Mittelfest è musica, teatro, danza, cinema, incontri. Mittelfest è una città - Cividale - che del suo paesaggio e dei dettagli urbani ha fatto un palcoscenico. Da 25 anni, ogni estate, in Friuli Venezia Giulia, Mittelfest accende i riflettori su una comune identità europea. Ma soprattutto, contribuisce a modellarla. Con il nuovo progetto 2015-2017, il festival Mittelfest rivolge la propria attenzione alla valorizzazione e alla salvaguardia degli ambienti naturali e alla funzione che le vie d’acqua (2015), d’aria (2016) e di terra (2017) hanno sempre svolto: elementi naturali e veicoli di migrazione, di incontro e di dialogo tra popolazioni e civiltà. WATER. AIR. EARTH. Mittelfest is music, theatre, dance, cinema, encounters. Mittelfest is a town – Cividale – which has made its landscape and urban fabric into a stage. Every summer in Friuli Venezia Giulia for the last 25 years Mittelfest has shone its arclights on a common European identity. More than that, it has helped shape it. With the new 2015-2017 project, Mittelfest turns its attention to the enhancement and safeguarding of the natural environment and the function that routes on water (2015), in the air (2016) and over land (2017) have always performed. Water, air and earth – natural elements and vehicles of migration, encounter and dialogue between peoples and civilisations. ph. © Phocus Agency ACQUA. ARIA. TERRA. Il colore dell’acqua Nell’anno dell’Expo, l’acqua e i suoi infiniti colori sono al centro del cartellone: risorsa vitale in pericolo, bene comune e non illimitato dell’umanità, ma anche figura dell’immaginario e via di comunicazione per eccellenza. Fondata sul fiume Natisone che scorre sotto il Ponte del Diavolo, Cividale stessa è una “città dell’acqua”. Il festival è un modo per rendere protagonisti, oltre ai dettagli architettonici e urbanistici, anche i paesaggi naturali del Friuli Venezia Giulia, e raccontare attraverso gli appuntamenti degli spettacoli dal vivo e degli eventi - oltre cinquanta solo quest’anno - la complessa natura del triangolo formato da acqua, aria, terra: elementi distinti, beni comuni. The colour of water Cividale del Friuli In the year of the Expo, water and its colours take centre stage as a vital resource under threat, a common but finite asset for the whole of mankind, an inspiration for the imagination and a means of communication par excellence. Founded on the Natisone river flowing under the Devil’s Bridge, Cividale is itself a “city of water”. Besides, the architectural and urbanistic features of Friuli Venezia Giulia, the festival also highlights the region’s natural landscapes, using the range of live performances and events – over fifty this year – to recount the complexity of the triangle formed by water, air and earth: distinct elements, common assets. Capitale del primo ducato longobardo in Italia, città di tesori d’arte e patrimonio mondiale dell’UNESCO, punto d’incontro di popoli e culture latine, slave, germaniche. Un territorio di confine tutto da scoprire. Una natura che spazia dalle Alpi alla Laguna Adriatica. Una tradizione eno-gastronomica prestigiosa. Capital city of Italy’s first Lombard duchy, treasure-house of art as a UNESCO world heritage site, meeting place for Latin, Slav and Germanic peoples and cultures. A borderland waiting to be discovered. A natural beauty stretching from the Alps to the Adriatic lagoons. And a prestigious tradition of food and wine. direzione artistica: artistic direction: Franco Calabretto info: info@mittelfest.org www.mittelfest.org +39 0432 730793 mittelfest La geografia e la politica, la contemporanea Mitteleuropa, i linguaggi senza confini della musica: temi fondanti di Mittelfest. E quest’anno, l’acqua come protagonista. Geography and politics, contemporary Mitteleuropa, borderless musical languages: the fundamental themes of Mittelfest. And this year, water as protagonist. I ANTICIPAZION Il programma completo del festival 2015 sarà disponibile da metà giugno sul sito: Alcuni tra gli spettacoli dal programma Mittelfest 2015 A selection of events from Mittelfest 2015 program The official program of the 2015 festival will be posted next mid-June on: www.mittelfest.org ph. © Laurent Philippe Cividale del Friuli 18–26 luglio 2015 cdmassociati.it stampa Poligrafiche San Marco, Cormons (Go) mittelfest CAROLYN CARLSON BELARUS FREE THEATRE Short stories, domenica 19 luglio Trash Cuisine, sabato 18 luglio Nostra eterna Lady Water Carlson è la coreografa che all’acqua ha dedicato alcune fra le sue creazioni più intense. Lavori nati da una relazione forte, profonda, totale con la natura. Carlson is a choreographer who has dedicated some of her most intense creations to the theme of water – they are all works born of a strong, deep, total relationship with nature. Contro tutte le dittature del mondo Ricercati, arrestati, o in esilio dal loro Paese - dove è al potere l’ultima dittatura d’Europa - gli artisti del Belarus Free Theatre hanno un sola arma: il potenziale esplosivo del loro teatro, puntato contro la pena di morte. Wanted, under arrest or exiled from their homeland – one of Europe’s last dictatorships – Belarus Free Theatre has only one weapon: the explosive potential of their theatre, shooting at the death penalty. ALESSANDRA FERRI mittelfest AZIONI ANTICIP Evolution, sabato 25 luglio La danza morbida Torna in scena questa splendida signora della danza. A 19 anni era un prodigio. Ora ci dimostra che per i grandi artisti la maturità è un dono: la sfida di idee nuove e nuove sfumature. Splendid mistress of dance, Ferri is on stage again. At 19 she was a dance prodigy. Now she proves that for great artists, maturity is a gift. The challenge of new ideas and fresh nuances. ISTANBUL SYMPHONY ORCHESTRA: NYMAN ARTHUR SCHNITZLER Scandalo, domenica 26 luglio Uno spietato scontro di famiglia Stefania Rocca è protagonista del lavoro in cui Schnitzler rivela la spietatezza e la violenza degli scontri famigliari. Mai rappresentata finora in Italia, l’amara commedia aderisce perfettamente al nostro tempo. Stefania Rocca is the starring role in a play that reveals the ruthlessness and violence of a family at war with itself. Never before performed in Italy, Schnitzler’s bitter social comment is no less relevant a century later. Il colore dell acqua soci / members Regione Autonoma FVG Provincia di Udine Comune di Cividale del Friuli Ente Regionale Teatrale FVG Banca Popolare di Cividale Società Filologica Friulana con il sostegno particolare di with a special support by Fondazione CRUP ph. © Tino Gil ASSOCIAZIONE MITTELFEST ph. © Roberto Ricci Water Dances, domenica 26 luglio Certe liquide sonorità Una pulsante partitura acquatica, commissionata da BASF a Michael Nyman, che l’Orchestra Sinfonica di Istanbul eseguirà in prima italiana assieme ai lavori di compositori turchi ispirati al Bosforo. Una matrice mediterranea da condividere. Pulsing and freshly new Nyman’s score (a BASF commission) will be performed for the first time in Italy by the Istanbul Symphony Orchestra along with Turkish composers’ works ispired by the Bosphorus. A shared Mediterranean origin. BISHARA HARONI YARON KOHLBERG Duo Amal, mercoledì 22 luglio La musica del dialogo Due pianisti. Uno è israeliano, l’altro palestinese. Si sono conosciuti a Oslo nel 2011 e da allora suonano assieme. Sincronia perfetta e spontanea empatia. Amal, in arabo, vuol dire speranza. Two pianists. An Israeli and a Palestinian.They met in Oslo in 2011 and have played together ever since. Perfect synchrony and spontaneous empathy. Amal is Arabic for hope. Cividale del Friuli 18–26 luglio 2015
© Copyright 2024