KWB Classicfire Ogrevanje na polena Zanesljivo in klasično ogrevanje Tehnika in načrtovanje Vodilno ogrevanje na biomaso Ogrevanje na polena KWB Classicfire 20-50 kW Mi dajemo energijo za življenje! Mi dajemo energijo za življenje! 2 Zgodba o okoljskem in gospodarskem uspehu Zaradi svojih inovativnih idej, intenzivnega raziskovanja in stalnega nadgrajevanja je podjetje KWB postalo eden od vodilnih ponudnikov v Evropi na področju ogrevalnih sistemov na biomaso. Ogrevanje z biomaso Pri ogrevanju z lesom varujemo naše okolje, zagotavljamo delovna mesta v domačem okolju in smo neodvisni od svetovnega trga. Pri izgorevanju lesa ne prihaja do dodatnih emisij CO2, kot se to dogaja pri fosilnih gorivih. Z uporabo lesa pomembno prispevamo k zmanjšanju toplogrednih plinov in tako zmanjšamo globalno segrevanje podnebja. Polena Ogrevanje s poleni pomeni tradicionalni način pridobivanja toplote iz biomase. V kombinaciji s sodobno KWB tehniko predstavlja ta način stroškovno ugodno možnost ogrevanja. Da bi dosegli optimalno izgorevanje, se zložen les suši in skladišči eno (smrekov les) do dve poletji (bukev). Vodilno ogrevanje na biomaso Prevladuje tehnika Uvod KWB Classicfire 20-50 kW Kotel KWB Classicfire z gorenjem do 20 ur v najboljši meri združuje prednosti tradicionalnega ogrevanja z udobjem sodobnih ogrevalnih naprav. Z različnimi nazivnimi močmi od 20 do 50 kW je ta kotel primeren za eno- in večdružinske hiše, kakor tudi za objekte v kmetijstvu. V kotlu KWB Classicfire je možno kuriti polena do največ 55 cm dolžine, sekance G100 po avstrijski normi ÖNORM M 7133 kot tudi suhe žagarske ostanke. Vsebnost vode v kurivu ne sme preseči meje 25 % odstotkov. 1 7 6 5 4 3 3 2 1. Polnilni prostor: velika polnilna vrata, prostoren zgorevalni prostor, dolg zgorevalni čas 2. Visokotemperaturna vrtinčasta gorilna komora: popolno izgorevanje, nizke emisije, učinkovito izločanje letečega prahu 3. Dovod zraka: ločeno regulirane lopute primarnega in sekundarnega zraka 4. Toplotni izmenjevalnik: stoječi, cevni toplotni izmenjevalnik s posebnimi turbulatorji 5. Sesalni ventilator: regulirano število vrtljajev, modulirano prilagajanje moči 6. Širokopasovnalambda sonda: stalna analiza dimnih plinov, stabilno izgorevanje, nizke emisije 7. Upravljanje in regulacija KWB Comfort 3: inovativno, uporabniku prijazno, povsem samodejno in edinstveno Vodilno ogrevanje na biomaso Vaše prednosti Prostorno Polnilni prostor Prostorna sprednja vrata poskrbijo za visoko udobje pri ogrevanju. Prostoren polnilni prostor s spodnjim odgorevanjem je zasnovan za polena, vendar se ga lahko napolni tudi z grobimi sekanci. Za zaščito pred korozijo je kotel obložen s posebnimi predpasniki. Prostorni gorilni prostor omogoča zelo dolg zgorevalni čas, in sicer do 20 ur brez dodajanja kuriva! Dodatna prednost je, da se lahko uporabljajo polena do dolžine največ 55 cm. V kotlu se zakuri prek posebnih vrat, ki so nameščena pod polnilnimi vrati, to so vrata za vžiganje. Premišljeno Vrtinčasta gorilna komora 4 Pod gorilnim prostorom nahajajoča se in iz šamota izvedena visokotemperaturna vrtinčasta gorilna komora zagotavlja optimalno izgorevanje. Zrak za izgorevanje se ločeno dovaja prek loput primarnega oziroma sekundarnega zraka in sesalnega ventilatorja z reguliranim številom obratov. Rezultat postopka so nizke vrednosti emisij, zelo malo pepela in nadvse gospodarna poraba kuriva. Učinkovito Popolna izolacija Še posebej opazen je koncept izolacije kotla KWB Classicfire. Popolna izolacija kotla služi zmanjšanju toplotnih sevalnih izgub in pripomore k povišanju učinkovitosti. Posebna izolirna vrata dodatno varujejo vrata za posluževanje, na ta način ogrevalna toplota segreva vmesni zrak, ki se ga predhodno ogretega uporablja za izgorevanje. Prav tako prispeva k optimiranju stopnje učinkovitosti. Odsesavanje dimnih plinov Poseben sistem odsesavanja skrbi, da nastajajoči dimni plini ne uhajajo pri odpiranju vrat gorilnega prostora. Vodilno ogrevanje na biomaso Vaše prednosti Gospodarno Čiščenje toplotnega izmenjevalnika in posebni turbulatorji Posebni turbulatorji, s katerimi je opremljen kotel KWB Classicfire, zagotavljajo popolni prehod toplote in tako prispevajo k učinkovitosti. Dodatno pa so turbulatorji del čiščenja toplotnega izmenjevalnika, ki se upravlja s pomočjo ročice za čiščenje. Redno posluževanje ročice zagotavlja trajno visok izkoristek. Stopnje izkoristka do 94 odstotkov zagotavljajo optimalno porabo kuriva in gospodarno obratovanje kotla. Zanesljivo Tehnika regulacije Regulacija z Širokopasovna lambda sondo s pomočjo stalne analize odpadnih plinov zagotavlja visoko zgorevalno kakovost in najnižje emisije, in sicer tudi pri nestalni kakovosti in količini kuriva. S pomočjo uravnavanja moči od vzdrževanja žerjavice do polne obremenjenosti je dosežena optimalna izraba kuriva, zlasti v kombinaciji z ustrezno dimenzioniranim hranilnikom. Inovativno KWB Comfort 3 regulacijska plošča Inovacija KWB je krmiljenje naprave z dvema gumboma, vrtljivim kolescem in preglednim grafičnim prikazovalnikom. Logično zgrajeno menijsko vodenje uporabniku KWB naprav pokaže pot, da nastavi povsem individualne parametre za ogrevalni krog, hranilnik, bojler itd. Dodatna prednost je krmiljenje ogrevalne naprave prek SMS s KWB Comfort SMS. Z regulacijo KWB Comfort Solar lahko upravljate tudi solarno napravo. Vodilno ogrevanje na biomaso 5 KWB Comfort KWB Comfort 3 mikroprocesna regulacija KWB Comfort 3 je modularno zgrajen sistem in je namenjen upravljanju ter regulaciji KWB kotlov za ogrevanje na biomaso. Vse nastavitve je mogoče nastaviti s pomočjo dveh tipk in v kombinaciji z vrtljivim kolescem na inovativnem in preglednem grafičnem prikazovalniku. Z logično zgrajenim menijskim vodenjem je nastavitev parametrov za kotel, ogrevalni krog, bojler in hranilnik zelo enostavna. Regulacija samodejno prilagaja zmogljivost kotla glede na potrebo po toploti, in sicer brezstopenjsko od stanja pripravljenosti do polne obremenjenosti. Z regulacijskim konceptom so zagotovljeni optimalni pogoji izgorevanja, najmanjše emisije in najvišja možna stopnja gospodarnosti. Poleg uravnavanja kurišča je na voljo tudi obsežen sistem regulacije upravljanja s toploto od enodružinske hiše do mikro omrežij. Regulacija KWB Comfort je modularno razširljiv sistem in omogoča upravljanje do 34 ogrevalnih krogov, 17 hranilnikov in 17 bojlerjev. Prav tako je mogoče mrežno povezati tudi več digitalnih ali analognih daljinskih upravljalcev – seveda jih je mogoče tudi kasneje dograditi. analogni daljinski upravljalec 6 Krmilna konzola kotla razširitveni modul ogrevalnega kroga KWB Comfort Solar Regulacijsko ploščo sestavljajo naslednje komponente: 1. Osnovna plošča: vsebuje vse izhode/vhode za upravljanje kotla, vključno s senzoriko in letvijo za zunanje priključke. Osnovna plošča vsebuje še krmilje za bojler in hranilnik z dvema temperaturnima tipaloma. 2. K rmilna konzola kotla: nadaljnja KWB inovacija. Ta modul služi za posluževanje in upravljanje kotla ter toplote. Poleg tega se krmilna konzola kotla lahko uporablja za prikaz podatkov, kot prostorski termometer oziroma kot daljinski upravljalec. 3. A nalogni daljinski upravljalec: enostavno upravljanje posameznega ogrevalnega kroga s sobnim tipalom, ki vsebuje vrtljivo kolesce za nastavitev želene sobne temperature za +/-5°C in 4-kratno izbirno stikalo za izbiro ogrevalnega programa: avtomatsko delovanje, pogrezljivo, varovanje proti zmrzali ali dnevno oziroma nočno delovanje. 4. D igitalni daljinski upravljalec: Omogoča upravljanje enega ali več ogrevalnih krogov s sobnim tipalom kot tudi nastavitev in nadzorovanje ogrevalnega kroga, bojlerja in hranilnika iz sobnega prostora. 5. R azširitveni modul ogrevalnega kroga: Upravljanje največ dveh ogrevalnih krogov, bojlerja in hranilnika (z 2 tipaloma) na modul. Upravljanje in nadzorovanje poteka prek krmilne konzole kotla ali po želji prek digitalnih daljinskih upravljalcev. 6. K WB Comfort Solar: Z regulatorjem KWB Comfort Solar se solarna naprava krmili tako, da se brezplačna energija sonca optimalno shrani v hranilniku. Poleg funkcionalnosti in dizajna pa solarni regulator odlikuje predvsem samopojasnjevalno in enostavno upravljanje uporabnika. Monter centralne naprave ima na voljo udobnega pomočnika za zagon. Vodilno ogrevanje na biomaso Vključenost KWB Comfort Predlog izvedbe: KWB Classicfire in KWB EmpaCompact Solar 25 7 20 6 8 11 21 9 16 1 12 11 12 13 14 15 16 15 13 14 24 17 18 19 17 18 3 10 2 4 22 5 23 1 kotel 2 tipalo povratnega voda 3 linijski regulacijski ventil 4črpalka za dvigovanje temperature na povratku 5stalno reguliran ventil povratnega toka ali mešalnik z nastavljalnim motorjem ali termični ventil 6zunanje tipalo 7daljinski upravljalec, digitalni ali analogni 8conski hranilnik KWB EmpaCompact 9tipalo hranilnika 1 10 tipalo hranilnika 2 11 modul za svežo vodo 12 ogrevalni krog 1 13 tipalo temperature predtoka OK1 14 črpalka OK1 15 mešalnik OK1 16 ogrevalni krog 2 17 tipalo temperature predtoka OK2 18 črpalka OK2 19 mešalnik OK2 20 KWB Comfort Solar 21tipalo hranilnika solar 1 22 tipalo hranilnika solar 2 23 3-potni preklopni ventil 24 črpalka solarnega kroga 25 tipalo kolektorja 7 Predlog izvedbe: KWB Classicfire z KWB EmpaEco in KWB EmpaTherm Solar 25 7 8 12 9 6 10 11 13 14 16 17 15 20 22 18 1 21 24 3 19 2 1 2 3 4 5 23 4 kotel tipalo povratnega voda linijski regulacijski ventil črpalka dvigovanja temperature na povratku stalno reguliran ventil povratnega toka ali mešalnik z nastavljalnim motorjem ali termični ventil 6 zunanje tipalo 7 daljinski upravljalec, digitalni ali analogni 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ogrevalni krog 1 tipalo temperature predtoka OK1 črpalka OK1 mešalnik OK1 ogrevalni krog 2 tipalo temperature predtoka OK2 črpalka OK2 mešalnik OK2 črpalka hranilnika vode Vodilno ogrevanje na biomaso 17 18 19 20 21 22 23 24 25 hranilnik KWB EmpaEco tipalo hranilnika 1 tipalo hranilnika 2 hranilnik sanitarne vode KWB EmpaTherm tipalo sanitarne vode KWB Comfort Solar tipalo sanitarne vode solar črpalka solarnega kroga tipalo kolektorja Primer vgradnje • mere tloris dimnik 16 (20 in 30 kW) dimnik 18 (40 in 50 kW) dimna cev 15 Tesna namestitev dimne cevi ogrevalni razdelilec vmesni hranilnik gasilni aparat min. 80 Minimalne mere prostora SHV 20-30 kW: 179 x 250 cm SHV 40-50 kW: 189 x 258 cm hranilnik sanitarne vode vmesni hranilnik Minimalna razdalja levo, desno zadaj: min. 50 cm spredaj: min. 80 cm pre- in odzračevanje min. 400 cm² vse mere so v cm KWB Classicfire 20 - 30 kW KWB Classicfire 40 - 50 kW Višina priključka cevi dimnih plinov vklj. s cevnim kolenom: 175 cm Višina priključka cevi dimnih plinov vklj. s cevnim kolenom: 185 cm 5 naris 5 1 1 8 2 4 1 priključek predtok 6∕4” 2 priključek povratni vod 6∕4” 3 polnjenje oz. praznjenje ½” 4 termična varovalka ½” 5 dimna cev/dimnik 150/180* * priporočljivo 4 3 2 3 min. 80 min. 80 tloris min. 50 min. 50 Tip kotla nerazstavljen SHV 20 80 × 145 razstavljen 60 × 134 SHV 30 80 × 145 60 × 134 SHV 40 90 × 155 70 × 144 SHV 50 90 × 155 70 × 144 vse mere v cm Vodilno ogrevanje na biomaso min. 50 min. 50 Mere kotla v cm za namestitev kotla Tehnični podatki 03.12.2012 enota 20 30 *** 30 40 *** 50 Nazivna moč SHV kW 20,0 28,5 30,0 40,0 50,0 Delna obremenitev kW 14,0 14,0 14,0 19,5 25,0 Izkoristek kotla – nazivna moč % 93,7 91,1 90,6 90,4 90,2 Izkoristek kotla – delna obremenitev % 84,9 84,9 84,9 88,4 91,8 Toplotna moč goriva pri nazivni moči kW 21,4 31,5 33,3 44,4 55,4 Toplotna moč goriva pri delni obremenitvi kW 16,4 16,4 16,4 21,8 27,2 Čas zgorevanja pri polni obremenitvi h 8,4 6 5,5 7,3 5,6 Razred kotla v skladu z EN 303-5 − 190 190 10,8 16,9 2260 1890 170 3 Vodna stran Količina vode l 120 120 120 Premer priključka za vodo za dvižni/povratni vod (notranji navoj) cola | mm 6/4 | 3,81 Vodni priključek za polnjenje oz. Praznjenje (notranji navoj) cola | mm 1/2 | 1,27 Termična varovalka: tlak Termična varovalka: premer (notranji navoj) Upor pri 20 K na vodni strani ** bar 2–6 cola | mm 1/2 | 1,27 mbar 2,9 6,0 6,5 °C 55 Maksimalna temperatura dvižnega voda °C 85 Maks. delovni tlak bar 3 Hranilnik potreben − Temperatura vstopa v kotel Minimalni volumen hranilnika (EN 303-5) l Volumen hranilnika (priporočena vrednost) − 1490 1160 50–60 l/kW 1110 °C 900–1100 Stran dimnih plinov (podatki za načrtovanje dimnika) Temperatura kurišča Tlak kurišča (ni uravnavan) mbar <0 Črpalni tlak – nazivna moč/delna obremenitev mbar 0,15/0,08 Sesanje potrebno − Temperatura dimnih plinov – nazivna moč °C 150 163 165 155 Temperatura dimnih plinov – delna obremenitev °C 95 99 100 103 106 kgf/s 0,014 0,020 0,021 0,027 0,034 Masni pretok dimnih plinov – nazivna moč kgf/s 0,006 0,009 0,009 0,013 0,016 Volumen dimnih plinov – nazivna moč Nm³f/h 38 55 58 76 96 Volumen dimnih plinov – delna obremenitev Nm³f/h 18 26 27 36 45 Min. višina priključka na dimnik mm 1750 1750 1750 1850 1850 Premer dimne plini mm Nagib dimne plini ° 180 180 210 210 774 774 Masni pretok dimnih plinov – delna obremenitev Premer dimnika (priporočena vrednost) Izvedba dimnika: neobčutljiv na vlago mm 150 ≥3 160 160 160 − Gorivo Dovoljeno gorivo: polena <55 cm in grobi sekanci Maksimalna vsebnost vode (sveža surovina) − ≤25 kg/kg SVS Polnilni prostor Prostornina polnilnega prostora l 140 140 140 Širina polnilnih vrat mm 330 Višina polnilnih vrat mm 370 230 VAC, 50 Hz / 10 A Električni deli naprave Priključek − Stikalo naprave in glavno stikalo: obstoječe − Priključna moč kotla W 180 Teže Celotna teža (prazno) kg 627 627 627 Postavitev Min. odmik od stene – zadaj mm 500 Min. odmik od stene – spredaj mm 800 Min. odmik od stene – stransko mm 500 Legenda se nahaja na strani 10. Vodilno ogrevanje na biomaso 9 Tehnični Tehnični podatki podatki 03.12.2012 SHV enota Emisije po uradnih meritvah Certifikat št. 30 *** 30 40 *** 50 * TGM - VA * WB − HL 7196 *** HL 7196 *** BLT-006/98 Vsebnost O2 – nazivna moč Vol% 6,8 6,6 6,6 6,0 5,3 Vsebnost O2 – delna obremenitev Vol% 7,0 7,0 7,0 6,4 Vsebnost CO2 – nazivna moč Vol% 13,6 13,7 13,7 14,4 13,7 13,7 13,7 14,1 Vsebnost CO2 – delna obremenitev Glede 10 % O2 suho (EN 303-5) Vol% SHV 03.12.2012 Emisije po uradnih meritvah CO – nazivna moč SHV CO mg/Nm³ enota – delna obremenitev Emisije po uradnih meritvah Certifikat št. NOx – delna obremenitev Vsebnost O2 – nazivna moč Vsebnost O2 –vezan delna obremenitev Organsko ogljik – nazivna Vsebnost CO2 – nazivna moč 20 TGM - VA NOx – nazivna moč moč Organsko vezan ogljik – delna obremenitev Vsebnost CO2 – delna obremenitev Prah 10 – nazivna Glede % O2 suhomoč (EN 303-5) Certifikat167,0 št. *** 297,1 Vsebnost O2 –30 30 *** *** mg/Nm³ 371,0nazivna moč 40371,0 * Vsebnost O TGM - VA obremenitev * 2 – delna 175,9– nazivna moč 201,4 ***Vsebnost CO HL2 7196 *** mg/Nm³ − HL 7196 Vol% 6,8 mg/Nm³6,6Vsebnost149,7 149,7 CO26,6 – delna obremenitev 6,0 Vol% 7,0 % O7,0 6,4 2 suho (EN 303-5) mg/Nm³7,0Glede 1018,0 16,3 Vol% 13,6 Vol% 13,7 mg/Nm³ moč 13,7CO – nazivna13,7 50 WB 327,0 7,0 Organsko vezan ogljik – nazivna moč 371,0 371,0 332,0 293,0 CO––delna nazivna moč NO obremenitev x mg/Nm³ 175,9 Organsko vezan ogljik – delna193,9 obremenitev 201,4 205,9 mg/Nm³ 149,7 mg/Nm³ 151,8 Prah – nazivna moč 149,7 149,7 270,0 - 182,0 CO – delna Organsko vezanobremenitev ogljik – nazivna moč mg/Nm³ 18,0 obremenitev mg/Nm³ 337,3 16,3Prah – delna 16,0 Organsko vezan ogljik – delna obremenitev NO – nazivna moč mg/Nm³ 36,0 Prah – nazivna moč mg/Nm³ 11,0 %O 36,0Glede 11159,9 36,0 2 suho mg/Nm³ Prah – delna obremenitev mg/Nm³ 7,0 Organsko Glede 11 % Ovezan 2 suho ogljik – nazivna moč CO – nazivna moč Organsko vezan ogljik – delna obremenitev mg/Nm³ 151,8 CO – delna obremenitev mg/Nm³ 337,3 NOx – nazivna moč mg/Nm³ 159,9 mg/Nm³ 136,1 Glede 13 %ogljik O2 suho (FJ-BLT) Organsko vezan – nazivna moč mg/Nm³ 16,4 Organsko vezan ogljik – delna obremenitev mg/Nm³ 32,7 Prah – nazivna moč mg/Nm³ 10,0 Prah – delna obremenitev mg/Nm³ 6,4 Prah – nazivna moč Prah – delna obremenitev NO x – delna obremenitev CO – nazivna moč CO – delna obremenitev NOx –13nazivna moč Glede % O2 suho (FJ-BLT) *** moč 19,5CO – nazivna21,0 136,1 31,0 41,0 - - 136,1 Organsko vezan ogljik – delna176,3 obremenitev 183,1 187,2 165,5 17,7 -6,4 10,9 moč 17,7CO – nazivna19,1 37,3 214,5 28,2 268,0 - mg/Nm³ 121,0 mg/Nm³ 268,0 NOx – nazivna moč mg/Nm³ 127,5 mg/Nm³ 108,2 mg/Nm³ 26,0 Prah – nazivna moč 108,2 108,2 26,0 - Organsko vezan ogljikmoč – nazivna moč Prah – nazivna mg/Nm³ 13,0 obremenitev 11,3Prah – delna mg/Nm³ 8,011,0 8,5 14,8 Organsko vezan ogljik – delna obremenitev mg/Nm³ 26,0 Prah – nazivna moč mg/Nm³ 8,0 Organsko vezan ogljik NO x – delna obremenitev – delna obremenitev Prah – delna obremenitev Po 15a. členu BVG Avstrija Prah – delna obremenitev mg/Nm³ 13,0 11,3 Organsko vezan ogljik – delna140,3 obremenitev 145,4 148,6 5,0 - 213,0 *** - 132,8 *** NOx – delna 143,0 obremenitev 132,8 mg/MJ 166,0 152,0 166,0 - mg/Nm³ mg/Nm³ 151,8 270,0 337,3 337,3 337,3 - - 32,7 17,7 19,1 6,4 6,4 231,0 237,0 243,0 268,0 240,5mg/Nm³ 213,0 268,0 148,6 140,3mg/Nm³ mg/Nm³ mg/Nm³ mg/Nm³ *** mg/Nm³ mg/Nm³ - mg/Nm³ 37,3 10,0 6,4 121,0 268,0 132,0 127,5 145,4 148,6 108,2 - 108,2 108,2 13,0 11,3 11,0 26,0 26,0 26,0 14,8 16,0 5,0 6,0 16,0 23,0 mg/Nm³ 5,0 30,0 5,0 - *** 5,0 - mg/Nm³ 6,0 mg/MJ 75,0 132,8 143,0 mg/MJ 166,0 166,0 166,0 143,0 152,0 mg/MJ 79,0 161,0 90,1 92,0 161,0 166,0 153,5 mg/MJ 67,0 141,0 67,0 67,0 96,0 mg/MJ 100,0 16,0 7,2 7,0 16,0 16,0 9,3 10,0 3,0 3,0 *** - 16,0 11,5 7,0 Prah – nazivna moč mg/MJ 5,0 10,0 15,0 20,0 mg/Nm³ 3,0 141,0 100,0 - 92,0 mg/MJ 8,0 - mg/MJ 5,0 6,0 mg/Nm³ 3,0 5,0 16,0 11,5 7,0 10,0 15,0 20,0 ** … Upornost navedena posamezno 3,0 na vodni strani je 3,0 3,0in določena na vmesniku - kotla (prirobnica-povratnega/dvižnega voda). *** … vrednosti interpolirane za vmesne velikosti FJ-BLT … Franciso Josephinum Wieselburg Biomass Logistic Technology mg/Nm³ ** … Upornost na vodni strani je navedena posamezno in določena na vmesniku kotla (prirobnica povratnega/dvižnega voda). … miligramov na normni kubični meter (1 Nm³ pod 1.013 HPa pri 0 °C) *… preizkusa *** … risba vrednosti interpolirane za vmesne velikosti določena na vmesniku kotla (prirobnica povratnega/dvižnega voda). BUS sistem – pogoji *** … vrednosti interpolirane za vmesne velikosti FJ-BLT … Franciso Josephinum Wieselburg Biomass Logistic Technology BUS…kabel: CAT.5e, S/FTP; dolžina mg/Nm³ miligramov na normni kubični4 × 2 × AWG24, meter (1 Nm³ pod 1.013 HPa pri 0največ °C) 850 m; pri položitvi v zemljo: CAT.5e, 4 × 2 × 2 × 0,5 mm². Položitev v samostojni cevi (ne skupaj z 230 / 400 VAC). Odjemalci omrežja v eni smeri (brez odcepov, brez obroča). Pri uporabi krmilne konzole kotla v kotlovnici je treba namestiti prazno podnožje z BUS CAT.5e dovodom (ni možno v kombinaciji s KWB Comfort SMS). Z napetostjo se napajata največ 2 digitalna daljinska upravljalca na en razširitveni modul ogrevalnega kroga ali osnovno ploščo kotla. Vsak razširitveni modul ogrevalnega kroga se mora samostojno napajati z omrežno napetostjo 230 V 50 Hz in s tem napaja vse priključene porabnike (digitalne daljinske upravljalce, črpalke in mešalnike). Neodvisno od BUS udeležencev se lahko na ogrevalni krog namesti analogni daljinski upravljalec (ni BUS udeleženec). Povezava se izvede kot pri navadnem sobnem tipalu. Vodilno ogrevanje na biomaso 231,0 268,0 9,0 8,0 16,0 mg/Nm³ … miligramov na normni kubični meter (1 Nm³ pod 1.013 HPa pri 0 °C) 214,5 17,5 mg/Nm³ mg/MJ FJ-BLT Franciso Josephinum Biomass Logistic Technologyin ** ……Upornost na vodni Wieselburg strani je navedena posamezno *** 26,0 Organsko vezan ogljik – delna obremenitev * … risba preizkusa 290,9 6,4 7,0 mg/Nm³ 7,0 *** 14,5 67,0 Prah – delna obremenitev 7,0 266,4 165,5 32,7 - -9,3 7,0 301,8mg/Nm³ 176,3 32,7 5,0 16,0 21,0 303,6 11,0 28,2 67,0 - 16,0 36,0 19,5 297,3mg/Nm³ 19,1 6,0 7,2 9,3 36,0 136,1 7,0 mg/MJ7,2Prah – delna 8,0obremenitev mg/MJ3,0* … risba5,0 preizkusa 3,0 36,0 14,8 mg/MJ67,0Prah – nazivna 67,0 moč 67,0 mg/MJ 16,0 mg/Nm³ 136,1 8,0 Prah– delna – nazivna moč Prah obremenitev *** 16,4 67,0 Organsko vezan ogljik – delna obremenitev 149,7 16,3 136,1 10,9 mg/MJ 16,0 149,7 18,0 mg/Nm³ mg/MJ moč 149,7 - mg/Nm³ 21,8 mg/Nm³ 79,0 Organsko vezan ogljik ogljik – nazivna moč Organsko vezan – nazivna 205,9 32,7 mg/MJ NOx –x delna – delna obremenitev NO obremenitev 371,0 201,4 187,2 NOx –x nazivna moč 90,1 320,0 183,1 166,0 79,0 41,0 175,9 371,0 7,3 159,9 mg/MJ obremenitev 90,1Organsko vezan 92,0ogljik – delna96,0 297,1 371,0 10,9 mg/Nm³ CO – delna obremenitev mg/MJ 167,0 12,0 14,5 75,0 NO – nazivna moč mg/Nm³ mg/Nm³ 136,1 mg/MJ Organsko vezan ogljik – nazivna moč 166,0 166,0 153,5 mg/Nm³ - 30,0 5,0 23,0 Vol% 8,5 moč 14,8CO – nazivna16,0 5,0 Vol% 7,0 11,0 132,0 9,0 5,0CO – delna obremenitev 5,0 mg/MJ***NOx – nazivna 75,0moč Vol% - 243,0 108,2 BVG Avstrija 17,5 26,0Po 15a. členu 26,0 mg/Nm³ CO15a. – nazivna moč Po členu BVG Avstrija CO CO– –nazivna delnamoč obremenitev 237,0 108,2 Organsko vezan ogljik – nazivna moč 268,0 268,0 240,5 mg/Nm³ 7,0 7,3 145,4 *** CO – delna obremenitev Organsko vezan ogljik – nazivna moč - obremenitev 14,8Prah – delna 14,5 10,9 *** Glede 13 % O 32,7 21,8 2 suho (FJ-BLT) NOx – delna obremenitev 214,5 231,0 mg/Nm³ 108,2 13,7 *** 337,3 266,4 mg/Nm³***NOx – nazivna 127,5moč 13,7 8,0 303,6 mg/Nm³6,4CO – delna 268,0 obremenitev 6,4 13,7 8,0 12,0 187,2 297,3 32,7 121,0 13,7 24,0 183,1 CO močobremenitev NO– nazivna – delna x 334,0 Organsko vezan ogljik – nazivna moč 337,3 337,3 301,8 32,7 mg/Nm³ 7,0 13,7 337,3 12,0 NOx – delna obremenitev 270,0 290,9 mg/Nm³ 32,7 mg/Nm³ 6,4 Prah – nazivna moč 136,1 136,1 7,0 290,9 14,8 *** 10,0 182,0 13,6 - 7,0CO – delna obremenitev 7,0 mg/Nm³***NOx – nazivna 16,4moč mg/Nm³ 193,9 31,0 mg/Nm³ 371,0 mg/Nm³ 6,6 205,9 21,0 167,0 NOx – delna obremenitev HL 7196 6,6 24,0 mg/Nm³ x *** 6,8 293,0 36,0 mg/Nm³ 30 HL 7196 334,0 - NOx – delna obremenitev 297,1 320,0 mg/Nm³ 7,0 19,5 *** TGM - V − 12,0 14,5 * Vol% 16,0 15,0 36,0 30 *** 332,0 149,7 14,1 20 TGM - VA 327,0 5,8 14,4 14,5 371,0 5,3 CO – delna11 obremenitev Glede % O suho 2 enota 15,0 320,0 BLT-006/98 13,7CO – delna obremenitev 13,7 mg/Nm³***NOx – nazivna 11,0moč 36,0 5,8 03.12.2012 *** CO – nazivna močobremenitev Prah – delna NOx – nazivna moč 10 20 TGM - VA Okvirni gradbeni pogoji Napotki glede okvirnih gradbenih pogojev kotlovnici; prepovedana neposredna povezava do prostora, kjer se skladiščijo vnetljivi plini ali tekočine (garaža). Nujno upoštevajte krajevne veljavne zakonske in gradbene predpise, ki veljajo za vas kot uporabnika naprave KWB! Gradbeni mojster oziroma za gradnjo pristojni urad vas bo informiral o predpisih. Upoštevanje in dokazilo o veljavnih predpisih sta predpogoja za našo garancijo in jamstvo kot tudi za zavarovanje. KWB ne prevzema nobene odgovornosti ali garancije za kakršnekoli gradbene ukrepe. Izvajanje gradbenih ukrepov v skladu s predpisi je v izključni odgovornosti lastnika ogrevalne naprave. Gradbeni mojster oziroma arhitekt vas bo o tem dodatno obvestil! Kot uporabnik kotla za ogrevanja na biomaso imate možnost zaprositi za finančno podporo javne službe. Pravočasno se pozanimajte o časovnih rokih in postopkih za oddajo prošnje za finančno podporo. Upoštevajte podatke o merah v primerih vgradnje in tehnične podatke. Brez jamstva za popolnost zgoraj navedenega in brez razveljavitve uradnih izdaj. Kotlovnica Betonska tla, groba ali obložena s ploščicami. Vsi materiali za tla, stene in strop morajo biti negorljivi REI90*; vrata kotlovnice samozapirajoča (EI230-C*), odpirajoča v smeri izhoda. Vrata v zalogovnik izvedena kot samozapirajoča (EI230-C*). Okno kotlovnice zaprto G30*; prezračevalna odprtina, ki se je ne da zapreti, velikosti 5 cm² na kW nazivne moči kotla, vendar najmanj 400 cm². Dovod zraka mora voditi neposredno na prosto; če je za to treba prečkati druge prostore, je treba dovod zraka oplaščiti REI90*; prezračevalne odprtine vodijo na prosto in so na zunanji strani zaprte z varovalno mrežo, gostota zank < 5 . Fiksno nameščena razsvetljava in električni dovod do ogrevalne naprave; luč in označeno stikalo za »izklop v sili« ogrevalne naprave na enostavno dostopnem mestu izven kotlovnice v bližini vrat kotlovnice. Ročni gasilni aparat (12 kg polnilne teže, EN 3) se namesti izven kotlovnice zraven vrat kotlovnice. Zaščita pred zmrzaljo za kotlovnico kot tudi vse toplovodne cevi. Prepovedano skladiščenje vnetljivih – gorljivih snovi v Dimnik Zaradi visoke stopnje učinkovitosti kotla KWB mora biti dimnik odporen na vlago. To so izvedbe dimnikov, pri katerih kljub stalni prekoračitvi rosišča dimnih plinov na dimni poti ne prihaja do vlage in poškodb dimnika (glej DIN 18160)! Orientacijske vrednosti za premer dimnika so navedene v tehničnih podatkih. Navedene vrednosti veljajo za posamezne velikosti naprav pri povprečnih gradbenih danostih, kar pomeni: učinkovita višina dimnika 8 – 10 m, 1,5 m dimne cevi, dva segmentna kolena po 90°, 1 zoženje, 1 T‑priključek 90°. Upoštevajte diagrame prečnih presekov proizvajalca dimnikov. Pri odstopajočih ali neugodnih prostorskih razmerjih se izvede izračun dimnika po EN 13384. Formular za zajem in izračun podatkov dobite v elektronski obliki pri KWB. Na željo stranke podjetje KWB na podlagi izpolnjenega obrazca proti plačilu izvede izračun dimnika. Strokovnjak za ta vprašanja na licu mesta je vaš pristojni dimnikar. Priporočamo vam, da dimnikarja vključite že pri načrtovanju, saj mora pregledati in prevzeti napravo za dimne pline. Električni priključek Električni priključek kotla poteka preko glavnega stikala kotla in ga je treba izvesti v skladu s pravili (po EN 60204‑1 Električna oprema strojev – Splošne zahteve). Enofazni električni priključek: 230 VAC, 50 Hz, varovalka 10 A. Stranka mora imeti naslednje priključke: napajanje 3-polno (L/N/PE) 10A, s odklopnik na okvarni tok in odvod prenapetosti (priporočljivo kot zaščita pred strelo), zasilno stikalo (za izklop v sili). Glede kakovosti vode v kotlu je treba nujno uposˇte vati VDI 2035 oziroma ÖNORM H 5195 T1 in T2, sicer obstaja korozijska nevarnost, kar lahko vodi v izgubo garancije in jamstva. Slika desno: Družina Stenšak iz Gornjega Grada je zelo zadovoljna s kotlom KWB Classicfire: klasično, toda gospodarno, zanesljivo in prijetno ustvarjanje toplote ... * po ÖNORM EN 13501 Vodilno ogrevanje na biomaso 11 KWB ogrevanje na biomaso Vrečerjeva 14, SI-3310 Žalec Tel.: +386 (0) 3 839 30 80, faks: +386 (0) 3 839 30 84 info@kwb.si, www.kwb.si KWB Avstrija KWB – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH Industriestraße 235, A-8321 St. Margarethen/Raab Tel. +43 (0) 3115 6116-0, faks +43 (0) 3115 6116-4 office@kwb.at, www.kwb.at KWB Nemčija KWB Deutschland – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH www.kwbheizung.de Podružnica za južni del države Königsberger Straße 46, D-86690 Mertingen Tel.:+49 (0) 9078-9682-0, faks:+49 (0) 9078-9682-79 99 office-sued@kwbheizung.de Podružnica za jugozahodni del države Schloß Weitenburg 7, D-72181 Starzach Tel.:+49 (0) 7457-94 80-0, faks:+49 (0) 7457-94 80-59 99 office-suedwest@kwbheizung.de Podružnica za osrednji del države Friedenbachstrasse 9, D-35781 Weilburg Tel.:+49 (0) 6471-912 62-0, faks:+49 (0) 6471-912 62-39 99 office-mitte@kwbheizung.de Podružnica za zahodni del države Hansestraße 41, D-48165 Münster Tel.:+49 (0) 2501-44 039-00, Fax:+49 (0) 2501-44 039-49 99 office-west@kwbheizung.de KWB Francija KWB France S.A.R.L., F-68000 COLMAR, 13 rue Curie Tel.: 33 (0)3 89 21 69 65, faks: +33 (0)3 89 21 69 83 contact@kwb-france.fr, www.kwb-france.fr KWB Italija KWB Italia GmbH T.A. Edisonstraße 15, 39100 Bozen (BZ) Tel.: +39 0 471 05 33 33, faks: +39 0 471 05 33 34 info@kwb.it, www.kwb.it Zastopstva v drugih državah Švica Jenni Energietechnik AG Lochbachstraße 22, CH-3414 Oberburg bei Burgdorf Tel.: +41 (0) 34 420 30 00, faks: +41 (0) 34 420 30 01 info@jenni.ch Energie Service Sàrl CH-1464 Chênê-Pâquier/VD, mobilni tel.: +41 (0) 79 4092990 Tel.: +41 (0) 24 430-1616, faks: +41 (0) 24 430-1943 jurg-anken@energie-service.ch Belgija Ökotech Belux GmbH Halenfeld 12a, B-4771 Amel Tel.: +32 (0) 80 571 98-7, faks: +32 (0) 80 571 98-8 info@oekotech.be Brošura je tiskana z Eko-Plus-barvami na rastlinski bazi, na 100% naravnem papirju „GardaPat 13 Klassica“. Celuloza za proizvodnjo papirja se pridobiva iz lesa, ki raste v zgledno gospodarjenih gozdovih. KWB, moč in toplota iz biomase d.o.o. Španija HC Ingeniería y Biomasa, S.L. C/ San Quintín 10, 2º Izda, 28013 Madrid Tel.: +34 91 548 30 25 info@hcib.es, www.hcib.es, www.kwb.es Čile Energíadelsur Carretera Gral. San Martín 9340 - P, Quilicura, Santiago Tel.: +56 2 376 50 71, Faks: +(56) 2 443 54 21, mobilni tel.: +(56) 9 9822 57 80 michael.schmidt@energiadelsur.com, www.energiadelsur.com Irska Original Heating Ltd. 67 Culmore Road, BT48 8JE L`Derry, Northern Ireland Tel.: +44 28 71 35 31 08, Fax: +44 28 71 35 09 70 info@originalheating.com, www.originalheating.com Technical Energy Solutions Ltd. Four Piers, Cregg, Carrick on Suir, County Tipperary Tel.: +353 51 83 32 82, Fax: +353 51 64 11 22 info@tes.ie, www.tes.ie Velika Britanija Econergy Ltd. The Exchange, Colworth Park, Sharnbrook, Bedfordshire, MK44 1LQ Tel.: +44 (0) 0870 0545 554, Fax: +44 (0) 0870 0545 553 sales@econergy.ltd.uk, www.econergy.ltd.uk Original Heating Ltd. Banchory Business Centre, Burn O Bennie Road AB31 5ZU Banchory, Aberdeenshire Tel.: +44 1330 82 65 04, Fax: +44 1330 82 06 70 info@originalheating.com, www.originalheating.com TP Classicfire 2013 SI . Index0 Oblikovanje in realizacija: KWB - Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH . Industriestraße 235, A-8321 St. Margarethen/Raab . Tel. +43 3115 6116-0 . Fax DW 4 . office@kwb.at . www.kwb.at Stanje: Decembra 2012, Pridržujemo si pravico do sprememb in tiskarskih napak . Fotografije: KWB KWB Slovenija *21-2000925*
© Copyright 2025