ZBORNIK FAKULTETA ZA ARHITEKTURO 2012 2013 YEARBOOK ZBORNIK FAKULTETA ZA ARHITEKTURO 2012 2013 YEARBOOK SPLOŠNI PODATKI GENERAL INFO 8 SEMINARJI DESIGN STUDIOS 116 128 10 SEMINAR AŽMAN STUDIO 16 SEMINAR BEGOVIĆ STUDIO 22 SEMINAR BLENKUŠ STUDIO 24 SEMINAR ČERPES STUDIO 28 SEMINAR DEŠMAN STUDIO 34 SEMINAR DEU STUDIO 36 SEMINAR ETTLINGER STUDIO 38 SEMINAR FIKFAK STUDIO 44 SEMINAR FLORIJANČIČ STUDIO 50 SEMINAR GABRIJELČIČ STUDIO 54 SEMINAR GLAŽAR STUDIO 60 SEMINAR IFKO STUDIO 64 SEMINAR JEZA STUDIO 66 SEMINAR KOBE STUDIO 72 SEMINAR KOŽELJ STUDIO 78 SEMINAR KRUŠEC STUDIO 84 SEMINAR NOVLJAN STUDIO 86 SEMINAR PEROVIĆ STUDIO 92 SEMINAR SADAR STUDIO 98 SEMINAR VODOPIVEC STUDIO 104 SEMINAR ZBAŠNIK-SENEGAČNIK STUDIO 108 SEMINAR ZOREC STUDIO 114 SEMINAR ZUPANČIČ STUDIO DIPLOMA DIPLOMA 118 DIPLOMA MOJCA GABRIČ 120 DIPLOMA SINAN MIHELČIČ 122 DIPLOMA PETER PLANTAN 124 DIPLOMA ŽIGA ROŠER 126 DIPLOMA MATEVŽ ZALAR KOLOFON COLOPHON KAZALO CONTENTS 7 UNIVERSITY OF LJUBLJANA FACULTY OF ARCHITECTURE Address: Zoisova cesta 12, SI-1000 Ljubljana, P.O.B. 154, Slovenia Website: www.fa.uni-lj.si E-mail: tajnistvo@fa.uni-lj.si, dekanat@fa.uni-lj.si Telephone: +386 (0) 1 426 43 19 The Faculty of Architecture offers the following study programmes: LONG-CYCLE MASTER’S STUDY PROGRAMME (SECOND-CYCLE) IN ARCHITECTURE Duration of studies: 5 years (10 semesters) Number of credits (ECTS): 300 Professional title: magister inženir arhitekture or magistrica inženirka arhitekture (master engineer in architecture) FIRST-CYCLE UNIVERSITY STUDY PROGRAMME IN URBANISM Duration of studies: 3 years (6 semesters) Number of credits (ECTS): 180 Professional title: diplomirani inženir arhitekt urbanist (UN) or diplomirana inženirka arhitektka urbanistka (UN) (university graduate engineer in architecture and urban design) SECOND-CYCLE MASTER’S STUDY PROGRAMME IN URBANISM Duration of studies: 2 years (4 semesters) Number of credits (ECTS): 120 Professional title: magister inženir arhitekt urbanist or magistrica inženirka arhitektka urbanistka (master engineer in architecture and urban design) DOCTORAL STUDY PROGRAMME IN ARCHITECTURE Duration of studies: 3 years (6 semesters) Number of credits (ECTS): 180 Scientific title: doktor znanosti or doktorica znanosti (Doctor of Science) The Faculty of Architecture is member of: European Association for Architectural Education Association Européenne pour l'Enseignement de l'Architecture International Research School, Design and Decision Support Systems The education of architects in the Long-cycle Master’s Study Programme at the Faculty of Architecture of the University of Ljubljana is in compliance with Article 46 of the Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications. The professional title magister inženir arhitekture is listed in Annex V (http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/legislation/index_en.htm#annexes). UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ARHITEKTURO Naslov: Zoisova cesta 12, 1000 Ljubljana, p. p. 154, Slovenija Spletna stran: www.fa.uni-lj.si E-pošta: tajnistvo@fa.uni-lj.si, dekanat@fa.uni-lj.si Telefon: +386 (0)1 426 43 19 Fakulteta za arhitekturo izvaja naslednje študijske programe: ENOVITI MAGISTRSKI ŠTUDIJSKI PROGRAM DRUGE STOPNJE ARHITEKTURA Trajanje študija: 5 let (10 semestrov) Število kreditnih točk (ECTS): 300 Strokovni naziv: magister inženir arhitekture oz. magistrica inženirka arhitekture PRVOSTOPENJSKI UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAM URBANIZEM Trajanje študija: 3 leta (6 semestrov) Število kreditnih točk (ECTS): 180 Strokovni naziv: diplomirani inženir arhitekt urbanist (UN) oz. diplomirana inženirka arhitektka urbanistka (UN) DRUGOSTOPENJSKI MAGISTRSKI ŠTUDIJSKI PROGRAM URBANIZEM Trajanje študija: 2 leti (4 semestri) Število kreditnih točk (ECTS): 120 Strokovni naziv: magister inženir arhitekt urbanist oz. magistrica inženirka arhitektka urbanistka DOKTORSKI ŠTUDIJSKI PROGRAM ARHITEKTURA Trajanje študija: 3 leta (6 semestrov) Število kreditnih točk (ECTS): 180 Znanstveni naziv: doktor znanosti oz. doktorica znanosti Fakulteta za arhitekturo je članica: European Association for Architectural Education Association Européenne pour l'Enseignement de l'Architecture International Research School, Design and Decision Support Systems Izobraževanje arhitektov na enovitem magistrskem študijskem programu na Fakulteti za arhitekturo Univerze v Ljubljani je v skladu s 46. členom evropske Direktive 2005/36/ES o priznavanju poklicnih kvalifikacij. Strokovni naslov magister inženir arhitekture je naveden v prilogi V (http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/legislation/index_en.htm#annexes). DESIGN STUDIOS The seminar or design studio and today the course of Composition and Design, is still the central part of the study programme at the Faculty of Architecture in Ljubljana. In it a wealth of forms, work and teaching methods is evolved during the everyday direct contact between the student and the teacher. Annual exhibitions of seminar works mean public confrontation and competition. They stimulate both the teachers and the students and raise the quality of work at the school. Following the example of predecessors, Plečnik, Vurnik, Ravnikar and Mihevc, contemporary seminars are held by widely recognised architects and teachers with publicly, even internationally recognised realisations. Each one of them represents a »school within a school«, with a specific relationship to the profession and professional subject matter. From the wide range of seminars available, the students can select a study environment close to their professional, ethical and personal orientation. The seminar is a place of fusion of technical and social theoretical knowledge and professional skills, which culminate in project solutions that are not only a mechanical composition of parts, but rather they reach into the domain of artistic creation and spatial poetics. In comparison with the former study programme, where the students' first encounter with the seminar and the notion of composition was no earlier than in the third year, today the seminar is offered from the first year onwards. Undoubtedly, this is an important shift resulting in a maximised creativity, artistic sensitivity and ethical awareness of our graduates. Due to the once too diversified themes, the programme of the seminars today is rounded in substance and takes due notice to the level of difficulty of the study tasks. Each year, the students take part in at least one of the organised urban and architectural workshops, where they are faced with concrete physical and social environments and problems. As a result, they become aware that a well organised and globally encouraging space is an important economic category. At the same time, they realise that the design of the atmosphere or of die Stimmung is one of the essential roles of the architect. In his Harvard lecture on Musical Semantics, the famous American composer, pianist and conductor Leonard Bernstein said that music, as an art, is capable of producing a significant expressive power, but that people also have the ability to respond to it in the way that the artist expects us to. Music conveys its message through metaphors, through metaphorical language. It expresses a sentiment of something beyond the real and tangible. Much like in poetry, the metaphor is the source of its expressive strength. In music, the metaphor, as Bernstein sums up after Kant, is »das Ding an sich«, the thing in itself, a reality outside our conscious reality, an extra-conscious existence. The metaphor helps us to come closest to the truth. A metaphor has the hardest task of naming something that otherwise could not be named, the feeling of a person's inner world. To sum up, the role of architecture as an art is the translation of the metaphorical, intangible world to the real, but also poetic world of forms. Prof. Peter Gabrijelčič, MSc, Dean of the Faculty of Architecture of the University of Ljubljana 8 SEMINARJI Seminar ali atelje, včasih imenovan tudi studio, danes pa predmet Kompozicija in projektiranje, je še vedno osrednji del študijskega programa Fakultete za arhitekturo v Ljubljani. V njem se ob vsakodnevnem neposrednem stiku med študentom in profesorjem razvija bogastvo oblik ter metod dela in poučevanja. Vsakoletne razstave seminarskih del pomenijo javno soočenje in konkurenco. Tako stimulirajo pedagoge in študente ter dvigajo kakovost dela na šoli. Po vzoru predhodnikov, Plečnika, Vurnika, Ravnikarja in Mihevca, so tudi nosilci sodobnih seminarjev širše uveljavljeni arhitekti in pedagogi, z javno, celo mednarodno priznanimi realizacijami. Vsak od njih predstavlja nekakšno »šolo v šoli«, s specifičnim odnosom do stroke in do strokovne tematike. V bogastvu njihove raznolikosti lahko študenti izberejo študijsko okolje, ki je blizu njihovi strokovni, etični in osebnostni naravnanosti. Seminar je kraj, kjer se zlivajo tehnična in družboslovna teoretična znanja ter strokovne veščine, in se prepletejo v projektne rešitve, ki niso zgolj mehanična sestava delov, temveč segajo tudi v polje umetniškega ustvarjanja in prostorske poetike. V primerjavi z nekdanjim študijem, v katerem se je študent srečal s seminarjem in pojmom kompozicija šele v tretjem letniku, je danes seminar organiziran od prvega letnika dalje. To je nedvomno pomemben vsebinski premik, ki se že kaže v večji kreativnosti, likovni občutljivosti in etični ozaveščenosti naših diplomantov. Zaradi nekdaj prevelike različnosti tematik je program seminarjev danes vsebinsko zaokrožen in upošteva rast zahtevnosti študijskih nalog. Študenti se vsako leto udeležijo vsaj ene od organiziranih urbanistično-arhitekturnih delavnic, kjer se srečajo s konkretnim fizičnim in družbenim okoljem in njegovimi problemi. Ob tem gradijo zavest, da je dobro organiziran in življenjsko spodbuden prostor pomembna ekonomska kategorija. Sočasno spoznavajo, da je oblikovanje atmosfere ali »štimunga« ena bistvenih nalog arhitekta. Znameniti ameriški skladatelj, pianist in dirigent Leonard Bernstein je v svojem predavanju o glasbeni semantiki na Harvardu dejal, da ima glasba, kot umetnost, veliko ekspresivno moč, a da imamo tudi ljudje sposobnost, da se nanjo odzovemo na za umetnika pričakovan način. Glasba izraža svoje sporočilo s pomočjo prispodob skozi metaforični jezik. Izraža občutenja za nekaj, kar se nahaja izza stvarnega in otipljivega. Ob tem je metafora, podobno kot v poeziji, izvor njene izpovedne moči. Metafora je v glasbi, kot povzema Bernstein po Kantu, »Ding an sich« ali stvar sama po sebi, kot realnost zunaj naše zavestne realnosti, nekakšen izvenzavestni obstoj. S pomočjo metafore smo se sposobni najbolj približati resnici. Metafora ima najtežjo nalogo poimenovati nekaj, kar bi se sicer ne dalo imenovati z besedo, torej občutenja človekovega notranjega sveta. Če nadaljujemo gornje misli, lahko trdimo, da je naloga arhitekture kot umetnosti prav prevajanje tega metaforičnega, neotipljivega sveta v realni, a hkrati poetični svet oblik. prof. mag. Peter Gabrijelčič, dekan Fakultete za arhitekturo Univerze v Ljubljani 9 MATO BLATANČIĆ Prostor – zunanje in notranje središče, v katerem se giblje človek ali več ljudi skupaj. Chevalier-Gheerbrant, 1969 Space – exterior and interior area for a person or a group of people to move within. asist. Gašper Kociper asist. Tomaž Berčič asist. Andrej Mahovič izr. prof. dr. Lucija Ažman Momirski SEMINAR AŽMAN STUDIO Chevalier-Gheerbrant, 1969 10 MATEVŽ BOH SANDRA BOŠTJANČIČ Temeljna razvojna stopnja študija arhitekture je ozaveščanje vizualnih soodvisnih povezav in neposrednega dojemanja prostora, ki se v seštevku izražajo v zasnovi arhitekture bivalnih prostorov za posameznika. The basic development stage of architectural studies is for the students to become aware of visual co-dependent connections and direct perception of space, which are, in summary, expressed in the design of housing areas for the individual. SANDRA BOŠTJANČIČ 11 LETNIK 1 YEAR ŽIGA ADAMČIČ Žiga Adamčič Nika Albreht Zala Avguštin Luka Badalič Marcel Baranja Valentina Barukčić Sandra Boštjančič Kristina Breznik Matevž Boh Alja Erznožnik Urška Kerec ALJA ERZNOŽNIK Nuša Katarina Murovec Tina Nered Alja Aleksandra Oblak Manca Pavlič Neja Pavlin Tina Perko Majda Selak Andrej Stegel Klemen Šenk Kaja Štepic Barbara Trunkelj Sebastjan Altbauer Lea Bolko Anže Čuden Hana Daneu Sašo Leskovar Dominika Lušin Karina Majer Saša Marinko LETNIK 2 YEAR SEMINAR AŽMAN STUDIO BARBARA TRUNKELJ Kritični razmisleki o oblikovanju prostora sprožajo nova spoznanja in tudi stanje neugodja zaradi nasprotij med željami in možnostmi pri zasnovi arhitekture ter uveljavljanjem presenetljivih posegov na izbranih lokacijah. Critical reflections on spatial design lead to new discoveries and also cause a state of discomfort due to the gap between the desire and possibilities in architectural design, and implementation of surprising interventions in selected locations. KLEMEN ŠENK ANDREJ STEGEL NEJA PAVLIN 12 LETNIK 3 YEAR Tamara Fras Alenka Gašperšič Nika Ivančič Maja Jakša Eva Kalinšek Nina Kobal Tomaž Kuplenik Gašper Kus Simon Lušin Martin Mušič Matjaž Pekolj Nuša Podobnikar Blaž Rupert Petra Rus Neža Spruk Ema Stanonik Nina Telban Mateja Tomšič Nina Troje ALENKA GAŠPERŠIČ Kako odkriti, vnašati in oblikovati nove elemente arhitekture (stene, odprtine, stopnišča in drugo), jih raziskovati in iskati njihove povezave pri načrtovanju prostorov in stavb? How to find, introduce and design new architectural elements (walls, openings, staircases and others); how to study and pursue new connections in the design of spaces and buildings? EVA KALINŠEK NUŠA PODOBNIKAR 13 Tadej Podakar Davor Pavlovič Ustroj arhitekturnega dela z razporeditvijo in medsebojnimi odnosi med glavnimi elementi, sestavinami umetniškega dela, je zaključni izraz ustvarjalnega dejanja. Mato Blatančić The structure of the architectural work – with the layout and mutual relations between the main elements, i.e. components of an art work – is the final expression of a creative activity. 1. IN 3. NAGRADA Mednarodi študentski natečaj NATEČAJ ISOVER COMPETITION 1. NAGRADA NA MEDNARODNI RAVNI TER 1. NAGRADA NA NACIONALNI RAVNI: MATO BLATANČIĆ 3. NAGRADA NA NACIONALNI RAVNI: DAVOR PAVLOVIČ IN TADEJ PODAKAR 14 Kristi Marinič Tadej Podakar Veronika Podgrajšek Mateja Tomišič The urban field which is in direct contact with the water surface is the edge, the dividing line, and an exceptional location due to the contact of two spatial elements: surface (land) and water areas. 15 DELAVNICA OBALNE PREOBRAZBE WORKSHOP Manca Žugič Ana Vidrih Urbano polje v neposrednem stiku z vodno površino je rob in hkrati ločnica ter izjemna lokacija zaradi stika dveh prostorskih prvin: kopnega in vodnih površin. doc. Saša Begović 3LHD arhitekti Fakulteta za arhitekturu, Univerza v Splitu SEMINAR BEGOVIĆ STUDIO 16 Danica Sretenović Na lokaciji je že na prvi pogled očitno pomanjkanje organiziranega javnega prostora, ki bi vzpostavil prostorsko in programsko hierarhijo tega območja. Dve obstoječi povezani točki smo obravnavali geometrično in tudi programsko ter ob tem poskušali odgovoriti na več vprašanj, izpostavljenih v izhodišču. POLJANE Monika Tominšek POLJANE MED DVEMA SKRAJNOSTMA POLJANE BETWEEN TWO EXTREMES 17 FINALIST IS ARCH Award competition, Barcelona 2013 The primary perception of the location demonstrates a lack of an organized public space that could establish both spatial and programmatic hierarchy in the area. Two existing connecting spots were treated in a geometrically and programmatically different manner, thus addressing the problems that were identified initially. Sara Ana Vrtovec Poseg sledi geometriji okolja. Dvorane, odmaknjene od obstoječega objekta Partizan, pred osrednjo stavbo tvorijo trg, ki povezuje strehe, pritličje in vhodni prostor. Športni park oživlja izgubljeno povezavo med Rudnikom, Trnovim in središčem Ljubljane. Laura Mercina TRNOVO ŠPORTNI CENTER PARTIZAN PARTIZAN SPORTS CENTRE ZELENJE, KI GA IZGUBIMO Z ZIDAVO, NADOMESTIMO NA STREHAH. 4 6 3 ? 5 V NIZKI GRADNJI, BI VISOKA ŠPORTNA DVORANA PREKINILA POGLEDE IN METALA SENCE, HKRATI PA NADVLADALA VSE OSTALE OBJEKTE, ZATO VOLUMNE OBLIKUJEMO ČIM NIŽJE. 7 1 14 9 VIŠINO, KI JE POTREBNA ZA ŠPORTNI PROGRAM PRIDOBIMO Z VKOPANJEM VOLUMNOV. 8 2 11 KER SO STREHE VOLUMNOV PODALJŠEK TERENA, SE MED IN NA VOLUMNIH ODVIJA SEKUNDARNI PROGRAM ( SPREHAJAIŠČE, OTROŠKA IGRIŠČA... ) 10 SEMINAR BEGOVIĆ STUDIO DODATEN OBJEKT NA JUŽNEM DELU LOKACIJE VSEBUJE STANOVANJSKI PROGRAM, KI SE ODPIRA NA JUG IN JAVNI PROGRAM V PRITLIČJU, KI GA NAPAJA ŠPORTNI PARK. 12 13 1 0 10 5 20 18 The intervention follows the surrounding geometries. Distanced from the existing structure of Partizan, the halls create a square in front of the main building, connecting the rooftops, the ground level and the entrance level. The sports park revives the lost connection between Rudnik, Trnovo and Ljubljana center. Uroš Kogoj Večnamenski objekt je zasnovan kot javni prostor na različnih ravneh. Zaradi preprostega in prilagodljivega tlorisa je objekt primeren za izvedbo predavanj, delavnic, srečanj lokalne skupnosti in za tržnico na prostem za prodajo zelenjave s Krakovskih vrtov. Zasnovana je tudi mostna povezava z Eipprovo ulico. UNDER ONE ROOF The multi-purpose building is designed as a public space on different levels. Its simple, flexible layout can be used to host lectures, workshops, community meetings and an open air marketplace to sell the produce from the Krakovo Gardens. A bridge connection with the Eipprova street is also designed. 19 KRAKOVO Mohor Kordež POD ENO STREHO Janž Omerzu Glavna naloga projekta je bila razširitev Fakultete za arhitekturo v Ljubljani. Predlagane razširitve so programske (krajinske in oblikovne) in tudi prostorske – za umestitev novih programov so bile izbrane štiri lokacije. Gregor Bucik KRAKOVO KAMPUS KRAKOVO KRAKOVO CAMPUS The main idea of the project was the extension of the Faculty of Architecture in Ljubljana. The extensions were proposed both in the programmatic (landscape and design) and spatial sense – four locations were chosen for the new programmes. 1 4 3 SEMINAR BEGOVIĆ STUDIO 2 1 večnamenska dvorana 2 kavarna 3 prostor za delo seminarjev 4 zunanji vrt 20 Katja Martinčič Barje, območje poselitve na obrobju mesta, je že vrsto let zapostavljeno – črnih gradenj in neustrezne rabe tal namreč ne nadzoruje nihče. Življenje je prilagojeno prostorskih zmožnostim in željam posameznikov ter vključuje dejavnosti, kot so vrtnarjenje in vrtičkarstvo, oddajanje sob in tudi zbiranje odpadkov za dodatni zaslužek. servisni dovozi servisi skate park skupne površine/trg senčna zasaditev zunanje pokrite površine predelava manjših kosov pokrita tržnica odkrita tržnica senčna zasaditev P nadaljevanje stanovanjske cone prireditveni prostor CITY ON THE EDGE drevored recikliranje senčna zasaditev Barje, a marginal built-up area, has been neglected for many years – nobody controls the illegal construction or improper land use. Living is adapted to spatial capacities, individual wishes, involving activities such as gardening, room rental, and collection of scrap material, as a source of additional income. P uprava pošta cvetličarna frizer trgovina nadaljevanje predelovalne cone kavarna zasaditev restavracija živica shramba za tržnico servisi bencinske črpalke mladinski center 21 tipičen prerez objektov BARJE Maša Matoša MESTO NA ROBU doc. dr. Matej Blenkuš SEMINAR BLENKUŠ STUDIO 22 LETNIK 1 YEAR Zelimkhan Suleymanov KARIN BULOVIČ AhmedFetahu Študentje so zasnovali stanovanjsko sosesko za skupino dvanajstih naročnikov. Uporabljena so bila skupna oblikovna in konstrukcijska načela. Gradnja je ekonomična in preprosta. Luka Čalasan Dorn Sabina Černič TIM CESTNIK Matej Cotič Sebastjan Cvelbar SEBASTJAN CVELBAR Petra Colarič The students designed a residential neighbourhood for a group of twelve clients. Common design and construction principles were used. The construction is economical and simple. Laura Dovč RESIDENTIAL NEIGHBOURHOOD »POD ROŽNIKOM« 23 Marko Brvar Karin Bulovič Barbara Butara Tim Cestnik STANOVANJSKA SOSESKA POD ROŽNIKOM doc. dr. Ilka Čerpes asist. Aleksander Vujović Nejc Černigoj SEMINAR ČERPES STUDIO 24 Damjana Kenda Mateja Mele Za osredinjenje danes razpršenega primestnega naselja Brezovica smo razvili dva scenarija. V policentričnem scenariju predvidevamo vzpostavitev omrežja lokalnih središč z različnimi vsebinami. Linearni scenarij pa predvideva zgostitev pozidave in programov v koridor ob Tržaški cesti. Vita Ilešič Ana Jaušovec Jan Kalšek For the design of the centre of the now dispersed suburban settlement of Brezovica two scenarios were developed. The polycentric scenario proposes the establishment of a network of local centres with different contents. The linear scenario assumes the densification of development and programmes into a corridor along the Tržaška street. Tamara Glavnik Maja Hrastar TAMARA GLAVNIK 25 DELAVNICA BREZOVICA WORKSHOP Anja Šuštar DAMJANA KENDA Matej Košmerl Matic Kocjan Matic Bizjak DELAVNICA ŽIRI WORKSHOP SEMINAR ČERPES STUDIO Tema delavnice je bila dolgoročna vizija središča Žirov. Predvideli smo preusmeritev prometa na obvoznico in ureditev nove vpadnice ob osrednjem trgu, ki bi povezovala različne razvojne intervencije: poslovno-trgovski hibrid z garažno hišo, hotel z javnim programom, stanovanja z medgeneracijskim središčem, galerijo in info točko. The topic of the workshop was a long-term vision of the centre of Žiri. We proposed the diversion route of transport to the bypass and the development of a new radial road along the central square connecting the different development interventions: a business and commercial hybrid with a car park, a hotel with public programme, apartments with an intergenerational centre, a gallery and an info point. 26 Anže Grubelnik Eva Košan Lafayette je mesto v Louisiani na jugu ZDA. Z natečajem so iskali ideje za razvoj mestnega središča. V prvonagrajeni rešitvi smo predlagali zgostitev urbanega tkiva z meandrastimi strukturami, umirjanje prometa, ureditev zelenih površin in novih javnih prostorov. IMAGINE DOWNTOWN LAFAYETTE 27 1. NAGRADA Mednarodni idejni urbanistični natečaj Matic Bizjak Matic Kocjan Matej Košmerl Lafayette is a city in the state of Louisiana, USA. The task of the competition was to find preliminary concepts for the development of the city centre. In the winning solution we proposed a densification of the urban tissue with meandering structures, traffic-calming measures, development of green areas and new public areas. NATEČAJ LAFAYETTE COMPETITION Maja Smonkar IMAGINE DOWNTOWN LAFAYETTE doc. Mihael Dešman Vlatka Ljubanović Delavnica Les v sodelovanju z: Marko Štirn, Damahaus SEMINAR DEŠMAN STUDIO MARISA GRNJAK 28 DOMEN GJERGEK Marisa Grnjak Zasnova preproste stanovanjske hiše za umetnika Isamo Noguchija v Rožni dolini v Ljubljani sledi danostim lokacije. Hiša je dovolj odprta za naval navdiha iz okolice, obenem pa dovolj zaprta, da omogoča neovirano gibanje v hiši. Gaja Golob Ines Galun Nico Gamboc Staša Gašić Domen Gjergek DAVID GROLEGER Veronika Fojkar The design of the simple residential building for the artist Isamu Noguchi in Rožna dolina in Ljubljana follows the features of the location. The house is open enough to draw inspiration from the surroundings, and closed enough to allow free movement around the house. Urška Gregorič RESIDENTIAL BUILDING 29 LETNIK 1 YEAR David Groleger STANOVANJSKA HIŠA Naloga je bila zasnovati študentski kondominij za 16 študentov arhitekture na Trnovem v Ljubljani, natančneje med Karunovo, Trnovsko in Vogelno ulico. Z lokacije je lepo vidna Trnovska cerkev, jugovzhodno se razprostirajo visoki trnovski bloki, nasproti pa stoji Plečnikova hiša Nina Počervina Sergeja Polutnik Matjaž Škrinjar ANA ORLIČ IN ŽENJA MAHER STUDENT HALL OF RESIDENCE ON KARUNOVA STREET The task was to design a condominium for 16 students of architecture at Trnovo in Ljubljana, i.e. between the Karunova, Trnovska in Vogelna streets. The site offers a good view of the Trnovo Church, while high Trnovo apartment blocks rise to the southeast and Plečnik’s house in situated in front of the site. NINA POČERVINA Nejc Luznar Urh Grošelj SEMINAR DEŠMAN STUDIO Ženja Maher Maša Malgaj Ana Orlič LETNIK 2 YEAR ŠTUDENTSKI DOM NA KARUNOVI ULICI NEJC LUZNAR 30 ČETRTNI CENTER TRNOVO Luka Čotar The design of the student condominium recognises the qualities of the location. The combination of the desire to preserve the identity of the area and the way of development is reflected in the design of the sunken building. Between the street, the building and the inhabitants is created a public connecting space. ROK SOJER IN LUKA ČOTAR Četrtni center obsega večnamensko dvorano in v pritličju knjižnico s prostorom za učenje. V nadstropju so kavarna, pisarne in dve manjši predavalnici. Pod objektom je urejena garaža. Del centra je tudi zunanja tribuna, kjer se odvijajo poletni dogodki na prostem pred KUD-om. TRNOVO DISTRICT CENTRE The district centre consists of a multi-purpose hall and a library with study areas on the ground floor. One floor higher, there are a coffee shop, offices and two small lecture rooms. A car park is organised in front of the building. Part of the centre is also an outdoor raised platform for outdoor summer events in front of the KUD cultural centre. 31 LETNIK 3 YEAR Nataša Kocjančič Barbara Sinčič Zasnova študentskega kondominija upošteva kvalitete lokacije. Kombinacija želje po ohranitvi identitete območja, vključno z načinom pozidave, se zrcali v zasnovi vkopanega objekta. Tako se ustvarja javen povezovalni prostor med ulico, stavbo in prebivalci. Rok Sojer NATAŠA KOCJANČIČ IN BARBARA SINČIČ Ureditev vzdolž Karunove ulice povezuje že obstoječe programe, jih nadgradi in med seboj poveže. S tem zagotovi vsebine, ki v prostoru primanjkujejo in delujejo kohezivno v prostorskem in tudi socialnem smislu. Predvideni programi študentskega doma, galerije, trga in dvorane – gledališča so navezani na KUD Franceta Prešerna. Katja Šivec Rok Škrjanec KATJA ŠIVEC IN ROK ŠKRJANEC Domen Požlep LETNIK 4 YEAR UREDITEV OBMOČJA KARUNOVE ULICE V TRNOVEM DEVELOPMENT OF THE KARUNOVA STREET AREA IN TRNOVO SEMINAR DEŠMAN STUDIO The development along the Karunova street connects and upgrades the existing programmes. It provides the contents missing in the area and has a cohesive function, both spatially and socially. The proposed programmes of the student hall of residence, gallery, square and hall (theatre) are tied to the cultural centre KUD France Prešeren. 32 Rok Sojer Maša Malgaj Marisa Grnjak David Groleger DAVID GROLEGER Ines Galun The project, developed in collaboration with company Damahaus Prestige, tackles the problem of garden tool storage; the garden cabinet is a useful garden accessory of a contemporary family house. The choice of the right form, i.e. between a cabinet and a shed, is the challenge that inspires the end products. Nejc Luznar WORKSHOP: WOOD – GARDEN CABINET ROK ŠKRJANEC 33 DELAVNICA LES WORKSHOP INES GALUN, MARISA GRNJAK, NEJC LUZNAR, MAŠA MALGAJ, ROK SOJER Projekt, ki je nastal v sodelovanju s podjetjem Damahaus Prestige, rešuje problem shranjevanja vrtnega orodja in je uporaben vrtni dodatek sodobne družinske hiše. Izbira prave linije, med omaro in uto, je pravi izziv, ki navdihuje raznolikost končnih izdelkov. Rok Škrjanec DELAVNICA LES – VRTNA OMARA izr. prof.dr. Živa Deu v sodelovanju z: Dr. Janez Bogataj SEMINAR DEU STUDIO 34 Dea Gombač Dominik Košak Staro jedro naselja Ročinj, ki se je razvilo na desnem bregu spodnjega toka reke Soče, sestavljajo strnjene kamnite kmečke domačije, zaznamovane z elementi skozi čas oblikovane identitetne arhitekture. Med njimi je tudi domačija, za katero je bil v okviru delavnice pri predmetu Prenova in konservatorstvo izdelan predlog celovite prenove. HOMESTEAD RENOVATION IN ROČINJ The old town centre of Ročinj, situated on the right bank of the Lower Soča River, is a nucleated settlement of stone-built homesteads, characterised by elements of placeidentity architecture that evolved over time. During the workshop, as part of the Architectural Renewal and Conservation course, a proposal of a comprehensive renovation has been put forward for one particular homestead. 35 DELAVNICA ROČINJ WORKSHOP Miha Munda PRENOVA DOMAČIJE V VASI ROČINJ doc. dr. Or Ettlinger Lovrenc Košenina v sodelovanju z: doc. dr. Iztok Lebar Bajec in asist. mag. Ciril Bohak SEMINAR ETTLINGER STUDIO 36 The task was to plan and design an architectural video game. The games had to transcend the buildings that are being built or altered, the notion of architecture had to be expanded – from the notion of a »house« to everything that defines our environment. The brief was to define and create a complete visual space. INCUBO: MATEJ ŠKRJANEC, MILAN MIHAJLOVSKI, OSKAR KOŠČAK, PRIMOŽ BARUT 37 ARHITEKTURNE VIDEO IGRE ARCHITECTURAL VIDEO GAMES Naloga je bila nastaviti in projektirati arhitekturno videoigro. Igre so morale preseči stavbe, ki se jih gradi ali spreminja, pojem arhitektura je bilo treba razširiti iz »hiša«, in to v vse kar določa prostor. Naloga je bila opredeliti in ustvariti celotni vidni prostor. Primož Barut Pia Berčič Sara Biraghi Möllersten Jan Boštjančič Lovro Jelenko Nejc Jurič Oskar Koščak Milan Mihajlovski Samo Pajk Rute Peixoto Aleksander Polanko Agnieszka Radziszewska Monika Šafářová Matej Škrjanec Ricardo Tomé Julijan Varljen SECTION MAN: ALEKSANDER POLANKO, LOVRO JELENKO, MONIKA ŠAFÁŘOVÁ doc. dr. Alenka Fikfak Janez P. Grom SEMINAR FIKFAK STUDIO 38 DELAVNICA ČRNOMELJ WORKSHOP BORIS OMAHEN Delavnica je bila namenjena presoji in preverbi urejanja mestnega jedra Črnomlja s poudarkom na prometu (povezava z Majerjem, nov mostni objekt). Kot posebnost je bila izpostavljena lokacija Ajdovo zrno kot ureditev »mesta za mlade« z vsem, kar mladi potrebujejo: prostori za delo, srečevanje, hostel ... URBAN DESIGN AND ARCHITECTURAL WORKSHOP FOR THE REGULATORY AREA OF THE ČRNOMELJ URBAN CENTRE The workshop focused on the assessment and verification of the Črnomelj urban centre development with an emphasis on transport (connection with Majer, a new bridge construction). Particularly, the site of Ajdovo zrno has been addressed as a »town for youth« with all the facilities needed: places for work, meetings, a hostel etc. MAŠA KUŠAR 39 Rok Božič Gorazd Čater Petra Čertalič Andrej Demšar Darja Dolenec Matej Fornazarič Maša Kušar Gregor Matijec Jure Mihevc Boris Omahen Mojca Simonič Klemen Škufca Grega Valenčič Nejc Vašl URBANISTIČNO ARHITEKTURNA DELAVNICA ZA OBMOČJE UREJANJA MESTNEGA JEDRA ČRNOMLJA SEMINAR FIKFAK STUDIO Aleš Dolenec Darja Dolenec Dani Kaludjerovič Maja Omerzel Tjaša Plavec Tanja Sajovic Ana Simčič Lina Skrinjar Sandra Stare Maša Širca Taja Škraban Katja Traunšek Tomaž Cirkvenčič Marta Čadež DELAVNICA BREZOVICA WORKSHOP URBANISTIČNO ARHITEKTURNA DELAVNICA »OSREDINJENJE KRAJA BREZOVICA« Osrednja tema delavnice je bil razvoj Brezovice, občinskega središča, razvijajočega se ob prometnicah (regionalna cesta, avtocesta, železnica) in ob robu Nature 2000: ustvarjanje razpoznavnega funkcionalnega občinskega središča. URBAN DESIGN AND ARCHITECTURAL WORKSHOP »DESIGN OF THE BREZOVICA TOWN CENTRE« The main topic of the workshop was the development of the town of Brezovica, a central municipal centre developing along transport corridors (regional road, motorway, railway) and at the edges of Natura 2000: design of a recognisable and functional municipal centre. PROGRAMSKO SAMOZADOSTEN STANOVANJSKI KOMPLEKS TJAŠA PLAVEC Namen zasnove je zapolnitev vrzeli na JZ lokaciji območja naselja Brezovica. Glede na bližino šole, dostopnost preko cestnega omrežja in obstoječo stanovanjsko individualno zazidavo je lokacija primerna za vzpostavitev socialnega središča naselja. PROGRAMMATICALLY SELF-SUFFICIENT RESIDENTIAL COMPLEX 40 The purpose of the concept is to close the gaps in the SW location of the Brezovica area. Owing to the direct proximity of a school, good accessibility from the road network and the existing individual residential construction, the location is suitable for establishment of a social centre of the settlement. Maja Omerzel Tjaša Plavec Idejna zasnova se oblikuje na podlagi urbanističnih značilnosti prostora in vključuje vzpostavitev trga oz. vhodne ploščadi in zamik novega objekta. Predlagana situacija se v krajinsko-arhitekturno zasnovo mehko vpne in deluje kot celota, z novo motociklistično avenijo. RENOVATION AND EXPANSION OF THE VRANSKO MOTORCYCLE MUSEUM 41 1. NAGRADA Študentski natečaj FA The preliminary concept is based on the urban setting and it includes the establishment of a square or a front door platform, and a new location of the new building. The proposed situation is softly tied to the concept of landscape architecture and functions as a whole, with a new motorcycle avenue. NATEČAJ VRANSKO COMPETITION Sandra Stare PRENOVA IN ŠIRITEV MUZEJA MOTOCIKLOV, VRANSKO Rok Božič Tomaž Cirkvenčič Marta Čadež Gorazd Čater Petra Čertalič Andrej Demšar Aleš Dolenec Darja Dolenec Matej Fornazarič Dani Kaludjerovič Maša Kušar Gregor Matijec Jure Mihevc DELAVNICA INŠTALACIJA WORKSHOP SEMINAR FIKFAK STUDIO Boris Omahen Maja Omerzel Tomaž Perdan Tjaša Plavec Tanja Sajovic Ana Simčič Mojca Simonič Lina Skrinjar Sandra Stare Maša Širca Taja Škraban Klemen Škufca Katja Traunšek Grega Valenčič Nejc Vašl PROSTORSKA INŠTALACIJA – SOBA ZA SPROSTITEV Material – beli plastični lončki; spenjanje posameznih elementov v krivulje; zlaganje in zvijanje površin v kompozicijo; izdelava prostorske kompozicije sobe; finalizacija kompozicije »sobe za sprostitev«; oblikovanje ambienta in posameznih elementov, krogla; opazovanje strukture. SPATIAL INSTALLATION – A LEISURE ROOM Material – white plastic cups; clipping of elements into curves; stacking and folding of surfaces into a composition; making a 3D composition of a room; completion of the composition of a »leisure room«; shaping the ambient and the individual elements; globe; observation of structure. 42 Ana Simčič Mojca Simonič Odgovor na natečajno nalogo je enostavna, a hkrati razgibana prostorska forma, v katero so ujete vrednote gorskih vojakov. Oblika je abstrakten odraz kombinacije motivov: življenjska pot vojaka gornika, ki se zaključi na vrhu gora, zaplet boja nasprotnikov in stisk rok v znamenju ljubezni, prijateljstva in medsebojne pomoči. MONUMENT TO FALLEN SOLDIERS IN THE SLOVENIAN MOUNTAINS The answer to the design competition is a simple and dynamic spatial form, which captures the values of alpine soldiers. The shape is an abstract reflection of a combination of motives: the life of an alpine soldier that comes to an end at the top of the mountains, battle with the enemy, and handshake as a sign of love, friendship and help. 43 NATEČAJ BOHINJSKA BELA COMPETITION Lina Skrinjar SPOMENIK PADLIM VOJAKOM V SLOVENSKIH GORAH prof. Miloš Florijančič doc. Mitja Zorc Delavnica Krško v sodelovanju z: doc.dr. Matej Blenkuš SEMINAR FLORIJANČIČ STUDIO DENIS HITREC ŽIGA JAGLIČIČ 44 LETNIK 1 YEAR DENIS HITREC Namen delavnice je bil zasnovati zatočišče za branje v ljubljanskem parku Tivoli, torej – z uporabo lesenih elementov, tehnike pletenja in preučevanja značilnosti lokacije – oblikovati intimen prostor za posameznika, par ali skupino bralcev. Zatočišče naj bo sodoben paviljon in utelešenje izvornega poslanstva arhitekture. THE TIVOLI WEAVE The purpose of the workshop was to design a reading nook in the Tivoli Park in Ljubljana, i.e. by using wooden elements, the technique of weaving and by studying the characteristics of the location – to design an intimate space for an individual, a pair or a group of readers. The reading nook should be a contemporary pavilion and the embodiment of the original mission of architecture. Gaber Čas Jaka Černe Luka Figar Domagoj Gržanić Nastja Fingušt Lejla Hafizović Špela Hafner Petra Hertl Denis Hitrec Žiga Jagličić Aleksandar Janevski Nina Jazbec Lucija Jelenko Matic Jontez Darja Josić Lana Jurak TIVOLSKI ZAPLET MATIC JONTEZ LANA JURAK 45 Središče je umeščeno na podolgovato zemljišče v starem mestnem jedru. V nizkem in visokem pritličju je zasnovan javni del s klubom, lekarno, ambulanto in trgovinami, v nadstropju pa varovana stanovanja. Zasnova se vpne v sistem obstoječih poti med vrtovi in odziva na gabarite stavb ob mestnem trgu. Alja Leskovar Jona Rak Koceli Žiga Svetlik ANŽE BRIŠKI, MATIC ČERIN KRŠKO INTERGENERATIONAL CENTRE Romina Čotar LETNIK 2 YEAR MEDGENERACIJSKO SREDIŠČE KRŠKO Nina Cikač Kristina Capuder Anže Briški SEMINAR FLORIJANČIČ STUDIO Matic Čerin Marija Čermelj The centre is situated in an elongated land plot in the old city centre. In the lower and upper ground floors, the design includes public areas with a club, a pharmacy, a clinic and shops, while the upper floor consists of sheltered housing units. The design is tied to the system of existing paths among the gardens and responds to the outline of the buildings along the city square. 46 Zasnova predstavlja strategijo umeščanja in oblikovanja sodobnega delavskega naselja, ki je socialno, prostorsko in tehnološko vzdržno ter odpira razvojne priložnosti za lokalno in širšo skupnost. Zasnovani so objekti z inovativno rabo lokalnih surovin in predvideno prihodnjo rabo. WORKERS SETTLEMENT FOR THE CONSTRUCTION OF BLOCK II. AT KRŠKO NUCLEAR POWER PLANT How to place and design a contemporary workers’ settlement, which is socially, spatially and technologically sustainable and offers development opportunities for the local and wider communities? Building types were designed by proposing an innovative use of local materials and expected future use. TIPOLOGIJA I PETER BULOVEC, TADEJ DOBRAJC, VID TANCER, MATEVŽ GAZVODA, BALTASAR GRALLA Pilotna lokacija z izrazitimi robovi: reka in obvoznica, most, železnica. Prostorska zasnova in tehnologija gradnje ustrezata tudi scenariju prihodnje rabe – tehnološki park. Nova tržnica pod mostom stke vez med mestom in delavskim naseljem. TYPOLOGY I Pilot site with distinct edges: river, by-pass, bridge, railway. Spatial design and building technology correspond to the future use scenario, i.e. a technology park. The new market under the bridge provides a connection between the town and the worker’s settlement. 47 Matevž Gazvoda Baltasar Gralla Danaja Jovandič Tadej Kavčič Nina Klasinc David Klobčar Blažka Sevčnikar Vid Tancer Jan Tinunin Miha Toplišek Urška Urh Maja Volk Ambrož Bartol Peter Bulovec Tadej Dobrajc Andrea Hlastec Lea Žlogar DELAVNICA KRŠKO WORKSHOP DELAVSKO NASELJE ZA GRADNJO II. BLOKA NUKLEARKE KRŠKO DELAVNICA KRŠKO WORKSHOP SEMINAR FLORIJANČIČ STUDIO ANDREA HLASTEC, TADEJ KAVČIČ, NINA KLASINC, DAVID KLOBČAR, JAN TINUNIN, LEA ŽLOGAR TIPOLOGIJA U Pilotna lokacija na robu industrijske cone. Delavsko naselje, zasnovano vzdolž dveh poti, vzpostavi povezavo med mestnimi predeli. Atrijski bloki v montažni leseni gradnji z nizi bivalnih celic in dvovišinskimi skupnimi prostori. S prilagoditvijo gostote gradnje se razvije v stanovanjsko sosesko. TYPOLOGY U Pilot site at the edge of the industrial zone. Workers’ settlement designed along two roads establishes a connection between different parts of the town. Atrium buildings of prefabricated wooden construction with sets of residential cells and double-height common areas. By adjusting the building density it shall evolve into a residential neighbourhood. 48 Pilotna lokacija v podaljšku športnega parka ob reki. Gruče kompaktnih dvoranskih objektov z lokalno proizvedenimi konstrukcijskimi elementi iz papirja. Transparentna streha omogoča osvetlitev celotnega tlorisa in raznovrstne konfiguracije skupnega bivanja. Objekte se po uporabi preprosto razgradi TYPOLOGY A Pilot site in the extension of the sports park along the river. Groups of compact hall structures with local construction elements made of paper. A transparent roof enables the lighting of the entire ground plan and the heterogeneous configuration of community living. After use, the structures are simply taken apart. 49 DELAVNICA KRŠKO WORKSHOP AMBROŽ BARTOL, DANAJA JOVANDIČ, BLAŽKA SEVČNIKAR, MAJA VOLK International 2013 Piranesi Student's honorable mention TIPOLOGIJA A prof.mag. Peter Gabrijelčič asist.dr. Gregor Čok doc. Mojca Gregorski doc. dr. Špela Hudnik SEMINAR GABRIJELČIČ STUDIO 50 LETNIK 2 YEAR Miran Alijagič Andreja Ambrožič Arijana Antič Lan Babič Matjaž Bahor Lara Baler Stefani Berginc Eva Birsa Luka Bis Gregor Blaj Manca Božič Suzana Cvijanović Zina Grbič Marko Lazić Vita Marolt Rok Matoš Kristina Mijatovič Ajda Racman Karmen Slapar Urška Šušteršič HIŠA V KONTEKSTU Naloga obravnava zasnovo manjših arhitekturnih intervencij na potencialnih lokacijah znotraj obstoječe morfološke strukture. Prikazani so alternativni modeli revitalizacije podeželskih naselij slovenske Istre z vzpostavitvijo sodobnih oblik dela in bivanja na domu ter zasnovi ustreznih arhitekturnih detajlov v razmerju staro–novo. A CONTEXTUALISED BUILDING The task was to design small architectural interventions in potential locations within the existing morphological structure. Alternative models of revitalisation of rural areas of the Slovenian Istria are shown, along with the establishment of contemporary forms of work and living at home, and the design of proper architectural details in the relationship between the old and the new. 51 Darja Dolenec Matej Fornazarič Dani Kaludjerovič Gregor Matijec Jure Mihevc Boris Omahen Taja Škraban Klemen Škufca Katja Traunšek Grega Valenčič Nejc Vašl Rok Božič Tomaž Cirkvenčič Marta Čadež Petra Čertalič Andrej Demšar Aleš Dolenec LETNIK 5 YEAR SEMINAR GABRIJELČIČ STUDIO BRV V ČRNOMLJU ROK BOŽIČ Brv v starem mestnem jedru Črnomlja je zasnovana v enotni širini in poskuša biti čim manj vpadljiva. Zato ni podprta s stebrom, temveč je v krivulji obešena na štiri kable. Vhodni del brvi označujejo temelji, ki povezujejo kable in omogočajo sidranje. A FOOTBRIDGE IN čRNOMELJ The footbridge in the old city centre of Črnomelj has a uniform width, and tries to be as inconspicuous as possible. Hence, it is not supported by a pillar, but rather it is hung below four cables and bent into an arc. The ends of the footpath are characterised by foundations which connect the cables and allow anchoring. 52 CHAIR OF URBANISM (UL FA), COMPETITION FOR A LOGO DESIGN The overall design concept and the design of the logo to serve different applications is simple and intelligible, as it represents a copy of the Emona ground plan grid. It complements and relies on the existing logo of the Faculty of Architecture and the University of Ljubljana. 53 NATEČAJ SIMBOL URBANIZMA COMPETITION Celostna zasnova in oblikovanje znaka, namenjenega različnim aplikacijam, je preprosta in razumljiva, saj predstavlja preslikavo tlorisne mreže antične Emone. Navezuje se na že obstoječi znak Fakultete za arhitekturo in Univerze v Ljubljani. 1. NAGRADA Valentin Tribušon Ovsenik UL FA KATEDRA ZA URBANIZEM, NATEČAJ ZA OBLIKOVANJE ZNAKA Izr.prof.mag.Tadej Glažar asist. Vid De Gleria Primož Kastelic Andraž Intihar Delavnica Brainbox v sodelovanju s: prof. Lars Bylund SEMINAR GLAŽAR STUDIO 54 LETNIK 1 YEAR Urša Humar Ren Kaligarič Nadja Krašovec Luka Kravanja Leonard Krišto Polonca Križmančič Žan Kobal Jan Kumar Sandra Laknar Klavdija Lakner Katarina Lampič Katja Lavrin Monika Leban VRSTNE HIŠE 3Z V LJUBLJANI KLAVDIJA LAKNER Vrstne hiše, namenjene mladim parom ali posameznikom, so pritlična domovanja na Livadah v Ljubljani. Velikost hiš je 65 m2, kar je doseženo s funkcionalno optimizacijo stanovanjskih prostorov in premišljenimi tlorisi. TERRACED HOUSES 3Z IN LJUBLJANA The terraced houses designed for young couples or individuals are single-floor houses in Ljubljana. The surface area of houses is 65 m2, achieved with a functional optimisation of residential areas and well thoughtout floor plans. 55 Maruša Čuk Maša Čuk Miha Denša Tina Dolenc Špela Doles Živa Drakulič Gregor Gregorec Sabina Marov Klara Prošek Bruno Šegvić Jakob Vascotto Žiga Vrenjak LETNIK 2 YEAR SEMINAR GLAŽAR STUDIO MIHA DENŠA, GREGOR GREGOREC, SABINA MAROV, KLARA PROŠEK, JAKOB VASCOTTO REVITALIZACIJA BAZENA LAFARGE V TRBOVLJAH Prenova pokritega bazena trboveljske cementarne ob spoštovanju arhitekturnih kvalitet stavbe vključuje novo programsko vsebino: ureditev coworking pisarn, produkcijskih prostorov za kreativne industrije in edinstvenega pokritega skate parka. REVITALISATION OF THE LAFARGE POOL IN TRBOVLJE While recognizing the architectural qualities of the building, the renovation of the indoor pool of the Trbovlje cement plant also includes new programmatic elements: coworking offices, production areas for creative industries and a unique indoor skatepark. REPLAY CENTER V TOKIU ALEŠ KRŽIČ, URŠKA RUPNIK Nova tipologija medijske hiše za mlade predstavlja prostor za ustvarjalne in prostočasne dejavnosti pripadnikov japonske subkulture Otaku. Dejavnosti v novi stavbi v urbani vrzeli Tokia so organizirane ob spiralni poti skozi stavbo. TOKYO REPLAY CENTRE The new typology of the media complex for the young is an area for creative and leisure activities for the Otaku, a Japanese subculture. Located in a vacant lot in Tokyo, the activities are organised along a spiral path through the building. 56 Gregor Gregorec Christian Stanonik Prostor neformalnega srečevanja delavcev in obiskovalcev je urejen tako, da bi spodbujal ustvarjalne ideje v neformalnem delovnem okolju. Modularni elementi opreme se svobodno razpostavljajo po prostoru in ustvarjajo različne ambiente. CENTRAL AREA IN THE NEW HIDRIA-E COMMERCIAL AND BUSINESS BUILDING IN IDRIJA Maša Čuk Miha Denša The area of informal meetings of employees and visitors is designed in a way to encourage creative ideas in an informal work environment. The modular equipment elements can be freely arranged to create different environments. 57 DELAVNICA BRAINBOX WORKSHOP Jakob Vascotto OSREDNJI PROSTOR V NOVI POSLOVNI STAVBI HIDRIA-E V IDRIJI Ivan Zuliani Matej Gruden Blaž Učakar Spomenik je zasnovan kot arhitekturna krajina. Linearna pot med dvema zidovoma in peščena ploščad z vertikalnimi palicami se prostorsko navezujeta na lokalni gorski masiv in simbolno na četo vojakov gornikov. MONUMENT TO FALLEN ALPINE SOLDIERS IN SLOVENIAN MOUNTAINS, BOHINJSKA BELA The monument is designed as an architectural landscape. The linear path between two walls and the sand platform with vertical rods are spatially tied to the local massif and symbolically to the company of alpine soldiers. 1. NAGRADA Študentski natečaj FA NATEČAJ BOHINJSKA BELA COMPETITION SPOMENIK PADLIM GORNIKOM V SLOVENSKIH GORAH V BOHINJSKI BELI 58 NATEČAJ EHL LAUSANNE COMPETITION Zasnova novega kampusa najstarejše hotelirske šole na svetu predstavlja raziskavo različnih tipologij študentskih stanovanjskih skupnosti in stavb za prostočasne ter druge dejavnosti, tako da spodbujajo zdravo bivanje in uspešno učenje študentov. THE NEW STUDENT CAMPUS OF ECOLE HÔTELIÈRE DE LAUSANNE The design of the new campus of the oldest hospitality management school in the world represents a study of different typologies of student residential communities and buildings for leisure and other activities, by encouraging a healthy way of living and successful studying of the students. 59 Maša Čuk Miha Denša Tina Dolenc Špela Doles Živa Drakulić Irati Gomez Perez Gregor Gregorec Primož Kastelic Marta Lloret Sabina Marov Petja Ogrinc Klara Prošek Christian Stanonik Bruno Šegvić NOVI ŠTUDENTSKI KAMPUS ECOLE HÔTELIÈRE DE LAUSANNE doc.dr. Sonja Ifko Jure Hrovat SEMINAR IFKO STUDIO 60 CENTER KRAJINSKEGA PARKA BARJE: VID VAUKAN Matej Mirt Jure Opara – Območje Poti na Rakovo jelšo – središče Krajinskega parka Barje, – Gruberjev prekop – prostor rekreacije in urbanega vrtnarjenja, – območje Fužin/ MAO – oblikovalski center s startup podjetji kreativnih industrij. LJUBLJANICA – POTENTIALS OF RIVERSIDE AREAS AT THE URBAN RIM – The area of Pot na Rakovo jelšo – centre of the Barje Landscape Park, – the Gruber Canal – area of recreation and urban gardening, – area of Fužine/MAO – design centre with startup companies of creative industries. 100 200 300 m severna fasada zahodna fasada 10 5 vzdolžni prerez 10 5 61 5 10 15 m 15 m 15 m LETNIK 3 YEAR Vid Vaukan LJUBLJANICA – POTENCIALI OBREČNIH PROSTOROV NA MESTNIH ROBOVIH Uroš Cankar Lana Godina SEMINAR IFKO Blaž Kramarič Saša Popovič Pavlič Romana Maruša Rogelja Sandra Runjaić Nika Sedej Sara Starkež Ana Turk Jure Uranič LETNIK 4 YEAR OBLIKOVALSKI CENTER SLOVENIJE: UROŠ CANKAR 62 Polona Bajde Brina Britovšek Jošt Hribernik 63 Eva Šegatin Ajda Terlikar LETNIK 5 YEAR Nace Nagode GRUBERJEV PREKOP: AJDA TERLIKAR doc.Primož Jeza SEMINAR JEZA STUDIO 64 LETNIK 4, 5 YEAR TJAŠA JESENKO Na lokaciji med Tržaško in Bičevjem je bil zasnovan hibrid, ki je v kletnih etažah namenjen parkirni hiši, v pritličju programom javne prehrane, knjižnice in sklopa prodajnih enot, vse višje etaže pa so namenjene fakultetnemu programu. PRELIMINARY CONCEPT OF THE FACULTY OF PRODUCT DESIGN A hybrid building was designed at the site between the Tržaška Street and Bičevje – witha car park in underground levels; public restaurant, libraryand shops on the ground floor; and Faculty programmes on the higher floors. PARKIRNA HIŠA BARJE FASADA TINA GOJČIČ IN ANITA KRAČUN Med stanovanjskim naseljem Rakova jelša in izvozom Ljubljana center je bil zasnovan hibrid. Obiskovalci mesta naj bi parkirali v garažni hiši in pot proti središču mesta nadaljevali z rečnim potniškim prometom. BARJE CAR PARK A hybrid building was designed between the Rakova jelša residential neighbourhood and the Ljubljana-center exit. Visitors should leave their cars in the car park and continue their way to the city centre by using river transport services. Tjaša Jesenko Patricija Sabol Urška Suhadolnik Vovko Nuša Dalle Valle Tina Gojčič Anita Kračun Rok Kramarič Breda Kranjc Luka Lango Nejc Lenček Renata Smrkolj Karin Veselič Saša Vrabec IDEJNA ZASNOVA FAKULTETE ZA PRODUKTNI DIZAJN 65 izr. prof. Jurij Kobe Paul O. Robinson asist. Rok Žnidaršič Katarina Čakš Aljoša Lipold Dino Mujić SEMINAR KOBE STUDIO PROGRAMSKI MODEL PROGRAM/SPATIAL SEQUENCE MODEL: MARTINA MATAIJA MAKETA LOKACIJE GARDEN SITE PLAN: METKA LOZEJ, KATJA MARINIČ, ROK LOVŠIN, ROK MARZI 66 S pomočjo analiz, risb, skic in 3D-modelov smo preučili osnovne veščine oblikovanja. Pri tem smo poskušali razviti temeljni proces projektiranja. Projekt smo individualno razvili v različnih oblikah zelenjavnih vrtov med zazidavo na pobočju Bokalc. ABSTRACT COMPOSITION AND VEGETABLE GARDENS We studied the basic skills of design through the use of analysis, drawings, sketches and 3D-models. In doing this, we tried to develop the basic procedure of design. The project was individually developed in different forms of vegetable gardens as part of the Bokalce development. PREUČEVANJE POTI IN POVEZAV V AKSONOMETRIJI PATH & JOINT STUDY: MARTINA MATAIJA 67 LETNIK 1 YEAR PREUČEVANJE PLOSKEV, VOLUMNOV V AKSONOMETRIJI TECTONICS: PLANE, VOLUME & JOINT STUDY MODEL: MARINA LOVRIĆ Tanja Kožuh Martin Krivec Urša Koren Nik Lorbeg Marina Lovrić Rok Lovšin Metka Lozej Katja Marinič Anja Markežič Pogačar Rok Marzi Martina Mataija Eva Mavšar Mišel Medved Tilen Mele ABSTRAKTNA KOMPOZICIJA IN ZELENJAVNI VRTOVI Mina Intihar Andraž Hrovat Petra Hribar Maja Horvat Petra Jakulin Vavpotič Katja Ivič Tamara Likon Nuša Čepin Urška Gantar Jaka Černigoj Tina Jakovina Tjaša Jeršan LETNIK 2 YEAR SEMINAR KOBE STUDIO TEARASNI BLOK »VEZ« KATJA IVIĆ Tipologija terasastih blokov išče povezavo z naravo in okolico. Pogledi objekta ob gozdni meji so usmerjeni na jug, proti gradu Bokalce, in proti gozdu na zahod. Prehod v naravo je dosežen s terasami in atriji. TERRACE BLOCK »VEZ« The typology of terrace blocks searches for the connection with the nature and the surroundings. The views of the building at the edge of the forest are oriented southwards, towards the Bokalce Castle, and westwards, towards the forest. The transition into nature is achieved with terraces and patios. PANORAMA TINA JAKOVINA Terasni bloki se v prostor povezujejo z naravo. Razgibana pot, ki vhod povezuje z bivalnim delom in se zaključi s teraso, se odpira proti gradu Bokalce. Ob njej se nizajo prostori spalnega dela ter servisni pas v notranjosti. Stanovanja so višinsko razgibana, čemur sledi oblikovanje fasade. PANORAMA The terrace blocks are connected to the nature. The diverse path connecting the entrance and the living areas ends in a terrace and opens towards the Bokalce Castle. Along the path, there are sleeping areas and a service belt. The height of the apartments is diversified, followed by the shape of the façade. 68 HONEYCOMB HOUSES The segment consists of three volumes. Each of them is rotated with respect to its neighbour. This allows for privacy in each apartment. Because of the rotation, each house is oriented differently and allows different views. OKVIR GOZDU SARA HOČEVAR Del grajske vzpetine na Bokalcah je odmaknjen od prometnega hrupa in obdan z gozdom. Zasnovani nizi vrstnih hiš sekvenčno obdajajo ulico in tako tvorijo prostore, v katere se izteza gozd. Skozi stavbe poteka os, ki ulico poveže z gozdom. FOREST FRAMEWORK, Part of the Bokalce Castle hill is isolated from the traffic noise and surrounded by forest. The segments of terraced houses sequentially surround the street, thus making room for the protruding forest. The axis through the buildings connects the street with the forest. 69 LETNIK 3 YEAR ANDREJ FILIPOVIĆ Sklop sestavljajo trije volumni. Vsak od njih se obrača glede na soseda. Tako je vsakemu stanovanju omogočena zasebnost. Z rotiranjem hiš dosežemo, da se vsaka hiša odpira v drugo smer in omogoča različne poglede. Muhamed Gaši Sara Hočevar Monika Homar Mihael Lunežnik Jani Petrovčič Monika Rus Andrej Filipović Urh Ručigaj Kristijan Barič Ana Klofutar Hergešič Žaklin Križaj SATASTE HIŠE HIŠA ”VRTILJAK” Tjaša Varšnik Marko Fišič Hiše so na pobočju hriba, od koder se odpre širok panoramski pogled na Ljubljansko kotlino, a v bližini tudi na prometno avtocesto. Na kontekst odgovarjajo tako, da se s svojo obliko branijo hrupa, a hkrati lovijo južno svetlobo in izkoriščajo pogled na kotlino. Tjaša Jerič LETNIK 4 YEAR ZAVETJA V CVETJU MARKO FIŠIČ SHELTERS IN FLOWERS The buildings are situated on the hillside with a wide panoramic view of the Ljubljana Basin, but also of the busy motorway nearby. To address the context, their shape is used as a protection against the noise, while they also make advantage of the south light and the views of the basin. PRILAGODLJIVE HIŠE SEMINAR KOBE STUDIO TJAŠA JERIČ Hiša je zasnovana prosto, s pregrajevanjem okrog tradicionalnega elementa »ognjišča« v enovit bivalni sklop. Pregrajevanje s stavbnim pohištvom omogoča enostavno prilagajanje večanju družine. Ker je večje število gospodinjstev v hiši še vedno aktualno, prosta zasnova tlorisov omogoča enostavno ločevanje bivalnih etaž. ADAPTABLE HOUSES The house is freely designed, with partitioning around the traditional element, »the hearth«, into a uniform housing segment. The partitioning using building furniture allows for simple adjustments to the growing number of family members. To allow for several households in the house, the free floor layout enables a simple separation of living levels. 70 DINO MUJIĆ Mohor Kordež Dino Mujić Zastavili smo si vprašanje, kako revitalizirati grad in mu vrniti prvotno vlogo v prostoru. Vse dejavnosti na območju graščine smo želeli povezati v enovito rekreacijsko-turistično os. Tako bi revitalizirali graščino in celotno območje. Lokacijo smo povezali s prostorom znotraj avtocestnega obroča vse do Poti spominov in tovarištva. Uroš Kogoj HOTEL AND WELLNESS Our task was to address castle renovation and restore its original role in the area. We wanted to connect all the activities in the castle area into a uniform recreation and tourist axis. This would eventually lead to the revitalisation of the castle and its surroundings. The location was connected with the area of the the motorway ring to the Path of Remembrance and Comradeship. 71 LETNIK 5 YEAR Kaja Vavpotič HOTEL IN WELLNES prof. Janez Koželj asist.mag. Polona Filipič doc. Primož Hočevar Urban Jeriha Sinan Mihelčič SEMINAR KOŽELJ STUDIO MANCA MOHAR 72 LAURA PERKO Laura Perko Rok Perme Kaja Pirih Lesena enodružinska hiša je zasnovana v obliki črke I. Pritličje je razdeljeno na delovni in bivalni del. Oblika strehe omogoča prehod svetlobe v notranji del nadstropja hiše. Fasada je zasnovana ritmično, z izmenjavo polnil in odprtin. Vrt ob hiši je razdeljen na servisni in bivalni del. SINGLE-FAMILY HOUSE Teja Mržek Matej Mueck Kaja Novak Igor Osredkar Luka Pavlović The wooden singlefamily house has an I-shaped design. The ground floor is divided into working and residential parts. The shape of the roof allows the light to enter the higher floor. The façade is an alternating exchange of fillings and gaps. The house garden is divided into service and residential parts. Bojan Mihajlovć Manca Mohar Tadeja Mohar Miha Možič TIMOTEJ REMEC 73 LETNIK 1 YEAR Tim Remec ENODRUŽINSKA HIŠA Domen Stražar ALENKA KRANJEC Vzidana stavba je zasnovana iz dveh volumnov, ki sledita okoliškim stavbnim črtam. Tlorisi so zasnovani na pravokotni mreži. Razgibanost stavbnega volumna poudarja oblikovanje, materiale ter ritem horizontalno in simetrično urejene fasade. Streha stavbe z navznoter obrnjenimi večkapnicami poudarja vtis dinamičnosti. DOMEN STRAŽAR STRATEGIC INTERPOLATIONS IN POSTOJNA The built-in structure consists of two volumes that follow the lines of surrounding buildings. The floor layouts are designed on a rectangular grid. The dynamics of the building volume emphasises the design, material and rhythm of the horizontally and symmetrically organised façade. The hip roof of the building with sides sloping inwards creates a dynamic impression. NINA KRAŠEVEC Mojca Kostevc Matej Koščak Kristjan Koprivec Mitja Koren Ajda Košir SEMINAR KOŽELJ STUDIO Zala Košnik Alenka Kranjec Nina Kraševec Matija Kuzman Tin Lasič Sara Lavtar Grabljič Petko LETNIK 2 YEAR STRATEŠKE VZIDAVE V POSTOJNI 74 SREDNJEŠOLSKI CENTER SECONDARY SCHOOL CENTRE: TEODOR HRIBOVŠEK, ČRT JAKLIČ Črt Jaklič INDOOR POOL, LIBRARY WIT MUSIC CENTRE AND SECONDARY SCHOOL CENTRE IN KAMNIK Jerneja Jenko Srednješolski center gradi pet stavbnih volumnov: dijaški dom s telovadnico, tehnološki park in dva šolska trakta. Razmeščenost volumnov ustvarja šolsko dvorišče, ki se odpira proti naravi. Teodor Hribovšek Katja Jagličič The pool facility in the area of the Svilanit company consists of two interacting volumes. Sports halls is characterised by an easy, horizontally divided façade. The larger pool volume is open and shaded with slats, which create a waving impression. The secondary school centre consists of five building volumes: dormitory with a gym, technology park and two school wings. The arrangement of volumes allows for the creation of a school yard that opens towards the outdoors. Darja Horvat Library, music centre and a gallery; in cross-section, are Zshaped following the altitude differences in the terrain. Library Is Transparent And Light, The Music Centre Is Enclosed, Lined In White Stone Plates. 75 LETNIK 3 YEAR Alenka Krampf KNJIŽNICA Z GLASBENIM CENTROM LIBRARY AND MUSIC CENTRE: ŠPELA JERKIČ, ALENKA KRAMPF Špela Jerkič Knjižnica z glasbenim centrom in galerijo je zasnovana v obliki črke Z, ki po prerezu sledi višinski razliki terena. Volumen knjižnice je lahkoten in prosojen, glasbeni center pa je zaprt, oblečen v bele kamnite plošče. Neža Kravos Bazen na območju Svilanita sestavljata dva prežemajoča se volumna. Večji bazenski volumen je odprt in senčen z lamelami, ki dajejo vtis valovanja. Tina Silič ZIMSKI BAZEN INDOOR POOL: MARUŠKA JAMNIK, NEŽA KRAVOS Maruška Jamnik ZIMSKI BAZEN, KNJIŽNICA Z GLASBENIM CENTROM IN SREDNJEŠOLSKI CENTER V KAMNIKU Barbara Petek Blaž Lozej Tanja Lozej Eko vas je trajnostno urejeno naselje, ki narekuje socialno, ekonomsko in ekološko ravnovesje. V petih variantah je zasnovana nizko gosta zazidava z mešano rabo, visoka raven samozadostnosti prebivalcev in močna skupnost. Premišljeno so oblikovane javne površine in prometna shema, ki predvideva zmanjšano uporabo osebnih avtomobilov. Živa Lorber LETNIK 4 YEAR EKO VAS ŠMARCA PRI KAMNIKU Špela Kren ECOVILLAGE ŠMARCA PRI KAMNIKU SEMINAR KOŽELJ STUDIO Klemen Korošec The ecovillage is a sustainable village that calls for social, economic and ecological balance. In five variants, it is designed as a low density development with mixed uses, high level of self-sufficiency of inhabitants and a strong community. With well considered public areas and transport network a minimised use of personal vehicles is proposed. 76 Blaž Lozej Tanja Lozej Nikolina Lukin Delavnica obsega pregled in popis vseh obstoječih vrtičkov v mestu in okolici. Glede na oddaljenost in podnebne pogoje se določi neizkoriščene parcele, primerne za vrtičkarstvo. Oblikovanih je pet novih tipologij vrtičkov, ki se ločijo po velikosti, dostopu in naboru vrtnih elementov. Ti so oblikovani modularno in so primerni za samogradnjo. Živa Lorber ORGANISATION OF ALLOTMENT GARDENS IN NOVA GORICA Klemen Korošec Mateja Kovač Špela Kren The workshop consisted of field work and inventory of all existing allotment gardens in Nova Gorica and its surroundings. Based on the distance and climate conditions, the vacant plots suitable for allotment gardening are determined. Five new allotment garden typologies were designed, distinguished by size, access and garden elements used. The garden elements are modular and suitable for self-assembly. 77 DELAVNICA UREJANJE VRTIČKOV V NOVI GORICI WORKSHOP Barbara Petek UREJANJE VRTIČKOV V NOVI GORICI doc.mag.Tomaž Krušec asist. dr. Nika Grabar Matevž Zalar Neža Novak SEMINAR KRUŠEC STUDIO 78 AJDA MERSLAVIČ Marko Miškulin Mojca Mlinar Zasnova zobozdravstvene klinike upošteva značilnosti lokacije, saj med zidovi vključuje javne in zasebne atrije, ki se navezujejo na program. Kompozicija odpira poglede na nezazidana območja in okoliške stavbe. DENTAL CLINIC WITHIN THE LJUBLJANA RING Laura Klenovšek Barbara Koren STANOVANJA NA RIMSKI Ajda Merslavič The design of the dental clinic takes into consideration the characteristics of the locations, as it includes public and private patios between the walls, which tie to the programme. The composition opens viewsover undeveloped areas and neighbouring buildings. MOJCA MLINAR Petra Glavic Simon Jemec Kvaliteti lokacije sta umirjenost in zatišje pred zunanjostjo. Kompleks dupleksov oblikuje niz zamaknjenih volumnov, ki ustvarja polintimne atrije, namenjene prebivalcem. Narava steče med in pod volumni, ki so povezani z lamelo, po kateri gre tok ljudi. APARTMENTS ON THE RIMSKA STREET The qualities of the location are calmness and seclusion from the outside world. The complex of duplexes consists of several staggered volumes creating semi-intimate patios for the ihabitants. The nature flows among and below the volumes tied with a lamella with a flow of people above. 79 LETNIK 2 YEAR Mihael Potočnik ZOBOZDRAVSTVENA KLINIKA ZNOTRAJ OBROČA LJUBLJANE Stavba leži ob zaključku Celovške ceste in poslovne prostore s podzemno garažno hišo preko svetlobnikov povezuje s celotnim objektom. Pri zasnovi je upoštevano načelo transparentnosti, prepleta sodobnih oblik podjetništva in fleksibilnosti. Danica Sretenovič Barbara Žunkovič BARBARA ŽUNKOVIČ BUSINESS COMPLEX WITH AN UNDERGROUND CAR PARK Lana Semečnik LETNIK 3 YEAR POSLOVNI OBJEKTI S PODZEMNIMI GARAŽAMI LANA SEMEČNIK Naloga ureja območje krožišča pri bivšem Kinu Vič, ki predstavlja stik mestne vpadnice z notranjim prometnim obročem in ustvarja kakovostne pogoje za zasnovo novega zabaviščnega kompleksa. Pod cestiščem se zasnuje podhod, ki zagotavlja varne peš povezave. Ana Korošec Ana Pišot Lucija Podgoršek UREDITEV OBMOČJA OB KINU VIČ DEVELOPMENT OF THE KINO VIČ AREA Luka Jerman SEMINAR KRUŠEC STUDIO MatejaPristavec Vita Prosinek The building is situated at the end of the Celovška Street; the entire complex, i.e. the business areas and the underground car park, are connected via rooflights. The design took into consideration the principle of transparency, interplay of modern types of entrepreneurship and flexibility. The task addressed the area of the roundabout at the former cinema Kino Vič, which represents the contact between the radial road and the inner ring, providing good conditions for the design of a new entertainment complex. Below the road, an underpass, i.e. a safe walkway, is designed. 80 LETNIK 3 YEAR PRENOVA IN RAZŠIRITEV KOPALIŠČA VITA PROSINEK Projekt revitalizacije starega kopališča povezuje mesto s parkom, s členitvijo obsežnega programa na manjše, med seboj povezane sklope pod zemljo. Streha športnih objektov je zgubana, da v dvorane prepušča svetlobo. RENOVATION AND EXPANSION OF THE SWIMMING POOL COMPLEX The project of revitalisation of the old swimming pool complex connects the city with the park, by breaking down the extensive programme to smaller, connected segments underground. The roof of the sports facilities is folded to allow more light into the halls. ŠTUDENTSKI DOM ZA UMETNIŠKE AKADEMIJE IN GALERIJA SODOBNE UMETNOSTI DANICA SRETENOVIČ STUDENT HALL OF RESIDENCE FOR ART ACADEMIES AND A CONTEMPORARY ART GALLERY 81 Cilj naloge je zasnovati objekt upravnega središča in revitalizirati celotno območje Cukrarne v reprezentativni prostor simbolnega pomena za slovensko kulturo. Predlagana rešitev naj zagotavlja kar najbolj razgibano delovno okolje za zaposlene in obiskovalce. Miha Munda Lara Ptičak Rok Staudacher MIHA MUNDA DEVELOPMENT OF THE CUKRARNA AREA WITH DESIGN OF AN ADMINISTRATIVE CENTRE Rok Motaln LETNIK 4 YEAR UREDITEV OBMOČJA CUKRARNE Z ZASNOVO UPRAVNEGA SREDIŠČA Rok Hočevar DOMINIK KOŠAK, ROK STAUDACHER Območje tobačne tovarne je ohranjeno tako, da se lahko zagotovi nov program, ki vzpostavi dialog s središčem mesta. Programsko obsega akademije, študentske domove in javne programe. Preureditev kompleksa predstavlja možnost simbolne združitve industrije z meščanskim duhom. Dea Gombač SEMINAR KRUŠEC STUDIO Dominik Košak Laura Mercina The goal was to design an administrative centre building and revitalise the entire Cukrarna area into a representative space of symbolic significance for the Slovenian culture. The proposed solution should ensure a maximum diversification of the work environment for the employees and visitors. The area of the tobacco factory is preserved in a way to ensure a new programme to establish the dialogue with the centre of the city. Programmatically, it covers academies, halls of residence and public programmes. The redevelopment of the complex represents the possibility of a symbolic connection of the industry with the urban spirit. 82 NEŽA NOVAK Monika Tominšek Neža Novak Poglobitev železniške infrastrukture in izgradnja sodobnega prometnega, poslovnega, upravnega in stanovanjskega središča rešuje arhitekturne, urbanistične in prometne probleme prestolnice in hkrati pomeni največji gospodarski izziv naše države. DEEPENING OF THE RAILWAY IN LJUBLJANA Taja Habič Damir Jolič Eva Rajšter The deepening of the railway infrastructure and the construction of a contemporary transport, business, administration and residential centre solves architectural, urban design and transport problems of the capital and is also the greatest economic challenge of Slovenia. 83 LETNIK 5 YEAR Matevž Zalar IDEJNA ZASNOVA POGLOBITVE ŽELEZNICE V LJUBLJANI doc.dr. Tomaž Novljan SEMINAR NOVLJAN STUDIO 84 PETRA MITONI IN IRENA REMC Marko Sodja Iva Tomkova Hotel stoji v italijanskih Dolomitih. Formalno izhaja iz oblike terena. Stara pešpot razmejuje zasebni in javni del. Prostori, namenjeni gostom, nudijo čudovite vedute. Materiali so trajnostni – lokalni les in kamen. HOTEL MONTREVISTA POKOPALIŠKI OBJEKT BIZOVIK V LJUBLJANI Luka Praček Agnieszka Radziszewska Irena Remc Lea Ritonja The hotel is situated in the Italian Dolomite Alps. Form-wise, it originates from the shape of the terrain. The old footpath divides the private and public parts. The areas for guests offer magnificent vistas. The building materials are sustainable – local wood and stone. LEA RITONJA Petra Mittoni Nina Pliberšek Objekt je umeščen poleg obstoječega pokopališča. Zasnovan je kot pot in vsebuje štiri dele, ki si sledijo od vhoda do končnega miru. Na glavni osi se nizajo objekti, odprti prostori in zelenje. The structure is located next to the existing cemetery. It is designed as a path and contains four parts which follow in a sequence from the entrance to the final resting place. On the main axis, there are different structures, open spaces and greenery. Sara Ambruš BIZOVIK CEMETERY STRUCTURE, LJUBLJANA 85 LETNIK 4 YEAR Diego Umari HOTEL MONTREVISTA doc. Vasa J. Perović asist. Anja Vidic Jure Grohar SEMINAR PEROVIĆ STUDIO 86 Vsako hišo tvori več arhetipsko oblikovanih enot, vsaka enota ima en program: delo na domu, kuhinjo, dnevno sobo, spalnico. Med volumni nastopajo vrtovi – atriji. Zala Privšek VRSTNE HIŠE ZA ZAPOSLENE NA DOMU TERRACED HOUSES FOR EMPLOYEES WORKING FROM HOME: ZALA PRIVŠEK Liza Privšek Večji prostor je namenjen delu na domu, manjši pa zasebnemu bivanju uporabnika. Hiša ima tako dva obraza – zasebni in javni (ta lahko zvečer in ob vikendih postane prostorna dnevna soba). The seminar was an articulation of three forms of living: living of a young family, a student hall of residence and the symbiosis of different users. Each unitis divided into private and semi-private areas. The design enables the connection of daytime areas of all units. Bojan Cebin TERRACED HOUSES VRSTNE HIŠE ZA LASTNIKA STARTUP PODJETJA TERRACED HOUSES FOR A STARTUP OWNER: VALENTIN TRIBUŠON OVSENIK Each house consists of several archetypical units, each with its own programme: work from home, kitchen, living room, bedroom. Gardens – patios stand out among the volumes. The larger area is designed for work at home, while the smaller one is developed as private living areas of the user. Thus, the house has two faces – a private and a public one (in the evenings and during the weekends the latter becomes a spacious living room). 87 LETNIK 2 YEAR Aleš Švigelj Gre za artikulacijo treh oblik bivanja: bivanje mlade družine, študentski dom in simbioza različnih uporabnikov. Vsaka enota se deli na zasebni in polzasebni del. Zasnova omogoča povezovanje dnevnih delov vseh enot. Valentin Tribušon Ovsenik VRSTNE HIŠE ZA VSE GENERACIJE TERRACED HOUSES FOR ALL GENERATIONS: ALEŠ ŠVIGELJ Andrej Štornik VRSTNE HIŠE Projekt obsega programsko, arhitekturno in energetsko prenovo stanovanjske soseske Litostroj. V sosesko je vnesen nov objekt, ki predstavlja dodatno igralnico vrtcu, v popoldanskih urah pa postane dnevna soba soseske. Mitja Usenik Dorian Vujnović Manuela Zavec MITJA USENIK, MATEJ TRATNIK RENOVATION OF THE LITOSTROJ RESIDENTIAL NEIGHBOURHOOD The project consists of programmatic, architectural and energy renovation of the Litostroj residential neighbourhood. A new facility is introduced – an additional playroom for the nursery, doubling as a neighbourhood living room in the afternoon. Cilj je bil z minimalnimi posegi izboljšati problematične prostorske elemente ter spodbuditi potenciale soseske: oživiti medsebojno interakcijo, poudariti individualnost ter omogočiti več kakovostnega prostora zunaj in znotraj stavb Samo Bojnec Primož Černelč SAMO BOJNEC, DORIAN VUJNOVIĆ Ana Belčič SEMINAR PEROVIĆ STUDIO Gregor Ferenčak Urška Škrap Matej Tratnik LETNIK 3 YEAR PRENOVA STANOVANJSKE SOSESKE LITOSTROJ The goal was to use minimum interventions to improve the problematic spatial elements and encourage the neighbourhood potentials: revive the interaction, emphasise individuality and enable more quality space within and outside the buildings. 88 Nekoč uspešno industrijsko območje potrebuje novo programsko in urbanistično definicijo. Predlagamo tehnološki park – ekotehno park – kjer »tehnologija ustvarja ekologijo«. ECO-TECHNO PARK The once successful industrial area today needs to be rethought both programmatically and in terms of urban design. We propose a technological park – an eco-techno park – where »technology creates ecology«. MIND PALACE NIKA VAN BERKEL Ime projekta se nanaša na program znotraj delovanja sistema znanstvenih raziskav in startup skupin, kjer se razvijajo nove tehnologije. Urbanizem izhaja iz programske in ne morfološke zasnove. MIND PALACE The title of the project refers to the programme within the system of scientific research and startup groups, where new technologies are developed. Urban design evolves from the programmatic, not morphological, design. 89 LETNIK 4 YEAR ADA FINCI TERSEGLAV, MAŠA MERTELJ, TADEJ ŠADL, VERONIKA ŠKOF Nika van Berkel Ada Finci Terseglav Ajša Jeričevič Ana Laura Kansky Maša Mertelj Matej Stare Tadej Šadl Veronika Škof Maruša Trnovec Matic Vrabič Nika Zupančič EKOTEHNO PARK Stavba veleposlaništva mora ustrezati protokolarni funkciji in strogim zahtevam varovanja. S svojim namenom, tj. predstavljanje Slovenije v tuji državi, mora biti tudi reprezentativna in odprta navzven. Sebastijan Stevčevski Boris Vranič ROK SMRKOLJ Rok Smrkolj EMBASSY OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA IN TEL AVIV The embassy building must correspond to the protocol function and strict security requirements. With its purpose, i.e. representation of Slovenia in a foreign country, it must also be representative and outwardly open. Tina Javornik LETNIK 4 YEAR SLOVENSKO VELEPOSLANIŠTVO V TEL AVIVU SEMINAR PEROVIĆ STUDIO TINA JAVORNIK Program je zelo specifičen, prav tako predvidena lokacija, Tel Aviv, zgrajen po načelih vrtnega mesta. Programska organizacija prereza definira projekt, servisni pas na severni strani pa fleksibilno organizacijo ostalega prostora. The programme and the location, Tel Aviv, are highly specific; the design follows the principles of the garden city. The programmatic organisation of the cross-section defines the project, and the service belt on the northern side defines the flexible organisation of the rest of the area. 90 Maruša Trnovec Matic Vrabič Naloga projekta je povečanje kapacitet študentskih nastanitev in razširitev kampusa s hotelom, telovadnico, bazenom, startup podjetji in zunanjimi zelenimi površinami. Ustvarili smo sodoben kampus – prostor povezovanja študentov. EHL LAUSANNE, SWITZERLAND Ada Finci Terseglav Filip Martinić Maša Mertelj Urška Rupnik Rok Smrkolj The project brief was to enhance the capacity of student accommodation and to expand the campus with a hotel, a gym, a pool, startups and green areas. We created a contemporary campus, a space connecting the students. 91 NATEČAJ EHL LAUSANNE COMPETITION Boris Vranić EHL LAUSANNE, ŠVICA doc. Jurij Sadar asist. Ana Kreč Denis Rovan SEMINAR SADAR STUDIO 92 LETNIK 1 YEAR Kristina Kališnik Jure Kozmus Sara Skaza Luka Sorčan Rok Sraka Maja Starič Evgeniya Sukhinskaya Matic Škarabot Sara Škarica Jožef Mark Škoflek Anton Špenko Špela Štremfelj Hajdi Šinkovec Danijel Tejić SPIRALA - GARDEROBNI OBJEKT DANIJEL TEJIĆ Koncept objekta je spirala, ki omogoča prehod iz urbanega v zeleno območje. Garderoba je sestavljena iz horizontalnih lesenih letev, stisnjenih v eni točki, kar omogoča večjo zasebnost obiskovalcev. SPIRAL – A DRESSING ROOM FACILITY The structure is designed as a spiral that enables a transition from urban to green areas. The dressing room is composed of horizontal wooden battens pressed together in one point, hence giving more privacy to visitors. 93 V hiši poleg bivalnih prostorov za štiričlansko družino delujeta tudi arhitekturni atelje in »coworking hub« za ustvarjalce. Objekt tvori sedem tristranih prizem, katerih volumni se presekajo pod različnimi koti. Mateja Rogelj Katja Sernel Maša Šporn ŽIGA KLINC PRISM – ASINGLEFAMILY HOUSE The structure consists of residential areas for a four-member family, a design studio and a coworking hub. The structure consists of seven three-sided prisms whose volumes intersect at different angles. Tina Globočnik Valentina Gjura Klemen Gerbec SEMINAR SADAR STUDIO Staša Goršek Žiga Klinc Bernarda Rijavec Gaber Robežnik LETNIK 2 YEAR PRIZMA ENODRUŽINSKA HIŠA 94 LETNIK 3 YEAR Angelina Veljanoska Urban Upelj Jure B. Sajovic Monika Ravnikar Sara Pirjevec Hana Nekrep Andreja Korpič Lovrenc Kolenc Nada Kodela Domen Kalin Alenka Bratec Saša Božič Tadej Bogovič ZGIBANKA - PRENOVA OBSTOJEČEGA NASELJA ENODRUŽINSKIH HIŠ LOVRENC KOLENC IN JURE SAJOVIC Projekt se prek prenove in preobrazbe obstoječe soseske spopada s problemom »slovenskega prizidkarstva«. Programska preobrazba lokacije zajema dodajanje dejavnosti na domu in ustvarjanje prostorov, in to na način zgibanja. FOLDING – RENOVATION OF THE EXISTING NEIGHBOURHOOD OF SINGLE-FAMILY HOUSES Through renovation and transformation of the existing neighbourhood, the project tackles the problem of the »fondness for extensions« typical of Slovenia. Using folding, the programmatic transformation of the location includes the addition of home activities and creation of spaces. 95 Tibor Zupanek Objekt je sestavljen iz manjših volumnov v obliki »lista«, v smeri S–J, med katerimi se terasasto prepletajo zelene in bivalne površine. Znotraj volumnov se razvijajo različni programi, ki tvorijo samozadostno sosesko. Vita Vodušek Eva Vojska LETNIK 4 YEAR EVA VOJSKA, MARKO KAVČIČ, KRISTINA SLEJKO, MARUŠA LEMUT GREEN TERRACE – A HYBRID STRUCTURE Maruša Lemut Urška Skapin Kristina Slejko Ivana Sorić Maja Šuran The structure is composed of small leafshaped volumes, in the N–S direction, with a terraced interplay of green and residential areas. Within the volumes different programmes are developed, culminating in a self-sufficient neighbourhood. Amparo Gasco Romero Janez Grošelj Natali Babić Nikola Cvetovski Marko Kavčič SEMINAR SADAR STUDIO ZELENA TERASA HIBRIDNI OBJEKT 96 Milan Dinevski Mojca Jandrok Katra Jezeršek Robert Kardinar Doroteja Mučibabić Matic Pantar Ana Prebanda Ada Scarpa Katarina Skok Nejc Škufca Koncept javnega prostora na območju Sibirije v Ljubljani je »dogodek na vsakih pet minut« ob sprehodu po Cesti dveh cesarjev. Vzdolž ceste se vpelje javne prostore različnih značajev in vsebin. DEVELOPMENT OF THE ROAD NETWORK, LEISURE AND PUBLIC AREAS IN THE AREA OF SIBIRIJA The concept of the public space at Sibirija, Ljubljana, is designed as »an event every five minutes« during the walk along the road Cesta dveh cesarjev. Along the road, public areas of different character and contents are introduced. 97 LETNIK 5 YEAR MATIC PANTAR, ROBERT KRDINAR, DOROTEJA MUČIBAČIČ, MOJCA JANDROK, KATRA JEZERŠEK, LUKA ŽIBRET Kaja Todorović Luka Žibret UREDITEV CESTNEGA OMREŽJA, REKREACIJSKIH IN JAVNIH PROSTOROV NA OBMOČJU SIBIRIJE doc. mag. Anja Planišček asist. Gašper Medvešek 10 m prof. dr. Aleš Vodopivec 5 SEMINAR VODOPIVEC STUDIO 0 0 98 5 Naloga projekta je materializacija občutka doma izbrane naročnice. Njeno doživljanje domačnosti je povezano z varnostjo. Želela si je svetlih prostorov ter ločitev družabnega in intimnega dela domovanja. Hiša je skrita pred uličnim življenjem in se razvija okoli notranjega atrija. Raznolikost v doživljanju prostora ustvarjajo višinski nivoji v različnih materialih, kar slepim omogoča boljšo orientacijo. Objekt predstavlja naročnikov dom, kjer se prostori odpirajo na nasprotni strani. Vzorec, ki se ustvari, temelji na konceptnih maketah in pomeni prepletanje narave z materiali. HIŠA ZA SLEPEGA ČLOVEKA A BLIND PERSON’S HOUSE: JANJA STARC HOUSE, HOME The task of the project was to materialise the feeling of home of the selected client. Her experience of domesticity is associated with safety. She wanted light rooms and separation of social and intimate parts of her home. The house is hidden away from the street and wraps around an inner atrium. The diversity in the experience of space is created by height levels in different materials, which enhance orientation for the blind. NARAVA SKOZI HIŠO NATURE THROUGH THE HOUSE: SAŠA ŠTUHEC The building is the home of the client, where the areas open up to the opposite side. The created pattern is based on conceptualised models, and offers an interplay of nature and materials. 99 LETNIK 1, 2 YEAR VAREN DOM A SAFE HOME: JANJA ŠUŠNJAR Karin Štrljič Saša Štuhec Janja Šušnjar Boštjan Švara Eva Tomšič Maruša Tušar Mojca Valant Aljaž Vezonik Vid Virtič Pia Zavodnik Teja Gorjup Barbara Koren Janja Starc Urh Urbančič Danaja Vastič Nina Velič Jan Verdnik Vida Katarina Vidovič HIŠA, DOM NUŠA GRUDEN Šola v naravi se pojavi kot nadaljevanje rekreacijske poti iz mestnega parka v Mariboru. Pot poteka skozi razgibano zeleno dolino, to pa je tudi razlog, da se zasnova popolnoma prilagaja terenu in se s terenom tudi spoji. Eva Terčelj Jan Trunkelj 3,35 ŠOLA V NARAVI NAD TREMI RIBNIKI + 9,25 + 6,60 + 3,35 Rahela Pahovnik + _ 0,00 _ 3,75 0 5 PREREZI / 20 SECTIONS 10 OUTDOOR SCHOOL »NAD TREMI RIBNIKI« (ABOVE THE THREE FISHPONDS) Tamara Nemeth LETNIK 3 YEAR _ Tina Mravlje The outdoor school is a continuation of the recreation path from the city park in Maribor. The path passes a diverse green valley, which is why the design concept completely follows the terrain and finally completely blends in with it. 0 13 5 105 0 14 20 10 20 Patrik Benedičič 19 18 1 2 3 TLORIS PRITLIČJA/ GROUND FLOOR PLAN 17 16 15 22 13 14 13 12 11 10 4 6 5 7 6 8 9 1 skladišče (22,3 m2) 2 kuhinja (34,1 m2) 3 jedilnica (130,75 m2) 4 večnamenska dvorana (141,0 m2) 5 računalniška soba (61,0 m2) 6 učilnica (61,0 m2) 7 skladišče za športno opremo (39,1 m2) 8 soba za hišnika (13,4 m2) 9 soba za čistila (13,4 m2) 21 Mojca Bek SEMINAR VODOPIVEC STUDIO Nuša Gruden 13 10 pisarna (12,9 m2) 11 stanovanje za oskrbnika (26,0 m2) 12 atrij (13,3 m2) 13 sanitarije (6,7 m2) 14 atrij (7,7 m2) 15 skladišče (9,3 m2) 16 skladišče (10,3 m2) 17 večnamenski hodnik 18 garderoba 19 garderoba 20 parkirišče 21 avtobusno postajališče 22 intervencijska pot 20 3 2 1 1 1 4 1 3 4 2 1 1 1 TLORISI SOB V NADSTROPJU/ FLOOR PLANS OF ROOMS IN UPPER FLOOR 1 soba za 4 ljudi (31,4 m2) 2 soba za vzgojitelja (16,0 m2) 3 družabni prostor 4 zunanji prostor 100 LETNIK 4, 5 YEAR KATJA MARTINČIČ Kompleks je namenjen prevzgoji prestopnikov in njihovemu vračanju v družbo. Združuje lesno industrijo, kjer delajo, prevzgojni dom, kjer bivajo, ter prehodna stanovanja, v katerih stanujejo po povratku v družbeno sredino. Dopolnjuje ga športni dom, ki je namenjen tudi okoliškim prebivalcem. SOCIAL AND INDUSTRIAL COMPLEX AT THE EDGE OF MARIBOR 0 The complex serves the re-education of offenders and their return to the society. It brings together the wood industry where they work, the correctional facility where they live, and the transitional apartments where they live after the return to the community. It also consists of a sports facility, which is also intended for the nearby population. POSLOVNO DISTRIBUCIJSKI CENTER MARIBOR JAN JAZBEC Ideja je bila ustvariti industrijsko-poslovni objekt, ki bi presegal tipične standardizirane rešitve logističnih centrov, in hkrati ustvariti stavbo z močno identiteto, ki bi prispevala k izkustveni kakovosti okolice. THE MARIBOR BUSINESS AND DISTRIBUTION CENTRE The idea was to create an industrial and business building that would go beyond the typical, standardised solutions of logistic centres, a building with a strong identity contributing to the experiential quality of the surroundings. 101 10 50 Klara Bohinc Vera Fois Jan Jazbec Maša Kovač Šmajdek Urša Križman Katja Martinčič Maša Matoša Luka Nedzbala Aleš Pajk Lane Uršič Karel Valh Maja Večerina Sara Vrtovec Polona Vukelič Gregor Bucik Maja Dolinar Ajda Fortuna Jošt Hren Martin Kruh Jerica Polončič Saša Regoršek Jure Sadar Maja Savc Sara Tomazin Vid Zabel DRUŽBENO INDUSTRIJSKI KOMPLEKS NA ROBU MARIBORA LETNIK 4, 5 YEAR MARIBOR HIBRID MAŠA MATOŠA Objekt z umestitvijo na rob mestnega središča zaključi stavbni kare. Ideja projekta je združevanje različnih programov za mlade v kombinaciji s storitvenimi dejavnostmi in zasebnimi stanovanji. THE MARIBOR HYBRID Situated at the edge of the city centre, the structure completes the building district. The idea of the project is to connect different programmes for the young, in a combination with service activities and private apartments. NASELJE IN KONJUŠNICI NA ROBU GOZDA SEMINAR VODOPIVEC STUDIO KLARA BOHINC V teren, ki se strmo vzpenja ob kotanji, so umeščene stanovanjske hiše in konjušnica. Hiše na sončni strani kotanje so podolgovate in vraščene v pobočje; konjušnica na drugi, bolj strmi strani je umeščena med zidove, ki »rastejo« iz terena. SETTLEMENT AND STABLES AT THE EDGE OF THE FOREST Residential buildings and stables are placed in a terrain rising steeply along a depression. The houses on the sunny side of the depression are elongated and integrated into the slope; the stable on the other, steeper, side is placed between the walls »growing out« of the terrain. 102 SAŠA REGORŠEK Ideja soseske je oblikovanje mirnega stanovanjskega okolja, ki se loči od prometnega pasu in ki ponuja številne dejavnosti. Ideja hiše je notranji, z dvema linijama zidu zamejen prostor, ki se odpira na senčni (S) in sončni (J) vrt. 0 10 30 60 m večnamenski zunanji odprti prostor, npr. balinčkanje večnamenski zunanji odprti prostor - piknik prostor otroška igrala okoliški gozd fitnes na prostem trgovinski sklop tekaška / sprehajalna pot, ki obkroža naselje večnamenski zunanji odprti prostor - kegljišče bočna parkiriščča - obiskovalci pokrita parkirišča - stanovalci pokriti komunalni otok - odpadki hiša a hiša b } sklop vmesni zeleni pas vrtna lopa gredice večnamenski odprti prostor - skate park cesta - dostop z avtom peš cona - dostop z avtom izjemoma park večnamenski odprti prostor - plezališče MARIBOR POBREŽJE RESIDENTIAL NEIGHBOURHOOD košarka objekt k tenškim igriščem: garderoba, wc, tenis The neighbourhood is designed as a peaceful residential area isolated from the transport belt, and offers many activities. The interior is enclosed with two lines ofBwall and opens unit 2 to the shady (N) and sunny (S) garden. nogomet objekt k igriščem: garderoba, wc obvoznica - Maribor vzhod vzdolžni prerez_cross section B mestna vpadnica - Zrkovci situacija_site plan unit 1 A A STANOVANJSKA ZAZIDAVA V MARIBORU Vrstna zazidava sledi robu parcele, umika se v notranjost in tvori ekstrovertirane javne prostore. Vsaka hiša ima svoj vrt – ti se zapirajo proti ulicam in odpirajo na skupni introvertirani park. 0 10 30 60 m GREGOR BUCIK tloris_floor plan RESIDENTIAL DEVELOPMENT IN MARIBOR Terraced houses follow the edge of the land plot, they move inwards and form extroverted public areas. Each house has its own garden – these close against the streets and open up to a common introverted park. 103 prečni prerez_cross section A A B B LETNIK 4, 5 YEAR STANOVANJSKA SOSESKA MARIBOR POBREŽJE izr prof. dr. Martina Zbašnik Senegačnik SEMINAR ZBAŠNIK- SENEGAČNIK STUDIO 104 MATJAŽ KUNSTIČ Matjaž Kunstič Lea Lipovšek Objekt sestavlja osem apartmajev, obrnjenih na jug zaradi osončenosti fasad in izkoriščanja sončne energije za fotovoltaiko. Vsaka bivalna enota ima zunanjo teraso. Vhod je na severni strani preko odprtih zunanjih hodnikov. Stavbe so zasnovane po standardu pasivne hiše. Vanja Cvijetič ABOVE STANDARD TOURIST SETTLEMENT OF PASSIVE HOUSE Matej Brus The complex consists of eight apartments facing south, to take advantage of the passive solar façade and solar power for photovoltaics. Each residential unit has an outdoor terrace. The entrance is located on the northern side via open exterior corridors. The buildings are designed through implementation of passive house standards. MATEJ BRUS Objekt sestavljajo tri bivalne enote, razporejene v razgiban volumen, ki omogoča zasebnost. Vsaka bivalna enota ima zunanjo teraso, ločeno od sosednjih pogledov. Stavbe so zasnovane po standardu pasivne hiše, v energijsko zasnovo sta vključeni aktivna in pasivna izraba obnovljivih virov (fotovoltaika). The complex consists of three residential units arranged in a dynamic volume that allows for privacy. Each residential unit has an outdoor terrace, hidden from neighbours’ glances. The buildings are designed through implementation of passive house standards; the electrical power concept includes active and passive exploitation of renewable resources (photovoltaics). 105 LETNIK 4 YEAR Luka Steklačič NADSTANDARDNO TURISTIČNO NASELJE PASIVNIH HIŠ Mate Blatančić V natečajni nalogi je bilo treba predvideti večstanovanjske in poslovne objekte. Poseben poudarek je bil na obdelavi večstanovanjskih objektov po standardu pasivne hiše. Mato Blatančić je stanovanja zasnoval v 10 manjših blokih, dvignjenih nad nivo okolice, in s tem poudaril gradbeno linijo. ISOVER MULTI-COMFORT HOUSE – AN INTERNATIONAL STUDENT COMPETITION THE VISION OF RENOVATION OF THE EXISTING RESIDENTIAL NEIGHBOURHOOD IN MANNHEIM (GLÜCKSTEIN QUARTIER), GERMANY 1. NAGRADA PRIZE Nacionalni in mednarodni krog NATEČAJ ISOVER COMPETITION MEDNARODNI ŠTUDENTSKI NATEČAJ ISOVER MULTI-COMFORT HOUSE VIZIJA PRENOVE OBSTOJEČE STANOVANJSKE SOSESKE V MANNHEIMU (GLÜCKSTEIN QUARTIER), NEMČIJA The competition task was to propose the design of apartment and commercial buildings. Special emphasis was placed on the implementation of passive house standards to the apartment buildings. Mato Blatančić designed the apartments in 10 small blocks raised above the level of the surroundings, hence placing emphasis on the line of construction. 106 SEMINAR ZBAŠNIK-SENEGAČNIK STUDIO 107 izr.prof. Maruša Zorec asist. Uroš Rustja SEMINAR ZOREC STUDIO 108 LETNIK 1 YEAR ERIK JURIČEVIČ Členitev notranjega prostora stanovanjske hiše v Krakovem oblikuje prehod iz ulice v Krakovske vrtove prek različnih medprostorov. Dinamiko bivalnega prostora poudarja spuščanje terena preko treh nivojev, ki predstavljajo prehajanje iz javnega v zasebni del hiše, ki se odpira na vrtove. LIVING IN KRAKOVO The division of the interiors of the residential house in Krakovo provides a transition from the street to the Krakovo Gardens through different in-between areas. The dynamics of the residential area is emphasised through the lowering of the terrain over three levels representing the passage from the public to the private part of the house, which opens to the gardens. 109 Maša Bogataj Erik Juriševič Vida Rucli Vid Skrbinšek Nina Vodopivec Nina Vičič Eva Vranjkovič Rok Willenpart Jure Zorko Rebeka Zorman Tim Zrimšek Manca Zupan Gregor Zupanc Katja Žagar Luka Žgajnar Tomaž Žlender Aleš Žmavc BIVATI V KRAKOVEM Nova vsebina gradu je študijski center ljudskega slovstva in književnosti. Preko teras z vrtovi se povzpnemo med obstoječa stolpa, povezana s komunikacijskim kubusom, ki kompozicijo gradu poveže v celoto in postavlja zaslon študijskim in prireditvenim prostorom. Tajda Vencelj Aleksi Vičič Nuša Zupanc MAJA JAKŠA RECONSTRUCTION OF THE KAMEN CASTLE, Klemen Stegu LETNIK 3 YEAR PRENOVA GRADU KAMEN PRENOVA TOVARNE ROG ALEKSI VIČIČ Maja Jakša Nika Koraca Za objekti, ki določajo rob lokacije proti obrežju Ljubljanice, je umeščena platforma s skupnim programom treh umetniških akademij. Njihovo obliko narekuje konstrukcija z velikimi razponi nad prostori, ki postanejo prostor ustvarjanja in druženja. Andreja Ajlec SEMINAR ZOREC STUDIO Kaja Krebel Eva Logonder Matej Ramšak For the castle a new programme is proposed, i.e. to become the centre of folk literary history and literature. Passing the terraced gardens we reach the existing towers; they are connected with cubic structure with communications, which integrates the composition of the castle into a whole and provides a screen for study areas and the event venue. RENOVATION OF THE ROG FACTORY, 110 Behind the facilities that determine the edge of the location facing the Ljubljanica banks, the design proposes the placement of a platform with a common programme of three art academies. Their shape is dictated by a major construction spanning over the area, providing room for creation and socialising. Polona Senčar Blaž Škorjanc Visokogorska kmetija pesnika Blaža Mavrela leži ob gozdnem robu, ki obdaja jaso s smučiščem in jahališčem. Obstoječo hišo, hišo s prenočišči in nov gospodarski objekt povezuje niz teras. Center dobrega počutja, pod najnižjo teraso, se odpira na jaso, objekti pa ustvarjajo skupno dvorišče s pogledi na Koroško. Miha Rijavec RENOVATION OF THE STONKNA FARM IN THE VILLAGE OF STROJNA IN KOROŠKA, Kristina Frelih Ana Golmajer Igor Hovnik Janez Polda The mountain farm owned by poet Blaž Mavrel is situated at the edge of the forest surrounding the clearing with a ski slope and horse riding grounds. The existing house, a lodging house and a new farm building are connected with terraces. Below the lowest terrace, there is a wellness centre that opens to the clearing, while the buildings create a shared courtyard with views over Koroška. 111 LETNIK 4 YEAR Žiga Žgur POLONA SENČAR Filip Zupanc PRENOVA KMETIJE STONKNA V VASI STROJNA NA KOROŠKEM Rok Žurbi Aleksi Vičič Kamen v spomeniku padlim vojakom gornikom v Bohinjski Beli ima vlogo fizične pojavne oblike spomina, premisleka in postanka. Obiskovalci, ki bodo spomin na padle vojake gornike obeležili s kamnom, ki ga bodo prinesli od blizu ali daleč in ga odložili na zid, bodo soustvarjali prostor spomina in spreminjali naravo – znova in znova. Matej Ramšak 2.MESTO PLACE Študentski natečaj FA NATEČAJ BOHINJSKA BELA COMPETITION KAMNI SPOMINA STONES OF MEMORY The stone at the memorial to fallen alpine soldiers in Bohinjska Bela is a physical manifestation of memory, reflection and pause. The visitors who will wish to commemorate the fallen soldiers with stones brought from near and afar will place it on the wall and co-create the area of commemoration and thus change the setting – time and again. 112 Ana Golmajer Maja Jakša Vhodni prostor vojašnice v Bohinjski Beli je nasprotje jasi z drevesi, ki se odpre nad bližnjim bregom Save. Spomenik vhodni prostor in intimni prostor spomina povezuje v celoto, z nagubano površino vzdolž starega zidu. Guba v površini nas vodi po poti, a pogled ne seže do njenega zaključka, saj se nadaljuje na strmine gora. ROAD TO THE UNKNOWN 113 POSEBNO PRIZNANJE Študentski natečaj FA The entrance area of the Bohinjska Bela barracks provides a counterpoint to the clearing with trees, which opens above the nearby Sava River banks. The monument connects the entrance area and the intimate space of memory into a whole, with a folding surface area along the old wall. The fold at the surface leads us along the path, while the view does not reach its end, but rather it continues to the steep slopes of the mountains. NATEČAJ BOHINJSKA BELA COMPETITION Tajda Vencelj POT V NEZNANO izr. prof. dr. Tadeja Zupančič dr. Anja Jutraž v sodelovanju z: Univerza Stanford SEMINAR ZUPANČIČ STUDIO 114 Program PBL na Univerzi Stanford je potekal pod vodstvom prof. dr. Renate Fruchter in gostujočim mentorstvom Anje Jutraž. Program je vključeval interdisciplinarno delo študentov v mednarodnem okolju, sodobna orodja za projektiranje in komunikacijo (več na www.pbl.si). DELAVNICA PBL STANFORD WORKSHOP PBL, GLOBALNO PROJEKTNO TIMSKO DELO ANDREJ KURENT PBL, GLOBAL PROJECT BASED TEAMWORK The PBL programme at Stanford University was headed by Prof. Renate Fruchter and visiting mentor Anja Jutraž. It included interdisciplinary work of students in an international environment and stateof-the-art design tools and communication tools (more at www.pbl.si). 115 DIPLOMA WORK What makes our diploma works so different? We do not wish to create the profile of a graduate, but rather we want them to find their own expression through work and discussions. In fact, it would perhaps be better if the graduates themselves responded to the question. Graduates differ both in their knowledge and ambition; however, we want them to find the way to produce their own work and expose it in front of others. Indeed, our graduates are sometimes lost in the course of the project, as they are guided within the limits of the project, and not within their own limits. In the diploma work their satisfaction is that much greater as the work is, indeed, their own. Diploma works can differ widely within the rules that lay down the requirements to be met. We try to find the topics of the diploma works together, which takes time. If a task is tackled in a right way, it will be successfully completed; hence the preparations can take several months. Each diploma work has a mentor and at least one co-mentor. The so-called »third opinion« is the critique of the diploma, which happens long before the defence of the diploma and is essential for its quality. Prof. Miloš Florijančič 116 DIPLOMA Zakaj so naše diplome tako drugačne? Nočemo ustvarjati profila diplomanta, temveč skozi delo in razgovore iščemo njegov lastni izraz. Morda bi bilo pametneje, če bi na to vprašanje odgovarjali diplomanti sami. Diplomanti so si po znanju in ambicijah seveda različni, vendar je predvsem način, kako doseči lastno delo in ga dobro izpostaviti pred drugimi, tisto, kar iščemo in želimo. Naši diplomanti so v razvoju projekta včasih tudi izgubljeni, saj jih usmerjamo znotraj meja projekta, ne znotraj njihovih lastnih meja. Zato pa je pri diplomskem delu njihovo zadoščenje toliko večje, kajti to je prav zares – njihovo! Diplomska dela so si v okviru pravilnika, ki jih določa, lahko zelo različna. Temo z diplomantom iščemo skupaj in to traja. Če se naloge lotimo pravilno, bo uspešno izvedena, zato lahko priprave trajajo več mesecev. Pri diplomi poleg mentorja sodeluje vsaj še en somentor. Tako imenovani »third opinion« je kritika diplome, ki se dogaja že dolgo pred zagovorom in je za njeno kakovost nujna. prof. Miloš Florijančič 117 somentor: doc. Mitja Zorc In Ljubljana the traces and layers of the past eras and the development of the city are clearly legible. While the city continues to develop and grow, as does the recognition of its history, the traces of different historical periods are found all over the city. Intensive archaeological excavations in the recent 50 years have brought new knowledge about the early settlement in the area. A lot of material has been compiled and, except for rare exhibitions, it is kept in museum depots, while several archaeological sites in the city wait for suitable programmes and solutions. The diploma work proposes the creation of a new museum devoted to Emona at one of the archaeological sites. It tries to address the problem of disorganisation and unrecognisability of the sites and become part of the project uncovering the Roman Ljubljana. mentor: prof. Miloš Florijančič DIPLOMA MOJCA GABRIČ ARCHAEOLOGICAL PARK WITH THE EMONA MUSEUM 118 DIPLOMA ARHEOLOŠKI PARK Z MUZEJEM EMONE V Ljubljani so sledi in plasti preteklih obdobij naše zgodovine in razvoja mest zelo berljive. Mesto se razvija in raste skupaj z zavedanjem o svoji zgodovini in tako ostanke različnih zgodovinskih obdobij najdemo po celem mestu. Z intenzivnejšim arheološkim izkopavanjem v zadnjih petdesetih letih smo prišli do več novih spoznanj o zgodnji poselitvi na tem območju. Nabralo se je veliko materiala, ki razen ob redkih posebnih razstavah leži v muzejskih depojih, kar nekaj arheoloških najdišč v mestu pa čaka na primerne programe in rešitve. Diplomska naloga predlaga nov muzej na eni od lokacij arheološkega najdišča, posvečen Emoni. Tako skuša odgovoriti na problem neurejenosti in neprepoznavnosti najdišč in se vključiti v projekt predstavitve rimske Ljubljane. 119 The diploma work is focused on the topic of energy retrofitting and architectural renovation of apartment buildings. First, the work analyses the state in Slovenia, then it proposes legislative and regulatory solutions and sets up a theoretical model to address the problem. The solutions and analyses include civil engineering, legal, economic and social fields. In the second part, based on a chosen building in Ljubljana, we propose a practical preliminary concept and implementation project of energy retrofitting, with an addition to the building. This enables the mostly retired owners to pay for the extensive renovation. Finally, the results of the retrofitting and the possibilities of such a system in Slovenia are presented. mentor: prof. Janez Koželj DIPLOMA SINAN MIHELČIČ ENERGY RETROFITTING OF A 1960’S RESIDENTIAL BLOCK 120 DIPLOMA ENERGETSKA PRENOVA STANOVANJSKEGA BLOKA IZ ŠESTDESETIH Diplomsko delo predstavlja tematiko reševanja vprašanja energetskih in arhitekturnih prenov večstanovanjskih stavb. Delo najprej analizira stanje v Sloveniji, predlaga zakonske in sistemske rešitve ter postavi teoretični model reševanja te problematike. Rešitve in analize znotraj naloge segajo na gradbeno, pravno, ekonomsko in socialno področje. V drugem delu je na podlagi izbrane stavbe v Ljubljani izdelan praktični idejni in izvedbeni projekt take prenove, ki s pomočjo nadzidave stavbe povečini upokojenim lastnikom omogoči financiranje celostne prenove. V zaključku so predstavljeni rezultati prenove in možnosti takega sistema v naši državi. 121 The river Krka distinctly affects the urban image of Novo mesto and its wider region; however, its development potential has been completely forgotten and unexploited. The purpose of the diploma work is to show the ways to exploit the potential of the Krka river and encourage the city and the people to develop the waterside area in way to infuse it with new life, to connect it with the bridge and enrich the quality of life of the people in Novo mesto. The diploma work addresses the landscape and architectural design of the Krka river banks, between the Loka sports park and Kandija in Novo mesto. The emphasis is placed on the renovation of the Loka sports park with auxiliary programmes. The work tries to connect the different areas along the river into a whole – a linear park complemented by new footbridges over the Krka. With the new bridges, the overall development connects not only to the riverside areas, but to the wider city area. sometor: asist. Žnidaršič Rok mentor: izr. prof. Jurij Kobe DIPLOMA PETER PLANTAN PRELIMINARY DESIGN OF RENOVATION OF THE LOKA SPORTS PARK AND THE FOOTBRIDGE ACROSS THE KRKA 122 DIPLOMA IDEJNA PRENOVA ŠPORTNEGA PARKA LOKA TER PROJEKT PEŠ MOSTU PREKO REKE KRKE Reka Krka močno zaznamuje mestno podobo Novega mesta in širšo regijo, vendar je njen razvojni potencial povsem pozabljen in neizrabljen. Namen naloge je prikazati, kako izkoristiti neizrabljeni potencial reke Krke in spodbuditi mesto in ljudi, da obvodni prostor uredijo tako, da bo ta znova zaživel, se povezal z mestom in s tem obogatil kakovost življenja Novomeščanov. Diplomsko delo obravnava krajinsko in arhitekturno oblikovanje nabrežja reke Krke, med športnim parkom Loka in Kandijo v Novem mestu. Poudarek naloge je na prenovi športnega parka Loka s spremljajočimi programi. Naloga skuša med seboj povezati različne ambiente ob reki in jih zaokrožiti v zaključeno celoto - linearni park, ki ga dopolnjujejo novi peš mostovi preko reke Krke. Zaključena celota ureditev se tako ne navezuje samo na obrečni prostor, ampak je z novimi mostovi povezana s širšim zaledjem mesta. 123 The diploma work focuses on the design of the school complex in the village of Piali, on the outskirts of the Kolkata (Calcutta), a city with several million people in India. The work is based on spatial and climate analyses and takes into consideration the specific programme and the needs of the school organisation Piali Ashar Alo. Spatial design is focused on the relationship between the exteriors and the interiors and maximises the conditions of living. It enables a flexible use of spaces and the possibility of phased construction. The basic unit is a classroom for 20 pupils. The classrooms are combined into separate pavilions arranged around the central courtyard. Along with the educational segment, the complex also consists of service and housing segments. mentor: prof. dr. Aleš Vodopivec DIPLOMA ŽIGA ROŠER PRELIMINARY ARCHITECTURAL CONCEPT OF THE PRIMARY SCHOOL ON THE OUTSKIRTS OF KOLKATA, INDIA 124 UNIVERZITETNA PREŠERNOVA NAGRADA 2013 IDEJNA ZASNOVA ARHITEKTURE OSNOVNE ŠOLE V OKOLICI KOLKATE V INDIJI Diplomsko delo obravnava zasnovo šolskega kompleksa v vasi Piali na obrobju večmilijonske Kolkate v Indiji. Naloga izhaja iz prostorskih in klimatskih analiz ter upošteva specifičen program in potrebe šolske organizacije Piali Ashar Alo. Prostorska zasnova se osredotoča na odnos med zunanjim in notranjim prostorom ter zagotavlja čim ugodnejše bivanjske pogoje. Omogoča fleksibilno rabo prostorov in možnost gradnje v fazah. Osnovno enoto predstavlja učilnica, namenjena poučevanju dvajsetih otrok. Več učilnic skupaj tvori ločene paviljonske objekte, ki so nanizani okoli osrednjega dvorišča. Poleg izobraževalnega dela zajema kompleks še servisni in bivalni sklop. 125 CONCEPT DESIGN OF RECONSTRUCTION OF BOŠTANJ CASTLE AT GROSUPLJE AS A MULTI-PURPOSE CULTURAL CENTRE In the intervention, the recognised qualities of the existing state are preserved and actively included into the new activities. It tackles the problem of ruins as the place of memory and studies their significance in terms of material value vs. symbolic value. A clear relationship between the new and the old is established in a way where the new structures are subordinated to the old ones; the latter are, indeed, further emphasised. The life of the ruins is restored through the installation of a cultural centre for creative workshops for the young. Hence, the castle obtains a new programme, intended for cultural activities and active leisure time, becoming the departure point for excursions exploring the heritage of Grosuplje. mentor: doc. mag. Tomaž Krušec DIPLOMA MATEVŽ ZALAR The diploma work focuses on the identity of Grosuplje. It emphasises the significance of cultural heritage and the awareness of the inhabitants regarding the quality of life in a particular place. 126 DIPLOMA IDEJNI PROJEKT PRENOVE GRADU BOŠTANJ PRI GROSUPLJEM V VEČNAMENSKI KULTURNI CENTER Izhodišče naloge je problem identitete Grosupljega. Opozarja na pomen kulturne dediščine in na ozaveščenost prebivalcev glede kakovosti bivanja v nekem kraju. Poseg ohranja prepoznane kvalitete obstoječega stanja in jih aktivno vključuje v novo dogajanje. Obravnava problem ruševin kot prostora spomina ter raziskuje, katera vrednost ruševin je večja: materialna ali simbolna. V projektu se vzpostavi jasen odnos med novim in starim na način, da se novo podreja starim strukturam in jih še poudari. Predvidena je oživitev ruševin z umestitvijo kulturnega centra za ustvarjalne delavnice za mlade. Grad tako dobi nov program, namenjen kulturnemu dogajanju in aktivnemu preživljanju prostega časa, in postane izhodišče za izlete po dediščini Grosupljega. 127 Zbornik 2012-2013 Fakulteta za arhitekturo, Univerza v Ljubljani Yearbook 2012-2013 Faculty of Architecture, University of Ljubljana Avtorja uvodnih besedil Prefaces by Peter Gabrijelčič, Miloš Florijančič KOLOFON COLOPHON Uredniki Editors Polona Filipič, Anja Planišček, Mitja Zorc Jezikovni pregled in prevod Language editing and translation Mojca Vilfan Oblikovanje Design Urška Škrap, Danica Sretenović, Monika Tominšek Grafična priprava in tisk Graphic design and print Danilo Ambrož s.p. Izdal in založil Published by Fakulteta za arhitekturo, Univerza v Ljubljani Faculty of Architecture, University of Ljubljana Naklada Printrun 500 izvodov 500 copies prva izdaja, prvi natis first edition, first printing Ljubljana, 2014 Besedila, slikovno gradivo in fotografije ostanejo avtorjem. The copyright of the texts, illustrative matter and photographs remains with the author. Ta publikacija je avtorsko delo. Brez predhodnega pisnega dovoljenja izdajatelja je prepovedano reproduciranje, distribuiranje, dajanje v najem, javna priobčitev, predelava ali druga uporaba avtorskega dela ali njegovih sestavin, vključno s fotokopiranjem, tiskanjem, javnim interaktivnim dostopom ali shranitvijo v elektronski obliki. This publication is copyrighted material. The copyrighted material, or any part thereof, may not be reproduced, distributed, rented, communicated or made available to the public, altered or used for any other purpose, including photocopying, printing, public interactive access and electronic saving, without the prior written consent of the publisher.
© Copyright 2024