navodila za uporabo, montažo

NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN ZAGON TER VZDRŽEVANJE
IN VARNO DELO
MALE KOMUNALNE ČISTILNE NAPRAVE
(čistilna naprava za odpadne vode iz gospodinjstev)
tip
AMMERMANN SBR
4-50 P.E.
POLIETILEN
1
DISTRIBUTER za SLOVENIJO, AVSTRIJO, MADŽARSKO, HRVAŠKO, BOSNO IN HERCEGOVINO, SRBIJO, MAKEDONIJO,
KOSOVO, ROMUNIJO IN BULGARIJO TER ALBANIJO:
VODATEH, zastopanje in prodaja, d.o.o.
Cerov Log 137
SI-8310 Šentjernej, Slovenija
GSM: +386 (0)30 626 715
E-mail: info@vodateh.si
http://www.vodateh.si
2
PODATKI O NAPRAVI IN UPRAVLJALCU
Tip naprave:
________________________________________
Velikostni razred (PE):
________________________________________
Proizvajalec: Ammermann Umwelttechnik GmbH, Am Dobben 4, 26639 Wiesmoor
Investitor:
Projektant:
Izvajalec:
Upravljalec:
........................................................................................................
…………………………………………………………………………..
.........................................................................................................
Navodila za uporabo
Pripravil:
Prevedel:
Ammermann Umwelttechnik, Am Dobben 4, 26639 Wiesmoor
VODATEH, zastopanje in prodaja, d.o.o., Cerov Log 137, SI-8310 Šentjernej, Slovenija
Montažo in prvi zagon čistilne naprave opravil:
...................................................................................................................................
PODPIS:
________________________
3
DOKUMENT O PREVZETJU BLAGA IN STORITEV
Prevzeti material:









Biološka čistilna naprava tipa:
____________________________________
Serijska številka
_____________________________________
Pokrov naprave oblike
_____________________________________
Puhalo moči
_____________________________________
Cev za distibucijo tlaka v čistilno
_____ m
Cev zaščitna za distribucijsko cev
_____ m
Časovno stikalo
Elektromagnetni ventili // Servo motor ventili
Drobni material
Montažni vijaki
Dokumentacija
Navodila za vgradnjo, Izjava o lastnostih v Slovenskem jeziku, Obratovalni dnevnik, navodila za
uporabo, zagon in vzdrževanje ter varno delo, Garancijska izjava
Račun št.
_______________________________

Oljni lovilec tipa:



Serijska številka
Račun št.:
Garancijska izjava
_______________________________ Razred:
_______________________________
_______________________________
_______________________________
Stranka je prejela navodila, kako rokovati z izdelki, kako voditi evidenco v dnevniku obratovanja čistilne naprave
ter kako čistilno napravo vzdrževati, izvajati popravila na čistilni napravi in zagotavljati odlične učinke čiščenja
ter kaj se ne sme izpuščati v čistilno napravo. Postopki na dan dejanskega obratovanja so so zagotovljeni v
skladu s splošno sprejetimi pogoji. Garancijski rok začne teči z današnjim dnem in traja 5 let za vodotesnost
rezervoarja (z možnostjo podaljšanja ob podpisu vzdrževalne pogodbe za celotno obdobje garancije na 30 let!),
za druge sestavne dele 24 mesecev (krmilna enota, puhalo), če je celotni sistem čistilne naprave uporabljan,
servisiran in vzdrževan s strani pooblaščenega serviserja in vzdrževan v skladu s smernicami proizvajalca.
S podpisom stranka potrjuje, da je ob dostavi prejela zgoraj označene dele ČN in ustrezno pripadajočo
dokumentacijo, ter bil seznanjen za načini upravljanja čistilne naprave ter garancijskimi pogoji.
Opombe:___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
____________________________________________________
V ............................................, dne ......................................
Dostavil in obrazložil (TISKANO / podpis):
.......................................
Prejel (TISKANO / podpis):
........................................
4
POMEMBNO !
Ob prejemu izdelka pregledati celovitost izdelka in prisotnost pripadajočega materiala, kasnejših reklamacij ne
upoševamo.
Vgradnja
Izdelek vgrajujte po navodilih proizvajalca. V primerih, kjer enostavna samostojna vgradnja ni mogoča, se
posvetujte s pooblaščenim prodajalcem in pristojnimi strokovnjaki. Plazoviti in poplavni ter ostali težavni tereni
terjajo nasvet izkušenega strokovnjaka.
Opravite pregled pred prvo uporabo




Pazite na varnost in zaščito pri delu
Preverite minimalni nivo vode (ta mora nujno segati do višine iztoka iz sistema)
Preverite ali je krmilna enota vključena v električno omrežje in puhalo v krmilno enoto
Preverite tesnost vseh spojev tlačnih cevi za zrak in cevi za vodo
Zagon – aktiviranje čistilne naprave
Zagon sme opraviti le pooblaščena oseba. V sistem se dodajajo mikroorganizmi v obliki aktivnega mulja ali
encimskega-mikrobiološkega preparata, taki zagoni dosegajo najboljše učinke. Na začetku pa lahko tudi sami
dodajamo mikroorganizme v dehidrirani obliki, v obliki praškov kar omogoča hitrejši zagon sistema. Biološke
aktivatorje si zagotovite pri prodajalcu Vaše SBR čistilne naprave, saj vsi aktivatorji ne ustrezajo izbranemu
sistemu čiščenja odpadne vode! V času zagona mora pooblaščena oseba pregledati postavitev čistilne naprave,
pregledati spoj v električno omrežje in nastavitev krmilne enote ter puhala in preveriti povezanost tlačnega
dela čistilne. Po zagonu pa je dolžan stranki podati navodila o obratovanju in vzdrževanju čistilne naprave. Po
končanem postopku pooblaščena oseba predloži poročilo o storitvi, ki ga izpolnjenega podpišeta obe prisotni
osebi.
Čistilno napravo lahko v priključeni in delujoči obliki uporabljate že pred uradnim zagonom čistilne naprave (do
7 dni!), zavedati pa se morate, da čistilna naprava ne zagotavlja doseganja optimalnih rezultatov čiščenja
odpadne vode iz gospodinjstva.
Izdelati prezračevanje na čistilni napravi v skladu z veljavnimi gradbenimi standardi ali standardom DIN 1986! V
primeru, da prezračevanje dovodnih cevi fekalij ni urejeno, za morebitne moteče vonje dobavitelj ali
proizvajalec ne odgovarjata!!!
Varnost in zdravje pri delu
Vsaka oseba, ki rokuje s čistilno napravo, mora nositi zaščitna oblačila in zaščitne rokavice, ki bodo uporabljene
izključno za ta namen. Samo ljudje, ki so starejši od 18 let, lahko izvajajo dela na čistilni napravi. V času
rokovanja s čistilno napravo osebe ne smejo jesti, piti ali kaditi. Biti mora poskrbljeno za osebno higieno
(umivanje rok in tuširanje po večjih posegih v čistilni napravi). Kadar oseba vstopa v čistilno napravo ali opravlja
dela pri katerih se močno nagiba v notranjost naprave, mora zunaj naprave stati druga oseba, ki bi v primeru
nevarnosti pomagala prvi osebi in ji po potrebi nudila zdravniško pomoč. Kadar čistilna naprava tipa
Ammermann deluje pravilno, ne ustvarja nobenega motečega vonja. V primeru le tega zapišite to v Dnevnik
obratovanja čistilne naprave in se obrnite na pooblaščenega serviserja. Vsi posegi morajo biti zabeleženi v
obratovalnem dnevniku!
5
NAVODILA ZA UPORABO
Predgovor
Spoštovani!
Ko ste izbrali Ammermann SBR biološko čistilno napravo, ste se odločili za inovativen, zmogljiv in vzdržljiv
sistem za čiščenje gospodinjskih odpadnih voda. Naša naprava ustreza najnovejšim standardom zmogljivosti in
varnosti kot tudi standardom EN 12566-3.
Kot vsaka tehnična naprava tudi naša potrebuje pri uporabi določeno mero skrbnosti kot tudi redno
vzdrževanje, saj s tem podaljšamo vzdržljivost in napravi omogočimo, da deluje čim dlje brez okvar.
Navodila vam bodo pomagala, da naredite vse potrebne korake in ukrepe na najbolj enostaven in varen način.
Prosimo, da pred začetkom obratovanja naprave preberete navodila v celoti, da boste napravo že od samega
začetka uporabljali na način kot je predviden s strani proizvajalca.
Ta navodila ne nadomestijo prvotnih navodil inštalacijskega podjetja glede uporabe naprave pred predajo.
Prav tako navodila ne zajemajo nobenih navedb, ki bi nadomestila redna vzdrževalna dela kvalificiranega
serviserja.
6
Kazalo
1. SPLOŠNO ........................................................................................................................................................ 8
1.1. Uvod ........................................................................................................................................................ 8
1.2 Ciljna skupina ........................................................................................................................................... 8
1.3 Oznake ...................................................................................................................................................... 8
1.4 Originalen jezik navodil za uporabo ........................................................................................................ 8
1.5 Avtorske pravice ....................................................................................................................................... 8
1.6 Shranjevanje ............................................................................................................................................. 8
1.7 Nepopolnosti ............................................................................................................................................ 9
1.8 Odgovornost ............................................................................................................................................. 9
2. VARNOST ........................................................................................................................................................ 9
2.1 Splošne varnostne zahteve ....................................................................................................................... 9
3. NAMEN UPORABE, SESTAVA IN NAČIN DELOVANJA .................................................................................... 10
3.1 Namen uporabe...................................................................................................................................... 10
3.2 Pregled sklopov ...................................................................................................................................... 12
3.3 Princip delovanja .................................................................................................................................... 17
4. UPRAVLJANJE ČISTILNE NAPRAVE ................................................................................................................ 19
4.1 Upravljalne dejavnosti uporabnika......................................................................................................... 19
4.2 Odčitavanje zaslona ................................................................................................................................ 19
4.3 Vizualni nadzor nad rezervoarjem .......................................................................................................... 20
5. ODPRAVLJANJE NAPAK IN OKVAR ................................................................................................................ 20
5.1 Pregled možnih okvar ............................................................................................................................. 20
6. VZDRŽEVANJE ............................................................................................................................................... 21
Priloge kot si sledijo:
Navodila za uporabo in vzdrževanje membranskega puhala THOMAS
Garancijska izjava
Obratovalni dnevnik
CE izjava
7
1
SPLOŠNO
1.1
Uvod
Navodila za uporabo vsebuje informacije o tehnološkem sistemu za čiščenje gospodinjske odpadne vode ter
obratovanju le-tega. Ker pri uporabi tehničnih izdelkov ne moremo v celoti izključiti nevarnosti za uporabnika,
vam naj ta navodila na poseben način pomagajo za varnejše delo s čistilno napravo.
1.2
Ciljna skupina
Dokumentacija je v prvi vrsti namenjena za uporabnike SBR male komunalne čistilne naprave Ammermann
Umwelttechnik GmbH. Osnovni pogoj za brezskrbno delovanje naprave in za varno ravnanje z napravo je
poznavanje osnovnih varnostnih navodil in varnostnih predpisov. Ta navodila morajo upoštevati vse osebe, ki
na kakršen koli način rokujejo z napravo. Posebno morate upoštevati še varnostna pravila v teh navodilih. Prav
tako morate upoštevati veljavna pravila in zakonodajo Vaše države za preprečevanje ekoloških, tehničnih ali
zdravstenih nezgod.
Pozor! Pred uporabo ali rokovanjem z napravo morate v celoti prebrati navodila in se seznaniti s potencialnimi
nevarnostmi. Primer: najprej preberite celotna navodila za čiščenje, preden začnete karkoli čistiti.
1.3
Oznake
V navodilih se za ponazoritev uporabljajo posebne besedilne oznake. Besedilne oznake so razložene spodaj:
Življenjsko nevarno! Življenje uporabnika je ob neupoštevanju predpisanih postopkov v nevarnosti.
Pozor možnost električnega udara! Življenje uporabnika je v nevarnosti, da ga strese, poškoduje električna
napetost, če prijema dele naprave, ki so pod električno napetostjo.
Pozor! Uporabnik se lahko resno poškoduje ali poškoduje napravo. Navodilu, ki je označeno s tem znakom,
namenite večjo pozornost.
Namig! Uporabniku nudimo nasvet in pomoč, da lahko boljše ali lažje izpelje naloge.
1.4
Originalen jezik navodil za uporabo
Originalna navodila za uporabo so bila napisana v nemškem jeziku.
1.5
Avtorske pravice
© Ammermann Umwelttechnik GmbH
Am Dobben 4
D-26639 Wiesmoor
Tel. +49 (0) 49 44 – 60 60
Fax +49 (0) 49 44 – 60 61
E-Mail: info@ammermann-umwelt-gmbh.de
Web: www.ammermann-gmbh.de
Vse pravice so pridržane. Kakršno koli kopiranje in distribucija tretjim osebam, ne glede na obliko, brez pisnega
dovoljenja ni dovoljeno. Dodatni izvodi navodil za uporabo se lahko naročijo na zgoraj zapisanem naslovu ali pri
Vašem prodajalcu.
1.6
Shranjevanje
Izvod navodil za uporabo vedno shranite pri napravi, da bodo vedno dostopna Vam ali serviserju.
8
1.7
Nepopolnosti
Navodila za uporabo so bila skrbno sestavljena. Proizvajalec in prevajalec nista odgovorna za kakršne koli
nepopolne ali manjkajoče podatke prav tako so niso izključene jezikovne nerazumljivosti ali tiskarske napake.
Če opazite kakršne koli nepravilnosti ali napake, nas prosim o tem obvestite.
Pri sestavi navodil za uporabo je bila posvečena velika pozornost, da se navedeni podatki ujemajo z napravo.
Vsi tehnični podatki, mere, slike v navodilih za uporabo so nezavezujoči. Možne pravice za konkretno izvedbo
naprave posamezniku ali skupini fizičnih, nepooblaščenih oseb, ni mogoče pridobiti.
Pridružujemo si pravico, da zaradi izboljšanja ali napredka naredimo spremembe na napravi, ne da bi
spremenili navodila za uporabo. Nimamo pa nikakršnih obveznosti, da bi v že izdelane in dostavljene naprave
implementirali tehnološke novosti.
Naša navodila za uporabo se redno aktualizirajo. Z vašimi predlogi nam pomagate, da so navodila bolj prijazna
za uporabnika. Če imate torej predloge za izboljšanje, nam jih sporočite, da jih lahko ustrezno upoštevamo.
1.8
Odgovornost
Vsaka odgovornost proizvajalca odpade pri:

neupoštevanju navodil za vgradnjo, navodil za uporabo, varno delo in prvi zagon,

nestrokovni uporabi ali nepooblaščenih servisnih posegih na napravi,

pri odstranjevanju, manipulaciji ali pri neuporabi varnostne opreme,

odvajanju drugih, za čistilno napravo nesprejemljivih odplak (odpadna voda ni skladna z gospodinjsko
odpadno vodo!),

nedovoljenih spremembah na napravi,

kakršnem koli izvajanju vzdrževanja in zamenjavi delov, ki ni v skladu s pravili,

kadar napravo upravlja ali vanjo posega nekvalificirana oseba.
Samovoljne spremembe na napravi ali delovanju naprave izven za to predpisanih specifikacij s strani
proizvajalca vodijo do tega, da Izjava o lastnostih, ki jo je izdal Proizvajalec, ne velja!
2
VARNOST
To poglavje obravnava podatke glede varnostnih ukrepov in ostalih nevarnosti. Preden začnete z uporabo
naprave dobro preberite to poglavje, da si zagotovite varno uporabo naprave.
2.1
Splošne varnostne zahteve
Pozor! Čeprav naprava ustreza osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam CE smernic, lahko nastanejo
potencialno za zdravje ljudi nevarne situacije.
9

Da se zagotovi varnost, morajo vse osebe, ki pridejo v stik s to napravo, upoštevati pravila iz navodil za
uporabo. Le tako se lahko omeji tveganje na minimum.

Napravo ni dovoljeno uporabljati na kakršen koli drugačen način kot to dovoljuje proizvajalec. Drugače
lahko pride do nepredvidenih nevarnosti.

Vedno se morajo upoštevati tudi veljavni delovni in varnostni predpisi. Enako velja tudi za okoljevarstvene
predpise Vaše države.

Med normalno uporabo naprave varnostni ukrepi nikoli ne smejo biti zanemarjeni ali spremenjeni /
prilagojeni. Varnostne ukrepe lahko izjemoma spremeni ali prilagodi le serviser in to izključno med
popravilom ali vzdrževanjem samim, za čas porpravila ali vzdrževanja.

V nevarna območja naprave lahko vstopijo le za to usposobljene osebe. Te osebe morajo biti posebno
usposobljene, da prepoznajo in ocenijo povečane nevarnosti, ki nastanejo med delovanjem ter da
nevarnosti, ki lahko iz tega nastanejo, preprečijo.

Delovanju s snovmi, ki vsebujejo kemikalije, se je potrebno izogniti. Preden se lahko dela s takšnimi
snovmi, je potrebno prebrati in upoštevati navodila na embalaži. To velja za vse kemikalije kot tudi za
čistilna sredstva.

Kadar se zahteva uporaba osebne zaščitne opreme (zaščitni čevlji, zaščitna očala, rokavice, zaščita za sluh),
se mora tudi uporabljati. Manjkajoča ali neustrezna zaščitna oprema se mora takoj zamenjati z brezhibno
delujočo varnostno opremo.

Dela na električnih napravah sme opravljati le za to usposobljena oseba.

Pozor pri rokovanju s puhalom ali krmilno enoto! Med delovanju se tovrstne naprave segrejejo. Zato
pustite, da se puhalo najprej ohladi, preden pričnete z vzdrževalnimi deli. Če to ni možno, izvedite
primerne varnostne ukrepe, kot je uporaba zaščitnih rokavic.

Skrbno hranite ta navodila, da so hitro dostopna in se jih da prebrati.

Vroči deli ne smejo priti v stik z eksplozivnimi in lahko vnetljivimi snovmi.

Na električne stikalne omare ne postavljajte posode s tekočinami, razlitje tekočin lahko povzroči kratek
stik. Nevarno za električni udar!

Dela na napravi se ne smejo izvajati pod vplivom alkohola (upoštevajte tudi ostanke alkohola v krvi od
prejšnjega dne!), tablet, ki vplivajo na sposobnosti zaznavanja in odziva, označenih s trikotnikom na
embalaži.
3
NAMEN UPORABE, SESTAVA IN NAČIN DELOVANJA
Poglavje opisuje pravilno uporabo naprave in omejitve, sestavo naprave in njenih funkcionalnih sklopov kot
tudi način delovanja SBR male čistilne naprave.
3.1
Namen uporabe
Čistilne naprave po standardu EN 12566-3 se uporabljajo izključno le za čiščenje gospodinjskih odplak. Zato se
lahko napravi dodajajo samo snovi, ki po karakteristiki in sestavi ustrezajo gospodinjskim odplakam. Ker
naprava deluje po principu biološke razgradnje gospodinjskih odplak, se vanjo ne smejo zlivati biocidi, strupene
in biološko neprebavljive in nerazgradljive snovi, kemikalije in čistila, ki so agresivna, delujejo na
mikroorganizme zaviralno ali substance kot so razkužila, ki delujejo baktericidno.
Poleg tega lahko male čistilne naprave sprejmejo omejeno količino odplak zato lahko odvečne odplake
povzročijo poplavo, zamašitve in s tem onesnaževanje okolja.
10
V malo čistilno napravo ne sme/ ne sodi:

Deževnica ali druga meteorna voda iz strehe in dvorišča.

Druga voda (na primer iz jaškov).

Odpadki, ki nastanejo pri procesih v živinoreji ali drugi obliki gojenja in izkoriščanja živali, v trdi ali tekoči
obliki.

Industrijske ali kmetijske odplake, če se ne ujemajo s specifikacijo gospodinjskih odplak, olja, maščobe,
goriva in topila.

Kemikalije, zdravila, mineralna olja, razredčila in podobne kemične ter kemično-biološke substance, ki bi
lahko vplivale na delovanje čistilne naprave.

Hladilna voda.

Grobi material v obliki ostankov hrane, umetnih snovi, higienskih pripomočkov, kavnih in čajnih filtrirnih
vrečk, zamaškov steklenic in drugi substanc ali predmetov, ki jih uporabljamo v gospodinjstvu.

Mleko in mlečni izdelki, na primer jogurt ali skuta, vino, olja in maščobe (če ni pred čistilno napravo vgrajen
maščobnik ustreznega tipa) ter ostali ostanki hrane, ki dvigujejo BPK 5 in KPK vrednost.

Voda iz bazena, klorirna sredstva in podobno.

Večja količina krvi.

Večja količina masti ali rastlinskega olja.
Pozor! Pri vlitju večje količine živalske masti ali rastlinskega olja je priporočljivo, da se odplake prej prečisti v
enem izmed zato namenjenih (dopolnilnih) delov naprave, ločevalniku olj in maščob. Za ponudbo ločevalnika
maščobe ali olja preverite pri svojemu distributerju. Pozor!: V ločevalniku maščobe in olja (maščobnik) ne
smejo zaiti fekalije.
Naslednja tabela nudi pregled nad sestavinami, ki ne sodijo v čistilno napravo, kot tudi nasvete za njihovo
strokovno odstranjevanje:
Prepovedane snovi
Odplake od pranja avtomobila
Gnojevka, gnojnica
Kri od zakola
Britvice
Čistilna sredstva od čiščenja mlekovodov in
posod za mleko pri mlečni proizvodnji
Plenice, palčke za ušesa, damski vložki,
obliži
Kemikalije
Barve
Fotografske kemikalije, čistilna sredstva za
čopiče, razredčila
Razkužila
Zdravila
Sredstvo za zaščito rastlin
Čistilna sredstva za čopiče, razen tistih, ki
ne vsebujejo klora (so okolju neškodljivi)
Čistilna sredstva za cevi
Sredstva za zatiranje škodljivcev, sredstva
za zaščito rastlin
Jedilno olje, olje za cvrtje
Ostanki hrane
Lepilo za tapete
Tekstilni izdelki (npr. najlonske nogavice,
krpe za čiščenje, žepno robčki, itd.)
Pesek za ptiče, pesek za mačke
Topila za vodni kamen
Učinek
Ovira proces čiščenje odplak, škodi okolju.
Pozor: pranje motorja na zemljišču brez
lovilnika olja je kaznivo dejanje.
Preobremenitev čistilne naprave, ovira
proces čiščenja odplak.
Preobremenitev čistilne naprave.
Nevarnost poškodb.
Preobremenitev čistilne naprave,
nepravilno delovanje naprave.
Zamašitev cevi, nerazgradljiva folija skazi
vodo.
Zastrupitev vode; razkroj betona.
Zastrupitev vode.
Zastrupitev vode.
Nasveti za strokovno odstranjevanje
Pranje avtomobila v avtopralnici; potreben je
odstranjevalec maščob ali lovilnik olja ali
ustrezna industrijska čistilna naprava.
Gnojenje njiv in zelenih površin kot je to
zakonsko določeno.
Ločevanje odpadka.
Odlaganje v za to namenjen smetnjak.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Uniči potreben bakterijski sev za čiščenje.
Zastrupitev vode.
Zastrupitev vode.
Zastrupitev voda; razžirajo cevi in tesnila.
Ne uporabljajte!
Oddaja na zbirališčih v lekarnah.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Zastrupitev vode; razžirajo cevi in tesnila.
Zastrupitev vode.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Kopičenje in zamašitev cevi.
Zamašitev cevi; privlači podgane.
Zamašitev.
Zamašitev cevi; lahko ohromijo črpalno
napravo.
Kopičenje in zamašitev cevi.
Onesnaževanje voda.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Smetnjak oziroma med biološke odpadke.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Zbiranje rabljenih oblačil, smetnjak.
11
Smetnjak.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Ločevanje v za to namenjenih zbiralnikih.
Smetnjak.
Ne uporabljajte!
Cementna voda
Ogorki in cigaretni ogorki
3.2
Kopičenje in zamašitev cevi.
Kopiči se v čistilni napravi.
Ne uporabljajte!
Smetnjak.
Pregled sklopov
Mala komunalna čistilna naprava tipa Ammermann SBR je sestavljena iz dveh ali več prekatov (komor), kjer je
nameščen tehnološki sistem za čiščenje odplak, enota za oskrbovanje in upravljanje (krmilna enota) kot tudi
povezovalni elementi (cevi za dovod zraka) med kontrolno enoto in posodo čistilne naprave.
Komore in oprema za čiščenje
Rezervoarji, kjer potekajo čistilni procesi, so različnih velikostnih izvedb glede na število populacijskih enot
(ljudi). Rezervoar mora biti sestavljen iz najmanj dveh komor, ki se nahajajo ali v istem ali v drugem rezervoarju.
Primeri za uporabo enega rezervoarja s predelno steno so vidni na spodnji sliki. * Slika prikazuje betonski rezervoar,
sistem čiščenja in tehnologija je enaka plastičnemu (polietilenskemu) rezervoarju! Služi le kot shematski prikaz.
12
Slika 1: Izvedba sistema z enim trikomornim rezervoarjem
Slika 2: Izvedba sistema z dvema rezervoarjema (ekvivalent izvedbi enojnega rezervoarja z dvema komorama)
13
Slika 3: Izvedba sistema s tremi rezervoarji
Standardna izvedba Ammermann SBR čistilne naprave je iz enega rezervoarja in dveh komor/prekatov, ki sta
med seboj ločeni s predelno steno. Zato se naslednji opisi nanašajo predvsem na to izvedbo. Za dodatne
informacije kontaktirajte svojega prodajalca ali uvoznika.
Med procesom čiščenja vsaka komora/prekat izpolnjuje svoje posamezne specifične naloge prav tako vsebuje
različno količino in kvaliteto odplak. Prva komora/prekat služi kot bazen za predhodno vsedanje (VSEDALNIK)
ter kot vmesni hranilnik (PUFER) za občasno sunkovito pritekajoče odplake. Druga komora je tako imenovana
prezračevana komora (REAKTOR), kjer se z biološkim delovanjem vsakič čistijo odplake, ki predstavljajo
BIOLOŠKO in KEMIČNO ONESNAŽENOST VODE.
TEHNOLOGIJA - PREZRAČEVANJE
Tako imenovana hidro-pnevmatska črpalka, v nadaljevanju mamut črpalka, črpa vodo iz ene komore
(PREDVSEDALNIK) v drugo (REAKTOR), oziroma se voda izčrpa po končanem procesu čiščenja v ponikanje
(PONIKOVALNICA ALI ODPRTI VODOTOK). Zato so komore med seboj povezane z enim ali več cevovodi cevi
premera 50 mm (manjši sistemi).
14
Slika 4: Izvedba eno-rezervoarnega sistema z dvema komorama
Mamut črpalka deluje s pomočjo zraka. Zračni tok, ki je potreben za črpanje, centralno dovaja puhalo, ki se
nahaja v elektro omarici, na stenski montažni konzoli ob krmilni enoti ali drugače pred vremenskimi vplivi
zaščitenem prostoru, objektu, kjer ni prahu. Napeljave cevi za zrak vodijo od puhala in krmilne enote do
porabnika (mamut črpalke, razpršilnika zraka (krožnični difuzor),..).
Krožnični difuzor ali razpršilnik zraka na dnu komore reaktorja poskrbi, da dobi bakterijski sev, ki je potreben za
proces čiščenja, dovolj kisika, raztopljenega v vodi. Zrak, ki je potreben za ta proces, prav tako dovaja puhalo
skozi cevi za zrak v reaktor. Tehnološki sistem je pozicioniran v eni in drugi komori čistilne naprave in je vanje
sidran ali pritrjen (mogoče različne izvedbe). Predvsem fiksne izvedbe dotočnih in odtočnih cevi v prvem letu po
vgradnji odsvetujemo in priporočamo, da se izdelajo naknadno, saj se teren v neposredni okolici čistilne
naprave v tem obdobju lahko poseda! In iztakne cevi ali jih poškoduje.
Naprava je lahko opcijsko opremljena tudi z komoro za jemanjev vzorce (vzorčenje prečiščene vode), s plovcem
za prepoznavanje visoke vode ali za delovanje v ekonomsko varčnem načinu. V najnovejši krmilni enoti
ECOcompact je namesto plovca integrirano v samo krmilno enoto merilec tlaka vodnega stolpca.
TEHNOLOGIJA – KRMILNA ENOTA S PUHALOM
K čistilni napravi tipa Ammermann SBR sodi poleg čistilne tehnike (tehnološki del) v rezervoarju tudi zunanja
krmilna enota. Nadzorno – krmilna enota vsebuje vse električne in mehanične komponente za upravljanje
delovanja čistilne naprave. To so: krmiljenje vpihovanja zraka, nanjo je vezano puhalo in ventili s koračnim
motorjem, ki so elektronsko krmiljeni in skrbijo za porazdelitev zračnega toka, ki ga ustvari puhalo, med različne
porabnike zraka (mamut črpalka in krožnični difuzor / razprišilnik zraka).
15
Slika 5: Elektro omarica (opcijsko) s puhalom in krmilno enoto ECOcompact Ammermann SBR
SISTEM CEVI ZA DOVAJANJE ZRAKA IN DOVAJANJE TER ODVAJANJE ODPLAK
Posamezni sklopi sistema čistilne naprave so med seboj povezani z različnimi povezovalnimi elementi oziroma
na gospodinjsko omrežje.
1) Vtok in iztok sta izdelana s plastično cevjo ustrezne trdnosti. Na Slovenskem trgu lahko kupite
»oranžne cevi« oznake SN, primerne za zunanjo kanalizacijo! Nazivni premer te cevi meri najmanj DN
3
110 mm. Kadar je dotok večji od 4 m na dan, mora biti premer najmanj DN 160 mm ali več. Dotočna
cev se priključi na gospodinjski zbiralnik odpadne vode (PREDVSEDALNIK). Paziti, da so padci v
tolerancah 1,5 – 2 %. Preverite s strokovnjakom ali arhitektom!
2) Napeljava zraka med krmilno enoto in rezervoarjem čistilne naprave (4 cevi 1/2") naj bo položena v
zaščitni cevi.
3) Električna napeljava med krmilno enoto in rezervoarjem čistilne naprave je potrebna samo, kadar je v
rezervoarju nameščeno plovno stikalo za prepoznavanje visoke vode ali za delovanje v ekonomsko
varčnem načinu (zelo redko!). Ustrezna napeljava za signal mora biti prav tako položena v zaščitni cevi
za napeljavo zraka. Odprti konci zaščitne cevi morajo biti zaprti vodotesno in nepropustno za plin z
montažno peno (ki se med strjevanjem ne širi!!!), da se prepreči širjenje vonjav ter vdor vlage in malih
živali.
4) Krmilna enota se priključi na gospodinjsko oskrbo z električnim tokom, na ustrezno pripravljeno
električno napeljavo. Električni priklop lahko izvede samo strokovno usposobljena oseba – kvalificirani
električar!
5) Omrežna napetost in frekvenca se morata ujemati s tehničnimi podatki naprave (230 V in 50 Hz).
Upoštevati se morajo lokalni predpisi podjetij za oskrbo z energijo glede zaščitne vezave izmeničnega
toka, ozemljitve in izenačitve potencialov.
16
Slika 6: Izpraznjena betonska dvokomorna (eno-rezervoarska) izvedba čistilne naprave Ammerman SBR 2-4 P.E.
BETON
3.3
Princip delovanja
Slika 7: Ponazoritvena shema delovanja v prerezu in iz ptičje perspektive
Pod normalnimi pogoji delovanja se v reaktor v ciklih 4x dnevno vpihuje zrak skozi zračni difuzor ali razpršilnik
zraka. Zagonski postopek Ammermann SBR čistilne naprave lahko traja od 3 tedne pa do 9 mesecev! Po
opravljenem zagonu voda ustreza predpisom za emisije odpadnih voda in je vsaka skrb (ob upoštevanju
navodil!) za pravilno delovanje odveč.
Prepovedano pitje vode! Čistilne naprave proizvajalca Ammermann SBR delujejo sicer zelo učinkovito, kljub
temu pa kvaliteta vode po čiščenju ne ustreza kvaliteti pitne vode. Prečiščena voda je lahko okužena s
patogenimi mikroorganizmi in je tako lahko nevarna za zdravje ljudi in živali!
17
Ciklus čiščenja odpadne vode traja 6 ur in obsega 5 faz čiščenja (4 cikli dnevno):
1)
2)
3)
4)
5)
Polnjenje reaktorja z odplakami iz predvsedalnika.
Prezračevanje (vpihovanje zraka) v reaktor preko razpršilnika zraka ali difuzorja zraka.
Faza vsedanja.
Črpanje prečiščene vode iz reaktorja skozi ponikovalnico, peščeni filter v tla ali v odprti vodotok.
Prečrpavanje dela aktivnega blata iz reaktorja v predvsedalnik.
FAZA 1: Polnjenje
V tej fazi mamut črpalka napolni reaktor z delno prečiščeno vodo iz predvsedalnika. Mamut črpalka je narejena
tako, da črpa samo vodo brez trdnih snovi. Regulirana višina izčrpavanja.
FAZA 2: Prezračevanje reaktorja
V tej fazi pridejo odplake v reaktorju v stik z aktivnimi mikroorganizmi, ki pod vplivom raztopljenega kisika
razgrajujejo odplake do predvidenih vrednosti.
FAZA 3: Faza vsedanja ali sedimentacije
V tej fazi puhalo ne deluje. Puhalo miruje, vsebina v posodi se ne meša. Aktivno blato (mulj) se vseda na dno
reaktorja po načelu gravitacije.
FAZA 4: Izčrpavanje prečiščene vode
V tej fazi druga mamut črpalka izčrpa očiščeno vodo v ponikovalno polje ali drenažni sistem. Mamut črpalka je
izdelana tako, da morebitno plavajoče blato ne izčrpa, minimalni vodostaj je zagotovljen mehanično s prepreko
proti prevelikemu izčrpavanju prečiščene vode.
5. Prečrpavanje aktivnega blata (mulja)
Tretja mamut črpalka poskrbi za delno vračanje aktivnega blata iz reaktorja nazaj v predvsedalnik.
Naslednja shema shematično prikazuje potek posameznega cikla čiščenja odpadne vode.
Shematični prikaz cikla razreda čiščenja »C«
POLNJENJE REAKTORJA
ventil 1
PREZRAČEVANJE REAKTORJA
ventil 2
FAZA USEDANJA
ČRPANJE PREČIŠČENE VODE IZ REAKTORJA
ventil 3
POVRATEK MULJA V PREDVSEDALNIK
ventil 4
18
Shematični prikaz cikla razreda čiščenja »D«
POLNJENJE REAKTORJA
PREZRAČEVANJE REAKTORJA
ventil 1
DENI
ventil 2
PREZRAČEVANJE REAKTORJA 1
ventil 2
PREZRAČEVANJE REAKTORJA 2
ventil 2
FAZA USEDANJA
ČRPANJE PREČIŠČENE VODE IZ REAKTORJA
ventil 3
POVRATEK MULJA V PREDVSEDALNIK
ventil 4
4
UPRAVLJANJE ČISTILNE NAPRAVE
4.1
Upravljalne dejavnosti uporabnika
Vsakodnevni nadzor:
Preveriti je potrebno ali naprava deluje (in ali ni na kontrolni enoti sprožen alarm, ali puhalo deluje, ali se
puhalo pregreva in podobno). Vizualni pregled krmilne enote (LED zaslon na morebitne alarme, delovanje
krmilne enote, delovanje puhala).
Mesečni pregled:
Opraviti je potrebno naslednje preglede:

Vizualni pregled posode čistilne naprave (vizualni pregled).

Pregled cevnega sistema mamut črpalk na pravilno delovanje (vizualni pregled).

Ugotoviti možno prisotnost plavajočega blata in v tem primeru odstranitev plavajočega blata (v
predvsedalnik).

Odčitavanje delovanje števca ur puhala in črpalk ter vpisovanje v dnevnik obratovanja (glej navodila
krmilne enote).
Ugotovljene pomanjkljivosti in okvare se morajo nemudoma javiti upravljavcu oziroma pooblaščenemu
strokovnjaku, da le-te odpravi in servisne dejavnosti vpiše v dnevnik obratovanja (tabele proti koncu teh
navodil).
4.2
Odčitavanje zaslona
Osnovno nastavitev čistilne napravi opravi izkušen monter. Nove nastavitve prav tako opravi vzdrževalni tehnik,
po tem, ko opravi redna vzdrževalna dela. Posegi upravljavca v upravljanje s čistilno napravo izven pooblastil
proizvajalca, so dovoljeni samo pri akutnih napakah po dogovoru s proizvajalcem ali kvalificiranim vzdrževalnim
podjetjem.
Pozor elektrika! Ne odpirajte krmilne enote in puhala, saj se lahko tam nahajajo sestavni deli, ki so pod
napetostjo. Vzdrževalna dela in popravila sme izvajati samo usposobljen tehnično osebje!
19
Slika 8: Nadzorna plošča krmilne enote in puhalo
Če gorijo LED lučke za okvaro in se prikaže sporočilo na zaslonu, ki govori o okvari, prosimo, da takoj obvestite
podjetje, ki je zadolženo za vzdrževanje, da se okvare ali nepravilnosti čim prej popravijo.
4.3
Vizuelni pregled rezervoarja (-ev) čistilne naprave
Vsak mesec je potrebno naredit vizuelni pregled rezervoarja čistilne naprave, da se preveri brezhibno delovanje
čistilne naprave. Rezervoar ne sme puščati ali biti deformiran!
Pozor! Pri odpiranju pokrova rezervoarja nastopi nevarnost, ki zahteva posebno previdnost in preudarnost pri
delu. Dela v bližini odprtega rezervoarja izvajajte le ob prisotnosti druge osebe, ki lahko v primeru nevarnosti
poišče pomoč.
Pozor! Odprtega rezervoarja nikoli ne puščajte nezavarovanega. Otroci ali živali lahko zaidejo tja in se ob tem
poškodujejo!!! Nikoli ne poskušajte plezati v rezervoar, na primer, da bi rešili predmete, ki so padli tja!
5
ODPRAVLJANJE NAPAK IN OKVAR
Mala čistilna naprava je tehnološki sistem, pri katerem so možne okvare komponent. Okvare vodijo do
nepravilnega delovanja celotne naprave in se morajo popraviti čim hitreje, saj le s pravočasnim ukrepanjem
lahko zagotovimo pravilno delovanje ali zmanjšamo možnost nastanka okoljske škode! Zato je zelo pomemben
dnevni pregled krmilne enote na možne okvare (ob napaki gori rdeča LED lučka na krmilni enoti). Glede na
stopnjo okvare lahko upravljavec okvaro odpravi sam ali pa je za to potreben poseg kvalificiranega, za to
pooblaščenega osebja.
5.1
Pregled možnih okvar
Med težje okvare sodi izpad električne energije. Ker ta okvara pomeni popoln izpad ali prekinite delovanja
čistilne naprave, se ta signalizira z akustičnim alarmom, ki je neodvisen od električne mreže, prižge se tudi
opozorilne LED lučka in na zaslonu ze izpiše: »Stromausfall«.
20
Zvočni del alarma se lahko izklopi s pritiskom na OK tipko na nadzorni plošči krmilne enote (alarm je samo
»utišan« in ni resetiran!).
Nadaljne možne okvare (glej razpredelnico! spodaj) se shranjujejo v pomnilnik za sporočanje. Takšne okvare
praviloma potrebujejo poseg kvalificiranega strokovnega podjetja, saj lahko le avtoriziran monter z vnosom
gesla izbriše sporočila v pomnilniku za sporočanje. Pojavijo se lahko naslednje okvare, ki so v pomnilniku za
sporočanje zabeležene z datumom in uro:
Prikaz
»HW« Hochwasser
p. Visoka voda
»Keine Batterie«
p. ni baterije
»I Kompr.«
p. napaka na puhalu
»Zyklus zu kurz«
p. cikel prekratki
»Zyklus zu lang«
p. cikel predolg
»Sicherung defekt«
p. napaka na varovalki
»Stromausfall«
p. izpad el. toka
»Druck zu hoch«
p. tlak previsok
»Druck zu niedrig«
p. tlak prenizki
6
Možen vzrok
Izpad elektrike
Pomoč
Ponovna vzpostavitev elektrike
Zastoj iztočne mamut črpalke za črpanje čiste vode
Eventualno čiščenje drenaže iztoka
Zamašena črpalka za čisto vodo
Odstranitev zamašitve
Okvara plovca
Napaka akumulatorja (ni akumulatorja ali je pokvarjen)
Zamenjava plovca
Zamenjava akumulatorja
Napaka na kompresorju, napaka v električnem omrežju
Popravilo ali zamenjava kompresorja
Celoten seštevek časov je prekratki oz. ˂ 6 ur
Ponastavite čase delovanja
Celoten seštevek časov je predolg oz. > 6 ur
Ponastavite čase delovanja
Okvara varovalke
Zamenjaj varovalko
Izpad električne energije, ni elektrike v omrežju
Preklopi na drugo omrežje, zamenjaj fit
varovalko ali počakaj, da pride elektrika nazaj
v omrežje
Očistiti cevi za zrak in mamut črpalke
Zamašitev prezračevalnega sistema cevi ali cevi za odvod vode
(mamut črpalk)
Spoji za zrak puščajo ali pa je membrana kompresorja uničena
Zamenjati membrano kompresorja in
preveriti tesnost spojev na ceveh za zrak
VZDRŽEVANJE
Glede na razredno zmogljivost male čistilne naprave je potrebno v določenem časovnem razponu opraviti
vzdrževalna dela na mali komunalni čistilni napravi. Svetujemo, da se redna vzdrževalna dela opravljajo 2 x
letno. Vzdrževalna dela lahko opravi strokovno podjetje Ammermann Umwelttechink ali katero drugo za to
kvalificirano strokovno podjetje (Vaš prodajalec ali distributer). Za področje Republike Slovenije vzdrževalna
dela in servise opravlja podjetje VODATEH d.o.o., Cerov Log 137, SI-8310 Šentjernej, Slovenija. GSM: 030/626715; e-pošta: info@vodateh.si; www.vodateh.si.
Namig! Mislite na to, da boste pravočasno sklenili pogodbo o vzdrževanju s pooblaščenim podjetjem.
Namig! Glede na lokalna določila (zakonodajo ali občinske odloke) je
potreben odvoz blata, trdne snovi, ki se poseda v prostoru za predčiščnje.
v določenem časovnem razponu
Prosimo, da strokovnemu podjetju, ki je zadolženo za vzdrževalna dela, pred izvedbo le-teh priskrbite ustrezno
dokumentacijo.
21
Navodila za uporabo
Električno membransko puhalo THOMAS
Prosimo, natančno preberite navodila!
Navodila
Obvezno preberite in upoštevajte navodila, predno zaženete puhalo!
Pred uporabo preverite, ali so izpolnjeni pogoji za delo kompresorja,navedeni v tem navodilu.
POZOR! Pri nepravilni rabi kompresorjaje možna okvara naprave in resne poškodbe uporabnika.
Pred zagonom kompresorja
Kompersor je namenjen samo za zrak. Drugi plini in tekočine ga bodo zagotovo uničili.
Preverite nalepko na puhalu ali je narejen za napretost vašega električnega omrežja.
Uporaba v vozilih ni dovoljena.
V primerih, ko je puhalor življenskega pomena, na primer v ribogojnicah, je priporočljivo imeti vedno
pripravljeno rezervno puhalo.
Skladiščenje in transport
Pri prenašanju in prevozu puhala:
o Ne dvigujte ga za pokrov filtra, pokrov se bo snel, puhalo pa treščilo na tla.
o Ne dvigujte ga za priključek, potrgali boste žice.
Puhala ne smete skladiščiti v prostorih kjer zmrzuje. Daljše delovanje nizkih temperatur lahko oslabi
trajni magnet.
Ne izpostavljajte puhala direktnim sončnim žarkom. Gumijaste dele sonce uniči.
Namestitev
Namestitev naj izvede strokovnjak oz. dobavitelj puhala. Slaba namestitev lahko povzroči odtekanje
zraka, pregrevanje in uničenje puhala.
1) Navodila za namestitev puhala:
Puhalo mora biti zaščiteno pred dežjem in snegom.
Namestite puhalo višje od nivoja vode v čistilni napravi. Če bi bil nameščen nižje, bi voda lahko vdrla v
puhalo in ga uničila.
Ne nameščajte puhala v prostoru z vnetljivimi plini ali tekočinami. Povzroči lahko požar.
Ne nameščajte puhala v bivalnih prostorih, hrup vas bo lahko motil.
Puhalo namestite v dobro prezračevan, zasenčen prostor. Električni priključek naj bo vodotesen.
Ne nameščajte puhala v prašen ali vlažen prostor. Trajnost membrane in ventilov se bo v tem primeru
skrajšala.
Pomislite na to, da bo puhalo lahko dostopno za pregled in vzdrževanje.
2) Električna napeljava
Električni priključek naj bo izveden po predpisih.
Uporabite vodotesne vtičnice in vtikače.
Električnih delov ne izpostavljajte dežju.
V primeru namestitve v bližini plavalnega bazena ali akvarija je potrebno upoštevati posebne tehnične
predpise.
Poškodovan električni priključek, je treba nadomestiti z ustreznim novim: H05 WF, H05 RNF. Menjavo
sme izvesti le strokovno usposobljena oseba.
3) Navodila za namestitev
Če stoji puhalo na odprtem, ga je z ustrezno strešico treba zaščititi pred dežjem in snegom. Voda
povzroči okvaro.
Puhalo mora stati na vodoravni trdni podlagi.
Kadar namestimo puhalo v zaprto ohišje (zaradi dušenja hrupa), moramo zagotoviti puhalu zadosten
dovod svežega zraka. Temperatura v ohišju ne sme preseči 40 stopinj celzija.
4) Navodila za priklop cevi
Cev za zrak naj bo dimenzij 13x18mm, odporna na pritisk.
22
-
Cev za zrak napeljemo po najkrajši poti. Največja dovoljena dolžina cevi je 10 m za puhala tipa SBR.
Prepričajte se da v cevi ni smeti.
Cevi daljše od 10 m, s premajhnim premerom ali zamašene cevi povzročajo povečanje pritiska,
pregrevanje, krajšo življensko dobo membrane in okvaro puhala.
Priključek je izveden z ustrezno spojko.
Cev speljite v loku, tako da ne obremenjujete spojke.
5) Varnostna navodila
Električni priključek naj izvede strokovno usposobljena oseba.
Ne dotikajte se električne naprave z mokrimi rokami.
Ne perite puhala z vodo.
Redno vzdrževanje
Pred začetkom vzdrževalnih del izključite puhalo iz električnega omrežja.
Pri delu pazite, da v puhalo ne pridejo smeti ali prah.
Filter očistite 4x letno, vsako četrtletje enkrat.
Postopek:
Odstranite pokrov filtra, snemite filter s puhala.
Izpihajte filter temeljito, da na njem ne bo prahu ali nečistoč.
Vrnite filter na njegovo mesto.
Ne perite filtra z vodo.
Ne uporabljajte bencina ali razredčil.
Filter zamenjajte 1 x letno.
Redna kontrola- bodite pozorni na naslednje:
Je pretok zraka zadosten?
Je temperatura kompresorja normalna?
Ali ni morda poškodovan električni priključek?
Če ste odkrili napako, poglejte poglavje POPRAVILA IN MENJAVA DELOV.
Popravila in menjava delov
Popravila
V naslednji tabeli je opisanih nekaj napak in možni vzroki zanje:
Napaka
Puhalo ne deluje
Količina zraka se je zmanjšala
Temperatura puhala se je povečala
Puhalo se občasno samo izklopi
Preverite
Izklopljen el. priključek? Morda je v fazi mirovanja?
Zamašen razdelilnik zraka?
Ventili v cevovodu zaprti ali zamašeni?
Zamašen filter puhala? Slabo hlajenje?
23
- Če opazite neobičajno delovanje, takoj izklopite puhalo.
- Sami ne poizkušajte izvajati nobenih drugih popravil.
- Nepravila popravila povzročijo električni preboj in uničenje naprave.
Menjava delov
- uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Neoriginalni deli niso povsem istih dimenzij,puhalo bi slabo
delovalo ali se pokvarilo.
- Seznam nadomestnih delov:
membrana, priključna cev, gumijasti vstavek, električni vtikač, ventil, gumijasti podstavek
za blažitev vibracij, spojka za cev, filter, tesnilo
24
UVOZNIK
PROIZVAJALEC
VODATEH, zastopanje in prodaja, d.o.o.
Cerov log 137
8310 Šentjernej
e- pošta: info@vodateh.si
WEB: www.vodateh.si
GSM: 030/626-715
AMMERMANN UMWELTTECHNIK GmbH
Am Dobben 4
26639 Wiesmoor
GARANCIJSKA IZJAVA
IZJAVLJAMO:





Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim
namenom in navodili za uporabo, prvi zagon ter varno delo.
Da bomo na vašo zahtevo, če bo seveda podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za
odpravo okvar in pomanjkljivosti na izdelku, najkasneje v roku 45 dneh od dneva prijave okvare.
Izdelek, ki ne bo popravljen v omenjenem roku, bomo na vašo zahtevo zamenjali z novim. Za čas
popravila vam bomo garancijski rok podaljšali. Za sprejem v servis se šteje dan, ko je bila naprava
sprejeta pri pooblaščenem serviserju.
Da bomo v garancijskem roku poravnali stroške prevoza oz. prenosa popravljenega ali zamenjanega
izdelka na vaš naslov.
Ekskluzivni zastopnik/ uvoznik ali distributer za regijo je edini usposobljen za presojo glede morebitnih
okvar in tako lahko le on odloča o zamenjavi male biološke čistilne naprave ali upravičenosti
garancijskega zahtevka.
Da bomo 3 leta po preteku garancijskega roka zagotavljali vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne
aparate.
Garancijski rok: 24 mesecev na puhalo in časovni krmilnik ter brezhibno delovanje od dneva prodaje, kar
dokažete z originalnim računom in potrjenim garancijskim listom, izpolnjenim obratovalnim dnevnikom.
5 let na obstojnost materiala iz katerega je narejena posoda / reaktor čistilne naprave.
Reklamacijo iz naslova stvarne napake lahko uveljavljate v roku 2 mesecev od odkritja stvarne napake,
oziroma v roku 2 let, ko je bilo blago prevzeto.
25
Potrošnik lahko zahteva po lastni izbiri:



Odpravo napake
Vračilo plačanega zneska v sorazmerju z napako
Zamenjavo blaga
Pri uveljavljanju pravic iz tega naslova morate v obvestilu o napaki natančneje opisati napako in nam omogočiti,
da izdelek pregledamo. Če napaka ni sporna, Vam v roku 8 dni ugodimo zahtevku.
Pogoji za jamstvo so:







Da izdelek ni mehansko poškodovan;
Da izdelek ni bil spremenjen brez predhodnega soglasja proizvajalca;
Da v izdelek ni posegla oseba, ki za to ni imela pooblastila;
Da je kupec (uporabnik) ravnal in uporabljal MČN po priloženih navodilih;
Da uporabnik zagotavlja pravilno vodenje Dnevnika obratovanja čistilne naprave;
Da uporabnik zagotovi prodajalcu zapisnik o zagonu čistilne naprave opravljen od pooblaščene
osebe;
Da je priložen potrjen garancijski list in račun (dobavnica).
Zadeve, ki niso predmet garancije:












Garancije ne upoštevamo za okvare, ki so nastale med transportom ali napačno vgradnjo po naši
izročitvi.
Zaradi nepravilne nastavitve in ravnanja zs čistilno napravo.
Zaradi mehanskih okvar, okvar zaradi nestrokovnega in malomarnega ravnanja z izdelkom ter
neupoštevanja navodil za uporabo.
Če je do okvare prišlo zaradi uporabi neprimernega potrošnega materiala, če so bili v napravo
vgrajeni neoriginalni deli.
Okvar zaradi prevelike napetosti električnega toka, višje sile, naravnih in elementarnih nesreč.
Napačnega čiščenja (praznjenja) izdelka ali njegovih sestavnih delov.
Napačne uporabe izdelka oziroma uporabe neskladne z navodili za uporabo.
Pregorelo puhalo ne more biti predmet zahtevka oz. pritožbe!
Mehanske poškodbe na čistilni napravi, do katerih je prišlo zaradi vpliva ostrih delcev, zamašitve z
vlaknenimi ali lepljivimi delci, ali delci, ki ne sodijo v čistilno napravo se ne štejejo za sprejemljivo
trditev zahtevka oz. pritožbe. (Glej tabelo kaj v čistilno napravo sodi in kaj ne).
Neupoštevanje Navodil za uporabo ter priporočil proizvajalca bo imelo za posledico povečano
nevarnost, ki bi lahko škodovala funkcionalnosti čistilne naprave in varnosti. V tem primeru
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitne poškodbe oseb ali premoženja in ne
priznava kakršnih koli odškodninskih zahtevkov, prav tako pa bo nična tudi garancija.
Če želite podaljšati življensko dobo in nemoteno delovanje izdelka, mora biti puhalo nameščeno v
notranjih prostorih objekta in pravilno priklopljeno. Puhalo naj bo od čistilne naprave nameščeno
največ 10 m, v suhem in neprašnem prostoru, cevi za dovod zraka pa naj se zaščiti z večjo zaščitno
cevjo.
Čistilno napravo je potrebno med samim zasipom polniti z vodo do istega nivoja. V primeru, da se
zasipuje prazno čistilno napravo in pride do poškodb, proizvajalec/dobavitelj ne krije stroškov.
26
Mala čistilna naprava tipa AMMERMANN SBR je namenjena hišnim odpadnim vodam biološkega izvora. Pretirana
obremenjenost s pralnimi vodami, za mikroorganizme toksičnimi snovmi ali trdimi nerazgradljivimi odpadki, lahko
zmanjša delovanje naprave. V tem primeru je garancija NIČNA!
Izdelek je potrebno uporabljati v namene za katere je namenjen!
OČIŠČENA VODA NI PRIMERNA ZA ROKOVANJE ALI PITJE!
VODATEH d.o.o. ne jamči za izgubljene podatke. V primeru, da na reklamiranem izdelku ni okvare, smo
upravičeni zaračunati nastale stroške posega in/ali diagnostike.
Številka garancijskega lista oz. računa:____________________________________________
Vrsta / Naziv izdelka:__________________________________________________________
Model / Serijska številka:_______________________model:__________________________
Datum prodaje / pričetka veljavnosti garancije:______________________________________
Kraj prodaje / pooblaščeni prodajalec:_____________________________________________
Žig in podpis prodajaca-ke______________________________________________________
Pooblaščeni servis:
VODATEH, zastopanje in prodaja, d.o.o.
Cerov Log 137
SI-8310 Šentjernej
GSM: 030/626-715
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Mala komunalna čistilna naprava Ammermann – SBR 6 PE
Ammermann Umwelttechnik GmbH
Am Dobben 4
26639 Wiesmoor, Nemčija
Leto proizvodnje: 2014
Krovni standard:
SIST EN 12566-3 + A1:2009
Pooblaščeni certifikacijski organ:
Institute for Testing and Certification, Inc. (ITC), Zlin, Czech republic
Trida Tomaše Bati 299, Louky
763 02 Zlin
Št. NB:
NB 1023
Št. poročila:
753500953c/2014
Hidravlični dnevni dotok:
0,9 m /dan
Srednja vrednost BPK5:
0,36 kg/dan
Vrsta materiala:
Vodotesnost:
Stabilnost:
Trajnost:
polietilen
Učinki čiščenja:
3
uspešno opravljeno
uspešno opravljeno
uspešno opravljeno
KPK - 92,0 %
BPK5 - 94,0 %
SS
Poraba el. energije:
- 93,0 %
0,408 kWh/dan
36
AMMERMANN UMWELTTECHNIK GmbH
IZJAVA O LASTNOSTIH
1.
Enotna identifikacijska oznaka proizvoda po ZGPro-1:
Mala komunalna čistilna naprava SBR Aauqpur: AP4, AP6, AP6 (2), AP8, AP10, AP12, AP16,
AP20, AP25, AP30, AP35, AP40, AP45, AP50
2.
Tip, serijska ali zaporedna številka ali kateri drug element, na podlagi katerega je mogoče
prepoznati gradbeni proizvod:
Vse čistilne naprave imajo unikatno serijsko številko in identifikacijsko številko na
identifikacijski tablici, kot identifikacijo gradbenega proizvoda in kot je določeno
s členom 11(4).
3.
Predvideni namen uporabe gradbenega proizvoda v skladu z veljavno harmonizirano
tehnično specifikacijo, kot ga predvideva proizvajalec:
Čiščenje gospodinjskih komunalnih odpadnih vod, ki jih je mogoče po tretmaju
izpustiti v ponikovalnico ali odprti vodotok.
4.
Ime, registrirana blagovna znamka, kontaktni naslov proizvajalca:
Ammermann Umwelttechnik GmbH, Am Dobben 4, 26639 Wiesmoor, Germany.
5.
Po potrebi ime ali naslov pooblaščenega zastopnika:
6.
Sistem ali sistemi ocenjevanja in preverjanja nespremenljivosti lastnosti gradbenega
proizvoda:
/
3.
7.
Za izjavo o lastnostih glede gradbenega proizvoda, za katerega velja harmoniziran standard
SIST EN 12566-3:
EN12566-3:2005 + A1:2009 Annex B; Poročilo o učinkih čiščenja za male komunalne
čistilne naprave do 50 PE. Številka poročila- 753500953c/2014, opravil INSTITUTE FOR
TESTING AND CERTIFICATION, Trida Tomaše Bati 299, Louky, 763 02 Zlin, št. Certifikata
No. 14 0320 T/ITC.
Navedene lastnosti:
BISTVENE ZNAČILNOSTI
LASTNOSTI
Nominalna dnevna
obremenitev BOD5 (kg/dan)
0.24 – 3.00
Nominalni dnevni dotok
3
(m /dan)
0.6 – 7.5
Material
Polietilen
Vodotesnost
Ustreza
Trajnost
Ustreza
HARMONIZIRANE
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
SIST EN 12566-3:2005/A1:2009
9.
37
Mehanska odpornost
Ustreza
Učinki čiščenja
KPK:
92,0 %
BPK5: 94,0 %
SS:
93,0 %
N-NH4: 86,0 %
P:
Poraba el. energije
10.
85,0 %
0.408 kW/dan
Lastnosti proizvoda, navedene v točki 1 in 2, so v skladu z navedenimi lastnostmi iz točke 9.
Za izdajo te izjave o lastnostih je odgovoren izključno proizvajalec, naveden v točki 4.
V imenu proizvajalca podpisal:
Harald WEBER
Wiesmoor, 28. Maj 2014
38