Shining 6 Professional Lighting Genius s.r.l. Via Flora 16 - Toritto (Ba) - Italy www.geniussrl.com - genius@geniusslr.com Shining 6 Sistema di illuminazione a incasso, completamente in alluminio, dotato di testa rotante. La pulsantiera, inclusa, permette di regolare la velocità di rotazione e la potenza luminosa. Grazie alla sua capacità di valorizzare i dettagli, SHINING è l’ideale per l’illuminazione di vetrine di gioiellerie e di negozi di accessori d’alta moda. Il prodotto è conforme alle vigenti normative europee. Recessed lighting system, completely in aluminium, provided with rotating head. The control panel, included, allows to calibrate the rotation speed and the brightness. Thanks to its ability to value details, SHINING is perfect for lighting jewelleries and high fashion accessories shop windows. The product is comply to European norms. DATI TECNICI TECHNICAL DATA APPLICAZIONE: controsoffitti, vetrine e teche APPLICATIONS: false ceilings, showcases and shop windows AMBIENTAZIONE: negozi di gioielleria e di accessori d’alta moda SETTINGS: jewellery stores and high fashion accessories stores INSTALLATION: recessed INSTALLAZIONE: a incasso FINISHES: matt black, white, gray. RAL on request FINITURE: nero opaco, bianco, grigio. RAL su richiesta SORGENTE: 6 high power LEDS SORGENTE: 6 LED ad alta potenza OPTICS: 10° / 25° / 40° / 60° OTTICHE: 10° / 25° / 40° / 60° FUNCTIONS: ignition ON - OFF. Possibiliy to choose two different light intensities. FUNZIONAMENTO: accensione ON - OFF. Possibilità di scelta fra due intensità luminose FEATURES: adjustable rotation speed 0/40 RPM. Control panel for speed control (supplied) with +/- key. 14 speeds available. Shining is lighted on even when still CARATTERISTICHE: velocità di rotazione regolabile 0/40 RPM. Pulsantiera per la regolazione della velocità (fornita) con tasto +/-. 14 velocità disponibili. Shining rimane acceso anche da fermo POWER SUPPLY: voltage 110V Ac / 240V Ac. Included 60 cm of cables ALIMENTAZIONE: 110V Ac / 240V Ac. Il dispositivo è provvisto di 60 cm di cavi FIXING: stainless steel screws with max. external diameter 5 mm FISSAGGIO: tramite viti dal diametro massimo di 4 mm CHECK ROTATION SPEED CABLE: included 20 cm of cable 3x0,5 mm² CAVO CONTROLLO DI VELOCITÀ DI ROTAZIONE: incluso 2 mt di cavo 3x0,5 mm² MAXIMUM ABSORBED POWER: 27 W POTENZA MASSIMA ASSORBITA: 27 W WORKING TEMPERATURE -10°C ÷ 50°C TEMPERATURA DI UTILIZZO: -10°C ÷ 50°C WEIGHT: 950 gr PESO: 950 gr PROTECTION DEGREE: IP20 III F IP20 132 mm N B GR 950 gr INTERNI GRADO DI PROTEZIONE: IP20 Shining 6 COLOURS 6 LEDS 5500°K 3 LEDS RGB OPTICS Nero opaco Matt black Bianco White Grigio Gray 10° SHGR6 B10 SHGR6 W10 SHGR6 G10 25° SHGR6 B25 SHGR6 W25 SHGR6 G25 40° SHGR6 B40 SHGR6 W40 SHGR6 G40 60° SHGR6 B60 SHGR6 W60 SHGR6 G60 IMPORTANTE! Leggere attentamente le seguenti disposizioni IMPORTANT! Read carefully the following instructions Il corretto funzionamento dell’apparecchio è garantito solo se rispettate le istruzioni di sicurezza e di montaggio contenute in questa scheda. The right operation of this device is guaranteed only if the safety/assembly istructions listed here are respected. Shining necessita di spazio libero, areato e non completamente chiuso (almeno 15 cm per lato e 50 mm in altezza). Shining needs free space, ventilated and not completely closed (at least 15 cm on each side e 50 mm in altezza). La garanzia del prodotto è valida solo se questo non è stato aperto e/o manomesso. In caso contrario la garanzia decade automaticamente. L’apertura dell’apparecchio, infatti, potrebbe causare danni o potrebbe rovinare le componenti elettroniche in esso contenuti. Device’s guarantee is valid only if the appliance is not open or tampered. Otherwise the guarantee will expire automatically. Opening the device, infact, could damage it or could wreck the electronic components inside. Per la pulizia dell’apparecchio è sufficiente utilizzare un panno asciutto, evitando solventi o abrasivi che potrebbero opacizzare le lenti. Inoltre si conisglia la pulizia ad apparecchio spento. Prima di procedere all’installazione del dispositivo, togliere la tensione dalla linea di rete. Si consiglia di avere a disposizione un cavo di rete 220/240 V che abbia un proprio interruttore ON/OFF. For cleaning this article it is sufficient to use a dry cloth, avoiding the use of solvents or abrasives that might opacify the lenses. Before installation, remove the voltage from the power line. It is advisable to have a AC 110/240V cable with its own ON/OFF switch. Shining 6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS 131 Distanza min. Min. distance 50 mm Ø132 74 2 13 Ø150 Ø3,5 Ø143 5 3, Ø B Ø 3, 5 Disattivare la linea elettrica; collegare l’apparecchio; Posizionare la pulsantiera in un luogo accessibile. Turn off the mains; connect the device; Place the control panel in an accessible place. A C Forare il controsoffitto. Drill hole in the false ceiling. Inserire l’apparecchio nel foro; Fissarlo con viti dal diametro massimo di 4mm. Insert the unit in the hole; Fix it with screws with a maximum diameter 4mm. Shining 6 Collegare con il cavo verso l’alto Connect with cable upwards Aumenta la luminosità e la velocità di rotazione Increases brightness and rotation speed Diminuisce la luminosità e la velocità di rotazione Decreases brightness and rotation speed IMPORTANTE! Leggere attentamente le seguenti disposizioni Prima di procedere all’installazione del dispositivo, togliere la tensione dalla linea di rete. IMPORTANT! Read carefully the following instructions Before installation, remove the voltage from the power line. Hook up the two clamps for power supply and speed control. Collegare i due morsetti per l’alimentazione e il controllo della velocità. L’apparecchio è tarato alla massima luminosità. Per diminuirla è necessario tenere premuto il pulsante verso il basso per 2 secondi e contemporaneamente dare corrente. Per aumentarla premere il pulanste verso l’alto per 2 secondi e dare corrente. Per memorizzare l’impostazione prescelta, tenere il dispositivo acceso per almeno 20 secondi. Con gli stessi pulsanti si agisce anche sulla velocità. Sono disponibili 14 velocità differenti. All’accensione il dispositivo è fermo. Ad ogni pressione del tasto verso l’alto, aumenta la velocità di rotazione. Per diminuirla, premere il pulsante verso il basso. Per raggiungere direttamente la velocità massima di rotazione, tenere premuto il pulsante verso l’alto; viceversa per diminuire la velocità o fermare l’apparecchio. Per memorizzare l’impostazione prescelta, tenere il dispositivo acceso per almeno 20 secondi. Alla successiva accensione l’apparecchio avrà in memoria l’ultima impostazione scelta. The unit is given with brightness at maximum value. To decrease the brightness, press the bottom key for 2 seconds and, at the same time, give power. To increase the brightness, press the top key for 2 seconds and give power. To memorize the setting you have chosen, keep the unit on for at least 20 seconds. With the same keys it is possible to change the rotation speed. There are 14 different speeds. When lit the unit is static. At each top key pressure the rotation speed increases. To decreas it, press the bottom key. To get the maximum speed all at once, keep che top key pressed; vice versa to decrease or to stop the rotation. To memorize the setting you have chosen, keep the unit on for at least 20 seconds. At the following lighting the unit will have in memory the last setting selected.
© Copyright 2024