Revista para empresas de producción report Industria 4.0 Sistemas de aire comprimido Kaeser perfectamente integrados en procesos de producción Join the Network! Kaeser Kompressoren: Pabellón 26, Stand D42 Lea el código QR y visítenos en nuestro stand con su entrada gratis. 1/15 report report Índice Edición 1/15 Editorial 4-7 10-13 3 Editorial 4 Industria 4.0 KAESER KOMPRESSOREN en la ComVac/Feria de Hannover 10 Pequeños, pero eficaces MST Bösel – Outsourcing confiable y flexible de aire comprimido 14 El progreso como tradición El crecimiento de la lechería Ammerland desde 1885 16 En Loděnice empieza la diversión Con ayuda de compresores Kaeser 20 El acueducto del río Schwarzach Sin hielo después de 160 años gracias al aire soplado 22 News: Limpieza en obras de construcción Compresores portátiles Mobilair de Kaeser: Más aire comprimido con menos emisiones contaminantes 23 Filtros Kaeser Filtración económica del aire comprimido 16-19 Responsables de la edición Editor: KAESER KOMPRESSOREN SE, 96450 Coburg, Alemania, Carl-Kaeser-Str. 26 Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, web: www.kaeser.com Redacción: Klaus Dieter Bätz Fotografías: Marcel Hunger Impresión: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen La redacción no se hace responsable de los manuscritos y fotografías enviados sin ser solicitados. Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización escrita. KAESER KOMPRESSOREN SE – Postfach 21 43 - 96410 Coburg Tel. 09561 640-0 – Fax 09561 640-130, www.kaeser.com – E-mail: productinfo@kaeser.com 2 Report 1/15 – www.kaeser.com Ingeniero diplomado Thomas Kaeser Ingeniero diplomado Tina-Maria Vlantoussi-Kaeser Feria de Hannover 2015: hacia la Industria 4.0 Este año, la Feria de Hannover tendrá lugar del 13 al 17 de abril. Su organizadora, la Deutsche Messe, espera de entrada a más de 180.000 visitantes, el 93 % de los cuales serán profesionales, 5.000 expositores, 150 delegaciones de organismos económicos y políticos y 2300 periodistas de 42 países. El futuro se hará realidad también en el stand de KAESER KOMPRESSOREN en la feria de Hannover. Los sistemas interconectados de mantenimiento predictivo son capaces de evitar las costosas paradas no planificadas para trabajos de mantenimiento y reparación, así como de reducir los costos de estas tareas Con el lema “Integrated Industry – Join the Network” se mediante la aplicación de conceptos proactivos. Los hace hincapié en la “Industria 4.0”. La industria del fumodelos inteligentes de pronóstico en los que basan, turo estará interconectada: maquinaria de alta calidad, permiten determinar con absoluta exactitud cuándo es sofisticados sensores y actuadores, microprocesadores oportuno cambiar algún componente. integrados y direcciones cibernéticas se conectarán entre sí y con potentes bancos de datos por medio de Gracias al registro y al análisis continuos de todos los redes inteligentes. datos operativos y de consumo energético, se optimiza diariamente la eficiencia del sistema de aire comprimiCon ayuda de estándares generalizados y de modelos do en su conjunto. de negocio orientados al cliente, es posible responder a los nuevos retos para mejorar la disponibilidad, los De esta manera, el mantenimiento predictivo y la tiempos operativos, reducir los costos y aumentar la optimización continua de la eficiencia energética son eficiencia. nuestros aliados para lograr el grado de disponibilidad y economía que el cliente exige al aire comprimido. La feria industrial más grande del mundo abarca todos los sectores y permite vivir en primera persona este salto tecnológico. Venga y visítenos en el pabellón 26, stand D42 de la Feria de Hannover 2015 para tener el gusto de atenderlo. Report 1/15 – www.kaeser.com 3 report report Índice Edición 1/15 Editorial 4-7 10-13 3 Editorial 4 Industria 4.0 KAESER KOMPRESSOREN en la ComVac/Feria de Hannover 10 Pequeños, pero eficaces MST Bösel – Outsourcing confiable y flexible de aire comprimido 14 El progreso como tradición El crecimiento de la lechería Ammerland desde 1885 16 En Loděnice empieza la diversión Con ayuda de compresores Kaeser 20 El acueducto del río Schwarzach Sin hielo después de 160 años gracias al aire soplado 22 News: Limpieza en obras de construcción Compresores portátiles Mobilair de Kaeser: Más aire comprimido con menos emisiones contaminantes 23 Filtros Kaeser Filtración económica del aire comprimido 16-19 Responsables de la edición Editor: KAESER KOMPRESSOREN SE, 96450 Coburg, Alemania, Carl-Kaeser-Str. 26 Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, web: www.kaeser.com Redacción: Klaus Dieter Bätz Fotografías: Marcel Hunger Impresión: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen La redacción no se hace responsable de los manuscritos y fotografías enviados sin ser solicitados. Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización escrita. KAESER KOMPRESSOREN SE – Postfach 21 43 - 96410 Coburg Tel. 09561 640-0 – Fax 09561 640-130, www.kaeser.com – E-mail: productinfo@kaeser.com 2 Report 1/15 – www.kaeser.com Ingeniero diplomado Thomas Kaeser Ingeniero diplomado Tina-Maria Vlantoussi-Kaeser Feria de Hannover 2015: hacia la Industria 4.0 Este año, la Feria de Hannover tendrá lugar del 13 al 17 de abril. Su organizadora, la Deutsche Messe, espera de entrada a más de 180.000 visitantes, el 93 % de los cuales serán profesionales, 5.000 expositores, 150 delegaciones de organismos económicos y políticos y 2300 periodistas de 42 países. El futuro se hará realidad también en el stand de KAESER KOMPRESSOREN en la feria de Hannover. Los sistemas interconectados de mantenimiento predictivo son capaces de evitar las costosas paradas no planificadas para trabajos de mantenimiento y reparación, así como de reducir los costos de estas tareas Con el lema “Integrated Industry – Join the Network” se mediante la aplicación de conceptos proactivos. Los hace hincapié en la “Industria 4.0”. La industria del fumodelos inteligentes de pronóstico en los que basan, turo estará interconectada: maquinaria de alta calidad, permiten determinar con absoluta exactitud cuándo es sofisticados sensores y actuadores, microprocesadores oportuno cambiar algún componente. integrados y direcciones cibernéticas se conectarán entre sí y con potentes bancos de datos por medio de Gracias al registro y al análisis continuos de todos los redes inteligentes. datos operativos y de consumo energético, se optimiza diariamente la eficiencia del sistema de aire comprimiCon ayuda de estándares generalizados y de modelos do en su conjunto. de negocio orientados al cliente, es posible responder a los nuevos retos para mejorar la disponibilidad, los De esta manera, el mantenimiento predictivo y la tiempos operativos, reducir los costos y aumentar la optimización continua de la eficiencia energética son eficiencia. nuestros aliados para lograr el grado de disponibilidad y economía que el cliente exige al aire comprimido. La feria industrial más grande del mundo abarca todos los sectores y permite vivir en primera persona este salto tecnológico. Venga y visítenos en el pabellón 26, stand D42 de la Feria de Hannover 2015 para tener el gusto de atenderlo. Report 1/15 – www.kaeser.com 3 KAESER KOMPRESSOREN en la ComVac/Feria de Hannover Integrated Industry + Big Data Industria 4.0 El lema “Integrated Industry - Join the Network” que en la Feria Industrial del Hannover 2015 se traduce como “Únase a la Red de la Industria Integrada”, se evidenciará en el stand de Kaeser Kompressoren en forma de sistemas de producción de aire comprimido y de su interconexión con los demás procesos productivos. Como proveedor de sistemas de aire comprimido, Kaeser Kompressoren defiende el principio de que una producción eficiente y confiable de aire comprimido exige mucho más que la suma de compresores y componentes de tratamiento eficientes y confiables. La disponibilidad permanente del aire comprimido y la rentabilidad de su generación solo se puede lograr teniendo en cuenta las necesidades del cliente e integrando la estación de aire comprimido en su sistema informático. El diálogo dinámico entre los equipos de una planta y su seguimiento a través de la Internet puede mejorar la eficiencia gracias al aprovechamiento consecuente de todas las opciones de ahorro energético, al punto de reducir en gran medida el costo de la factura eléctrica de la empresa. Si queremos convertir los sistemas de producción de aire comprimido en “tra- bajadores” totalmente integrados en conceptos afines a la “Industria 4.0”, todos sus componentes tendrán que comunicarse entre sí y simultáneamente, con un potente servidor de macrodatos, mejor conocidos como Big Data. Del 13 al 17 de abril, usted tendrá la oportunidad de vivir de cerca en el stand de Kaeser Kompressoren cómo se interconectan los modernos compresores de hoy con dispositivos de tratamiento, controles y controladores maestros de la forma más eficiente y confiable posible. Será en la ComVac, Feria de Hannover, pabellón 26, stand D42. La nueva versión del controlador maestro Sigma Air Manager 2 (SAM 2) ahorra aún más energía. Su gran pantalla táctil y una serie de nuevos detalles lo convierten en el mejor aliado para una integración perfecta en los sistemas de mando y producción de la empresa, Join the Network! Kaeser Kompressoren: Pabellón 26 Stand D42 Lea el código QR y visítenos en nuestro stand con su entrada gratis. 4 Report 1/15 – www.kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 5 siempre con miras al futuro y conforme al espíritu de la “Industria Integrada”. Únase a la Red Para conectar la producción de aire comprimido de forma eficaz a la industria integrada, Kaeser Kompressoren apuesta por la conexión de los equipos entre sí en el marco de una red autónoma y segura, supervisada por el controlador Sigma Air Manager 2 dentro de su red Sigma Network. En contacto directo y continuo en línea, el Sigma Air Manager 2 transmite los datos operativos de todos los equipos al Kaeser Data Center de la central de Coburg. La valoración completa de cada parámetro operativo forma la base para el mantenimiento predictivo. Además, aporta todos los datos necesarios para la gestión energética en la producción de aire comprimido con el fin de reaccionar oportunamente ante cualquier desviación e implementar de inmediato todas las medidas que conduzcan a elevar la eficiencia del aire comprimido. La conexión completa del sistema de aire comprimido a la Internet de las Cosas (Internet of Things, IoT) contribuye a disponer del aire comprimido todo el tiempo y a aumentar permanentemente la eficiencia operativa. Tanto los equipos como los controladores disponen de un gran número de interfaces que facilitan su conexión a los sistemas de control de la planta y de la producción, respondiendo así al llamado “Únase a la Red”. todo ello sin poner en riesgo la seguridad de los datos, ya que todas las estructuras acatan las recomendaciones de la Agencia Federal para Seguridad de Alemania (BSI). Todo esto impide, con total seguridad, la ejecución de funciones fuera de este entramado inteligente. Con lo anterior queda claro que en el stand de Kaeser Kompressoren, usted no solo encontrará equipos, sistemas y componentes de aire comprimido, sino además su integración dentro de un complejo entorno informático, donde salta a la vista que el desempeño de los sistemas de aire comprimido Kaeser ha pasado desde hace ya algún tiempo a hacer parte de la Industria 4.0 - el preludio de la llamada Cuarta Revolución Industrial. Visítenos en la R E V O N N A H E D A I FER 7 de abril de 2015 Del 13 al 1 ta Pabellón 26 — S nd D42 ¡ENTRADA TRADA GRATIS! Lea el código QR y visítenos en nuestro stand con su entrada de cortesía. 6 Report 1/15 – www.kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 7 SIGMA AIR MANAGER 2 Su conexión rápida y directa a la Industria 4.0 @ El SIGMA AIR MANAGER 2 (SAM2) no es solo un controlador maestro que permite operar con máxima eficiencia energética y absoluta disponibilidad la estación de aire comprimido, sino que también actúa como una interfaz de banda ancha entre la red segura y autónoma SIGMA NETWORK y el KAESER DATA CENTER. Además, con el SAM2 es posible conectar la estación de compresores a la llamada Internet de las cosas (IoT). Este controlador, enfocado en los requerimientos del cliente, le permite a Kaeser navegar con autoridad en la ola de la Industria 4.0. Pequeños, pero eficaces Los sistemas de estacionamiento asistido se están popularizando rápidamente, y no solo para los autos de gran tamaño. ¿Sabía usted que no podrían existir sin los sensores de temperatura que fabrica en cantidades asombrosas la empresa MST para distintas marcas de automóviles? El Control de Distancia de Estacionamiento (PDC - Park Distance Control) se basa en la reflexión del ultrasonido para medir la distancia, ya que la velocidad del sonido depende directamente de la densidad del aire y esta, a su vez, varía con la temperatura. Es por ello que el PDC cuenta con un cable que lo conecta a un termómetro externo. Pero esto es solo una parte de la amplia gama de placas de contactos y de sensores que se fabrican a granel para todas las grandes marcas de autos en las plantas de Mikroschalttechnik GmbH (MST) en Bösel, cerca del Oldenburg (norte de Alemania). La MST es una filial de la empresa Elektromechanische Schaltsensoren GmbH (EMS) (Sensores/conmutadores electromecánicos GmbH), fundada en 1997 y cuyos productos han tenido gran acogida en la industria automotriz, debido a su excelente seguridad operativa y a su alto grado de confiabilidad. Además, hay pocos proveedores en el mercado que fabriquen circuitos de ese tamaño y que sean compatibles con las potencias eléctricas que exige este sector. Variedad y confiabilidad Los productos de las firmas EMS y MST, denominados bajo las siglas PDC, ABS, ESP, GRA o MFA, por ejemplo, se encuentran allí donde hay algo MST Bösel – Outsourcing confiable y flexible de aire comprimido MST es la sigla de Mikro-Schalt-Technik (Técnica de Microcircuitos). Resulta realmente asombroso ver el espacio tan reducido donde pueden integrarse hoy en día grupos de sensores y de circuitos para el sector automotriz. El aire comprimido es un medio indispensable para controlar la producción en los modernos complejos fabriles donde se producen. 10 Report 1/15 – www.kaeser.com que registrar y conmutar. Sus funciones son cada vez más numerosas y tan diversas como sus nombres: abrir puertas traseras, cerrar puertas laterales o dirigir, accionar y supervisar los sistemas de asistencia que requieren la información precisa que suministran los diferentes sensores. Los sensores y conmutadores usados en los autos deben encontrar el equilibrio entre ser capaces de realizar las mediciones más pequeñas y operar con absoluta confiabilidad a largo plazo, todo ello en condiciones ambientales generalmente adversas. De ahí que su concepción y fabricación sean igualmente exigentes. Estos “mensajeros inadvertidos” deben ser resistentes no solo a las inclemencias del clima: humedad, congelación, calor, sino además a las vibraciones y a las fuertes sacudidas, de forma discreta y, de ser posible, durante la vida útil del vehículo. Si tomamos como base las cifras de las grandes marcas automotrices, diariamente se equipan más de 100.000 vehículos con sensores y conmutadores fabricados en Bösel. Por eso, los ingenieros de EMS/MST suelen trabajar mancomunadamente con los centros de desarrollo de los fabricantes de automóviles, aplicando su conocimiento y experticia donde se conciben e implementan estos dispositivos electrónicos. MST Bösel – Compra confiable y flexible de aire comprimido como un servicio más Report 1/15 – www.kaeser.com 11 Producción automatizada con aire comprimido confiable La producción de los microcircuitos y de los grupos constructivos está perfectamente automatizada y, como es de esperarse, equipada con dispositivos de producción súper sofisticados que los mismos especialistas de MST se han encargado de diseñar e instalar. Robots de alta sensibilidad para piezas milimétricas Es sorprendente ver con cuánta delicadeza y firmeza a la vez tratan estos robots las piezas de metal y plástico que salen milimétricamente dimensionadas de las moldeadoras por inyección y de las troqueladoras: colocándolas automáticamente una a una a un paso perfecto para formar los conmutadores, como si fueran pequeños puntos de soldadura, de los que cuelgan minúsculos resortes helicoidales que apenas pueden manejarse con los dedos. A mediados del año pasado, toda la estación de compresores de la fábrica MST se trasladó de la periferia de su planta a un lugar más centralizado. Para ello, se fabricó una plataforma de hormigón con todas las conexiones necesarias sobre la cual instalar el contenedor de la estación. Solo bastó desconectar las tomas eléctricas y la toma del aire comprimido del contenedor y transportarlo una corta distancia a su nuevo destino, con ayuda de una grúa portátil. Outsourcing confiable y flexible de aire comprimido El aire comprimido es un medio energético vital para todos los complejísimos procesos de control y movimiento en las líneas de producción. Y ello queda demostrado al oír por doquier el aire soplado cuando se culmina cualquier proceso completo. Y es que sin aire comprimido no funcionaría nada en MST. Al ser tan importante, la dirección de la empresa decidió junto con el director técnico, el Sr. Manfred Brunken, dejar la producción de aire comprimido en manos de un especialista de renombre. En este caso, la solución fue el “Sigma Air Utility”, el servicio outsourcing de aire comprimido de Kaeser Kompressoren: El usuario solo paga a un precio fijado contractualmente el aire comprimido que consume la estación de compresores que Kaeser opera, mantiene y pone a su disposición. De esta forma, se eliminan los costos fijos y se deducen los costos variables para el cliente. Y como los expertos de Kaseser también se encargan del mantenimiento, las reparaciones eventuales, así como de garantizar la eficiencia energética, MST no tiene necesidad de emplear parte de su personal para cuidar la estación de aire comprimido. Además, esta solución resulta financieramente flexible: los tres compresores de tornillo de la serie CSD, cada uno con su respectivo secador refrigerativo, se alojan en un contenedor de tan solo 40 pies que no ocupa espacio en el edificio ni genera costos de instalación. Además, la estación se puede trasladar fácilmente, tal como se hizo el año pasado durante un fin de semana en MST, debido a la ampliación de la planta de producción. Para ello, se fabricó una plataforma de hormigón con todas las conexiones necesarias sobre la cual instalar el contenedor de la estación. Solo bastó desconectar las tomas eléctricas y la toma del aire comprimido del contenedor y transportarlo una corta distancia a su nuevo destino, con ayuda de una grúa portátil... sin complicaciones y sin interrumpir el suministro. Una vez más, el equipo de Bösel quedó totalmente satisfecho con su solución de aire comprimido de KAESER KOMPRESSOREN. Autor: Klaus Dieter Bätz Contacto: klaus-dieter.baetz@kaeser.com Rápido y sencillo: el traslado de la estación de compresores de la MST 12 Report 1/15 – www.kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 13 El crecimiento de la lechería Ammerland desde 1885 La lechería Ammerland de Wiefelstede, en inmediaciones de Oldenburg (norte de Alemania) está muy bien equipada para seguir creciendo y perfectamente preparada para los retos del futuro gracias a su estación de aire comprimido, la cual cuenta orgullosamente con compresores de tornillo seco Kaeser. El progreso como tradición En el año 1885, siete ganaderos de la región de Ammerland se unieron para conformar una de las primeras cooperativas lecheras en el norte de Alemania. Desde entonces, hay cosas que no han cambiado: los ganaderos de la lechería Ammerland siguen perteneciendo a la región y la empresa sigue funcionando como una cooperativa, cuyo objetivo es asegurar la supervivencia de las empresas agrícolas y ganaderas. No obstante, las dimensiones y los números sí que han cambiado. 14 Report 1/15 – www.kaeser.com En la actualidad, no son siete, sino más de 2200 los miembros afiliados a la cooperativa. La verdad, sus fundadores jamás se hubieran podido imaginar el inmenso volumen de leche que se procesa hoy día, y mucho menos la tecnología de punta de su moderna planta de producción, y ni hablar de los estrictos estándares de calidad que se cumplen allí, a propósito muy por encima de las exigencias legales vigentes. Ammerland se encuentra en medio de un precioso paisaje natural, en la región que se ha convertido en la una de las mayores productoras de leche de Alemania. Fiel reflejo de ello es la lechería: grandes dimensiones, modernas instalaciones con equipos automatizados, y un gran deseo de seguir creciendo. El sistema de producción de aire comprimido, destinado particularmente para la producción de queso y mantequilla, también es prueba de la gran expansión que ha experimentado la cooperativa pues recientemente ha sido renovado. En la nueva estación de aire comprimido operan dos compresores de tornillo seco Kaeser: un DSG 220 y un FSG 420, cada uno con secador refrigerativo TH 45 y filtros integrados, en cargados de suministrar aire comprimido conforme a los rigurosos requisitos de la industria alimenticia y que, entre otras cosas, mantienen funcionando a cabalidad las líneas de producción de queso. El calor generado por los compresores se recicla y se recupera para su aprovechamiento posterior a través de un sistema especial para calentar el agua usada en la producción de queso. Con ella se lava, por ejemplo, lo que se convertirá en queso fresco para darle una estructura más homogénea. Además, también se calienta el suero, es decir el agua limpia que se genera durante la concentración de la leche, para limpiar. Los compresores, los secadores y los filtros se encuentran en una sala bastante espaciosa donde se trabaja con total comodidad: Ammerland se amplía permanentemente para poder responder a una demanda creciente. Todos los índices suelen estar en aumento constante y, al parecer, los 90 camiones cisterna de la lechería, que con 1.4 millones de toneladas transportaron en 2013 un 7.3 por ciento más de leche que en 2012, pronto necesitarán refuerzos. La instalación de una nueva línea de queso indica que en el futuro se tendrá que hacer una inversión para ampliar la cooperativa. Ralf Leffers, director técnico de la lechería, está encantado con el magnífico desempeño y la eficien- cia energética de la estación de compresores. Dice que tomaron la decisión correcta al elegir a Kaeser, y añade que una de las cosas que más gustaron tanto a él como a la dirección de la empresa, fue que Kaeser Kompressoren brinda compresores “Made in Germany”. Autor: Klaus Dieter Bätz Contacto: klaus-dieter.baetz@kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 15 En Loděnice empieza la diversión... … Con ayuda de compresores Kaeser La voz inglesa groove que significa diversión, también significa surco, como los de los discos de acetato o vinilo donde se solía grabar música hasta hace unas décadas. *) Proceso de remasterización - buril caliente grabando la primera pista de sonido sobre el revestimiento de lámina que se recubrirá con plata. El cobreado o niquelado galvanizado viene posteriormente. Con la aparición del disco compacto o CD en 1983, comenzó el declive del disco de vinilo que venía dominando el mercado en forma de “sencillos” y “LPS”. En 1984, se alcanzaron a vender en la RFA más de 71 millones de discos de vinilo, mientras que la venta de discos CD apenas fue de tres millones de unidades. Sin embargo, con el tiempo los datos cambiaron drásticamente y para 1991, un año después de la Reunificación Alemana, 23.4 millones de LPS vendidos fueron superados por los 121 16 Report 1/15 – www.kaeser.com millones de CDS. El vinilo reportó las ventas más bajas en 2006, cuando solo 300.000 ejemplares se vendieron. Aunque, el CD ya empezaba a sufrir también en aquel tiempo la presión del streaming o transmisión digital y las descargas en Internet. Fue entonces cuando se compraron tan solo algo más de1083 millones de unidades, lo cual evidenciaba ya su caída. Esta caída continuó de forma ininterrumpida y en 2013, solo se lograron vender 88 millones de CDS. Sin embargo, paradójicamente la venta de vinilos volvió a estabilizarse en cerca de medio millón anual, y más adelante empezó a aumentar hasta alcanzar los 700.000 discos vendidos en 2011, superando el millón en 2012. En 2013, las ventas subieron un 43 %, llegando a los 1.4 millones de LPS. Lo curioso es que esta tendencia sigue. Por ejemplo, los vinilos se pueden adquirir nuevamente, como los de los álbumes de Bob Dylan. Esta evolución hace que las fábricas sobrevivientes de discos de vinilo estén pasando ahora por un buen momento. Situación por la que precisamente a la fábrica de GZ-Media en Loděnice, cerca de Praga. La empresa Gramofonové Závody que pasó a ser GZ-Media en 1999, fue fundada en 1949 y sacó a la luz su primer disco de vinilo en 1951. A partir de las décadas de los 70 y 80 complementaron su actividad con la fabricación de casetes, CDS y DVDS, pero sin abandonar nunca del todo la producción de discos de vinilo, ya que esta tuvo un nuevo empuje en 2010, gracias a la invención de un novedoso sistema de edición, conocido como remasterización. Así que como se sabe, las ventas se han disparado en 2013 hasta superar los diez millones de unidades vendidas. El camino al “oro negro” Una vez que las grabaciones de estudio cumplen los requisitos técnicos para pasar a prensar el disco y remasterizarlo, un buril caliente graba la primera pista de sonido en el revestimiento de una lámina. Para hacer que conduzca la electricidad, la lámina primero se recubre con plata y se cobrea o niquela galvánicamente. Esta capa metálica de aprox. 0.5 mm de grosor es lo que se llama “copia negativa”, “matriz” o también “disco padre”. De él luego se obtienen, también por galvanización, varias copias positivas llamadas “madres” que son controladas por un empleado capacitado especialmente para esta tarea. Él revisa meticulosamente la calidad, corrigiendo los posibles defectos con un buril manualmente. En un nuevo proceso de Report 1/15 – www.kaeser.com 17 galvanización se crean copias negativas que son los discos estampadores o “hijos”. Estos luego se croman para mejorar su resistencia y poder fabricar así un mayor número de copias. Para cada cara del futuro disco han de crearse, por tanto, padres, madres e hijos. Los discos definitivos se fabrican de cloruro de polivinilo (PVC) al que se añade aproximadamente un 20 % de acetato de polivinilo (PVAc) y otros aditivos. La materia prima, de color lechoso transparente, se puede teñir con colorantes. 18 Report 1/15 – www.kaeser.com El proceso de estampado como tal dura 30 segundos: entre 150 y 180 gramos de material se meten en un extrusor entre los dos discos estampadores y con las etiquetas correspondientes y se prensan con una presión de aprox. 80 kg/cm² y a una temperatura de 150 °C. Después de un corto enfriamiento, el disco pasa a la fase de acabado: el disco que sale de la prensa se fija con vacío a un plato de corte giratorio. Una cuchilla fija corta los rebordes que se hayan formado en el proceso de prensado. Hasta el embalaje, los discos deberán pasar todavía por varios pasos de enfriamiento y procesamiento controlados neumática y mecánicamente. Hoy en día, la fabricación de discos de vinilo sigue exigiendo mucho personal, ya que las instalaciones más modernas datan de los años 80. Nada funciona sin aire comprimido La planta de producción de discos de GZ-Media está automatizada al máximo y depende de un suministro confiable de aire comprimido, tratado y secado de forma adecuada para esta aplicación. Con el fin de asegurar el suministro de aire en el futuro, GZ-Media cambió recientemente el compresor principal de la estación que produce CDS, DVDS y vinilos. Josef Konečný, responsable del sistema de aire comprimido en GZ-Media, está entusiasmado con su “171”. La estación con el nuevo compresor de tornillo Kaeser DSD 171/10 suministra el aire comprimido para fabricar diaria- mente cerca de medio millón de CDS y DVDS, así como para producir vinilos, imprenta y empaques. Autor: Klaus Dieter Bätz Contacto: klaus-dieter.baetz@kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 19 90 metros de longitud y un arco de 14.6 metros de altura, se terminó de construir en 1841, aunque tuvo que ser reparado más adelante. Durante la reconstrucción, Leo von Klenze - arquitecto de la corte, dejó la mayor parte del arco hueco, incorporándole fuertes tirantes de sujeción de hierro para dar soporte a los arcos de medio punto sobre los que se apoyaba el canal de agua con ayuda de contrafuertes internos. Como resultado, el espacio interior del arco del lado sur se asemeja enormemente a una iglesia gótica con sus seis arcos de medio punto. En 1844 se culminó definitivamente la construcción del acueducto del Schwarzach. Y para que pueda resistir otros 200 años más, hace tres años se sometió a un proceso de restauración completo, durante el cual se reparó y hermetizó toda la mampostería. Sin hielo después de 160 años gracias al aire soplado El acueducto del río Schwarzach La inauguración del canal Ludwig Danubio-Meno en 1846 representó el ingreso a la era moderna del Reino de Baviera, fundado en 1810 por mandato de Napoleón. A lo largo de sus 173 km y con ayuda de sus 100 esclusas, este canal salva una altura de 183 m. 20 Report 1/15 – www.kaeser.com El rey Luis I de Baviera (Ludwig I) se dio a la tarea de poner en marcha el viejo plan de conectar los ríos Danubio y Meno con el fin de facilitar el tráfico fluvial, conectando de paso el Mar Negro y el Mar del Norte entre sí. En este plan, el monarca veía también la posibilidad de acercar las regiones franconias que se habían unido a Baviera, sin gran beneplácito, tras la reorganización bonapartista en los territorios del sur. El trayecto que une los municipios de Neumarkt y Schwarzenbruck es una verdadera obra maestra de la ingeniería. 40 km del canal, entre Beilngries y el eje urbano de Núremberg, se conser- Para no volver a combatir manualmente la presión del hielo en los inviernos más crudos, la oficina de ordenamiento de aguas de Núremberg instaló un soplador de baja presión DB 166 C de Kaeser. Este soplador, provisto de termorregulador, sopla aire a baja presión en dirección de una manguera perforada que está tendida en el fondo del canal. Así que cuando la temperatura desciende por debajo de cero grados centígrados, las burbujas que se forman crean turbulencias en el agua, impidiendo que esta se congele. Para llegar al acueducto de Schwarzach ... ... salga de la autopista A9 en el cruce de autopistas Feucht, justamente por la salida “Feucht”, y tome enseguida la carretera B8 en dirección a Neumarkt. En el primer semáforo, gire a la derecha, y allí donde la carretera describe una curva a la izquierda, entre en la segunda pista forestal que lleva directamente al acueducto. El parqueadero del restaurante que lleva el nombre de Schwarzach, es el punto de partida de un sendero paralelo al canal Ludwig. A 500 m hacia el sur se avistan dos esclusas. En la segunda, se encuentra una de las 69 atalayas desde donde se vigilaban las esclusas. Se cuenta que en antaño, los habitantes de los alrededores no solo se encargaban de vigilar y cuidar tres esclusas por cabeza, sino que también se dedicaban a vender la fruta que ellos mismos recolectaban de un total de 40.000 árboles de manzana, pera, cereza y ciruela. van a la fecha casi que es su estado original. A 25 km al sur de Núremberg se encuentran dos de los monumentos más impresionantes de la arquitectura del canal Ludwig: el gran acueducto de la garganta del Schwarzach, a un costado de la estación de servicio de Feucht en la autopista A9 y el acueducto Gugelhammer, más pequeño, que salva el río Gauchbach a la altura de Röthenbach. El acueducto del Schwarzach sostiene el canal de agua sobre grandes bloques de arenisca a 17 metros por encima de la garganta del río. Este acueducto, de El soplador de tornillo rotativo de Kaeser (imagen de arriba) impedirá en adelante que el agua se congele en el acueducto, como ya sucedió en el invierno de 1981/82, tal como se observa en esta fotografía. Autor: Klaus Dieter Bätz Contacto: klaus-dieter.baetz@kaeser.com Report 1/15 – www.kaeser.com 21 Compresores portátiles Mobilair de Kaeser: Más aire comprimido con menos emisiones contaminantes Obras de construcción limpias La línea “Limpia” de los compresores portátiles Mobilair no deja de crecer Los compresores portátiles de la serie Mobilair de Kaeser vienen suministrando durante hace ya un buen tiempo aire comprimido y electricidad en obras de construcción de todos los tamaños, con absoluta rentabilidad y seguridad operativa. No cabe duda que con estos equipos, Kaeser vuelve a verter todo su espíritu innovador. El número de modelos Mobilair que salen de la planta de Kaeser con destino a zonas limpias, aumenta sin parar. Se trata de compresores que cumplen con lo prescrito en la directiva de gases de escape UE 2004/26, clase IIIB. Al hacerlo, Kaeser sigue distintos enfoques. Por ejemplo, en los compresores de la serie M 114 con motor Deutz se instala un catalizador de oxidación diésel (DOC) que no presenta desgaste ni requiere mantenimiento y que elimina el monóxido de carbono y los hidrocarburos de los gases de escape. En la serie M115, además del DOC se instala a continuación un filtro de partículas diésel (DPF). Este mismo filtro se incorpora en los modelos M130 y M171. El principio de Reducción Catalítica Selectiva (Selective Catalytic Reduction – SCR) es el que emplea Kaeser para limpiar los gases de escape en sus equipos de grandes dimensiones M250 y M350. En estos compresores, el motor Mercedes Benz funciona con altas presiones de combustible, lo cual reduce notablemente la carga de partículas debido a la finísima pulverización del combustible. Además, los óxidos de nitrógeno generados se neutralizan mediante un procedimiento SCR, agregando aditivo AdBlue (urea pura) desde un tanque adicional donde se descomponen los óxidos de nitrógeno en dióxido de carbono y en amoniaco, los cuales a su vez se convierten en nitrógeno y en agua en el módulo silenciador del catalizador SCR. Además de los modernos motores ins- talados, el uso de válvulas de admisión de flujo mejorado, las unidades compresoras de Perfil Sigma y los ventiladores con viscoacoplamiento contribuyen a reducir el consumo de combustible y las emisiones de CO2. Aire comprimido limpio y de bajo costo Filtros Kaeser Los nuevos filtros Kaeser, de fabricación alemana “made in Germany”, son componentes clave en el tratamiento del aire comprimido que cumplen las distintas clases de pureza descritas en la norma ISO 8573-1. Nuestros filtros que vienen en nueve tamaños diferentes, operan con óptima eficiencia en caudales que oscilan entre 0.6 y 14.2 m³/min. Los filtros Kaeser están diseñados con modernos materiales que les permite eliminar partículas y aerosoles contaminantes. Las fibras de carbono retienen los vapores de aceite. Con la trayectoria de flujo mejorado y la eficacia de estos materiales filtrantes se limpia el aire con mínimas pérdidas de presión. Sus excelentes datos de desempeño, medidos de acuerdo a la norma ISO 12500, están certificados por el organismo independiente Lloyd‘s Register. El drenaje automático Eco-Drain se encarga de evacuar el condensado sin escapes de presión y sin efectos nocivos para el ambiente. Bajas pérdidas de presión Zona de bajas emisiones 22 Report 1/15 – www.kaeser.com La rentabilidad de los filtros de aire comprimido depende en gran medida de las pérdidas de presión que generen. Con los filtros Kaeser se pierde hasta un 50 % menos de presión durante toda la vida útil del equipo con respecto a los filtros de otras marcas. Esto se logra, gracias al amplio dimensionamiento de su carcasa de aluminio, a la gran superficie de filtración y a la trayectoria de flujo mejorado. Con esto, no solo se alivian los compresores instalados a continuación, sino también se reducen los costos y las emisiones nocivas al ambiente. Gracias al indicador de presión diferencial que viene de fábrica en los filtros desecantes y coalescentes Kaeser, el usuario siempre tiene bajo control el consumo, es decir conoce el grado de eficiencia. La admisión en el cabezote de los filtros, orientada hacia la admisión del aire, aumenta la sección de flujo a la salida, minimizando así la baja de presión. Además, el profundo plisado de sus elementos filtrantes atrapa un mayor índice de contaminación con lo que se reducen los costos operativos, comparado con los elementos convencionales. Los filtros Kaeser se pueden combinar con otros equipos de tratamiento e instalar de diversas maneras dentro de la red de aire con el fin de adaptarlos perfectamente a todo tipo de aplicación. Report 1/15 – www.kaeser.com 23 KAESER COMPRESORES de México S. de R.L. de C.V. Calle 2 No. 123 – Parque Industrial Jurica 76100 Querétaro – Qro. – México Tel: (52)(442) 218-6448 – Fax: (52)(442) 218-6449 E-mail: sales.mexico@kaeser.com – www.kaeser.com SECOTEC TF El secador refrigerativo del futuro Con acumulador de calor latente SECOPACK LS Ahorro de energía Manejo intuitivo El controlador electrónico SIGMA CONTROL SMART con pantalla a color y una guía de menús se entiende independientemente del idioma y se maneja de manera fácil e intuitiva. Gracias a la regulación del acumulador que se enfría por efecto del circuito refrigerante, los secadores refrigerativos de la serie SECOTEC TF consumen menos de 87 W por cada m³/min de aire comprimido. La presión diferencial es de 0.12 o 0.15 bar, dependiendo del modelo. Confiabilidad y duración Compacto y de alta capacidad La gran capacidad del acumulador de calor latente de cambio de fase logra puntos de rocío estables, generando el mínimo desgaste del equipo durante la operación, y todos ello ocupando un mínimo espacio de instalación. El circuito refrigerante de alta calidad, el drenaje electrónico de condensado ECO-Drain, el condensador y el SECOPACK LS de aluminio, contribuyen junto con la tubería de acero inoxidable a mejorar la disponibilidad y a prolongar la vida útil del equipo. Fácil acceso mantenimiento sencillo Basta retirar dos de los paneles de la cabina del secador SECOTEC-TF para tener fácil acceso al tablero eléctrico y a todos los componentes internos que pueden requerir en algún momento mantenimiento. Una nueva generación de secadores refrigerativos de aire comprimido de óptima eficiencia
© Copyright 2024