5 de abril del 2015 - Resurrection Catholic Community

E A S T E R S U N D A Y O F T H E R E S U R R E C T I ON OF T HE L OR D
D O M I N GO D E P A S C U A D E L A R E S U R R E C I Ó N D E L S E Ñ OR
APRIL 5, 2015
5 DE ABRIL DEL 2 0 1 5
9 1 5 Z o e S t . , H o u st o n , T X 7 7 0 2 0 7 1 3 - 6 7 5 - 5 3 3 3 w w w . r c c h o u s t o n . o r g
E A S T E R S U N DAY O F T H E R E S U R R E C T I O N O F T H E L O R D
A PRIL 0 5 , 2 0 1 5
What I like about Resurrection Catholic School?
These comments are from current teachers and parents.
PK3 - 8th Grade
www.rcchouston.org - Office 713-674-5575
I love working
in a place
where I can
integrate my
faith and
vocation and
be able to pass it on to
the kids. (Ms. Perez,
PreK-3 teacher)
We send our children
to Resurrection
because the teachers
care
about the children
and I believe that
they are getting a
great education.
(Mrs. Guel, Parent
of Alan, Alonzo,
and Misael)
I enrolled my
children at RCS
because I like that
they get to grow in
faith, get a good
education and make
good friends.
Classrooms are
small and the
teachers care about
the students.
(Tello Family,
Parents of Benito
and Jaylin)
We send our
son to
Resurrection
Catholic
School becau
se we
know he is no
t only
receiving a go
od
education, he
is also
learning abou
t his
faith and that
is very import
ant to
us. We would
n’t have it any
other
way. We love
Resurrection
Catholic
school. (Mrs.
L. Herebia, Pa
re
nt of
Jonnathan)
I love teaching at a
Catholic school
because I love the
opportunity to
share my faith
with my students.
(Ms. Bejarano,
2nd grade teacher)
I love teaching in
Catholic school because I
get to share Catholic
values and beliefs as I
grow in faith along with
the students.
(Mr. Sanchez,
Kindergarten teacher)
Our daughter, Celeste, has
attended Resurrection
Catholic School since PreKindergarten 3. Celeste
thrives on the spiritual
foundation Resurrection
has provided, and its shows
with her excitement to
serve others and with the teaching
excellence provided. She continues her
journey in faith with the guidance of the
amazing teachers who’ve taught her thus far!
Thank you RCS (Guerrero Family, Parent of
Celeste)
D O M I N G O D E P A S C UA D E L A R E S U R R E C I Ó N D E L S E Ñ O R
5
DE ABRIL DEL
2015
¿Que me gusta de la escuela de la Resurrection?
Los siguientes comentarios son de los maestros y padres de familia.
Grados PK3 - 8.o
www.rcchouston.org - oficina 713-674-5575
Me encanta trabajar
en un lugar
donde puedo
integrar mi fe
y vocación y
pasársela a los
estudiantes.
(Ms. Perez,
maestra de PK-3)
Nosotros mandamos a
nuestros niños a
Resurrección porque
sabemos que los
maestros se preocupan
por los estudiantes I
creemos que están
recibiendo una Buena
educación.
(Mrs. Guel, mamá
de Alan, Alonzo,
and Misael)
Yo registre a mis
hijos en la Escuela
Resurrección porque
me gusta que siguen
enriqueciendo su fe,
reciben una Buena
educación y hacen
muy Buenos amigos.
La cantidad de
estudiantes por clase
es pequeña y las
maestras se preocupan
por sus estudiantes.
(Familia Tello,
Padres de Benito
and Jaylin)
Nosotros mandamos a
nuestro hijo a la Escuela
Resurrección porque
sabemos que no solo está
recibiendo una buena
educación también está
aprendiendo acerca de su
fe y eso es muy
importante para nosotros.
No lo tendríamos de otro forma.
Amamos a la Escuela Resurrección.
(Mrs. L. Herebia, Padres de Jonnathan)
Me encanta enseñar
en escuelas católicas
porque me encanta
tener la oportunidad
de compartir mi fe
con mis estudiantes.
(Ms. Bejarano,
maestra de 2.o grado)
Me encanta trabajar en una
escuela católica porque tengo
la oportunidad de compartir
mis valores Católicos y
creencias con mis
estudiantes.
(Mr. Sanchez, maestro de
kinder)
Nuestra hija, Celeste a
atendido la escuela
Resurrección desde
PK-3. Celeste crece en
la fundación espiritual
que Resurrección le
ofrece y se nota en su
orgullo al servir al prójimo y con la
educación que recibe. Ella continúa su
crecimiento en fe con la dirección de sus
maestros. Gracias Escuela de la
Resurrección! (Familia Guerrero, Padres
de Celeste)
E A S T E R S U N DAY O F T H E R E S U R R E C T I O N O F T H E L O R D
A PRIL 0 5 , 2 0 1 5
Dear Parishioner,
Estimado Feligrés,
On Easter Sunday we hear Peter proclaim: "To him all
the prophets bear witness, that everyone who believes in
him will receive forgiveness of sins through his
name" (Acts 10). Peter speaks of Jesus, risen from the
dead. Through his suffering and death on the cross, Jesus
poured out upon us his generous mercy. Indeed, on the
second Sunday of Easter we celebrate the Divine Mercy
as revealed through St. Faustina. When from his side
poured blood and water, we see what he was to offer to
all the world: forgiveness of sins through the life of the
sacraments. So, the necessary act of belief by which we
receive his forgiveness is receiving the sacraments of the
Church.
El domingo de Pascua escuchamos a Pedro proclamar:
"Para él todos los profetas dan testimonio de que todo el
que crea en él recibirá perdón de pecados en su
nombre" (Hechos 10). Pedro habla de Jesús, resucitado
de entre los muertos. A través de su sufrimiento y muerte
en la cruz, Jesús derramó sobre nosotros su misericordia
generosa. De hecho, en el segundo domingo de Pascua se
celebra la Divina Misericordia como se revela a través de
Santa Faustina. Cuando de su lado derramado sangre y
agua, vemos lo que él era para ofrecer a todo el mundo: el
perdón de los pecados a través de la vida de los
sacramentos. Así, el acto necesario de la creencia por el
cual recibimos su perdón está recibiendo los sacramentos
de la Iglesia.
Jesus lives! He is risen! And now this risen Lord pours
out from his side, indeed from the heart which beats
inside his risen body, mercy, forgiveness and life
everlasting through the sacraments! First, in baptism we
enter into this bath of mercy and salvation by joining
with the baptism of water that pours from Jesus's side.
Second, in the holy Mass, we eat his Body which was
nailed to the cross and drink his Blood which poured
from his side. Third, in the sacrament of confession, we
receive the single most powerful act of his mercy that
cannot be obtained anywhere else. He actually speaks,
through the priest, from the cross. In fact, Jesus risen
from the dead becomes present in that sacrament in order
to forgive us of our sins, even those sins that kill our
friendship with him.
¡Jesús vive! ¡Ha resucitado! Y ahora, este Señor
resucitado brota de su costado, de hecho desde el corazón
que late dentro de su cuerpo resucitado, la misericordia,
el perdón y la vida eterna a través de los sacramentos! En
primer lugar, en el bautismo entramos en este baño de la
misericordia y de la salvación mediante la unión con el
bautismo de agua que brota del costado de Jesús. En
segundo lugar, en la santa Misa, comemos su cuerpo que
fue clavado en la cruz y no bebéis su sangre que manaba
de su lado. En tercer lugar, en el sacramento de la
confesión, recibimos el más poderoso acto de su
misericordia que no se puede obtener en cualquier otro
lugar. En realidad habla a través del sacerdote desde la
cruz. De hecho, Jesús resucitado se hace presente en este
sacramento para que nos perdone nuestros pecados,
incluso los pecados que matan a nuestra amistad con él.
In the sacraments the Risen Lord lives and his mercy
endures forever.
Happy Easter!
En los sacramentos del Señor resucitado vive y su
misericordia es para siempre.
Pascua feliz!
Su pastor indigno,
Your unworthy pastor,
Padre Christopher Plant
Fr. Christopher Plant
D O M I N G O D E P A S C UA D E L A R E S U R R E C I Ó N D E L S E Ñ O R
M ASS I NTENTIONS ♦ I NTENCIONES
DE
M ISA
Holy Saturday April 4:
8:30 pm Easter Vigil Mass/ La Vigilia Pascual - Bilingual
Sunday
April 5:
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
7:30 am
Bishop Michael Olsen
Elizabeth Kurusch
9:00 am
David Gonzalez
† David Parrish
11:00 am † Ignacio Pena
† Phillip P. Reyna
12:30 pm † Rosendo Maldonado
† Francisco Mandujano
Tuesday
April 7:
8:30 am † Andres G. Martinez
† Dr. Thomas Nguyen
Wednesday
April 8:
6:30 pm † Pedro Gemparo
Thursday
April 9:
8:30 am
Victor Galvan
Reynaldo Galvan
† - Deceased
PRAYERS FOR THE SICK / ORACIONES POR LOS ENFERMOS
Christopher Gonzales, Manuela Castillo,
Gloria Rodriguez, Daria Hernandez,
Socorro Renteria, Elsa Salazar,
Anselma Sanchez, Debra Phillips and
Victor Salazar. Names will be posted for three
consecutive weeks once a year. Los nombres serán publicados
durante tres semanas consecutivas una vez al año.
R ECENTLY D ECEASED/ R ECIEN FALLECIDO
Alfredo Flores and Mariana Rosales
5
DE ABRIL DEL
2015
THIS WEEK AT RESURRECTION
ESTA SEMANA EN LA RESURRECCIÓN
Monday, April 6: Easter Monday
7:30am C.C..……….……….………………………..…..Rectory
6:00pm Divine Mercy Novena (Day 4)...………………...Church
6:00pm Youth Open Gym…………………………………..Gym
Tuesday, April 7:
8:30am Mass (English)………………....………………...Church
6:00pm Pastoral Council……………………………Admin Bldg
6:00pm Divine Mercy Novena (Day 5)…………………..Church
6:00pm Bazaar Committee Meeting……………………..Rectory
6:30pm Youth Ministry (High School)……………………..Gym
6:45pm Choir Practice……………………………………Church
8:00pm A.A……………………………………………...Rectory
Wednesday, April 8:
9-5pm Adoration…………………………………………Church
9:30am Legion of Mary……………….………………....Rectory
5-6pm Confessions……………………………………….Church
6:00pm Divine Mercy Novena (Day 6)…………………..Church
7:00pm Round Table Discussion…...………………Admin Bldg
7:30pm Grupo de Oración………………………………..Church
Thursday, April 9:
8:30am Mass (English)………………....………………...Church
6:00pm Divine Mercy Novena (Day 7)…………………..Church
6:30pm Youth Ministry (Middle School)…………………...Gym
7:00pm A.A……………………………………………...Rectory
Friday, April 10:
10:00am Legion of Mary (Spanish)………………….......Rectory
6:00pm Divine Mercy Novena (Day 8)…………………..Church
Saturday, April 11:
10:00 am Immigration Workshop/Taller de Inmigración..…Gym
5:00pm Divine Mercy Novena (Day 9)…………………..Church
Sunday, April 12:
After All AM Masses Breakfast by Prayer Group………….Gym
7:30am Mass (English)…………..………………..……...Church
9:00am Mass (Spanish)…………..….…………..…….…Church
11:00am Mass (English)……………..………………..….Church
12:30pm Mass (Spanish)…………………………………Church
2:00pm Cub Scouts…………………………………………Gym
4:00pm Girl Scouts………………………………………….Gym
CONFESSIONES/CONFESIONES
Wednesday
Spanish: 5-6pm
Saturday
English: 4:30-5:15pm
Spanish: 6:30pm-7:15pm
G RUPO DE O RACION
El grupo de oración se reúne todos los miércoles después
de la Misa de 6:30pm en la iglesia.
NEW DFS GOAL $29,000
Nueva Meta DSF $29,000
Adoración al Santísimo Sacramento
Every Wednesday from 9:00 am—5:00 pm
Todos los miércoles de 9:00 am — 5:00 pm
Bulletin Deadline: Monday 10:00 am
Email announcements to: areyes@rcchouston.org
Subject Line: Bulletin & Date
You may view this bulletin online at
www.rcchouston.org.
E A S T E R S U N DAY O F T H E R E S U R R E C T I O N O F T H E L O R D
A PRIL 0 5 , 2 0 1 5
ROUND-TABLE GROUP
DISCUSSION
(Open to all adults)
Wednesday, April 8, 2015 in the
Church office building—2nd floor
At 7:00 p.m.
Example Questions
Did you enjoy the series so far?
Did you let your kids watch it?
Do you feel that it was an accurate portrayal?
What did you like most about it?
Were you confused by anything in the series?
What other biblical topics would you like to discuss with
relatives or friends in a group setting?
Discussion about Bible scriptures that were used.
(Light snacks will be provided)
Carmen Valdez oec@rcchouston.org– 713-675-0350
D O M I N G O D E P A S C UA D E L A R E S U R R E C I Ó N D E L S E Ñ O R
D E V I N E M E R C Y D E V O T I ON - N O V E N A
Divine Mercy Devotion
Jesus’ words to St. Faustina
(99):
“Look into the abyss of My
mercy and give praise and
Jesús
Jesus
glory to this mercy of Mine.
En Ti
Do it in this way: Gather all I trust in
confió
sinners from the entire world You
and immerse them in the
abyss of My mercy. I want
to give Myself to souls: I yearn for souls. On the day
of My feast the Feast of Mercy (Divine Mercy Sunday
April 12), you will go through the whole world and
bring fainting souls to the spring of My mercy. I shall
heal and strengthen them.”
Divine Mercy Novena Schedule:
April 5 Sunday 6:00pm Spanish
April 6 Monday 6:00pm English
April 7 Tuesday 6:00pm English
April 8 Wednesday 6:00pm Spanish
April 9 Thursday 6:00pm Spanish
April 10 Friday 6:00pm English
April 11 Saturday 5:00pm English
5
DE ABRIL DEL
2015
T HE T RAVELING C HALICE
E L CALIZ V IAJERO
Pray for Vocations!
If you are interested please drop off
in the suggestion box at the entrance
of the church a note with your name,
phone number and address.
For more information call Cheli
Ledford 713-675-2807.
¡Oren por las Vocaciones!
Si esta interesado ponga en la caja de sugerencias en la
entrada de la iglesia una nota con su nombre, numero de
teléfono y su dirección.
Para mas información llame a Cheli Ledford 713-6752807
Invites you to join us
Church Bazaar May 3, 2015
2 litter donations needed
for the soda booth at the bazaar.
If you can help donate please drop off
at the church office.
Thank you!
O F F E R T O R Y C O L L E C T I ON R E P O R T ( F I S C A L 2 0 1 4 - 2 0 1 5 )
R E P O R T E D E L A C O LE C TA ( F I S C A L 2 0 1 4 - 2 0 1 5 )
Weekly Needed:
Necesitamos Semanalmente:
$12,315
March-Week 5
Actual
Budget
Variance (+/-)
Marzo-Semana 5
Actual
Presupuesto
Diferencia (+/-)
Total
$9,477.50
$12,315
-$2,838
For 39 Weeks Ending: / 39 Semanas Terminando: 3/29/2015
Year-to-Date
Actual
Budget
Variance (+/-)
Hasta la Fecha
Actual
Presupuesto
Diferencia (+/-)
Total
$354,865
$480,285
-$125,420
Improvement Fund / Reparaciones: $277
Tuition Aid / Asistencia de Colegiatura: $113
DSF 2015 2nd Collection $1,115
Les invita a que nos acompañe
Saturday, April 11, 10 am
Sábado 11 de abril a las 10 am
Resurrection Catholic Church
915 Zoe Houston, TX 77020
Phone: Telefono (713) 675-5333
We will discuss: Vamos a discutir
President Obama’s Executive order on immigration
La orden ejecutiva del Presidente sobre inmigración
Who qualifies for DACA or DAPA
Quien califica para DACA o DAPA
An attorney will be present to answer questions
Un abogado estará presente para contestar preguntas
(DACA) Deferred Action for Childhood Arrivals
(DAPA) Deferred Action Parents of Americans and Lawful
Permanent Residents