Descarga la revista en formato PDF

N O 17/2015, 1 DE MAYO DE 2015
EDICIÓN EN ESPAÑOL
Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904
CANADÁ 2015
FRANCIA Y EL
ESPÍRITU DE EQUIPO
MYANMAR
EL YANGON UNITED
SE DESTACA
BLATTER
LET’S SHAKE HANDS –
FOR PEACE
La rivalidad futbolística entre EE. UU. y México
Grandes emociones
W W W.FIFA.COM/ THEWEEKLY
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
6
16
El gran campeón
El Bayern de Múnich acaba de conquistar su 25º
título de la Bundesliga. Una vez más, ningún
equipo ha sido capaz de toserle esta temporada
al conjunto de Pep Guardiola.
23
S epp Blatter
“La fuerza de nuestro deporte sobrepasa las
líneas del terreno de juego y la duración de los
partidos”, afirma el presidente de la FIFA, al
tiempo que evoca la campaña Apretón de
Manos por la Paz.
24
Norteamérica y
Centroamérica
35 miembros
www.concacaf.com
Estados Unidos - México
La rivalidad entre Estados Unidos y México se
palpa por doquier, independientemente de si se
es entrenador, jugador o aficionado. Y es que
desde que el fútbol estadounidense comenzó a
despegar, los duelos con sus vecinos del sur
ofrecen una emoción difícil de superar. Nuestro
colaborador Michael Lewis escribe sobre
pasión, orgullo e historia.
Sudamérica
10 miembros
www.conmebol.com
17
Egipto
Tras una larga travesía por el
desierto, el Zamalek vuelve a
soñar con el título. (En la imagen:
Omar Gaber (i.), del Zamalek;
y Walid Soliman, del Al Ahly)
“ Hay cosas que resultan
inaceptables en un equipo femenino”
El seleccionador del combinado francés
femenino nos cuenta en esta entrevista por
qué los problemas se afrontan de manera
distinta en esta disciplina deportiva.
18
Michael Laudrup
El danés nos habla de su filosofía
como entrenador y de la fase
decisiva en las ligas europeas.
Grandes emociones
La foto de nuestra portada muestra
al astro mexicano Javier ‘Chicharito’
Hernández dibujado en la cabeza
de un hincha.
Ashley Landis / Reuters (Imagen)
La App de “The FIFA Weekly”
La revista está disponible cada viernes
en cuatro idiomas en una diná­mica
aplicación para tu dispositivo móvil.
http://www.fifa.com/mobile
2
T H E F I FA W E E K LY
Copa Mundial Femenina
6.6. - 5.7.2015, Canadá
AFP (2), imago,
Como consecuencia de la festividad del 1 de mayo, esta edición de “The FIFA
Weekly” se publica el jueves 30 de abril de 2015, un día antes de lo habitual.
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
Europa
54 miembros
www.uefa.com
África
54 miembros
www.cafonline.com
Asia
46 miembros
www.the-afc.com
Oceanía
11 miembros
www.oceaniafootball.com
15
Myanmar
Nueve partidos, nueve victorias:
el Yangon United marcha
disparado. (En la imagen:
Khin Maung Lwin (17) y
Cézar (13))
37
Aaran Lines
El técnico del Western New York
Flash le debe a su mujer su
carrera en los banquillos.
Blue Stars / FIFA Youth Cup
Copa Mundial Sub-20
Copa Mundial de Beach Soccer
Copa Mundial Sub-17
13. - 14.5.2015, Zúrich, Suiza
30.5. - 20.6.2015, Nueva Zelanda
9. - 19.7.2015, Portugal
17.10. - 8.11.2015, Chile
T H E F I FA W E E K LY
3
DESMARQUE
Alegría compartida
E
l vecino, ese gran desconocido: una frase quizá manida, que en las últimas
décadas ha perdido mucha de su vigencia, por cuanto la globalización del
mundo y la penetración de los nuevos medios en la vida cotidiana es ya una
realidad. Y nuestro vecino, nuestro prójimo, ya no nos es tan ajeno.
Lo mismo sucede en el fútbol. Así como cincuenta años atrás, o cien, un encuentro entre equipos de países (¡y no digamos ya continentes!) distintos suponía
un choque entre concepciones divergentes del juego, hoy el estilo, los sistemas y
las tácticas son parejas y equiparables a lo largo y ancho del fútbol internacional.
Así, cuando dos naciones vecinas como Estados Unidos y México se miden
en un campo de juego, lo más destacable no son los elementos diferenciadores,
sino lo que uno y otro tienen en común: un fútbol al estilo moderno, la alegría
por protagonizar un duelo emocionante, las ganas de imponerse al país vecino.
Nuestro compañero Michael Lewis ha retratado la intensa y colorista rivalidad
entre ambos equipos. Å
Mario Wagner/2Agenten
Perikles Monioudis
T H E F I FA W E E K LY
5
E E . U U./M É X I C O
15 de abril de 2015
Estados Unidos contra México,
estadio Alamodome,
San Antonio, Texas.
6
T H E F I FA W E E K LY
E E . U U./M É X I C O
Eternos
rivales
Scott Ball / The Rivard Report, Scott Kane / Icon Sportswire / Corbis, imago (2)
Las emociones se desatan cuando
Estados Unidos y México se enfrentan en el césped. Su rivalidad se cimenta en el amor, el orgullo y la
historia, nos cuenta Michael Lewis.
T H E F I FA W E E K LY
7
E E . U U./M É X I C O
Sencillo, pero eficaz
Si bien el partido no se disputó dentro del calendario internacional de la
FIFA y las ausencias en ambos conjuntos de algunos de sus futbolistas más
conocidos resultaron notables, la emoción y el entusiasmo que despertó
el choque fueron formidables. Esta es, sin duda, la prueba fehaciente de
que el duelo entre ambos combinados nacionales se ha convertido en una
de las grandes rivalidades del fútbol mundial. “Es como un partido en
Nueva York que acapara todos los flashes”, afirma el centrocampista estadounidense Kyle Beckerman. “Centra la atención de los medios de comunicación. Todo se ensalza mucho más. Al fin y al cabo, se trata de un partido especial. Ambos equipos intentan dar lo mejor de sí mismos, por eso
son siempre encuentros particularmente interesantes”. El capitán Michael
Bradley añade: “Hay un runrún especial. Todo es distinto, así de sencillo.
Cuando vas en el autobús camino del estadio, ves a todos los aficionados
de verde, de rojo, de blanco y azul… Y, en ese momento, comprendes que
no va a ser una noche cualquiera”.
El excentrocampista mexicano Alberto García Aspe explicó a Sports
Illustrated que se trata de una rivalidad clásica y que los jugadores quieren ganar a toda costa. “Antiguamente, México dominaba con claridad y
la rivalidad no era gran cosa. Pero gracias al creciente auge del fútbol en
Estados Unidos y al desarrollo de la MLS, estos duelos han mejorado
ostensiblemente y se han vuelto más intensos”.
A menudo, entre ambos hay mucho en juego, ya sea el título en la
Copa Oro de la CONCACAF o valiosos puntos en el clasificatorio mundialista. Pero, otras veces, lo único que cuenta es poder presumir del último
triunfo. Sea como fuere, jugadores y aficionados afrontan siempre estos
choques con grandes dosis de pasión.
No obstante, el exinternacional estadounidense Eric Wynalda,
que ejerce actualmente como analista de fútbol para el canal Fox
Sports, quiere dejar clara una cosa: “Hay demasiada gente que, sin
pensar, se precipita y empieza a hablar de odio”, lamenta. “Pero nada
más lejos de la realidad, lo que existe es solamente respeto. Y precisamente por respeto es por lo que luchamos. Queríamos que los juga-
imago
E
l estadio Alamodome, donde no cabía ni un alfiler, era una
caldera. El 15 de abril de 2015, un total de 64.369 espectadores
aguardaban a falta de una hora para el pitido inicial una
nueva edición del derbi norteamericano entre Estados Unidos y México. Por la megafonía retumbaban himnos clásicos
del rock, y los hinchas iban poco a poco entrando en calor.
Resultó bastante apropiada la elección del éxito de Guns N’
Roses “Welcome to the Jungle”, un indicio claro de que uno
de los dos equipos tenía una misión muy complicada ante sí.
¿Pero quién sería esta vez el rey de la jungla?
Cualquiera que cerrase los ojos y prestase atención a los
vítores del público durante la presentación de las alineaciones podía perfectamente pensar que el partido iba a disputarse en alguna cancha mexicana, pero no en San Antonio, Texas. Según estimaciones
no oficiales, los aficionados del Tri duplicaban en número a los de las
Barras y Estrellas. Los decibelios en el Alamodome alcanzaron niveles
ensordecedores. Los seguidores mexicanos, ataviados con camisetas verdes, cantaban a pleno pulmón: “¡Mé-xi-co! ¡Mé-xi-co!”. Por su parte, los
hinchas estadounidenses, vestidos en su mayoría de rojo, replicaban con
su habitual: “¡USA! ¡USA! ¡USA!”.
En pos de la velocidad Los asistentes riegan el césped del Alamodome, en San Antonio.
8
T H E F I FA W E E K LY
T H E F I FA W E E K LY
8
E E . U U./M É X I C O
dores y la afición mexicana nos respetaran. Se podría decir como
mucho que han saltado chispas en momentos puntuales, pero el odio
no tiene cabida en estos duelos”.
En el fútbol, las rivalidades internacionales pueden dar lugar a curiosas decisiones y alianzas. Martín Vásquez, nacido en México pero más
tarde nacionalizado estadounidense, fue el primero que, hace una generación, cambió la elástica de un país por la del otro. Entre los años 1992
y 1993, Vásquez jugó tres partidos con el Tri antes de afincarse en Estados
Unidos, país al que representó en siete ocasiones. “Cuando se me presentó la oportunidad de jugar con la selección mexicana, la aproveché al
máximo y lo hice con todo el orgullo del mundo”, sostiene el exfutbolista. “De la misma manera, también defendí orgullloso a la selección estadounidense en el momento en que me abrió sus puertas. Para mí fue un
honor. Se trata de una mezcla de sentimientos y de un torrente de emociones muy diversas. Me siento tan mexicano como estadounidense. Esa
es la realidad, fundamentalmente, porque mis hijos, mi familia, han nacido aquí. Tengo mucho que agradecerle a este maravilloso país”.
Brad Evans Jugó en abril su 18º partido con el combinado absoluto de Estados Unidos.
“Cuando vas en el autobús
ves a todos los aficionados y
comprendes que no va a ser una
noche cualquiera”.
Michael Bradley, capitán de Estados Unidos
John Dorton/ISI/Corbis (4)
Vásquez admite que no le resultó difícil tomar la decisión de cambiar de selección nacional. “Al fin y al cabo, no me mudé a Estados
Unidos por decisión propia”, señala. “Mi familia se vino a vivir aquí, y
al cabo de unos años pudimos beneficiarnos de las oportunidades que
se nos presentaban. Ahora, al echar la vista atrás, considero que ésta
es mi segunda casa”.
Muchas emociones
Hoy por hoy, los jugadores se enfrentan a menudo a la difícil decisión de
en qué club o en qué selección jugar. Dos buenos ejemplos son los internacionales estadounidenses Ventura Alvarado (central) y William Yarbrough (portero). Hijo de padres mexicanos, Alvarado nació en Phoenix,
Arizona. A sus 22 años, el futbolista ha pertenecido toda su carrera al
Club América mexicano. “Es un encuentro que despierta en mí muchas
emociones”, declaró en la antesala del derbi. “Es una sensación similar a
la que experimento antes de un choque entre Club América y Chivas, que
es otro clásico. Sólo nos vale ganar”.
Yarbrough, por su parte, es hijo de unos misionarios estadounidenses
y nació hace 26 años en la localidad mexicana de Aguascalientes. En la
actualidad es jugador de León. “De pequeño no me perdía ningún partido de las dos selecciones. Siempre que jugaban Estados Unidos o México,
quería que ganaran”, contó el arquero a ESPN México. “Eso sí, cuando se
enfrentaban entre sí, nunca me decantaba por un bando u otro. Yo nací
y crecí en México, pero sé de dónde viene mi familia. Por eso, lo único
que puedo decir es que defenderé los colores de Estados Unidos con toda
mi alma. Haré todo lo que esté en mi mano para derrotar a México”.
Finalmente, ambos futbolistas jugaron contra México. Sin embargo,
hubo una época en la que era sencillamente impensable que un mexicano defendiera la camiseta estadounidense y viceversa. En aquel entonces,
México dominaba la rivalidad a ambas orillas del río Grande. No obstante, el primer encuentro entre ambos conjuntos no tuvo lugar en Norteamérica, sino en Roma, apenas tres días antes de que arrancara en la
­capital italiana la Copa Mundial de 1934. Estados Unidos se clasificó para
la prueba reina gracias al póquer de goles que Aldo “Buff” Donelli anotó
en el triunfo por 4-2 de los suyos sobre los mexicanos.
Ventura Alvarado Hijo de inmigrantes mexicanos.
Mix Diskerud Defensor estadounidense con raíces noruegas.
William Paul Yarbrough El arquero de Estados Unidos nació en México.
T H E F I FA W E E K LY
9
E E . U U./M É X I C O
Cazagoles
de categoría
mundial
Chicharito,
el internacional
mexiwcano,
juega en el
Real Madrid.
La eterna promesa
P
Brasil 2014: eliminados en el descuento
A la selección mexicana le ha pasado algo similar a lo de Chicharito en las
grandes citas futbolísticas recientes. El Tri siempre logra clasificarse como
sea, pero nunca llega a la fase decisiva. El año pasado, en el Mundial de
10
T H E F I FA W E E K LY
Brasil, los aztecas pasaron por sexta vez consecutiva a octavos de final, y
también por sexta vez consecutiva quedaron eliminados. En esta ocasión,
tuvieron muy mala suerte, aunque en la fase de grupos por poco vencieron
a los anfitriones. En el partido de octavos contra Holanda, México mantuvo el 0-1 en el marcador casi hasta el final, cuando Wesley Sneijder consiguió empatar y Klaas-Jan Huntelaar convirtió una pena máxima en el minuto 4 del descuento. A día de hoy, muchos mexicanos no han perdonado
a Arjen Robben que exagerara tanto la caída ante Márquez.
El Tri siempre logra clasificarse,
pero nunca llega a la fase decisiva.
El Tri es la eterna promesa incumplida del fútbol norteamericano. La
esperanza de hallar un merecido lugar entre sudamericanos y europeos,
los que llevan la batuta. Un país que siempre ha dado futbolistas excepcionales, como el propio Chicharito, Márquez o Hugo Sánchez, quien mucho antes que Miroslav Klose celebraba sus goles con una voltereta hacia
Getty Images (2), AFP
or fin, México ha vuelto a dar espectáculo en un gran escenario.
Lejos de casa, cierto, pero medio país saltó de alegría cuando
­C hicharito metió al Real Madrid en las semifinales de la Liga de
Campeones con un gol en el penúltimo minuto del partido contra el
Atlético de Madrid, que acabó 1-0. Chicharito se llama en realidad Javier
Hernández, pero eso casi no lo sabe nadie más que su familia de Guadalajara, aunque allí también aluden siempre a su apodo. Si bien no fue un
tanto extraordinario, porque el delantero tan sólo tuvo que empujar el
balón tras la asistencia de Cristiano Ronaldo, supuso una liberación para
él y para toda la nación mexicana. Dado que la carrera del gran Rafa
Márquez se acerca lentamente a su fin, Chicharito Hernández es el futbolista más popular del país. Lo que se dice jugar, no ha jugado demasiado
desde que el pasado septiembre dejó el Manchester United por el Real
Madrid, lo cual es comprensible teniendo en cuenta que compite con
­C ristiano Ronaldo, Karim Benzema y Gareth Bale.
E E . U U./M É X I C O
120 partidos
internacionales
A Cuauhtémoc
Blanco le divertía
engañar
al adversario.
Tres años más tarde, ambos combinados se enfrentaron tres veces en
apenas 15 días. En el Parque Necaxa de Ciudad de México, los anfitriones
cosecharon un trío de victorias (7-2, 7-3 y 5-1) y pusieron así la primera
piedra del dominio que México ejerció durante décadas al norte y al sur
del río Grande. El punto de inflexión de esta rivalidad no llegó hasta 1991,
cuando Estados Unidos se impuso a México por 2-0 en las semifinales de
la primera Copa Oro de la CONCACAF. Dos días después, el seleccionador
mexicano Manuel Lapuente fue cesado de su cargo. Los estadounidenses
habían encontrado la confianza de la noche a la mañana.
“A la gente siempre se le olvida que aquel partido de 1991 fue el primer
dos a cero”, señala Wynalda. “Fue la primera vez que los derrotamos con
El punto de inflexión llegó en 1991.
Los estadounidenses habían
encontrado la confianza de la
noche a la mañana.
claridad. No hubo ningún tramo del partido en el que no estuviéramos
convencidos de que íbamos a ganar. Aquel triunfo significó un punto de
inflexión importante para el fútbol estadounidense, principalmente en lo
que a mentalidad se refiere. Después de aquella victoria creímos firmemente en nosotros y, acto seguido, conquistamos la Copa Oro”.
Experiencia
europea
Rafa Márquez jugó
cuatro años en el
AS Mónaco y siete en
el Barça.
delante. O el extrovertido arquero Jorge Campos y Cuauhtémoc Blanco,
a quien tanto le gustaba sujetar el balón con ambos pies y saltar por
­encima del rival. Todos ellos han influido en el fútbol mundial, pero nunca
les ha bastado para saborear la gloria internacional. De sus 15 participaciones en la Copa Mundial, los aztecas han llegado en dos ocasiones a
cuartos de final: en 1970 y en 1986, ambas en casa.
Primer título de la FIFA
El mayor éxito de la selección mexicana fue la victoria en la Copa Confederaciones de 1999. 110.000 almas llenaron el estadio Azteca y celebraron el 4-3 contra el Brasil de Ronaldinho. Jorge Campos bajo los palos,
Rafa Márquez organizando la defensa, y bien arriba Cuauhtémoc Blanco,
que anotó seis goles en el torneo, incluido el tanto decisivo de la final.
Gratos recuerdos.
Sven Goldmann
El debate sobre el terreno de juego como maniobra de
distracción
El duelo fue evolucionando, y pasó de ser un choque con un claro favorito
a un enfrentamiento mucho más igualado y con un componente de auténtica rivalidad. Lo habitual en los últimos tiempos es que cada una de las
dos selecciones imponga su ley cuando juega ante su público. En las alturas
de Ciudad de México (2.240 metros sobre el nivel del mar), el Tri ha sabido
contener a Estados Unidos en la mayoría de las ocasiones. Únicamente ha
concedido dos empates en partidos correspondientes a clasificatorios mundialistas, y en 2013 se permitió su única derrota en un amistoso (0-1).
Con la excepción de los triunfos que logró en las finales de la Copa
Oro de 2009 y 2011, México siempre ha tenido problemas en sus visitas
a Estados Unidos. Los estadounidenses han repetido su resultado favorito —el célebre dos a cero— nada menos que en ocho ocasiones. Con
idéntico marcador despacharon a sus íntimos rivales en los clasificatorios
mundialistas de 2001, 2005, 2009 y 2013, que se disputaron en el Columbus Crew Stadium de Columbus, Ohio.
Y así es como llegamos nuevamente al 15 de abril de 2015 en el Alamodome. Después de Columbus, San Antonio es sin duda la mejor sede para este
encuentro, ya que allí se encuentra el famoso Fuerte Álamo, donde el ejército mexicano sitió y asesinó a unos 200 combatientes texanos allá por el año
1836. Esto llevó a la derrota del general mexicano Santa Anna unas semanas
después en la batalla de San Jacinto.
Sin embargo, 179 años después, ni la historia ni el triunfo mexicano debían volver a repetirse. Un día antes del partido se produjo una astuta maniobra de distracción por parte del director general de la federación mexicana, Héctor González Iñárritu, quien amenazó con que México no se
presentaría al partido si el estado del césped del Alamodome no mejoraba,
tal y como informó el portal mexicano Medio Tiempo. Cabe recordar que el
Alamodome cuenta con un terreno de juego de césped artificial, pero la federación estadounidense había dispuesto para la ocasión una cancha provisional de hierba natural, que no obstante distaba mucho de cumplir los requisitos de un campo mundialista. Los mexicanos solamente accedieron a
la celebración del partido cuando los estadounidenses garantizaron que el
césped resistiría bien la contienda.
Ambos entramados presentaron alineaciones muy jóvenes, compuestas por numerosos jugadores de sus respectivas ligas nacionales, la Liga
T H E F I FA W E E K LY
11
E E . U U./M É X I C O
MX y la Major League Soccer. En el Tri faltaban varias de sus figuras que
militan en Europa, como el centrocampista Andrés Guardado (PSV Eindhoven) y los delanteros Javier “Chicharito” Hernández (Real Madrid) y
Giovani dos Santos (Villarreal). Estados Unidos, por su parte, saltó al
campo sin su eterno capitán y delantero Clint Dempsey, aquejado de una
lesión en el muslo, ni su atacante Jozy Altidore, que había visto la tarjeta roja en un amistoso anterior. “Pese a todo, los futbolistas quieren
demostrar de lo que son capaces”, manifestó el seleccionador Jürgen
Klinsmann, quien incluyó en el once titular al ariete Jordan Morris, un
estudiante de 20 años de la Universidad de Stanford.
“Ha sido fantástico. Los dos equipos
han derrochado energía”
Jürgen Klinsmann, seleccionador de Estados Unidos
Hasta ese momento, Morris apenas había disfrutado de 17 minutos
al máximo nivel internacional, pero el joven no dejó que la situación le
sobrepasara y adelantó a los suyos en el minuto 49 después de un intento fallido de la defensa mexicana por despejar el balón. “Durante el calentamiento, Jordan estaba fallando prácticamente todos sus disparos.
Me acerqué a él y le dije: ’Tú relájate y verás como todo va bien’”, desveló
Klinsmann. “Cuando ves a un muchacho como Morris marcar su primer
gol a este nivel, es inevitable dar un salto de alegría”, añadió el técnico.
El goleador y su técnico Jordan Morris y (izquierda) Jürgen Klinsmann.
Inseguridad mexicana
Y eso precisamente fue lo que hizo también el propio Morris nada más enviar
el balón al fondo de la portería defendida por el guardameta mexicano Cirilo Saucedo. Eufórico, el joven internacional alzó el puño al cielo mientras los
hinchas estadounidenses celebraban el gol con tanto entusiasmo que daba
la sensación de que el techo del estadio saltaría por los aires de un momento
a otro. “Estaba nervioso y emocionado”, declaró Morris. “Llevaba soñando
con esto desde niño: marcar un gol, a ser posible en un partido tan importante y ante tanta gente. Yo nunca había jugado con un ambiente así. Al
principio no me resultó fácil acostumbrarme. En cualquier caso, me alegro
mucho de haber tenido mi oportunidad y de haberla aprovechado”.
Por su parte, Juan Agudelo marcó su primer gol internacional en tres
años y certificó así un nuevo dos a cero, algo que los seguidores estadounidenses recordaron rápidamente con sus cánticos a los hinchas
mexicanos. “Ha sido sencillamente fantástico”, dijo Klinsmann. “Los
dos equipos han derrochado energía. Me lo he pasado en grande”. En
el vestuario mexicano, en cambio, nadie estaba para echar cohetes.
Además de Lapuente, nada menos que cinco seleccionadores mexicanos han perdido su cargo después de sucumbir frente a Estados
Bora Milutinović
1983–1986, 1995–1997
12
T H E F I FA W E E K LY
Miguel Mejía Barón
1993–1995
Manuel Lapuente
1990–1991, 1997–2000
Enrique Meza
2000–2001
Hugo Sánchez
2000, 2006–2008
Sven-Göran Eriksson
2008–2009
T H E F I FA W E E K LY
12
imago, Getty Images (6)
Seis seleccionadores de México cesados después de haber cosechado derrotas contra Estados Unidos
E E . U U./M É X I C O
imago (2)
Pura pasión El seleccionador mexicano Miguel Herrera.
­ nidos: Miguel Mejía Barón (1995), Bora Milutinović (1997), Enrique
U
Meza (2001), Hugo Sánchez (2008) y Sven-Göran Eriksson (2009). Dado
que en esta ocasión se trataba solamente de un amistoso y que México
encarará a mediados de año retos importantes en la Copa Oro de la
CONCACAF y en la Copa América, parece que el puesto del técnico
Miguel Herrera no peligra por ahora. “Este no es el equipo que se verá
en las competiciones oficiales”, recordó a los representantes de los medios de comunicación presentes en la rueda de prensa posterior al choque. Pese a tener todo el derecho a hacerlo, Herrera no se escudó en el
estado del césped para justificar la decepcionante actuación de sus
pupilos. “Hay canchas buenas y canchas malas. Los jugadores deben
adaptarse a ellas”, comentó. “En cualquier caso, el terreno de juego era
el mismo para ambos equipos”.
Herrera prosiguió: “No hay pretextos que valgan. Ellos han sido
mejores y han aprovechado sus ocasiones. Nosotros no”. Incluso entre
los hinchas más acérrimos cunde ahora la sensación de que México no
tiene nada que hacer frente a Estados Unidos hasta que no cambie su
actitud. Valerie Trevino, una mexicana afincada en San Antonio, expresó su preocupación por la mentalidad que su equipo está mostrando en los duelos contra los estadounidenses. “Da la impresión de que
México sale acobardado al campo”, opinó. “México es capaz de ganarle a cualquiera, pero cuando enfrente están los Estados Unidos, los
jugadores se quedan atenazados. El equipo parecía paralizado sobre el
césped en el partido de hoy”.
Pero el Tri buscará pronto la revancha. Herrera prometió que México ganará la Copa Oro el próximo mes de julio. “Podemos derrotarlos sin problemas”, apuntó. Una opinión que comparte el defensor
Carlos Salcedo: “Queremos resarcirnos de esta derrota en una competición oficial”, apostilló. El combinado mexicano tendrá su oportunidad si ambas selecciones alcanzan la final del torneo y protagonizan
una nueva edición de este clásico. Å
S al t o a s al t o
Acrobacias
Celebración
de Hugo
Sánchez con la
camiseta del
Real Madrid
(1988).
México es una potencia futbolística, de eso no cabe duda. En
1930, la selección azteca participó en la primera Copa Mundial,
disputada en Uruguay. En dos
ocasiones, además (1970 y
1986), México ha acogido sendas
ediciones del torneo planetario.
La final de ambas se disputó en el
Estadio Azteca de Ciudad de México, uno de los coliseos legendarios del fútbol mundial.
La mexicana es la única selección
perteneciente a la CONCACAF
que ha ganado un torneo de la
FIFA, concretamente la Copa
Confederaciones de 1991. México, además, disputa desde 1993 la Copa América por invitación de la CONMEBOL, y en 1993 y 2001 llegó a la final del torneo.
Uno de los integrantes de aquella selección que el 4 de julio de 1993 cayó en
Guayaquil ante Argentina por 2-1 era un tal Hugo Sánchez, quizá el más célebre
de los futbolistas que ha alumbrado México. Por entonces ya había pasado por
dos de los tres clubes madrileños que jalonarían su carrera: entre 1981 y 1985
jugó en el Atlético, de 1985 a 1992 vistió los colores del Real Madrid, y en la
temporada 1993/1994 firmó con el Rayo Vallecano. A Hugo Sánchez se le recuerda sobre todo por el salto mortal hacia adelante con el que celebraba sus
goles, guiño a su pasión infantil por la gimnasia y homenaje a su hermana, que
participó como gimnasta en los Juegos Olímpicos de Montreal 1976. mpe
T H E F I FA W E E K LY
13
Empieza la temporada de sus sueños.
Inspira su pasión. Usa tu tarjeta Visa para comprar boletos para
la Copa Mundial Femenina de la FIFA™.
UNA MIR ADA A L AS LIGAS
I N T E R I O R E S
Myanmar: National League
E l Ya n go n s e
escapa en cabeza
Emanuele Giulianelli es un
escritor independiente especializado en fútbol afincado en Milán.
Yangon United FC
El Yangon United Football
Club disfruta actualmente de
una racha excepcional de resultados en la
National League de Myanmar, la primera
división de la antigua Birmania: nueve victorias en otros tantos partidos. La serie arrancó
con un fácil 6-0 endosado al Rakhine United,
y hasta en dos ocasiones se han impuesto a
sus rivales por 5-2. El equipo de Yangon,
fundado en 2009 y que en sus siete años de
existencia suma ya tres campeonatos nacionales, puede alardear de una envidiable diferencia de goles, con 30 tantos a favor y sólo ocho
en contra.
Uno de los principales responsables de este
impecable arranque es el entrenador del
equipo, el serbio Miodrag Ješić, antiguo
santo y seña del Partizán de Belgrado y
trotamundos del fútbol, que a lo largo de su
carrera ha conquistado títulos en Bulgaria
(con el CSKA de Sofía) y Libia (Al Ittihad).
“Yo tengo una filosofía e intento inculcársela a mis futbolistas: hay que jugar partido a
partido y hacer felices a los aficionados,
porque sin los aficionados el fútbol no es
viable en ningún rincón del mundo”.
Los doce equipos que disputan el campeonato nacional de Myanmar pueden contar
con un máximo de cuatro extranjeros en
sus plantillas. El Yangon United tiene en sus
filas a tres brasileños y un japonés. Diversos
compromisos internacionales (los partidos
de clasificación de la selección absoluta para
la Copa Mundial de 2018, en los que Myanmar se enfrentará a Laos en segunda ronda;
la Copa Mundial Sub-20 de Nueva Zelanda; y
los Juegos del Sudeste Asiático, en los que
participa la selección sub-23) han obligado a
interrumpir la liga hasta finales de junio.
El régimen militar que controla el país
invierte grandes sumas de dinero en el
deporte en general y en el fútbol en particular. Las infraestructuras son muy buenas en
términos generales, y en el caso de Yangon
resultan incluso excepcionales: la ciudad
dispone de dos grandes estadios nacionales,
y los futbolistas pueden entrenar en unas
condiciones excelentes. El propietario del
club es el empresario Pye Phyo Tay Za.
Encabeza la persecución el Ayeyawady
United, sexto la temporada pasada y que ha
saldado sus últimos ocho encuentros con
siete victorias y un empate. Ahora mismo
parece el único equipo capaz de seguir el
ritmo del Yangon y plantar cara a un
conjunto que, cuando faltan todavía dos
jornadas para completar la primera vuelta,
parece lanzado a la conquista del cuarto
título liguero en la historia del club. Å
Júbilo justificado
Nueve partidos, nueve
victorias: El Yangon United
sigue imbatido esta
temporada.
T H E F I FA W E E K LY
15
Alemania: Bundesliga
Un c a m p e ó n s i n
b a ñ o d e c e r ve z a
Andreas Jaros es escritor independiente y vive en Viena.
Con todo, la presencia del Bayern en la Liga de
Campeones exige máxima concentración, así
que las celebraciones por el título de Liga
quedaron aplazadas y tanto jugadores como
aficionados deberán tener paciencia. El diario
muniqués Süddeutsche Zeitung se solidarizó con
los atareados futbolistas: “Seguro que a Thomas
Müller le habría encantado bañar en cerveza a
alguien, pero el Bayern dejó pendiente la
celebración de su histórico 25º título de Liga
como si se tratase de una cuestión menor”.
Quince años han pasado desde la última vez que
las estrellas del Bayern se proclamaron campeones en su propio estadio y pudieron celebrar la
fiesta del triunfo de manera inmediata sobre el
césped. El domingo, la noticia de la derrota in
extremis del Wolfsburgo —cortesía de un gol de
Max Kruse en el último minuto—, que significaba la coronación matemática del club bávaro,
cogió a algunos de sus jugadores asistiendo a un
partido de baloncesto y a la mayoría de ellos
disfrutando en casa de una tarde libre.
16
T H E F I FA W E E K LY
El grito de la
victoria
Mario Götze
compartió el
trofeo de campeón y una
botella de
champán con
sus seguidores
de Twitter.
Este año, el monólogo del Bayern en pos del
título se alargó durante unas semanas más que
en 2014, la primera temporada de Pep Guardiola
en el club, cuando los muniqueses se proclamaron campeones el 25 de marzo. En los últimos
meses, las lesiones se han cebado con el plantel
bávaro y han mermado su potencial, con bajas
de jugadores clave como Robben, Ribéry o
Alaba. Al menos, el primer título del año ha
contribuido a calmar un poco los ánimos tras
la tormentosa salida del club del ilustre médico
Hans-Wilhelm Müller-Wohlfahrt.
Por su parte, el Wolfsburgo tomó el relevo del
Dortmund y se convirtió esta temporada en el
principal rival del Bayern en la lucha por la
Bundesliga. No obstante, el conjunto de la Baja
Sajonia careció de la regularidad necesaria para
amenazar la hegemonía del conjunto bávaro
pese al 4-1 que le infligió en el inicio de la
segunda vuelta, un partido en el que los muni-
queses perdieron la imbatibilidad que habían
mantenido hasta entonces y concedieron en 70
minutos tantos goles como en las 17 jornadas
precedentes. En una entrevista para Sport Bild,
Stefan Effenberg aseguró que el Bayern “debería darse por avisado y andarse con ojo, porque,
si se refuerza convenientemente, el Wolfsburgo
podría volver a ganar la Liga próximamente”. Y
añadió: “Kevin de Bruyne es el tipo de jugador
por el que merece la pena encender la televisión”, elogió el exfutbolista alemán.
Effenberg, que en su día ejerció de líder tanto
en el Bayern como en el Wolfsburgo, jugó
también en un club que se ha convertido en
uno de los triunfadores de la temporada: el
Borussia Mönchengladbach, que, dirigido por
Lucien Favre, un técnico de gran experiencia
y astucia, marcha con paso firme hacia su
objetivo de clasificarse para la próxima
edición de la Liga de Campeones. Å
Twitter
Unos días antes de que el
Bayern de Múnich afronte una
semana decisiva con la semifinal de la Liga de Campeones que le enfrentará al
Barcelona, el conjunto bávaro se adjudicó su
primer título de la temporada. En la 30ª jornada
de la Bundesliga, el Wolfsburgo cayó por 1-0 en
casa del Borussia Mönchengladbach y fracasó
así en su intento de lograr una victoria que
habría retrasado el alirón del Bayern al menos
una semana más. De este modo, los muniqueses,
que un día antes habían vencido sin brillo al
Hertha de Berlín por 1-0, se proclamaron campeones de la Bundesliga por 25ª vez. Bastian
Schweinsteiger marcó en el minuto 80 el gol que
dio el triunfo a su equipo frente a la escuadra
berlinesa y sumó así su octavo título de Liga, lo
que le convierte en el futbolista más laureado de
la competición de la regularidad alemana junto
con Oliver Kahn y Mehmet Scholl. En contraste,
el Bayern ya no podrá hacer realidad el sueño
del triplete tras caer en las semifinales de la
Copa alemana a manos del Borussia Dortmund,
que se impuso por 0-2 en la tanda de penaltis
después de que los 120 minutos reglamentarios
concluyesen con empate a 1-1.
Ciudad del Cabo.
Blancos. El equipo (cuya sede, paradójicamente, no se encuentra en la isla ubicada en
mitad del río Nilo de la que toma el nombre
el club, sino en la ribera norte del río) ganó
por última vez la liga egipcia en 2004.
Desde entonces, ha observado con creciente
frustración cómo su acérrimo rival, el
Al Ahly, dominaba todos y cada uno de los
campeonatos.
El Zamalek fue el campeón
de la primera liga organizada
en Egipto hace más de 90 años. Sin embargo,
últimamente el éxito le ha sido bastante
esquivo al mítico club de El Cairo, conocido
por sus aficionados como los Caballeros
Sin embargo, en la presente campaña, el
Zamalek es líder con siete puntos de ventaja,
y hay muchos motivos para creer que, por
fin, podría volver a salir vencedor. De esa
forma, el grande cairota haría olvidar la
catástrofe del pasado febrero, en la que
Egipto: Premier League
E l Z a m a l e k v u e l ve
por su s fueros
Mark Gleeson es periodista y
comentarista de fútbol y vive en
22 espectadores fueron aplastados en una
avalancha humana en las afueras del
Estadio Internacional de El Cairo cuando
intentaban acceder como fuese al partido del
Zamalek contra el ENPPI. Esa tragedia
provocó la interrupción de la liga, pero a
finales de marzo volvió a reanudarse, y ahora
los partidos se juegan a puerta cerrada.
El Zamalek ha mantenido una muy buena
racha, especialmente con el veterano técnico
portugués Jesualdo Ferreira al timón, y
actualmente suma 57 puntos en 24 partidos.
El equipo sólo ha perdido un encuentro esta
temporada, y no conoce la derrota en sus
últimos 10 partidos, desde que llegó Ferreira
en enero. El buen momento del Zamalek
contrasta con el del Al Ahly, cuya derrota
este lunes ante el Arab Contractors ha incrementado la presión sobre su entrenador, el
español Juan Carlos Garrido. El año pasado,
Garrido llevó a los Diablos Rojos a ganar la
Copa Confederación de la CAF, pero ahora
está siendo objeto de muchas críticas en la
prensa, porque, a falta de 13 jornadas, Al Ahly
ocupa la 3ª posición en la tabla, a 11 puntos
del Zamalek.
Al Al Ahly, que ha ganado más títulos que
cualquier otro club africano, le está costando
sobreponerse a la marcha en el último año de
jugadores clave como Wael Gomaa, Mohamed Aboutrika y Mohamed Barakat; tres
figuras retiradas a las que está resultando
casi imposible suplir. El ENPPI no conoce la
derrota en sus últimos 9 partidos, y va
segundo en la clasificación liguera. Su entrenador, Tarek El Ashry, lleva los tres últimos
años en el cargo, algo inusual en el fútbol
egipcio, y ha dispuesto de tiempo para poder
construir un equipo más que competitivo.
Mohamed El-Shahed / AFP
Todos los clubes afrontan un calendario
exigente en los próximos meses para concluir la liga y, a menudo, han de jugar cada
tres días. “Sí que afecta al rendimiento de
los jugadores, por lo que no estamos jugando un fútbol tremendamente atractivo.
Pero lo único que importa es ganar”, aseveró
Ferreira. Å
Título a la vista
El jugador del Zamalek Omar Gaber (izq.)
pugna con Walid Soliman (Al Ahly).
T H E F I FA W E E K LY
17
L A EN T REV IS TA
“Esta es la mejor parte de la temporada”
El excentrocampista Michael Laudrup, que guió a Dinamarca hasta los cuartos
de final del Mundial de Francia 1998 con su velocidad e inteligencia, nos habla de
su filosofía como entrenador y del tramo decisivo en las ligas europeas.
Felicidades por el título de la Stars League
de Qatar, que además ha conquistado en su
primera temporada al mando del Lekhwiya.
¿Qué sintió al alzar el trofeo?
Michael Laudrup: Una gran satisfacción.
Ganar este trofeo ha sido muy bonito. Tuvi­
mos que superar numerosos obstáculos, como
quedarnos sin muchos de nuestros jugadores
por su convocatoria para competiciones
internacionales, como la Copa del Golfo, que
ganó Qatar, la Copa Asiática o la Copa de
Naciones. Por lo tanto, haber ganado esta liga,
y con una diferencia de puntos enorme, me
parece muy notable. La pasada temporada, el
Lekhwiya ganó con 53 puntos, y el segundo y
el tercer clasificado terminaron con 48 y 47
respectivamente. Este año ya llevábamos 62
puntos y el Al Sadd tenía 57. Es decir, que
hemos necesitado más puntos para ganar la
liga. También estamos compitiendo en la Liga
de Campeones asiática, donde buscamos
superar la fase de grupos. El club no ha
ganado nunca dos trofeos en una temporada,
y nosotros podemos hacer historia si conse­
guimos otro título más, como la Copa de
Qatar o la Copa del Emir.
¿Existe una relación directa entre su filosofía
como entrenador y su estilo como jugador?
¿Cómo ha adaptado su concepto del fútbol a
las diferentes ligas en las que ha trabajado?
Creo que sí tienen mucho que ver; se nota
en los entrenamientos. Las grandes ligas
europeas se encuentran en otro nivel, pero
muchos de los aspectos de mi forma de
entrenar son los mismos que puse en práctica
en el Swansea o en el Getafe. Un entrenador
tiene que adaptarse a la gente, a la cultura, a
la calidad del club y de sus futbolistas; y, sin
embargo, sea donde sea, se pueden aprender
cosas básicas. Aquí tenemos muchos jugado­
res de la selección nacional, jugadores que
poseen una buena técnica individual. Por eso
hacemos hincapié en la posición y en la
posesión del balón.
Echemos una mirada al pasado. ¿Qué valoración le merece su anterior cargo de entrenador en el Swansea?
Fue histórico. Por primera vez, el club se
metió entre los diez primeros de la liga y ganó
su primer trofeo en cien años de existencia.
18
T H E F I FA W E E K LY
Eso es hacer historia. Dentro de diez años
seguirán admirando el trofeo del League Cup
y al equipo que lo conquistó. Espero conse­
guir eso mismo aquí en Qatar. Un entrenador,
un jugador y un club deben querer mejorar
siempre y saber qué necesitan para lograrlo.
También se precisan medios para que se
presente la posibilidad.
¿Cree que el legado que dejó en el Swansea
sigue vivo en la actualidad?
Ha cambiado un poco. Muchos de los
jugadores que yo contraté ya no están. Debo
admitir que el equipo ha hecho una tempora­
da muy buena en la Premier League, y yo me
alegro mucho. Cuando ganamos la Copa, les
pedí a los jugadores que disfrutaran del
momento porque nunca se sabe cuándo se
repetirá: puede que dentro de un año, de
cinco o de 20. Sin embargo, el trofeo es tuyo
para siempre.
Hablando de competiciones complicadas:
Antes de eso, usted disfrutó de una estancia
exitosa como entrenador del Getafe en la liga
española. ¿Cómo se compara la calidad
técnica de la Premier League y de la primera
división de España?
Creo que la comparación no es fácil. Son
dos ligas fantásticas con grandes jugadores.
¿Cómo es un equipo típico inglés? Hay mu­
chos estilos de juego diferentes, desde el viejo
patadón y a correr, hasta el juego trenzado de
equipos como el Arsenal o el Manchester City.
Puede que haya más diferencias dentro de la
Premier League que en la liga española,
porque en España todo el mundo quiere jugar
con el balón en los pies. La intensidad en la
Premier League es superior que en España,
pero actualmente los equipos ingleses pasan
por un momento muy malo en Europa, donde
llevan dos años consecutivos sin ningún
representante en cuartos de final de la Liga de
Campeones. Se antoja una situación muy
difícil de aceptar para ellos, puesto que es en
la Premier League, la liga con más renombre
en el mundo, donde hay más dinero. En años
anteriores, los ingleses dominaron la competi­
ción europea, pero ahora todo el mundo se
pregunta qué está pasando. Es cierto que ahí
están el Barcelona y el Real Madrid, pero
también tenemos al Juventus, al PSG, al
Mónaco, al Oporto; o sea, que equipos de ligas
inferiores a la suya compiten mejor que ellos.
¿Qué está pasando?
Dos de sus antiguos equipos, el Barcelona y el
Real Madrid, se encuentran muy igualados en
una reñida carrera por el título de liga. ¿Cuál
de ellos es su favorito?
Difícil responder. A ambos les quedan
partidos muy complicados. Cuatro puntos era
un buen margen, pero ahora se han reducido
a dos. Además, lo que suceda en la Liga de
Campeones se dejará sentir en el campeonato
nacional, porque si uno de ellos queda elimi­
nado y el otro pasa de ronda, el que se clasi­
fique tendrá dos partidos más que disputar.
Los dos quieren ganarlo todo, están muy
preparados y son capaces de conseguirlo.
Nos ofrecerán un espectáculo muy bonito.
Como espectador, esta es la mejor parte de la
temporada. Sigo creyendo que el Barcelona es
el gran favorito, porque lleva ventaja. Sin
embargo, un mal partido y perderá el liderato.
Lógicamente, lo mejor es ir por delante, como
nosotros cuando aventajábamos al Sadd. Al
segundo no le queda más remedio que ganar
y confiar en que pierda el líder.
Entre sus dos antiguos equipos, ¿de qué lado
se decanta su lealtad? ¿Le cuesta tomar
partido?
No, de ningún lado. Me siento muy
­ rgulloso de haber jugado con los dos. Los
o
cinco años que pasé en Barcelona fueron los
mejores de mi vida como jugador, y en Madrid
me recibieron con los brazos abiertos como
persona. Pero no he nacido allí, yo era extran­
jero. Estoy muy contento de haber jugado en
esos dos fantásticos clubes.
¿Hay algún miembro de esos equipos cuyo
juego le recuerde al suyo?
Hay muchos que tienen un estilo pare­
cido. Pero me siento muy orgulloso cuando
algún futbolista hace algo especial y la gente
dice “se parece a Laudrup”. Han pasado 18
o 19 años desde que me fui de España, y
me emociona que la gente se acuerde
tanto de mí. Å
Con Michael Laudrup habló
Matthias Krug
Nombre
Michael Laudrup
Fecha y lugar de nacimiento
15 de junio de 1964, Frederiksberg, Dinamarca
Posición
Centrocampista
Clubes como jugador (extracto)
1981 Kjøbenhavns Boldklub
1982–1983 Brøndby IF
1983–1989 Juventus de Turín
1983–1985 Lazio de Roma (cedido)
1989–1994 FC Barcelona
1994–1996 Real Madrid
1997–1998 Ajax de Ámsterdam
Clubes como entrenador (extracto)
2002–2006 Brøndby IF
2007–2008 Getafe
2008–2009 Spartak de Moscú
2010–2011 RCD Mallorca
2012–2014 Swansea City
Desde 2014 Lekhwiya
Selección danesa
104 partidos (37 goles)
Palmarés (extracto)
Liga italiana 1986
Liga española 1991, 1992, 1993, 1994 y 1995
Copa de España 1990
Copa de Europa 1992
Liga holandesa 1998
Mejor jugador extranjero de la Liga española 1992 y 1993
Mayores triunfos como entrenador (extracto)
Bax Lindhardt
Copa de la Liga inglesa 2013
Mejor entrenador danés de 2003 y 2005
T H E F I FA W E E K LY
19
Primer amor
Luga r: R ío Neg ro, Ma naus
Fec ha: 5 de abr i l de 2015
Hora: 12:34
Fotóg ra fo: Br uno Kel ly
REUTERS
T H E F I FA W E E K LY
21
en todo el mundo y para
todos
con torneos que
llegan al corazón
a favor de la sociedad
y del medio ambiente
Por el juego. Por el mundo.
La FIFA está comprometida con el desarrollo del fútbol en beneficio de todos. Nuestra misión es:
Desarrollar el fútbol
Nuestro principal objetivo es desarrollar el fútbol en las
209 asociaciones miembro. La Copa Mundial de la FIFA™
nos proporciona los recursos que necesitamos para invertir
550 000 USD al día en desarrollo futbolístico en todo el mundo.
Emocionar al mundo
El objetivo de la FIFA es emocionar al mundo mediante competiciones y eventos internacionales, uniendo a las personas
y llegándoles al corazón.
FIFA.com
Construir un futuro mejor
El fútbol es mucho más que un deporte. Su atractivo universal
le otorga una dimensión y fuerza sin igual que deben gestionarse
con diligencia. La FIFA considera que su responsabilidad social va
más allá del fútbol.
C OPA MUNDI AL DE C LUBE S DE L A F IFA
NO TA PRE SIDENC IAL
Los campeones se citan en Japón
El certamen anual de la Copa Mundial de Clubes regresa
a Japón. Los preparativos marchan a toda máquina.
Señal de paz
“E
El objeto más codiciado Siete equipos lucharán en diciembre por alzar
el trofeo de la Copa Mundial de Clubes (En la imagen: Carles Puyol, 2011.
Toshifumi Kitamura / AFP Photo
J
apón, que acogió la Copa Mundial de Clubes por última vez en 2012,
volverá a organizar las ediciones de este prestigioso torneo en 2015
y 2016. Las fechas de este año serán finalmente del 10 al 20 de
­diciembre. El secretario general de la FIFA Jérôme Valcke afirmó que
la amplia experiencia de la Federación Japonesa de Fútbol (FJF) en la
­organización de competiciones de fútbol ofrece una firme garantía del
éxito de este torneo.
“Japón es un país con un historial intachable en lo que respecta a
las competiciones de la FIFA, entre las que destacan seis ediciones del
Mundial de Clubes. Estamos convencidos de que, una vez más, será un
excelente escenario para este torneo anual, que se caracteriza por su
gran afluencia de público y su extraordinario ambiente. La popularidad
y la reputación de esta competición siguen creciendo año tras año y, a
juzgar por el inmenso apoyo que nos brinda Japón, no cabe duda de que
continuarán haciéndolo”, explica Valcke.
Kuniya Daini, presidente de la FJF destaca la importancia del Mun­
dial de Clubes para Japón, tanto en términos de desarrollo como en lo
tocante al espectáculo. “Es una oportunidad muy valiosa para que juga­
dores e hinchas puedan ser testigos de las tendencias en el fútbol de
clubes. Esta competición no sólo ofrece un fútbol emocionante y entre­
tenido, sino que también permite conocer algunas características de la
cultura de clubes y de las ligas nacionales de cada uno de los países
participantes. En colaboración con la FIFA, haremos todo lo que esté en
nuestras manos para que este certamen sea todo un éxito. Será una
experiencia crucial de cara a la organización de otras competiciones
deportivas de primera línea que esperamos celebrar próximamente,
entre ellas los Juegos Olímpicos y los Paralímpicos de Tokio 2020”. La
FJF ya está trabajando en el torneo y en breve se anunciarán las ciuda­
des escogidas como sedes. El Mundial congregará a los clubes campeo­
nes de las seis confederaciones (AFC, CAF, CONCACAF, CONMEBOL,
OFC y UEFA), a quienes se sumará el vencedor de la liga japonesa. Å
tfw
l deporte une a las personas, genera esperanza y tiene más fuer­
za que cualquier gobierno a la hora de superar fronteras religio­
sas y políticas”, afirmó el inolvidable Nelson Mandela. En estos
momentos, sus palabras suenan más actuales que nunca. Lo percibo
cada día. Evidentemente, continuar con el desarrollo y la mejora del
fútbol es la labor principal de la FIFA, pero, al mismo tiempo, los
asuntos sociales y comunitarios saltan cada vez con mayor fuerza a
la primera plana.
Más que posiblemente ningún otro deporte, el fútbol es capaz de
tender puentes y unir a la gente. En territorios en conflicto como
Siria, Irak, Afganistán, Somalia o Palestina, el saque inicial de un
partido no sólo desencadena esperanzas y emociones positivas, sino
que a menudo marca también el inicio de negociaciones diplomáticas.
Nosotros nos comprometemos directamente con la base a través de
proyectos de desarrollo y de cantera, y prestamos ayuda allí donde
la mayor parte de la opinión pública no mira, ya sea mediante
­proyectos infraestructurales, desarrollo técnico o la organización de
competiciones. La FIFA invierte diariamente 616.016 dólares en
­programas para el desarrollo. Nuestras ayudas directas han sobre­
pasado ya la barrera de los dos mil millones de dólares.
En mayo de 2012, y con motivo de nuestro congreso en Budapest,
lanzamos la campaña “Handshake for Peace” en colaboración con la
Federación Noruega de Fútbol y el Centro Nobel de la Paz
de Oslo. La arrolladora fuerza simbólica y de proyección social que
entraña este gesto se hace evidente cada fin de semana, también en
el fútbol juvenil. El hecho de darse y chocarse la mano mutuamente
se ha convertido en un ritual permanente, tanto antes como después
del partido, incluso entre los jugadores suplentes y los entrenadores.
Los jóvenes de las categorías inferiores no quieren dejar pasar la
oportunidad de emular las celebraciones de Neymar y Messi que
­acaparan todos los flashes.
Considero un asunto muy personal mantener la intensidad y el
tempo de nuestros esfuerzos y seguir haciendo llegar al mundo
el mensaje de esta campaña. Porque, a fin de cuentas, la fuerza de
nuestro deporte sobrepasa las líneas del terreno de juego y la dura­
ción de los partidos. Gracias a la proyección y popularidad del fútbol,
tenemos ante nosotros una gran oportunidad de acercar a las per­
sonas, así como de fomentar el respeto y el entendimiento. Como bien
dijo Mandela: “Celebremos la humanidad”. Y yo añado: “¡Démonos la
mano por la paz!”.
Suyo, Sepp Blatter
T H E F I FA W E E K LY
23
FRANCIA
Philippe Bergeroo fue campeón de Europa
con Francia en 1984 y entrenador de porteros
en el Mundial que también ganaron los galos
en 1998. Ahora ha conducido a la selección
femenina a la Copa Mundial de Canadá.
­Sarah Steiner habló con él.
24
T H E F I FA W E E K LY
Franck Fife / AFP
“En el fútbol
f­ emenino, los
problemas se
afrontan de otra
manera”
FRANCIA
Sr. Bergeroo, quedan poco más de seis
semanas para que empiece la Copa
­Mundial Femenina Canadá 2015. ¿En qué
punto se encuentra su equipo?
Hemos trabajado mucho. Empezamos
con un cuerpo técnico totalmente nuevo y
han cambiado muchas cosas. Se han hecho
grandes inversiones para preparar al equipo
de cara al Mundial de la mejor manera
posible. Pero mi predecesor ya hizo una
labor extra­ordinaria. Es decir, que vamos
progresando. Eso sí, paso a paso ...
¿Para ganar el título mundial en junio?
Está claro que no viajamos allí con la
vitola de favoritos. Nuestro objetivo, como
es obvio, es llegar lo más lejos posible. Pero,
¿el título? Veo otros equipos por encima
de nosotros.
¿Quiénes?
Estados Unidos, Alemania, Japón,
Brasil ... Y también China y Corea. Sin
olvidarnos de los países nórdicos como
Suecia y Noruega. Sólo hay tres puestos en
el podio y no somos los únicos que desean
ocuparlos.
Pero si analizamos la clasificación y la
preparación de la selección francesa, vemos
que está más bien entre las favoritas.
Sí, hemos jugado buenos partidos.
Para mí era importante poder participar
en la Copa Algarve y así medirnos con las
grandes potencias. Y nos fue bien, aunque
perdiéramos contra Estados Unidos en la
final. Los partidos amistosos contra Brasil y
Canadá también son muestra de que vamos
por el buen camino. Además, este tipo de
encuentros siempre me permiten dar
minutos a chicas jóvenes y probar nuevos
sistemas.
En los últimos meses, ha ofrecido a muchas
jóvenes la posibilidad de demostrar su valía
con la absoluta. ¿Se han integrado bien las
nuevas?
Hemos tratado de integrarlas poco a
poco en el equipo, durante la clasificación.
Por ejemplo, contra Kazajistán o Bulgaria,
convoqué a muchas jugadoras de 18 o 19
años. No obstante, los partidos importantes
tuvieron que verlos desde la barrera. Pero
para integrarse está claro que los entrenamientos también resultan fundamentales.
Jugar el Mundial implica hacer un viaje
juntos. En todos los sentidos de la palabra.
¿Cuánta importancia tiene que el equipo
funcione y se entienda al cien por cien?
Philippe Bergeroo prefiere mantener conversaciones en privado.
Lo es todo y trabajamos mucho para que
así sea. Las más veteranas adoptan el papel
T H E F I FA W E E K LY
25
FRANCIA
Explíquese.
De ninguna manera puedo criticar a
alguna de ellas ni gritarle delante de las
demás. Resulta inaceptable en un equipo
femenino. Si tengo problemas con alguien,
lo hablamos en privado. No hay muchas
diferencias entre el fútbol masculino y el
femenino. Al menos no como técnico.
Porque no soy entrenador de hombres o de
mujeres, soy entrenador de fútbol. Pero, en
ciertas situaciones, tomo más precauciones.
Usted fue guardameta, y después entre­
nador de porteros. ¿El paso lógico era
convertirse en técnico?
Tuve la oportunidad de desarrollar una
carrera profesional. Cuando decidí colgar
los guantes, me saqué todos los títulos de
entrenador. Después de trabajar en el
Instituto Nacional del Deporte y de ser
entrenador de porteros de la selección
masculina, recibí una oferta desde París.
Ya no me quedaba nada por ver en mi
puesto como preparador y quería vivir
experiencias nuevas. Así que al principio
fui segundo entrenador y después asumí
las riendas del primer equipo del PSG.
“No soy entrenador
de hombres o de
mujeres. Soy entre­
nador de fútbol”.
Yo no era candidato oficial al puesto
de seleccionador. Noël Le Graët, presidente
de la Federación Francesa de Fútbol y uno
de los mayores impulsores del fútbol femenino, me llamó para ofrecérmelo.
reemplazo generacional. Tenemos que
trabajar ese aspecto y mejorar también la
búsqueda de talentos. Pero, sobre todo, no
tienen que especializarse desde el principio
en jugar bajo los palos. Primero hay que
dotarlas de coordinación general. Eso puede
significar, por ejemplo, aprender de movimientos de otras disciplinas. No hay que
concentrarse demasiado en lo específico.
El consejo que puedo dar a las guardametas
que se están formando es que primero
prueben a jugar en otras posiciones o que
practiquen otros deportes. Y cuando estén
listas desde el punto de vista de la coordinación, entonces que se pongan en la portería. Porque eso es lo que falla ahora mismo
sobre todo: la coordinación.
¿Aceptó al instante?
No, tuve que pensármelo. También le
pregunté a mi mujer si le parecía bien [ríe].
Acepté 48 horas después. Pero puse una
condición: “Si a los seis meses vemos que
no funciona, me iré”. Y todavía sigo aquí.
En el fondo de su corazón, ¿sigue siendo
guardameta y por ello presta especial
atención a sus porteras?
Tal vez un poco sí. Pero he encontrado
en Albert Rust a la persona idónea para el
puesto. Hace mucho que le conozco. En 1984
era el segundo portero de nuestra selección... Confío en él al 100 % y dejo que haga
su trabajo.
En el Mundial comparten grupo con Inglate­
rra, Colombia y México. ¿Qué selección es la
más fuerte?
Respeto a las tres, pero también sé que
una de ellas ha mejorado enormemente
estos últimos años: Inglaterra. Seguro que
será un rival difícil.
¿Cómo prepara al equipo para estos en­
cuentros?
Estudiamos su juego, analizamos sus
tácticas y después les enseñamos vídeos a
las chicas. En este sentido también vimos el
empate entre Colombia y Brasil, porque fue
un partido muy exigente. Tenemos que
estar muy atentos.
¿Es difícil encontrar buenas porteras?
¿Cómo llegó exactamente hasta el fútbol
femenino?
Tenemos la suerte de contar con algunas muy buenas. Pero es difícil hallar el
Campeón del mundo Bergeroo lleva a hombros al portero Fabien Barthez tras ganar el Mundial en 1998.
26
T H E F I FA W E E K LY
La capacidad de ataque de Francia es
grande. En sus filas cuenta con Gaëtane
Presse Sports / freshfocus, Fanck Fife / AFP (2)
de líderes. Gracias a ellas, funcionamos.
Evidentemente, si surgen problemas, me
doy cuenta enseguida y trato de hablar con
las jugadoras. Pero, después, se encargan
ellas. En el fútbol femenino, los problemas
se afrontan de otra manera.
Con mucho tacto En determinadas situaciones, Bergeroo
FRANCIA
Thiney, máxima goleadora de la clasificación (13 tantos), y con Louisa Nécib, la que
más asistencias ha dado.
Para mí lo más importante es el grupo.
Si no funciona, no me sirve de nada tener a
la mejor delantera. Gaëtane ha hecho una
temporada extraordinaria. Y Louisa ha
vuelto después de la lesión. Regresó en la
final de Copa, cuando el Olympique de Lyon
consiguió el doblete al vencer 2-1 al Mont­
pellier. Confiamos en ella y en su increíble
técnica.
¿Y sería la continuación ideal de su plan?
Teníamos varios objetivos, todos ellos
entrelazados. Primero, clasificarnos para
el Mundial de este año. Lo conseguimos.
Después, mejorar en la clasificación.
­También lo logramos [ndlr: en junio de 2013,
Francia era 6ª; actualmente, es 3ª]. Además,
queríamos integrar a los jóvenes talentos.
En la selección actual tenemos once juga­
doras que en 2019 también podrían estar
ahí. Tendrán la oportunidad de jugar el
Mundial en su propio país. ¡Es sencilla­
mente extraordinario! Å
Entonces, ¿estas dos jugadoras son su
mejor baza?
Nuestra mayor ventaja no son las características individuales, sino el equilibrio del
equipo. Tanto la defensa como la delantera
son fuertes. Todo es cuestión de complementarse. Y, por supuesto, trato de tener
cubierta cada posición con al menos dos
jugadoras, para poder reaccionar en caso de
lesión. Pero, al final, sólo hay sitio para 23.
Y cuesta mucho ganarse una plaza.
SELECCIÓN
FEMENINA DE
FRANCIA
Copa Mundial:2003, 2011 y 2015
Eurocopa:1984, 1997, 2001,
2005, 2009 y 2013
Juegos Olímpicos:2012
Ranking FIFA:3ª posición
Seleccionador:Philippe Bergeroo
Más participaciones:Sandrine Soubeyrand
(198 partidos)
Máxima goleadora:Marinette Pichon
(81 goles)
Convocatoria mundialista
Porteras: Sarah Bouhaddi (Lyon), Céline
Deville (Juvisy), Méline Gérard (Lyon)
Defensas: Laure Boulleau (PSG), Anaïg Butel
(Juvisy), Sabrina Delannoy (PSG), Laura
Georges (PSG), Jessica Houara d’Hommeaux
(PSG), Amel Majri (Lyon), Griedge Mbock Bathy
(Guingamp), Wendie Renard (Lyon)
Centrocampistas: Camille Abily (Lyon), Élise
Bussaglia (Lyon), Kenza Dali (PSG), Kheira
Hamraoui (PSG), Amandine Henry (Lyon),
Claire Lavogez (Montpellier), Louisa Nécib
(Lyon), Élodie Thomis (Lyon)
Delanteras: Marie-Laure Delie (PSG),
Kadidiatou Diani (Juvisy), Eugénie Le Sommer
(Lyon), Gaëtane Thiney (Juvisy)
Sustitutas: Viviane Asseyi (Montpellier),
Charlotte Bilbault (Soyaux), Amandine Guerin
(Soyaux), Aurélie Kaci (PSG), Clarisse Le Bihan
(Guingamp), Julie Soyer (Juvisy), Sandie Toletti
(Montpellier)
Usted pudo hacerse con una en su día.
Sí, pero sólo como tercer portero. Fue
en la Eurocopa de 1984 en Francia. Y la
ganamos. Más tarde, en el Mundial de 1998,
también formé parte del equipo, en aquella
ocasión como entrenador de porteros.
De nuevo en Francia, y de nuevo ganamos.
Son recuerdos inolvidables.
Podría repetirse la historia ...
Sí, en 2019. Francia organizará el
­Mundial Femenino. ¡Es fantástico!
Nombre
Philippe Bergeroo
Fecha y lugar de nacimiento
13 de enero de 1954,
Ciboure, Francia
Posición como jugador
Guardameta
Trayectoria como jugador
1969–1971 San Juan de Luz
1971–1987 Girondins de Burdeos
1987–1983 OSC Lille
1983–1989 FC Toulouse
Trayectoria como entrenador
1988–1990 INSEP
1990–1998 Francia (entrenador de porteros)
1998–2001 París Saint-Germain
2002 Stade Rennais
2003, 2007–2008 Francia sub-16
2003–2007 Francia sub-17
2010–2013 Francia sub-18, sub-19
Desde 2013 Francia (selección femenina)
toma más precauciones que con un equipo masculino.
Previsor Su objetivo a largo plazo es el Mundial de 2019 en su país.
T H E F I FA W E E K LY
27
sharecocacola.com
#shareacocacola
Coca-Cola and the contour bottle are registered trademarks of the Coca-Cola Company.
Share a
with
TIRO LIBRE
EN EL FOCO
INFORMACIÓN
GENER AL
País:
Namibia
Abreviatura FIFA:
NAM
Continente:
África
Capital:
Windhoek
Juegos de números
Sarah Steiner
Mario Wagner / 2Agenten
E
l mundo era antaño un lugar mucho más
simple y organizado, al menos en lo que al
fútbol se refiere. Los dorsales de los jugadores se correspondían con sus posiciones sobre
el campo, de forma que cada uno llevaba siempre el mismo número, desde el uno del portero
hasta el once del extremo izquierdo. Las cosas
eran así de fáciles y no había lugar al debate.
Actualmente existen todavía ciertos dorsales que suelen conservar un significado
especial, como el sagrado número diez, pero
lo cierto es que las opciones a la hora de
­e legir se han incrementado enormemente.
Por lo general, cualquier número de dos dígitos se acepta a escala internacional, aunque,
desde 2008, las selecciones que participan en
grandes certámenes como el Mundial o la
Eurocopa están obligadas a utilizar dorsales
consecutivos.
No obstante, en lo que concierne al día a
día de sus respectivas competiciones nacionales, los futbolistas gozan de libertad para
elegir el número que más les plazca, empezando por el cero que Hicham Zerouali empleó en el Aberdeen entre 1999 y 2002. Al internacional marroquí le apodaban Zero, así
que las autoridades de la Liga escocesa le
concedieron un permiso especial para utilizar ese dorsal. Entretanto, el número uno
no siempre ha estado reservado para los
­porteros. Siguiendo el ejemplo del centrocampista argentino Osvaldo Ardiles, que en el
Mundial de España 1982 vistió el uno como
consecuencia de la asignación por orden alfabético de los dorsales, el defensa escocés
Stuart Balmer usó también ese número con
el Charlton Athletic en la década de 1990.
Los números de dos cifras también han
deparado numerosas historias curiosas. Por
ejemplo, Bixente Lizarazu se decantó por el
dorsal 69 por razones más que convincentes:
el zaguero francés nació en 1969, medía 1,69
metros y pesaba 69 quilos. Por su parte, cuando llegó al AC Milan procedente del Real Madrid en 2007, Ronaldo ‘Fenómeno’ eligió el 99
porque el nueve, su número favorito, ya estaba
ocupado. Diez años antes, cuando dejó el Barcelona para enrolarse en las filas del Inter de
Milán, el goleador brasileño sí se salió con la
suya en la disputa por el codiciado número
nueve. En aquella ocasión, los responsables del
club nerazzurro despojaron a Iván Zamorano
del deseado dorsal para otorgárselo a Ronaldo.
Sin embargo, el ariete chileno resolvió el entuerto con una ingeniosa solución: tomó para
sí el número 18 y le insertó un pequeño símbolo de adición entre ambos dígitos. La suma
resultante no dejaba lugar a dudas: 1 + 8 = 9. Å
INFORMACIÓN
GEOGR ÁFICA
Superficie:
824.116 km²
Punto más alto:
Montaña Brandberg 2.606 m
Salidas al mar:
Océano Atlántico
FÚTBOL MASCULINO
Clasificación Mundial de la FIFA:
113ª posición
Copa Mundial:
sin participaciones
FÚTBOL FEMENINO
Clasificación Mundial de la FIFA:
115ª posición
Copa Mundial:
sin participaciones
ÚLTIMOS RESULTADOS
FÚtbol masculino:
Namibia - Suazilandia 1-1
10 de septiembre de 2014
FÚtbol femenino:
Namibia - Suazilandia 6-2
21 de marzo de 2015
INVERSIÓN DE L A FIFA
Desde 2001:
La columna semanal de la redacción de “The FIFA Weekly”
2.082.500 USD
T H E F I FA W E E K LY
29
©2014 FIFA TM
6 June - 5 July
C U E N TA AT R Á S PA R A C A N A DÁ 2015: F A LTA N 36 D Í A S
Que empiece la fiesta
El 6 de junio se disputa en el Commonwealth Stadium de Edmonton
el partido inaugural de la Copa Mundial Femenina. Además del
espectáculo deportivo, la afición podrá disfrutar de una gran fiesta
en la cita canadiense.
Fiebre
mundialista
La afición canadiense
está lista para vivir
la fiesta del
Mundial.
Mike Hewitt / Getty Images
L
a cantante Sarah McLachlan, ganadora de varios Premios Grammy, y el dúo
Tegan & Sara, ganadoras de tres Premios Juno en 2014, han sido anunciadas
como las artistas que actuarán en la ceremonia de apertura de la Copa Mundial
Femenina que tendrá lugar justo antes del partido inaugural que enfrentará a
Canadá contra China el 6 de junio en Edmonton.
Con la ceremonia de apertura dará inicio oficialmente el campeonato, y en ella
aparecerán más de 200 artistas que celebrarán la potenciación y la unión de las mujeres.
El lema oficial del campeonato (“Hacia grandes metas”) cobrará vida a través de unas
actuaciones que reflejarán el impacto positivo de este deporte dentro y fuera del campo.
Además de ensalzar las ideas de ambición, inspiración, honor, victoria, celebración
y orgullo (unos valores compartidos por las artistas anunciadas), la ceremonia
de apertura exaltará las principales cualidades del fútbol, y pondrá de relieve el
legado duradero y el impacto global de una competición en la que participan mujeres
capacitadas y exitosas de todo el planeta.
FALTAN 36 DÍAS
de dos niñas, considero importante que las jóvenes
dispongan de poderosos modelos a imitar femeninos;
y aquí tenemos mucha suerte de poder contar en
nuestra selección canadiense con un grupo de deportistas tan consumadas que nos inspiran a todas”.
Las gemelas Tegan y Sara, originarias de la provincia de Alberta, están igualmente contentísimas por
formar parte de un campeonato que traerá a Canadá
a las mejores futbolistas de todo el mundo, con motivo del Mundial que se celebrará del 6 de junio al 5 de
julio. “Tegan y yo estaremos allí, ¡y nos hace muchísima ilusión participar en la ceremonia de apertura!”,
afirmó Sara Quin. “Allí interpretaremos una canción
junto a otros extraordinarios artistas y modelos a
seguir. Estamos deseando estar allí en Edmonton, en
nuestra provincia natal de Alberta, para tomar parte
en un acontecimiento tan emocionante”.
Jugadora número 12
“Estamos muy orgullosos de contar con la participación de unos talentos nacionales tan consumados en
la ceremonia de apertura, que podrá verse de una
costa a otra del país y en todo el mundo”, manifestó
Peter Montopoli, director ejecutivo del Comité Organizador Local de Canadá 2015. “Toda Canadá está
ilusionada por jugar nuestros dos primeros encuentros en Edmonton, incluido el partido inaugural. Sabemos que Edmonton proseguirá su tradición como
gran anfitriona de fútbol internacional, y que apoyará a Canadá como si fuera nuestra jugadora
número 12 sobre el césped”. Å
tfw
“Considero importante la presencia de poderosos modelos femeninos”
“Es un honor formar parte de la ceremonia”, declaró McLachlan. “Para mí supondrá
una gran oportunidad para interpretar ‘In Your Shoes’, una canción inspirada en la
increíble historia de Malala Yousafzai [Premio Nobel de la Paz en 2014] y en su fortaleza de carácter para perseverar y luchar por aquello en lo que creía. Como madre
T H E F I FA W E E K LY
31
EL ESPEJO DEL TIEMPO
A
Y
E
R
Estadio de Highbury, Londres
1951
Arsenal Football Club
Luz artificial en el partido entre el Arsenal y el Glasgow Rangers.
32
T H E F I FA W E E K LY
EL ESPEJO DEL TIEMPO
H
O
Y
Allianz Arena, Múnich
2012
Daniel Kopatsch / Bongarts / Getty Images
Espectáculo láser con motivo del duelo entre el Bayern de Múnich y el Borussia Mönchengladbach.
T H E F I FA W E E K LY
33
¡NETZER LO SABE!
¿Cuántos machos alfa puede
tolerar un equipo?
DECL AR ACIONES
DE LA SEMANA
“Hay que cambiar el cáterin, porque
muchísimas veces no ven los partidos.
En serio, creo que se dedican a
comer y a beber. Sushi, bogavantes,
champán Cristal del bueno … ¡de todo!
Habría que tenerlos a pan y agua”.
José Mourinho arremete contra los responsables
de supervisar a los árbitros
“Cuando levanté el trofeo del Mundial
en Berlín, estaba en una nube.
El cabezazo de Zidane contribuyó
a nuestra victoria, no cabe duda”.
Marco Materazzi, campeón del mundo
“Desde que empezó la temporada
ya he recibido más de 2.000 llamadas
de teléfono para hablar de Pogba.
Me han llegado muchas ofertas de
Flema alemana Günter Netzer con 34 años.
Sven Simon / imago
P
ara lidiar con individuos alfa se requiere
tacto, especialmente por parte de los entrenadores, que son los que tienen la responsabilidad de intervenir cuando surge algún problema en el plano de las relaciones
interpersonales. El técnico debe ser consciente de cuál es el papel que desempeña
cada jugador dentro del plantel. Como ocurre
en muchos otros aspectos de la vida, el secreto está en hallar la combinación y el equilibrio adecuados.
Por suerte, en mi opinión, la figura del
futbolista que ejerce de líder sobre el campo
no tiene en el fútbol actual la misma importancia que antaño. En los setenta e incluso en
los ochenta era habitual que el funcionamiento de un equipo girase en torno a un único
jugador. Si el futbolista en cuestión se lesionaba, la estructura del bloque se venía abajo.
Hoy en día llama la atención la cantidad
de egos que pueden llegar a juntarse sobre el
césped en los clubes grandes. Sin embargo,
esa circunstancia no tiene por qué resultar
relevante mientras haya respeto y ningún
futbolista sea más importante que el equipo.
Además, no debemos olvidar que también
hay machos alfa discretos y silenciosos, que
pueden llegar a ser muy importantes, sobre
todo cuando las cosas no marchan bien para
el conjunto.
Asimismo, hay que decir que los individuos alfa necesitan disfrutar de un cierto
grado de libertad, aunque para que eso resulte aceptable es imprescindible que respondan sobre el campo. Yo también tuve mis
deslices en el Borussia Mönchengladbach y
en el Real Madrid, pero a la gente no le importó, porque me veía y se decía: “Al menos
sabe jugar al fútbol…”. Å
compromiso, ¡pero ninguna de
matrimonio serio! Hemos firmado
con el Juventus por otros cinco años,
aunque estamos entre caballeros:
si llega la oferta adecuada,
la aceptaremos”.
Mino Raiola, agente de Paul Pogba
“No estoy de acuerdo con que Dybala sea
el nuevo Agüero. Es el nuevo Messi.
Se mueve por todo el campo igual que él”.
¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol?
Pregúntale a Günter Netzer: feedback-theweekly@fifa.org
Maurizio Zamparini, presidente del Palermo
T H E F I FA W E E K LY
35
FIFA PARTNER
PUNTO DE INFLEXIÓN
“Mi carrera como
entrenador se la
debo a mi mujer”
El exfutbolista neozelandés
Aaran Lines ha arrancado
con fuerza en su nueva labor
como entrenador y goza ya
de un considerable prestigio.
Y todo gracias a su mujer.
Keystone / AP
N
i en sueños se me habría podido ocurrir que un día estaría optando a todo
como entrenador de fútbol femenino
en Estados Unidos. Posiblemente porque durante mi carrera como jugador
profesional ni siquiera contemplaba
como opción esta disciplina.
A mí me descubrió en su día el legendario
Wynton Rufer: él fue quien me llevó siendo
todavía juvenil de Nueva Zelanda a Alemania.
Tras jugar en el segundo equipo del Werder
Bremen y en diversos clubes del norte de
Alemania y de Polonia, pasé los últimos años
de mi carrera en activo en Estados Unidos;
allí trabé contacto con el fútbol femenino a
través de mi mujer, Alexandra, que también
jugaba. Alex ha tenido una relevancia considerable en todo lo que me ha sucedido después de colgar las botas.
Pero vayamos por partes: cuando mi carrera deportiva tocaba a su fin se me ocurrió
intentar obtener la licencia de entrenador. En
Europa, el fútbol ocupa a los profesionales
once meses al año, pero en Estados Unidos
sólo ocho, con lo que tuve tiempo más que
suficiente para sacarme la licencia B de la
UEFA en la Universidad Deportiva de Leipzig.
Desde siempre me había interesado lo de ser
entrenador, y cuando regresé a Estados Unidos fundé junto con mi esposa un equipo en
Rochester: el Western New York Flash.
La franquicia es propiedad de la familia
de mi mujer. Todos estuvieron de acuerdo en
que yo asumiese la labor de entrenador. Lo
cierto es que no tenía la más mínima expe-
riencia en el fútbol femenino, pero a través
de Álex, que había sido una excelente futbolista en la Universidad de Niágara, fui descubriendo el entusiasmo con el que las mujeres
practican este deporte.
El primer año fue una prueba piloto de la
que salí convencidísimo. El enorme reto que
nos propusimos entonces, en nuestros modestos comienzos, me anima todavía hoy
para continuar adelante en el club, cuyas dimensiones y solidez han ido en aumento con
el tiempo, porque siempre queremos alcanzar
un nivel óptimo y seguir progresando. Así
sucedió en 2011, cuando nos proclamamos
­
campeones de la WPS antes de que esta quebrase. O en 2013, año del subcampeonato en la
actual NWSL. La temporada anterior resulté
elegido entrenador del año en EE. UU. Alex ha
sido parte muy importante en mi progresión y
en mi éxito. Å
Redactado por Rainer Hennies
Nombre
Aaran Lines
Fecha y lugar de nacimiento
21 de diciembre de 1976,
Lower Hutt (Nueva Zelanda)
Clubes como jugador
Halswell United (Nueva Zelanda)
Werder Bremen II, 1996 (Alemania)
Kickers Emden, 1996–1998 (Alemania)
VfL Osnabrück, 1998/1999 (Alemania)
Dresdner SC, 2002 (Alemania)
Ruch Chorzów, 2002/2003 (Polonia)
Portland Timbers, 2005 (EE. UU.)
Rochester Rhinos, 2006/2007 (EE. UU.)
Richmond SC, hasta 2009 (EE. UU.)
Selección neozelandesa
31 partidos, 1998–2004
Clubes como entrenador
2009 Buffalo Flash
2010– Western New York Flash
Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan
momentos trascendentales en sus vidas.
T H E F I FA W E E K LY
37
CL ASIFICACIÓN MUNDIAL MASCULINA
Líder
Entran en el grupo de las diez mejores
Salen del grupo de las diez mejores
Total de partidos disputados
Selecciones que disputaron más partidos
Selección que ganó más puntos
Selección que ascendió más puestos
Selección que perdió más puntos
Selección que perdió más puestos
Alemania (sin cambios)
Suiza (9a, + 3 puestos), España (10a, + 1 puesto)
Francia (11a, – 3 puestos), Italia (13a, – 3 puestos)
135
Islas Virgenes Británicas, Dominica (3 partidos c/u)
Gales (+ 153 puntos)
Bután (+ 46 puestos)
Israel (– 231 puntos)
Nueva Caledonia (– 23 puestos)
Nivel Selección
Nivel Selección
+/- Puntos
+/- Puntos
Nivel Selección
Última actualización:
9 de abril de 2015
+/- Puntos
Nivel Selección
+/- Puntos
1 Alemania
0 1687
55 Gabón
-1
583
109 Cuba
1
298
163 Bután
46
128
2 Argentina
0 1490
56 Mali
-5
578
110 Sudán
0
288
164 Malasia
-11
123
3 Bélgica
1 1457
57 Albania
4
575
111 Libia
120
4 Colombia
-1 1412
57 República de Corea
-1
575
111 San Cristóbal y Nieves
5 Brasil
1 1354
59 Zambia
1
556
113 Namibia
6 Países Bajos
-1 1301
60 Sudáfrica
7 Portugal
0 1221
61 Guinea Ecuatorial
8 Uruguay
1 1176
9 Suiza
-5
553
114 Canadá
-11
549
115 Azerbaiyán
62 República de Irlanda
4
546
3 1135
63 Australia
2
10 España
1 1132
64 Perú
11 Francia
-3 1127
65 Trinidad y Tobago
12 Rumanía
2 1086
66 Burkina Faso
13 Italia
-3 1085
67 Bulgaria
14 Inglaterra
3 1030
15 Costa Rica
-2 1014
16 Chile
-1
991
17 Croacia
2
977
1
281
165 Granada
-7
10
281
166 Puerto Rico
-6
119
0
279
167 Hong Kong
-10
116
2
277
167 Bangladés
-5
116
24
264
169 Surinam
-8
115
116 San Vicente y las Granadinas
3
262
170 Yemen
5
111
531
117 Kenia
1
258
171 Montserrat
1
107
-5
526
118 República Dominicana
-11
257
172 Pakistán
-2
106
-2
519
119 Níger
-5
252
173 Islas Vírgenes Estadounidenses
24
104
2
517
120 Mauritania
-5
246
174 Nueva Caledonia
-23
101
4
505
121 Moldavia
1
245
175 Guam
-8
97
68 Emiratos Árabes Unidos
1
501
122 Lesoto
-2
242
175 Suazilandia
69 Venezuela
3
495
123 Burundi
3
237
70 Noruega
0
491
123 Zimbabue
1
70 Montenegro
-3
491
125 Vietnam
5
-12
97
177 Dominica
4
96
237
178 Laos
-8
88
229
179 Camboya
2
86
18 México
3
937
72 Uganda
2
485
126 Siria
26
225
179 China Taipéi
9
86
19 República Checa
-3
923
73 Uzbekistán
-1
476
127 Kuwait
-2
224
181 Nepal
-1
71
20 Eslovaquia
2
920
74 Ruanda
-10
474
128 Liechtenstein
-5
219
181 Mauricio
9
71
21 Argelia
-3
917
75 Jamaica
1
466
129 Bermudas
40
217
183 Brunéi Darusalam
15
69
22 Gales
15
916
76 Honduras
5
451
130 Barbados
1
215
184 Islas Turcas y Caicos
-8
66
23 Costa de Marfil
-3
907
77 Armenia
2
449
131 Guinea-Bisáu
3
212
184 Macao
3
66
24 Grecia
3
900
78 Finlandia
0
446
131 Liberia
-14
212
186 Tahití
-22
65
25 Austria
-2
891
79 Haití
-2
442
133 Kazajistán
5
210
186 Comoras
-9
65
26 Ghana
-2
833
80 Togo
-5
435
134 Aruba
-6
204
186 Sri Lanka
-12
65
27 Estados Unidos
5
815
81 Paraguay
-1
418
135 Afganistán
2
203
189 Seychelles
-11
60
28 Dinamarca
0
808
82 RP China
29 Escocia
10
796
83 Bielorrusia
30 Túnez
-5
793
84 El Salvador
31 Bosnia y Herzegovina
-1
783
85 Letonia
1
408
136 Santa Lucía
-4
202
190 Santo Tomé y Príncipe
-11
58
15
397
137 Luxemburgo
-1
200
191 Islas Caimán
14
48
5
388
138 Georgia
-12
197
192 Islas Salomón
-8
46
10
387
139 Filipinas
-11
193
193 Sudán del Sur
-5
43
32 Rusia
1
781
86 Mozambique
0
385
140 Palestina
0
192
194 San Marino
-13
40
33 Ucrania
-2
772
86 Irak
11
385
141 Maldivas
-8
191
195 Vanuatu
-4
34
34 Ecuador
-5
759
88 Sierra Leona
-1
382
142 Tailandia
0
183
196 Fiyi
-4
30
35 Polonia
-1
753
89 Angola
-5
381
143 Tayikistán
-2
175
196 Samoa
-4
30
36 Senegal
0
752
90 Guatemala
-8
372
144 República Centroafricana
-1
163
198 Bahamas
-4
26
37 Cabo Verde
1
737
91 Marruecos
-2
371
144 Líbano
2
163
198 Islas Vírgenes Británicas
3
26
38 Islandia
-3
728
92 Bolivia
0
360
144 Nueva Zelanda
-10
163
200 Mongolia
-5
19
39 Suecia
6
704
93 Estonia
-6
358
147 India
26
161
201 Tonga
-5
17
40 Irán
2
689
94 Benín
-2
357
148 Curasao
11
159
202 Papúa Nueva Guinea
-3
13
41 Guinea
3
678
95 Arabia Saudí
4
349
149 Malta
-4
158
203 Samoa Estadounidense
-3
12
42 Irlanda del Norte
1
672
96 Chipre
-11
342
150 Madagascar
-3
156
204 Andorra
-3
8
43 Hungría
3
665
97 Omán
-1
341
151 Chad
-3
155
204 Eritrea
-3
8
44 Serbia
-4
664
97 Malaui
-6
341
152 Timor Oriental
33
151
206 Somalia
-2
6
45 Nigeria
-4
652
99 Catar
10
337
153 Kirguistán
-3
146
207 Yibuti
-1
4
-20
649
100 Lituania
-6
333
154 Nicaragua
31
142
207 Islas Cook
-1
4
47 Eslovenia
1
648
101 Etiopía
1
321
155 Guyana
11
139
209 Anguila
-1
2
48 Camerún
1
627
102 Islas Feroe
3
318
156 Gambia
12
138
46 Israel
49 Congo
3
624
103 Jordania
-2
316
157 RDP de Corea
-8
137
50 Japón
3
614
104 Botsuana
2
314
158 Myanmar
-5
133
51 Egipto
7
612
105 ARY de Macedonia
3
312
159 Turkmenistán
-15
131
52 Turquía
4
603
106 Antigua y Barbuda
-4
311
159 Indonesia
-3
131
53 Panamá
8
587
107 Tanzania
-7
302
159 Belice
5
131
54 RD del Congo
-7
584
108 Baréin
-4
299
162 Singapur
-9
130
38
T H E F I FA W E E K LY
http://es.fifa.com/worldranking/index.html
PUZLE
Una publicación semanal de la
Fédération Internationale de Football Association (FIFA)
Presidente
Joseph S. Blatter
1
5
7
9
4
7
Director de Comunicación
y Relaciones Públicas
Walter De Gregorio
3
9
8
1
Redactor Jefe
Perikles Monioudis
4
Redacción
Alan Schweingruber (ayudante del redactor jefe), Sarah Steiner
6
7
2
2
9
5
9
8
5
2
1
7
4
1
8
5
1
3
4
4
4
3
Ayudantes de redacción
Alissa Rosskopf, Honey Thaljieh
8
1
7
4
3
5
5
9
1
6
5
7
Producción
Hans-Peter Frei
6
Gestión de Proyectos
Bernd Fisa, Christian Schaub
9
3
7
4
3
5
DIFÍCIL
2
Impresión
Zofinger Tagblatt AG
2
2
Internet
www.fifa.com/theweekly
Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly”
no representan necesariamente las de la FIFA.
7
8
Colaboradores de este número
Andreas Alf, Emanuele Giulianelli, Mark Gleeson,
Rainer Hennies, Matthias Krug, Michael Lewis
La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está
permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y
cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015).
La redacción no está obligada a publicar los textos
o las fotografías no solicitados que se le envíen.
FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA.
Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.
6
7
3
6
Colaboradores habituales
Ronald Düker, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Andreas Jaros,
Jordi PuntÍ, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn
Contacto
feedback-theweekly@fifa.org
4
NORMAL
Corrección
Nena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach
Traducción
www.sportstranslations.com
7
1
3
Directora Artística
Catharina Clajus
Maquetación
Richie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli
3
1
2
Secretario General
Jérôme Valcke
Diseño Gráfico
Peggy Knotz, Andres Wilhelm (suplente)
2
FÁCIL
9
3
5
1
3
4
4
6
6
5
4
5
7
9
2
4
7
8
1
2
3
4
9
1
4
T H E F I FA W E E K LY
Puzzles courtesy: opensky.ca/sudoku
Editorial
FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich
Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878
El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera
que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.
39
R E S U LTA D O S D E L A Ú LT I M A E N C U E S TA
L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A
¿Quiénes son tus favoritos para ganar
la Liga Europa 2014-2015?
De los siguientes campeones continentales,
¿quién llegará más lejos en la Copa Mundial
de Beach Soccer de la FIFA 2015?
42+38+137
12
20
29
7%
13%
42%
·Brasil
·Madagascar
·México
·Omán
·Rusia
Emite tu voto en:
FIFA.com/newscentre
Fuente: Fifa.com
38%
≠ Sevilla FC
≠ SSC Nápoles
≠ AC Fiorentina
≠ Dnipro Dnipropetrovsk
años es la edad a la que Ezequiel Lavezzi
marcó su primer triplete liguero. El delantero
argentino del París Saint-Germain, que sólo
había anotado un gol en los últimos 16 partidos con su club y selección, hizo tres dianas
en 49 minutos, contribuyendo a la goleada por
6-1 contra el Lille.
campeonatos ligueros han ganado los sudafricanos Kaizer Chiefs. El gran club de Soweto, que
sólo ha perdido 2 de los 27 partidos de liga de
esta temporada y apenas ha encajado 12 goles, se
alzó con el título a tres jornadas del final con la
victoria por 4-1 ante el Polokwane City.
años llevaba el Torino sin ganar al Juventus
en la Serie A italiana. La victoria por 2-1 en el
último Derby della Mole puso fin a 17 partidos
sin lograr vencer a este rival. Se trata de la
racha más larga de este tipo de los granata
contra un oponente italiano.
Fotopress / Getty Images, Getty Images (2), BackpagePix
NÚMEROS DE L A SEMANA