the complete version in PDF

hm
hm
rg
rg
rg
rg
ca
ca
om
om
E S H OSP ITAL IÈ RE S DE L’HÔTEL-DIEU DE MONTR ÉAL
30 MU S É1E DMusée
ARRÊT
desITAL
Hospitalières
de l’Hôtel-Dieu
Montréal
T 514
849-2919
ou Place-des-Arts
Autobus
144 ÉAL
MUavenue
S É E des
D EPins
S HOuest
OSP
IÈ RE S DE Sherbrooke
L’HÔTEL-DIEU
DEde
MONTR
30 201,
201, avenue
des
Pins Ouest
T 514 849-2919 de l’Université
Sherbrooke ou Place-des-Arts
Autobus 144
ARRÊT
2
Centre
d’exposition
de
Montréal
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS
EXHIBITIONS
• De pierre et
foi: les Hospitalières
de Saint-Joseph
et l’Hôtel-Dieu
au pied du
ARRÊT
3 de/Musée
des maîtres
et artisans
du Québec
*Mont-Royal (1861-2016)
et de hospitalier
foi: les Hospitalières
• De
Un pierre
patrimoine
à découvrirde Saint-Joseph et l’Hôtel-Dieu au pied du Mont-Royal (1861-2016)
ARRÊT
4 and
Cité
historia,
musée
duJoseph
Sault-au-Récollet
patrimoine
hospitalier
découvrir
• Un
Built
of Rock
Faith:
Theà Hospitallers
of Saint
and the Hotel Dieu of Montréal at the foot of Mount Royal
• (1861-2016)
Built of Rock
Faith: The
of Saint
Joseph and the Hotel
Dieu of Montréal at the foot of Mount Royal
ARRÊT
5 and
Musée
deHospitallers
l’Oratoire
Saint-Joseph
du Mont-Royal
(1861-2016)
•A
rich heritage of care and compassion to discover
Musée
des maîtres
et artisans du Québec et Cité historia, musée du Sault• A rich heritageLe
of care
and compassion
to discover
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
au-Récollet
seront
par une
navette
spéciale au
(Arrêt
3 jardin
- Arrêt
ACTIVITÉS
ACTIVITIES
• Vivez avec/émotions
la captivante
histoire reliés
des bâtiments
patrimoniaux
de l’Hôtel-Dieu
cœur du
des 4 -
Arrêt 3).
• Vivez
avec émotions
la
captivante
histoire
des15h)
bâtiments
patrimoniaux
de l’Hôtel-Dieu
cœurhistoria,
du jardin desMusée
Musée
des
maîtres
et(French
artisans
andauCité
Hospitalières
–The
Visite
commentée
(10h,
13h,
only) du Québec
Hospitalières
–du
Visite
commentée
(10h, 13h,
15h)une
(French
• Pour
enfants: Défi:
Architectes
en herbe,
réalisez
maquette
de l’Hôtel-Dieu…
l’aide de3cube!
(10h,411h,
14h, 3).
Sault-au-Récollet
will
have
aonly)
special
shuttleà (Stop
- Stop
- Stop
• Pour enfants:
Défi:only)
Architectes en herbe, réalisez une maquette de l’Hôtel-Dieu… à l’aide de cube! (10h, 11h, 14h,
15h)
(French
15h)
(French only)
9h-18h
mus eede s ho s pitaliere s.qc.ca
9h-18h
mus eede s ho s pitaliere s.qc.ca
31 C E N TRE D ’ E X PO SITIO N DE L ’ UNIV ER SITÉ DE MONTR ÉAL
T 514ER
343-6111,
Université-de-Montréal
C E Nchemin
TREdeDla’ ECôte-Ste-Catherine,
X PO SITIO N salle
DE0056
L ’ UNIV
SITÉposte
DE 4694
MONTR
ÉAL
31 2940,
2940, chemin de la Côte-Ste-Catherine, salle 0056
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS
/ EXHIBITIONS
• Alain Laframboise:
Le sens du quotidien
T 514 343-6111, poste 4694
Université-de-Montréal
• Alain Laframboise: Le sens du quotidien
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ACTIVITÉS
/ ACTIVITIES
• Visite guidée
de l’exposition sur l’artiste et historien d’art Alain Laframboise (13h, 15h/30 minutes) (French only)
• Visite guidée de l’exposition sur l’artiste et historien d’art Alain Laframboise (13h, 15h/30 minutes) (French only)
11 h-18 h
11 h-18 h
32 MU S ÉE D E S MAÎTRE S E T ARTI SANS DU QUÉB EC
arr. de Saint-Laurent
514 747-7367
Du Collège
MUavenue
S ÉE Sainte-Croix,
D E S MAÎTRE
S E T ARTITSANS
DU QUÉB
EC
32 615,
615, avenue Sainte-Croix, arr. de Saint-Laurent
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS
/ EXHIBITIONS
• 40 ans de l’Empreinte
(French only)
T 514 747-7367
expo .umontre al.ca
expo .umontre al.ca
Du Collège
• 40 ans de l’Empreinte (French only)
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ACTIVITÉS
/ ACTIVITIES
• Atelier famille
«Un Jeu d’Insecte»: qui des abeilles ou des coccinelles gagneront la partie? Fabrique ce jeu de
• tic-tac-toe
Atelier famille
Jeu d’Insecte»: qui des abeilles ou des coccinelles gagneront la partie? Fabrique ce jeu de
pour«Un
le découvrir!
le découvrir!
• tic-tac-toe
Animation pour
«artisans»:
plusieurs artisans partagent avec vous leur amour pour l’art et la créativité! (French only)
• Animation «artisans»: plusieurs artisans partagent avec vous leur amour pour l’art et la créativité! (French only)
9h-18 h
mm aq.qc.ca
9h-18 h
mm aq.qc.ca
33 MU S É E D E L ’O R ATO IRE SAIN T-JOSEPH DU MONT-R OYAL
T 514
733-8211,
poste
2293
Côtes-des-Neiges,
autobus
MU Schemin
É E DQueen-Mary
E L ’O R ATO
IRE
SAIN
T-JOSEPH
DU MONT-R
OYAL51, 165, 166, 368
33 3800,
3800, chemin Queen-Mary
T 514 733-8211, poste 2293
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS
/ EXHIBITIONS
• Le peint quotidien
– André Bergeron, RCA
Le peint quotidien
– André
Bergeron, RCA
• Exposition
sur la sainte
Famille
la sainteAndré
Famille
• Exposition
The Days ofsur
PaintingBergeron, RCA
The Days
PaintingAndré Bergeron, RCA
• Exhibit
onofthe
Holy Family
• Exhibit on the Holy Family
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ACTIVITÉS
ACTIVITIES
• Visite libre/ des
jardins du Chemin de la croix
Visiteoflibre
jardins
de la
croix
• Visit
the des
Gardens
of du
theChemin
Way of the
Cross
• Visit of the Gardens of the Way of the Cross
Côtes-des-Neiges, autobus 51, 165, 166, 368
• Les crèches du Québec à l’honneur
• Les crèches du Québec à l’honneur
• Highlighting the Crèches of Quebec
• Highlighting the Crèches of Quebec
• Concert Orgue et trompette dans la basilique (15h30)
• Concert
Orgue
et trompette
basilique
(15h30)
Organ and
Trumpet
Concert dans
in thelaBasilica
(3:30
p.m.)
• Organ and Trumpet Concert in the Basilica (3:30 p.m.)
9h-18 h
9h-18 h
34 C I TÉ HI STORIA, MU SÉ E DU SAULT-AU-R ÉCOLLET
Pont T 514MU
850-4222
autobus
69 Gouin est
C I897,
TÉ rue
HIdu
STORIA,
SÉ E DU Henri-Bourassa,
SAULT-AU-R
ÉCOLLET
34 10
10 897, rue du Pont
T 514 850-4222
s aint-jose ph.org
s aint-jose ph.org
Henri-Bourassa, autobus 69 Gouin est
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS
/ EXHIBITIONS
• Inauguration de
la nouvelle exposition permanente: Le Sault-au-Récollet: du village au quartier. Au coeur de l’histoire
• Inauguration
de la nouvelle
permanente:
Le Sault-au-Récollet: du village au quartier. Au coeur de l’histoire
d’Ahunstic (Ouverte
de 10h exposition
à 18h) (French
only)
d’Ahunstic (Ouverte de 10h à 18h) (French only)
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ACTIVITÉS
/ ACTIVITIES
• Visites guidées:
Du village au quartier. Patrimoine en évolution (10h, 14h/durée: 1h30/en cas de pluie, présentation
• Visites
guidées: Du village au quartier. Patrimoine en évolution (10h, 14h/durée: 1h30/en cas de pluie, présentation
à l’intérieur)
à l’intérieur)
• Contes
pour tous (11h30, 13 h/30 minutes/pour les enfants et les familles) (French only)
• Contes pour tous (11h30, 13 h/30 minutes/pour les enfants et les familles) (French only)
citehistoria.qc.ca
citehistoria.qc.ca
9h-18 h
9h-18 h
$
$
om
om
e c.gc.ca/biosphe re
ARRÊT9h-18h
5 Biosphère, musée de l’environnement
Prénom
Prénom
Tél.
Tél.
/
/
/
/
ent à la Journée des musées montréalais en 2015?
Code Postal
Code Postal
Cell.
Cell.
• Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les
artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la
réalisation de peintures murales.
Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists
from MU, a group that beautifies the city with public murals.
• Animation maquillage pour enfants
Activities and face painting for kids
• Photomaton thématique
Thematic photo booth
n
ave
lis
e
s
ire
ita
in
Tr
es
.d
ul
Bo
Newman
vard
Boule
Rue Notre-Dame Ouest
Rue St-Patric
k
Bou
19
d
Boulevar
s
ire
ita
in
Tr
es
.d
ul
Bo
e
rendryan
d de La Vé
Boulevar levard Newm
e
A
Av
tur
en utor
ven
ou
ue
te Bona
de
lÉ
gli
se
18
P
ute
Ch ont
oro
am Aut
pl
ain
Pont
Victoria
re
tu
en
av
n
Bo
ndrye
de La Vére
19
•
•
1 eE
am
e-D
otr
N
e
Ru
•
eH
Ru •
2
4
eN
Ru
2
E
•
•
A
•
Ru
eM
ill
Pont
Victoria
re
18
ck tu
Rue St-Patri aven
n
o
B
P
ute
Ch ont
oro
am Aut
pl
ain
Ru
eM
ill
tor
o
Ru
eW
el
lin
gt
on
32 e
Ave
nu
e
32 e
Ave
nu
e
en
u
ute on
ed
B
Rue St-Jacques e l É
g
A
3
4
nt
Po
uard
Giro
nue
Ave
Rue St-Patric
k
Ru
eW
el
lin
gt
on
Ave
nue
Dor
val
Ave
nue
Dor
val
The Boulevard
•
iau
eV
Ru
a
lag
che
Ho
e
Ru
2
ille
nac
erv
nte
D’Ib
Fro
ier
Rue
Rue
orim
de L
la
de
min
Che
l. de
Bou
7
rd
leva
Bou
ont
em •
Ros
3
1
E
d
ul.
Bo
-IX
Pie
du
nue
Ave
la
de
min
Che
30
t
e Es
euv
onn
Mais
2
iau
eV
Ru
Bou
l
che
Mi
St-
k
Clar
Rue
rne
ce
Lu
in
em
Ch
arie
uard
Déc
Giro
ute
nue
oro
Ave
Aut
arie
Déc
ute
oro
Aut
st
ue
sO
Pin
ri
st her
sE
Pin Rue C
des
.
v
A
6
A
t
n Es ont
m
Talo
an- d Rose
e
J
Rue levar
d
var
ule
Bo
d
var
ule
Bo
t
ren
Lau
St-
Bou
Bou
leva
leva
rd S
rd S
t-Jea
t-Jea
n
n
Boulevard Lacordaire
st
on E
Est
-Tal
azie
Jean
e
rém
u
R
st
rd C
st
ph E
ose
St-J
.
l
u
Boer
•
•
•
•
•
•
ne
itai •
pol
étro
•
M
ute
oro
Aut
Est
eph
-Jos
l. St
Bou
e
orn
an H
ue V
n
e
Av
te-Ste-C
min Cô
athe
rine
Che
E
ne
itai
pol
étro
eM
t
u
oro
Aut
rd
nue
IX
Ave
ieeva
l
u
nt
dP
Bo
var
Po
ule
ille
Bo
nac
erv
is
n
nte
D’Ib
el
r
Fro
-De
ich le
Rue
t-Rue
rimie
S
o
t-M rvil
de L
Rue
d S ’Ibe
nue
ll
varue D
ier
Ave
Gi
nt
ule R
orim
ure
Mc
Bo
de L
t-La
nue
eau
ul. S
y
Ave
pin
ce
s Bo
eur
i
l
B
e Pa
Man
Den
e
enu
n
omb
ille Av
Stn--t
Jean u Parc ity
Col
erv
nis
Ruaeure
l
hes
d
D’Ib
Rue
r
t-De
St-L bain
Pee
top
Av. Univer Gill
Rue
ue
nt
ue S
rimie
hris
oul. t-Ur
c
e
e
o
R
R
B
r
u
R
M
ue C
ue S
de L
Lau
n
R
nue
eau Ave
l. St
n
y
Ave
Bou
api
ce
leur
P
n
B
-Ma
c
nue
Guy
b
r
e
a
n
Ave
Rue
lom
Jean u Parc ity
dreunPt
-Co
l
enis rk
s
d
nLuaeu
phe
Rue
Pee
Av. Univer
St-D
la ouAl.vSet- t-Urbain
isto
Rue
Rue
Chr
B
ue C
S
ue
t
R
R
nue
Rue
ren
Ave
Lau
Stc
Guy
Par
Rue
d
var
ule
Bo
ie
cad
l’A
de
ard
es
lev
tid
ou
ren
au
sL
de
ute
B e
i
ad
Ac
l’
de
o
tor es
Au entid
r
au
sL
de
e
oixern
-Cruc
Stein L
em
Ch
ue
31R
2
iau
rd V
leva
Bou
iau
rd V
leva
Bou
t
d
var
y Es
Jarr Boule
Rue
Est
zie
ma
Cré
va
yE
Jarr Boule
Rue
e
orn
an H
ue V
n
e
Av
onte-Ste-Cath
minlCô
erine
Chen-Ta
Jea
Boulevard Lacordaire
Pont Pie-IX
Pont Pie-IX
t
el
Es
stri
ssa
ndu
ura
rd I
a
o
v
le
-B
Bou
nri
l
34
He
trie
rd
a
dus
v
d In
r
ule
a
o
B
lev
Bou
se
es
un
aje
eL
Ru
rri
d
var
ule
Bo
te
ou
tor
Au
e
Avenu
oix
-Cr
Ste
n
alo
n-T
Jea
Rue
Cô
tery
Ma
de
31
ens-N
33
Que
eig
in
m
es
Che
Côte
St-L
uc
sh
ndi
ave
rd C
leva
Bou
ré
no
Ho r
t
n ie
Po erc
M
Pont PapineauLeblanc
Pont PapineauLeblanc
die
Aca
en
e O’Bri
Avenu
sh
ndi
ave
rd C
leva
Bou
nue
e
32 Ave
Rue
Vict
oria
éor
11on
t H ier
n
c
Po er12
M
ne
tai
oli
op
r
t
Mé
Boulevard Mauric
5ier
r
s
er
st
de
8
saErie h
Av. enfield14
Pei-nM Rue C
P
l
r
st
s
l
C
Jac
i
u
e
e
ô
9
13
ve E
tequ
oct
vt.ed V
ary
t
de
v. D
es nneu
roAu
n-M
t
6
s-N A
16 15ve Oues e
utnotoine
28Maiso-Cart
ues t A30
uee
33
O
in
Q
u
r
e
e
e
e
ier
ige
nn
the
es t-A
qu
l. d
min
s Maiso Ste-Ca -Léves
Ou ue S 25 726
Bou
Che
5
ins R
27
né
l. de Rue
Chemin de la
s Pes
Bou
l. Re
21
e
24
d
e
u
Côte
i
Bou
22
8
v. acq field
29 ar
17
St-L
SAt-J Pen 142023
e-M
The Boulevard
uc
Jac
Rue Sherbrooke Ouest
Vill
Rouceteur
9
13
qu
Ville-Marie
utee
es
15
st
o
Autoroute
Av. D
r
e
t
u
o
s
t toin
16 ve O e
e
-Car
u
28
u
A
O
in
u
n
tier
A
ne ather sque
n
t
o
26
S 25
e
ais Ste-C
e
v
é
u
M
Rue St-Jacques
L
R
de Rue
é27
n
l.
e
u
o trick
R
.
BStl
s
21
u
Pa
e
u
Rue
Bo
22 24
acq
29
17
23
St-J
t
Ouest
e Oues
rooke
20
-Dam
Sherb
Notre
Rue
Rue
Rue
lle-Marie
Vi
e
ut
ro
to
e
Au
Av
tur Au
Chemin de la
11
12 Rue Vic
toria
t
Es
Bsee
ees
uRnu
aje
eL
Ru
i
err
eB
Ru
die
Aca
l’
de
ard
lev
Bou
e l’
dd
var
ule
e
Avenu
en
Laurin
e O’Bri
arcelAvenu
vard M
Boule
Laurin
arcelvard M
Boule
32
te
ou
tor
Au
sse
e de Lie
Monté
nue
e
32 Ave
ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS
ACCÈS PARTIEL AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
PARTIAL ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS
BOUTIQUE
GIFT SHOP
RESTAURANT
RESTAURANT
p
tro
Mé
te
u
o
tor
Au
rtu
Ve
teCô
a
l
de e
ul. ain
Bo olit
-Liesse
ôte-de
de la C
Chemin
10
ri-B
en
dH
var
e
l
u
Bo
rtu
Ve
teCô
32
Chem
10
STATIONNEMENT GRATUIT
FREE PARKING
STATIONNEMENT PAYANT
PAID PARKING
ACCÈS AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS
ACCÈS PARTIEL AUX
PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
STATIONNEMENT
GRATUIT
PARTIAL
ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS
FREE
PARKING
BOUTIQUE
STATIONNEMENT
PAYANT
GIFT SHOP
PAID PARKING
RESTAURANT
ACCÈS
AUX
PERSONNES
À MOBILITÉ RÉDUITE
RESTAURANT
Bo
déric
t Mé
Pon tin
Mar
déric
t Mé
Pon tin
Mar
Pont
Lachapelle
ish
avend
vard C
Boule
ns
Thime
Boul.
ssa
ura
-Bo
nri
e
34
dH
var
ule
Bo
est
Ou
ssa
ura
o
ri-B
en
est
dH
Ou
var
e
l
u
ssa
o
a
r
B
ou
la
de
ul.
Bo
-Vertu
e
la Côte
e-Liess
in de
Côte-d
Chem
in de la
Av
en
ue
Ca
rdi
na
l
9
-Vertu
la Côte
esse
e de Li
Monté
9
ns
Thime
Boul.
ish
avend
vard C
Boule
in de
Chem
Av
en
ue
Ca
rdi
na
l
8
Pont
Lachapelle
Avenu
e Done
gani
rassa
ri-Bou
rd Hen
Bouleva
ey
omed
ute Ch
utoro
out
eT
ran
sca
nad
ien
ne
Boulevard Hymus
Avenu
e Done
gani
8
Ro
ute
Tra
nsc
ana
die
nne
R
Boulevard Hymus
berry
e Sala
Rue d
rassa
ri-Bou
rd Hen
Bouleva
A
ey
omed
ute Ch
Autoro
Boulevard Brunswick
berry
e Sala
Rue d
Pont LouisBuisson
a
Pont LouisBuisson
y
d de Salaberr
Boulevar
k
d Brunswic
Boulevar
Boulevard des So
urc
es
a
st
ue
Boulevard des Sources
Boulevard de Salaberry
a
a
t
nO
es ui
Ou Go
in rd
ou leva
d Gou
var B
ule
Bo
Boulevard des Sources
rd Pierrefonds
Bouleva
Boulevard des So
urc
es
m
rd Pierrefonds
Bouleva
uesPont Jacq
t JacquesPon
m
Boulevard Maurice-Dupless
18 M A I SO N SA I NT - GA B R I EL, MU S É E ET S I T E H I STO R I Q U E
2
E
•
•
•
•
•
•
A
•
•
•
•