¡Ustedes, También, son Testigos! You, too, are Witnesses! Estimados Hermanos y Amigos de San Juan Bautista, ¡Cristo ha resucitado! En verdad, ha resucitado! Los testigos de la Resurrección son la tumba vacía, el ángel, la revelación en la fracción del pan, las llagas gloriosas en sus manos y pies, y la Paz en sus corazones. Creer en la resurrección de Cristo nos permite: Dear People and Friends of San Juan Bautista, Christ is Risen! Truly, he is Risen! The witnesses to the Resurrection include the empty tomb, the angel, the revelation in the breaking of the bread, the glorious wounds in his hands and feet, and the Peace in their hearts. Belief in Christ’s resurrection enables us to: creer que Jesús es el enviado por Dios. arrepentirse para el perdón de los pecados. tener vida eterna a través de su Santo Nombre. Confiar en que la Divina Misericordia de Dios es más poderosa que todo, incluyendo nuestros peores pecados y la muerte. encontrarse con él, incluso hoy, en la Eucaristía, en la fracción del pan, en la Santa Misa. conocer la paz y el gozo de ser hijos amados de Dios. Los discípulos asustados pensaron que estaban viendo a un fantasma, cuando el Señor Resucitado se les apareció. El Señor respondió: “Tóquenme y fíjense bien, porque un espíritu no tiene carne ni huesos como ustedes ven que yo tengo.” El cuerpo glorificado de Cristo da testimonio al hecho de que El estaba vivo y resucitado, y que su cuerpo era una parte importante de su naturaleza resucitada. Después de mostrar las manos y los pies, el Señor pidió por algo de comer para demostrarles que verdaderamente él había resucitado de entre los muertos. Estos actos físicos realzan la importancia de nuestro cuerpo en nuestra naturaleza humana. El tiempo de Pascua nos proporciona 50 días para experimentar el mayor impacto de la verdad de la resurrección de Cristo para que podamos creer y ser sus testigos. La nueva vida que tenemos como hijos e hijas de Dios es nutrida y cultivada concreta y físicamente a través de los sacramentos que Cristo nos ha dado: Bautismo — lava el pecado e infunde en nosotros la Vida Divina. Eucaristía — nos alimenta con Su Cuerpo y Sangre. Confirmación — nos sella con el Poder del Espíritu Santo. Confesión — perdona nuestros pecados y ofensas. Unción de los Enfermos — nos sana y consuela durante nuestra fragilidad física. Matrimonio — une al marido y su esposa en el vinculo del matrimonio. Ordenes Sagradas — configura el hombre a Cristo para servicio a la Iglesia de Cristo y el mundo. Al recibir estos sacramentos pascuales, no sólo somos fortalecidos en nuestra relación con el Señor, sino también damos testimonio de que ¡Cristo ha resucitado! En verdad, ha resucitado! La participación en los Sacramentos nos hace testigos de que Cristo nos redime por completo – en cuerpo y alma. En el Amor de Jesucristo nuestro Salvador, believe that Jesus is the one sent by God; repent for the forgiveness of sins; have eternal life in his Holy Name; trust that God’s Divine Mercy is more powerful than everything; including our worst sins and death. encounter him, even today, in the Eucharist, the breaking of bread, at Mass; know the Peace and Joy of being God’s beloved children. The frightened disciples thought they were seeing a ghost when the Risen Lord appeared. The Lord replied, “Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have.” Christ’s glorified body testified to the fact that he was alive and risen, and that his body was an important part of his resurrected nature. After showing them his hands and feet, the Lord asked for some food to show that he was truly risen from the dead. These very physical acts emphasize the importance of our bodies in our human nature. The Easter Season provides us 50 days to experience the greater impact of the truth of Christ’s resurrection so that we might believe and be his witnesses. The New Life we have as God’s sons and daughters is nurtured and cultivated concretely and physically through the sacraments Christ has given us: Baptism – washes us of sin and imbues in us Divine Life Eucharist – feeds us with Christ’s Body & Blood Confirmation – seals us with the Power of the Holy Spirit Confession – pardons our sins and offenses Anointing of the Sick – heals and comforts us in our physical frailty Marriage – unites husband & wife in the bond of marriage Holy Orders – configures the man to Christ for service to Christ’s Church and to the world As we receive these paschal sacraments, we not only are strengthened in our relationship with the Lord, but also give witness that Christ is Risen! Truly, He is Risen! Participation in the Sacraments makes us witnesses that Christ redeems us entirely – soul and body. In the Love of Jesus Christ our Savior, CALENDARIO SEMANAL / WEEKLY CALENDAR Intenciones de Misas / Mass Intentions Sábado, 18 deAbril 6:00 PM Confesiones 7:00 PM Misa — Alba Macías Sánchez Domingo, 19deAbril — 3o DomingodePascua 9:00 AM Escuela de Evangelización—Taller Predicadores 9:00 AM Mass — Brunilda López 9:00 AM Clase de Catecismo 9:00 AM Estudio Bíblico—Cafetería 10:30 AM Misa — AnteraVelázquez 12:30 PM Misa — Alfonso Vargas 6:00 PM Misa — Comunidadde SanJuanBautista Lunes, 20 deAbril 9:00 AM Misa — Raymond Zelna 6:30 PM RICA–Rito de Iniciación Cristiana para Adultos Martes, 21 deAbril —SanAnselmo 6:30 PM Misa— Emilio Tamares 6:30 PM Clases de Catecismo / Plaza Miércoles,22 deAbril 9:00 AM Misa— Porlosfielesdifuntos 7:00 PM ServiciodeOración—GrupoCarismático Jueves, 23 deAbril —SanJorgeySanAdalberto 6:30 PM Misa — Porlosfielesdifuntos Campaña del Apelo Cuaresmal 2015 Gracias a todos los que ya hicieron su promesa para la Campaña de Apelo Cuaresmal de este año. Hasta el momento 239 familias han hecho su promesa pero todavía estamos cortos para alcanzar nuestra cuota asignada de $48.600.00. Necesitamos la ayuda de todos para lograr esta meta. Si usted todavía no ha hecho su promesa, por favor recoja un sobre en la oficina y devuélvalo la semana próxima en la canasta de la colecta. CUOTA - 48,600.00 221 Familias - $39,162.00 13 Equipo Pastoral 3,325.00 Balance Viernes,24deAbril —SanFidel 7:30 AM Misa — Porlosfielesdifuntos 8:00 AM–6:00PM— Adoración al Santísimo 6:00 PM Hora Santa Sábado, 25 deAbril —SanMarcos 9:00 AM Clase Pre-bautismal /Padresy Padrinos 10:00 AM Clases de Catecismo / CCD - Plaza 4:00 PM Bautismos 6:00 PM Confesiones 7:00 PM Misa — Por Esteban Vargas Domingo, 26deAbril — 4o DomingodePascua 9:00 AM Mass — Comunidad de SanJuanBautista 9:00 AM Clase de Catecismo 9:00 AM Estudio Bíblico—Cafetería 10:30 AM Misa — Acciónde Gracias 12:30 PM Misa — José y Ramona Maldonado 2:00 PM Rosario por la Paz / Iglesia 6:00 PM Misa — LesterGuerrero VELA CERCA AL SANTÍSIMO Esta vela nos recuerda de la Presencia Sacramental de Jesucristo en el Santísimo. Usted puede ofrecer esta vela en memoria de un familiar difunto o por la salud de algún enfermo llamando la oficina parroquial. Donación $5.00. Por la salud de la Fam. Buitrago pedida por la salud de Millie Santiago. 42,487.00 6,113.00 ROSARIO POR LA PAZ DEL MUNDO Caballeros de Colon Los Caballeros de Colon ofrecerán un Rosario por la Paz del Mundo el Domingo 26 de Abril 2:00 PM Iglesia Católica San Juan Bautista Toda la comunidad y en especial todos los grupos de la Iglesia están invitados. SAN JUAN BAUTISTA SUMMER CAMP ra 1 Sesión: Junio 8 — 12 Junio 15 — 19 2da Sesión: Junio 22 — 26 Junio 29 — Julio 2 Es para niños de 5 a 12 años que han completado kindergarten. Los padres deben asistir a una reunión informativa antes del inicio del Campamento de Verano. Los paquetes de inscripción están disponibles en la Oficina Parroquial y pueden ser completados antes de asistir a la reunión. Estos paquetes de inscripción estarán también disponibles en cada reunión informativa. Por favor traiga toda la información de seguro médico y dental e información de contacto de emergencia a la reunión. REUNIONES EN PLAZA /All meetings are held at Plaza Martes /Tuesday Mayo 5 6:30 PM Miércoles / Wed Mayo 6 6:30 PM Sábado / Sat Mayo 9 9:30 AM & 11:30 AM Martes / Tuesday Mayo 12 6:30 PM Miércoles / Wed Mayo 20 6:30 PM SEMANA SANTA en SAN JUAN BAUTISTA Nuestros niños y la multitud siguen a Cristo Our Children and the Crowd follow Christ Simón ayuda con la Cruz / Cristo es Clavado en la Cruz Simon helps to carry the Cross / Christ is Nailed to the Cross VIGILIA PASCUAL EASTER VIGIL Bendición del Fuego Pascual Blessing of the Paschal Fire Los Nuevos Bautizados y Confirmados The Newly Baptized & Confirmed Nueva Vida brota de la Fuente Bautismal New Life flows from the Baptismal Font MINISTERIO JUVENIL / YOUTH MINISTRY NOTICIAS DE CATECISMO / CCD NEWS RETIROS PARA CLASE DE COMUNION Retreat Days for Communion Class Jueves, 30 de Abril de 8:30 AM—3:00 PM tendremos un Retiro para los estudiantes de las clase de: Comunión 1 & 2—Mrs. Nancy Velázquez y Segundo Grado de le Escuela Resurrección Viernes, 1 de Mayo de 8:30 AM—3:00 PM tendremos un Retiro para los estudiantes de las clase de: Comunión 3 — Mrs. Neida González On Thursday, April 30th, from 8:30 AM— 3:00 PM., there will be a Retreat for the students in Communion 1&2 and Second grade from Resurrection School. On Friday, May 1st from 8:30 AM—3:00 PM., there will be a Retreat for the students in Communion 3. CENTRO PRE-ESCOLAR SAN JUAN BAUTISTA VENGA A APRENDER CON NOSOTROS En nuestro Centro Pre-Escolar San Juan Bautista nuestra misión es trabajar junto con los padres de niños de 2 a 5 años, para proporcionar la mejor educación posible para sus hijos/as. Estamos orgullosos de decir que tenemos 30 niños/as que asisten a nuestra Escuela; esto ha sido una bendición para nosotros. En este momento tenemos 1 espacio disponibles a tiempo completo o varios de tiempo parcial para niños de 2-5 años. Las horas de la escuela son de 6:00 AM—5:30 PM de lunes a viernes durante todo el año. Aceptamos pagos de CCIS y también ofrecemos asistencia financiera. Ofrecemos desayuno, almuerzo y merienda! Para más información comuníquese con la Srta. Clarisa Rosario al 717-283-0270. SAN JUAN BAUTISTA LEARNING CENTER At San Juan Bautista Pre-School, our mission is to work closely with parents of children ages 2–5 years old, to provide the best possible education for their young children. We are proud to say that we have 30 children attending our Center, and this has been a blessing to us. We currently have 1 full-time or several part-time spaces available for children 2-5 years. Our School is open year round from 6:00 AM to 5:30 PM., Monday through Friday. We accept CCIS and also offer financial assistance. Our program offers breakfast, lunch and snack! For more information feel free to call us at (717) 283-0270. R Y C P S S N REGISTRATIONS: are still being accepted for next year. Call Principal Brenda Weaver (392-3083) if you’d like a tour of the school or want to talk about why you can entrust your child’s Christ-centered education to our care. PTO MEETING: Monday, April 20 this month, 6:30 p.m. All parents are welcome. ITBS TEST: Students in 3rd to 8th grade take ITBS tests this week. A good night’s rest, a healthy breakfast and adult encouragement help calm students and improve their performance on these standardized tests. SCHOOL MASS: Join us this week when 2nd grade leads the Mass at St. Anthony of Padua Church on Thursday, April 23 at 9:30 a.m. PARENTS: Progress Reports for kindergarten-3rd grade students will be sent home Friday. Reports for grades 4-8 can be viewed on the Parent Portal.. CHURCH MUSIC CONCERT: Save the date of May 15, 7 p.m., for “Rock the Church” when the choirs and music groups from St. Mary, St. Joseph, St. Anthony and San Juan Bautista sing to benefit the school. The performance will be in St. Anthony’s church and it's free though donations may be offered. Check future bulletins for more details. We invite your family to become part of the Resurrection Family! MONAGUILLOS / Altar Servers ENTRENAMIENTO / Training Se invita a cualquier niño o niña (en los grados 4 a 12 que han hecho su primera comunión) y deseen servir como monaguillos a participar en nuestras próxima practica este Lunes 20 de Abril a la 6:00 PM. Ven a servir al Señor sirviendo en la Santa Misa. El Padre Wolfe invita particularmente a nuestros jóvenes recién confirmados para ayudar en este ministerio. Any boy or girl (in grades 4th thru 12th who has received first communion) who would like to become an altar server is invited to our next practice on Monday, April 20 at 6:00 PM. Come serve the Lord by serving at the Holy Mass. Fr. Wolfe is particularly looking to our newly confirmed youth to help in this ministry. LANCASTER CATHOLIC HIGH SCHOOL 650 Juliette Ave., Lancaster, PA Summer Camp: Lancaster Catholic High School has announced their Summer 2015 Summer Camp offerings. Early bird specials are available and classes will fill up fast so please visit www.lchsyes.org/Camps for more info. Concert & Lecture Series: LCHS concludes the 2015-15 LCHS FPA Concert & Lecture Series by welcoming back alums William Kasel '79 and Paul Futer '06, for an evening of trumpet on May 15, at 7:30PM in Old Main Auditorium. Email Tony Brill (tbrill@lchsyes.org) for more information. Trumpet Master Class: Lancaster Catholic High is offering a Trumpet Master Class to all students free of charge on May 14 at 7pm and will be hosted by LCHS graduates Paul Futer ’06 and William Kasel ’79. Visit www.lchsyes.org for more information. LECTURAS DE LA MISA - Daily Mass Readings PREPARACIÓN BAUTISMAL 2 Sesiones Requeridas Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Antes de que un bebé o un niño menor de 7 años pueda ser bautizado, los padres deben asistir a la Sesión-I para Padres, que se lleva a cabo el 2do Sábado de cada mes a las 9:00 AM. Luego, y solo después de haber asistido a la primera clase, podrán asistir junto con los padrinos a la Sesión II para Padres y Padrinos. Los padres que estén esperando bebes pueden tomar la clase antes de que nazca el bebé. Se requiere registración por adelantado, pase por la oficina parroquial. La próxima clase para padres y padrinos será el 25 de Abril. Hechos 6, 8-15; Juan 6, 22-29 Hechos 7, 51-8. 1; Juan 6, 30-35 Hechos 8, 1-8; Juan 6, 35-40 Hechos 8, 26-40; Juan 6, 44-51 Hechos 9,1-20; Juan6,52-29 1 Pedro 5, 5-14; Marcos 16, 15-20 Hechos 4, 8-12; I Juan 3, 1-2; Juan 10, 11-18 SERIAMENTE ENFERMOS — Seriously ill Minerva Aponte, Gilberto Aquino, Andrea Cisneros, Eva Cruz, Héctor de Jesús, Camila Sofía Franco, Jesús M. Fermín, Félix Garavito, Nilda González, Olivia Lynch, Raquel B López, Pedro Martínez, Luz Mayo, Padre Michael Messner, Daxeli Molina, Ramón Nazario, Wanda Nieves, Hilda Nuñez, Judith Ortega, Kelvin Perez, Leah Pérez, Confesor Plaza, Olimpia Pérez, Julie Reisinger, Genera Rivera, Concepción Robledo, Porfirio Rodríguez, Elba Soto, Alex Sánchez Jr., Juana Sánchez, Milagros Santiago, María Santos, Reynaldo Vázquez, David Vela, Carmen J. Velázquez, Ruth Wilson. ENFERMOS EN CASA - Sick at Home Antonia Alvarado, Aleyda Buitrago, Paula Camacho, Julia Campos, Carmen Carmenetti, Anthony Colón, Juana Concepción, Fanny García, Alfredo González, José González, Adela Madrigal, Pedro Maymi, Katherine y Yolanda Medina, Rosemary y Miguel Montes, Rosa Morales, Agnes Nazario, Aurelia Negrón, Alicia Pease, Elida Peña, Félix Pérez, María, Miguel, Luis, Ramón, Hilda, Ramoncito y Diácono Félix Ramos, Teresa Ramos, Vanessa Rave, Carlos Rivera, Dania Rivera, Joel Rivera, José Rivera, Martin Santamaría, Dolores Santos, Felicita Torres, Luis Torres, Sergio Torres, Máximo Veras. OREMOS POR NUESTROS DIFUNTOS Y SUS FAMILIAS Por favor recuerden en sus oraciones a las siguientes personas que han fallecido recientemente y oren por sus familias. Héctor Vega LIMPIEZA: Esta semana estará a cargo de: Lunes – Equipo 1 Neida González, Carmen Colon, Elisa Sánchez, Lucia Velázquez, Virgen y Joel Ortiz Viernes – Equipo 4 María Sevilla, Migdalia Morales y Petra Ortiz COLECTA / COLLECTION: 11 y12de Abril del 2015 153 Sobres rosados / pink - $ 3,992.00 Dinero suelto / loose 1,397.17 14 Sobres de Niños / children 20.32 TOTAL - $ 5,409.64 Presupuesto semanal / Weekly Budget $ 6,000.00 Déficit desde Julio 2014 / This year’s Deficit ( - $ 39,466.28) GRACIAS por su generosidad y compromiso a nuestra parroquia. THANK YOU for your generosity and commitment to our parish. ASISTENCIA A LAS MISAS: 11y12de Abril del 2015 Sábado Domingo Total 7:00 PM 9:00 AM 10:30 AM 12:30 PM 6:00 PM - 95 302 268 360 71 1096 Baptismal Preparation – 2 Sessions required Before an infant or a child under 7 years of age can be baptized, the parents must attend the Parents’ Class for Baptism, which is held the 2nd Saturday of each month @ 9:00AM. Then, and only then, the parents with the godparents attend Baptism Preparation Session II on the 4th Sat. of the month @ 9:00AM. Parents must register at the parish office. April 25th is the next date for Session II. ULTIMAS SEMANAS PARA ORDENAR HERSHEYPARK TICKETS La Diócesis de Harrisburg ofrecerá boletos para Hersheypark a un costo rebajado para todas las personas que los ordenen antes del 20 de Abril. El costo por adulto 9-54 años $33.50; niños de 3-8 y mayores de 55-69 años $28.50; para mayores de 70 años $21.95. Cupón de Comida—$14.00 y este año también ofrecen vale de estacionamiento por solo $7.50. Las ordenes se tendrán que hacer y pagar por adelantado en la oficina parroquial antes del 20 de Abril. The Diocese of Harrisburg is offering Hersheypark Tickets at a reduced price for anyone who places and pays their order by April 20th. For ages 9-54 @ $33.50; ages 3-8 & 55 and over @ $28.50; ages 70 and over $21.95. Orders may be placed and paid for in the parish office. PAGINA MEMORIAL /MEMORIAL PAGE Le queremos ofrecer a nuestros feligreses la oportunidad de agregar una foto y mensaje especial en honor a sus seres queridos ya fallecidos en el Álbum de fotos de San Juan Bautista. Costo $50.00 Para más información llame la oficina parroquial. We are offering our parishioners an opportunity to add a special photo and message in honor of your dearly departed love one to San Juan Bautista’s Photo Album. Cost $50.00 For more information call the parish office. ATENCIÓN CURSILLISTAS ESCUELA DE DIRIGENTES: El tercer Domingo de cada mes a las 3:00 PM en la cafetería de la Iglesia San Juan Bautista. Todos los Cursillistas están invitados. Sabatina — Cada Sábado a las 9:00 AM en la iglesia. Ultreya — La Ultreya continua todos los Viernes después de la Adoración al Santísimo. Para más información, comuníquese con Luís Lasprilla al (717) 725-5128 ó Gloría Lasprilla al (717) 725-5129.
© Copyright 2024