MAT FRA VALDRES FOOD FROM VALDRES DELIKATESSEN AUS

73
MAT FRA VALDRES
FOOD FROM VALDRES
DELIKATESSEN AUS VALDRES
Valdres Mathus Foto: Cathrine Dokken
smake
WWW.VALDRES.COM
Foto: Jan Askildsen
74
Mat fra Valdres Food from
Valdres Lokale Spezialitäten
valdres har rike mattradisjoner. ­regionen har flere spesialprodukter, og
selv om vi kanskje er mest kjent for rakfisk, så spiller mange andre produkter viktige roller i den lokale maten: spekemat, den lokale spekepølsa «kurv»,
reins­dyrkjøtt og melkeprodukter som smør, rømme ost og iskrem, er bare
noen av de mange lokale delikatessene. det er ingen hemmelighet at dyr med
store og fine beitemarker i den vakre fjellheimen i valdres gir matvarer av
høy kvalitet og ekstra god smak. kanskje er de også litt sunnere.
the valdres region is rich in food traditions, and the extensive summer
farming in the mountains results in a unique food quality. valdres is best
known for its «rakfisk» (semi fermented trout), but there are many other
products that play an important role in our local cuisine. cured meat, such
as our well known local sausage – «kurv» – reindeer meat and dairy products
such as butter, sour cream, cheese and ice cream, are only a few of the many
local delicacies.
valdres ist reich an kulinarischen traditionen, und die extensive almwirtschaft in den sommermonaten ergibt rohwaren von einzig­artiger qualität.
valdres ist besonders bekannt für seinen «rakfisch» (fermentierte forelle), aber auch dauerwurst, geräucherter schinken, rentierfleisch, milchprodukte wie butter, sauerrahm und brauner käse sowie speiseeis - alles aus
biologischer produktion - sind wichtige lokal produzierte delikatessen.
WWW.VALDRES.COM
75
RAKFISK: Valdres er det viktigste området for rakfiskproduksjon i landet. Rakfisk fra Valdres er laget av
ørret som er lett nedsaltet, mellom 4 og 6 %, noe som gir en naturlig fermentering av melkesyrebakterier. Du
kan få rakfisk både som mild, moden og vellagret. Vi spiser som oftest rakfisk sammen med potetlefse, eller
med kokte poteter, rødløk, rømme og smør. Den kan også serveres som sushi.
SPEKEMAT: Valdres er viden kjent for sin spekemat, spesielt den lokale spekepølsa, kurven. Denne er produsert av lokalt kjøtt og er ikke tilsatt startkultur, slik at man får et naturlig produkt, tørket i frisk fjelluft.
REINSDYR: Valdres har gode beitemarker for reinsdyr, og det gir god kvalitet på kjøttet. Reinsdyrkjøtt er
magert, mørt og har en balansert viltsmak.
STØLSMELK: Stølsmelken kommer fra kyr som går på fjellbeite i Valdres. Denne melken inneholder flere
antioksidanter og sunnere fettsyrer en annen melk og er rikere på smak. I tillegg kan vi friste med lokalprodusert iskrem med mange spennende smaker.
OST: Valdres har lange tradisjoner med produksjon av hvit- og brunost. Ostemassen blir silt og samlet til hvit
ost, for så å koke mysen til den blir karamellisert og tjukk. Tilsatt litt fløte og sirup, blir det til en deilig brun
ost, også kalt brim.
POTET: Poteten er en viktig del av kostholdet i Valdres og dyrkingen har lange tradisjoner. Poteten er også en
viktig ingrediens i lefse og flatbrød. I Øystre Slidre blir det dyrket økologiske poteter, «Valdres Fjellpotet».
RAKFISK (Semi fermented fish): Valdres is the leading region in Norway in the production of rakfisk.
It is normally produced with trout that is lightly salted, between 4 and 6 %, giving the fish a natural fermen­
tation process. You can get rakfisk in three categories: mild, semi-mature and mature. We normally eat rakfisk
wrapped in a potato tortilla, or with boiled potatoes and butter. It can also be served as sushi.
CURED MEAT: Cured meat is another local specialty, and we are most famous for a type of cured sausage
called «spekepølse» or «kurv». This is a cured sausage with local meat from cattle, sheep, goat or game, and it
is spiced with different flavors. These sausages have no added conservatives, and they are dried in the fresh
mountain air.
REINDEER MEAT: Valdres has great pastures for reindeer, which results in meat of excellent quality. Reindeer meat is lean, tender and has a balanced taste.
DAIRY PRODUCTS: Milk from cattle grazing in the mountains of Valdres has more antioxidants and a richer
taste than ordinary milk. We also have long traditions in cheese production, especially the caramelized brown
cheese. Recently, a local farm started the production of home made ice cream with many different flavors and
no artificial additives.
POTATOES: A typical Valdres dinner normally includes potatoes, and potato cultivation has a long history in
the Norwegian agriculture. The «Valdres Fjellpotet» is a locally produced organic potato. The potato is also an
important ingredient in the making of potato tortillas and the traditional flat bread.
RAKFISCH (halbfermentierte Forelle): Die Region Valdres ist der größte und führende Rakfischliefe­rant
in Norwegen. Rakforelle wird produziert, indem man den Fisch leicht gesalzen einlegt und ihn natürlich
fermentieren lässt. Rakfisch gibt es in drei Reifestufen: mild, halbgereift und gereift. In Valdres essen wir
Rakfisch in Karfoffelfladen eingewickelt mit Salzkartoffeln und Butter. Er kann auch wie Sushi zubereitet
werden.
WWW.VALDRES.COM
76
Foto: Jan Askildsen
GEPÖKELTES / GERÄUCHERTES:
Geräucherte und gepökelte Fleisch­
produkte gehören ebenfalls zu den
lokalen Spezialitäten, und wir sind be­
sonders berühmt für eine Dauer­wurst,
«kurv» oder «spekepølse» ge­nannt,
mit Fleisch von Rindern, Schafen, Ziegen oder Wild (Elch und Rentier) aus
Valdres. Sie sind ohne Konser­vie­rungs­
stoffe und mit verschiedenen Gewürz­
mischungen erhältlich und wer­den in
der fri­schen Bergluft getrocknet.
RENTIERFLEISCH: Rentiere finden gute Weidegründe in Valdres, was eine hervorragende Fleischqualität
gibt. Rentierfleisch ist mager, zart und hat einen milden, ausgeglichenen Wildgeschmack.
MILCHPRODUKTE: Milch von Kühen und Ziegen, die auf den Fjellweiden in Valdres grasen, enthält mehr
­Antioxidanten und hat einen volleren, würzigeren Geschmack als normale Milch. Besonders die Produktion
des karameli­sierten braunen Käses, «brunost», hat lange Traditionen in Valdres. Und ein Hof in Etnedal
produziert hausgemachtes Speiseeis ohne künstliche Zusatzstoffe in vielen leckeren Geschmacksrichtungen.
KARTOFFELN: Die Geschichte des Kartoffelanbaus in Norwegen reicht weit zurück. Kartoffeln sind auch
eine wichtige Zutat für die typischen Kartoffelfladen («lefse») und für Fladenbrot. In Øystre Slidre werden
hervorragende Bio-Kartoffeln angebaut: «Valdres Fjellpotet».
(57)
noraker gård
På Noraker gård er det fiskeoppdrett, fiskeslakteri, rakfiskproduk­sjon, gards­
utsalg og kafé. Noraker gård er kjent for sin gode rakfisk og har vunnet en rekke
priser. Sommeren 2013 åpner det nye gardsut­salget og kaféen som vil ha et rikt
vareutvalg av spesialitetsprodukter fra Valdres og områdene rundt. Gården har
også selskaps- og møtelokale. I sommerhalvåret er det daglige omvisninger på garden. Åpent mandag og fredag fra januar til juni, tirsdag–lørdag i juli og august,
daglig fra september til desember.
At the Noraker farm we breed our own trout and process it into the local delicacy «rakfisk» (semi-fermentet trout). This summer we open a brand new farm
store, with special local products from both Valdres and neighboring regions, as
well as a café. We also have banquet and conference facilities. During the summer season there will be guided tours of the farm. Visiting hours: Monday and
Friday from January to June, Tuesday–Saturday in July and August. Daily from
September–December.
Auf dem Hof Noraker züchten und veredeln wir Forel­len zu der valdreser
Spezialität «Rakfisk», fermentierte Forelle. Legen Sie einen Stop bei uns ein und
genießen Sie einen Snack und eine Tasse Kaffee von unserer Aussichtsterasse.
Hofverkauf mit Rakfisch und anderen lokalen Lebensmittelprodukten von hoher
Qualität. Tägliche Führungen im Sommer. Geöffnet Mo und Fr von Januar bis
Juni, Di–Sa im Juli und August und täglich von September bis Dezember.
Noraker gård, 2910 Aurdal • Tel.: (+47) 61 36 23 64 • www.noraker.no • GPS UTM 32v 519141 6756831 •
GPS N60⁰56.76366’ E9⁰21.198161’
WWW.VALDRES.COM
77
Quality Hotel & Resort Fagernes har som målsetting
å tilby lokal mat fra Valdres. ­Ønsket er å tilby mat av høy
kvali­tet og i stor grad basert på lokale råvarer. På varme
sommer­dager kan du sitte på terrassen med flott utsikt over
Strande­fjorden. Hotellet har også stor kapasitet for selskaper
og konferanser.
Quality Hotel & ­Resort Fagernes emphazises its focus on
food with local origin. The aim is to offer modern high ­quality
food based on locally produced ingre­dients. On a warm summer day you can enjoy the food outside on the terrace with a
great view over Lake Strandefjorden.
Das Quality Hotel & Resort Fagernes verbürgt sich für
eine moderne, hoch­wertige Küche, welche Wert auf Roh­
waren lokalen Ursprungs und hoher Qualität legt. An einem
schönen Sommertag können Sie draußen auf der Terasse
sitzen und den großartigen Ausblick über den See Strande­
fjorden genießen.
Quality Hotel & Resort Fagernes, Jernbanevegen,
2900 Fagernes • Tel.: (+47) 61 35 80 00 • www.choice.no •
GPS UTM 32v 512898 6761157 • GPS N60⁰59.109’ E9⁰14.302’
(136)
bosheimsmarken
Økologisk gård
Vi dyrker en ENERGI plante, Rein­
rot (Leuzea carthamoides), som vi
­lager Energi-Te av.
Foto: Quality Fagernes Hotel & resort
quality hotel & resort fagernes
Foto: Quality Fagernes Hotel & resort
(123)
Økologisk energidrikk!
Norsk, antioksidant, adaptogen Energi
Ecological Plantation
We grow an ENERGY plant, Leuzea
carthamoides, that we use for production of energy tea.
Ökologischer Anbau
Wir bauen die ENERGIE­PFLANZE
Bergscharte (Leuzea carthamoides)
zur Herstellung von Energie-Tee
an.
Utsalgssteder / Outlets /
Verkaufsstellen:
Sans (Amfi Leira), Moahaugen Gård, Kjerringbakst (Fagernes), Smak
av Valdres i mathallen
Vulkan i Oslo
Steinar Haraldstad • Tel. (+47) 934 29 470 • www.bosheimsmarken.no
WWW.VALDRES.COM
78
(135)
strandmo stølsysteri, breiset
Lengter du etter fersk stølsrømme, tradisjonsrike oster eller god spekekurv? Ta turen til Strandmo Støls­
ysteri! Her bor og arbeider vi tre måneder om sommeren i lag med melkekuer og kalver. Vi har et eget støls­
ysteri og utsalg av prisbelønte produkter. Åpent daglig 01.07.–15.09. kl. 11.00–17.00.
Veibeskrivelse: Fra Heggelund på vestsiden av Strandefjorden er det skiltet mot Hovrud og Strandmo Støls­
ysteri. Det er 9 km opp fra Heggelund til stølslaget Breiset. Bomvei.
Are you looking for traditional home made butter and cheese? Come and visit us! We have our own production and farm store where you can buy award winning butter, cheese and sour cream – made of milk from our
own cows. We are located in the mountain farm area Breiset at Stølsvidda. Opening hours: 11am–5pm, from
1 July–15 September. Directions: Drive along the West side of Strandefjorden to Heggelund and from there follow the signs to Hovrud/Strandmo Stølsysteri (9 km). Toll road.
Wenn Sie auf der Suche nach frischer Almbutter und Käse
sind, sind Sie bei uns richtig! Während des Sommers wohnen und
arbei­ten wir auf der Alm mit Milchkühen und Kälbern und bie­
ten preisgekrönte Butter, Käse und Sauerrahm zum Verkauf an.
Öffnungszeiten: Täglich 1. Juli–15.September 11:00–17:00 Uhr.
Wegbeschreibung: Ab Heggelund am Westufer des Strandefjordens
folgen Sie der Ausschilderung in Richtung Hovrud/Strandmo
Støls­ysteri (9 km von Heggelund nach Breiset). Mautstraße.
Anny og Geir Harald Fodnes, 2920 Leira • Tel.: (+47) 975 19 411 • GPS UTM84 32v 506518 6755369 •
GPS N60⁰56.001’ E9⁰07.216’
(211)
valdres is
Gards Is fra Valdres er en hjemmelaget is som er fyldig, smaksrik, og helt uten kunstige tilsetningsstoffer.
Vi bruker melk og fløte fra våre egne kuer og eggeplommer fra en lokal leverandør til produksjonen av isen vår.
Isen finnes i mange smaker, både tradisjonelle og mer spesielle.
Our home made ice cream has a rich, full taste and contains no artificial additives. For production we use
milk and cream from our own cattle and egg yolks from a local supplier. We produce many different flavours.
Unser hausgemachtes Valdreseis hat einen vollen, runden Geschmack und wird gänzlich ohne künst­liche
Zusatzstoffe hergestellt. Milch und Sahne er­hal­ten wir von unseren eigenen Kühen, und das Ei­gelb beziehen
wir von einem örtlichen Lieferanten. Unser Eis gibt es in vielen Geschmacksrichtungen, sowohl traditionelle
als auch ungewöhnlichere.
Utsalgssteder / Outlets / Verkaufsstellen:
COOP Etnedal, COOP Heggenes, COOP Prix Beitostølen, COOP Mega Lillehammer, COOP Prix Bagn,
COOP Extra Gjøvik, Joker Etnedal, Joker Torpa,
Joker Ranum (Ulnes), Joker Tyinkrysset, Joker Vaset, Matkroken Etnedal, Meny Oslovegen Hønefoss,
Meny Leira, Meny Røa, Eurospar Fagernes, Spar
Beitostølen, Spar Dokka, Spar Kjelsås, Jacob’s Oslo,
Smakfullt fisk og delikatesser Gjøvik, Noraker Rakfisk, Spekeburet Uvdal, Mingle Fjellmat Ål, Bitibua,
Bondebua, Moahaugen Gard, Rema 1000 Brandbu,
Hårtoppen Dokka
Foto: Valdres Destinasjon
Gamlestølen Granum Is SA, 2890 Etnedal • www.gards-is.no • Gjermund Granum Tel.: (+47) 410 46 743 •
Kjell Bergum Tel.: (+47) 905 28 953 • gjegranu@bbnett.no • Facebook: Gardsis frå Valdres
WWW.VALDRES.COM
79
moahaugen gård
Moahaugen gård på Heggenes har eget gårds­
utsalg med salg av lokalprodusert mat. Vi driver
produksjon og foredling av saue- og lammekjøtt fra
egen gård, og selger i tillegg varer fra andre lokale
matprodusenter. Hovedproduktene er spekepølse,
pinnekjøtt, fenalår og lammerull. Høy kvalitet.
Flotte gavepakninger. Gårdsutsalget er åpent hver
fredag og lørdag. Vi tar også imot bestilling på tel.
995 36 004. Hjertelig velkommen til Moahaugen
Gård.
Foto: Jan Askildsen
(544)
Moahaugen Gård is a Valdres farm with production and processing of meat from lamb and sheep. The
main products are cured sausages and salted and smoked ribs of mutton. The farm shop is open on Fridays and
Saturdays. We take orders on Tel. (+47) 995 36 004. You are most welcome to Moahaugen Gård.
Auf Moahaugen produ­zieren und veredeln wir Lamm- und Schaffleisch zu Pökelwurst und Schinken.
Unser Hofverkauf ist freitags und samstags geöffnet und führt auch andere landwirtschaftliche Qualitäts­
produkte aus der Region. Bestellungen können per Tel. (+47) 995 36 004 aufgegeben werden. Willkommen auf
Moahaugen.
Bente og Geir Tore Rakstad, 2940 Heggenes • Tel.: (+47) 995 36 004 • GPS N61⁰08.761’ E9⁰03.788’
WGS/UTM32v 503399 6779054
(545)
valdres gardsbryggeri
Valdres Gardsbryggeri AS ligger midt mellom Fagernes og Beitostølen i grenda Volbu. Vi holder til i et
ombygd sauefjøs og har både bryggeri og pub i lokalene våre. Vi arrangerer lag av ulike slag i Bryggeristogo,
omvisning, ølutsalg m.m. Fast publikumskveld med levende musikk siste lørdag hver måned, ellers ingen faste
åpningstider. Kontakt oss for avtale. Ølsortene er Staut (mørkt), Kvek (lyst), Brisk (med einer) og Trøll.
Die Valdres Brauerei liegt in dem kleinen Ort Volbu, halb­
wegs zwischen Fagernes und Beitostølen. Wir brauen Bier in
einem umgebauten Schafstall, und hier finden Sie auch unsere
Bar und den Brauereiverkauf. Jeden letzten Samstag im Monat
ver­anstalten wir einen Publikumsabend mit live Musik und Aus­
schank. Wir haben keine festen Öffnungszeiten – rufen Sie uns
einfach an. Unsere Biersorten sind Staut (dunkel), Kvek (hell),
Brisk (mit Wacholder) und Trøll.
Utsalgssteder / Outlets / Verkaufsstellen:
Spar Beitostølen, COOP Prix Beitostølen, COOP Heggenes, COOP Rogne, Ica Nær
Heggenes, Euro­spar Fagernes, Meny Leira, Joker Vaset, Joker Ranum (Ulnes),
Joker Ryfoss, Joker Filefjell, COOP Etnedal
Foto: Jan Askildsen
Valdres Brewery is located between Fagernes and Beitostølen, in the small village of Volbu. Our pub and
brewery is in a rebuilt farm house where we sell our beer, arrange gatherings and tours. Every last Saturday
of the month is «pub night» with live music. We have flexible opening hours, just call us in advance. Our beer
selections are Staut (dark), Kvek (light) and Brisk (with juniper).
Valdres Gardsbryggeri, Nyhagvegen 185, 2940 Heggenes • Tel.: (+47) 61 34 04 95 / (+47) 481 13 018 /
(+47) 419 24 529 • kontakt@gardsbryggeriet.com • GPS UTM84 32v 501974 6776330 • GPS N61⁰07.295’
E9⁰02.198’ • Facebook: Valdres Gardsbryggeri
WWW.VALDRES.COM
80
(552)
opplevelsesysteriet
Beito ysteri åpner et unikt opplevelsesysteri med matservering i Beito­
stølen sentrum fredag 21. juni 2013. Opplevelsesysteriet blir et fyrtårn i
skjæringspunktet mellom landbruk, reiseliv og bygdekultur.
Her kan publikum følge hele ysteprosessen fra melkeleveranse til ferdige oster
og andre meieriprodukter på nært hold. Som det første ysteri i Norge, vil vi
brygge øl (Beitoøl) basert på mysen fra osteproduksjonen. Vi er også utsalgs­
sted for kortreist kvalitetsmat fra Valdres. Vi serverer smaksprøver og kan
tilby spennende tapasretter med et rikholdig utvalg av drikke, inkl. Beitoøl.
Det blir kulturelle innslag på intimscenen året rundt. I høysesongene har vi utendørs mattorg.
Beito ysteri selger produktene sine gjennom utvalgte kvalitetsbutikker i Valdres, Mjøsregionen, Ringerike,
Oslo og omegn, samt på ulike festivaler/mattorg gjennom hele året. Vi er en av aktørene som står bak Mat­
hallen Vulkan i Oslo. Her vil dere finne alle Valdresproduktene, inkl. ostene fra Beito (www.smakavvaldres.
oslo.no).
Beito Ysteri (a local producer of dairy products) opens a unique visitor center and restaurant in Beitostølen on 23. June 2013. You will be able to observe the entire process from the milk delivery to the final dairy
products, such as their famous cheese. Beito Ysteri will also be the first dairy producer in Norway to brew local
beer (Beito beer) based on the whey from the cheese production. Stop by for a taste of our high quality local
products, try our tapas menu, and enjoy our selection of drinks, such as the Beito beer.
Foto: Cathrine Dokken
Cheese production at beito Ysteri
Foto: Cathrine Dokken
Die Beito Käserei eröffnet am 21. Juni ein völlig neues Erlebniskonzept im Schnittpunkt zwischen Landwirtschaft, Tourismus und Kultur. Hier können Sie dem Prozess des Käsens von der Milchanlieferung bis
zum fertigen Käse beiwohnen. Völlig neu in Norwegen ist auch das Bierbrauen aus Molke, die bei der Käseproduktion abfällt. Wir servieren Kostproben und spannende Tapasgerichte mit einer reichen Auswahl an
Getränken, darunter Beitobier. Unser Verkaufsstand bietet Ihnen das Beste, das die Region Valdres an örtlich
produzierten Delikatessen zu bieten hat.
Opplevelsesysteriet, 2953 Beitostølen • Tel.: (+47) 900 83 145 • www.beitoysteri.no • facebook: Beito ysteri
• GPS UTM 32v 519141 6756831 • GPS N60⁰56.76366’ E9⁰21.198161’
WWW.VALDRES.COM
81
(553)
stølen bakeri
Stølen Bakeri på Beitostølen selger nystekte bakevarer rett fra
steinovnen. Baksten blir lagd for hånd og brødoppskriftene er in­spi­
rert av gamle gårdsoppskrifter. Kom innom kaféen for en hyggelig
matbit eller et deilig stykke kake og kaffe. Vi smører ferskt mens du
er her og tilbyr nypresset appelsinjuice.
Åpningstider: mandag-fredag 09.00–16.30, lørdag 09.00–16.00
At Stølen Bakery we focus on traditional recipes and everything
is home made. A selection of breads and cakes are fresh from our stone
oven every day. Stop by for delicious cake, a variety of sandwiches, a
good cup of coffee and freshly squeezed orange juice.
Open Manday-Friday 9am–4.30pm, Saturday 9am–4pm
In der Stølen Bäckerei erhalten Sie nach alten Bauernrezepten
von Hand gebackenes Brot, Bröt­chen und Kuchen direkt aus dem
Steinofen. Besuchen Sie und für frisch belegte Brötchen oder ein
gutes Stück Kuchen mit einer Tasse Kaffee und frisch gepresstem
Orangen­saft.
Öffnungszeiten: Mo–Fr 09:00–16:30, Sa 09:00–16:00 Uhr
Stølen Bakeri, 2953 Beitostølen • Tel.: (+47) 977 72 953 •
GPS UTM 32v 495233 6790284 • GPS N61⁰14.810’ E8⁰54.670’
(556)
bitibua
Bitibua er eit lite utsal av lokalprodusert mat, fire kilometer nord for Beitostølen. Her har vegfarande
og hyttefolk sidan 1971 handla geitost og spekepølser. Her får du også smør, rømme, rakfisk, lefse og flatbrød,
stølslappar, kaffe og mykje meir. Bitibua er også eit godt utgangspunkt for familieturar i venleg og mektig
natur. Opningstider: Alle dagar frå snøen går til snøen kjem.
Bitibua is a small outlet along road 51, 4 km North from Beitostølen. Since 1971, tourists and locals have
stopped by to purchase goat cheese and cured sausages. We also have butter, sour cream, rakfisk, potato tortilla
and flat bread, traditional pancakes «lapper» and more. Bitibua is a great starting point for family hikes in a
friendly but powerful nature. Opening hours: Every day in the summer season – «from the snow has melted
and until the snow returns».
Die Bitibua ist eine kleine Verkaufsbude an der
Straße 51, 4 km nördlich von Beitostølen. Hier er­
halten Sie biologisch produzierte Lebensmittel und
Spezialitäten wie Almbutter, Ziegenmilchprodukte
(Käse, Joghurt etc.), Sauerrahm, Dauerwürste, Rakfisch, hausgebackene Kartoffelfladen und vieles mehr.
Von hier aus starten familienfreundliche Wander­
wege in die mächtige Fjelllandschaft. Öffnungs­zeiten
täglich den ganzen Sommer hindurch «von der
Schneeschmelze bis zum ersten Schneefall».
Bitibua, 2953 Beitostølen • Tel.: (+47) 971 81 545 • facebook: Bitibua • GPS UTM 32v 492541 6793137 •
GPS N61⁰16.344’ E8⁰51.654’
WWW.VALDRES.COM