Plan de visibilité - Secrétariat aux alliances économiques nation crie

PLAN DE VISIBILITÉ / VISIBILITY PLAN
Le Secrétariat aux alliances économiques Nation Crie AbitibiTémiscamingue en collaboration avec la ville de RouynNoranda et le Grand Conseil des Cris organisent une
conférence intitulée : Le Nord et sa Logistique. Cet
événement se tiendra les 4 et 5 juin, 2015 au Centre des
congrès hôtel Gouverneur le Noranda, à Rouyn-Noranda.
Cette conférence se déroulera sous la coprésidence d’honneur
du Président du Secrétariat aux alliances économiques Nation
Crie Abitibi-Témiscamingue, Dr. Ted Moses et le Maire de
Rouyn-Noranda, M. Mario Provencher. Le Nord et sa
Logistique est la première conférence de son genre qui
rassemblera les parties prenantes dans la chaîne
d’approvisionnement, précisément ceux du Nord-du-Québec.
The Secretariat to the Cree Nation Abitibi-Témiscamingue
Economic Alliance in collaboration with the city of RouynNoranda and the Grand Council of the Crees is organizing a
conference entitled: The North and its Logistics. This event
will be held on June 4 and 5, 2015 at the Centre des congrès
hôtel Gouverneur le Noranda, in Rouyn-Noranda. This event
will take place under the Honorary Co-Chairs the President of
the Secretariat to the Cree Nation Abitibi-Témiscamingue
Economic Alliance, Dr. Ted Moses and the Mayor of the city of
Rouyn-Noranda, Mr. Mario Provencher. The North and its
Logistics is the first conference of its kind which will reunite
stakeholders in the chain supply, precisely those of Nord-duQuébec.
Au cours de la conférence nous traiterons du Nord-du-Québec,
son développement passé, actuel et futur et nous nous
renseignerons sur la logistique (route, aérien, ferroviaire,
transport
maritime,
communications).
Nous
nous
questionnerons sur où se situe nos régions comparativement
aux autres régions de la province. Nous rassemblerons les
principaux acteurs de la logistique et apprendrons à connaître
leurs spécificités. Nous parlerons de la compétitivité et les
coûts de la logistique du Nord (essence, nourriture, accès au
territoire et énergie) et avant tout, nous parlerons d’opportunité
et d’avenir.
During the conference we will discuss Nord-du-Québec, its
past, present and future development and we will learn about
its logistics (road, air, railway, maritime transportation, and
communications). We will question ourselves on where our
regions are situated compared to other areas of the province.
We will gather the main actors of logistics and we will learn
about their specificities. We will discuss competitiveness and
logistic costs of the north (petrol, food, access to the territory
and energy) and above all, we will discuss opportunities for the
future.
Pour des informations, n’hésitez pas à nous contacter / For additional information, please contact us :
624, 3e Avenue, Val-d’Or (Québec) J9P 1S5
Tél. : 819-824-9888
Fax : 819-824-9588
reception@creenation-at.com
www.creenation-at.com
PLAN DE VISIBILITÉ / VISIBILITY PLAN
PLAN DE VISIBILITÉ
VISIBILITY PLAN
Votre appui financier, symbole de votre engagement et de
votre soutien pour cet événement, sera reconnu à travers un
plan de visibilité qui débutera dès le lancement de l’événement
et se poursuivra bien après sa tenue.
Your financial support, a symbol of your commitment and your
support for this event will be recognized through a visibility
plan before, during and after the event.
CATÉGORIES D’APPUIS FINANCIERS ET
COMMANDITES
FINANCIAL SUPPORT AND SPONSORSHIP
CATEGORIES
Déterminez le montant de votre contribution et découvrez les
bénéfices et avantages de chaque catégorie.
Determine the amount of your contribution and discover the
benefits and advantages of each category.
Associé
Associate
Commanditaire majeur
Major Sponsor
Partenaire
Partner
$1,000 & +
$5,000 & +
$10,000 & +















2
4
Visibilité, bénéfices et avantages
Visibility, benefits and advantages
Logo avec hyperlien sur la page web de l’événement
Logo with hyperlink on event web page
Logo projeté sur PowerPoint durant l’événement
Logo projected on PowerPoint during event
Logo sur le rapport final après l’événement (Imprimer et Web)
Logo on the final report following event (Printed and on Web)
Logo sur la pochette des congressistes
Logo on delegates press kits
Logo sur le programme final
Logo on final program
Logo sur le livret des biographies
Logo on biographies booklet
Inscriptions gratuites à l'évènement
Free registrations to event
Mention à l’ouverture ou à la clôture de l’événement
Mention during opening or closing of event
Logo sur affiche de l’événement
Logo on event poster
Logo sur publicités de remerciement après l’événement
Logo on recognition advertising following event
Para Poste durant l’événement + brochures à la table d'accueil
Roll Up Banner during the event + brochures at welcome table
Kiosque 8’ x 8’
Booth 8’ x 8’





Si votre choix est fait, nous vous invitons à remplir et nous
transmettre le formulaire de confirmation de visibilité (p. 3).
If your choice is made, we invite you to fill out and transmit the
visibility confirmation form (p. 3).
Pour des informations, n’hésitez pas à nous contacter / For additional information, please contact us :
624, 3e Avenue, Val-d’Or (Québec) J9P 1S5
Tél. : 819-824-9888
Fax : 819-824-9588
reception@creenation-at.com
www.creenation-at.com
2
PLAN DE VISIBILITÉ / VISIBILITY PLAN
FORMULAIRE DE CONFIRMATION DE VISIBILITÉ / VISIBILITY CONFIRMATION FORM
Nom de la compagnie / Company Name:
Nom / Last Name:
Prénom / First Name:
Adresse / Address:
Téléphone / Telephone:
Télécopieur / Fax:
Courriel / Email:
Site Internet / Website:
$
Accept de financer l’événement pour un montant de / Accept to finance the event for an amount of:
(Entrez le montant de votre appui/Enter the amount of your support)
Correspondant à la catégorie d’appui financier suivant / Corresponding to the following category of financial support:
Partenaire / Partner $10,000 & +
Commanditaire majeur / Major Sponsor $5,000 & +
Associé / Associate $1,000 & +
(Sélectionnez la catégorie / Select category)
Veuillez SVP envoyer votre logo à / Please email your logo to: reception@creenation-at.com
(SVP logo en format vectoriel / Logo in vectorial format please)
Veuillez faire votre chèque à l’ordre du
Secrétariat aux alliances économiques
Nation Crie Abitibi-Témiscamingue
Sur la confirmation, une facture vous sera envoyée.
Please make cheque payable to
Secretariat to the Cree Nation Abitibi-Témiscamingue
Economic Alliance
Upon confirmation, an invoice will be sent to you.
Pour soumettre votre formulaire dûment complété :
Sauvegarder sur votre ordinateur et envoyer à :
Lana Berlinghoff, Adjointe Administrative
reception@creenation-at.com
ou imprimer et envoyer par télécopieur au
(819) 824-9588.
To submit your completed form:
Save on your computer and email to:
Lana Berlinghoff, Administrative Assistant
reception@creenation-at.com
or print and fax to
(819) 824-9588.
Merci pour votre support!
Thank you for your support!
Imprimer / Print
Pour des informations, n’hésitez pas à nous contacter / For additional information, please contact us :
624, 3e Avenue, Val-d’Or (Québec) J9P 1S5
Tél. : 819-824-9888
Fax : 819-824-9588
reception@creenation-at.com
www.creenation-at.com
3