Répertoire des services - Centre universitaire de santé McGill

Répertoire des
services aux
patients
adultes
Tra
n
sfo
rm
at i
on
•I
n no
vat
i
on
•
Ex
ce l
le n
ce
Site Glen
Bienvenue
au Centre universitaire
de santé McGill (CUSM)
Ce répertoire a été créé pour vous, nos patients
Pour plus d’informations
REJOIGNEZNOUS EN LIGNE!
adultes, et les membres de votre famille. II
renferme
des
renseignements
utiles
pour
faciliter votre visite ou séjour au site Glen, qui
accueille l’Hôpital de Montréal pour enfants,
l’Hôpital Royal Victoria, l’Institut thoracique de
cusm.ca
514 934-1934
cusm.muhc
@cusm_muhc
Montréal, le Centre du cancer des Cèdres et
l’Institut de recherche du CUSM. Si vous avez
des questions auxquelles vous ne trouvez pas
de réponse dans le présent livret, n’hésitez pas
à composer le numéro principal du CUSM, le
@HopitalChildren
514 934-1934, ou à vous adresser à un membre
#MUHC2015
du personnel.
Site Glen :
1001, boulevard Décarie,
Montréal (Québec) H4A 3J1
Sauf pour les infirmières, le masculin est utilisé
dans les textes afin de faciliter la lecture et
désigne aussi bien les hommes que les femmes.
2 • Répertoire des services aux patients adultes
TABLE DES MATIÈRES
Le Centre universitaire de santé
McGill
Le côté humain des soins..................... 4
Coup d’œil sur le CUSM........................ 5
Le site Glen........................................... 5
1. Se rendre au site Glen du CUSM
Notre adresse....................................... 6
Comment vous y rendre........................ 6
L’accès aux personnes handicapées.... 7
Le stationnement.................................. 7
Le transport par ambulance................. 8
Vous orienter dans l’hôpital.................. 8
2. L’accès aux soins et aux services
Comment obtenir un rendez-vous ....... 9
Votre carte d’hôpital ............................. 9
Si vous devez être hospitalisé............... 9
Les frais d’hospitalisation et des
services ambulatoires: pour qui?......... 9
Les services non assurés................... 10
Les frais des soins de longue durée... 10
Les questions concernant la
facturation........................................... 10
3. Le séjour à l’hôpital
Le consentement aux soins................ 11
L’équipe soignante.............................. 11
Les postes de soins ............................ 12
Les chambres..................................... 12
Les articles à apporter ....................... 12
Les objets de valeur ........................... 13
Les appareils électriques et les
ordinateurs ......................................... 13
Quitter votre chambre
momentanément................................ 13
Les visites aux patients adultes
hospitalisés – Lignes directrices ....... 13
Le séjour d’un proche pour la nuit..... 14
Les salles familiales........................... 14
Les repas servis aux patients
hospitalisés......................................... 14
Les appels téléphoniques .................. 14
L’accès à Internet dans les
chambres de patient ......................... 15
Le système de divertissement
(forfaits télévisuels et Internet) ......... 15
Recevoir et envoyer du courrier
postal................................................... 15
Les soins spirituels............................. 15
La continuité des soins après
l’hospitalisation .................................. 16
Le départ............................................. 16
Les rendez-vous de suivi.................... 16
4. Services, règles et informations
utiles
L’usage du téléphone cellulaire à
l’hôpital................................................ 17
Le tabagisme....................................... 17
Les accidents...................................... 17
L’identification du personnel.............. 17
La cafétéria......................................... 17
Le Service traiteur.............................. 18
Le service Internet : Wi-Fi public ...... 18
Les services d’interprètes ................. 18
La Promenade Larry et Cookie Rossy
(boutiques et services) ....................... 18
Le Centre de ressources McConnell.... 19
Le Centre de ressources éducatives
CanSupport des Cèdres...................... 19
Les jardins thérapeutiques................. 19
L’art public.......................................... 19
La salle de prière et de méditation .... 19
Les objets perdus................................ 20
Les groupes d’aide aux patients......... 20
Les commissaires aux plaintes
(ou ombudsman)................................. 20
Les droits et obligations des patients... 21
Les mandats, les directives
anticipées ou le testament................. 21
Le Comité des usagers
(ou comité des patients)..................... 21
Le service des bénévoles.................... 22
Les journaux....................................... 22
Les guichets bancaires....................... 22
5. La sécurité
Les procédures à suivre en cas
d’incendie ou de déclenchement
d’une alarme d’incendie..................... 23
6. Nos fondations
Liste des fondations du CUSM............ 24
Les Amis du CUSM ............................. 24
Numéros de téléphone
importants...................................... 25
Carte du site et répertoire
détaillé........................................... 26
Index des partenaires de la
communauté.................................. 28
muhc.ca •
3
LE CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ MCGILL
Le Centre universitaire de santé McGill (CUSM) figure parmi les meilleurs centres
hospitaliers universitaires du monde. Fort du leadership médical de ses hôpitaux
fondateurs, le CUSM dispense des soins multidisciplinaires d’une qualité exceptionnelle
centrés sur les besoins des patients. Affilié à la Faculté de médecine de l’Université
McGill, le CUSM continue d’orienter l’évolution de la médecine universitaire en attirant
des sommités cliniques et scientifiques du monde entier, en mettant à l’essai des
technologies médicales de pointe et en formant les professionnels de la santé de demain.
En plus de l’Hôpital de Lachine, de l’Hôpital général de Montréal et de l’Hôpital
neurologique de Montréal, le CUSM comprend le site Glen, qui abrite l’Hôpital de
Montréal pour enfants, l’Hôpital Royal Victoria, l’Institut thoracique de Montréal, le Centre
du cancer des Cèdres et l’Institut de recherche.
Le côté humain des soins
Favoriser une philosophie axée sur le patient ne consiste pas seulement à mettre à
niveau des installations et à acheter du nouvel équipement, mais aussi à améliorer
toutes les facettes du processus de guérison pour humaniser les soins. En les
impliquant dans toutes les étapes du traitement, nous habilitons les patients à
participer à leurs propres soins. Nous cherchons à nouer de véritables relations
bidirectionnelles entre le patient et son clinicien, les deux parties collaborant pour
obtenir des résultats salvateurs.
4 • Répertoire des services aux patients adultes
Coup d’œil sur le CUSM
• Le CUSM assume huit missions cliniques : la
médecine pédiatrique (à l’Hôpital de Montréal
pour enfants), la médecine, la chirurgie, les
neurosciences, la santé de la femme, la santé
mentale, l’oncologie et les soins de longue durée
(à l’Hôpital de Lachine).
• Environ 12 000 professionnels de la santé et
employés travaillent au CUSM.
• Chaque année, le CUSM forme plus de 800
résidents et fellows, 500 étudiants en médecine,
1 600 infirmières, 400 étudiants de diverses
professions en santé et 700 étudiants inscrits à des
programmes de formation technique.
• L’Institut de recherche du CUSM est l’un des plus
grands établissements de recherche au Canada
dans le domaine des sciences médicales et des
sciences de la vie.
Le site Glen
Ouvert au printemps 2015, ce nouvel établissement est
l’un des centres de santé universitaires les plus novateurs
en Amérique du Nord. Accueillant l’Hôpital Royal Victoria,
l’Hôpital de Montréal pour enfants, l’Institut thoracique
de Montréal, le Centre du cancer des Cèdres et l’Institut
de recherche du CUSM, le site Glen compte 500 chambres
individuelles, deux départements d’urgence et plus de 50
services spécialisés. Avec ses installations sur mesure,
son équipement de pointe et ses milieux stimulants, le site
repousse les frontières de l’innovation en matière de soins
et de guérison.
muhc.ca •
5
1. SE RENDRE AU SITE GLEN DU CUSM
Notre adresse
On déménage en 2015 !
VENDÔME
DÉCARIE
E
CHIN
R-LA
5252
de Maisonneuve
DE MAISO
NNEUVE OUE
VENDÔME
ST
5100
de Maisonneuve
DÉCARIE
UPPE
CLAREMONT
L’entrée principale du site Glen du CUSM se trouve au 1001, boulevard Décarie, Montréal
(Québec) H4A 3J1. Les entrées principales des hôpitaux adulte et pédiatrique se trouvent
du
côté détail
de la de
façade
nord, tapissée
desite
verre
voitures
ou les pensé,
taxis peuvent
Chaque
la conception
du nouveau
Glencoloré.
du CUsMLes
a été
soigneusement
au serviceyd’un
déposer
leurs
passagers.
Le Centre
cancer
Cèdres
une entrée
distincte rehaussés
du coté
seul objectif
: fournir
aux patients
et à leurdu
famille
les des
mêmes
soins a
médicaux
exceptionnels,
par des installations sur mesure, de l’équipement de pointe et des milieux propices à la guérison.
est.
GIROUARD
CROWLEY
D
D
D
C
A
B
E
SAINT-
Stationnem
ent emplo
Employee
parking yés
JACQUE
F
SAINT-
RÉMI
S
GLE
N
S
Le
Le site
site Glen
Glen
Le
site
Glen
deMontréal
Montréalsite
pour enfants
Hôpital
de
The
Glen
A + site
B Hôpital
Le
Glen
Montreal
Hospital
Hôpital
de
Montréal
pour
pour
enfants
The
Glen
Hôpital
deChildren’s
Montréalsite
pour enfants
enfants
A + site
B Hôpital
Le
Glen
deChildren’s
Montréalsite
pour
enfants
Montreal
Hospital
The
Glen
Montreal
Children’s
Hospital
A
+
B
Montreal
Children’s
Hospital
Hôpital
de
Montréal
pour
enfants
Le
site
Glen
The
Glen
site
Hôpital
Royal
Victoria
B Montreal
AAC ++ B
Children’s
Hospital
D
Hôpital
de
Montréal
pour enfants
Victoria
Hospital
The
Glen
site
Hôpital
Royal
Victoria
Hôpital
Royal
B Royal
Hôpital
Royal
Victoria
AAC + B
D
Montreal
Children’s
Hospital
Royal
Victoria
Royal
Victoria
Hospital
A
Hôpital
de
Montréal
pour enfants
Royal
Victoria
Hospital
Victoria
The
Glen
site
DB Hôpital
Victoria
Hospital
Hôpital
Royal
Victoria
Montreal
Children’s
Hospital
ACCA++++++B
B
D
C
D Royal
Royal
Victoria
Hospital
Hôpital Royal
Victoria
Institut
thoracique
de Montréal
A
+
B
+
D
C
C
+
D
Royal
Victoria
Hospital
Montreal
Chest
Institute
+
D
C
Institut
thoracique
de
Montréal
Hôpital
Royal
Victoria
Institut
thoracique
de
Montréal
Institut thoracique
DB Montreal
+D
thoracique
de Montréal
Chest
Institute
++
CACD
Royal
Victoria
Montreal
Chest Hospital
Institute
DD Institut
de
Montréal
Chest Institute
Institut
thoracique
de Montréal
+D
CD
D Montreal
D
cancer
des
Montreal
Chest
Institute
Institut du
thoracique
de Cèdres
Montréal
CD+ DDDD Centre
Cedars
Cancer
Centre
Centre
du
cancer
des
Montreal
Chest
Institute
Centre
du
cancer
des Cèdres
Cèdres
Institut
thoracique
Montréal
du
cancer
desdeCèdres
Cedars
Cancer
Centre
Centre
du
cancer
Cedars
Cancer
Centre
DD Centre
Montreal
ChestCentre
Institute
D
Cedars
Cancer
Centre
du
cancer
des
Cèdres
des Cèdres
D
Institut
de recherche
du CUSM
D
Cedars
Cancer
Centre
E
D
Centre
du
cancer
des
Cèdres
Research
Institute
of
the
MUHC
Institut
de
recherche
du
D
Institut Cancer
de recherche
du CUSM
CUSM
EE DEED Institut
Cedars
Centre
recherche
du
CUSM
Research
of
MUHC
Centre de
duInstitute
cancer
des
Cèdres
Research
Institute
of the
the
MUHC
D
Institute
of the
MUHC
Cedarsde
Cancer
Centre
Institut
de
recherche
du CUSM
Institut
recherche
EEDSE Research
Hôpital Shriners
pour
enfants
Institute
of the
MUHC- Canada
du CUSMShriners
Institut
deHospitals
recherche
CUSM
Shriners
fordu
Children
Canada
Hôpital
pour
enfants
-- -Canada
SSE ES Research
Hôpital
Shriners
pour
enfants
Canada
Research
Institute
of
the
MUHC
Hôpital
pour
Shriners
Hospitals
for
Children
-- Canada
InstitutShriners
de
recherche
du
CUSM- Canada
Shriners
Hospitals
for enfants
Children
Canada
Hospitals
for
Children
Canada
Research
Institute
of enfants
the
Hôpital
Shriners
pour
- -Canada
SSE SSE Shriners
Stationnement
souterrain
-MUHC
patients
et visite
Shriners
Hospitals
for
Children
Canada
Hôpital
Shriners
pour
enfants
Canada
Underground
parking
patients
and
visitors
Hôpital
Shriners
pour
Stationnement
souterrain
patients
et
visite
Stationnement
souterrain
- patients
et
visite
Shriners
Hospitals
for-- Children
Canada
souterrain
- patients
et
visite
Underground
parking
patients
visitors
S SS Stationnement
enfants
Canada
Hôpital- Shriners
pour
enfants
--and
Canada
Underground
parking
patients
and
visitors
Underground
parking
patients
and
visitors
souterrain
- patients
et
visite
Shriners Hospitals
for Children
- Canada
S Stationnement
Underground
- patients
and et
visitors
Stationnementparking
souterrain
- patients
visite
Comment
y rendre
Commentvous
s’y rendre
?
ArrivéE pAr lEs
trAnsports En CoMMUn
Hôpital de Montréal pour enfants
Montreal
Hôpital de
deChildren’s
Montréal Hospital
pour
Hôpital
Montréal
pour enfants
enfants
Hôpital
deChildren’s
Montréal Hospital
pour enfants
Montreal
Montreal
Children’s Hospital
Hôpital Royal
deChildren’s
Montréal
pour enfants
Montreal
Hospital
Hôpital
Victoria
Montreal
Children’s
Hospital
Hôpital
de
Montréal
pour enfants
Royal
Hospital
Royal
Victoria
HôpitalVictoria
Royal
Victoria
Hôpital
Royal
Victoria
Montreal
Children’s
Hospital
Royal
Victoria
Hospital
Hôpital
de
Montréal
pour enfants
Royal
Victoria
Hospital
Hôpital
Royal Victoria
Royal
Victoria
Hospital
Institut
thoracique
de Hospital
Montréal
Montreal
Children’s
Royal
Victoria
Hospital
Hôpital
Royal
Victoria
Montreal
Chest
Institute
Institut
de
Institut thoracique
thoracique
de Montréal
Montréal
Institut
thoracique
de Montréal
Royal
Victoria
Montreal
Chest
Institute
Hôpital
Royal
Victoria
Montreal
ChestHospital
Institute
Institut du
thoracique
de Montréal
Montreal
Chest
Institute
Centre
cancer
Royal Victoria
Hospital
Montreal
Chest
Institute
Institut
thoracique
Cancer
Centre
Centre du
du
cancer de Montréal
Centre
cancer
Centre
du
cancer
Montreal
Chest
Institute
Cancer
Centre
InstitutCentre
thoracique
de Montréal
Cancer
Centre du
cancer
Cancer
Centre
Institut
de
recherche
du CUSM
Montreal
Chest Institute
Cancer
Centre
Centre
cancer
Research
of the
MUHC
Institut
de
recherche
du
Institut du
deInstitute
recherche
du CUSM
CUSM
Institut
de Institute
recherche
Cancer
Research
of du
theCUSM
MUHC
CentreCentre
duInstitute
cancer of
Research
the
MUHC
Institut deShriners
recherche
du CUSM
Research
Institute
of the
MUHC
Hôpitaux
Cancer Centre pour enfants
Research
Institute
of
the
MUHC
Institut
deHospital
recherche
du
CUSM
Shriners
for
Children
Hôpitaux
Shriners
pour
enfants
Hôpitaux
Shriners
pour
enfants
Hôpitaux
Shriners
pour
enfants
Research
Institute
of
the
Shriners
Hospital
for
Children
Institut de
recherche
duMUHC
CUSM
Shriners
Hospital
for
Children
Hôpitaux Hospital
Shrinersfor
pour
enfants
Shriners
Children
Research Institute
of the pour
MUHC
Stationnement
souterrain
les visiteurs
Shriners
Hospital
for
Children
Hôpitaux
Shriners
pour
enfants
Underground
parking
for
visitors
Stationnement
souterrain
Stationnement souterrain pour
pour les
les visiteurs
visiteurs
Shriners
forpour
Children
Stationnement
souterrain
pour les visiteurs
Underground
parking
for
visitors
HôpitauxHospital
Shriners
Underground
parking
for enfants
visitors
Underground
parking
visitors
Stationnement
souterrain
pour les visiteurs
Shriners Hospital
forfor
Children
Underground
parking for visitors
Stationnement
Piste
Cyclable souterrain pour les visiteurs
Underground
parking
- patients and visitors
Underground
for
visitors
Bike
Path
Stationnement
Piste
Cyclableparking
Stationnement
souterrain
Stationnement
souterrain
pour les visiteurs- patients et visit
Piste
Cyclable
Piste
Cyclable parking
Underground
parking
Bike
Path
Underground
for
visitors - patients and visitors
souterrain
Bike
Path
Bike
Path
Train
de banlieue
Piste
Cyclable
patients
et visiteurs
Commuter
train line
Bike
Train
de
Piste
Cyclable
TrainPath
de banlieue
banlieue
Train
de banlieue
Commuter
train line
line
Bike
Path
Commuter
train
Piste
Cyclable
Commuter
train
line
Accès
Métro
piétons
Train
de
banlieue
Bike Path
Entrées
Pedestrian
Metro
access
Commuter
train
line
Accès
Métro
piétons
Train
de
banlieue
Accès
Métro
piétons
principales
Accès
Métro
piétons
Pedestrian
Metro
access
Commuter
train
Pedestrian
Metroline
access
TrainMétro
de banlieue
Pedestrian
Metro
access
Accès
piétons
Commuter
train
line
Pedestrian
access
Accès MétroMetro
piétons
Pedestrian
Metro
access
Accès Métro
piétons
Pedestrian Metro access
ArrivéE En vélo oU à piEd
Vélo : Une piste cyclable entoure le
site et est connectée aux pistes de la
Ville de Montréal sur les boulevards
Site Glen du Centre universitaire
• en
métro : Située sur laAutobus
ligne :orange,
la station Vendôme
seettrouve
à deux
pas330
Décarie
de Maisonneuve.
De plus,
de santé
McGill
Sept autobus locaux arrêtent à
stationnements pour vélo sont installés
la station
(17, 37, 90, 102, 104,
1001, boul.du
Décarie
site Glen et y est reliée
par Vendôme
un tunnel.
au site Glen.
105, 124) et trois arrêtent fréquemment
Montréal (Québec) H4A 3J1
pied : Les piétons
près locaux
du site Glenarrêtent
(78, 24, 63). à la station À
• en autobus : Sept autobus
Vendôme
(17, peuvent
37, 90,emprunter
102,
les entrées situées sur le boulevard
ArrivéE En voitUrE
Trains de banlieue : La station Vendôme
104, 105, 124) et trois arrêtent
fréquemment près du site
Glen
(78,
24, Glen,
63).de même
Décarie
et le
chemin
relie également trois lignes de trains
En voiture : Il est facile d’accéder à l’entrée
qu’un tunnel à partir de la station
de
banlieue
:
Saint-Jérôme,
Candiac
et
publique
l’hôpital,
le boulevard
• de
avec
lessur
trains
de banlieue :
La station Vendôme relieVendôme.
trois lignes de trains de
Vaudreuil-Hudson.
Décarie, par les autoroutes 15, 20 et 720.
Si vous vous déplacez…
Métro : Situé sur la ligne orange, la station
Vendôme se trouve à deux pas du site Glen.
banlieue:
Candiac
et Vaudreuil-Hudson.
Le stationnement
public seSaint-Jérôme,
trouve sous la
Arrivés
à Vendôme,
les piétons peuvent
plaza centrale et comporte un système de
emprunter un tunnel pour accéder au
•
en
voiture :
Il
est
facile
d’accéder
à
l’entrée
publique de l’hôpital, sur le
navigation qui précise l’étage, la zone et
site Glen.
les allées où
il
y
a
des
places
libres.
boulevard Décarie, par les autoroutes 15, 20 et 720. Le stationnement public
se
trouve sous la place centrale (voir section Stationnement, p. 7).
www.cusm.ca/2015
Des plans
des répertoires
affichés aux entrées
principales
des cartes
pliablesconnectée
• eten
vélo : départementaux
Une pistesont
cyclable
entoure
leetsite
et est
aux pistes de la
sont disponibles aux bureaux de sécurité.
#CUSM2015
Ville de Montréal sur les boulevards Décarie et de Maisonneuve. De plus, le site
Veuillez visiter le Bureau des admissions au C RC.0046 pour obtenir une nouvelle carte d’hôpital CUSM avant
514 934-1934
nombreux
stationnements
vélo.
votre premiercompte
rendez-vous aude
site Glen.
Pour plus de détails
sur les dates de transfert, lepour
nouvel emplacement
twitter.com/siteGlen
des cliniques et pour d’autres informations importantes, visitez notre site web au www.cusm.ca/2015 ou
twitter.com/cusm_muhc
• sur
à pied :
suivez-nous
les réseaux Les
sociaux.piétons peuvent emprunter les entrées situées sur le boulevard
facebook.com/CUSM.MUHC
Décarie et le chemin Glen, de même qu’un tunnel à partir de la station Vendôme.
6 • Répertoire des services aux patients adultes
L’accès aux personnes handicapées
Le stationnement des visiteurs comprend 28 places réservées pour les personnes
handicapées. Ce stationnement est situé directement sous la place principale (voir la
section Stationnement ci-dessous).
Le stationnement
Le stationnement souterrain des patients et des visiteurs est situé directement sous
la place principale. Accessible par le boulevard Décarie, il est relié directement à
l’hôpital par des ascenseurs et des escaliers. De ce fait, les visiteurs n’ont pas à sortir à
l’extérieur pour accéder à l’hôpital.
Un système de navigation facilite le stationnement au site Glen et guide les conducteurs
en indiquant le niveau, la zone et la voie où se trouve une place vacante.
La signalisation et les emplacements réservés doivent être respectés en tout temps.
Les véhicules peuvent s’arrêter au débarcadère de l’hôpital ou à celui de l’urgence
(accessible par la rampe d’accès) pour déposer une personne et ensuite se diriger vers
le stationnement ou quitter les lieux. Pour des raisons de sécurité, toutes les entrées,
sorties et rues doivent être libres à la circulation.
La Ville de Montréal est autorisée à émettre des contraventions aux véhicules
stationnés illégalement. Tout véhicule contrevenant à la signalisation ou aux règlements
du site Glen peut être remorqué aux frais du propriétaire. Le Service du stationnement
du CUSM ne remboursera aucune dépense de cette nature.
Frais quotidiens de stationnement
Les frais de stationnement doivent être acquittés au moment du départ, aux bornes
de paiement situées près des entrées de l’hôpital, à chaque étage du stationnement
ainsi qu’à la barrière de sortie du stationnement public. Le reçu original devrait être
conservé à titre de preuve de paiement, puisqu’aucun autre reçu ne sera émis.
Stationnement express
Les places de stationnement express sont situées à l’extérieur et sont réservées
à un usage de courte période. Il n’y a pas de carte à tarif réduit pour ces
emplacements. Les frais de stationnement peuvent être acquittés par carte crédit
(MasterCard ou Visa) ou en argent comptant à la borne de paiement située à la
sortie de ce stationnement.
Carte de stationnement à tarif réduit
Si vous devez revenir fréquemment à l’hôpital, parce que vous avez plusieurs
rendez-vous en clinique ou qu’un membre de votre famille est hospitalisé pour
une longue période, vous pouvez vous procurer une carte à tarif réduit. Ces cartes
sont disponibles pour une période de deux ou de quatre semaines et peuvent être
achetées aux Bureaux du stationnement - Service à la clientèle. Elles sont valides
seulement au stationnement souterrain public, pour la période indiquée, et ne sont
ni échangeables, ni remboursables.
Vous pouvez vous procurer une carte de stationnement aux Bureaux du
stationnement - Service à la clientèle, ouverts du lundi au vendredi, entre 8 h et
12 h et entre 13 h et 16 h, ou en appelant au poste 24404 ou 32330 pour prendre
muhc.ca •
7
rendez-vous. Ces bureaux sont situés au rez-de-chaussée, à chaque extrémité de
la Promenade Larry et Cookie Rossy. Vous pouvez payer les frais des cartes de
stationnement par carte de crédit (MasterCard ou Visa).
Pour obtenir de l’aide
Si vous éprouvez des difficultés à entrer ou à sortir du stationnement, utilisez
l’intercom situé à l’entrée et à la sortie du stationnement (vous pouvez obtenir
de l’aide 24 heures par jour, 7 jours par semaine). Pour un service en personne,
présentez-vous au bureau du service à la clientèle du stationnement durant les
heures d’ouverture régulières.
Le transport par ambulance
Les frais de transport en ambulance sont à votre charge, à moins que votre situation
ne réponde à un critère de gratuité. Le transport à l’hôpital est gratuit après un
accident de voiture, si vous avez plus de 65 ans et qu’un médecin a attesté la nécessité
d’un transport pour une raison médicale spécifique, ou si vous êtes prestataire d’un
programme gouvernemental. Les assurances privées remboursent parfois les frais de
transport en ambulance.
Vous orienter dans l’hôpital
Dans le but d’aider les patients, les usagers et les membres du personnel à s’orienter,
une couleur a été assignée à chacun des hôpitaux :
Hôpital de Montréal pour enfants Hôpital Royal Victoria Institut thoracique de Montréal Centre du cancer des Cèdres Institut de recherche du CUSM turquoise
bleu foncé
orange
vert
rouge
Des cartes de l’hôpital se trouvent à toutes les entrées principales, ainsi que sur
les postes d’information à écran tactile et aux bureaux d’information. Vous pouvez
également télécharger une application gratuite sur cusm.ca.
8 • Répertoire des services aux patients adultes
2. L’ACCÈS AUX SOINS ET AUX SERVICES
Comment obtenir un rendez-vous
Règle générale, pour obtenir un rendez-vous avec un spécialiste du CUSM, vous devez
avoir une référence d’un omnipraticien.
Pour prendre rendez-vous pour un patient adulte, appelez au Centre de référence et de
prise de rendez-vous du CUSM, au 514 934-8488, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h. S’il
s’agit d’une première consultation, on vous indiquera comment acheminer votre demande
de consultation et quels renseignements fournir. Si vous devez prendre un rendez-vous
de suivi, notez que vous pouvez le faire à la réception de la clinique après votre visite.
Votre carte d’hôpital
Si vous vous présentez à votre premier rendez-vous au site Glen, veuillez visiter le
Bureau des admissions au C RC.0046, dans la Promenade Larry et Cookie Rossy, pour
obtenir une nouvelle carte d’hôpital.
Si vous devez être hospitalisé
Le Bureau des admissions tentera de vous informer à l’avance du jour et de l’heure de
votre admission. Dans certains cas, la date de votre admission pourrait être reportée
à court préavis. Veuillez apporter votre carte d’assurance maladie et demander une
carte d’hôpital à votre arrivée, si vous n’en avez pas déjà. Si vous n’avez pas de carte
d’assurance maladie valide, vous devez prendre un préarrangement relatif à votre
paiement auprès du Service des finances (poste 48048).
Bien que l’hôpital mette tout en œuvre pour éviter de telles situations, il se peut que
vous ne puissiez pas être admis. Dans de tels cas, vous serez invité à rentrer chez vous
ou à prendre d’autres mesures d’hébergement à Montréal jusqu’à ce qu’un lit se libère.
Le Service social (poste 31569) peut vous donner de l’information sur des hôtels à prix
raisonnables.
Les frais d’hospitalisation et des services ambulatoires : pour qui?
• La plupart des frais d’hospitalisation et des services ambulatoires sont
entièrement couverts pour les résidents du Québec qui possèdent une carte
d’assurance-maladie valide de la Régie de l’assurance maladie du Québec
(RAMQ).
• Conformément à une entente conclue entre toutes les provinces du Canada,
les patients provenant d’autres provinces qui possèdent une carte d’assurance
maladie valide de leur province de résidence sont également pleinement
couverts pour la plupart des services.
• Si vous êtes un patient de l’extérieur du Canada ou un résident canadien
sans carte d’assurance maladie ou Medicare valide, vous devez assumer
les frais d’hospitalisation et honoraires professionnels des services reçus à
l’hôpital. Vous devez verser un dépôt préalable correspondant à sept jours
d’hospitalisation afin de couvrir les frais d’hospitalisation. Vous recevrez
également une facture pour les services professionnels que vous aurez reçus.
muhc.ca •
9
Pour faire votre dépôt, veuillez communiquer avec un représentant du Service
des finances au Bureau du caissier des patients (salle B S1.3885.1, poste 34627).
Le dépôt peut être effectué par chèque certifié, carte de crédit ou carte de débit.
Si vous réglez par carte de crédit, vous pouvez également le faire par téléphone
(poste 34627). Il est parfois possible d’obtenir une carte d’assurance maladie
lorsque le patient a perdu sa carte ou que celle-ci est expirée depuis moins de six
mois.
Pour toute question concernant votre compte, veuillez communiquer avec le Bureau de
la comptabilité aux heures normales d’ouverture (poste 42732).
Les services non assurés
La complétion de formulaires pour les assurances privées (entre autres) n’est pas
couverte par la RAMQ et les médecins peuvent facturer des frais pour ce service.
Certains traitements et services médicaux ne sont pas couverts par la RAMQ. Dans
ces cas, vous en serez informés. Si vous avez une assurance privée, c’est à vous de
demander si elle vous remboursera. L’hôpital n’est pas responsable des décisions
prises par les compagnies d’assurance sur le remboursement des services non
couverts par la RAMQ.
Les frais des soins de longue durée
Des frais d’hospitalisation quotidiens sont facturés aux patients qui ne nécessitent plus
de traitements médicaux de courte durée et qui attendent d’être transférés dans un
établissement de soins de longue durée. Ces frais sont fixés par le ministère de la Santé
et des Services sociaux. Le cas échéant, votre médecin vous avertira du changement
de situation et le Bureau de la comptabilité (poste 42732) pourra vous fournir de plus
amples renseignements.
Les questions concernant la facturation
Pour toute question concernant vos factures, veuillez communiquer avec le Bureau de
la comptabilité (poste 42732).
10 • Répertoire des services aux patients adultes
3. LE SÉJOUR À L’HÔPITAL
Le consentement aux soins
Au moment de votre admission, on vous demandera de signer un formulaire de
consentement général aux traitements et aux analyses. Pour les patients qui ont
moins de 14 ans, ce sera la personne titulaire de l’autorité parentale qui sera invitée
à signer le formulaire. Pour les patients adultes qui ont été déclarés inaptes par un
médecin, le consentement peut être donné par le représentant légal du patient.
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec un commissaire aux
plaintes (poste 35655) ou avec un travailleur social du Service social (poste 31569). Vous
pouvez également demander conseil au Bureau du curateur public (514 873-4074).
À l’admission, on vous demandera également si vous consentez à ce que des
renseignements médicaux personnels et confidentiels soient communiqués à votre
compagnie d’assurance (le cas échéant) ou à vos médecins traitants, vos hôpitaux ou
cliniques.
L’équipe soignante
Votre équipe est composée de divers professionnels de la santé et employés qui
travaillent ensemble, en collaboration avec vous, pour prendre soin de vous et de votre
famille. Parmi ces professionnels figurent les infirmières, les infirmières auxiliaires, les
préposés aux bénéficiaires, les médecins, les physiothérapeutes, les ergothérapeutes,
les nutritionnistes, les pharmaciens, les travailleurs sociaux, les techniciens en prise de
sang, les techniciens responsables de l’électrocardiographie et les inhalothérapeutes.
Vous rencontrerez aussi le personnel de soutien : le coordonnateur d’unité (le commis
au poste de garde de l’unité), les préposés à l’hygiène et à la salubrité et les préposés
au transport.
Les infirmières
Le CUSM est fier de ses infirmières dynamiques qui occupent une place centrale
dans l’équipe de soins. Les infirmières sont les membres de l’équipe qui sont
le plus en contact avec vous durant votre hospitalisation. Elles jouent un rôle
important dans la prestation des soins, en plus de soutenir et de fournir des
renseignements aux patients et à leur famille. Elles le font de différentes façons,
que ce soit en communiquant de l’information importante ou en écoutant activement
vos préoccupations et en les transmettant à l’équipe de soins, afin que vous et votre
famille puissiez recevoir les meilleurs soins. Une infirmière vous est assignée en
tout temps. L’infirmière de votre unité peut travailler sur un quart de 8 ou 12 heures.
Votre infirmière devrait être la première personne à contacter si vous avez des
questions au sujet de vos soins.
Les médecins
Un médecin est en charge de votre plan de traitement et supervise les fellows,
résidents et étudiants qui composent l’équipe médicale. Selon vos besoins, votre
médecin peut consulter d’autres spécialistes et consultants. Lorsqu’un médecin
muhc.ca •
11
transfère la charge de vos soins à un autre médecin, ils échangent une information
détaillée à votre sujet avant d’effectuer le changement. Il y a toujours un membre de
l’équipe médicale disponible pour répondre à vos questions.
Les étudiants
Le CUSM est un hôpital universitaire. Des étudiants d’une variété de professions de
la santé peuvent être impliqués dans vos soins. Si vous avez des questions ou des
inquiétudes concernant leurs services ou les services rendus par n’importe quel
professionnel de la santé ou employé de l’hôpital, n’hésitez pas à en parler avec
l’infirmière-chef ou l’assistante infirmière-chef de votre unité de soins.
Les postes de soins
Les postes de soins sont situés de façon centrale, et des postes décentralisés sont
situés près de chaque chambre, afin que le personnel clinique ne soit jamais loin des
patients.
Les chambres
Le site Glen est doté de chambres individuelles
munies d’une salle de bain privée. Ces chambres vous
permettent de parler au personnel soignant en privé
et diminuent le risque de contracter des infections
d’origine nosocomiale. Votre chambre comprend un
espace de rangement intégré qui se verrouille, dans
lequel vous pouvez entreposer vos effets personnels,
ainsi qu’un grand écran de télévision. Celui-ci peut servir à votre divertissement ainsi
qu’à l’examen de vos résultats, images radiographiques et autres informations. Votre
chambre est également dotée d’un divan sur lequel un membre de votre famille peut
passer la nuit. Enfin, chaque chambre est pourvue d’une grande fenêtre qui permet de
faire entrer beaucoup de lumière naturelle.
Les articles à apporter
Le CUSM fournit des chemises de nuit, mais vous vous sentirez peut-être plus à l’aise
avec vos propres effets personnels. Vous pouvez apporter vos propres pyjamas,
vêtements, robe de chambre, pantoufles ou chaussures. Apportez également vos
brosse à dents, dentifrice, mouchoirs de papier, articles de rasage, savon, lotion pour le
corps et autres produits d’hygiène. Étant donné que l’espace de rangement est limité,
vous êtes prié d’apporter seulement une petite valise.
Veuillez apporter tous les médicaments que vous prenez. Le médecin de garde ou le
membre du personnel infirmier à l’admission pourra ainsi vérifier exactement la nature
de ces médicaments et les doses prescrites.
Vous devez également apporter votre carte d’assurance maladie valide et votre carte
du CUSM (si vous en avez déjà une). Si vous n’avez pas de carte d’hôpital du CUSM, le
Bureau des admissions vous en émettra une. Si vous n’avez pas de carte d’assurance
maladie valide, vous devez prendre un préarrangement relatif à votre paiement auprès
du Service des finances (poste 48048).
12 • Répertoire des services aux patients adultes
Les objets de valeur
Veuillez ne pas apporter d’objets de valeur à l’hôpital. Si vous en apportez, on vous
demandera de les remettre pour que nous puissions les placer en lieu sûr ou de signer
un formulaire déchargeant l’hôpital de toute responsabilité. En cas de vol ou de perte,
vous devez en aviser immédiatement votre infirmière.
Quand vous ne les portez pas, vos prothèses dentaires, lunettes et appareils auditifs
doivent être rangés dans votre table de chevet, dans les contenants fournis par l’hôpital.
Le CUSM n’est pas responsable des biens, des objets de valeur ou de l’argent non
laissés en dépôt.
Les appareils électriques et les ordinateurs
Pour des raisons de sécurité, vous êtes prié de ne pas apporter d’appareils électriques,
tels que couvertures chauffantes, coussins chauffants, sèche-cheveux ou rouleaux
chauffants. Les appareils fonctionnant à pile sont permis.
Vous avez la responsabilité de ranger vos appareils en lieu sûr.
Quitter votre chambre momentanément
Si vous voulez vous absenter de votre chambre, veuillez en informer le personnel du
poste de soins. Le personnel infirmier doit toujours savoir où vous vous trouvez.
Les visites aux patients adultes hospitalisés – Lignes directrices
Les lignes directrices du CUSM concernant les visites visent à assurer le meilleur
équilibre possible entre les soins, le repos et le soutien aux patients durant leur
séjour à l’hôpital. Le patient et la famille sont considérés comme des partenaires à part
entière dans les soins. Le patient sera celui qui identifiera les membres de sa famille ou
de son entourage qui sont significatifs pour lui.
Il est important pour les professionnels de la santé de pouvoir prodiguer les soins tout
en maintenant un environnement confortable et agréable. Le nombre de membres de
la famille et des visiteurs admis dans la chambre dépend de la condition du patient.
Les lignes directrices concernant la présence de la famille et des visiteurs demeurent
flexibles et peuvent être adaptées aux besoins et aux préférences du patient.
Dans certaines circonstances, un plan de visites individuelles peut être mis en place
afin de répondre à des besoins spécifiques du patient et de sa famille ou pour assurer la
sécurité. Ce plan sera développé de façon collaborative entre le patient, sa famille et les
professionnels cliniques.
Au site Glen, la famille peut dormir dans la chambre du patient, sur le divan. Lorsque
celle-ci souhaite passer la nuit, elle doit communiquer avec l’infirmière du patient.
Là où les chambres ne contiennent pas de divan (dans les unités de soins critiques),
les familles doivent parler avec l’équipe de soins infirmiers pour trouver une façon de
passer la nuit.
Les visiteurs sont les invités du patient. Les heures régulières de visite (ne s’appliquant
pas à la famille) sont de 8 h à 21 h. Ces horaires sont sujets à changement selon les
besoins du patient. Pour le respect de l’intimité du patient, les visiteurs et la famille
peuvent être appelés à quitter la chambre pour une courte période de temps. Les
enfants âgés de 12 ans et moins doivent être accompagnés d’un adulte.
muhc.ca •
13
En suivant ces simples règles, vous contribuerez à la guérison du patient et
à son rétablissement :
• Lavez-vous les mains avant et après les visites au patient;
• Respectez les indications concernant le contrôle des infections sur les portes de
la chambre;
• Respectez les indications lors de restrictions des droits de visite. Cela se produit
normalement lors d’une épidémie;
• Ne touchez pas les plaies, pansements, tubulures ou équipements du patient;
• Ne visitez pas le patient si vous présentez un ou plusieurs des symptômes
suivants : fièvre, toux, diarrhée, éruptions cutanées;
• Gardez vos effets personnels dans un tiroir situé sous le divan dans la chambre
du patient.
Le respect mutuel entre la famille, les visiteurs et l’équipe de soins est essentiel. La
courtoisie et un comportement respectueux sont de mise.
Le séjour d’un proche pour la nuit
Un membre de votre famille peut passer la nuit à l’hôpital et dormir sur le divan qui se
trouve dans votre chambre. Au besoin, le Service social (poste 31569) peut fournir de
l’information sur des hôtels à prix raisonnable dans les environs.
Les salles familiales
Chaque étage met une salle familiale à la disposition des personnes qui visitent des
patients. Les salles sont équipées d’une cuisinette et de fauteuils.
Les repas servis aux patients hospitalisés
Le menu que vous recevrez à votre admission a été planifié suivant le Guide alimentaire
canadien pour une saine alimentation et d’autres normes nutritionnelles établies.
Durant votre hospitalisation, vous pourrez utiliser une ligne réservée afin de choisir
votre repas selon la diète qui a été prescrite pour vous. Le repas sélectionné sera
livré au poste de garde de votre unité à l’heure habituelle des repas. Si vous n’appelez
pas avant le moment indiqué au menu, ne vous inquiétez pas, vous recevrez un repas
de notre menu du jour. Si vous n’êtes pas en mesure de commander par vous-même,
la technicienne en nutrition du Service de nutrition clinique vous aidera à effectuer
votre sélection ou en fera une pour vous. Pour votre sécurité, vous serez en mesure de
commander votre repas seulement après que le médecin ait prescrit votre diète.
Les appels téléphoniques
Toutes les chambres sont équipées d’un téléphone. Les appels locaux et les appels
gratuits peuvent être effectués de votre chambre en composant le « 9 », suivi par le
numéro de téléphone désiré.
Les interurbains (appels longue distance) doivent être logés à l’aide d’une carte d’appels
ou à frais virés en composant le 57070.
14 • Répertoire des services aux patients adultes
Téléphones défectueux
Si un téléphone est défectueux, veuillez le mentionner à votre infirmière, qui avisera
le Service des télécommunications (poste 58484).
L’accès à Internet dans les chambres de patient
Les patients hospitalisés peuvent utiliser le Wi-Fi public de base gratuit pour accéder à
Internet avec leur propre appareil mobile (voir p. 18), ou choisir un forfait du système de
divertissement afin d’avoir un plein accès internet.
Le système de divertissement (forfaits télévisuels et internet)
Les patients hospitalisés peuvent obtenir ce service et choisir le forfait télévision / film /
Internet qui convient à leurs besoins, moyennant des frais journaliers, hebdomadaires
ou mensuels. Des formulaires et des bo tes de commande sont disponibles à chaque
étage. Il est de votre responsabilité de payer directement l’entreprise qui fournit le
service.
Pour des raisons de sécurité, vous n’êtes pas autorisé à apporter votre propre télévision
à l’hôpital.
Recevoir et envoyer du courrier postal
Si vous êtes hospitalisé, vous pouvez recevoir du courrier postal. Le courrier doit être
envoyé à l’adresse suivante :
1001 Boul. Décarie, Montréal, QC H4A 3J1
Toute correspondance qui vous est destinée sera apportée, en autant qu’elle porte votre
nom complet (incluant votre nom de jeune fille le cas échéant), l’unité ou l’étage, et
votre numéro de chambre.
Le courrier reçu après votre départ de l’hôpital sera renvoyé à l’expéditeur.
Si vous souhaitez poster une lettre, assurez-vous qu’elle soit suffisamment affranchie
et remettez-la au poste de soins, afin qu’elle soit ramassée avec le courrier sortant.
Les soins spirituels
• Le Service de soins spirituels offre un soutien spirituel, émotionnel et religieux
aux patients et à leurs familles.
• Les intervenants en soins spirituels sont à l’hôpital quotidiennement de 8 h à
20 h (8 h à 16 h lors des fins de semaine et congés fériés) et sont disponibles
après les heures régulières pour les urgences. Demandez à votre infirmière ou
coordonnateur d’unité de faire une requête via le centre d’appels.
• Les intervenants en soins spirituels ne représentent aucune église ni institution
religieuse en particulier mais répondent à tous les patients avec le plus grand
respect de leurs croyances, valeurs ou traditions. Pour des besoins spécifiques,
et si les patients le réclament, ils peuvent contacter des représentants de
diverses confessions religieuses.
• Les intervenants en soins spirituels collaborent avec d’autres professionnels de
la santé et travaillent au sein d’équipes multidisciplinaires, pour le bien-être des
patients et de leurs proches.
muhc.ca •
15
• Le personnel des soins spirituels peut aider d’autres membres du personnel
clinique à comprendre les pratiques et croyances religieuses des patients afin
d’améliorer leurs soins.
• Les intervenants en soins spirituels sont des femmes et des hommes de divers
milieux religieux et culturels. En plus de leurs études universitaires en théologie
ou en sciences religieuses, ils ont complété une formation clinique en milieu
hospitalier. Ils suivent également les normes de pratique et le code d’éthique
de l’Association des intervenantes et intervenants en soins spirituels du Québec
(AIISSQ).
La Salle de prière et de méditation, destinée aux personnes de toutes confessions, se
situe au C 02.1178 et est ouverte 24 heures par jour.
La continuité des soins après l’hospitalisation
Votre médecin vous informera lorsqu’il estimera que vous n’avez plus besoin d’être
hospitalisé pour recevoir des soins immédiats. II vous informera également du jour de
votre départ ou de votre transfert dans un autre établissement.
Le départ
• Le jour de votre départ, on vous demandera de quitter les lieux pour 11 h. Si
vous êtes dans l’impossibilité de le faire, vous pouvez attendre au salon des
patients situé sur votre étage.
• Si vous avez des frais à acquitter, vous devez les régler avant de quitter l’hôpital
au Bureau du caissier des patients, salle B S1.3885.1. Vous pouvez régler par
carte de crédit ou de débit, en personne ou par téléphone si vous payez par carte
de crédit (poste 34627).
• Si vous croyez que vous aurez besoin d’aide et de soins après votre retour à
domicile, parlez à votre médecin, infirmière ou travailleur social, car ils peuvent
vous aider à prendre les dispositions nécessaires.
• Au départ, assurez-vous d’emporter tous vos articles personnels. Si votre
infirmière ou infirmier a déposé vos objets de valeur au Bureau du caissier des
patients, passez les prendre avant de partir (salle B S1.3885.1).
• Si l’hôpital a rangé des médicaments qui vous appartiennent, vous pouvez les
rapporter à la maison. Assurez-vous toutefois, au préalable, auprès de votre
médecin ou de votre infirmière, que votre ordonnance est toujours la même.
Les rendez-vous de suivi
Votre médecin peut demander à vous revoir en clinique externe pour effectuer un suivi.
Avant que vous ne quittiez l’hôpital, assurez-vous d’avoir toute l’information nécessaire
afin de savoir où vous rendre ou qui contacter pour prendre votre rendez-vous.
16 • Répertoire des services aux patients adultes
4. SERVICES, RÈGLES ET INFORMATIONS UTILES
L’usage du téléphone cellulaire à l’hôpital
Les téléphones cellulaires sont permis dans tous les lieux du CUSM. Veuillez toutefois
respecter les règles suivantes :
• Vous avez le droit d’utiliser votre téléphone cellulaire (ou autre appareil sans fil),
tant que vous demeurez à une distance minimale d’un mètre des équipements
biomédicaux. Veuillez respecter la signalisation.
• Assurez-vous de baisser le son de la sonnerie ou de mettre votre téléphone mobile
en mode vibration.
• Parlez calmement et respectueusement.
• Veuillez garder vos appels brefs.
• N’utilisez pas la fonction appareil photo sans autorisation.
Le tabagisme
Le CUSM soutient fermement la Loi anti-tabac.
II est interdit de fumer partout dans l’hôpital. De plus, il est interdit de
fumer à l’extérieur sur le terrain du CUSM.
Des inspecteurs du ministère de la Santé et des Services sociaux visitent chacun des sites
du CUSM pour s’assurer que les zones non-fumeurs et d’autres règlements en vertu de
la Loi sur le tabac sont respectés. Les inspecteurs peuvent vous imposer des amendes en
vertu de la Loi (LRQ, c. T-0.01), qui seront versées au ministère de la Santé et des Services
sociaux, et non au CUSM.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide pour cesser de fumer, nous vous invitons à visiter le site
Santemontreal.qc.ca (Aide et services > Services par thème > Abandon du tabagisme).
Les accidents
Les chutes et tous les autres accidents doivent être signalés à un membre du personnel.
L’identification du personnel
Pour des raisons de sécurité, l’ensemble du personnel du CUSM doit porter sa carte
d’identité du CUSM en tout temps. Les cartes d’identité permettent aux patients, parents,
visiteurs et fournisseurs d’identifier le personnel du CUSM.
La cafétéria
La cafétéria de l’hôpital se trouve dans l’Atrium de la famille Trottier, au niveau S1
(C S1.1178). On peut s’asseoir à l’intérieur ou à l’extérieur, sur la terrasse. Elle est
accessible à tous (patients, famille, visiteurs et personnel), 7 jours sur 7. Les heures de
service sont :
• de 7 h à 19 h du lundi au vendredi,
• de 9 h à 14 h et de 16 h 30 à 19 h les samedis, dimanches et jours fériés.
Vous y découvrirez une offre complète et variée de repas et de collations à consommer
sur place ou à emporter. Il nous tient à cœur de vous suggérer des recettes favorisant une
muhc.ca •
17
alimentation saine et notre personnel est là pour vous accueillir et vous servir dans les
meilleures conditions. On vous y attend!
Le Service traiteur
Le Service traiteur du CUSM vous propose une variété de mets de qualité à déguster
pour souligner toutes vos occasions ou fêter un évènement. Vous-même ou un membre
de votre famille pourrez profiter de ce service, et choisir, pour six personnes et plus,
parmi une variété de sélections incluant des déjeuners chauds ou froids, des buffets
froids, des plateaux de sandwichs ou de salades, des pizzas, des desserts et un service
de café. Nous pouvons aussi vous proposer un menu sur mesure incluant des plats ou
des gâteaux qui ne figurent pas sur notre carte.
Pour plus d’information, contactez notre Service traiteur (poste 36232). Il nous fera
plaisir de vous servir.
Le service Internet : Wi-Fi public
Au site Glen, nous offrons gratuitement un accès Internet Wi-Fi de base pour les
patients et les visiteurs. Le service est offert sous le nom de réseau suivant :
CUSM MUHC-PUBLIC
Pour accéder au service, entrez les informations ci-dessous (en minuscules).
Nom d’utilisateur: public
Mot de passe: wifi
Le service gratuit offre un accès limité à un environnement contrôlé et ne permet
pas de voir des vidéos sur des sites tels que YouTube ou Netflix (en streaming) ou
des contenus semblables. Ce service Internet de base est offert « tel quel » sans le
soutien ou l’aide de notre personnel clinique car il n’est pas formé pour répondre à ces
questions. Certains bénévoles pourraient être en mesure de vous aider à connecter vos
appareils à l’Internet si vous éprouvez des difficultés à le faire.
Les services d’interprètes
Les services d’un interprète sont disponibles pour les patients qui ne parlent ni le
français ni l’anglais, ou qui ont une compréhension limitée de ces langues. Le recours à
ces services peut être demandé au nom du patient par le personnel clinique.
La Promenade Larry et Cookie Rossy
La Promenade Larry et Cookie Rossy relie l’entrée de l’Hôpital
Royal Victoria et l’entrée de l’Hôpital de Montréal pour enfants,
le long de la façade de verre coloré. Baignée de lumière
naturelle, cette aire spacieuse abrite le Bureau des admissions
adulte et pédiatrique (C RC.0046), le Centre de ressources
McConnell (B RC.0000), ainsi que les bureaux d’information et
du stationnement. Vous y trouverez également plusieurs services
et commerces, tels que cafés, dépanneurs, guichets bancaires,
kiosques alimentaires, librairie, lunetterie, pharmacie,
restaurants, salon de coiffure, fleuriste, nettoyeur et autres.
18 • Répertoire des services aux patients adultes
Le Centre de ressources McConnell
Situé au centre du site Glen (B RC.0000), le Centre de
ressources McConnell est un espace ouvert aux patients,
aux visiteurs et au personnel du CUSM. Équipé de postes
de travail, le centre donne accès à l‘information médicale
la plus à jour et au soutien d’une bibliothécaire. De plus, il
abrite l’une de nos plus impressionnantes œuvres d’art :
une peinture sur toile de 54 pieds appelée Prisme et
réalisée par Jean-Sébastien Denis.
L’Hôpital de Montréal pour enfants possède son propre
Centre de ressources pour la famille qui est situé au rez-de-chaussée du Bloc A.
Le Centre de ressources éducatives CanSupport des Cèdres
Au Centre du cancer des Cèdres, les patients atteints de cancer ainsi que leur famille
ont accès à un centre de ressources (D RC.1329). Son objectif? Aider les patients et
leurs proches à y voir plus clair et à réduire leur anxiété. Ils y trouveront des dépliants,
des livres, des DVD et un accès à Internet et pourront obtenir l’aide d’un employé
pour trouver l’information dont ils ont besoin. Par exemple, ils pourront obtenir des
renseignements sur les groupes de soutien et les séances d’information, ou encore des
références pour des perruques et des prothèses.
Les jardins thérapeutiques
Le site Glen est entièrement paysagé, les espaces verts
représentant le tiers du terrain de 43 acres. Du côté nord,
les visiteurs peuvent profiter de la grande place et de ses
œuvres d’art public, sentiers, jardins et bancs publics. Le
Centre du cancer des Cèdres possède également un jardin
thérapeutique, du côté est, tandis que l’Hôpital de Montréal
pour enfants propose un terrain de jeu, au sud.
Les jardins du site Glen contribuent à créer un milieu
propice à la guérison. Ce sont des oasis pour les patients,
les familles, le personnel et les membres de la collectivité,
qui peuvent y prendre l’air et trouver la tranquillité.
L’art public
Le site Glen accueille une collection prestigieuse d’art public qui vise à réconforter, à
encourager et à inspirer nos patients, leur famille et nos professionnels de la santé,
de même qu’à mettre en valeur le talent exceptionnel des artistes québécois. Onze
œuvres monumentales réalisées par des artistes locaux de renom sont réparties dans
l’hôpital, ainsi qu’une collection de 1 600 œuvres provenant des hôpitaux fondateurs du
CUSM.
La Salle de prière et de méditation
La Salle de prière et de méditation, destinée aux personnes de toutes confessions, se
situe au C 02.1178 et est ouverte 24 heures par jour.
muhc.ca •
19
Les objets perdus
Le Service de sécurité de l’hôpital (poste 78282) a un Bureau des objets perdus.
Si vous perdez un bien, veuillez en informer votre infirmière, qui communiquera avec le
Bureau des objets perdus en votre nom.
Si vous croyez que l’un de vos articles personnels a été volé, veuillez signaler le vol
immédiatement à votre infirmière.
Les groupes d’aide aux patients
Selon votre situation, les groupes d’entraide suivants pourraient vous intéresser :
CanSupport des Cèdres
CanSupport des Cèdres offre du soutien émotionnel, éducatif, pratique et financier
aux patients atteints du cancer et à leurs familles, ainsi que des ressources pour
améliorer leur bien-être, telles que :
• Des groupes de soutien (offrant entre autres des techniques d’adaptation, une
aide post-traitement, du soutien familial et un programme pour jeunes adultes);
• Des services pédagogiques (des conférences publiques offertes tout au long
de l’année sur un éventail de sujets; des ateliers comme Brouillard cérébral
et Belle et bien dans sa peau et un accès au Centre de ressources éducatives
CanSupport des Cèdres;
• Des thérapies complémentaires (la musicothérapie, la dramathérapie, l’artthérapie, le reiki, le massage et le yoga);
• Des services pratiques (tels que des cartes de stationnement à tarif réduit et des
perruques, des chapeaux et des turbans gratuits).
Pour obtenir plus d’information, veuillez appeler au 514 843-1666 ou visiter
cansupport.ca.
Programme de soutien aux patients atteints d’insuffisance rénale
Ce programme est destiné aux patients atteints d’insuffisante rénale et à leurs
familles. Ce groupe reçoit l’appui du Fonds du rein Royal Victoria. Pour obtenir plus
d’information, veuillez appeler au poste 35209 ou visiter www.dialytran.ca).
L’Atelier / My Tool Box
Ce programme est destiné aux personnes vivant avec une maladie chronique et
à leurs proches. D’une durée de six semaines, il est conçu pour enseigner les
compétences nécessaires pour bien vivre avec des conditions de santé chroniques
liées au diabète, aux maladies cardiaques, à l’asthme, à l’arthrite, au cancer, à la
sclérose en plaques, à la dystrophie musculaire, à un accident vasculaire cérébral,
à l’hypertension ou à la douleur chronique. Pour obtenir plus d’information, veuillez
appeler au poste 71585 ou visiter www.mytoolbox.mcgill.ca
Les commissaires aux plaintes (ou ombudsman)
Le CUSM a quatre commissaires aux plaintes (aussi appelés ombudsman) qui aident
les patients, leurs familles et représentants légaux à résoudre des plaintes. Les
commissaires aux plaintes sont disponibles pour vous aider si vous avez des questions
sur vos droits en tant qu’usager du CUSM ou si vous avez besoin de conseils pour
20 • Répertoire des services aux patients adultes
résoudre tout ce qui peut être perçu comme un conflit. Les commissaires aux plaintes
peuvent être joints par téléphone (poste 35655 ou 48306). Le système de plainte est régi
par la structure législative du Québec et est décrit dans une brochure disponible sur
tous les sites du CUSM.
Les droits et obligations des patients
Tous les patients du CUSM ont des droits spécifiques, encadrés par les lois du Québec,
relatifs à leurs attentes en matière de qualité des soins et des traitements. Vos droits
et les responsabilités qui en découlent sont expliqués dans le Code d’éthique des
usagers du CUSM. Vous pouvez en demander une copie aux commissaires aux plaintes
(poste 35655 ou 48306) ou le trouver sur le site web du CUSM (cusm.ca).
Les mandats, les directives anticipées ou le testament
Si vous avez :
- rédigé un mandat en cas d’inaptitude pour des raisons de santé personnelle qui
précise avec quelle personne vous souhaitez que les professionnels du CUSM
communiquent pour des décisions qui doivent être prises à votre place,
- ou si vous avez établi des directives anticipées ou un testament biologique,
veuillez aviser un professionnel de votre équipe soignante du CUSM le plus tôt possible
(ou demander à votre représentant légal de le faire).
Au moment où vous rédigez un mandat, des directives anticipées ou un testament
biologique, il est judicieux d’informer votre représentant légal désigné, un membre
de votre famille ou un ami intime de vos intentions et de remettre à cette personne un
exemplaire desdits documents.
Le Comité des usagers (ou comité des patients)
• Le Comité des usagers a la responsabilité légale de veiller à la qualité de vie des
usagers de l’hôpital, d’évaluer leur niveau de satisfaction, et de les assister et
de les accompagner au besoin dans la défense de leurs droits.
• Les membres du Comité des usagers s’impliquent activement au sein de la
communauté du CUSM en siégeant sur les principaux comités et en faisant
valoir une perspective patient auprès des employés et des gestionnaires, afin
de s’assurer que les préoccupations des patients sont entendues et que leurs
intérêts sont préservés. Le comité, convaincu que les patients ont le droit de
participer aux prises de décision dans tous les aspects de leurs soins, soutient
et encourage les initiatives plaçant le patient comme partenaire de ses soins.
• Le Comité fournit de l’information aux patients sur leurs droits et
responsabilités et peut les aider, au besoin, à déposer une plainte.
• Le Comité des usagers est représenté au conseil d’administration du CUSM.
Pour joindre un membre du Comité des usagers, veuillez laisser un message sur la
boîte vocale au poste 31212. Un membre du comité communiquera avec vous.
muhc.ca •
21
Le service des bénévoles
Les bénévoles travaillent principalement aux côtés des patients dans plusieurs
programmes spécialisés tels que CanSupport/Faire face, les Soins palliatifs et le
Programme de soutien aux patients atteints d’insuffisance rénale. Ils effectuent aussi
des visites amicales, des activités d’information, d’humour, de musique et des tournées
avec un chariot d’alimentation. Les patients, familles et amis peuvent recevoir la visite
de bénévoles bien formés et supervisés, d’âge et d’expérience variés. Si le bénévolat
vous intéresse, veuillez appeler au poste 34300.
Les journaux
Vous pouvez vous procurer des journaux locaux en français et en anglais dans les
dépanneurs de la Promenade Larry et Cookie Rossy, au rez-de-chaussée (blocs C et D).
Le journal gratuit Métro est aussi distribué à différents endroits dans l’hôpital.
Les guichets bancaires
Des guichets automatiques se trouvent au rez-de-chaussée (RC, bloc C) et au premier
sous-sol (S1, blocs A et C).
22 • Répertoire des services aux patients adultes
5. LA SÉCURITÉ
Les procédures à suivre en cas d’incendie ou de déclenchement d’une
alarme d’incendie
• Si vous découvrez un incendie, de la fumée ou une odeur de brûlé, signalez-le
immédiatement à votre infirmière ou à quelqu’un au poste de soins.
• Si vous entendez une alarme d’incendie sonner, suivez les instructions du
personnel de l’hôpital. Pour la sécurité des patients et du personnel, des
exercices d’incendie sont organisés régulièrement. Si un exercice d’incendie se
produit pendant votre séjour, veuillez suivre les instructions données par votre
infirmière.
muhc.ca •
23
6. NOS FONDATIONS
L’appui de nos généreux donateurs et de nos bénévoles nous permet d’accroître et
d’améliorer la gamme des services que nous mettons à la disposition de nos patients.
Leurs dons aident aussi à maintenir notre centre universitaire de santé à l’avantgarde des sciences de la santé et des soins aux patients. Cet appui nous est précieux.
Consultez cusm.ca/cause pour en savoir plus.
Liste des fondations du CUSM
• Fondation du Centre universitaire de santé McGill
• Fondation du cancer des Cèdres
• Fondation de l’Hôpital de Montréal pour enfants
• Fondation de l’Hôpital général de Montréal
• Fondation de l’Hôpital Royal Victoria
• Fondation de l’Institut thoracique de Montréal
• Service de développement de l’Institut et Hôpital neurologiques de Montréal
• Fondation de l’Hôpital de Lachine
Les Amis du CUSM
Les Amis du CUSM sont un groupe d’ambassadeurs chaleureux, dévoués, allumés,
bienveillants et énergiques qui incitent la communauté à soutenir le CUSM. Ils se
consacrent à solliciter des dons et à sensibiliser le public. Ils aident à faire du nouvel
hôpital un endroit confortable et convivial et distribuent le produit de leurs initiatives
de façon à répondre aux plus grands besoins de l’hôpital, finançant ainsi de nouveaux
équipements médicaux, des programmes et des activités. Si vous souhaitez en savoir
plus sur ce groupe ou devenir membre, veuillez appeler au poste 71232 ou écrire à
friendsofthemuhc@muhc.mcgill.ca
24 • Répertoire des services aux patients adultes
NUMÉROS DE
TÉLÉPHONE IMPORTANTS
De l’extérieur de l’hôpital, composer le numéro principal suivi du poste.
À l’intérieur de l’hôpital, composer seulement le numéro de poste comportant
cinq chiffres.
Ligne principale du CUSM.................................................................514 934-1934
Centre de référence et de prise de rendez-vous du CUSM.............. 514 934-8488
ServicePoste
Appels interurbains (avec carte d’appel ou carte de crédit) .......................... 57070
Bureau de l’admission (adultes)...................................................................... 31557
Bureau du caissier des patients...................................................................... 34627
Bureau de la comptabilité............................................................................... 42732
Bureau de la sécurité / Objets perdus............................................................ 78282
Bureau du stationnement – service à la clientèle ...........................24404 ou 32330
Comité des usagers (patients) ........................................................................ 31212
Département du service social ....................................................................... 31569
Département des télécommunications (téléphones défectueux) .................. 58484
Les Amis du CUSM.......................................................................................... 71232
Ombudsman et Commissaire aux plaintes .....................................35655 ou 48306
Service des bénévoles .................................................................................... 34300
Service de traiteur .......................................................................................... 36232
muhc.ca •
25
RÉPERTOIRE DÉTAILLÉ ET CARTE
Hôpital de Montréal pour enfants (HME) Blocs A & B Admission
Audiologie Cardiologie interventionnelle
Centre de cardiologie
Centre de chirurgie et d’intervention
Centre de jour hématologie-oncologie
Centre de jour pédiatrique
Centre de prélèvement
Centre de ressources famille
Cerveau, développement et comportement
Cerveau, développement et comportement
Cliniques - Nord
Cliniques - Nord
Cliniques - Sud
Diagnostic neurologique Ergothérapie Génétique médicale
Imagerie médicale IR - Centre de médecine innovatrice
Laboratoire du sommeil Nutrition clinique
Orthophonie Oto-rhino-laryngologie
Physiothérapie Psychologie
Radiologie interventionnelle
Service social
Services éducatifs
Services respiratoires
Soutien spirituel
Unité de pédopsychiatrie
Unité de soins B8
Unité de soins B9
Unité de soins Hématologie-Oncologie et Transplantation
Unité de soins intensifs néonatals
Unité de soins intensifs pédiatriques
Urgence pédiatrique
C RC.0046
A RC.4227
B 03.7200
B RC.3219
B 03.3103
B 07.5350
B RC.2238
B 02.5118
A RC.1107
A 03.3138
A 04.3140
A RC.3334
A 02.3343
A 02.2227
B 02.3227
A 03.3138
A 04.3140
B 02.2018
B 04.3310
A S1.2335
B S1.2238
A 04.3140
A RC.4221
A 03.3138
A 03.3138
B 03.7200
B S1.2018
B S1.2707
A S1.3333
A 02.0045
B 07.2006
B 08.1100
B 09.1100
B 07.3528
B 06.1124 B 06.3718
B S1.3300
Centre du cancer des Cèdres Bloc D Administration
Administration
Centre de prélèvement
Centre de ressources éducatives CanSupport des Cèdres Centre de soins d’urgence
Centre de traitement Clinique - Cancérologie
Clinique - Cancérologie
Clinique - Cancérologie
Hôpital de jour en soins palliatifs
Pharmacie d’oncologie
Physique médicale
Radio-oncologie
D S1.4500
D 02.8100
D RC.1306
D RC.1329
D RC.6100
D RC.8013
D RC.9019
D RC.9031
D RC.9043
D 02.9005
D RC.8019
D S1.7000
D S1.1620
Institut thoracique de Montréal (ITM) Bloc D ITM Cliniques
ITM Fonction pulmonaire
ITM Hôpital de jour
Laboratoire du sommeil
Unité de soins D8
Unité de soins intensifs et sevrage
D RC.3314 D RC.2110
D RC.3315 D 04.3302
D 08.3036
D 08.4133
26 • Répertoire des services aux patients adultes
Hôpital Royal Victoria (HRV) Admission
Archives médicales Audiologie
Cardiologie non-invasive
Centre de chirurgie et d’intervention
Centre de prélèvement Centre de ressources McConnell
Centre des naissances
Centre du sein
Clinique de gynécologie Clinique d’obstétrique Clinique préopératoire
Cliniques cardiovasculaires
Cliniques chirurgicales - Nord
Cliniques chirurgicales - Sud
Cliniques - Médecine
Dialyse
Échographie obstétricale et gynécologique
Ergothérapie
Hôpital de jour
IR - Centre de médecine innovatrice Laboratoire vasculaire
Médecine nucléaire Nutrition clinique
Orthophonie
Pharmacie centrale
Physiothérapie
Radiologie
Service de santé et sécurité du travail
Service des maladies virales chroniques
Service social
Soutien spirituel
Unité de soins coronariens Unité de soins C7
Unité de soins C8
Unité de soins C9
Unité de soins C10
Unité de soins D6 - Maternité
Unité de soins D7
Unité de soins D9
Unité de soins D10 - Hématologie-oncologie
Unité de soins intensifs
Unité de soins palliatifs
Unité d’hospitalisation brève
Urgence
Blocs C & D C RC.0046
C RC.0024
D 04.7510
C RC.3418
C 03.7158
D 02.2307
B RC.0000
C 06.2143
C 06.3155
C 06.4152
C 06.5218
D S1.2428
C RC.2017
D S1.3310 D S1.2833
D 02.3312
D 04.4332
C 06.4351
D RC.4108
D 02.4306
C 04.0119
C RC.4208
C 02.8711
C RC.8521
D 04.7510
C RC.6004
D RC.4108
C 02.5022
D 04.6011
D 02.4110
C RC.8448
C 02.1178
C 07.4612
C 07.1200
C 08.1200
C 09.1200
C 10.1200
D 06.1100
D 07.1100
D 09.1100
D 10.1100
D 03.7036
D 09.3000
C 09.3000
C S1.3300
Activités hors-site CPE de l’Hôpital Royal Victoria
*ouverture à l’automne 2015
Ophtalmologie
Recherche CRES Centre d’éthique appliquée
5100 de Maisonneuve O. 5252 de Maisonneuve O. 5252 de Maisonneuve O. 5252 de Maisonneuve O.
N
S
Hôpitaux Shriners pour enfants - Canada
Institut de recherche du CUSM
Auditorium
Stationnement souterrain - patients et visiteurs
Biobanque
Bio-informatique
Biologie moléculaire
Bureaux
Bureaux
Café E S1 Bureaux - Recherche
Café D S1 Bureaux - Recherche
Kiosque / boutique
A RC Bureaux - Recherche
Cafétéria C S1.1178
Bureaux - Recherche
Dépanneur D S1 Bureaux - Recherche
Dépanneur / électronique A S1 Cytogénétique
Guichet bancaire
A S1 Découverte des médicaments Guichet bancaire
C S1
Histopathologie
Guichet bancaire C RC
Imagerie moléculaire
Kiosque alimentaire C S1 Immunophénotypage
Kiosque alimentaire C S1 Laboratoire central
Kiosque alimentaire C S1 Laboratoires cliniques
Kiosque alimentaire / café A S1 Laboratoires cliniques
Kiosque / boutique B RC Laboratoires de recherche
Kiosque / boutique A RC Laboratoires de recherche
Librairie
B RC
Laboratoires de recherche
Kiosque / boutique
B RC Laboratoires de recherche
Marché alimentaire / restaurant C RC Maladies infectieuses
Kiosque / boutique
D S1
Microbiologie
Pharmacie D S1 Pathologie
Pharmacie, satellite B RC Plateformes technologiques
Restaurant D S1
Prévention et contrôle des infections
Restaurant C S1
Protéomique clinique
Restaurant familial A S1 Santé et sécurité (IR)
Institut de beauté
B RC
Services administratifs
Salon de coiffure B RC
Services transfusionnels
Sports / loisir / vêtement
B RC Technologies de l’information et télécommunications
Fleuriste
B RC
Services
Bloc E
E S1
E 1
E S1
E 5
E 4
E 5
E M
E M1
E M2
E M3
E 2
E 5
E 1
E 1
E 1
E 1
E 4
E 4
E 5
E S1
E 1
E 2
E 3
E 5
E 5
E 4
E 1
E 5
E 1
E S1
E S1
E 4
S1
muhc.ca •
27
INDEX DES PARTENAIRES DE LA
COMMUNAUTÉ
Le Centre universitaire de santé McGill est extrêmement reconnaissant envers tous les
annonceurs qui ont contribué à la réalisation de ce répertoire. Merci de noter que les
annonces dans ce répertoire ne sont pas nécessairement approuvées par le
Centre universitaire de santé McGill.
Clinique du sommeil
Clinique sommeil et santé................................................................................. 30
Fournitures médicales
Pharmacie Jean Coutu...................................................................................... 33
Greffe de cheveux
La Clinique Capillaire........................................................................................ 30
Hébergement
Le Meridien Versailles-Montréal....................................................................... 34
Ruby Foo’s Hotel................................................................................................ 34
Perruques
The Hair Clinic................................................................................................... 30
Pharmacie
Pharmacie Jean Coutu...................................................................................... 33
Résidences pour retraités
Symphony Senior Living.................................................................................... 31
Santé à domicile
Pharmacie Jean Coutu...................................................................................... 33
Services aux aînés
CDL Home Caring........................................................................................ 29, 38
Services funéraires
Résidences funéraires Collins Clarke MacGillivray White................................ 35
Salon Funéraire Armstrong-Rideau.................................................................. 30
Soins Alzheimer
CDL Home Caring........................................................................................ 29, 38
Soins de santé à domicile
Bayshore HealthCare......................................................................................... 32
CDL Home Caring........................................................................................ 29, 38
Home Care Assistance....................................................................................... 31
Nova Montréal.................................................................................................... 36
We Care Home Health Services......................................................................... 34
Soutien aux soins à domicile
Soins pour vous.................................................................................................. 33
28 • Répertoire des services aux patients adultes
PRIVATE IN HOSPITAL CARE
NON MEDICAL SUPPLIMENTAL CARE
Fully Private and Semi Private rates available
Call 514.696.4343
•
We provide you with personal attention for all non-medical
services you need right in your hospital room.
•
Personal Hygiene Care
•
Help with prescribed rehab exercises (When medical
professional is not required)
•
Overnight supervision
•
Companionship
•
Pick up special meal requests (If prescribed diet permits)
•
Accompany you around hospital facilities or outdoors
if permitted
•
Accompany you home (Post discharge services available
at home as well)
www.cdlhomecaringservices.com
muhc.ca •
29
Sleep Study /
Étude de Sommeil
Appareil CPAP Machine
Masques / Masks
Consultations
8570 Boul. Newman
LaSalle, Québec H8N 1Y5
Tel: (514) 365-7567
Fax: (514) 365-7846
www.sommeilsante.com
We are...
4465 Boul. des Sources
Suite C (2e étage/floor)
Roxboro, Québec H8Y 3C1
Tel: (514) 421-7567
Fax: (514) 421-7846
everything
print&
deslgn
See this publication and more at
www.patientdirectory.ca
...if you can THINK it, we can INK it!
Tel.: 613-475-2927 • 800-339-5662
15681 Hwy 2, Box 1599 • Brighton, ON K0K 1H0
info@willowpublishing.com • www.willowpublishing.com
30 • Répertoire des services aux patients adultes
Pendant que vous êtes en convalescence suite à
une maladie ou à une chirurgie, vous voulez être
certain d’être entre de bonnes mains.
Résidences Symphonie offrent une gamme de services de santé
professionnels combinés à une ambiance rajeunissante et des
services d’accueil de premier choix. À ses deux magnifiques
emplacements à Montréal, Symphonie offre aussi comme options
de style de vie, un hébergement autonome, soutien à l’autonomie
ou soins pour troubles de la mémoire. Récupérez en « Style
Symphonie ». Appelez aujourd’hui pour plus d’informations.
Notre personnel peut vous rencontrer immédiatement à
l’hôpital ou à votre domicile.
Île-des-Soeurs (514) 767-6792
325 Chemin de la Pointe-Sud, Île-des-Soeurs
1657
Récupérez
en toute
confiance.
West Island (514) 695-6695
15 Place de la Triade, Pointe-Claire
www.ResidencesSymphonie.com
Vie autonome • Soutien à l’autonomie • Soins de la mémoire • Répit • Séjours d’essai
Nous offrons aussi un service
d’accompagnement à l’hôpital
Le premier choix en
soins à domicile
• Services à temps partiel et à temps plein
• Soins individuels en tout temps
• Aides rigoureusement sélectionnées et formées
• Formées à tous les types de soins : Alzheimer,
démence, Parkinson, insuffisance cardiaque,
diabète, réadaptation post cancer, réadaptation
post AVC, soins orthopédiques, soins palliatifs, etc.
• Assistance au bain, à la toilette, aux repas,
à l’entretien ménager, au rappel de prise de
médicaments, au transport
• Accompagnement et stimulation par l’activité
et l’exercice
• Service d’accompagnement à l’hôpital pour
fournir un répit aux membres de la famille
Nous sommes disponibles 24 heures par jour
- ni contrat ni obligation. Appelez-nous dès
aujourd’hui.
514-907-5065
www.montrealsoinsadomicile.ca
Nous desservons la grande région de Montréal
muhc.ca •
31
Des soins de
qualité pour
une meilleure
qualité de vie
2X
LES SOINS*
Achetez 2 heures de services de santé à
domicile et obtenez 2 heures GRATUITES!
Nos clients affirment que c’est la compassion
et le professionnalisme de nos soignantes qui
font la différence et leur permettent de vivre
de façon autonome et avec dignité dans le
confort de leur foyer.
• Soins infirmiers
Nous prodiguons également des soins aux
personnes hospitalisées ou séjournant dans
des établissements de soins de longue
durée et les résidences pour personnes
âgées. Communiquez avec nous aujourd’hui
pour savoir comment un plan de soins
personnalisés peut vous aider ou aider une
personne qui vous est chère.
• Soins palliatifs
• Soins personnels
• Soutien à domicile
• Services
d’accompagnement
• Vérification des sources
de financement
• Évaluations gratuites
• Personnel supervisé par
des infirmières
• Services 24 heures par
jour 7 jours par semaine
Pour de plus amples renseignements,
veuillez composer le
(514) 879-5657 / 1 800 322-9228
Soins de santé
Cette offre s’applique seulement aux nouveaux clients qui achètent à titre personnel et pour la première fois au moins deux heures de services de
santé auprès de Soins de sante Bayshore. Cette offre ne peut être jumelée aux services fournis par des organismes tiers de financement, comme
les programmes de soins du gouvernement et les compagnies d’assurance. Cette offre est valide seulement pour les services achetés auprès de
la succursale de Soins de sante Bayshore à Montréal jusqu’au 31 décembre 2015, et se limite à deux heures gratuites de services de santé par
personne. Soins de sante Bayshore améliore la qualité de vie, la dignité et l’autonomie des Canadiens dans leur foyer depuis 1966. Entreprise
exclusivement canadienne, nous sommes le plus important fournisseur de services de santé à domicile et en milieu communautaire au pays, avec
plus de 60 succursales et 8 000 employés.
www.bayshore.ca
ISO
9001
Système
de gestion
de la qualité
E n t r e p r i s e c e r t i fi é e
32 • Répertoire des services aux patients adultes
Soins Pour Vous / Care for You
So i n s e t c o mp a s s io n es t n o tre p rio rite
DeS SoinS PeRSonnAliSéS PouR voTRe bien êTRe
Services offerts :
• Assistance avec les soins personnels :
Aide pour le bain, la toilette et l’habillage etc.
• Rappel de prise de médicaments.
• Aide pour la marche et le transfert du lit au
fauteuil roulant
• Transport chez le médecin, à l’épicerie,
à la pharmacie.
• Préparation des repas et entretien ménager léger
• Personne de compagnie et aide pour
l’activité motrice.
Pour la liste complete des services offerts,contactez nous:
514– 291– 8845
careforyou2012@hotmail.ca | www.soinspourvous.com
Yasmine Saab
pharmacienne
propriétaire affiliée à
Nous pouvons remplir vos prescriptions et vos renouvellements à votre sortie de l’hôpital
De plus, service de livraison gratuit à votre chambre offert. Informez-vous!
Nous vous offrons aussi:
• produits
d’hygiene
• vitamines
• livres et
journeaux
• fleurs
• chocolats
• bonbons
687 avenue des Pins Ouest
Pavillion Ross, 1er étage • 514-284-7006
• articles
cadeaux
• cartes d’appel
• vetements
• location
de pompe
d’allaitement
• lingerie
• couches
• serviettes
sanitaires
• produits
othopediques
• et plus
encore
Heures: Lundi - Vendredi: 8am - 6pm
Samedi: 10am - 5pm • Dimanche: Fermé
muhc.ca •
33
Compassionate, professional care
Specially trained to help with Alzheimer’s and dementia, strokes, Parkinson’s and end of life care.
Our services include:
• Personal care
• Home making
• Companion services
• Nursing
• Accompanied visits
• Caregiver relief
• Foot care
• Help with meds
We’ve been helping families
just like yours since 1984.
We Care Home Care Services
245 Victoria Ave, Suite 500
Westmount H3Z 2M6
514-933-4141
www.wecare.ca
7655 boul. Décarie Blvd.
Montréal, QC H4P 2H2
Tél/Tel:
514-731-7701
Sans frais/Toll Free:
1-800-361-5419
Internet:
www.hotelrubyfoos.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Full service 4-star hotel complex
Deluxe Bedrooms & Studio-kitchenettes
Free: Parking, WiFi, local telephone calls
Fitness Center & Business Center – 24/7
8 Banquet Rooms - Kosher services available
Beauty Salon, Spa, Barber
2 Restaurants
7 km from the MUHC
Réservations : Demandez le “tarif CUSM”
Reservations: Ask for the “MUHC Rate”
34 • Répertoire des services aux patients adultes
•
•
•
•
•
•
•
•
Complexe hôtelier 4 étoiles avec services
Chambres Deluxe et Studios Cuisinette
Inclus : stationnement, Internet haute vitesse
sans-fil,appelslocaux
Centre de conditionnement physique et centre
d’affaires – 24/7
8 salles de banquet et réunion – Services
cachères disponibles
Salon de beauté, spa et barbier
2 Restaurants
7 km du CUSM
P L AN I F I CAT I O N F U N ÉR AIR E OPT ION
P AI E M EN T 10 AN S
F U N E RAL P LAN NI NG P A YM ENT OPTION 10 YEARS
T 514 483.1870
RUE SHERBROOKE STREET / MARCIL (NDG)
muhc.ca •
35
Not-for-profit, charitable organization
specializing in-home healthcare services
Quality service accredited by the
Conseil Québécois d’Agrément (CQA)
Trained registered nurses experienced
in Palliative Care
Respite Services for family caregivers and
Home Support for individuals with a loss of
autonomy (Alzheimer’s, Dementia, Parkinson’s,
etc.) offered by trained Home Health Aides.
Services include bathing, grooming, light
housekeeping, meals, companionship,
stimulating activities, and more.
NEW volunteering services offered for
additional companionship.
Thank you for trusting us with your
healthcare needs since 1898!
Organisme charitable sans but lucratif,
spécialisé dans les services de soins de
santé à domicile
Service de qualité accrédité par le
Conseil québécois d’agrément (CQA)
Infirmières formées expérimentées en soins palliatifs
Services de répit pour les proches aidants et
soutien à domicile pour les personnes ayant une
perte d’autonomie (Alzheimer, démence, parkinson,
etc.) offert par des Préposés(es) aux Bénéficiaires
formés(es).
Les services comprennent le bain, soins d’hygiène,
l’entretien ménager léger, les repas, tenir
compagnie, des activités stimulantes, et plus encore.
NOUVEAUX services de bénévolat offerts pour de la
compagnie supplémentaire.
Nous vous remercions de nous faire confiance avec
vos besoins de soins de santé depuis 1898!
310 Victoria Avenue, Suite 403, Westmount, QC H3Z 2M9
514-866-6801
www.novamontreal.com
info@novamontreal.com
Notes :
36 • Répertoire des services aux patients adultes
Notes:
muhc.ca •
37
DON’T GO HOME ALONE
Let CdL’s Home Care Professionals Accompany You Home
And Care For Your Every Need during Recovery
• DRIVE YOU HOME AFTER DISCHARGE
• PERSONAL CARE
• COMPANIONSHIP
• MEDICATION MANAGEMENT
• MEAL PREPARATION, GROCERY,
ERRANDS
• ACCOMPANIMENT TO AND
FROM APPOINTMENTS
• LIGHT HOUSEKEEPING
• POST SURGERY CARE AND REHAB
Reserve Now Before You’re Discharged
Call
514.696.4343
www.cdlhomecaringservices.com
38 • Répertoire des services aux patients adultes
M3S_06110_AutocollantFr.qxd
LE
10/11/06
5:33 PM
Page 1
Lavag e
DES MAINS
SIMPLE ET EFFICACE
MOUILLER
FERMER
SAVONNER
AVEC LE PAPIER
SÉCHER
FROTTER
DE 15 À 20
SECONDES
RINCER
NETTOYER
www.msss.gouv.qc.ca/influenza
06-007-04
LES ONGLES