Shining 6 - GENIUS Professional Lighting srl

Shining 6
Professional Lighting Genius s.r.l.
Via Flora 16 - Toritto (Ba) - Italy
www.geniussrl.com - genius@geniusslr.com
Shining 6
Sistema di illuminazione a incasso, completamente in
alluminio, dotato di testa rotante. La pulsantiera, inclusa,
permette di regolare la velocità di rotazione e la potenza
luminosa.
Grazie alla sua capacità di valorizzare i dettagli, SHINING è
l’ideale per l’illuminazione di vetrine di gioiellerie e di negozi di
accessori d’alta moda.
Il prodotto è conforme alle vigenti normative europee.
Recessed lighting system, completely in aluminium, provided
with rotating head. The control panel, included, allows to
calibrate the rotation speed and the brightness.
Thanks to its ability to value details, SHINING is perfect for
lighting jewelleries and high fashion accessories shop
windows.
The product is comply to European norms.
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
APPLICAZIONE: controsoffitti, vetrine e teche
APPLICATIONS: false ceilings, showcases and shop windows
AMBIENTAZIONE: negozi di gioielleria e di accessori d’alta
moda
SETTINGS: jewellery stores and high fashion accessories stores
INSTALLATION: recessed
INSTALLAZIONE: a incasso
FINISHES: matt black, white, gray. RAL on request
FINITURE: nero opaco, bianco, grigio. RAL su richiesta
SORGENTE: 6 high power LEDS
SORGENTE: 6 LED ad alta potenza
OPTICS: 10° / 25° / 40° / 60°
OTTICHE: 10° / 25° / 40° / 60°
FUNCTIONS: ignition ON - OFF.
Possibiliy to choose two different light intensities.
FUNZIONAMENTO: accensione ON - OFF.
Possibilità di scelta fra due intensità luminose
FEATURES: adjustable rotation speed 0/40 RPM.
Control panel for speed control (supplied) with +/- key.
14 speeds available. Shining is lighted on even when still
CARATTERISTICHE: velocità di rotazione regolabile 0/40 RPM.
Pulsantiera per la regolazione della velocità (fornita) con
tasto +/-. 14 velocità disponibili. Shining rimane acceso anche da
fermo
POWER SUPPLY: voltage 110V Ac / 240V Ac. Included 60 cm of
cables
ALIMENTAZIONE: 110V Ac / 240V Ac. Il dispositivo è provvisto
di 60 cm di cavi
FIXING: stainless steel screws with max. external diameter 5
mm
FISSAGGIO: tramite viti dal diametro massimo di 4 mm
CHECK ROTATION SPEED CABLE: included 20 cm of cable
3x0,5 mm²
CAVO CONTROLLO DI VELOCITÀ DI ROTAZIONE:
incluso 2 mt di cavo 3x0,5 mm²
MAXIMUM ABSORBED POWER: 27 W
POTENZA MASSIMA ASSORBITA: 27 W
WORKING TEMPERATURE -10°C ÷ 50°C
TEMPERATURA DI UTILIZZO: -10°C ÷ 50°C
WEIGHT: 950 gr
PESO: 950 gr
PROTECTION DEGREE: IP20
III
F
IP20
132 mm
N
B
GR
950 gr
INTERNI
GRADO DI PROTEZIONE: IP20
Shining 6
COLOURS
6 LEDS 5500°K
3 LEDS RGB
OPTICS
Nero opaco
Matt black
Bianco
White
Grigio
Gray
10°
SHGR6 B10
SHGR6 W10
SHGR6 G10
25°
SHGR6 B25
SHGR6 W25
SHGR6 G25
40°
SHGR6 B40
SHGR6 W40
SHGR6 G40
60°
SHGR6 B60
SHGR6 W60
SHGR6 G60
IMPORTANTE!
Leggere attentamente le seguenti disposizioni
IMPORTANT!
Read carefully the following instructions
Il corretto funzionamento dell’apparecchio è garantito solo se
rispettate le istruzioni di sicurezza e di montaggio
contenute in questa scheda.
The right operation of this device is guaranteed
only if the safety/assembly istructions listed here
are respected.
Shining necessita di spazio libero, areato e non completamente
chiuso (almeno 15 cm per lato e 50 mm in altezza).
Shining needs free space, ventilated and not completely closed
(at least 15 cm on each side e 50 mm in altezza).
La garanzia del prodotto è valida solo se questo non è stato
aperto e/o manomesso. In caso contrario la garanzia decade
automaticamente. L’apertura dell’apparecchio, infatti, potrebbe
causare danni o potrebbe rovinare le componenti elettroniche in
esso contenuti.
Device’s guarantee is valid only if the appliance is not open or
tampered. Otherwise the guarantee will expire automatically.
Opening the device, infact, could damage it or could wreck the
electronic components inside.
Per la pulizia dell’apparecchio è sufficiente utilizzare un panno
asciutto, evitando solventi o abrasivi che potrebbero opacizzare
le lenti. Inoltre si conisglia la pulizia ad apparecchio spento.
Prima di procedere all’installazione del dispositivo, togliere la
tensione dalla linea di rete.
Si consiglia di avere a disposizione un cavo di rete 220/240 V che
abbia un proprio interruttore ON/OFF.
For cleaning this article it is sufficient to use a dry cloth, avoiding
the use of solvents or abrasives that might opacify the lenses.
Before installation, remove the voltage from the power line.
It is advisable to have a AC 110/240V cable with its own ON/OFF
switch.
Shining 6
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS
131
Distanza min.
Min. distance
50 mm
Ø132
74
2
13
Ø150
Ø3,5
Ø143
5
3,
Ø
B
Ø
3,
5
Disattivare la linea elettrica; collegare l’apparecchio;
Posizionare la pulsantiera in un luogo accessibile.
Turn off the mains; connect the device;
Place the control panel in an accessible place.
A
C
Forare il controsoffitto.
Drill hole in the false ceiling.
Inserire l’apparecchio nel foro;
Fissarlo con viti dal diametro massimo di 4mm.
Insert the unit in the hole;
Fix it with screws with a maximum diameter 4mm.
Shining 6
Collegare con il cavo verso l’alto
Connect with cable upwards
Aumenta la luminosità e la velocità di rotazione
Increases brightness and rotation speed
Diminuisce la luminosità e la velocità di rotazione
Decreases brightness and rotation speed
IMPORTANTE!
Leggere attentamente le seguenti disposizioni
Prima di procedere all’installazione del dispositivo, togliere la
tensione dalla linea di rete.
IMPORTANT!
Read carefully the following instructions
Before installation, remove the voltage from the power line.
Hook up the two clamps for power supply and speed control.
Collegare i due morsetti per l’alimentazione e il controllo della
velocità.
L’apparecchio è tarato alla massima luminosità.
Per diminuirla è necessario tenere premuto il pulsante verso il
basso per 2 secondi e contemporaneamente dare corrente.
Per aumentarla premere il pulanste verso l’alto per 2 secondi e
dare corrente.
Per memorizzare l’impostazione prescelta, tenere il dispositivo
acceso per almeno 20 secondi.
Con gli stessi pulsanti si agisce anche sulla velocità.
Sono disponibili 14 velocità differenti.
All’accensione il dispositivo è fermo. Ad ogni pressione del tasto
verso l’alto, aumenta la velocità di rotazione.
Per diminuirla, premere il pulsante verso il basso.
Per raggiungere direttamente la velocità massima di rotazione,
tenere premuto il pulsante verso l’alto; viceversa per diminuire la
velocità o fermare l’apparecchio.
Per memorizzare l’impostazione prescelta, tenere il dispositivo
acceso per almeno 20 secondi. Alla successiva accensione
l’apparecchio avrà in memoria l’ultima impostazione scelta.
The unit is given with brightness at maximum value.
To decrease the brightness, press the bottom key for 2 seconds
and, at the same time, give power.
To increase the brightness, press the top key for 2 seconds and
give power.
To memorize the setting you have chosen, keep the unit on for at
least 20 seconds.
With the same keys it is possible to change the rotation speed.
There are 14 different speeds.
When lit the unit is static. At each top key pressure the rotation
speed increases. To decreas it, press the bottom key.
To get the maximum speed all at once, keep che top key pressed;
vice versa to decrease or to stop the rotation.
To memorize the setting you have chosen, keep the unit on for at
least 20 seconds. At the following lighting the unit will have in
memory the last setting selected.