 
        משה קטן
אוצר לעזי רש״י
חלק שני
המילים הצרפתיות שבפירושי רש״י
על התלמוד
תורגמו לעברית ועובדו עם ביאורים ומילואים ,בתוספת מפתחות
עם תרגום הלעזים לאנגלית
הועתק והוכנס לאינטרנט
www.hebrewbooks.org
ע״י חיים תשע״א
ירושלים
תשס״ו
ב״ה
הסכמת
הגאק די שלמה פישר שליט״א
הנה כידוע מלות הלע״ז שבפירוש רש״י על הש״ס עלו נם קסשונים
רבים מידי המעתיקים ,ובפרט בספרי הדפום רבו כמו רבו השיבושים .וכבר
ישבו על מדוכה זו מדפיסי וילנא ,והדסיסו בכל מסכת בסוסה קונטרס בשם
״המתרגם״ ,והועיל בו מחברו הרבה ,אבל לא יצא ידי חובתו ,ועדיין
המלאכה רבה ,ולא רבים יחכמו לעשותה.
בואו ונחזיק אפוא טובה להרבני החכם ובקי בלשונות ,הר״ר משה קטן
נר״ו .מכירו הייתי לשעבר כסי שזכה לבנין והתנין רבנן ,ועכשיו הראה
חזותו לפניי בעבודתו החשובה בהחזרת עטרה ליושנה ,להעמיד דברי רש׳׳ י
ז״ל על מכונם ,והרבה עמל וכשרק השקיע בזה .אפריון נמטייה ויזכה לברך
על המוגמר ולראות ברכה בעמלו ,כנפשו,
וכנפש הכו״ח לכבוד.התורה
שלמה פישר
עש״ ק  p mוזשמ״ג
נר ה׳ נשמת אדם
מהדורה חדשה זד המה נר לנשמות קרובי משפחתו של המחבר ד״ל,
ה׳ יקום דמם ,שנספו בשואה:
חמיו ,החבר ר׳ יהושע הלוי פייסט הי״ר p ,החבר ר׳ יהודה ד״ל
אחות חמיו ,אסתר)אתה( הי״ד ,בת החבר ר׳ יהודה הלוי פייסט ד״ל
אס חמותו ,מרת דיבה הי״ד ,אשת החבר ר׳ יעקב הלוי איזנמן ז״ל
אחי חמותו ,ר׳ שמואל הלוי אמנמן ,אשתו אלזה וחמשת ילדיהם הי״ד
אחות חמותו ,מרת מרים ברינקמאן ,וחמשת ילדיה הי׳׳ד
סבתו ,מרת רת רחל הי״ד ,אשת מותו הרב ראוק הלוי מאיר ד״ל
אחיותיו מדי וקלרט ואחיו חיים)אגרי( קליץ הי״ד
עם עוד קרובים ומכרים וידידים לאץ מספר ,א ס אל תכסי דמם!
במהדורה הראשתה הוקדש הספר לזכרו של חוקר הלעזים דוד שטעון  pשלפה
כלונדהיים ,ואחותו גינזל)*וייס( כלונדהיים ,על־ידי בנו ,נכדיו תיניו בישראל.
המהדורה השניה הובישו; לזכר אחיינית המחבר ,מוזן יוכבד )גבי( ש0ידא ע״ה ,בת ר׳
שלמה דאב ושרה קליין יבל״א ,על־ידי הודיה וקרוביה.
תהי נשמתם צרורה בצרור החיים
פתח דבר
למהדורה הראשונה ־ תשמ״ד
ברגע ,שעבודה של חמש שנים מסתיימת ,לקראת הדפסתו הסופית של
ספר זה והפצתו מדבור ,אני רואה חובה נעימה להודות לכל אלה ,שעזרו
לי להביא אותו לידי גמר.
האק הראשה — רעייתי מב״ת ,שעודדה אותי בכל דרכי ולקחה על
עצמה חלק ניכר מהעבודות השחורות ,וק כל ילדיי היקרים ,שהשתתפו זה
בכה וזה בכה במשימה הקשה והמגוונת ,ובפרט בני יואל ג״י ,שעבר על כל
כתב־היד והעיר הערות נכונות ומאלפות.
שנית — ידידי פרופסור שלמה הללבלונדהיים ,שתמך בי תירז אותי,
אכר אביו המנוח דחי שמעון בלונדהיים ,החוקר הדגול ,שחיבורי זה הוא
מעץ עריכה מחדש של החומר ,שהוא בדק והוציא לאוד .וכל אלה,
שהתלהבו מהרעיון והציעו את סיועם ,ובראשם השר ד״ר יוסף בורג
ואחרונים אחרונים חביבים — מי שהפכו את כתב-היד המסובך לספר
הניתן לקריאה ולשימוש :הרב משה פיליפ שליט״א ,המסדר במחשב דמעי
המלומד עזריה שמואלי ,וכל העוסקים במלאכת הקודש הזאת.
ולבסוף מלה אחת של התנצלות :היה •תוכניתי להשלים את החומר של
דרמסטטר־בלונדהיים מתוך המקורות ,שנתגלו בינתיים )כתבי־יד של
פירושי רש״ י על התלמוד ,שלא הספיק בלונדהיים להכיר ולנצל( ,אבל
הניסיץ שעשיתי הוכיח לי ,שבכך הייתי מאריך את העבודה בכשנתיים
לפחות .ולא היו לי האומץ והסבלנות לעמוד בעיכוב יזה .אני מקווה,
שבעתיד יבוא גם ליקוי זה על תיקונו.
מ״ק
ומות
הפחגו
למהדורה!;שניה • תשמ״ח
לרגל הוצאת המהדורה המתוקנת אני חייב תודה לכל הקוראים של
״אוצר הלעזים״ ,שמסרו לי את השגותיהם והצעותיהם ,ושמחתי לשלב
רבות מהן במהדורה חדשה זו .״
בין השאר נוספו  11לעזים ,שלא נרשמו מקודם ,והודגש הרצק לתת
הסבר מלא לכל הנראה בלעז ,אף כאשר למעשה אין זה באמת מלה זרה,
שהכניס רש״י בפירושו .הכרת טובה מיוחדת מגיעה לר׳ אפרים יעיד,
מקיבוץ טידת־צבי ,שהצביע על כמה נשכחות ,ולקרובי די יעקב קלי׳ינרמן,
שהפנה את תשומת־לבי לליקויים אחדים ,ואחרונים אחרונים חביבים
לבניי המלומדים ,יואל ,חננאל ,ובפרט לצעיר מכולם ,גוריאל־חיים נ״י,
שעבר על חלק גדול מהחומר ויעץ לי עצות מועילות לשיפור הנוסח.
יעמדו כולם על הברבה.
מיק
פתזז־דבר
מבוא
7
9
בדכות
שבת
עירובין
פסחים
יומא
פיכה
ביצה
ראש השנה
תענית
מגילה
מועד קטן
17
22
48
53
61
64
70
76
78
81
83
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטין
קידושין
בבא קמא
בבא סציעא
בבא בתרא
מכות
שבועות
עבודה זרה
הוריות
זבחיס
מנחות
חולץ
בכורות
ערכץ
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה
מפתח הלעזים באותיות עבריות
מפתת הלעזים באותיות לועזיות
מפתח ״הדיבורים המתחילים״
נפפח
תרגום אנגלי
מבואות באנגלית ובצרפתית
88
89
92
95
97
97
100
106
109
נ 14
122
127
131
132
133
144
144
147
152
169
173
174
174
175
175
175
181
201
224
247
_ xi-XLvm
אתר הלעזים
אוצר
הלעזים
פירוש הלעזים של רש״י על התלמוד
עיקר משימתנו בחיבור זה ־ תרגום לעברית ,עם הסברים הנחוצים להבנתם.
של הלעזים ,היינו המלים הצרפתיות באותיות עבריות ,שפיזר רש״י בפירושו על
התלמוד .העבודה נעשתה על בסים ספרו ,של דת־ שמעון בלונדהיים )—1884
 ,(1937אשר ,לסי רשימותיו של ארסן דרמססטר) ,(1888—1846שקד על כתבי־
 toהעתיקים ועל הדפוסים הראשונים של פירוש רש״י ,בדק את גרסות הלעזים
וקבע בדייקנות ובבקיאות שאץ כמותן את זיהוי הלעזים ,כלומר את המלה
בצרפתית עתיקה הגלומה בנוסחאות השונות של כל לעז ולעז .2כוונתי להשלים
את המלאכה בעתיד אי״ה ,בתרגום לעברית של הלעזים בפירוש רש״י על
המקרא :אולם משימה זו תהיה הרבה יותר קשה ,כי הפרסום ,שנעשה מהם על-פי
רשימותיו של דרמסטטרי ,הוא ברמה הרבה יותר נמוכה מפרסומו המקביל של
בלונדהיים ,ושם יהיה צורך לברר את גרסות הלעזים ולקבוע ביתר ודאות את
פענוחם בצרפתית עתיקה .לפני שתהיה אפשרות לדאוג לתרגומם העברי.
הספר כולל את הרשימה של  *2479הלעזים על פירושיהם לפי סדר
המסכתות המקובל ,ושלושה מפתחות )מפתח המלים הצרפתיות בלבושן העברי
ובצורתן הלועזית .וכן מפתח המלים ,שק באו לפרשן(.
בדרך הלימוד המקובלת מדלגים בדרך כלל על השרידים האלה .רוב תלמידי
חכמים .במאות האחרונות ,לא ידעו צרפתית ,ואף אם ידעו .לא היו מסוגלים
לפענח מלים .שהשתנתה צורתן מאז ימי־הביניים ,וגם נשתבשו בהעתקות
הרצופות בידי סופרים ,שלא הבינו מה שכתבו .וחבל ,כי לא בכדי הכנים רש״ י
מלים אלה בפירושיו ,אלא בשל תוספת הביאור הטמון בהן .ברור ,שפרשן כמו
רש״י ,שכל דיבוריו שקולים במאזני אמת ,לא מסר בלי כוונה הסבר בשפה
לועדת .ובמקרים רבים אץ ספק ,שבכך הוא מוסיף נופך לפירושו .ולא לנצל את
כל החומר הזה הוא בזבח עצום .לפעמים ידיעת הלעזים משנה לגמרי את הבנת
הגמרא )למשל מם׳  ,482 ,444 ,369כולם במסכת שבת(.
לפני כמאתיים שנה ניסו ה״מבארים״ ואחרים מחתי המשכילים ל״תרגם״
את המלים הצרפתיות שבפירושי רש״י ,אבל התוצאות היו עלובות למראי ,בגלל
השיבושים הרבים שבנוסח המודפס ,וק בגלל ידיעותיהם הקלושות של המפרשים
10
זורעו הלעזים
האלה בשפה המדוברת בחבל שמפניא בסאה הי״ א למניינם .כך שלמרות העמל,
שהשקיעו בהם המחברים ,אץ הרבה תועלת ב״ מרפא לשק :באורי הסלים הזרות
בפירוש רש״י בתנ״ך ובתלמוד בבלי״ מאת י׳ סשה ב״ר ישראל לנדא)אודיסה,
תרכ״ב( ,וכן ב״ המתרגם״ מאת ר׳ מרדכי ב״ ר שלמה ,שנדפס אחרי כל מסכת
בש״ם וילנא.
עם כל המעלות ,שבק מצטיין ספרו .של בלונדהייס ,אץ הוא שימושי
לחובשי בית-המדרש .לא רק מפני שהוא כתוב על טהרת הצרפתית .אלא ובעיקר
מפני שהוא מיועד לבלשני הצרפתית העתיקה .וכל עריכתו מכוונת לתכלית זו.
לעומת זאת השתדלתי כאן להרבות תועלת ללומדי גמרא .בכך שאני מביא
את הלעזים לפי סדר המסכתות איש איש במקומו .וק על-ידי ניסיונות להסביר.
מה הייתה כוונתו של רש״י בהוסיפו לפירושו העברי-הארמי את המלים
הצרפתיות .בקיצור ייאמר :א( באשר לשסות צמחים ,חיות וכדומה ,כל הסבר
מילולי לא היה שווה ,בשביל תלמידי רש״י ובני־זמנו ,לקריאתו של הפריט
בכינויו הלועזי :ב( לפעמים הפרשן רוצה לעזור ללומדים לזכור מלה ארסית על-
ידי זה שהוא מראה דמיון בינה ל  pהמלה הצרפתית המקבילה)למשל סם׳ ,357
 :(1851 .1222 ,477ג( אבל ,חו התרומה החשובה ביותר ,יש שהוא מגלם בלעז
תוספת הבהרה .שבקושי רב היה מנסח בדברי פרשנות ,ובמלה צרפתית אחת פתח
לפני שומעיו וקוראיו פתח להתעמקות בהבנת מכמני התלמוד)למשל מס׳ ,180
.(1229 .490
מעניין לציץ .ששכיחות הלעזים שוגה ממסכת למסכת .יש אולי סיבות
הגיוניות לדבר .אבל אץ כאן מקום להאריך .אולם נפרוש לפני הקורא טבלה
סטטיסטית של מספר הלעזים בכל מסכתות הש״ס.
המסכת
ברכות
שכת
עירובין
פסחים
מפא
סוכה
ביצה
מספר
הדפים
62
1S6
103
120
86
גג
9ג
מספר
הלעזים
98
411
84
114
42
94
78
ממוצע
לכל דף
1.S8
2.63
0.82
0.9S
0.49
1.71
2.00
וורגו הלעזים
המסכת
ראש השנה
תענית
מגילה
מועד קטן
חגיגה
יבמות
כתובות
נדרים
נזיר
סוטה
גיטץ
קידושין
בכאקמא
בבא מןייעא
בבא בחרא
סנהדרץ
מכות
שבועות
עבודה זרה
הודיות
זבחים
מנחות
חולץ
בכורות
ערכין
תמורה
כריתות
מעילה
תמיד
נידה
סך המל
מספר
הדפים
33
29
30
27
25
121
111
90
65
48
89
81
118
117
175
112
23
48
75
12
119
109
140
59
32
.״
* 32
27
20
7
71
2666
11
מספר
הלעזים
35
42
25
60
19
41
57
14
10
33
95
47
81
121
88
63
13
11
163
1
39
71
261
62
19
1
10
2
3
72
2479
ממחנע
לכל דף
1.06
1.43
0.83
2.22
0.76
0.34
0.S1
0.16
0.1S
0.69
1.07
0.S8
0.69
1.03
0.50
0.56
0.57
0.23
2.17
0.08
0.33
0.65
1.86
1.05
0.59
0.03
0.37
0.10
0.43
1.01
0.93
לא הבחנתי בין הפירוש ,שהוא באמת מאת דש״י ,וכץ פיתש המיוחס לו
במהדורות הרגילות ,אף אם יש ספק ,שרש״י חיבר אותו ,אך אפילו ודאות,
שלא חיברו)כגון סוף פסחים ,מועד קטן ,סוף בבא בתרא ועוד( p .הכנסתי
12
אוצר הלעזים
ככל האפשר מלים מפירושו של רש״י ,הנראים כמו לעזים ,גם כשהנחה זו
אמה מוצדקת כלל.
כל ע pמכיל את הנתונים הבאים:
א( מספר סידורי שוטף.
ב( *יטוס המסכת ,הדף והעמוד)נקודה אחת לעמוד א׳ ושתי נקודות לעמוד כ/
כנהוג(.
ג( באותיות שמנות :המלה העברית או הארמית המיתרגמת .בדרך כלל היא
מחוך נוסח התלמוד ,ולרוב הדיבור המתחיל בפירוש רש׳׳י; כאשד אץ
התרגום מתייחס למלה כצורתה בסקור .אלא בצורה שונה במקצת ,למשל
כשלפני המלה המקורית יש קדומת של אות־שימוש או אחריה סיומת שייכות
וכיוצא מה ,והלעז מתחשב רק במלה עצמה ללא קדומת או סיומת״ השמטנו
את הקדומת או כתבנו את המלה כצורתה בסוגריים והצורה המיתרגמת
למעשה באריחיים .לפעמים לא בא רש״י לתרגם מלה מסוימת מהמקור:
במקרה זה ,ציינתי אח הדיבור המתחיל של הפירוש בהקדמת ראשי-התיבות
דה״מ .כשהמלה המיתרגמת היא פועל ,הלעז הוא כמעט תמיד שס־הפועל :אז
השארתי את הצורה שבמקור כמו'שהיא )עבר ,עתיד ,ציווי וכיו״ב(.
ד( הלעז עצמו)נסיק גרשיים לפני האות האחתנה כמקובל( בכתיב ,שהותאם
לפעגוחו באותיות לועזיות .כי אכן אנו מוצאים כמעט תמיד נוסחאות שונות
בבתבי־היד ,ורק מתוך השוואתן זו לזו הגיע ד״ש בלונדהייס למסקנותיו על
דהד המלה בצרפתית עתיקה .אלא שהבעיה היא ,מה היא בדיוק שיטת
התעתיק ,שבה השתמש רש״י? אם ניקח לדוגמה אותן מלים ,שכל כתבי-היד
מסכימים ביניהם על כתיק ,והיא גם הולמת בלי ספק מלה צרפתית מסממת,
תוסיף על בך אותיות עבריות המקבילות בעקביות מוחלטת תמיד לאותן
אותיות לועזיות ,אפשר לעמך טבלה ,שרק פה ושם תישארנה בה נקודות
פקפוק .אץ פתרון אחר ,כי אם רישום כל הנוסחאות ,והדבר מיותר ומפריע
בשביל קוראים ,שאץ עיקר התעדינותם בבלשנות.
א
ב
ג
ד
בתחילת המלה וגם באמצע המלה )לפני הברה המתחילה בתנועה( :לא
כלום
בסוף המלהe :5
V ,b
) gמייצגת תמיד את הצליל הבבד ,כמו  galeoולא את הצליל הקל כמו
 gironoבצרפתית של היום(
d
אמר הלעזים
גו
ה ) hבסוף המלה ,אחרי אל״ף ,e :למשל אורטיא״ה (ortie
ו 'w ,11 ,o
ז z
ח ) hמצרי רק במלים לא־רומניות(
0
t
י
e״j,'i,
)אפילו במלה שיש בה  jieכמו במם׳  — for jier 183אץ כותבים יותר משתי
יו׳׳דץ רצופות(
כ לא בשימוש
ל 1
ם וזז
לפני
n 1
ס לא בשימוש )ליוצאים מהכלל יש הסבר מיוחד(
ע לא כשימוש
פ W
צ ) cבצליל הרך ,כמו (circo
u ,o,a:9
בסוף המלהz :
ק ) cבצליל הכבד ,כסו (coqo
לפני k :i ,e
,
ch p
ז -
ר
שs
ת לא בשימוש
מלה צרפתיות המסתיימת  eoאו  ,es-2ואינה מוטעמת בהברה שלפני
האחרתה ,מקום הטעם מסוק בגרש ,כגון.fenugre ,grafie ,crespele :
מבחינה זו נחשב הצירוף תנועה ואחריה  iליחידה אחת .ולא עסקתי בשאלה
על אמו משתי התנועות הייתה ההטעמה )למשל  redofleאו .(redoile
ה( הלעז באותמת לועזיות .כאן העתקתי בדרך כלל את קביעתו של
בלתדהיים ,ובמקרים ,שהחלטתי לסטות ממנה ,הוספתי באריחייס את גרסת
בלונדהיים ,ואז הסברתי לרוב בהערות ,מדוע סטיתי ממנה .סוג אחד של
מקרים הס אלה ,שבהם הוסיף בלתדהיים אותמת באריחיים כדי לשמור על
הכתיב המקובל ,,,למשל כשיש עמוד מוכפל ,או  uאחרי  ,gכדי לציץ את
הצליל הכבד לפני  .en iאני סבור ,שהוספה זו אמה אלא גורעת ,מאחר
שהיא מסרסת את העדות הבלשנית של הלעז ,ומכל מקום אץ קושי להכיר
את המלה בלעדי ההוספה .בלתדהייס השתמש מפעם לפעם גם באות g
14
זורעו הלעזים
במקום  jובאות  vבמקום  ,wלפי הכתיב בצרפתית החדישה ,ולא הלכתי
אחריו בזה.
בעשרות הלעזים המועטות ,שהתייאש בלונדהיים מפענוחם )ובספרו הס
מופיעים בסוף רשימתו ,ממספר  1072ואילך( ,השתדלתי למסור את הנראה
ודאי בנוסחת הלעז באותיות עבריות ,ואס אפשר בלועזית .במקרים רבים
ראיתי אפשרות להציע השערה מדעתי ,וכמוק הזכרתי ,שאץ לייחס אותה
לבלונדהיים ,על־ידי כך שסימנתי אחריה אריחיים ריקים.
באשר לסימני השאלה ,שכתב בלונדהיים עצמו ,החלטתי להשמיט אותם,
אלא אם כן יש סיבה מיוחדת להצביע על הספק שבקביעת הגרסה.
 0תרגום הלעז לעברית .התאמצתי לתת תרגום קצר וקולע .אולם פה ושם
נאלצתי להאריך ,כגון מלים עבריות בעלות כמה משסעדו! /או בלתי־שכיחות
)שמות של בעלי חיים וצמחים למשל( ,או כשאין ודאות במובן המלה
בצרפתית עתיקה ,ועוד .בתר ,שלפעמים התרגום )פריט ר( שווה למלה
המיתרגמת)פריט ג׳( ,ואז מותר לומר ,שלא הבאתי שום תועלת ללומד .אבל
דבר זה נדיר למדאי ולעתים ההבדל גדול מאוד ,לא רק מפני ההתפתחויות
בנוהג הלשון בץ שפת התנאים והאמוראים לעברית של ימינו ,אלא גם מפני
שרש״י הבץ עניידם מסוימים שבתלמוד באופן שונה מאוד מהבנתנו כיום
)ב״ברדלם״ הוא רואה ״בואש״!(.
ז( הערות .והן שייכות לחמישה סוגים עיקריים:
 (1רמיזה לערכים אחרים ,שיש בהם ללמוד על הערך הנדק.
 (2רמיזה למחקרים על אותו לעז".
 (3ציק של סטייה בין הנוסח שבדפוסים שלט  -כמעט תמיד כל הדפוסים
תמים ,ממהדורת בומברג עד המהדורות שבידנו ,שמקורן n־ pכלל
במהדורת ראם מווילנא  -ובין הנוסח שבכתבי-היד .סוג זה כולל את
המקרים הרבים .שבהם לעז הנמצא בכתבי-היד חסר בדפוסים ,וגם אח
המקרים ההפוכים )החשודים!( ,שבהם הלעז מופיע בדפוסים ,אבל נעדר
מכתבי־היד.
 (4נסיונות לפרש ,מה ראה רש״י להביא כאן לעז ,ומה התכוון להוסיף בו על
פירושו העברי־הארמי.
 (5הערות בלשניות על המלה הצרפתית הנדונה ,כאשר יש בז־יון זה במה
להאיר את המשמעות המדויקת של הלעז ,ועל החומר הפרשני הטמץ בו.
לתועלת דוברי צרפתית קשרתי לפעמים את המלה הצרפתית
מימי-הביניים עם המקבילה בלשון ימינו.
לבסוף יורשה לי להעיר על עדין ,השייך לבלשנות הצרפתית ,אבל הבהרתו
תמנע מהקורא תמיהות .בלעזים שלפנינו)אם יצאו בכתיבם מידי רש״י עצמו או
אמר הלעזים
גו
שהדורות הבאים ,שכתבי-היד שלנו נובעים מהם ,הכניסו בהם תיקונים( יש
סימנים למעברים לשוניים ,ששדים מהם מובהקים:
א( מעבר הצירוף  chמהגייה כקו״ף ״רטובה״) (ky-אזנייה הנוכחית כשי׳׳ן :בך
אנו מוצאים לפעמים אפילו אותה מלה כתובה ,למשל ?;רפי״ר charpir
)למעשה  (carpirוכן ירפי״ר ) jarpirנזכור ,שהשי״ן אצל רש״י תמיד שווה
ואץ לו אפוא אלא v׳ j=rלציין את הצליל השורק של השי״ן הימנית
של היום(.
ב( התאמה הדרגתית של  nלפד  b-pל־וח :ברוב הלעזים ההתאמה טרם קיימת
)מק  ,(conposte ,chanpanieאבל מפעם לפעם היא כבר עובדה )כנץ
.(comparaje ,chambre
תקוותי היא,שבע״ה יעזור ספרי זה לכל השוחים בים התלמוד להגיע ביתר
ביטחץ למתת חפצם ,בהחדרו להם נכס יקר ,חלק חשוב מפירושו של רבנו שלמה
יצחקי גדול הפרשנים.
הערות
Arscne DARMESTETER & D.S. BLONDHEIM: Les Closes franfaises dans les (1
commeniaires lalmudiques de Raschi. T. 1: Text* des glos«.-P»rit, H. Champion, 1929.
(BiblkKheque de 1'Ecole des Hautes Etudes, 254). T.2: Etudes lexkographiques.- Baltimore.
Johns Hopkins Press, 1937. (The Johns Hopkins studies in Romance literatures and
languages, extra vol. XI).
 (2סאחי שנמשך סאות שנים לא היזז כסעס דובר ערפתית אחד נץ כל לומדי התלמוד .והסשיכו להעתיק את
הלעזים סכתב-יד לכתב־ Tוסדפוס לדפוס סבל•  p r f tאותם כלל .שנעי הוא .שד.ג1סוח.ושתבשו והלכו.
לפע0יפ עד בלי הכר.
*<
Arsene DARMESTETER: Les Closes/ranfaises de Raschi dans la Bible avec des notes de
Louis BRANDIN, in Revue des eludes jubes Llll (1907), 161193; LIV(1907), I 34.205» ; lv (190sx 72-93; lyi (!90S). 70-9י ע א גם נעורת ספר עם הקדמה מאתJuiien Weill235.
).(Paris, 1909
 (4הרבה לעזים חוזרים כסה פעמים בפירוש ר®״ על התלמוד .נסך הכול יש בהם בערך אלף מלים שתות.
 (1יש גתבי-יד .שבהט בחוב ־*-ש אך בשביל  -esשבסוף סלה ,אבל כרובם ־י״ש וגן העתקתיp n ,
סהסיוסת  -iesהנכתבת ־י*יש .העירוך *־י־ בתחילת המלה יכול לשם® ל־ e ,1וגס ל־.«1
16
זורעו הלעזים
 (6לעתים רחוקוח יש בנתבי-היד סיפנים של דגש ורפה .מ מ י ט  ,עליט לבחור בין הומתיקיס הא)!שדיים
לפי המסתבר מבחינת הבלשנות הערפתית .המעב  nanלגבי כל «ות עברית המייעגוו כמה *וחיות
לועזיות.
* <7ין כידי להכריז *ס נהג רש״י להכפיל ״וי״ו -וייו־ד׳ בשימושן העיעודי* ,ו אולי ,כמקומות הרבים.
שטוע*יס בהם הכפלה זו בכתבי-היד .יש כ*ן השפעה מאוחרת .ל ק כתבתי תגיד * nn* r iו יו״ד *nn
בלבד ,נם לעיין *ת העיעור.
 (1השערתי שכל  eבתוך המלה מיחננח נייו׳׳ד״* .בל קשה להוכיח זאת.
י( יש כתבי יד המקפידים לעיין * nהעליל  chבסימן מעל ה״קו״ף•)?(* ,כל ברובם *ץ ההבדל דכר.
השתדלתי להבחין תמיד .במהדורות הקודמות עיינה הקר״ף ה״רטובה• בסימן -זרק*״ .במהדורה
חדשה זו נמע*ה אפשרות לעיין *ותה כדין פעורת זווית העומדת על קדקודה ** .ילם ל* בכל
מקום דתן היה לתקן *ת הגרסאווץ ה י ש נ ו ת  ,ד י מ מ ו כ*ן גם •זרק*״ גם זווית הפוכה.
 (10מותר ליפי ,ישבימי-הבירים לא ריה כלל כתיב תקני* .ל* כל סופר כתב לפי הרגשתו .נוסיף ,שאז ל*
הבחינו בכתיבה הלועזית  u pל »-ו ק  iל-ן* ,ף-על-פי שבדיבור ובתודעת היובתם היו *לה *וחיות
נפרדות
 (!1רוב רסיזווו אלה 6תייחםווז לשלושה ודמינו!
א( החלק השני של רשיסח .I UIVJ״) Bליל מוזה  ,<1ושימו 3לו 0ו.״ 0כי;
ב( חיבזד *חד של בלונדהייס:
Paris, H.
Let Parlers judto romani el la Vena Lailna.-
 .Champion,* 1923וסימנו בלונדהי׳יס פ׳;
 0מילדנו של רפאל אי:
R. LEVY: Contributions d la lexleographle franfaiu itbn
.1960,trancientlexies d'origine Juhe.~ (Syracuse), Syracuse University Press
כרכות
אתר
דגול*
 6ברכות ח
הלוא א ת  -ח פ י ר ה
פיליד־א pelede
״עד מלוא את-חפירה *חרון־ .ח י י נ ו עד ®®ינון
העפר האחרון על הקבר.
ברכות
ברכות ט
שליא
 1ברכות ד.
וישטידור״א
לכוש ,ובהשאלה —
wcstedure
שליה
Ivcstedurel
הסלה הערפוית סנלסת ב מ ט ה את הרסכר ®ל
יש-י.
ברכות ו
.
2
פריי" ר frcier
).י־ מילונו של לוי )סס־ 479
הלעזים
17
חופי*
חיכוך
:
7
פוריל׳׳ש porcls
כדתי
כרשים )ירק מאכל(
גידר
 8ברכות י:
]הוא[ גרר
טראינ״ה traina
לעז הנמעא רק נכתב-יד אחד ,ונם אמו מודפס
נדפמד התלסיד שלנו .ויש לפקפק בפקוייוחו.
קנודת הזתע
 9ברכות יג:
ח ל ק ) ש ל הזרוע(
ברדו׳׳ן bradon
שהוא פ ל א בשר
אין קשר ע 0המלה הערפתיזו  brasיזריע״ .אלא עס
המלה הגרמנית  Braicn־עלי בשר״ .ר׳ כלונדהייס ב׳
וע• <HI-IJO
עוות
 3ברכות ו:
שעשוע
שיל״ץ solaz
כלופד חברה .הטמעת את ראד 0ומזי בתוכה
סלדשחעמט.
ברכות ז
.
4
טיי״ש tajes
שורייקי
כתסים
אפכדא
 5ברכות ח.
פ ג ע חמור
בו׳׳ן פלג״ ט bon maiant
סלה נסלה :פעע ס ו ג כיסוי מפתיע ,המופיע 9
פעסיס בלעזיס של פירוש רש״י על התלמוד .אך אץ
לו עדות נסקיס אחר; אולי יש ^  pאת הסלה ״"fa
לא נסשסעות של ׳סוב״ .אלא בסשמגומ
"אבעבועה־ סלשיז ״בובון״ ביוונית .ברס ,לפי דיר
Bon malan bci Raschi. in:
ייליום פרויס
.Festschrift zum 70. Ccburlsliigc A.Berliner's
הוא כ ד
ברכות
כאן לשי;
'•*)-ו  .Berlin.ע־  .300-296י סובי
» ׳ נהור .דפוס סומרנו גורס איישסראנגלסאנ־ט
)קרי :אישסרננליסמ־סו ) estrangementאסכרה(.
•(433כד•
ברכות
שוודאי אמו סאת רש״ י .ר׳ סילוזו של לוי)סס־
יי׳ להלן מ0׳ .1219
ב ר כ ו ת יח:
10
גלצ־׳א glace
גרדא
mpr
 11ב ר כ ו ת כב:
פורק״ א por^he
קילעא
פרחדור
מבנה הבולט התוגה .שבו פתח הבית.
טוחוזו
ברכות כד
12
אפלשטרידי׳׳ש  aplastredesמכופות טיח
לשק נופל על לשק ־סוחות״ ,לוסד שהגוף התחתון
ח^ק אעל הנשים כסו קיר .שכיסוהו טיח .סלה זו לא
פוענחה בבלונדהייס א־ אלא בבלונדרייס בי)ע׳ -100
 .(101ודי סילמו של לד)00׳ .(94
1
3
רוסי״ ר roter
.
14
פיז-ק
מ־ייליי׳׳ר Ibadaillierl badeilier
גיהק
לגהק
לפהק
18
ברכות כד
אתנו
ברכות
. 1 5
אישטירנודי״ר esternudcr
נתעטש
להתעטש
הלעזים
־נעניתי־ מלשק ״מענה״ .ולא כפרשנים אחרים
הרואים במלה לשון ־עינוי־ .ר סילונו של לר)סס׳
.(654
 16ברכות כד.
גיהק
ברכות כח
אישטינדייליי״ר
להתמתח
lestendcillicrl esiendeilier
2
פי״ק pic
מגוי רק בדפים נזונצעו!מהדורה נ־ .רע־א בעוך*
בצורת אשטריליי״ר וצי• ל אישטריליי־ר .(esuelier
שהיא ודא״ שיבוש.
אסדא
 23ברכות כח:
צי״ ף  cepסד )שבו נעלו רגלי אסירים(
2
:
פטיש
מעדר
ר־ מילונו של לוי >סס׳  1196ור־ להלן סס־ .1794
רכות כד
:
1
7
מינטו״ן menton
)סנטרו( ]סנטר[
ברכות כח סנטר
ירקון
צהבת
 18ברכות כה.
ילונציא׳׳ה jaloncie
יש ומיק-צלילים רב נץ הקלה ־צהבת־ בצרפתית
עתיקה וילינציא״ה( ונץ המלה .ספוצא שתה לנסדי.
המציינת ״קנאות־  jalosiciילושיא־ה( :הנחה נועזת
למראי תהיה .שרש־י התכוון לרסוז על הקשר בין
מחלת ה״ ירקון״ ובין הקנאה .הגורסת לאדם .שפניו
־מוריקות״ .צורה שונה של הלעז גלניע־א
!־ילניצ״א  (jahnccמופיעה כדפוס סונצינוpn .
מ*ייי יי אץ בשום מקור )אף לא במס׳  741להלן(
האות צד״י המתבקשת .ובסקוסה .בכל נתבי-היד.
האות סס״ך .שיש״י נמנע שיסתית מלהשתמש בה•
ד מילונו של לוי ומס• .(519
ברכות לא
ברכות כה
1 9
טייל״ א teile
.
).ר־ מילונו של לוי ומס־ 756
:
אסדא
רפסודה
 25ברכות כח:
ולו״ ס vios
אסדא
רפסודה )בגרמנית(
4
די״ ד red
2
אחרי שהביא רש־י אח הלעז הערפתי  .redהוא
מוסיף :־ובלשון אשכנז ולו־ס־ .הכתיב בגרמנית של
היום.Floss :
 26ברכות כח:
קוטר׳ ן coton
צמר גפן
כותנה
•ש להעיר .שפירושה המקורי של המלה הארסית
־כותנא־ הוא פשתן.
2 7
רו״ש ros
:
קדום
28
קרוםלב
.ברכות
אריג,
אנויי״ר anuier
)צחור( ]גיחור[
אדמוני
החלהו
להטריד ,־לנדנד״
^uierl
עששית
 20ברכות כה:
לנטירנ״א  lanterncקופסה של זכוכית
)המשמשת בדרך-
כלל להגן על להבה
של נר(
ברכות לו
נעניתי לך
 21ברכות כח.
דיבור-יתר
שורפרלידי״ץ sorparlediz
חסר בדפוסי התלמוד שלנו .כפי הנראה רש־י ספרש
אשתא דגרמי
 29ברכות לב.
מיחושים )כלומר קדחת(
מלויי״ד
fmalcvcidl malweid
ו־ מילונו של ליי)מם׳ .(65
. 3 0
שלסויר״א salmuire
).ר• מילוני של לוי ומס• 721
זמית
מי-מלח)של
שימורים(
ברכות
אמר
המלתא
 31ברכות לו:
דייסה לתרופה .העשויה
ליטוארי״א
 lietuanel lctuiricמעשבים ממותקים
בפירוש י ש  -על ־חביץ קדרה׳ ,סיובי נסאכל
ילעשוי מקמח ,מיבש ומשמן ״וקיו ליה אכרושדיי
»""• אכרוש־ך(־ .אץ  mלעז ערפתי .אלא מלה
פיסית ־ שאולי יש לה אתה קשר עס המלה היוונית
"אסברוסיה״ ו ©טע ס האלים( .ר׳ ״דקיוקי סופרים״.
אות לי.
אורז
דוחן
 32ברכות לז.
סי״ל mil
סה שאנו סנניס ־אוח״ לא היה ידוע בימי רש״ י
מרפת .או בכל אופן לא היה בשימוש.
ברכות לז
3 3
פני" ץ paniz
.
* iברכות לז:
שלקי״ק
[ j salchich
פנג
יוביעא
תבשיל המתבשל
בתוך סיר ובו פירורי
ברכות ם
לחם ועוד
לא פוענח ע־י בלונדהייס .אולי :נקניק )salsice
שלשיע-א( או רוטב מלוח ) salcisשלעי־ש(.
בניירות .שהשאיר בלונרזזיים בעזנונו .הוא סביא אח
המלה  salaicו־־של״א־ה * ,(?saleכמץ מאפה
מלוח .ור־ נם להלן סס־ .2018
 35ברכות לט.
אדרילצי״ש adreices
דורפסקין
סלוח )שיח בר(
ר־ בלונרהייס ב־ >ע׳ .(54-53
. 3 7 - 3 6
פרוני״ש primes
לט
.ברכות לם
38
פירדדי״ץ perdriz
.ברכות לט
39
מינושיי״ר n^usier
דזרמסקץ
שזיפים
פרגיות
חגלות
פריטיגהו
לקיז
 40ברכות לט.
אניי״ד aneid
הלעזים
19
שיבתא
??ת )1מח ריחני(
ר גלונרהיים 6־ >ע־  ,(»4-91המביע על ערבוב
התחומים נץ שני מיני !מחים קרובים זה לוה.
נערפתיח של היום  ancthו*«ווו.8
 41ברכותן.
בו״ן מלנ״ט bon maiant
אסכרה
פגע חפור
ראה לעיל סס׳ .5
 42ברכות פ.
נייל״א Ineelel niele
ק1ח
ק*ח )גסח(
הקרים
 43ברכות פ:
בוטי״ר  boterלהתעבות)יין המתקלקל(
 44ברכות ם:
פרונילי״ש pruneles
שיתץ
פירות שזיף-הבד
לעז זה אינו נמעא בדפוסי התלמיד ,אלא ב־עיקרי
התלמוד־ .כ־י של ד אברהם זכות .המביאו נשם
רש־י .אבל עדותו מפוקפקת.
: 4 5
קורמי׳׳ש cormes
טולשי
פירות העחרר
.ראה להלן מס׳ 166
 46ברכות מא :פת שנלושה עם תבלין
אובלידי״ש * obiedesפיפיות" .נפלים״
לחמניות
 47ברכות סב.
אובלידי״ש  obiedesאפיפיור ״נפלים״
 48ברכות מב.
אמינישטרישו״ן
amenestrison
lamenestraisool
ריפתנא
מנה ,משאת
ראה להלן סס־  ;62כפי הנראה הגרסה הנכונה נס כאן
היא "ייסתנא־ .וו־ בלונרהייס ב־ )ע׳ 5ו< ,הגורס
!; ;amenesiraiwלגו נראה מתר .לפי הגרסאות
20
אתנו
שלפנינוamcnestrtson .
 (iuvtimi״/ורן(.
ברכות
amenatraton in
 49כרכות מג.
מושג״ א ]musgue] musge
מושק
מו^ק
ד להלן 00׳ .541
49א
ברכות מג:
יסמי״ן
״בלשון ישסאעל•.
 50ברכות סג:
אישפי״ג espig
 51ברכות •jo
ויולי״ש Ivioles] wioles
 52כרכות פג:
קודוינ״ץ codoinz
ברכות מר
פמלק
הלעזים
לא פענחו בלונדהיים .אני מביא .במוזה בלבד ,את
האפשרות של מלה המזרח מהםועל • wedelerללדת
)עגל(־® .תהיה 0שסעותה ״איכרי הלידה• של
ה0רה .לוי סביא נסילתו)00׳  (716את ההשערה
ויו •ל• א״ה ) vedilieחוס השבור( ,אותה סלה כפו
) wedileקנוקנת( .ר׳ להלן סם׳  67ועוד.
: 5 9
איברי״ש ebres
יותרת הכבד
פרעפת
).ר׳ להלן 00׳ (2084
:ברכות
פז
60
פלדו׳׳ ן fladon
חלפי דיפא
אזוביון
פיגלי
טגלים ,סיגליות
תבושין
חבושים )פירות(
פבתא
 53ברכות פג:
איגפייני״א  enpeinieפנת )העור העליון
של הנעל(
lenpeignel
 54ברכות פג:
שול״א sole
נילדא
צוליה
כות מד
. 5 5
פתינ״א tonine
פרית
כות פד
. 5 6
קובידי״ש covedes
טינה
בריכות
דנירות
).ד סילונו של לוי)סס־ 254
אפיפון
עשת ,נולס )חתיכת
פ ת כ ת .ל פ נ י
שהוטבעה בה *ורח
מטבע(
קודייטי
 61ברכות נ:
פוישו״ן  poisonשיקר ,פשקה לרפואה
בערפתית של הייס ,לשי גדרה ישיח! פהלשינית:
 .potionהסלה הנגזרת לשי ההתפתחות הטבעית של
הלשון pouon ,כדלעיל .נתייחדה לסוכן •רעל״.
דיפתנא
 62כרכות נ:
פנה ,פשאת
אפינישטרישו״ן
lamenestraisonl amenestrison
ר׳ לעיל ס0־ *.4
חי
 63ברכות נא.
פריש״ק  frescטרי ,שדק עכשיו נמזג
 64ברכות נב:
אנש״ א anse
אתן
אוזן ,ידיח )של כלי(
ר• בלונדהייס ב־)ע׳ .(96
ברכות
פד
57
פוליו״ל poliol
ברכות
פד
58
הרת
דדילור״א  ( ] wedelureרחם)של חיה(
פיפין
פוג של נענה
עששית
 65ברכות ע.
לנטירנ״א  lantemeפגודה )נר שבתוך
קופפה של זכוכית(
ר׳ לעיל 00־ .20
ברכות
אתר
66
)קרסוליהזנקרממי[
ב ר כ ו ת נד:
?יביל״א [cheville] chevile
קרסול
לולגי גפנים
 61ברכות גה.
וידילי״ש  {vediiiesl wedilesקנוקנות
י" להלן סס׳ .627
כבי
 68ברכות גו.
פישיליד׳׳ש ) meseiersשיניים( טוחנות
Imaisselesl
נלוןחזיים »ודה
מסיכות ,שאמן מוגנות לי .רשס כאן
ברכות נז
ילי " m«i«ek» :"1כסימן שאלה .מאחר שנריב
כתגי-היר >גס כסס־  2319ומס־  (2323יש רי׳׳ש .אמי
ייאה למה לא צירף את  673אל ?••ntiueiert 67
לעז הכתיב נגרסת נלונדדייס .ראה נסנו*.
הלעזים
 75ברכות נז:
*ירישי״ש cerises
 76ברכות נז:
אישטירנח־י״ר esternuder
 77ברכות נז:
בלי-ץ )blez (bliz
ד נלמדהייס כ׳)ע־ .(128-127
: 7 8
פוליריל poliol
21
גחעתיות
דובדבנים
עטיש
להתעטש
תרז׳ין
סלק
פיפץ
סוג של מנד.
הדת
79
:ברכות נז
וידילור״א  ( ] wedelureרחם)של חיה(
.ר־ לעיל מסי 58
קפוד
סמורPY1 ,
 69ברכות נז:
מרטרינ־א mmimt
י־ להלן מס׳ . 218ברש״י על ישעיהו)״ jני* יל־־י.
י"י( מרסרינ־׳ש לועז אח ־עיים׳.
ל ברכות
נ ז : 0
פושוי״ר Ifossoirl fosoir
מר
מכוש
>.י״ מיליני של ליי1מס׳ 474
איברי״ש ebres
בהקניט
 81ברכות נח:
לינטילו״ש  lentiiosע ד ש נ י ם .שעורם
מנומש בכעין עדשים
licntiiiosl
פסל
דולידויריא doledoire
: 7 2
ימ״ץ javanz
ברכות נז
).י׳ סילונו של לוי)מס־ 516
ברכות נז
*21
טלפי א talpe
•>
י׳ סילוני של לד)סם־ 760
רו׳׳ש ros
גיחור
אדמוני
הדרניקוס
 83ברכות נח:
קריא ,וירואו׳׳ש  wcruosמיובל ,שעורו מכוסה
לילית
יבלות
Iverruosl
קפופא
כוס )עוף לילי(
: 7 3
ציאיט׳־א ?uete
.ר׳ להלן סס־
מעצר
)מעץ גח!(
יותרת הנגד
פרעפת
קודפדא
חפרפרת
 84ברכות נח:
קרשפ״ו crespo
)כ(נמטא
מקורזל
לעז זה נמצא רק מ־ זוס התלמוד .שיז* בספרד
נסניבות רס־ה .והיא סלה ספרדית ,שנאה נסקוס
המלה הצרפתית ,אי שהוכנסו .ניסן מאוחר; qj
הנוסח סל המלה המתורנסת  -כנמסאז .כיססי •
מעורר ספקית.
 22אתנו
ברכות
פתויי ראש
 85כרכות נח:
לרפד ,לדבק )כפי
פילטרי׳׳ר feltrer
שפדובקים דפי הלגד(
 86ברכות נח:
וולטו״ר Ivolturl woltur
 87ברכות נט.
גלצונ׳׳ש glaqons
קפוף
עזנייה
גזיזי
חתיכות קח.
זעפא
 88ברכות גט.
טורביי׳׳ל  torbeilנחשול )פופת-נחשול(
ד־ סילוני של ליי)סס־ .1774
ברק״
ברק
 89ברכות נס.
אישלויד״א esioide
ד־ סילונו של לוי»סס׳ .(56
גיחוד
אדפוד
 90ברכות נט:
רו״ש ros
*
 91ברכות ס.
ליפו׳׳ן limon
 92ברכות פב.
הופי״ר humer
שדפק
טיט ,בוץ
שריף
לגמוא )לבלוע מתוך
)שאיפה
הלעזים
 95ברכות פב:
טבחיא׳׳ה tababie
)כרכשיה(]כרכשא[
פי-הטכעת
אץ זי מלה *רפידות כי כערפתית אץ תי״ת ,אלא
מלה מסמא ערבי .הקשורה אולי  09השורש -טבח.
מסבו״ .שסשסעותה הראשונה הייתה ״ מ י
ססילא״ :ייתכן .שלפנינו סלה .שהייתה כשימוש רק
כקרב היהודיס .ששאלו אותה סאחיהס בפרובנס
ובספרד .ר־ סילונו של לוי)מס• .(754
 96ברכות פב:
טרי״־״ א Itricgcl irieje
קפנדדיא
קיעור-דרך
מחטא דתלפיותא
 97ברכות פג.
רקמה של
ברושדי״ר של גנביי״ש
 brosder (dc) ganbeisפקטוק מרופד
Ibrosder (de) ganbaisl
את  g»nbeu-nהיו לובשים מתחת לשריון כוי למן
על הטף סכוכד הסתכת :ל ק קשה לסעוא באומנות
של ימי-הביניים תמונות הסתארות לטש זה ,שמהן
היו יכולים ללסוד ,מה טיב רקמה מיוחדת זו .אולי
אפשר לשער .שלשם אוורור הבגד המרופד .היו
רוקמים בו לולאות רחבות מ י ן תחרים  -בפי
שבתקופה מאוחרת יותר היו הסקטורנים חלולים
חלולים בחורים נאימסריים המכונים craves
>םפימי - <0וסלאכת הרקמה .ככל שהיא מרחיבה -
קלה יותר .או שהיו מעטרים נגד תחתון זר בשורות
פשוטות משרות.
>.י־ נלונדהייס פ־>ע־ 86־87
 93־ כרכות סב:
א ציי״ ר acier
אפטפא
פלדה
ר־ בלונדהיים כ־)ע־  .(49-47מסתבר .שעמן להבין:
כפי שהפיכת הברזל לפלדה מועילה לו ...אם
מעדיפים לא להשלים את הסשפם ברברים .שאמם
כתובים בפירוש .אולי אפשר להעיע את הקריאה
אאעיי״ר ) aacierפועל בסשסעות ״להפוך לפלדה״(.
 94ברכות פב:
טושי״ר liosserl toser
נחר
להשתעל
f 3 V
מיי®*
 98שבת ג.
קויטור״א  cuitureכווייה )פ1ע מזוהם(
שבת
irnt
 row 99ו.
בקעה
?נפני״א  chanplnieפישיד ,שדה פתוח.
 ttphשל שחות
][chanpagne
י׳ פילמי של לדי»0ס•  .<209שבת יא
1
שכת ז
. 1 0 0
רונצ״א ronce
מותה ל -״ חצי-עיעווית .ועד הסאה הס־ ז לא
הבחינו בבחיכך בשפות אירופה בין  uלבין •V
קח
פולמ״ש folons
היגי
עץ ורד-הבר
יי כלתדזייס ב׳ )ע־  <61-62יסילזוז מל לדי)®0־
יזו(והשווה להלן סס־ .1825
קיסם
סרגל
: 1 0 8
דו״ א |vire| wire
הימי
).י" סילמו של ליי)00־ 1»7
' 10שבת ז.
איגלינטיי״ר eglentier
laiglentierl
הלעזים
23
סודק
כובסים)הדורכים או
הלוחצים אז
החובטים בבד כדי
לאשפרו(
 110שבת יא•
^רדונ״ש chardons
קוצים
פימת של קרדה
הקרוד היא אחד הקיגיס השכיחים ביותר מרפת.
ג10
שבתה:
רק?
חול ,חצץ
גייביל״א gravele
)שנתערבו בהם סיס(
י־ סילוני של לוי)סס־ .<784
סתם.
אפיקטוידן
 111שבת יב.
וומיט״א  Ivomitel womiteסם הקאה
י־ סילוני של לד וסם• י.<49
®3נ שבת ט:
פשטי״ ר pasmcr
ולפעמים משתמשים בשמה בוי להצביע יל קמים
יתעלפר.
להתעלף
שבת יג
יקשור בין כתפיי
 104שכת ט.
להפשיל את
ריכרציי׳׳ד rebracier
השרוולים
ר׳ להלן סס־ .831
• 1 1 2
פורציינ״ט porceint
).י• סילום־ של אי)סם׳ 659/660
שולדי״ר solder
שכת י
. 1 0 5
קלצונ״ש Chacons
פחטקי
107
שבת י.
"קיניליב״ש cheneicvs
Ichentfleusl
דיתבן
לרתך
.ר־ מילונו של ליי ומס־ 1743
נעלי-בד,
>י־ מילונו של ליי ומס• 204
.שכת י 106
טריציי״ר trecicr
סמר
חגורה
 114שבת טז:
קרייד־א creide
פכד
לשלב )טלה במלה:
לקלוע(
לייי®
כנענים
נלינדהייס קובע את התעתיק  xhcnekusנכי «י»ז
איטי•
גיר
הלעז חסר בדפוסי התלמוד שלנו ,אחיי ־גלי אדסה־.
כדשינין
 115שבתת:
בקיה
דעי״ש weces
)צמח ממשפחת הקטניות(
][veces
הלעז ברכים .על דדן• פוליס או עדשים .ד׳ בלו נדו.״0
 ,כ׳)ע• .(171-170
24
יז
אתר
: 1 1 6
רישטי״ש ristes
).ד׳ בלונדהיים ב׳)ע׳ 161
שכת
pin
אגודות פשתן
ד ח ״ מ גפדית
 117שבת יח.
ל ג פ ר ) ל ג ל ף את
גיאילי״ר neeler
המתכת באמצעות גפרית(
שכת ים
קילור
 118שבת יח.
משחה לעין חולה
לחי״ א luzie
יט כל עדות
שבתשאץ
אילי יש לו0.עי .luzie 0אולם ,סאחר
לסלה הזאת  pnסלעזי דמיי .וגם פקודה לא כרוי
כל עורכו .אץ מקום להכריע.
לחי
 119שבת יח.
חכה
א י י ם aim
ליתר דיוק :הקרם שבקצה התכה .ו־שכת כ
בלונחזיים נ׳)ע׳
 (70-61ומילתו של לוי)טס׳ .(69
רך הזורה
עפפיוח
 120שבת יח:
כמהים
|
טוברי״ש j tuvres
לא פענח ו נלמדו:״ ם .נמעא רק בכתכ-יד אתר ולא
בדפוסי התלמוד שלנו .ודאי תוספת מאותות .עם זאת
הסלה מעניינת סאוד (1 .מנתינת עורתה ,אם הנחתנו
נכונה והוספנו וי־י לגרסה שבכתנ-היד :סבר•®( ,יש
לפנינו השלב הקדום של הסלה הערפתית .trufle
שהכלשנים קבעו מכבר שמועאה מהלסינית tuber
 ( t u i ' r cמנתינת תוכנה :אץ הכרת,
. 2
שיהיו אלה דווקא ־כמהים־ )־־שמרקעים־( ,אלא
יכול להיות גם ירק אחר עגלגל הטמון באדמה .ש ק
למשמעות הסלה היו גלגולים רבים.
תורמפין
 121שבת יח:
טלק
בלי״ץ ) blez ( b l u
הלעז סעוי רק בשר כתבי-יד .ואף שם כעורה מעוותת
)כליי״ן( .והוא חסר בדפוסי התלסוד שלנו.
)אמצעיתו כשל ים(
 122שבת יט .פילגום
שבת
לב ים
פ י ל י ג ״ א Ipeleguel pclegc
הלעזים
רש־י מקשר עם המלה  pclegcהערפתית אח המלה
התלסווית ״פילגוס״ וובעירובץ מא :אח הפועל
״והפליגה״  tהנראית מאותו מועא .במילונים מועאים
רק את העוחז ) pciaigrcכסי הנראה בדשפעח
״! peregrin״עליץ־ו .אך בפרובגסאלית יש pelec
אולי עריך להטעים ) pclc»cספרדיות .(ptelago
: 1 2 3
טורטי״ל tortel
חדדה
עוגה עגולה
יקרמו
: 1 2 4
ק ח ש ט י ״ ד  crosterל ק ר ו ם )מדובר
החמודה
בשכבה
של הלחם(
. 1 2 5
ודי״ל Ivadill wadil
.ראה להלן סס־ 1093
 126שכת כ.
צוקי״ש Roches
בערפתית של היום.souches :
מגריפה
יעה5 ,ךךח
עץ יחידי
גדמי-עץ
גכבא
 127שכת כ:
אישטובל״א  cstobleקש )הגשאר עומד
בשדה אחרי ה ק צ י ח
קש
 128שכת כ:
אישטריי׳׳ם  estreimקש )בעיקר המשמש
^  pהבהמות(
lestraiml
ר מילונו של לוי )סס־  .(435שם יש לתקן את
הכותרת ^ estraimאו .tstrvn
: 1 2 9
מולש׳׳א molse
זאזא
סחב
שבוז
אתר
130
שבת כ:
?רפי״ ר charpir
שבת 3א
ל נ ע ר )סיב
מהשבבים( ,לפורר
או אריג
)פיב
לוזוטיו(
שבת בא
נפיץ
ו־ בלונדהייס ב׳)ע׳  <147-146מילתושל לד)מסי
הלעזים
. 1 3 6
קוטו״ן coton
ע פ ר גפן
כותנה
.ראר לעיל סס־ 26
. 1 3 7
אממישלי״ר enmesler
.(200
ת כ
: 1 3 1
פולצי״ל folcel
גושקרא
פסולת
גולמי
של
משי
)העשוי
מהחלק החמוד של
הגולם(
 138שבת כא•
ברואיש״ם broist
הכוונה .כסי הנראה .לשרפה חמודת כלבו ,והלהבה,
הקופצת מסביב לפתילה .משולה לא® בתהליך
שבת בא סיריקץ
 132שבת כ:
ייד״ש ) jieds (jedsשאריות ]של משי[
)ם ה ש ז ו ר ק י ם
I I
] =jeterלזרוק[(
לא פענח ו בלונרהיים .הפתרון המוצע כאן נראה הולם
מאוד pn .מהאות  Aכי העירות האחרות כולן נ4-
יכך מסתבר נם מחוקי הלשון .אולי י® כאן תופעה
מקומית)״במקומנו״(.
140
:שבת בא
אישטינציל״א estenccle
 133שבת צ:
אורטיא״ה ortie
 134שבת כ:
דיהי״ס dehet
עמזרן
עטרן
סלה ציניות הנמצאת בהגהות הביחו־דוהי־־ס IM
בלשון כנען״( ,וסוכן .שהוא מייחס אותה בטעות
לרש־י.
 13sשכת כא.
קרוישו״ל croisol
מפכפכת
לסבך .לבלבל
מפכפכת
)הוא( צולה
. 1 3 9
פונדו״ד fondud
שברא
סרפד
2s
מהותך
מוסס ,םותך
גץ
נמק
אוברי״ץ ovrez
קרמים
מעשה אורג
בעבודות מחט
 142שבת כב:
לוצי״ש loces
נדות
אורות
לכאורה בא רש־י להבדיל  p״נר• שלמעלה )סס׳
 .(13$שהוא כלי קיבול .ל  p״נר• זר* שהוא החוסר
החלק עצמו והאור המופק סמנו .אלא שאי־אפשר
לקיים פירוש זה ,אם גרסת ספרינו נכתה :״נדות של
זהב .שנותנין לתוק שמן ופתילה״.
גר
מנורה
סע דין לציין את הפלוגתה בין הכלשדם על מתא
המלה הצרפתית .לפי אלה נגזרה מהמלה ״עלב״
) (croixעל שם צורת הסגורה ,ולפי אלה מהמלה •וו״
) .(crocכי אפשר לתלות אח המנורה בתקרה ובקיר
על-ידי המ שכה .מסתבר שרש״י .המזכיר את המלה
לעתים קרובות .לא קשר אותה עם העלב .וי מילונו
של לד)סס־ .(267
 143שבת בג.
לנפ״א (anpe
עששית
בית-מנורה של זכוכית
יש מקום לעיין .למה יש״י מחומם ״עששית״
פעמיים  lanpeוכאן ולהלן מסי  (171ושלוש פעמים
) lantcrncלעיל מסי  ,61,20ולהלן סס׳  (939ומה
ההבדל  pשני הסתתים .וכפיס שגם כאן כמה
כתבי-יד והדפוסים גורסים ״לנסירנ״א״.
26
ארגו
 144שבת כג.
גומי א gome
ראה להלן סס־ .157
 145שבת כג.
פרוניליי״ר prunelier
 146שבת כו.
פו׳׳י pui
מלנדניח  :podiumסשסש ו
הדי 0מק.Puy -tfc Dome :
שבת
שרף
שרף )של אילן(
קטף
עץ שזיף-בר
סולטא מ ו ר
רמה
מרפתית מ ס ו ת
 147שבת כת.
ריטור״ש retors
מפותלים
 148שכת כט.
טיולי״ש tiules
רעפים
רעפים
מגוי
 149שבת בם:
קיביל״א  Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז
נר
 150שבת כט:
מנורה
קרדישו״ל croisol
ראה לעיל מס־  •1J5כאן נלי ספק נא רש־־י להבדיל
 p״הסככה את הנר׳־ .כלומר את הלהבה .וכין -בת ס
על הנר״ כלומר על המנורה .שהוא רועה למנוע אותה
סלהתקלקל.
ת ל
שבת לא
לב
: 1 5 1
שול״ץ soiaz
.ראה לעיל סס־ נ
152
בישלונק׳׳ש besioncs
. 1 5 3
בסידור״ א batedure
).ר־ סילתו של לוי >00־ 155
עוות
שעשוע
מלגלות
מוארכים
יתר על המידה
מתטרא
הכאה
הלעזים
ארנא
 154שבת לב.
אמן
יפרייט׳׳א jafreite
 pקבע נלמדהייס את *ורוו הסלה בערפתית עתיקה
ותרגוסה .הסלה אינה סופיעה במילתים .סועאה
סההולנו״ת  .schapradeולפי המקורות שהניא
בלוגו!•־־ס בניירותיו ,סשסעותה המדויקות ״סעין
קיסק הנסגר כשסשה גדולה ,שנה סעניעים חפעי-
חך.וראה להלן סס־ .155
ארנא
 155שבת לב.
מישטיי׳׳ר  mestierמזנון ,קיטון לשמירת
רברי-אוכל וכלי-בית
־־בלשוננו־ .דהיינו בלשק הסדונרת נסקוסו של
רש־י .א1ל היהודים בלבדס או נ 0אעל הגויים
בניגוד למלה הקורסת .בסס*  .154שהיא סתם
*רפתית .בלונדהיים סתרנם בפשטות ־ארון״.
תפוח
 156שבת לג.
מוגלה
I
שייני״ש I seines
לא פענחי נלונדהייס .והוא מתרגמו כן :״מחלה
)הידרוקן?( .שבה העור מתנפח על הבשר וביניהם
סיס נקוייס .כך שהמקום הפגוע נעשה רך ודומה
לזכוכית״ .״שייני־ש״ )לטינית  (saniesהיא הגרסה
של הדפוסים .אבל גרסת כתני-היד שתה בהרבה.
והיא נקראת בערך פונדו־ fondus r״נמסים־)י(.
 157שבת לג.
בו״ן מלנ״ט bon maiant
ראה לעיל סס־ .5
אפכרה
מ נ ע חמור
 158שבת לה.
אישטריי״ם [estraiml estreim
ראה לעיל סס׳ .128
קש
קש
 159ש כ ת ל ה :
אדאני
מלו״ א ]malve] malwe
חלמית
)  1פ ח בר(
בלתדה״ס ופי .ע־  1CXסונר .שבחירת התרגום
הלועזי הושפעה סהדסיק עם השם העברי ״סלוח״.
שבת
אמר
שבת לט רמסס
הפסם ,הקיבה
השלישית של פעלי־
הגירה
 60נ שבת לן.
צינפיי־ל cenpeil
במלה .שמשמעותה לפי מקודד .הלסיד ימאי•
קריסיס״ .רואים חוקרי רלשון סתת מיותר לשפת
היהודים מרפת .אך אץ לסהר ולהסיק מסקנית-מבך.
שהסלה ס! ויה רק ככתבי היהודיות כי מסן ההוא
היקפה ותחומיה של ספרית מוייס כערפחית היי
מעימעסיס כיותר .וסלה .שאינה סגויו! כה ,אץ יה
מוכיח עליה .שלא הייתה קייסת כלשון .לפי גרסאות
אחיזת בכתכי-היד .וגם לפי סקודות חיעוניים .אולי
יש לקרוא נינפד־ל  •centalואז יהיה פירוש הסלה
״סאה עלים״.
כרפ
בטן
 161שבת לו.
פנצ״א pance
הראשון נקיבת
כאן כהוראה מיוחדת של החלק
שבת מד
סעלי-הנירד.
 162שבת לו.
דובלו״ן dobion
עובי)בית הכופרת(
פיסה ,קפל של שומן
בסעוח נדפס הלעז במהדורות המקובלות בלי
סיכאות .ו׳ מילונו של לוי)מפי (4»0
 163שבת לו:
אישטובל־א estoble
ראה לעיל מס.127 ,
 164שבח לז.
ארישטי״ש arestes
גבבא
קש
שבת מה
מורת
פסולת של פשתן
די בלינוהייס ב׳ ועי  <1 10*108ומילוט של לד)סס״
.(200
שבת מה
מצטמק
 165שבת לד:
רישטדיינ־ט  restreimמתכווץ .מצטמצם
שבת מה
הלעזים
. 1 6 7
טונינ״א lonine
קוליים ד.ו1יספp
סונה
 168שכת ם־
טיול" א Itevalel tewale
 169שכת מא:
שולדי־ ר solder
אלמטית
מגבת
מעוף
לרתך.
ראה לעיל סס־ .113
אמכות
מילים
 170שבת מג
לימת־ש limons
סוסות אורן בעגלה .כסחרשד ,ונד :כאן נטישה של
פרקיס•
1 7 1
לנס״ א lanpe
.
עששית
ביח־פנורה של זכוכית
 172שבת מי:
ריר־ א rode
•
מוכני
אופן .גלגל
חסר ברפוסים .שם דחן פירוש עניי נמקים החרמש
העדפתי.
1 7 3
אובדי־ ץ ovrez
.
. 1 7 4
םירש?ןי״ש persches
קרמים
מעשה אורג
בעבודות מ ח ט
אפדסקין
אפרסקים
אותה מלה כמו בעכוית •.בערפחית של היום.peches :
. 1 7 5
קודדינ״ץ codoinz
עוזייין
 166שכת לח.
פ י מ ת העתיר
קורמי״ש connes
סו בר( 176
.שכת )שיח
קרינ״ש crens
בריב הדפוסים הגרסה •עוזרי־־ .אבל מסתבר .שאמר
גכתה.
27
).ו־ מילתו של לד ומס׳ 256
חבושין
חבושים )פיחת(
חיקי
חריצים
ת ר
הלעזים
שבת
2
שבת מט קשת
 177שנת מז.
בליסטרה
ארבלישט״א arbaleste
קשת משוכללת המותקנת על ק .סיתוזה מחוזק בדף־
עץ ופועלת באסעעות קפיץ .ר־ נלוודה״ם ב׳ )ע׳
 .((103-10המלה העברית והטלה הערפתית
מושאלות מאותה מלה לטינית arcuballiita.
. 1 8 4
מיגישטרי״ל menestrel
קפרור
פקיד ,שוטר
ג184
הפתק
ערמה
.א שכת
ט׳׳ש tas
 185שכת נ.
אלו״ם alum
מז
: 1 7 8
קדנ׳׳ץ coinz
פז
: 1 7 9
טורנידי״ץ tomediz
פח
. 1 8 0
פילטרי״ש feltres
טריזים
מלח נבישי המורכב בעיקר מגפרת האשלק ומנפרת
 .pomובימי-הביניים היו סשחמשיס נו שימושים
רבים .ד בלונדהיים ב•)ע־ .(12-11
]פיטה[ פפתובבת׳
מתקפלת
כופפא דיפפין
שמן ריחני המופק
פפסולת של יפסק
)־שומשום?(
גללניתא
לכת
לברים )מצעים
של ^ד(
שבת נ
רהיטני
 181שבת טח:
מקצועה
פלייניא Iplainel pleine
בלונדהיים נווט  .plaineוכץ המילונים לערפתית
עתיקד .של ) Lacurne de Sunte Ptliyeהנייק
ות0ה אחת( .של  GamiUschegושל .Mayer-Liibke
אבל ד,מילק המשוכלל של ToMer-LommaUich
גורס ) planeכפי הנראה בהשאלה ישירה מהלטיניח(
ונותן דוגמאות הרבה .אחיות מהגרסאות שנכתב*'-
היו .אפשר לקרוא אותן  .planeואץ עורך לייחס
אותן להשפעה פרובנסאלית .כדעת בלו גזיו;׳ים.
 182שכת מט.
ארישטי״ש arestes
שנת ]א
געורת
פפולת של פשתן
הסלה חסרה בכתבי-היר החשובים .דש לפקפק .שסא
היא הוספה מאוחרת.
ת מט
שני
. 1 8 3
פוריי״ר forjier
כתבי-יד
גיתקת
ץריף )אלום(
מקרו )או :ייקרו(
לנקנ
 186שנת נ:
פננק׳׳ו sanbaco
זו מלה איטלקית; ידא מופיעה דק בכתב־יו אחו,
ובחד .שאמה מפירושו של רש״י .ובפרט שאץ רש״י
סשתסש באות סס״ך בכתיבת הלעזים.
: 1 8 7
ויאול׳׳א Iviolel wiole
 188שבת נ:
בליציי״ר biecier
פגלי
פגל ,פיגלית
)פרח(
למי״
לחנוט ,לטפח
מופתית של היום המלה  Newerמשסשת רק במובן
לגרום פגז לבעל-חייס .וע׳
הרגיל של
ב״אגלי טלי )מלאכת רש ,מ .ח  ,שלא מודבר
בסחיטה ססש.
- 1 8 9
קו-׳ ט cot
גלופקרא
שפלה .כותוגת)הנגד
העיקרי של גנר
ואישה נימי־
הניניים(
העירה השכיחה היא) .cote (anteמסץ נקבה; כאן.
כפי הנראה ,עורה אחרת ססץ זכר .שהיא חריגה ,אף
כי היא מתועדת )השווה למשל את המלה Turcot
־לביש עליק״ .טסץ זכר(.
שבת
אתר
שכת נא
כרי
 197שבת גב :לקשור בה כץ כתיפיו
דיברזניי״ר  rebracierלהפשיל את
השרוולים
אפפר
 191שבת גא:
?יבישטר״א  chevestreאפסר )חלק
סהרתמה ,שבז
מושכים את הבהמה
ב0םרים יש ניר0ה לא נכונה .ברעייר׳־א ,braciere
שפירושה ״חלוק-לילה״.
: 1 9 0
גלצא glace
יקךח
או
את
ה ס ו ם
מתארם(
נאקה
« ו שבת נא:
גמל חד-וכשתי
דרומ־״׳ל dromel
גב ,691אבל
שכתבמס•
המלה מופיעה בספתוו מילונו של לר
"יאפשר לאחרה לא שם .ולא כמקום אחר.
 193שבת נא:
מידי״ל mudel
זמם*
זמם ,מחפום )לסי
כלב אז שאר מלי־
חיים(
חמלה אינה מעויה במילונים .נראה .שהיא עודה
מקבילה ^) musclהחלק הבולם כפניה של חח־••
לעיפתיח של היום .(museau :אבל אפשר נם לשער
מלה הנגזרת מהלסידת ) - modulusגורה ,רפת(,
* 3יפחית של היום .(mouic :מפד *הזמם מותאם
לעוית פני החיה.
שכת גא
: 1 9 4
פריי׳״ם freim
195
יביצמ״א? chcvecine
פגי
רסן
כמו פגי
שבת נב
רתמת-ראש
0וגר
קולא״ד coler
שבת גב
הלעזים
29
קולר
ORB
שנת גב:
m
>דה״ם אלא לענץ שבת(
פיכה )״שאינה
אישפינגל״א espingle
נקובה״׳בניגוד
למחט רגילה שהיא
נקובה(
: 1 9 9
פדנט־ א pointe
עוק1ח
ח1ד
 200שבת נב:
רידויל״א Iredoillel redoite
חלודה
חלודה
בערפחית עתיקה סועאיס את העורות rattle ,ruil
ומשערים .שמועאן מלטינית מאוחרת fobicula
כמקום  robiioהקלאסי .אולם הדלי״ י( מופיעה בדיג
גרסאות כתבי-היד פה וזכפקו׳מוזז *חיים ברש־י » ל
התלמוד )להלן מם׳ »4ג94 .1640 .957 ,721 ,נ<2
ינרש־י על התנ־ן )תהליס י־ז .י״ד ומ־ט .ב־(,
 201שבח גב :נישופת )דה״ם בשיפא(
מורה ,ששרפה
לימיד־א limede
כפזנירה
חסר בדפוסים.
: 2 0 2
לימי א lime
מחט )דה״ם בגלמי(
 203שבת גב:
פיכה
אישפינגל״א esp.ngle
®י״י׳ קולא-ר היא מלה ארמית ,אבל היא קיימת גם
מיפוזית)מלטינית  ,(collateלכן חשכוד ללעי.
ראה לעיל סס־*.19
״ם גב
שכת
שהתקינה
דה
אבזם
: 2 0 4
בשטי״ל bastel
: 1 9 6
ניקל־א bode
שופמא
פצירה
מרמת
אוכף
אמר
30
205
שנת
שבת מ .
מפריק
פייטר׳׳ל peitral
ת ע
. 2 0 6
פושל׳׳א poslc
ת נג
.
7
0
2
ססלון )רוזמת-חזה(
רעועה
רתמת-זנב
זוג
זוג )פעמון(
אישקיליט־׳א cschelete
 208שבת נג.
בטיי״ל bateil
עינבל
ענבל )לשון הפעפון(
ר מילונו של ל מ ו ס ס ׳ .(155
 209שבתנג:
אמפתדר״א enfondrc
)ש(אחזח דס
שלשול,
נד מעיים
שבתח ל ת
י מ
ע י ץ לק0ן 00׳ 1) 1401ססי .(1568
 210שבת נג :דה״מ שאכלה נרשיגץ
שלשול
מיניישונ׳׳ש.
ImenaisonSl meneisons
ר־ מילונו של לוי)0ס׳ .(736
 211שבח נג:
קופל׳׳א cople
תותרי
עמד
 •212שבת נד.
קיביל״א Ichevillel chevile
כבלא
קדפול
)כבינתי*כבינה(
 213שבת נד.
פיכה ,מכבנה
נושק״ א nosche
לוי במילונו ומסי  <596סד״יק .שזו ״טיבה הסוגרת את
הבגד בעווארק״ .א ן ד• להלן סס־ .223
נד
. 2 1 4
פושל״ א posle
מטולטלת
דתפת-זנב
הלעזים
 215שבת גד.
פרדעת
אוכף
בשטי־׳ל bastel
דמלר חסרד .בדפוסים .ונמצאת רק בכתב-יד אחד.
שם כתוב אחריה :קופירט־א .תו הסלה האיטלקית
 copcruושסיכה לסוסו .שכמוק אינה סאת רש־י.
)חוטרתי*חוטרת[
 216שבת נד.
דבשת
חלדרוב״א haldrobe
סלה ססועא ערבי .שלדעת החוקרים הייתה סיוחדת
לדיבור היהודים .ר׳ בסילוני של לוי )00׳ (507
ובלונדהיים פ׳ וע•  .(53-52ו ע  pגם בסאסרו של לוי:
The background and significance of Judeo Hrenchככתכ-העת  Modern philologyשנה 45
 .(19471ע׳ .4
: 2 1 7
אישקיליט״א escheletc
זוג
זוג )פעפון(
קופר
 218שבת נד:
קיפוד
איריצו״ן eri^on
ראה להלן סס־  1593וסס־  ,2278שם ) hereonאותה
סלה בנתיב שונה( סתרנס ־ילא־ ו־אנקה״ .ור־ נם
ברש־ י על ויקרא י״א .ל• ואנקה -היריעו״ן(.
ב־ערוך־ וב־דקדוקי סופרים־ הגרסה היא ״קופד״.
תר נראה סותר את המובא בסס־  69לעיל .שקפוו
הוא סרטרינ״א בלעז .אולם ברש־י על ישעיה י־ד.
נ־ג סוזנאיס כסו כאן קפד־הידיעו־ן .על כל p w
ר־ דוד סעגר- :קפיד  -ש  pאו חיהי־ >ד0.עץ כרך כי.
תש״ם .גליק גי .ע־  .(48-44אך אץ פתר ץ ברור יועא
מדבריו .אולם מסתבר .שיש גס •קפוד־ שהוא עוף.
כסו שרש־י סתרגס בישעיה ל־ד .י־׳א:
קפוד־עואיט־א  .vueieוהוא העוף הנקרא בתלסוד
קפוףולהלןסס׳ 94ו(2אוקפופאולעילסס׳ .(73
 219שבת נד:
אינטריטייליי״ר
entreteilier
lentrclaillierl
לגמרא
להתנקש זו בזו
)רגל ברגל(
שכת
אוצר
בת נד
ליחמטן
לחבוט
: 2 2 0
בליציי״ר blecier
.יאד לעיל מס אאו
עינבל
 229שבת נח:
בטיי״ל  baiciiענבל )לשק של פעמון(
ראה ל י ל מם־ .208
שבת נח יאלי
עלוקות
 221שבת נד:
שנשואי״ש sansues
נראה סותי אוו סס׳ ) 1593ילא־היריעו״ן( .ר׳ מה
שכתבתי כמס׳  218לעיל.
בת נז
הלעזים
31
. 2 2 2
קייס״ א coife
).יי סילמו של ל ד >ס0־ 236
שככה
שביס עשוי דשת
שבת נט
 223שבת נז.
ניש?״א nosche
: 2 3 0
ברי״ץ brez
 231שבת נח:
פליינ״א Iplainel pleine
דה״ם שאמה נקובה
 224שבת נז.
סיכה
אישסיננל״א espingle
רהממי
מקצועה
ראה לעיל מס־ .181
: 2 3 2
לס״א lame
עיר )של זהב(
סיכה ,מכבנה
נראה .שזו סיכה הסשסשת חנשיס .אך ראה ל י ל
סס־ .213
עריסה
עריסה
טס
טס ,להב)לוח דק
של מתכת(
כלילא
 233שבת נט:
פדיי״ש ) freisנזר( מקושט)בחוטי זהב(
ר־ מילונו של לוי)סס־  .(601ש ס הוא מ נ י * פירושים
אחרים למלה זו.
יאה לעיל סס־ .198
225
חכק
)רצועת-בטן
לסוס וכיד׳ ב(
צינגל״א cengle
חבק
בת נז
: 2 2 6
פרונט׳׳ל frontal
א פ ודיני
ציץ ,מר )תכשיט
המונח על המצח(
בת נז
: 2 2 7
קדס״א coife
 234שבת נט:
ברוש״ט-בלע־ך
brust-blech
רסוקי
מגן-חזה)בגרמנית(
הסלה נסעאח רק בפירוש ר ש ״ שכיי״ף .י פ י ס ונעיר•
רפ-א-רפי׳ב .וכדור .שאינה ס א ת רש״י ,כי הוא
שבת נט שנכד•
שבים עשד רשת
).י׳ ילונו של לד)סס־ 236
ת נז
: 2 2 8
פילטר״ א feltre
לבד
)ע ש ו י
)מצע־(
מחומרים ,שהם רק
כבושים ביחד ,ולא
ארוגים(
מסביר ״חתיכת מעיל״ ולא ״חתיכת שריון״ .כנוך
ספרו של כלונדהייס לא פוענח הלעז .אלא רק
במילואים)ע׳ .(208
: 2 3 5
מפחזייתא
פינדנ״ץ pendanz
סרטים ,כתפיות
)להדק בגד על ועוף(
 236שבת נט:
מושטניצ״א
mostnice
מנקסא פארי
לבובה )חתיכת בד
המקשטת את החזה,
שהיא קשורה
32
אוער
שכת
בשרוכים ובה חוטי-
זהב(
הלעזים
 244שבת ס:
פודרי״ץ fodrez
תפרו
מ מ ו ל א  ,מכוסה
מבפנים )נשכבה של
חומר אחר(
 245שנת פ:
טינפיילו׳׳ך
כלנום
קרפדו-חודי
המלה אינה מופיעה בסילונים לערפתית עתיקה ,ולא
כדור .איפה סעאה בלונדהייס.
 237שכת פ.
אישקילמ״ש
eschelons
)שליבותיו*שליגות[
חווקים ,מדרגות
)של סולם(
ח ס י כדפוסיס.
 238שנח פ.
אישתדיר״א
estadera
ערפה
מאזניים )באיטלקית(
המלה אינה .נפי הוראה .סאוז רש־י .ל ק גס לא תוקן
הנתינ נתי־ו .אף ז ו ז ״ משתמש רק בסי־ ח
לתעחיקיו .ר נלונדהיים פ׳)ע׳ - .(26
 239שנת פ.
יש״ א Ijasse Ijase
קנה
מוס ,אפל של
מאזניים
לפי דברי רש־י .כפי שהם נקראים בדפוסיס שלנו,
קשה לרבץ אח ההבדל נץ ״הקנה־ ל״עץ הארוך־
)ר להלן מס׳ .(1241
שבת סב
ם
. 2 4 0
פליי׳׳ל Iflaiell fleiel
ם
: 2 4 2
שול״א sole
זדדא
 246שנת פנ.
שריק )מק כותונת
ברוני׳׳ א bronie
מכופה בחתיכות מתכת(
| I bronie
 247שבת סב.
כלשם״ א balsme
חולקת
פסוקת ,שביל
)בשערות(
עקב
סוליה
 243שבת :0
פנתא
אינפייני״א  ) e n p e i n i cה ע ו ר העליון
הנעל
)של
lenpeignel
פלייסון
משחה לרפואה
מלה בסלה :שמן אפרסם) pאפרסמק  balsmeoק
אותה סלה( .ר־ בלונדהייס ב׳)ע׳ .(1261-12$
. 2 4 8
אישקרי״ן escrin
ומנץ הארוך
קנה-המאזניים
שכת פב
גריז״ א Igrevel grcwe
Itenpeillonj tenpeilon
סקור המלה הערפווית לא ברור .אולי סלסינית
 .templumמלה נדירה המעיינת יתד של עץ בשלד
הגג .מריש וי(.
. 2 4 9
נושק־ א nosche
קופפא
קופפה )בעיקר
לתכשיטים(
פככנתא
פיכה ,מכבנה
.ראה לעיל סס־ 213
 250שבת פב
בלשמ׳׳ו baisamo
פילון
שמן אפרפמק
לפי בלונדהייס וב .,ע׳  (124כתב רש־י בעעמו את
הסלה באימלקית ־לפי סקורות כתובים״ .אולי רעה
רש״י להעביע על משמעות שתה של המלה .שהייתה
יותר שכיחה באמזלקית .שהרי במסי  ,247ששם
המלה מופיעה מורתה הערפתית .מדובר במשחה.
וכאן בבושם.
שכת
אוצר
סב
סב
: 2 5 1
בינדי״ל bendel
).י׳ סילונו של לוי)סס־ 640
צלצול
אגד ,חגורה
ניבא
: 2 5 2
קויטור״א  cuitureכווייה )פצע מזוהם(
שבת סה
>פת( עמילה
בריי׳׳ד brcicd
)לחם( מעוך ,סעו$ה
)נלוש היטב(
 254שבת סג.
מצוג״א ugc־|ma<;ugucl ma«,
י־ בלונדה״ם פ וע• .(LXXXV
אלה
אלה
הלעזים
33
שרק
 260שבת סד:
טיפינו״ן  tifinonאודם)לפרכוס הפנים(
לד בסילונו )00־  (126גהר את הסלה סלסידת
 .ophynumקילור עשוי סאבקת שושן או נרקיס,
פרח ששמו היווני uphuon
. 2 6 1
יינייבר״א jenjevrc
הצורות המופיעות בדפוסי
.מהאיטלקית
.שבת סה 262
רודי״ל rodil
.מדובר באן בחמצק הכסף
זגגבילא
מגודל
התלסור הושפעו
שוכתא
חלודה
קופל
 255שבת סג.
.שבת סו 263
)באיטלקית(
אלד.
מצי׳ א !a״nw
טלימשי״א talemasje
רמשנר
על
ברש׳־י
אחד
:כחב-יד
*ורה זו נמצאח
).ר־ בלונדה״ם ב־ >ע־ 170-169
נמקוס הצורה הצרפתית וסס־  .(254היא חחרת
באותו כתב-יד .בתחילת רש־־י על הנמרה כאן.
חמדא דאכסא
 264שבת סו:
בדיבור .שאינו קיים במקורות אחריס- :קופל.
חיקוי ,תחפושת ,מרכוף
ארדיפיצי״א
נטקוס
מ צ ־ א ״  ,רססתסך על גרסת ״נקופל־
jardeficicl ardeficie
"בקולפא" .שאף ה־עריך־ מעיד עליה.
רש־י אומר :־במקומנו...־ .אילי ספד שהצורה
הרגילה היא ארטיפיצי״א  ancficieוכאמור מגוריו
)טיבותיך(]טיבו[
: 2 5 6
היו מבטאים את המלה ברלי־ת .ר־ בלונרהיים ב׳)ע׳
גרי״ ד grcd
טובה )במשמעות של
.(108-106
״לעשות טובה
למישהו״ או ״בלי
ט ו ב ו ת ״  ,כלומי־
קישורי
 265שבת סו:
מעשה חסד(
קביים
אישקצי״ש eschaces
מדובר באן בקביים )סשמעות סם׳ ג בסילון אק־
.
5
7 2
קילקלי
שושן( .שהס כלונסאות נבוהיס .והאדם מהדק אותם
פייטר״ל pcitral
סמלון )רתמת-חזה(
לרגליו והולך במקום טיט ,או משתסש בהם כדי
להתנשא למעלה ולראות סרחוק .ראה גם תוספות
דה־־ס ״לישורי״.
חבק
צינגל״א cengle
חבק )רצועת-
בטן לסוס וכיו״ב(
: 2 6 6
. 2 5 9
שבת סומשיחות
פרמי
talemasje
טלימשי״א
חוט )כאן של
לינוי׳׳ל [linoel] linoil
מסכה
נוצת עדם( .ראה לעיל מס־ 263
ליוקטטץ
מסכה
סג
שבת סד
סד
4ג
שבת
אוגר
שבת סז זוגין
 267שבת סי•
פעמונים
אישקיליטי־׳ש escheietes
נטוגייתנו רפעפונים הס לנוי .נסו במעיל הנתק
הגדול.
: 2 6 8
גרנצ״א garance
שבת סו
פואה
פ ו א ה )עשב.
שמשודשו מפיקים
צבע אדום(
 269שבת סו:
ברפור״ש bramors
געגועק
חשק ,געגועים
סלד נמלה :געיות אהנה .המלה חסרה נמילוניס
לערפתית עתיקה.
שבת סז לפופי
 270שבת סו:
מיילולי״ר  Imailiolerl meilolerלחתל
ר׳ מילוני ש ל לוי ומסי .(375
אבן תקומה
 271שבת סו.
קונטיינ״א  contieneמ ע מ י ד ) מ ת ק ן ,
שבעזרתו מחזיקים
מעמד(
אץ רמלה מופיעה נמילמיס לערפתית עתיקה.
: 2 7 2
נירא
ליצ׳׳א lice
ניר ) כ מ י ן ע י ן
עג
שבח
נמתקן-אריגה ,שבו
charpir
קדפי״ר"
השתי עובר(
שבת סו
הלעזים
. 2 7 5
אינקריני״ר encrener
ליחרוך
ל ח ר ק )חריץ(
).ר׳ מילונו ש ל ל ד >סס־ 256
 276שנת סז.
קלו׳׳ג clog
פימטא
מורפה
נאחד סנתני-היד קוראים נמקוס קלו״ג פלורונ״ק,
היינו  iluruncופזרונקל נפמבנסאליתו.
כיפה
 277שכת פז.
בועות)תפיחות
אנפולי״ש anpoles
בעור ,פלאות נמלים(
ר־ נלונדהיים ט ועי  (96-95וסילונו של לד)מס׳ .(85
: 2 7 8
מוריי״ ר morier
תות
עץ-תותים
פטיפ
 279שבת סח.
איפטים5 ,ס?זל )צמח,
וישד״א wesde
שמשורשו מפיקים צבע(
 280שבת סח.
ורנצ״א warance
קוצה
פואה
עורה אחרת של  .garanceמ לעיל סס׳ ) 268גם נאן
אחר סכתכי-היד גורס נרמ־א(.
. 2 8 1
ר־ מילונו של לד ומסי .(5 38
מנפץ
לפורר )סיב או אריג
לחוטיו(
.ראה לעיל מס־ 130
שבת
שכת
0י5י 273
פז•
קיבילי״ש עג
 282Ichevillesl chevilesיתדות
א ורדי״ ר ordir
* ש ב ת
סז
. 2 7
מלויי״ד malweid
ale veidl
|ת1
אשתא עמידתא
מיחושים )כלומר
שבת עג קדחת(
נס** כרוב נתני-היד *ך חסר בדפוסים)ראה לעיל
 0 5׳ 129
. 2 8 3
ליצי״ש lices
.ראך לעיל מס 272
פיפך
לד,שתות )לערוך את
חוטי השתי לקראת
האריגה(
נחי נ י ת
נירים
שבת
אוצר
 284שבת עג.
פוינ״ט point
ד
תפירות
תנים
הלעזים
 294שכת עז:
שרו״ ק Isarrocl saroc
35
לנושא
מעפורת ,חלוק
חסר נדפוסים .הגורה אינה כפי הנראה של ,TIT
אלא של רביס ניחסת־הנושא.
לוי)במילונו .סן׳  <786גורס שורקו״ט ) surcotבגד
עליקן לפי אחד מנתבי-היד.
פורק
 285שבת עג:
לפרוק )בהמה ממשאה(
דישיריי״ר
 295שבת עח.
גלו״ד glud
דבק
דבק חזק
Idcsjargierl desjarjier
יש גרסאות מסוג ריש־קריי־ר  descharjicrאו אפילו
רישקרגיי־־ר  .deschargierחץ שבת
עח תיקץ לפי
בפי-הנראה
צורה סאוחרת יותר בצרפתית.
ר׳ מילונו של לוי)מם• .(488
פרים
לקצוץ ,לרסק
: 2 8 6
מינציי״ר mincier
. 2 9 6
מייל״ א (maillel meile
גקית
ברקית)פחלת
עיניים(
נם באן גם בגיסין סט) .להלן סס־  (1293גם ג ד ק ר א
כ־׳א .כ׳ יש בתבי-יד הגורסים ס י י ל י א ) 1EIKכלומר
דק .כיב הקרנית( ואחרים מייל״ א ,כי מ ר ו ב י בשתי
כרכר
כרכר )או כרנד(
 287שבת עה:
יייו׳׳ל Iraioll reiol
ייא אחד מחלקי נול האורגים .משמעות הסלה
הצרפתית לפי גזרונה :סרגלץ .שבת עח
כתית
 288שבת עו:
קיהיץ ,פגימות
רידוישידור״א
Iredoissedurcj redoisodure
298
עו
: 2 8 9
לוז״׳ א luzie
.ראה לעיל סם 118
299
קילור
משחה לעץ חולה
מחלות עין הקרובות וו א ו  .ר מילתו של ל י י ) מ ס ׳
.(786 .756
2 9 7
טלפ״א talpe
.
.ראה לעיל מ0׳ 74
דבק
דבק חזק
גלו״ד glud
טריפיי׳׳ד trepied
 290שבת עז:
לימצ׳ א limace
שבלול
חילזץ ערום
שבת עח
0
 291שבת עז:
אירייני׳׳א liraigncl ireinie
סטמית
עכביש
 292שבת עז:
ארונדיל׳׳א arondele
סנונית
סנונית
י׳ כלונדה״ס ב׳ >ע־ .(115-113
 293שבת עז:
מורטיי׳׳ר mortier
יי סילתו של לוי וסס* .(579
אסיתא
מדוכה
כרושתמא
חפרפרת
0
3
פטפוט
חצובה)בעלת שלוש
רגליים(
:
וידיל״א Ivediliel wedile
סיב
קנוקנת
.ראה להלן סס־ 627
:שבת עח 301
אינטונידוי׳׳ר entonedoir
:שבת עח302
פילוט״א pelote
).ר מילונו של לוי 1סס־ 632
משפך
משפך
כדור
כדור
36
שכת
אוער
 303שבת עח:
קוראנ״ש corans
רהיטי )מוכסא(
רצים )עובדי המכס,
ש ת פ ^ ם לדק( .
גרסה סאוזזדח החסרה נכל נתני-היד ,שנהם יש
נמקוסה פירושים נארסיח ד ק ס ו ו ק ־ וכדוסה(.
ונחר ,שאץ זה לעז סאת רש־י)אף האל׳׳ף אינה
סחאיסה לשיטת התעתיק של רש־י(.
עט
. 3 0 4
וישד״א wesde
סטים
שבת פ
5םקל
איסטים,
שמשורשו
)צמח,
מפיקים צבע(
שבת פא
פואה
פואה
ראה לעיל סס׳  .280גם נאן יש גרסה אחת נני0״ל.
אנל היא סשונשת.
פנכה
שבים עשוי רשת
. 3 0 6
קויפ״א coife
)ביצת  (...Tonביצים
 310שבת פ•.
גושים
מטוני־ ש maions
 311שבת פ:
אחיל״א larzillel arzile
אדמה
חומר ,טין
ר׳ בלונרהיים נ־)צ•  (117-116וםילונו של לד )00־
.(107
: 3 1 2
טרואיל״א truele
. 3 1 3
 305שבת עט.
ורנצ׳׳א warance
עט
הלעזים
קוליי״ר culier
כף TO
כף של סיידים
תר™
כף )של פכר׳ ם(
"י
 314שבת פא.
שירידור״א  Iseiredurel seredureמנעול
חסר בדפוסים.
.ראה לעיל סס־ 222
עט
. 3 0 7
ט״ן tan
ך3ע
קליפת א ח
)אבקה של
ק ל י פ ת
א ל ו ן
המשמשת
שבת פא
עורות(
לעיבוד
רש־־י אינו מתרנם כאן את הסונח של התלמוד.׳ אל*
סזניר את החוסר השונה ,שמשתמשים נו מ ר פ ת
לאותה סלאכה .כפי הנראה מקק לסלה ־ארז־־ כיי
לעיץ עץ .שבלי ספק הוא 0ה שאנו קוראים *אלץ*.
ובכל אופן אינו יכול להיות האח הסקראי ,שאינו נדל
כאמות מערב-אירופה.
ת עט
. 3 0 8
פלדישטד׳ל faldestol
שבת פ
: 3 0 9
טינפל־׳א lenpJe
דלובקאות
כיסא מתקפל
עידעא
צדע ,רקה
 315שבת פא.
רייו״ל Iraioll reiol
כרי
י
כיכי
ראה לעיל סם־  .287המלה חסרה בדפוסי התלסוו.
. 3 1 6
ביקח־י״ש becudes
מקורזלות
חדות ,בעלות
שפה חדה
בז־פוטים קוראים ־ביקוער־־ הנראית כמלה עברית.
 317שבת פא.
גלישט״א gleste
פאיי0
גוש אדמה
גרסת כל כתבי-היד .שהסלה סעדה בהם .היא
כדלעיל .דבר הנראה סחר ,כי .לפי העדויות ולפי
נזרונה .עריכה רמלה להיכתב  .gleieיש כאן ללא כל
ספק ־־קמטסינעיה־ .מעץ השפעת-גומלץ ,עם שם
נרדף ^ .gleieהוא  blesieכלישס־־א ,ר־ להלן סס׳
.1740.1708,1216
שכת
אוצר
 318שבת פא.
פיגי״ ש I Agues I figcs
37
הלעזים
תחתוניות
חלבצין
 326שבת צ.
נץ-חלב
תאנים)טחורים לייסרו׳׳ ן I laiteron I leitron
בצורת תאנים(
)חסת-ארנבת?(
אילי יש לקרוא פינ־־ש  .figsר־ סילמו של לד )סס׳
.(460
 327שבת צ•
פי״ן pin
תורניתא
אורז
רש־י סוען כאן .ש א י ן לפרש תורניחא אורן!
לולבי גפנים
 319שבת פא.
קנוקנות
וידילי׳׳ש Ivedilles] wediles
ראה להלן סס׳ .627
מפפפם
ל ה פ ר י ד )שערות
סבוכות( ,להתיר את
הסבך
 320שבת פא:
?ןרפי״ר charpir
 328שבת צ•
טראפנ״א)?( terepine
)?(I I tere p(?)...
שלוף דוץ
שרף-אלה)?(,
אדמת(?)...
מעד רק בכתב-יד אחד .בלונדהייס אינו מפענח את
הסלה .וססתפק בהגדרה לסי הדה״ס- :חוסר)*מחי,
דוססי( המשמש לכביסה .לניקיון״ .דסיון הפענוח
שלי הוא השערה בלבד.
ר א ה ל ע י ל סס־ .130
 321שבת פב.
פריפבר׳׳א prembre
ליטדח
ללחוץ ,להתאמץ
גיגית
 322שבת פח.
גיגית ,מיכל גדול ועגול
קוב״ א cuve
סטים
כרכום )קורטם?(
 323שבת פט:
קרו׳׳ג crog
קשה להנץ .לסה רש־׳י סתרגס כאן ולהלן סס׳ 2425
 .crogאו >סס־  xro (1447 .662שהוא אותו דבר.
נאשר בשני סקרים קודסיס .שבהס הופיע *׳ססיס•
)סס׳  279ומס־  (304הוא תרגם  .wesdeבמקום אחד
)כסי  (1008 - 1007יש שתי גרסאות crog .מעד אחי"
 (wesde=> gesde-1סעד שד .שני העסחים שונים
בלי ספק :סקרו־ג ספיקים עבע עהוב-כתוס
וסוישד״א עבע כחול.
פואה
פואה
 324שבת פט:
ורנצ׳׳א warance
יאה לעיל מס׳  280ומס־ .305
 325שבת פט:
ניטד׳׳א nitre
נתי
נתר )חנקת האשלגן(
 329שבת צ.
פוריידו׳׳ר forjedor
רמצא דפרזלא
מקדח
ר׳ להלן סס׳  .2448שם רש״י מפרש אותו ביסד
במלה ) crocinאנקול( .ר־ סילונו של לוי)סס׳ .(470
 330שבת צ.
מו־קיי׳׳ר mochier
מוחטין
למחוט )נר(
היום המלה הצרפתית שגורה במשמעות של קינוח
האף)בממחטה( .ור־ סילונו של לוי)מסי .(578
:
גישבץ
 331שבת צ
לצי׳׳ש  lacesחבלים ,לולאות )מלכודת(
 332שבת צא:
שולדידור׳׳א soldedure
חלמה
וזםד
מלה במלה :ריתוך .ר־ מילונו של לד)סס׳ .(743
 333שבת צב
אישטירלי״ש esterles
שנצץ
שנצים ,שרוכים
)םרפקו*מרפק[
 334שבת צב.
בית־שחי
אישיל׳׳א laisselel aisele
ראה להלן סם׳ .2414
38
צג
אוער
שכת
: 3 3 5
פורק׳׳ א forche
 16421מלגז
קלשון
336
בדידי" ש brides
פונדאות
ארנקים הנפגרים
בקשרי חוטים
 337שבת צה.
פרק
טיפינו״ן  tifinonאודם )לפרכום הפנים(
ראה לעיל מס־ .260
 338שבת צה .דה׳׳ם הפחבץ)״בלי גפי
ונותן הקפוי בתוכו ופי
החלב ...נוטפיך(
כלי של קנים
יונקיירי״ש jonchieres
לייצור גבינה
סעוי כדפוס סונע-נו .אבל לא בכתבי-היד.
בוכיאד
 339שבת צו:
נביט״ א  navetaבוכיאר)״פירה״ לאריגה(
קב איטלקיות
השפעות
נסעא דק בכתב-יד אחד .שיש בושבת
או פרובנסאליות .וקבע בלונדהיים .שאץ זו הטלה
הערפתית  .navetcהסתועדת רק מאז המאה הי״־ג.
מלקט ורהיטני
 340שבת צז•
מקצועה
פליינ״א Iplainel pleine
הלעזים
אינו טרשיי .אלא מנכדו
cochci
הרשב״ם .שהשלים את הפירוש על מסכת נבא
בתרא .אחרי פטירת סבו( .וו -סילונו של לוי )טס׳
 .(786הגורס ) cafeteקפיט־א(.
שבת קא:
פרבל
פנטי״ ל mantel
גל
יםה
344
 345שבת קב:
פי׳׳ ק pic
פטיש
מעדר
פדן
פדן
 346שבת קב:
אינקלופ׳׳א enclume
 347שבת קב:
פרטיי׳ ל martel
קומם
פטיש
 348שבת קב:
רדויל׳׳א Iredoillel redoile
חלודה
חלודה
ראה לעיל סס־ .200
: 3 4 9
טריפיי״ד trepied
 350שבת קב:
קוי׳׳ן coin
פטפוטי
חצובה )בעלת
שלוש רגליים(
שופתא
טריז
ראה לעיל סס־ .181
אטבי
 341שבת צח:
גלואו׳׳ן  gloonחתיכת-עץ כפופה בקצה
רקק
 342שבת ק:
חול .חצץ
גרביל׳׳א gravele
)שנתערבו בהם מים(
 343שבת קא•
קויי׳׳ט cojet
ביצאתא
פירמת )פירה קטנה(
ר־ להלן בסס־  1642ובסס־  20J0עורה מתר חדישה,
 351שבת קב:
פוש וי״ ר (fossoirl fosoir
מרא
מכוש
ראה לעיל סס־ .70
עולשין
 352שבת קג.
קרישפיל׳׳א  Icrespelel crespeleעולש
לא נמאנו את המלה בסילוני® עט זאת ברור.
שמדובר בירק •ססולסל־׳)ר׳ לעיל סם׳  84ולהלן סס׳
 .(1206וסביר מאוד .שהוא מה שאט קוראים היום
עולש )כך במילונו של לוי .מם־  .(258נלונדהיים
מתרגם ״סץ עסח־ .יש להניח .שהמלה מוטעמת על
ההברה הראשונה.
שכת
אוצר
ת קג
3 5 3
לטי" ן latin
:
דה ״ ם כיון דאי תא
לסינית
גלטורי
 354שבת ק ג
סימנים )של
ק ל ט י ר י ״ ש caiateres
שבת ק ד
כישוף(
י י הנראה זו המלה  ,characteresשנשאלה
מהיוונית ללטינית ועד היום משמשת בהרבה m
אירופה בשני טובניס) :א( סימני כ ת ג אוחיון )ב(
סיסני דהוי .דהיינו אופי .אץ לראות קושי בכן,
•הנוסח ברש׳ י סשובש לגבי הלטינית הנכונה
כהנייחה :הרי הוא אוסר בעצמו ״בלטינית של גויים
)בדפוסים0 :׳(p־ .כלוסר כלשץ המדוברת של
המשכילים שבידוע לא הייתה טהורה ביותר בימי-
הביניים .ובפרט שרש־י רוצה להסבירcalaterci-r ,
י־גלסודי־ ממוצא אחד ק .
סמא
 355שבת קד:
צבע צהוב)העשוי
אודפימינ״ ט
מזדניךגפדי(
orpiment
הסלה הצרפתית .לפי הרכבה .פירושה ״צבע זהב״ .ר
להלן סס־ .2220
 356שבת קד:
סיני״ א
Iminiel minie
ראה להלן סס• .1259
סקדתא
א ת ם )עשוי
צבע
ס ת ח ס ו צ ת העופרת(
?יפא
 357שבת קד:
שרף )של אילן(
נומ״א gome
מאותו מחן.
שבת pקה
המלה הארסית והמלה הצרפתית
שסיצאו כפי הנראה סמצריס העתיקה.
חרת*
358
ש ב ת קד:
צבע שחור )העשוי
אדרימינ־ט
מנחושת גפרתית(
adrement
הסכר ספורט על המלה ומשמעותה מ ד אצל
בלתדהייס ב• וע־  .(59-54ועיין נס בתוספות כאן
יה־ס ־שיחור• ובעיקר בגיטין יט .דה־ ס
"קנקנתוס־.
הלעזים
39
עסציס
 359שבת קד:
עפצים )גיחלים טפיליים
גלי״ ש gales
בעלה האלון(
: 3 6 0
אדריטיג״ט adrement
שיחוד
צבע שחור
•ראה לעיל מם־ 358
ניר
ליצ״א lice
.ראה לעיל סם• 272
אימדא
 362שבת קה.
שפה ,אמרה
לישט״א llista) liste
הסלה .הסופיעה בכתב-יד אחד בלבד .ואינה נמצאת
בופוסיס .אינה סרש־י .ובלמודי*ס משער .שאמה
צרפתים אלא איטלקית או פרובנסאלית).(feu
בית נידא
 363שבת קה.
גךר)קצה חוט השתי,
פייצ״ א piece
הנקשר לכובד עליץ
'של הנול(
בדפוסי החלסוד רשום כאן בטעות .המסתברת מדמיון
הסלים בכתיבתן .ליצ־א ) liceי־ לעיל סס׳ • 36ולהלן
סס•  (364בסקום פיצ־א־־פייצא .לוי במילונו)מסי
 786וו־ נם סס*  (631מחזק את הגרסה  .liceהוא
סביא .לפי תוספות ר• שסשק ס ש ^ נם את הגרסה
פיינ־א ) pdneבצרפתית של היום(penne :
במשמעות קרובה p i .אפשר לראות כגרסה פיע־א.
פייצ־א בלבול של ליצ־אעם פיינ־א.
3 6 4
ליצ״א lice
.ראה לעיל סם• 272
.
נירא
ניד
מצוביתא
 365ש ב ח קה.
)במתקן
חושה
ליאיי׳יש
הטווייה של הנכדים(
I
I lieis
המלה אינה מופיעה בכתבי-ויד ,אלא רק בסהדודח
סונצינו )ליסיי־ש( .ומכאן שאינה מאת רש־׳.
בלונדהייס השאיר אח המלה בסיסן שאלה .אף ייזזכן
40
אוצר
שבת
שלי.(lieis :
הכתיב קח
שמדובר D־) liaisלפי שיטת שבת
שבלונוזהייס מוכיר אותה דווקא בניירות ההכנה שלו
לגבי סס׳  366שלנו .והוא מוט להפעלת מתקן
האריגה .וכפי הנראה נס מתקן הטווייה.
 366שבת קה.
פריש״א
Ipressel prese
שבת -מקחמצוביתא
דה
)במתקן
דוושה
הטווייה של הנשים(
המלה אינה מופיעה בנתבי-היד .אלא רק במהדורת
נומנרג .ומכאן שאינה מאת רש־־י.
הלעזים
. 3 7 3
שלמויר״א salmuire
.ראה לעיל מס׳
30
. 3 7 4
לחי״ א luzie
דלית
משחה לעץ חולה
.ראה לעיל מס־ 118
כופילתא
איזמל )להקזת דם(
375
:שבת קח
פלימיא״ה flemie
מגדל
מזנון לשמירת
כופברתא
 376שבת קט.
אוכל
אליינדר׳׳א  laillendrel aliendreכוסבר
 367שבת קו.
מ י ש ט י י ״ ר mesticr
ראה לעיל מס י י ו.
מודסא
 368שבת קז.
קויטור׳׳א  cuitureכווייה )פצע מזוהם(
טפויין
 369שבת קז:
שיירונ״ש  seironsחרקים זעירים ביותר
)אקריות הגבינה?(
הלועזית מתוך
מאז מהדורת סונצינו נהפכה המלה
שבת קט
טעות לסלה העברית ־שירוץ־ מחמת העניין.
ר׳ בלונדריים ב• >ע•  1h*-67וסילונו ®ל לד)מס• .(43
וכן נלונדהייס פ־ >ע־  .(38בלונדהייס גורס .aillendre
בניגוד לרוב ערדות כתבי-היד.
 377שבת קט.
אורוג״א loruguel oruge
גרגידא
אורה
זמה המובא במלכים ב־ ד .ל״ט והסכונה היוס בן-
חרדל .בבלונדהיים א׳ יש לתקן כמובן  •oruglukור׳
כלונדהיים פ•)ע• .(LXXXV
חטטין
פצעים
: 3 7 8
מלנ״ץ malanz
.ראה לעיל מס־
 370שבת קו:
הומלו׳׳ן homlon
הילמי
מי מלח
)של שימורים(
5
כשותא
379
שממנוקט
כשית )צמח: ,שבת
פוליו״ ל poliol
מכינים את הבירה(
יועזד
פוג של נענה
ר־ מילונו של לד)סס• .(511
 371שבת קח•
בוליי״ ץ boleiz
פטריות
פטריות
רונצי״ש ronces
חגים
קוצים
.ראה לעיל מס־ 100
ר־ בלתדה״ם ב׳ 1ע־ .(130-129
381
:שבת קט
שלי״ א salje
כנפי הגוף
 372שבת קח.
נוצות )הגדולות(
פלומי״ש plumes
382
הקטנותקט
להבדיל מהפלומה )מאותו גזרון!( .מוזות:שבת
המכסות את כל הגוף.
פוליו״ל poliol
מרוא חיודא
מרווה )צמח(
פותנק
פוג של נענה
I
שבת
אוצר
תביא
)גרגרנית
חילבה
יוונית ,צמח המשמש
לתבלץ(
 383שבת קט:
פינוגר״י fenogre
 384שבת קט:
קרישו״ן (cressonl creson
 385שבת קט:
אישינבריי״ר esenbrajier
תחלי
שחליים
אפשיחה
לגזום ,לדלל
מלשון  ,bra!ye=brancheענף ,עם קדומת כפולה
מסילת  nאחח פחסת דיסימילעיה .רפאל לד פסביר,
למה אץ כאן  esbranjierכפי שאפשר היה לצפות ,ר
בסילוני)מס־ .(275
קט
בת
הלעזים
 393שבת קי:
קוטר׳ ן coton
41
עמר גופנא
כותנה
ראי .לעיל סס־ .26
אהלא
אלוואי ,אהל
 394שבוז ד••
אלואי״ן aloen
ר בלונדהייס ב־)ע־  (78-77וסילמו של ליי)סם׳ .(60
אלוואי היא המלה היוונית  ,aloeשעברה ללטינית
ולצרפתית .הזיהוי הנכץ של אהל הסקראי ושל
אלוא )אלווין ,עלואץ( התלמודי מציג בעיות רבות.
ר׳ במילתיס ובאנציקלופדיות לסיניהם ,וכן בספרי
יהודה פליקס על הצוסח במקרא ובתלמוד .בצרפתית
של ימי־הביניים נתקלים לפעמים בערבוביה בץ
 alocnלבין ) aloisneר׳ להלן מם׳ .(630
גובי
קטעים
: 3 8 6
טרונצונ״ש tron<;ons
טבלא
פעמון
קי 387
אישיקיליט׳׳א eschelete
 388שבת קי.
טינליי״ש )(tenaillesl (tenalies
צבתא
צבת
מרפי
לחלק
 395שבת קיא•
רישילציי״ר desjalcier
סלה במלה :לחלוץ נעליים .אבל כאן הכוונה לרופף
את החניכיים ,שהיו דבקים יותר מדאי בשיניים .ר•
סילונו של לוי)סס־  - 204כמפתח כטעות  ,314הסס־
של בלונדהיים!(.
ההטעמה על האוח  .aוהצירוף  liהוא מעץ עיצור.
 389שבת קי.
קפריי״ר caprier
שבת קיא
צלף
שיח-צלף
3 9 6
קויפ״א coife
:
פנכה
שביס עשוי רשת
.ראה לעיל 00׳ 222
ר־ בלונדהייסב־)ע־ .(137-134
 390שבת קי.
אלו״ ם alum
גביא גילא
|ייף
חוטין
 397שבת קיא:
כתפיות
פינרנ״ץ  pendanzסרטים,
)להדק בגד על הגוף(
דאה לעיל מס־ .185
כורכמא רישקא
 391שבת קי.
קרו״ג אוריינטי״ל כרכום)קורטם?( מזרחי
crog orientel
 392שבת קי:
פינוגר״י fenogre
שבלילתא
)גרגרנית
חילבה
יוונית ,צמח המשמש
לתבלץ(
 398שבת קיב.
שול״א sole
כף
סוליה
 399שבת קיב:
ברוצו״ ן brcxjon
שלאכא
זרבובית
ר־ מילונו של לוי)סס־ .(187
 400שבת קיג.
פיישול״א Ifaissolel feisole
פסיקיא
רצועה
42
אוער
שכת
קיט ותחתון
שבת עליון
כוכד
 401שבת קיג.
?}דים
אינשובלי״ש ensobles
הכובד העליון והכוכד התחתון הס הגלילים .שכורכים
עליהם את חוטי השחי בנול האורגים .ו־ סילונו של
לוי ומסי יי .(4
בת קיג
. 4 0 2
טילייר״ש teliers
סלשון ). teiieובד
עמודים
פתקגי אריגה
עמודים
 403שבת קיג.
דיילי" ש  Ireillesl reilesמוסווי קרשים
אחד מכתבי-היד סוסיף למס•  402את הלעז הנ״ל
מ י ק ״ובסקוסי קורין אותו...״; בכתב־יד אחר
מופיעה .במקום טילייר־ש .הגרסה רילי־ש.
שלכאורה סעביעה על מלתנו .אס כך עריך להניח.
שכינו אח מתקן האריגה הפשוט במקומות ססויסים
בשס .שמשמעותו הרגילה ״מוט ,קרש״.
 404שבת קיג:
א ח י ל ״ א larzillel arzile
ראה לעיל סס• .311
אדמה
חוסר ,טין
א ץ גיליץ
הברית החדשה
 405שבת קטז.
איונגילי־ש
levangilcsl ewangiles
התרגום סלה עמלה .לפי המקור היווני .הוא:
הבשורות הטובות .והס ארבעת הסיפורים על חיי
הנוזרי .שהם עיקר הברית החדשה .הפסקה בתלמוד.
עם פירושו של רש־י עליה .הושמטה מהדפוס מחמת
העמודה הנוערית .ואץ סועאים אותה אלא
ב־ חסרונות הש־ס־ המודפס לפעמים כסוף המסכת.
או במהדורות השלסות .ברור ,שרש״י סעביע על
סשחק המלים  p״אץ גליוך או •עץ נליוף
)במשמעות ־גילית ־ כלומר תיבוד  -של אוון •
כלומר חמס־ או ״של עוץ״( ובין אוונגליון היווני.
שעקבותיו ניכרים בסלה הצרפתיות
ת קיזז
. 4 0 6
פילטר,־׳׳ ש fclires
לבדין
לבדים )מצעים
של  #ד <
הלעזים
. 4 0 7
פלדישטו״ל faldestol
תכתקא
כיפא מ ת ק פ ל
408
מקטורן
גלימה
.שכת קב
מנטי״ל mantel
אתקלי
לבוש רחב
 409שבת קב.
שרזינ״א sarazinc
Isarrazinel
כמשמעו :ולבושו ערבי .ורש־י סחזק פירוש זה
נהוסיפו את השס הערבי של הלבוש .ו״ בלונדהיים
פי .ע•  .144הערה  .2הסילונים לזרפתית עתיקה אינם
מכירים את השימוש הזה של התואר.
 410שבת קב.
גנביי־׳ש g a n b a s
Iganbaisl
ראה לעיל מסי v7
קלבום
מקטורן מרופד
חלוק
 411ש ב ת ק ב .
גופייה ,כותונת
קמיש״א chemise
הבגד .שלובשים על עור הבשר :עד הדודות האחרונים
היו לובשים על הנוף מעץ כותונת אחנה.
פפרקץ
 412שבת קב.
רצועה
פיישול״א Ifaissolel feisole
אולי יש לקחא .כפי שמרטיט כמה כתבי-יד.
פיישולי־ש  feisolesברבים .בפרס שכאן מחבר
ב־• שני ספרקץ״ .שהס כפי הנראה* מועות בד.
שכורכים על הרגליים.
אנפילייאות
 413ש ב ת ק ב .
)כפץ
בתי-רגליים
קלצי״ש chaices
גרביים עשדים מבד(
ר׳ מילונו של לוי ומס• .(204
פרגוד
בתי-ברכיים
 414ש ב ת ק ב .
י י נ ו י ל י ״ ש jenoiies
Ijenoillcsl
בזורה זו ובמשמעות זו אץ הטלה מעויה במילונים
כי אס מורת ) jcnoiiKrcsיינויליידי״ש* ה-ז מערה
שכת
אוצר
כממית כתבי-היר .ואפשר  menלהעדיף גיסה זי.
י׳ מילתו של לוי)00׳ •(716
 425שבת קכג:
ריש״rest 0
פרגיי
 415שבת קה.
פכנסי-ברכיים
קניהישי׳׳ש knihoses
דבלשץ אשכנז״(
המלה מעויה רק בכתב-יד אחד .ולכאורה אינה של
רש־י .אינה מופיעה במילונים הנודליס לצרפתית
עתיקה ,אבל כלונדהיים מעא לה סימוכין בכל סיני
סקורווו.
מחרך
שבת
מתכווץ)או מ$ודן(
. 4 1 6
ריטריי״ס retreit
Iretraitl
ב
הלעזים
43
נר
מנורה
: 4 1 7
קררשר׳ל croisol
.ראה לעיל סם־ 5גו
שבתקכג
אפיקסויזין
פס הקאה
יתד של מחרשה 426
קכ0
קנקן של מחרשה
קולטה״ א cohre
)היתד הפולחת את
)הקרקע
2צ2י
.ר׳ סילונו של לר)מסי
ווגינא
מעצד
)מעץ גרזן(
: 4 2 7
חלידויר״א doledoire
קורנס
פ0יש
מרסי״ ל martel
שבת קכד
מגריפה
: 4 1 9
ודי״ ל Ivadill wadil
: 4 2 8
פושוי״ר IfossoirJ fosoir
מר
מכוש
.ראה לעיל סם־ 70
.יאה להלן מס׳ 1091
שבת קכד
:שבת קכב 420
פיל״ א pele
רחת
את-חפירה
מלג ז
: 4 2 1
פוד^״א forche
קלשק
: 4 2 9
פילטרי״ש feltres
 430שבת קכד:
אישקובי׳^ש escoves
לגדין
לבדים )מעעים
של CTft
מכבדות
מטאטאים
אולי ערץ• לקרוא » e»cobeר׳ מילתו של לד)מס׳
שכת קבה
כוש
פלך
4 3 1
טיולי״ ש tiules
.
רעפים
רעפים
 423שבת קבב :שבת קכח
רייו״ל Iraioll reiol
כרפי
כרכר
4 3 2
ממס״ א mente
.
גיניא
נענה
4 3 3
דוד״ א rude
.
פעם)או :פיגם(
8יןם )עמח(
4 2 2
פושי״ל fusel
ק0ג
424
פדנט״ א pointe
:
שכת קכח עוקעה
ח1ד
44
שבת
אוצר
צתדי
 434שבת קכח.
צתרה )צמח(
שדריא״ה sadree
ברור ,שהמלה הארסית והפלה הצרפתית מאותו
מוצא הן .בצרפתית של היום משמשת לעסת דה סלח-
ההקטנה c«e״.»ar
צתרי
סוג של נענה
 435שבת קנח.
פוליו״ ל poliol
אברתא
 436שבת קנח.
איזוב )?(
אישכ׳׳א esbe
ויהד הצמח ״אברתא״ קשה :יש רואים בו את
הנוסא ,הסוף ,שממנו נמר הפפירוס ,ויש הרואים בו
אחד מסיני האיזוב! גס תרגומו של רש׳׳י בעייתי:
בלונדהיים גזר  esbeמן  hysopusביוונית-לטינית,
והיא סלה נשאלת מהעברית ׳׳אידוב״ .אבל גם על
גזירה זו יש חולקים .ר־ נלונדהייס פ־)ע־ .(55
ת קכח
חשי
צתדה )צמח(
. 4 3 7
שדריא״ה sadree
.ראה לעיל מס־ 434
438
.שבת קכט
בוי״ ש buis
).די בלזנדהיים ב׳ וע׳ 134-132
יונה
אשכרוע
ת קנט
. 4 3 9
פלימיא״ה flemie
פוסילתא
א ח ס ל )להקזת דם(
ת קכט
:
שפמי
שפם )כאן במובן:
פרצוף של חיה(
4 4 0
גירנו״ן gemon
Iguernonl
טלפפין
לחתל
 441ש ב ת קכט:
א י נ מ י י ל ו ל י ״ ר enmeiloler
lenmaillolerl
קלד 1224וסס־
ולהלן סס׳
ר׳ מילונו של לוי ומס׳ (375שבת
.1533
הלעזים
טווסא
 442שבת קל.
טווס )באיטלקית(
פגונ״י pagone
לעז זד ,נמצא רק ככתב-יד אחד ,וברור ,שאינו מאת
רש״י.
 443שבת קל.
פוריי״ר forjier
ו־ מילונו של לוי ומסי .(470
יקיי
לקדוח
קלבא
 444שבת קלג:
שרף-עץ
רישינ״א resine
כאן לא רק שהמלה הלועזית סופיעה בתוך פירוש
רש־־י בלי סימן הגרשייס המצייץ את זרותה .שהוא
דבר שכיח ,אלא אפילו שולבה בטעות בתוך נוסח
התלמוד.
חספניתא
 445שבת קלד.
פ ץ צרעת ,שבה
אוביידר׳׳א
 Iהפנים פתבקעות
)?(I aubeidre
בספריו לא פענח בלונדהיים את המלה .אבל בכתבי-
היד .שהשאיר בעזבונו ,השסור כבית-הספרים
הלאומי והאוניברסיטאי בירושלים ,הוא סביא את
ההשערה  aubeidreמלשון ) »ubeלבן( .כי הצרעת
מלבינה את העור .בץ השאר הוא מצטט משפט
מכתבי הסופר הלטיני אפוליאוס ) .(Apuleiusשבו
הוא קורא למחלה מסוג זה albedinem-D) albedo
אפשר לגזור בצרפתית  .(albedreהקושי  -או אחד
הקשיים  -הוא .שביסי רש־ י לא היינו מצפים לצורה,
שבה ה-ו הפכה ל ^-הנראית מאוחרת יותר.
גרדין
 446שבת קלד.
ציציות
פ י ת י י ״ ש fernjes
לא ברוד לי ,למה העדיף בלונדהיים את הצורה
 temjesעל ) frenjeiפריניי׳׳ש( ,שהיא קרובה למלה
ranges'!.
של ימינו
. 4 4 7
אינפלי״ר enfler
זריף
לנפח
שבת
אוצר
שבת קלח ניפוותא
 448שכת קלד.
רחת
י" ן Ivanl wan
כלי .שבו סרקידים את התבואה לנ6ותה .נעורת מגש
ג ייל של נערים נעל שתי ידיות.
שבת קלט
מעיי
לנשום
 449שבת קלד.
אליני״ר alener
י׳ נלונדהיים ב־ יע־ .(76-75
לישרקיה
להחליק
 450שבת קלד.
א י ש ל א ו ר י י ״ ר eslaurjier
leslorjierl
נלוניהיים נ ו ע  ,eslorjierאנל הימעאות האל״ף
לפני הוי׳־ ו בכל כתבי-היד והסקור הלטיני
 exlubricireמצניעים לדעתי על הדיפתונגה ) >uאו
 .(ouכמו בהשתלשלות•fabric* - •faurga -forge
יהאל לד .הפקדיש ערך 0ס־  (64לגזרון הזה .פביא
מ ס פ ר רנ של עורות .שכהן נשארה ) vבפקום  ,(uכגת
.lovcrjwr
שבת קלט
פיהק
 451ש ב ת קלו.
ביייליי׳׳ר  Ibadaillierl badeilierלפהק
יי נית יוסף על טור יורה דעה סי׳ קפ־־ט דה״ם
״ופ״ש ופירש־־י כאדם...־־ ודף נ״ה של דפוס רלנא,
תי־ס(.
452
מפורבל
שבת קלז:
פילטרי׳׳ץ feltrez
לשון  feltrcולגי( .ר־ לעיל מס׳  429ועור.
מרופד
משמרת
 453שבת קלז:
מסננת
אישטינד׳׳א estende
מורת נר או חוסר אחי הנסתת על ורנוביתו של
כלי .נסילוניס לערפתית עתיקה מביאים רק את
הסשסעות ־פיתוח־.
 454שבת קלח.
פלדישטו״ל faidestoi
כפא טרסקל
כיפא מתקפל
הלעזים
: 4 5 5
פילטרי״ן feltrin
. 4 5 6
הומלו׳׳ן homlon
45
פייאנא
כובע של ^ ד
כשותא
כשות
.ראך לעיל סס• 370
מטילץ שכר
 457שבת קלט:
לבשל )שכר(
ברציי״ר bracier
כלוסר לשרות את השעורים בפיס כדי להנץ את
הבירה.
קמחים
 458שבת קלט:
כתמי עובש
ייני״ ש [jainesl jeines
רפאל לד )פס־  16במילונו( .ססביר ,שהסלה ננוחז
״לק״ .מפני שהעובש מופיע כעין
סלטינית
פרחים לבנים קטנים .ר גם להלן סס׳ .2026
:
4 5 9
פוישו״ן poison
אינומלין
שיקר
ניצוצות
שעורי-בירה
מטפטפות
 460שבת קלט:
בריי״ש אנוטידור״ש
breis agotedors
Ibrais agotedorsl
מדונר ,ננוזל של שעורים השרויות נמים .נשהוא
סטפטף בסוף העירוי מכלי אל כלי .ואז הוא נפרד
מהפסולת הנשארת בכלי הראשון ,דש חשש למלאכה
של בורר .בלוירהיים כ־ )ע־  (132-131מתק את
הנתוב בחלק הראשץ של ספרו ורואה בלעז הזוז שתי
מלים נפחיות :נריי־ש  .breisפסולת .אגוטירוו׳י־ש
 .agotcUurcsטפטופים .לדעתי ספק ,אם התיקץ
מוצדק.
ממחי
 461שבת קם.
דישטינפרי״ר  destenprerלערבב )בנחל(
46
אוצי
שבת
 462שבת קם.
קרישו״ן Icressonl creson
 463שבת קס.
מינט״א mente
הלעזים
שחליים
שחליים
אמיתא
נענה
גיגיא
 464שבת קם.
נענה
ממט״ א mente
שבת קמג
חסי בכסה נתבי-יי .במהדורת כוסכרג וביוב דפוסי
התלמוד)ובאמת התרגוס גרזנה מיותר ,כי כסר שויות
למעלה מזה סוסבר .ש־׳אמיתא־ הוא  ,menteוכאן
כתוב ־מאי אסיחאי ניניא״(.
חילתית
 465שבת קם.
חלתית
לזר״ א lazre
חלתיח היא שרף המופק סשורשו של עסה .הנקרא
גס הוא חלתית ובלטינית * •assa foetidשריחו חריף,
והיו סשתסשיס בו לתבלין ולרפואה.
אימום
 469שבת קפא:
צורה ,תבנית
פורס״ א forme
מדובר כאן בתבנית .ששמים בתוך הנעל ,כדי לשסור
או לתקן את צורתה :מחדשי הלשץ קבעו לכלי זה את
השם ״איסוס־ לפי גרסת הסשנה כלים כ־ו ,ד ,ויש
כאן כנמרה כפי הנראה טעות סופר .ראה מילונו של
לד)סס׳ .(471
.
4 7 0
פורגו״ן forgon
).ר מילונו של לו* וסס־ 470
אפונין
 471שבת קמג.
יישי״שצ«!ש^צ ^$5€בקיות)סוג צמתים,
הכולל את האפונה(
ר׳ בלונדהייסב־ ועי .(162
 472שבת קמד:
פרוני״ש prunes
דה״מירקא
 466ש ב ת קט:
הקןןא )?(
צירפוי״ל cerfoil
הוא צמח היוסה לפטרוסיליץ ,אלא שעליו יותר
רחבים .אץ הסלה הערפתית באה לתרגם את
•ירקא״ .אלא לתת דוגמא של ירק הגורר את
החיאבץ.
ליבעע בעועי
בבסיסה
שבת
אוי
שסוד חתייה
פגעין
שזיפים
 473שבת קמד:
קודוינ״ץ codoinz
פרישין
חבושים )פירות(
 474שבת קמד:
קודמי״ ש cormes
ראה לעיל סס־ .166
פירות העחרר
 467שבת קט:
מ ו ר ש י ל נ ״ ט morsiiant
Imorsillantl
המלה הצרפתית היא בינוני פועל של פועל בסשסעות
״לנשוך חתיכה אחרי חתיכה״ .אפשר להציע בסקום
קריאתו זו של בלונדהיים • סאחר שרש״י אמו נתע
בדרך-כלל להביא פיעל כי אם בצורת שס-הפועל -
אח הקריאה סורשילונ־ש  ,morsitoniתואר-הפועל
על-דרך (a) rcculum
קוצים
 475שבת קמד:
פירות של קרדה
ירדת״ ש jardons
בכמה כתבי-יד הגרסה קידונ־ש ,דהיינו chardont
>ראה לעיל סס׳  .(110יש כאן ,כמו בהרבה סלים
אחרות של רש־י .היסוס כתעתיק של ה־* שהחלה
ל־התרטב״ .במהלך הארוך .שהביא אותה מהגייה
כקו־ ף להגייה כשי־ ן.
468
קמהש
שבת מ כ ב
)מכבש )לגיהוץ בגדים
מפצע
לחבוט ,לטפח
קמא-
פריש־א presc
Iprcsscl
. 4 7 6
בליציי״ר blecier
.ראה לעיל מס־ 188
שכת
אוצר
קומטין
 477שבת קמה:
דחן
קופטו״ן comton
יאן יש־י מציין בפירוש .שהפלה החלסוייח היא
נ מ ס ה "לשק לעז״ .ואסנם הגרסה הנכונה היא
כארסייז ״קיסטין־ ובצרפתית ״קיסטוך .אלא
שבדפוסים התבלבלו ביניהן :בדפוס וילנא קוראים
כניסה התלסוד ־קסטץ־ ובדיבור הסתחיל ברש״י
״קיסטץ־ והלעז עצמו הושמס .ראד להעיר ,שבני
יורי של רש־ י שמעו בלי ספק ,במאסר התלסוד על
״קיסטין־ י־הגמון־ • כך כפי הנראה הנדסה הנכתה
• הסשתלט-ס על טבריה .הד של ססעי מלב .שבהם
עשי הנוצרים שסות ניהודי ערי הקודש שבאת־
ישיאל .ר מילונו של לד וסס־ .(239
ו
. 4 7 8
פוינדר״א poindre
למיבח
לנקב
מחתד
 479שבת קמו:
רידוניי״ר  . Iredognierl rcdonicrל?¥ל
כלומר לחדד את הקנה עד שיהיה סעוגל ,כדי שיינגס
בייזק בתיך נקב החבית .אולי עריך לקרוא
שכת קמט
) rodonierי׳ להלן סס׳ .(1412
ו
: 4 8 0
פ י ל ט ר י ״ ש felt res
לבדין
לבדים )פצעים
של ללי(
דה״ם כיסי בבלייתא
 481שבת״קסז.
קפלים
פרונצי״ש fronces
י־ מילונו של לוי ומס־ .(4*0
מתגרק
 482שבת קמז.
לגרד
גרמי״ ר grater
בדפוסים סובא בטעות .בסקום ״גרמי־ר־ :״גרסינן״!
)נפי הנראה היה נוסח סעבר :־גרסי׳־( .ו־ מילונו של
לד)סס־ .(4vx
מגרדת
 483שבת קפז.
אישטרייל״א  lestreillel estreileקרצפת.
מגרדת
הלעזים
47
נפקה
 484שבת קמז.
שמוטה
אישלדשייד״א esloisiede
סדונר גיד או נרגל שנקעה .דהיינו שעעמה יעאה
מפרקה.
מגדרת
 485שבת קמז:
אישטרייל״א  lestreillel estreileקרצפת,
מגרדת
 486ש ב ת קמז:
א י נ מ י י ל ו ל י ״ ד enmeiloler
Icnmaillolerl
ראה לעיל מס־ .441
 487שבת קמח.
מינישטרי״ל menestrel
לפופי
לחתל
דיילא
פקיד ,שוטר
שגיא ליה )ידיה(
 488שבת קמח.
לשמוט
אישלוישיי״ר esloisier
ראה לעיל סס־ .4*4
. 4 8 9
מירידד״ר miredoir
מראה
ראי
פקוח
חילוץ
 490שבת קג.
דישקומברימינ״ט *
descombrcment
כוונת רש־־י כפי הנראה להעביע על המשותף p
השימושים השונים של הגזית ״פקח״• :פיקוח
נפש־ ,־הספקח את הגל" ואילי גט "יין מפקחו״.
מחר .שהגרסה ,כמעט בכל כתבי-היד .שם ואף להלן
סס׳  744ימס־ * .113במי־ם )כלוסר
 doc11mhr1.-m1.-ntולא  desconbremenlבנדן(,
בניגוד לדרך הכתיב של רש־י במלים ססוג זה )כגון
לעיל מסי  .cnpcinic 241סס  ,anpoks 277 ,ולהלן
ספי  :tconplcmt 1601אולם יש גם לפניני prembre
)לעיל מסי  .1321או שיש כאן תיקץ מאוחר של
סופרים .או שצריך לראות ב  pס י ק של תקופח
מעבר מ־ס ל־וח ,כשהמעבר כבי מוגשם לפני b
וטרם הושלם לפני #
48
שבת ק
שבת
אוצר
: 1 4 9 1
שבת קנה
אישטריי״ם lestraiml estreim
קש
קש
.ראי לעיל ס ס א2ו
שבת קנא
אביסנא
כובד
: 4 9 2
אינשובל״א ensoble
.ראה לעיל מס• 4111
.שבת קנב
כסלים
כסלים )השרירים
הפנימיים של הירך
סמוך לכליה(
493
פלנק״ש flancs
.עיין ל ק מ ן פ ס ׳ 1477
הלעזים
5 0 2
"קיביל־׳א chevilc
Ichcvillel
יתד
יתד ,וו ,זיז
.
פריצות
 503שבת קנו
אישויי״ר  csweierלסטות מהדרך ,לחרוג
מהקו ,לפרוץ גדר
lesvcieri
 504שבת קנו:
אישפינגל״א espinglc
מכבנחא
סיכה
ב כ מ ה נ ת נ י  -י ד ד ס ל ד חסרה .ו נ א ח ד י ם י ש נ א ן ס ל ה
א ח ר ת נ י ש ק ״ א ) no*.11cר־ לעיל ס ס ׳ 223 ,213
ועור(.
.שבת קנב
חילפי
פרפדים
494
אורטיא״ש orties
קורקק
 495שבת קנב.
צינפיי״ל  cenpcilהמסס )החלק השלישי
בקינת מעלי-הגירה(
ר א ה לעיל סס־ .160
4 9 6
הניק״א hanchc
שבת קנב
.שבת קנר
קליבופת
מותן
.
497
מינישטרי׳׳ל menestrel
 505שבת קנו:
אמינישטרישו״ן
]amenestrison [amcnestraison
ר א ה ל ע י ל פס־  48ו מ ס ׳ .62
 506שבת קנז.
קולטה׳ א coitre
יחד של מחרשה
קנקן של מחרשה
)היתד הפולחת את
הקרקע(
פורפי
פקיד ,שוטר
.א 49שבת קנדי
משי׳׳ש mascs
I masses I
עששיות
גושים ,עשתות
 499שבת קנד:
רידוישידור-א
כתיחא
קיהיון ,פגימות
[redoissedure] redoisedure
שבת קנד
דיפתנא
סנה ,משאת
: 5 0 0
טשקי׳־ש tasches
גוולקי
שקים
501
:שבת קנד
צינגל״א ccngle
חנק
חבק )רצועת-בטן
לסוס וכיו״ ב(
עיריגין
עפצים
 507עירובץ ג.
עפצים)גידולים טפיליים
גלי״ ש gales
נעלה האלץ(
דד,״פ לחי הבולט
 50#עירובין ה.
אומנה )עמוד תומך(
פילי״ ר piler
ה מ ל ה ח ס ר ה בדפוסי התלמוד :מ ק ו פ ה א ח ר י ה ח מ מ ה
ש ב ס ו ף דזנסוד .ולפניה כתוב :׳־וכאן ק ו ו י ן ל ו . ' . . .
עדובץ
אוצר
509
עירובין ח .עירובץ יט סיכת*
קיביל״א  Ichevillel chevileיתד .וו ,דיו
יחידות
יתדות ,ווים ,זיזים
 510עירובין ח:
קיבילי״ש chcviies
Ichevillesl
הלעזים
9
1
.
5
49
טיט היון
פנ׳׳ק fane
).ד סילוני של לוי)סס׳ •45
ביז
מטפס
לטפס
 520עירובץ כא•
רנפי״ר ranper
ולא כדברי בלונדהיים ״לזחול׳׳ ,שהוא>זסשסעות של
 ramperבעדפתיח של יסינו.
1
1
5
לבוד
מסונף
.
אפוש״ט apost
).י׳ בלונדהייס ב׳)»־ 101
 512עירובץ ט:
פילי״ר pilcr
עמוד
אומנה )עמוד תומך(
.
קנקנתוס
צבע שחור
3
1
5
א ד ד י מ י נ ״ ט adrement
.יי״ה לעיל סס־ 358
•־ 51עירובץ יד :עירובין כז
מגדל
מזנון לשמירת .אוכל
מישטיי״ד
 521עירובץ כז•
ארצו״ן anjon
המלה מופיעה פעסייס באותה פסקה של פירוש רש״י
בדפוסי התלמוד סאו מהדורת בוסברג .אבל בכתבי-
היד הידועים לנו איננה .חיץ מכשולי כתב T-אחד,
וגם שם רק פעם אחת .ר־ בלונדהיים ב׳)ע׳ .(105
: 5 2 2
איגדו״ ם laigruml egrum
522א
קקול״י
1 5
קו״ט cot
קיוהא
חמ^ת
).ר־ בלונדהייס ב־)ע־ 67-65
mestier
יייה לעיל סס׳ .155
5
חפום
קשת-האוכף )אחד
משני החלקים
המקבילים המהווים
את שלד האוכף(
פרכל
:
שמלה ,כותונת
עירובץ כח
.יאה לעיל מס־ 189
.דאה לעיל מם׳ 30
ארונית
 517עירובץ טו:
אישפונדי״ש  espondesלבזבזים ,קרשים
)שבשפת המיטה( לאורך
 518עירובץ  :rעירובץ כח רגקות
קופל״ א cople
השלה הערפתית וסעאת רק בשד כתבי^-
עירובץכח.
נחשב בטעות ללעז ,כי היא סלה ״בלשק ארמי״.
.
3
2
5
פעפועץ
מק סלק)סלקה?,
ירכוז? ,לעון?(
.
חלגלוגות
רגלה ,חלגלוגה
)עשב בר(
 525עירובץ כח.
גודגתיות
יוטילי״ש joteies
הילמי
שלמדד״א salmuire
מי-מלח)של
עירובץ כח
שימורים(
צפד
פעפועין
4
2
5
פולפיי״ר poipier
אליינדר״א laillendrel aliendre
ראה לעיל סס׳ .376
6
2
5
הומלו״ן homlon
.ראה לעיל מס׳ 370
.
כופבר
כשות
כשות
50
ערובין
אתר
 527עידובץ כח.
קרישו״ן Icressonl creson
 528עירובץ כח.
אורוג׳׳א loruguei oruge
ראה לעיל 00׳ .377
שחליים
שחליים
גרגיר
אורה )צמח(
טיגנו
 529עירובץ כה:
עירובץ ל ד
מטוגן )או :טיגן(
פרי׳׳ט frit
שני הפירושים קשים ,כי ירכי של רש״י .כשהוא
סתרגס פועל לצרפתים לכתיב אוחו מ ו ר ח ש0
הפועל .אולם גרסות כל כתבי־היד ,לא רק כאן ,אלא
נס להלן סס׳  1368וסס־  .1684סעידות .שאץ זה שם
הפועל.
בץ כח
: 5 3 0
בוליול״א boljole
אוזילתא
חבילה ,אגודה
עירובץ ל ד
פולין
 531עירובץ כח:
שעועיות
פיישול״ש Ifaisoisl fcisois
מלטינית  .phascolusבדפוסי התלסוד הסלה
הצרפתית חסרה .ולא עוד אלא שאץ כל פירוש על
״פולץ־ .שבתחתית העסוד .ואף על כל שחי השורות
האחרונות ,כאילו הושסס סוף פירוז! דש־י בעסוד.
הבלשנים בדעה .שלא סן  phascolusבסיש pנגזר
 . ( f e i s o lאלא בהשפעת שחי סלים קרובות
(faisol
בסש0עוחן .labeolus :־פול קסן־ .ונם pisellum.
״אפונה קטנה־ .במילונים מוצאים דק את
הפריבנסאלית .faizd
532
עירובץ ל:
מישטיי״ר
mestier
ראר לעיל מסי .155
 533עירובץ לא:
פלדו״ן fladon
הלעזים
מגיל
 534עירובץ לד.
מזנון ל ש מ י ר ת אוכל
מישטיי׳׳ר
nicstier
ראה לעיל סס׳  .155כרפוסיס הסלה חסרה .בכתבי-
ודד היא נמצאת אחרי הריבוד הסתחיל ־נתנייז
לשבות שביתתו כראש הסנדל־.
3 5
פ׳׳ל pal
5
קונדס
יתד ,כלונס
:
כבושי כ נ ש י
 536עירובץ ל ד :
לכופף
פליישיי״ר Iplaissierl pleisier
הסלה חסרה בדפוסים.
 537עירובין ל ד :
אושיירי״ש osieres
3 8
דוד״ א rude
5
:
אורבנץ
נצרים )לקליעה(
פגם )או :פנס(
5יןם )צמח(
שלולית הים
 539עירובץ מא:
לב ים
פיליג״א ipeleguel pelege
ראר לעיל סס׳ .122
 540עירובץ מא:
פור״ ט port
 541עירובץ מא:
מושג״א Imusguel musge
נמל
נמל
הדרוקן
פטרת
מגדל
)מחלת־הפה(
מזנון ל ש מ י ר ת א ו כ ל
המלה מופיעה בדפוסים סאז מהדורת סונצינו .אבל
בבתבי-היד איננה .בדרך כלל מסבירים אח סוצא
המלה כדסיונן של פטריית הפה עם פרחי ״פעמוני
האביב״ ,ושם ״פעמוני האביב־ בצרפתית סדסיק
ריחם עם ריח המושק .בלטינית  .moschusבצרפתית
חדשה  •museאילס לפי דעה אחרת ,אי-אפשר
להסביר את הצורה שלנו לפי  .moschusוסציעיס
 .murica״עכבר קטן־ .והפרח לפי זה נקרא לפי
דסיין צורתו עם עככרק )כצרפתית של היום כצורת
הקטנה .tmuguet :ר־ בלונדהייס פ׳)ע־ .(150
אסימון
עשת ,גולם )חתיכת
ל פ נ י
מתכת.
שהוטבעה בה צורת
מטבע(
ערובין
אמר
רק?
חול ,חצץ
)שנתערבו בו מים(
 542עידובין מג.
גרביל״א graveic
כאן מדובר בחול שדל שפת הים ,המנוסח ביס
״פחות מעשרה)טפחים(• ,שספינה קלה יבולה לשום
בו.
 543עירובץ מה.
מי?״ א marche
פפר
עירובץ עזגביל׳ $9ר
בדפוסים של התלמוד קוראים ״עיר־ במקום
"סיק״א״ ,אך עיין ב״עין יעקב״ שם.
גם
חופשי
 544עירובץ מז.
פריבי״ץ privez
הכוונה :חופשי ביחסי בני-אדם ,שאץ ביניהם סחיעת
דפוסים :השווה בערפתית של היום .privautc
״התנהגות חופשית פאוד ,לא-פנומסת ,בפרט נין גבר
לאשה״ .הלעז חסר בדפוסים.
. 5 4 5
שיאונריי״ר seondier
>פח( קיגר
משני ,בעל איכות
נחותה
. 5 4 6
ויריל״א [vedille] wedile
דה״ס נברא
קנוקנת
.ראה להלן פס׳ 627
יונ״ק "jonc
מגג
פיף
מרפסת
 548עירובץ נס:
אלידוי״ר  aledoirמעבר ,טיילת ,פרפפת
יי בלונדהייס ב־)ע׳ .(75-74
הלעזים
 550עירובץ עב.
פלפי״ש lpal-1 paifis
si
מ0יפ0
גדר-כלונפאות
בלוניהיים רושם רק את התחלת המלה  ,pal-ומשאיר
את טיופתה בספק .אבל מסתבר ,שהשם palfii
)לסינית• .palumfixumיתד נעועה״( ,שיש לה עדות
בצרפתית בסאה הי״ ג לספירתנו תואפת את גרסת
נתבי-היד .בדפוסים המלה חסרה .הרהיט מופיע
בצורת ־פסיפסי באחד םנתבי-היד.
: 5 5 1
פושוי״ר [fossoir] fosoir
.ראה לעיל פס׳
מרא
מכוש
70
:עירובץ עז 552
דולידויר״א doledoire
תצמא
מעצר
)מעץ גחן(
חווקץ
 553עירובץ עז:
אישקילונ״ש  eschelonsחווקים ,מדרגות
של פולס
שליבות
 554עידובץ עז:
אישקילונ״ש  eschelonsחווקים ,מדרגות
של סולם
רש״י פבחץ כאן  pסולם לסולם ,כי בלשץ התלמוד
נם סורגות רגילות נקראות סולם ,והוא טעביע על
ההבדל בין  eschelonsשל סולם המיטלטל וכין
) degrezראה להלן סס׳  (555של מיינות קבועות.
 555עירובץ עז:
דיגרי״ץ degrez
מדרגות
דרגות ,מדרגות
כהרבה בתבי-יר יש החלפת הסיר  pהול״ת ובין
הגיס־ ל)גרדי״ץ( .אולי בהשפעת  ,gredשהיא שווה
^ degredבלי הקרוסת.
יתד
יתד ,וו ,דז
תונבא
 549עירובץ פח.
אישטורדישו״ן  estordisonעילפון ,הלם,
פבוכה
 556עירובץ עח.
קיביל״א IchevilleI chevile
הוא תרגום של ״תהו־ )בראשית א׳ ,בי( ,הלעז
הראשץ שבפירוש רש־י על המקרא .ו־ מילונו של
לוי)סס־ .(430
גזחטדאוח
 557עירובץ עח:
אלידוי״ר  aledoirמעבר ,טיילת ,פרפפת
לפי הרה־ס הלעז היה עריך להיות בצורת רבים.
52
אוצר
ערובין
ואמנם יכול להיות .שהוא בצורת רבים .אבל ביחסת
הנושא ,שאין בה  -sסופית.
 558עירובץ פא .עריבה )צ״ל :עריכה(
להעגיל)לעצב
אינטורטי״ ר entorter
מאפה בצורה עגולה(
חסד בדפוסים .ומקומו בפירוש רה״ס ״עריכתה
כעריכת וצ״ל :עריכתה כעריכת( שעורים״ .ד מילונו
של לד)מסי .1127
אפרים
 559עירובץ פב:
רועה בקר)לפי דברי
בוביי״ר bovier
ר ש״ י :״ מ נ ה י ג י
שוורים״(
בכתבי-היד לסד
המלה חסרה בדפוסים :מקומה
עירובץ צט
המלים ״מנהיגי שוורים״ .וייתכן ,שזו צורח רבים:
רועי בקר .ר׳ מילונו של לוי)מסי . ( J 18
 560עירובין פד.
שוליב״ א solive
זיז
קרש)שבץ קורה
לקורה(
הלעזים
שיפתא
 566עירובץ צו:
צימול״ש  cimolsפס-שולייט )של בגד(
ר׳ במאמרו של בלונדהיים ,Romania .כרך ל־ט .ע׳
.165-164
חוטים
 567עירובץ צו:
אוריל״ש  orelsמללים )שפות אריגים(
ר׳ מילונו של לוי)מסי  .(619ולהלן מס׳ .2442
דה״ם לא תחליף
 568עירובץ צט.
שיעול)הגורם להפרשת
טו״ש tos
כיח ,להבדיל מסתם רוק(
:
5 6 9
לימו״ן limon
שירטון
טיט ,ב ק )סחף(
 570עירובץ ק.
אישטינדייליי״ר
lestendeiJJierl estendeiJier
ניחלץ
להתמתח,
להשתרע
המלה חסרה בדפוסים :מקומה בתחילת דה־ם ״זיז־.
עירובין ק
יתד
 561עירובץ פו.
?!יכיל״ א  Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז
משלשל
 562עירובץ פו:
טריציי״ ר  trecierלקלוע)קלע של אוהל(
ובץ פז
. 5 6 3
מורטיי״ר mortier
אפיחא
מדוכה
.ראה לעיל מס• 293
קיבורת
 564עירובין צה:
חלק )של הזרוע(,
ברדו׳׳ן bradon
שהוא מלא בשר
ראה ייעיל מסי .9
 565עירובין צה:
פונטיינ״א
Ifontainel fonteine
דה״מרופס
)נ״א :רופף(
מרפס )במצח(
5 7 1
רנפי״ר ranper
.
מטפס
לטפס
.ראה לעיל מס׳ 520
עוקצא
 572עירובץ ק:
אישפיא״ה ?® espieמר )שמתחת לנעל(
הגרסה  espieנראית תמוהה ,בהיותה נגזרת מהמלה
הגרמנית ,שביסוד  epieuבצרפתית של היום .ואולי
צריך לקרוא אישפי־י)אף-על-פי שבכל המקורות.
ביניהם אמנם רק כתב-יד אחד ,האות הסופית היא
אל״ ף(  , espieצורה .שיש עליה עדויות רבות ,בעיקר
מכתב-יד מהמאה הי״ג •La Mori du Roi Gor
 ,mondהמובאת במילון של Tobler-Lommatzsch
נערך  .espietאולם אפשר לטעון .שבימיו של רש־י
לא היו צורות מסוג זה בלי סיומת עיצורית .מאידך
גיסא הסיומת ״•א שבמקורות )גם בתלמוד דפוס
ספרד רמייה? ,יש מקום לתקן כך( מתאימה רק בקושי
לסיומת צרפתית ־ !«.מוטעמת על ה-ו.
ערובין
אוצר
 573עירובץ ק:
קוט׳׳א cote
הלעזים
53
זיגא
שמלה ,כותונת
חת
 583עירובץ קב:
אישקריינ״א  [escraignel escrieneמרתף
פאן דפקום היחיד בפירוש רש״י על התלמיד .שבו
הפלה מופיעה בצורת נקבה ,כנגד שבעה מקומית•
שבהם גורת זכר ,ר׳ לעיל מם׳  189ועוד.
בלונדהיים כותב  .escriilglneאבל הסילונים נותנים
•escreigne ,escriene
עירובץ קג
מחצלת
 574עירובץ קא.
רשת־נצרים .מחצלת
קלייד״א cleide
מיני כלי זמר
גשמה
 575עירובץ קא.
5 8 4
הרפ״א harpe
.
מל
585
.עירובץ קג
וירוא״ה Iverruel werue
מוטות בחל ,בריחים
ייילי׳׳ש reiies
)המחברים את קרשי הדלת(
Ireiliesl
.
דה״ם ו ק ביעתא
עירובץ קד אסכלה
5 7 6
גיי״׳ל gradil
).י־ מ י ל ת ו ש ל ל ו י ) פ ס ־ 5 0 1
הנעיליז
 577עירובין קא:
שירידור״א  • Iserredurel seredureמנעיל
"של עץ .שעושין עניים בפתחיהן ,וראשיהן ו ״ ח ״ •
 578עירובץ קא:
?׳ביל׳׳ א Icheville I chevile
ער
יתי
לסגירת דלת :משיכת היתד מסילה סליל ,המושך
בחוט את הבריח.
. 5 7 9
מורטיי״ר mortier
אסיתא
מדוכה
מעגלין
צייקלי״ש cercles
מעגלים ,גלגלים.
קשתות
:
סיינא
כובע של ללי
5 8 1
פילטרי״ן feltrin
אנפיינדר״א enpeindre
דוחקץ
לנעוץ
צלצול
אןד ,חגורה
בינדי״ל bendel
.ראה לעיל מם־ 251
8 7
טור״ן torn
5
יבלת
יבלת
.
גלגל
ציר )של כננת(
 588עירובץ קד.
בשי״ן Ibacinl basin
כלי מתכת
גיגית
המלה חסרה בכתבי-היר .ונמצאת רק בתלמוד.
שנדפס בספרד בסביבות רס׳־ה .ובכן אינה מאת
רש־־י .ובלונרהיים רואה בה את המלה הספרדית
.hjcin
 589עירובץ קד.
צינבי״ש cenbes
זמזומי
•
צלצלים ,פעמונים
ר־ מילונו של לוי)מם׳ .(194
פסחים
 590פסחים ח.
אפינדי״ץ apendiz
יציע
יציע
במשמעות  2שבמילץ אבן-שישן" :אגף צדדי
בבניין־־ .שגגו יורד בשיפוע מקיר הבניין הראשי
ולחוץ .ר־ בלונדהיים בי)ע־ .(99-97
אוצר
54
פסחים
 591פסחים ח.
מישטיי״ר
mcstier
מגדל
מזנון לשמירת אוכל
הלעזים
גת עליונה ,היינו
עדשים של גת
 597פפחים פו.
מיי״ ט  Imaitl meitזןךןה )חלק של הגת.
ראה לעיל סס׳ .155
פחים ח
2
9
5
שבו מניחים
הענבים(
:
?נפני״א chanp&nie
][chanpagne
בקעה
מישור,
שדה פתוח,
אמור של שדות
ר־ מילונו של לוי)מס׳ .(557
מרצופין
ילקוטים ,מזוודות
)של עוד(
 598פפחים מ:
מלי״ש males
ר׳ לעיל סם־ .99
פחים ט
: 5 9 3
פוטיי״ש putcis
ברדלים
בואש
ברור ,שרש־־ י  . p nכי סדובר בחיה מ0מ החולדה,
עול כה
פפחים
לזהות אותה עם
הגוררת מזונות סהבתים .ולא
ה־־נרדלס־ הסקובל .שאינו סעוי בערפת.
הסלה נסעאת רק בכתב-יד אחד אחו* ישל עורי
שבפירושנו ,ולפניה* :שלועזיך ,ואמנה בדפוסים.
ספק ,אם היא מאת רש־י.
9
9
5
:
מלויי״ד malweid
Imaleveidl
ראה לעיל סס׳ .29
פפחים יא.
נר
קרוישי״ל croisei
מנורה
594
כאן מדגיש רש״ .ש״כל גר שכגמ׳ היינו הכלי׳ ,ר׳
לעיל מס־  135וסס׳  .150זו הפעם ו,יתירה .שיש
לפנינו הגרסה  croiseiכנגד שבעה סקוסות ,שבהם
.
.croisol
 595פפחים יא.
פיישול׳׳א
Ifaissolel feisole
איש תא צטירתא
מיחושים )כלומד
קדחת(
 600פפחים כו.
קופל׳׳א cople
דבקה
צ מ ד דשקושרין
ארבע פרות יחד״(
 601פפחים כו:
מגיד
יתד ,וו ,זיז
קיביל״א
Icheville) chevile
פפיקיא
פסחים כח
פרט ,רצועה
אח
6 0 2
הומי״ר humer
.
ישתף
לגמוא)לבלוע
מתוך שאיפה(
ראה לעיל סס־ .92
 596פסחים יא:
אישטריליי״ר
מקרדין
לקרצף
lestreillierl estrelier
רש־י מתנוון כאן לקרעוף חזק הנקרא בתלסוד
־קירח־־ .הגרסה שבדפוסים ״סקדרין״ היא מוטעית
)ר־ ד?דוקי סופרים( ,השווה :״גרד״.
פדנא
 603.פפחים כח
ציפייר׳׳א  cepiereבונה פדים )לכליאת
אפירים(
הסלה חסרה בדפוסים ונסעאת רק בכתב•• אחד .ר־
מילונו של לוי)מס־ .(196
פסחים
אוגר
• 60פסחים כדו.
סי״ ר ביטיא״ה
ים הפלח
ים קסזא )?(
Mer betee
מ ש ס ע ו ח < betבטילתיס .־קפוא״ .והכיסוי Mer
 *»*tס מ י ע כסקורות הערפחייס ניסי-הנינייס יל
• 0קיזז אגרי בפאתי גמק .אולם י® להגיה» ,כ*ן
מ י נ ו את התואר .כאילו מזר ) betum-0חימר( .לפי
נליזיהייס ק מ ה המלה מפי חש המהרש״ל אל יפוש
דלג* ואמה מאת רש־י .אולם כדוד ,שהסהדש״ל
מתיק את הלעז ממקור ערפוד .והשווה להלן מסי
(.66
סחים ל
:
רעפים
רעפים
 606פסחים ל:
פלופי״ר piomer
קונייא
לכסות ,למשוח
בעופרת
0
6
טיילי״ש tiules
קזת קשה .שממכר לא כפעולה .אלא כחפץ '®ל
חרס והוא מוח באיבר* .אולי •ש לפנינו תואר
הסשסש כשם מ ס  ,מלמידת  piumbarii״]כלי[
ייסרתי״ .ור• מילונו של לד )סס־  ,(646או שעריך
לגיוס סלוסייד  .plomcdבינוני פעול .בלומר:
מכוסה .משוח בעופרת.
הלעזים
55
 610פסחים ל:
מיי״ץ  Imaizl meizן ר ב ו ת )משארות,
ארגזים ללוש בהם
את המק(
nut
 611פסחים לד.
ציבו׳־ט civot
מ ל י ם דקים
בצלצולים )בעליות,
בצלים ירוקים(
 612פסחים לה.
אבייג״א aveine
שיבולת שועל
שיבולת-שועל
ר־ בלונדהייס כ־)ע׳  (121-120ומילתו של לד)מם•
.(6
 613פסחים לה.
שייגל׳׳א seigJe
שיפץ
שיפץ
• 61פסחים לה.
שייגל׳׳א seigle
דישרא
שיפץ
 615פסחים לה.
אישפילט״א espeite
גולגי
נופסת
שבילי תעלא
שיבולת-שועל
 616פסחים לה.
אבייג״א aveine
ראך לעיל מסי .612
סחים ל
: 6 0 7
אלו״ ם alum
עדיף
?ריר
.יאה לעיל סס־ 115
 608פסחים ל:
טרישטריש״ס trestrest
מידייתי
מחלחל
נפי הנראה סלסינית ) tr»(n)sir»<n)srtחודר תיירה
גמורה(.
 609פסחים
ל:
איגרו״ם (aigruml egrum
יאה לעיל מס׳ .522
חרוסת
חממות
 617פסחים לה.
נייל״א Ineelel niele
 618פסחים לה.
אישדרניל״א
esdamele
 619פסחים לה• .
מ״ק mac
שיצניתא
קצח )צמח(
שיצגיתא
זץ )עשב בר הצומח
בשדות הדגן(
כלגית*
פרג
 620פסחים לה.
הסחה
לערבב בגחל ,להמם
דישטינפרי״ר
destenprer
56
אוצר
 621פסחים לה:
פלדו״ן fladon
פסחים
זוסימון
עשת ,גולם )חתיכת
מ ת כ ת ,
 623פסחים לז.
בריי״ר breied
חלוט
סופגנייה
פת עמילה
)לחם( ן1עוך ,פעוסה
)נלוש היטב(
 624פסחים לט.
לייטוג׳׳א llaituguel leituge
הדקל ,נעץ דדיל־א של גפנים״ .ור׳ מילונו של לוי
)סס׳ .(452
ל פ נ י
שהוטבעה בה צורת
מטבע(
 622פסחים לו:
אישקלדי׳׳ד eschalded
הלעזים
חפא
חפה
ר בלונדהייס פ׳»ע־  (LXXXVיש עדויות נספרות
הערפתית של יסי-הניניים לעורות נ ®-בלבד .כנץ
 .letueוגם זו אפשרות קריאה כאן)ליסוג־א .(letuge
הינדיבי
 625פסחים לט.
קרישפיל״א  Icrespelel crespeleעולש
 628פסחים לט.
מררייחא
אמירפוי״ל  amerfoilדקורית ,פעפועץ,
קקולי )שמות שונים
של עשב ריחני(
ר׳ גם תוספות חולץ נט ..דה״ם ״עקירא דמרירתא".
הפלה כצרפתית עתיקה פורכנת פן היסודות ״פר־
ו״עלה״ .דהיינו ״עלה טר״ )ו־ בלונדהיים בי .ע׳ -85
.(86
מררייתא
 629פסחים לט.
פורפירי״ץ  forferezטלופח ,טלף החמור
>מץ עשב(
 630פסחים לט.
אלוישנ״א aloisne
היח־ופנץ
לענה
ר׳ בלונדהיים ב׳)ע׳  (80-78ומילונו של ליי)פס׳ .(60
וכן לעיל מס׳ .394
ראה לעיל סס• .352
פסחים לט
תפכא
 626פסחים לט.
מרובי״ א  marubieמרוביץ )פץ צמח(
(marrubiel
פסחים לט
היה מסתבר לקרוא גם  ,marobjeכי המלה מופיעה
נערפתית עתיקה נעורת  :marrogcהעורה בערפתית
של היום .marrube ,היא השאלה מדעית סהלסינית.
שיש לה עדות רק סהסאה הס״ז .פנל מקום אץ ה-ו
סוטעסת .ני אם ה)11-ראה להלן מס־ .(829
אצוותא רדקלא
 627פסחים לט.
קנוקנת
וידיל״א (vedillel wedile
לפי ההסבר של רש״י :״סיב הנדל ונכ pסביב הדקל,
שקורץ וידיל׳׳א־ ,אפשר להנץ ,שמשמעות המלה
הייתה מתר רחנה מאשר היום :אנל ,אם נתגונן לעיל
)מס׳  .(546יסתבר לנו מתר לפרש ,שלפנינו קיעור
דברים .והכוונה .כפו שם :־סיג שגדל ומתגלגל סניב
. 6 3 1
לייטו״ן llaitonl leiton
6 3 2
פלרי״ש paldes
.
.פסחים לט 633
פורפירי־׳ץ forferez
שרף
םיץ-עשבים
דמוי-חלב
מכפיפץ
חיוורים
מררייתא
טלופח
.ראה לעיל מס׳ 629
 634פסחים לט.
אמירפוי״ל amerfoil
מררייתא
רקורית ,פעפועץ,
קקילי
ראה לעיל מסי  .628רק בכתב •-אחד חחרת נם כאן
המלה  amerfoilיחד עם המלה הסקבילה forferez
)מס־ .(633.629
פסחים
אוצר
]כרשי[ שדה
 635פסחים לט.
בר
שלויי׳׳ש !salvages] salwajes
הסלה הערפתית ,שהיא תואר-השס במשמעות •יערי,
פראי״ .משמשת ליד שס חיה או עםח כגון ״חתול-
בר״ ,חות־בר• וכיויב )ו־ מילונו של לד ,מם׳ .(420
קורטמי
 643פסחים מב:
כרכום
קר״ו cro
סוריקא היא מלה ארפית-תלפודית ואינה שייכת
ללעז :ר־ לעיל סס׳ ) 323ובסקומות נוספים( .ששם
קוראים עורה מקבילה של אותה מלה.crog :
כמושק
נובלים
לכא )גרפת
 644פפחים מב:
הדפופים :לבא(
עור אדום
פרק״ א parche
הפלה הערפתית )לסינית  (parthicaהיא על־שם
מועא סחזרה זז .ס א  pהפאדתים.
: 6 3 6
פלצידי׳׳ש flacedes
ותיק*
 637פפחים לט:
דייפה
פפ׳׳א p a p e
המלה נמעאת רק בפירוש רש־י שברי־ף דפוס
פפחים ס ב
בוסברג ,וספק .אם היא סאת רש״י.
ם
הלעדם
57
. 6 3 8
:פסחים
אישטריינ׳׳ט estreint
).ר׳ מילונו של לוי)פס׳ 434
צומתן
מב
4 5
גלו״ד glud
6
:
646
גלו׳׳ד glud
647
מג.
פסחים
 639פסחים מ:
חדופח
אישקלייר״א
איגרו״ם
חמיצות)מאכל ,שיש
lesclairel escleire
 laigruml egrumבו טעם חמוץ(
ר׳ מילונו של לוי)מס׳ .(255
ראה לעיל מס־ .522
:פסחים
מה
נפיובי דחלכא
 640פסחים מב.
מי-גבינר ,נסיוב החלב
מישג״א
Imesguel mesge
זנגבילא
 641פסחים מב:
זנגוויל
יינייבר״א jenjevre
בכתבי-ריד יש .במקום היו־דץ .גימ־לין חיי־נץ .כפי
הנראה בהשפעת האיטלקית או שפה אחרת.
תמד
 642פסחים מב:
יין-שמרים)בעל
בופי״ט bufet
איכות גרועה(
המשמעויות של  bufetבסילונים :סטירה ,דרגש ,אבל
מח מאסרו של
פפחים ראה
יש נם עדויות למשמעות הנ־ל;
בלונדהיים ^ .Romaniaל־ט ,1910 ,ע׳  ,151ומילונו
של לוי ומס־ .174(1
648
מטו״ן maton
פידודא
דבק חזק
דבק
דבק חזק
מעדן
מבריק ,מצחצח
כופת
גוש
כעכץ
 649פסחים םי ז :־
קילי״ש  I I kilesיתדות )של משחק(
בצרפתית של היום ,quilles :וכאן בהןזאלה :לחפים
מוארכים בעלי קעוזת חדים .בלונדהיים אינו פפענח
אח הלעז .ואנו מביאים את התרגום העבו׳י כהשערה:
סתקבל על הדעת ,שכינו לחפים בעלי עודה זי כשם
היתדות .שמשחקים להפילן בזריקת כדור ,כי עודתן
דומה .או שעריך לקריא קוילי״ש ,גרסה המתאימה
מתר לכתוב בכתבי־הלד coiles .״אשכים״ ,וגם זה
יהיה לפי דפמן הזורה .אבל נראה קעת קשה להאמין,
שרש״י היה משתמש בטלה זו לשם תיאור.
: 6 5 0
אינטורטי״ר entorter
.ראה לעיל מס׳ 558
מקטפת
להעגיל
58
חים נא
פסזזים
אוצר
. 6 5 1
איש?ןפינ״ש eschapins
.ראה להלן מסי 961
קורדקיסץ
נעליים קלות
סמדר
 652פסחים נב:
פיתוח )הפרי(
אישפיני״ר espenir
השווה נשיר השירים ד .י־ג .יכול להיוון שהמלה
הצרפתית מתייחסת לבל ההסבר שברש״י :״סשנפל
פרח הגפן ונראיוז צורת הענבים״ ,ולא למלה
•סמדר״ דווקא .הסילונים נותנים את העורה
 ,espanirשהיא יותר קרובה לגרסת בתבי-היד.
פסחים נו דליות
 653פסחים מ .
טריילי״ש  Itreillesl treilesגפני-דליות
ר־ מילונו של לוי)סס׳ .(782
סחים ע
6 5 4
גלי״ ש gales
מילין
ע פ צ י ם)גידולים
בעלה
ספיליים
האלון(
.
 655פסחים נד.
טינליי״שtenalies?3
צבת
פסחיםa iנו  I t e nת
llesl
 656פסחים נה.
בינדי״ל bendel
ראה לעיל מס־ .251
 657פסחים נה:
אינטי״ ר enter
סחים נו
6
.
צילצול
א^ד
פסחים נו
מרכיבין
ל ה ר כ י ב ) ע נ ף על עץ(
5 8
לו״ ר lor
).ר׳ בלונדה״ם ב־)ע׳ 164-162
דפנא
דפנה
 659פסחים נו .דה״ט ושיכדא דדפנא
גרגירים)ובפרט
ביי״ש Ibaiesl beis
פירות הדפנה(
ר׳ בלונדהייס ב־)ע־  .(122אולם הסילק של •Mayer
 Lubkeמציין .שליד המלה  .baieיש חיעוד לצורת
הלעזים
זנר )צרפתית עתיקה (ba! :בבסה שפות רוסניות.
במשמעות מיוחדת של פירות הדפנה .תה יכול להיות
הפתרון לעובדה ,שהגרסה היא כסעס תמיד ביי״ש.
ככל הופעות הלעז ו?זה .כלוסר בלי  eבסוף המלה.
דה״מ ושדו ליה
 660פסחים נו.
סמבוק )צמח(
שיאו״ ר seur
הגרסה שבספרינו׳ >שנבו־נ«  (sanbugהיא אולי
תרגום פרובנסאלי .ככל אופן נם שנבו־ג גם ססבוק
וגם שיאו־ר כולם הם ססועא אחד ,הלטינית
.sambucus
ציקי קדידה
. 6 6 1
בשר מטוגן
ארשידור״א arsedure
ומתובל
כפי הנראה לא היה בשר כזה עולה על שולחן מלכים.
ר׳ בלונדהייס ב׳ >ע־  .(116-115שם הוא מסביר אח
מוצא הסלה מביטוי לטיני .שפירושו ״טעון ,בשר
סטוגן״  .assaturaשהשתנה בהשפעת ביטוי לטיני
אחר  .arsuraשפירושו ׳׳שרפה״ .כלוסר -בשר
מטוגן השורף את החך״ .ור־ נס מילונו של ליי)סס־
.(294
6
6 2
קר״ ו cro
.ראה לעיל מס־ 643
6 6 3
וישד״א wesde
סטים
כרכום
:
:
קיצה
איסטיס 9 ,ם ק ל
)צ מ ח ,שטשורשו
מפיקים צבע(
 664פסחים נם•
פירמטיני״טפירמטיני״ט
per matinet per matinet
בבקר בבקר
מוקדם מאוד
בבוקר
הפרשן סצא בדיבור הצרפתי שביסיו ביטוי סוכפל
הדומה לביטוי העברי ־־בבוקר בבוקר״ .ותרגומו
המילולי ״בעת הבוקר הקp־ )פעמיים( ,דהיינו
בשעה סקודמת מאוד .הלעז הזה נסצא יק בכתב-יד
אחד .ולא כרפוסיס .ויש ספק .אס הוא באמת סאת
פסחים
אוגר
יש-י .הביטוי מנוקד בכתב־היד ,ולק אין בו יד־י
במקוס של  .eלא ראיתי 1ורך ליבוק בגרסת בחב־
היד ,כסי שנהג בלתיהייט» ,ד כדי רישום
.per maitinet [tie] per malinet
 665פסחים סא.
לינג׳׳א שוריא״ה
[lengue Surie] lenge surie
פורפי
שפה סורית
ככל כתבי-היד הגרסה :שוריי־א.
6 6 6
מוט״ א mote
ב
פסחים פח
קלא
גוש אדמה
:
פד
667
קרוק׳׳ש crocs
פד
668
פרודני״ש prodnes
אונקליות
ווים ,אנקולים
פורג
פנכה ,סורג
סהרש־ל :״כעין ולחייב שעושץ לפני אמרי יין־.
נטעא רק בסהרש־ל על המקום ,והוא כפי הנראה
העתיק מכתב •-של רש־י או של פרשן ערפתי אתר.
מעיי בסילונים לערפתית עתיקה בעורה המאותרת
מתר ,prone :״סויג התועה את הכנסייה״ ,ומכאן
"ירשת הכומר״.
ה
6 6 9
מטונ״ש matons
.
חביצץ
גושים)של חלב
חמק(
: 6 7 0
וירוא״ה Iverruel werue
ו
: 6 7 1
קונטרריי׳׳ר contrarier
יבלת
יבלת
מקנטח
להעליב
).יי מילונו של לוי)סס• 245
 672פפחים פח.
דישטינפרי״ר
destenprer
מיחד
לערבב בנוזל ,להמם
הלעזים
59
פירושו של רש־י .כפי שהוא מופיע בדפוסים .נראה
מסובך ומתלבט :לפי דבריו ־סיתוי" הוא הורית
שרירי העואה ,שנתערבבו בקרביים :אם ק  .אץ כאן
סעשה ערבוב .אלא הרחקה של יבר מעורבב  -ואולי
כוונתו .שכאן הקרוסת הערפתית 'des-״ אינה עניין
של הפעה )״ערבוב לכל העררים״( אלא של ביטול
)״ביטול הערבוב״( .בכל אופן רש־ י מוסיף פירוש
אחר .כפי שהוא נוהג .כשיש משו* להקשות על
פירושו הראשץ.
.
שירק א דמעיא
טיט ,בוץ
 674פסחים עב:
פודי״ א porje
קילעא
פרוזדור
6 7 3
לימו״ן limon
ר׳ לעיל מם־  .11ובחמישה מקומות נוספים בפירוש
רש־י על החלפוו .אותה סלה בתעתיק אחר
)פויק־א״ .(porche
 675פסחים עג.
טייל׳׳ א teile
דוקין
תבלול )כתם בעץ
ה מ צ מ צ ם את
הראייה(
ר׳ מילתו של לוי)מם׳ .(756
 676פפחים עד.
גרדי״ ל gradii
אפכלא
אפכלה
שיבי
 677פפחים עד.
קנילי׳׳ר  canelerלחרוץ חריצים לאורך
 678פסחים עד.
יישנ״א jesne
אלץ
אלץ
ר בלונוהיים ב•)ע•  < 162ומילתו של לוי)מם׳ .(516
 679פפחים עד.
אינפלידור״א
enpledurc
מולייתא
מילוי)בשר בבצק או
כדומה(
אמו בכתבי־היו .אלא רק בדפוס בוטבת ,אבל עול
להיות .שזה הסתמך על כתב .•-שאינו בישותנו .ר׳
מילתו של לוי ימם־ .(84
60
פסחים
אוצר
חלל דצואר
קעורת הצוואר
 680פסחים עד:
פורציל״א forcele
הלעזים
 687פסחים פג:
יינו״ל jenoi
ה מ ל ה ב צ ר פ ת י ת נגזרה  ,force-0״ ק ל ש ו ן בעל שני
חורים״ .והכוונה כ א ן כ נ ר א ה למקום .ש ב ו ה ע צ מ ו ת
המלה
מ ת פ ל ג ו ת מ כ י ת  -ה ח ז ה לכתפיים.
חסרה
אלל
בו־ך )כאן בפשפעוח
ם י ו ח ד ת של גיד
הצוואר(
)בדה־ס
בדפוסים
מגיד
״pn
הצוואר״( .ש ם ״ א צ ל  -ה ו א ט ע ו ת  -ד פ ו ס  .וצריך להיות
טפליה
פשטידה
 681פסחים עד:
פשטיד״א pastede
בשל ה י מ צ א ו ת ה פ ה ושם ב ר ש ״ ׳  .ב ת ו ס פ ו ת ו ב ס פ ר י ם
מאוחרים .נ ח ש ב ה מ ל ה צ ר פ ת י ת זו ל מ ל ה ב ע ב ר י ת
רבנית.
וכך
נתקבלה ב ל ש ק
ה מ ש כ י ל י ם ובעברית
החדשה.
חסחוסים
חסחוסים
 688פסחים פד.
טינרומ״ש tenrums
כ פ י ש ה ו כ י ח ו ח כ מ י הלשון האחרונים .צריך לתקן
ב מ ש נ ה ובכל סקום .״ ה ס ח ו ס י ם ״ ל ־ ח ס ח ו ס י ם ״ .
 682פסחים עד:
שנקטירו׳׳ד sancterud
Isancterud'j
אפמי?
רווי-דם
כלוסר.
מלא דם שנשפך,
פנימית,
.sanc-0
 689פסחים פד.
אישפלדו״ן espaldon
לסשל ס ח ס ח פציעה
־דם־,
וס-ו<1ד«ו.
־מחופר
)באדמה(־)?(.
 690פסחים פה.
אינקריני״ר encrener
 691פסחים פה.
רידונדי״ל redondel
 683פסחים עה.
איגרו״ר laigrorl cgror
קיוהא
חממות
692
ר׳ נ ל ו נ ד ה י י ם נ ׳ ) ע ׳ .(65
*
חותך
לחרק )חריץ(
קולית
עצם הירך
ה ס ש ס ע ו ת הסקורית :ח פ ץ עגול.
פסחים פה:
רב״ץ rabaz
 684פסחים עה.
אינקריני״ר encrener
גף הכתף
עצם השכם
ר ב ל ו נ ד ה י י ס ב ׳ ) ע ־ .(159-157
אבל לא יצא מהבשר .הסלה הצרפתית
מורכבת
׳ ׳ א ל ל ״ )ר־ ח ו ל ק ק נ א  .ולהלן מ ס ׳ .(2275
חותך
ל ח ר ח )חריץ(
נ ס צ א ר ק בדפוס בומברג .ו ל א נ נ ת ב י  -ה י ד  .ר׳ מ י ל ו נ ו
דה׳׳ט  pהאגף
שפת הפתח )השטח,
ב מזוזת הפתח,
שעליו מגיפים את
הדלת(
ש ל ל ד ) ס ס ׳ .(256
פסחים קב
פ ס ח י ם עה.
685
קל״ ץ chalz
: 6 9 3
טריציי״ר trecier
נפסיס
TO
נ ס צ א ר ק ב כ ת ב  T -אחד ,ו ל א בדפוסים .ספק ,א ם זה
מצוי
דק
שלשלת
לקלוע)לצרף
ברכות זו לזו(
בכתב-יד של פירוש הרשב־ס ,נ נ ת י ב
־ מ ש ל ש ל ן  .ל ש ק ש ל ש ל ת וגריל פ ר י צ י ־ ר ״ .
מ א ת ר ש ־ י  .ד מילונו ש ל ל ד ) ס ס ׳ .(205
ים עו
6
8
6
.
קריבצי״ש crevaces
פילי
סדקים)על-גבי
בשר צלד(
פידזוטא
 694פסחים קז.
בריי״ש  breisשכר שע1ךים )מץ בירה(
Ibraisl
ח ס ד בדפוסים.
פסחים
אוגר
אכילה גסה
 695פסחים קז:
שביעה
שגל״ א Isaulel savle
בלונדרייס גורס  .uuleוהמילונים  ,uoteאך הלעז
סעד רק בכתב •-אחו של פירוש הרשב״ ,0בכתיב
שאבל־ א .וגראה .שיש לגרום  mvICאף-על-פי
שהאל־ף רומזת לכאורה לנוכחות של תנועה כפולה.
ירי פיליני של לו*)פסי .(723
גם
להבחץ ,לראות
 696פפחים קי:
אפירציביי׳׳ר
aperceveir
חסר בופוסים וכאחד מנתבי-ה• ,ופעוי בשני כתבי.
היו הנוספים של פירוש הרשב־ס .בסוף הדה״ס :״גס
ניר״ ,ומיק ,שהלעז מתייחס לפירושו השני .ר״
כלמחזיים ב•)ע׳ .(100-99
חיק קבל
 697פפחים קיא.
אר״ק בלישט׳׳א  arc baiesteבליפטרה
ר׳ לעיל סס•  . 177חסר כישכ״ם שכדפוסים .אך 0עיי
בכתב •-אחד של פירוש הרשב״ם .בפירוש המיוחם
לרש״י ובפירוש שב״עין יעקב״.
רוח פלגא
 698פסחים קיא:
שיתק
פליישי״ן [palaisinj paJeisin
ברשב־ם ,הלעז משובש .בסילונים מוזנאים בעיקר
את העורר .palasin
699
*רדא
פסחים קיא:
מחלת-רוח)בלבול(
אישוירטי״ן
[esvertinf eswertin
סעד רק בנתב •-אחד של פירוש הרשב״ם.
פדחא
 700פסחים קיא:
שיח-ן^ף
קפריי״ר capricr
ר• לעיל סס־  .389חסר ברשב״ם המודפס .הגרסה
שבפירוש הסיוחס לרש״י)קרפי״ף( הושפעה לכאורה
סהסלה המשנאית ״קרפיף״.
 701פפחים קיא:
שורביי״ר sorbier
זרדת*
חחרר )אילן(
הלעזים
61
בורמשא
 702פסחים קיא:
גרגירים )ובפרט
ביי״ ש Ibaiesl beis
פידות הדפנה(
ר׳ לעיל מם־  .659-658הלעז מעיי  pבכתב •-אתו־
של פירוש הרשב״ם ,שם קוראים ״כורסשא
)בדפוסים שלנו :כרו סשא[ ,אילן ^ ) pבלונדהיים
סעיע להוסיף :לו־ר ) dorונדל בו פרי ש ק ו ^
ביי־ש״ .זה המקום היח• נתלסוד ,שביי״ש ספרש
״נודסשא־ )בשאר הופעותיו הלעז קשור עם ״דפנא״
או שמו הנרדף ־ערא־ן .אולי יש להשוות עם
) cormesלעיל מסי ) cormier^ (474 ,166 ,45מס־
 (1581בגלל דיסוי הגלילים :לכאורה יש סועא
משותף לסלה הארסית ולסלה הערפתית.
ג 70פסחים קיט.
ש י ר י ד ו ר ״ א seredurc
||serredure
חסר ברשב־ם ידסח־פס.
קולפי
מנעול
יומא
מרפסת
 704יומא יא:
אלידוי״ר  aledoirמעבר ,טיילת ,מרפפת
י מ י »ץ
 705יומא טז.
נסרים
לטי״ ש lates
־ ד  9י עץ אדונים ]באורכם[ וקערים )ברוחכם
ובעוניים{״ .ר׳ סילונו של לד)מם׳ .(535
פורג
 706יומא טז•
סבכה ,פורג
פרודנ׳׳א prodne
ר׳ לעיל סם׳  .668בכל נתבי-ה• הגרסה היא פרודנ-י
בסקום הכתיב העפד פרות־א .אולי .מפני שזו מלה
כנסייתית .היו רמים אותה אחרת ססלים עסמיות.
62
אוגר
יומא
 707יומא יח:
קרישו״ן Icressonl creson
 708יומא יח:
פולפיי״ר polpier
שחלץ
שחליים
חלגלוגות
רגלה .חלגלוגה
)עשב בר(
 709יומא יח:
אורוג״א loruguel oruge
גרגיר
אורה )צמח(
ראה לעיל מסי .377
מסיגה
 710יומא יט.
יומא ל
מדרגותד לולייניות
ר״ ץ [vizi wiz
חפר בדפוסים .כאחד מכתבי-היד ניתן גם לעז גרמני:
רנדלשטיי״ן)כסקום :ניגר לשטי״ן()) wendliteuר׳
דש־י על פלכים א־ ר .ח־ :פלכים ב־ א־ .כי :יחזקאל
 .(452לז
ס״א ,ד( :וק ר־ מילונו של לוי)סס־יומא
 711יומא יט:
אישבניי״ ר esbaneier
)אולי(esbanier :
א יומא
חסר בדפוסים .מאחד שאץ סרבים על שתי •r״p
ועופות בלעזים .לא הכריע בלונדהיים כץ שת*
העורות ומביא את שתיהן.
הלעזים
ווהט* דשטשא
 715יומא כח:
®שרית ,חוס מתץ
טיפו״ר tepor
חסי בדפוסים .הצורה המקובלת מרפתית של ימי-
הכינייס היא ) tevorמהתואר  ,teve .tieveלטינית
 .(tepidumאולס הפ־א מופיעה גבל כחבי-היד ,אף
שאין אף באחד מהם ססש הנדסה סיפר־ ד .אחד 0הם
גורס טודפו־ד  ,torporשמשמעותו ״עילפון ,הדגשת
אץ-אונים מתוך כובד הנוף״ .שהיא שכיחה באקלים
של חוס ללא זריחת שסש ,אבל כלונרהיים סבר ,כפי
הנראה .שאי-אפשר לתאר מצב סטאורולוני בהתשה
גופנית.
7
1
6
משי״ש mases
I masses I
. 7 1 7
אישקרי״ן escrin
הפג
להתבדר
4
 712יומא כ.
אישקלטי״ר esclater
חסר בדפוסים.
פקעו
להתפוצץ
יומא לז
כוליאר
 713יומא בה•
פיכה ,מכבנה
נוש?ן״א nosche
ראה לעיל סס־  .213לסי ״דקחקי סופרים״ הגרסה
.יומא״כוכליאס״,לח
הנכונה של הדהים היא כפי הנראה
סלה שאולה מהיוונים שפירושה ״חפץ עגול״ ,ומכאן
הלטינית  cochleareוהצרפתית ) cuillerכף לאכילה(.
מא נ ח
. 7 1 4
מיסך רגליו
אקרופי״ר acroper
לשבת בכפיפת
רגליים
חסר בדפוסים .ד־ בלונדהייס ב׳)ע־ .(51
:
עששיות
גושים ,עשתות
קלפי
קופסה )בעיקר
לתכשיטים(
אשכרוע
ל ז . 7 1 7
אשכרוע
בוי״ש buis
ראה לעיל מם׳ »ג .4בספרינו נדפס :״אשכרוע.
ברוש״ .כפי הנראה תיקנו המעתיקים במעות והחליפו
את הלעז בוי׳׳ש כשם עץ ידוע ״ברושי .ד׳ מם׳ 921
ומס׳ .1652
: 7 1 8
אנשי״ש anses
אתני
אחדים ,ידיות
)של כלים(
.חסר בדפוסים
719
)גפלהנגמל[
נפל
פור״ט port
בדפוסים מוצאים עורה איטלקית)פורט״ו,(potto -
לפי אחד מכתבי-היד .שנכתב כסי הנראה באיטליה.
 720יומא לח.
ריפריי״ט Irefraitl refreit
חסר בדפוסים.
פרק בשיר
פזמון
יומא
אמר
מז
63
הלעזים
יומא סטרקביבות
 721יומא לח:
חלודה
רידויל׳׳א Ircdoillel redoile
. 7 2 7
פילטר״ א feltre
דאה לעיל מס׳  .200סבין חמשת המקומות הוודאיים,
שבהם מופיעה סלה ערפתית זו בדש־י על התלמוד,
ארבעה סעינים אותה נתרגוס המלה ״חלודה״ ,ורק
באן של ־רקביבות־ .אך רש־י עעסו מסביר כאן
"רקביבות־ ב״תלודה־.
גידא
 728יומא עה.
אליינדר״א  laillendrel aliendreכוסבד
. 7 2 2
טודי״ל tudel
זרד
יומא עה צינור
 >.ר־ מילונו של לד)00־ 393
 723יומא מז.
אישטודילי״ר
estudeler
יומא ער זידזחני
לבחור בצינור הטוב
מכולם
חסר בדפוסים .המלה נראית המעאה של רש־י
) tudelראה
והשם עז
בהרכבת הקדוסת ) es-״מתוך״( יומא
לעיל מס־ .<722
נמטא
)מצע(^-ד
ראה לעיל סס׳ • 376
: 7 2 9
ליטיירי׳׳ש litieres
משטיחץ
שכבות-מרבץ
: 7 3 0
אישקרי״ן cscrin
קופפא
קופפה )בעיקר
לתכשיטים(
. 7 3 1
פור״ט port
פדוותא
נמל
כאן .ולהלן מס־ * .93הסלה הארסית חסה ללעז.
 724יומא מט.
קרישו״ן Icrcssonl creson
יומא עח
יומא נח .ראה
725
אנוטי״ר agoter
שחליים
שחליים
לעיל סס־
60.s
זילף
לנקז )לרוקן
הטיפה האחרונה(
עד
ר־ לעיל סס־  ,460מם בלונדהייס ב׳)ע־ .(60-59
 726יומא פח:
ריידריגרדי״ש riedregardes
Iricdrc gardes I
. 7 3 2
טרישטריש״ט trestrest
משתל שחיל
מחלחל
דירנאות
מאספים
0
"י״
 733יומא עח :י
פוג של גומא )חזק?(
פויי׳׳ל paweil
I pa veil I
בעבוית ®ל ימינו קבעו לטלה ״שעם״ משמעות
אחרת )אנגלית  .corkערפתית  .(liegeלד בסילתו
)מס־  (630גורס  pavoilמוזר את המלה מלשון
) papyrusעשבים סטערים .שמהם עשו נייר(.
ה0אסף של העבא נקרא בערפתית של היום arriere-
 .gardeתה מתאים ללעז שלפנינו .ואולם זה שמה
כמקעת ממה שרש־י מפרש כאן :״בני אדם עומדים
: 7 3 4
מפילים עח
מירושלים לעוק )שממנו יומא
את השעיר
איש?ןצ"א eschace
המשתלח[ בכדי שיראה זה סימנו של זה...״ .אולי *ץ
רשייי סתנוץ לסשסעות ״שוסרים את האחור״. .ראה לעיל סס־ 265
כלומר ״מאספים״ .אלא ״ססתכלים )wrder
כמשמעות של  (regarderלאחור״ .כלומר ״שליחים
מתחלפים־)כסו ב״סירוץ שליחים״(.
פרוני״ש prunes
קב
קב
שזפין
שזיפים
64
אוצר
יומא
 736יומא פא:
ליטוארי״א  leiuarieד י י ס ה
העשויה
lletuariel
ממותקים
רימלתא
לתרופה,
מעשבים
הלעזים
יומא
74s
אינויישיי״ץ
lenveisieil
נמצא
ר א ה לעיל סם־ .31
פו.
enweisiez
שוגגים
הוללים
רק ב כ ת ב  -י ד אחר ,ו ל א בדפוסים .ברש־־י
ש ב ״ ע ץ י ע ק ב ״ מ ו פ י ע מ ע ץ ל ע ז א ח ד  :א ב ר י ־ ץ )אולי
ב מ ק ו ם א כ י ר ״ ץ  .aver/סוטים(.
 737יומא פג.
אישטורדישו״ן
estordison
תוננא
עילפץ ,הלם ,מ ב ו כ ה
ר א ה לעיל מסי .549
 738יומא פד.
פוטיי־׳ש puteis
סוכה
)י(אטא
בואש
ר ש ״ י אומר :״ ה ו א ה צ ב ו ע ו נ ל ע ז פ ו ס י י ״ ש ״  .ו ר א ה
ל ע י ל מס• ו י . 5
י ג ל יומא פד.
פיניי״ל Ipenaill peneil
סוכה ג
גדפא
נוצה גדולה
: 7 4 6
פ ו ר ק ״ א porche
ובפרט :ע צ ס בכתף ה א ו ח ה נ ו ש א ת נוצה גרולה.
 740יומא פד.
פושוי״ר  Ifossoirl fosoir־
מי*
מכוש
אכסדרא
פ ר ו ז ד ו ר )מבנה
הבולט החוצה ,ובו
פ ת ח הבית(
מרפסת
 747סוכה ג:
אלידוי״ר  aledoirמעבר ,טיילת ,מ ר פ ס ת
ר א ה ל ע י ל מם• .70
 741יומא פד.
ילונציא״ה jaloncie
ירקה
צהבת
ח ס ר ב ד פ ו ס י ם ) ר א ה ל ע י ל טסי .(18
 748ס ו כ ה ג:
דיגרי״ד degred
ה ת ר ג ו ם ה מ ד ו י ק ה ו א ־מדרגה•־ .א ב ל כ ע י ה נ ר א ה
במשמעות
742
יומא פ ד
סולם
מדרגות
״ מ ד ר ג ו ת  .ס ו ל ם ־ גם ביחיד .ב ד פ ו ס י ם
יומא פד.
סרונכי
ק ו ר א י ם א ת ה מ ל ה ה א י ט ל ק י ת א ש ק ל ־ א  escalaב ש ד
אישטרנגילו״ן
||estrangui))on
השקדים
כ ת ב י  -י ד א ץ ב א ן ל ע ז בכלל .ו ב ש ל י ש י ־ ג ר ד י ר ״ ,
ש ב ו ו ד א י ה ו א ש י ב ו ש ש ל ״ ד י ג ר י ד ־ >ר׳ ל ע י ל מם־
ר• מילונו ש ל ל ד ) ס ם ־ .(433
.(555
. 7 4 3
בו״ן מ ל נ ״ ט bon malant
סדונכי
פצע ח מ ו ד
.ראה ל ע י ל סס־ 5
 749ס ו כ ה ד:
אפושטי׳׳ץ apostez
חסר
פקוח
חילוץ
לכוד
מסונף
ב כ ת ב י  -ה י ד  .ר׳ ל ע י ל מס־  .511א ו ת ה ס ל ה
מ ת ו ר ג מ ת א פ ו ש ־ ט  ,apostצ ו ר ה ע ת י ק ה ש ל ב י נ ו ד
רישקומברימיג״ ט
descombrement
ה ל ע ו ש ל נ ו א פ ש ר ג  0ל ק ר ו א  ,apostizב מ ש מ ע ו ת ש ל
ר א ה ל ע י ל סס־ .490
״ ס נ י ף  .ע צ ם ס ס ו נ ף ־ ) ר ־ בלונדהיים בי ,ע׳ .(101
פ ע ו ל מ ק ב י ל ה ל צ ו ר ה ה מ ח ו ד ש ת ) .aposted(zא ת
סוכה
אוצר
ה ח
: 7 5 0
פור?!׳׳ א porche
בית שער
פ ר ו ז ד ו ר )מבנה
הבולט החוצה ,ובו
פתח הבית(
ראה לעיל מס־ .746
 751סוכה ט.
גרדין
סובה יא
פיתיי״ש fernjes
ציציות
באן מחבר בציציות הטבעיות של רכד ,שאסור
לעשות מהן ציציות של מעווה)ר־ לעיל סם׳ .(446
759
יא
סיסיז
 752סוכה ט.
לומישיל־׳ש  lumeseisפקעות )של חוט(
קני הגג
 753סוכה ט:
נסרים
לטי׳׳ש Jates
ראה לעיל מס־  .705לא נסצא בכתבי-היד ,אלא רק
ב־שיבולי הלקט־ וכדפוסיס.
 754סוכה ט:
טרייל״א Itreillel treile
דלית
גפן-דליות
ו א ה לעיל מס־ .653
ה ט
7 5 5
יידו״׳ א iedre
:
קיסוס
קיסום )צמח מטפס(
קרמץ מצויידין
 756סוכה י.
מעשה אורג
אוברי״ץ ovrez
בעבודות מ ח ט
בכל המקומות האחרים .שרש־י מביא בהס את הלעו.
הוא מפרש נו את המלה ־קרמין־ בלכד)ר־ לעיל סס׳
 141ומס־  173ועודן.
סוכה ׳
757
נונילישקי״ש
gonelesches
פדינין מצויירים
רקמות של
כותונת עליונה
המלה אינה מצויה בסילונים של ערסתית עתיקה .אך
מסתבר .שמוצאה תואר נגור  .gonelc-0כותונת
ארוכה הנלבשת מעל לשריון .כפי הנראה היו נוהגים
ליפות את הבגד הנ־ל בתמונות ארוגות אי רקוסות כי.
הלעזים
65
כפי שמעיד  gonnelleבצרפתית של היום .שהוא דג
בעל כחמים .בלונדהייס רשם את פענוחו בסיסן
שאלה .ובאמת הוא רחוק מגרסת כתבי-היד .יותר
קרוב היה למשל גלישקי־ש" galesches ,לפי אופנת
גליה .צרפתיות־ .אבל כפי הנראה .לא מצא שיסוש
כנץ זה לסלה galcschc
. 7 5 8
טרייליי״ר treilier
Itreillierl
ר׳ למשל סם׳ •754
יידר״א iedre
הדלה
להעלות)גפן(
בצורת דליות
קיסוס
קיסום )צמח מטפס(
זרדין
 760סוכה יב.
צינורות ,גבעולים
טודילי״ש tudeles
צורת נקבה של המלה ) tudelר׳ לעיל .(722 00
כנראה קבע בלונדהייס את הצורה החריגה הואת
בהסתמך על מציאות הסיומת •י־ש )« (-בכסה
מהמקורות.
חצים
 761סוכה יב:
עצי־חיצים
פלמןי״ש fleches
 p nכלל משמעות הסלה היא סתם ־חיעים־ .אכל
רש־י מדייק :״ביח-ידישל חיצים״ .וכדור ,שרק
נעצים נא בחשבון לסכך את הסוכה .אלא אם p
נותח רש־י להסביר בלועזית לא ״בית-יד של
חיציס־ ,כי אס הסלה האחרונה)־חיצים־( לנדה.
מסp
 762סוכה יב:
צירי׳׳ש  Icerensl ceresמסרק לפשתן
נלונודיים )בי .ע־  (142-141מתקן את גרסתו
הראשונה  .cerensשהושפעה מהצורה הצרפתית של
ימינו  seranר• סילוני של לד)מס׳ .(7 32
ווונץ
 763סוכה יב:
אגודות פשתן
רישטי׳׳ש ristes
ר לעיל סם־  .116לא נדור .לסה לא דשם כלונדהיים
ביחיד רישט־א  .ri»tכלומר ״אגודת פשתן׳• .אולי
היה ברעתו .פרש לתקן ל־אמין־ כסו כשבח י-ז .:לוי
66
סוכה
אוצר
הלעזים
)בסילוגו .סס׳  .<786גודם ארישס״א  .arestcפסולת
של פשתן )ר־ לעיל מס׳  .(164לפי גרסה המצדה
נאחד המקורות החיעמייס )כתג •-של פירוש על
סונה המיוחס לר׳ אליקיסו.
בסילונים מוצאים וק את הצורה macies
)־־ .(macidesשאף היא חריגה לעומת הצורה
השכיחה marcies
פוכה יד
שושי
 764סוכה יב:
?ירך
פלי״ א falje
נמצא רק נדפוסיס .וכפי הנראה אינו סאת דש״י.
עתר
קלשק
שווצרי
 765סוכה יב:
לענה
ארנייז״א larneisel arneize
נמצא רק כדפוסים .וכפי הנראה אינו סאת רש״י)ר־
נלונדה״ס ני ,ע•  .113-112המציע נעצמו את הכתינ
שלנו(.
שווצרי
 766סוכה יב:
אירב׳׳א פוליקייר׳׳א פרעושיח )פין צמח(
lerbe policairel erbc polikeire
. 7 7 1
פולק״ א forche
ארוכות
 772סוכה טו.
אישפונדי״׳ש  espondesלמבזים ,קרשים
)שבשפת המיטה( לאורך
שיפא
 773סוכה טז.
כריך )צפה(
לישק״א lesche
נלסינית .carex :נערפתית של המם .laiche :ר׳ להלן
מס׳  774וכן סס׳  .777מהניגוד ,שפירוש רש״י קונע
שם נץ ״שיפא־  paweilונץ ״חילת״ .lesche
מסתבר .שיש נלנול .נפי הנראה תקר .נפירוש כאן.
774
סוכה יג
7 6 7
פילי׳ א pele
.
דוקרנים )=רקר(
את-חפירה
דה״ם דאורבני
 768סוכה יג:
מצודות דגים עשויות
יונקיירי־׳ש
קני-סוף
jonchieres
הסלה חסרה נשלושת כתני-היד .היא נמצאת נרש־־י
שבי׳י׳׳ף נעורת גמקיאייר־ש ובדפוסי התלמוד
אולס טז
מ י י " יתק״ש )כלומר קני-סוף(.סוכה
העדות עליה
חזקה מתר בשני סקוסות אתריס)ר־ להלן סס־ ,1283
ונשיסיש אחר .׳׳גבינה .שהובנה בעזרת קני-סוף״.
סס־  .(1561המשמעות השכיחה של המלה היא ״שדה
של קד-סוף״.
 769סוכה יג:
טינבי״ש tenves
בצרפתית של היום.tenucs :
 770סוכה יד.
מציידי׳׳ש maciedes
דקות
דקות ,ח ו ת
פוכה כ
כוססות
נדושות)שדשו
עליק( ,כתותות
סוכה טז.
פויי׳׳ל paweil
שיפא
סוג של גופא )חזק?(
]I pa veil
נראה ,שיש סחירה  pהגרסאות המובאות אצל
בלונדהיים .כאן ולעיל מס׳  ,773אלא אם  pסניחיס,
שככתנ-יד  sנתונ נם לישק״א גם פו״י ובשאר
המקומות כל-אתד נפי שרשום .ור׳ לעיל סם׳ .733
7 7 5
יונ״ק jonc
.
גמי
סיף
דה״מ ו ק חצר
 776פוכה מ.
חצר פגודה
קלוישטר׳׳א cloistre
באכפדרה מרובעת
יש לתקן נסונן ולהשסים את הסלים ״נלשון אשננז״
שנפיחש רש״י .ד־ להלן סס׳ .1983
.
7 7 7
פויי״ל paweil
]Ipaveil
ראה לעיי סס׳ .733
שיפה
פוג של גופא )חזק?(
סוכה
אתר
טוכה כג
 778פוכה כ.
יונ׳׳ק jonc
גפי
פוף
הלעזים
. 7 8 6
לוריי״ר loner
67
דפנא
דפנה
).ד בלונדהיים ב־)ע׳ 164
 779פיכה כ.
ליקי?" א lesche
תילת
.פוכה
כריךכג)1מח(
יאה לעיל טס׳ .773
מךךלי
 780פיכה כ.
בולזול׳׳א  boizoleש ק ש ל ר ו ע י ם
פוכה בגלהם נם
)הםשםש
לשכיבה(
חסי בסילונים לערפתית עתיקה .נוזי מראה עזי
 .bolge-0״שק .תרמיל״.
 781סוכה כ:
פייי׳׳ל paweil
I pa veil I
שעם
פוג של גופא )חיתי(
לא נסעא בכתבי-היד .אלא רק בדםוסיס .ראה לעיל
פוכה כו
סם־ .733
כ
נפוותא
כברה
: 7 8 2
בוריטי״ל buretel
.לא טעאתי את הסלה בסילונים
.פיכה כא
פריכי״ ר prived
783
נפה
חופשי)מרגיש
את זממו בטוח(
.ראה לעיל סס־ 544
ב
ב
פוכה כו
קורות הבית
. 7 8 4
שוליבי׳׳ש  soiivesקרשים )שבץ קורה
לקורה ,ומהם עשויה
התקרה(
. 7 8 5
טדי״ב trev
קורות העליח
קורות )הגג(
עורו! הלעז ממיעזד לכאורה על יחיד ולא »ל יביס.
אולם אפשר לפרש גם כך)למשל .שזה מונח כולל(.
י׳ מילתו של לו״ >0ס־ ו .(7$
וה״ה דפנא
גרגירים)ובפרס
פיחת הדפנה(
787
ביי״ש Ibaiesl beis
ראה לעיל מס־ .659
: 7 8 8
ריטריי״ט retreit
Iretraitl
כוועא
מתכווץ )או מ^ווץ(
 789פוכה כה.
וליד׳׳א Ivaledel walede
נקע
בקעה .ואדי
חסר בבתבי-היי .בדפוסים )מסונעינו ואילך(:
ווליא״ה ) .(wakeעורה מאותרת מוזר של המלה
הערפתית•
. 7 9 0
צינעילי׳׳ש cinceles
נ7
יתושים
דה״ם תרתי או תלת
 791סוכה כו.
מורשיל׳׳ש morselsח ת י כ ו ת ) מ י ד ת
האוכל הנבלע בבת-
אחת(
הנוסח ,שהיה לפגי רש״י .היה לפי ״דקדוקי סופרים״:
•תרתי או תלת ביעעי 1ע״ל :בעיעי(״ ,ול״בעיעי״
מתאים הלעז פורשיל״ש.
: 7 9 2
אלייני׳׳ש aleines
נשמי
נשימות
).ד בלתרהיים ב־)ע־ 75
 793פוכה כז.
פרגו״ט — ]—I
תמימא
מטעמים
לא פיענחו בולנדהיים .נמעא יק בכתב•• אחר,
וביפוסים בנוסח :סרמגו־ש .סותר לשער מלה כמו
פרוג־ס ) f r u g tפידות .ומכאן קינוח-סעודד -השווה
באיטלקית  (fruttaאו כמו פומ״ט ) purgatמלשון
 , p u r g i c rלטהר ,ומ^אן קינוח־סעויה(.
68
אוצר
 794סוכה כד.
שינישק״ל seneschal
סוכה
אפוטרופוס
סוכה לב
ספונה על
משק הבית
המשמעות המקוריח הי* ־עבר ) (skaJkזקן-הכית
)(senes־ .ונעשה ביסי-הבינייס לתואר ®ל קיץ נכיר
נסיגהל המלכותי.
 795סוכה כס.
קרושי׳׳ל crosel
שרגא
מנורה
בנוסחלב״קרושול׳.
נסעא רק בדפוסים יננוע•? אחד
סוכה
ר• לעיל ) croisolסס־ 5ג .1סם׳  150ועוד( pi
 croisclומסי .(594
 796סוכה כס.
לנטירנ׳׳א lanterne
וכה לא
. 7 9 9
קודוינ״ץ codoinz
פלצידי־ש flacedes
 801סוכה לב.
פוינטו״ר pointor
. 8 0 2
אישקוב״א escove
.דאה לעיל סס־ 797
אופתא
 803סוכה לב.
אישטיל׳׳א  esteleגויר-עץ )מעצם הגוע(
כפי הנראה אפשר נם לקרוא  .asideר־ סילונו של
לד).(125 •00
כף
. 8 0 4
טרוקי׳ א troche
ענף ,אגודה
).ו״ מילונו של לר)מס־ 446
סוכה לב פנס
שבתוך
מנורה)נר
קשטיניי״ר chastenier
קופסת זכוכית( ).ר־ נלונדהייס נ־ ו ע־ 151 • 150
חופיא
מטאטא
ברור .שהוא
 (802לג
סלשתו של רש־י >ונן להלן סס׳סוכה
מתנוון לסטאסא עשוי עלים אדונים הסאונדים
למעלה ,ואץ וה רוסה לחב הססאסאיס של היום.
נדנד *ודת המלה ר׳ לעיל סס׳ .430
 798סוכה ל.
מירצייר׳׳ש merciers
חופיא
מטאטא
: 8 0 5
ראה לעיל סס־  20ומס־  .65להבדיל ס־נר״ ,שהוא
סיכל פשוס לשמן .כאן סדונר נקופסה .שנה הנר
מונח ומסולסל.
 797סוכה כט:
אישקוב״א escove
הלעזים
אוונכרי
סדקיים ,רוכלים
פ ריש
חבוש )פת(
כמושים
נובלים
היטנק
®סרט
מכשיר נעל שני חודים .שנו ססרססים שורה נפולה
על הקלף.
דולבא
עץ-ערמונים
מנומר
בעל כתמים
 806סוכה לג:
טיי״ץ tajez
העורה הדקדוקית ,השווה לדנים נערסחית של היום,
יכולה לייעג גם יחיד ביחסת-הנושא.
כמושה
נובלת
: 8 0 7
פלצT״א flacede
 808סוכה לד.
שיר״ א Iserrel sere
מסר
משור
בדפוסים כאן ובכסה כתבי-יד נסקיסות האחרים,
שאותו לעז מופיע בהם .קוראים .סלבד העורה
שיד־ א ,הנגזרת מהמלה הלטינית  .serraאת העורה
שינ־א ) sigeמרפתית של יסינו  .(scieסלה תרשה
הנגזרת סהפועל הלטיני ) secareלחתוך( .כפי הנראה
הייחה התחרות כץ שתי הסלים .והראשונה נעלסה.
אולי כגלל דיסד-העליל עם  .serreעיסוק )של עוף
טורף(.
 809סוכה לד.
צינפיי״ל cenpeil
ראה לעיל מס• .160
הובלילא
המסס)החלק השלישי
בקיבת מעלי־הגירה(
סוכה
אוצר
 810סוכר ,לד.
פנצ־־א pance
כרם
בטן )כאן בהודאה
מיוחדת של החלק
סוכהו ןלו בקיבת
הראש
מעלי-הגיחז(
 811סוכה לד:
פוריל״ש poreis
כרתי
כדשים )ירק מאכל(
 812סוכה לה:
פילו״ן pilon
בוכנא
עלי
הלעזים
69
רש־י קוכע כך במפורש בפירושו על המשנה)ק• לד(:
דה״ס ״הכושי״.
. 8 1 7
ביקודי״ש becudes
מקורזלות
חדות ,בעלות
שפה חדה
משיחה
 818סוכה לו:
לינד׳׳ל  (linoell linoilחוט )של פשתן(
 819סוכה לו:
איליר״ה eiiera
סיב
קיסום )באיטלקית(
. 8 2 0
פושי״ל fusel
כוש
כמד לחלק עול העוקץ הנכנס לתוך הפדי .הלעז
חשוד .כי הוא נמצא רק במובאה שכסחזור ויסרי
איננו בבתבי-היד .ולא כתבו רש־י .הספרש במקומות
ובסידור רש־י.
אחרים)לעיל מם׳  755ומס׳ " :(759קיסוס״ יידר־א
 ,iedreוהיא אותה מלה בצרפתית של ימי-הביניים .ר׳
כלונרהייס פ• ועי )LXXX1LXXX
כדיי
 813סוכה לו.
פילוט״א pelote
יאד .לעיל 00׳ .302
* 81סוכה לו.
פזדמ״א forme
כדוד
סוכה לז
י דפום
צורה ,תבגיח
רש״י מסביר היטב כאן אח משמעות ד,סלה.
כאן  -תבנית.
בפירושו,לט
המשותפת לשלוש הופעותיהסוכה
שכה גדל האתרוג וקיבל את צורתו :לעיל סס־ - *69
אימום לנעליים; ולהלן סס־  ,2029דפוסים לאפות
בהם את לחם הפנים.
-.לו
. 8 1 5
אינפלי״ר enfler
 816סוכה לו.
קונטריפיי״ט
contrefeit
Icontrefaitl
מפח
להתנפח
גדמוז
בצל גוף משוגה ,בעל
תכוגות חריגות
המלה הצרפתיות כסו המלה העבריה משמעותה
המקורית ־־מחוקה־ .וסכאן ״חיקוי לא מוצלח",
כלומר ־שונה סבני סינו־ .ייש לתסוה על רש״י ,אם
כוש .כדבריו
פירוש ־אתרוג כושי־ הו* הגדל ב
סוכהא pלט
כדה־ס ״הא לן והא להוי .מאץ לי .שהוא דווקא
שחור .כדבריו בדה־ מ ״תמה לכושי״? מכל מקום
פלך )לשווייה(
 821סוכה לז:
wenteierv^n
iventelerl
8 2 2
ר ו ד ״ א rude
:
המן•
המן•
להניף)בכיוון הדוח(
פ י ג ס ג א ו  :פיגס(
פינם )צמח(
ירגוזין
ס ו כ ה לט:
823
חמציץ)צמח,
הנפיר״ש hanfers
בגרמנית(
בגרמנית של היום  .!Sauerlampferד־ בערך הכא.
ידבוזין
 824סוכה לט:
חמציץ )צמח(
אוישילי״ש oiseles
השם הלטיני• oxalis :יסמנו נגזר השם העדפתי( .ייש
סוהים את ! oiseleבצרפאית של הייס  (oseilleעם
החומעה ובלטינית .(rumex
: 8 2 5
אישפריי״ש esparjes
lespargesl
שיטץ
אפפרגוסיס
70
סוכה
אוצר
 826סוכה לט:
פולפיי״ר polpier
חלגלוגוח
רגלה ,חלגלמה
)עשב כר(
כופבר של הריס
 827סוכה לט:
אליינדר״א  laillendrel aliendreכופבר
ר א י לעיל 00׳ 76ג.
כרפם של נהרות
 828סוכה לט:
שחליים
קרישו״ן | cressonl creson
כרפם של :הרות
 829סוכה לט:
כרפם
א פי״ א lapiel apie
דיד מסתבר לקרוא  .apjeאבל בלונדהיים קובע )ני.
ע־  .1100שהקריאה הנכונה היא  .apkסכל 0קוס
ברור .שיזדטעפה על ההברה הראשונה.
 830סוכה לט:
אורוג״א loruguel oruge
ראה לעיל סס• דדי..
גרגיי
אורה )צפח(
אפיקטויזין
וג 8פוכה פ:
וופיט״א  Ivomitej womiteפ ס הקאה
לעז זה .החסר בדפוסים .נכתב בתחילתו .בשד נתבי-
היד .שהוא מעיי בהם .באות ביית)בוסים* א <י אותו
לעז במסכת שבת )לעיל סס׳ ) (11סופיע בבתיכים
סשווים יריש־א .דישט־א .זוסיס־־א בנתבי-היד.
ובדפוסים נופיס־ .מפיס•( .אולם נפסנת ביק)להלן
סס־  (1450כל הגרסאות פתחילות בוי״ו ,ונן נראה
עיקר .כי אין זה ססתבר .שביית תבוא במקום)v (w
בראש הפלה .ר־ פילוגו של לוי)פס׳ .(»1$ ,159
 832סוכה פה.
קובי״ ש cuves
גיגיות
גיגיות מינליס
ג ח ל י ם ועגולים
סלק
 833פוכה פה•
פוקד ,כיריים
אישטר״א aistre
הכוונה .כפי שרש־י פעיין .לפסגרת מלאה חומרים
קשים .שבדרך כלל הייתה סשפשת להבעיר עליה
עעים או פחמים וכדופה)1־ בלונדהיים בי .ע־ .(72
הלעזים
 834סוכה פט.
פושי״ץ Ifossezl fosez
יקג
חפירה
מפננת
 835םו6ה נ.
פפגנת
קולידויר״א coledoire
בלונחזיים הבחין בין סלה וו ובין  coledoirבלי ז־
)להלן מס•  .(1275אפנם ססתבר .ששתי הםלים
קייפות באוסה פשסעות ,אבל קשה לקבוע בוודאות,
לפי גרסות כתבי-היד .שדווקא כאן עם « ,-ושם
בלי .-e
דה׳׳ט שיישא
 836פוכה נא:
)שיש( אפור־חוס
בי״ש bis
רש־י איסר בפירוש :״לא ל ק ולא שחור אלא כעין
ירוקי .נפי הנראה המושג ־ירוק״ אעל רשיי קרוב
ל־עהוב־ אעלנו .חה רוסה לחום.
בימה
 837פוכה נא:
ביפה)באמצע
אלמינבר״א aimenbrc
בית-הכנפת(
מתח מיוחד ליהודים .שפועאו ערבי )אל-פונבר(,
ונתקיים עד היום אעל יהודי אשכנז ,בעורת
״אלמימור־ >ר־ בלונדהיים ב־ .ע־  .77-76ובן
בלמדהיים פ־ .ע־ .(144
 838פוכה נא:
פלנקי״ש planches
לווחין
קרשים
 839פוכה נב.
אירייני״א [iraignel ireinie
גוכיא
עכביש
ביצה
 840ביצה ב.
פיל״ א pcie
דקר
את-חפידה
בבא מציעא
אמר
84
במה ג:
J
פינוגר״י fenogre
 842ביצה ז.
בשט״א baste
תלתן
חילבה ) ג ר ג ר נ י ת
יוונית ,צמח המשמש
לתבלץ(
שלל
הכלבה )תפירה גסה(
נאן מדובר בביעיס .כשהן עדין ״תפורות״ ברחם
*פן .ודש־׳ משווה שימוש זד .של ־שלל־ ל־ שלל של
כיבפין״ .חללה של ככיפה .שנחפרה כדי שלא
תתפורר .ו־ מילונו של לד ומם• .(155
 843ביצה ז.
?לב״ א שורי״ץ chalve soriz
עטלף
עטלף
י׳ נלונדה-ס ב־ >ע־  (145-142ומילתו של לר)סס־
.(760
 844במה ט.
טורטי״ל tortel
"לי
עוגה עגילה
71
הלעזים
•פוקי־א־ הוא ערבוב שני הכתיבים המנויים אעל
רש־י ל-ו) <:1בערפתית של היום נהגה כשי־ן יפנית(:
״פויא־ ו־פוקא־.
 849במה .T
קרוישנ״ט croisant
I croissant I
מנבחים
חורקים ,משמיעים
קול פמוח
בלונדהיים מתרגם ־]כלבים! נובחים־ .כנראה
בהשפעת העברית .כי לסלה הערפתית משמעות מ ת ו
רחבה.
 850במה יד:
קו״ט cot
דלופקדין
שמלה ,כותונת
ראה לעיל סס־  .189לפי הנאסר בפירוש רש״י כאן,
הזסיין בגד זה ב־ גיסים גחלים וגסים״ של מ ס ר -
לשם חיסוס הגוף.
 851במה טו.
פילטר׳־א feitre
נממא
חסר ככתכי־היו.
 845במה י.
קוביד״א covede
בריכה
דגירה
ראה לעיל סס־ .56
 846במה יא:
פליט״ א palete
ציר
בליטה
סלה כסלה :את קטן .יעה.
 847במה יג) :שולי בגדיו*שולי בגדים[
חיק
ד י ב נ ״ ט devant
הסלה סודה על סקוס וסשסעותה בדרך כלל :״לפני"
)חואר-הפועל( .טוכאן :החלק
)מלת-יחס( .״לפנים־
במה
הקדסי של הגוף .בדפוסים נשתקעה סלה אחרת:
פני ץ ! pan־כפל בד .כנף מעיל־ .ו־ מילונו של לוי
)ספינת*.
 852במה טו.
?ןלצונ״ש chaisons
ראה לעיל סם־  .105נסעא רק בכתב־יד אחד וחסר גם
בדפוסים .בשבעת הסקוסות האחרים .שלעז זה מופיע
בהס .הוא מסביר את הסלים.״פתסק״ .״אנפליא• או
״סוק״ .כאן המלה היא ־ערדילין־ ולא מדובר בסתם
נעליים של כד ,אלא בכמין נעל נוספת העוטפת את
הנעל שעל הרגל)וסכאן השימוש ב״ערדלייס״ כיוס(.
יש אפוא ספק רב .אם הלעז פקודי הוא.
. 8 5 3
מטונ״ש matons
)במת הגיר^ביצים[
גושים
מינציי״ר mincier
רסק
לקצוץ .לרסק
854
 848במה יד.
פוי״ א poje
 855סלה
נפי הנראה אותה
עץ פרור
כף גדולה ,תרווד
כסו  pocheבערפחית של
היום .שפירושה ״כיס־ .הכתיב הסופיע בדפוסים
ערדילין
געלי-בד
פוריל״ש poreis
קפלוטות
כרשים )ירק מאכל(
72
אוצר
856
ביצה כב.
ביצה
קרוישו״ל croisol
שרגא
בסוף( .רק שאם  pקשה לדעת .סה הביא דש״
מנורה
להבחנה זו.
ראה לעיל סס׳  .135בתר ,שכאן רעה רש״י לעיין.
שה׳ז?ש הסה את הסגורה ולא את הלהבה .שגם
סינורה גם להבה קריות ינר״ בעברית ר׳שרגא־
בארסית.
ביצה כב
. 8 5 7
למחוט
למחוט )נר(
מוקיי״ר mochier
.ראה לעיל מס׳ 330
 864ביצה כב:
אינצינשייר״ש
encensiers
ערדסקיאוין
מחתות)מיכלים
לקטורת(
קטודא בידי
 865ביצה בג.
פרונציי׳׳ר  froncierלקפל)קפלים בשפת
הבגד לנד(
ר־ מילונו של לד)מס׳ .(480
בקעת
נזיר-עץ
אישטיל׳׳א estcle
.ראה לעיל מס׳ 803
 859ביצה כב.
ביב״א beve
דיר*
ריר )הפרשת נחלים(
 860ביצה כב.
ריר*
ליחת העיניים
ק צ י ד ׳ ׳ א chacide
הלעז הראשק )פס׳  (859הסבר כללי של הסלה ,תה
השד מפרט .באמה מץ ריר מדובר בעניין.
ביצה כב
. 8 6 1
שנקטירו״ד sancterud
]'Isancterud
ראה לעיל סס־ .682
 862ביצה כב.
אישקלפיישו׳׳ן
eschalfeison
leschalfaisonl
רמא
רווי־רם
 866ביצה כג.
אישטריליי״ר estreiier
lestreillierl
ראה לעיל מסי .596
 867ביצה כג:
ויביי״ר
Ivivierl wivier
 863ביצה כב:
ברייד׳׳א
breicde
זהה למעשה עם מס־  253ומס־  623לעיל .הבאים
להסביר אותו ביטוי .אלא ששם עודת זכר וכאן .כפי
הנראה ,עורת נקבה)ובאמת ברוב הגרסאות יש אל״ף
מגדל
שובך
מישטיי׳׳ר mestier
ראה לעיל פס׳  .155אי-אפשר לראות נ־ מגדל עץ•
של רש־י ־מזנק־ .אלא אתן פסוג אתר  -לשמירת
עופות חיים.
 869ביצה כד:
פת עמילה
)לחם( ןעוך ,פעי^ה
)נלוש היטב(
כיכרים
ברכות־דגים
לפי גרסות כתבי-היד אפשר לקרוא גם דדי״ר
) .(wiwierסועא המלה הערפתית והמלה העברית
־־ביכר״ מאותו סקור לטיד .vivarium :עורת המלד.
הערפתית ,הנראית כסו יחיד .יכולה לייעג גם יחסת-
הנושא ברבים.
 868ביצה כד.
קדח תא
התחממות)כלומר
חום ,קדחת(
מקרדין
לקרצף
מפולמיס
לח ,טרי
פושטיד״א mostede
היה נראה מתר לפענח ) moisteפדשס״א באחד
פכתבי-היד( ,ולא ידוע .לפה בחר כלונדהיים כעורה
זו .היא קשה גם פבחינת הפץ והסספר .לגבי ״דגים״
היינו פעפים אכר ברבים .ולפדנו נקבה כיח• ,אולי
ראד לגרוס פושטי*־ א ) mosieceלחית .טריית(.
הגרסה שבדפוסים ־אפי־ תמוהה.
כבא מציעא
אוצר
הלעזים
דה׳׳טביצה
ולערבכואפורץ...
0ל 8ביצה כד:
וורמס )עיר
ג ר מ י י ש ״ א Garmeisc
גרמניה( מס
במערב.ראה לעיל
IGarmaisel
רש״י סשחמש בעורה הצרפתית של שם העיר ,שבה
:ביצה כי
ו  Wilhelmהנהפך ^Guillaume,
 Gamier^ Walterובי׳( .וההסעפה לא עברה ,כמו
בגרמנית ,אל ההברה הראשונה.
 871ביצה כד :דה״מ ולערב אסורין...
רומא )בירת איטליה(
רום״ א Rome
 872ביצה כה:
ציבו״ ט civot
בצל
בצלצול)בצלית,
בצל ירוק(
בחלק גדול מהמקורות הלעז כולל אוח לפ״ד ,הרומז
לעורה הפרוכנסאלית  ceboiaושחררה לערפחית
העפונית נפי הנראה  pבמאה הי״ג לספירתם( .פנל
מקום שחי הסלים נגזרות סלסינית  caepa״בעל",
וסכנות וניס קסנים של כעלים.
 873ביצה כה:
אינגרי׳׳ש lengres) cngres
עדם
?זי-רוח
: 8 7 7
פירשתי״ ש persches
73
אפדסקץ
אפרפקים
174
חבושץ
חבושים )פירות(
878
קודוינ״ץ codoinz
 879ביצה כז•
טייל״ א teile
מקץ
תכלול )כתם בעץ
המצמצם את הראייה(
ראה לעיל מס־ .675
אטליז
 880ביצה כח.
מציקר״א  macecreא ט ל י ו ) מ ק ו ם ,
ששוחטים בהמות
ומוכרים את בשוץ(
בדפוסים .מקומו בחז״ס ״דתנן פסולי
חסר
הסיקדשץ...״ ,אחרי המלים ״שנשחטים באטליז״.
המלה הצרפתית .שמוצאה אולי מהערבית .נשארה
בלשון ימינו דק במובן של ״ןז5ח־ ).(massacre
מאמך היא קרובה כסי הנראה לגרמנית
) .Metzger(eiאף-על-פי שמוצאים למלה זו גם
פקודות אחרים.
ראה להלן מם׳ .2422
ביצה כח
צלף
 874ביצה כה:
)באיטלקית(
שיח-ן^ף
קפר״ו cappero
בלונרוזיים ב־)ע׳
).ר׳
נסעא  pבשלושה כתבי) •-כפי הנראה פפועא
איטלקי( וכן חסר בדפוסים .מסתבר .שאמו סאת
ביצה כח:
רש׳׳י .ר־ בלונדהיים ב׳)ע־ .(137-134
:
ביצה בה 5 87
פלדישטו׳׳ל faldestol
גלודקי
כיסא מתקפל
: 8 7 6
שנבואיל״ש sanbuels
אלונקי
מושבים הדומים
לאוכפים
ר״ ההסבר הספורט .שהוסיף רש״ י בפירושו.
המילמים נותנים  pאת המלה .(sanbue•) sambue
שסשסעותה ״אוכף״.
. 8 8 1
אגוישיי׳׳ר aguisier
משחיזץ
להשחיז
61
882
אישפוינטיי״ר
espointicr
 883ביצה כח:
טריפיי״ד trepied
גרצם
להקהות את החוד
של )כלי(
כלי של ברזל
חצובה)בעלת
שלוש רגליים(
בארבעה כתבי •-יש פירוש אתך ,בדה״ם ״ואע״ג
דמפשיט בידיה״ ,אחרי המלים ״להכות
בפטיש״ .ושם הביטוי ״כלי של בחל״ מפורש בלעז
״טריפיי״ד״.
עליו
74
ביצה כט
אוצר
סוטה
. 8 8 4
אישקוס״א escume
אופיא  893ביצה לא.
קצף שיר״אIserrel sere.
).ר־ מילונו של לוי)סס׳ 342
.ראי
במה לא יקדיח
 885ביצה בט.
אדורשי״ר  adorserלתת)את התבשילים(
להישרף ולהידבק
בסיר
די בלונדהיים ני >עי .153-51
 886ביצה כט:
גרי״ד gred
)טיבותיך>טיבו[
טובה
במשמעות של ״לעשות סונה למישהו״ או ״בלי
סונות״ .נלומר סעשה חסד.
 887ביצה כט:
טורנידויר״א
tornedoire
במה ל
8
8
8
.
פור^״א forche
קרדשו״ל croisol
תוך
חלק )של שולחן(
המתהפך )ואפשר אז
לשים חפצים בתוכו(
עתר
קלשון
במה לב
נר
מנורה
מעה ל
: 8 9 0
במה לא
לעיל סס׳ *80
. 8 9 4
דולידויר״א doledoire
מגל
מעצר
)מעץ גרזן(
 895ביצה לא.
שרפי׳ א sarpe
מגל
מגל© .זמרה
מרפתיח של היום.scrpe :
 896במה לא :דה״ מ ואיכא דטתני לה
כלי בעל שד
בישאגו״ד besagud
ראשים חדים
ראה לעיל מסי .892
 897ביצה לא:
פירמידורי״ש fermedures
. 8 9 8
קרוישו״ל croisol
במה לב קרמין
העשה אורג
בעבודות מחט
: 8 9 9
גרדי״ל gradil
לב 900
:במה
. 8 9 1
דה״ם לא בקרדום
איש״ א  laissel aiseמעצד של רצענים פרימבר״א prembre
. 8 9 2
דה׳׳ט לא בקרדום
בישאגו״ד besagud
כלי בעל שיי
ראשים חדים
).די סילונו של לד)סס׳ 156
חותמות
סגירות
רש־י רועה כנראה לעיין .שהמלה ״חותמות• אינה
באה כאן במובנה המקובל .אלא במוק של סחקן
סגירה הרמטי.
).ר*בלונדהייםבי>ע־ 71
במה לא
מגירה
משור
נר
מנודה
.ראה לעיל מסי 135
דאה לעיל סס׳ 135
אוברי׳׳ץ ovrez
הלעזים
 901במה לב:
טריפיי״ד trepied
אסכלא
אסכלה
מכבשין
ללחק ,לכבוש
)להחזיק(
דה׳׳מ לשפות
חצובה)בעלת
שלוש רגליים(
כסו לעיל)מסי  (883יש לנו כאן :״כלי נחל שקודין
סריפיי־ד״.
אמר
 902כמה לג.
טריפיי״ד trepied
בבא מציעא
דה׳׳ם גיעתא
חעובה)בעלת
שלוש רגליים(
גם פה אין סלה עברית או ארמית מתודנסת .אלא
הלעז בא לתת רמסה!״ כלי חלול מ י ן סריפיי״ד־.
לג
. 9 0 3
פורגו־׳ן forgon
.ראה לעיל סס• 470
 904במה לג.
פודיי״ד forjier
אוד
שפוד חתייה
ביצה לג
לחצק
לקדוח )ומכאן
במה לג
]את שניו[(
לחצוץ
יאה לעיל ימס• ג .(44כפי הגראה סאותו גזרון נסו
הלעז הקודם >סס• .(903
הלעזים
דה׳׳ם הוה פפשח
 909במה לג:
פליישיי׳׳ר  [plaissierj pleisierלכופף
בדפוסים קוראים ־פליישי־ץ־ • .pkiwzגדר בנויה
מעזים סכופפים או ססורגים־ .מלה זו שכיחה מאוד
נשמות מקומית בצרפת ) .Pkssisדהיינו יישוב.
שהוקם בחון נדר מעין זי( ומכאן בשמות משפחה
).(Duplessis
: 9 1 0
דולידייר״א doledoire
ג
. 9 0 6
טיולי׳׳ש tiules
רעפים
רעפים
להניף
 907במה לב:
 wenterv^mלהניף )כדי להפיץ ריח(
))venter
בדפוסים כתוב דנסילי־ר ) wentelerבסו לעיל מסי ,
 .(*21אכל בלונדהייס מבדיל  pשני הלעזים p
בעורתם הן במשמעותם .ר׳ סילמו של לוי)מס׳ .<656
ג
ביצה לה
מפסזח
: 9 0 8
אישינבריי״ר  esenbrajierלגזום ,לדלל
.ראה לעיל מס׳ 38$
פסל
מעצד
)מעץ גחן(
: 9 1 1
ש״ ף sap
״מ נטוסתקי
אשוח
רישינ׳׳א resine
זפת
שדף-עץ
דה״ט מן המיס
 905במה לג.
לונברדיא״ה  Lonbardieלוטברדיה)אחוד
כצפון איטליה( :במה לג
"אחד מגדולי לונברדיא־ה־ הוא ללא ספק הרופא ר׳
שבתי דוגולו ,בפירושו לספר יעירה .בכל הגרסאות
כתוב בסוף הלעז ־-דאה־ .זה בא ללמד על הרגשת
הדינרים .שיש כאן שתי הברות i :מוסעסת e .בלתי־
סמזעמת .בניגוד לסלים הססתיימות ב*יא״ ,שכהן כל
חסייסת  -ieבלתי־סוסעסת )ד׳ לעיל מס׳ •264 .246
ולהלן מסי .(1352
75
דה׳׳ם נמופתקי
913
ברבפטרו
ברבשט׳׳א Barbaste
) ,Barbastroע י ר
בארגוניה שבספרד(
 914במה לד•
קונמובר״א conmovre
מגיס
לבחוש
במהדורה השדיה של הוצאת בומברג כתוב במקום
הלעז הג־ל :קי׳ך לויי פי־ל .כלומד KochloiTcl
)בגרסניח :מעקת( .ר׳ מילונו של ליי)מס־ .(355
אדמה
גיד
 915במה לה־
קרייד׳׳א creide
מדובר באדמה .שכה היו חופים את הראש .הלעז
חסר בדפוסים .ויש בהם רק הלעז הבא )מם׳ ,(916
שנם הוא בא לחת דוגמא של ־אדסה׳ לחפיפת ראש.
9 1 6
גלייש׳׳א gleise
Iglaisel
ראה לעיל סס׳  .915״.
:
אדפ1ן
טיט)אדמה גבילה(
76
יצה לו
אוגר
. 9 1 7
אגודי״ש agudes
).י׳ בלונדהי-ם נ־)עי 61
ביצה
מקורזלות
חד1ת
הלעזים
סתרנס כך את -אורז -דווקא)1־ לעיל טס־  32ולהלן
סס־  .(1499ועיין בעניין זה תוספות ברכות לז .דה־ס
־רש־יפי־ אוח סי־־ל־׳.
פרגין
פרג
 922ראש השנה יג:
מ״ ק mac
הצורה שבדפוסים הושפעה מהאיטלקית.
ראש השנה
 923ראש השנה יג:
פיישו״ל Ifaisoll feisol
פול המצרי
שעועית
ראה לעיל סס־ .531
ט
זמורות
: 9 1 8
חוטרי-גפנים
פרובינ״ץ provinz
המשמשים להברכה
Iprovainzj
לא ברור .לסר תיגס בלונדהייס ) provin־׳וסודה־־(
בלשץ יתיז־ סכל סקום אץ זה סשנה את עורת הסלה
נערפתית עתיקה .שהיא שווה בית• וברבים .כסי
הנראה חשב רש־׳י .שהסלה )והפועל הקשור *ליה
 .provcimer־להבריך־  -ראה להלן סם־  (1611נגזרת
 .vigne-0־גפן־ .אך הבלשנים טוענים היום.
שמוצאה מלטינית ) propagareלהפיץ( .כלונדהיים
גרס  .provainzשהיא הצורה השכיחה ביותר בימי-
הביניים ,אבל לכאורה בנתבי-היד קוראים provinz
)ביו־ד אחת(,.
מרכיב
 919ראש השנה ט:
אינטי״ ר  enterלהרכיב )ענף בתוך עץ(
חלתן
 920ראש השנה יב:
פינוגר״י  fenogreח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,צמח המשמש
לתבלץ(
 921ראש השנה יג:
פני״ ל panil
דוחן
פנג
 panilשווה ^) panizלעיל סס־  .(33בכתבי•-
אחרינו וכן בדפוסים ,קוראים .בסקוס ״פני־ל״:
־סילי־ו־ ) .(miglioעורה איטלקית של  .milעפח
אחר ,שעמו מזהים היום את הדוחן .אבל רש־י
 924ראש השנה יד .בצלים הפריפיס
בצלצולים )בצליות.
ציבו״ט civot
בצלים ירוקים(
 925ראש השנה כב:
,
פירק ״ ש perches
כלונפות
מוטות
אף כאן צורה איטלקית בדפוסים :פירטיק־י
) ,(pcrtichcועוד בסקרים רבים במסכת זו.
משיחה
 926ראש השנה כב:
לינוי״ל  llinoeil linoilחוט )של פשתן(
 927ראש השנה כג.
פי״ן pin
תורניתא
אוק
 928ראש השנה כג.
בוי״ש buis
ברתא
אשכרוע
ראה לעיל סס־ .438
 929ראש השנה כג.
ש״ף sap
שאגא
אשוח
בדפוסים קוראים ש־פ בפ־א לא סופית .או ,כפי
שנהוג היום ,כדי להבדיל  pפ־א דגושה ) (pלפ־־א
רפה  .(0או  -ומסתבר יותר  -ספני שהסדפיטים
חשבו את הסלה הקטנה לראשי-ודבות.
 930ראש השנה כג.
אולמ״א olme
נוטמי
מיש )אילן(
ואולי צריך להיות אולטי־ש  .olmcsכי כל הצורות
שלפנינו ,בכתבי-יד ובדפוסים עתיקים .הושפעו
ראש השנה
אוצר
הלעדם
77
מהאיטלקית ) ,<olmo .olmiולא נותרה עדות לגורה
המקורית הצרפתית .אשר ,לפי הארמית .חייבת
להיות ברבים.
עששית
 939ראש השנה כד.
לנטירנ״א  lanterneקופפה של זכוכית
)הפשפשת ב ד ר ך
כלל להגן על להבה
של נר(
שוב יחיד במקום רבים .כשרוב העדויות איטלקיות
) .(cerquaוכך נדפס בספרינו )גירקו־א( .ו״
בלונדהיים ב־ 1ע־  .(154-153הסכיא את הגרסה
?שנ־א .chasnc
כאן בפשמעות מיוחדת :זכוכית שראו את הלבנה
דרכה .רק בכתב •-אחד נשאר הלזה הפקורי .בשאר
כתבי-היד יש השפעה איטלקית וקוראיס לנפנ־א
 .lanpanaובדפוסים אפילו קנדיל״ה .candcla
בלוטי
אלון
 931ראש השנה כג.
?ישני א chesne
השנה כד
ראש כג.
 932ראש השנה
גלנ׳׳ט giant
בלוטי
בלוטים
כסקומות אחרים מופיעה העורה גא״ ץ ) glanzלסשל
להלן סס•  .(1299אולם שתי העורות משסשות נם
:ראש השנה כד
בית• גס ברבים .ר• בלונדהיים ב׳ ועי .(162-160
9
3 3
קור״ ל coral
כיסתא
אלמוג
.
ראש השנה כה
לו״ ר lor
עדי
דפנה
: 9 4 0
אישטיי״ן lestainl estein
בעץ
בדיל
אפיקים
נחלים
941
ריביירי״ש rivieres
).ד מילונו של לוי >סס־ 705
4 2
פוט״ א mote
9
.
קלא
גוש אדמה
.ראה לעיל פס 658
ראש
דה״ט ערי
גרגירים
ביי״ ש Ibaiesl beis
.דאה לעיל פס׳ 659
השנה כו 943
פולפיי״ר polpier
פדפחיני
תלה ,חלגלוגה
)עשב־בר(
כרוב כתבי-היד ובדפוסים יש פלה איטלקים
פורקקל״י .porcacle
קשטיניי״ ש chastenies
Ichastaignesl
חלבי
עצי-ערמונים
ר־ בלונדהיים ב׳)ע׳ .(149-147
 944ראש השנה בו:
אישטיינבו״ק esteinboc
lestainbocl
תל
אקו ,יעל-פלע
גדולהשאולה מהגרמנית Steinbock,
הצרפתית
 937ראש השנה בג .הסלה כותי
שעיר הסלעים )וכך למעשה היא מופיעה נדפיסים
דרומונ״ט  dromontפפינה בעלת קומות
בלי הקדוסת מנעיסת-יהצליל •אי-״ שכשפות
אחדות של משוטים
הרומניות(.
ר־ מילונו של לוי >פ0׳  ,(324המתרגם :״ספינת-
מפרשים גדולה למלחמה״.
3 8
פוד״ט port
.ראה לעיל מס־ 731
9
.
פרוותא
נפל
חת
 945ראש השנה בז.
אישקריינ״א«ת6ו [escraignej 6$0מרתף
ראה ל י ל סם׳  .583בחלק מכתבי-היד ובדפוסים
קוראים את המלה הייטלקית עישטירנ־א .citterna
78
ראש השנה
אוצר
פיטם
חבית גדולה
 946ראש השנה כז.
פונטו״ן ponton
הלעדם
תענית
לא ידוע .מאץ לבלונדהיים סשסעות זו לסלה הנ־׳ל,
שמוצאים אותה בדרך-נלל כמובן של ־גשי *ף־׳.
4
7
גלו״ד glud
9
 .תענית ג דנק
דבק חזק
נפוותא
רחת
: 9 5 3
ו״ ן Ivanl wan
.ראה לעיל מס׳ 448
הברה
 948ראש השנה כז:
קצרים(
)צלילים
לילל
ריצידי״ר receder
גילהי דליליא
 954תענית ג:
המאוחרת
מורה
במילונים
המצוי
פועל לא שכיח.
אישלושירנ״א  | ] esluserneבדק לילה
)שונה
לתנות
,recitare
מלטינית
יותר .receer
לא פענחו בלונדהיים ,והדבר סתמיה ,כי הסלה
על
רש־י
בפירוש
להיכנע־(.שמובנו
משווה-הצליל,
(lusernc(luiserne, lucerneכהוראת "אור ,מנורה,
הסבר
אץ
החלסור
ובדפוסי
שבכתבי-היד
המשנה
דבר המאיר״ שכיחה ,והקדומת ) es-לטינית ex)-
ליד
הנדפס
רש־י
בפירוש
רק
אס
כי
הברה״.לסלה
סובנת כשמדובר באור פתאומי הבוקע כחושך הלילה.
המקום.
על
ף
הרי״
גרסת כחבי-היד :אישלושנר״א .אישלושרנ״א:
והגרסה שבדפוסים :אישלושטר׳׳א היא ,כפי הנראה,
צרור
 949ראש השנה כז:
משוחזרת ־ לפי האיטלקית )כך חידם פרי בק״ס הי.
קשה )קול היוצא
רוי״ש rois
תרפ״ח ,ע־  .(225ר־ מילונו של לד)סס׳  (56הקושר
בקושי מהגרון או
את המלה ללעז אישלויד״א  ,esloideכמו לעיל סם׳
.89
מכלי-נגינה(
מלטינית ) rigidusנוקשה( וכפי הנראה לא סן raucus
: 9 5 5
תענית ה
יגמל
כפי הנראה
)צרוד( .הנרסה הנכונה בתלסוד היא
דישיבירי״ר deseverer
לגמול )ילד(
״צרוד ,-כלשץ יסיגו.
5 0
שרפ׳׳א sarpe
9
מגלא
.
מגל® ,זהרה
.ראה לעיל סס־ 895
גניחות
 951ראש השנה לד.
גניחות)צלילים ארוכים(
קומפליינ׳׳ץ
Icomplainzl compleinz
ר־ מילונו של לר)מס־ .(243
צלול
קלי" ר cler
בהיר ,צלול
).ר׳ סילונו של לוי)מם־ 226
דה׳׳ם משתכין אליו
 957תענית ח.
רידויל״א Iredoillel redoile
ראה לעיל סס־ .200
חלודה
יבלו
מיליל
 952ראש השנה לד.
ריצידי״ר  recederלילל )צלילים קצרים(
 958תענית ט.
דולורינ׳׳ט  Idolorentl dolorentכואבים
מקרה חריג של פועל בצורה סוטית )הווה נסתרים(,
אלא אם  pצריך לראות כאן בינוני פועל.
ראה לעיל מס־ .948
תענית יא
: 9 5 9
שיברי״ר sevrer
גומל
לגמול
אוצר
כבא מציעא
ההבדל בץ  sevrerינץ ) desevererלעיל 00־ (955
הוא כ9ול :א(  sevrerסייעו כנראה לשון סאווורת.
שנד נפלה  e-nהאמצעית :נ 1הקחסת • deסודה על
ניתוק והולסת יותר תינוק הסנותק סאסו הסינקת
מאשר ארם המתנזר סמאכל.
יב
. 9 6 0
שומייליי״ר someilier
Isomeillierl
מתנמנם
לחטוף תנומה
קלה ,לנמנם
ר׳ מילונו של לוי)מסי .(745
 961תענית יב:
אישקרפי׳׳ט escarper
אפנתא
נעל קלה
נלזנדד״ם סה .00אם לנתונ  escarpciאו eschar pet
)אישקדפי־ט( .נ0קודות אחרים של יסי-הנידים
םועאיס נאותה סשסעות ) eschapmאולי סהשורש
הגרסני  .scafסירה( ,בערפחית של היום .escarpin
אך סוצאה של  escarpinסהאיסלקית) .scarpaנעל(;
ונראה ,נאילו נפגשו שני גזרונים שתים והגיעו
לאותה סשסעות .ראה לעיל סס׳ .651
 962תענית יג.
אישטורדי׳׳ץ estordiz
משומם
המוס
רש׳׳י ספרש נאן את המשך הפסוק )עזרא סי ,ר(,
שרק תחילתו הונאה בדפוסים :׳׳ ...על 0על הגולה
קשי0ס עי למנחת הערנ) :ה׳< וכסנחת
ואני
הערנ קסתי...״ .י׳ סילונו של לוי)00׳ .(4i0
יג
. 9 6 3
קרייד׳׳א creide
נתר
גיד
חיכוך
 964תענית יד.
התחממות)כלומד:
אישקלפיישו׳־ן
 leschalfaisonj eschalfeisonחום ,קדחת(
דק ננתנ-יד אחר נתוג בתחילת יה־ ס ״חיכוך:
איקלפישו־ן נלע־ז־ .ייתק ,שנאן מרונר בעורה
ססויסת של התחממות .והיא דלקת העור.
הלעזים
 965תענית טו.
פריש״א Ipressel prese
79
מכבש
מכבש
ראה להלן 00׳  .1105גם כאן המלה נתפסת
בסשסעותה הכללית .נדי להסניד את הניסוי ״דברי
ננושין־ .שהם דנריס הלוחעיס על הלנ.
 966ח ע נ י ת ים
פורפיי״ש forfeis
מתחטא
אתה מרע ,מתנהג
שלא כהוגן
Iforfaisl
רש״י רוצה למנוע את הננת ״סתחטא״ נהוראתו
המקראית .נלוסי סיטהר .לגבי הסשך הפירוש ,נרור,
שאינו שייך לרה־׳ס הזה .עריך לפסק :״...בלע״ו:
ישסי׳ אבד ואמך ותגל יולדתך:־ .נפי הנראה הפסוק
היה מקוטע ננוף התלמוד ורש־י השלים אותו .אולי
דאה לנחק להניא אח סוף הפסוק ,ני ״שלושה
שותפים נאדס״ ונידה לא ( ,זאס כן .אחדישהתכרו
האב והאס ,הגורם השלישי • ־יולדתך״  -ד10
להקב־ה.
 967תענית יט:
בו״ן מלנ״ט
bon malant
אסכרא
פצע חמור
ראה לעיל מס־ .5
נקדדד,
 968תענית כ.
פירטוצי׳׳ר  pcrtucerלנקוב ,לעשות חוד
בלתיהיים מביא את להשערה .שלפנינו 0לה
איטלקית פירטו*״ר ) pertucvהיום.(pertugiare :
כי הגרסאות בנתב׳ היד הסתת •ויד לפני הרי״ש.
 969תענית כ.
פודק׳׳א
forche
 970תענית כ.
אינקרי׳׳ש lencresl •cncres
עתר
קלשיז
נעחדות
מכבידים
ראה להלן סס׳ .2422
 *970תענית בא.
וייל״א weile
מכפה
מפרש
לעז זה נשכח אצל בלתרהיים .הע• לי על כך י-
אפיים יעיר סטידוו צבי .ובדקתי בשני כתבי־• של
80
כבא מציעא
אוצר
בית־הסדרש לרבנים באמריקה בניו־יורק ,ובן
בדפוסים ראשתים )סתצינו ,בוסברג .עץ יעקב
סשאלתיקי( ,ובכולם מופיעה הצורה העברית סלשץ
חכסים — ומלשץ יסמו — וילוין .הנראית לי תיקון
סופר ,במקום הלעז המקורי ,שהיה כפי הנראה
דיל־א )בצרפתית של היום  ,voileמלטינית ,velum
כמו וילץ(.
 971תענית כא:
פושוי״ר [fossoirl fosoir
ראה לעיל סס׳ .70
מרא
מכוש
תענית כג
 972תענית כא:
פיל״ א pele
זבילי
את-חפירה )כלומר
כף שטוחה בעלת
ידית ארוכה(
בלונדהיים משער ,שהגרסה הנכונה היא אולי פילי־ש
 peiesבריבוי.
 973תענית כא:
וינטוש״א
Iventosel wentose
קרנא
פתח-אוורור
כצרפתית של היום יש שד שמות-עצם ventouse
;שניהם גזורים  .vent-0רוח ]מצויה[( ,אחד .השכיח
יותר ,הוראתו ״כוס-רוח״ .חה ,השכיח פחות ,הוראתו
כנ־ל.
כא
: 9 7 4
טרפי׳׳ד traped
בסתרקי
שטיח
.ראה להלן סס׳ 1101
975
תענית כב.
)?בריצוי׳ ל )בירצו״ל
)?bregol (bergol
עריפה
עריסה
הספק כץ שתי העורות נובע דווקא סהעובדה,
.שבמקורות אץ יו־ ד בכלל
כב
976
.תענית כב
מריש״ ק maresc
אגס
?יעה .מקווה
מים רדודים
תענית כה
: 9 7 7
לינטר״א lentre
איניבא
ביצת־כינים
הלעזים
הגרסה שכדפוסיס מאז דפוס סונצינו )לינדינ־א(
מושפעת מהאיטלקית .lendine
כמהץ ופטריות
פטריות
 978תענית כג.
בוליי׳׳ץ boieiz
ראה לעיל סס׳  .371רש־י מסביר בלעז הזה רק את
הסלה השנייה ־פסריוח׳־ ,אולם ,מאחר שאץ כאן
חשיבות להבדל כץ בסהץ לפטריות .לא הקפיד
להבליט את הסלה השנייה.
גואלקא
שק
: 9 7 9
טש?ן״א tasche
 980תענית כד.
ויביי״ר Ivivierl wivier
פירא דכוודי
ברכת-דגים
ראה לעיל מסי  .867סצוי דק ברש־י שב־עין יעקב״.
כובשת
 981תענית כד:
כיבוש )מאכל בפלח(
שול״ץ solz
המלה הצרפתית .סקורה בגרסנית ) Siilzeסי-סלח
לכיבושים ,מורייס( סלשץ ) Salzסלח( .אולם כאן
תפס כנראה הפרשן רק את המושג של כיבוש ,כי
מדובר בכיבוש מתוך ייבוש ,ולא בסי-סלח.
 982תענית כד:
טריי״ש trijes
דייסא
דייסה
המלה .שאינה מצדה במילונים לצרפתית עתיקה.
קשורה כפי הנראה עס הגזרון הלטיני tritiare
)למעוך .לכתוש(.
אגנא
 983תענית כה.
מיי״ץ  Imaizl meizערבה)חלק של הגת.
שבו מניחים את
הענבים(
מצוי רק ברש־י שב־ עין יעקב״ )ראה לעיל סס׳ 597
ולהלן סס׳ .(2002
. 9 8 4
פילי׳ א pele
מפא
את-חפירה )כלומר
כף שטוחה בעלת
ידית ארוכה(
כבא מציעא
אוצר
:תענית
.תענית
הלעזים
תענית כט פרדה
 985תענית כה.
מכוש
פושוי׳׳ר Ifossoirl fosoir
: 9 9 1
פולי׳׳ד foter
®*יי יק ברש־י שב״עין יעקב״ ,ראינו סביר.
המתפרשת
בהערתו את הסלה 992
בלונדהיים סביא כט
בגרסת ״מרא־ )אולי סעות רפוס במקוס ״ססא"
שבתלמוד( ,אכל בדפוסי י ע ץ יעקב־ הדה״ס הוא
־מרדד־ .ראה לעיל מסי .70
ליש?ןיי״ר (ischier
לא
דורסץ
לדרוך )לשם כיבוס(
גיהוץ
לגהץ
993
קופסנא[
קופסה )בעיקר
לתכשיטים(
אישקרי״ן escrin
 986תענית כה.
סיל׳׳א pele
מדדה
את-חפירה )כלומר
כף שטוחה בעלת
ידית ארוכה(
ה
: 9 8 7
טרונ״ק tronc
סדן
גזע )עץ(
כה
: 9 8 8
קולטר׳׳א coltre
ביי
כז
: 9 8 9
אישטרנגילו״ן  estrangilonדלקת השקדים
קנקן של מחרשה
)היתד הפולחת את
הקרקע(
אסכרה
lestranguillonl
ראה לעיל מס־  .742ברש־י שב־עץ יעקב־ כחוב
כדה־ס ״ברביעי על אסכרה־ :־ ^  pאשסרוללו״ץ
)שיכוש של אישסתגילו־ן! בלע־ז דכתיב ביה יהי
סאודות ברקיע השסיס ופירשו בירוש)לסי[ סשום
דכתיב ביה יהי מארת וכיץ שהוא חסר סשסע
מארה־.
 990תענית כת.
פילו״ ן Ipisonl pilon
עלי
עלי לכתישה
לסי כלונדהייס הלעז הזה .הסעוי  pברש־י שב״ עין
יעקב״ .הוא הסלה הספרדית  .pisonאבל נראה לי.
שסותר לתקן ולקרוא  pilonבסלה הערפתית.
המתועדת מהסאה הי־ב
81
מגילה
 994מגילה ו.
טונינ׳׳א tonine
טדית
טונה
 995מגילה ו.
פור״ט port
אקרא
נטל
יש להעיר .שלפי דברי רש־י בפירושו :״מקום
מעבר הנהר״ לא נא הלעז לעיין נמל בסשסעוח
הרנילה של המלה .אלא בסשסעות עודית של
״מעבר״ .הקיימת עד היום במינוח הסופונרפי של
הרי הפירנאים )העSaint-Jean-Pied-de-Port T
היא  Saint-Jeanשלרגלי הסעבר כהרים( ,והיא
קרובה לסיומת הגרמנית ) furtבשם העוים
 Erfurt ,Frankfurtועוד( .המעיינת דווקא מעברות
של נהר .ואכן המלה הארסית .הסתפרשת פה ,היא
״אקרא״ .בניגוד לשבעה מקומות אחרים ,שבהם
הלעז מופיע .להועיא רק סקרה אתר )מם׳ 1042
להלן( ,ששם מקוריות הלעז מפוקפקת ביותר.
דה׳״ם מטדופולין
אם
995א מגילה ו.
מטר״א metra
הלעז הוא ״לשץ יוק־ כפי
 996מגילה יא.
נוישימינ״ט
nuisement
בפירוש.
שטנה
נזק .מכשול .צרה
)כתב פלסתר המיועד
לגרוס נזק(
82
מגילה
אתו
יק בכתב •-אחד אפשר לפענח אח הפלה ,והיא
משובשת בשאר בתבי-היד ובדפוסים  -שם קוראים
״שנפנה״ בפקום ״נדשיפינט־ ,בבלבול האותיות .ר׳
מילונו של לד)פס׳ .(598
 997מגילה יג.
בקונ׳׳ש bacons
נחלי
חתיכות שומן חדר
אח הפלה הבאה אחרי הלעז בפירוש רש־י;
״שמידת״ ,יש לקרוא ,נפי הנראה• :שמיק* )לפלה
״שסיד־־ הוסיפו אולי תי־ו בפענוח מאוחר( או
״שסנונית״ ,ננל אופן לשון ״עמן־.
מעדן
 998מגילה יג.
^^r׳T״ escleiriervלהבריק ,לצחצח
lesclairierl
ראה לעיל מס־  .647חסר נרונ נתני-היד ונדפוסים.
 999מגילה טז:
פורק״ א forche
זקיפא
קלשק
הלעזים
 1004מגילה יט.
אדרימינ״ט adrement
חדתא
צבע שחור
ראה לעיל מס׳ • .35חסר בכסה כתבי •-ובדפוסים.
עפצים
 1005מגילה יט.
גלי״ ש  galesעפצים)גידולים טפיליים
בעלה האלון(
בוהקניות
 1006מגילה כד:
עדשניות ,ש ע ו ד ן
לינטילושי״ש
מנומש בכעין עדשים
lentiloses
lientiliosesl
 1007מגילה כד:
קרו״ ג crog
פטים
כרכום )קורטם?(
ראה להלן סס׳  .1008פירושו של רש־ י על מלה זו
של המשנה נדפס בטעות כסוף הפירוש של ד*פרא.
סטים
 1008מגילה כד:
איפטים$ ,םטל)צפח,
גישד״א gesde
שמשורשו פפיקים צבע(
|
כאן מדובר בד־־ו המוארך שבשם דזחא )אסתר ס׳.
I guesde
0־( ,ורש־י פתכוק לכאורה לידית של הקלשק ,והקו
איננו ברוב המקורות ,בהם ״סטיס־ מפורש crog.
הסאתן של רד־ ו נפשל לחודי הקלשון.
אלא רק בפירוש רש־י שברי־ף )ר׳ לעיל מס׳ ,323
שם העננו את הבעיה של התרגומים השונים
פרפחיני
 1000מגילה יח.
ל־סטיס״( .כמובן הצורה  gesdeשווה לעורה wesde
חלגלוגה
רגלה,
polpier
פולפיי״ר
)ר׳ לעיל מס־  279ועוד( ,כי כל אחת סייצנת שלב
)עשב-בר(
במעבר סה»-ז הגרמני ^ gהרומני)דרך  (gu gwר־
נם כאן וכמו לעיל מס־  (943יש ברוב כתבי-היד
בעניין לעיל סס־ .870
ובדפוסים המלה האיטלקית פורקקל־י porcacle
 1001מגילה יח.
אישקוב״א escove
טאטיתא
מטאטא
קוצה
 1009מגילה כד:
גרנצ״א  garanceפ ו א ה ) ע ש ב ,
שמשורשו מפיקים
צבע אדום(
פמא
צבע צהוב
איננו בכתני-היד ולא בדפוסים ,אלא רק ברש־י
שברי־ף על המקום >ר־ במסורת הש״ס על הדף( .נם
כאן יש בלבול בק המלים העבריות ובק הלעדס
הבאים לפרש אותן .כי ״קוצה־ בסקום אחר )לעיל
מס־  663ולהלן סס׳  1448וטסי  (2426מתורגם gesde
או  wesdeמאידך > warance (=garanceמתרגם ק
״פואה־ ולעיל סס־  p (324 ,305־קמה־ )לעיל סס־
ראה לעיל מס־ .430
 1002מגילה יח:
אורפימינ״ט orpiment
ראה לעיל סס־ .355
 1003מגילה יוז:
גומ״א gome
קופא
שרף )של אילן(
ראה לעיל סס׳  .357הלעז נמצא רק בכתב •-אחד.
וספק אס הוא מאח רש־י.
.(280
כבא מציעא
אוצר
 1010מגילה כד:
בח־ו״ן bradon
גונה של יי
חלק)של הזרוע(
שהוא מלא בשר
ראה לעיל מס־  .9פעד רק נרש־י שבדי״ף מורח
ברעו״ן.
מרזפחא
פטיש
 1011מגילה כה.
מרטי״ל martel
גרסה אחרח של הדה־ם :־אחפתא־.
דלופקמי
שק
 1012מגילה כו:
פשק״ א tasche
חסר בדפיסיס.
כודפיא
 1013מגילה כו:
אלמינבר׳׳ א בימה)באמצע בית-הכנקת(
almenbre
חסר בדפוסים .בדבר סועא הסלה ד לעיל סטי .837
 1014מגילה כו:
אישקרי״ן escrin
 .קמטרא
קופפה )בעיקר
לתכשיטים(
 1015מגילה כח.
פושוי״ר 1r״(fossoirl fos
מרא
מכוש
ראה לעיל סס׳ .70
 1016מגילה כח:
אישבנייי׳ר
)אולי esbaneier (esbanier
מטיילי!
להתבדר
ר־ לעיל פס׳  .711חסר בדפוסים )מקומו בוזז״ פ
״ואץ ניאותץ־< .י״ זילונו של לוי >םס־  .(786הגורס.
לפי אחר סכתבי-ה־ד .אישסעיי־ר ) espacierלטייל.
השווה בגרפנית .(spaziercn
זילחא דמיטרא
 1017מגילה כח:
אונדיד״א  ondedeגשם שוטף ,שבר-ענן
חסד בדפוסים.
הלעזים
83
מועד ק ט ן
 1018מרצד קטן ב.
קורי״ ר curer
חוטטין ,טנקp
לנקות
בדפוס פאס השפוד בספרייח קפבריג׳ שבאעליד
קוראים פירוש רש־י .שאמו קיים בדפוסים שלט .הר.
לשמו :״מתקני׳ קלקולי המים .מים הפבונסץ בגומות
לשתות פהן ממשכץ לתוק וכילי רשות הרבים
ופקלקלץ אותן הפיס .פתקח וסותפץ אותן החריעץ
שבזק הולך הזבל לכור וחוטטץ אותן .מ נ ק  pכעץ
שעושץ לכור קוריי׳׳ר בלע׳׳ז .שסועיאץ מתוק
ערורות וקסמים ועפרות שנפלו לתוכך.
אשתומם
 1019מועד קטן ג:
עילפק ,הלם ,סבוכה
אישטורדישו״ן
estordison
ראה לעיל סס׳  .549באחד סכתבי-היד קוראים:
״אשתומם .כמו ישוטו ישרים על זאת ושוטו שטים,
וכן כל לשץ שומם אישטודוישז״ן בלע״ז*.
 1020מועד קטן ד:
קורי״ ר curer
לשחופי
לנקות
חסד בדפוסים ומעד  pככתב־• אחד ובפירוש רש״
שבדי״ ף.
 1021סועד קטן ד:
לימט״ו limato
,
שירסק
טיט )באיטלקית(
חסד בדפוסים ומעד  pככתב •-אחד ,ובדור ,שאמו
מאח רש־י.
לקויץ
 1022מועד ק  pה.
דישסיני״ר  despinerלגקות מהקוצים
פעד  pבפירוש רש״י שכרי־ף .ו״ מילתו של לד
)פס־ .(399
תשרש
 1023סועד קטן ה.
לשרש ,לסלק שורשים
דישרציני״ר
desraciner
84
אוצר
כבא מציעא
סעד דק בפירוש רש־י שברי־ף .שס קיראיס .אחרי
הלע־ז רקודס )סס׳  :(1022״נסו תשרש דדעעיי־ר
)!(־ .כלוסר פועל בבנח פיעל .שהוראתו ניסול
המושג של הגזרץ.
מסוננת
 1024מועד קטן ו:
בוצית ,מלאה בוץ
פנייד׳׳א
Ifangiedel fanjiede
מעוי רק בפירוש רש־י שברי־ף ,בעורה סשובשת
פנגור־א)איטלקית :פנגוש־א  fangoxי(.
 1025מועד קטן ו:
טלפ׳׳א talpe
טבלא
 1030סועד ק pט:
צלצלים ,פעמונים
צינבי״ש cenbes
ראה לעיל סס־  .589חסר בדפוסים וסעוי רק בכתב-
יד אחד בזה הלשץ :״טבלא .כעץ זוגי ואית דפי־
ענב־ ש״.
 1031מועד ק pי.
שרצי״ ר sarcir
 1026סועד קטן ו:
לימצו׳׳ן lima<;on
 1027מועד ק pז.
לוריי״ר lorier
דפנא
דפנה
ראה לעיל מם׳  .786אף -על-פי שבלונדהייס סבץ
זאת אחרת )ר־ להלן מסי  .(1028נראה כי ביי־ר
שבתחילת פירוש רש״י על ״דפנא־ הוא שריד
משובש של לוריי־ר.
דה״מ דפנא
גרגירים)ובפרט
פירות הדפנה(
בלונדהייט מפענח כך את ביי־ ר שבתחילת הפירוש
על ״דפנא״ .ובאמת בפירוש רש־ י שברי־ף
ובמקורות עדדיים נוספים קוראים ביי־ש .אולם קשה
לקבל .שמדובר בגרגירים כשדנים בגדר של שיחים.
ונראה לי יותר .שאץ כאן ביי־ש אלא לוריי־ר )ר׳
לעיל מם•  .(1027והנוסח של רש־י אשר ברי־ף הוא
כפי הנראה מעץ שחזור .בלונדהיים ב־)ע־  (122אינו
מזכיר בעיה זו.
לתפור
לזןחות
חסר בדפוסים.
 1032מועד ק pי.
detreit
עמים? ( 1 1
שאץ ״לה־ ״ ^
בדיה u n
מעד רק ברש— שברי־ף,
חפרפרת
שבלול
חילזון
 1028מועד קטן ז.
ביי״ש Ibaiesl beis
הלעזים
אריגה
משוך־)?( ,נפרד)?(
שבו קוראים :״ואות בו
במחט כענץ חומץ חדשים כעץ אריגה דטרייז״
בלע־ז־ .ברשימה של בלונדהיים יש טעות דפוס
בסיסץ הדף )ו :בסקוס י(.
לא פענח ו כלתדהיים .כפי שהלעז כתוב .יש לקרוא
אותו דיטרייד־א ) detriedeבינוני פעול של שד
פעלים שוד-עליליס :״דחויה־ או ״נבחרת״( ואולי
כינו כך סוג של אריג)לפשל  .(!panel detriedeאף
סביר לתקן את הגרסה ולקרוא טרטייר־א (aneire
)אריג סטרטריה .אריג יקר ערך .שהובא סטורקיה(.
אבל ייתכן .שהפחרץ הוא עוד אחר .כפי שעיינתי
ב־פירוש רש־י לססכת סועד קטן .יו־ ל עפ־י כתב יד
ספרוי על ידי אפרים קופפר־ )ירושלים .סקיעי
נחיטים .תשכ־א( .ע־ י־ח .סותר לראות בלעז זה לא
סוג של אריג .כפי שהכץ בלונדהייס .אלא אופן
אריגה .ואז יכול להיות דיטריי־ס  dcireii״פשוך־
)יותר טוב מסה שהסברתי שס<  -תה תואם את הסברו
של רש־ י על דרך סשיכת המחט לעבודות חפירה
סריסות.
מפסיע
להכליב
 1033מועד קטן י.
בשטי״ר bastir
ראה לעיל סס־  .842חסר בדפוסים.
לסרוקי סופיא
לקרצף
סרק
 1029מועד קטן ט:
טיפינו״ן  tifinonאודם )לפרכוס הפנים(
 1034מועד קטן י:
אישטריליי״ר
lestreillierl estrelier
ראה לעיל סם־  .260חסר בדפוסים וסעד רק בכתב-
יד אחד .בעורה הסשובשת כוסית־ ן.
בתוספות דה־ ס ־ואץ סתעץ רפואה סכהסה־
קוראים :״ולסרוק׳ סוסיא שפירש כקונטרס
אוצד
מועד קטן
אזשטלי־ד נלע־ז׳ ,אבל  pnהלעז 0עוי בפירוש
יש־י שבידנו.
 1035מועד קטן י:
מניידור״א manjedure
Imangedurel
אקודפיטא
איבום
הלעזים
אוהדי
מתקן לדיג
מעוי רק בדפוסים .מדפוס סונעינו ואילך .כפי הנראה
זו הפלה .שבערסחיח של היום הוראתה ״מרפה.
ערמה־ ,או במשמעות של ״מתקן סתוחכם״ .אבל יש
כסה ספקות נדבר :א( העורה העתיקה שבימי רש־י
ותלפידיו ,היא > reuseריאוש־אי( :ב( משמעות של
״פתקן פתוחנם .מלכודת .סעודה״ אינה מתועדת
נכלל.
 1036מועד קטן י:
קובילי׳׳ר cuveler
כסכומי
לבבם)בתוך גיגית
=(cuve
 1037מועד ק  pי:
אינפישי״ר enpeser
פפכופי
לעמלן
דה״ם מעקה
 1044מועד קטן יא.
למדפפת
רינו״ש  IRhenusI Renusריין )הנהר(
לעז זה בא במקום הקודם )סס־  (1036באחד סכתבי-
היד .ו ק בפירוש רש״ י שברי־ף ונתוספות )דה־ ם
"בסבוסי״(.
כשלמד בישיבות גרמניה ,התפעל רש־י מעבודות
חמוק אפיק הריץ .על מנת למנוע שיטפונות .שם
הנהר מובא נאן בצורה לטינית.
 1038סועד קטן י•
טיילי׳׳ש teiies
קירמי
בדים ,אריגים
מצד רק נפירוש רש־׳ שנרייף .דאה לזול מטי .19
קיטורי בירי
 1039סועד קטן י:
1צ״ל :ביד־[
פרונציי״ר  froncierלקפל )כפלים בשפת
הבגד לנד(
ראה לעיל מס־ .*65
 1040מועד קטן י•
בירי ]צ״ל :בידי[
קלצונ׳׳ש chal<;ons
נעלי־בד
מרפפת
 1045מועד קטן יא.
אלידד״ר  aledoirמעבר ,טיילת ,מרפפת
מצד רק בנתב-יד אחד ובפירוש רש־י שנרי־ף.
 1046מועד קטן יא.
טרואיל״א trucle
פחצלים
כ ף של ס י י ד י ם
מצד רק בפירוש רש־י שנרי־ף )ושם גרסת הסשנה
באמת ״מחצלים־ בניגוד למשנה שבתלמוד הגורסת
־מחלצים־ ו.
 1047מועד קטן יא.
אוברידור״א ovrcdurc
קורה
משקוף
ראה לעיל סס•  .105מצד רק נכתב •-אחד
)קלשונ־ץ( ונפירוש רש״י שנרי״ף)קלצינ־ש(.
הגרסה שבדפוסים אוברטו־ר היא הגרסנית
 otx-rihurוהחלק העליץ של הדלתו .וזהו נפי הנראה
המקור של המלה .אך היא התקנלה נצרפתית נצורה
המקנילה ל״אטימולוגיה עממית״ .נאילו היא שם
פעולה מן  ovrirולפתותו .השווה את הלעז הנא)פס׳
 .clavedure (1048נלונדהייס רשם נטעות .שהלעז
מצד נידה־ס הפחח־.
אקרא
נפל
מנעול
 1048מועד קטן יא.
סגירה במפתח ,מנעול
קלבידור״א
 1041סועד קטן י:
לוריי״ר 1orjcr
פגא
י
דפנה
ראה לעיל סס•  .786מצד רק בפירוש רש־י שנרי״ף
)לומי־ר(.
דק
 1043מועד קטן יא.
דוש׳׳ א ruse
85
 p 1 0 4 2י:
פור״ט port
.סצד רק ננתנ-יד אחד
clavedure
86
מועד קטן
אוגר
מכבש
 1049מועד קטן יא.
מכבש)טתקן
פריש״ א I presse I prese
לכבישת תמרים(
הציני
 1050מועד קטן יא.
ג ח ן של טפסן
ברד״ א barde
מצוי רק בפירוש רש־ י שברי׳ ף .אזל בלונדהייסהדף
רשום בטעות י :בסקוס יא.
חציני
 1051מועד קטן יא.
מעצד
דולידויר״א doledoire
)מעץ ג ח ן (
מצד רק בבתב-יד אחד )־כחציני .פטל לועוץ
דולדוייר־א־( .בשאר כתבי-היד ובדפוסים מצוי הלעז
הקודם)00־ .11050
כבשין
 1052מועד ק  pיא.
קונפושט״א תערובת )מאכלים כבושים(
conposte
בצרפתית של היום) compoic :מרק פירות(.
 1053מועד קטן יב.
פלנקי״ש pianchcs
לימודים
קרשים
 1054מועי קטן יב:
נושקי״ ש nosches
ראה לעיל סס־ .213
p^T
סיכות ,מכבנות
 1055מועד קטן יב:
מועד קטן כב
הומלו״ן homlon
ראה לעיל סס־ .370
כשותא
כשות
צרם
 .1056מועד קטן יג.
ל ח ר ק )תריץ(
אינקריני״ר encrcner
מצוי רק בכתב-יד אחד ובגרסה משובשת
ואדאנקי־ר( .ר מילונו של לוי)סס .(256
חלקין
 1056א מועד קטן יג:
פליינ״ש  pleinsחלקים )לא מחוספסים(
הלעזים
לעז זה מצוי כפירוש רש״י )האמיתי ספי הנראה(
לסועד קטן ,שאיננו נסה דורות התלמוד הרגילות
ופורסס בידי א׳ קופפר )די לעיל סס׳ 2ג .(10שם
קוראים! יושוו ]כסקוס :דשקיל[ תילקיהן .חלקין הן
]כשססירין[ קליפתן פלמ־ש בלע״זי .הבאנו משם רק
את הלעז הנ״ל .כי כל האחדים נמצאים בדשי"
הרגיל ,או ממש במועד קטן )לעתים קרובתי רק
בפירוש שאצל הוי״ף( או נמקוס אחר בתלמוד.
סול המצרי
 1057מועד קטן יג:
שעועית
פשול״א fasole
צורה אחרת של הסלה) feisol :ר׳ לעיל מס׳ .(531
מצוי רק בכתב־ Tאחד .ברש״י שבדפוסים מופיע
הביטד ־פולין־ )דה־ ס ״והגרוסות־( ,תה כנראה
עיוות גרסת כתב-היד .אלא שאי-אפשר לבדוק ,כי
בימי סלח0ח העולס השנייה נהרס בית-הכנסת
בוורשא .ששם היה כתב-היד שסוד.
שער
 1058מועד קטן יד.
דף
שיח־״ א seide
בצרפתית של היום) soie :זיף של חדר( .סצד רק
בכתב-יד אחד כדלהלן :־ושער מצערו .כגון אותו
שער שלועזין שייר־ א המצערות )!( לקטן מותר
לגלחו במועד־ והמשך דה־ס ״קטן הנולד במועד״(.
נתר
 1059מועד קטן מ:
נתר )חנקת האשלגן(
ניטר״א nitre
מצוי רק בכתב-יד אחד ,כדלהלן :״נתר .מץ אדמה
שמכבסץ הימנה ולועזין דסר־ א־.
0 6 0
בשטי״ד bastir
1
:
שולל
להכליב
מאחה
 1061מועד קטן כב:
לתפור
קוסדר״א cosdre
הגרסאות שבמקורות וקוסי־ר .קנש־ר< סושפעות כפי
הנראה מהצורה האיטלקית .cosir
מכבש
 1062מועד ק  pכג.
מכבש )לניהק בגדים(
פריש׳׳א prese
IpresseI
אמו
מועד קטן
הלעזים
87
בדפוסים כתובה בטעות המלה העברית ־פירוש״.
*על בלונדהיים יש לתקן .נטו ברוב המובאות של
יש־י בערך זה :־מכבש־ במקום ־מנכש״.
מצוי רק בפירוש רש־י שב־עין יעקב״ .כדלהלן:
״כיפי דפרת אהדדי .חומות הנשר בנויות עליהן
ארקא־ש בלע־ז״ ,ר בלונדהייס ב׳)ע׳ .(105
גיהוץ
 1063מועד קטן כג
לגהץ
לישקיי״ר lischier
חסר בדפוסים ובכתבי-יד אחדים .אעל בלונדהיים
הדף רשום בטעות כד .במקום בג.
 1069מועד ק  pכו) .לשוללן(]לשלול[
להכליב
בשטי״ר bastir
ראה לעיל סס־  .842מצוי רק בפירוש רש״י שברי״ף.
גרד*
 1064סועד ק  pכג.
לחדש כדריכה )לתת
דיפולי״ר refoler
לבגד מראה של בגד
חדש על־ידי דריכה
לשם כיבוס(
סעוי רק בכתב •-אחד כדלהלן :״כגררא)!( דסרבלא.
רפולי־ר .בסרבל ישן שתקננהו )־שתקנוהו( כעץ
חדשים ע־י גרירה ן•(־ .את הגרסאות אי-אפשר
לבדוק .כי מדובר בכתב •-סבית-הכנסת בוורשא )ר־
לעיל סס• .(1057
חיממתא
 1065מועד קטן כג.
שרו״ ק  Isarrocl sarocמעפורת ,חלוק
מעיי רק בכתב-יד אחד ושרי־קי( ובסובאה שב־אור
זרוע־ ושרו־ק<.
אונקלי
 1066מועד קטן כד.
חלוק
שוקניאי׳ה | | socame
לא פענחו בלונדהייס .ואני מציע לקרוא שוקניא־ה
 socanieואו שורקניא־ה  .sorcamcאו שונניא־ה
 .soganicאו שושקניא־ה  .(soscanicבצרפתית של
היום  .souqucnilleוהוא חלוק ארוך מבד נס .המשמש
בגד עבודה וכדומה .ואולי נוספה השי־ן שבסוף הלעז
ושייפנ־ש .שייפינ״שו מפני שטעו המעתיקים וחשבו
את דיו״ד שבסוף ״אונקלי־ לסיסן הריבוי.
דלופקמא
 1067מועד קטן כד:
שק
טשק־׳א tasche
מצוי רק בכתב-יד אחד .אס הגרסה הנ־ל נכונה .יש
לראות בפירוש ־ארץ־ שבדפוסים תיקץ מאוחר.
מפני שלהוציא ילד מת בתוך שק נחשב לביזיון.
־כיפי
 1068מועד ק  pכה:
קשתות )של גשר(
ארקי־ש archcs
מתניס
 1070מועד ק  pכו.
כנפי בגד
יירונ״ש •jirons
סעוי רק בפירוש רש־י שברי־ף .כדלהלן :״ל״א
סולמות כעץ שלוק סין המתנים ידוש׳ בלע־ז״.
בלונדהייס אוסר .שהלעז הוא פירוש של ־מתנים־,
ולי נראה .שהוא פירוש של כל הביטוי ״לוקטין
המתנים־ .כלומר סריסים את הבד על המותנים
לעשות סעץ קיפול לנוי.
ארוכות
 1071מועד ק  pכז.
לבזבזים ,ק ר ש י ם ) ש ב ש פ ת
אישפונדי״ש
המיטה( לאורך
espondes
מצוי רק בפירוש רש־י שברי״ף ,כדלהלן :״דרגש.
מפרש בגם• ערסא דצלא מטה שעושים שדים לישא
עסהם בדרך ונוקבץ הארוכות שקורץ אישפונדי״ש
וחולץ בהן רצועות ונם בעור שפורסין עליו תלויץ
רצועות וכשרוצץ לתקנו עונבין רעועות העור
ברצועות של ארוכות ואח־ כ  p r w iארוכות בכרעים
וכשרוצץ לפרקן )ro׳ "pהקרכיטץ והעור טפל
מאליו״.
דה״מ קרביטיו
 1072מועד ק  pכז.
—
 | |טרגפיט׳׳א
בלונדהיים ויתר על זיהוי לעז זה ופירושו p :בניירות
שבעזבונו הוא סביא השערות מהגרמנית(1 :
 ,tragputtcחבית או סל נעל שני חבלים הנישאים על
השכם )היום  ,tragpette (2 :(Tragbutteטיסה
מיטלטלת .אלונקה )היום  .(Tragbeuבהסבירו את
השימוש במיטה מתקפלת .הנקשרת בשרוכים ,רש־י
)כלומר אותו פרשן ,שיוחס חיבורו לרש־י( משווה
מיטה זו לחפץ הנקרא בלע־ז טרגפיט־א וגרסת כתב-
ה • ריח• המביא אותו( .תרגיפני־א )גרסת דפוס
בומברג( או תרגיפי־א )גרסת דפוס סונצינוו .אורשה
88
כבא מציעא
אוצר
להציע השערה :לפנינו צורה מקוצרת של טרגי*
אפייטייא״ה  .targe afcitieeכלומר :מגן שהותאם
)למי שנושא אותו( .ווה רומז לקשירוו המגן לשריון
הלוחם בשרוכים לפי סירות גופו וצורכי תנועותיו.
1 0 7 3
שישטיי״ר sestier
.
קניז
כור )מידת
נפח גדולה(
.מצוי רק בפירוש רש־י שכרי־ף
:מועד קטן כז 1074
בייר״א biere
.סצוי רק בפירוש רש־י שברי־ ף
כליבה
ארק-מתים
צרדא
 1075מועד קטן כז:
בגד קנבוס
?יניב״ ץ chenevaz
חגיגה ד
־קנבוס־ )ראה
הוחלף בדפוסים עם המלה העברית
להלן סס׳ .(1516
כוסילתא
 1076מועד קטן כח.
איזמל )להקזת דם(
פלימיא״ה nemie
סצד רק בכתב־ Tאחד .כדלהלן :־כוסילחא .כלי
אסנות שסכה בו פליוט־א בלעיז־.
:
חגיגה יב
1 0 7 7
יינציבי״ש jencives
).מצד רק בכתב-יד אחד)ייניבא״ש
ככא
חניכיים
הלעזים
דה׳׳ט המקפץ
 1079חגיגה ד.
קורדוא״ן  cordoanקורדובני)סוג מיוחד
של עור המיוצר
בעיר ק ו ר ד ו ב ה
שבספרד(
בלונדהיים מבין .שהלעז ססביר את דברי רש־ י:
־צואת כלבים ...לתקן בהם עורות־ .אך ססתכר יותר,
שהכוונה לעור זה עצמו.
תוכחה
 1080חגיגה ד:
הוכחה
אפרובימיג״ט aprovement
חסר בדפוסים .כפי הנראה דעה וש־י להראות,
באמצעות הצרפתית ,את הקרנה של סושגי
ה״הוכחה־ וה־תוכחה־ .כי המוכיח אדם על פשעיו
חייב להוכיח לו שפשע .ר־ בלונדהייס ב׳ )ע׳ -102
.(103
: 1 0 8 1
פורגו״ן forgon
.ראה לעיל מס־ 470
חומט
 1082חגיגה יא.
חילזון
לימצ״א limace
לעיל מס־  290היד .סדובר ב״חילזון ערום״ .אבל כאן
מתכרת קליפתו.
. 1 0 8 3
מושטידי״ש mostedes
.חסר בדפוסים
חגיגה
גה ג
: 1 0 7 8
טרימויא״ה tremuie
אפרכסת
אפרכסת .משפך
)שדרכויב מכניסים
חגיגה
לריהיים
חומר
וכדומה(
אוד
שפוד חתייה
מפולמות
לחית)]אבנים[
ספוגות מים(
גערה )נזיפה(
 1084חגיגה יב.
עקרבים )מגלב להצליף(
אישקוריי״ש
I | escorjes
חסר בדפוסים .לא פענחו בלונדהיים .אלא בניירות
עיבונו .שם הוא מביא ) escrisאישקרי־ש( במשמעות
צעקות .גערות .גם חירס פרי)קרית ספר הי ,תרפ־ח,
ע־ (225הציע אישקרי־ש  ,wnn.escrisמתבססת על
ההנחה .שהסנלב ססמי אח התוכחה.
. 1 0 8 5
לימוישי״ל Icmoisel
llemoissell
פקעיות
פקעת )של חוט(
אוצר
כבא מציעא
הלעזים
89
ריק
בד ,אריג
מגריפה
 1093חגיגה כ.
יעה ,מגךפה
ודי״ ל Ivadill wadil
רש־י סחאר כאן את הכלי :״בלי כחל הוא ®קורץ
ודייל שגורפץ גו אסר הכירה וגס סבדילץ כו תאנים
הסורבקוח זו בזו״ .ו״ סילונו של לוי )סס׳ (107
ובלונרהיים פ־ ועי .(129
)קרסולי^סול[
 1088חגיגה יג.
קרפול
?ןיביל״א Ichevillel chcvile
יולפקי
 1094חגיגה כי:
כיסא מ ת ק פ ל
פלדישטו״ל faldestol
חסד ברפוסיס .תסעא רק בבחב T-אחד בעודה
סושפעת מהאיטלקית.
: 1 0 8 6
טייל״ א teile
.ראה לעיל סם־ 19
אליינ׳׳א aleine
נשיפה
נשימה
פחיפי
 1089חגיגה טו.
להטות ,להפיל
אדינטי״ר adenter
אפיים א מ ה
ר־ בלונרהיים ב־)ע־  .(51סרובר בשתי כוסות הנוטות
עד שתיגע כל אחת בחברתה .חסר בדפוסים ,שם נם
הדהים סופיע בעורה ״סחופץ״ ,בניגוד לגוף
התלסוד .שבו ־דסחיפי״.
פולסי
 1090חגיגה טו.
יבמות ה 'מקלות
בשטונ״ש bastons
בדפוסים קוראים בשטתאד״י  .bastonadcהלקאות
בסקל )באיטלקית( .וססתבר .שגם גרסת כתב-היד
עריכה להתפרש בסשמעות של ״מכות במקל״.
: 1 0 9 0
מישטיי׳׳ר mestier
.ראה לעיל סס־ 155
מגדל
מזנק לשמירת אוכל
סיריקון
 1091חגיגה טז:
פ ץ משי
צינדי״ר ccndcr
שכיח מתר בעודה  cendalבמקורות הערפתייס של
יס־-הביניים .הלעז חסר בדפוסים .תמעא רק בכתב-
יי אחד ובגרסה משובשת .כך שיש ספק .אם הוא
״
סקורי.
גממיות
 1092חגיגה יט.
מ ע ה  .ואדי
וליד״ א Ivalede] walede
יבמות ס
לפרש ובלעז זה את
לי נראה .שאץ כוונתו של רש״י
הדה״ס גססיות .אלא ״נחל שיפולי הריס .שקורץ
יליד״א״.
יבמות
: 1 0 9 5
פוינ׳׳ט point
תכיפה
״ר׳ ס ? י
מלקט
 1096יבמות פג•
צבת )?(
מולי׳׳ש moles
למלה ערפתית זו לא מעאתי כמילתים את הסשסעוח
״עבת׳ ,אלא ״ריחיים״ וכדומה .בדפוסים :טינליי״ש
 .teniiiesשסשסעוחו עבת — .יש מקום לברד את
הבעיה .למה אץ אף לעז אחד  pדף ה :לבץ דן• מג.
בססכח יכמות.
 1097יבמות מו.
?יבישטר״א
chevestre
ארויסא
א פ ם ר )חלק
מ ה ר ת מ ה  ,שבו
מושכים את הבהמה
או את ה פ ו ם
בצווארם(
. 1 0 9 8
אישקרי״ן escrin
טפפא
קופפה)בעיקר
לתכשיטים(
אוצר
כבא מציעא
 1099יבמות פח:
מרק״א marche
ספר
גבול ,ן1ןר
 1100יבמות פג.
פוישו״ן foison
ברכה
שפע
90
ביפתרקי
 1101יבמות פג.
שטיח )?(
טרפי׳׳ ד traped
למי זיהויו של בלונחזייס המלה יכולה להיות נגזרת
או ) trev-0לסינית  .(trabemואז המובן הסביר ביותר
הוא ״קרש״ )אולי ״קרשים״( .או tripeza-0
)״שולחן״ ביוונית(; שני הפתרונים מעלים בעיות
פתטיות וסמנטיות .דש לשאול .למה לא העדיף
בלונדהיים אח הגרסה טפי״ד  .tapidשדווקא עליה יש
עדויות למשמעות ״שטיח״.
פג
ות
. 1 1 0 2
פלשטי״ר plaster
).ר בלונדהיים ב־)ע׳ 166-165
פג
שפוץ
לטייח
אנחה
1103
זעקה
פלונט׳׳א plonte
נמעא רק בכתב-יד אחד .שבו גרסת רש״י אחרי
הדהים ״חברים״ גו לו.לן :״פרסיים רשעים ואינם
מכירים כבודם של •שמאל[ ולפי שנקראים משוף
]•־בשיתוף?[ קרי להו חברים :שבא ]!ישנא[ .הנד
]י[ לאנחה ובלע־ז פלתט״א נפלי מרוב עער...״ קשר
לעמוד על המשמעות המדויקת של המשפט .שככל
הנראה אינו מאח רש־י.
עתר
 1104יבמות פד.
את-חפירה
פיל״ א pele
על-פי רוב רש־י מפרש ״עתר״ פווק־א ) forcheר
לעיל סטי  771וסם׳  (sssופיל־ א פירוש של ״חוח•
)ר׳ לעיל מס־  420ועוד( .הפירוש מפתיע במיוחד
כשמעיינים כדברי החלטת־ כאן :״מה עתר וה מהפך
את התבואה ממקום למקום...״
יבמות פ
 1105יבמות פט:
פריש״א Ipressel prese
הלעזים
כאן לא מדובר בכלי ססדט .אלא כמונח ״נכבש על
השפחה״ .במקום ״בא על השפחה״ .שהוא ביטוי של
גנאי .ורש־י ססביר בלשונו .שהמשנה מתארת את
יחם היהוז׳י לשפחה .שהיא בת-זונו .כעין ״דביקה־
) collageבפי הערפתיס של היום(.
1106
יבמות עה.
דה״ט פאן תנא
משתמרת...
להתפוצץ
אישקלטי״ר esclater
בכתב •-אחד של הרי־ ף .עם פירוש רש״י .כפי
שעובד לעורכו .קוראים .״פעוע דכא .תרי טילי
משתמע .סי שנפעעו או נדכי ]•־נדכו[ כיעיו כסו קנה
ספזעע אשקלטיי־ד בלע־ןז(..״
 1107יבמות עו.
אישגרטיניי׳׳ר
(esgratignierl esgratinier
מזרף זריף
לסרוט
מזדף זריף
 1108יבמות עו.
מנפח
אינפל״א enfle
העורהאינפלי״ד  enflerולנפח( מתקבלת יותר על
הדעת נם לפי המקבילה)לעיל סס־ .(447
כיפה
 1109יבמות פ.
קמרון
ארוולו״ד larvoludl arwolud
מלה בסלה :קשת מקומרת )ו־ להלן מס־  .(1591ור־
על המלה בלונדהיים ב־)ע־  (106-105וסילונו של לד
)00־ .(110
לקוי
 1110יבמות פ:
רך
מו״ל moi
נמעא רק בכתב-יד אחד של פירוש רש־ י שברי־ ף ;
בדפוסים שלנו ,במקום הלעז .מופיעה המלה העברית
־יד־•
 1111יבמות פ:
אשפר״א aspre
ר־ בלתדהיים ב׳)ע־ .(118-117
: 1 1 1 2
אישקומ״א escume
מכבש
884
לעיל סס׳
מכבש .ראה
שעיר
קשה ,מחופפם
רתיחות
קצף
בבא מציעא
אמר
תלתן
 1113יבמות פא.
פינוגר׳׳י  fenogreח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,גמה המשמש
לתבלין(
)תרמילו*תרמיל[
 1114יבמות פו:
שק של רועים
בולזול׳׳א bolzole
בלתדהיים .הייחי
לולא חששתי לסתור את דברי
יבמות קב
 n oלקרוא כאן בתזייל״א ) botdleחסת קסנה( ,כי
 .קריאה זו קרובה יותר לנוסחים הסונחיס לפנינו.
1122ילבב
צז.
:יבמות  1115יבמות קב
ל ש ר ק  ,לרחוש,
פרומיי״ ר fromier
לגלוש
סהלעז ,כפי שהוא סופי* בדפוסים כאן)סריס* ה(
ורק בהם ,לא ידינו מניעים לפענוח זה ,אלא שהיה
מקום לסמוך על פירוש אותו דה״ ס להלן בססכת
סנהדרין )סס׳  .(1721נוסיף .שעורה זו חסרה
בסילונים ,שבהם כמשמעות זו) fonnier :נגזר פ־
 .formiiנמלה( ) frenuMהוראה משנית של ההוראה
הראשית ״לרעוד״( .תמוה .שהשמים בלמדהיים אח
ה-ח ,המופיעה בשתי גרסאות הדפוסים ומעביעה על
עודו .סעין פרונסיי״ר .fronmier
6
1
1
1
אנפיליא
נעל-בד
.
עקב
 1117יבמות קא.
סוליה
שול״א sole
בדפוס סונעינו :שלו״ן)ע־ל :סלו״ן( ) talonעקב( .אך
זה בניגוד לכל הגרסאות בכל המקומון שהמלח
״עקב״ סולעזת בהם pn .ספקום אחד )להלן סס׳
הלעזים
 1120יבמות קב.
טלו״ן talon
91
עקב
עקב
כאמור לעיל )סם׳  (1117מקום זה הוא היחיד ,שבו
עקב לעת סלו״ן)בכל שאד המקומות :שול״א( .ואף
בדפוסים שלנו הושפעה הגרסה והפכה לשלו״ן .ד
סילונו של לד)00־ .1427
: 1 1 2 1
קלצונ״ש cha^ons
.ראה לעיל סס־ 105
פילטרי״ש feitres
פוקי
נעלי-בד
לבדין
לבדים )פצעים
של
קורדקיסין
 1123י ב מ ו ת קב:
נ ע ל  -ס ח ת י ת )בגרמנית(
אונדרשו״ך
underschuch
שעם
 1124י ב מ ו ת קב:
סוג של גומא )חזק?(
פויי״ל pa Weil
| I pa veil
ראה לעיל סם־ .733
קב
 1125יבמות קב:
קב
אישקצ״א eschace
כאן בפוק  - 3או אולי  - 1של סילון אק-שושן,
כלוסר :כלונסאות .שהרגליים פונחות עליהן להליכה.
קב הקיטע
 1126יבמות קב:
ק3
ק ר מ ״ א croce
כאן בפיק  2של סילון אק־שושן .כלומד :מקלות,
שהסשותק או הפגוע ברגליו סומך עליהם את ידיו.
.(1120
שמזני
שנצים ,שרוכים
: 1 1 2 7
קלצו״ן chalfon
.ראה לעיל סס־ 105
מוק
נעל-בד
יבמות קב
 . 1 1 1 9יבמות קג
דחים
פרימבר״א  prembreל ל ח ק  ,להתאמץ
. 1 1 2 8
פלנ״ק״א plar.che
ליחתא
קרש
. 1 1 1 8
אישטירלי״ש esterles
92
ג
כתובות
אמר
. 1 1 2 9
יביל׳׳א? Ichevillel chevile
אפתוידא
קרסול
הלעדם
 1137כתובות ג:
הירניי״ש herneis
איפפרווא
חיל-הפפקה )סיעת
אנשים המלווים את
הצבא ו ד ו א ג י ם
לפיפוק צרכיו(
 1138כתובות ה.
דישקומברימינ׳׳ט
descombrement
ראה לעיל פס־ .490
פקוח נפש
חילוץ
עקב
שול״א sole
סוליה
מרק
 1131יבמות קד.
נעל-בד
קלצו״ן chalgon
ראה לעיל סס־  .105חסר ברוב המקוחת וגם
בדפוסים .יבול להיות שבםקוםות® .הלעז פופיע
בהם .אינו אלא העתקה סהלעז דלעיל סס־ . 112 7
 1132יבמות קו:
אחיל״ א larzillel arzile
ראה לעיל סס־ .311
גרגישתא
חומר ,סין
 1133יבמות קכ.
וירוא״ה Iverruel werue
שומא
יבלת
 1134יבמות קב:
רידוישיי׳׳ר
redoisier
Iredoissierl
:כתובות
1 1 3 5
מריש״ ק maresc
כתובות ו מסקיב
להקהות ,לפגום )את
גב החמור באוכף,
שאינו הולם אותו(
1142
י
.
אגמא
ביצה ,מקווה
מים רדודים
כתובות
כתובות כח
לפרנס
 1136כתובות ב•
לקשט ,לצייד
קונריידי׳׳ר conreider
מזר פהשורש הגרמני ) ratכסו ^ .(Vorratעיוד
)השווה בעדפתית .(desarroi. arrui
יתד
 1139כתובות ה.
קיביל״א  Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז
 1140כתובות ה:
אגוישיידי׳׳ש
aguisiedes
ר׳בלונדהייסב׳וע־ .(61
משופות
מושחזות ,מחודדות
: 1 1 4 1
קלו״ג clog
נפח
מורפה
לישקיי״ר lischier
גיהוץ
לגהץ
תמוגגנה
:כתובות י 1143
לערבב בנחל ,להרטיב
דישטינפרי״ר
destenprer
 1144כתובות טו:
אישייביליד״א esjeveiede
1 1 4 5
פריכי״ ץ privez
.ראה לעיל פס־ 544
.
1146
:כתובות ל
בו״ ן מלנ״ט bon malant
ראשה פרוע
פרועת ק ^ ר
גייסי בהדדי
חופשיים
פרונכי
פצע חפור
אמר
בבא מציעא
של הלעז ברץ
מ ה לעיל סס׳ צ .החלק הראשץ
כתובות ס
הושמט בכתבי־היך .בסי הגואה בגלל הדסיוץ עס
*גיץ״• .היה כתוב לסניו.
: 1 1 4 7
פדנטוד״א pointure
דיגדא
דקירה
).ד׳ מילונו של לד)סס־ 645
 1148כתובות לט :כתובות ם כוסילת*
פליפיא״ה  flemicאיזפל )להקזת דם(
לעז זה וקודמו מחוברים בטלת היחס העדסתית
"ד״י" :פונטור״א ייפליסיא־ה pointure de Acinic
)יקירה של איזמל(.
חלילין
 1149כתובות פו:
חלילים)כלי-עינה(
?ליפיל״ש
chalemels
1150
כתובות נ.
וולטו־ר Ivolturl woltur
דיה
עונייה
הלעזים
הנושא
חבוש )פרי(
: 1 1 5 5
קודוינ״ץ
codoinz
 1156כתובות ם:
פיישיו״ן
93
דה׳׳ט בני נכפי
מחלת הנפילה
Ipaissionl peision
בסקוחת ימי-הביניים סועאים בידך כלל .בהוראה וו,
) male passionכלומר הייסור הגרוע(.
נרגיש תא
חופר ,טץ
: 1 1 5 7
אחיל״ א larzillel arzile
.ראה לעיל סם־ 311
כרפפא
כרפם
אפי״א lapiel apie
.ראה לעיל מס־ 829
כוסנדתא
 1159כתובות פא.
אליינדר״א  laillendre] aliendreכופבר
ראה לעיל מס׳ .376
אצוותא דדיקלא
 1151כתובות נ.
וידיל׳׳א  Ivedillel wedileקנוקנת
גרגלידי
 1160כתובות פא.
רודילי״ש  rodelesפלחים עגולים דקים
יאה לעיל סס־ .627
הגרסה שכרסוסים משובשת ביותר.
 1152כתובות נט :כתובות פא.׳יעדן
להבריק ,לצחצח ,ליפות
אישקלריי״ר
1161
איגרר׳ר laigrorl cgror
_ esclarier
יאה לעיל סס־ .647
גונח
 1153כתובות ם.
פליינדר׳׳א  plcindrcלהתייפח ,להתאוק
Iplaindrel
יש להעיר ,שכמילונים הפועל מופיע בהוראתו
הפעילה )״לרחם על...״( :בהוראה החתרת מקובל
 m ptaindreאבל עדותו של רש־י ברורה ,ק כאן הן
להלן)סס־  1415וסם׳ .(2371
 !154כתובות ם:
הומלו״ן  homlonכתובות פא
יאה לעיל סס׳ .370
כשות
כשות
קיוהא
חמיצית
אטודנגא
 1162כתובות פא•
מפונה על פשק־הבית
שינישקל״ש
seneschals
ראה לעיל פסי .794
דה׳׳ם דבר אחר
 1163כתובות פא:
שורשיפי״ץ ) sorsemezחדר( מצורע
כפי הנראה יש לתקן שורשסי״ץ p .sorsamez
מופיעה המלה בסקודות העדפתייס סהסאה הי״ ב
ואילך ,יסועאה לא ידוע.
: 1 1 6 4
אישיא״ש )?I csjas I
דה״ם משרבט
 Iפוט ארוך
94
:כתובות
אוצר
כבא מציעא
שלי הולמת אוז
ההשערה עה
לא פענחי בלתדהיים.כתובות
גרסאות נתבי-היד ,אבל קעת קשה להנץ ,סה הוסיף
רש־י לפירוש העניין ,כשהוא כותב :״פושטן ]את
שנעשין )?( גדולות
השפתיים[ נפץ שרביט עד
כתובות עו
ובלשוננו נקרא אשיא״ ש על־יו׳י שהיא צריכה לשרות
את החוט ח ס • ברוק״ .אלא אם  pרצונו להדגיש,
שנס בסקומו קראו לשפתיים אמבות בטלה,
שמשמעותה הראשית קרובה ל״שרביט״ .פתרון
אחר ,שאפשר להעיע :אישיו״ש ) emitחריץ
1172
וו .לד
ארימה( ,כי כךעזהשפה 0ת9ק0ח במלאכה
במילונו)סם•  (786גורס א שיי־ ר ) asierלשרות ]את
הפשתה[( .שלא סעאתי בשום סילץ..
כתובות עז
הלעזים
!לקת
חריץ
. 1 1 7 0
פינדידור״א fendedure
דח״ט בעובי
: 1 1 7 1
בית הכוסות
דובלו׳׳ן  doblonפיסה ,קפל של שומן
.ראה לעיל סס׳ 162
פילא
פוליו״ ל poliol
פ ת של נענה
: 1 1 7 3
אלדשנ״א aloisne
נדרשיד
 1165כ ת ו ב ו ת סא:
שחמט ).ר׳ בלונחדיים ב׳)ע־ 80-78
אישייק׳׳ש esjecs
בכתב •-אחד ובדפוסים הגרסה מושפעת מהצורה
 1174כתובות עז:
האיטלקית  ,scacchiשאף הושאלה בעברית של
טינליי״ש Itenailles] tenalies
ימי-הביניים)אשקוקה ,אשקוקי(.
ח
שופדזי
. 1 1 6 6
מז־ירני׳׳ש madernes
כופות עשדות
עץ משרש
החוסר ,שהכוס עשויה ממנו) :madreעץ ,שבו קווים
נעלי צבע אחר .דפר שיש( ,הוא יסוד המלה מבחינת
ממאה .אכל יש להניח ,שאץ כוונת רש״י בכך ,אלא
אחדות במיוחד ,כפי
בצודה של כוסות אלה ,שהיו
כתובות עט
שהוא מדגיש כאן וכן בפירושו על בראשית ס־ד ,בי.
לפי הגרסאות שלפנינו אפשר לקרוא גם סדדינ־ש
 .madrinsלוי )בסילונו ,פסי  (555מציע לקרוא
) maderinsמדירינ״ש(.
ממלא
 1167כתובות פז•
פיילול״א  Ipaillolel peiloleרפיפי)זהב(,
פירורי)זהב(
 1168כתובות עה.
וירוא׳׳ה Iverruel werue
שומא
יבלת
קיוהא דחמרא
 1169כתובות עה.
חומץ
איגר״א laigrel egre
ר׳  ,Modern language notesכדך ל״ז) ,(1922ע׳
) 440-438הובא ע״י בלונדהיים בי .ע׳ .(63
לורנא
לענה
צבתא
עבת
תכטקי
 1175כתובות עז:
כיפא מתקפל
פלדישטו״ל faldcstol
לפי העניין אפשר לחשוב ,שהמלה הצרפתית עברה
כבר ממובנה המקורי ״כיסא מתקפל״ למובנה הנוכחי
״כורסה״).(fauteiul
. 1 1 7 6
ויביי׳׳ר Ivivier) wivier
.ראה לעיל מס׳ 867
מירא דכוורי
ברכת דגים
צריף
אלו״ ם alum
.ראה לעיל סס׳ 185
וייף
שיגר*
 1178כתובות פ.
אגודה ,חבילה
טרד״ א troje
הצורה המצויה במקורות הצרפתיים) troche :ו־ לעיל
מס׳  804ועודו,
 1179כתובות פה.
ריימ״ש reims
הכתיב המצוי במקורות הצרפתיים.raims :
עוגץ
משוטים
כתובות
אתר
ממלח
 1180כתובות פה.
וימי" ר  Ivernerl wernerלהשיט ,לנווט
על שם הגה האנייה ,שהיה עשוי עץ ) verneפלה
ממוצא גלי ,שבפקופה כאה הפלה  auneססוצא
לטיני) .(alnusוגם בעבריח שם העץ אלנוס :הפלה
בשמות מקומות ומשפחותVergne, :
.(Laverne ,Lavergne ,Verne
מטכסא
 1181כתובות פה:
פ ץ משי
צינדי׳׳ר cendcr
ראה לעיל סס־  .1091הגרסה בדפוסים :עינד׳־ל
.cendal
)ד(גיס ביה
 1182כחובות פה:
חופשי
פריבי׳׳ץ privez
ראה לעיל מס׳  .544גסעא רק בכתב-יד אתד.
חיזוק טובח
 1183כתובות פה:
טובה
גרי״ד gred
בסשסעות של ״לעשות סובה למישהו״ או ״בלי
טונות״ .כלומד מעשה חסד.
דפקיא
 1184כתובות צו.
שק בעל שני ביפים
בישצ׳׳א besace
יש״י מתכוון מן-הסתם להתיש את קרבת המלה
הארמית למלה הצרפתית :שתיהן עזרות מלשון
״שק״ )גזרון משותף לכל שפות הים התיכון(
ומקדוסוז הכפילות )ד-־דו -בארמיתbe—bi- ,
בערפתית(.
כפיתא
 1185כתובות צח.
אלמוג
קור׳׳ל coral
נלונדהיים רשם את המלה המתפרשת ״כיסתא״ ,ולא
היא ,שהרי רש־י מפרש כאן אח הנדסה השדיוו
"כסיתא״ ,ואף זו הנדסה ,שבלתדהייס עעמו מעיין
לגני הלעז כראש-השנה כג.
: 1 1 8 6
אינרו״ר laigrorl egror
.ראה לעיל סם׳ 683
איצצא
חממות
הלעזים
95
 1187כתובות קז :דה״ם מאני דקוניא
פלומי״ר  piomerלכסות ,למשוח בעופרת
ראה לעיל מס׳ .606
 1188צהובות קז:
אלו״ ם alum
ראה לעיל מס׳ .1*5
 1189כתובות קז:
קריבצי״ש crevaces
צריף
$ריף
קרטופנא
סדקים )בקירותיו
של כלי(
 1190כתובות קיא:
טרייל״א Itreillel treiic
ראה לעיל סס׳ •653
דלית
גפן-דליות
אפדסקא
 1191כתובות קיב.
אפרסק
פירש?״ א persche
לעז זה מעד רק בכתב-יד אחד וכעורה סשוכשת
פרשג־׳א )בהשפעת הפרובנסאליתי( .בדפוסים שלנו
אץ המלה ״אפרסקא״ סופיעה כלל בפירוש רש״.
בלתדזזיים מעתיק מאותו נתנ-יד יחידי את המלה
הארסית מורת ־•פרס?־•)רכים(.
 1192כתובות קיב.
שיאונדיי״ר .seondier
קיבוריא
משני ,בעל
איכות נחותה
נדרים
אסקונדרי
 1193נדרים .כה.
מירילי״ש  mercies־ אסימונים למשחק
ראה להלן מס׳  . u 5 3חסר בדפוסים .ומצד רק ככתב•
יד אחד ומרליי״ש(.
תודייקי
 1194נדרים פא:
תירייק״א  theriakeתריאקה )תרופה נגד
ארם נחשים(
Iteriakel
 4056אוצר
כבא מציעא
הלעזים
. 1 1 7 0
פינדידור״א fendedure
ונלקח
חריץ
 1174כתובות עז:
טינליי״ש Itenailles) tenalies
צבתא
צבת
מלי הולמת את
ההשערה עה
לא פענחו כלתדהיים.כתובות
גרסאות כתבי-היד ,אבל קעח קשה להבין ,סה הוסיף
רש״י לפירוש העניין ,כשהוא כותב :״פושטן ]אח
השפתייס[ כמץ שרביט עד שנעשין )?( גדולות
דה״ס בעובי
:כתובות עו 1171
ונלשומו נקרא אשיא״ש על-ידי שהיא עריכה לשרות
בית הכוסות
את החוט תם• בתק״ ,אלא אט  pרעתו להדגיש.
דובלו׳׳ן  doblonפימה ,קפל של שומן
שגס בסקוסו קראו לשפתיים ארוכות כסלה,
ראה לעיל סס׳ .162
שמשסעוחה הראשית קרובה ל״שרביט״ .פתרון
אחר ,שאפשר להעיע :אישיו״ש «) neuחריץ
פילא
: 1 1 7 2
כתובות עז
לזרימה( ,כי כך השפה מתעקמת בטלאכה זו .לד
פוג של נענה
פוליו״ ל poliol
במילוט)סס׳  (786גודם אשיי״ ר ) asierלשרות ]את
הפשתה[( ,שלא סעאתי בשום סילץ..
לודנא
:כתובות עז 1173
לענה
אלדשנ״א aloisne
נדרשיר
 1165כ ת ו ב ו ת סא:
שחסם ).ד כלונדזדיס ב־)ע־ 80-78
אישייק׳׳ש esjecs
בכתב •-אחד ובדפוסים הגרסה מושפעת סהעודה
האיטלקית  ,scacchiשאף הושאלה בעברית של
יטי-הביניים)אשקוקה ,אשקוקי(.
. 1 1 6 6
שופחי
כוסות עשויות
פ ד י ת  ,״ ש madernes
עץ משרש
החומר .שהכוס עש דה ממנו) :madreעץ ,שבו קווים
בעלי עבע אחר ,רפד שיש( ,הוא יסוד הטלה מבחינת
מועאה .אבל יש להניח .שאץ כוונת רש״י בכך ,אלא
ארוכות במיוחד ,כפי
בעורה של בוטות אלה ,שהיו
כתובות עט
שהוא מדגיש כאן וכן בפירושו על בראשית ס־ד ,בי.
לפי הגרסאות שלפנינו אפשר לקרוא נם מדרינ״ש
 .madrinsלד )במילתו ,סם׳  (555מעיע לקרוא
) maderinsמדירינ״ש(.
ממלא
 1167כתובות סז.
פיילול׳׳א  Ipaillole) peiloleרסיסי)זהב(,
פירורי)זהב(
 1168כתובות עה.
וירוא״ה Iverruel wcrue
שומא
יבלת
קיוהא דחטרא
 1169כתובות עה.
חוסץ
איגר״א laigrel cgre
ו״  .Modern language notesכרך ל״ז) ,(1922ע׳
) 440-438הובא ע״י כלונדהייס בי ,ע׳ .(63
תפסקי
 1175כתובות עז:
כיפא מתקפל
פלדישטו״ל faldestol
לפי העניין אפשר לחשוב ,שהמלה הצרפתית עברה
כבר ממובנה המקורי ״כיסא מתקפל״ למובנה הטכחי
״כורסה״).(fauteuil
. 1 1 7 6
ויביי״ר Ivivier] wivier
.ראה לעיל סס־ 867
פירא דכוורי
ברכת דגים
צריף
אלו״ ס alum
.ראה לעיל מם׳ 185
זייף
שיגרא
 1178כתובות פ.
אגודה ,חבילה
טרד״ א troje
הצורה הסצדה במקורות הערפתיים) troche :ר׳ לעיל
מס׳  804ועוד(.
 1179כתובות פה.
ריימ״ש reims
הכתיב המצד במקורות הערפתיים.raims :
עוגין
פשוטים
אוצר
כבא מציעא
ממלח
 1180כתובות פה.
וימי״ ר  Ivemerl wernerלהשיט ,לנווט
על שם הנה האנייה .שהיה עשוי עץ ) verneמלה
ספיעא גלי .שנפקופה נאה הפלה  auneפסועא
קז אלנוס :הפלה
כאובותהעץ
לסיני  .[ainuslוגס בעניית שם
הישנה נשארה בשסוח סקומות וסשפחותVergne, :
.(Laverne ,Lavergne ,Verne
 1181כתובות פה :כתובות קז מטכסא
פ ץ משי
צינדי״ר cender
ראה לעיל סם־  .1091הגרסה כרסיסים :עינד״ל
.cendal
כתובות קיא
)ד(גיס ביה
 1182כתובות פה:
חופשי
פריבי״ץ privez
ראה לעיל סס׳  .544נסעא רק ננתנ-יד אחד.
חיזוק טובח
 1183כתובות פה:
טובה
גרי״ד gred
נסשסעות של ״לעשות טונה למישהו• או ״בלי
טונות׳ ,נלוסר סעשה חסד.
דסקיא
 1184כתובות 1ו.
שק מ ל שני כיפים
בישצ׳׳א besace
רש־י מתכוון מן-הסתס להדגיש את קרנת הסלה
הארסית לסלה הערפתית :שתיהן נמתח מלשין
•שקי )גזרון •משותף לנל שפות הים התיכון(
וסקדוסת הנפילות )ר-״רו -בארמיתbe-«bi- ,
נערפחית(.
הלעזים 4057
 1187כתובות קז :דה׳׳מ מאני הקוני*
פלומי״ד  piomerלכסות ,למשוח בעופרת
ראה ל י ל סס־ .606
1
1 8 8
אלו״ם alum
.ראה ל י ל סס׳ 185
:
*ריף
*ריף
: 1 1 8 9
קריבצי״ש crevaces
קרטופגא
סדקים )בקירותיו
של כלי(
: 1 1 9 0
טרייל״א Itreillel treile
•ראה לעיל סס׳ 453
דלית
גפן-דליות
אסרסקא
 1191כתובות קיב.
אפרסק
פידשק״א persche
לעז זה מ1וי רק ננתב-יד אחד ובעודה משובשת
פרשג־א )בהשפעת הפרובנסאליתי( .נדפוסים שלנו
אץ המלה ־אפרסקא־ מופיעה כלל נפירוש רש־י
בלונדהייס מעתיק מאותו כתב-יד יחידי את הסלה
הארסית מורת ־פרסקי־)רביסו.
 1192כתובות קיב• .
שיאונדיי״ר seondier
קיבוריא
משני ,בעל
איכות נחותה
נדרים
כפית*
 1185כתובות צח.
אלמוג
קור״ ל coral
 1193נדרים .כה.
אסקונדרי
בלונדהיים רשם את הפלה המתפרשת ״ניסתא״ .ולא
מירילי״ש mereles
אסימונים למשחק
היא ,שהדי רש־ י ספרש כאן את הנדסה השנייה
״כסיתא״ ,ואף זו הגרסה ,שבלמדהיים עעמו מעיין ראה להלן מס־  . 13 5 3חסר בדפוסים .וסעד רק בכתב-
יי אחו)מרליי־ש(.
לגבי הלעז נראש-השנה נג.
 1186כתובות ק:
איגדו״ד laigror] egror
ראה לעיל סם׳ .683
איצצא
חמיצות
תודייקי
 1194נדרים מא:
תירייק״א  theriakeתדיאקה ) ת ת פ ה ע ד
ארם נחשים(
Iteriakel
98
סוטה
אוצר
סרונכי
 1219סוטה ח:
פצע חמור
בו״ן מלנ״ט bon malant
ראה לעיל סס־  .5כאן .כסו במקומות רבים בפירושי
רש׳־י ,הפגע הנדון הוא אסכרה .שבימי-הבינייס
חשבו .שהוא מורסה בגרץ המעכבת את הנשימה.
 1220סוטה י.
פוישו׳׳ן foison
ברכה
שסע
 1221פוטה י.
אישלוישיי׳׳ץ
lesloissiezl esloisiez
כאן :סי שרגלו שסוטה ,נקועה .היינו חיגר.
שסי
קימוט
פודגרא
 1222פוטה י.
צינית )שיגרץ או
פודגר״א podagre
שיגדץ ברגליים(
רש״י סעביע על קרבת המלה שבגמרא לערפתית
המדוברת בסקוסו .אולם ייתק מאוד ,שגרסת הלעז
סושפעת טהדה״ם הארמי או מהשפה הספרדית,
והגרסה פואקר־א הכתובה ב־עין rקב״ )(*poacre
היא הסקורית .כי אץ זה יועא מדברי רש״י ,שהמלים
זהות סמש .סכל סקום אי־אפשר לבדוק הרבה ,כי אץ
כתבי •-עתיקים של פירוש רש־י על מסכת סוטה.
והמקורות המוסמכים הס דפוס כוסברג ו״עץ יעקב״
)מהדורת שאלוניקי ,רע־ו<.
• בערפתית חדישה חזרו לעורה היוונית ואוסריםו
.podagre
השמה
הכשרה)נפשית(
 1223פוטה יא.
אמניוימינ״ט
amanewement
lamanevementl
חסר בדפוסי התלמוד מסע*  pברש״י שב״עין
יעקב״ .ר־ בלונדהי׳ם ב־)ע־ .(84-82
 1224פוטה יא:
אינמיילולי׳׳ר cnmeilolcr
Icnmaillolerl
משפר
לחתל
הלעזים
בניגוד לשלושה*,קומות אחרים)לעיל סס־  441וסס־
 486ולהלן מס׳  .(1533שבהם לעז זה מפרש את
הארמית ׳׳לסופי״ .כאן הוא מפרש את העברית
״סשפר־ )או לפי גרסת הדפוסים ״סשפיר״( .וכפי
שרש־י מדגיש .לא סדובר כאן בסתם חיתולים ,אלא
בחיתול מיוחד לתיקון איברים .הלעז חסר בדפוסי
התלסוד .ומעוי רק ברש־י שב־עין יעקב״.
)דה״ט פדן( ביצים
 1225סוטה יא:
גושים
מטונ״ש matons
חסר בדפוסי התלמוד וסעוי רק ברש״י שב־עי[
יעקב״.
ירקרקת
 1226פוטה יב.
חיוורת
פלד״ א palde
חסר בדפוסי החלסוד ומעוי רק ברש״י שב־עץ
יעקב־.
1227
סוטה יב.
)דוז״ם ששיבב
את עצמו( שובנה
סוטה מהדרך ,חורגת
מהקו ,פורצת דק-
אישוייד״א
esweiede
! lesveiede
חסר בדפוסי התלמוד וסעוי רק ברש״י שב״עין
יעקב״.
אגם
 1228פוטה יב:
שדה-ערבות
אושיריי״ד osereid
כאן מדובר בערבות הנטישות) .(osiersשמהן עושים
כלי נערים )ראה לעיל טס׳  .(537הלעז חסר בדפוסי
התלמוד וסעד רק ברש״י שב״עין יעקב״.
חומר
 1229פוטה טו.
כפתור
בוטו״ן boton
רש״י מסביר :״והוא של והב וחותמים בו שני עוארי
חלוק לנד״ .הוא מתכוון לפרש את הביטוי ״אדרשנה
כסץ חומר״ )כלומר אדרשנה כהקבלה סמלית .כפי
שרק גמליאל אוסר במשנה :״כשם שמעשה ]של
הסוטה[ מעשה בהמה .כך קרבנה מאכל בהסה ]קמח
סוטה
אוצר
שעורים ולא סולת חיטים נפי נשאר הקרבנות[־(.
והוא מדגיש :א( יש כאן חינור שד דנרים ,המשל
והנמשל .נפי שהכפתור פחנר אח שד קצוד
הצווארון; נ( ספל זה נעים לאתן וללנ נפי שנפתור
זהנ פקשט את החלוק.
1230
גלו״ד glud
.r
דבק
דבק חזק
עפצים
 1231סוטה מ:
עפצים)גידולים טפיליים
גלי״ ש gales
בעלה האלק(
קנקנתוס
 1232סוטה יז:
ויטדיאול
וידדיאו״ל wedriol
)חומצה גפדתית(
I vcdriol I
הצורה שלפנינו פושפעת מהאיטלקית)וויטריאול״ו
 .(vetrioloוו־ עליה נלונדהיים נ־)ע־ .(172-171
: 1 2 3 3
אדדימינ״ט adrement
.ראה לעיל פס׳ 358
אד׳׳ק וולד׳ ד
larc voludl arc wolud
דאה לעיל ססי~.1109
קגקנתום
צבע שחור
כיפץ
קמרץ
הלעדם
99
־אנקוברי־ר־( ולציץ את חסרון האות .או לרמת על
הצורה המקובלת בצרפתית עידקה .שממנה חרג
רש־יי
פא פי
 1237סוטה סב:
פדדשטרי״ש  padrastresאבות חורגים
לפי פירושו של רש־י)בתוספות יש פירושים אחרים(
נתעברה בו אמו של גלית הפלשתי אחרי שבאו
עליה סאה איש .אחד מהם זרעו נקלס ,והוא אביו של
גלית .וכל השאר היו ״אבות חורגים־.
נשילין
 1238סוטה פד.
דרי״ ש  [viresl wiresחיצים מסתובבים
לא בדור לי ,למה לא איחד בלונדהיים ערך זה והערך
הקודם אצלו)פס׳  1061שלו ,ראה לעיל מם׳ .(101
אמנם שם סרוג ר בסתל ופה ״כעץ חיצין״ ,אבל
אפשר להנץ .שהשוטרים איימו על הניטים לערוק
במץ ן^ה .הדומה  pלעץ של החץ הן לסרגל.
גית פגי
 1239פומה פה.
חומה )החובקת
צינגל״א cenglc
את העיר(
הפרשנים תאים היום ב״ בית פגי״ שם פרטי של אחד
מסתורי ירושלים .לדעת רש־י ״בית פגי" הוא שם
כללי המורה על האמור המקיף את העמי .בהתאם לק-
י ץ את הקרבה  pהוראה וו ובין ההוראה "אפסר•
)להלן מם׳  ,(1240שהוא מתקן המקיף אח פד החמוד.
 1240סוטה מה) .בית פגיה>גית פגים[
ביפה
אפסד
ייבישטרידור׳׳א jevestredure
אלמינבד״א almenbre
בימה יאה צורות אחתת של אותה סלה לעיל סס׳  191ועוד
.דאה לעיל מס־ 837
 ((chevestreוכן סס׳  195ולהלן סס׳  ,1473מקים,
שהובא כאן ברש״י)chevecine).
דחקא
 1236סוטה סא:
איטני
 1241סוטה טח:
להפריע
אינקובדי״ד
ארגז
ישי׳ א (jasse) jase
lenconbrerl encobrer
בלונדהייס הסתסך על גרסת רש•׳ שב־ עין יעקב•
נלונדהיים פעתיק  .encolnlbrerנדרן־ נלל הוא
)ייש״א( ופסל את גרסת דפוסי התלמוד )משיא,
מוסיף אותיות באריחיים רק כדי לתקן כתיב בלי
דהיינו  .(mueלפי דעתו המלה  jueבמשמעות ״אסל
שינד ממשי נסלה .ונפי שהסנרתי בהקיפה אד נמנע
של סאזדיס׳)ליל סם׳  (239היא הודאת משנה של
סלהתחשנ נתיקונו .נסקרה שלפדנו קשה להנץ מה
) jueבכתיב המקובל (chusc :במשמעות "אדנו״.
נותחו :לססור את גרסת המקור )שהיא נאמת
100
סה
סוטה
אוצר
:na
1242
אינפלי״ר enfler
תפוחות
להתנפח
א ק של מלח
מלח הסלע)כגק
פלח פרוסית(
גיטיןק זשל סלח
 1245סוטה סט :דה״ם א
תצריב שחור
ניאיל־׳א neele
עיור שחור כאפעעוח חופר כיפי החורש אח הכלי,
שעליו פסעילים אותו.
ט
ח
: 1 2 4 6
ליש?ן״א lesche
.ראה לעיל פס־ 773
מ ט י ן
צפחת
חלת-דבש
בריש^״א bresche
.ראה לעיל פס׳ 1213
שי״ל יימ׳׳א
(sei gemel sei jeme
הלעזים
1252
חילית
כריך )צמח(
סנבויא
 1247סוטה סט:
תיף
טנבו״ר tanbor
רשיי פעביע על זהות הפלה הארסית עם הפלה
הערפתית.
כיפה
 1248סוטה פט:
כובע של
פילטרי״ן feltrin
הגרסה של הפקוד היחיד )דפוס נופברג( היא
פילסר״א .כלוסר ?)) feltreר .כפו בסם׳  228לעיל
ובפקופות דנים( ,אולם בפשסעות של כיפה יש לנו
פילסרי״ן לפחות כסקום אחד נוסף)להלן 0ם׳ .(2295
 1249סוטה סט:
לינג״א שוריא״ה
llengue Surie I lenge surie
לשון סורסי
שפה טורית
מדמה
 1250גיטץ ב:
ח ב ל ארץ
ק ו נ ט ר י ד ״ א contrede
ראה לעיל פס׳  .1208חסר בכתכי-היי ,ונסעא p
בדפוסים .סאן הסהרורה השנייה של סונעינו)®יזרו,
רע״א?(.
. 1 2 5 1
ניאי״ל neel
.ראה לעיל סס־ 1245
דו?(יד*" ש duchedes
כלילא
תצריב שחור
פרוורי
דוכסויות ,פ ח ח ו ת
פרוורי
 1253גיטין ח:
דו?ןידי״ש  duchedesדוכסויות ,סחחות
יש מקום לתמוה על שני דברים :א( מה ראה רש״י
לחזור על הלעז ,שהביאו כסה שורות לפני ק ,כאשר
הופיע בפעם הראשונה אותו משפם :ב( בפירושו הוא
מסביר בפעם הראשונה ״הפרכיא־ ובשנייה ״פילכי*.
ללא המספר הגדול של נתבי-ודד המביאים את .11
ואח זה הייתי תושג ,שלפנינו שתי נוסחאות של אותו
פירוש .השערה אחרת :בפעם הראשונה רש״י פעביע
על המשמעות הכללית ״מחת״ ובשנייה הוא מתיש
את עורת הרבים שבתלמוד ומפרש ״נפות* ,שנפות
אחדות כלולות בטחת אחד .אלא שבמקרה זה היינו
פעפים לקרוא בפעם הראשונה אח הלעז כיח• ,ובכל
המקורות יש לנו השי־׳ן של הריבוי .ואולי אפשר
לקרוא את הלעז הראשון דז^״ש־א  ducheiicאו
אפילו ח^יי״ש ) ducheisלא הובא במילונים( .ר׳
סילונושללוי)טס׳ .(318
עפצין
 1254גיטין יא.
עפצים)גידולים טפילייס
גלי״ ש gales
בעלה האלון(
אחנר
 1255גיסץ יב:
קדנריי-ד conreid
גינזין
פרנסה
ציור ,צרכים
יאה לעיל 00־  .1136אעיר .שבנוסח החלמוי
שלפנינו שם ה מ ס ״פרנסה״ אינו סוסת ,כי אס
יפועל מתפרנס .ואס  pייתכן ,שעריך'לגרום גס נ *ז
קונריידי-ר ׳) conreideלצייד ,לפרנס(.
. 1 2 5 6
קר׳ט cot
גיטין יד
סדנלי
שמלות ,כותונות
.ראה לעיל סס׳ 189
.גיטין
טו
1257
נוש?ךא nosche
)כבינתי*כביגד<1
גיטין כ
סיכה ,מכמה
הלעזים
 1263גיטיז יט•
פויי׳׳ל fueil
101
»יא דנרא
צבע )הסשחזד
כתב שנמחק(
לפי בלונחזייס כוונת רש־־* לענע העשוי ממין חזיית,
אך לפי ־הערוך־ מדובר כאן בקליפה של ליסון.
 1264גיטץ כ.
ברושדי״ר brosder
דהי׳ט אנדיכתדי
רקמה
יכול כמובן להיות נם הפועל ״לרקיס״ .אך בלונרהייס
ראה כו שם עצם ,כנראה לפי שאר המקומות ,שהלעז
מופיע בהס)לעיל מם־  97ולהלן מס׳ .(1390
• 1 2 6 5
קדנ׳׳ץ coinz
רושפא
חרט )לטביעת מטבע(
.יאה לעיל סס׳ 215
 1258גיטין יט,
אורפיפינ׳׳ט orpiment
ראה לעיל סס׳ .355
כה׳ 1266
גיטין
פט* לצר׳ן? chalgon
צבע צהוב •ראה ל י ל מס־ 105
סקדתא
 1259גיטין יט.
מיגי׳׳א  Iminiel minieצבע אדום)עשוי
פתחמוצת העופרת(
בשני כתבי-יר כתוב מיו־ א )סימן לנו־ ן ה״רסונה־.
גיטץ כח
בעל הגייה זזיבית .ולמי הכתיב של היום  .mimeכמי
בספריית .(nino
 1260גיטין יט.
חרת*
צבע שחור
אדדימינ׳׳ט adremcnt
ראה לעיל מס־  .358אחי סכועי-היד ט י ס את הלעז
ככר בפירוש על ״קנקנתום״ שבמשנתנו .ובעלי
התוקפות מביאים אותו נם בפירוש ר ש ״ י ל
־זיחוד*)להלן בגמרא( וכן ר־ משה מקועי בסמ־ג.
בולזוליא boizole
חפת
שק של רועים
.ראה לעיל סם׳ 780
. 1 2 6 8
טש־ק׳׳א tasche
 1269גיטין כט־
דיטרונציי״ד detroncier
טליקא
שק
קיפוח
לקטוע
כסו שקוטעים אילן ואינו יכול לעמוד .כך ״קיפח -רב
ספרא את ווברו כהשגתו)ד׳ פירושו של רש׳׳י דה־ס
״קפתינהו־ כאותו עסודו.
. 1 2 7 0
פושוי־ר (fossoirl fosoir
גיטין יט
אנפיליא
נעל־בד
גיטין לב
עפצים
 1261גיטין ים.
עפצים)גידולים טסילייס .ראה לעיל סס׳ 70
גלי׳׳ש gales
בעלה האלון(
1271
.גיטין לה
פדמץ קו״ט cot
. 1 2 6 2
לחשוד .ראה ל י ל סס׳ 189
שושפיציי״ר sospecier
פרא
מכוש
גלופקרא
שמלה ,כותונת
102
גיטין
אתו
 1272גיטץ נה:
דייטוג״א reitwage
 1273גיטץ נו.
טייל״ א teile
ריססק
מרכבה )בגרמנית(
דוקץ
תבלול )כתם בעץ
את
ה מ ע מ ע ם
הראייה(
ראה לעיל מס־ .675
ו
. 1 2 7 4
שיאונדיי״ר seondier
גושקרא
משני ,בעל
איכות נחותה
גרגותני
 1275ניטץ נו:
מסננת
קולTוי״ר coledoir
ראה לעיל סס׳  .835כך תרגם בלמדדייס* .ולס ,לפי
העדין בתלמוד ולפי פירוש וש״י .הייתי מתרגם
־משפך״.
דרור
: 1 2 7 6
פנונית
ארונדיל״א arondele
״סנונית״ הוא דה״מ בשד המקומות האתרים .שבהם
הלעז מופיע)לעיל סס׳  292ולהלן סם׳ .(2187
_ . 1 2 7 7
ריטריי״ט retreit
Iretraitl
. 1 2 7 8
ריטריי״ט retreit
Iretraitl
ז
. 1 2 7 9
פי״ן pin
גמרא
מ ת כ ו ק )או מ^ווץ(
ם ולד
גיטץו ק סא)או מ^ווץ(
מתכ
תותיתא
אמץ
הלעזים
בסלה :ילד לקניון ילד לבית-קפה.־ המשמשים
שאץ ספק על
במשמעות שליח ,מלער( .הסיומת
קיומה לפי הנדסאות השתווה מעלה בעיה :כפי
הנראה וו עורה של בינתי פעול ,כאילו נאסר ״מי
פיסתקא
 1281ניטץ נט.
?לוט
נלנ״ט giant
ראה ליל; מס־ ) 1307מתוך עשרה מקומות .שבהם
רש־י כותב את הלעז הזה( .דה״ס הו* ״פיסתקא״,
כלומר .לפי הפרשנים החדישים ולפי השיסוש בסלה
בלשונות אירופה ).(Pistazie ,pistachio .pisiache
בוטנה.
הנדזא
הזדמנות מקרה
 1282ניטין ם:
אוינטור״א awenture
laventurel
ו־ בלונדהיים ב־)ע־  (122ומילתו של לוי)מם׳ .(132
אוהדי
 1283ניטין ם:
מצודות-דגים
יונקיירי״ש jonchieres
עשויות קני-פוף
ראה לעיל סם׳ .768
חכח
 1284ניסץ פא.
חכה )ליתר דיוק :הקרם
אי״ ם aim
שבקעה החכה(
: 1 2 8 5
פריבי״ץ privez
.ראה לעיל מסי $44
: 1 2 8 6
ניטץ פה
קתריי״ד conreid
שוליא
 1280ניטץ נח.
שוליא .ראה לעיל סס׳ 1136
יוינדרי״ץ joindrez
סוע* המלה  joindreברור :יותר זעיר ),(junior
)השווהפז 1287
.גיטץ
לבעל-סלאכד.
עוזר
ומכאן
קלושי״ץ closez
מלה
* (arcon de courseאוr«oa decafe<4
גפ
חופשי
פתפח
*יוד ,ערכים
דח״ם אמר בלום
תאים
אמר
בבא מציעא
דיפתנא
 1288גיטין פז:
פנה ,סשאת
אמינישטרישר״ן
lamenestraisonl amencstrison
יארליילסס׳».4
 1289גיסין פח:
chaifons
?לצינ״ש
גיטין פ ט
יאה לעיל מם־ .105
הוקי
נעלי-בד
 1290גיטין פח:
פופליי״ר  poplierגיטין פ ט
חילשא
צפצפה
 1291גיטץ פח:
חילפי ריפא
ג י ר ו פ ל ״ א girofle
קרפול)פרח(
ביל נתני-הת• המלה ננתניו בגיסיל .לפי ®mr
הנתיב של לעזי רש־י עריך ליעוד להסיק מנך :או
)מלטינית-יוונית
tuirofk
לקרוא
שיש
 .c«ryophylW>nאיטלקית  - garofolaאף קרסול גנזי
סלשון זו( .או שכל הנירסאות מעונות תיקון ויש
לגרוס יירופל־א  .jirofleאפשרות שלישית היא.
שבהשפעת המקור והשפות הקרובות שבהן נשמרז!
י־ 8כהגייתו ,הרגילה ,כתבו בימי רש״י נניט״ל
למרות ההגייה השורקת.
ץ פח
: 1 2 9 2
דוש׳׳ א rose
ורד
ג  129גיטין פט.
טייל" א [maillel meile
.ראי לעיל מס־ 296
ברוקחי
ברקית
מודיקא
כרכום )קורטמי(
ן פט
. 1 2 9 4
קרוי׳ ג crog
23
(.ראה לעיל מס־
ן פט
. 1 2 9 5
אישטריי׳׳ם lestraim) cstreim
.יאה לעיל סס־ 121
הלעזים
103
פירפא דפילקא
 1296גיטץ פט.
פינעידור׳׳א
mincedure
קיצוץ ) פ ל ק קצוץ(
פרידא
 1297גיטין פט.
מירידייר״ש  mcrediersעץ דובדבן־הבר
. 1 2 9 8
אינטריי״ל entreil
lentraill
2 9 9
גלנ״ץ gianz
.ראה לעיל מס־ 932
1
.
 1300גיטין פט.
כגתא
שומן המעיים
דה״מ לחינכי
בלוט
חינני
אישטרנגילו״ן  estrangilonדלקת השקדים
lestranguillonl
ראה לעיל סם־  .742יש לתקן את גרסת הספוים:
לשון סורי״ ולא "לשון רוסי־.חוסתי
 1301גיטין פט.
בן־חרצית )צמח(
פיליטר׳־א peleire
מובא פעמיים בתוך שורה אהת :בדפוסיה בעורה
האיטלקית פילסר־ו .pilatro
פטרו
 1302גיטין פט.
בלדימוני׳׳א  baldemonieשי5ר האלפים
Ibaldemoniel
בדפוסים המלה משובשת .ר• בלוגו .1״ ם ר )ע־ -122
 (124ומילתו של לוי)סם־ • .<14השם הלטיני של
רעמתmaunathamanticum.:
שבלוליתא
 1303גיטין פס.
פינוגר׳׳י  fenogreח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,צמח המשמש
לתבלין(
 1304גיטין פט.
גילא
הומלו׳׳ן homion
קש
.ראה לעיל סס־ 370
כשותא
כשות
104
1305
אוצר
כבא מציעא
גיטין סט.
דה״ט לפתוחי
נשטרינהו
 1314גיטץ סט:
לשרות
טינפרי״ר tcnprer
הגרסה שבדפוס וילנא משובשת סאת־ .ר׳ על המלה
בלונרהייס ס־)עי .(127
גיטין סט
כרסם
מלת חריפה
: 1 3 1 5
מינט׳׳א mente
נמיא
פיפתקא
בלוט
 1316ניטין סט:
לוריי׳׳ר lorier
ראה לעיל סס־ .786
אישטרנגילו״ן  estrangilonדלקת השקדים
lestranguillonl
ראה לעיל סם־ .742
ן סט
. 1 3 0 6
ציד*׳׳ ר cider
ן סט
. 1 3 0 7
גלנ׳׳ט giant
לעיל סס׳  932וסס־ 1281
.ראה
נשדור
נשדור ) ב א י ט ל ק י ת (
 1308גיטין סט.
אטוניאק׳׳ו
ammoniaco
ייחק .שדש׳׳י כתב באיסלקית ,משוס שהחומר לא
היה ידוע מרפת .אלא הובא סאמזליה כששמו
האיסלקי דבק בו .ד׳ בלונדהייס כ׳ )ע• .(89-86
הסוען .שרש־׳י התכווץ לסשסעות האחרת של
ה?לך.
 ,ammoniacoוהוא
גיטין סט
חלבניתא
 1309גיטץ סט.
חלבנה
גלם׳׳ א gaime
הסלה הצרפתית גזורה מהעברית• דרך מורה
סטמם׳ .2380
ניטץלהלן
הלסיניח-היוונית  .galbanumראה
ין סט
: 1 3 1 0
גידא
espointe
א
אישפוינט״א
גיטין סט :כאב נוקב
1311
מודסא
פורפה
קלו״ג clog
:גיטין סט
תלאנא
 312נ ניטין סט:
אדום
רו׳׳ש ros
גמד רק בכתב-יד אחד במקום המלה ׳׳אדום״
שבשאר כתבי-היד וכדסוסיס.
ין סט
: 1 3 1 3
פשטי״ ר pasmer
.ראה לעיל מס־ 103
פידחא דליבא
להתעלף
הלעזים
 1317גיטין סט:
ביי׳׳ ש Ibaiesl beis
נענה
עראה
דפנה
דה׳׳ט עראה
גרגירים)ובפרט
סירות הדפנה(
ראה לעיל סס׳ .659
 1318ניטץ סט:
אודונ׳׳א loruguel oruge
ראה לעיל סס׳ .377
: 1 3 1 9
פוליו״ ל poliol
: 1 3 2 0
שנשואי׳׳ש sansues
1320
קקול׳׳י
.עיין לעיל מס־ 522א
1321
אלואי״ן aloen
.דאה לעיל סס׳ 394
נלגילא
אודה )צמח(
פיפין
סוג של נענה
ביני
עלוקות
אקוקיא
אילוא
אלוואי ,אהל
מרתכא
 1322גיטץ סט:
מרתך )תחמוצת
קוגילו״ן cogilon
העופרת(
Icoguiiionl
אולי נגזר ) coquiiic-0קליפה )של ביצה .של אגוז
וכדומה[( .כלומר הקליפה של הבצר .אשד מוציאים
גיטץ
אוצר
מפנה אח הכסף הטהור .אפשרות אחרת :מתנאי
מלטינית ) cucullioברדס( ,בפרט שיש עדות סלשץ
האיכרים בחבל פואטו ) .(Poitouשהם קוראים
לקליפת גרעץ התבואה ״קגרוך).(cagouyon
חומרתא
כפתור
 1323גיטץ סט:
בוטו״ ן boton
»יי מתר פאשר לעיל )פט׳  (1229הכפתור ,כפי
שמתאר אותו רש״ .הוא לנד ,וכאן אץ לו אפילו
יזפקיד של חיבור שני חלקים של בגד .ונוסף על כך
היא סכיל בושם בתוכו.
1324
גיטיץ סט:
גיטין עא
הנ?״א hanche
הלעז מובא פעמיים באותו עניין.
קלבופת
מותן
 1325גיטין סט:
פייור״א Ifievre) fiewre
צמרי
קדחת
 1326גיטץ ע.
פושוי״ר [fossoirl fosoir
יאה לעיל מס׳ .70
פרא
מכוש
1327
גיטין ע.
ק ר נ פ ״ א cranpe
עדת
עווית ,התכווצות
שרירים
י׳ סילונו של לד)סס׳ .(23
גיטין ע.
קורטמי
קרו״ ג crog
יאה לעיל סס׳ .323
כרכום )קורטם?(
1328
ג י ט ק ע.
מוריקא
קרו״ג crog
ראה לעיל סם־ .323
כ ר כ ו ם )קורטם?(
1329
1330
גיטין ע.
שיני׳׳ ל sevil
1331
גיטין ע.
אינש״א ainse
ד׳ בלונדהייס ב׳)ע־ .(71-70
i
גיטין ע ט
גדר
הלעדם
105
גדגתיות
 1332גיטץ ע.
אליינדר״א  laillcndrc] aliendreכ ו ס ב ר
ראה לעיל טס׳ .376
 1333גיטץ ע:
שמלות ,כותונות
קו״ ט cot
ראה לעיל סס׳  .189הסלה הצרפתית .שהיא לכאורה
יחיד ,יכולה נס להיות ריבוי ביזזסת המשא.
 1334גיטץ עא.
צירישי״ש cerises
ד ה ״ ם בפירי
דובדבנים
. 1 3 3 5
נישפלי״ש nesples
דה ׳׳ט כ פ י ת
 1336גיטין עג.
א י ש ק ל ו ש ״ א escluse
שסקים
סכר
סכר ,חמימה
טפקא
גיטין ע ח .
1337
שק
טש־ק״א tasche
רש-י מצביע »ל זהות המלה שבתלסיד עם הטלה
הצרפתית .וואולי יש ביניהן רק י פ י ץ סקרי ,כי זו
מוצאה מהערבית תו מהגרמנית :מה שאץ  pבסלה
״טסקא־ האחרת .בהוראת ״מס״ .שייתק והיא
נגזרת משורש יווני-לטיני  .tax-כפו הפלה הצרפתית
 ucheבאותה הוראה .אולם .לפי נדלק דסטרו,
״טסקא־ בהוראת מס היא הוראה סשנית של ססקיא
בהוראת שקן.
 1338גיטץ עח:
לינוי׳־ל liinoeil linoil
3 3 9
פונ״ץ fonz
1
:
משיחה
חוט )של פשתן(
שוליים
קרקעית
משוכה ,נ ד ר שיחים
.גיטין
פ ח ד פ א 1340
דאגה
פריבי״ץ privez
.ראה לעיל סס׳ 544
גם
חופשי
106
גיטץ פו
סוטה
אוצר
. 1 3 4 1
קוגילו׳׳ן cogilon
Icoguillonl
מרתכא
םר$ך )תחמוצת
העופרת(
ראי לעיל מס־ .1322
 1342גיטץ פז:
יף
קולומי׳־ל  colomelעמודה ,ט ו ר ) כ ד ב ר י ם
כתובים על קלף(
אק זד דף בסשסעוח של היום ,ואף לא עמוד .אלא
מרובע כחוב ״בדוזזב המגילה״ כדברי דש־י.
הקדיחה
 1343גיטץ צ.
אדורשי־׳ר  adorserל ת ת ) א ת התבשילים(
להישרף ולהידבק בפיר
ראה לעיל מס־ .885
קידושין
קידושין יד
חומרי
 1344קידושין ט.
כפתורים
בוטונ״ש botons
גם כאן מדובר בכפתורים לנוי ,אבל הפעם .לדברי
רש־י .של בדיל או של זכוכית .לא של זהב בסו לעיל
)מס־  .(1323 .1229העורה  boionהמודפסת אעל
בלונדהיים היא ללא ספק טעות דפוס.
0
טריידר״א
 1345קידושין ט.
פגרים ,מכבנות
fiweies
פיוילי״ש
Ifivelesl
גם אלה בעיקר לנוי ומלטינית  .(fibulaאץ כמעט
ספק ,שההטעמה חלה על ההברה הראשונה .יש גם
אפשרות לקרוא את הלעז פיולי־ש  ,fiolesואז יהיה
פירושו -עאחיות קטנות״ .כמין כדורים קטנים,
שהנשים מתקשטות כהס ובתוכם בושט )ר־ פירוש
רש־־ידה־ס -חוסרתא דפילץ־ גיסץ סט.(:
חומרי
הלעזים
דה״מ חומר
ענקים ,שרשרוו
ק י ד ו ש י ן ט.
1346
מושטניצי״ש
moslniccs
כך נתן באן בלונדהיים הוראה אחרת לטלה מאש
לעיל >מס־  .(236שם מדובר כ־״לבובה״ .סץ בט
שקושרים לעוואר .אמנם קשה לתאם את דברי רש*
עם הפירוש ״לבובות־־ .אבל גם עם הפירוש ״ענקים
אץ תיאום מושלם .כי לכאורה  moslniccsערי
להיות שם נרדף ^ .fiwelesבכל אופן יש לשאולO .
הכוונה ב־לשץ רבותינו״? אולי בלשץ היו.ודים בחב
הריין ,ששם למד רש־י בישיבות וורמם ומיינץ?
וזרשב׳
אגדים ,ח ג ו ת י
 1347קידושין יג.
בינדיל״ש bendcis
I bcndel I
דאה לעיל מם׳  .251לא הבנתי ,למה רשם בלונדזזיינ
בינרי־ ל ) bcndelאגד ,תנורה( בית• ולא ברבים ,כפ
שמסתבר מהז־ה־ם ומנרסאות רוב כתבי-היד.
1
:
עק1
3 4 8
שול״א sole
סולמ
 1349קידושץ טז:
וידוא" ה Iverrue) werue
שומ«
יבלו
פח
 1350קידושין כא:
ברוק״ א  brocheשפוד ,קנה עץ מ ח ו ה
ר־ מילונו של לוי)סס׳ .(187
פקח
 1351קידושץ כא:
 t a r i e d r eק ך ן
בכפה כתבי •-קוראים את המלה האיטלקי!
סדיביל״א  trivellaאו את הפלה הפרובנסא^
טרוול״א .travela
מכתו
 1352קידושין כא:
חת
גרפי" א Igrafiel grafie
המלה הערפתית מוטעטת על ההכרה הראשונה .ו
בלונדהייספ׳)ע׳ .(51
קידושין
אמר
קידושין לא איסקונדיי
 1353קידושין כא:
' 0יילי׳׳ש  merciesאסיפונים ,אכניס א י
כ ל י ם
1091
לעיל מם־
ק ט נ י ם .,ראה
שפניעים אותם ע ל
לוח המשחק.קידושץ לג 1361
מ י פ ח י ח של היום רמלה  marelicסודה על משחק פריבי״ץ privez
544
לעיל סס׳
.דאה
"*) "V־קלסי .ישםים־( ,שבו מניעים אבן
ססשמת ל מ ש מ ח מתוך ךיל מ על ועל אחת בתבנית
*®1רדת על גבי הקרקע.
הלעזי0
. 1 3 6 0
צינדי׳׳ר cender
 1362קידושין לד.
בוליי״ ץ boleiz
תמותות
קידושין כב.
גוססות
אמורטידי״ש amortides
י" נליניהייס ב׳)ע־  <91-19מולי גס בלונחזייס י
>י .(amortadir .»0
 1 3 5 5קידושין כב:
גדטי״ד grater
גרדו
לנח-
107
סידקון
מין משי
גיסי
חופשיים
כמהין ופטריות
פטריות
ראה לעיל מם׳  .371חסר בדפוסים ) pnממהדורת
ספרד ,רס־ה בערך< .אולי הלעז מתייחס ל"טטריות״
בלבד.
 1363קידושין לה:
פליינ״א Iplainel pleine
מלקט
מקצועה
ואה לעיל סם׳  181ולהלן סם׳ .1364
ר גילינו של לד)מס•.(498
קידושין לה
 1 3 5 6קידושין נ ה .
שילדי״ ר solder
חלים
ל ל ח ק בחזקה
» א ן המשסעווו ״לרוזן•)לעיל מס׳  113וטס׳ •069
קידושין
^יבישטר׳׳א
~ chevestre
אפסי
א פ ס ר )חלק
פ ה ד  nפ ה ,שבי
מושכים א ת הבהמה
ה ס י ®
או את
בצווארם(
קידושין לה
מ ן בהודאה מושאלת :מ ס ס ן  .שהשרה קשור ני.
יטשנססר לקמה .כאילו נמסר השוד ,מ פ י .
י ן בז
1
ייב״קuonc 0
 :קידושין מ
 1 ' 5 9קידושין ל:
ב י י ב ו ל י ״ ש *borbole
יי  0ילינו של לי*)סס• .<175
סדנא
גזע ,גוש ,יסוד
נומי
א ב ע ב ו ע ו ת כיבים
: 1 3 6 4
פלייר׳ א Iplaine] pleine
רהיטני
מקצועה
ראה לעיל סס׳  .1363רש״ י מבחין  pשני מיני
מקעועות ״של מעחעחי חרבות .שמחליקים בו את
תיק הסייף־)־מלקט״( .ו-של עושי תריסין ]כלומר
מגנים( .-וכן בעקביות הוא מפרש )לעיל מס׳ (340
את כל הביטוי ״מלקס ורהיטני״ בפלייז״א .בכל
המקימות הנוספים שבהם הלעז מופיע ,הוא ספוש
את •רהיסני״ בלבד.
: 1 3 6 5
אישגרטיניי״ד esgratinier
lesgratignierl
לפחם
: 1 3 6 6
אישילייר״א esjaliere
מדדנה
מדרגה
 1367קידושין מד.
גרוא״ה  grueי
כריכי*
ענוד
ר׳ וש־י על •סיס״)ירמיהו זד ,ד(.
108
מד
כבא מציעא
אוצר
6 8
פרי״ט frit
3
.
1
פגני
מטוגן
.ראה לעיל מ0׳ 529
 1369קידושץ מו:
ביד׳־ק״א bodeke
אבטיח
אבטיח
ר־ נ ל ו נ ד ה י י ם נ ׳ >ע־  (129-128ומילונו ש ל ל ו י ) מ ס ׳
הלעזים
 1375קידושין סב.
אינמניי״ד enmanjied
]lenmangied
חסר
בדפוסים
הפירוש
תאכלו
קיבעים
ובחלק
סכתבי-היד )סקוסו בסוף
של
-חרב
הראשץ
רש־י
בדף.
דה־ס
ת א כ ל ו ״ < .נ ד ו ד  ,ש ה ת ל מ ו ד מ פ ר ש כ א ן ״ ח ר ב ־ ל ש ק
יובש ולא כפשוטו.
 .(180י ק בלונדריים פ׳ ועי 3.32-31׳• .<144-1ה מ ל ה
רערפתיח.
גם בצורתה ה ע ח י ק ה כ א ן גם בעורתה
ה ח ד י ש ה  .pastcqueמ ו צ א ה מ ה מ ל ה ה ע ב ר י ת )או
מ ו צ א מ ש ו ת ף להן< .ו ה י א נ ת ק ב ל ה ב צ ר פ ת י ת דדך
ה ע ר ב י ת והפורטוגלית.
3 7 0
גלנ״ט giant
מז
.
1
אלק
בלוט
צוות*
 1376קידושין סג.
ש ע ש ו ע )כלומר
שול״ץ solaz
הפוגעת
חברה,
מהאדם החי בתוכה
מלהשתעמם(
ר א ה לעיל מסי  .3ח ס ר בדפוסים.
.ראה ל ע י ל מסי 932
 1371קידושין מז.
אייכ׳׳ל eichel
אלת
בלוט )בגרמנית(
אינו מ צ ד בבתבי-היד .וברור ש א י נ ו מ א ת רש׳׳י .ר־
בלונדהיים ב׳ >ע־ .(154
ץ נ
ב.
1 3 7 2
םש?ן״א tasche
.
דלופקמא
שק
troubadour
מלים
1373
אישקלויני״ש
eschaloines
״שומי-אשקלון׳׳,
בצלצולים
הלעז מצד)כדה־׳ס ׳׳ה־־ג ההוא אריס א דקדיש במחא
דשמכי״( בשני כתבי •-ובמהדורת התלמוד מספרד
)רס׳׳ה בערך( .רש־־י ראה כנראה צורך להסביר .שיש
נם בצלים קטנים .שאפשר לקחת מהם ״מלוא היד״,
כמו שומי-אשקלץ) .המלה הצרפתית ,cschaloinc
כצרפתית של היום  .echaloteנגזרת באמת משם
העיר אשקלון .שמשם הביאו מאכל וה לראשונה(.
סמדר
 1374קידושין נד:
פיתוח )הפרי(
אישפיני׳׳ר espenir
.סעד רק בשני כתבי-יד וחסר בדפוסים .ר לעיל מטי
קידושין עב
שהלעז סתייחס לכל
 .652נם כאן יכול להיות.
המשפט ־כשהעננים ניכרים לאחר שנפל הפרח״.
ד ה ״ ם עיסה
 1377קידושץ עא.
רומא )בירת איטליה(
רומי׳ א Rome
נעימה
 1378קידושין עא.
דנק
טרופ״א trope
נפי הנראה מלטיניח-יוונית ) tropusאופן ,קצב(.
אילם יש נם אפשרות ,שהמלה קשורה עם stropha
)בית )בשיר(( ,ואולי עם השורש הפרובנסאלי trobtr
" , ( ( t r o u v e r e .לחכר שירים ולנגן
אותם״ .אצל בלונדהיים יש ספק .אם אץ לקרוא
טרו״ ף  tropכסז באחד טכתבי-היד .המלה נשמרת
ביידיש לציין את טעמי המקרא.
ארבא
. 1379קידושין עב.
שדה ערבות
אושיריי׳׳ד osereid
ראה לעיל סס׳  .1228יש להעיר :א( באחד מכתבי-
היד ובמהדורת התלמוד פספרד )רמ״ה בערך(.
קוראים לעז אחר ,שאפשר לפענחו שלציי־ד ,salcad
כלומר שדד ,ערבות .כשבמקום להיות נמר מהמלה
) osierערבה גמישה( ,הוא נגזר מהמלה הרגילה
לערבה  :saltב( לפי פירושו של רש״י .שוד ערבות
זה הוא מעץ ביעד״ ״אגם־ בלשונו.
. 1 3 8 0
ויביי״ר Ivivier) wivier
ברכת דגים
כבא מציעא
אוצר
זרדתא
חחרר )אילן(
 1381קידושץ עג:
שורביי״ר sorbicr
 1382קידושץ עד .דה״מ בשווא דדייני
נציג
וידונ״ש Ividonsl widons
מלטינית ) vicedominusממלא מקום השלים(,
בצרפתית חדישה  vidameמצוי רק בכתב-יד אחד,
שם קוראים ״משודא דדייד .הוא עעמו או אחר
דדונ־ש לפי ס״ע ]טביעת עין[ בדין שאין חלד ונר*.
נקודים
ניקורים ,דקירות
 1383קידושין פ:
בהידורי׳׳ ש
bechedures
עזר סלשץ ) beeסקור(.
)אסםרה*אםםר1
 1384קידושץ פא.
א פ ט ר )חלק
?ןיבישטר״א
מ ה ר ת מ ה  ,שבו
chevestre
מושכים את הבהמה
ה ס ו ס
או את
בצווארם(
. 1 3 8 5
)'יזו ׳׳שידור״ א redoisedure
||redoissedure
 . 1 3 8 6דה׳׳ט נקם מצרא
קרש
פ ל ^ ״ א planche
רק בכתב-יד אחד קוראים- :דף קער המוטל כרוחב
.הנהר שקורץ פלאנק״א״
1 3 8 7
פלנ״ץ malanz
: 1 3 8 8
טושי״ר Itosserl toscr
סריקים
סורקי צמר
 1389קידושץ פב.
פלו־קיידרי״ש flochiedres
Iflochiedrel
נלונדהיים גורס ]פליקיידר-א[ ) flochiedreעורת
היחיד ,וכן בתרגומו לצרפתית( .אבל אפשר להסתמך
על אחת הגרסאות של הלעז .הססתייסח בשי־׳ן של
הרניס .נפי שהסתמך בלונדהייס על גרסה אחרת
המסתיימת נאל־ף של היחיד.
מחטא דתלמיותא
 1390קידושץ פב:
רקמה
ברושדי״ר brosder
רש״י מפרש כאן אותו ניסר נסו לעיל סס׳ ) 97נתיך
אותו מאסר .רק שנאן מיוחס לד׳ יהודה מה שמיוחס
שם לר׳ חסדא( .אבל כאן הוא מסתפק בטלה ערפחית
אחת .ולא הוסיף כפי שהוסיף שם :״של גנביי״ש״ .גם
שאר דברי הפירוש דוסים פה ושם .אף שיש קעת
הבדלים בלשון.
בבא ק מ א
סקנא
קיהיון,
פנימית
כאן כהודאה מושאלת :נקודת התורפה.
.
הלעזים
109
ניבי
פצע
אכמד
להשתעל
 1391בבא קמא ט:
טינליי״ש Itenaillesl tenalies
עבתא
עבת
צוותא
 1392בבא קמא ט:
שעשוע ) כ ל ו מ ר
שול׳׳ץ solaz
המונעת
חברה,
מהאדם החי בתוכה
מלהשתעמם(
ראה לעיל סם־  .3כאן קצת קשה להבין את המלו־*
כפי שהובנה בהופעותיה הקודמות .אילי סותר לוסד,
שרש״י עצמי התלבט לקיים את הגרסה ״צוותא־
במקיס ״צבתא״ .עם זאת אפשר לפרש ,שהחרש
אחראי יותר כשהוא שיחק באש .מפני שסעא ב p
110
כבא קמא
אוגד
גידור ושעשוע .אלא שרש־ י עמד על ההוראה של
״חברה׳ ,ולק דבריו נראים מסובכים לפראי .וו־ ג0
להלן פס׳ .1407
9 3
שיל" א sele
3
1
אופף
אוכף
:
נובר
 1394בבא ק ס א יז:
לנבור
פוריי׳׳ר forjicr
את הפועל הזה ראינו בפשפעות של ״לקדוח .לעשות
חור״ )לעיל פס׳  (443ושל ״לחעו׳ן אח השיניים•
)לעיל מס׳  .(904כאן מדובר בחזיר הנובר באדמה
כחושמו ־ כי נם הוא עושה חור.
9 5
בי״ ק bee
:בבא
3
1
חרטום
:
חרטום
1396
ק פ א יז
אישקיליט״א eschelete
זוג
1 3 9 7
ו ו ל ט י ״ ר wolter
Ivolterl
 1401בבא קפא כז:
פושוי׳׳ר Ifossoirl fosoir
ראה לעיל פסי .70
ma
מכוש
 1402בבא ק פ א לו :ד ה ״ ם כ פ ף עודי
)עיר
קושטא
קושטינטי״ן נובל״ א
בתורכיה .אז בירת
Costentin noble
הקיפרות הביזנטית,
בצרפתית
(Constantinople
מער רק בכתב •-אחד .בשאר כתבי-היד ובדפוסים
נכתב בפקום הלע״ז השם הפקובל בעברית לאותה
עיר :קושסנסינה )יותר פאוחר קוער ל״קושסא״,
אולי בהשפעת המלה הארמית •קושטא״ .תרגום של
״אסת״( .כפי שהיא כתובה )אך יש ספק ,אם רש״י
עעמו הזכיר אותה( ,המלה מוכיחה על גזירה עפסית
של שם העיר .כאילו חלקה האחרון נובל״ א הוא
התואר העדפתי ) nobleאעיל(.
זוג )פעפק(
כבא קמא מז
:
הלעזים
נתגלגלה
להפתובב ,לרקד
: 1 4 0 3
אינפונדר״א enfondre
חחריז
שלשול,
מחלת־מעיים
עיין פירוש רש ־י על בבא מעיעא ע ,.דה ״פ
״ומתחת״.
קילעא
 1398בבא ק פ א יט:
porcheב א ק ס א נה
כ
) ס ב נ ה
פרתדור
פורק״ א
הבולט ה ח מ ה  ,שבו
פ ת ח הדלת(
1405
ק פ א נה
.כבא
פירדרי״ץ perdriz
גלגול
 1399בבא ק פ א כג:
4 0 4
פאו״ן paon
• לקהמ פאת ו ב
נה ב  ,ל ר ק ד 1406
1
.
טווס
טוום
פסיוני
חגלה
wolter
ו ו ל ט י ״ ר .בבא
Ivolterl
בי•׳ ק bee
מסחתא
 1400כ ב א ק פ א כג:
שולחן-םכידה
אישטול״ש estols
)לקצבים*
מעיי יק בכתב •-אחד ,וספק אם הוא מאת רש״י.
סכל סקוס העידה תמוהה״ והיה מסתבר יותר אישש״ ל
•coal
צבתא
 1407כ ב א ק פ א נם:
צבת
טינלי״א Itenaillel tenalie
אולי יש לפרש לאן)בלשון יחיה .יק ביסוס רלנא
תוקן ונדפס טנליי״ש( ״החזקה״ )המלה נגזרת
מהפועל  ,tenir״להחזיק״( ולא •עבת״ ,כלומר:
העובדה .שהחרש מחזיק את השלהבת .ואופן החזקתו,
)קועיה^קועא[
חרטום
אוצר
כבא מציעא
 pwrwקרוב לדברי
הם המרמים לשרפה.
והיותא סט
בבא ק מ
התלמוד לעיל דף ט .:אץ להתפלא על כך ,שאחד
סכתבי-היד גורם כאן ״צוותא" ,עם פירושו בלע־ז
שול־ץ !) solaי־ לעיל סם־ .(1392
בבא ק מ א ס ט
רחת
 1408נ כ א קמא ס.
את-חפירה )כלומר
פיל״א pele
כף שטוחה בעלת
ידית ארוכה(
1409
נכא קמא סא:
4 1 3
מוטי״ ש motes
1
.
קזוזות
גושי אדמה
4 1 4
טיולי״ש tiules
1
.
רעפים
רעפים
 1415בבא ק מ א פ.
פליינדר׳׳א plandre
Iplaindrel
גונח
להתייפח ,ל ה ת א ו ק
אגני
בורות ,שקעים
קוניקי״ש conches
בבא ק מ א פ
)באדמה(
כתיב הדפוסים קוניי־ש סורה על גרסה .conjes
בצרפתית של היום הסלה  conquesקיימת p
במשמעות קונכיות )אותה מלה כמו בעברית( ,היינו
קופסת הגיר .שהרכיכות מתגוננות בשקען .הצורה
 conqucsהיא .כפי הנראה .מושפעת מהפרובנסאלית.
או חודשה מהלטינית.
מעזיבה
 1410בבא ק מ א סא:
) מ ר צ פ ו ת
אח
אשטר״א astre
להבעיר
המתוקנות
עליהן עצים(
חסר בדפוסים - .יש לתמוה על כך ,שרש״י מדבר על
־טיח של סיד על תקרה־ )אבל .בהזכירו את התקרה
של קומת הקרקע .הוא מצביע ססילא על הרצפה של
העלייה( .במקומות אחרים רש־י מביא את הגרסה
) aistreלעיל מס־  833ולהלן סס־  (1946או את המלה
הגרמנית המקבילה ) estiichלהלן מס־  1386וסם־
.(1616ר־ בלונדהיים ב־)ע־ .(119
 1411בבא ק מ א סב:
אישטינציל״א estencele
הלעזים
111
גץ
ניצת
קצען
ב ב א ק מ א סו:
1412
רודוניי־׳ר  rodonierלכרסם ,לגייץ ,לקטוע
Irodognierl
הגרסה שבדפוסים משובשת מאוד.
4 1 6
פרוטי״ר froter
1
:
חיכוך
לחכך ,לשפשף
תלתן
 1417בבא ק מ א פא.
פינוגר׳־י  fenogreח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,צמח המשמש
לתבלץ(
1418
בבא ק מ א פא.
דה״מ שלא
יפרוס קלע
מלכודת לדגים
גור׳׳ג gorg
המלה הלועדת הוחלפה בדפוסים בסלה העברית
־גזר־ .אולם בכל כתבי-היד קוראים גור־ג או קרוב
לזה .כפי הנראה המלה הצרפתית עזרה מלטינית
) gurgesנחשול .תהום .ס פ ^ ומכאן נם גרוןgorge .
בצרפתית של היום( וסציינת סעבר הולך ו1ונו,
שאי-אפשר לצאת סמנו .לפי תודח ההנה הצרפתית
קשה לקיים את הצורה  .gorgומסתברת יותר הצורה
 .goreואס לא .gorge
 1419בבא קמא פא.
דה׳׳ם שלא
יפרום קלע
מלכודת לדגים )בגרמנית(
וינ׳׳א vene
כנראה קרוב לסלה ) Wanneאגן .גינית( בגרמנית של
ימינו .בכסה כתבי-יד ובדפוסים הגרסה היא ווכ־א
)צ־ל וכ־או ) wachcמשמר .תצפיתי( .באחד
מכתבי-היד נוסף בשוליים :־דש מקומות באשכנז
^  pאותו ערי־ך)(erich־.
112
כבא מציעא
אוצר
 1420בבא קמא פא.
טודיל״ש tudels
כאן במובן של גבעולים)ר׳ לעיל מס• .(722
א
pn
צינורות
: 1 4 2 1
שדות ובקעות
מישור,
?נפני׳׳א
chanp&nieקמא צב
בבא
שדה פתוח,
][chanpagne
אמור של שדות
שפא
 1429בבא ק פ א צב.
)מקום ה(נקע
אישלוישידור״א
[esloissedurel esloiscdure
בדפוסים הלעז כתוב בשתי מלים כאילו  pארמית.
: 1 4 3 0
אישטורני״ל estornel
ראה לעיל מס• .99
1431
:בבא קמא צב
מוט״ א mote
גזתטראות
 1422בבא קמא פב:
1432
מרפסת צג:
בבא קמא
אלידוי״ר  aledoirמעבר ,טיילת,
פילטרי״ש 1'eitres
אולי יש לתרגם :־מעברים .טיילות־ וכר בהתאם
לדה־מ.
4 2 3
מר?ן״א marche
ג
קמא פג
1
.
1424
יינציבי״ש jencives
פפר
גבול50 ,ר
ניבי
חניכיים
הלעזים
 1433בבא קמא צג:
ירפי׳׳ר jarpir
זרזיר
זרזיר
קלא
גוש אדמה
נמטי
לבדים )מצעים
של לגד(
נפץ
לפורר )סיב
או אריג לחוטיוו
ר׳)לעיל סס•  130ועוד( אותה מלה בכתיב .Charpir
וו־ בלונדהיים ב׳)ע׳  .(162וכן סילונו של לוי)מם׳
.(200
צמחין
 1425בבא ק פ א פג:
פצעים
מלנ״ט malant
ראה לעיל מם׳  p .5כאן יש לנו  malantובשאר
המקומות )לעיל סם׳  378ועוד(  .malanzאבל ראה.
מה שאמרנו לגבי ) giant, glanzלעיל מס׳ .(932
אהלא
 1426כבא קמא פה.
אלוואי$ ,ןזל
אלואי״ן aloen
ראה לעיל סס׳  .394הלעז משובש בדפוסים.
קלבא
 1427בבא קמא פה.
שרף-עץ
רישינ״א resine
תוספת הפירוש של רש״י :״שבחביות של יין־ נראית
תמוהה .והיא סעויה  pבאחד )וסיקן  (132משישה
כתבי-היז־ המביאים את הלעז.
 1428בבא קמא פה:
ריטרייש״ט [retraist] retreist
צמתה
התכווץ
צפון
 1434בבא קמא צג:
פבון
שבו״ ן savon
המלה הערפתית והמלה התלמודית הן מאותו מקור,
וייתכן .שעל כך רעה להעיד רש״י)ר׳ על כך י׳
קוטשר ,״סלים ותולדותיהן״ .ע׳ .(64-61
לפאר
 1435בבא קמא צד.
לטאטא)כלומד
אישקובי״ ר escover
לטהר מכל השאריות(
ראה לעיל מם׳ .430
גובי
 1436בבא קמא צו.
טרונקי״ש  tranchesגזרי־עץ ,בולי-עץ
 1437כבא קמא צו.
אישקוב״א escove
ראה לעיל מם׳ .430
חופיא
מטאטא
כבא קמא
אוזנר
הלעזים
113
קמה
 1448בבא ק פ א קא:
נסכא
 1438כבא ק פ א צו:
איסטים ,הסקזל)צמח,
גישד״ א gesde
מטיל
פלט״ א plate
שמשורשו מפיקים צבע(
|
platene
I guesde
ליי מילונו)סס׳  (640נוטה לגייס פלטינ״א
מורה
סס׳  .325הסלה סוסיעה בעורה wesde.
יקרהלעיל
ולהסביר ״לוחית .טבלה״ .כלוסר סוזנתראה
שהיא שוות ערך .לעיל סס־  279ועוד.
שף
 1439בבא ק פ א צח.
לטשטש
אישפריי״ר esfreier
סלטיניח  .exfricareלהיעיא )את החסונה( על-ייי
שפשוף .ר׳ סילונו של לוי)סס׳ .(479
מלוגמא
 1449בבא קמא קב.
תחבושת
אינפלשטר״א enplastre
ר בלונדהייס ב׳)ע׳  (156-154וסילוני של ליי)סט׳
.(384
קורגיפא
פטיש
אפיקטויזץ
סם הקאה
4 4 0
מיטי״ל martel
.
1
.כבא קסא צח 1441
ליס״ א lime
שופינא
פצירה
.בבא קמא צח 1442
אינקריד״ר encrener
256
לוני של לוי)סס׳
 .צורם
לחרוץ )חריץ(
 1450בבא קמא קב.
וומיט״א Ivomitel womite
ראה לעיל סס׳ .831
פנחייא
 1451בבא קמא קג.
!גרבית
גרנטיא״ה garantie
הלעז סופיע רק בשני נתבי-יי .וספק אם הוא סאת
דש־־י) .אף הכתיב שבהם :גראנטי״א חשוד ,כי היינו
מצפים לכתיב גרנטיא״ה(.
בבא קמא קיד.
גרדא
 1443כבא ק פ א צט.
לסרוק )צער(
flochier
פלרקיי׳׳ר
באחר מכתבי-היר רשום גס :־יילקין ]ע״ל :ולק־ן
 [walknבלש1ק[ אשכנז״.
בטושי
 1444בבא ק פ א צם.
ר ר י כ י ת ) ל ש ם כיבוס(
פולידורי״ש
foledures
סיכתא
 1445בבא ק פ א צט:
חרט )לטביעת מטבע(
קדנ״ץ coinz
4 4 6
שבו״ ן savon
לעיל מס׳
.ראה
4
4 7
קר״ ו cro
.דאה לעיל סס׳ 643
1
.
צפון
סבץ
4ג14
1
:
סטים
כרכום
נחיל
 1451א
גיור״א
בך ברפוסיס שלנו .אזלכומבוג .מהדורה אי :גיו־ד.
מהדורה ב׳ :נרי-ר .בדפוס סו״דנו :כל החלק הזד.
של המשנה הושמט .ואין זה לעז .אלא ע״ל :גרוד.
וכך בכ״י לונדון וקמכדיג׳.
שפי
 1452בבא קמא קטו:
לעמת
רידיי׳׳ר Iredegier] redejier
ההערה במילונו של לוי )סס׳  (686אמה מבהירה
דבר .הבלשן  A. Thomasק בסלה  jeechierשהיא
כפי הנראה שווה למלה שלנו) Romania^ .ל״ס,
 ,1910ע׳  ,(250-249אבל אינו סועא את מקויד,
שהוא אולי הלטינית ) exigcreליחות החועה( עם
הקדומת  re-לעיין חזרה על המעשה ,ו «1-החועץ בין
התנועית.
 1453בבא קמא קטז:
פרתי״ש prunes
כדפוס רלנא ,כטעות :״פרושים״.
דודטפקנץ
שדפים
114
כבא מציעא
אוצר
הלעזים
יודפסקנץ
 1454בבא ק פ א קטז:
]פירות של[
אדרילצייש adrelces
מלוח )שיח־בר(
פונקלין
: 1 4 6 4
בבא קמא קיט
חוטי שתי
טרפי״ ש trames
ניסתרקי
. 1 4 5 5
שטיח
טפי״ד tapid
תיכי
1465
:בבא קמא קיט
פקלעות )של
טריצי״ש treces
טוכיז
 1456בבא קסא קיט.
פשתן לא טווי(
גרטויש׳׳א  gratuiseפ ם ו ל ת הצמר
ב ש ע ת
)הנופלת
נפטי
: 1 4 6 6
בבא קמא קיט
על
הכובפים
דריכת
לבדים )פצעים
פילטרי״ש feltres
הבגדים(
של ^ד<
חסר ברוב הדפוסים >םקוםו בתחילת פירוש רש״י על
המשנה שבסוף העמוד( .אעל בלונדהיים נרשמו
קיצועין
 1467בבא קסא קיט:
הגרסאות תחת  .563cאבל באסת יש לתקן ולקרוא
שאריות)שנקטעו מהעור
רודוניידורי׳׳ש
במקום  .4b«563והסספר  563עריך
bis »Ab
כשעת עיבודו(
rodoniedures
לבוא בלי אות .ר• מילונו של לד)סם׳ .(498
Irodognedurcsl
פקעיות
 1463בבא ק פ א קיט:
לוסישיל״ש  lumeselsפקעות )של חוט(
562
כבא קמא קיט
קוצים
 1457בבא קפא קיט.
פירות של קחיה
ירדונ״ש jardons
ר׳ ההערה לעיל סס־  ,475הסתאיסה גם לכאן.
4 5 8
פולונ׳׳ש folons
.ראה לעיל מם׳ 109
.
1
סורק
כובפים
. 1 4 5 9
רולירויר״א doiedoire
חציגא
מעצד
)מעין ג ח ן (
.
ידן
4 6 0
טינבי״ש tenves
1
1 4 6 8
שיר״א Iscrrc] sere
.ראה לעיל סס׳ 808
:
מגירה
משור
:כבא קמא קיט 1469
טריידר״א tariedre
מקדח
סקדח
:בבא קמא קיט 1470
פליינ״א Iplaine] pleine
.ראה לעיל סס־ 181
מקצועה
בבא מציעא
דקים ,ח י ם
 1461בבא קסא קיט:
פוינ״ץ poinz
חוק
תכים ,ת פ ר י ם
 1462בבא קפא קיט:
ליצי״ש lices
ראה לעיל סס׳  272ועוד.
pn
דרים
 1471בבא מציעא ז) .דה״ם כרכשתא(
גרדין
ציציות
פירניי״ש femjes
ראה לעיל מס׳ .446
בבא מציעא
אמר
מופירח
 1472בבא מציעא ח:
7ךבישטר״א
א פ ס ר )חלק
chevestre
מ ה ר ת מ ה  ,שבו
מושכים את הבהמה
או את ה ם ו ס
בצווארם(
3
7
4
1
.
יביצינ״א? chevecine
1474
:בבא מציעא כ
ט ש ק ״ א tasche
)בית פגיה(
]בית פגים[
רתמת-ראש
טליקא
שק
אגמי
 1475כבא מ צ מ א כא.
אגודות פשתן
ristes
רישטי׳׳ש
ראה לעיל סס׳  .116כאן ,נ מ ו ד לשאר המקומות,
שלעז זה סופיע נרם .רשום לחץ ״בלןשון[ אשכנז*
או יותר ננץ .כפי שכתוב באתר סנתב^היד ׳׳בלעז
ובלש ק אשכנזי ,כלוסר זי מלה ערפתית .אבל יש גם
בגרמנית פלה רוסה ) .(ri«enוכל וו! לעיסת הביסוי
המקובל באיזורו של רש״י )*במקומנו״( המובא
בפס׳ .1476
הלעזים
 1479בבא מציעא כד.
פוטיי״ש puteis
ראה לעיל מם׳ .593
115
ברדלס
בואש
פכרו
חופפים בסכר
 1480בבא מ צ מ א כד:
אישקלושינ׳׳ט esciiisent
lesclusentl
בדפוסים הפך החלק הראשק של הלעז במעות
ל־שקורץ־ )כנראה באותיות ״שק״ ראי מישו*
קיעור ופענוו •שקורץ״( • .אפשר להעיר כאן .מה
שהערנו לעיל בפס־ .958
 1481בבא פציעא כד:
וולטו׳׳ר Ivoiturl woltur
זיז
עזנייה
מעלות
 1482כבא מ צ מ א כה.
מדרגות
אישקילונ׳׳ש eschelons
בדגת־ ליתר המקומון שדזלעז מזפיע נהם)לעיל פסי
 237ועוד( ,ובהם הוא פיחש של •שליבות• או
•חווקים״ ,כאן הוא פירוש של ״מעלות״ .והכוונה,
כפי הנראה ,למדרגות לולייניות ולא לתיוקים של
סולם.
 1483בבא מ צ מ א כו) .שנציה*שנצי[
אישטירלי׳׳ש  esteriesשנצים ,ש מ כ י ם
אגיצי
 1476בבא מציעא כא.
אגודות פשתן
פופידי׳׳ש po pedes
4 8 4
כבא מ צ מ א כו
ד בלתדה^ם ב׳)ע׳  (167-166ומילתו של לוי)פם׳
פלט• א plate
 .(200פכאן הפלה ) poupeeבובה( בערפתית של
.ראה לעיל סם׳ 1438
היום.
דפקא
 1477ב ב א מ צ י ע א כ ג :
כסלים)השרירים
פלנ?״א fianche
הפנימיים של הירך
פמוך לכליה(
רש״י פוסיף- :מקום שדופק כשהוא יגע״ .עיין
פירושו על ויקרא גי ,די :״הכסליס .פלנק״ש בלעז״.
כפי הנראה אץ הבדל של פפש בין )lane
.^fianche
 1478בבא מציעא כג:
אודטיא״ש orties
חלפי
פרפדים
.
נסכא
מטיל
1
 1485ב ב א מ צ י ע א כ ו :
גרביל׳׳א gravele
חולות
חול .חצץ
)שנתערבו בו מים(
באחד טכתבי-היד .במקום הפירוש האחרון של רש־ י
לפני המשנה ״אדבלא .כברה״ .קוראים ״גרבייל״א
נלע״ .אך ססתנד .שזה שיבוש.
מסקב
 1486בבא מציעא כז:
להקהות לפגום )את
רידוישיי״ר
גב החפור באוכף,
redoisier
שאינו הולם אותו(
Iredoissierl
116
כבא מציעא
אוצר
שומא
יבלת
 1487בבא מציעא כז:
וירוא״ה Iverruel werue
הלעזים
)מרייהו(]מרי[
 1496בבא מציעא לו.
מכושים
פושויר״ש Ifossoirsl fosoirs
ר א ה לעיל מסי .70
אא 14בבא מציעא כח)) .ד<מצות*צוות[
שעשוע ) ב ל ו מ ר
שול״ץ solaz
המונעת
ח ב ר ה ,
מהאדם החי בתוכה
מלהשתעמם ,או כמו
כאן ,מלתעות בדרך(
וביטולו ש ל גזרונו :ד ב ש ש ה ד ב י ש חדל להיות דבש .כן
הסלים
ב פ ו ע ל  esmelerי ש ה נ ז ר ק  ,miel) mel-״ ד ב ש ״ ( ,
בדפוסים
הלעז
השתבש
ובאו
במקומו
הדביש
בבא מציעא לח.
1497
להחמיץ ,לאבד
אישמילי״ ר csmeler
את טעם הדבש
ר ש ־ י מ ס ב י ר כאן ,ש פ ו ע ל י כ ו ל להורות ע ל חסרונו
א ל א ש ה ו ר א ת החיסרון והביטול נובעת מ ה ק ד ו מ ת es-
העבריות ״ י ש לו״.
)לסינית .(ex-
מטפל
להתעסק
 1489בבא מציעא כת:
אינטרימיטר״א entremetre
לשחקן
 1490בבא מציעא כט:
לבלות )בגדים ,או,
אושי״ר user
כמו כאן ,כלי בית
של מתכת(
בבא מציעא מ
מגוי
 1491בבא מציעא ל.
קיביל״א  Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז
1
4 9 2
קופל״ א cople
רבקה
צמד
.
מגריפות
 1493בבא מציעא ל.
יעים ,מרדים
ודיל״ ש wadils
)רבים של ״5ךךה״(
Ivadilsl
ר ש ״ י מוסיף :״ ע ש ו י י ן לגרוף ה כ י ר ו ת א ו ל ה פ ר י ש
ת א נ י ם ה מ ו ד ב ק י ם ״  .ר א ה לעיל מס־ .1093
 1498בבא מציעא לח:
רידוישידור״א redoisedure
Iredoissedurel
כתישא
קיהיון,
פגימות
הלעז ,כ פ י ש ה ו א מ ו ד פ ס  .ה ו א ש י ב ו ש ש ל ה א ו ת י ו ת
ה א ח ר ו נ ו ת ש ל המלה.
9
9
מי״ ל mil
4
1
.
אורז
דוחן
.ראה לעיל מסי 32
פני״ל panil
דוחן
פנג
 1501בבא מציעא מ.
פיי״ץ peiz
זפת
זפת
לעז זה ייא נ ש א ר ב ש ל מ ו ת בשום כתב-יד .ב ש ל ו ש ה
מ ה ם קוראים ,א ח ר י ״ ב ז פ ת ״ ש ב ס ו ף הפירוש ,ד ה ״ ם
״ ח פ ו ב ק י ר א ״  :״ ס י י ־ ץ ב ל ע ״ ז ״  ,ובלונדהיים ש י ע ר
בצדק ,ש כ ת ב ו מ י י ־ ץ ב ס ק ו ם פ י י ־ ץ ב ה ש פ ע ת ה מ ל ה
ה א ר ס י ת ״ מ י י ץ ־ ה ס ו פ י ע ה ש ם בתלסוד .ב ש נ י כ ת ב י -
• 9 4
מ ו ט ״ א mote
4
1
:
קלא
גוש א ד מ ה
T
א ח ר י ם ה פ ך ״ ס י י ץ בלעז״ ל ־ מ י ץ בולע״ א ו
כדומה ,כ פ י ה נ ר א ה כדי ל נ ס ו ת ל ת ת ס ש ס ע ו ת לדבר.
ב ד פ ו ס י ם ה ו ש ס ט הכול.
פשפשים
ב ב א מ צ י ע א לג.
1495
פשפש
פ ו ש ט י ר נ ״ א postcrne
)דלת נמוכה(
ה י ה ס ת ק ב ל ע ל ה ד ע ת ל מ צ ו א א ת צורת הרבים .א ב ל
א ץ ס י מ ן ל כ ך ב כ ל כתבי-היד.
 1502בבא מציעא פ .
א ח י ל ״ א larzillel arzile
ר א ה ל ע י ל מס־ .311
גדגישתא
חומר ,טין
בבא מציעא
אמר
בחניית*
 1503בבא מציעא פ:
חור בחבית ,ברז
דוישי״ל doisil
בדפוס דלנא הנדסה בתלמוד ״ברזלית*״ וכרש״י
״נחנייתא״ .אבל להלן )סס׳  <1571הנדסה
״ברזנייחא״ ולשין ״בדו־ו בשני המקומות .המלה
 doisilוהמלה .שממנה היא נגזרת) dois .מלטינית
מאוחרת  ,Uuctium״סעבר־ )למים(( מתועדות מזבל
שמפנייה .אמות של רש״ י .במאות הי״ ב והי״ ג
למניינם.
 1504בבא פציעא פב.
פוישו״ן foison
ברכה
שפע
קרטלית*
 1505בבא מציעא פב.
קופסה )בעיקר
אישקרי״ן escrin
לתכשיטים(
 1506כבא מציעא סב:
הוטלו״ ן homlon
ראה לעיל פס׳ .370
.כשות*
כשות
אפיפון
 1507בבא פציעא מד.
עשת ,גולם )חתיכת
פלדו״ן fladon
_
ל פ נ י
מתכת,
שהוטבעה בה צורת
מטבע(
חותם
 1508בבא מציעא מד.
חרט )לטביעת מטבע(
קוי׳׳ן coin
פרנסה
 1509בבא מציעא מו.
לקשט ,לצייד
קונריידי־׳ר conreider
ראה לעיל סם־  .1136הייתי נוטה לקרוא קונריי״ד
 .conreidכסי גרסת הלעז של ״פרנסה• בשאר
הסקזסוח )לעיל סס׳ ) 1255שם דווקא יש סקום
לקרוא קונריידי־ר (.וסם׳ .(1286
 1510בבא מציעא פז.
אישטינצילי״ש estenceles
ניצוצות
ניצוצור
הלעזים
117
אסימון
 1511בבא מציעא פז.
מטיל
פלט״ א plate
ראה לעיל פס׳  . 1438סעד רק כבתב-יד אחד.
פולסא
 1512בבא פציעא מז:
עשת .גולם )חתיכת
fladon
פלדו״ן
פ ת כ ת ,ל פ נ י
שהוטבעה בה צורת
מטבע(
סעד כמעט בכל כתבי-היד .אבל חסר בדפוסים.
עדבץ
 1513בבא פציעא פח:
מקדפה
אירי״ ש eres
בערפחית של היום קייס המונח המשפטי *•rrht
>רמי-קדימ\ז< .הקרוב למלת ימי-הביניים !,ere
וסקורו ,דון היוונית והלטירת• ,־ערבת־ בעברית.
ערבון
 1514בבא מציעא פח:
פיקדון
פירמגצ״א fermance
רש״י מבחין ,בעזרת שתי מלים ערפתיות ,בץ שני
סוני עירבץ .המלה שלפנינו עזרה מלטינית firmus
)קבוע .חזק( .כסו ) fermeחווה ,אן ביסודו :דסי.
חכירה( וגס ) fermerלסגור .ביסוחי :לקבוע .לחוק(.
ר׳ סילונו של לד)סס׳ .(657
ודשכי
 1515בבא מציעא נא.
אגדים ,חגורות,
בינדיל״ש bendels
סרטים)לנוי(
Ibendeil
לא ברוד .למה רשם אותו בלונדהיים כלשון יחיד,
כששי״ן הרבים מופיעה ככל הפקודות וגם הדה־ם
ברבים)ראה לעיל מס־ .(1347
צדרייתא
 1516בבא מציעא.נא.
בגדי קנבוס
?ןיניב״ץ chenevaz
חסר בדפוסיה ספני שחשבו ,שיש בפילוח עם הפלה
העברית •קנבוס״)כסו  pבשתי ההופעות הנוספות
של הלעז .להלן סס׳  1916ילעיל סם׳  ,1075שם נדפס
•קנבוס״ במקום ?יניב־ץ( .וגם אסנם שתי הסלים
מאותו מו*א .היוונית ״קנביס־ ) ,(cannabisר׳
בלונדהייס ב־ )ע׳  .(151בעיניי נראית יותר בכל
הסקרים הגרסה קניב״ץ .chanevaz
118
כבא מציע א
אוגר
 1517בבא מצמא ם.
גריניי׳׳ר grcnier
מגווה
אסם
חסר ברוב כתבי-ויד ובדפוסים ,ואולי אמו סאת
רעדי.
 1518בבא מציעא ס.
)(grange
granjeמציעא פט
גרני״ א כבא
 .גורן
גויז
חסי ביוב בתבי-היד וברפוסיס ,ואולי אימ פאת
רש״י .כשני בתבי-ריד, 1r ,לעו טופי* כהם .ממאיס
גם אח הלעז הקורס )לעיל סס׳  ,(1517והפליט
הערפתיזת באות להרגיש את ההבחנה  pמגורה:
"אועד ש א ת  pבו תבואה* ובין מוץ• :הוא שו־שין
חורין בו את התבואה* .ר־ מילתו של לד)מס׳ .(495
 1519בבא מציעא ס.
פרוני״ש prunes
שיסקי
שזיפים
לא קיבלו מחושי העברית את הזיהוי של רש״י מיהו
עם ״שסק* פרי אחר)ראה לעיל סס׳ .(1335
: 1 5 2 0
אישטריליי״ר estrelier
(lestreillier
מזקפתא
לקרצף
:
תומי
ציציות
הלעזים
אולי יש לראות בלעז לא את שם העעס אלא אח
הפועל בהתה :״מקעיף״ .ראה לעיל מט׳ .114
נפיובי
 1526כבא מציע א פח:
פי-גבינה ,נפיוב החלב
מישג״ א mesge
]Imesgue
פרא
מכוש
: 1 5 2 7
פושוי״ר IfossoirJ fosoir
.ראה לעיל סס׳ 70
 1528בבא מציעא ע.
יא jaldiere
תיא
חד )לבישול(
בכמה כתבי •-קוראים קלו י ירי א)או כרומה( כלומר
 .chakfcreר־ מילונו של לוי)מם׳ .(516
 1529בבא סציעא עב:
ביצים
)של יוצר(
נושים )של טין׳
מטע״ ש matons
לעשות מהם כדים(
אקרא
חבל אוץ
 1530בבא מציעא 03
קונטריד״א contrede
ראה לעיל סס־ .1208
פ
1 5 2 1
פדיניי״ש frenjes
.השווה ל י ל סס׳ 446
 1522בבא פציעא ם:
אינפישי״ד enpeser
לכפכוסי
לעמלן
לכפפוסי
 1523בבא פציעא ם:
עמילן)בגרמנית(
שטרק״ א sterke
חסר גיפוסים ומעד  pבשני כתבי.•-
קדמי
 1524בבאמציעאם:
)בגדים( מעשה
אוברי״ץ ovrez
אורג בעבודות מחט
 1525בבא מציע א פא:
אישקומ״א escume
ירתיח
ןןץף
גוהרקא
 1531כבא מגיע א עג:
דייטוג״א  reitwageמרכבה )בגרמנית(
נפוותא
רחת
 1532כבא מצמא עד.
ו״ן Ivan) wan
ראה לעיל פס׳ .448
 1533בבא מציעא עד.
אינמיילולי״ר enmeiloler
lenmaillolerl
לפופי
לחתל
ראה לעיל סס׳  .441כאן במוכן מושאל :לעעב את
העורה הראשתית)של הטין ,שממנו יעשו את הכי(.
 1534בבא מציע א עד.
מריש״ק maresc
ביצה
ביצה .מקווה
מים רדודים
אמר
בבא מציעא
ישי י מקשר לכאורה  nitהפלה ״ניעה) -ביעה • ל
תי־ננילת ,ומכאן גוש של חופר( עט הטלה ׳כיעה׳
)אגס .ומכאן לדבריו חומר רטוב ,שיש גו חערובח
אימה ומיס(.
 1535בבא מציעא עה.
שרקלי״ר sarder
נפתי
לנכש
הלעזים
 1542בבא מציעא פכ<
דולידויר״א doledoire
119
פסל
מעצד
)מעץ גרזן(
 1543נבא מציעא פב:
בישאגו״ד besagud
קרדום
כלי בעל שני
ראשים חדים
ראה לעיל סס־  .192הלעז משובש סאוד בדפוסים.
משרה
 1536בנא מציע א עה.
אגם שרייה )לפשתן(
רייש״א roise
יי כלמיהייס כ׳)ע׳  161׳.(169
איפרו
 1537בבא מציע א עז.
אישויי״ר ז ^ י ל ס ־ ל ס ש ו ת מ ה ד ר ך ,
ל ח ת ג מהקו ,ל פ ר ק
(esveierl
גדר
חסר בדפוסים .לסי העניין מרובי כמין שביתין
®יעלים )מרי!( ורש״י ססביד זאת כיהתרחקות״
סיזעבודה )או מההסבס( .בהביאו גם את •הפועל
"תמריא־ סס• איוב .שפירושו לדעתו ״תתחזק•
)בת-היענה מישיבתה על ה א  pלהסליג •לסרוס״
יסנאן ההוראה של ־להסריא״ ביום(.
 1538בבא פציעא עח:
מייל״א Imaille) mcile
יאה לעיל סם׳ .296
נהוריתא
ברקית
קנקן
 1539בבא-פציעא פ.
קנקן של מחרשה
קילטד״א coltre
)היתד הפולחת אח
ה ק ^
מחוקות
 1539א בבא מציעא פ:
חלקות ,בלתי־גדולות
רישי״ש rescs
פדבלא
 1540נ ב א סציעא פא:
שמלה .כותונת
קי״ס cot
י*י לעיל סס־ .189
 1541בבא פציעא פב:
פושוי״ר Ifossoirl fosoir
י*ה ל י ל סס׳ .70
פרא
מכיש
אגרא
 1544ככא-פציעא פג.
קורייא  Icorgei corjeא?יל ,מום)לשאת
משא וי על הכתף(
חסר בדפוסים .סקור המלה קרוב לכאורה לסלה
הצרפתית של היום ) courroicרעועה( .את הגרסה
־אגרא־ שבדפוסים יש לתקן• :אגדאי.
דיגלא
 1545כבא מציעא פג.
קלשון)בגרמנית(
גבל״ א gabel
ספק גרול .אס הלעז הוא מאח רשיי .בנתיבו לא
נגענו ,לפי דרכנו בסלים ,שאינן צרפתיות .אולם
סותר להעיר ,שייתק ,כי יש כאן לפנינו עורה
ההולמת את מבטא היהודים באתות הריין .שהיו
מורגלים בלשת הצרפתית .ואולי קראו  g«blcכמקום
.gabel
 1546בבא מציע א פד.
אישפי״ד csped
פיגיון
רומח
הצורה .שקבע נלינחז״ס ,נראית לי תסוהה :לפי
נרפות נתבי-זזיד הייתי קורא  -ונך הסלה הנ-ל
שכיחה כמקורות אחרים  -אישפיי־ד  espiedאו
אילי אישפח־־א  espedeןחרנ(.
 1547בבא סציעא פד.
שרפ״ א sarpe
מגל T
מגל ,מזפרה
ראה לעיל סס׳  .895חסר בדפוסים וננסה נתבי-יד.
 1548בבא פציעא פד.
פלציל״א Ifalcillel falcile
מגל קציר
חדמש
120
אוצר
כבא מציעא
מציעא פז
 1549בבא בבא
משיצרפם בכבשן
מציעא פר.
מבשל מחדש
ריקוי״ט recuit
כלומר :עורף ,מחזק)מתכת( .־ הלעז משובש בכתבי-
• אחדים ובדפוסים.
מציעא :פז
נמטי
 5 0בבא1 5
לבדים )מצעים
פילטרי״ ש feltres
של ל5ד(
ד
 1551כבא מציעא פד:
אוקרי״ן okrin
משיכלי
גיגית
ראה להלן מם׳  .1895היה מקום לעפות כאן לעודת
רבים ,ואולי זה באמת רבים בלי <.
ניבא
 1552בבא מציעא פד:
קויטור״א  cuitureכווייה )פצע מזוהם(
חסר בדפוסים.
)קולתיה(
 1553בבא מציעא פד. :
]קולתא!
בולזול״א  boizoleשק של רועים)המשמש
להם גם לשכיבה(
הלעזים
1 5 5 8
צינטיניי״ר centenier
קנסת
משקל של
מאד .יחידות
.
.בסקרה זה ־ סאה מנה
1 5 5 9
פרונצי״ש fronces
קמטין
קסטים
.
.ראה לעיל סס־ 481
מורדיא
 1560בבא מ צ מ א פז.
הגה )המוט
גובירניי״ל governeii
המשמש לניווט הספינה(
Igovernaill
ד׳ מילונו של לוי)פס־  .493ו ק מס׳  ,(786שם זיהה,
כגרסה שבקעת דפוסים מהמהדורה השנייה של
כומברג)רפ״ם( ,את המלה טיסר׳ן  ,timonששימשה
או גם בסוכן של הגה ספינה.
חריצי חלב
 1561בבא מציעא פט.
כלי של קנים לייצור
יונקיידי״ש
ג ב י נ ה )ומכאן,
jonchieres
כנראה ,גם הגבינה
עצמה המיוצרת כך(
חסר בדפוסים .ראה לעיל מם׳ .768
דאה לעיל פסי .780
א
9
צפרינא
 1554בבא מציעא פה.
musgeטךת)מחלת-הפה(
Imusguef
ראה לעיל סס׳ .541
קטיני
 1562בבא מציעא פט.
בצלצולים )בצליות,
ציבו״ט civot
כצלים ירוקים(
אומניות
 1563בבא מציעא פט:
שורות )של גפנים(
אורדו״ן ordon
 1555כבא מציעא פה:
אישטינצילי״ש cstenceies
בוסיטי
ניצוצות
בבא פציעא פט
 1556בבא מציעא פה:
מוליי״ר Imoillier) molier
אשטר
להרטיב
המלה שכיחה יותר בהוראה יסדר״.
5 6 4
בליציי״ר blecier
1
:
יפריך
לחבוט ,לטפח
.ראה לעיל מס׳ 188
ציקי קדרה
 1557בבא מציעא פו:
בשר מטוגן ומתובל
ארשידור״א
arsedure
 1565בבא מציעא צ.
צינגל״א cengle
דאה לעיל מם׳ .661
ראה לעיל מם׳ .1239
בית פאגי
חומה )החובקת
את העיר(
אוצר
כבא מציעא
מתרזת
 1566בבא מציע א .1
רייליי״ר  Iraillierl reilierלשלשל)מדובר
בסרה חולת-מעיים(
מועאים את המלה במקורות הערפתייס בכתיב raier
)לסינית  ,rigareלנזול( .ר־ מילתו של לוי)סמי .(706
 1567בבא מציעא צג:
פמזיי״ש puteis
ראה לעיל סמי .593
ברדלס
בואש
הביל
 1568בבא מציעא צז.
שלשול,
אינפונדר׳׳א enfondre
מחלת־מעיים
עיין לעיל מס׳  .1403תפר בדפוסים.
גזייתא
 1569בבא פציעא צט.
דישטולטי״ש
ס ט י ו ת )מעברים
destoltes
המסתעפים מהדק*
ובהם
הישרה,
יכולה
ה ב ה מ ה
לתעות(
ד מילתו של לד)מסי .(303
.בבא מציעא צט 1570
בו׳׳ן גרי״ד bon gred
טובת הנאד,
הכרת טובה
בחנייתא
 1571בבא מציעא צט:
חור בחבית ,ברז
דוישי׳׳ל doisil
ראה לעיל סס׳ .1503
8
קי
 1572בבא מציעא קג:
למוכים )לתמוך
פיישיל״ש peiseis
בשיח צעיר(
Ipaisseisl
 1573בבא מציעא קג:
פושוי״ר Ifossoir] fosoir
 .70מציעא קט
בבא
ראה לעיל סם׳
הלעזים
121
רחת
 1575בבא מציע א קה.
את-חסירה )בלומד
פיל״א 'pele
כף שטוחה בעלת
ידית ארוכה(
כתם
 1576בבא מציעא קה.
להב האת
פלדו״ן fladon
את רמלה הזאת .שאמה זהה ע fladon 0בהודאת
•אסיסוך ,לא מצאתי במילונים לצרפתית עתיקה.
אוללא
 1577בבא מציעא קה.
ש ק ) כ מ ו ת של ענבים
ש״ק sac
או של זיתים ,שהיו
פכגיפים בבת אחת
בגת או בבית-הבד(
כפי הנראה אץ המלה שתה מ׳׳שק״ בהודאה רגילה,
אלא שהתייהדה למתח סכני בלש ץ האיכרים.
1578
תחלי
בבא פציעא קז.
קרישו״ן Icresson] creson
שחליים
לפי בלתדהיים הכיסוי ,שהלעז מפרש אותו ,הוא
״תחלי דכי כיתנא״ .נראה לי ,לפי נוסת דברי רש״י,
שהכוונה ,כאן כמו בשאר המקומות .ל-תחלי״ בלבד.
 1579בבא מציעא קז :כורכפא רישקא
כרכום)קורטם?(
קרו״גאוריינטי״ל
מזרחי
crog orientel
1580
כבא םציעא קח:
יה״פ אז ריכבא דדיקלא
פליישיי״ר  Iplaissierl pleisierלכופף
ראה לעיל סס׳  .909גם הלעז שלנו מופיע בדפוס
סונצינו בעורה ״פליישי״ץ׳׳.
מרא
פכוש
זבילא
 1574בבא פציעא קג:
את-חפירה )כלומר
פיל״ א pele
קיב שטוחה בעלת
כבא מציע א כף
ידית ארוכה(
1
5
8
1
קודמיי" ד cormier
5
8
2
פל?1ןיי״ר flochier
1
.
זרדתא
עץ העחרד
.
גרדא
ל פ ח ק )צפר(
122
כבא מציעא
אוצר
לבימשי
 1583בבא מזיע* קיב.
לדרוך )לשם כיבוס(
פולי״ר foler
 1584בבא מציעא קע:
פילטר״ א fcitrc
הלעזים
בבא בתרא
לבד
)מצע?^ (-ד
נפץ
 1585בבא מציעא קיד:
 cscostבתרא
אישקוש״ט בבא
ניערג )את גלימתו(
רכו
עבי ®ל הפועל ) •escorre (cscodreבניגוד לי
הרגילה של רש״י להיזקק תמיד לשם הפועל .י"
בלונחדיס ב׳)ע׳ .(157-156
1593
בחרא ד
: 1 5 9 2
קיברת״ ש chevrons
ילא
היריצו״ן herifon
 1586בבא מציעא קטז:
פעזיבזז .ראה לעיל פס׳«21
אישטרי״ך  estrichשכבת טץ המחזקת
ה ר צ פ ה
את
1 5 9 4
בבא בחרא ד
)בגרמנית(
בי״ש bis
ואה לעיל פס׳ .1410
1 5 8 7
טרייל״א Itreillel treilc
:
דלית
גפן-דליות
הודדי
קורות הגג
קיפוד
ירוק
.
)שיש( אפור-חוס
.ראה ל י ל פס׳ 136
ראה לעיל פס׳  .653ניסת הדפוסים סשובשי^
 1595בבא בתרא ד.
לו׳׳ר lor
מחצלות
 1588בבא מציע א קיז.
רשתות-נצרים.
קליידי״ש cieides
מחצלות
ראה לעיל סס׳  .651הדהים ״יפנא׳ מתאים בהחלט
לפירוש העדפתי .אבל קשה להבין .למה הביא רש״י
״עץ ערמונים״ .מלה שבפירושו למקרא)בראשית לי.
ל״ז ויחזקאל ל״א ,וי( הוא מפרש קשסינייר״ש
 .dusteniersנעיר ,שבפירושו לתלמוד הוא מפרש
נ chastenie(r)-את המלה ״רולב־ )לעיל סם־ !so
וסם־  - 936דווקא ליי  lorשבמס׳ .(934
 1589בבא מציע א קיז.
פלנקי־ש planches
לווחין
קרשים
יחידות
 1590בבא מציעא קיז.
יתדות ,ווים ,זיזים
chevflesכתדא ד
קיבילי״ש כבא
)Ichevilles
 1591בבא מציעא קיז:
ארקוול״ס [arcvolt] arcwoit
יאה לעיל פס׳ .1109
כיפין
קמחן
1 5 9 6
ביי״ש Ibaiesl beis
.
עץ ערמונים
דפנה
דח׳״ס ודפנא
גרגירים ,ובפרט
פימת הדפנה
.ראה לעיל סס׳ 659
 1597בבא בתדא ו.
אפינטי״ץ apentiz
לופ תא
יציע
חסר בדפוסים ומעיי רק בבתב-יד אחד .ומכאן ספק.
אם הוא סאת רש״י .ר׳ בלוח ו:״ס ב׳)ע׳  .(99-97מ-
לעיל סס׳ .590
בבא בתרא
אפריזא
 1598נ ב א בחרא ו.
קורת־קיר ,שראשי
פורפיטנ׳׳א
הקורות הניצבות
murfetne
מונחים ע ל י ה
)בגרמנית(
חסר בדפוסים ומנוי רק בכחב-יד אחד.
 1599בבא בחרא ו.
 .כורדי״ ל bordcl
הלעז משובש בדפוסים.
 1600בבא בתרא ז:
שירידור׳׳א seredure
Iscrredurcl
צריפא
פוכה
פותחת
מנעול
מרודים
צעקה
 1601בבא ב ת ר א ט.
ק ו נ פ ל י י נ ״ ט conpleint
Iconplaintl
קשה להבין .ביזו• דש״י מפרש אח פשס הפסיק לסי
חתום זה .ואמנם בפירושו לישעיה נ״ח ,ד הוא נותב:
״נאנחים תאנקים על זרתס״ .לפיכך נראה לי להעי!
את הקריאה קונפלימימ״ס ) conpleinientשאמה
רחוקה מגרסת כתב-היד היחיד ודפוס כוסברה
קונפליינ״ס( ולתרגם ״עועקרס(־ .ד מילתו של לוי
)מסי .(242
קליפה
 1602בבא בתרא ט:
חוליה ,קשקשת
פייל״א Imaiilel mcilc
)של שריון קשקשים(
בית שער
 1603בבא בתר* יא:
פרוזדור ) ס ב נ ה
פול?ן״א porche
הבולט החמה״ ובו
פתח הבית(
מרפסת
 1604בבא בתרא יא:
אלידוי״ר  aledoirמעבר ,טיילת ,מרפסת
 1605בבא בתרא יא:
דיגרי״ד degrcd
יאה לעיל מס־ .741
פילם
מדרגות
הלעזים
 1606בבא בתרא ע:
טפי׳׳ד tapid
123
ביסתרקי
שטיח
במשי
 1607בבא בתרא טז:
נובלת
פלציז״׳א flacede
עודת היחיד תמוהה ,אבל כל הגרסאות מסתיימות
באל־ף.
 1608בבא בתרא יז.
?יילו״ש [chailos] cheilos
י׳ מילוט »ל לר)סם׳ .(202
 1609בבא בחרא יח.
אישטוני״ר estoner
פלעים
אבני-צוד
טירייא
להרעיד
כרישין
 1610בבא בתרא יח.
ברשים )ירק פאבל(
פוריל״ש poreis
 1611בבא בתרא יט:
פרובייניי׳׳ר proveinier
Iprovaignierl
ראה לעיל סם׳ .918
 1612בבא בתר* כ.
גלצ׳׳א glace
מבריך
להבריך )גפן(
ביי
*י"
כפיי
 1613בבא ב ת ר א כ.
ביי
ג ר י ש ל ״ א gresle
בעברית של היום השמזה מוחלפת :ה־ ברד״ של דש״י
 glaceהוא קרח )קרוב ל־כפור״( וזד״ כפור• שלו
 grekהוא הברד שלנו.
איצטדוגלא
 1614בבא בתרא כ:
מסגרת עץ לריחיים
צירק״א cerche
ראה להלן מסי  1628אח הזורה המקבילה .cerje
קלן!
 1615בבא כתרא כ:
אפרכס! /משפך
טרימויא״ה tremuie
)שדרכו מכניסים חוסר
לריחיים וכדומה(
124
בבא בתרא
אוצר
1622
הלעויס
כיפי
בבא בחרא נב.
מעדנה
 1616בבא בחרא כ:
אישטרי״ך  estrichשכבת ט ץ המחזקת
ה ר צ פ ה
א ת
)בגרמנית(
ה י ח י ד ללעז זה ה ו א ה ו צ א ת בומברג .ו ש ם ה ג ר ס ה
ר א ה לעיל מסי .1410
אנור־־ש .ר׳ בלונדהיים ב•)ע• .(95-94
גמלא
קיש
 1617בבא בתרא כא.
פלנק״א planche
ח ס ר בדפוסים.
טבעות
אניל״ש anels
גם ב מ ש מ ע ו ת ש ל עגילים ,נזמים וכדומה .ה מ ק ו ר
דה״מ א ב א
 1623בבא בחרא נב.
רומא )בירת איטליה(
רומי׳ א Rome
לפתרון בעיה ד ק ד ו ק י ת  -ה י ס ט ו ר י ת ר ש ב ־ ם ס ס ת ס ך ע ל
״ ה ע ר ק ״ ס א ת ר׳ נתן מ ר ו מ א .
מזחילה
תעלה ,מרזב
 1618בבא בחרא כב:
קיליניט״ א cheienete
חווקץ
 1624בבא בחרא נט.
חווקים ,מ ד ר ג ו ת ) ש ל
אישיקילונ״ש
סולם(
eschelons
א ס י ש לקבל ג ר ס ה זו ןולא קיניליט׳־א .ש ג ם ה י א
סבירה( .אז י ש ב מ ל ה ח י ל ו פ י אותיותcheienete :
6 2 5
טינפל״א tenple
בבא בחרא ם
ב מ ק ו ם  ) cheneleteה ק ט נ ה .(chenel-0
 1619בבא בתרא כד:
פיל״א pe!e
חת
־
י
את-חפירה
1
:
בת עדעא
צדע ,רקה
אפתא
יציע
 1626כבא בתרא סא.
אפינטי׳׳ץ apentiz
ר א ה לעיל מס־ .590
אותה
 1619א ב ב א ב ת ר א כ ה .
מזיח
]אוריינ׳׳ט[ orient
רש״י אינו מזהה בדיוק את הלעז ,הוא אומר רק" :ילי
נראה שכך קורין למזרח בלעז״ .אולי רצונו להצביע
על הגזרון ולא על עודת המלה דווקא .במילתים
לצרפתית עתיקה מופיעה הצורה  ,oriאבל כפי
הנראה זה קיצור מלה.
 1620בבא בתרא כו.
אישטינציל״א egtencele
גץ
ניצח
 1627בבא בתרא פא.
לויי״ ש doges] lojes
בדקא חלילה
פוכות
איצטרוכיל
 1628בבא בתרא פה.
מ ס ג ר ת עץ ל ר י ח י י ם
צ י ר י ״ א cerje
Icergel
ו א ה לעיל מסי  1614א ת ה צ ו ר ה ה מ ק ב י ל ה
cerche.
קלת
 1629בבא בתרא פה.
אפרכסת ,משפך
טרימויא״ה tremuie
)שדרכו מכניסים חומר
לריחיים וכדומה(
 1621בבא בתרא לח .כורכמא דרישקא
קרו״ג אוריינטי״ל כרכום)קורטם?( מזרחי
crog orientel
טלפחא
 1630בבא בחרא סז:
מיי״ט  Imaitl meitןגך^ה )חלק של הגת,
את
מניחים
שבו
הענבים(
ש ל נכדו ר ש ב ־ ם .
ר א ה לעיל מס־ .5«7
הלעז הנ־־ל ו ה ב א י ם א ח ר י ו ל א מ ש ל רש׳־י הם .כ י ל א
נ ס ר א ת פ י ר ו ש ו ל ב ב א ב ת ר א כ ש ה ל ך לעולמו ,א ל א
כבא בוזרא
אחנר
כלונסות
 1631בכא בתרא סז:
תאומות)מוטות
יומילי״ ש jumeies
המחויקים את הגת(
נלונסות
 1632בבא בתרא פז:
אחיות )מוטות
שידור״ ש serors
המחזיקים את הגת(
).י׳
בתרא עג
בבא : 1
6 3 3
חומרתא
ב ו ר ג ) ש ל הגת(
וי״ץ Ivizl wiz
סילונו של ליי )סס־ 452
:בבא בתרא סח 1634
טרי?" א troche
לעיל פסי
.ראה
ח מ ת הקנים
ענף ,אגודה
804
:בבא בחרא סח 1635
טרונ״ק tronc
סדן
גזע )של עץ(
 1636בבא בחרא סם .קגין המחולקץ
ןומוכים )לתמוך
פיישיל״ש peiseis
בשיח צעיר(
Ipaisseisl
סיגי
 1637ב ב א ב ת ר א סט.
יתרות ,ווים ,ומים
"קיבילי״ש cheviles
Jchevillesl
אפקדיא
 1638בבא בתרא צג.
תודן
מש״ט mast
כך בדפוסים .בכתב-היד היחיד שלרשותנו קוראים:
״םשבו־ס בלשון אשכנז״ ,היינו ) masbumהיום:
 (Mastbaumכנרמנית.
1 6 3 9
וייל״א Iveilel weile
.
אדדא
מפרשי
עוגינץ
 1640בבא בתרא עג.
עוגנים
אנקרי״ש ancres
י־ כלונדהיים ב־ וע־  <<»1ומילתו של לד)סס׳ .(79
הלעזים
125
פשוטות
 1641בבא בחרא עג.
פשוטים
ריימי״ש reimes
לכאורה גרסת רש־י ״סשוסות״ שינה מגרסת הנסרא
״סשמוין־ •.אולם ,לפי ״דקדוקי סופרים״ .הנכון גם
בגפרא ״פשוטות״ .בכה־י העתיקים היו פקעו״ם
הרבה לשם חיסנו! בקלף ,ואץ לדעת ,פתי ואיפה
פענחו את ״משוט־־ ל״סשוטץ״ או ל־משוטות״.
6 4 2
קוקי״ט cochet
1
.
ביצית ודוגית
סירונת
ביצית
 1643בבא בתרא עג.
אניית-משא
בוצ״א buce
נאן אומד רשנ־ס בפירוש ,סה שהערנו בכסה
מקומות :״קרוב ללשון הענרית״ ,נלומר היא סניא
לעז ,שיעזור לתלמידים ארור את פירוש המלה
שבתלמוד סתוך קרבתה לסלה משפת דיבורם.
אפדקיד
 1644בבא בתרא עד.
פרקדניל! ,שוכבים
שובינ״ש sovins
על הגב
אקדח
 1645בבא בתרא עה.
אורם )אבן יקרה
־קרבונקל״א
בעלת צבע אדום
charboncle
כהה ו מ ב ר י ק ה
ביותר(
ר מילונו של לד)סס־ .(201
קילקלי
 1646בבא בתרא עח.
חבק)רצועת-בטן של
צימל״א cengie
הסוס וכיו״ ב(
חבק
 1647בבא בתרא עח:
סמלון )רתמת-חזה(
פייטרי״ל peitrail
ר־ לעיל סס׳  205וסם־  ,257שם יש אגל רש״י
 peiiraiובך קבע בלונחדייסו .אך לעניות דעתי נראה
לי .שאץ הכרח להנ־יל כץ וש״י לרשב־ם ,ואולי
אפשר ייקרוא  pcitralגם אצל רשכ־ם אי peitrail
אצל רש־׳ .לפחות במס  205אילם ר׳ להלן סס׳
128
כבא מציעא
אוצר
החלידו
חלודה
 1680סנהדרין יד:
רידויל״א Iredoillel redoile
הלעזים
 m w 1687־  pכא:
אישטבלי״ש estabies
אורוות
תאים באורווה
ר א ה ל ע י ל מ ס ׳  .200הלעז נ ס ע א ר ק ב ד פ ו ס י ם ו ח ס ר
חסר בדפוסים וסעוי רק בכתב-יד אחד .ר ש ״ י ססביר:
ב נ ת ב י  -ה י ד  .גם ת מ ו ה  .לקרוא בלועזית ש ם ע ע ם ה ב א
׳׳הבדלה ב ץ ש ו ר ה ל ש ו ר ה ע ל פ נ י הבית׳׳ ,והכוונה
ל פ ר ש פועל.
כנראה לסקוסות עמידה )מהגזרק הלטיני  ,«u-ל ש ק
עמידה( .אולם .בדרך כ ל ל ה ש ת מ ש ו ב מ ל ה ב י מ י -
ברדלס
בואש
 p x n o 1681סו:
פוטיי״ש puteis
הביניים
בהוראת ״אורוות״
סתם ,והיום ב ה ו ר א ת
״רפתים״.
.ראה ל ע י ל מ ס ׳ 593
 p x u o 1688כה.
אישטלר׳ן cstaion
עריסה
עריסה
).ר׳ מ י ל ת ו ש ל ל ד ) ם ס י 427
)גונדי^גונדא[
mre 1683־ pכ:
אישפרויי״ר  lesparvier] esparwierנץ
 1689ם נ ה ד  pכה:
פירילי״ש mereles
ברי״ץ brez
רק ב כ ת ב  • -א ח ד ק ו ר א י ם  .א ח ר י ה פ י ר ו ש י ם ה א ח ר י ם
ארא
עוף פיתיק
פספפץ
אפימונים למשחק
ר א ה ל ע י ל ס ס ׳ .1353
ל ־ ג ו נ ד י ״  :״ ל ״ א גונדי  pא ש פ ר ו י ״ ר ״  .ח ס ר ב ש א ר
בתבי-היז־ ובדפוסים.
בדיה
מטוגן
 p T W 1684כא.
פרי״ט frit
עקל
 p - r r w 1690כו.
רידורט״א  redorteפורג המחזיק את
הזיתים תחת הקורה
בבית-הבד
.ראה ל ע י ל ס ס ׳ 529
מ ש ו ב ש בדפוסים.
אפוחי
 1685ם נ ה ד  pכא:
להרגיע ,לתת מנוחה
אלמי״ ר afener
)לתת לנשום(
 m » 1691־  pל:
יושרמ״א jusarme
ח ס ר ב ד פ ו ס י ם ו ס ע ד ר ק ב כ ת ב  • -א ח ד  ,ש ם כתוב:
״אפוחי.
כבלתוהיים
אשלני־ר
א׳
לעז
ב ״ ל .[•1
זה
1692
כלומר
להנשים״.
רק
ב״תוספות
מופיע
ו מ י ל ו א י ם ־ ) ע ׳ .(206-205
 1686ם נ ה ד  pכא :דה״ם איצטבלאות
אורוות
מריקלציא״ש marechalcies
Imareschalciesl
»  n־ . pלג
מדרי״ ץ madriz
אריק
גרזן קרב
אם
רחם
מהבהבת
 1693ס נ ה ד  pלז.
פלמי״ ר  flamerלהבהב ,להתחיל לדלוק
ר׳ מ י ל ו נ ו ש ל ל ד ) ט ס ׳ .(344
" ...ל ס ד ו ר ה ס ו ס י ם ובו  0ר ? ל ע י א ־ ש ״  .כ ד י ל ה ב י ן א ת
בחשא
 r a o 1694־  pלט.
אפר חם )באיטלקית(
קלינ״י caline
ה נ ו ס ח ה ז ה ש ל ר ש ־ י  ,י ש להניח ,ש ה ס ל ה ה ל ו ע ז י ת
מ ע ד ר ק בדפוסים ,מ א ז ד פ ו ס סונעינו ,ו ב ת ר  ,ש א י נ ו
מ ע י י נ ת ע ו ר ה מ י ו ח ד ת ש ל אורווה ,ל מ ש ל ת א ל כ ל ס ו ס
פ א ת רש־י.
א ת הכתיב ,א ב ל א ו ל י י ש כ א ן לפנינו ת כ ו נ ה ש כ י ח ה
 p x n o 1695לט.
קודוינ״ץ codoinz
ח ס ר ב ד פ ו ס י ם ו מ ע ד רק ב כ ת ב  • -א ח ד  ,ש ם כתוב:
וסוס .ב ל ת ד ה י י ם ר ש ם  marelslchalciesכ ד ר כ ו ל ת ק ן
בלשון ה א ח ו ר ש ל ט ר ד ש  ,נ ש י ר ת ה $-ל פ נ י עיעור.
חבושי
חבושים )פירות(
0נד!דרין
אוצר
אדבילא
»  n־  pלט.
1696
קרובי״ל  cruvelמסננת )בפרובנפאלית(
סעד רק בדפוסים .מאז דפוס סונעינו ,וברור .שאמו
סאת רש־י .אולי אפשר גם לקרוא קודבייל׳־א
) corbeileכלומר :סלסילה( .א סנהד
פא.
1697
סנהדריז סד
יושרם״ א jusarmc
אריק
גרזן קרב
נזהא
 p-rroo 1698מא:
אישגרוני״ר  csgronirלהתריס ,להתקיף
אולי אפשר לקודא גם ) esgninerלהדק .להחריב(.
הד
 p 1 6 9 9מד.
אורטיא״ש ortics
חילפי
פרפדים
אלו״ ם alum
טרונצו״ן tronQon
 1702ם נ ה ד  pפח:
פודגר״א podagre
~
דאה לעיל טס׳ .1222
»  n־  pגב.
1706
טינליי״ש (tcnaillcsl tenalies
עורף
עורף
 p 1 7 0 6נב:
הטירי״ל haterel
1 7 0 7
בליד״ש bledas
.
צבת
צבת
תרדין
סלקים לבנים
)בפרובנסאלית(
מעד רק בדפוסים מאז סהדודח סונעינו .וברור שאמו
סאת רש״י .אמנם בלונדהייס ב־)ע׳  (127מעלה אח
האפשרות .שיש לפנינו בלידי־ש  .bledesעורה
ערפחית היכולה להיות סאת רש־י.
 r u o 1708־  pפד.
בלישט״א bleste
פיפא
גוש אדמה
 m w 1709־ . pפה
אישיל״א [aissele] aisele
שחי
בית-השחי
1דיף
.ראה לעיל סס־ 185
הלעזים
129
זייף
פרק
,קטע
.ראה להלן מס׳ 2414
 r u o 1710־ : pסז
ס?1ןיי״ר  mochierי
פודגדא
.ראה לעיל פס׳ 30נ
צינית)שיגרון או
שיגדק ברגליים(
TOO 1711־: pסז
איש?ןיליט״א eschelete
נתר
 r u o 1703־  pמט:
נתר )חנקת האשלגן(
ניסר״ א nitre
זונה
 1705סנהדרין נא.
אישוייד״א  esweiedeסוטה מהדרך ,חורגת
מהקו ,פורצת גדר
I es veiede I
טבלא
זוג)פעפק(
.הלעז משובש בדפוסים
 r u o 1712־  pסח.
פילוט״א pelote
בורית
 r o o 1704־  pפט:
אירב״א שבונייר״א עשב סבמי)סבונית(
erbe savoniere
מנפץ
לקנח את האף
כדור
כדור
.ראה לעיל סם־ 302
 m w 1713־  pעד:
לו״ ר אפרטיניפינ״ט
lor apartenement
ר׳ בלונדללייס ב־ >ע־ .(97-96
אבזדייהו
השייך ל ה ם ) פ ל ה
במלה :שייכותם(
130
אתי
הלעזים
שמא
טיט .ב ק
 1714ס נ ה ו ק עה.
ליפו״ ן limon
בדפוסים שלנו .בטעות :״ ד פ ו ק ״  .ה ת י ק ץ ה ו ע ע בידי
rrw 1722־ pצא.
אישקורי׳׳ל escurel
נ א ן  .נ ס ו נ ה ר נ ה מ ק ו מ ו ת נ פ י ר ו ש ר ש ״ י  ,ד ה ד התיר.
)בסקרים
פ ה ד ש ״ ל ל פ י ש ד נ ת ב י  , • -ש ה י ו בידו.
עכבי
פנאי
אתרים :ה ע פ ת ( שונה ט ה ז י ה ד ה פ ק ו ב ל
אעלנו .ה פ י ר ו ש ע ל פ ר ק ״ ח ל ק ״ הוא פ ת ת נ ו ר י נ ״ ן .
כבש
ללוזק ,לכבוש
 n w 1715־  pעו:
פרימבר״א prembrc
ריבדא
דקירה
 n w 1723־  pעג:
פוינטור׳׳א pointure
.ראה לעיל ס ס ׳ 1147
 p - m o 1716ער:
פדנ״ט point
)ד(גחיו ,פ י ב ת
נוקב
י ש ס פ ק ו ת ב ק ש ר לעורה ררקדיקית :ב ש ד ה פ ק ו ד ו ת
כופילתא
 1724ם נ ה ד  pצג:
איזפל )להקזת דס(
פליפיא׳׳ה ficmic
)פרשני ס ב ד פ ו ס סונעינו ו פ ו נ ש ״ ט כ ד פ ו ס בופברג(
ט ו פ י ע ה א ו ת ש י ־ ן  .ש א י נ ה ה ו ל פ ת א ת ההווה; אולי
א פ ש ר ל ד א ו ת נ א ן ע ב ר ) פ ד נ ש ״ ס .(poinst
עז
7 1 7
קולי׳׳ ר coler
1
שופת
לנזול
:
פשק
צליל ,רעש
 r u o 1725־  pצד:
שוי׳ ן son
י״ פירוש ד ש ״ י ע ל י ש ע י ה ל ״ נ  .ז״ .פירושו ש ל ר ש ״ י
נ א ן אינו הולם א ת הלעז ,נ י ה ו א נ ח ר ל נ א ו ר ה א ת
״ מ ש ק • ס ל ש ק ״ ה ש ק א ה ״ ש ל ס י ס  .נ פ י ה נ ר א ה הלעז
שייך ל ה ס ב ר נוסף ,ש ה ו ש מ ט ס ה נ ת י ב .
חכי׳
 1718ס נ ה ד  pפא:
חכה )ליתר דיוק:
אי״ ם aim
קרס שבקצה החכה(
^ p
גזידי-עץ
 n w 1719־  pפא:
אישטילי״ש esteles
בפתדקי
 m « 1726־  pצה.
טפי״ד tapid
1727
שטיח
בצעי מים
ביצה ,מקווה
מים רדודים
 p - n wצו.
מריש׳ ק maresc
.ראה ל ע י ל ס ס ׳ 801
אגמים
אגם ,ברכה
 1720ם נ ה ד  pפב:
אישטנ׳׳ק estanc
 n w 1728־  pצח:
קלב׳׳ א שורי׳׳ ץ chaJve soriz
עטלף
עטלף
ר א ה ל ע י ל ס ס ׳ .84J
נ ל ו נ ד ה י י ם ס ט י ל ס פ ק ע ל פענוחו .כי ה ס ק ו ר ו ת גורסים
אשטיי־ן.
ה ו א ר ו א ה אפשרות,
ש ת ה י ה זו ס ל ה
פ ר ו נ נ ה א ל י ת ) .(estainו ב פ ר ט ש א ץ לנו נ ת ב י  • -ע ל
מ ק ו ם זה ,א ל א ר ק דפוסים ישניס.
 n « 1729־  pק.
דיינטייר׳׳ש deintiers
הנתינ
השביח:
)ניגודים(.
.dainties
ההוראות
מגדים
מטעמים
סלטינית
הסעדות:
ditniuws
ננסים .טטעטים.
הנאווה ערכים.
 p T W 1721צ:
פרומיי׳׳ר fromier
.ראה ל ע י ל סס־ 1115
דובב
לשרוץ ,לרחוש,
לגלוש
 n w 1730־  pקא.
מלנ׳׳ץ malanz
.ראה לעיל סס־ 5
צמחץ
פצעים
אמר
 1731ס נ ה ד  pקג.
אורטיא׳׳ש orties
בבא מציעא
חרולים
סרפדים
פשקה
 m o 1732־  pקד.
מלצר ,שר הפשקים
איש*ןנצו״ן
eschan$on
חסי כיפוסינו ו מ ד רק בדפוס סונעינו .אעלט  01אץ
הפלה ״סשקה״ אלא ״השקתה* בלבד )כדה״ס
"יסשסש עליו״ וכן ״אשתו השקתה עליהם״(,.
 p x w 1733קד:
איש?ןנצו״ן eschan(;on
קלפתו־
מלצר
דאה לעיל סס׳  .1732המלה ,שדיב״ןספדש ,חסדה
ביפוסינו :היא שייכת לסוף הסיפור של שני השנויים
)ע־ חסרונות הש״ס( ,שהושסט)אולי סטעסי ענזורה(,
אכל היה קיים לפני רש״י ולפני בעל ה־ערוך־)ר על
כך  .REJXI.215בסאסר של ישראל ליי על
"סיפורים יהודיים״( .נם הפלה גם תרגוסה מעמים
נעייח קשות )ר׳ שם( .נתר ,שאץ זאת הפלה
"קלסתר״ הרגילה .י׳ לד סעיע לקרוא ״סלסד• •
רקדן ,תה סתאים לעעם הסיפור .אנל הלעז קשוד
אילי עס סוף הפיפור .שבו סגישים לשבויים  , pובו
יסז לבגידת אם השנאי בבעלה .דסטרו נפילתו גודם
"קלסתא* וגוזר את המלה מהיוונית.
 p-rwo 1734קה:
קרישט״א creste
כרבלתא
כרבולת
 p-rao 1735קז:
שואבת
אבן-שואבו /פ מ ס
ימנ״ט jamant
הלעז סשונש בדפוסינו .האותיות הראשתות)קל( נפי
הנראה בהשפעת האיטלקית  .calamitaיש להעיר
שהעורה  jamantשווה היא למלה ) diamaniיהלום(,
jour diurnumלמשל( diamante .ככוח השפעות j i i ' i u
עיבדה היא ,שאותו מתח יותי-לטיני משמש נם
ליהלום גם למגנט.
 m o 1736־  pקח .מכות ח• מחפחם
הוויה ,מהוו/ישות
אישטר״א)?(
I estre
I
הלעזים
131
המלה ,שריב־ן ססביר כיה ,שייכת לפסוק שבספר
יחזקאל וד .י״א( .שם דש״י נותן שד פירושים :א(
נסו ״סהס־)לעיל ,באותו פסוק( בכסילות אוחיות :כ(
סלשץ ״המה״ )לשאוף .לכסוה( ,והכוונה בשניהם:
"סבניהס־ )לפי התרגום( .בלונוהיים התייאש
מפענוח הלעז .אך עיין .לפי וברי ויב״ן כחד־ס
הקודם -לא מהם״ :״...ולא במשאם״ ,כי הודאתו
־משאי .דבר שאץ לו זכר בפירוש יש״י על יחזקאל.
אני סשער .שמדובר כאן כפועל ) eatreלהיות(
בשימושו כשם עעם נסשסעות •הודה ,ישית.
מהות״ .ואס  pאולי  p tלקרוא ,נמקוס
״בסשאם״ .״במשהס״« במה שהם )השווה
״משהו־( .לד במילונו )סם׳  (430גורס
אישטורדיא־ה ) estordicהסופה(.
שאפי
 1737סנהדרין קט.
בור ריק פפים )?(
אשקר״ן I I -
חסד כיפוסיני ולא פוענח .אולי אפשר להעיע
שיקיע׳־א ) .!echeceיובש( .אבל גרסה זו רחוקה
מהמקור היחיד .הוא דפוס סונזמו.
 1738סנהדרין קט:
קורנ״ט corant
גי
זרם
 1739סנהדרין קט:
נפרדור״א nafradura
פ*צ
פציעה
)בפרובנסאלית(
אם יש לקרוא  , pבדור .שאץ הלעז מאת ריב״ן.
אילם ״ .pnשעריך לגרוס נברידור״א •aavredure
ואז אץ סיבה לפקסק במקוריותו.
מכות
1740
פיסא
בלישס״א bieste
.הלעז משובש בדפוסים
גוש אדמה
132
ת ח
אתר
: 1 7 4 1
ידנדרי״ץ joindrez
.ראה לעיל מהי 1280
:מכות
1742
ט
ט ר ו א י ל ״ א truele
מכות
שוליא
שוליא
מתעל
כף ש ל סיידים
פרוורהא
מ כ ו ת י.
1743
ת כ פ ו ת  ,מחוז
דוקיז־׳׳א duchede
אנו קוראים ״פרוווזזא״ כגרסת העתך במקום
״סרוודהא־ .הלעז איננו בדפוסים ,אלא בכתב-היד
היה• ,שיש לפנינו .ולא בסקופו ,אלא בדה״ ם •כגון
סליקוס :וכפרים הססוכין לו הנקרא דוקירא )ע״ל:
חקיד״א( וסליקוס )ע־ל :דסליקוס[״ ,.מכיוון שרש״י
ספרש ״פרוורהא .כפרים וחערים הסמוכות לה
ונקראות על שסה״ ,ברור שרעונו לפרש בלעז
הזאת .כ
ו*ךד־א את הסלה הארסית מ כ ו ת
כפיאשפירש אותה
נם בגיסין)סס׳  .(1253-1252ההערה של בלונדהיים
אינה סתוורת לי כל עורכה.
סכות כב
שפא
)מקוםה(נקע
מ כ ו ת יא:
1744
אישלוישידור׳׳א
lesloissedurel esloisedure
נם כאן)כסו לעיל סם׳  (1429חלק מהמלה)״חרא״(
כתובה כאילו היא ארמית.
ביניתא דבי כ ר ב א
 1745מ כ ו ת טז:
זחל
chenile
[1
בלונדהייס שיעד כפי הנראה את הפענוח הנ״ל ,אבל
לא העז לפסוק כהשערתו .אולם הגרסאות)קנסיל״א
בכתכ-היד .עייל• א כדפוס כוטברג .עמל• א במובאה
בתוספות( סעביעות לכאורה על פתרון זה ,ההולם
להפליא את העניין .מעיאווו העד״ י בנרסות הדפוסים
קשורה אולי עם עורה חריגה עירל״א .cenik
שבועות ג
 . 1 7 4 6דה ׳׳מ חייב ע ל ה ר א ש
צדע p ,ה
טינפל״א tenple
ת כ
ות
כ
1747
מינטו״ן menton
סנטר
פנטר
הלעזים
פרק
)מקום( חיבור
 1748מ כ ו ת כא.
יונטור״א jonture
(jointure I
בלונרהיים כותב  ,jolilntureכאילו הלעז שלפנינו
עורה סקוערת לסי ריהוס הלשק jonture :כפקום
העורה הפלאה  .jointureפהפפעא)יינטור״א בכתב־
היד היחיד ,ייתם״ ר כדפוס בופכרג( היה גם אפשרי
להסיק ,שלפנינו העורה המלאה  jointureיוינסור־א.
אך גם  jontureאפשרי ,בדומה לפרובנסאלית
 jonturaולספרדיח-פורמוגלית-קטלנית ) junturaאו
בהשפעת השפות האלה על אחד המעתיקים(.
מכות כא.
1749
פוינטודי״ר pointurer
כתובת קעקע
לעקוץ עקיצות
)לשם כ ת ו ב ת קעקע(
. 1 7 5 0
פ ל י מ י א ״ ה flemie
כופילתא
א ח ס ל )להקזת דם(
: 1 7 5 1
דישקושדר״א descosdre
נפרסו
להתיר ת פ ר
1752
הופיע
:מכות כג
פרובי״ר prover
לא9ת
).ר ב ל ו נ ד ה י י ם ב ־ ) ע ־ 1 6 8 - 1 6 7
שבועות
1 7 5 3
מינטו״ן menton
.
סנטר
סנטר
פחם
 1754שבועות ד:
מחט
א ג ד ל ״ א lagul-1 aguile
הלעז .וכן פירושו של רש״י על סלה זו ,חסרים
בדפוסים ובכל כתבי-היד פרס לאחד .שבו הכתיב
אוזני
שבוערת
אטליה  agulaמחן סקום לחשוב .שהוא ספרדי או
פורטוגלי)ר׳ כלונדהיים כי ,ע׳  (62ואינו מאח רש״י.
הרשיתי לעעמי בבל זאת לשחזר אח העורר.
שבערפחיח עתיקה ,דבר שכלונדהייס הסתייג ססנו.
מקדח
 1755שבועות ד:
פקדת )בספרדית(
ברינ׳׳א barcna
גס סלה זו אץ לה פירוש ואץ לה לעז אלא באותו
כתב-יד >ד לעיל סס׳  .(1754וכאן הלעז רחוק סאוד
סהסלה הערפחיח ,שבה פירש רש׳׳י בסקוס אחר אח
״מקדח״) tariedre :ד׳ לעיל סס׳  1351ועוד( .עריך
אפוא להניח .שאץ הלעז סאת דש־׳י ,והוא הסלד,
הספרדית  .barlrlenaר סילתו של לד)סס׳ .(786
: 1 7 5 6
גרפי״א Igrafiel grafie
.ראה לעיל סס׳ 1352
: 1 7 5 7
פלד״ א palde
ם3ת3
סןוןב ,חרט
דיהה
חיוור
)כבנתי^נבנה[
 1758שבועות ו:
פגר
פירמ״ל [fermaill fermal
קרס הנלחץ לסגור כריכת ספר או מחשוף של חולדה
וכדומה —.תסוה ,שרק כאן רש־י סוסיך לעז שני על
נוש^׳׳א )להלן פס׳  .(1759שלא כבמקכילות )מס׳
 213ומס׳  ,(*257שרש־י מ פ ו מזכיר אמק בפירושו'
הממצא בכתבי-היד מאפשר גם את מורות ermeil/
 fermailובלונדהיים העדיף ) fermailפירמי״ל( .אבל.
לפי מה שהוער לעיל )מס׳  ,(1656וכן לפי הפסעא
באוצרות הלשון הערפתית בימי־הבידיס ,נראית לי
יותר הצורה .fermal
עבודה זרה• ד
: 1 7 5 9
נושק׳׳ א nosche
.ראה לעיל מס־ 213
)כבנתי^גה[
טיבה ,מכבנה
בצעיס
מריש״ ק maresc
.ראה לעיל מס• 1679
ביצה ,מקווה
מים רדודים
הלעזים
3יו
 1761שבועות לא) .פוזמוקייכ]0פוזמקי[
נעלי-בד
?ןלצונ״ש chai?ons
ראה לעיל מס׳ .105
המראה
 1762שבועות לא.
פירמלי״א  Ifermaillel fermalieהפכם
״המכס־ זה הוא יסוד להתחייבות בסשחקי סיל .יש
להמעיט ) fermalieר׳ לעיל מס׳ .(388
עפצי
 1763שבועות מב.
עפצים)גידולים טפיליים
גלי׳׳ש gales
בעלה ה א ל ק (
עבודה זרה
גיגית
 1764עבודה זרה ב:
גיגית ,מיכל גדול ועגול
קוב״ א cuve
ביצי כינים
 1765עבודה זרה ג:
ביצי־כיגים
לינטדי״ש • lentres
בדפוסים רשום לפני הלעז :״אינכ״א כלשץ ארסית״:
בדור .שהגרשייס נדפסו בטעות.
 1766עבודה זרה ד .פיד של תרנגולת
דקור .דקירה
בי?ןידור״א bechedure
ראה לעיל סס׳ .1383
7 6 7
טקי״ש taches
1
:
סודייקי
כתמים
"?r
 1768עבודה זרה ה:
תבלול )כתם בעק
טייל״ א t eile
את
ה מ צ מ צ ם
הראייה(
לפי כתב-היד היה אפשרי לגרוס סיילי־ש ).tales
ברבים( .אבל בלונדהייס קבע צורת יחיד בהתאם
134
אוצר
כבא מציעא
הלעזים
להופעות רכות של ׳ ״ ק ץ ׳ בלעיז .שכהן אץ כל
. T O
475
^  pשל ריבוי .ראה לעיל
כ ת ג ולשין
 1774עבודה זדה י .דח׳״ם
ש ט ת ם ) ש פ ע ק כים*
פיטרו׳׳ש Petrus
שבת
 1769עבודה זרה ז:
קי^ת )צמח ריחני(
אניי׳׳ד aneid
השליח ,ה׳קז ישי של
הכנסייה הנוצרית(
גס שם זה רשום כעזרת! הלטינית )ד לעיל סס־
.(1773
שבת
 1770עבודה זרה ז:
קו^ת )באיטלקית(
אניט׳׳ו aneto
פעוי רק בדפוסים מדפוס סונעינו ואילך ,ואמו מאת
רש־י .ר־ בלונודייס בי)ע׳ .(95
 1775עבודה זדה י .דדדט כתב ולשק
דקדוק)בלטינית
נרסטיק׳׳ * gramatica
או באיטלקית(
!grammatical
p t
 1771עבודה זרה ז:
צינורות
טודיל׳׳ש tudels
כאן בפובן של גבעולים)ר־ לעיל פס׳  .(722הגרסה
שבדפוסים פשוכשת פתוך הכפלת אותיות.
אינך
 1772עבודה זרה ח:
אודם )אבן יקרה בעלת
קרבונקל׳׳א
 charboncleצבע אדום כהה ומבריקה
כיותר(
ראה לעיל סם׳ .1645
 1773עבודה זרה י .דה״מ כתב ולשין
פ א ו ל ו ס )שאול
פאיולו״ש Paulus
השליח ,ה׳קדוש׳של
הכנפייה הנוצרית(
בדפוסים הישנים של ״עץ יעקב־ קוראים :״כתב
ולשץ של תמי מאומה אחרת בא להם .אתרי׳ תקנו
להם כל ספרי טעיתם ,יחזק פאולוס פיטרר ,והם
יהודים היו :לשק הוא נראסטיקא הוא הלטין
שמדברים בו הנלתים ,הם שנו ועמקו)ע-ל :ועקמו[
הלשק ועשו להם הבל לחשבם כפני עעטם ולסלקם
מעל ישראל ולא שכפת כי לטובתן של ישראל
נתכוונו .אלא מפני שראו ישראל בעער ובדוחק
סתרמיתי ישו עשו עעמם כאילו הם עמו בקדישות
ועת עליהם הכל כספורש בסיפור תליית ישו ע״ כ
פירש־י־ ,כלומר שליחי הנערות הביאו את כתבי-
הקודש לרוטאיס .אבל בעורה ססולפת .כדי לסנוע
את התערבותם כעס ישראל - .השם רשום בעורתו
הלטינית.
המשמעות כאן :השפה הלטינית .גם מלה זו שייכת
לתוספת הפירוש שבדפוסים ישנים של יעץ יעקב*.
 1776עבודה זרה י .דה׳׳ם כתב ולשק
לטינית
לטי״ן latin
עיין לעיל בשלושת הפספרים הקורסים.
 1777עבודה זרה י:
אודונ״א (orugue] oruge
ראה לעיל פס׳ .377
גרגירא
אורה )צמח(
כופברתא
 1778עבודה זרה י:
אליינדר״א  [aillendre) aliendreכופבר
ראה לעיל סס• .376
כרתי
 1779עבודה זרה י:
כרשים )ירק מאכל(
פוריל׳׳ש poreis
 1780עכורה זרה י:
לייטונ׳׳א (laituguel leituge
ראה לעיל סס׳ .624
חפא
חפה
 1781עבודה זרה יא.
לייטונ״א llaituguel leituge
כנ־ל•
חזרת
חפה
 1782עבודה זרה יא.
רפנ״א rafne
pra
צנת
עבודה זרה
אתר
 1783עבודה זרה יא.
לכרות
אישיריסי״ ר
הברך
esjareter
כן קבע נלונו י.״ 0לפי מניין ,אף  n o wבתב-היד
תופח הדפוטיס אמן מכוונות לכן דזוקא.
את
ppv
מיתרי
בלורית
 1784עבודה זרה יא:
אפובליי״ל  I 1 afubleilעטה סכובנת
בלתדהייס השאיר אח הלעז ללא פתרון .הרעדתי
ל מ ס י לשער את הפתרון הנ־ל ,ההולס את הגרסאות
)אפוו״י־ל .אפורליי״ץ בכחבי-היד ,אפודלי־ץ
בדפוסים סאן סונעמו( ואת המשמעות )יש *רות ל־
 afublailכהודאת שסלה סכובנח »fubJemeo1-M
 ,afuMeureכהוראת גסה סכובנת(.
הלעדם
 1789עבודה זרה יד.
ק ו מ פ ר י ״ א comparaje
Icomparagel
גנ ו
סווזיג
סעודת-דעים
 1790עבודה זרה  :Tטיבק אביק ביה
לקשור
אינלעיי״ר enlacier
חסר בדפוסים .הכוונה לאדם קשור )בלשון רשיי:
•אדוק־( לעבודת כוכבים .אכל לא מתוך אסונה ,כי
אס מתוך אמסרס.
מזדה
 1791עבודה זרה טי:
את-חסירה )כלומר
פיל״ א pele
כף שטוחה בעלת
ידית ארוכה(
חג תא
 1785עבודה
יא :טו
זרה זרה
עבודה
)חגיגת ה ( ח ב ר ה
קונפרידריא״ה
confredrie
^ confredrieהיא אנודת-אחים של מ ל י סקעוע
אחד ,ושיא פעילותם השנתית הוא משתה גדול .באחד
1793
:עבודה זרה טו
סדן
סכחכי-היד יש גרסה סתרה :קסלוספדידיא״ה.
סד )בגרמנית(
שטו״ק stok
אפשר להניח .ש מ ה המעתיק להפגין ברמזו למרק
־קטל־ את ריחוקו סספיבות כאלה .שכהן הייתה
סדן
 1794עבודה זרה טו:
)אולי
שכיחה השכרות .ומכאן קטטות  11גיחות
סד)שבץ נעלו רגלי האסירים(
צי״ ף cep
תכופות המ הקרבנות יהודים(.
כדפוס סונעינו הלעז כתוב בפ״א עגולה .אבל ספק,
אם נהנו כבר כבימינו להבדיל  pפ״א סופית .שהיא
עלוקה  Sלפ־א עגולה .שהיא ק .ר׳ מילוט של לד)סס׳ .(196
 1786עבודה זרה יב.
עליקה
שנשוא״ ה sansue
נם ברי־ ף על הסשך הסוגיה)רף יב <:הנמעא במסכת
: 1 7 9 5
עורף טו
עבודהם (.זרה
כבלים
הלעז שנשוא־ ה לסלה
שבת)דפוס דלנא דף
בדא״ש buies
כבלים
״עלוקה״ ,שבה מסביר רש־י אח ״ניסא".
).ר׳ מילתו של לד)סס׳ 189
: 1 7 9 2
פושד״ר Ifossoir) fosoir
.דאה לעיל סס• 70
: 1 7 8 7
זרה טו
עבודה
]laigre
איגד״ א egre
.ראה לעיל סס•  169ו
7
8 8
גלנ״ט giant
.ראה לעיל סס־ 2נ9
1
.
הלא
חומץ
פירי ד א ח א
בלוטים
דקר
מכוש
: 1 7 9 6
פיריי״ש Ifergesl ferjes
שלשלאות
שרשרות ברזל,
אדקים
 1797עבודה זדה טז.
טשי״ ש I masses | mases
עששיות
גושים ,עשתות
136
אוצר
כבא מציעא
 1798עבודה זרה טז.
פושוי״ר Ifossoirl fosoir
מדי
מכוש
ראה לעיל מסי * .70ודת היחיד תמוהה.
ומיני
 1799עבודה זרה טז.
מעצד
דולידויר׳׳א doledoire
עבודה זרה כ )מעץ גחן(
הלעזים
 1806עבודה זרה יה:
אמשי׳׳ר lamasser] amaser
גרסת הדפוסים מעביעה עתר על אפיישניי־ר
) ameisnierלהכניס ]הביתה!( ,אבל ר׳ בלונדהיים ב׳
)ע׳ .(84
: 1 8 0 7
פירי״א Iferragel fcraje
פחופי
 1800עבודה זרה טז.
1808
זרה כב
:עבודה
להפיל אפיים ארצה
אדינטי״ר adenter
גרפי״ א Igrafiel grafie
.ראה לעיל סס־ 1352
 1801עבודה זרה טז.
אלמינבר׳׳א aimenbre
בימופיאות
מזבח
ר׳ בלונדהיים ב׳)ע׳  (81-80ובלונדהיים פ׳)ע׳ .(25
כתיב השם הפרסי ־־אלתר׳־ בתי־־ו נועד כנראה למנוע
את הדמיץ עם כלי הפולחן הזר.
עבודה זרה כו
 1803עבודה זרה טז.
אד״ק וולו־׳ד arc wolud
larc voludl
כיפה
קמרון
עבודה זרה כז
קיבורי
04א 1עבודה זרה יז:
לימוישיל״ש  icmoiseisפקעות )של חוט(
][lemoissels
05א 1עבודה זרה יח:
סורקי״ ש torches
שהה
חציר
מכתבא
®כתב ,חרט
בימה
בימה
ר׳ לעיל מס־  .837אולם כאן אץ השימוש כמלה
לענייני קודש ובימה בבית-כנסת( .אלא בענייני חול
)סתם בימה( .אך אולי רעה רש־׳י להשוות סתם בימה
לבימה בביח-הכנסת)״ואנו קורץ אותו ...־(.
עבודה זרה כה
 1802עבודה זרה טז.
אלטי״ר alter
מזבלים
להקהיל
זקיפא
קלשונים
י״ קלשונים־ הם עץ-התלייה .כי המתקן הקמאי היה
עשו״ משני קלשונים נטועים באדמה ועליהם מוס
מאתן ובערפתית .fourches paubulaires :כלומר
״קלשונים תלייתייס״ו.
קילעא
 1809עבודה זרה כד.
פרוזדור ) מ ב נ ה
פורק״ א porche
הבולט החוצה ,ובו
פתח הבית(
8 1 0
הטירי״ל haterel
.
1
עורף
עורף
שופי
 1811עבודה זרה כה.
פולפ״א  polpeהבשר שעל עצם הירך
1 8 1 2
אישקומ״א escume
.
אופיא
קצף
.ראה ל ע י ל מ ס ׳ 884
1 8 1 3
פוינטור״א pointure
.
דיבדא
דקירה
.ראה לעיל מס׳ 1147
 1814עבודה זרה כח .אישתא צמירתא
מיחושים )כלומר קדחת(
מלויי׳׳ד
Imalcvcidl malwcid
ר א ה ל ע י ל מסי " . 2
 1815עבודה ורה כח.
יינציבי״ש jencives
נכי
חניכיים
עבודה זרה
אוצר
5
צפידנא
 i s 16עבודה זרה כח.
 m u s g cט ך ת )מחלת הפה(
Imusgucl
ראה לעיל סס׳ .541
מדא
מכוש
 1817עבודה זרה כח.
פושוי״ר Ifossoirl fosoir
ראה לעיל 00־ .70
תחלי
שחליים
 1818עבודה זרה כח.
קרישו״ן Icressonl creson
עינבתא
 1819עבודה זרה כח.
פצע חמור
בו״ן מלנ״ט bon malant
ראה לעיל סס־  .5בדפוסים רק ה0לה השנייה
סופיעה .אבל יש עדויות על סעיאות שחי המלים
בסקור.
1820
עבודה זרה כח.
r u d e
י
ן
טיגגא
ם )צמח(
 1821עבודה זרה כח.
אפי״ א lapiel apie
ראה לעיל סס׳ .829
כרפפא
כרפם
 1822עבודה זרה כח.
קלו״ ג clog
פימטא
מורפה
פיקעא
 1823עבודה זרה כח:
תאנה)טחור בצורת תאנה(
פיג״א^יו
Ifigucl
ד לעיל סס־  :318גס כאן יש אפשרות לקרוא פי״ג
 .figבלונדהיים מתרגם ,בניגוד לתרגוסו שם ,״פי
הטבעת״ .בהתאם לפירוש רש״י כלשונו בספרינו.
אכל קשה לקבל גלגול זה של המלה .וכטדוסני יש
דרך להבץ אח רש־י נם לסי הפירוש ״סחור״ :״רבי
יעקב חש בפקעא .ובחולי של[ טי סבעת...־ ,אף אם
פירוש של ״פקעא־ הוא באמת ״פי הטבעת״ ,הלעז
יכול בכל ואת להתייחס למחלה.
 1824ע ודה זרה כח:
ליצ״א lice
ראה לעיל סס־ .272
הלעזים
137
נירא נ ר ק א
דר
פרי הפנה
 1825עבודה זרה כח:
פירות ורד-הבר
בוטונ״ש botons
בדפוסים .בטעות :׳־בוסניס־׳ .נדסה לי .שסעה
בלונדהייס בתרנוסו ־׳ניעניס״ .לפנינו הוראה אחרת
של אותה מלה )״כפתור׳״ בסקורה( .והיא ״פרי ורד-
הבר״ )בגרמנית  .(Butteר סילונו של לוי)סס׳ (179
וכן בלונרהייס ב׳)ע• .(63-62
משקדי חלזוני
 1826עבודה זרה כח:
חילזון ערום
לימ״ץ limaz
לגבי לעז זה יש אעל בלונדהיים בלבול .שקשה
להבינו .כשיודעים .באתו דייקנות עבד החוקר .הוא
פחרנם ״סחלח העץ״ .ובאסת בבכורות לח) .סם׳
 ,643bלהלן מס־ 2327א( ,חלזק=1«2זו«11־סחלת
העץ .אבל פה מדובר בקונכיית החילוק )שהתלסוד
סעיע להשתמש בה לריפוי הטחורים( ,ואץ זה יכול
להתייחס אלא לחיה עעסה .אם  pאת מס׳  643aהיה
עריך לקרב למס־  (limace) 640ולהבדיל מסס׳ ,643b
לפחות בתרגומו.
 1827עבודה זרה כח:
קוטו״ן coton
ראה לעיל סס׳  .26חסר בדפוסים.
 1828עבודה זרה כח:
איש־קרבו״ט escharbot
עמר נופנא
כותנה
חיפוש תא
חיפושית
חיפושתא
 1829עבודה זרה כח:
 I Iחיפושית )בפלאודת(
יד מאוחרת הוסיפה בדפוסים ״בלשק כנען קרוקי״ס״
>דפוס סעעינו :קרקו־ס( .ברוסית של היום קוראים
לחיפושית ) Kapany3HK1.קאראפוויק( ,ואולי
יש קשר עם הלעז .או שהגרסה משובשת ועדיך
לקרוא ?ו״ק  * y x ) cliucדוק(.
138
כח
כח
אוצר
עבודה זדה
8 3 0
הניטו״ן haneton
3 1
ליצ״א lice
8
הלעזים
1
:
גטלניתא
שחרורית
)סץ חיפושית(
1
:
3רקא
ניר
 1838עבודה זרה בח:
ש נ ק ט י ר ו ״ ד sancterud
I sancterud'I
ראר לעיל סס־  .682איננו ברש־־י שלט® .אמו ספר®
בכלל אח דסלה ־־דסא׳־ .אלא רי־־ף מ ט ס את
הפסקה דזאח בססכח שבת .פרק י״ד .ושס יש סירוש
רש־־י על ־דמא־ עס הלעז.
נדא
צבוע בצבע
ססדם)סגול?(
פימטא
 1839עבודה זרה כח:
פורסה
קלו״ ג dog
גס כאן קוראים בכתב-היד אח הסלה הפרובנסאליח
פלורונ־־ק > floroncר לעיל סס׳ .(276
.ראה ל ע י ל ס ס ׳ 272
 1832עבודה זרה בח:
פויליי״ד foihcd
Ifoilliedl
ראה לעיל סם׳ ג26ו .fueil :שססנו נגזר •foilied
לפי זה יש להוסיף אצל
""teint avec une teinture...
בלתדהייס:
 1833עבודה זרה כח :מלחא גללניתא
שי״ ל יימ״א  scl jcmeסלח הסלע )כגון
מלח סדומית(
| |sc1 g e m e
)ש(טדדה
 1834עבודה זרה כח:
אישפדנטי״ש  espointesכאבים נוקבים
חסד בדפוסים .בלונדהיים כתב את התרגום בסימ
שאלה ,כפי .הנראה ספני שסעפיס כאן לפועל .ולא
לשם עצם .ואולי סותר לקרוא )דווקא בכתב-היד
הגרסה אישפמ״־־ט( אישפומ״ם  ,espointכלומר
״נוקב־)כשמדובר בכאב(.
 1835עבודה זרה כח:
אישקלסי״ ר eschaifcr
דמא
רווי-דס
קדחא
להתחמם,
ללקות בדלקת
רידא
 1836עבודה זרה כח:
ליחת העיניים
קציד״ א chacidc
דיצא
37א 1עבודה זרה כח:
אישפדנטי״ש  espointesכאבים נוקבים
ראה לעיל מסי «י.או.
דהי׳ם
 .1840עבודה זרה כח:
חמיפי לפילוא
אפבטיה
אישטוב״א estuve
איננו בדפוסים .בכתב-היד היחיד כתוב :״...שסחמם
כל גופו .מ ק אשטוב־׳א־׳.
איפתומכא
 1841עבודה זרה כט.
דליבא
ענבל )שבנדון(
ליול״א leule
כך פירושו של בלונדהייס .וקשה לקבלו ,כי אץ דברי
רש״י מתפרשים אלא לאיבר שבתוך הטף ״כנגד
הלב״ ,וגם הקשר של גרסת כתב־היד ליבולי א ושל
הדפוסים דבל־ א עם הערפתית ) luetteכלומר
 J'uetteמלטינית סאוחרת  ,uvitta״הענב הקטן״(
מפוקפק .לי נראה ,שיש לחפש בכיוון היוונית pleura
)צרפתית  ,pievreהקתס שססכיב לריאות( או בכיוון
) nombriiבגרמנית  ,Nabelסבור( .המעבר מלפ״י
לנו־ן יכול להסתבר כהשססת היידוע  leובצירוף
היידוע  unלפד הסלה המתחילה בתטעה.
דד,״מ
 1842עבודה זרה כט.
כפונא ברייא
חמיצות
איגדו״ ם (aigrum) egrum
ראה לעיל מס׳  .522הגרסה שבדפוסים •כעץ כף
אגרוף״ היא שיבוש במקום •כמון מלא אגרו־ם־
שבכתב-היד.
עבודה זרה
אוצר
8 4 3
מינט׳׳א mente
1
.
נמיא
נענה
אגתא
 1844עבודה זרה בט.
מרוביון)מץ צמח(
מרובי״ א marubie
Imarrubicl
הלעזים
 1853עבודה זרה ל:
קרישו״ן Icressonl creson
139
שחלים
שחליים
נסיובי חזלבא
 1854עבודה ורה ל:
מישג״א  mesgeמי־גבינה .נסיוב החלב
Imesguel
י* י לעיל סס־ .626
8 4 5
שדריא״ה sadree
1
.
ציתרי
צתרה )צמח(
.יאה לעיל סס־ 434
 1846עבודה זרה כט.
פוליו״ל poliol
טיפין
סוג של נענה
 1847עבודה זרה כט.
איברי״ ש ebres
יותרת הבבד
סרעסת
ראי .להלן סס׳ .2084
 1848עבודה זרה בם.
מירידד׳׳ר miredoir
מראה
ראי
 1849עבורה זרה בם:
שורף
הומי״ר humer
לגמוא )לבלוע
עבודה זרה למתוך שאיפה(
יאה לעיל סס׳ .92
 1850עבודה זרה ל.
סדשו״ן poison
אלתחית
שיק ד
יאה לעיל סם־ .61
כובא
 1851עבודה זרה ל.
גיגית .סיכל גדול ועגול
קוב״ א cuve
ני־וד ,שרש־־י רעה להעביע על הדמיון  pהמלה
הארמית לערפתית.
 1852עבודה זרה ל.
אלדשנ״א aloisne
י׳ בלוגו M׳ Uב־)ע־ .(80-78
אפפינתץ
לענה
 1855עבודה זרה ל:
פיקידור״א pikedure
ניקורי
הכשה
חסר בדפוסים .סאחר שי® דק כחנ-יר אחד ,סותר
לשער ,שאולי אץ באן אלא «יבו® קל של
בבידוד־ א ® .bechcdureהוראתו ®ווה)ר׳ לעיל סס׳
ג 138ובפרס מס׳  ov .1766רוב הסקורות גורסים
דווקא פיקירוד־א או כרומה(.
 1856עבודה זרה ל:
בודיק״א bodeke
אבטיח
אבטיח
ראה לעיל סס־  .1369בדפוסים :מלד׳ן)ע״ל :מילת[
) melonבעברית ®ל היום :מלץ :המלה קמורה עם
מלפפון שבלשץ הממנה® .אמו המלפפון ®לנו .אלא
מלון( .בלתרהייס מגיח ,שגרסת היסוסיה הושפעה
מהאיטלקית .בכתב־ היד היחיד .שיש בידנו .קוראים:
אלבודיק־־א .והוא • •Ibodecשכפרובנסאלית )עם
פ י ק היידוע של הערבית(.
1 8 5 7
פומיל״ש pomels
:
 1858עבודה זרה לב.
בשטיל״ש bastels
רומני חופי
בליטות הלחיים
שםיוזין
אוכפים
מרובד בחתיכות עור ,עשרות מנוד שנקרע ,ומניחים
אותן על גב החסיר כיי לרכב עליו .הקרבה ע0
המשמעות ®ל •®טיח״ בעברית ®ל ימינו בדודה.
 1859עבודה זדה לב.
קרושט״א crostc
גלדי
גלד )בעוד,
אחדי נמנע(
המלה העברית היא ״קידש״ ,וייתכן ,שכוונת רש־ י
להזביע על הדמיון  p־קורס־ לקרושס־א)שבו ה»-
כבר לא הייתה נשמעת או כטעם שלא(.
140
עבודה זדה
אוצר
8 6 0
אלו״ ם alum
1
:
צריף
$ריף
 1867עבודה זרה לה .נפיובי דחלבא
מישג׳׳א  mesgcמי-גבינה ,נסיוב החלב
Imesguel
.ראה לעיל סס־ 185
צריף
 1861עבודה זרה לג:
$ריף )בגרמנית(
ב י י י ס ״ א beizc
 1868עבודה זרה לה.
לזר״ א lazre
הסלה סופיעה כשלושה סקומות בפירוש רש־־י על
התלסוד .ושם בסך-הכול בשבעה סקירות כאות
סמ־ך .כשישה )כולם בסקוסנו בעבודה ורה( באות
שי־־ן .וכאחד באות עד־־י .הכתיב בעד׳׳י ,הנראה לנו
הסביר ביותר ,אץ לו עדות סספיקה .באשר לספ״ך,
שרש־־י אינו סשתסש בה בלעזים הערפתיים ,אולי
הוא נוהג אחרת כקשר לגרמנית.
ראה לעיל סס־ .465
1862
עבודה זרה לג:
דוש״ א Irossel rose
שחימי
)קרקע( אדומה
קוניא
 U63עבודה זרה לג:
לכסות,
־
פלומי״ר plomer
למשוח בעופרת
ראה לעיל פס־ .606
 1864עבודה זרה לד:
בוט״ץ botz
אבטא
נוד ,קנקן
בלתחז״ס עיין לעז זה בסיסן שאלה ,וסניח .שהוא
אולי פודבנסאלי .יש לפנינו רק פקוד אחד ,מ ו ס
סתעינו ,רן ם בוסי־־ן .לעניות דעתי אפשר לגרוס
נו־ ס  bocאו בוט׳־א  boteבאותה הוראה בערפתית
של יפי-הביניים ,או אולי בוטי־ן ) botinהקטנה של
 - botאשד סמנה נגזר הפתח של ימינו bouteille
״בקבוק־(.
ג 186עבודה זרה לד:
פור״ ט port
1866
.עבודה זרה לה
פוריי״ד forjier
.דאה לעיל טס־ 1394
הלעזים
נמילא
נמל
מפקפקין
לנבור
חלתית
חלתית
נפיובי
 1869עבודה זרה לה:
מי־גבינה ,נסיוב החלב
מישג״א^0ח
Imesguel
 1870עבודה זרה לו:
ברי״ ץ brez
עריפה
עריפה
 1871עבודה זרה לח.
בוליי״ ץ boleiz
ארדי
פטריות
ראה לעיל סס־ .371
 1872עבודה זרה לח.
קיביל״א Ichevillel chevile
פיכתא
יתד ,וו ,זיז
שבלילחא
 1873עבודה זרה לח:
פינוגר״י  fenogreח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,צמח הפשפש
לתבלין(
 1874עבודה זרה לח:
אחיל״א larziiiel arzile
גרגישתא
חומר ,טין
ראה לעיל סס־ .311
 1875עבודה זרה לט.
רבדי״שrabdes .
רדיפי
)מים( פוערים
ר׳ מילתו של לוי)סס־ .(704
צלופחא
 1876עבודה זרה לט.
צלופח)דג טמא(
אנגיל״א angile
languillel
ר־ בלונדזדיס ב־)ע־ .<95
עבודה זרה
אוצר
מלח פלקונדדיח
זרה מ
עבודה לט:
עבודה זרה
ללאו
מ י  -מ ל ח )של שימורים(
שלמויר״א
salmuire
חסי בדפוסים .ומעד בכחבי-הידנסוף הפירוש דה״ם
"אוכלין אותר־)ראה לעיל מם׳ .(30
מגולגלץ
 1878עבודה זרה לט:
רכים)מרוככים
מיל״ש mots
מרוב שרייה בשמנם(
כד
 1879עבודה זרה מ.
שטוחה
פלט״ א plate
הסיומת אל־ ף של עורת הנקבה קיימת בכל הגרסאות.
*ולי נתב רש־י כך ספד שבערפתית המלה ״ראש״
) (testeלשק נקבה היא.
עבודה זרה מ ח
חלבץ
 1880עבודה זדה מ.
חלבון)הבחנה(
אלבו״ם album
אפשר גס )ואולי מושב( לגרוס אלבו״ן ) ilbunר׳
כלונרהיים בי ,ע׳ .(74-72
חלמץ
 1881עבודה זרה מ.
חלמון ) ה מ ה (
מייו״ל moiol
הוראת הטלה הערפתית :״תווך״ )השמה בערפתית
של ויום  .moyeuטבור של גלגל( ,ולפי הסבר
רתלמוד היא מתאימה רק לגיעה טהורה!
עב
 1SS2עבודה זרה מ.
קרפדה קטנה
במזירי״ל boterei
ניש״י על מסכת נירי) .להלן סס׳ * (243ועל דקרא
י״א ,כ־ט יש שט אתר לקרפרה :פרוי״ט  .froitכפי
הנראה מדובר כשד מיני קרפדות .הגרסה שבדפוסים
כוכודי״ל מושפעת מהאיטלקית)) coccodhikתנין(.
 1883עבודה זרה מ:
וישיא״ה Ivessiel wesie
 1884עבודה זרה מ:
סול״ש mols
שילפוחא
שלפוחית
) ח ר פ י טוב*
רכים)מתככים
מ ת ב שרייה בשמנם(
8 5
פיל״ א pile
הלעזים
8
1
:
פילוס״ א pelote
.ראה לעיל מם׳ 302
ילימיל״ש jalemels
).ר׳ מילונו של לד)סם׳ 516
קורדי״ש cordes
:
1
8
8
9
לייטוג״א llaituguel leituge
.ראה לעיל סס־ 624
רייו״ל Iraioll reiol
•ראה לעיל מם־ 2*7
141
הפתק
!ז.רן!ה
כדוד
כדור
חלילין
חליליות
פאדות
מיתרים )של
כלי נגינה(
חזירין
חסה
כרכור
כרכר
כלי
 1891עבודה זרה נ•
גביע )של כנפייה(
י ל י צ ״ א jaiice
חסר בדפוסים .ננסה נתבי-יד יש פירוש רש״ י על
המשפט ״אץ לה נסילה לעולם״)נץ חז״ס ״מנץ
לתקדובה וכר״ ו  pדה״ט ״כעץ פדם״( ,ובסופו
כתוב • :ו ק כלי שקורי׳ גליע״א אץ משמשין מ לע״ז
}לעבודה זרה(־ .מדובר כגביע המשמש בפולחן
בכנסיות .הנקרא עד היום בשם תמה א ה ).(calice
ונראה הדבר ,שזוהי המפה של פסק-דץ למעשה,
ואינה של רש״י .בעניין הגימ־ל )במקורות קוראים
״גליע־א״ .כלומר  .(g»1iceשלדעתי באה בסקוס
מ״ד ,ו־ לעיל מם׳ .641
פחתה
 1892עבודה זרה נ•
מחתת קטורת
! י נ ש י י ״ ר wnsier
תסר בדפוסים ,והוא המשך פסק-הדץ המוזכר בערך
הקודם )מסי  .(1»91בלשץ וה :״כלי מחתה שקורי׳
142
אוער
עבודה זדה
שנעי־ו ]נרש־י על הדי־ף שנשי־ר ,ושניהם
פשונשיס( אסור פשום משמשי ע־ז ]עבודה זרה[*.
נם פד מדובר בכלי הסשפש עד היום בכנסיות
מעריות)השם בערפתיח של המם .(encentoir
יידן
 1893עבודה זרה נא.
תבלול )כתם נעיין
טייל״ א teile
ה פ צ פ צ ס את
הראייה(
ראי .לעיל סס• .675
 1894עבודה זרה גא:
פלייד״א pleiede
מקופלת
מקופלת
משנילתא
 1895עבודה זרה נא:
גיגית
אוקרי״ן okrin
ראה לעיל סם׳  .1551כדסוסים כתוב• :אוקדו״ן
בלשון כנען ]כלומר כסלאוויח[־ תאת אישר
בלונדהיים )פי .ע•  ,(LXXVאבל בכתב-היד רשום.
שהלעז גרסני.
גיי
 1896עבודה זרה נד.
ברד
גרישל״א gresie
עבודה זרה נט
ראה לעיל סס׳  .1613לפי פירוש זה הפסוק בישעיהו
כ־ו .נר מתאר מזבח העשוי מהמק אבנים קטנות .כסו
פתותי ברד.
הלעדס
תפיח
 1899עבודה זרה נה.
ש ק ) ב מ ו ת של ענבים
ש״ק sac
או של דתים ,שהיו
מכניסים בבת א ח ת
בגת או בבית-הבד(
דאה לעיל סס• .1577
קנה
 1900עבודה זרה נז.
מוט
פיי״ל [ ]peii
לא פענחו בלונדהיים .סדובר בסוס ,שמכניסים לתוך
סיכל כדי למדוד את נסות היין שבתוכו .שד
הסקורוח גורסים פייל־א .סניר כיותר ,שהסלה
הערפתית היא נגזרת סהלטידת ) palumמוס .יתי(.
נערפתית של היום ) pieuנפי הנראה ירך העורה
הפיקודית  pielנסקום  pelשנערפתית הסדנזית( .אך
מתקנל על הדעת .שלפנינו עורה של ד ג הטיונר
נשספניא .איזוי סרדש .peil ,לד נסילתו)סס• (786
גורס פיל־ א  ,pileוהוא סתרגס :קנה המשמש למדידת
נסות היין ננלי .הוא סזכיר גם את הגרסה פישל״א
> fesieר שם.1
9 0 1
טוניל״ש 10nels
1
:
חביות
בתא
 1902עבודה זרה נט:
חור בחבית ,ברז
דדשי״ל doisil
ראה לעיל סס־ .1503
סלע
 1897עבודה זרה נד:
חרט )לטביעת פטבע(
קד״ן coin
הקב־ה שותף כבריאת הילד עם אביו ואפו)דדי!
לא .(.וכאשר ילד נולד סניאוף  -כאילו גנבו ההודים
אח החתימה של השותף השלישי .וההשוואה עם
טביעת המטבע הולמת ביותר את העניין ,כי בימי קדם
שלי׳סיס .שהיו ראויים שיסמכו עליהם .יכלו לטבוע
מטבע של ממש .אבל מי שגנב את החרט המיוחד
לשליט וטבע מטבעות .קשה היה להכיר בזיוף.
בורג ש ל גת )בגרמנית(
עדשים ש ל גת
 1898עבודה זרה נה.
פיי״ט  Imaitl meitן ר ן ה ) ח ל ק של ה ג ו /
שבו מניחים א ת
הענבים(
ראה לעיל סס־ .597
ענבד
 1905עבודה זדה סח:
סנאי
אישקורי״ל escurel
כאן .בניגוד לסנהדרין עא) .לעיל מסי  •(1722לא
 1903עבודה זרה ס.
וי״ ץ Ivizl wiz
ראר .לעיל סס• .1633
גלגל
ב ו ר ג ) ש ל הגת(
עבודה זרה .0
גלגל
1904
אישפינל״א
espinle
נפי הנראה היא  Spindelנגרסנית של היום.
הלעזים
עבודה זרה
אוצר
143
סדובר בסוזס ענבר .אלא בעכבר השדה .אבל גם
עכבר השרה שונה מדסנאי שלנו.
 1912עבודה זרה עב:
קרול״א carole
דולבקי
 1906עבודה זרה סט.
מישטיי׳׳ר  mestierמזנק לשמירת אוכל
מכאן מעגל של עמודים ,וסכאן סערכח עמודות
מסביב להיכל ,הסאפשרת לכסה בד-אדם לשתות
ביחד סמנו.
ראה לעיל מס׳ .155
חלים
 1907עבודה זרה סט:
לרתך ,לסתום חור
שולדי׳׳ ר solder
ראה לעיל סס־  .1356מדובר בחבית .שהיה בה חור
מסתם.
 1908עבודה זרה סט:
שושפיריי״ל sospiriel
שייכא
פתח אוורור
חסר בדפוסים .הכוונה היא לנקב קסן במגופת החבית,
המאפשר להריח את היין .המלה ,הנגזרת o־«o«pirer
 (loupirerהיום( ״להיאנח ,לנשום ארונות״ ,קייסת
עד היום כהוראת ״חלק קטן של סרתף•)•)soupirail
1 9 0 9
אישקוס״א escume
:
אופיא
 1910עבודה זרה ע :אמצדי קפצתא
להתמתח,להשתרע
אישטינדייליי״ר
lestendeillierl estendeilier
הלעז נא" אחרי ־לשון אחר :טתסוגג״ ,והכוונה
לתנועות האדם השוננ בעעלתיים וממתח את גפיי
להנאתו .נתנ-היד גורס ״פתסווד״ ,שאפשר לפרש
אותו גם ק ־־מתמתח־ .נלוסר להאריך את הגפיים
לנל אורנם .נוסף לנך רש־י פניא גרסה נוספת
"איסעודי קא ססעדנא־ .מראה ״אד ססתוננ על
הער״ ,ואף זה מצביע על תנועה לא סנותת של
עבודה זרה עה
הגפיים.
 1911עבודה זרה עב.
אינטונידד״ר entonedoir
גודגי
 1913עבודה זרה עה.
רידורט׳׳א  redorteסורג הפחדק את
הזיתים תחת הקורה
בבית-הבד
סשיבש בדפוסים.
 1914עבודה זרה עה.
אישקוב״א escove
עדשים
 1915עבודה זרה עה.
מיי״ ט  Imaitl meitןגךןה)חלק של הגת,
שבו מניחים את
הענבים(
ראה לעיל מס־ .597
בצבוץ
)אריג( קנבום
ראה לעיל סם־  .1516בפירוש שלפנמו השיבוש p
הענרית ללועוית הוחסר .מפד שליד ״קמיב״ץ
בלע־ז -יש לנו ״קינבוס נלעי״ .לא רק סלה אחת,
אלא שתי סלים ,הנראות כהעתקה כפולה.
שיפא
 1917עבודה זרה עה.
סוג של גופא )חזק?(
פדי״ל paweil
Ipaveill
ראה לעיל פס׳ .733
1 8
יונ״ק jonc
9
1
1919
זרה עה
.עבודהמשפך
משפך אישקלרי״ר tschaider
גרסת הדפוסים טרייסו־ר מושפעת אולי מגרמנית
 .Trichierר־ סילונו של לד)סס׳ .(786
לולבץ
מטאטא
ראר .לעיל סס׳ .430
 1916עבודה זרה עה.
?;יניב״ ץ chenevaz
.ראה לעיל מס־ 884
קגישקגין
טחול
).ר סילתו של לד)סם׳ 328
.
גפי
פוף
חילק
לחלוט ,לשטוף
בפיס רותחים
144
עבודה זדה
אוצר
9 2 0
רבדי״ש rabdes
.ראי
1
לעיל מס•
.
הלעזים
זבחים
רודפץ
)מים( סוערים
1875
9 2 1
לישק״א lesche
1
ראה לעיל מס־ J
צבחא
כריך )צמח(
:
77.
 1922עבודה זרה עה:
גח־יל״א Igradillel gradile
אסכלא
אסכלה
צורת הנקבה  gradileתמוהה .כי הצורה השכיחה היא
הזכר ) gradiiלעיל מם־  576ועור(.
זבחים ג
1
9 2 3
מול״ א mole
 :אכן של נפחים
אבן משחזת
).ר׳ מילונו של לוי)מסי 752
זרה עה
1924
לימי״ ר limer
זרה עה
1925
פלומי״ר plomer
זבחים
שפה
לפצור
קוניא
לכסות ,למשוח
זבחים יח בעופרת
.ראה לעיל מם• 606
 1927זבחים ב:
קרבונידי״ש
charbonedes
צלי
חתיכות בשר צלויות
על פחמים
ר׳בלונרהייס בי ועי .1145
. 1 9 2 8
מודל״ א modle
טפום
דוגמה ,טופס
מלא
מושלם לגמרי
 1929זבחים ד:
פראשובי״ץ parasoviz
המלה מורכבת מהקרומח ) par-מאורו ומהכינוני
ה9עול  asovuומושלם .מוגשם(.
1930
פריי״ ר I reier
:T
שייף מישף
לשפשף ,להתחכך
.ראה לעיל מס•  2ומסי 1210
. 1 9 3 1
אינפלשטר״א enplastre
רטייה
תחבושת
.ראה לעיל מס־ 1449
ורה עו
נדבקח
מחלחל
1926
טרישטריש״ט trestrest
סילקו
אישקורציי״ר escorcier
ראה לעיל מסי MIH
: 1 9 3 3
הנק״ א hanche
זבחים יח
לקצר)על־
די הפשלה(
קילבופת
מותן
הוריות
יח
1934
 1926א הוריות יג.
יטסני״ף
1935
קוד״ א code
מרפק
מרפק
םניםין
מנורה זו אץ זה לעז .ואולי עריך לגרוס שוליב־א
 ,soliveכלומר ״קרש)שבץ קורה לקורה(״.
בינז־י״ל bcndel
.ראה לעיל סס• 251
צילצול
אגד ,חגורה
זבחים
אוגר
אוץ
 1936זבחים כד.
אוץ ,ידית )של כלי(
אנש״א anse
בדפוסים שלנו הוחלף הלעז המקורי בסלה האיטלקית
מאדק־ו .imanicui
ה
שולי מזרק
קרקעית
: 1 9 3 7
סונ״ץ fonz
1938
אינקריני״ר encrener
כה
).ר׳
צורם
לחרוץ )חריץ(
מילונו של לד ומס׳ 256
 1939זבחים לה:
טייל״ א teile
דוקץ
תבלול )כתם בעץ
ה מ צ מ צ ם אח
הראייה(
הלעזים
145
הדוגמה וחולין נו ..ולא נד .בנדפס( המובן הוא
״להעטמק ומכוח ראש!" .ומשום כך קבע בלונדהיים
את הלעז כפי שקבעז ולפי הדפוטים בלבד ,כי אץ
הלעז בכתב-היד הסעד .ואף-על-פי שהנדסה
שבדפוסים  -דנורייר״א אגל בוטכרג  -עריכה תיקץ
רב כדי להתאים לפירושי( .אבל רוב הפרשנים רואים
ב־חומר־ כאן סלה שונה בהחלט ס׳׳נחסרו״
שבחולין .והוראתה ־׳לחסוך׳׳.
 1945זבחים נד.
דיפרוטי״ר דיגרטי״ד
defroter degrater
חופף
לשפשף לחטט
תופעה נוידה בלעזים של רש־־י היא שיסוש בשתי
סלים דמדות-הוראה .כפי הנראה רעה רש״י סעד
אחד לקרב את הפירוש לחפיפה של הנדר )חפיפת
הראש לניקיץ( וסעד שד ל מ נ י ע על הפעולה של
אדם הסתלבט ומחטט בשערותיו.
דאה לעיל מס׳ .675
 1940זבחים ם:
וישיא״ה Ivessiel wesie
 1941זבחים ם:
וירוא״ה Iverruel werue
זבחים נד
שלפוחית
שלפוחית
אם
יבלת
כז־פוסיס העתיקו בטעות את הלעז הקודם )דשיא״ה,
0ס׳  (1940בגלל דסיון האותיות.
 1942זבחים מו:
?•,רכונים״ ש
charbonedes
חתיכות צלמות
חתיכות בשר צלויות
על פחמים
ראה לעיל מס׳ .1927
מלבן
מוקד ,כיריים
 1946זבחים נד.
אישטר״א aistre
ראה לעיל מס׳  .833סדוכר בססגרת המלאה חופרים
קשים .שעליה היו מבעירים אש ומבשלים ,אלא
שנאן רק העורה מעניינת אותנו.
. 1 9 4 7
פלומי״ר plomer
,
.ראה לעיל סס־ 606
ממחה
 1948זבחים נד.
דישטינפרי״ר  destenprerלערבב )בנחל(
מיומנת
 1943זבחים נג.
אמניויד״א  amanewideמוכנה ,מוכשרת
lamanevidei
 1949זבחים נח:
אר״ק וולו״ד arc wolud
larc voludl
ו־ בלמדהיים ב׳)ע־ .(84
ראה לעיל סס׳ .1109
 1944זבחים גג.
ריטרייר״א [retraire] retreire
חומי
לכות
הפירוש של רש־־י קשה פאוד להבנה .הוא פביא י ?
לעז ודוגמה ספקים אחר ,בלי כל הסבר ישיר .לפי
קוניא
לכסות ,למשוח
בעופרת
כיפץ
קמרץ
תילתן
 1950זבחים עב.
פינוגר״י  tenureח י ל כ ה )גרגרנית
יוונית ,צמח המשמש
לתבלץ(
146
ט
מפתחות
אוצר
: 1 9 5 1
טרישטריש״ט trestrest
קריר
מחלחל
חים
פה
1952
אישקלטי״ר esclater
: 1 9 5 3
טייל״ א tcilc
ראר לעיל פסי .675
פח
: 1 9 5 4
בוטונ״ש botons
פוקעץ
להתפוצץ
״קיז
תבלול )בתם בעץ
ה מ צ מ צ ם את
הראייה(
זבחים קטז
קונאות
כפתורים
 1955זבחים פח :דה״ם כמץ קונאות
גילה )שנניע ב חנית
ארישטוי״ל
או חרב ,כדי שלא
arestuel
י ש ת מ ט כלי-הזץ
מהיד(
ר־ בלונרהייס בי וע•  1112-111וסילונו של לוי)סס׳
4
.(455
פח
: 1 9 5 6
הילמי״ש hclmes
 1957זבחים
אישקיליטי״ש
escheletes
1960
זבחים צז.
גח־יל״א Igradillel gradile
כובעי נצרים
קסדות
זג?
זבחים קטז
זוגים)פעמונים(
 1961זבחים צח.
טרישטריש״ט trestrest
בלוסר :לחתוך חתיכת עור כדי לעשות ממנה שטיח
יפה .אך ר׳ לעיל סס־ .479
צה
דה״ם והרכץ
קריר
מחלחל
ראה לעיל מס־ א  .6(1ססיבה .שאינה ברורה לי .קבע
בלונרהייס .שהכיסוי המתפרש על־ידי הלעז הוא
״נכנס ...בעומקו־־ .שבאסת היא תופפת פירוש,
והלעז מתייחס בעליל .לדיבור הסתוויל ״וקריר״ ,כסו
לעיל מס־  v51ו.
: 1 9 6 2
לימו״ן limon
שירטון
טיט ,בוץ
 1963זבחים קטז:
פוישי״ל foisil
מרא
מצית
מדובר בחתיכת פלדה .שחובטים בה את העור ,כדי
להוציא ניצוץ .בדפוסים יש גרסה המושפעת
מהוראתה האחרת של המלה הארסית ״סרא״ -
פוש וי־ ר  fosoir־ כלומר ־־מכוש״ )נם זו חתיכת
פלדה ,אבל לתועלת אחרת( .למעשה אץ כל קשר
בצרפתית בץ שתי הסלים fosoir :סלטיניח
 fossoriuinוכלי חפירה(  loisiloסלטינית focilem
)|כלי( של אש< .וטכאן כצרפתית של היום fusil
)־רובה״( .שחלקו העיקרי היה ביסים עברו חתיכת
סלדה החובטת בצור .והניצק הבעיר את אבק
השרפה.
: 1 9 6 4
אציי״ר acicr
קטז 1965
:זבחים
קרינ״ש crens
קיצוע
 1958זבחים צד.
רידוניי״ר  Iredognierl redonierלעגל .ראה לעיל סס• 176
. 1 9 5 9
פילטר״ א feltre
אסכלא
אסכלה
ראר לעיל סס־ .1922
.חור לעיל מס־ *60
פג
הלעזים
איסטמא
פלדה
חריצים
חריצים
מנחות
אתר
מנחות
: 1 9 7 2
מדירני״ש madernes
מנחות כח
הלעדם
147
אלכפנדריס
כופות עשויות
עץ משויש
.ראה לעיל סס־  166ו
טפופה
)כלי( מלא חומרים,
 1966מנחות ז.
isle'1
פישל״א
פול המצרי
 1973מנחות ל:
שעועית
פשול״א fasole
ראה לעיל מס־  .531מה שכתוב לגבי אותה מלה
מורת •feisols
אבל לא גדוש
קשה לרבץ .מה היא האססכתה של בלונדהייםp v ,
המלה  lisleמופיעה בסילונים לערפתית עתיקה רק »ל
עפצין
 1974מנחות לא:
עפצים )גידולים טפיליים
גלי״ ש gales
ססך זיהויו שלו ובלי הסכר לגבי מועאה וכר .אמנם
היא ססתסך על כתב •-מנוקד .שבו קוראים <י^לא.
בעלה האלוץ(
לילא ואת הייתי סעיע לסענת  pesleסלסינית pensile
גרדים
: 1 9 7 5
•טפוף׳(. .
 .2141לא
ב ס ש ס ע ו ת ״תלוי .עף•)ר־ להלן סס־מנחות
ציציות
בדיד עקלתץ הגיעה סלה זו בעורהpeisk- :
פירניי״ש fernjes
 • poislc׳ poikו  pockו למשמעות ״תנור לחימום .ראה לעיל סס־ 446
הבית־ כערפתית של היום.
קנבוס
 1967מנחות טו:
קנבום
קנב״א Ichenevcl chanve
י׳ בלונדהיים כ׳ וע־  .(153-152שם הוא מתקן אח
הגרסה שבנק־ הראשץ של ספח.
ח
1 9 6 8
ליטרו׳׳ן letron
:
גפטרוץ
מנחות
נתך לשל נחושת
גפטייז
 1969למנחות כ ח :
מתכת
מיט״ל |meta
ודאי מדובר כאן בסתכת מסוימת• שאם לא כך אי-
אפשר להנץ את העניין :אולי ״נתך של בדיל״ ,כפי
הביטוי
יסי-הנינייס
בספרות
ששכיח
"cuivrc et mewl־ .המעביע על נתך של נחושת
ובדיל .שהיו עושים בו פעסוניס וכדוסה.
כח
: 1 9 7 0
אישטיי״ן lestainj estein
בעץ
בדיל
כפתור
 1971פנחות כח:
כפתור )כדור לנר
פומי״ל pomel
בקנה של מנורה(
ר־ סילונו של לוי >מס־ .(623
אטבא דסיפרי
 1976מנחות לב.
גלואו״ן  gloonחתיכת עץ כפופה בק^ן
ער
 1977מנחות לג.
קיביל״א  Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז
* 1 9 7 8
פלשטר״א palastre
שלה
טלאי
פציסין
 1979מנחות לג:
מזהות פתח,
ארשיריא״ש uiseries
עמוד או קורה
][uisseries
המהווים צורת פתח,
מפגרת לדלת
מעניין ,שהשימוש באותיות עבריות פתר בעיה של
הכתיב העדפתי :איישידיא־ש^-ז«* 1115כעד
ויו׳״ש-מזדץ• למשל! האל״ף מוכיחה ,שהאות
הראשונה תנועה ,ולא עיעור .בימי ,הביניים הייתה
בערפתית רק אות אתת ל־1ו ול-י ביחד .כדי למנוע
קריאה  VTבמקום  uבתחילת המלה ,נאלץ הכתיב
העדפתי להקדים  hולכתוב  huisseriesוכדומה.
• כאן אנחנו נותנים את הכתיב המקובל .ולא את
הכתיב היועא משיטת התעתיק של רש־י.
M8
אוצר
מנחות
 1980מנחות לג :מנחות לה מרפסת
אלידוי׳־ר  aledoirמעבר ,טיילת ,מרפסת
חות לג
אינדרונא
: 1 9 8 1
.חדר
?ןמבר״א  chambreמנחות לז
 1982מנחות לג:
לוי״ א liogel lojc
אכסדדא רוטיתא
סי
כה
נלופד פננד .פתוח פנל ד!,דדים .כגינוד לחדר)לעיל
פס־  .(1981שהוא סגור.
חות לג
אכסדרא רומיתא
: 1 9 8 3
חצר סגורה
קלוישטר״א cloistre
באכסדרה מרובעת
חסר נדפוסים .נאחד פנחבי-היד .אחרי הלעז לד* א
•לעיל מס י*9ןו קוראים :״נעץ קלושטר״ו
 (closiroiשל נלחים״ .פדונר נ פ ו ק נאוחו פבנה
השכיח נפנזדים .שנו היו פחהלנים הנזירים לשם
התאווררות .לשם התרכזות או לשם שיחה .העורה
קלושטר״ו היא איסלקית.
דבק
 1984מנחות לד:מנחות מא
דבק חזק
נלו׳׳ד glud
הלעזים
מתלית
: 1 9 8 7
טריציי״ר  trecierלקלוע )את רצועות
התפילין כדי שלא
תיגררנה על ה א ^
קבורת
חלק )הזרוע(,
שהוא מלא בשר
. 1 9 8 8
בררו״ ן bradon
.ראה לעיל 00׳ 9
כלך
 1989מנחות לט:
פסולת של משי
פולצי״ל foicel
גולמי ) ה ע ש ו י ה
מהחלק החיצוני של
הגולם(
למרות התיקונים לפירוש זה של רש־י המופיעים
נניליץ .נוסחו נראה עדיין פפוקפק וטעון נדיקה.
סיכי
סיכות
 1990מנחות מא.
בדיקי״ש broches
נ מ ו נ צ ר פ ת י ת ש ל היום .י ש ל מ ל ה  brochcש ת י
הוראות :א! ש פ ו י ולעיל פס־  1350ועוד(; נ< פ י נ ה .
. 1 9 9 1
בשטי״ר bastir
תפירה רחבה
להכליב
.ראה לעיל סס׳ 842
 1985מנחות לה.
גנ״ץ garu
בתי ידיים
כפפות
לסי הגרסאות שלפנינו אולי סוטנ לקרוא גנ־ם .gam
חד .יכול להיות או יחיד או רנים וד• לעיל פסי .(932
יכווצו
 1986מנחות לה.
 regrcsiierנ ח ו ת מא
ג sמ
להתכווץ
ריגרישילי״ר
Ircgrcsillcrl
לפי אחת הגרסאות ולאור ההתחלפות השניחה נין
רי־ש לדליית אפשר לקרוא נס ריגרישילי־ר
 .dcgresiierמאחד שנעדפחית אק הנדל ניכר נין
תפקידן של שתי הקידומות האלה ,אץ זה משנה גם
מנתינת המשמעות.
פרבלא
גלימה
 1992מנחות מא.
מנטי״ל mantel
לגלימה אץ ארבע ננפות .ני היא עשויה פחתינת נד
נחצי-עיגול .דש רק שתי כנפות לפנים.פעץ שנטייה.
1
9
לימושי־־ל lemosel
llemossclj
:
פקעת
פקעת)של חוט(
חוטין
 1994מנחות מב.
אוריל״ש  orelsמללים )שפות אריגים(
ראה לעיל מס־ .567
אתר
. 1 9 9 5
אישפילי״ר esffler
מנחות
נסתר
להתפורר
)בגד לחוטיו(
 1996מנחות מב:
סלו?י״ש  [ ] piuchesנימי >ןזתי עודפים
קוציה
לא מ נ ת ו בלונדהיים .הפתרון ) piuchesאו peluches
נסו בצרפתית של היו <0נראה מתאים זק מנחיני׳
י-פשסעות הן מבחינת הגרסאות ופרייק״ש ,פריקיש.
 9ייקי־ש( .כי אפשר להסביר .שהלמ״ר הוחלף
ליי״ש בהשפעת המלה המקבילה פירניי־ש )להלן
סס׳ .(1997
 1997מנחות סב:
פייניי״ש fernjes
גדדין
ציציות
הלעזים
149
עדשים
 2002מנחות מח.
מיי״ץ ! Imaizl meizןךןה )חלק של הגת,
שבו מניחים את
הענבים(
המלה יכולה להיות צורת רבים )על משקל
׳׳עדשים••( .או צורה של יחיד סקבילה ל1-ו«ח .שהיא
הצורה השכיחה)לעיל סס־  597ועוד(.
ג 200מנחות נ:
אינטורטי״ר entorter
)עריכתן]:לערוך1
להעגיל
.ראה לעיל מס׳ 558
 2004מנחות נ:
טורני״ר torner
י * י לעיל מס• .446
)עריכתן(1לערוך[
לסובב )את הבצק
כדי לתת לו צורת
פת(
 1998מנחות מב:
לעו וה מתווסף לקודם)מס־  (2003נשלפניו ׳׳ובלשץ
צריף
ערפת־־ .כאילו הלעז הראשץ הוא מהמלים המיוחדות
בייפ׳׳א beize
ןריף )בגרמנית(
ליהודים )אפילו בעסק החץ .שם שמת על כסה
י* 1,לעיל סס• .1861
מלים ערפתיוח בלשון דיבורם .אף אחרי שהתרגלו
 1999מנחות סב:
לדבר גרמנית(  -והוא מתייחס לססורת הלחם הקלוע,
גילא
נייס׳׳א beize
ה־חלות־ .׳־ברכות־  berchesבסערב אשכנו • והלעו
ןריף )בגרמנית(
י ״ ל לעיל מס• .1861
השני הוא סלה צרפתית רגילה .אף וה מחזק את
השערתי)לעיל סם׳  ;(1000שדש׳־י התכוון בפירושו
על מנחות לדובח גרמנית .גם יכול להיות .שרש־י
 2000מנחות סב:
גילא
רואה ^ entorterסלה מקומית לאיזור מגוריו וב-
alum
Tוייף
 tornerמלה צרפתית כללית .לדברי לוי)במילונו .מס-
י א ג לעיל סס׳  .185חזרת ר ש ״ על אותו לעז בתוך
ו ג  ,(1צחך לגרוס סורםי־ר  torterבמקום torner.
»םיד• אחז־)סס־  (1999-1998אץ בה כרי להפליא ,כי
ב ר א ש ו נ ה אמו מתרגם את דהים *ססטנים׳ .אלא
נ ו ת ז דונמה של שיסוש כאחד הסססניס ,ואחר-כך אח
)^tm^Xpm
 2005מנחות גג:
ד׳פלד• ׳־גילא־ הוא מסביר בתרגום .אבל מפליא.
טריילי״ש  ItreillesI treilesגפני-דליות
שהלעז הגרמני הוא העיקר .והצרפתי רק ספל A
ראה לעיל סס־ .653
י״יגלשץ צרפת״( .אולי נרשם פירושו של רש״י י ל
00כח מנחות כשעה שהיו לפניו ח ב תלסידים
8קהילות אשכנז.
. 2 0 0 6
מנחות נה
)עריכתה*לערוך[
שבלילתא
! 200מנחות מד:
פינוגד״י  fenogreח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,צמח המשמש
לתבלין(
טורני״ר torner
ראה לעיל סס־ .2004
לפובב )את הבצק
כדי לתת לו צורת
פת(
150
2015
2016
מפתחות
אוצר
כלבוס
 2007מנחות 0ג.
גלואו׳׳ן  gioonחתיכת עץ כסופה בק$ה
כן כלונדהיים פפרש .כפו בשתי ההופעות הקודמות
מנחות ע
אולם התיאור
של הלעז )פם׳  341ופס׳ .(1976
הפדויק של הכלי הנדון כאן .אפילו מלווה כעיור:
״כעץ סחבת .ומעוייר תוכו גופות גופות׳ ,אמו הולם
כלל את ההגדרה הנ-ל .נם הדה-ס אמו ״אסכא״ כמו
בסקרים האחרים .אלא ״כלבוס־ .עריך אפוא כפי
הנראה להבץ .שסדובר כסעץ סחבת לאפיסיות,
העשויה בשני חלקים .שהבצק לחוץ בידהם ,וכך הוא
סקבל אח עורתו .ועביסה זו של הבעק משולה
לצביטת דברים על-ידי האטב.
הלעזים
חסר בדפוסים .וסעד רק בתוספות )ךה״מ •כלי
אדמה׳•( ,שם סעוסט הקונטרס .כלומר דש״י.
: 2 0 1 4
אישפילט״א espelte
גולבא
כוספת
שייגל״א seigle
דישרא
שיפת
אביינ״א aveine
שיבולי תעלא
שיבולת-שועל
.דאה ל ע י ל ס ס ׳ 612
2
חות סג
2017
0 0 8
גלנ״ץ glanz
.ראה לעיל פס׳ 932
.
בלווטי
בלוטים
יבילי״ש javeles
דה׳׳מ בלווטי
 2009מנחות סג.
אלמ
?!ישנ״א chesne
ראה לעיל סס־  .931הגרסה שבדפוסים .קשסני״א
בדפוס בוסכרג .היא כנראה ניסיץ סוטעה להסביר אח
הסלה בשם עץ-הערםץ קשטיני־א  .chastenieכי לא
יכלו האיטלקים לזהות את העץ קישנ׳־א .פאחר
שבשפתם האלץ הוא  .querelaטלה שאמה רוסה כלל
^.chesne
חות פג
.
רעפים
רעפים
 2011מנחות סד:
בורדי״ל bordel
*ריפא
מוכה ,ביתן )בצורת
אוהל דמוי חרוט(
2 0 1 0
טיולי״ ש tiules
מקל
 2012מנחות סו.
מחבט
פליי״ל Iflaiell fleiel
הכתיב ,שאנו סעיזדס .מתחזק טהניקוד המופיע
באחי מכתבי-היד :פלייל.מנחות עט
ות סט
2 0 1 3
קרייד״א creide
:
אדמה
גיר
צבותים
אלופות)לא
קשורות( ,עמירים
חביצא
 2018מנחות עה:
ת ב ש י ל המתבשל
של^י״יק
בתוך פיר ,ובו פירורי
)?([ ] saichich
לחם ועוד
בדפוסים כתבו בטעות :של רקיקץ )כפי הנראה
הזורה הסקורים הייתה ״של רקיק־ ,במקום שלקי־ק.
ואחד המעתיקים או המדפיסים חיקן ל־של רקיקיך(.
בפירוש רש־י .כפי שהובא בתוספות .הנדסה:
שלמקו־ק)גרסה קרובה לגרסת כתבי-היד הבא והתם.
י׳ לעיל סס־  .(34י ק גרסת רש״י שב״שיסה
מקובעת״ :שלנקו־ק.
גפזז
 2019מנחות עו:
בהיר ,צלול ,בלתי-צפוף
קלי״ ר cler
ראה לעיל סס׳  .956מדובר בנפה .שרשתו :מעבירה
פירורים גדולים יותר מדאי .הלעז חסד בכתבי-היד.
וספק .אס הוא פאת רש־י; ואק נם בנוסח ה־שיסה
מקובעת־ .המודפס בתחתית הגיליון .איננו.
0 2 0
טייל״ א teile
2
דוקין
.
תבלול )כתם בעץ
את
ה ם צ ם צ ם
הראייה(
מנחות
אתר
חסר כדפיסיס בגדיו® רש־י המקיבל .אבל סעד
ניייישו שב־שיטה מקובעת״ ,המודפס בתחתית
י י ל י ו ן  .י ׳ ^ ד ל ס ס ׳ .675
ג
. 2 0 2 1
קדיר
פחלחל
ט ר י ש ט ר י ש ״ ס trestrest
.יאילעילסס־ 601
סטכתא
 2022מנחות פי.
משחה לרפואה
כ ל ש ם ״ א baisme
י ז  ,ה לעיל טפי  .747חסר בכתבי-היד .אף כפירי®
יזי־י שב־עדטד .מקובעת־ .הטודפם בתחתית
1׳גיליון.
דה׳׳ם ו ש ל שמרים
 2023מנחות פו.
יין-שמרים
ביפי׳׳ ט bufet
י״יז לעיל ספי  .642חסר בדפופיט .בפירוש דש־י
ייניל ,שאק בי אפילו הדה־ט הזה ,אבל ברש־׳י
®נ־שיטה מקומת־ .הטודפס בתחתית מיליון .יש
ייה״ס הזה ,אלא ששם הלעז משובש :יי׳־ס.
* 202מנחות פו.
בליציי״ר blecier
ילקה
לחבוט ,ל ט פ ח
י ״ י לעיל סם־  .1*8חסר בפירוש רש״י הרגיל ,אבל
נ* 0א כפירוש ר ש ״ שב־ שיטה מקומת•־ .המודפס
כתחתית הגיליון.
 2025מנחות פו:
ט ייילי"ש Itreillesl treiles
יליית
גפני-דליות
י*ר לעיל סס׳ .651
 2026מנחות פז.
קייני״ש chienes
קמחי®
מנחות צדכתמי עובש
יאה לעיל מס־ * ,45שם עורה אחרת של אותה סלה:
!* 5מ jיאט כן אפשר גס פד ,לקרוא  .chemesאו גם
׳«ס לקרוא
צד
•: jicnesמנחות
ל202
מנחות פח:
הלעזים
151
אבל עד עכשיו .היה מדונד בנד הדולק עעטו ,ועתה
בכלי ,שבו סעסידיס את הגר .תה מה שרש-י בא
להדגיש.
ש ל פרקים
 2028מ נ ח ו ת פח:
מתקפל
פליידי״ץ pleiediz
חסר בדפוסים .בפירוש רש־י הרגיל .אבל סעד
כפירוש שכ״שיטה סקובעח״ ,המודפס בתחתית
הניליק .דש״י סתלבט מאיד להסביר את מאסר
התלמוד ״נר שבמקדש של פיקיס היה״ .מאחר
שמקובל לומר .לפי משט התורה )שמות כ״ה ,ל־־א
ול־ו ועת־( .שהמנורה הייתה ״מקשה אחת״ ,חטובה
מתוך גוש אחד של והב .והוא ם*יע לתרגם ״של
פרקיס־ כ־מתקפל־ .בפירוש הרגיל של רש״י יש
עוד הסבר אחר.
דפים
 2029מנחות עד.
תבנית
פורס״ א forme
ראה לעיל ס0׳  .469חסר בכתב-היד היחיד .אבל
הלעז מובא בתוספות בשם רש־׳י.
ספינה רוקדת
 2030מנחות צר:
סירונת
קויי׳׳ט cojet
דאה לעיל פס־  .543רש־י}ותן כאן פרטים מעניינים
על עורת הסירמת)ואפילו עיור( :היא סכונה ״ספינה
רוקדת־ ספני שקרינה• חד והיא מרחפת על-פד
הסיס.
• ה ־ ק  p־ הוא הקורה הארוכה המהווה את חוד
הספינה מלמטה.
: 2 0 3 1
פולקי״ש forches
2032
צירקל״א cercle
סניפין
קלשונים
מעגל
מעגל ,גלגל ,ק ש ת
נרות
מנורות
קיוישול״ש croisols
יאה לעיל מס־ )5ו .חסר מנחות
צו ונם בפירוש
ככתבי-היד,
 1ש ״ שב־־שיסד .מקומח׳־ .כל הסוגיה דנה בנרות,
: 2 0 3 3
פלדישטו״ל faklestoi
דולבקי
כיסא מ ת ק פ ל
 s 2א ו צ ר
מנחות
1
0 3 4
טייל״ א teile
ת קא
2
ייקץ
.
תבלול )כתם
ה מ צ מ צ ם
הראייה(
בעץ
את
ראה לעיל סס־ .675
.מנחות
ות קז
קז
2035
פלט״ א plate
.ראה לעיל סם־ 1*58
חולץ ח
. 2 0 3 6
מוקיי״ר mochier
.ראה לעיל מס־ 550
נפכא
מטיל
מחטטץ
לסחוט )נר(
חולץ ו
חולץ ח דקוייא
 2037חולץ ד.
חבל ,חוט )שעליו
ריש״ט rest
נתלו צ י פ ו ר י ם
שחוטות(
המלה ,הכתובה גם  , m ,resנגזרת סהלטינית restis
)תבל ,חוס( .אך משפחת סלה זו יוחסה לפעסים
2045
ט
בטעות לסשפחת המלה ) reiisרשת ,מלכודת(.
. 2 0 3 8
פוישו״ן poison
.ראה לעיל מס׳ 61
וני" ר |vaner| waner
גי ,כ׳־ג( דש־׳י משתמש בלעז זה כהוראת ״להיכשל״,
אבל לשם תרגום אותו פיעל ״נגף״ כסו ב»ירוש
שלפנינו) .בלונרהיים מביא ,בניגוד לשיסתו ,1את
״נוקף׳־ כסלה ,שהלעז ספרש אותה ,בסקום להביא
את ״נוגף״ ,שהוא הסברו של רש״י .הסקרים את
הלעז ,לסלה התלמודית •מקף״(.
מבת
נוקב
. 2 0 4 1
פוינ״ט point
 2042חולץ ח:
אשפר״א aspre
ר׳ בלונרהיים ב׳)ע׳ .(118-117
קשה
מחופפם
קרום
 2043חולץ ח:
קרום
טייל״ א teile
לעז וה מופיע תכופות בהוראת ״אריג־ ובעיקר
בהוראת ״תכלול״ .כאן .כסו בהופעתו הראשתה
)לעיל מם׳  (19וכמו בשני הופעותיו האחרות
שבמסכת חולין ,הוראתו ״קרום״  -החועץ כץ חלקים
פנימיים של הגוף.
חולין
.חולץ
הלעזים
אלונתית
שיקר
)חבטינהו(]חבט[
לנפות ,לזרות
נוגף
 2040חולץ ז:
להיתקל ,לקבל מכה
אצופי״ר a<;oper
ר׳ בלונדהייס ב׳ )ע־  .(51-49בפירוש רש״י על
המקרא )ירמיהו י׳׳ג .ט־־ז; תהילים ע״א ,י׳׳ב :משלי
: 2 0 4 4
פלנק״ש fiancs
כפלים
כפלים )השרירים
הפנימיים של הירך
פמוד לכליה(
עיין לעיל מס׳ .1477
מניי״ר manier
ממשמש
למשמש ,לטפל בידיים
נקבים
 2046חולץ ט.
חור
קרו״ט crot
מיוונית  ,cryptaכצרפתית של היום ) grotteמערה(.
אולם היה נראה לי יותר למצוא כאן פועל כדברי
רש׳׳י :״טנקר .לשון נקבים...״ ,כלומר הוא רוצה
להסביר אח הדה״ס ״מנקר־ ורק קושר אותו עם
המושג ״נקבים״ .ואם כך .אולי יש אהות את המלה
עם צורה של הפועל ) creverשבץ הוראותיו
״לנקוב״( ,למשל ההווה נסתר ) criewetקרייוי״ט(.
אבל הגרסאות נוטות יותר לפתרונו של בלונדהיים.
חולין
אוצר
 2047חולץ יא.
פינדר׳׳א fendre
חולץ טז
פלי
לבקוע
הגרסה שבדפוסים פרטי״ ר היא מלה אחרת .partir
שסשמעותה קרובה :־להפריד״.
 2048חולץ יא.
הנק״א hanche
 2049.חולץ יב:
גלנ״ט giant
:חולץ טז
עצם ...האליה
מותן
חולץ יז
אלץ
בלוט
הלעזים
: 2 0 5 7
קלי״ ר cler
153
זיג
בהיר ,צלול
.ראה לעיל מס׳ 956
מראה
ראי
2058
סירידוי״ר miredoir
כתלי
חתיכות שומן חזיר
. 2 0 5 9
בקונ״ש bacons
ראה לעיל סס׳ .932
 '2050חולץ יג.
 2060חולץ יז:
אינמישלי״ר enmesler
מפוכפכת
לפבך ,לבלבל
קוצונ״ש colons
בנימה
זיפיות
 2051חולץ טו:
שרפי׳ א sarpe
מגל יד
מגל ,מזמרה
כאן מדובר בסכץ פגוסה :לפי עורת הפגימה היא
יכולה להיות ״אוגרת״ .כלומר בעלת ש ד עוקצים ,או
רק ״מסוכסכת״ ,כלומר בעלת עוקץ אחד בלבד ,ואז
הסכץ מסתבכת בבשר ונכנסת לתוכו.
מגל קציר
מחליש
הדק
ראה לעיל סס־ .895
 2052חולץ טו:
פלציל״א Ifalcillel falcile
 2053חולץ טו:
שיר״א Iserrel sere
ראה לעיל סס׳ .808
חרמש
מגידה
משור
 2054חולץ טו:
טור״ן torn
מופני
ציר )של כננת(
 2055חולץ טו:
וי״ץ |viz| wiz
גלגל
בורג
אחד מכתבי-היד מוסיף בדה־ם ״במוכני״ :״ולשק ייז
חולץשליז היום[ והוא
הוא ] .mechane״מכונה״ בעברית
 p oשל בית יד )כנראה ע־ל :שבית יד[ שלו עשוי
כסץ גלגל שקורץ ווי״ן )ע״ל :וי״ץ[ ונכנס בתוך
חקתא)ע־ל :הקתא[ ויועא סמנו על ידי הגלגול״.
: 2 0 5 6
לישק״א lesche
.ראה לעיל פס׳ 773
 2061חולץ יז:
אטינביש״ט atenvist
זהו החלק הראשון של הפעולה בקריעת הבשר :הבשר
נתפס וכאילו נעשה דק באותו מקום .ד בלונדהיים ב׳
)ע׳  .(120-119לפי לדוגמאות ,שרש״י מביא,
מסתבר ,שגרס ״מחשיל״ ולא ״מחליש״ :ה״החשלה״
היא עבודת הנפח ,הסחשיל את המתכת כפסישו.
כלומר מדק אותה על מנת לחזקה.
פאסאה
זיף )של שיבולת(
 2062חולץ יז:
ארישט״א areste
ר בלונדהיים ב׳)ע׳ .(110
: 2 0 6 3
אשפר״א aspre
דה״פ דמיא לפאפאה
מחוספס
.ראה לעיל מם׳ 2042
דאג&א יח 2064
פימונא .חולץ
ארישטי״ר arester
?ריך )צמח(
).ר׳ בלונדהיים ב׳)ע־ 110
תחגור
להתעכב
154
אוצר
חולץ
קולמוס
 2065חולץ יח:
קסדה
חילם״ א helme
הכוונה לכלוטת-התריס הנראית נקסודז סעל הקנה,
אבל רשיי משתמש בתיאורו בסלה ״קולמוס״ ,ספני
®הבלוטה מתחרות ממטה למעלה כמו קולמוס.
®חורי כיי לכתוב בו.
 2066חולץ יח :דה׳׳ט בחוד* דכובעא
חדות
אגוישו״ן aguison
באחי סכתבי-היד קוראים אחרי הלעז הקורס )סס־
 :(2065״ואותו שיפוע נקרא כובע ®יסוי ,יידוי ®•וי
אנויישו־ן בלען־י(® .אנו או!םר*ם 1בכתובות )ה(:
חולץ כה
אגו־ ד בלע)־ז[־.
ראשיהן משופים ביתדות חדורים.
בכתב-יד אחר קוראים :״ואותו שיפוע נקרא שסוע
כובע כלומר שפיו חדוד אגול־ק )!( בלע־ז״ .זה
סשלים אח מה שכתבתי במם׳ .2065
 2067חולץ יח :דה׳׳ט בחודא דכובעא
חד
אגו״ד agud
ראה לעיל סס׳ .2066
 2068חולץ יח:
גלנ־ץ glanz
בלוטות
ראה לעיל סם• יג .9סדובר כאן בבליטת התו׳ס .ככל
הופעות הלעז עד עתה הוראתו הייתה ״כלוט.
חולץ כה
ולהלן)מס• (2098
נלמדם־ ופרי האלון! .ואילו פה
הודאתו בלוטות)איבר בגוף המפריש הפרשה .תקרא
כך על שם דמיוני לבלוט .נם בעברית של היום.
בהסחמן על המקומות האלה בתלמוד(.
מבלק
לקרוע לגזרים
 2069חולץ יס.
דיקרוניי״ר dccharonicr
Idccharognicrl
לשון ) charognc־פגרי( .בדפוסים חסרה בלעז האות
ד־ו .הקייסח בכל שאר הטקורות.
עיקרי בתים
 2070חולץ כ:
חורים
קרו״ ט crot
ראה לעיל סס•  .2046יכולה להיות עויח רבים.
למרות חסרון ה-ל הסופית .כפי שראינו כעניין glam
)לעילמס־ יזין.
הלעזים
 2071חולץ כא.
?ןיבידור״א chevedure
חלל
חפירה .חלל
דה״ט לשוף
 2072חולץ כה.
שבטבט )צמח(
אשפריל״א asprelc
העמח שיסש .כסו נייר יכוכית של היום ,להעביר
חספוס ור־ בלונדה״ט כי .ע־ •< 119-118
 2073חולץ כה.
אגש״ א ansc
אוזן
אתן ,ידית )של כלי(
: 2 0 7 4
ליס״ א lime
שופינא
פצירה
 2075חולץ כה:
גרטוישיי״ ר gratuisier
גדר
לגרוד ,לרסק
)בפומפייה(
ו־ מילונו של לד וסם• .(498
דה״ם לכרכר
תצדיב שחור
 2076חולץ כה:
ניאי״ל neel
ר א ר ל ע ״  ,מסי .1245
: 2 0 7 7
מרטי״ל martel
.חסר בדפוסים
קורנס
פטיש
 2078חולץ כה:
גריפו״ן grifon
דה׳׳ם פרט לעופות
מ ץ 9ך0
 2079חולץ כז:
גרביל״א gravele
רקק
חול ,חצץ
)שנתערבו ב ו מים(
 2080חולץ כח.
טייני״א Iteignel tcinio
 2081חולץ כח.
פו?ן־א parche
ראה לעיל סס׳ .644
מיכא
ןש
לבא
עור אדום
אמר
חולין
 2082חולץ ל:
פילטרי׳׳ד feitrcd
חולץ סב ®®יק״
מחסד ,מודבק כמו
שמודבקיס דמי
 2083חולץ לא.
מינציידי׳־ש
minciedes
מיפרמי
מקוצצות מרוסקות
 2084חולץ לח:
איברי״ש ebres
חצר בבד
פרעפת
ראה לעיל סס• י* .סס•  .80מסי  1147ולהלן מסי
 .2100בשני כתבי•• הנדסה היא איבד־® .שיש
לקוזא אותה אולי איבז־ייש ) ebdeiסידתית hepata.
־כבדים• )מאימי »יןי1ו .ומאתר •המלה אמה
סוכרת ממקור אחד אלא סושי י .סותר לששד,
שמורות נרי־ ש מייעגות יחסת-נושא)יוונית (hepar
והעורות בדלי־ ח יחסת־מושא .אשר ל-ו הסומים
אילי היא תוספת למלה מרעית .בחיקוי למלים
הלטיניות  .usoר־ בלונדהיים פ־')ע־  (54-53ומילונו
של לוי ומסי .(467
הפפם
 2085חולץ פב.
צינפיי׳׳ל  cenpeilהמסם )החלק השלישי
בקיבת מעלי-הגירה(
ראה לעיל סס־ .160
חולץמב~. 2 0 8 6
פנצ׳׳א pance
כרם
חולץ מג
בטן )כאן בהוראה
מיוחדת של החלק
ה ר א ש ו ן בקיב״
מעלי-הגירה(
גץ
 2087חולין מב.
אישפרדי״ד  |esparvier| esparwierנץ
 2088חולץ סב.
אושטוי־׳ר ostoir
גם
נץ גדול
חולץ מג
העריך :מ .לפתות
בערפתית של היום amour :גרסת
בכתב-יד אחד יש לפנינו המלה האיטלקית אשטו־ר
 .asiorר• מילונו של לוי)סס־ .1786
: 2 0 8 9
י׳־נוי״ל jcnoil
הלעזים
155
ארכובה
?ח־
כחבפה
 2090חולץ סב:
דימצייד״א  demaciedeהלומה ,כתושה
הגרסה שבדפיסיט הושפעה מהמלה deminciede
)חתוכה לחתיכות דקות .ראה לעיל סטי .(1217
קרוס עב
 2091חולץ מב:
טינפינ״א  tenpeneחלק מהצפק המכסה
את הכרם
המלה נעדרת מהמילונים .אפשר לשער ,שמקורה
מהנורון הפרנקי מאס) -לסתום .להסתיר( כמו
בערפתית של היום ) se wpirלהיחבא(en tapinois ,
)בחשאי( ,או טדומהו מותי  -שממנו tampon
)מנופה(  -או אולי מהיוונית ) tympanonתוף( .כי
העוד הוה בעל עורה דומה לתוף .דאה להלן מט׳
.2092
 2092חולץ מב:
פנצ׳׳א pancc
כדם
בטן )כאן בהוראה
מיוחדת של החלק
ה ר א ש ו ן בקיבת
מעלי-הגירה(
לוי נסילונו וסט׳  17*6גורם  panceגם במקום
 icnpencולעיל טס׳  .12091לפי אחד מכתבי-היד.
. 2 0 9 3
ריטריי' ט retreit
Iretraitl
גמדא
מתכווץ )או :מ^ווץ(
 2094חולץ מג:
ריידי״ש -reides
מתקשה
קשה ,נוקשה
עורה המסתיימת ב ,5-כפי שראינו פה ושם ,אמה
בהכרת עורת ריבוי ,אילם היה סביר יותר למעוא
עורה כלי ), sכסו .(aspre .tenve .cler
: 2 0 9 5
ריטריי׳־ט retreit
Iretraitl
P3
מתכווץ )או :מ^ווץ(
156
חולץ
אוצר
 2096חולק מה.
שולדי״ ר solder
חולק מו חלים
להידבק .להיצמד,
להיסתם
ר׳ בפובגים שונים לעיל סס־ .1907.1356,169,113
ייתכן .שרייתה כאן פתוזילה המלית ש־י ]) seלדבק!
״אח מפו׳׳(.
 2097חולק מה.
פורציל״א forcele
צלעות
קלשון הצלעות
הוא ההתפלגות של שתי הצלעות הראשונות )ר
לעיל פו
חולק
פס־ .(680
בפשסעות קרובה ,אם לא שווה.
הלעזים
גיסא
: 2 1 0 2
פלומ׳׳א plume
נוצה
.ראה לעיל פס־ 372
משיכלתא
גיגית
 2103חולק מו:
קוני״ א I conge I conje
המלה מופיעה נם בצורה ) conchesלעיל פס׳ (1409
בהוראה קז־ובה של ־־בורות ,שקעים )באדפה(׳׳ .ר׳
שם על מוצאה הפשוער.
מתקשה
קשה ,נוקשה
: 2 1 0 4
ריידי״ש reides
.ראה לעיל ס ס ׳ 2094
 2098חולק מה:
גלב״ ץ g | a n z
פילץ
בלוטות
ר א ה ל ע י ל פס־  932ו פ ס ׳  .2068א ל א ש כ א ן ל א פ ד ו ב ר
שנקטירוד״א sancterude
בבלוטח-ריזייס .א ל א בפי ה נ ר א ה ביתרת-הסוח.
.ראה ל ע י ל מסי 6*2
 2099חולק מה:
קוליד׳׳א מצייד״א
colcdc maciede
טיייה
מו מונחתת
חוליןמכה
כוונת רש״י לא ברורה .בכתב-יד אחד לפחות
ובדפוסים .רק המלה השנייה סופיעה והוראתה
חולק מו
״סוכיח־ )מרופד על איש הססיח ראשו ,כנגד הכותל
או כדומה .ונולנולתו ־פוביה,־( .קשה להבין ,פה
מוסיפה המלה הראשונה )מלשק  col״צוואר״,
ופובנה הפקורי ״מכה על הצוואר־ אבל אחר כך
־סכה־ סתם( .בלונדהייס ססיל פסיק  pשתי הסלים
כאילו הן שמוח נרדפים .אך אף זה אינו פותר את
הבעיה.
 2100חולק מו.
איברי״ש ebres
יותרת הכבד
סרעפת
כמו לעיל ומס־  (2084יש באותם שני כתבי־היד
הגרסה איבי־־ש)קרי :איבדי־ש(  .ebdesר־ שם.
האדימה
רווית דם
גילדי
גלדים)בעור,
אחרי פצעים(
: 2 1 0 6
קרושטי״ש crostes
מכות
פצעים
: 2 1 0 7
מלנ׳׳ץ malanz
.ראה לעיל מסי 5
אוכמי
כתמים
טיי״ש tajes
:חולק מו 2109
גלייר״א Iglairel gleire
 2110חולק מו:
לזו״ר lazur
בצרפתית
של היום azur
משקה ...עב
ליחה
כוחלא
תכלת
הלמ־׳ד ק י י מ ת ב מ ק ו ר
ה פ ר ס י )שם ש ל אבן סובה( .ש ה ג י ע ל א י ר ו פ ה דדך
מו
. 2 1 0 1
טינב״א tenve
T1. 113
דק ,רזה
הערכיות א ו ל ם כ כ ל ה ש פ ו ת הרומניות נ ח ש ב ה ה־1
לסימן היידוע ו ה ו ש מ ט ה .
אוצר
חולין
חולץ מז אדומה
 2111חולץ מז:
רווית דם
שנקטירוד״א sancterude
יאי לעיל מס־ .6x2
הלעזים
: 2 1 1 6
פלומי׳׳ר piomcr
157
קוניא
לכסות ,למשוח
בעופרת
.ראה לעיל סס־ 606
דה׳׳ט ככשותא
כרכום)קורטם?(
 2112חולץ מז:
קרוא״ה croe
או קרוי״ eroi
חסי נדפוסינו .אבל סעד בכל כתבי-היד ובדפוס
ס מ ז י נ ו  ,אחרי הסליס ־׳ולא כעשבים־׳ - .העורות
 croM croeהן חריגות לעומת הצורה המקובלת
 ,crogהסופיעה באחד-עשר סקומות בפירוש התלמוד
מל רש־י ופעם אחת סאת הרשב־־ס ,ובמקום אחר
כתבי-יד< .דש גם
בשני מח
אפשר לקרוא גם! .croבספק.חולץ
הצורה קר־ו  croומס  643ועודו .אולם ר גם להלן
סס׳ .2114
: 2 1 1 3
הומלו״ן homlon
.יאה לעיל מס־ 370
 21Mחולץ מז:
קי־ו׳׳ג crog
כשותא
כשות
.חולץ מח
דה״ם ככשוחא
כרכום)קורטסי(
אי ק ר ו ״ י ו « 0
י*ה לעיל סס־  .2112אך יש לציץ גם אח הקושי
כפירוש רש־־י .האומר .שהצבע הירוק הגרון ,שהוא
סיסן לטרפות .הוא ־לא כעשבים קדו־ י בלע־ ז אלא
בסדאה כשותא ...או כמראה סודיקא כרכום ...וכל
סראה קדו־ג נקרא ירוק־ .מכאן יוצא .שצבע הקרו־ג
יי* דונמה כללית של כל הצבעים הירוקים)סיפא(.
ובתוכו קייסיס שני גוני צבעים .זה של הקדו״י -
שאינו סיק לטרפות  -חה של ־סוריקא כרכום־
®היא  pטיסן לסרפות .והרי ״סוריקא כרכום״ הוא
גס  pקרר־ג ור׳ לסשל לעיל פס־ ) 391״כורכמא"(
יסס־  1294ועוד |־םוריקא־[< .פכאן יש להסיק.
שכפי הנראה  crogהוא סמ של עמחים ובתוכם קיים
יין ) crog orientd־סוויקא־( והזן ,croe ,croi
®*בעם שונה.
: 2 1 1 5
קויטור״א cuiture
חולץ מח מוגלא
כודיה )פצע מזוהם(
שודייקי חיוורי
כתמים לבנים
 2117חולץ מז:
טיי״ש בלניי״ש
tajes blanjcs
בדפוסים רק :״טיי־ש בלע־ז״ .כנראה טעו
הסעחיקיס לפוס ריהטא וקראו בלע־ז בסקוס
בלניי׳יש.
. 2 1 1 8
מדרי״ ץ madriz
מלנ״ץ malanz
.ראה לעיל מס׳ 5
שלפוחית
רחם
צמחץ
פצעים
התליע
2120
תולעים )?(
רולב״ש I I -
חפר בדפוסים .ומצוי  pבכתב T-אחד בזה הלשץ:
־צמחץ .מלנ־ץ )ו־ לעיל סס׳  (2119סביבות התליע
הכבד רולב־ש בלע־ז...־ ..הסלה .שרש־י ספר®
אותה בלעז זה .היא פועל .אך הסלה הצרפתית חיא
בהכרח שם עצם .לא סצאנו שום סלה סתאיסה ,כי
אם השערה רחוקה :שם העצם הגרמני ) Milbeאקריח
או קרצית< ,ששימש את היהודים באשכנז המערבית
לציץ החרקים הבלתי־נראים כסעס .שחייבים לסלוח
סהם את חוסרי המאכל)אם כך .יש לקרוא את הלעז
מילבי־ש  .(milvesאולם ד־ לד במילונו)סס־  .323ד
שס ציון למאמרו( סביא את המלה  doiveבמשמעות
־תולעת הנמצאת בכבדו של כבש הסובל מכחישות
מימית־ .ואם כן אפשר לקרוא את הלעז שלנו
דולבי־ש  .dolvesבניירות עזבונו של בלונדהיים נם
הוא מביא כעניין זה סלה ,שפירושה ״תולעי-סעייס
מטוניס שונים״ .אבל בלי לציין את הצורה הסדויקת
של המלה הצרפתית.
. 2 1 2 1
טינב״א tenve
הליש
דק ,חריף
158
אוצר
חולץ
חסר בדפוסים .ומזח ,בשלושה כיזבי-יד .בדה״ ם
״דחליש פיסיה״.
פח
. 2 1 2 2
מלנ׳׳ץ malanz
צמחץ
פצעים
.ראה לעיל סס־ 5
מח
: 2 1 2 3
ריידי״ש reides
קשה
קשה ,נוקשה
הלעזים
2130
אמצע הקשי
חולין נ.
פישט׳׳א  festeן [ שיא)המקום המרוח?
ביותר סהמיחר בקשה׳
שצורת הקיבה מחורת(
לא פעגחו בלתחזיים .פתרתי הולם את ההסבר של
רש־־י ואת גרסת הדפוסים ואחד סכתבי-היד .בכתב־
היד השני .שבו הלעז םעוי )בשלושה הוא חסר(•
הגרסה פורעים־ א .ויש אולי לקרוא  forceteבלוטי
סזלג ,בהוראת סקום ההתפלגות של עקוסת הקשת.
 2131חולץ נ.
.ראה לעיל מס׳ 2094
גלייר׳׳א Iglairel gleire
2124
אינטריי״ל
Icmraill cntreil
כנתא
חולץ נ
שומן מעיים
מח
: 2 1 2 5
פוינט״א pointe
סט
. 2 1 2 6
כרם
בטן )כאן בהוראה
מיוחדת של החלק
ה ר א ש ו ן בקיבת
סעלי-הגירה(
מט
. 2 1 2 7
עובי בית הכוסות
דובלו״ן  dobionפימה ,קפל של שומן
.ראה לעיל סם׳ 162
 2128חולץ מט:
טייל״ א teile
חלב שעל הקרב
קרום
ראה לעיל סס׳  .2043כאן ולהלן)סס׳  (2235הכוונה
לקרום שוסני .שבכותלי הבטן .שהוא אסור לאכילה
)ויקרא די ,כ״ב־כ״ה(.
ט
: 2 1 2 9
טבחיא״ה tabahie
.ראה לעיל סס׳ 95
. 2 1 3 2
טבחיא״ה tabahie
שירק א דם עיי*
ליחזז
חלחוליוז
פי-הטבעח
.ראה לעיל סס׳ 95
)חודה*חוד[
חולץ נ
חור
פנצ״א pance
,
. 2 1 3 3
הנקי״ ש hanches
 2134חולין נ:
קרישטני״ א בודי״ ל
עצמות האליה
מותניים
פני* ריבי
מעי עיוור
crestanje bodel
הסלה ) bodelסעי( קשורה עם ) bedaineכרס( ועם
) boudinסעי ממולא( בערפתית של היום! יכול
להיות ,שכל הסלים האלה נגזרות מהעברית ״בטן*
)דוץ הערכית ז( crestanje .הוא משתן ,מלשון
) crfteפסגה ,רכס( .ובק :״המעי הסשתן״ ,לפי
עורת האיבר הזה .ר׳ מילתו של לוי )סס׳ .(591
הגורס  (crestinie?) crestanieבכיי אחד קוראים
בח־י־ל קרישטני״א ).(bodel crestanje
 2135חולין נ:
בודי״ל שציליי״ר
bodel sacelier
פניא ריבי
מעי עיוור
מתח אחר לאותו איבר כמו כסס׳  .2134לגבי bodel.
ר• שם sacelier .הוא תואר השם ״של שקיות״.
כדכשא
כלומר ״מעי של שקיות״ ,נם וה תיאור המעי העיוור
פי־הטבעת
לפי עורתו .ר־ מילונו של לד)סס־ .(591
חולץ
אחנר
פגיא ריבי
 2136חולץ נ:
בטן )כאן בהוראה
פ״נ׳׳א pance
מיוחדת של החלק
ה ר א ש ו ן בקיבת
מעלי-הגירה(
1£
קרושט״א
נכתבי-היד כתוב ־הפנע״א־ ביידוע עברי .זוזו פירוש
מ מ י לאותו ביטוי תלמודי .כששני הלעזים הקח־סיס
)סטי * Jו5-2נו<2ה*ו סונזזיס שוניט לאזתז עניין.
הלעזים
159
הרשני ם .יש ספק רב .אם הלעז שם אינו הוספה
מאותרת .ראה לעיל מס י י«ו.
2141
חולץ נא.
a
t
s
o
r
הוגלד
 c־ ם
פענוח זה של הלעז ספליא .כי רש־׳ אינו נגהג להביא
אח עורח הפועל .כי אם למסור את שם הפועל בלבד.
ואמנם לפחות בכתב-יד אחד כתוב קרושטי־ר
.crosier
ד213
חולץ נ:
איסחומכא
נא הקיבה)?(
אישטומ״ק80תו .0$10חולץ פי
שיגרונא
lestomaquel
עווית ,התכווצות
*ל נתיב הלעז שבסקורות אי-אפשר לסמוך .כי בתר
שרירים
יו* .שהושפע מכתיב הטלה הארסית הסתפרשת. .ראה לעיל מס־ 1327
שיליא בדיוק אותה סלה יוונית .אשר הושאלה גם
כאיטית גס בשפות רומניות .עם זאת אולי סעיאות
)גניחותיה^ניחות[
 2143חולץ נא:
יכ״ף בכל הגרסאות שלפנינו)איסטומכיא וכיו־ב(
התייפחויות,
פליינדרי״ש plandrcs
סודה על שימוש נדיר של כ־ף ל״עתיק של ) qר
גניחות
Iplaindresl
ילעזים בפירוש על איוב של ר׳ יוסף קרא( .דברי
דש״י" :אני שמעתי איסטומנ־א ואיני יודע מהו״
חבוט
 2144חולץ נא:
טעניעים על תפקיד הדמיון הסילוני נין הטלה
מוכה )]פשתן[ נפוט(
כטו״ר batud
המתפרשת ונץ הלע־ז .כפי שכבר ראינו נמה
ר־ בלונדהיים ב־ וע־  1126וסילונו של לוי)מס־ .(155
פעמים .נערפתית של היום פירוש  cstomacקינה.
*בל המקור היווני פירושו ״פתח ושל הקינה או של
*ינר אתר(״  stomachos -טלשץ ) stomaפה(.
נפיץ
*
 2145חולץ נא:
אישקו׳׳ש  escosמנוער )]פשתן{ מנוקד(.
ראה לעיל מם־ .15*5
 2138חולץ .נ:
קרום עב
טינפינ״א tenpene
חלק מהצפק
המכפהנאאת הכרם
: 2 1 4 6
חולץ
במדי
י*ה לעיל סס־ .2091
popedes
פופידי״ש
אגודות פשתן
.ראה לעיל מס־ 1476
 2139חולץ נ:
כרם
פנצ״א pance
בטן )כאן בהוראה
החלק נא 2147
מיוחדת של :חולץ
חימחתא
טי״ל til
טיליה )עץ(
ה ר א ש ו ן בקיבת
מעלי-הגירה(
:
2
1
4
8
חולץ נא
טפוף
עובי בית הכוסות
 2140חולץ נ:
פישלי״ש fisies
ערוך באופן רפה,
יובלו״ן  doblonפימה ,כפל של שומן
ללא צפיפות
ראה לעיל סס־  .1966בהוראה שונה כסקעת .חסר
טעי״ רק בו׳י־ף .בעיטוש של סוניינתו המופיע אעלו
בדפוסיס.
ננ־ב םו .:בתוך פירוש ״רש־י״ .שהוא באמת סאת
. 2 1 4 2
קרנפ״א cranpe
160
מפתחות
אוצר
חולץ נד תיבנא
 2149חולין נב.
אישטריי״ם  estreimקש )בעיקר המשמש
למרבץ הבהמות(
lestraiml
הלעזים
אם
. 2 1 5 8
מדרי׳׳ץ madriz
ת׳ם
עצם האליה
מותן
:חולץ נד 2159
הנק״א hanche
ר א ה ל ע י ל מסי «.12
חימצי
אפונות
 2150חולין נב.
פישיל״ש pesels
יש מקום להעיר על ד מ י ק האותיות העבריות עט
זפק
זפק
יב׳׳א jabe
ה א ו ת י ו ת ש ל פ י י ש ו ל ״ ש ) icisolsלעיל סס־ .(531
ש פ י ר ו ש ו שעועית .ר׳ בלונרהייס ב י ) ע ׳ .(165-164
חיפצי
חמצות
 2151חולין נב.
צTרי״ש cedres
ה ע ב ר י ת ש ל היום ל א ה ת י י ח ס ה ל ה ב ח נ ה ש ל ר ש ״ י
באן ,ב ק ב ע ה א ת ה ש ם ח מ צ ה ^ ) c c d r cלטינית,cicer :
)כנפיה*כנפיימ1
נוצות
:חולץ נו 2161
פלומי״ש plumes
.ראה
לעיל מס־
372
נוצה
 2162חולץ נו:
,
מולש 'א molse
פלומה
צ ר פ ת י ת ש ל ימינו ipois tlni'ln- :דווקא .נ י ל פ י
לעיל נז
ר ש ״ י א פ ו נ ו ת הן ״ ח י מ צ י ״ !ר־חולץ
מם׳  .(2150ר־
ב ל ו נ ד ה ״ ם ב־ >עי <14 1-137
נב
דבוק
דבק חזק
נחבסה
 2153חולץ נב.
דימצייד״א  demaciedeהלומה ,כתושה
 2164חולץ נז.
אישטריינ״ט estreint
צומת ועידן
PM9
ראה לעיל סס־ .2090
ראה לעיל מס׳  .638לפי הגרסה שבבפה כתבי-יי
ובדפוסים אפשר לקרוא אישטריינט״א estreintt
ולראות בזה שם-עצם)צימוק ,עמיתה(.
: 2 1 5 4
מרטרינ״א martrine
נב
נג
2155
פוט״ א pote
נמייה
סמור ,ן^ק
חולץ נח
)סחופיה^פחוף(
כף-רגל
•2156
שנקטירו״ד sancterud
Isancterud'l
האדים
רוד-דם
ראה לעיל מם׳ .682
נד
. 2 1 6 3
פוינטור׳׳א pointure
נהופעוחיה הקודמות )לעיל מס׳ .1813 .1723,1147
וכן להלן מם־  ,(2458משמעות הפלה :׳׳דקירה׳־.
. 2 1 5 2
גלו׳׳ד glud
נב
ניקוב
ניקוד ,ניטור.
נימוש
2157
אישפלדו״ן espaldon
.ראה לעיל סס׳ 689
כפא דידא
עצם השכם
שיחלא
הטלה )של ביצים(
. 2 1 6 5
פושט״ א poste
:חולץ נח 2160
צינציל״א cincele
 2167חולץ נח:
אינשלביי״ר
ensalvajir
]lensalvagir
בקא
יתוש
אימרא
להתנהג
להתפרע,
ב פ ר א ו ת  ,להיות
ברוגז
ר׳ מילונו של לד)סס׳ .(420
חולין
אמר
 2168חולץ נח:
מרטי׳׳ל martel
קורנס
פטיש
 2169חולץ נח:
סניא ריבי
נט
חולץ
קרישטני״א בודי׳׳ל
מעי עיוור
crestanje bodel
Icrestange bodell
י״ה לעיל סס׳  .2134כאן הסדר הפוך כדוב כה״י
הלעזים
 2178חולץ נט:
פוו?ןיידי״ש
forchiedes
161
מפוצלות
שסועות מפוצלות
: 2 1 7 9
אישטיינבו״ק esteinboc
lestainbocl
צבי
אקו ,יעל-סלע
ראה לעיל סם׳ •.94
)בודי׳׳ל קרישטני־א .(bodel crestanje
 2170חולץ נח:
לזי״א lazre
חלתית
חלתית
יאה לעיל מס׳ .465
 2171חולץ נח:
טור״ א tore
תיעא
אקוניטק ,חונק-
הדוב)צמח ארסי(
 2172חולץ נט.
טור״ א tore
מרירתא
אקוניטץ ,חונק-
הדוב )צמח ארסי(
 2173חולץ נט.
אישקלפיישו״ן
eschalfeison
leschalfaisonl
קדחת
התחממות )כלומר:
חום ,קדחת(
 2174חולץ נט.
קפריי״ר caprier
צלף
שיח^(-ף
ראה לעיל סס־ .389
 2175חולץ נט.
יינציבי״ש jencives
 2176חולץ נט.
הצק״א hanche
 2177חולץ נט:
קדינידי״ש crenedes
י" סילתו של לד לטס־ .(256
חנכץ
חניכיים
עוקץ
מותן
הדוקות
משוננות
 2180חולץ נט:
דיי״ן Idain) dein
קרש
יחמור
מכיוון שהקדש )אולי מיוונית «  • k e r״?ת״( הוא,
לפי םונייתנו .בעל קק אחת .היינו מיפים לקרוא
אצל רש־י ) unicorne״חדקק״( .חיה אגדיות
שבימי-הביניים היו מאמינים בקיומה .אבל רשיי
נוקב בשם של חיה מצדה .שהיא נעלת שתי קרניים-
מפתודיתא
®סתורית)מתקן
להתרת פקעות(
!  218חולץ ם.
דישבולטויר״ש
desvoltoirs
ר• להלן ספי  .21*3י ק נמילונו של לד )פס׳ .(786
לד דהה בגרסה החריגה של אחד סכתבי-היד את
המלה הספל־א ) hasplcבאותה סשסעות .הושאלה
בערפתית עתיקה מהגרמנית  .(Haspelגם כאן ה$-
הסופית היא בפי הנראה סיק ליחיד ביחס הנושא)ר
לעיל סס• .(932
 2182חולץ ם.
אישקניא״ש
lescagnesl escanies
דוללי
פקעות
בצרפתית חדישה  .ecagneמקוד המלה לא ברוד,
אילי מ״קנה״) cannaכלסידת( ,כי המתקדם להתיר
פקעות היו עשויים מקנים ,אי מלטינית מאוחדת
) scamniumספסל( .נס ק על שם פתקן ההתרה.
2183
חולין ס.
דישבוידיי׳׳ר
desvuidier
פתי־ יוללי
לסתור ,להתיר פקעות
למרות שהיה מתקבל על הדעת למצוא אזל רש־ י
סלים מקבילות ל־ססתוריתא־ )לעיל טס׳ (2181
ול־סתר־ .יש  pשד הלעזים האלה .הקרובים
162
מפתחות
אוצר
באותיותיהס .רבדליס >הטי־ח מצויה בכל הגירסאות
של סם׳  2181ולא אף כאחוז מגרסאות סס־ .(2183
שאינם מאפשרים לייחס להן מ ת א סשותף .הראשון
הוא מלש ק  voltrerולסובב( והשני מלשון vuide
)ריק(.
בליסטרי
קןית
 2192חולין ם:
2184
בירשידו״ר bersedor
מאותו סועא כסו ) bcrceauעריסה( ,כי היו להם
אולי אוי
ססרות של נסי .שמעשה קליעתן בקליעת העריסות.
ר׳ 2193
בלונדהייס ב־)ע־  .(127-126המתנגד לרעה זו .ור־
את העיונים הביביליונרפיים במילונו של לוי )מס־
74 .(106
לץ ם
: 2 1 8 5
קרנפ״א cranpe
עויח
עווית ,התכווצות
שרירים
.ראה לעיל סס־ 1327
?!לב״ א שורי״ץ
זרזיר
..חולץ סב 2186
זרזיר
אישטורני״ל estornel
חולץ סג
ן סב
. 2 1 8 7
ארונדיל״א arondele
פנונית
פנונית
הלעזים
 2191חולץ סג.
פאו״ן שלוי׳־א
paon salwaje
Ipaon salvage I
ראה לעיל מס־ .635
באות שבעופות
כום )עוף לילי(
צואיט״א (uete
באות שבשרצים
חפרפרת
טלפי׳ א talpe
 2194חולץ סג.
צואיט׳׳א ?uete
2195
chalve
חולין סג.
soriz
. 2 1 9 6
טלפי׳ א talpe
עוף רדומה לזרזיר  choucasiבצרפתית של היום(.
ואולם ,במקורות צרפתיים אחרים סיסי-הביניים.
דשם  choeמזוהה עס ) chouetteכוס ,תנשמת .ר־
לעיל מסי <218
 2189חולין סב•
אישגרטיניי״ר
מסרט
לסרוט
lesgratignicr| esgraimier
ן סב
: 2 1 9 0
א ו ר ט י א ״ ש orties
חלפי
פרפרים
קיפיף
עטלף
.ראה לעיל סס־
.ראה לעיל מס־
קיפוף
חפרפריז
74
קורפראי
חפרפרת
.ראה לעיל 00־ 292
 2188חולין סב.
קוא׳׳ה choe
קיפיף
כוס )עוף לילי(
ראה לעיל סס־ .843
טלפי׳ א talpe
עורבים
קאק
דוכיפת
טווס-בר )תרנגול-
בר ,חו^ה קטני•(
74
נץ
 2198חולץ סג.
אישפרויי״ר  |esparvier| esparwierנץ
 2199חולץ סד.
פילוט״א רודונט״א
pclote rodonte
כדור
כדור עגול
התואר חסר בדפוסים.
 2200חולין סד.
פל״ט plat
כי
שטוח
בדפוסים כתבו בטעות פלוס־ א )מתוך השפעת ה ל "
הקודם ,סס׳  .(2199בשני כתבי-יד מתוך ארבעי
הגרסה היא פל״ץ  .piazאותה סלה ביחסה שונה.
חולין
אוצר
. 2 2 0 1
אלמי ם album
*"1.י לעיל מס־ 1880
חלבון
חלבון)הביצה(
סד 2202
סייי׳׳ל moiol
חלמון
חלמץ )הביצה(
הלעזים
163
דה״ם כרכו גפיב
 2210חילץ ע.
קנוקנת
רדיל״א IvediiieJ wcdile
ראה לעיל סס׳ .627
*1.י לעיל סס־ 1881
טרופות
 2203חולץ סד.
פונות )]ביצים[ טרופות(
כטייי״ש
batudes
 2211חולץ עו.
צינקרר׳ן cencron
כפי הנראה שיבוש של הלטינית  ,calcaneumאף-
על-פי שסעד בערפתית של יסי-הבינייס גס גלגולה
הטבעי .caucain
 2212חולץ עו.
צינקרו״ן cencron
"סי כדפוסיס .יאה לעיל סס־ .2144
דה״ט עומת חגידץ
עצם העקב )?(
דה״ט דפרעי טבחי
עצם העקב )?(
ראה לעיל סס׳ .2211
* 220חולץ סו.
טונינ׳׳א tonine
סולתנית
חולץ עו
טינה
 2205חולץ סז:
קתנונ׳׳ש colons
 .זיזין
זיפיות
 2206חולץ סז:
זניז־י״א ccdre
כליפין
חמצה
י ״ י לעיל מס׳  .2151לסי הדה־ ס ולפי כפה סקירות
"יסב לגרוס .כסו לעיל .עידרי־ש •cedret
דרני
 2207חוליץ פז:
גרכיילי״ש  garbeiiesזחלי זבוב-הסוסיס
Igarbcillesl
יסלה נדידה ומקורה מפוקפק.
: 2 2 0 8
אישיקרבו״ט escharbot
חיפושית
חיפושית
: 2 2 1 3
קליר״ש clers
זיגי
בהירים ,צלולים
.ראה לעיל מם׳ 956
נפציה
לפורר)פיב או
אריג לחוטיו(
 2214חולץ עו:
קרפי״ר charpir
כאן :לפורר חוס כפול לשני מרכיביו .דאה ל י ל סס־
.130
 2215חולץ עז:
קונטריפיי׳׳ט
contrefeit
Icontrefaitl
 2216חולץ פד:
אישטורדישו׳׳ן
estordison
נדמה
בעל גוף פשונה .בעל
תבונות חריגות
אישתומא
•עילפון ,הלם ,מבוכה
ראה לעיל מס־ .549
נדל
 2209חולץ פז:
*ינפיי׳׳ש  cenpiesנדל ,מרבה-רגליים
)פלה במלה :מאה
Icenpiesl
רגליים(
 2217חולין פה:
טייני״א [teigne] teinie
"סי בדפוסים ובכסה כתכי-יד .וספק ,אס הוא מאת
ו^״ז
רוחות
 2218חולין פו.
אישטרוביי-ל  estrobcilפערבולת רוחות
יאניבא
?ש
164
אתר
חולץ
הכיתה ,שלא מדובר נחתות סתם .אלא נרוזזוח
מרה .הנדסה המקובלת היא  euorbeilאישטורכיי״ל
)כן גם באחד מכתבי-היח .אבל בלתדהיים קבע לפי
ה ח ג שלפנינו המלה בחילופי אותיות .ד׳ מילתו של
לוי)סס׳ .<774
ח
. 2 2 1 9
ארישט״א areste
נעורת
פפולת של פשתן
הלעזים
דה״ם ומשמתים
ושתיים ריבוא
נרבץ )עיר
בדרוס-צרפת(
 2227חולץ צ:
נרבונ׳׳א Narbone
רק בכחב-יד אהד קוראים :״...ריבות ,מרוח
העוסקות בה לימוד בד נרבונ־א״ .יש להניח ,שהיא
תוספת מאוחרת של אחד המעחיקיס ,שרעה להעביע
על תעשיית האחגים באותה עיר.
.ראה לעיל פס־ 164
חולץ צ זרניך
 2220חולץ פח:
אורפימינ״ט  orpimentצבע צהוב ,זרניך
ראה לעיל סס׳  .355״זרניך״ .הוא הארסן•rienico .
בערסתית של היום הם סלה אחת.
חולץ צא
אפרכפת
 2221חולץ פט.
אפרכסת ,משפך
טרימויא׳׳ה tremuie
)שדרכו מכניסים חומר
לריחיים וכדומה(
: 2 2 2 8
שושפיציי׳׳ר sospecier
: 2 2 2 9
וני" ר Ivanerl waner
נוטה
לחשוד ,לשער
זורה
לנפות ,לזרוח
 2230חולץ צב.
וידילי״ש Ivedillesl wediles
קנוקנות
קנוקנות
ראה לעיל סס׳ .627
כף
 2222חולץ פט:
פולפ״א  polpeהבשר שעל עצם הירך
 2223חולץ צ.
אישקלטי״ר esdater
פוקעין
להתפוצץ
מדובר בחלקים מגוף הקרבן .שנפרדו ממנו .לפי
גרסאות כמה מכתבי־יד והדפוסים .ייתק ,שיש
לקחא אישקלסנ׳׳ם ) esclatantסתפועץ(.
ותבקע
 2224חולץ צ:
אישטורני״ר  estornerלהתהפך ,להזדעזע
 2225חולץ צ:
טרייל׳׳א Itreille] treile
גפן
גפן-דליות
ראה לעיל סס׳ .653
 2226חולץ צ:
ליצי׳׳ש lices
ראה לעיל מס׳ .272
^p
נירים
כפלים
 2231חולץ צג.
כפלים
פלנק״ש fiancs
)השרירים הפנימיים
של הירך פמוך לכליה(
הלעז מופיע רק באחד מכתכי-היד בסוף דה״ס ׳חלב
שהבשר חופה אותר׳ .כדלקמן :״והסתע לא הפסיד.
כסלים פלנק״ש בלעןז(״ .והוא כא כנראה להסביר
את המלה ־כסלים״ שבתחילת הפירוש )בדפוסים.
בשורה השנייה( .עיין לעין סס׳ .1477
 2232חולץ צג.
פנצ׳׳א pance
קרב
ב ) pכאן בהוראה
פיוחדת של החלק
ה ר א ש ו ן בקיבת
מעלי-הגירה(
בתחילת דה־ס ״האי תדכא דתותי מתני" ,כתוב
באחד פכתבי-היד )ונעיר .שכל הלעזים העודפים
מעדים כאותו כתב-יד< :״קרב פנע״א״.
מנחות
אתר
מתנים
 2233חולק » .
לונביל׳׳ש  lonbeisחלק הבטן שבאמור
ה כ ל י ו ת פיסק
ומשמאל
 2234חולק צג.
פנצ״א pance
אישטריינ״ט
קרג
ב ק )כאן בהוראה
מיוחדת של החלק
ה ר א ש ו ן בקיבת
מעלי-הגירה( 9
דאה לעיל מס־  .161הלעז מעד כדוב כתבי-היד בד״ ה
״הססס ובית הכוסות׳ ,אחרי הסלים •־במן• הקרבי.
יחסר בכתכי-יד אחמם ובדפוסים.
 2235חולץ צג .חלב המכפה את הקרב
קרוס
טייל־ א teile
ראה לעיל מס׳  2043ומס־ .2128
עצם
מותן
 2236חולץ צג.
המן׳׳ א hanche
הלעז לא בא לתרגס את המלה ״ע1ס״ אלא
^  pזכלועזית[
להשליסה :״עעם ]ססדסת[
הנביאי.
חולץ צג
צג
. 2 2 3 7
לונבי״ ל lonbel
 2238חולץ צג.
איגטריי״ל entreii
lentraill
צג
ראש המתן
חלק הבטן שבאמור
ה כ ל י ו ת טימץ
ומשמאל
כנתא
שומן המעיים
a
הלעזים
 2240חולין צג.
הנ?ן״א hanche
עוקץ
מותן
 2241חולין צג:
שנקטירו״ד sancterud
|'I sancterud
אפסיק
רווי-דם
ראה לעיל סס־ .682
מצפת צפית
 2242חולץ צג:
 e s t r c i n tצ  9ק
ראה לעיל סס׳  .638כוונת דש״י להסביר ,ששיטה וו
של עלייה מעסקת את הבשר ,והדס נשאר עתר
בתוכו.
קולית
 2243חולץ צג:
עצס-הירך)הפשפעות
רידונדי״ל
המקורית :חפץ עגול(
redondel
באחד סכתכי-היד קוראים ,בסקום הפירוש על
״פנימי־ ה מ מ י בדפוסים .פירוש אתר כדלקמן:
״פנימי .סמוך לעעס קולית שקורץ דוח־וי״ל בעד
הכשר)! Iפולפרי־ץ)!1־ .דש להניח .שהלעז הראשץ
הוא שיבוש של רידונדי־ל.
. : 2 2 4 4
פולפידי״ץ polpediz
)צד( הכשר
חלק מן הגוף,
שהוא מלא כשר
ד׳ ההערה דלעיל ומס־  .(2243נראה .שעריך לגרוס
״בעד הבשר־ .יש מקום לחשוב .שאץ לפנינו תואר
השם .כפי שבלוניהייס סוכר לכאורה) ,charnuמלא
בשר( .אלא שס-עעס וחלק בשדי של הגוף< ,כסו
.apendiz ,parlediz
כל ה1ניין .המלה הסוסכרת והלעז .חסר בסתעית
כתבי-היד ובדפוסים .וכנראה הוא תוספת מאוחרת.
 2245חולץ צה.
פיישילי״ש meiseles
Imaisclesl
. 2 2 3 9
כפלי
פלגק״ש fiancs
כפלים
)השרירים הפנימיים
של הירך פמוך לכליה(
 2246חולץ צה:
פור״ט , port
עיין לעיל מס• .1477
165
מקולין
אטלמיס
נטל
נמל
המלה הארמית שבתלמוד היא ״פדוותא" ,וייתכן.
שרש־י דעה להעכיע על קרבת האותיות.
166
אוצר
: 2 2 4 7
ריש״ ט rest
חולץ
חדוזץ
חבל ,חוט
הלעזים
מגמישים את העור ומתוך הרחבת נקבוכימזיו[
והלכלוך נמס בעוביו בקלות.
.ראי לעיל מס־ 2037
224
טבחיא״ה tabahie
כרכשא
פי-חטבעח
 2255חולץ קה.
אישטורדישו״ן
estordison
.ראי לעיל סס׳ 95
ראה לעיל סם־ .549
חולץ קה קיבודא
: 2 2 4 9
פקעת)של חוט(
לימוישי״ל lemoisel
llemoissell
: 2 2 5 6
אישקומ״א escume
חולץ קי מפעפע
 2250חולץ צז.
טריש I I tres...(?) (?)...חודר ,מחלחל
אפשר לערף לעז זה לסם־  1026של בלונדהיים:
טרישסריש״םtrestresi(1־ למשל לעיל סס־ .(60s
אבל כנראה היו גרסאות כתבי-היר בעיני בלונדהייס
יותר מראי רחוקות סמלה זו .והתחשב בקמט מלים
רבות המתחילות בקרוסת ) tres-״בתוך״( .לוי
במילונו )סס־ 6א <7סעיע טרישפשי־ר trespasser
)לעבור הלאה( .לפי אחת הגרסאות.
 2251חולץ צז:
שולציי׳׳ ר solcier
כבש
לכבוש )בחומץ
ובתבלינים(
היינו מצפים יותר לעורה  .salsierאך הוי־ ו קיימת
בכל הגרסאות .וו־ לעיל סס־).<sol*> 98
ליפה
 2252חולץ צז:
משקע)של שאריות
fondrile
פונדריל״א
חולץ קיב
בשר(
Ifondrillel
כף של יד
. 2 2 5 3
עצם השכם
אישפלדו״ן espaldon
.ראה לעיל מס׳ 689
:חולץ קיב
מפעפעק
 2254חולץקה:
מתאייד
פתעופף,קיב
אישבולנ״ט : esvolantחולץ
אפשר גם לקרוא  .csbolantכלוסר ־מרתיח׳ .הה
יתאים יותר להסבר של רש־י :המיס התסים
רוח צרדא
עילפץ .הלם ,מבוכה
אופיא
קצף
.ראה לעיל סס־ 884
. 2 2 5 7
אורטיא״ש orties
 2258חולץ קיא.
אישטריינ״ט estreint
חילפי
פרפרים
צומתו
מצומק
ראה לעיל סס־  .638בלונרהייס הטיל סימן-שאלה
אחרי פענוח הלעז .כפי הנראה .ספני שלפי נוסח
הפירוש קשה לקיים את שתי ההודאות של .estreint
לא הצורה הסבילה )בינוני פעול( .אך גם לא ההווה
הפעיל .כמו להלן סס־ .2262
)חורפיה*חורפא[
 2259חולץ קיא:
חריפות
איגרי״ש laigresl egres
ר־ בלונדהיים ב־ וע־  .165-63אולי עריך לקרוא egres
)מלרע(.
. 2 2 6 0
שנקטירו״ד sancterud
Isanctcrud'l
אפמיק
רווי-דם
ראה לעיל סס־ .682
2261
קולי" ר coler
2262
אישטריינ״ט estreint
.ראה לעיל סס־ 638
משפייה
לנזול
קמיטי
9ג9ק
חולין
אמר
מילחא גללגיתא
 2263חולק קיג,
שי״ ל יימ״א  sei jcmcפלח הסלע)כגק
פלח סדופית(
 sol gemclן
ק קיג
. 2 2 6 4
אינסריי״ל entreil
IcntraiK
קיג
כנתא
שומן המעיים
כדכשא
פי-הטכעת
. 2 2 6 5
טכחיא״ה tabahic
.ראה ל ע י ל מס• »5י
 2266חולין קיר.
מי חלב
מישג״א mcsge
מי-גבינה .נסיוב החלב
Imesguel
קטז
טווסא
טווס
. 2 2 6 7
פאו״ן paon
3
רוטב
ליחה
יינו״ל
 2268חולץ קת:
גלייר״א Iglairel gleirc
לשון פירו® רש־י :״דין לאוכלה )את הגלייר־א.
הסיומת אמי .יכולה להתייחס אל המלה רוטב ,שהיא
קכא
חולין
הכשר״.
מסין זכר[ כשהיא קרושה על
הלעזים
קיפח
 2272חולין קב.
פונדריל״א  fondriieמשקע>של שאריות
בשר(
Ifondrillcl
גרסת היפוסיט .שא8גה מעמה ככתכי-היד ,אי-אפשר
למסירה .כי לא ״ .pnשבאותו משפס יביא רש־י
פעמייס אותו לעז .כשזה מסכיו• את וה .י® להניח,
שיש כאן סעות דפוס .ובמקוס הלעז הראשק עדין
אולי לקרוא ״פירסא־ .הטלה הארמית שבתלמוד.
יפוד הקדרה
 2273חולץ קב.
פונדריל״א  fondriieפשקע)של שאריות
בשד(
Ifondrillel
 2274חולק קב.
פונדר׳ 'א fondre
 2270חולק קיט.
coscs
קושי״ש
Icossesl
ר׳ סילונו של לד !סס־  .17*6הגורס גושי•® gates
)תרסיליס( .מרפתיח של היום קיימיס שד המתחים
ואילי
ליישירד״א באותה משמעות בערך.
 co*sesוגם gousscs
llaiserdel
מאותו סועא.
לק קב
 . 2 2 7 1חולק קכב
גלייד״א Iglairel gleire
לחה
ליחה
המחהו
להתיך .ל ה ט י ם
)אוכל ,כדי לשתות
אותו(
מרטקא
 2275חולץ קכא.
 j e n o iך ך )כאן במשמעות
מיוחדת של גיד
העוזאר(
. 2 2 7 6
בי״ק bee
קולית
 2269חולק קיט.
2277
רידונדי״ל.חולק
ה י ר ך
קכבם
 redondelע ע
חלדרוב״א haldrobe
) ה מ ש מ ע ו ת
המקורית :חפץ עגול( .דאה לעיל מס׳ 214
שרביטים
קליפות ,תרקוילים
)של פולים(
167
 2278חולק קכב.
היריצו״ן herigon
ראה לעיל סס׳ *.21
 2279חולק קכב•
leiserde
. 2 2 8 0
ליפצ״א limace
חרטום
חדטום
חטדת
דבשת
אנקה
קיפוד
לטאה
לטאה
חומם
חילזק ערום
168
אוצר
 2281חולץ קכג:
פלשטר״א piastre
ר׳ בלונדהייס ב־)ע׳ .<166
הלעזים
טפילה
טיח
מ ו ש ב ) ש ל זב(
 2282חולין קכד.
כיפא מ ת ק פ ל
פלדישטו׳׳ל faldestol
זב ,המטמא אח כל פה שהוא יושב עליו .הולך לכל
מקום עט כיסא מתקפל.
)תיבת(]תיבה[
 2283חולין קבה:
מישטיי׳׳ר  mestierמזנץ לשמירת אוכל
ראה לעיל סס־  .155נראה ,שרש־י מתכוון לפרש את
הביטוי ׳׳תיבת מגדל־־ .או אפילו ״סנדל״ סתם ,כפי
שסעוי ברוב הופעות הטלה.
שקוף
 2284חולץ קכו.
חלק ממפגרת הפתח,
בטיי״ל bateii
שעליו הדלת חובטת
משום מה הבדיל כלונדהיים  pפשפעות זו של הפלה
ו  pסשפעותה ״ענבל־ )ר־ לעיל פס׳  208ומם׳
 ,(229אף שנם היא עניין של חבטה .ר׳ גס בלונדודיים
פ־)ע׳ .(29
קילקלין
 2285חולץ קכו:
קבוצת שערות
פולצי״ל folcel
כסו במס־  2284דלעיל ,יש לתמוה ,למה לא איחד
בלונדהיים בתוך ערך אחד  folcdזה ו folcel-שבסס־
 131ומם׳  1989לעיל .כמשמעות •פסולת של טשי
גולמי״ ,שגם היא הרחבה של המושג ״קבועת
שערות״.
ביברי
 2286חולץ קכז.
בונים )חיות(
ביברונ״ש bevrons
דש־י רעה  pהשאר להעביע על קרבת המלה
הארמית למלה הערפתית.
 2287חולץ קכח .חולץ קלד
עולשים
קרישפיל׳׳א  [crespelel crespeleעולש
ראה לעיל סם־ .352
כופת שאור
 2288חולץ קכט.
רכם
מוטי״ ל motel
בלונדהייס מתרגם ,לפי הדה־ם ,״גוש של שאור״.
לפי סילוני הערפתית של יסי-הביניים  motelהוא
מקוס מוגבה ,ואץ סחירה :בתלטוד הכוונה לערסה
)של שאור( .שאפשר לשבת עליה .אולם אחד מכתבי-
היד גורס פטו־ן ) matonגוש )של שאור( ,ר׳ לעיל
פס־  .(648ור־ גס סילונו של לוי)סס׳ .(786
תפאר
 2289חולץ קלא:
ליטול א ת י ו פ י ו ) ש ל
דישאינבילי״ר
משהו(
desenbelir
רש־י מסביר את התופעה הלשונית השכיחה בעבריה
שלאותו פועל .בבניינים שונים )או אפילו באותו
 ,(pnמשמעויות הפוכות .כך .לעופת ״לפאר
מקדשי־ )ישעיה ס״ ,י־ג( .שפירושו להדד ,ליפות.
הוא מפרש ״לא תפאר־ ודברים כ״ד .כי( :״לא תיטול
את |כל( היופי |של העץ(־ .ולשם כך הביא )או
המעיא( את הפועל המורכב enbclir) des-enbelir
"ליפות״ .des ,קדומת הביטול( .בדפוסים ובחלק
מכתבי־היד הלעז משובש )אשפי״ר וכדומה( וחסרה
המלה העברית המתפרשת .כתבי-היד האחרים
גורסים :״...תפאר .דישאנבלי־ר־ )או כדומה(,
ובלונדהייט משער ,שהגרסה המשובשת אשפי־ ר היא
מחוג של ״תפאר״ והלעז)א־ ,פי ,ד׳ מ״תפאר״ :א־.
שי .יי .ר־ מהלעז( .ר־ מילונו של לוי)מסי .(297
מפחתא
 2290חולץ קלב:
אטליז
מיישי׳׳ל Imaisel] meisel
נאחד מכתבי-היד קוראים .במקום ״מטחתא .חנות״:
•ססחתא .עלי קבוע לקעב עליו בשר מיישי״ל בלי״.
זה תיאור האטליז הקדסץ .שאינו בהכרח חנות
מיוחדת .אלא סעטמעם בהחזקת עלי ,כלומר גוש עץ,
לקעב את הבשר עליו.
 2291חולץ קלג.
אלו׳׳ם alum
ראה לעיל סס׳ .185
. 2 2 9 2
אישפלדו״ן espaldon
.ראה לעיל מם־ 689
צריף
ץריף )אלום(
כף של T
עצם השכם
חולץ
אוצר
שחופות
צהובות-אדמדמות
: 2 2 9 3
פלבי׳׳ש faives
2294
.חולין קלח
פקעיות
לימיישי׳׳ל  lemoiselפקעת)של חום(
בכורות ח
llemoissell
כיפה
כובע של yft
 2295חולין קלח.
פילטרי״ן feitrin
גטי מראה גם נובע קטן מחומר אחר)ו־ לעיל פסי
*.(124
במדות ח
ספיחים
: 2 2 9 6
מעין כוכים קטנים
בוילי׳׳ש boiles
בקירות ,שבהם
היונים מקננות
המלח הערפתית קשורה ^־) bouleגולה ,כדור!
בערפתיח של היום משתמשים להוראה מ ״ ל בטלה
 (boulinאו ^) bouteilleבקבוק ,הקטנה של מלה
עתיקה .שפירושה כד .נאד(.
 2297חולץ קט.
קוק׳׳ו cucu
דה׳׳מ דבי אליעזר
מחייב לשלח
קוקייה
כל הפירוש הזה של רש־י שייך למשנה)לעיל קלח.(:
יש־י רועה למנוע .שיזהו את הקורא ,שהוא עוף
טהור)כך יש-לתקן נרש־־י על המשנה( .עם הקוקייה.
שהיא עוף טמא .למרזח שלשניהם המנהג .שאינם
דוגרים על הביעים שלהם.
בכורות י
. 2 3 0 0
קולדר״א coldre
.בכורות ח2301
שיני״ א  sinjeן I singe
. 2 3 0 2
מירקצ״א merkaze
לח
)עץ (-אלפר
קוף
קיף
קיפוף
קוף בעל זנב
)בגרמנית(
בגרמנית של היום  .Meerkatzeאבל הכתיב מטעה,
כי אץ משמעות המלה ״חתול-ים״ ,אלא טועאה
סמלה הודית.
פיכתא
 2303בכורות ח:
קיביל״א  Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז
 2304בכורות ח:
פירניי״ש fernjes
גרדי
ציציות
ראה לעיל סס־ .446
 2305בכורות ח:
פושוי״ר Ifossoirl fosoir
מרא
מכוש
ראה.לעיל מם־  .70עורת הלעז בלשון מ י ו מחזקת
את תיקץ הב־־ת.
מגידה
משור
.ראה לעיל מם׳ 808
בבורות
.דאה לעיל סם־ ג 84
בני יטא
 2299בכורות ח.
שיריינ״א  sereineפיתה )בחולח-ים,
כפי שהיא מתוארת
באגדות העמים(
: 2 3 0 6
שיר׳׳ א Iserrel sere
בכורות טז
: 2 2 9 8
לב״ א שורי־ץ? chalve soriz
הלעזים
 $9ו
ע0לף
עטלף
. 2 3 0 7
יידו
טייל״ א teile
תבלול )כתם בעץ
ה מ צ מ צ ם את
הדאייה(
בדפוס וילנא הלעז מופיע נעורת ״מולא׳ נלי
גרשיים! ר־ מילונו של לוי)מסי .(756
170
אתר
בכורות
סיקה
 2308בכורות כב.בכורות לד
פקעת )של חוט(
לימושי׳׳ל lemosel
)llemossel
.דאה לעיל סס׳ 275
. 2 3 1 6
אינקריני״ר encrener
הלעדם
פוגם
ל ח י ח )חריץ(
באחד סכתני-דיד קוראים פושי־ל ) fuselפלך ,ר
לעיל סס־  .(422ר־ על כך במילונו של
לד)מס־ .(786לה
.בכורות
ות כז
. 2 3 0 9
פורגו״ן forgon
.ראה לעיל מס־ 470
מסא
שפוד חתייה
 2318בכורות לה.
יינציבי״ש jencives
חוטי!
חניכיים
בלונדהייס רשם אח הביסד .שהלעז מפרשו :״חמדן
החיעונות־ז אבל נראה .שאץ הדגשה על החיעונות.
. ( j
ונס הפנימיות נקראות כך)ר־ להלן סס׳ 232
דוקץ
 2310בכורות כח.
תבלול )כתם בעץ
טייל״ א teile
ה ס ע פ צ ם את
הראייה(
ר א ה מילונו ש ל ל ד ומס־ .1756
ת כט
2317
טינפלי״ש tenples
){ידעיך()|)ןיעייט[
צדעיים
השיניים הגדולות
 2319בכורות לה.
מישיליר״ש ) meseiersשיניים( טוחנות
Imaisselesl
ראה לעיל מס׳ .68
נפט*
: 2 3 1 1בכורות א
לבדים )פצעים
פילטרי״ש feitres
של
. 2 3 2 0
הפחוס
טינרו״ ם  tenrumחסחום )פניפי באתן
של חיה(
בכורות א
מסרק
. 2312בכורות כט:
צירי״ש  Icerensl ceresפפרק לפשתן
חוטין
חניכיים
. 2 3 2 1
יינציבי״ש jencives
ראה לעיל מס׳  .762חסר בדפוסים .סעד בכתבי-היד
.בכורות א 2322
בסוף הפירוש על ־׳סרק״.
פישיליר״ש meseiers
Imaisselesl
חיכי
 2313בכורות כט:
ראה לעיל סס׳ .68
גדילים )של פשתן
טריצידויר״ש
טור(
לא
trecedoirs
 2323בכורות א:
פנימיות
)שיניים( טוחנות
פול
ברו?ן״א  brocheשפוד ,קנה-עץ פחודד
ות ל
כנתא
. 2 3 1 4
אינטריי״ל  entreilבכורות א
שופן הפעיים
lentraill
רות לג
)ש(אחזד דם
: 2 3 1 5
א
אינפונדר״א :enfondreבכורות
שלשול,
מחלת־מעיים
: 2 3 2 4
טריידר״א tariedre
מקדח
מקדח
.ראה לעיל מס׳ 1351
.׳דץ ל ע י ל סם׳  1403ומס־ 1568
2325
ויצ״א Ivecel wece
.ראה לעיל סס׳ 115
בקיה
מנחות
אתר
)אזנו(]אוזן[
 2326בכיתת ל״.
אוזן ,ידית )של כלי(
אנש״א anse
ילעז משובש בדפוסים.
דק
 2327בכורות לח.
תבלול )בתם בעיין
טייל״ א . teile
 D i D i s nאח
הראייה(
י׳)ילונו של לוי)00־ .(756
ל232א בכורות לח.
ליס״ץ Umaz
חלית
מחלה בעץ
עצב
בpית
יאה לעיל מס׳ .296
 2329בכורות לח.
סרוניל׳׳א pruneic
לח:
י^* 23382330בכורות
בכותת
טייל" א Imaillel meile
כות!
 2333בכותת לט:
מתכווץ )או סןווץ(
ריטריי״ט retreit
Irrtraitl
כםלי0
 2334בכורות מ.
כפלים
flancs
פלנק״ש
)השרירים הפנימיים
של  j r nפמוך לכליה(
עיין לעיל מס׳ .1477
יאה לעיל מס׳  .1(26הבלשן השוודי ג׳ סילנדד גמא
ננתב-יד מהמאה הס־ ו שברשותו על ריפוי מוזלות
יסוסים את המלה  .limaitonהמעיינת ויהוס בעין
הסום .הוא משווה אותה עם  ,limaceהמופיעה במילת
 Uttreבמשמעות זיהום בכף תלו של השוד )G.
׳Tilander: Glanes lexicofraphkjuct, - Lund
• 1 5 7.t1932
 2328בכורות לח.
ס״ל״א ImaiUel meile
שחיי
אישון)של עץ(
בי 7ית
י
 2335בכורות מ.
אישלויישיי״ר esioisier
lesloissierl
פסלי
 2336בכורות מ.
כפל
flanc
פלג״ ק
)השריר הפנימי
של הירך פמוך לכליה(
עיין לעיל מ®׳ וד.14
 2337בכורות מ:
אינירפלי׳׳ד enjarpied
3
:
מ
וירוא״ה Iverruel werue
יבלת
יבלת
חסרות
 2339בכורות פג.
חלדרובי״ש^<^< »181חטוטרות ,דבשות
תבן ומספוא
 2331בכורות לח:
חציר )לסאכל בהסה(
סיי׳׳ן rein
הלעז משובש בדפוסים .ספק .אם בא הלעז ל פ י •
שחי מלים ,כדברי בלמדו,״מ .או רק את האחרונה:
נראה .שהוא מפרש ׳מספוא* כלבי.
 2340בכותת פג.
שורציל״ש sorcils
ראה לעיל מסי .61
קערות ברוחב
קצר מדאי
מקור המלה הערפתית לא ברוד .המלה היחידה
הדומה כמקעח היא ) jarbe/fcarbeאלומה( .כלום
אפשר לראות ברנליים מבולמות ־ רגליים מאולמותז
ראה לעיל מס׳ .216
מתאימות
)שמיים( סוחבות
)ש(נשפנזח
לשמוט
מדובר ניד או ברגל שוקעות דהיינו שעעמה •*אה
ספרקה .חסר בדפוסים.
יאה לעיל מס׳ .296
 2332בכורות לס.
מישיליר״ש meselers
Imaissdesl
הלעזים
171
גבינין
גבות-עיניים
 2341בכורות מג -.דח״ט שקום מלפניו
כלי בעל שני
בישאגו״ד beugud
ראשים חדים
ראה לעיל מס׳ .(92
174
תמורה
אמד
 2373ע ר כ ץ בג:
שיר״ א Iscrrel sere
מגירה
משור
ו א ה לעיל מסי .K11H
 2374ערכין כה.
קלי״ ר clcr
מידק
בהיר ,דליל
ר א ה לעיל מסי .956
 2375ערכין ל:
קיבר
משני ,בעל איכות נחותה
שיא וגדיי״ ד
scoiidicr
מגדלות
 2376ערכין לב.
מ י ש ט י י ״ ר  mcsucrמ ז נ ק לשמירת אוכל
ר א ה ל ע י ל מסי .155
מגדלות
ארק
 2377ערכין לב.
י פ ר י י ט ״ א jafrcitc
הלעזים
חלבנה
 2380כריתות ו.
גלבינ״א  gaibcnaשרף ש ל מוג כלך
פוככי(
)צמח
באיטלקית
השרף הזה ידוע מהתורה )שמות ל־ .ל־־ח ושמו
העברי עבר לשפות אירופה )לסינית וערסתית
 galbanumוגם איטלקית של היוס  .(galbanoועל־
כך הפרשן רוצה להצביע .המקורות שלפנינו)בשניהם
גלבנ־א( מעידים על צורה דיאלקטית איטלקית  -הלא
ידוע לנו .שפירוש מסכת כריתות אינו מאת רש־י •
ובשום אופן לא על עורה צרפתית .לא בלשון העם
) .galmeר־ לעיל מס־  (1309ולא בלשק משכילי
הכנסייה  .(galbunumiהעובדה .שאותה צורה מצויה
בפירוש רש״י על התורה )שסוח כנ״ל( ,סוכיחה,
שהחומר היה ידוע בשמו האיטלקי  -מפני שיובא
מאיטליה?  -או ,סביר יותר ,שהלעז גם שם תוספת.
שאינה סאת רש־־י :חיזוק לסברה זו בעובדה.
שדדססטטר לא רשם את הלעז טתוך כתבי-היד של
הפירוש על התורה .ר בלונדהיים פ׳ וע׳ .(49-48
ר א ה ל ע י ל מסי  .154ח ס ר כדפוסיס .ב כ ת ב י  -ה י ד גתוב,
שהמלה ״בלשון אשכנז״.
. 2 3 8 1
א י ש פ י ״ ג espig
כריתות ו
בורית
 2382כריתות ו.
טבק
שבו״ן savon
דאה לעיל סס׳  .1434להלן בדבר הסתחיל ״כרשינא־
המלה חוזרת בצורה איטלקית ספת״).(saponc
תמורה
טו
גונח
מתייפח ,מתאונן
: 2 3 7 8
פ ל נ י א נ ״ ט planiant
Iplaignantl
ראה לעיל סם־  .1153יש לתמוה על כך ,שזה הלעז
היזזיד בכל המסכת.
ת ו
 2383כריתות ו.
א י ר ב ״ א שבונייר״א
erbc savoniere
הלעז משובש בשר המקורות )כתב-היד היחיד
והדפוסים הראשונים( ,שבהם הטלה השריה נקראת
שטנדי־א .שבימי־ א .אבל לפי הסקבילה בסנהדרין
מס) :לעיל טס־  (1704דתן לתקן.
נרשינא
עשב סבוני)סבונית(
 2384כריתות יג.
קויטור״א cuiture
כריתות
. 2 3 7 9
גום״ א gome
שבולת נדד
אזוביק
צרי
זיוף
ליחה סרוחה
כווייה )פצע מזוהם(
 2385כריתות טו.
ט ר י י ל ״ א Itreillcl treile
דאה ל י ל סס־ .653
דלית
גפן-דליות
כריתות
אתר
קפלוט
 2386כריתות טו:
כרשים )ירק מאכל(
פוריל׳׳ש poreis
כף הירך
 2387כריתות כא.
פולפ״א  polpeהבשר שעל עצם הירך
. 2 3 8 8
רומי" ר humer
ב
שריף
לגמוא )לבלוע
מתוך שאיפה(
.יאה לעיל מס• 92
נמה ג
 pתמליוץ
שדק
nuiiumמס .(2345
1
*ילי  Vסקוס לאחד לעז זה עס
הגרסה של התוספות ולוסטו־ךו .יכולה להיווז שיבוש
של למד־ן ולוטט״־ן?(  - lunnנעורת המלה
הערפתית של היום.
א
. 2 3 9 0
טש״ק׳׳א tasche
נידה
 2391נידה ג.
שינטי׳׳ר sentir
דלוסקמא
שק
תמיד
שול״ץ soiaz
פמות
זוויות
עוות
שעשוע
נ
נמטא
פילטד׳א feltre
שולים
קרקעית
רידויל׳׳א Iredoillel redoile
חלודה
.ראה לעיל סס־ 200
פידדוי״א Ipedrugel pedruje
רשושין
חצץ
).ד׳ מילונו של לד)סס־ 633
צונפא
פלע
הסד בדפוסים ומעד רק בכתב-יד אתר .פפק .אס הוא
נאסת סאת דשיי.
הפירוש על מסכת תם Tהמופיע בספרנו אינו מחת ס
הלעזים שבו.
לרש״י .ל ק לא הביא בלמדהייס את
נידה יג
מיד
כייץ
מתכווץ )או מ?וי׳ן(
: 2 3 9 3
פוני ץ fonz
 2396נידה ח:
ריק׳׳ א roche
כ ז . 2 3 9 0
אעלי׳׳ש angles
מרגשת
לחוש ,להרגיש
אולי נמנה דש״י לדהות את הפירוש ׳מתנועעת׳
ונחמה.
 2392נידה ג.
ריטריי״ט retrcit
Iretraitl
מעילה
 2389מעילה יז:
נוטיו״ן nutiun
הלעדם
175
: 9 7 ^ 2
פורציינ״ט porceint
פמלניא
חגורה
.דאה ל י ל סם׳ 112
אישטירלי״ש esterles
שנעים
שנצים ,שרוכים
 T 2 3 9 9ה יז) .ה<אוחזים את העיניים
לדרוש אל המתים
גרפינטי׳׳ד
gramenter
176
אוצר
מפתחות
כפי הנראה נגזר ) negrementcr-0על פי היוונית
 .nccromanteia״דרישה אל הפחים״( ,משום
שהתחלח הפלה נחשבה לקדומת )השווה את הצורה
המקבילה  .ongrcmemcrפילונים פקרנים
) gaimenter .garmentcr^ gramenter״להתאונן״,
מיזוג של השורש הגרמני ! .weh vai ga״אבוי״,
והפועל  .lamcnter״לקונן״( .אבל מסתבר ,שאץ זה
אלא דימוי צלילים מקרי.
דה מ
. 2 4 0 0
קיטו״ ן colon
.ראה לעיל פס• 26
קוטר׳ ן coton
.ראה לעיל סס־ 26
מ י ל א פרהבא
כותנה
פקולין
כותנה
פדקדנית
פרקדנית,
שוכבת על הגב
דה ת
: 2 4 0 2
ש ו ב ע ״ א sovine
ה יט
. 2 4 0 3
פינוגר״י fenogre
ה יט
חרת
. 2 4 0 4
צבע שחור
א ד ר י מ י נ ״ ט adrement
נ מ ה כג
ראה לעיל סס׳ 358
•
חלתן
ח י ל ב ה )גרגרנית
יוונית ,צ מ ח ה מ ש מ ש
לתבלץ(
דיהה
 2405נ מ ה יט.
נ מ ה כט
חיוור
פ ל ד י ״ ש paldes
אף שכבר ראינו)למשל לעיל מס־  932ועוד( .שאץ
להתפלא מצורת יחיד בסיומת ) -sאו  .(-ts=-zהיינו
הפירוש ,צורה של כ ט
מעדיפים לראות כאן ,לפי תוכן .נידה
הפועל ) palir .paloir״להחוויר״(  -אבל אי-אפשר
למצוא בדרך וו הצדקה ל 5-הסופית .כלונדהיים
מתרגם ״חמורים״ ,אבל .כפי הנראה ,זו פליטת
קולפוס.
הלעזים
מנומר
 2406נידה יט.
בעל כ ת מ י ם
טי׳׳ י taje
באחד מכתבי-היד יש פירוש רש־י על היין ״השרוני.
מנומר טיי־א בלע״ ו״ )בסוף המשנה( ,אך לא ייתכן.
שיהא מאת רש״י ,אלא אם  pמתקנים :סיי״ד tajed
)צורה עתיקה יותר( .לפי שיטת בלונדהיים יש לראות
ב־מנומר־־ ולא ב״השרוני״ את המלה המתפרשת.
 2407נידה כ.
אינפלשטר׳׳א enpiastre
ראה לעיל מס־ .1449
קילור
תחבושת
 2408נידה כא.
ט י נ ב י ״ ש tenves
ראה לעיל סס־ .2361
פשוט
דק ,ח ה
 2409נידה כג.
פרוניל״א prunele
חסר בדפוסים.
אוכמא
א י ש ץ )של עץ(
 2410נידה כג:
גבות עיניים
שורצי״ל sorcil
גבת-העץ
כאן רש״״ מהרש ״גבינים .גבות עיניס״ ולועז ביחיד.
ולעיל)מס־  (2343.2340הוא רק לועז ברבים .ונראה.
שההבדל הוא בזה .ששם מדובר בשערות שעל הגבות.
וכאן בעור רמתגבל - .בדומה לגבות הזקן היינו
הסנטר .אך .כמו כמקרים אחרים)ר• לעיל סס׳ .(932
יש גם אפשרות .שהסיומת  -sאיננה של רבים.
: 2 4 1 1
מ מ ט ו ׳ ׳ ן menton
. 2 4 1 2
ט י נ פ ל י ״ ש tenples
2413
גלייר׳׳א Iglairel gleire
פנטר
פנטר
)צדעיו(]צדעיים[
צדעיים
דח״ט מטנפות
למזה
)אצילמ(]אציליפ[
 2414נ  Tה ל:
אישילי׳׳ש  laisselesl aiselesבתי-שחי
אתר
מנחות
ל י ל טס׳  334היה  aisekפירוש של ״סרפק״.
יסתקבל על  j u mשגס ־פרסק* גס ״אעילי״ס״ on
מה שאנו קודאיש היוס מ מ ק  .הוכר בולט במקום זר״
לי קשה לדמות את העוכר כשבתי־שחיו פתחים על
ארכוכוחיו .דש חשש .שרש־י נמשך אחיי דסייז
*1ליליס  p״אגיל״ לבין  .«Kkולפי זד .רק כמקום
*חי)לעיל מס•  <1709הפירוש ) useieכיח-השחי(
וכשלושת המקומות הנותדיס)כאן ,לעיל מס׳
 334ומס׳ * 236־ כשכסם־  334התלמוד גורס דווקא
"סיפק״ ולא ״אעיל״ .אולם ייחק .שהייתה נם גרסה
וי בספח של דש״י( מדובר כסרפק)הספודש כשורה
 codeלעיל מסי  .(1934ור׳ גם בלתדהיים ב־)ע׳ -71
גל( וכפרס בתוספות דה״ס קיבורת)מנחות לו,.(.
ידה לא
. 2 4 1 5
י״ ן Ivanl wan
.יא ר לעיל מס־ *44
קלי׳׳ר cler
.י*ה ל י ל סס־ 956
אישטורדישו׳׳ן
estordison
יאר ל י ל סס־ .549
פרונצי״ש fronces
קמטים
קםטים
שומא
. 2 4 1 9
יירוא״ה  |verrue| werueד ד ה נ יבלת
 2420נידה מז.
פרונעי״ש fronces
קמם
קמטים
יאה ל י ל טס־  .4*1כאחד מכתבי-היד פרומו־ א
* fromביחיד ,גרסה המתאימה יחזר לנוסח העברי.
דדה פז
. 2 4 2 1
פייעונ״ש poifons
המלה העדפחיח חסדה במילתים .אפשר להסביר
אותה בשלוש יירם־ *(כמקום ) pontonsמכשיר
חקר( ,מלוא יקר :ב( הקטנה מלשון ) paaאפונה(.
כלומד ״האפונה הקטנה״; ג( מלשון ) penחזה(,
כלומר ״קעה החזה״ .אילם .בהתיישב עם העובדה,
שאף אחד מכתכי-היד אינו גודס ) pפויישונ״ש,
פופבת־ש .וביסוס סמעינו פוזנדנ־ש( .לוי)במילונו,
מם׳  (7*6מעיע לקרוא .לפי כתב-יז־ נוסף )בברו־ן(
כיבירד־ן  .biberonבאותה משסעוו4
 2422ד ד ה מז
אינקריישנ״ט encreisam
Icncrcissaiul
רש״ מסביר .שלפועל ״כחל״ שתי הודאות מקילות
נפה
״לנחל־ ר־להפויע .להימאס״ .ידועה להראות אותה
רחת
הקבלה ב»רפתיו 4בהעביעו על המלה xncm**nc
 norאמד משמעותה ״מתבדל* )לשון ,cra«tre
כערפתית של היום  ,(croitreוסעד שני משמעותה
גרוד
־להחל ,להפריע־ )בסוכן זה עוץ• לקרוא אולי
בהיר ,טהור ,נבחר
 .(engrasantכפי הנראה הדמיון בין שני הפעלים
הערעתייפ מקרי ,ואק מקוד השני ידוע * ד ל י ל מסי
engresעז רוח( ומס־ ) encrcs 970מכבידים(.
1
*73
חונגא
עילפון ,הלם ,מבזכה
זוג
ג  242נידה פז.
ענבל
בטנ״ט batant
.יארלילסם־ 4*1
רדה סז
הלעזים
177
עוקץ
פטמות
בהלה
מפריע ,נמאם
 2424ד ד ה מת:
פריי׳׳ ר freier
ראה ל י ל מם־  2ומם־ .1210
. 2 4 2 5
קרו״ג crog
.ראה לעיל סס׳ 323
משוף
לשפשף .להפתהב
00י0
ב ד מ ם )קודטסי(
קמה
 2426ד ד ה נ.
איסטים5 ,םןזל)*פח,
גישד׳׳ א gesdc
שפשודשו מפיקים *בע(
Iguesdel
ראה ל י ל סס־ .323
178
נידה נא
חולץ
אתר
הלעזים
עולשין
 2427נידה נ.
קרישפיל״א  Icrespele) crespeleעולש
 2435נידה נא:
אישיח־׳׳א esjarde
ראי לעיל סם׳ .352
סלה הכוללת את בל הקשקשים שעל נון׳ הדג .היום
נותרה למלה  echirdeרק הסשפעות של -קיסם*
)רסיס של עץ הנכנם בעוד או סתתת לעיסוק(.
. 2 4 2 8
פוליו״ל poliol
פיאה
סוג של נענה
שדריא״ה sadree
קורנית
צתרה )צמח(
242
.ראה לעיל סס׳ 434
ידה נא
. 2 4 3 0
טיי׳׳ר tajer
מנמר
להכתים )לענד שדה
בשיטת כ ת מ י ם ,
כלומר ללקט בו פה
ושם(
נידה נא
. 2 4 3 1
אניי״ד aneid
שבת
שגת )צמח ריחני(
נידה נו
 2432נידה נא:
פיריטר׳׳א piretre
חימום
בן־חרצית)צמח(
בבלונדהיים סודפס בטעות ״חימוח־ .ר׳ גם העורה
המקבילה ) peletreלעיל 00׳ .(1301
 2433נידה נא:
טור״ א lore
תיאה
אקוניטץ ,חונק-הדוב
)צמח ארסי(
נאחד מנתבי-היד קוראים .־התיאה .תור־א בלןע־ז(
וסרה היא מאוד״ .אך ספק רב .אם זה מאת רש־י.
חריע
 2434נידה נא:
כרכום )קורטם?(
קרו״ ג crog
נידה נו
היחידה .הסלה
ר־ לעיל סס־  .323באן .נפעם
 2436נידה נד:
קר״ק crac
לבוש*
קשקשים
נחג
ניע ,צואת האף
כן מתרגם בלונדהייס .וקשה לקבל את דעתו ,כי crac
הוא ,נססתבר ,חיקוי קול הועאת עואת הגרץ ,כלומר:
הרוק .הכיח ווסמנו נגזר הפועל • ,crachcrלירוק״(.
אמנם אץ וה יכול להיות רוק םתס .כי המשנה סונה
את הניע ואת הרוק .אבל אפשר ,שסדובר בתק ססיך
לעומת רוק עלול .ר׳ פירוש דש״י על ״ביתו וניעו־
)ב״ק נ :ו .ע• 1רהלכר הראשון של ניע ־ליחת התוסס־
נוסף בסוגריים :״רוק היועא מתוך טפיה ]י[ אגב
כח".
ליחה סרוחה
 2437נידה נה:
קויטור״א  cuitureכווייה )פצע מזוהם(
. 2 4 3 8
פדוי״ ט froit
 2439נידה נו.
בו״ ט bot
זבוני
קרפדה
זמני
קרפדה
לפי דברי רש״י  froitו bot-רם שני שמות של אותה
חיה כפי אנשים שונים .ור׳ גס  .boterelהקטנה של
) botלעיל סס־  .(1882המעיינת כפי הנראה סוג אחר
של קרפדה  -אולי יותר קטנה.
 2440ניחת נו:
יירונ״ש jirons
צדי הבגד
כנפי בגד
רש־י מסביר אח הארמית ״סטרא״ :״עד הבגד .שיש
שט קמטים וחפירות ,שקורץ יירונ״ש״.
: 2 4 4 1
טרישטריש״ט trestrest
הענרית-הארסית המקבילה לקרו־ג היא ״חריע״.
.ראה לעיל סס• 608
אבל רש־׳ נעעמו מעיר -והוא נרנום״.
מקדיר
מחלחל
אמר
 2442נמה נז:
אורי׳׳ל orel
חולין
פוליום
צעיף
סלשין ) or״שוליים ]של פיסח בד[׳( ,כי היה בגד זה
עש יי סחחיכה ארוכה ,שנגזרה בשולי הבד .אך לוי
במילונו)מסי  (619מביא נם אח ההשערה ,נ
•מדובר
בעעיף הסכסה את הפה)בלטינית. ( o r i s ,*0
הלעזים
179
חסר בדפוסים וטע וי רק בכתב •-אתי־ .אבל ברור,
שמקומו כאן .כי אץ כל פירוש אחר לדוזיט )ר׳
הערת המניה בשים וילגא(.
 T 2 4 4 9ה פב.
שבו״ ן savon
צפון
פבון
.ראה לעיל סס׳ 4ג14
. 2 4 4 3
ירי׳׳ט jaret
נח
קפץ הירך והשיק
ק$ץ .מיתר ה נ י ן
סוד
 2444נמה נח.
להשתות )לערוך את
אורדי״ר ordir
חוטי השתי לקראת
האריגה(
נמה פג
סחקבל יותר על הדעת .שהפועל  ordirכא לפרש את
הבינוני ״המוסך׳)הסמוך לו( מאשר אח שם העעם
"הטווי״ .כמו שהוא מפרש ״סיסך׳ בהופעה הקודמת
של הטלה )לעיל טס׳  .(282ואם  pיש לתקן אעל
כלונדהיים.
קילור
 2445נידה נח:
נידה פה תחבושת
אינפלשטר״א enpiastre
 2450נמה פג.
אישטינדיליי׳׳ר estendeilier
lestendeillierl
בדפוסים השתבש הלעז והפך לטלה ) estrelierו-
לעיל פס־  596ועוד ,ו  pהוא ב״בית יוסף״ .כפי
שהובא לעיל פס־ .(451
. 2 4 5 1
פריצונ״ש fri90ns
נח
נ
 T 2 4 4 7ה פב.
פלד״ א palde
. 2 4 5 3
אישקוב״א escove
פב
לולבים
מטאטא
נידה פה
פשפש
פשפש )חרק(
עקליס
: 2 4 5 4
רידורט״א  redoneפורג המחזיק את
הזיתים תחת הקורה
בבית-הבד
דיהח
חיוור
שיפא
פייפן)צמח(
חסר בדפוסים ומעיי רק בכתב T-אחד ,לפי הגרסה
פליא ,שהיא כנראה העורה הסאוחרת  .pakאך אינה
פאת רש־י.
. 2 4 4 8
קרוצי״ן crocin
צמרמורת
רעדים ,צמרמורת
גופה
 2452נידה פג:
בדיילי,״ ר  Ibadaillierl badeilierלפהק
ראה לעיל מס־  .1449בלונדהיים)בי ,ע׳  (154מעיע
ממסעות
לקרוא כאן אפלשטר־׳א •piastre
.ראה לעיל פט׳ 0נ4
"משחה״.
: 2 4 4 6
פונייש׳׳א puneise
Ipunaiscl
מפהק
להתפתח,
להשתרע
 2455נמה פה:
גליי״ד Igiaidl gleid
אמנו בכתבי-היד ,וספק .אם הוא מאת רש״י .מילוני
הערפתית של ימי-הביניים סעייגיס .שמלכד הפרח
הידוע ,השם כולל מיני עשבים וקני-סוף.
. 2 4 5 6
פרלידי״ץ parlediz
נידה פו
רמצא דפחלא
וו ,אנקול ).ר׳ מילונו של לוי)סם׳ 654
דימת
דיבור ,רכילות
180
ה סז
.נידה
אמר
. 2 4 5 7
פור״ ט port
סז 2458
פוינטורי״ש pointures
נידה
נמל
נמל
.דיבלי
דקירות
נ
כופילתא
 2459נידה פז.
פליסיא״ה  flemieאחסל )להקזת דם(
הלעזים
 2460נמה סז.
?ציד״ א chacide
לפלוף
ליחת העיניים
סח
 2461נידה
פלדישטו״ל faldestol
טשטקי
כיפא מתקפל
 T 2 4 6 2ה פט:
פשטי״ ר pasmer
.ראה ל ע י ל  0 8׳ 103
יתעלפח
להתעלף
*ונו
מפתחות
הלעזים
181
& סתח ות
שלושה םפתח1ת הם :מפתה הלעזים )באותיות עבריותו םפתוז הלעוים )באותיות לטיניות(
ומפתח המלים העבריות או הארמיות ,שהלעדם מפרשים אותן .בהכללה נקרא להן ״הדיבורים
המתחילים״ .אף על-פי שלא תמיד המלה המתפרשת מופיעה בראש הפירוש.
המפתחות כוללים את כל העורות המובאות לדיון בגוף הספר ,גם בתוך ההערות .ואף אלה,
שנדחו על הסף מסיבה זז אר זז .מקום המלה מעדן במספר השוטף של הערכים ,למשל :אביע״א
 2*16 >16 ,612פירושו :הלעז אביינ״א מוזכר .במעמד עדך ראשי או במשך הדיון ,בערכים ,612
 616ו.2016-
מפתח הלעזים באותיות עבריות
אאעיי׳׳ר
אביינ״א
אניר״ץ
אב! ׳ושוי ״י
אברושד׳׳ך
אגר׳ד
אגודי״ש
אנוסי ו וירי״ ש
אגוטידוד״ש
אגוטי״ר
אגויל״א
אגוישד׳ן
אנוישיידי״ש
אגוישיי״ר
אגול״ה _
או יוו שי״ ר
אדינטייר
אדרילעי׳׳ש
אדריפיג־ט
אוביידר״א
אובלידי״ש
אוברידור״א
אוברי״ץ
אויי״ר
אוינטור״א
אוישילי״ש
אוישיריא״ש
93
2016 .616 ,612
745
31
31
2067 .2066
917
460
460
725
אורטיא״ה
1754
אורטיא״ש
2066
אוריינ״ם
1140
אוריינטי״ל
811
אורי׳׳ל
1754
אוריל״ש
1343 ,885
אורפימינ״ט
1800 ,1089
1454 ,35
אושטוי״ר
.513 .360,358
 .1260 ,1233 ,1004א ושיירי״ ש
אושי״ר
2404
אושיריי״ד
445
אטינביש־ס
47 ,46
איבדי״ש
1047
 .890 ,756,173,141איברי״ש
1524
איגלינטיי״ר
1672
איגד״ א
1282
איגרו״ם
824
1979
אולם״ א
אולמי״ש
אום יו ״א
אונרו״שו ״ך
אוקרי״ן
אורדו״ן
אורדי״ר
אורוג״א
930
930
1017
1123
1895 .1551
1563
2444 .282
,830 .709.528.377
1777 .1318
133
,1699,1478 ,494
• 2257 ,2190 ,1731
K1619
164 .1579 .391
2442
1994 .567
,1258 ,1002,355
2220
2088
537
1490 .
1379 ,1228
2061
2100 ,2084
.2084 .1847.80,59
2100
101
1787 ,1666 ,1169
,639,609.522
1842
182
אחנר
מפתחות
איגרו״ר
1186 .1161 .683
איגרי״ש
2259
איונגילי׳׳ש
•05
אייכ״ל
1371
איליר״ה
819
איים
1718 ,1284 ,119
אינגרי״ש
873
אינויישיי״ץ
745
1911 ,301
אינטונידוי״ר
2003 ,650 ,558
אינטורטי״ר
919 ,657
אינטי׳׳ ר
219
אינטריסייליי״ר
2238 ,2124 ,1298
אינטריי״ל
2314 ,2264
1489
אינטריפיטר״א
2337
אינירסלי״ד
1790
אינלעיי׳׳ר
,1224 ,486 ,441
אינמיילולי״ר
1533
2060 ,137
אינמישלי״ר
1375
אינמניי׳׳ד
,1568,1403 ,209
אינםונדר׳׳א
2315
243 ,53
אינפייני״א
1522 ,1037
אינפישי׳׳ר
1108
אינפל״א
679
אינפלידור׳׳א
,1108,815,447
אינפלי״ר
1242
אינפלשטר״א
2407 ,1931 ,1449
2445
864
אימינשייר״ש
1236
אינקוברי׳׳ר
346
אינקלופ׳׳א
2422
אינקריישנ׳׳ט
,690,684 ,275
אינקריני״ד
1938 ,1442 ,1056
2316
970
אינקרי״ש
1331
אינש׳׳א
492
אינשרבל׳׳א
401
אינשובלי״ש
2167
אינשלביי־׳ר
אירני א פוליקייר-א 766
2383 ,1704
אירב״א שבונייר״א
אירייני׳׳א
איריער׳ן
אירי״ ש
איש׳׳א
אישב״א
אישבולנ״ט
אישכניי׳׳ר
אישגרוני״ר
אישגרטיניי״ר
אישדרניל״א
אישדיד״א
אישדי״ר
אישוירטי״ן
אישטבלי׳׳ש
אישטוב׳׳א
אישטובל״א
אישסודילי״ר
אישסול׳׳ש
אישטופ׳׳ק
אישטוני״ר
אישסורכיי״ל
אישטורדיאיה
אישטורדי״ץ
אישסורדישו״ן
אישסורנייל
אישטורני׳׳ר
אישטיי״ן
אישטיינבויק
אישסיליא
אישטילי״ש
אישטינד״א
אישסינדייליי״ר
אישטינעיליא
אישסימילי״ש
אישטירלי״ש
אישטירנודי״ר
אישסלו״ן
אישטניק
איששר׳׳א
אישסר״א)(estre
אישסרוביי״ל
אישטרי־ל״א
הלעזים
<39 ,291
218
1513
891
436
2254
1016 ,711
1698
2189 .1365 .1107
618
1705 ,1227
1537 ,503
699
1687
1840
163 ,127
723
1400
2137
1609
2218
1736
962
,1019,737,549
2417 ,2255 .2216
2186 .1430
2224
1970 ,1661 ,940
2179 ,944
858 ,803
1719
453
,1910,570,16
2450
1620 ,1411 ,140
1555 .1510
.1483 .1118,333
2398
76 ,15
1688
1720
1946 ,833
1736
2218
485 ,483
מפתחות
אוצר
אישסריי״ם
אישטרימ״ס
"ישטדיעט״א
אישטו־י״ך
אישטריליז׳־ר
אישסרעילו״ן
אישטרעלימינ״ט
אישיא״ש
אישיו״ש
אישי״ביליד״א
אישייק״ןן
אישיל״א
אישילייר״א
אישינבריי״ר
אישירד״א
אישיריסי״ ר
אישלאוריי״ר
אישלויד־א
אישלוישיז־ור״א
אישלוישיי״ד
אישלויש״ך ״א
אישלוישיי־ץ
אישלןיקןי׳י״ף
אישלושסר״א
אישלושירנ״א
אישסילי־ר
אישפוינ״ט
אישסוינט״א
אישפוינטיי־ר
אישפוינטי״ש
אישפונדי״ש
אישפיא״ה
אישסי״ג
אישסי״ד
אישפיד־א
איש5י״י
אישסיי-ד
אישפילט־א
א ישפילי־ר
.491 .138,128
2149 ,1293
.2242 ,2164 ,638
2262 .2258
2164
1616 ,1586
,1034 ,866 ,596 .16
1520
.1300.989 .742
1305
5
1164
1164
1144
1165
2368 ,1709 .334
1366
2414
908 ,385
2435
1783
45C
89
1744 ,1429
2342
484
1221
2342 ,2335 .488
954
954
1497
1834
1310
882
1837 .1834
1071 ,772 ,517
572
2381 ,50
1546
1546
572
1546
2014 .615
1995
אישפינגל״א
אישפיני״ר
אישסינל״א
אישפלדו״ן
אישפעיי״ר
אישפרויי״ר
אישפריי״י
אישפריי״ש
אישקינ״א
אישקובי״ר
אישקובי״ש
אישקומ״א
אישקורי-׳ה
אישקורי״ל
אישקורציי־ר
אישקו״ ש
אישקוש ים
אישקילונ״ש
איש^ייייט-א
הלעזים
183
504 ,224,203 ,198
1374 ,652
1904
,2253 ,2157 ,689
2292
1016
2198 ,2087 ,1683
1439
825
,1001,802 ,797
2453 ,1914 ,1437
1435
430
,1525 ,1112 ,884
,1909 ,1812 .1665
2256
1084
1905 ,1722
1932
2145
1585
,554 ,553 ,237
1624 ,1482
.1711,387,217,207
2364 ,1671 ,1396
1957 ,267
אישקיליטי־ש
איד^ליי״ד
איש5ןלדי״ר
איש?ןלויני־ש
אישקלוש״א
אישקלושינ״ט
אישקלטי״ר
622
1919
1373
1336
1480
,1952 ,1106 ,712
אישקלייר״א
אישקלייריי״ר
איש^לפיישו״ן
2223
2223
647
998.
2173 ,964 .862
אישקלטנ״ט
איש>ןלפי״ר
אישקלריי׳׳ר
אישקניא״ש
אישקנצו״ן
איש?ןפינ־ש
איש^צ״א
אישקצי״ש
1835
1152
2182
1733 ,1732
651
2370 .1125 ,734
265
184
אוער
איש?ןרבו״ט
אישקריינ״א
אישקרי״ן
אישקרי״ש
אישקרפי״ט
)או אישקרפי־ט*
אישקרפילייר״א
אישתדיר׳׳א
אלבודיק־ה
אלבו״ם
אלבו״ן
אלואי״ן
אלוישנ־א
אלו״ס
אלמי״ ר
אלידוי״ר
אליינ־א
אליינדר״א
אלייני״ש
אליני׳׳ר
אלמינבר״א
אמוניאק״ו
אמורטידי־ש
אסיישניייר
אמינישטריישו־׳ן
אמינישטרישו״ן
אמירפוי״ל
אמניויד״א
אמניוימינ״ט
אמשי״ר
אמיל״א
אנגלייש
אנויי־ר
אניט״ו
אניי״ד
מפתחות
2208 .1828
945 ,583
,993 ,730,717,248
1505 .1098 .1014
1084
אניל״ש
אנפולי״ש
אנפיינדר־א
אנקרי״ש
אנש״א
961
1200
238
1856
2201 ,1880
ראה :אלבי״ס
1426 ,1321 ,394
1852 ,1173 ,630
,607 ,390,185
,1700 ,1188 ,1177
2291 ,2000 ,1860
1802
,747 ,704 ,557 ,548
,1604 ,1422 ,1045
1980
1087,
,827 ,728 ,525 ,376
1778 ,1332 ,1159
792
1685 ,449
,1235 ,1013 ,837
1801
1308
1354
1806
ראה:
אמינישטרישו״ן
1288 .505 .62 ,48
634 ,628
1943
1223
1806
1876
2390א
28
1770
,1769,1215,40
2431
אנשי״ש
אפובליי״ל
אפוש״ט
אפושטי״ץ
אסי״א
אפימזייא״ה
אפינדי״ץ
אפינטי״ץ
אפירעיניי״ר
אפלשטר׳׳א
אפלשטרידי״ש
אפרוביסינ״ט
אפרסינימינים
אעופי׳׳ר
אעיי״ר
אקרופי״ר
ארבלישט״א
אח־יפיעי״א
ארוולו״ד
ארונדיל״א
אחיל־ א
ארישט״א
ארישטוי׳׳ל
ארשטי״ר
ארישסי־ש
ארניזז־א
ארצו״ן
אר״ק בלישט״א
אר״ק וולו״ד
ארקוול״ט
או?ןי״ש
ארשידור־א
אשמו״ ר
אשטיי״ן)?(
אשטר׳׳א
אשיי״ ר
אשסר״א
הלעזים
1622
277
582
1640
,2073 ,1936 ,64
2326
718
1784
511
749
1821 ,1158 .829
1072
590
1626 ,1597
696
2445
12
1080
1713
2040
1964 ,93
714
177
264
1109
2187 ,1276 ,292
,1132 ,404,311
1874 ,1502 ,1157
2219 ,2062 ,763
1955
2064
182 ,164
765
521
697
1949 ,1803 ,1234
1591
1068
1557 .661
2088
1720
1410
1164
2063 .2042 ,1111
מפתחות
אוצר
בסב״ ם
ביב״א
ביבירו״ן
ביברת״ש
ביטיא״ה
בייס־׳א
בייר־א
ביי״ ש
אשסריל״א
אשקל-א
אשקר־ן
2072
748
1737
בו ״לי• •ו
בוביי־ר
בודי״ל קרישסד״א
בודי״ ל שגילי• ״ר
בודיק״א
בי״ט)נחר(
בו״ ס)קדטחז(
בוס״א
בוטו״ן
במזוג״ ש
בוסייל״א
בוסי״ן
בוטי״ר
בתזירי״ל
בוט״ץ
בויא״ש
בדלי״ ש
בוי״ש
2452 ,451 .14
559
2169 ,2134
2135
1856 .1369
1864
2439
1864
1323 .1229
1954 ,1825 .1344
1114
1864
43
1882
1864
1795
2296
717 .438א,928 ,
1664 ,1652
,1267.1114.780
1553
530
.1362 .978 .371
1871
1570
,743 ,157 ,41 ,5
11195 ,1146 .967
1819 ,1219
בופי״ם
בת״ א
ניקל״א
בורבולי״ש
בודדי״ל
בוריסי׳׳ל
בטו״ד
בסודי״ ש
בטידור״א
בםיי״ל)חלק
2023 ,642
1643
196
1359
2011 ,1599
782
2144
2203
153
בלשמ״א
בלשמ״ו
בקונ״ש
ברבשט״א
ברד־ א
בדדו״ ן
2284
229 ,208
ברואיש״ם
ברוד״ א
בולזול״א
בוליול״א
בוליי״ ץ
בי״ן גרי״ ד
בו״ן מלגייס
פםםגדזז הסתח(
בסיי״ל)*כבל(
בינדי״ל
בינדיל״ש
בי״ ק
ביקודי״ש
מ^ךדזר״א
ב^ןימרי״ש
בירזנו״ל
בירשידו״ר
בי״ש
בישאגו״ר
גישלונק״ש
ביש* ־א
בלדימוני״א
בלידי״ש
בליד״ש
בלי״ץ
בליגיי״ר
בלישט״א יבל־זיטרא(
בלישט״א)גוש אדמה(
בלישטי״ש
בלדי״ ש
בלע״ך
הלעזים
185
2423
859
2421
2286
604
1999 .1998 ,1861
1074
,935 ,787 .702 ,659
,1596 ,1317 ,1028
1657
,656.586.251
1935 ,1218
1515 ,1347
2276 ,1406 ,1395
817 ,316
1766
1383
975
2184
1594 ,836
,1543 .896 ,892
2341
152
1184
1302
1707
1707
121 ,77
,476,220,188
2024 ,1564
697
1740 >708
1216
2117
ראה :ברוש״ס
בלע״ך
2022 ,247
25C
2059 ,997
913
1050
.1988 ,1010.564,9
2369
138
246
186
אוגר
מפתחות
ברוצו׳־ן
ברו?״ א
ברו^י׳יש
ברושדי״ר
נרוש״ט בלע״ך
ברירי־ ש
בריי״ר
ברייד־א
בריי־ש
ברינ׳׳א
ברי״ץ
בריצו־ל
בריש?ן״א
ברישקי״ש
ברמור״ש
ברעיי״ר
ברגייר״א
בשם״ א
בשטונאר״י
בשטונ״ש
בשטי׳׳ל
בשטיל־׳ש
בשמי״ ר
399
2352 .2323 ,1350
1990
1390 ,1264 ,97
234
336
623 ,253
863
694 ,460
1755
1870 ,1682 ,230
975
1243
1213
269
457
197
842
1090
1090
215 ,204
1858
,1069 ,1060 ,1033
1991
588
גבל״ א
גובירני• -ל
גומי א
1545
1560
,1003 ,357,144
2379
757
1418
2270
 1451א
1291
440
2426 ,1448 ,1008
2380
2007 ,1976 ,341
,646 ,645,298.295
,1984 ,1230 ,947
2152
1655
בשי־ ן
גוניליש?ןי־ש
גור־ ג
גושי״ ש
גיור״א
גירופל״א
גירנו״ן
גישר״ א
גלבינ״א
נלואו״ן
גלו־ר
גלונ״ץ
נליי״ר
גלייר״א
גלייש״א
גלי!״ א
גלי״ש
נלישט״א
גליש?ןי״ש
גלמ״א
גלנ״ט
גלנ״ץ
גלזנ״א
גלצונ״ש
גנביי״ש
גנ״ט
גנ־ץ
גרביילי״ש
נרביל״א
גרדי״ל
נרריל״א
גרוא״ה
נרטדש״א
גרטוישיי־ר
גרמי״ ר
נרי־ ד
גריו״א
נריניי״ר
גריפיזן
גרישל־א
גרפטיק״א
גרמייש־א
גרמינטי״ר
גרנטיא״ה
גרני״א
גרמי א
גרפי״ א
הלעזים
2455
,2268 .2131 ,2109
2413 ,2271
916
1891
,654 ,507 ,359
,1254 ,1231 ,1005
1974 ,1763 ,1261
317
757
1309
,1307,1281,932
2049 ,1788 .1370
,2068 .2008 ,1299
2098
1612 .190 .10
87
410 ,97
1985
1985
2207
,542 ,342 ,102
2079 ,1485
899 ,676 ,576
1960 ,1922
1367
1456
2075
1355 ,482
,1183 ,886,256
1570
241
1517
2078
1896 ,1613
1775
870
2399
1451
1518
)ראה גם :ודמ״א(
1009 .268
1808 ,1756 .1352
אמר
דובלו״ן
דוישי״ל
חלבי״ ש
חלורינ־ט
דוליז ו׳ ר״א
דוליחירי״ש
jtnיד״ א
דו/׳ ו י ״ש
ד^ןיי״ש
ח?ךיש־א
ד״י
דיבנ״ט
דיגרטי״ר
דיגרי״ד
דיגרי״ץ
דיגרישילי״ר
דיהי״ט
דיסויונג״״ר
דיסרייד״א
דיסריי״ט
דיי״ ן
דיינטייר״ש
דימימיי״ר
דיסגייד״א
דיפרוטי״ר
וי?ןווניי״ר
דישאינבילי״ר
דישבוידיי־׳ר
דישבולטויר״ש
דישטולסי״ש
דישטינפרי״ר
דישיבירי־ר
דישילעיי״ר
דישיריי־ר
דישפיני״ר
דישקומבריסינ־ט
דישקושדר״א
דיש?ןרגיי״ר
דיש?( דיי״ ר
דישרציני״ר
מפתחות
,2127,1171,162
2140
1902 ,1571 ,1503
2120
958
.894 ,552,427,71
1459 ,1051 ,910׳
2372 ,1799 ,1542
2372
1743
1253 ,1252
1253
1253
1148
847
1945
1605 ,748
555
1986
134
1269
1032
1032
2180
1729
1217
2153 ,2090
1945
2069
2289
2183
2181
1569
,672,620,461
1948 ,1143
955
395
285
1022
1138 ,744 ,490
1751
285
285
1023
דרוסונ״ט
דרומי״ ל
הומי״י
הומלו״ן
הושי״ש
הטירי״ל
הילמ״א
הילמי״ש
הירי1ו-ן
הירניי״ש
הניטו״ן
הנפיר״ש
ך^ן-א
ה»ןי״ש
הספל״א
הרפ״א
ודייל
ודיל״ש
וולו״ד
וולטו״ר
הלטי״ר
ווליא״ה
וומיט״א
ויאול״א
ויאולי״ש
דביי״ר
וידונ״ש
דדיל״א
וידילור״א
וידיליא״ה
וידילי׳׳ש
וידריאו־ל
ויויי״ר
הלעזים
187
937
192
,1849,602,92
2388
.526,456,370
,1304 .1154 .1055
2113 .1506
1202
 706נא1810 .
2065
1956
2278 .1593
1137
1830
823
,1933,1324,496
,2176 .2159 .2048
2240 .2236
2133
2181
584
,1093,419,125
2365
1493
1949,1234
1481 ,1150 .86
1399 .1397
789
1450 ,831 .111
187
51
,1176.980,867
1380
1382
,627,546,300
2210 ,1151
79 ,58
58
2230 ,319 ,67
1232
ראה :ויביי״ר
188
מפתחות
אתו
וייל״א
וינ״א
ויגרלשטייין
וינטוש״א
ויגטילייר
ויגטייר
וייץ
970א1639,
1419
710
973
907 ,821
907
,1903,1633.710
2055
2325
115
108
.1133,670 .585
,1487 ,1349 ,1168
2419 .2338 ,1941
83
1238
1180
663 ,304 ,279
1
1940 ,1883
1419
25
1092 ,789
1443
,1532,953 ,448
2415
2229 ,2039
)ראה נם .גומי א(
324 ,305 ,280
1211
וזלדרוב״א
חלדדובי״ש
2277 ,216
2339
טבזזיא״ה
,2132 ,2129,95
2265 ,2248
120
722
760
1771 ,1420
1901
2204 ,994,167,55
2433 ,2172 ,2171
וי! ״א
ויעי״ש
ויו״ א
ויווא״ה
וירואויש
וירי׳ ש
מתייר
וישד״א
וישטידור״א
וישיא״ה
וכי א
ולו״ס
וליד״ א
ולקין
י׳ז
תייר
ודמי א
ושקרו״ד
טוכרי״ש
טודי״ל
טודילי״ש
טוו,,ליש
טוניל״ש
טוניניא
טור׳ א
טורביי״ל
טווטוריו״ש
טותד״ל
טורטי״ר
טור״ן
טורניד״א
טורנידויר״א
טורנידי״ץ
טורד״ ר
טורפו׳ו
טר׳ש
טושי״ו
טיול״א
טיולי׳ ש
טי״ י
טיי״ד
טייל״ א
טייני״א
סיי״ץ
טיי״ד
טיייש
טיי־ש בלניי״ש
טייל
טילייר״ש
טימו״ן
טינב״א
טינבי״ש
טינלייא
טינליי״ש
טינפיילו״ן
טינפינ״א
טינפל״א
טינפלי״ש
הלעזים
88
1212
844 ,123
2004
2054 ,587
2357
887
179
2006 .2004 .1667
715
568
1388 ,94
168
.906 .60S ,431.148
2010 ,1414
2406
2406
)רזוה גם :מ״ל״ א( ,19
.1086 ,879 ,675
.1893 ,1768 ,1273
,2020 ,1953 ,1939
.2128 ,2043 .2034
.2310 ,2307 ,2235
2327
1768 .1038
2217 .2080
806
2430
2108 ,4
2117
2147
402
1560
2347 .2121 ,2101
,2361 ,1460 ,769
2408
1407
,1096 ,655 .388
1706 ,1391 ,1174
245
2138 .2091
,162$ .1207 .309
1746
2412 ,2317
אתר
מפתחות
טינפרי״ר
1314
טינרו״ס
2320
)זינרומ״ש
688
מיפי־ר
715
טיפינו״ן
1029 ,337 ,260
טיועי׳׳ל
1648
טלו״ ן
1120 ,1117
טלימשי־א
266 ,263
סלפ״א
,1025 ,297,74
2197 ,2196 ,2193
0״ן
307
טנבו״ר
1247
טפי״ד
.1606,1455,1101
1726
ט;7י»®
1767
טראינ׳׳ה
8
טיאפנ״א)?(
328
טרג״א אפייטייא״ה
1072
סרגפיט״א)י(
1072
טרואיל״א
1742 ,1046 .312
טרוול״א
1351
טח׳״׳א
1178
טרימו״ן
1701
טיינצינ״ש
386
טרונ-ק
1635 ,1358 ,987
טרימך־ש
1436
טרו״ף
1378
טח־פ־א
1378
טרי?״ א
1634 ,804
טיי^י״ש
1670
טרטייר-א
1032
טרי״ב
785
טריכיל״א
1351
טריי׳׳א
96
טריידר״א
2324 ,1469 ,1351
טרייל־א
,1587,1190,754
» 2385 ,2225״
טרייליי״ר
758
טריילי״ש
2025 ,2005 ,653
טרי׳•־ ש
982
טריסויא״ה
,1629,1615,1078
2221
טרי0יי-ד
,901 ,883 ,349 ,299
902
סריעידויריש
2313
סריגי׳״׳ ר
טריעי׳׳ש
טרי״ש...
טרישטריש׳׳ט
טרישפשי׳׳ר
טרמי״ש
טרפי׳־ד
ט׳׳ש
מש?ן״א
טש?י״ש
יביא
יבילי׳־ש
יבג׳־ץ
יוטילי״ש
מינדרי״ץ
יוינטור׳׳א
יומילי׳׳ש
יונטור׳׳א
יונ׳׳ק
יוהךירי׳־ש
יושרט״א
ייבישטרירור׳׳א
יידר״א
ייד׳׳ש
ייפ־א
יינוי־ל
ייגדליירי׳׳ש
יינוילי׳׳ש
יינר־ל
יינייבר־א
ייני״ש
יינזניבי־ש
יירונ״ש
יירופל־א
הלעזים
89
.562
693
.106
ל198
1465
2250
,1926,732 .608
,2021 ,1961 ,1951
2441 ,2250
2250
1464
1101 ,974
XI84
,1067 ,1012 ,979
,1372 ,1337 ,1268
2390 ,1474
500
2160
2017
72
523
1741 ,1280
1748
1631
1748
.778,775 ,547
1918
י ,1283.768.338
1561
1697 ,1691
1240
759 ,755
132
2263 ,1833 ,1244
)ראה נם :ימו־ ל( 2089
414
־ 414
)ראה גם• :ימי״ל( ,687
2275
641 ,261
458
,1815 ,1424 ,1077
2321 ,2318 ,2175
2440 ,1070
1291
190
מפתחות
אוצר
יישנ״א
ילדייר׳׳א
ילונציא׳׳ה
יליפיל״ש
יליצ״א
ילניצ״א
ימנ׳׳ט
יסמי״ן
יפרייט״א
יח־ונ־ש
ירי״ט
ידפי׳׳ד
יש• א
לוד״ א
לוטי״ ן
לוי״ א
לויי־ ש
לוישנ״ט
לומישיל״ש
לונבי״ל
לונביל״ש
לונברדיא״ה
לופינ״א
לוצי״ש
לו־ ר
לו״ ר אפרמיניפינ״ט
לוריי״ר
לזו״ ר
לזר״ א
לטי״ן
לטי״ש
ליאיי״ש
ליול״א
ליטוארי״א
ליטוג״א
ליטיירי־ש
למזרו״ן
לייטוג״א
לייטוגי״ש
לייטו״ן
•71
678
1528
741 ,18
1887
1891
לימ״א
לימוישי״ל
לימוישיל״ש
לימו״ן
1735
לימונ״ש
לייטמ״ן
326
ליישירד־א
2279
2 0 7 • ,1441 ,202
18
49א
•2377 ,15
!•57 ,•75
2443
1433
1241 ,239
3 7 • ,289 ,118
2389
1982
1627
2363
1463 ,752
2237
2233
905
•120
!•2
1595 ,93• ,658
1713
,1041 ,1027 ,786
1658 ,1316
2110
2170 ,1868 ,•65
1776 ,353
753 ,705
365
1841
736 ,31
ראה :לייטוג״א
729
1968
•,1781 ,1780 ,62
1889
2355
631
הלעזים
לימושי״ל
לימט״ו
ליסיד״א
לימי״ ר
לימ״ץ
לימצ״א
ליפצו״ן
לינג״א שוריא״ה
לינוי״ל
לינטילו״ש
לינטילושי״ש
לינטר״א
לינטרי״ש
ליצ״א
2294 ,2249 ,1085
1804
1714 , 6 7 3 , 5 6 9 , 9 1
1962
170
2308 ,1993
1021
201
1924
2327 ,1826
2280 ,1082 ,290
1026
1249 ,665
,926 , 8 1 8 , 2 5 9
1338
2350 ,81
1006
977
1765 ,1209
,364 ,361 ,272
1831 ,1824
ליצי״ש
2226 ,1462 .283
לישט״א
ליש^״א
362
.1921 .1246 ,773
לישקיי״ר
2056
1142 .1063 .992
למ״א
לנטירנ״א
לנפ״א
לנפנ״א
לצי״ש
232
939 ,796 ,65 ,20
171 ,143
939
331
סאניק״ו
1936
מדירינ״ש
מדיוני־ ש
מדרינ״ש
סדרי״ץ
מידי״ ל
פודל•א
מוס״ א
1166
1972 ,1166
1166
2158 ,2118 ,1692
193
1928
.1431 ,942 ,666
1494
מפתחות
אוצר
פוטי׳׳ל
פו״ל
סול״ ש
טולש״א
ס?1ןיי»ך
סורטיי׳׳ד
מוריי-ר
סורפיטנ-א
פירשילונ״ש
פורשילנ״ט
פורשיל״ש
מושג״ א
טושטיד״א
סושסידי״ש
פושטיצ״א
סושטניצ״א
פושטניצי״ש
מטו״ן
סטונ״ש
—
מ י י ל " א ) מ ח ל ת עיניים(
278
1598
467
467
791
,1554 ,541,49
1816
869
1083
869
236
1346
2288 ,648
,853 ,669,310
1529 ,1225
995א
ס י י ל " א ) ק ש ק ש ת שריון(
סיילולי״ר
סיי״ץ
סיישי-ל
מילבי״ש
סילו״ן
פילי״ ו
מינטו״ן
מיני״א
ממיישונ״ש
מינישטרי״ל
מינציחד״א
מינציידי״ש
מימיי-ר
מי״ץ
מי׳׳ר ביטיא״ה
מיריחי״ר
מירידייר״ש
מירילי״ש
מיתיייר״ש
מירק*־־ א
מישג״א
מישטיי־ד
מישיליר״ש
1969
,1898 ,1630,597
1915
)ראה גם :סייל־א(
מלנ״ץ
1538׳
1602
270
2002 ,983 ,610
2290
2245
1499 ,32
2120
1856
921
39
,464 ,463 ,432
1S43 ,1315
,1753,1747,17
2411
2358 ,1259 .356
210
497 ,487 .184
1296
2083
854 ,286
2351
604
2058 ,1848 ,489
1297
1689 .1353 ,1193
798
2302
,1526,1197.640
,1869 ,1867 ,1854
2266
מלו״א
מלויי״ד
מלי״ש
מלנ״ט
,1293 ,296
2330 ,2328
סיישילי״ש
סי״ל
מינט״א
869
1110
1923
1556
1096
1884 .1878
2162 .129
.1710,857,330
2036
579 ,563 ,293
סיל״א
פוליי׳׳ר
פולי• ש
מטר״א
סיט״ל
סיי״ט
פינושיי־ר
2288
1413
2202 ,1881
מוטי״ ש
פויו״ל
מוישס״א
הלעזים
191
מנטי״ל
פניידור״א
מניי״ר
מצי א
מצמיא
מצייד״ א
מציידי״ש
מציקר״א
פ־ק
מרובי״ א
,532 , 5 1 4 , 3 6 7 , 1 5 5
,868
.591
.534
 1090א.2283,1906 ,
2376
,2322 .2319,68
2332
'159
1814 , 5 9 9 . 2 7 4 , 2 9
598
) ד א ה ג ם  :כ ו ״ ן מלנ״ט(
1425
,1730,1387,378
2122 ,2119 ,2107
1992 ,408 ,344
1035
־ 2045
255
254
2099
770
880
922 ,619
1844 ,626
192
»mnns
אמר
פרטי״ל
מרסרינ־א
פריקלציא״ש
מריש״ ק
פ^״א
מש״א
משבו״ם
מש־ ט
משי״ ש
נביט״א
נברידור״א
נובל״ א
נוסיו״ן
נויטו״ם
נוישימינ״ט
נוע?־ א
נוש^י־ש
ניאי־ל
ניאיל״א
ניאילי־ר
ניטר־א
נייל״א
נישפלי־ש
נפררור״א
נרבונ״א
,1011 ,418,347
2168 ,2077 ,1440
2154 ,69
1686
,1534,1135,976
1760 ,1727 ,1679
,1423,1099,543
1678
1241
1638
1675 ,163( ,1214
1797 ,716 ,498
339
1739
ראה :קושטינטי״ן
נובל״ א
2389
2345
996
,504 ,249,223,213
,1673 ,1257 ,713
1759
1054
2076 ,1251
1245
117
1703 ,1059 ,325
617 ,42
1335
1739
2227
186
סנבק״ו
סני״ף
ספונ״י
 1926א
2382
ערייך
1419
פאולו״ש
פאו״ן
פאי״ן שלד״ א
פגונ״י
1773
2267 ,1404
2191
442
פררשטרי׳׳ש
פואקר״א
פחמו־״ א
פוררי״ץ
סוס־ א
פוטיי״ש
פריי
פד־ א
פ ד י ״ ל)(fue>1
פ ד י ״ ל )(paweil
פדל״״ד
פוילי״ר
פומדר״א
פויגיט)פיעל(
פוינ״ס)שם עע(0
פ ומט־ א
פדגסו״ר
פוינטור״א
פוינטורי״ר
פומטורי״ש
פומ״ץ
פוינש״ט
פויעוניש
פרשו״ ן)(foaon
פוישו״ן)(poison
פוישי״ל
פולונ׳׳ש
פולי! ודי״ ש
פוליו״ ל
פוליק״ר״א
פולי״ ר
פולפ״א
פולפידי״ץ
פולפיי־ר
פולגי״ל
פופי־ל
פופיל״ש
הלעזים
1237
1222
1702 .1222
244
2155
.1479,738.593
1611 .1567
146
848
1263
.711 ,777,774,733
1917 ,1124
1832
2367
478
2041 ,1716
1095 ,284
2125 ,424 ,199
801
,1813 ,1723 ,1147
2163
1749
2458
1461
1716
2421
1504 ,1220 ,1100
,1850 ,459 ,61
2038
1963
1458 .109
1444
,382.379.78 ,57
,1319 ,1172 ,435
2428 ,1846
766
1583 ,991
2387 ,2222 ,1811
2244
,943 ,826.708,524
1000
2285 ,1989 ,131
1971
1857
מפתחות
אוגר
הינד-א
פונדו״ד
פינדו׳׳ש
יזומ־ר״א
פונדריל״א
®יגדדילי-ש
סינסו׳־ן
פונסיינ״א
פוגייןן׳׳ון
פו0יךי» ש
פיסליי״ר
פורגו״ן
פורג״ס
סור״ס
טירלו-ו
פורי׳׳א
סיייידו״ר
פוריי״ר
®פודיל״
פירט״ א
פורפיי״ש
פירפירי״ץ
פוייס״א
®ורייינ״ט־
טורגיל״א
^ D״«)(fofche
יי^״א")(porche
פוד^יידי•®
פוד^י״®
סודקקל״י
פחזוי״ך
1200
הלעויס
פושויר״ש
פושט״א
*פושטית״
פושי״ד
פושי״ל
סושי־ ץ
פושל״א
פי״ג
פיג׳׳א
139
156
2274
2273 ,2272 ,2252
1198
946
565
2446
2393 ,1937 ,1339
פיג״ש
2146 ,1476
פידרוי״א
1290
פיוילי״ש
,1081.903 ,470
פיולי״ש
2309
פימת״ ש
793
 ,938 ,731,719,540פייור״א
 ,1865 ,1042 ,995פייטרי״ל
2457 ,2246
פיי׳טר״ל
719
674
פיי״ל
329
פיילול־א
,904 ,443 ,183
פיי״ן
1866 ,1394
 ,1610 ,855,811,7פיינ״א
פיי״ץ
2386 ,1779
פי׳זי״א
2029 ,814 ,469
סי׳ישו־ל
966
פיישול״א
633 .629
2130
פיישולי״ש
2397 ,1203 ,112
פיישול״ש
2097 .680
 .888 .771,421 .335פיישיו״ן
סישיל״ש
999 .969
 .1398 ,750.746,11פיל״ א)?(pel
1809 ,1603
•217
2031 ,1805
פיל״א)(pik
1000 .943
 .551 .428.351 .70פילוט״א
.985 .971 ,740
 ,1326 ,1270 ,1015פילוט״א רוז־ונט״א
 ,1541 ,1527 .1401פילו״ן
.1798 .1792 ,1573
2305 ,1817
1496
2165
1495
1669
2308 ,820 ,422
834
214 ,206
1823
1823
318
318
2395
1345
1345
1774
1325
)ראה גס :פייטר־ל(
1647
)ראה גס :פייסרי״א
257 ,205
1900
1167
2331
363
1501
363
923
',595 ,412 ,400
1201
412
531
1156
1636 ,1572
,972 ,840.767,420
,1104 ,986 .984
.1575 .1574 .1408
־ 1791 .1619
1900 .1885
.1712.813.302
1886
2199
,812
.851.727,228
12390 ,1959,1584
990
ג!9
194
מפתחות
אתר
פילטר״ ו
פילטרי״ד
פילטרי״ן
פילטרי״ץ
פילטרי״ר
פילטרי״ש
מיליג״א
פיליד״א
פיליטר״א
פילי״ ר
פילי״ש
פי״ ן
פינדידור״א
פינדנ״ץ
פינדר״א
פינונר״י
פיניי״ל
פי״ ק
פיקידור״א
פירדרי״ץ
פירטוזני״י
פירטת״ ר
פירטיק״י
פירי״א
פיריטר״א
פיריי״ש
פירפטיני״ט
פירפטיני״ט
פירמידורי״ש
פירפי״ל
פירפ״ל
פירמלי״א
פירמנע״א
פירניי״ש
פיו?״ א
פירקי״ש
1301
2082
.1248 ,581 ,455
2295
452
85
,480 ,429 ,406 ,180
,1466 ,1432 ,1122
2311 ,1550
539 ,122
6
1301
512 .508
972
,1279,927 ,327
1650
1170
397 ,235
2047
,920 ,841 ,392 ,383
,1417 ,1303 ,1113
,2001 ,1950 ,1873.
2403
739
345 ,22
1855
1405 ,38
968
968
925
1807
2432
1796
פיר®?״ א
פירשתי״ ש
פישט״א
פישיל׳׳ש
פישל״ א)(fesie
פישל״ א)(fisie
ןיקן^י״ןן
פ״ל
פל״א
פלכי״ ש
פלד״ א
פלדו״ן)להב האת(
פלדו״ן >עשת ,מלם(
פלד׳״׳ש
פלדישטו״ל
פליט״ א
פלוס״ א
פלומב״א
פלומי״ד
פלומי״ר
פלוטי״ש
פלונט״א
פלו?ןיידר״א
םלו?ןיידרי״ש
פלו^יי״ר
פליקי׳׳ש
פלורונ״ק
פל״ט
פלט״ א)מטיל(
664
897
1758
1758
1762
1514
,1471 ,751 ,446
2304 ,1997 ,1975
1668
פלט״א)שטוחה(
פלטינ״א
פלי״ א
פליט״ א
פלייד״א
פליידי״ץ
פליי״ל
פליינ״א
925
פליינדר״א
הלעזים
1191
877 ,174
2130
2150
1900
1966
2148
535
2447
2293
2447 ,1757 ,1226
1576
•1507 ,621 ,533 ,60
1512
2405 ,632
.875 ,454 ,407 ,308
.2033 ,1175 ,1094
2461 .2282
2200
2102
1662
ראה :פ ל ו פ י ״ ר
,1863 ,1187 ,606
2116 ,1947 ,1925
2161 ,372
1103
1389
1389
1582 ,1443
1996
1839 ,276
2200
,1511 ,1484 ,1438
2035
1879
ראה :פלט״ א)מטיל(
764
846
1894
2028
2012 ,240
,340,231.181
1470 ,1364 ,1363
1415 ,1153
מפתחות
אמר
®ליינדרי״ש
טל״נ׳׳ש
0לייןןיי«ף
פלי׳;וזיין
®ליישי״ץ
®ליסיא״ה
פלי?ןי« ש
 9לניאנ״ט
פלנ״ק
ייל^״א)(Hanche
ל^״א®)(planche
הלהןי״ש
®לנק״ש
לפי״ ש®
8ל"ץ
לשטר־
פלציל״א
®לשטי״ר
®לשטר״ א)(palastre
א®)(piastre
®נגיש״ א
®נייד״ א
פני״ ל
פני״ ץ
®נ״ץ
פנצ״א
®נ״ק
®פ״ א
פיאשוני״ץ
®יגד־ט)י(
פרוכייניי״ף
פייכינ״ץ
®ריכי״ר
פרע־ט
®רודז״א
יריתי• ש
פימזי״ר
פ רד״ ט
2143
 1056א
1580 .909 ,536
698
909
.1076,439 ,375
,1750 ,1724 ,1148
2459
761
1693
2378
2336
1477
1617 ,1386 ,1128
1589 ,1053 ,838
,2231 ,2044 ,493
2334 ,2239
550
2200
1607 ,807
800 ,636
2052 ,1548
פרומיי״ר
פרונט״ל
פרוניל״א
פרורליי״ר
פרונילי״ש
פרוד־ ש
פרונמיי״ר
פרונצ״א
פרמציי״ר
פרונצי״ש
פרטי״ר
פריבי״ד
פריני״ץ
פרי״ט
פריי׳׳ס
פריי״ר
.
פריי״ש
פרימבר״א
1102
1978
2281
1024
1024
1500 .921
33
847
,2086 ,810.161
,2136 .2126 ,2092
2234 ,2232 ,2139
519
637
1929
«
793
1611
918
1752
793
706
668
1416
2438
פריניי״ש
פריצונ״ש
פריש״א
פריש״ק
פרלידי״ץ
פ^ן״א
פשול״א
פשסיד־א
פשמי״ר
צואמדא
צו?ןי־ש
ציבר־ט
ציגוני״א
צידי״ר
צידד״א
זידרי״ש
צימול״ש
הלעזים
5
,1115׳ 1721
226
2409 .2329
145
44
,735,472,37-36
1519 ,1453
1115
2420
1039 .865
,2418,1559.481
2420
2047
783
.1182,1145,544
1361 .1340 ,1285
1684 ,1368 ,529
194
,1930 .1210,2
2424
233
,1119,900,321
1715
)ראה  :01פיררי׳׳®(
1521
2451
,965,468,366
1105 .1062 .1049
63
2456
2081 ,644
1973 ,1057
681
2462 ,1313 ,103
־2192 .73
126
.924,872.611
1562
1677
1306
2206
2206 .2151
566
196
אמר
עינבי״ש
!יעל״ א
עיניי״ ר
עינד״ל
!ינטיניי־ ר
עיניל״א
עינפוי״ל
!ינפיי״ל
עינפיי״ש
עינעיל״א
עיננילי״ש
עינקרו״ן
עינשיי״ר
עי״ף
!יפייר״א
עירי״א
עירי״ש
ןיףיןןי*^
!ירפוי״ל
עיר?״ א
!ירקו״ א
עירקל״א
!ירקלי״ש
!ישסימ״א
מפתחות
,2362,1030,589
2366
,501 ,258 ,225
1646 .1565 ,1239
1360 ,1181 .1091
1181
1558
1745
160
,809,495 ,160
2356 ,2085
2209
2166
790
2212 ,2211
1892
1794 ,23
603
1628
2312 ,762
1334 ,75
466
1614
931
2032
580
945
*־
קוא״ה
קוב״ א
קוביד״א
קובידי״ש
קובילי״ר
קובי״ש
קוגילו״ן
קוד״ א
קודוינ״ץ
קו״ס
קוס״א
קוטו״ן
2188
1851 ,1764 .322
845
56
1036
832
1341 ,1322
1934
,799 ,473,175,52
1695 ,1155 ,878
,850,515,189
,1333 ,1271 ,1256
1540
573
.1827 ,393,136,26
2401 .2400
הלעזים
קויטור״א
קויי׳״ט
קוילי״ש
קיי׳ז
קויניונ״ש
קיינ״ז
קרס״ א
קוכלויפי״ל
קולא״ר
קולח־״ א
קילומי׳׳ל
קולטו־״ א
קוליד״א סעייד״א
קולידוי״ר
קולידויר״א
קוליי״ר
קולי״ר
קומטו״ן
קומפליינ״ץ
קוספרי״א
קונבלי״ד
קונטיינ״א
קמטריד״א
קונטרידי״ש
קונטריפיי״ט
קונסרריי״ר
קוד״ א
קוניי״ש
קונמובר״א
קונפושט״א
קונפליינ״ט
קונפליינייג״ט
קמפרידריא״ה
קונ?ןי״ש
קונריי״ד
קתריידי״ר
קוסדר״א
קופירט״א
קופל״א
קוצונ״ש
?י״ק
קיק״ י
<1552 ,361,252 .98
2437 ,2384 ,2115
2030 ,343
649
1897 ,1508 ,350
1676
1445 ,1265 ,178
396 ,306 ,227 ,222
914
195א
2300
1342
,988,506,426
1539
2099
1275
835
313
2261 ,1717
477
951
1789
1660
271
1530,1250,1208
2353
2215 ,816
671
2103
1409
914
1052
1601
1601
1785
1409
1509 ,1286 ,1255
1509 ,1255 ,1136
1061
215
,600,518,211
1492
2205 ,2050
1829
2297
אוצר
מפתחות
קו7ןי״ס
1642
קוראנ״ש
303
קוי־בייל״א
1696
קירדוא״ן
1079
קורדי״ש
1888
קירי״*
1544
קורי״ל
1636
קודי״ ר
1020 ,1018
קור״ ל
1185 ,933
קודמיי״ ר
1581
קורמי״ש
474 ,166 ,45
קית״ס
1738
קישטימזי״ן נוכל-א
1402
קישי״ ש
2270
?יבידור״א
2071
?יניל״ א
,502 ,212,149.66
,578 ,361 ,556 ,509
,1129 ,1088 ,601
.1172 ,1491 .1139
•2344 .2303 .1977
2371
?ינילי״ש
,1590,510,273
1637
?יניעינ״א
1473 ,195
?יבישטר״א
,1357.1097 ,191
1472 .1384
?יברת״ש
1592
?"לו״ש
1608
?ייני״ש
2026
?יליניט״א-
1618
קילי״ש
649
?יגיב״ץ
1916 ,1316 ,1075
?ייל״א
1745
?יגיליב״ש
107
?יניליס״א
1618
?ישנ״א
,1654.1649,931
2009
? ל נ ״ א שורי״ •ץ
.2195.1728.843
2298
קלבידור״א
1048
?לדייר״ א
1528
קלו״ג
,1311,1141,276
1839 ,1822
קלדשטר־א
1983 .776
קלישסר־ו
1983
הלעזים
קלושי״ץ
קלנדרי״®
קלייז״יא
קליידי״ש
?לימיל־ש
קלינ״י
קלי" ר
קליר־ש
זןל״ץ
ןןלעו-ן
קלעונ־ש
זקלצי״ש
קפבר״א
קטיש״א
?נב״א
קנדיל״ה
?ןניב״ץ
קניהושי״ש
קנילי״ר
?נפגי״א
קפיס״א
קפר־ו
קפריי׳׳ד
זןעיד״א
קקול-י
?רבונידי״ש
?רבונקל״א
קרדונ״ש
?רדיניל״ש
קר״ ו
קרוא״ה
קמבי״ל
קרו״ג
קרר־ ג אוריינטי״ל
קרו״ט
קרר׳י
קרדשו״ל
קרדשול׳׳ש
־•
197
1287
354
574
2354 ,1588
2360 .1149
1694
,2057,20'19,956
2416 .2374
2213
685
.1131,1127,1116
1266
,1040,852,105
1761 ,1289 ,1121
413
1981
411
1967
939
דאה? :יליב״ץ
415
677
,1421 .592 .99
1677א
343
874
2174 ,700 ,389
י 2460 ,1836 ,860
322א1320 ,א
1942 ,1927
1772 ,1645
1674 ,475 ,110
2348
1447 ,662 ,643
2112
1696
־ ,1294,1007,323
,2114 .1329 ,1328
2434 ,2425
1621 .1579 ,391
2070 ,2046
2114 .2112
,856 ,417,150,135
2359 ,898 ,889
2027
198
מפתחות
אוצר
קרוישי״ל
קרוישנ״ט
קרול״א
קרוע״ א
קרוצי־׳ן
קרוקי״ס וי(
קרוק״ש
קרושט״א)(crosta
קרושט״א (crostei
קרושטי״ר
קרושטי״ש
קרושי״ל
קריבצי״ש
קרייד״א
קרייוי״ט
קרינידי״ש
קרינ״ש
קרישו״ן
קרישט״א
קרישטני״א בודי״ל
קרישפיל״א
קרישפי״ש
קרנם״ א
?רפי־ ר
*
קי־ק
קרשפ־ו
קשטיני־א
קשטיניי׳׳ר
קשטיניי׳׳ש
?שני א
רבדי׳׳ש
רב־ץ
רוד״א )(rode
רוד־א)(rude
רודונט״א
רח־וניידורי״ש
תדתיי־ר
594
849
1912
1126
2448
1829
667
2141
1859
2141 ,124
2106
795
1189 .686
,963 ,915,114
2013
2046
2177
1965 ,176
,707 ,527 ,462 ,384
,1578 ,828 .724
1853 .1818
1734
2169 .2134
.2287.625,352
2427
1206
2185 ,2142 ,1327
.320 ,281 ,130
2214
2436
84
2009
805
1659 ,936
931
רודי״ל
רחרילי״ש
רוסי״ ר
רוי״ש
ו ויש״ א
רולב״ש)י(
רומ״א
רונצ״א
רונצי״ש
ר?1״א
רו״ש
רוש״ א) roseאדומה(
רוש״ א) roseורד(
רוש״א)(ruse
ריביירי״ש
ריברעיי״ר
ריגרישילי״ר
רי״ד
 1יו ׳ויל״ א
רידוישיי׳׳ר
רידונדי״ל
רידדניי״ר
רידורט״א
רידיי״ר
ריטור״ש
ריטריי־ט
ריטרייר׳׳א
ריטרייש״ט
ריידריגרדי״ש
רייו״ל
1920 ,1875
692
172
.822 .538 .433
1820
2199
1467
19S8 ,1412 ,479
רייטוג״א
רייליי׳׳ר
ריילי״ש
ריימי״ש
ריימ־ש
רינו־ש
הלעזים
262
1160
13
949
1536
2120
1623 .1377 ,871
100
380
2396
,1312,90,82,27
2349
1862
1292
1043
941
197 ,104
1986
24
!7 ,721 ,348,200
2394 ,1680
,1385,288,499
1498
1486 ,1134
2269 ,2243 .691
1958 ,479
2454 ,1913 ,1690
1452
147
,1277,788 .416
,2095 .2093 ,1278
2392 ,2333
1944
1428
2123 ,2104 .2094
726
,423.315,287
1890
1531 ,1272
1566
575 ,403
1641
1179
1044
מפתחות
אוצר
ויפולי״ר
ריפריי״ט
ו י• ניוי״ר
ריקוי״ ט
ריש״טןחבל(
דיש״ ט)0ס הקאה(
ר׳ שט״ א
רישטי״ש
1064
720
952 ,948
1549
2247 ,2037
425
763
,1196,763,116
1475
165
1427 ,912 .444
571 ,520
1782
1663
שבו״ן
,2382 ,1446 ,1434
2449
2383 .1704
695
,1845,437,434
2429
2402
1644
רישטריינ־ט
רישינ״א
רנפי״ר
רפנ״א
רשטויר״א
שבונייר״א
שבל״ א
שדריא׳׳ה
שובינ״א
שובינ״ש
שוגניא״ה
שול״א
שילדי״ ר
שוליב״א"
שוליבי״ש
שרל״ץ)(soiaz
שול״ץ)(soiz
שילדיי״ ר
שומייליי״ר
שו״ן
שוקדא״ה
שורביי״ר
שוריא״ה
שורי״ ץ
שורפו ל• ו י ״ץ
שותיי״ל
שורעיל״ש
שורקו״ט
שורקניא״ה
שורשיפי״ץ
שורשמי״ץ
שושפתיי״ר
שושסיריי״ל
שושקניא״ה
שטו־ק
שטרק״א
ש־י
שיאונדיי״ר
שיאו״ר
שיבי״ל
שיברי״ר
שיג״ א
שייגל״א
שייר־ א
שייני״ n
שיירונ״ש
שי־ ל יימ״א
שיל״ א
שינטי״ר
1066
 ,1117 ,398,242 .54שיני״ א
שיניש^״ל
1348 ,1130
שינישקל־ש
332
שי?ךזי־א
.1356,169,113
שיר״ א
2096 ,1907
S60
784
,1392 ,1376,151,3
32390,1488,1407
981
2251
960
1725
1066
1381 ,701
1249 .665
.2195 ,1728 .843
2298
21
2410
שידור״ ש
שירטי״ש
שירידור״א
הלעזים
199
2343 ,2340
294
1066
1163
1163
2228 ,1262
1908
1066
1793
1523
2096
,1274,1192,545
2375
660
1330
959
808
2015 ,614 ,613
1058
156
369
2263 ,1833 .1244
1393
2391
2301
794
1162
1737
,1468 ,893 ,808
2373 ,2306 ,2053
1632
1205
,703 ,577 ,314
1600
שיריינ״א
ןןיןןןןךי״ף
ע'.ד״ א
שלויי״ ש
שלי־ א
שלייא״ה
שלמויר״א
שלציי־ד
שלצי״ש
2299
1073
2191
635
381
34
,1199 .516,373.30
1877
1379
34
200
אוצר
של?י״?
שלשיצ־׳א
שנבואיל׳׳ש
שנבו״ג
שנקטירו״ד
שנקטיררד״א
שנשוא״ה
שנשואי״ש
ש״ף
מפתחות
2018 ,34
34
876
660
,1838 ,861 ,682
2260 ,2241 ,2156
2111 ,2105
2344 ,1786
1320 ,221
,1651 ,929,911
1653
הלעזים
שציליי״ר
ש־ק
שרי״ק
שמיני א
שרפי א
2135
1899 ,1577
1065 .294
409
,1547 ,950 ,895
2051
1031
1535
תירייק־א
1194
שרצי״ ר
שרקלי״ר
201
מפתחות
הלעזים
אוצר
מפתח הלעזים
()באותיות לטיניות
, שנקבעה צורתן שלא לפי בלונדהיים, לסלים:כאן יש להצביע על הבחנות מיוחדות במפחח
 אולם. לפי נוסח בלונדהיים, בתוך אריחיים, אחד לפי הצורה המתוקנת ואחד,ניתנו שני עיולים
 לא ניתן עייל מיוחד לצורתן, שרק נוסף גרש)לציץ ההטעמה מלעיל( לנוסחן אצל בלונדהיים.למלים
, המלים.•  המלה מסומנת בכוכבית, ולא סתם שינוי הכתיב, אם מדובר בחידוש מובהק.בלי גרש
.( איטלקית• וכיו׳׳ב( רשומות באותיות מוטות)איטליקס, פרובנסאלית,שאמן צרפתיות)גרמנית
aacier
acier
a^oper
acroper
adenter
adorser
adrelces
adremcnt
*afeitiee
•afubleil
agotedors
agotedures
agoter
agud
agudes
aguiie
aguisiedes
aguisier
aguison
Iagul-1
agula
laiglentierl
laigrel
(aigresl
(aigror)
(aigrum)
(aillendre)
93
93, 1964
2040
714
1089, 1800
885. 1343
35, 1454
358, 360, 513,
1004, 1233, 1260,
2404
1072
1784
460
460
725
2067
917
1754
1140
881
2066
1754
.
.
1754
101
1169, 1666, 1787
2259
683, 1161, 1186
522, 609, 639,
1842
376, 525, 728,
827, 1159, 1332,
1778
aim
ainse
aise
aisele
aiseles
laissel
(aisselel
laisselesl
aistre
albodeca
album
albun
aledoir
aleine
aleincs
aJener
aliendre
almenbre
aloen
aloisne
alter
alum
lamanevemcnt)
lamanevidel
amanewcment
119, 1284, 1718
1331
891
334, 1709, 2368
2414
891
334, 1709, 2368
2414
833, 1946
1856
1880, 2201
cf. album
548, 557, 704,
747, 1045, 1422,
1604, 1980
1087
792
449, 1685
376, 525, 728,
827, 1159, 1332,
1778
837, 1013, 1235,
1801
394, 1321, 1426
630, 1173, 1852
1802
185. 390, 607,
1177, 1188, 1700,
1860, 2000, 2291
1223
1943
1223
הלעזים
amanewide
amaser
(amasserl
ameisnier
lameneslraisonl
amenestreison
amenestrison
amerfoil
ammoniaco
amortides
ancres
aneid
anels
aneio
*angles
angile
languillel
anpoles
anse
מפתחות
1943
1806
4806
1806
48, 62, 505, 1288
cf. amenestrison
48, 62, 505, 1288
628, 634
1308
1354
1640
40, 1215, 1769,
2431
1622
1770
א2390
1876
1876
277
64, 1936, 2073,
2326
anses
718
28
anuier
1713
apartenement
590
apendiz
1597, 1626
apentiz
696
aperceveir
829, 1158, 1821
apie
2445
aplastre
aplastredes
12
511
a post
749
apostez
749
apostiz
1080
aprovement
177
arbaleste
697
arc baleste
1234, 1803, 1949
[arc voludl
1234, 1803,, 1949
arc wolud
1068
arches
521
ar<;on
1591
1 arc volt I
1591
arcwolt
264
ardeHcie
areste ( >ויף של שיבולת2062
areste ( )פסולת של פשתן763, 2219
אוצר
arester
arestes
arestuel
larneisel
arneize
arondele
arscdure
larvoludl
arwolud
arzile
larzillel
asier
aspre
asprele
astele
aslor
astre
atenvist
aubeidre
aveine
laveirl
1 a venture 1
*averz
aweir
awenture
Ibacinl
bacons
Ibadaillierl
badeilier
Ibaiesl
baldemdnie
balsamo
baJsme
Barbaste
barde
barena
basin
baste
bastel
bastels
-־
202
2064
164, 182
1955
765
765
292, 1276, 2187
661, 1557
1109
1109
311, 404, 1132,
1157, 1502, 1874
311. 404. 1132,
1157, 1502, 1874
1164
1111, 2042, 2063
2072
cf. estele
2088
1410
2061
445
612, 616, 2016
1672
1282
745
1672
1282
588
997, 2059
14, 451, 2452
14, 451. 2452
659, 702. 787,
935, 1028, 1317,
1596, 1657
1302
250
247, 2022
913
1050
1755
588
842
204. 215
1858
203
מפתחות
הלעזים
bastir
bastonade
bastons
batant
bated ure
bateil
batud
batudes
bee
bechedure
bechedures
becudes
beis
beize
bcndel
Ibendell
bendels
berfol
bersedor
bcsace
besagud
besloncs
betee
beve
bevrons
biberon
biere
bis
.blanjes
blech
blecier
bledas
bledes
bleste
blestes
biez
Miz
bocle
1033, 1060, 1069,
1991
1090
1090
2423
153
208, 229, 2284
2144
2203
1395, 1406, 2276
1766, 1855
1383
316, 817
659, 702, 787,
935, 1028, 1317,
1596, 1657
1861, 1998, 1999
251, 586, 656,
1218, 1935
1347, 1515
1347, 1515
975
2184
1184
892, 896, 1543,
. 2341
152
604
859
2286
2421
1074
836, 1594
2117
, 234
188, 220, 476,
1564, 2024
1707
1707
1708, 1740
1216
77, 121
77, 121
196
bodeke
bodel
(bodel ctestange]
bodel crestanje
bodel sacelier
boiles
boleiz
boljole
bolzole'
bon gred
bon malant
borboles
bordel
bot ()נוי
bot ()קרפדה
bote
•boteile
boter
boterel
botin
boton
botons ()כפתורים
botons (הבר-)פיררת ודד
botz
bovier
bracier
braciere
bradon
Ibrais]
Ibrais agotedors!
bramors
brefol
breied
breiede
breis
breis agotedors
bresche
׳bresches
brez
אוצר
1369, 1856
2134
2169
2169
2135
2296
371, 978, 1362,
1871
530
780, 1114, 1267,
1553
1570
5, 41, 157, 743,
967, 1146, 1195׳
1219, 1819
1359
1599, 2011
1864
2439
1864
1114
43
1882
1864
1229, 1323
1344, 1954
1825
1864
559
457
197
9, 564, 1010,
1988, 2369
694
460
269
975
253, 623
863
694
460
1243
1213
230, 1682, 1870
מפתחות
הלעזים
bride*
broche
broches
brofon
bro'ist
bronie
brosder
brust-blech
buce
bufet
buies
buis
buretd
cmfete
calateres
caline
candela
caneler
cappero
caprier
earole
cedre
cedre*
cenbes
cencron
cendal
cender
cenfoii
cengle
*cenile
cenpeil
cenpiet
censier
centenier
cep
cepiere
cerche
ccrcle
cerde•
Iceren•!
336
1350, 2323, 2352
1990
399
138
246
97, 1264, 1390
234
1643
642, 2023
1795
438, K717.928,
1652, 1664
782
343
354
1694
939
677
874
389, 700, 2174
19f2
2206
2151, 2206
589, 1030, 2362,
2366
2211, 2212
1181
1091, 1181, 1360
cf. cenpeil
225, 258, 501,
1239, 1565, 1646
1745
160, 495, 809,
2085, 2356
2209
1892
1558
23, 1794
603
1614
2032
580
762, 2312
cere*
cerfoil
(cergel
cerise*
cerje
cerqua
chacide
Ichailotl
chalces
chalfon
chal^on*
chaldiere
chalemels
chalve toriz
chalz
chambre
chanevaz
Ichanpagnel
chanpanie
chanve
charboncle
charbonedes
chardenel*
chardon*
charpir
chasne
[chastaignesl
chasten ie
chastenier
chastenie•
chcilos
cheines
chelenete
chemise
chenelete
Ichendeus]
chenelevi
chenevaz
Icheneve]
אתר
204
762, 2312
466
1628
75, 1334
1628
931
860, 1836, 2460
1608
413
1116, 1127, 1131,
1266
105, 852, 1040,
1121, 1289, 1761
1528
1149, 2360
843, 1728, 2195,
2298
685
1981
1075, 1516, 1916
99, 592, 1421
99, 592 1421,
 א1677
1967
1645, 1772
1927, 1942
2348
110, 475, 1674
130, 281, 320,
2214
931
936, 1659
2009
80S
936, 1659
1608
2026
1618
411
1618
107
107
1516
1967
205
הלעזים
*chenilc
chesne
chevecine
chevedure
chevestre
chevile
chev^les
Ichevillel
Ichevilles]
chevrons
chienes
choe
cider
(cigogne)
cigonie
cimols
cincele
cinceles
c!sterna
civot
clavedure
cleide
cleides
cler
clers
clog
cloistre
מפתחות
closez
1745
clostro
931, 1649, 1654,
(oches
2009
cochet
195, 1473
colons
2071
code
191, 1097, 1357,
codoinz
1384, 1472
66, 149, 212, 502,
cogilon
509, 556, 561,
Icoguillonl
578, 601, 1088,
1129, 1139, 1491, coife
1872, 1977, 2303,
2346, 2371
•coiles
coin
273, 510, 1590,
*coinions
1637
66, 149, 212,
coinz
cojet
502, 509, 556,
coldre
561, 578, 601,
1088, 1129, 1139. colede maciede
1491, 1872, 1977, colcdoir
coledoire
2303, 2346, 2371
coler
273, 510, 1590,
1637
colomel
1592
coltre
. 2026
2188
Icomparage]
1306
comparaje
1677
[complainz]
1677
compleinz
566
comton
2166
conbler
790
conches
945
confredrie
611, 872, 924,
(conge)
conje
' 1562
conjes
1048
conmovre
574
(conplaint)
1588, 2354
*conpleinient
956, 2019, 2057 ,
conpleint
2374, 2416
conposte
2213
conreid
276, 1141, 1311,
conreider
1822, 1839
contiene
776, 1983
אוצר
1287
1983
126
1642
2050, 2205
1934
52, 175, 473, 799,
878, 1155, 1695
1322. 1341
1322, 1341
222, 227, 306,
396
649
350, 1508, 1897
1676
178, 1265, 1445
343, 2030
2300
2099
1275
835
K195, 1717,2261
1342
426, 506, 988,
1539
1789
1789
951
951
477
1660
1409
1785
2103
2103
1409
914
1601
1601
1601
1052
1136, 1255, 1509
271
הלעזים
contrarier
contrede
contredes
Jcontrefait]
contrefeit
coperta
cople
corail
coral
corans
corant
corbeile
cordes
cordoan
[corge]
corje
cormier
cormes
cosdre
coses
Icosses]
Costentin noble
cot
cote
coton
covede
covedes
crac
cranpe
creide
crenedes
crens
creson
crespele
crespes
crespo
מפתחות
671
1208, 1250, 1530
2353
816, 2215
816, 2215
215
211; 518, 600,
1492
1656
933, 1185
303
1738
1696
1888
1079
1544
1544
1581
45, 166, 474
1061
2270
2270
1402
189, 515, 850,.
1256, 1271, 1333,
1540
573
26, 136, 393,
1827, 2400, 2401
845
56
2436
1327, 2142, 2185
114, 915, 963,
2013
2177
176, 1965
384, 462, 527,
707, 724, 828,
1578, 1818, 1853
252, 625, 2287,
2427
1206
84
(cresson)
[crestange]
[crestange bodel)
crestanie
crestanje
crestanje bodel
creste
crevaces
*criewet
cro
croce
crocin
crocs
croe
crog
crog orientel
croi
croisant
croisel
croisol
croisols
[croissant]
crosel
crosta
croste
croster
crostes
crot
cruvel
cucu
fuete
cuiture
culier
curer
cuve
cuveler
אוצר
206
384, 462, 527,
707, 724, 828,
1578, 1818, 1853
2169
2134
cf. crestanje
2169
2134
1734
686, 1189
2046
643, 662, 1447
1126
2448
667
2112
323, 1007, 1294,
1328, 1329, 2114,
2425, 2434
391, 1579, 1621
2112, 2114
849
594
135, 150, 417,
856, 889, 898,
2359
2027
849
795
2141
1859
124, 2141
2106
2046, 2070
1696
2297
73, 2192
98, 252, 368,
1552, 2115, 2384,
2437
313
1018, 1020
322, 1764, 1851
1036
207
הלעזים
cuves
Idain)
de
(decharognierl
decharonier
defroter degrater
degrater
degred
degresfler
degrez
dehet
dein
deintiers
demaciede
demincier
deschargier
descharjier
descombrement
descosdre
desenbelir
deseverer
desjalcier
Idesjargier)
desjarjier
despiner
desraciner
destenprer
destoltes
desvoltoirs
desvuidier
detreit
*detriede
detroncier
devant
doblon
doisil
doledoire
doledoires
מפתחות
832
2180
1148
2069
2069
1945
1945
748, 1605
1986
555
134
2180
1729
2090, 2153
1217
285
285
490, 744, 1138
1751
2289
955
395
285
285
1022
i 023
461, 620, 672,
1143, 1948
1569
2181
2183
1032
1032
1269
S47
162, 1171, 2127,
2140
1503, 1571, 1902
71, 427, 552,
894, 910, 1051,
1459, 1542, 1799,
2372
2372
dolorent
dolves
dromel
dromont
duchede
duchedes
ducheis
ducheise
ebdes
ebres
eglentier
egre
egres (egres?)
egror
egrum
eichel
ellera
encensiers
enclume
encob rer
lenconbrerl
encreisant
ienereissantl
encrener
encres
enfle
enfler
enfondre
engreisant
engres
enjarpled
enlacier
lenmaillolerj
(enmangiedl
enmanjied
אוצר
958
2120
192
937
1743
1252, 1253
1253
1253
cf. ebres
59, 80, 1847,
2084, 2100
101
1169, 1666, 1787
2259
683, 1161, 1186
522, 609, 639,
1842
1371
819
864
346
1236
1236
2422
2422
275, 684, 690,
1056, 1442, 1938,
2316
_
970
1108
447, 815, 1108,
1242
209, 1403, 1568,
2315
2422
873
2337
1790
441, 486, 1224,
1533
1375
1375
מפתחות
הלעזים
enmeiloler
enmesler
(enpeignel
enpeindre
enpeinie
enpeser
en piastre
enpledure
[ensalvagir]
ensalvajir
ensoble
ensobles
enter
entonedoir
entorter
lentrail]
entreil
441, 486, 1224,
1533
137, 2060
53, 243
582
53, 243
1037, 1522
1449, 1931,, 2407,
2445
679
2167
2167
492
401
657, 919
301, 1911
558, 650, 2003
1298, 2124, 2238,
2264, 2314
1298, 2124, 2238,
2264, 2314
entremetre
lentreuillier)
entreteilier
1489
219
219
lenveisiez]
enweiaiez
(erbe polieaire]
erbe polikeire
erbe savoniere
eres
745
745
766
766
1704, 2383
erich
eri$on
esbaneier
esbanier
esbe
esbolant
(escagnesl
escala
escanies
escarpet
eschace
eschaces
eschalded
eschalder
[eschalfaison]
eschalfeison
eschalfer
eschaloines
eschan^on
eschapins
eschar bot
*escharpeliere
escharpet
eschelete
1513
1419
218 (cf. heri«on)
711, 1016
711, 1016
436
2254
2182
748
2182
961
734, 1125, 2370
265
escheletes
eschelons
(esclairel
(esclairierl
esclarier
esclatant
esclater
escleire
escleirier
escluse
esclusent
escobe, escobes
escorcier
•escorjes
escos
escost
escove
es cover
escoves
(escraigne)
escriene
escrin
escris
אוצר
208
622
1919
862, 964, 2173
862, 964, 2173
1835
1373
1732, 1733
651
1828, 2208
1200
961
207, 217, 387,
1396, 1671, 1711,
2364
267, 1957
237, 553, 554,
1482. 1624
647
998
1152
2223
712, 1106, 1952,
וליל
647
998
1336
"
1480
cf. escove,
escoves
1932
1084
2145
1585
797, 802, 1001,
1437, 1914, 2453
1435
430
583, 945
583, 945
248, 717, 730,
993, 1014, 1098,
1505
1084
209
הלעזים
cacumc
escurd
esdarnele
csenbrqier
•eseu« (?)
e* filer
esfreier
(esgratignier)
esgratinier
esgronir
esgruner
esjaliere
etjarde
esjareter
״esjai
esjecs
etjevelede
eslaurjier
esloide
esloi»ied
esloisiede
esloisedure
esloisier
eskrisiez
[eskustied]
[esloiisiede]
[esloissedure]
(esloissier]
(esloissiez]
[eslorjier]
*esluserne
esmeler
espacier
espaldon
espanir
[esparges]
esparjes
lesparvier]
esparwier
esped
espede
מפתחות
884, 1112, 1525,
1665, 1812, 1909,
2256
1722, 1905
618
385, 908
1164
1995
1439
1107, 1365, 2189
1107, 1365, 2189
1698
1698
1366
2435
1783
1164
1165
1144
450
89
2342
484
1429, 1744
488, 2335, 2342
־1221
2342
484
1429, 1744
488, 2335, 2342
1221
450
954
1497
1016
689, 2157, 2253,
2292
cf. espenir
825
825
1683, 2087, 2198
I68j, 2087, 2198
1546
1546
etpdte
espeair
eapie (espie?)
espiede
*•*יק
eapingle
esplnle
e» point
e»pointe
espointes
**pointier
esponde*
**tables
estadera
[estain]
estain
(estain boc]
estalon
ettanc
estein
erteinboc
ettcle
etteles
estencele
estencefcs
ettende
estendeilier
lettendeillier]
esterles
אוצר
615, 2014
652, 1374
572
1546
$0, 2381
198,203,224,504
1904
1834
1310
1834, 1837
882
517, 772, 1071
1687
238
940,
1720
944,
1688
1720
940,
944,
1661, 1970
2179
1661, 1970
2179
803, 858
1719
140, 1411, 1620
1510, 1555
453
16, 570, 1910,
2450
16, 570, 1910,
2450
333, 1118. 1483.
2398
esternuder
estobie
eitois
estomac
leitomaque)
estoner
estorbril
estordie
estordison
estordiz
estornel
15, 76
127, 163
1400
2137
2137
1609
2218
1736
549, 737, 1019,
2216, 2255, 2417
962
1430, 2186
הלעזים
otorner
(estrai  וזזI
estrangilon
estrangement
[estranguillon]
*estre (?)
estreile
[estreille]
estrelier
(estreillierl
estram
estreint
estreinte
eslrich
estrobeil
estudeler
estuve
[esveiede]
[esveier]
lesvertin]
es volant
esweiede
esweier
eswertin
levangiles]
ewangiles
Ifaisol)
(faisolsl
[faissole]
falcile
(falcille)
faldestol
falje
מפתחות
2224
128, 1ג8, 491,
1295, 2149
742, 989, 1300,
1303
5
742, 989, 1300,
130S
1736
483, 485
483, 485
596, 866, 1034,
1520
16,596,866,
1034, 1520
128, 158, 491,
1295, 2149
638, 2164, 2242,
2258, 2262
2164
1586, 1616
2218
723
1840
1227, 1705
503, 1537
699
2254
1227, 1705
503, 1537
699
405
405
923
531
400, 412, 595,
1201
1548, 2052
1548, 2052
308, 407, 454,
875, 1094, 1175,
2033, 2282, 2461
764
falves
fane
[fangiede]
fangosa
fanjiede
fisole
traveler)
faweler
Tern
feisol
feisole
fei soles
feisols
feltre
feltred
feltrer
feltres
feltrez
feltrin
fended ure
fendre
fenogre
feraje
(ferges]
ferjes
(fermaill
(fermaille)
fermal
fermalie
fermance
fermedures
fermeil
femjes
(ferragel
fesle
אוצר
210
2293
519
1024
1024
1024
1057, 1973
2367
2367
2331
923
400, 412, 595,
1201
412
531
228, 727, 851,
1584, 1959,J2390
2082
85
180, 406, 429,
480, 1122, 1432,
1466, 1550, 2311
452
455, 581, 1248,
2295
1170
2047
383, 392, 841,
920, 1113, 1303,
1417, 1873, 1950,
2001, 2403
1807
1796
1796
1758
1762
1758
1762
1514
897
1758
446, 751, 1471,
1975, 1997, 2304
1807
1900
211
הלעזים
teste
(fievrel
fiewre
fig
fige
figes
figs
(figuel
[figues]
*fioles
fisle
fisles
(fiveles)
fiweles
flacede
flacedes
fladon ()להג
fladon ()עשת
Iflaiel)
flamer
flanc
flanche
flancs
fleches
fleiel
flemie
[flochiedre]
flochiedres
(lochier
Jloronc
fodrez
foilied
Ifoillied)
foisil
foison
folcel
foledures
foler
folons
fonda
מפתחות
2130
1325
1325
1823
1823
318
318
1823
318
1345
1966
2148
1345
1345
807, 1607
636, 800
1576
60, 533, 621.
1507, 1512
240, 2012
1693
2336
1477
493, 2044, 2231,
2239, 2334
761
240, 2012
375, 439, 1076,
1148, 1724, 1750,
2459
1389
1389
1443, 1582
276
244
1-832
1832
1963
1100, 1220, 1504
131, 1989, 2285
1444
991, 1583
109, 1458
1200
fondre
fondrile
fondriles
(fondrille)
(fondrillesl
fondud
fondut (?)
Ifontaine]
fonteine
fonz
forcele
forcete
forche
forches
forchiedes
(forfaisl
forfeit
forferez
forgon
forjedor
forjier
forme
fosed
fosez
fosoir
fosoirs
(fossed)
Ifossez]
Ifossoir)
Ifossoirs]
אוגר
2274
2252, 2272, 2273
1198
2252, 2272, 2273
1198
139
156
565
565
1339, 1937, 2393
680, 2097
2130
335, 421, 771,
888, 969, 999
1805, 2031
2178
966
966
629, 633
470, 903, 1081,
2309
329
183, 443, 904,
1394, 1866
469, 814, 2029
1669
834
7 0 , 3 5 1 , 4 2 8 , 551,
740,971, _ 985,
1015, 1270, 1326,
1401, 1527, 1541,
1573, 1792, 1798,
1817, 2305
1496
J669
834
7 0 , 3 5 1 , 4 2 8 , 551,
740,971,
985,
1015, 1270, 1326,
1401, 1527, 1541,
1573, 1792, 1798,
1817, 2305
1496
הלעזים
freier
freim
freis
frenjes
fresc
fri^ons
frit
froit
fromier
fronce
fronces
froncier
fronmier
frontal
froter
*frugt (?)
fueil
fusel
gabel
gable
gallena
gales
*galesches
galice
galme
Iganbais]
ganbeis
gant
ganz
garance
gar an tie
garbeiles
Igarbeillesl
gardes
IGarmaise)
Garmeise
geme
gernon
מפתחות
2, 1210, 1930,
2424
194
233
1521 (cf. ferqjes)
63
2451
529, 1368, 1684
2438
1115, 1721
2420
481, 1559, 2418,
2420
865, 1039
1115
226
1416
793
1263
422, 820, 2308
1545
1545
2380
359, 507, 654,
1005, 1231, 1254,
1261, 1763, 1974
757
1891
1309
97, 410
97, 410
1985
1985
268, 1009
(cf. warance)
1451
2207
2207
726
870
870
1244, 1833, 2263
440
gesde
girofle
glace
glafons
Iglaidj
Iglairel
(glaise)
giant
glanz
gleid
gleire
gleise
gleste
glonz
gloon
glud
gome
gonelesches
gorg
goses
[governaill
governeil
gradil
gradile
Igradillel
grafie
gramatica
gramenter
!grammatical
(grange)
granje
grater
gratuise
gratuisier
gravele
אוצר
212
1008,1448,2426
(cf. wesde)
1291
10, 190, 1612
87
2455
2109, 2131, 2268,
2271, 2413
916
932, 1281, 1307,
1370, 1788, 2049
1299, 2008, 2068,
2098
2455
2109, 2131, 2268,
22271, 2413
916
317
1655
341, 1976, 2007
295, 298, 645,
646, 947, 1230,
1984, 2152
144, 357, 1003,
2379
757
1418
2270
1560
1560
576, 676, 899
1922, 1960
1922, 1960
1352, 1756, 1808
1775
2399
1775
1518
1518
482, 1355
1456
2075
102, 342, 542,
1485, 2079
213
מפתחות
הלעזים
gred
grenier
gresle
[greve]
grewe
grifon
grue
iguernon]
Iguesdel
2 3 6 , 8 8 6 , 1183,
1570
1517
1613, 1896
241
241
2078
1367
440
1008, 1448, 2426
haldrobe
haldrobes
hanche
216, 2277
2339
496, 1324, 1933,
hanches
haneton
2048, 2159, 2176,
2236, 2240
2133
1830
han/ers
823
harpe
hasplc
haterel
helme
helmes
heri;on
584
2181
herneis
homlon
hoses
humer
iedre
liraignel
ireinie
jabe
jafreite
Ijainesl
jaldiere
jalemels
jalice
jalnice
jaloncie
jamant
jardons
jaret
jarpir
jase
(J as sei
javanz
javeles
,
jeds (?)
jeines
jeme
jencives
jenjevre
jenoil
jenoUes
jenoilieres
Ijenoilles)
jenol
jeses
1810,1706א
jesne
Ijessesl
2065
1956
1593,2278
(cf.eri^on)
" 1137
370, 456, 526,
1055, 1154, 1304,
1506, 2113
1202
92,602,1849,
2388
jevestredure
״jieds
jienes
jirofle
jirons
jonc
jonchieres
joindrez
Ijointurel
755, 759
839,291 ׳jonture
joteles
291, 839
jumeles
jusarme
2160
154, 2377
458
1528
IW7
1891
18
*kiles
אוצר
18, 741
1735
475, 1457
2443
1433
239, 1241
239, 1241
72
2017
132
458
1244, 1833, 2263
1077, 1424, 1815,
2175, 2318, 2321
261, 641
2089
414
414
414
687, 2275
471
678
471
1240
132
458
1291
1070, 2440
547, 775, 778,
1918
338, 768, 1283,
1561
1280, 1741
1748
1748
523
1631
1691, 1697
knihosts
kochldffel
649
415
914
laces
Uaiserdel
331
2279
מפתחות
הלעזים
llaiteron)
Haiton)
(laituguel
llaitugues)
lame
bnpana
lanpe
lanterne
lates
latin
lazre
lazur
•eiserde
leiton
leitron
leituge
leituges
lemoisel
lemoisels
llemoissel]
llemoissels)
lemosel
llemossel)
lenge surie
llengue Surie 1
lentilos
lentiloses
llentillosl
llentilloses)
lentre
lentres
lesche
letron
letuarie
letuge
leule
liais
lice
lices
*lieis
326
631
624, 1780, 1781,
1889 *
2355
232
939
143, !71
20, 65, 796, 939
705, 753
353, 1776
465, 1868, 2170
2110
2279
631
326
624. 1780, 1781,
1889
2355
1085, 2249, 2294
1804
1085, 2249, 2294
1804
1993, 2308
1993, 2308
665, 1249
665, 1249
81, 2350
1006
81, 2350
1006
977
1209, 1765
773, 779, 1246,
1921, 2056
1968
31, 736
cf. leituge
1841
365
272, 361, 364,
1824, 1831
283, 1462, 222
365
limace
limafon
limalo
limaz
lime
limede
limer
limon
limons
llinoel]
linoil
lischier
Vista)
liste
litieres
loces
llogej
lloges)
loje
lojes
Lon bardie
lonbel
lonbels
lor
lor apartenement
lorier
luisant
lumesels ׳
lupine
lutin
luzie
mac
macecre
maciede
maciedes
mafuge
Imafuguel
madtrins
madernes
אוצר
214
290, 1082, 2280
1026
1021
1826, א2327
202, 1441. 2074
201
1924
91, 569, 673,
1714, 1962
170
259, 818, 926,
1338
259, 818, 926,
1338
992, 1063, 1142
362
362
729
142
1982
1627
1982
1627
905
2237
2233
658, 934, 1595
1713
786, 1027, 1041,
1316, 1658
2363
752, 1463
1204
2389
118, 289, 374
619, 922
880
2099
770
254
254
1166
1166, 1972
215
madrins
madriz
[maille]
Imailloler]
Imaisel]
[maiseles]
Imaisselersl
[maisselesl
Imait)
[maitinet?]
[maiz)
malant
1166
1692, 2118, 2158
296, 1293, 1538,
1602, 2328, 2330
270
2290
2245
2332
68, 2319, 2322,
2332
597, 1630, 1898,
1915
664
610, 983, 2002
1425
(cf. bon malant)
malanz
males
Imaleveid)
Imalvel
malwe
malweid
(mangedurei
manico
manier
manjedure
mantel
marche
marechalcies
maresc
Imareschalciesl
(marrubiel
martel
martrine
mariibie
masbum
mase
mases
(masses!
mast
אוצר
מפתחות
הלעזים
378. 1387, 1730.
2107, 2119, 2122
598
29,274,599, 1814
159
159
29,274,599, 1814
1035
1936
* 2045
1035
344, 408, 1992
543, 1099, 1423,
1678
1686
976, 1135, 1534.
1679, 1727, 1760
1686
־626, 1844
347, 418, 10U,
1440, 2077, 2168
69, 2154
626, 1844
1638
1241
498, 716. 1797
498. 716, 1797
1214, 1638, 1675
matinet
maton
matons
mazza
meilc
664
648, 2288
310, 669, 833,
1225, 1529
255
296, 1293, 1538,
1602, 2328, 2330
(cf. teile)
meiloler
meisel
meiseles
meit
mciz
meloh
Imenaisons)
meneisons
menestrel
mente
menton
menusier
Mer betee
merciers
merediers
mereles
merkaze
meseiers
mesge
270
2290
2245
597, 1630, 1898,
1915
610, 983, 2002
1856
210
210
184, 487, 497
432, 463, 464,
1315, 1843
17, 1747, 1753,
2411
39
604
798
1297
1193, 1353, 1689
2302 ־־
68, 2319,2322,
2332
640, 1197, 1526.
1854, 1867, 1869,
2266
Imesguel
640, 1197, 1526.
1854, 1867, 1869,
2266
mestier
metal
melra
mez
miglio
155, 367, 514,
532, 534, 591,
868, K1090, 1906,
2283, 2376
1969
א995
2351
921
הלעזים
וח0
milves
mincedure
minciedes
mincier
minie
miredoir
mochier
modle
Imoillier]
moiol
moiste
moi
mole
moles
molier
mols
molse
morier
morsels
morsilant
(morsillantl
morsilons
mortier
mostece
mostede
mostedes
mostnice
mostnices
mote
motel
motes
mudel
murfetne
musge
Imusguej
nafradura
Narbone
naveta
navredure
מפתחות
32, 1499
2120
1296
2083
286, 854
356, 1259, 2358
489, 1848, 2058
330, 857, 1710,
2036
1928
1556
1881, 2202
869
1110
1923
1096
1556
1878, 1884
129, 2162
278
791
467
467
467
293, 563, 579
869
869
1083
236
1346
666, 942, 1434,
1494
2288
1413
193
1598
49, 541, 1554,
1816
49, 541, 1554,
1816
1739
2227
339
1739
אתו
neel
1251, 2076
(neele] ()קזנזז
neele ()ת*ריב
neder
nesples
niele
nitre
noble
nosche
42, 617
1245
117
1335
42, 617
325, 1059, 1703
1402
213, 223, 249,
504, 713, 1257,
1673, 1759
1054
996
2345
2389
notches
nuisement
nuitum
nutiun
obledes
oi seies
okrin
o! me
olmes
ondede
ordir
ordon
orel
orels
•orient
orientel
orpiment
ortie
orties
oruge
loruguel
216
•
46, 4 7
824
1551, 1895
930
930
1017
282, 2444
1563
2442
567, 1994
K1619
391, 1579, 1621
355, 1002, 1258,
2220
133
494, 1478, 1699,
1731, 2190, 2257
377, 528, 709,
830, 1318, 1777
377, 528, 709,
830, 1318, 1777
osereid
osieres
ostoir
ovredure
ovrez
1228, 1379
537
2088
1047
141, 173, 756,
890, 1524
padrastres
1237
21ל
מפתחות
הלעזים
pagone
Ipaillolel
Ipaissels]
[paission]
pal
lpal-1
(palaisinl
palastre
palde
pakles
pale
paleisin
palete
*palfis
pance
panil
paniz
panz
paon
Ipaon salvage]
paon salwaje
pape
parasoviz
parche
parlediz
partir
pasmer
pastode
Paulas
[paveil]
pavoil
paweil
[pedruge]
pedruje
pea
peilole
peine
peisels
peision
pei trail
אוצר
442
1167
peitral
205,257
(cf. peitrail)
1572, 1636
1156
535
550
698
1978
1226, 2447
632, 2405
2447
698
846
550
161, 810, 2086,
2092, 2126, 2136,
2139, 2232, 2234
921, 1500
33
847
1404, 2267
2191
2191
637
1929
' 644, 2081
2456
2047
103, 1313, 2462
681
1773
733, 774, 777,
781, 1124, 1917
cf. paweil
peiz
pele
1501
420,767,840,
972,984,986,
 ־733, 774, 777,
781, 1124, 1917
2395
2395
1900
1167
363
1572, 1636
1156
1647 (cf. peitral)
pelede
pelege
Ipelegue]
peies
peletre
pelote
pelote rodonte
pendanz
[pen ail]
pencil
per m&tinet per
perche
perches
perdriz
persche
persches
pertiche
pertufar
pertucer
pesels
•pesle
Petrus
pic
piece
pikedure
pilatro
pile
piler
pilon
pin
piretre
Ipison]
Iplaignant]
Iplaindre]
1104, 1408, 1574,
1575, 1619, 1791
6
122, 539
122, 539
972
1301
302, 813, 1712,
1886
2199
235, 397
739
739
matinet 664
1668
925
38, 1405
1191
174, 877
925
968
968
_
2150
1966
1774
22, 345
363
1855
1301
1885, 1900
508, 512
812, 990
327, 927, 1279,
1650
2432
990
2378
1153, 1415
הלעזים
מפתחות
[plaindres]
[plaine]
2143
181, 231, 340,
1363, 1364, 1470
[plaissier]
planche
planches
plane
planiant
plaster
piastre
plat
plate (0)סיל
536, 909, 1580
1128, 1386, 1617
838, 1 0 5 3 / 1 5 8 9
181
2378
1102
2281
2200
1438, 1484, 1511,
2035
1879
1438
2200
1894
2028
1153, 1415
2143
181, 231, 340,
1363, 1364, 1470
X1056
plate ()שסווזה
platene
plaz
pleiede
pleiediz
pleindre
pleindres
pleine
•pleins
pleisier
pleisiz
plombe
plomed
plomer
plonte
*pluches
plume
plumes
poacre
podagre
poisons
poindre
poinst
point ()פועל
point ( o n ov)
pointe
pointor
pointure
536, 909, 1580
909
1662
cf. plomer
606, 1187, 1863,
1925, 1947, 2116
1103
1996
2102
372, 2161
cf. podagre
1222, 1702
2421
478
1716
1716, 2041
284, 1095
199, 424, 2125
801
1147, 1723, 1813,
2163
pointurer
pointures
poinz
poison
poje
Ipolicaire)
polikeire
poliol
polpe
polpediz
polpier
pome!
pomels
ponton
popedes
poplier
porcacle
porceint
porche
poreis
porje
port
porto
posle
poste
posterne
pote
prembre #
prese
(presse)
prived
privez
אוצר
218
1749
2458
1461
61,459,1850,
2038
848
766
766
57, 78, 379, 382,
435, 1172, 1319,
1846, 2428
<811, 2222, 2387
2244
524, 708, 826,
943, 1000
1971
1857
946
1476, 2146
1290
943, 1000
112, 1203, 2397
11,746,750,
1398, 1603, 1809
7 , 8 1 1 , 8 5 5 , 1610,
1779, 2386
674
540, 719, 731,
938, 995, 1042,
1865, 2246, 2457
719
206, 214
2165
1495
2155
321, 900, 1119,
1715
366, 468, 965,
1049, 1062, 1105
366, 468, 965,
1049, 1062, 1105
783
544, 1145, 1182,
1285, 1340. 1361
219
הלעזים
prodne
prodnes
[provaignier]
[provainz]
proveinier
prover
provinz
prunde
pruneles
prunelier
prunes
pui
[punaise]
puneise
•purgat (?)
puteis
rabaz
rabdes
rafne
Iraillier]
Iraiol]
ranper
rastoire
rebraeier
receder
recuit
red
Iredegier]
redejier
iredognier]
redoile
iredoille]
redoisedure
redoisier
Iredoissedure]
Iredoissier]
redondel
מפתחות
706
668
1611
918
1611
1752
918
2329, 2409
44
145
36-37, 472, 735,
1453, 1519
146
2446
2446
793
593, 738, 1479,
1567, 1681
692
1875, 1920
1782
1566
287, 315, 423,
1890
520, 571
1663
104, 197
948, 952
1549
24
1452
1452
479, 1958
200, 348, 721,
957, 1680, 2394
200, 348, 721,
957, 1680, 2394
288, 499, 1385,
1498
1134, 1486
288, 499, 1385,
1498
1134, 1486
691, 2243, 2269
redonier
redorte
refoler
Irefrait]
refreit
regresiler
IregresiUer]
reides
reiles
rdlier
(reilles)
reimes
reims
reiol
reitwage
Renus
resine
rest ()חבל
rest ()סס הקאה
restreint
retors
Iretraire]
[retraist]
Iretraitl
retreire
retreist
retreit
[Rhenus]
Iriedre gardes]
riedregardes
riste
risten
ristes
rivieres
roche
rode
rodeles
rodil
Irodognedures]
אוצר
479, 1958
1690, 1913, 2454
1064
720
720
1986
1986
2094, 2104, 2123
403, 575
1566
403, 575
1641
1179
287, 315, 423,
1890
1272, 1531
1044
444, 912, 1427
2037, 2247
425
165
147
1944
1428
416, 788, 1277,
1278, 2093, 2095,
2333, 2392
1944
1428
416, 788, 1277,
1278, 2093, 2095,
2333, 2392
1044
726
726
763
1475
116, 763, 1196,
1475
941
2396
172
1160
262
1467
הלעזים
Irodognierl
rodoniedures
rodonier
rodonte
roil
roise
Rome
ronce
ronces
ros
rose ()אחפה
rose (m>
Irossel
roter
rude
ruse
sac
sacelier
sadree
[salaie]
salceid
*salchich
*salcis
saleie
salje
salmuire
*salsice
[salvage]
[salvages]
salwage
salwages
sanbaco
sanbuels
sanbug
sancterud
sancterude
sansue
sansues
מפתחות
479, 1412, 1958
4467
479, 1412, 1958
2199
949
1536
871, 1377, 1623
100
380
27, 82, 90, 1312,
2349
1862
1292
1862
13
433. 538, 822,
1820
1043
1577, 1899
2135
434, 437, 1845,
2429
34
1379
34, 2018
34
34
381
30, 373, 516,
1199, 1877
34
2191
635
2191
635
186
876
660
682, 861, 1838,
2156, 2241, 2260
2105, 2111
1786, 2344
221, 1320
sap
sapone
sarazine
sarcir
sarcler
saroc
sarpe
[sarrazine]
(sarroc)
[saule]
savle
savon
savoniere
se
*sechece
seide
seigle
*seines
seirons
[sei geme]
sei jeme
sele
seneschal
seneschals
sentir
seondier
sere
seredure
sereine
serors
Iserre]
[serredure]
sertes
sestier
seiir
sevil
ו1אר
220
911, 929, 1651,
1653
2382
409
1031
1535
294, 1065
895, 950, 1547,
2051
409
294, 1065
695
695
1434, 1446, 2382,
2449
1704
2096
1737
1058
613, 614, 2015
156
369
1244, 1833, 2263
1244, 1833, 2263
1393
794 .
1162
2391
545, 1192, 1274,
2375
808, 893, 1468,
2053, 2306, 2373
314, 577, 703,
1600
2299
1632
808, 893, 1468,
2053, 2306, 2373
314, 577, 703,
1600
1205
1073
660
1330
221
הלעזים
sevrer
sige
1 singe)
sinje
*socanie
*socanies
*soganie
solaz
solcier
soldedure
solder
sole
solive
solives
solz
someilier
(someillier)
son
sorbier
*sorcanie
sorcil
sorcils
soriz
sorparlediz
sorsamez
sorsemez
*soscanie
sospecier
sospiriel
sovine
sovins
sierke
siok
surcot
surie
מפתחות
959
cf. sere
2301
2301
1066
1066
1066
3. 151, 1376,
1392, 1407, 1488,
כ2390
2251
332
113. 169, 1356,
1907, 2096
54, 242, 398,
1117, 1130. 1348
560
784
981
960
960
1725
701. 1381
1066
2410
'2340, 2343
cf. chalve soriz
21
1163
1163
1066
1262, 2228
1908
2402
1644
1523
1793
294
665, 1249
tabahie
95, 2129, 2132,
2241, 2265
taches
1767
2406
2406
taje
tajed
tajer
tajes
tajes blanjes
tajez
talemasje
talon
talpe
tan
tanbor
tapid
*targe afeitie
tariedre
*tarteire
tas
tasche
tasches
Iteignel
teile
teiles
teinie
tellers
Itenaille)
Itenailles)
tenalie
tenalies
Itenpeillonl
tenpeilon
tenpene
tenple
tenples
tenprer
tenrum
אמר
2430
4, 2108
2117
806
263, 266
1117, 1120
74, 297, 1025,
2193, 2196, 2197
307
1247
1101, 1455, 1606,
1726
1072
1351, 1469, 2324
1032
X184
979, 1012, 1067,
1268, 1337, 1372,
1474, 2390
500
2080, 2217
19, 675, 879,
1086, 1273, 1768,
1893, 1939, 1953,
2020, 2034, 2043,
2128, 2235, 2307.
2310,2327
(cf. meile)
1038, 1768
2080, 2217
402
1407
388, 655, 1174,
1391, 1706
1407
388, 655, 1096,
1174, 1391, 1706
245
245
2091, 2138
309, 1207, 1625,
1746
2317, 2412
1314
2320
הלעזים
tenrums
tenve
•enves
tepor
tercel
*tere p...
*terepine
Iterialcel
(tevalel
tewale
theriake
tiflnon
tU
timon
tiules
tonels
tonine
torbea
tore
torn
tornede
tornediz
tornedoire
torner
torpor
tortel
torter
torturios
tos
toser
Itosser]
tragpetle
tragpiitte
tra'ina
trames
traped
travela
trecedoirs
treces
trecier
מפתחות
688
2101, 2121, 2347
769, 1460, 2361,
2408
715
1648
328
328
1194
168
168
1194
260, 337, 1029
2147
1560
148, 431, 605,
906, 1414, 2010
1901
55, 167, 994,
2204
88
2171, 2172, 2433
587, 2054
2357
179
887
1667, 2004, 2006
715
123, 844
2004
1212
568
94, 1388
94, 1388
1072
1072
8
1464
974, 1101
1351
2313
1465
106, 562, 693,
1987
אתר
754, 1190, 1587,
2225, 2385
653, 2005, 2025
758
754, 1190, 1587,
2225, 2385
treile
treiles
treilier
ItreiUe)
Itreilles]
Itreillier]
tremuie
trepied
tres...(?)
trespaser
1 trespasser 1
trestrest
trev
Itriegel
trieje
trijes
Irivella
troche
troches
troje
tronc
tranches
tronfon
tronfons
trop
trope
truele
tudel
tudeles
tudels
•tuvres
uiseries
luisseriesl
underschuch
user
{vadill
222
'
653, 2005, 2025
758
1078, 1615, 1629,
2221
299, 349, 883,
901, 902
2250
2250
2250
608, 732, 1926,
1951, 1961, 2021,
2250, 2441
785
96
96
982
1351
804, 1634
1670
1178
987, 1358, 1635
1436
1701
386
1378
1378
312, 1046, 1742
722
760
1420, 1771
120
1979
1979
1123
1490
125, 419, 1093,
2365
223
הלעזים
[vadilsl
Ivaledel
I van I
Ivanerl
Ivecel
Ivecesl
vedilie
I vedille]
(vedilles)
Ivedriol)
Iveilel
vene
Iventeler)
Iventer I
Iventosel
Iverner]
Iverruel
Iverruosl
Ivessiel
Ivestedurel
Ividonsl
I violel
[violesl
Ivirel
I vires I
Ivivier]
Ivizl
vlos
(volter)
I volt ur |
(voludl
{vomitel
wache
wadU
wadils
מפתחות
1493
789, 1092
448, 953, 1532,
2415
2039, 2229
2325
115
58
300, 546, 627,
5151, 2210
67, 319, 2230
1232
1639
1970, 1419
821
907
973
walede
walee
walkn
wan
waner
warance
wascrud
wece
weces
*wedelure
wedile
wediles
wedriol
weile
1180
wendlstein
585. 670, 1133,
1168, 1349, 1487,
1941, 2338, 2419'
83
1883, 1940, 1941
1
1382
187
51
wenteler
wenter
wentose
werner
werue
108
weruos
wesde
wesie
1238
867, 980, 1176,
1380
710. 1633, 1903
2055
25
1397, 1399
86, 1150, 1481
1234, 1803, 1949
HI. 831, 1450
westedure
widons
wiole
wioles
wire
wires
wivier
1419
1י5, 419, 1093.
2365
1493
wolter
woltur
wolud
womite
wiwier
wiz
אוצר
789, 1092
789
1443
448, 953, 1532,
2415
2039, 2229
280, 305, 324
1211
2325
115
58, 79
300, 546. 627,
1151, 2210
67, 319, 2230
1232
ג970, 1639
710
821, 907
907
973
1180
585, 670, 1133.
1168, 1349, 1487.
1941. 2338, 2419
83
279, 304, 663
1883, L940, 1941
1
1382
187
51
108
1238
867, 980. 1176,
1380
cf. wivier
710, 1633, 1903,
2055
1397, 1399
86, 1150, 1481
1234, 1803, 1949
111, 831, 1450
224
מפתחות
אוצר
הלעזים
מפתח הדיבורים המתחילים
את המלים העבריות או הארמיות המתורגמות בלעזים הבאנו במפתח זה
כצורתן מבלי לאחד את הכתיבים — דבר הנראה לנו מלאכותי ,והיה גורם לנו
להתעמק בבעיות דקדוקיות מסובכות .כמו בגוף הספר השמטנו את המיליות
המצורפות בתחילת המלים ,כגון בכל״ם ,ה״א הידיעה ,וי״ו החיבור ושי״ן
הזיקה)בארמית דל״ת הזיקה( .כשאי־אפשר להשמיט את האות בלי לשבש את
המשמעות ,סגרנו את המילית בסוגריים ,ומקום המלה בסדר הא ״ב לפי האות
הבאה אחריה .כשהמלה בפירוש רש״י מופיעה בסיומת ,רשמנו בגוף הספר
למשל )אזנו(]אוזן[ ,כי הלעז מתרגם רק ״אתן״ ולא ״אזנו״ .גם בץ ערכי
המפתח יופיע הצמד של המלה המקורית בסוגריים והמלה הגרומה באריחיים,
אבל הוספנו את מספר הלעז גם לפי הצורה שבאריחיים ,ושם יירשם המספר
בתוך אריחיים ,כגון בערך ״אוזן״ .[2326] ,2073 ,1936 ,64 :המספר האחרון
] [2326שייך למעשה לערך )אזנו(]אוזן[ .וכן הוספנו את שורשי כל הפעלים
באריחיים לפי מקומם בא״ב.
הלעזים ,שמקומם בפירוש רש״י רמת בגוף הספר בציון דה״מ ,אינם
מתרגמים מלה מסוימת מהפירוש! לכן לא הבאנו את הדה״ס במפתח זה ,אלא
בנספח ,הבא בסופו .לגבי צירופי מלים ,לא ראינו צורך בדרך כלל לרמת גם
מהמלה השנייה וכר.
אתר
מפתחות
הלעזים
מפתח המלים
)העבריות או הארמיות(
שהלעדם מפרשים אותן
1713
אבזרייהו
1(64
אבטא
אבטיח
1(56 ,1369
2353
אבטילאות
אביסנא
492
1244
אק של פלח
1923
אק של נפחים
אק תקומה
271
1790
]אבק[
1662
אבר
436
אנדתא
1544
אנדא
אנדנא
1(44
122( ,976
אגם
1135
אגמא
1720
אגמים
9(3
אננא
1409 ,610
אגני
1544
אגרא
159
אדאד
2111
אדומה
2156 .2105
]אדם[
,915 .404 ,311,114
אדמה
2013 .916
אדדא
1639
1426 ,394
אהלא
(71
אוגד
10(1 ,903 ,470
אוד
12(3 ,1043
אוהדי
אוונא
(120
אוונכרי
(79
530
אוזילתא
,2073 ,1936,64
אתן
[2326J
)ה(אוחזים אח העיניים 2399
2409
אוכסא
(210
׳ אוכפי
1393
אוכף
1577
אוללא
1563
אומניות
405
אק גילית
763 ,116
אודן
763
אמץ
1066 .409
אתקלי
אונקליות
667
אופיא
,1909,1(12 ,((4
2256
אופתא
(03
אורבנין
537
אורוות
16(7
אורז
1499 ,32
אוריה
1619א
)אזנ]0אתן1
2326
]אחה[
1061
]אחז[
2399 .2315 ,209
)ש(אחזה דם
209
>ש(אחזו דם
2315
אטבא דסיפרי
1976
אטבי
341
אטורעא
1162
אטליז
1(0
איטד
1241
אילוא
1321
אימום
459
אימום
ר׳ אימום
פטעדנא
קא
איסעודי
1910
אימרא)להחפרע(
2167
אימרא)שפה!
362
אימת
1537
אינבא
1209
אינדרונא
19(1
אינומלין
459
אידבא
977
אינך
1772
725
 226אוצר
איסטסא
איספרהא
איסקתדרי
איסקריא
איסתוידא
איסתוסכא
איסחוסכא דליבא
איסתמרא
איעסרוביל
איעסרובלא
איעעא
אישתא צסירתא
אישחוסא
אכילה גסה
]אכל[
אכמר
אכסדרא
אכסדדא רוסיתא
אכריס
אלד.
אלק
אלונסית
אלונקי
אלונתית
אלכסנדרים
־
אלל
אם
אסיתא
אמצע הקשת
אמצעיתו של ים
אמצרי קמצרנא
אנחה
אניצי
אגפיליא
אנפילייאות
אנפליא
אנקה
אסדא
XSD0K
אסיסץ
אסיתא
אסכלא
מפתחות
1964
1137
1353
1214
2371
2137
1841
2346
1628
1614
1186
1814 .599
2216
695
1375
1388
746
1983 .1982
559
254
*,1371 ,1370.67
2049
168
876
2038 .1850
1972
687
2158 .1941 .1692
463
2130
122
1910
1103
J476 .1475
1266 .1116
413
1202
2278
25 .24 .23
93
,621 ,533 .60
1511 .1507
579 .563 .293
.1922 .899 .676
1960
K*DOK
אסכרה
אססיק
אסקתדדי
אסקריא
אסתוירא
אפא
אפודמי
אפוחי
אפ1סרופך0
אפיס
אפיקסויזין
אפיקים
אפנתא
אפסינתין
אפסר
)אפ0רה(]אפסר[
אפריזא
אפרכסת
אפרססא
אפרסק*
אפרסקין
אפרקT
אפשיחה
אפתא
אצווחא דדקלא
אציל
)אזרליי(] אצילים[
אצילים
אקדח
אקוקיא
אקורפיסא
אקרא
אקרים
ארא
ארגא
ארבילא
אודי
ארויסא
אתכות
אחא
אחפתא
אריגה
הלעזים
}?89 .967 ,
117 AI
3260 J241 ,682
1193
1631
1129
*73
226
16*5
794
471
.131.421,111
1450
941
961
1152
113*4] ,1337 .191
13*4
•159
*2221 ,107
1651
1191
*77 ,174
1644
3*1
1626
1151 .627
*236
2414
]12414
164S
K1320 .Kill
1035
1530 .1042 .995
1666
*168
1379
1696
1871
1097
.772,517,170
1071
1649
1011
1032
מנותחות
אתר
אדיין
ארכובה
«מא
אשטר
אשכרוע
אשתא דגרמי
*שתא צמירתא
אשתומם
נאות שבעופות
נאות שבשחגים
נ נ ק י בבקר
ניקא חלילה
נהקניס
נחזק
נוהקגיות
נוטיטי
ניטמי
נוכיא
נוכיאר
ניכנא
כוססות
נורדם
נורית
נ י מ י גדולה
1כחל[
נחלה
~
נחשא
נטושי
]נטש[
כיכרי
ניכרים
גידי
ניזרי
נימה
נ׳־מיסיאות
ניני
נידתא דבי נדכא
ניסתרקי
נייאתא
ניעה
*3יי כמים
ניצים
ניצים )של יתר(
ניצית
1697 .1691
2089
155 .154
1556
717א1664 ,
29
274
1019
2192
2193
664
1627
81
2350
1006
1555
930
839
339
812
770
1195
2382 .1704
937
2422
2422
1694
1444
1583
2286
867
1040
2146
1801 ,1235 ,837
1802
1320
1745
1606 .1455 .1101
343
1534
1765
122S 4853] .310
1529
1643
הלעזים
ביצית ודמית
1642
>בי*ת הגיח ]כיעים[ וגו
310
)ביצת הסיד(
1040
כירי
363
בית נירא
1S6S
בית פ אני
1239 .195
בית פגי
)בית פגיהאבית פגים[ 1473 .1240
נית פגים
][1473] 41240
1603 .750
נית שער
958
]בלי[
2008
נלווטי
1654 .932 .931
בלוטי
1784
בלורית
2184
נלימטרי
2069
]בלק[
2345
 pנפילים
2389
בן תפליק
2299
נד יפא
770
ובסס[
1726 ,974
נסתרקי
1970 .1661 .940
בעץ
1916
מבוץ
872
בצל
1373
בצלים
611
נצלים דקים
924
בצלים )ה<םריסים
467
1מע[
1727
נצעי מים
1760 .1679
בצעים
2166
בקא
790
נקי
2224
]נקע[
592 ,99
בקעה
858
בקעת
ד בבקר בבקר
נקי
1612 ,190
נרד
ברז־א
10
בו ויליט
593
ברדלס
1681 ,1567 .1479
י
ברוקתי
1293
ברוד
2416
]נח[
2041 .1716 .478
בחא
1902
)י(ברדה פיכח
1716
227
4184
אוצר
בחגייתא
בדיה
בריה שאין לה עמים
בריכה
בריכות
ביד
נניח
ברכה
ברסס
ברקא
ברקית
כרתא
ן1חי
בת עדעא
בתי ידיים
בתי גידין
גבבא
גבות עיניים
נביא גילא
גבינים
גביגין
גרגרניות
גו יו •1
גרסא
גיי
]גד״[
]גהק[
גואלקא
גמה של T
גובי
גודגדניזת
גוהדקא
גוולקי
גולבא
טלבי
גומל
גתדא
)גונדו()גתדא[
גמה
]נוס()ם״«
]גוס()מווץ(
טסה
גותי
טיז
מפתחות
1571 ,1503
16(4
1025
(45
56
((9
1611
1504 .1220 .1100
1306
2330 ,1(31 49
296
(92
1652
1625
19(5
2(3
163 ,127
2410
390
2343
2340
1332
1365
2102 .739
1330
1660
16 .13
979
1010
1436 .3(6
525 .75
1531
500
2014
615
959
][16(3
16(3
237( ,1415 .1153
914
696
2452
1913
(151
גזשקרא
גזוזטרא וח
נזיד
גזייתא
גזירין
]גזר[
גיגיות
גיגית
גיז־א
גיהק
גיהק
גיהוד
גייסי בהדדי
גילא
גילו א
גילדי
גילה ו ל• ל• א
)ד(גיס ביה
גיסי
גיד
גירא
גירד
גלגול
גלגילא
גלגל
]גלגל[
]גלד[
גלדי
גלודקי
גלופקרא
גלוDקp
גלסודי
גללדתא
גמדא
גסי
]גסל[
גמלא
גסלגיתא
גססיות
]גנח[
מיתות
)גניחוחיהאגניחות[
ג»)0על(
גס )(0» DV
הלעזים
1274 ,131
7גג1422 .
17
1S69
1719
219
132
1764 .322
(72
1142 ,1063 ,992
16 .13
]2349 ,90 .(2 427
1145
2000 ,1999 ,1295
54
2106
954
11(2
1361
1(96
1310
(
1399
(131
,1904,1903,5(7
2055
(1397 ,1(7
2141
1(59
(75
1271 ,1(9
1333
354
179
2093 ,1277
191( .77( ,775
959 ,955
1617
1(30
1092
337( .1415 .1153
[2143] ,951
2143
696
((20
אוצר
1ס)תואר(
גסה
]גסה[
גססרון
געגועין
גערה
גף הכתף
גפן
גפסיס
ח
גר
גרגושתא
גרגותני
נתיר
גרנירא
גרגישתא
גרגלידי
]גרד[
נו־דא
גרדו
גרדי
נרדים
גרדין
גרר
]גרר[
גרתקח -
גשמה
גת העליונה
]דנג[
דנוק
דנק
]דבק[
דבש
]דבש[
דונג
דודא
חדודין
חזק
דוחקיץ
חכיפת
דולנא
מפתחות
1340 .1285 ,544
2019 ,783
2452
1969 ,1968
269
1084
689
2225
68S
1620 ,1411 .140
1738
1157
1275
830 .709 .528
1777 .377
1874 .1502 .1132
1160
.1441 .1355 .1064
1582
1582 ,1443 ,1064
1355
2304
19/5
.1471 ,751 ,446
1997
2075
2075 .482 .8
185
575
597
1721 .1115
2152
.947 ,646.298 .295
״י
1984 ,1230
2152 .1926
2351
1497
1721 .1115
1528
1901
1500 .921 .33
582
2191
80S
חלבי
דולבקי
חללי
דולפקי
ייק
ייקיז
דוקרנים
דורמסקין
דורםסקנין
חדםין
חזן
חזיס
]דחם[
]דחק[
דחקא
דיגלא
דיה
דיהה
דיו
דיילא
דייסא
רימת
דימתנא
די1א
דירכאות
דיש רזו
]דיח[
]דלה[
דלובקאוח
דלוסקמא
דלופקפי
דלוטקרק
דליות
)דליוודהן^
דלית
דמא
]דמה[
וסקיא
יו
דפוס
דפי עץ
הלעזים
229
1659 ,936
2033 .1906
21S2
1094
1086
.1273.179,673
.1939,1193.1768
,2034.2020.1953
2310 .2307
767
37-36 .35
1454 .1453
991
945 .583
1119
1119
582
1236
1545
1150
2447 .2405 .1757
1481
487
982
2456
1288 ,505 .62 .48
1837
726
2015 .614
60S
758
308
2390 .1372 .1067
1012
850
2025 42005] .653
2005
,1587,1190.754
2385
1838 .861
221S ,1262 .816
1184
1342
2029 .814
70S
230
אתר
דפנא
רפקא
דק>רוה<
יק)תבלול(
דקודיא
דקות
ידז
ניקק[
יקי
דרוד
דדכפונוח
דתי
]דרס[
האדים
האדימה
]הבהב[
הברה
הנים
הדביש
הדלה
היייקז
הדדניקוס
הובלילא
4
־
הוגלד
הודרי
הונף
הופיז
החלהו
החלידו
המי
היזפי
הילפי
היפלתא
הימנק
הינדא
הינדיבי
היח־ופנץ
]הפהם[)?(
הפחה
המחהו
הפלתא
הפסס
המראה
מפתחות
,1027,716.651
1041
1477
2361
2327
2037
769
1460
2374
1792 ,140 ,767
1276
1676
2207
991
2156
2105
1693
•94
3S0
1497
751
541
<3
109
2141
1592
S21
1752
21
16S0
101
100
516 ,373
736
>01
2325
625
630
1736
620
2274
31
2356 .2015 .160
1762
הנח*
הפג
הפתק
הקדיחה
הקרים
הלנזיס
12S2
711
 ,RIMג « 1
1)43
43
<79 .5
1223
139
2120
הרח
השמה
]היד!
החלי?
התרת
1403
מדשני
ודחו
וושכי
וחבק*
ותיקא
1347
1292
1315
2224
637
ואוא
ובוני
זבילא
ונילי
129
2439 ,2431
1374
972
1106
1957
1396,217,207
2423
267
715
725
1199
1705
2229
6
2057
]זבל[
מין
זוג
זתין
זוהמא ד ש פ ש א
זילף
זוסיזז
זוגה
זורה
מולא
דג
זיגא
דגי
זיז
זיזין
זילחא דמיטרא
זירזתני
זירין
]זלף[
זמורות
זמזומי
זמית
זממא
573
2213
560
2205
1017
723
1771 .1420
725
911
519
30
193
'J
מפתחות
אמר
זנגביל*
זעפא
זפק
זפת
זקיפא
נזקף[
זח•
זרד*
זדדץ
זירת*
]זרה[
]זח[
זרזיר
זרין•
זינוק*
זרניך
נייד!
]זרר[
641 .261
IS
2160
1301 .912
1I0S .999
1320
722
246
760
1581 .1311 .701
2229
723
2116 ,1430
447
1677
2220
110• .1107 .447
2337
חבמז
חבוש*
חבושי
חבישין
]חנם[
)חבסעה^חבט[
חבי׳ל
חכי**
חמעין
]חכס[
חנק ~
2144
1155
1695
•78 .175 .52
]2144 ,[2039
2039
1561
2011 .34
669
2153 .2090
.501.25• .225
1647
2064
1715
2066
2066
1461
2125
2125
1624 .553
•101
567
.2311.1994 ,397
2321
][216
216
]חגר[
חגח*
חדור־
חוחים
חיבק
]חודן
)חודזל()חוון
חווקין
חיססץ
חוסים
חמזין
חיסרת
)חיטיחיאחוטרת[
חולות
חולטן
חולקת
חומס
חו&ר> 00עע(0
חו0ר>»יעל<
חומרי
חומרת*
הומתי
חופי*
חופף
חורפ*
)חורפיהאחודפא[
חושים
חותך
חותם
חותמות
חדו ין
חזרת
]חסא[
]חטט[
חטטין
חסרות
חסרת
חי
חידוד שפוי
חיד׳קי
חיזוק סובה
חיטי
חיכוך
חילית
חילפא
חילפי
חילפי דימא
חילת
חילתית
חימום
חיפועת*
חימעי
חינכי
חיפושית
חיפושחא
חימר
חיעת הקנים
חיק קבל
הלעזים
231
1485
1919
241
22S0 ,1012
1229
1944
1345 .1344
1633 .1323
1301
1437 .(02 .797 .2
1945 ,1210
][2259
2259
1670
690 ,684
1508
•97
2355 ,11*9
!•17
966
•2036 .101
•37
2339
2277
63
2066
176
1183
2068
1416 .964
1246
1290
2257 .1699 .494
1291
779
465
2432
1065
2150
1300
2208
1829 .1828
2151
1634
697
232
אוצר
מפתחות
חכה
1711 ,1214
חלא
17»7
חלב הסכסה אח הקוב 2233
חלב שעל הקרב
.2121
חלבון
2201 ,1110
2380
חלבנה
חלבניתא
1309
חלבצין
326
חלגלוגוח
126 ,701 .524
1חלד1
1680
חלה
844
!חלה[
28
2394 ,348 ,200
חלודה
622
חלוט
411
חלוק
K2327
חלזון
2132
חלחול• ח
]חלס[
1919
2360 .1887 .1149
חלילין
2096 ,1907 ,13S6
חלים
• 2121
חליש
2071
חלל
680
הלל מואר
]חלם[
2096 .1907 ,1356
332
חלפה
2202 ,1881
חלמון
חלפי *
2190 ,1478
50
חלפי יימא
KI056
חלקיו
2061
]חלש[
2170 ,1868
חלודת
220
]חפט[
1944
]חפו[
264
חמרא דאנפא
1267
חפת
2175
הננין
1780 ,624
חפא
2320
חסחוס
688
חסחוסים
445
חמסניתא
314
״ף
1945 ,1210
]חפף[
761
ומים
1459 ,552 ,427
הצמא
1799 .1051 ,1050
ומיני
הלעזים
]ח»ץ[
חצר כבד
חרתין
חרולים
חרוסת
חרזקות
חרטום
חריע
חריץ
חריצי חלב
חריצים
][pn
]חרק[
חרדה
חרת
חרתא
חשי
חתיכות צלויות
]חתך[
904
2084
2247
1731
639 .609
2177
2276 ,1395
2434
1669
1561
1965
416 ,275
2177
123
2404
1260 ,1004 ,358
437
1942
690 ,684 ,479
טאטיתא
טבלא
!001
,1671,1030,387
1711
2364
1368 ,529
1368
1570
1789
2444
1404
2267 ,442
12
2444
45
][886] 4256
886 .256
1820
529
519
1016
1714
1609
1978
1474 ,1268
1630
טבלא גודגדנא
»1ן[
מגני
טובת הנאה
טווזיג
סודי
טווס
טווטא
טוחוח
]פוי[
פולשי
טיבו
)סיבוחיךאטיבו[
טיננא
סיננו
טיט היון
]טיל[
טינא
סיו יי(
סלה
סליקא
סלפחא
מפתחות
אמר
טנבורא
[poJ
00
טסקא
ספויין
טסיס
טפוף
טפופה
 .ספיחים
טפילה
)טפלן
טפליה
]טפ[0
שססא
טרופית
1סרח[
טרייה
סייח
]סרף1
טשטקי
1אלי
'אניבא
יכלו
יכלת
יגדוש
יגסל
מנה
ייעזר ~
ייחרת הכבד
ייקדו
יכימו
ילא
1ילל[
ילקה
 orהמלח
Ip'l
מיכא
מקרו
יסוד הקדרה
'״יז
יעל
1מןע[
יפריך
rr
1247
1024
232
1337
369
1921
2148
1966
2296
2281
1489
681
571 .520
1098
2203
321
2099
994 .55
2203
2461
221
2217
958
2338 .670 .585
1660
955
438
379
2100 .1847 .80.59
183
1986
1593
952
2024
604
1943
2080
183
2273
1152
944
1752
1564
590
תרפט בכבשן
יקב
ויקד(
יקדיח
יקרו
יקרסו
יקשור כין כתפיי
ירבחין
ירוק
ייקת
ירקרקת
ירתיח
ישרוף
יתד
יתד >של מחרשה(
יתדות
יחידות
יחעלפה
כבושי כבשי
בבינה
)כבינתי(} כבמה[
כבלא
כבלים
כבנה
)כבנתי«כבנה(
כנש
]כבש[
כבשין,
כד
כחד
נונא
כובד עליון ותחתון
כובעי נערים
כובשת
כוועא
כומן
כוחלא
מיץ
כוליאד
כוסס
 24sהלעזים
1549
834
183
885
443
124
104
824 .823
1594
741 ,18
1226
1525
602
.561.556.502
1139
506 .426
178
1590 ,510
2462 .103
536
],[1257] ,[213
][1673
1673 ,1257 ,213
212
1795
][1759] J1758
1759 .1758
2251 ,1715
,981.900.536
1715
1052
2200 ,1879
.1712.813.302
2199 .1886
1851
401
1956
981
788
2333
2110
2392 .2095
713
84
234
אתר
כונס
כוסנר של הרים
כוסברתא
כיסילתא
כוספא ריסמץ
כופת
כופת שאור
]כיץ[
כורכמא ררישקא
כורכמא רישקא
כורסשא
כורסיא
כוש
כיבא
כיבי
כיסתא
כיפה
כיפי
כיפין
ככא
ככי
כלכוס
כלונסות
כלי
כלי סתכת
כלי של ברזל
כלמה
כלילא
כליסין
כלו
כלניתא
כפהץ ופטריות
כמושה
כמושים
כמושין
]כמש[
כמשי
בנימה
כנפי הגוף
)כנפיה«כנפיים(
מפתחות
1576
827
1778 ,1159 ,376
,1076,439.375
.1750.1724.1148
2459
186
648
2288
.2095.1986 .788
2392 .2333
1621
1579 .391
702
1013
>20 ,422
1552 .252
1387
933
.1248,1109.277
2295 .1803
1622 .1196 .1068
1949 .1591 .1234
1077
1815 ,68
2007 .245
1632 ,1631 .925
1891
588
883
1074
1251 .233
2206
1989
619
1362 .978
807
800
636
.807 ,>00.636
1607
1607
2050
372
2161
כנפיים
כנתא
כסא טרסקל
כסיתא
כסכוסי
]כסכס[
כסלי
כסלים
]כסף[
כעכץ
כף
כף הירך
כף סיד
כף של T
כפא דידא
כפור
כפלי
כפתור
כרבלתא
כרוכיא
כרושתינא
כרזנייתא
כרישץ
כרכור
כרכר
כרכשא
>כרכשיה<1כרכשא[
כז־ס
כרפס של נהרות
כרפסא
כרשינא
כרשינק
כרתי
כשות
כשותא
כשילין
כתובת קעקע
כתישא
כחית
הלעזים
][2161
223• ,2124 ,1298
2314 .2264
454
1656 .1185
1037 .1036
>1522 .1037 .1036
1523
2336
.2231 ,2044.493
2334
632
649
2222 .804 .398
2387
312
2292 .2253
2157
1613
2239
1971
1734
1367
297
1503
1610
1890
423 .315 .287
).2248 .2129 495
2265
95
.2086 .810.161
2139 .2126 .2092
>29 .828
1821 .1158
2383
115
1779 ,>11 .7
1154 ,526
,1055 ,456 .370
2113 ,1506 .1304
>123
1749
1498
288
מננתחות
זומר
כחית*
נחלי
499
2059 .997
לנא
לנד
לנדין
644
1514 .221
,4*0 ,429,406.1*0
1122
749 .511
2435 .294
15*3
219
907
107
1173
*15*9 .*3
2300
319 ,67
2453
1914
1204
1597
2271
119
47
904
2279
467
263
2437 ,23*4
220
275
*112
321
1053
450
20*1 ,644
1523 .1522
*57
*47
1034
]J2004] J2003
][2006
1435
1533 .4*6 .270
2460
לנח־
למשא
לביטשי
לגיזרא
להניף
לוזים
לודנא
לווזזין
לת
לולבי גפנים
לולבים
לולנין
לוף
לופתא
לחה
לחי
לחמניות
לחצוץ
לטאה
ליבצע בעועי
ליוקסמין
ליחה סרוחה
ליזזמטן
ליתרון•
~
ליחחא
ליסרח
לימודים
לישרקיד•
לכא
לכסכוסי
לסחוס
לסיברז
לסרוקי סוסיא
לערוך
לפאר
לסוסי
לפלוף
הלעזים
235
,4*6,441.270
נלפף1
1533
1*1
לפצוע
1136
לפתה
2024
]לקה[
1022
לקית
1110
לקד
לקשור בה כץ כתיפיו 197
1069
)לשוללןאלשלול[
1249
לשון סורסי
1020
לשחומי
1490
לשחקן
](1069
לשלול
1031
לתפור
מאחה
מבלק
מברז
מבריך
מגג
מגדים
מגדל
מגדלות
מגוד
מגולגלין
מגורה
מגיס
מגידה
מגל
מגל T
סגל קציר
סגל*
מגריפה
מגריפות
מגרדת
מדינה
סוסי!
מדרגה
מדרגות
מהנהנת
מהותך
1061
2069
2041
1611
547
1729
,532,514.367
.*6* .591,534
K1090
2377 .2376
1491 .601 .149
1171
1517
'914
.3053.146* .*93
2373 .2306
*95 J94
2051 .1547
•2052 ,154
950
.1093.419.125
2365
י 1493
4<5 .4(3
1250
1262
1366
535
1693
139
236
מפתחות
אתו
מהמהם
]פת[
סוגלא
מחרתא
מחזטין
סובין
מוכני
סוליית*
מוסירה
מוסך
מוק
סוקי
מווו יא
מודיקא
מודסא
3no
מושק
מזבלי
מזבלים
מזחילה
מזקפתא
מזרה
מזרף זויף
]סחה[
סחט
]מחס[
מהסא דתלמיזתא
סחססץ .
מחסרא
סו וליש
מחלצים
סוזעל
מחצלות
סוועלות של קנים
סחצלים
סחצלת
מחק
pre
סחחה
מחתך
מסולסלת
מסוננת
ססיילין
נאזילין שבר
1736
1143
2113
2357
330
1456
2054 ,172
679
1472
2444
1131 ,1127
1219 ,1121
1560
1329 ,1294
1311 ,36( ,9%
22(2
49
7(0
1(06
(161
1520
1791
110( .1107
־,194( .620,461
2274
(1754 ,203 ,19
157 ,330
1390 ,97
2036
153
2061
1046
1742
((15
2354
1046
574
1663
416
1(92
479
214
1024
1016
457
ממכסא
מספל
ODOO
סי חלב
מיא דנרא
סיבק אביק ביה
סיו ״תי
סין יק
מיומנת
מיחד
מילא פרהבא
מילה א נללניתא
סי ל׳ ל
סילין
מיני כלי זמר
מימך
מיסך רנליז
סיפרסי
מכבדות
מככנתא
מכבש
סכבשין
סבות
מכותא
מכסה
מכסיפין
מכתב
מכתבא
מלא
סלק
סלגז
מלונמא
]סלח[
מלח סלקונדרית
מלחא נללניתא
מלפפין
מלקט
מלקט והרימי
ממון
ממורק
ממחה
ממחו
ממלא
ממלח
הלעזים
11(1
14(9
571 .520
2266
1263
1790
(60
2374
1943
672
2400
2263
952
654
5(4
2(2
714
20(3
430
504 .249
(,1049.965 .46
1105 ,1062
900
2107
1675
X970
632
1756 ,1352
(1(0
1929
1946 ,(33
421 ,335
1449
11(0
1(77
1(33
441
1363 .1096
340
1672
2363
(194
461
1167
11(0
אוצר
ממת
ממשמש
מנבזזיס
מגומר
מנמר
מנעול
פנעולין
מנפץ
מנקטא פארי
מנקר
מנקרין
מפא
מסוכך
מסוכסכת
מסורבל
ססחתא
מסיבה
מסיסס
מסכסכת
מסננת
ססקב
ססקיב
ססר
מסרס
ססריק
מסרק
מסתורית*
מעגל
סעגלין
מעדן
סעוי
מעזיבה
סעלות
סעעדין
מפהק
מפולמות
ספולסיס
מפתלות
מפסיע
ספפפס
ספעפע
ספעפעץ
מפעע
ספקפקין
ספרהייתא
מפתחות
1302
204S
849
2406 .806
2430
1048
577
1710 .281
236
2046
1018
2309 ,984
2082
2060
452
2290 ,1400
710
550
138 ,137
835
I486
1134
808
2189
205
2312 ,762
2181
2032
580
998 ,647
449
1616 ,1386 ,1410
1482
2372
2450
1083
869
2178
1033
320
2250
2254
476
1866
235
00שזז
]מער[
מעוגיתא
))ד<מ»ות(]1וות(
מעטפק
מעמת עמית
]מער[
מערף
מקדח
מקדיר
מקולין
מקופלת
מקורזלות
מקסורן
מקספת
מקל
מקנטיז
מקיית
מר
מרא
מראה
מרגשת
]מרד[
מרדה
)ש<מרדה
מרדעת
מרוא חיורא
מרודד
מרודים
מחפתא
מרטקא
מת
]מרי[
)םרייהו<]מרי[
מרירתא
מרכיב
סרכיבץ
מרפי
מרפסת
הלעזים
237
90S
1910
363
148S
165
2242
1910
169
,1755 ,1469 ,1351
2324
2441
2243
1894
917 ,117 ,316
40S
650
2012
671
866 ,596
428 ,70
,971 ,740.551,351
,1326 ,1270,1015
,1541 ,1527 ,1401
,1963 ,1817 .1573
2305
2058 ,1848 ,489
2391
1834 .1601
־ 986 .985
1834
215 .204
381
2101
1601
1011
2275
]1798 ,[1496
י 1537
1496
2172
919
657
395
,747.704,548
1980 ,1604 ,1045
(23
מפתחות
אוזר
מרפק
)מרפקואפרפק[
מרעופץ
]מרק(
מררייתא
מרתבא
משיטות
משומם
משופות
משחיזץ
סשחל שחיל
משטיחץ
משיחה
משיחות
משיכלי
משיכלתא
משמרפם בכבשן
משכילתא
משלשל
משמרת
)משמש(
פשפייה
משפך
משפד
משק
משקדי חלזוני
משקה
משקה ...עב
*
משרה
מחאימות
anD־p
מתחטא
מחליח
מחנים
מתנמנם
מתקשה
מתחת
1934 J334J
334
(59
2363
(634 ,633 .629,62
1341 ,1322
1641
962
1140
((1
732
729
(133( .926 ,(1
259
1551
2103
1549
1(95
562
453
2043
2261
1911 ,301
1224
1725
1(26
1732
2109
1536
2332
4(2
966
19(7
2233 .1070
960
2104 ,?094
1566
נאקה
]נבח(
]ער(
]נגף[
גנר
נדא
נדבקת
192
(49
1394
2040
(1977 .57
1(32
1926
נול
נדמה
נדרשיר
נהוריתא
נובר
נוגף
נוטה
נומי
]ניף1
נמה
גזה
נזיפה
נחבסד.
נחיל
נחר
]נטה[
]נטל!
ניבי
גיסא
ניני*
דע
ניפווחא
מתות
ניקה
ניקורי
נירא
נירא ברקא
נירה
n׳p
נישבין
נישוף
נישופת
ניחלץ
נבוש
]נכש!
גממא
)כ(נמטא)?(
נמטי
נמייה
נמילא
נמל
)נמלהאנמל(
הלעזים
2209
2213 ,(16
1163
(133
1394
2040
(222
1339
907 .(21
2162
(169
10(4
2133 .2090
1451א
94
(222
457
1424
17(6
.1315,464.432
1(43
2436
(44
1510 .460
2163
1(55
364 .272
1(24
361
2226 .1462
331
2424
201
570
1535
1535
12390 .(51 ,727
(4
150 .1466 .1432
2311
2154
1(65
146 4719] .540
2457
719
מפתחות
אוצר
][0101
]נסי[
מזיוני
נסיוגי דחלנא
נסכא
נסתר
נעורת
נעיסה
נעניתי לך
נעתרות
גפה
נפתתא
נפת
]נפת[
נפיץ
נפץ
«»ץ[
נטעיה
נתרפו
נפרקזז
P
נקנים
נקירה
נקודים
נקע
]נקי[
נר
נרות
ניעם
נשו זר
נשסדינהו
נשיפה
)®(נשפטה
נשפי
נתגלגלה
נתעסף
נתד
סאסאה
]סכך[
960
2430 ,2406 .(06
1(69 ,1526
1167 ,1(54 ,640
(2035 ,14(4 ,143
1995
2219 ,1(2 ,164
(137
21
970
2415
1532 .953 .7(2
1141
16(5
2145 ,130
15(5 ,1433
,1710,2(1,130
2214 ,2145
2214
1751 ,1217
4(4
219( ,20(7
2046
(96
13(3
7(9
101( ,443.1(3׳
2046
,417,150 ,135
49( ,((9,594
2359
2027 .142
((2
(130
1314
10(7
2335
792
1397
13
.1059.963.325
1703
2062
20(2
סבבה
סגלגלות
סגלי
* 10נץ מעוייריס
סיז
סדנא)בונה פייס(
סדנא!(po
סוגר
פול
סולד
סולם
סולםא ת ו ר
סולתנית
סופקא
פות
סודייקי
סורסי
פורק
סחוף
מחופי
)סחופיהאסחוף[
סחיפי
]סחף[
סטים
פטכתא
סיאה
סיב
פיגלי
סייאנא
סימא
פיפי
סיכתא
סילקן
סיפתא דאנפא
סיפסא
סינר
סיסין
סידיקון
פייקון
]rpo
הלעזים
239
396 ,306
152
1(7
757
,1635,9(7,346
1794 ,1793
603
(135
ג19א
2352 ,2323 ,1350
(127
(1605 ,74
146
2204
2349
(706 ,66
1767
665
145( .109
][2155
1(00
2155
10(9
1(00 ,10(9
,662 ,323 ,304 .279
,1447 ,100( ,1007
2425
2022
(242
(19 ,300
51
455
5(1
1990 .1637 .273
.1(72,1445.509
2303
1932
2056
1(39 ,1(22 ,276
112
,1319 ,752,7( ,57
1(46
1091 .132
1360
2444 .714 J82
240
אתר
]םכםך1
סכר
]סכר!
סכרו
]סלד[
סלע
סלעים
]סלק!
ססא
סמדר
סמלק
ססמית
]סמק[
סנונית
סנטר
)סנטר0)0נטר[
סניא ריבי
סניפץ
ספינה רוקדת
ספר
ספרקץ
]סקב[
סקנא
סקרחא
סרבל
]סרבל[
סרבלא
סרבלי
סרונכי
ןסרט|
פריקים
סרק
|סרק[
)סתר!
סתר דוללי
!עבר[
עברה צורתו
]עדן[
עדשים
עדשים של גת
מפתחות
2060 ,131 ,137
1336
1480
1480
1278
1897
1608
1932
]258 .1002 ,355
1374 ,652
49א
291
2260 ,2241 .682
2187 .292
],1753 ,1747 ,[17
2411
17
,2136 ,2135 .2134
2169
1926א2031 .
2030
,1423 .1099 .543
, 1678
412
1486 .1134
1385
2358 .1259 ,356
515 ,344
452
1992 ,1540
1256
,1146 .743 .742
1219
2189
1389
1029 4 3 7
1034
2183 .1995
2183
1667
1667
1152 .998 .647
2002 .1915
1898 .597
עובי)בית הכוסות[
עובי בית הכוסות
עוגץ
עוגינין
עוזרדין
הלעזים
162
1179
1640
ר׳ ע ח ר p
עוזרp
עוית
עולשים
עולשין
עוקץ
עוקעא
עוקצה
עיקריו
עורבים
עורף
עזים
עטוש
עטלף
]עטש[
עיטק
עינבל
עינבתא
עיקרי בתים
עיר >של זהב(
עכבר
עלוקה
עלי
ועלף[
עלקא
עמוד
עמודים
עמילה
עמד גיפנא
1ענה[
עססיות
עפצי
עפציס
עפצץ
>ה(עץ הארוך
עץ יחידי
עץ ערמונים
עץ פרור
עצב
449
2185 ,1327
2287
2427 .352
2421 .2240 .2176
572
424 ,199
1783
2188
 1706א1810 ,
873
76
2298 .1728 .843
15
134
229 .208
1819
2070
223
1905 .1722
1786
990
2462 .103
2344
512
403 .402
623 .253
1827 .393
21
120
1763
,1005 ,507 .359
1261 .1231
1974 .1254
240
126
1595
848
2328
אתר
מס
עצם האליה
דצמות האליה
עקב
עקל
עקליס
]עקר[
עראה
ערבון
עח־ילין
יריסקיאות
ערי
עריבה
עריכה
)עריכתה(]לערוךן
)עריכ^לערוך[
עריסה
]ערך[
ערסא
עששיות
עששית
עתר
]עתר[
פאייס
פאפי
]פאר[
פארות
פגי
פגם
]פגם[
פגס
—
פגעין
]פיק[
פיאה
]פוג[
פוגם
פוז־נרא
)פחסוקייכו(]פחםקי[
פתמקי
]פות[
מפתחות
הלעזים
2236
פול המצת
פוליום
2159 .2048
פולין
2133
 ,1120 ,1117 ,242פולסא
פולסי
1348 ,1130
פונרא
1690
פונראות
2454
פונקלין
1783
1316
פוקעין
2223 ,1952
פורסי
1514 ,1513
497
852
פורק
285
864
פותחת
1600
382
פותנק
1658 ,1657 ,934
1668
פזרא
558
פחד
1331
558
]פטס[
2367
2006
2367
פסים
2004 ,2003
פטיש
,1682,975 ,230
345 .22
299
פטפוט
1870
2006 ,2004 ,2003
349
פטפוטי
371
פטתות
238
פיגיק
1546
1797 ,716 ,498
פיגם
,171 ,143 ,65 ,20
822 .433
ר־ פיגם
פיגם
939
פיד של תרנגולת
1766
,969,888 ,771
פיהק
451 ,14
1104
פיטם
946
970
פילא
1172
317
פילגוס )אמצעיתו של ים122
1237
250
פילח
2289 .1435
686
פילי
1888
2390א
פמות
194
1740 ,1708
פיסא
538
1307 ,1281
פיסתקא
2316
2308
פיקה
ר׳ פגם
1823
פיקעא
472
1380
פירא
2450 .451 ,14
1176 ,980
פירא דכוות
324 ,305 ,268
645
פיתרא
694
711
פיחוסא
פירוז א דליבא
2316
1313
1788
פית דאחא
1702 ,1222
1761
1296
פירמא דסילקא
106
פכר
[1761] ,105
1685
2047
]פלא[
,1037 ,923
2442
2098 ,331
1312
1090
1200
336
1464
241
242
אוצר
מפתחות
פלי
פלייטון
סליניא
]פלס[
פמלניא
פנחייא
פנימייה
פנס
פנתא
פסיוני
פסיקיא
פסל
]פסע[
]פספס[
פספסין
פסקיא
פעפועק
]פעפע[
פעימין
]פעל[
פעע
]פצע[
פקוח
פקוח נפש
סקילת
]פקע[
פקעו
פקעיות
פקעת
]פקפק[
פרגוד
פרגיות
פרגין
פרוורהא
פרוורי
פרוותא
פרח א
פרי הסנה
פרידא
פרים
פריצות
פריש
פרישץ
]פרך[
4
2047
247
>203
1083 .869
2397
1451
2322
796
243 .53
1405
395 .400
1542 .910 .71
1033
320
1689
1201
$23,KS22
2254 .2250
1979
2178
1739
476 .188
744 .490
1138
2401
2223 .1952 .712
712
2294 .1463 .108$
1993
1866
41$ .414
38
922
1743
1253 .1232
938 .731
700
182$
1297
286
$03
799
473
1564
הלעזים
]פרם[
.1217.286 .39
2083 .1751
פרמי
266
פרמינהו
39
]פרנס[
1136
פרנסה
1509 .1286 .125$
פרפחיני
1000 ,943
פרק
1748 .1701
]פרק[
484 .285
פרק בשיר
720
2402
פרקדנית
2028
)של( פרקים
פשוט
2408
908 .385
]פשח[
פשפש
2446
פשפשים
1495
פת עסילה
863 .623 .253
פת קיבר
545
פת שנלושה עם תבלין 46
]פתה[
85
פתויי ראש
85
צב
צבותים
צבי
צבת
צבתא וכריך(no* .
צבתא וענת!
1882
2017
2179
1706 .655
1921
,1391 .1174 .388
1407
2244
2244.
2440
1207
2412 .2317
][2412] ,[2317
1516
.[1488] ,151 ,3
32390
צוותא
צומח הגידין
צומתו
צומתן
עונמא
צורם
]צות1
1392 ,1376
2164
22$8
638
2396
1938 .1442
1488
צד הבשר
צד הכשר
צדי הבגד
צדעא
>צדעיו<]צדעיים[
צדעיים
צדרייתא
עוות
מפתחות
אוצר
*חור
*ידע*
*יל*יל
*יקי קדירה
יי .
ידן
*יתרי
עלול
*לופחא
עלי
עלעית
*לו
עלעול
עלעל
*לקת
*מחץ
]*מק[
*סר גפן
*מרי
*סרמודת
*1מת[
*מתה
»יז
*פץ
*פחת
*פידנא
*פיחית
*פרינא
*ייא )בלביל4
*ייא )קנבוס(
*דור
*די
*ריף
*ריפא
*רם
*1רס[
*1יף[
*תרי
קב
קב הקיסע
27
309
1935 .656
1557 .661
846
2348
1845
956
1876
1927
2097
2174 ,874 .389
1218 .586 .251
2362
1170
,2119 .1730 .1425
2122
165
136 .26
1325
2451
.2242 .1428 .638
2258
1428
1782
2449 .1446 .1434
1243
1816
1213
1554
699
1075
949
2379
.1188 .1177 ,607
.1861 .1860 .1700
2291 ,1998
2011 .1599
1056
1938 ,1442
1549 ,169
435 ,434
2370 .1125 .734
1126
קבורת
קבורת הזרוע
]קדח[
קחזא
קדחת
קדחתא
קריר
]קדר[
קוליים האיספס
קולית
קולמוס
קולפי
קולתא
)קולתיהאקולתא(
קום
קומא
קומטץ
קתאות
קונדס
קוגיא
קונייא
קועא
>קועיה(]קועא[
קוף
קופד
קופל
קופסא
קמר
1קיץ[
קתה
קתים
קורדקיסין
קורה
קורות הבית
קורות העליה
קורסמי
קורייטי
קורניסא
קורנית
קורנס
קורפדאי
הלעזים
243
1988
9
1835 ,1343 ,885
1835
2173
862
2021
2441 .2021 .968
167
2269 .2243 ,691
2065
703
]11553
1553
1197
1003 ,357
477
1954
535
1947 ,1925 ,1863
2116
606
][1406
1406
2301
218
255
993 ,730 ,248
218
1022
,1009,663.280
2426 ,1448
,1457,475,110
1996 ,1674
1123 ,651
1047
784
'785
1328 .643
61 .
1440
2429
,2077.418,347
2168
2197
244
אוצי
קורפרא
קורקבן
קזחות
קטורא טדי
קטיני
קטף
]קטף!
]קטר!
קיבורא
קיבורי
קיבוריא
קיבורת
קיבר
קיוהא
קיוהא דחמרא
קיטורי בידי
קילבוסת
קילור
מפתחות
74
495
1413
865
1562
145
650
865
2369 ,2249
1804
1192
564
2375 .545
1161 ,683 .522
1169
1039
1933
,2407,289.118
2445
קילודין
קילעא
קילקלי
קילקלת
קיסוס
קיסם
קיפה
קיפוח
קיפוף
קיצוע
קיצמין
קירסי
קישורי
קלא
קלבא
קלבוס
קלבוסח
קלוש .
קליבוסת
קליפה
קליפת א ח
קלסתא
קלסתר
קלסי
ה
374
,1398,674.11
1809
1646 ,257
2285
759 .755
108
2272 .2252 ,1198
1269
2302 ,2196 ,2195
1958
1467
1038
265
.1431 ,942 .666
1494
1427 .444
410
1324
2347
496
1602
307
1733
1733
717
קלת
קמחים
קסס
]loop
קסמים
קמטין
קמטרא
קמיסי
קנבוס
קנה
קנון
קנוקנות
]קנטר!
קנטרי
קנטרנק
קני הגג
קנים
ק  pהסחולקין
קנישקת
קנקז
קנקנתוס
קסדור
קססות
קפוד
קפוף
קפופא
]קפל!
קפלוט
קפלוטות
קפנדריא
קפץ הירך והשוק
קצת
]קצע!
קצען
קצף
קצרות ברוחב
קרב
]קרי!
קרדום
קרוס
קרוס עב
]קיזל!
קרטופנא
קדסליתא
קריא
,1615
,458
2420
2262
2418
1559
1014
2262
1967
 ,239ו
1073
2230
671
1558
1212
753
1572
1636
1912
1539
,513
184
1216
69
86
73
1894
2386
855
96
2443
42
1412
1412
1665
2337
,2232
,596
1543
3 ,19
.2091
.316
1189
1505
72
מפתחות
אמר
קריר
1961 .1951
]קרם(
1666 .124 ,43
קרסי
1524
קרסים
173 .141
קימץ
890
קרמין פצויירין
756
קמא
973
קרסול
][1088] .(66
>קיםיל'«קרסול1
1088
>קרסיליה<]קרסו׳ל(
66
1קרר(
1961 .1951
קרש
2180
קש
491 ,158 .128
קשה
2123 ,2042
]קשה[
2104 ,2094
>ל(קשור בה נין כתיסיו 197
]קשר!
197 ,104
קשת
177
יאש הסתן
ראשה פרו*
רבקה
ינקות
]רגש[
]ידי[
ח־יסי
]יז־ף[
רהיטי)מוכסא(
רהיטני
מביא
רח־פין
רוח פלגא
יוח *ירא
יהזוח
מסב
ממני יאפי
משסא
מזח
מדיה
מביא
מבדי
מספק
מסתנא
_
2237
1144
1492 ,600
518
2391
2101
1875
1920 ,1875
303
,1364,231,181
1470
383
1920
698
2255
2218
2268
1857
1265
1575 ,1408 ,420
1619
1931
1813 ,1723 .1147
2458
1272
ר׳ דיסתנא
הלעזים
24s
רירא
]רבג[
רמצא רפחלא
רסוקי
רסק
רעפים
1836 .860 .859
919 ,657
2448 ,329
234
854
,906 ,605 ,431,148
2010 ,1414
395
1884
206
882
721
,542,342,102
2079
2395
1525
1112
113
113
]שאג(
שאגא
שאפי
]שבב[
שבולת נרי
שנילי תעלא
שנכה
שבלול
שנלוליתא
שנלילתא
שברא
שנת
1735
1653 ,929
1737
1227 ,745
2381
616
227 ,222
1026 .290
1303
2001 ,1873 .392
133
.1770 ,1769 ,1215
2431
1677 .635א
1421
1735
1227
745
766 .765
262
]רפי[
)י(רפי סובא
רצועה
1רצם[
רקביבות
רקק
 111/1שין
]רתח[
רתיחות
רתיק
]רתן־[
שיה
שיות ובקעות
שואבת
שובבה
שובבים
שומרי
שוכתא
)שולי בגדיו(
]שולי בגדים(
שולי מזרק
שוליא
שוליים
847
1937
1741 ,1280
1339
246
אתני
שולים
שולל
שומא
]שוף[
שופי
שופינא
שופרזי
שופחא
שורייקי
שורייקי חיוורי
שורף
שושי
שותת
שזורין
שזפין
]שזר[
שחופות
שחור
]שחז[
שחי
שחימי
1שחל[
שזזליים
שחלים
שחלק
]שחף[
]שחק[
שחח
שטיווק
שטנה
]שטר[
שיבולי חעלא
שיבולח-שועל
שיבי
שיבתא
שיגרא
שיגרונא
שיחור
שיחלא
שימין
שייבא
שייף פישף
שילפוחא
מפתחות
2393
1060
,1349 .1168 .1133
2419 ,1487
,1439 ,1221 ,1140
2424 ,1930
1811
2074 ,1441 ,202
1166
350
4
2117
1849
764
1717
147
735
147
2293
2329
881
1709
1862
732
724 .527 ,462
1853
707
1020
1490
1807
1858
996
1314
2016
612
677
40
1178
2142
360
2165
825
1908
1930
1883
)הביניים הגדולות
שימי
שיסקי
שיפא
שיסה
שיפץ
שיפתו!
שיעניתא
שירטון
שירין
שירק* דמעי*
שירק א דמעייא
שיחין
שלאכא
שלולית הים
שלוף דוץ
שליא
שליבות
)שלינותיואשליבות(
)ה(שלישי
שלל
]שלל[
שלפוחית
]שלשל[
שלשלאות
שלשלת
שמום
]ש&ט[
]שמם[
]שנא[
שגיא ליה )ידיה(
שמי
)שמיה(]שמי[
שמים
שמין
שעיר
שעם
שער
שף
שפא
שפה
שפק
שפי)לערות(
ש>ך)שמוס(
!;לעיים
2)19
111S
1519
.1917,774,773
גג24
777
613
S66
611 ,617
1962 ,1021 ,569
1054
673
2131
44
399
539
32S
1
]554 4237
237
1641
<42
1069 ,1060
2111 .1940
562
1796
693
2342
2342 .2335
1019 .962
488
488
][1483
1483
2398
333
1111
1124 ,781 .733
1058
1439
1744 ,1429
1924
1102
1452
1221
מפתחות
!•®י[
•פסי
י״פץ[
]שפד[
שקוף
שיניסים
•מ*
שמ»ון
שרץ•
שרף
1שר ף (
שרק
1שי?1
1שיש[
]שחת[
תאכלו
תבן ומספוא
וזוך
תוכחה
תומי
תינכא
תורייקי
חירססין
תירייחא
תוח
תוחרי
תחגור
וזחלי
תחיזוגיוח
תיאה
תינה
תיבנא
2261
440
1102
1224
2284
2270
856 .79$
91
2388 .92
631 .144
,1849 .602 .92
2388
260
4 SO
1023
1717
1375
2331
887
1080
1521
2417 .737 .549
1194
121
,1279 .927 .327
1650
278
211
2064
1818 .1578 .384
318
2433
]12283
2149
>תינת(|תיבה[
חיכי
תילתן
תימחתא
חיעא
תכטקי
חכיפה
תכחקא
תלאנא
]חלה[
]תלע[
]תלת[
תלתן
תפד
חמומנה
תמותות
תמכא
תפאר
תפוח
תפוחות
תפוס
תפח
]תפח[
תפירה רחבה
תפירות
]חפר[
תפרו
תרגיסא
תרדין
תרווד
]חח[
תרמיל
)תרמילו(]תרמיל[
תשרש
הלעוינו
2283
2313 .1465
1950
2147
2171
1175
1095
407
1312
570
2120
1987
1113,920,841
2403 ,1417
642
1143
1354
626
2289
1899 .156
1242
521
815
1242
1991
284
1031 .244
244
793
1707 ,77
313
1566 ,1403
][1U4
1114
1023
נםםח
ייגודים מתחילים ,שהלעז שבהם אמו מפרש מלה מסוימת.
כאן התייחסנו למלים כמות ש ^ כולל אותיות ככל־ם ,ורק ה י א הידיזנה ווי׳׳ו החיבור ל ת נ ו ת
נסוגי״־ם ילא נ ח ש נ ו ת לסדר א ״ נ .
״אבא"
" «  pשל מלתי
" * י ריכבא דדיקלא־
1623
1245
1580
״ א ו שולקן־
 א ו צ ר בלום״״>ו1איכא דמתני ל ה ־
1211
1287
896
247
248
אוער
מפתחות
1686
״איעטבלאות״
1264
״אנדוכתרי״
2067 ,2066
״בחודא דכובעא״
902
״ביעתא״
913 .911
״נסוסחקי״
11S6
״בני נכפי״
״בעובי בית הכוסות״ 1171
133$ .1334
״בפירי״
1382
״בשודא דדייני״
117
״גפרית״
768
״דאורבני״
1163
״דבר אחר״
״ ח מ ה לאניעי פשתן״ 1206
2063
״ ד מ י א לסאסאה״
1028 .787
•דפנא״
1S96
״)ו(דפנא״
2212
״דפרעי טבחי־
909
־הוה ס פ ש ח ״
19 $9
״)0הרכץ־
1346
״חומרי״
1746
״חייב על הראש״
1840
״ ח מ י מ י לסילוא״
466
״ירקא״
353
״ כ י ץ דאיתא״
481
״כיסי בבלייתא״
2114 .2112
־ככשוחא־
1842
״כמונא ברייא״
19S5
״ כ פ ץ קונאות״
$76
״)0כן ביעתא״
776
״ >  p oחער״
1402
• כ ס ף עורי"
2210
״כרכו בסיב״
,1775 ,1774 ,1773
״כתב ולשק״
1776
892 ,891
״לא בקרדום״
568
״לא תחליף־
508
״לחי הבולם״
1299
•לחינכי־
2076
״לכרכר״
871 ,870
״>0לערב אסורין־
130$
״לפתחזי״
״לשוף־
־לשפות״
״ מ א ן תנא מ ש ת פ ר ת ״
״ מ א נ י דקוניא״
)ה<מחנץ״״מטנפות״
•מטרופולין•
•  pהאגף״
״ מ ן המים״
״ מ ע ק ה למרפסת־
״מעוביתא״
״)ה<מקמץ״
״>ו<משמונים ושתיים
ריבוא״
״משרבט״
״ מ ש ת ב ץ אליו״
״נברא״
״נקט מערא״
״עבידתא חד עבדי״
״ ע ד שיוכפלו
המקעועות״
״עיסה״
״עראה״
״ערי״
״פרט לעופות״
״עומת מ י ד ן ־
״קרביטיו״
״רבי אלעזר
מחייב לשלח״
״רופס )רופף?(״
״שאינה נקובה״
״שאכלה כרשינץ״
")0שדו ליה״
״שהתקינה״
״שיישא״
")0שיכרא דדפנא״
")0של שמרים״
״שלא יפרוס קלע״
״שקוט מלפניו״
״ששיבב את עעסו״
״תרתי או תלת״
הלעזים
2072
901
1106
1187
8גג
2413
K993
6VJ
905
1044
366
1079
2227
1164
957
$46
1386
2366
120$
1377
1317
935
2078
2211
1072
2297
$6$
224
210
&6
196
836
6S9
2023
419 .1418
2341
1227
791
XL VIII
הלעזים
2440. a cloth's corners, fringes
2441. to penetrate, infiltrate
2442. scarf
2443. joint, the knee sinew
2444. to warp (to prepare the warp
threads before weaving)
2445. bandage
2446. bug, bed bug
2447. pale
2448. hook
2449. soap
2450. to stretch, spread
2451. shivers, shuddering
תרגום אנגלי
אתר
2452. to yawn
2453. broom
2454. a latticework holding the olives
under the beam in the olive-press
2455. gladiolus (plant)
2456. chatter
2457. port, seaport
2458. pricks, punctures
2459. a surgeon's knife (for bloodletting)
2460. eye fluid
2461. folding chair
2462. to faint, lose consciousness
הלעוים
חמודה
2378. weeping, complaining
כריתות
2379. sap, gum (of a tree)
2380. galbanum (in Italian)
2381. lavender, spike lavender (plant)
2382.soap
2383. a soap herb (soapwort)
2384. a burn (an infected wound)
2385. vine-arbor
2386. leeks (vegetable used as food)
2387. the flesh covering the thigh bone
2388. to swallow while inhaling
מעילה
2389. little demon
2390. sack, bag
תמיד
2390א. angles
2390ב. entertainment (referring to a
society preventing the people from
getting bored)
2390ג. felt
2391. to feel, sense
2392. shrinking (or: shrunken)
2393. bottom
2394. rust
2395. pebbles, gravel
2396.rock
2397. belt
2398. laces, cords
2399. to communicate with the dead
2400. cotton
2401. cotton
2402. laying on the back, supine
2403. fenugreek (a Greek trefoil use as
spice)
תרגום אנגלי
אוצר
XL VII
2404. a black paint (made from sulfuric
copper)
2405. pale
2406. spotted, stained
2407.bandage
2408. thin, slim
. 2409. pupil (of the eye)
2410. eyebrow
2411. chin
2412. temples (of the forehead)
2413. fluid, phlegm, pus
2414. arm-pits
2415. winnowing shovel
2416. clear, pure, lucid, choice
2417. unconscious, shock, confusion
2418. wrinkles
2419. wart
2420. wrinkles
2421. nipples
2422. disturbing, despised
2423. tongue (of a bell)
2424. to rub
2425. saffron, crocus
2426. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots)
2427. chicory
2428. a type of mint «
2429. savory (plant)
2430. to spot (to cultivate a field in the
spot technique, that is, to gather here and
there)
2431. dill, anise (aromatic plant)
2432. feverfew, pyrethrum
2433. aconite, wolfsbane, monkshood (a
poisonous plant)
2434. saffron, crocus
2435. scales
2436. mucus (of the nose)
2437. burn (an infected wound)
2438. toad
2439. toad
XL VIII הלעזים
תרגום אנגלי
2312. a comb for flax
2313. twisted threads (of unwoven flax)
2314. intestinal fat
2315. diarrhea, intestinal disease
2316. to notch, to groove
2317. temples (of the forehead
2318. gums
2319. molars (teeth)
2320. cartilage (inside an animal's ear)
2321. gums
2322. molars (teeth)
2323. a spit, a pointed stick
2324. a drill
2325. vetch (plant)
2326. a handle (of a vessel)
2327. cataract (a spot in the eye that
reduces eyesight)
2327x. a disease in the eye
2328. glaucoma
2329. pupil (of the eye)
2330. glaucoma
2331. hay (animal food)
2332. molars (teeth)
2333. shrinking (or shrunken)
2334. flanks (the inner muscles of the
thigh next to the kidneys)
2335. to drop, to draw out, to dislocate
[as in a sprain]
2336. flank (the inner muscle of the
thigh next to the kidney)
2337. too short
2338. wart
2339. (a earners) humps, humpback
2340. eyebrows
2341. an implement with two pointed
heads.
2342. to drop, to draw out, to dislocate
[as in sprain]
2343. eyebrows
2344. leech
2345. little demon
אתר
2346. ankle
2347. thin, slim
2348. hinges
2349. red
2350. lentiginous (who has a skin with
lentil shaped freckles)
2351. mead
2352. spit, a pointed stick
2353. regions
2354. wicker baskets, mats
2355. lettuces (vegetables)
2356. omasum (the third chamber of a
ruminants' stomach)
2357. rotten (egg)
2358. red paint (made of plumbum
oxide)
ערכין
2359. lamp
2360. flutes, pipes (musical instruments)
2361. thin, slim
2362. cymbals, bells
2363. shine, glow
2364. bell
2365. shovel, scoop
2366. cymbals, bells
2367. to chatter
2368. arm-pit
2369. the part (of the arm)־that is full of
flesh, biceps
2370. crutch
2371. ankle
2372. adz (a heavy curved steel tool,
with a broad, chisel like end mounted on
a wooden handle)
י
2373. a saw
?ץ
2374. clear, lucid, not dense
2375. secondary, of a low quality
2376. a cupboard for storing food
2377. closet
הלעוים
תרגום אנגלי
2243. thigh-bone (original meaning: a
round object)
2244. a part of the body which is full of
flesh
2245. butcher shops
2246. port, seaports
2247. rope, string
2248. anus
2249. ball of thread
2250. infiltrating, penetrating
2251. to pickle (in vinegar and spices)
2252. sediment (of leftover meat)
2253. the shoulder bone
2254. flying, evaporating
2255. unconscious, shock, confusion
2256. foam
2257. nettles, urtica
2258. shrunken
2259. spiciness
2260. bloodsoaked
2261. to drip
2262. shrinking (something else)
2263. rock salt (such as Sodom salt, salt
extracted from the Dead sea area)
2264. intestinal fat
2265. anus
2266. whey, milk curds
2267. peacock
2268. fluid, phlegm, pus
2269. thigh bone (original meaning: a
round object)
2270. pods, shells (of beans)
2271. fluid, pus, phlegm
2272. sediment (of leftover meat)
2273. sediment (of leftover meat)
2274. to melt (food, in order to drink it)
2275. knee (here, in a special meaning of
the neck tendon)
2276. beak
2277. hump (of a camel)
2278. hedgehog
אוצר
XL VII
2279. lizard
2280. a slug
2281. plaster
2282. folding chair
2283. a cupboard for storing food
2284. the part of the door frame that the
door strikes when closing
2285. a bunch of hairs
2286. beavers
2287. chicory
2288. range
2289. take away the beauty (from
something)
2290. butcher shop
2291. alum
2292. shoulder bone
2293. yellow-reddish
2294. ball of thread
2295. a felt hat
2296. niches in the wall where the birds
nestle
2297-cuckoo
בכורות
2298. bat
2299. Siren (a mermaid, as described in
folktales)
2300. hazelnut (tree)
2301. monkey
2302. a monkey with a tail (in German)
2303. peg, hook, wedge
2304. fringes (of a garment)
2305. pick-ax
2306. a saw
2307. cataract (a spot in the eye that
reduces eyesight)
2308. a ball of thread
2309. a spit for roasting
2310. cataract (a spot in the eye that
reduces eyesight)
2311. (sheets made of) felts
XLIV
הלעזים
תדגים אנגלי
אתר
2215. has a peculiar shape, has queer
characters
2216. unconsciousness, shock, confusion
2217. moss
2218. whirlwind, tornado
2219. flax's waste
2220. a yellow paint (made from arsenic
disulfide)
2221. a funnel (to supply the grindstones
with grain)
2222. the flesh on the thigh bone 2223. to explode
2224. to turn over, to tremble
2225. vine-arbor
2226. warp heddle (Brit: heald) eye [a
bustard?)
cord with a ring or eye formed by two
2192. owl, little owl (a night bird)
knots guiding the warp threads]
2193. mole
2227. Naibone (a city in southern
2194. owl, little owl (a night bird)
France)
2195. bat
2228. to suspect, assume
2196. mole
2229. to winnow, sift
2197. mole
2230. tendrils, sinews
2198. hawk
2231. loins, flanks, (the inner muscles of
2199. a round ball
the thigh next to the kidney)
2200. flat
2232. stomach (here, referring to the first
2201. albumen (white of an egg)
chamber of a ruminants' stomach)
2202. yolk (of an egg)
2233. part of the stomach next to the
2203. beaten (scrambled eggs)
kidneys to the right and left
2204. tuna
2234. stomach (here, referring to the first
2205. pea-beetles
chamber of a ruminants^stomach)
2206. chick-pea, garbanzo
2235. membrane
2207. a horsefly's larva
2236. waist, hip
2208. beetle
2237. the part of the stomach next to the
2209. centipede, scolopendid (literally:
kidneys to the right and left
hundred feet)
2238. intestinal fat
2210. tendril, sinew
., 2239. loins, flanks (inner muscles of the
2211. the ankle bone(?)
thigh, next to the kidneys)
2212. the ankle bone(?)
2240. waist, hip
2213. clear, lucid
2241. bloodsoaked
2214. to unravel, disentangle (a fiber or
2242. shrinking (something else)
garment into threads)
2179. ibex, wild goat
2180. fallow dear, roebuck
2181. spool, winder (a device for
unwinding coils of thread)
2182. coils, skeins
2183. to untie, unwind coils (of thread)
2184. bowman, archer
2185. a shudder, cramps
2186. starling
2187. swallow
2188. jackdaw
2189. to scratch
2190. nettle, urtica
2191. wild peacock (a wild cock, a small
הלעזים
תדגוס אנגלי
2109. fluid, phlegm, pus
2110. bright blue
2111. bloodsoaked
2112. saiTron, crocus
2113. hops
2114. saffron, crocus
2115. a bum (an infected wound)
2116. to cover, smear with lead
2117. white spots, stains
2118. womb
2119. wounds
2120. worms(?)
2121. thin, hot (peppery)
2122. wounds
2123. rigid, stiff, hard
2124. intestinal fat
2125. a (sharp) point
2126. stomach (here, referring to the first
chamber of a ruminant's stomach)
2127. a fold of fat
2128. membrane
2129. anus
2130. the apex (the most distant place
between the arrow and the string, that the
shape of the stomach forms)
2131. fluid, phlegm, pus
2132. anus
2133. waists, hips
2134. caecum
2135. caecum
2136. stomach (here, referring to the first
chamber of a ruminant's stomach)
2137. the entrance of the stomach
2138. a part of the peritoneum covering
the abdomen
2139. stomach (here, referring to the first
chamber of a ruminant's stomach)
2140. a fold of fat
2141. formed a crust, encrusted
2142. a shudder, cramps
2143. wails, groans
אתיר
XLffl
2144. beaten (flax)
2145. shaken (flax)
2146. bundles of flax
2147. basswood, linden tree
2148. set in loose way, with no density
or compactness
2149. straw (mainly used as a resting
place for animals)
2150. peas
2151. chick-peas, gaibanzo
2152. a strong glue
2153. beaten, crushed
2154. marten
2155. sole of the foot
2156. bloodsoaked
2157. shoulder bone
2158. womb
2159. waist, hip
2160. goitre, crop
2161. feathers
2162. down
2163. dotting, spotting, freckling
2164. shrinking (something else)
2165. laying (eggs)
2166. mosquito
2167. to become unrestrained, to go
wild, to be angry
,
2168. hammer
2169. caecum
2170. laserwort, asafetida (plant)
2171. aconite, wolfsbane, monkshood
(poisonous plant)
2172. aconite, wolfsbane, monkshood
(poisonous plant)
2173. heating up (meaning: high
temperature, fever)
2174. caper bush
2175. gums
2176. waist, hip
2177. toothed, dentate, serrated
2178. split, cloven, divided
XL VIII הלעזים
תרגום אנגלי
חולץ
2037. rope, string (where slaughtered
birds were hung)
2038. potion
2039. to winnow, sift
2040. to bump into, to get hit
2041. piercing
2042. rough
2043. membrane
2044. loins, flanks (the inner muscles of
the thigh, next to the kidneys)
2045. to feel, touch, to handle with the
hands
2046. hole
2047. to cleave, split, break open
2048. waist, hip
2049. acorn
2050. pea-beetles
2051. scythe, pruning shears
2052. sickle
2053. saw
2054. an axis (of a winch, crank)
2055. screw
2056. sedge (plant)
2057. clear, lucid
2058. mirror
2059. slices of bacon
2060. to complicate, confuse
2061. to make thin
2062. awn, bristle (of wheat)
2063. rough
2064. to delay, arrest
2065. helmet
2066. sharpness
2067. sharp
2068. glands
־
2069. to tear apart
2070. holes
2071. a ditch, a space
2072. horse-tail (plant)
2073. handle (of a vessel)
אתר
2074. a file
2075. to scrape, to mash (in a grater)
2076. a black etching (an engraving
made by a chemical substance put on a
vessel)
2077. hammer
2078. a sort of vulture
2079. gravel, sand (mixed with water)
2080. moth
2081. a red leather
2082. felted, matted, upholstered
2083. cut into small pieces, minced
2084. diaphragm
2085. omasum (the third chamber of a
ruminant's stomach)
2086. stomach (here, referring to the first
chamber of a ruminant's stomach)
2087. hawk
2088. goshawk
2089. knee
2090. beaten, crushed
2091. a part of the peritoneum covering
the abdomen (rumen)
2092. stomach (here, referring to the firs4
chamber of a ruminant's stomach)
2093. shrinking (or: shrunk)
2094. rigid, stiff, hard
2095. shrinking, (or: shrunk)
2096. to stick, to attach, to clog up
2097. the forking of the ribs
2098. glands
2099. an applied strike
2100. diaphragm
2101. thin, slim
2102. feather
2103.tub
2104.rigid,stiff, hard
2105.
2106.
2107.
2108.
bloodsoaked
scabs (incrustration of a wound)
wounds
stains
הלעוים
תרגום אנגלי
1979. doorposts, beams or pillars
forming the door's frame
1980. passage, balcony
1981. room, chamber
1982. hut, open hut
1983. a yard surrounded by four
corridors
1984. a strong glue
1985. gloves
1986. to shrink
1987. to plait (the teffilin straps so that
they don't touch the ground)
1988. the part (of the arm) which is full
of flesh, biceps
1989. waste of raw silk (made of the
outer part of the cocoon)
1990. pins
1991. to stitch a basting (to stitch rough,
loose, stitches until the final stitching is
done)
1992. mantle, cloak
1993. ball of threads
1994. seams, fringes (of cloths)
1995. to unravel, disentangle (a garment
into threads)
1996. excess warp threads
1997. fringes (of a garment)
1998. alum (in German)
1999. alum (in German)
2000. alum
2001. fenugreek (a Greek trefoil used as
spice)
2002. tub, container (the part of the
wine-press where the grapes are laid)
2003. to round [shaping pastries in a
round shape]
2004. to turn (the dough to give it the
bread's shape)
2005. vine-aibors
2006. to turn (the dough to give it the
bread's shape)
אוצר
XLVII
2007. a piece of wood bent at its sides
2008. acorns
2009. oak
2010. tiles, shingles
2011. a hut (built like a cone-shaped
tent)
2012. flail (an instrument for threshing
grain by hand, consisting of a staff or
handle to one end of which is attached a
freely swinging stick or bar)
2013. lime
2014. spelt
2015. rye
2016. oats
2017. (untied) bundles, heaps
2018. food cooking in a pot with bread
crumbs and other ingredients
2019. clear, lucid, not dense
2020. cataract (a spot in the eye reducing
eyesight)
2021. to penetrate, infiltrate
2022. medical ointment (balm)
2023. sediment-wine, wine made of
dregs (wine of bad quality)
2024. to beat, strike
2025. vine-aibors
2026. mold spots
*
2027. lamps [the vessel holding the
candle]
2028. folding
2029. a form
2030. a little boat
2031. pitchforks, hayforks
2032. circle, wheel, bow
2033. folding chair
2034. cataract (a spot in the eye reducing
eyesight)
2035. bar, ingot
2036. to trim, clean (a candle)
XL VIII הלעזים
תרגום אנגלי
1919. to blanch, scald, to wash with
boiling water
1920. stormy, raging (water)
1921. sedge (plant)
1922. grill, roasting jack
1923. a sharpening stone
1924. to file
1925. to cover, smear upon with lead
1926. to penetrate, infiltrate
הודיות
1926א. ונחים
1927. chunks of meat roasted on pieces
o f coal
1928. model, example
1929. perfect, complete
1930. to rub, scratch
1931. a bandage
1932. to shorten (by rolling up)
1933. waist, hip
1934. elbow
]935. band, belt
1936. handle (of a vessel)
1937. bottom
1938. to groove, to notch
1939. cataract (a spot in the eye reducing
eyesight)
1940. bladder
1941. wart (blister?)
1942. chunks of meat roasted on
charcoals
1943. prepared, capable, talented
1944. to shrink
1945. to rub, to pick; scratch
1946. furnace, stove, hearth
1947. to cover, smear with lead
1948. to mix (in a liquid)
1949. vault, arch (dome)
אתר
1950. fenugreek (a Greek trefoil used as
spice)
1951. to penetrate, infiltrate
1952. to explode
1953. cataract (a spot in the eye reducing
eyesight)
1954. buttons
1955. a ball-shaped knob (on a haft of a
spear or sword to prevent them from
slipping from the hand)
1956. helmets
1957. bells
1958. to round [a leather piece to make a
nice-looking carpet]
1959. felt
1960. grill, a roasting jack
1961. to penetrate, infiltrate
1962. mud, slime
1963. a lighter [a piece of steel used to
strike a flint to make a spark)
1964. steel
1965. slots, grooves, notches
בעחות
1966. ( a vessel) M l of materials but not
over flowing or heaping
1967. hemp
1968. a copper alloy
1969. metal
1970. tin
~
1971. button (a decorative ball at a
candelabrum ־s branch)
1972. cups made o f marbled wood
1973. kidney bean
1974. gall-nuts (parasite growth on oaks'
leaves)
1975.
1976.
1977.
1978.
fringes (of a garment)
a piece o f wood bent at the edges
peg, hook, wedge
patch
הלעוים
תרגום אנגלי
1850. potion
1851. a tub, a large round container
1852. wormwood (plant)
1853. cresses, garden cresses, paper
cresses, (green mustards)
1854. whey, milk curds
1855. a (poisonous) bite
1856. watermelon
1857. the bulgings of the cheeks
1858. saddles
1859. a scab (incrustration of a wound)
1860. alum
1861. alum (in German)
1862. red (earth, soil)
1863. to cover, smear with lead
1864. pot, pitcher, leather bag
1865. port, seaport
1866. to peck, gnaw, nibble
1867. whey, milk curds
1868. laserwort, asafedita (plant)
1869. whey, milk curds
1870. cradle
1871. mushrooms
1872. peg, hook, wedge
1873. fenugreek (a Greek trefoil used as
spice)
1874. clay, mud
1875. raging or stormy (water)
1876. eel (a non-kosher fish)
1877. brine (for pickling)
1878. soft (softened by being soaked in
their oil)
1879. flat
1880. albumen (white of an egg)
1881. yolk (of an egg)
1882. a little toad
1883. bladder
1884. soft (softened by being soaked in
their oil)
1885. pile
1886. ball
 אוצרXL VII
1887. flutes, pipes
1888. cords, strings (of musical
instruments)
1889. lettuce
1890. spindle
1891. chalice
1892. incense bowl
1893. cataract (a spot in the eye reducing
eyesight)
1894. folded up
1895. tub
1896. hail
1897. engraved stamp for coining money
1898. tub, container (the part of the
wine-press where the grapes are laid)
1899. a sack (the amount of grapes or
olives laid at once in the olive-press or
wine-press)
1900. pole, bar
1901. barrels
1902. a hole in a barrel, a tap, a faucet
1903. screw (of the wine-press)
1904. the screw of the wine-press (in
German)
1905. squirrel
1906. a cupboard for storing food
1907. to solder, close up a hole
1908. an air hole, a vent
1909. foam
1910. to stretch
1911. funnel
1912. a dance (in a circle)
1913. a latticework holding the olives
under the beam in the oil-press
1914. broom
1915. tub, container (the part of the
wine-press where the grapes are laid)
1916. a hemp (garment)
1917. a type of papyrus (bamboo?)
1918. rush, reed
X X X V m הלעזים
תרגום אעלי
1782. radish
1783. to cut the knee sinew
1784. a clasped plait of hair
1785. the fraternity's (festival)
1786. leech
1787. vinegar
1788. acorns
1789. a social meal, feast
1790. to tie
1791. shovel, spade (that is, a flat blade
and a long handle)
1792. pick-ax
1793. stock (for locking prisoners' feet)
(in German)
1794. stock (for locking prisoners' feet)
1795. cables, chains
1796. iron chains, handcuffs
1797. lumps, bars, masses
1798. pick-ax
1799. adz (a sort of ax) [a heavy, curved
steel tool, with a broad, chisellike end
mounted on a wooden handle]
1800. to knock down
1801. platform (at the center of the
synagogue)
1802. altar
1803. vault, arch'(dome)
1804. balls (of thread)
1805. hayforks, pitchforks
1806. to assemble, to gather (people)
1807. hay
1808. stylus, engraving tool, writing
instrument
1809. porch, antechamber, entrance hall
1810. neck, nape .
1811. the flesh covering the thigh bone
]812. foam
1813. prick, puncture
1814. aches, (from fever)
1815. gums
1816. aphtha, thrush
אוגד
1817. pick-ax
1818. cresses, garden cresses, paper
cresses, (green mustards)
1819. a severe wound
1820. rue (plant)
1821. celery
1822. abscess
1823. a fig (a fig shaped hemorrhoid)
1824. warp heddle (Brit: heald) eye.[a
cord with a ring or an eye formed by two
knots guiding the warp thread]
1825. fruit of a wild rose
1826. a slug
1827. cotton
1828. beetle, bug
1829. beetle, bug (in Slavian)
1830. May beetle, June bug (a large
dark-colored bug)
1831. warp's heddle (Brit: heald)eye.[a
cord with a ring or an eye formed by two
knots guiding the warp threads]
1832. colored in some color (purple?)
1833. rock salt (such as Sodom salt, salt
extracted from the Dead sea area)
1834. piercing pains
1835. to heat up, suffer from fever and
infection
1836. eye fluid
1837. piercing pains —
1838. bloodsoaked
1839. abscess
1840. bathtub
1841. uvula
1842. sourness, acidness
1843. mint (plant)
1844. horehound, marrubium (plant)
1845. savory (plant)
1846. a type of mint (plant)
1847. diaphragm
1848. mirror
1849. to swallow while inhaling
הלעוים
תרגום אנגלי
1715. to press
1716. pierces
1717. to drip
1718. fishing hook (to be precise, the
hook at the end of the rod)
1719. logs of wood
1720. lake, pond, pool
1721. to swarm, stir, overflow
1722. squirrel
1723. prick, puncture
1724. a surgical knife (for bloodletting)
1725. sound, noise
1726. carpet
1727. marsh, a shallow body of water
1728. bat
1729. delicacies
1730. wounds
1731. nettles, urticas
1732. waiter, chief cup bearer, chief
butler
1733. waiter
1734. crest, cock's comb
1735. magnet, loadstone
1736. essence, being, entity
1737. an empty well, pit
1738. current
1739. wound (in Provencean)
מכרת
1740. a clod of earth
1741. apprentice
1742. (plasterer's) trowel
1743. county, dukedom, duchy
1744. (location of the) sprain
1745. larva, caterpillar-track
1746. temple (of the forehead)
1747. chin
1748. joint
1749. to sting, puncture (for tattooing)
1750. a surgical knife (for bloodletting)
1751. to unstitch
 אוצרXL VII
1752. to verify, prove right
שברעות
1753. chin
1754. needle
1755. drill (in Spanish)
1756. stylus, engraving tool, writing
instrument
1757. pale
1758. fastener, clasp [to close a book or
a shirt]
1759. pin, clasp [see 213]
1760. marsh, a shallow body of water
1761. cloth-shoes
1762. agreement
1763. gall-nuts (parasite growth on oaks'
leaves)
עבודה דרה
1764. a tub, a large round container
1765. nits
1766. a prick, pecking
1767. stains
1768. cataract (a spot in the eye that
reduces eyesight)
1769. dill, anise (aromatic plant)
1770. dill, anise (in Italian)
1771. tubes [stems, stalks]
1772. ruby (a priceless gem with a
shining deep red color)
1773. Paul (the Apostle, Saul of Tarsus,
a Christian 'saint')
1774. Peter (the Apostle, Simon, a
Christian 'saint')
1775. grammar (in Latin or Italian)
1776. Latin
1777. rocket (plant)
1778. coriander (plant)
1779. leeks (vegetable used as food)
1780. lettuce
1781. lettuce
XXXVI
הלעזים
הרגום אנגלי
1646. a girth (of a horse)
1647. a breast harness
1648. tertian (the third annual swarm
leaving the bee-hive)
1649. oak
1650. pine
1651. fir tree
1652. box (wood)
1653. fir (tree)
1654. oak
1655. acorns
1656. coral
1657. berries (and specifically to the
laurel's fruit)
1658. laurel, (sweet) bay
1659. chestnut trees
1660. to fill, to overflow, brimful
1661. tin
1662. lead
1663. a leveler, flattener, a straight strip
of wood used to remove the excess
amount
1664. box (wood)
1665. foam
1666. vinegar
1667. to turn around, turn upside down
(to turn sour, turn bad)
1668. pole, bar
1669. ditch,
1670. branches, bundles
1671. bell
1672. fortune
1673. pin, clasp [see 213]
1674. thistle's fruits
1675. mast
1676. little coins, pennies
1677. stork
1677 •אplain, open field, an area of fields
סנהדדץ
1678. border, frontier
אוצר
1679. marsh, a shallow body of water
1680. rust
1681. skunk
1682. cradle
1683. hawk
1684. fried
1685. to calm, give rest (to allow breath)
1686. stables
1687. stalls in the stable
1688. a bird used as bait
1689. metal disks used in a game
1690. a latticework that holds the olives
under the beam in the olive-press
1691. battle-ax
1692. womb
1693. to flicker, to start burning la
flame]
1694. hot ashes (in Italian)
1695. quinces ( fruits)
1696. strainer (in Provancean)
1697. battle-ax
1698. to attack, provoke
1699. nettles, urticas
1700. alum
1701. part, section, piece
1702. podagra, gout (a rheumatic illness
in the feet)
1703. niter (potassium nitrate)
1704. a soap herb (soapwart)
1705. going astray, crossing the limits,
breaking the barriers
1706. tongs, pliers
1707. nape
1708. a clod of earth
1709. arm-pit
. 1710. to blow or wipe the nose
1711. bell
1712. ball
1713. that belongs to them (literally:
their belonging)
1714. mud, slime
הלעוים
תרגום אנגלי
1583. fulling; cleansing and thickening a
cloth by pressing, treading and other
processes
1584. felt (sheet)
1585. shook (his garment)
1586. a layer of clay strengthening the
floor (in German)
1587. vine-arbor
1588. wicker nets, mattresses
1589. planks
1590. wedges, hooks, pegs
1591. vault, arch (dome)
בבא בחרא
1592. the beams of the roof
1593. hedgehog
1594. gray-brown (marble)
1595. laurel, sweet bay
1596. berries, and laurel benies in
particular
1597. wing (of a building)
1598. a beam in the wall, that the
peipendicular beams rest on (in German)
1599. hut
1600. a lock
1601. aery
1602. ring, scale (of a mail; a flexible
armor of interlinked rings or scales)
1603. porch, antechamber, entrance hall
1604. passage, balcony
1605. stairs
1606. carpet
1607. withering
1608. flint stones
1609. to shake
1610. leeks (vegetable used as food)
1611. to layer (a vine) [see 918]
1612. ice
1613. hail
1614. wooden frame for a grindstone
 אוצרXL VII
1615. a funnel (to supply the grindstones
with grain)
1616. a layer of loam that strengthens
the floor (in German)
1617. plank
1618. canal, drainpipe
1619. shovel, spade (a flat blade with a
long handle)
1619K. east
1620. spark
1621. oriental saffron, crocus
1622. rings
1623. Rome (Italy's capital)
1624. rungs, steps (of a ladder)
1625. temple (of the forehead)
1626. wing (of a building)
1627. lodges, huts
1628. wooden frame for a grindstone
1629. funnel (to supply the grindstones
with grain)
1630. tub, container (the part of the
wine-press where the grapes are laid)
1631. twins (poles supporting the winepress)
1632. sisters (poles supporting the winepress)
1633. screw (of the wine-press)
1634. branch, bundle
1635. (tree) trunk
1636. props (for a young tree)
1637. wedges, hooks, pegs
1638. mast
1639. a sail
1640. anchors
1641. oars
1642. a little boat
1643. a cargo ship, freighter
1644. lying on their back, supine
1645. ruby (a priceless gem, with a
shining deep red color)
XXXIV
הלעזים
תרגום אנגלי
1526. whey, milk curds
1527. pick-ax
1528. chauldron, big pot (for cooking)
1529. clods, lumps (of clay to make
jugs)
1530. region
1531. carriage (in German)
1532. winnowing shovel
1533. to diaper
1534. marsh, shallow body of water
1535. to weed
1536. a soaking pond, for retting (flax, to
facilitate the removal of the fiber from
the wooden tissue by partial rotting)
1537. to go astray, to break the barriers,
to pass the limits
1538. glaucoma
1539. ploughshare (the blade that slices
the earth)
1539א. smooth, not large
1540. dress, gown [see 189]
1541. pick-ax
1542. adz (a sort of ax) [a heavy, curved
steel tool, with a broad chisellike blade
mounted on a wooden handle]
1543. an implement with two pointed
heads
1544. a pole, (for carrying a load on the
shoulder)
1545. pitchfork, hayfork (in German)
1546. spear, lance
1547. scythe, pruning shears
1548. sickle
1549. recooking, (welding a metal)
1550. felt (sheets)
J551. tub
1552. a burn (an infected wound)
1553. a shepherd's bag (also used for
sleeping)
1554. aphtha, thrush
אוגר
1555. sparks
1556. to wet, to moisten
1557. fried and spiced meat
1558. a weight of one hundred units
1559. wrinkles, folds
1560. rudder (a vertical blade at the stem
of a sailing vessel used for steering)
1561. a vessel made of rushes for
producing cheese (giving the cheese its
name)
1562. small onions (chives, leeks)
1563. rows (of vines)
1564. to strike, beat
1565. a wall (surrounding the city)
1566. to suffer from diarrhea (referring
to a cow suffering from an intestinal
disease)
1567. skunk
1568. diarrhea, intestinal disease
1569. deviations (passages branching off
the right way where the cattle might get
lost)
1570. gratitude, gratefulness
1571. a hole in a barrel, a tap, a faucet
1572. props (for a young tree)
1573. pick-ax
1574. shovel, spade (that is, a flat blade
and a long handle)
1575. shovel, spade (that is, a flat blade
and a long handle)
"־
1576. (the spade's, or) shovel's blade
1577. a sack (the amount of grapes or
olives to be put to the wine-press or oilpress at once)
1578. cresses, garden cresses, paper
cresses, (green mustards)
1579. oriental saffron, crocus
1580. to bend
1581. hawthorn
1582. to comb (wool)
הלעוים
תרגום אנגלי
1458. laundry workers [fullers; cleansing
and thickening clothes by pressing,
beating or treading]
1459. adz (a sort of ax) [a heavy, curved
steel tool, with a broad, chisel like end
mounted on a wooden handle]
1460. slim, thin
1461. stitches, seams
1462. waip heddle (Brit; heald) eye [a
cord with a ring or an eye formed by two
knots guiding the warp threads]
1463. balls of thread
1464. warp threads
1465. plaits (of unwoven flax)
1466. felt (sheets)
1467. leftovers (of leather after tanning)
1468. a saw
1469. a drill
1470. a plane (a tool)
בבא מציעא
1471. fringes (of a cloth)
1472. halter (the part of the harness
around the animal's neck)
1473. head-harness
1474. sack, bag
1475. bundles of flax
1476. bundles of flax
1477. flanks (the inner muscles of the
thigh, next to the kidneys)
1478. nettle, urtica
1479. skunk
1480. blocking by a damn
1481. vulture
1482. stairs
1483. laces, strings
1484. bar, ingot
1485. gravel, sand (mixed with water)
1486. to blunt, defect (the donkey's back
with an improperly fit saddle)
1487. wart
 אוצרXL VII
1488. entertainment (a society that
prevents people from getting bored)
1489. to occupy oneself
1490. to wear out (clothes, or, as in this
case, household metal tools)
1491. peg, wedge, hook
1492. couple
1493. scoops, shovels
1494. a clod of earth
1495. wicket (a small, low door)
1496. pick-axes
1497. to turn sour, to lose the honey taste
1498. bluntness, defectiveness
1499. millet
1500. a type of millet, panic grass
1501. pitch
1502. clay, mud
1503. a hole in a barrel, a tap, a faucet
1504. plenty, abundance
1505. (jewelry) box
1506. hops
1507. a metal disk (a pre-stamped coin)
1508. an engraved stamp for coining
money
1509. to decorate, to equip
1510. sparks
1511. bar, ingot
1512. a metal disk (a pre-stamped coin)
1513. an advance
1514. pledge, deposit
1515. bands, belts, stripes
1516. hemp clothes
1517. granary, store-house
1518. bam, threshing floor
1519. plums
1520. to scrub, curry
1521. fringes (of a garment)
1522. to starch
1523. starch (in German)
1524. (clothes with) needle-woven work
1525. foam
XXXII
הלעוים
תרגום אנגלי
1393. saddle
1394. to peck, gnaw
1395. beak
1396. bell
1397. to dance, to turn around
1398. antechamber, entrance hall [porch]
1399. to dance, to turn around
1400. a (butcher's) sales-table, counter
1401. pick-ax
1402. Constantinople (a city in Turkey,
then the capital city of the Byzantine
empire, now Istanbul)
1403. diarrhea, intestinal disease
1404. peacock
1405. partridge
1406. beak
1407. tongs, pliers
1408. shovel, spade (a flat blade with a
long handle)
1409. pits, holes (in the ground)
1410. hearth (stones fit to burn wood
upon them)
1411. spark
1412. to chew, to cut
1413. clods of earth
1414. tiles, shingles
1415. to wail, complain
1416. to rub, scratch
1417. fenugreek (a Greek trefoil used as
spice)
1418. a fishing trap
1419. a fishing trap (in German)
1420. tubes [stems, stalks]
1421. plain, open field, an area of fields
1422. passage, balcony
1423. border, frontier
1424. gums
1425. wounds
1426. aloe (plant)
1427. resin (of a tree)
1428. shrank
אתר
1429. (location of the) sprain
1430. starling
1431. a clod of earth
1432. felt (sheets)
1433. to unravel (a fiber or garment into
threads)
1434.soap
1435. to sweep (that is, to clean up the
leftovers)
1436. logs, trunks of wood
1437. broom
1438. an ingot, bar
1439. to blur, erase (a picture by
rubbing)
1440. hammer
1441. a file (tool)
1442. to notch, groove
1443. to comb (wool)
1444. pressings, treading s (for laundry;
fulling)
1445. engraved stamp (for coining
money)
1446.soap
1447. saffron, crocus
1448. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots)
1449. bandage
1450. an emetic medicine (a drug to
induce vomiting)
__
1451. guarantee
1451*. [printer's error, should say  גרודin
Hebrew)
1452. to pour
1453. plums
1454. (fruits of) a wild orache (bush)
1455. caipet
1456. wool's waste (falls while the
laundry men step on the clothes)
1457. a thistle's fruits
הלעזים
הרגום אנגלי
'327. cramp, shudder, a muscular
®0ntraction
'328. saffron, crocus
!329 . saffron, crocus
'330. hedge
1331 . worry, concern
'332. coriander (plant)
'333. dresses. gowns [see 189]
'334 . cherries
'335. meddlers
'336 . a dam, block
'337. sack, bag
'338. (a linen) thread
'339. bottom
'340. familiar [see 544]
'341 . plumbous oxide, litharge
'342. (a written) column, row (on a
Parchment)
'343. to allow (food) to burn and stick to
ffcepot
קידושיו
'344. buttons
'345. [decorative] hairpins, clasps
'346. necklaces, chains
'347. bands, belts
'348.. sole
'349. wart
'350. a spit, a sharpened stick
'35!. drill
'352. stylus, engraving tool, writing
instrument
'353. stones or little vessels that are
®loved on the game board
'354. dying
'355. to scratch
'356. to press firmly
'357. halter (part of the harness around
the animal's neck)
358
 י. trunk, lump, base
'359. blisters
אוצר
XXXI
1360. a type of silk
1361. familiar [see 544]
1362. mushrooms
1363. plane
1364. plane
1365. to scratch
1366. step, stair
1367. crane (bird)
1368. frieir
1369. watermelon
1370. acorn
1371. acorn [in German]
1372. sack, bag
1373. "Ashkelon-garlic", small onions
1374. development (of the fruit)
1375. satiated
1376. entertainment (referring to a
society that prevents people from getting
bored)
1377. Rome (Italy's capital)
1378. tune, melody
1379. an osier (willow) field
1380. fishpond
1381. sorb (tree)
1382. representative
1383. pricks, peckings
1384. halter (a part of the harness around
the animal's neck)
1385. bluntness, defectiveness (here in a
sense of Achilles" heel)
1386. plank
1387. wound
1388. to cough
1389. wool combers
1390. embroidery
ככאקמא
1391. tongs, pliers
1392. entertainment (referring to a
society that prevents people from getting
bored)
XXX
הלעזים
תרגום אנגלי
אוגר
1258. a yellow paint (made from arsenic
1290. poplar
1291. clove (flower)
disulfide)
1292. rose
1259. a red paint (made from plumbous
1293. glaucoma
oxide)
1294. saffron, crocus
1260. black paint (made from sulfuric
1295. straw
copper)
1296. chopped or minced beet
1261. gall-nuts (parasite growth on oaks*
1297. morelle cherry (tree)
leaves)
1298. intestinal fat
1262. to suspect
1299. acorn
1263. paint (to restore writing that was
1300. tonsillitis
erased)
1301. feverfew (plant)
1264. embroidery
1302. alpine fennel (plant)
1265. engraved stamp (for coining
1303. fenugreek (a Greek trefoU used 0»
money)
1266. a cloth shoe
sp ice)
1267. a shepherd's bag (also used for
1304. hops
sleeping)
1305. tonsillitis
1268. sack, bag
1306. a serious cold (catarrh)
1269. to cut, chop
1307. acorn (pistachio)
1270. pick-ax
1308. ammonia (Italian)
1271. gown, dress [see 189]
1309. galbanum (resin)
1272. carriage (in German)
1310. piercing pain
1273. cataract (a spot in the eye reducing 1311. abscess
eyesight)
1312. red
1274. secondary, of low quality
1313. to faint, lose consciousness
1275. strainer
1314. to soak
1276. swallow (bird)
1315. mint (plant)
1277. shrinking (or shrunken)
1316. laurel, (sweet) bay
1278. shrinking (or shrunken)
1317. berries (and specifically, to the
1279. pine
laurel fruits)
1280. apprentice
1318. rocket (plant)
1281. acorn (pistachio)
1319. a type of mint (plant)
1282. opportunity, chance
1320. leeches
1283. fishing nets made of rushes
1320*. mistakenly taken for a foreign
1284. fishing hook (to be precise, the
language
hook at the end of the rod)
1321. aloe (plant)
1285. familiar [see 544]
1322. plumbous oxide, litharge
1286. equipment, supplies
1323. button
1287. cells
1324. waist
1288. present, gift, portion
1325. fever
1289. cloth shoes
1326. pick-ax
הלעזים
תדגום אנגלי
1056. to groove, notch
1056א. smooth (not rough)
1057. kidney bean
1058. bristle
1059. niter (potassium nitrate)
1060. to stitch a basting (rough loose
stitches till the final stitching is made)
1061. to sew
1062. a press (for ironing clothes)
1063. to iron
1064. to renew by treading (giving a
cloth a new look by treading and
pressing on it)
1065. overall, robe
1066. robe
1067. sack, bag
1068. arches (of a bridge)
1069. to stitch a basting (rough loose
stitches till the final stitching is done)
1070. a cloth's comers, fringes.
1071. rim, boards to the length (of the
bed)
1072. —
1073. "kor" (a large measure of volume)
1074. coffin
1075. a hemp cloth
1076. a surgical knife (for bloodletting)
1077. gums
הגיגה
1078. funnel (to suppl the grindstones
with grain)
1079. Cordovan (special type of leather
made in Cordoba, Spain)
1080. proof
1081. a roasting spit
1082. snail (with a shell)
1083. moist, ([stones] soaked with
water)
1084. scorpions (a whip or scourge with
spikes attached)
אוצר
XXVII
1085. ball of thread
1086. fabric, woven garment
1087. breath
1088. ankle
1089. to bend, tip, knock down
1090. sticks
1090א. a cupboard for storing food
1091. a type of silk
1092. valley, wadi
1093. scoop, shovel
1094. folding chair
יכמות
1095. stitch
1096. tongs (?)pliers(?)
1097. halter (the part of the harness
around the animal's neck)
1098. (jewelry) box
1099. border, frontier
1100. abundance, plenty
1101. carpet(?)
1102. to piaster
1103. a scream
1104. shovel, spade (a flat blade with a
long handle)
1105. a press
1106. to explode
1107. to scratch
1108. to inflate
1109. vault, arch
1110. soft
1111. hard, rough
1112. foam
1113. fenugreek (a Greek trefoil used as
spice)
1114. a shepherd's bag (also used for
sleeping)
1115. to swarm, stir, overflow
1116. cloth-shoes
1117. sole
1118. laces, strings
XXVI
הלעזים
תרגום אנגלי
מגילה
994. tuna
995. port, seaport
995א. mother
996. damage, obstacle, trouble (a
libelous document intending to cause
harm)
997. slices of bacon
998. to shine, polish
999. hayfork, pitchfork
1000. purslane, portulaca (plant)
1001. broom
1002. yellow paint (made from Arsenic
disulfide)
1003. sap, gum (of a tree)
1004. black paint (made from Sulfuric
Copper)
1005. gall-nuts (parasite growth on oaks'
leaves)
1006. lentiginous (who have a skin with
lentil shaped freckles)
1007. saffron, crocus
1008. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots)
1009. rubia (an herb whose roots
produce a red dye)
1010. the part (of the arm) that's full of
flesh, biceps
1011. hammer
1012. sack, bag
1013. platform (at the center of the
synagogue)
1014. (jewelry) box
1015. pick-ax
1016. to be entertained, amused
1017. torrential rain, downpour
מועד קטן
1018. to clean
1019. fainting, shock, confusion
1020. to clean
אוגר
1021. mud, mire (in Italian)
1022. to clean from thorns
1023. to uproot, to extract roots
1024. muddy, full of mud
1025. mole
1026. snail
1027. laurel, (sweet) bay
1028. berries (specifically, of the laurel)
1029. rouge, red cosmetics for coloring
the cheeks or lips
1030. cymbals, bells
1031. to join, stitch
1032. pulled out(?), separated(?)
1033. to stitch a basting( loose irregular
stitches to hold the material until the
final stitching is made)
1034. to scrub, curry
1035. feeding trough, manger
1036. to wash, launder (in a tub)
1037. to starch
1038. fabrics, woven cloths
1039. to fold (decorative cuffs at the
garment's margins)
1040. cloth shoes
1041. laurel, (sweet) bay
1042. port, seaport
1043. fishing trap
1044. (the river) Rhine
1045. passage, balcony
1046.plasterer's trowel־־
1047. frame head, lintel
1048. a lock, (close or) shut with a key
1049. a press (for dates)
1050. a builder's ax
1051. adz (a sort of ax) [a heavy curved
steel tool, with a broad, chisel like end
mounted on a wooden handle]
1052. a mixture (of pickled food)
1053. planks
1054. pins, clasps
1055. hops
הלעדם
801. a scriber (tool) [a tool with two
pointed ends used to mark a double line
on the parchment]
802. broom
803. a piece of wood (from the wood's
trunk)
804. branch, bundle
805. chestnut tree
806. spotted
807. withered
808. a saw
809. omasum, (third chamber of a
ruminant's stomach)
810. stomach, (here in a special
reference to the first chamber of a
ruminant's stomach).
811. leeks (vegetables used as food)
812. pestle
813. ball
814. form, shape
815. to inflate, to become inflated
816. queerly shaped, queerly featured
817. sharp, sharp-edged
818. thread (of flax)
819. ivy (in Italian)
820. spindle
821. to hoist, wave (in the wind's
direction)
822. rue (plant)
823. wood sorrel, oxalis (plant)
824. wood sorrel, oxalis (plant)
825. asparagusses (plant)
826. purslane, portulaca (plant)
827. coriander (plant)
828. cress, garden cress, paper
cress,[green mustard]
829. celery
830. rocket (plant)
831. emetic medicine (drug to induce
vomiting)
832. tubs, large round containers
תדגוס אנגלי
אמר
XXIII
833. fireplace, hearth, stove
834. digging
835. strainer
836. gray-brown (marble)
837. platform (at the center of the
synagogue)
838. planks
839. spider
ביצה
840. shovel, spade (a long handle with a
flat blade)
841. fenugreek (a Greek trefoil used for
spice)
842. a basting (loose rough stitches to
hold the material until the final stitching
is made)
843. bat (animal)
844. a round cake
845. hatching
846. a bulge
847. bosom•
848. a large spoon, ladle
849. squeaking, crackling
850. dress, gown [see 189]
851. felt
852. cloth-shoes
853. lumps
854. to mince
855. leeks (vegetable used as food)
856. lamp
857. to trim, clean (a candle)
858. a piece of wood [from the trunk]
859. saliva, liquid secretion
860. eye fluid
861. bloodsoaked
862. heating up, (high temperature,
fever)
863. (well kneaded) pressed, squeezed
(bread)
XXH
הלעדם
תרגום אנגלי
אוצר
767. shovel, spade (a long handle with a
flat blade)
768. a fishing nets made of reeds
769. thin, slim
770. (were) trampled, crushed
771. pitchfork, hayfork
772. rim, boards to the length (of the
bed)
773. sedge (plant)
774. a type of papyrus (bamboo?)
775. rush, reed
776. a yard closed by a square-shaped
corridor
777. a type of papyrus (bamboo?)
778. rush, reed
סיכה
779. sedge (plant)
746. antechamber, entrance hall, porch,
780. a shepherd's bag (also used for
portico
sleeping)
747. passage, balcony
781. a type of papyrus (bamboo?)
748. steps, ladder
782. sieve
749. branched, connected
783. familiar, confident [see 544]
750. antechamber, entrance hall, portico, 784. boards (between beams, forming the
porch
ceiling)
751. fringes (of a garment)
785. (roof) beams, boards.
752. balls of thread
786. laurel, (sweet) bay
753. thin, narrow strips of wood, laths
787. berries (specifically of the laurel)
754. vine-arbor
788. shrinking, (or shrunken)
755. ivy, hedera
789. valley, wadi
756. a needle-woven work
790. mosquitoes
757. embroideries embroidered over coat 791. bits (the amount of food that could
or shirt
be swallowed at once)
758. to put (a vine) on an arbor
792. breathings, respiration
759. ivy, hedera
793. delicacy
760. tube, stalk, stem
794. the household manager
761. arrow sticks
795. lamp
762. a comb for flax
7%. lantern (a candle inside a glass box)
763. bundles of flax797. broom
764. fern (plant)
798. peddler, haberdasher
765. wormwood, artemisia (plant)
799. quince
766. common flea-bane, pulicaria (plant) 800. withering
733. a type of papyrus (bamboo?)
734. a stilt
735. plums
736. a porridge for medicine, made of
sweetened herbs
737. fainting, shock, confusion
738. skunk
739. a big feather
740. pick-ax
741. jaundice, hepatitis
742. tonsillitis
743. a serious wound
744. rescue, extrication
745. folly, unruly (conduct)
הלעוים
תרגום אנגלי
663. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots)
664. very early in the morning
665. Syrian language
666. a clod of earth
667. hooks
668. net, latticework.
669. lumps (of sour milk)
670. wart
671. to insult
672. to mix into liquid, to dissolve
673. mud, slime
674. antechamber, entrance hall, portico,
Porch
675. a cataract (a spot in the eye
reducing eyesight)
676. grill, roasting jack
677. to groove along... to make grooves
678. oak
679. a stuffing (such as meat in dough)
680. the synclinal part of the neck
681. pie
682. bloodsoaked
683. sourness, acidness
684. to notch, to groove
685. lime
686. cracks, (on a fried meat)
687. knee (here, in a unique reference to
the neck tendon)
688. cartilage
689. shoulder bone
690. to notch, to groove
691. thighbone
692. the doorway edge, (the part of the
dooipost on where the door closes)
693. to plait (to gently combine one to
the other)
694. a barley liquor (a sort of beer)
695. satiation
696. to perceive, to notice, to see
 אוצרXL VII
697. arbalest, ballista (a sophisticated
crossbow)
698. paralysis
699. insanity, madness
700. common caper bush
701. sorb (tree)
702. berries (specifically, to the laurel's
fruits)
703. lock
יומא
704. passage, balcony,
705. thin, narrow strips of wood, laths
706. net, latticework
707. cress, garden cress, (green mustard)
708. portulaca (wild herb)
709. rocket (plant)
710. spiral steps
711. to be entertained, amused
712. to explode
713. pin, clasp [213]
714. to sit cross-legged
715. lukewarm, moderate heat
716. lumps, bars, masses
717. (jewelry) box
717א. box (wood)
718. (vessel's) handles
719. port, seaport
720. couplet, ballad
721. rust
722. tube, pipe
723. to choose the best pipe
724. cress, garden cress,(green mustard)
725. to drain (to empty to the last drop)
726. rearguards
727. felt (sheets)
728. coriander (plant)
729. layers for a resting place
730. (jewelry) box
731. port, seaport
732. to penetrate, infiltrate
XX
הלעזים
תרגום אנגלי
592. a plain, open fields
593. skunk
594. lamp
595. band, stripe
596. scrub, curry
597. tub, container [the part of the winepress where the grapes are laid]
598. (leather) bags, suitcases
599. aches (from fever)
600. a couple ("when four cows are tied
together")
601. peg, hook, wedge
602. to swallow while inhaling
603. a stock maker (stocks for prisoners)
604. frozen sea (?)
605. tiles, shingles
606. to cover or smear with lead
607. alum
608. to penetrate, infiltrate
609. sourness, acidness
610. dough-trough (boxes for kneading
dough)
611. small onions (chives, leeks)
612. oats
613. rye
614. rye
615. spelt
616. oats
617. fennel, black cumin, love-in-a-mist
(plant)
618. darnel( a weed found in grain
fields)
619. poppy
620. to mix into a liquid, to dissolve
621. a metal disk (a pre-stamped coin)
622. a doughnut ,
623. well-kneaded (bread)
624. lettuce
625. chicory, endive, witloof (plant)
626. horehound, marrubium (plant)
627. tendril
אוגר
628. burdock, (sorts of) cress, [fragrant
hejbs]
629. picris (plant) [wild herb]
630. wormwood (plant)
631. a milk-like herb juice
632. pale
633. picris (plant) [wild herb]
634. burdock, (sorts of) cresses [fragra®
herbs]
635. wild (plants or animals)
636. wither
637. porridge
638. shrinking
f
639. sourness, acidness (vinegar-like, 0
sour-tasting food)
640. whey, milk curds
641. zangwill, ginger
642. sediment wine (of bad quality)
643. saffron, crocus
644. red leather
645. a strong glue
646. a strong glue
647. polishes, shines
648. a lump, clod
649. poles (for games)
650. to round (shape a pastry in a r o ^ d
shape)
651. light shoes
652. development (of the fruit)
653. vine-arbors
~
654. gall-nuts (parasite growth on Oaks
leaves)
655. tongs, pliers
656. a band
657. grafting (a branch to a tree)
658. laurel, sweet bay (plant)
659. berries (and specifically, to the
laurel• s fruit)
660. sambucus, elder tree
661. fried and spiced meat
662. saffron, crocus
הלעזים
תדגרס אעלי
524. purslane, portulaca (wild herbs)
525 coriander (plant)
526 . hops [one of the beer's ingredients]
527. garden cress, paper cress, green
bustard
528. rocket (plant)
529. (is) fried [or (he) fried]
530. bundle
531 . kidney bean
532 . a cupboard for storing food
533 . a metal disk (a pre-stamped coin)
534. a cupboard for storing food
535 . pole, post
536. to bend
537. osiers, wickers (for plaiting)
538. rue (plant)
539. midst of the sea, midst of the ocean
540. port, seaport
541. aphtha, thrush
542. (wet) gravel, sand.
543. border, frontier, border district
544. familiar [familiarity between
People, without standing on ceremony]
545. secondary, of low quality
546. tendril
547. rush, reed
548. passage, balcony
549. fainting, shock, confusion
550. a paling, a picket fence
551. pick-ax
552. adz (a sort of ax) [a heavy, curved
steel tool, with a broad, chisel like end
mounted on a wooden handle]
553. rungs (of a ladder)
554. rungs (of a ladder)
555. steps, stairs
556. peg, hook, wedge
557. passage, balcony
558. to round (shape a pastry in a round
form)
אוצד
XIX
559. cattle herdsman, (according to
Rashi, "ox leaders")
560. a board (between two beams)
561. peg, hook, wedge
562. to weave (a cloth or canvas of a
tent)
563. mortar
564; the part (of the arm) which is full of
flesh, biceps
565. fonticulus (in the forehead)
566. margin stripe (in a clothing)
567. seams, fringes (of cloths)
568. cough (that causes to secrete
phlegm, and not just spittle)
569. mud, slime, (caused by erosion)
570. to stretch
571. to climb
572. nail (located beneath the shoe)
573. dress, gown
574. wicker-net, mat
575. iron bars, bolts (connecting the
door's boards)
576. grill, roasting jack
577. lock
578. peg, pole
579. mortar
580. circles, wheels, arcs
581. felt hat
582. to insert, stick in
583. cellar
584. harp
585. wart
586. band, belt
587. axis, hinge (of a winch or crank)
588. tub, bucket
589. bells, cymbals
פסחים
590. wing (of a building)
591. a clipboard for storing food
XVIII
הלעזים
תרגום אנגלי
459. a potion
460. dripping beer-barleys
461. to mix (into a liquid)
462. garden cress, paper cress, green
mustard
463. mint (plant)
464. mint (plant)
465. asafetida (plant), laserwort
466. chervil(?)
467. gnawing, biting piece after piece
468. a press (for ironing clothes)
469. form used in making cloth or shoes,
(shoemaker's last)
470. a spit for roasting
471. vetches (a group of plants that
includes beans or peas)
472. plums
473. quince
474. fruits of the hawthorn
475. dispacus [plant] fruit, thistle fruit
476. beat, strike
477. earl, marquis, baron
478. to puncture
479. to round off, [to sharpen the stick
till it becomes round]
480. felts, (felt sheets)
481. folds, wrinkles
482. to scratch
483. currycomb
484. dislocated [from a sprain]
485. currycomb
486. to diaper
487. policeman, officer
488. to drop, to draw out, to dislocate [as
from a sprain]
489. mirror
490. rescue, extrication
491. straw
492• weight
493. loins, flanks, (the thigh's inner
muscles next to the kidneys)
אוגר
494. urticaceae, nettle
495. omasum (third part of a ruminant s
stomach)
496. hip, waist
497. policeman, officer
498. lumps, bars, masses
499. bluntness, defectiveness
500. sacks, bags
501. a girth of (a saddle), abelly band
502. peg, hook, wedge
503. to go astray, to deviate from the
line, to break through a border
504. pin [see 213,223]
505. present, gift, portion
506. ploughshare, (the blade that slices
the earth)
עיזרובץ
507. gall-nuts, (parasite growth on the
oak's leaves)
508. (a supporting) pillar
509. peg, hook, wedge
510. wedges, pegs, hooks
511. branched, connected
512. (a supporting) pillar
513. a black paint (made from Sulfuric
Copper)
514. a cupboard for storing food
515. dress, gown [see 189]
516. brine(for pickling).
517. arim,boards along the long side of
the bed.
518. a couple, pair
519. mud
520. to climb
a 521. saddle arc (one of the two parts that
form the saddle's frame).
522. sourness, acidity
522א. mistakenly taken for foreign
language
523. a type of beet. (Amaranth?)
הלעוים
תרגום אנגלי
390. alum
391. oriental crocus
392. fenugreek, (a Greek plant used as a
spice)
393. cotton
394. aloe (plant)
395. to pull out [literally: to take off
shoes, but here referring to loosening the
gums]
' 396. a hairnet
397. bands, shoulder straps, (to tighten
the cloth to the body)
398. sole (of a shoe)
399. spout (of a kettle)
400. band
401. weights
402. weaving devices
403. poles, boards (of wood)
404. clay, mud
405. the new testament
406. felts, (felt sheets)
407. folding chair
408. mantle, cloak
409. wide dress, wide garment
410. an upholstered jacket
411. an undergown
412. band
413. foot-covers (a type of stockings)
414. knee-covers
415. knee-pants [in Ashkenaz (German)
language]
416. shrink, reduce
417. lamp
418. hammer
419. scoop, shovel
420. shovel, spade (a long handle with a
flat blade)
421. pitchfork, hayfork
422. distaff, spindle
423. peg lop, spindle
424. point
 אוצרXL VII
425. emetic medicine (a drug to induce
vomiting)
426. ploughshare (the blade that slices
the earth)
427. adz (a sort of an ax) [a heavy,
curved steel tool, with a broad, chisel
like end mounted on a wooden handle]
428. pick-ax
429. felts (felt sheets)
430. brooms
431. tiles, shingles
432. mint (plant)
433. rue (plant)
434. savory (plant)
435. a type of Mint (plant)
436. hyssop, moss
437. savory (plant)
438. box (wood)
439. a surgical knife (for bloodletting)
440. mustache (here, in the sense of an
animal's face)
441. to diaper, wrap up
442. peacock (in Italian)
443. to drill
444. resin (of a tree)
445 .a sort of leprosy, that cracks the
face
446. fringes (of a garment)
447. to blow, inflate
448. winnowing shovel (a sort of tray
used to winnow the wheat)
449. to breath
450. to smooth
451. to yawn
452. padded, matted, upholstered (felted)
453. filter, strainer
454. folding chair
455. a felt hat
456. hops
457. to brew (beer)
458. mold stains
XVI
הלעזים
תרגום אנגלי
327. pine
328. turpentine(?)...
earth....(?)
329. drill
330. to trim, clean (a candle)
331. ropes, loops, knots (for traps)
332. to sew
333. laces, strings
334. arm-pit
335. hayfork, pitchfork
336. purses closed by laces
337. red make-up
338. a vessels made of sticks used in the
process of cheese-making
339. a spindle shuttle
340. a plane
341. a piece of wood twisted at the edges
342. sand, gravel (mixed with water)
343. small boat
344. mantle, cloak
345. hoe
346. anvil
347. hammer
348. rust
349. tripod
350. wedge
351. pick-ax
352. chicory, endive, witloof (plant)
353. Latin
354. signs (of magic)
355. yellow paint (made from Arsenic
disulfide)
356. red paint (made from Plumbous
Oxide)
357. sap, gum (of a tree)
358. black paint (made from Sulfuric
Copper)
359. gall-nuts, (parasite growth on oak's
leaves)
360. black paint (made from Sulfuric
Copper)
אוגר
361. warp heddle (Brit; heald) eye. [a
cord with a ring or an eye formed by two
knots guiding the warp threads]
362. fringe, edge
363. warp thrums (in weaving) [the edge
of the waip string, tied to the upper
loom's weight]
364. waip heddle (Brit; heald) eye. [a
cord with a ring or an eye formed by two
knots guiding the waip threads]
365. a pedal [ in the men's spinning
(weaving) device]
366. a pedal [in the women's spinning
(weaving) device]
367. a c^board for storing food
368. bum (an infected wound)
369. tiny insects (cheese mites?)
370. hops (a plant which is one of the
beer's ingredients)
371. mushrooms
372..(the big) feathers
373. brine (for pickling)
374. a cream or ointment for a sick eye
375. a surgical knife (for bloodletting)
376. coriander (plant)
377. rocket flower
378. wounds
379. a type of mint
380. thorns
381. sage(plant)
~
382. a type of mint
383. fenugreek (a Greek plant used for
spicing)
384. garden cress, paper cress, green
mustard (plant)
385. to trim, to thin out
386. pieces, bits, parts
387. bell
388. tongs, pliers
389. common caper bush
הלעזים
תרגום אעלי
260.rouge,red cosmetics for coloring
the cheeks or lips
261. (zangwill) ginger
262. rust
263. mask
264. an imitation, a costume, a wooden
(hobby) horse
265. stilts
266. mask
267. bells
268. rubia (plant) [an herb whose roots
produce a red dye]
269. a longing, a yearning
270. diaper, wrap up
271. a supporter [supporting device]
272. warp heddle (Brit; heald) eye. [a
cord with aringor an eye formed by two
knots guiding the warp threads]
273. poles, stakes
274. aches (from fever)
275. to notch, to groove
276. abscess
277. blisters (sometimes filled with
fluid)
278. mulberry tree
279. pastel, isatis (plant) [A dye yielding
plant]
280. a rubia (plant)
281. to unravel (a fiber or garment into
threads)
282. to warp (arranging the warp threads
before weaving)
283. warp heddle (Brit; heald) eyes,
[cords with rings or eyes formed by two
knots guiding the warp threads]
284. stitches
285. unload
286. to mince
287. spindle
288. bluntness, defectiveness
289. ointment for an infected eye
אוצר
XV
290.a snail [without a shell] slug
291. a spider
292. a swallow
293. mortar
294. robe
295. a strong glue
296. glaucoma [an eye disease]
297. a mole
298. a strong glue
299. a tripod
300. tendril
301. a funnel
302. a ball
303. tax enforcers who chase offenders
304. pastel, isatis (plant) [a dye-yielding
plant]
305. a rubia (plant)
306. a hairnet
307. tannin [a powder from an oak's
bark used to tan leather]
308. folding chair
309. temple (of the forehead)
310. clods, lumps
311. clay, mud
312. trowel
313. spoon
314. a lock
315. spindle
316. sharp, sharp-edged
317. a clod of dirt
318. figs (fig-shaped hemorrhoids)
319. sinews, tendrils
320. to separate, disentangle (entangled
hair), untie the entanglement
321. to press, make an effort
322. a tub, a big round container
323. saffron, crocus
324. rubia (plant)
325. niter (Potassium Nitrate)
326. "Star of Bethlehem", omithogalum
[plant]
XIV
הלעזים
תרגום אנגלי
191. halter (part of the harness around
the animal's neck)
192. a one-humped camel
193. muzzle [for a dog or other animals]
194. bridle rein
195. head harness
195k. collar
196. buckle
197. to roll one's sleeves.
198. pin (contrary to a needle, which has
a needle-eye)
199. (a needlepoint
200. rust
201. (that was) filed by a file
202. a file
203. a pin
204. saddle
205. a breast harness
206. a tail harness
207. a bell
208. (a Ixdl's) tongue
209. diarrhea, intestinal disease
210. diarrhea
211. couple
212. ankle
213. pin, clasp [a pin attaching the shirt
to the collar, but see 223]
214. a tail-harness .
215.a saddle
216. (a camel's) hump
217. bell
218. hedgehog
219. bump one (foot) into another
220. to strike, beat
221. leeches, horse leeches
222. a hairnet
223. pin, clasp [may have been used as a
jewel; but see 213]
224. pin (contrary to needle, which has a
needle-eye)
225. band, girth (of a saddle)
אוגר
226. diadem (an ornament placed on the
forehead)
227. a hairnet
228. felt bed cover (made of unwoven
pressed material)
229. (a bell's) tongue
230. cradle, crib
231. plane
232. plate, blade [a thin metal plate]
233. a decorated diadem with threads of
gold
234. a breast plate (in German)
235. shoulder bands
236. a garment decorating the chest, tied
up by golden-threaded laces
237. rungs (of a ladder)
238. scales [in Italian]
239. cross-bar (of scales)
240 beam of scales (balance)
241. parting (of hair)
242. sole
243. vamp (upper leather part of a shoe)
244. stuffed, padded from the inside
(with another material)
245. a double-pointed hook
246. armor (a coat covered by steel
plates)
247. medical ointment [balm]
248. (jewelry) box
249. pin, clasp [see 213] _
250. balsam oil
251. band, belt
252. a bum (an infected wound)
253. well-kneaded (bread)
254. a club, bat
255. a club [in Italian]
256. a favor
257. a breast-harness
258. a band, a girth (of a saddle).
259. a string, thread [here made of go«t'־
hair]
הלעוים
תרגום אנגלי
123. round cake
124. to form a crust, to encrust
125. baker's shovel
126. wood stumps
127. stubble (after harvest)
128. straw (mainly used as a resting
place for animals)
129. moss
130. to beat (a fiber from chips and
splinters), to unravel (a fiber or garment
into threads)
131־.
part of the cocoon)
132. leftovers [of silk] (that's thrown
away) [jeter = to throw away]
133. nettle, (urtica)
134. tar
135. lamp
136. cotton
137. to confuse, complicate
138. roasting
139. melted
140. spark
141. a needle-woven work
142. lights
143. lamp [the lamp's glassbox]
144. sap, gum (of a tree)
145. sloe [wild plum]
146. highlands, plateau
147. curved, twisted
148. tiles, shingles
149. peg, hook, wedge
150. lamp
151. entertainment (referring to a society
that prevents people from getting bored)
152. overstretched
153. beating
154. closet
155. a cupboard for storing food and
utensils
156. pus
 אוצרXL VII
157. a serious wound
158. straw
159. common mallow, malva (plant)
160. omasum; third chamber of a
ruminant's stomach
161. stomach [referring to the first
chamber of a ruminant's stomach]
162. a fold of fat
163. stubble
164. flax waste
165. shrink, reduce
silk's
waste
(made of the outer
166. raw
fruits
of the
hawthorn
167. tuna
168. towel
169. to solder
170. shaft, plough-shaft
171. lamp (the lamp's glassbox)
172. wheel
173. a needle-woven work
174. peaches
175. quinces (fruits)
176. slots, notches, grooves
177. arbalest, ballista (a sophisticated
crossbow)
178. wedges
179. a fold-up bed (cot)
180. felts (sheets)
181. plane
182. flax waste
183. to punch a hole
184. policeman, official
184א. a heap, pile
185. alum [mineral]
186. scented oil derived from jasmine
waste [=sesame?]
187. violet
188. beat, strike
189. dress, gown (main clothing for men
and women during Middle Ages)
190. ice
XII
הלעזים
תרגום אנגלי
52. quinces
53. vamp, upper part of a shoe
54. sole (of a shoe)
55. tuna
56. hatchings
57. a type of mint (plant)
58. uterus (womb) [of an animal]
59. diaphragm
60. a metal disk (a pre-stamped coin).
61. potion (for medicine)
62. present, gift, portion
63. fresh, just mixed
64. handle
65. lantern ( a candle inside a glass box)
66. ankle
67. tendrils (vine)
68. molar teeth
69. marten
70. pick-ax
71. adz (a type of ax) [a heavy curved
steel tool, with a broad, chisel like end
mounted on a wooden handle]
72. night owl
73. little owl
74. mole
75. cherries
76. to sneeze
77. beet
78. a type of mint (plant)
79. uterus (womb) [of an animal]
80. diaphragm
81. freckled, lentiginous (who have a
skin with lentil shaped freckles)
82.red
83. warty (whose skin is full of warts)
84. curled
85. to felt, to mat, to pad(to glue together
like the felt fibers)
86. vulture
87. pieces of ice
88. storm, tidal wave
אוגר
89. lightning
90. red
91. slime, mud
92. swallow while inhaling
93. steel
94. to cough
95. anus
96. short-cut
97. an embroidery on a p a d d e d jacket•
שבת
98. burn, (infected wound)
99. open fields, plains
100. thorn
101. wild rosebush
102. sand, gravel (mixed with water)
103. to faint, lose consciousness
104. rolling up the sleeves
105. cloth shoes
106. to join or combine[literally: P lait '
107. Canaanites
108. a ruler
109. laundry workers [fullers; cleansing
and thickening clothes by pressing
beating or treading.]
110. fruit of a thistle
111. emetic medicine (drug to induce
vomiting)
112. belt
113. to solder
~
114. lime
115. vetch [from the legume family!
116. bundles of flax
117. sulfurizing (engraving metal by
sulfur)
118. ointment for an infected eye
119. fishing hook (to be precise, the
hook at the end of the rod)
120. truffles [mushrooms]
121. beet
122. middle of the sea
הלעזים
תדגום אנגלי
אוצר
XI
תרגום לעזי רש׳׳י לאנגלית
. ובאותו מיספור,פי תרגומם לעברית בספר זה- על,חירגמם נכד המחבר ר׳ איתן גיאת נר׳׳ו
Translation of Old French Words in Rashi From Hebrew to English
We are pleased to present the list of all the le azim of the Talmud with the original
lumber, exactly as they appear in this book. All the le'azim were carefully and
8
cientifically translated, and checked by the best specialists of French, English, and
^almudic sciences.
ברכוה
1• clothing, metaphorically for placenta
2 rubbing
entertainment (referring to a society,
*hat prevents people from getting bored.)
stains
a serious wound
shovelful
 •לleek (vegetable used as food)
(he) dragged
9. the part (of the arm) which is full of
flesh, biceps
10. ice
11. antechamber, entrance hall [porch]
12. plastered, smoothed
13. to belch, to burp
14. to yawn
15. to sneeze
16. to stretch
17. chin
18. jaundice, hepatitis
19. membrane [see: 2043]
20. lantern, glass box used for protecting
01e flame of the candle
21. overtalk
22. hoe
23. stocks (for locking prisoner's feet)
24. raft
25. raft (in German)
1
26. cotton
27. red
28. to annoy, to nag
29. aches (from fever)
30. brine (for pickling)
31. a porridge for medicine, made of
sweetened herbs
32. millet
33. a type of millet, panic grass
34. a dish cooked in a pot with bread
crumbs
35. wild orache, atriplex (plant), salt
bush
36-7. plums
38. (rock) partridges
39. to cut, to chop
40. dill, anise (a aromatic plant)
41. a serious wound
42. fennel (plant)
43. to thicken (wine likely to get spoiled)
44. sloe ( a wild plum)
45. fruits of the hawthorn
46. wafers
47. wafers
48. present, gift, portion
49. musk
49א. jasmine
50. lavender, spike-lavender (plant)
51. violets
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
We would like to believe that this compilation will render valuable
service to all who immerse themselves in the sea of the Talmud•
We plan to extend this work, D.V., to include Rashi's biblical
commentaries, as well as other works in the Jewish literature of t h e
medieval French period.
II Arsene DARMESTETER and OS. BLONDHEIM: Les Clous frun^aisvs duns /״
commentaires talmudigues de Raschi. T. | : Texte des tloses.-Paris. H. Champion. 1י2•>י
(Biblioiheque de J'Ecole des Hauiet Eludes. 254).
2) (a) D.$. BLONDHEIM: Les Glostsfrancaises (...). T.2. Etudes lexicographiques.־Balti"׳ofC•
Johns Hopkins Press. 1937. (The Johns Hopkins studies in Romance literal ures
languages, extra vol. XI).
(b) O S. BLONDHEIM: Les Porters judeo rowans et la fetus Latiim- Paris. H. Champ••"״
IV25.
J) R. LEVY: Contributions 0 la lexicographie/ra,Vaise seioit danaeiis ׳<׳. ״״d'origiu* j"''*'
-(Syracuse). Syracuse University Press. I960.
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
5) The gloss in Latin characters. Where we have not accepted
Blondheim's version, we have given our own reconstitution,
followed, in brackets, by that of our predecessor. As for the
few dozens of words which Blondheim left undeciphered we have
given our own reconstruction followed by empty brackets;
6) Translation of the gloss into modern Hebrew, which is not always
identical with the talmudical term being interpreted. This is not
only the result of the evolution of the language, but certain
words in the talmudical text had completely different meanings
for Rashi than they have for us today. For example he translates
as 'skunk' the word that to us means a leopard;
7) Annotations, essentially of five kinds:
a) cross-reference to other items on the list having indications
useful to the annotated one;
b) cross-reference to bibliographic sources, mainly to other
works by Blondheim 2 and to the list of glosses by his disciple,
Raphael Levy3;
c) information about variants, mainly about gloSses found in
manuscripts but lacking in our editions, or — which is
suspicious — glosses found in our editions but missing in
the manuscripts;
d) occasionally an explicatory note about the reasons which
prompted the commentator to take recourse to a French gloss;
e) precise lexicographic analysis of the word in'old French,
where this is conducive to a better understanding of the
commentary or of obvious interest to the French speaking
readers. Two phenomena have become apparent to us in
studying Rashi's glosses. On the one hand the palatal 'c' is
in the process of becoming , sh', but has not yet reached that
stage; the sound being unknown to Rashi (to him the Hebrew
character 'shin'is always 'sin), he writes the same words either
with a 'kof, surmounted sometimes by a diacritical mark,
or with a 'yod', i.e. a 'j'. For example, 'charpir' is found as
'fcarpir* or as ,jarpir'. On the other hand, we see the process of
assimilation t o ' m ' of the V followed by 'b* or 'p\ and one can
find words like 'conposte', 'chanp&nie (chanpagne)' as against
,
comparaje', 'chambre'.
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
of Rashi's commentaries, and, if they are not understood, the
commentaries lose m u c h of their significance. Worse, the French
word may b e mistaken for a Hebrew one, which completely distorts
the meaning of the commentary (cf. N o s . 3 6 9 , 4 4 4 and 482, all in the
tractate Shabbat).
In presenting the original f o r m of each gloss in both Hebrew
and R o m a n characters, w e have endeavored, wherever it seemed
necessary, t o point out Rashi's intention by introducing a French
term into his Hebreo-Aramaic text. In the case of the names of
plants or animals, by translating into the French equivalent, Rashi
gave his pupils the precise meaning m u c h more easily than by a
definition of the obscure talmudical word. In other cases, it seems
o b v i o u s that Rashi meant t o assist the student's m e m o r y by pointing
out the analogy (etymological or fortuitous) between the talmudical
term and its interpretation in the s p o k e n language (e.g. N o s . 357,
477, 1222, 1851). A n d finally, there are instances where the gloss
adds ipso facto an explanatory supplement, which would have been
difficult t o provide by a paraphrase (cf. N o s . 1 8 0 , 4 9 0 , 1229).
W e wish t o point out that w e have not differentiated between the
commentaries that are actually Rashi's and those attributed t o him
in the various editions of the Talmud, even where the authorship is
doubtful or certainly not his.
Each item comprises the following elements:
1) A n ordinal number f r o m the beginning of the Talmud to its end,
f r o m 1 t o 2462 (there are several numbers , bis* a.s.o.);
2) A n indication of the tractate and the page o n which the gloss
occurs (according t o the traditional system, by which the leaves
are numbered in letters-figures, each number being followed by
one dot for the recto and by t w o dots for the verso);
3) T h e Hebrew or Aramaic expression, in bold type, which Rashi
intended t o translate. Where he d o e s not pinpoint one precise
term, w e have substituted the lemma, that is the talmudical
quotation heading the commentator's note;
4) T h e gloss, rewritten according t o the deciphered old French
word, by following the transcriptional system which we believe is
the one underlying Rashi's orthography (see table of equivalents,
;)!•ק
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
INTRODUCTION
This b o o k presents the le'azim, i.e. the glosses in old medieval
French which Rashi (Rabbi S h l o m o Yitzchaki of Troyes, 1040-1105)
gives in his commentary o n the Talmud. It is based o n the work 1
of D . S . Blondheim (1884-1937), w h o studied with outstanding
competence and meticulousness the manuscripts and first printed
editions of Rashi's commentaries. H e then established the original
spelling in Latin characters of the French words which Rashi had
incorporated in Hebrew characters into his text.
Because he used the lists of glosses collected by Arsfcne
Darmesteter ( 1 8 4 6 - 1 8 8 8 ) w h e n he began his work, Blondheim, with
perhaps exaggerated intellectual honesty, gave priority in authorship
to Darmesteter.
There are a total of nearly 2500 of these le'azim
in
the various tractates of the Talmud, which, because of
duplication, represent about 1100 different .words. Blondheim,
w h o was primarily concerned with French lexicography, listed the
le'azim alphabetically. However, in this b o o k they are presented in
the traditional order of the tractates of the Talmud in which they
appear. This is for the convenience and benefit of those w h o practise
the study of the T a l m u d , which is almost always d o n e with the aid
of the authoritative, illuminating notes of the Scholar of Troyes. For
this reason, all our explanations and c o m m e n t s are also in Hebrew.
Even those w h o k n o w modern French well cannot readily
understand Rashi's translations in medieval French. Therefore, for
centuries, most students of the Talmud have had to d o without the
benefit of Rashi's glosses, which he had f o u n d necessary for the
proper understanding of the talmudical text by his contemporary
French students and colleagues. Moreover, in the course of the
centuries, Rashi's original handwritten texts were copied and
recopied by generations of scribes, and later printers, unfamiliar
with medieval French. In the process o f transcription many of
these foreign words deteriorated, sometimes t o such an extent that
they became unrecognizable. Yet they constitute an integral part
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
6) La traduction en hebreu moderne de la glose, qui n'est pas toujours
identique au terme talmudique interprete. En effet, non seulement la
langue a evolue, mais parfois Rachi comprend certains mots tres
differemment de nous (par exemple, il voit un putois dans le nom
d'animal qui designe pour nous aujourd'hui le leopard).
7) Notes, essentiellement de cinq sortes:
a) Renvoi a d'autres articles de la liste, oil se trouvent des
indications utiles pour celui-ci.
b) Renvoi a des sources bibliographiques, et principalement aux
autres ouvrages de Blondheim 1 et au repertoire de gloses de son
disciple Raphael Levy 3 .
c) D e s renseignements sur les variantes, et principalement sur les
gloses qui figurent dans les manuscrits et font defaut dans nos
editions, o u encore, ce qui est suspect, qui figurent dans nos
editions, mais font defaut dans les manuscrits.
d ) Eventuellement, un essai d'explication sur les raisons qui ont
amene le commentateur a recourir a une glose fran9aise.
e) D e s precisions lexicographiques sur le mot d'ancien fran?ais.
quand elles sont susceptibles d'ajouter a la comprehension du
commentaire ou quand elles presentent un interet evident p ° u f
tout lecteur francophone. D a n s ce domaine, il convient d'attirer
l'aitcntion sur deux phenomenes qui semblent se produire sous
nos yeux, si nous observons les gloses de Rachi. D'une part, • c
,
c ' mouille est en train de devenir ' c h \ mais n'y est pas encore
arrive, et Rachi, qui ne connait pas ce son (pour lui le chine de
I'hebreu est toujours sine), ecrit le meme mot soit avec un kof,
parfois surmonte d'un signe diacritique, soit avec un yod, e'est-a׳
dire un 'j': par exemple 'charpir' se trouve sous la forme *carpir'
ou sous la forme , jarpir'. D'autre part 1'assimilation e n ' m ' du *n'
suivi de , b' ou 'p' est en cours, et l'on trouve 1'un a cote de l'autre
des mots c o m m e , conposte', 'chanpanie ( chanpagne)' et cotntne
,
comparaje', 'chambre'. «
N o u s voulons croire que ce repertoire rendra d'importants services
a tous ceux qui se plongent dans 'la mer du Talmud*. Et nous esperons
avoir a I'avenir le loisir de faire le meme travail pour le commentaire de
Rachi sur la Bible, ainsi que pour de nombreuses autres oeuvres de 1*
littefature juive de la France medievale.
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
Outre la reconstitution de la glose sous sa forme primitive en
caracteres hebraiques et en caracteres romains, nous nous sommes
efForces, la ou cela pouvait sembler necessaire, de montrer quelle est
!,intention de Rachi lorsqu'il introduit un terme fran^ais dans son texte
hebreo-arameen. Quand il s'agit de noms de plantes ou d'animaux,
donner !'equivalent fran^ais etait, pour ses eleves francophones, plus
clair que toute longue description. Parfois il semble evident que Rachi
entend aider la memoire de ses lecteurs en indiquant une analogie
(etymologique ou fortuite) entre le mot du Talmud et sa traduction dans
le parler usuel (par exemple
1851,12 2,47 ,357•)יזו.Enfin, il y a des
cas ou la glose apporte ipso facto un supplement d'explication, qu'il
aurait ete difficile de fournir a force de periphrases (cf. n» 490, 1229,
1897).
Signalons que nous n'avons pas fait de distinction entre les
commentaires qui sont effectivement de Rachi et ceux qui lui sont
attribues dans les editions du Talmud, bien que sa paternite soit
douteuse ou certainement inexact?.
Chaque article de notre liste comprend les elements suivants:
1) Un numero d'ordre, allant, d'un bout du Talmud a 1'autre, de 1 a
2462 (il y a quelques numdros 'bis*).
2) Vindication du traite et de la page ou se trouve la glose (selon le
systeme traditionnel, qui numerate les feuillets avec des lettreschifTres, chaque nombre etant suivi d'un point s'il s'agit du recto, de
deux points s'il s'agit du verso).
3) En caracteres gras, !'expression hebralque ou arameenne que Rachi
a voulu traduire. Quand il ne vise pas un terme precis, nous donnons
a sa place le lemme, c'est-a-dire la citation talmudique qui sert de
titre a la note du commentateur.
4) La glose elle-meme, reecrite d'apres le mot d'ancien fran<;ais
dechiffre, suivant le systeme de transcription qui nous semble avoir
commande I'orthographe de Rachi (voir le tableau des equivalents,
p.
•(ו
5) La glose en caracteres latins. Lorsque nous n'avons pas accepte le
libelle de Blondheim, nous avons fait suivre notre reconstitution de
ceile de notre predecesseur entre crochets. Pour les quelques
dizaines de mots que Blondheim a renonce a dechiffrer, lliypothese
que nous avons proposee est suivie de crochets vides.
הלעזים
Recueil des gtoses
אחנר
INTRODUCTION
Le present ouvrage est une liste des le'azim, gloses d'ancien
fran^ais (en caracteres hebrai'ques), employees par Rachi (Rabbi
Chelomo Yitshaki de Troyes, 1040-1105) dans son commentaire du
Talmud. II se fonde sur le livre1 de D. S. Blondheim (1884-1937), qui,
sur la base des listes etablies par Arsene Darmesteter (1846-1888), a
examine les manuscrits et les premieres impressions de ce commentaire
et, d'apres les diverses versions rdevees, a fixe avec une grande
competence et un soin minutieux la forme originale des vocables
fran^ais utilises.
On d^nombre environ 2475 de ces le'azim, reprdsentant & peu pres
1100 mots differents, parce que certains d'entre eux reparaissent a
plusieurs reprises. Contrairement a Blondheim, qui, se preoccupant
surtout de lexicographie romane, les a classes par ordre alphabetique,
nous les avons laisses dans l'ordre traditionnel des traites du Talmud,
pour servir de guide a ceux qui les etudient en s'appuyant, comme c'est
presque toujours le cas, sur les notes magistralement eclairantes du
savant troyen. Pour la meme raison, toutes nos explications sont
redigees en hebreu.
Nous esperons ainsi permettre aux talmudistes de tirer tout le
profit possible de cette partie du commentaire de Rachi que jusqu'a
present lis ne pouvaient faire autrement que sauter. En effet, depuis de
nombreux siecles, la plupart de ceux qui s'adonnent aux etudes sacrees
ignorent le fran?ais, et, quand bien meme ils le connaitraient, Us ne
pourraient dechiffrer des termes de fran^ais medieval, d'autant plus
que, de copiste en copiste, qui les reproduisaient sans les comprendre,
puis d'edition en edition, leur transcription s'est deterioree au point
qu'ils sont souvent irreconnaissables. Or ces mots constituent une
partie integrante du commentaire, et celui-ci perd parfois beaucoup de
sa portee quand on en retranche ces mots. Bien pis, il arrive que le
vocable fran^ais a ete pris par erreur pour un mot hebrai'que, ce qui
fausse completement le sens du commentaire (cf. n» 369, 444 et 482,
tous dans le traite Chabbath).
En souvenir de Moche Catane ז״ל
Cette edition du livre "Otsar Leaze Rachi" est dediee a la
memoire de 1'auteur, decede quelques semaines avant la parution
de cette edition, qu'il avait encore revue et corrigee.
Moche Catane a eu le bonheur de voir ses nombreux
descendants suivre le chemein de la Torah, et des milliers de
personnes utiliser ses livres pour approfondir l'etude du Tenach
et du Talmud.
Que son souvenir soit pour nous tous une benediction. תנצב״ה
In loving memory of Moshe Catane ז״ל
This edition of the "Otzar Leazey Rashi" is dedicated to the
memory of the author, who passed away a few weeks before the
publication of this edition, which he himself reviewed and
corrected.
Moshe Catane was happy to see his numerous offspring
following the path of the Torah, and thousands of people
learning with the help of his books for the better understanding
of Tenach and Talmud.
May his memory be blessed. תנצב״ה
j
I
I
I
1
Moche CATANE
RECUEIL
DES GLOSES
Les Gloses fran^aises dans les commentaires
talmudiques de Rachi d , apres Touvrage d'Arsene
Darmesteter et D.S. Blondheim (1929)
Traduites en hdbreu et revues, avec des dclaircissements
et des complements, ainsi que des tables alphabltiques
Avec T addition de la traduction englaise
With english translation
JERUSALEM
5756
1996
				
											        © Copyright 2025