vingslag - Kyrkslätts svenska församling

VINGSLAG
2-2013
Biskopen
kommer!
Viveca
Lahti:
– Det går
att förändra
världen!
Margareta
Strömberg
och kyrkan
Prästgården
från forn­
tiden till
vår tid
AKTUELLT
Biskopsvisitation den 22–24 november
Program för alla församlingsmedlemmar:
Lördag 23.11 kl. 15 Konsert i Haapajärvi kyrka
Susann Joki, sång
Karuby skolas kör, dirigent Susann Joki
Anton Kukkonen, cello
Mikaelikören, dirigent Susann Joki
Kerstin och Per-Olof Munck, sång med ackompanjemang
Hanna Noro, flöjt
Henrico Stewen, orgel
Ina Söderlund, violin
Biskop Björn Vikström, andakt
Fritt inträde. Glögg och pepparkakor efter konserten.
Söndag 24.11 kl. 12 Högmässa i Kyrkslätts kyrka
Predikan av biskop Björn Vikström
Kyrkslätts kammarkör medverkar
Därefter kyrkostämma med lunch i församlingshemmet.
Hjärtligt välkomna!
Familjerådgivningscentralens tjänster
Kyrkslätts kyrkliga samfällighet och Kyrkslätts kommun har sedan 1989
tillsammans burit det ekonomiska ansvaret för Familjerådgivnings­
centralen i Kyrkslätt.
Under hösten har kommunen diskuterat möjliga inbesparingar och föreslagit
att avtalet sägs upp. Kommunstyrelsen tog ställning mot förslaget, och fattade
i stället beslut om att förnya avtalet. Förhandlingarna om nytt avtal kommer i
gång så fort det är praktiskt
möjligt, med sikte på ett
nytt avtal redan för nästa år.
Till familjerådgivningscentralen kan man söka
sig för att få stöd och hjälp
vid kriser i parrelationen
eller familjen eller i andra
kriser. Samtalen är konfidentiella och avgiftsfria.
Tidsbokning per telefon
säkrast måndag, onsdag
och fredag kl. 13–14, tfn
0400 229 346.
Advents- och jultidens program: s. 15
Övriga gudstjänster och evenemang: s. 16
samt www.kyrkslattsvenska.fi och Kyrkpressen!
2
Biskopens hälsning
Till medlemmarna i Kyrkslätts
svenska församling!
D
et är med nyfiken förväntan som
jag ser fram emot att få besöka
församlingen i samband med biskopsvisitationen 22–24 november. Syftet
med en visitation är att ge församlingens anställda, förtroendevalda och
medlemmar en möjlighet att utvärdera
den egna verksamheten och rutinerna
kring beslutsfattande och förvaltning.
En viktig del av besöket är också
att lyssna på hur personalen mår och
trivs med sitt arbete, samt stöda en
kontinuerlig utveckling av arbetslaget. Även om man gör ett gott arbete
finns det alltid orsak att fundera över
prioriteringar och utvecklingsmöjligheter, för att församlingen skall kunna
förverkliga sin grunduppgift att hjälpa
människor till en trygg förtröstan på
Gud i livets olika skeden.
Dessutom erbjuder visitationen
möjligheter för mig och de andra i
visitationsföljet, d.v.s. domkapitlets
prästassessor Anders Laxell, notarien
Clas Abrahamsson och stiftssekreterare Margareta Puiras, att bekanta
oss med bygden och dess invånare. Vi
kommer bl.a. att träffa elever från lågoch högstadiet samt gymnasiet. Förr i
världen kunde bis­kopen förhöra ele­
verna, men i dag är det främst elever­
na som ges tillfälle att ställa knepiga
och angelägna frågor till biskopen.
På söndag kl. 12 avslutas visitationen med högmässa och efterföljande
visitationsstämma, där alla församlingens medlemmar har möjlighet att
ställa frågor och framföra önskemål.
Jag ser fram emot många inspirerande
möten och viktiga samtal!
Björn Vikström, biskop i Borgå
LEDAREN:
INNEHÅLL:
Visitation
och visit
Biskopsvisitationen
är aktuell
2
LEDAREN:
Visitation och visit
3
Prästgården i Kyrkslätt
från forntiden till vår tid
4
”Det går att ändra världen!”
Intervju med kyrko­­fullmäktiges ordförande
Viveca Lahti
8
E
n biskopsvisitation i dag handlar mera om en visit. Biskopen kommer
på besök för att bli bekant med församlingen och för att stöda och
uppmuntra. Samtidigt får församlingen chansen att träffa sin biskop och
fortsätta att be för honom vilket man gör varje söndag i högmässan.
I kyrkans tradition har man liknat biskopsvisitationen vid ett besök av Gud
själv. En liten intressant detalj är att det tänds ett eget ljus för biskopen. När
det är fest brinner sex ljus på altaret. Det sjunde är det osynliga Kristusljuset men under visitationen tänds detta ljus för att hedra biskopen. Och
kanske också för att påminna om att han är Kristus ställföreträdare.
Gud kommer också ibland på besök. Visserligen är han ju alltid närvarande,
han som håller allt i sin hand. Men ibland kommer han så nära att det blir
lättare att upptäcka honom och lära känna honom. Den tiden brukar kal­las
”besökelsetid”. Jesus talar om en sådan besökelsetid när han närmar sig
Jerusalem och börjar gråta över staden. Han säger: ”Om du denna dag hade
förstått, också du, vad som ger dig fred! Men nu är det fördolt för dig.” Jesus
ser stadens förstörelse för sin inre syn och säger varför det kommer att ske: ”…
eftersom du inte förstod att tiden var inne för Guds besök.” (Luk. 19:41– 44).
Gud kommer på visit, hälsar på. Det grekiska ordet för besök, episkopé , kan
betyda visitation. Benämningen biskop, episkopos, kommer från detta ord.
Gud har massor med tålamod för att nå oss människor och ”ge oss fred”. Han
öser sina välsignelser över oss människor för att vi skall förstå hur mycket
han bryr sig om oss. Det har han också gjort med oss i Finland och hela
västvärlden. Men hur gick det sedan? Aldrig förr har vi varit så rika och aldrig
förr har vi vänt Gud ryggen som vi gör idag. Får man tro Jesus är följden
given: Ofreden breder ut sig. Och ofriden. Med våld och krig som följd.
Egentligen betyder episkopé att vända blicken, intresset mot något. Ordet
skopé har vi i t.ex. teleskop och mikroskop. Att bättre kunna se, betrakta,
iaktta, något som intresserar.
Gud kommer alltså till oss, är intresserad av oss, ser på oss med oändlig
kärlek. Vår olycka är att vi inte kan eller vill uppfatta den blicken och
därför vänder Gud ryggen.
Kan Kyrkslätts svenska församling få en besökelsetid? Inte bara nu när
biskopen kommer och hälsar på, utan också i fortsättningen. Det får kanske
bli allas vår bön. Så att vi alla skulle vända om till Gud och ta emot honom
i våra liv med allt vad det kan innebära av innerligare gudstjänster och brinnande engagemang för våra medmänniskor. Det var ju det som änglarna sjöng
den första julnatten: ÄRA I HÖJDEN ÅT GUD OCH PÅ JORDEN FRED.
Lars-Henrik Höglund, kyrkoherde
Dagklubbens hösthälsning 10
Musikaktuellt:
Konsert i Haapajärvi
11
Margareta Strömberg och kyrkan 12
De vackraste julsångerna 13
Den första jultablån
Berättelse av Monica
Heikel-Nyberg
14
Advents- och julprogram 15
Verksamhet efter jul
16
Pärmbild: Prästgården.
Foto Yvonne Sandström
VINGSLAGS REDAKTION:
Lars-Henrik Höglund,
chefredaktör och
ansvarig utgivare
Sheila Liljeberg-Elgert, redaktör
Richard Elgert, layout
Maria Borg-Karlsson,
redaktionssekreterare
Redaktionens adress:
Kyrkslätts svenska församling
PB 26, 02401 Kyrkslätt
Tryckeri:
Ab Forsberg Rahkola Oy
ISSN 0786-4868
Redaktionsråd:
Sigbritt Backman
Tove Fagerholm
Jonas Hermansson
Sheila Liljeberg-Elgert
Guy Nordström
3
Prästgården i Kyrkslätt –
Prästgården i Kyrkslätt är
bostad för den svenska församlingens kyrkoherde. På
många andra orter används
prästgården inte längre för
sitt ursprungliga ändamål.
Då kyrkoherde Bo Ekström
gick i pension beslöt man
renovera prästgården.
R
enoveringen har pågått sedan
2012 och beräknas bli klar inom
2013, då den svenska församlingens
kyrkoherde Lars-Henrik Höglund
med familj kan flytta in och tända ljusen i prästgården. Inför renoveringen
utfördes arkeologiska utgrävningar av
vilka det framgår att det för över 5 000
år fanns en boplats på den nuvarande
prästgårdens område.
Om prästgården i Kyrkslätt finns det
få upplysningar från äldre tider. Man
vet att resande på 1500-talet tog in i
prästgården som låg nära en allmän
väg, d.v.s. landsvägen mellan Åbo
och Viborg. Sedan gammalt var det
sockenbornas skyldighet att bygga och
underhålla prästgården. Redan 1296
stadgas i Upplandslagen om prästens
löneförmåner och om att sockenborna
skulle bygga och underhålla åtminstone
sju byggnader på prästgården.
28 byggnader på 1600-talet
I slutet av 1600-talet inventerades
och mättes prästgården i Kyrkslätt.
Enligt inventeringsprotokollet fanns
det 28 byggnader på gården, bl.a.
biskopsstugan, frustugan, borgstugan,
en välvd källare, bagarstuga, kaplansstuga, sexton uthusbyggnader, två rior
och en gammal stugbyggnad.
Det var tekniskt lättare att bygga
och underhålla mindre hus. Därför
byggde man en mängd små byggnader
för olika behov och ändamål. Med
tanke på resande som övernattade
i prästgården var det också bra att
det fanns flera mindre bostadshus.
Prästgården var egentligen en stor
4
bondgård där det behövdes många
byggnader för olika ändamål.
År 1695 inlämnade prästerna i Nylands och Tavastehus län en beskrivning av sina Kyrkobols tillstånd Och
lägenheter samt relationer om dessas
åtkomst. Kyrkoherden i Kyrkslätt Isak
Hermainen skrev om sin församling
och prästgård. Hans redogörelse är rätt
kortfattad. Han berättar att det finns
152 familjer och hemman i Kyrkslätt
och redogör för prästgårdens åker och
äng. Hermainen uppger att tertialen
(tredje delen) av spannmålstiondet
uppgår till 43 tunnor och 9 kappar.
Han skriver att hans föregångare, den
ena efter den andra, har njutit halva
tiondet, vilket bekräftats med åtskilliga kungliga brev. Då Isak Hermainen
tillträdde tjänsten upphävdes rätten
att njuta halva tiondet. Orsaken var
antagligen att det vid denna tid började finnas allmänna gästgiverier som
resande kunde ta in på.
De kungliga brev som kyrkoherden
hänvisar till återfinns i samlingen
Handlingar rörande finska kyrkan
och presterskapet, utgiven av K.G.
Leinberg. Av brevet från den 6 juli
1575 framgår att prästgården haft
betungande gästning av konungens
krigsfolk och därför får kyrkoherden
njuta halva tiondet i stället för en
tredjedel, vilket varit det normala. De
från forntid till vår tid
Foto Sigbritt Backman
senare breven bekräftar att kyrkoherden får njuta halva tiondet. I breven
från 1640, 1652 och 1672 betonas
att prästen sitter i (= bor vid) en stor
allmän väg och har stor gästning.
Kyrkoherdens lön bestod delvis av
den avkastning han fick av jordbruket.
Prästgårdens ägor var stora, ca 700
tunnland*. Kyrkoherdarna i Kyrkslätt
ansökte därför av häradsrätten om
rätt att få grunda torp på prästgårdens
område.
Samuel Salovius, kyrkoherde 1737–
1752, grundade Hauckas torp 1749 och
Christian Limnell, kyrkoherde 1754–
* 1 aln 1 tunnland = ca 59 cm
= ca 0,5 hektar
Till prästgården hörde också områden som låg utanför Gesterby. Av kartan
över Dörakall torp 1780 framgår att torpet gränsade till Kattholm och Estby.
Foto Sigbritt Backman
1779, grundade Dörakall 1756 och
Lill-Hauckas 1759. Senare tillkom
ännu torpen Stenkulla och Piippola.
Då torparna gjorde två dagsverken i
veckan kunde prästgården odlas av
dem. På bostället behövdes endast en
dräng. Under Salovius tid byggdes på
prästgården ett större bostadshus med
sal och två kamrar. Salen i det nya
huset var nio och en fjärdedels aln*
bred och tretton alnar lång vilket blir
ungefär 40 kvadratmeter. Salovius efterträdare Christian Limnell lät redan
1772 uppföra ett nytt bostadshus med
sal, tre rum, kök och förstuga.
→
5
Prästgården år 1910. Foto Kyrkslätts hembygsförenings arkiv
Prästgården byggdes 1836
Det nuvarande bostadshuset på prästgården byggdes 1836, då Abraham
Wessell var kyrkoherde i Kyrkslätt.
Uppdraget att bygga prästgården gavs
på entreprenad åt rusthållaren Adolf
Henrik Nyberg på Abras i Överby.
Församlingsborna gjorde 640 fotdagsverken som kunde bytas ut mot
hästdagsverken, som motsvarade två
fotdagsverken.
Det nya bostadshuset på prästgården omfattade åtta rum på nedre botten och två rum på vinden. Rummen
gjordes 5 ½ aln höga invändigt med
15 tum tjocka trossbottnar och två tum
tjocka golvbräden samt sju tum tjock
fyllning i mellantaket. Byggnaden
blev färdig den 1 september 1838 och
brädfodrades 1839.
Rusthållare Adolf Henrik Nyberg
fick den 9 oktober 1839 motta entreprenadsumman 1870 riksdaler
riksgälds, och för brädfodringen
224 riksdaler riksgälds samt för 55
stockar till brädfodringen 64 riksdaler
riksgälds.
6
Drygt tio år senare fick Nyberg
ansvara för byggandet av en stenladu­
gård på prästgården. Det egentliga
arbetet utfördes som dagsverken av
församlingsborna. Ladugården, nuvarande Lyan, blev färdig den 23
oktober 1851.
Enligt en matrikel över prästgårdar
i Finland som utgavs 1885 hade prostgården eller kyrkoherdens prästgård
34 tunnland åker och 108 tunnland
äng. Man sådde 17 tunnor och skördade 110 tunnor spannmål, medan
potatisskörden uppgick till 90 tunnor.
Kreatursstammen omfattade 15 kor,
fem hästar och 20 får.
520 dagsverken i året
Prostgårdens torpare utförde tillsammans 520 dagsverken i året och
dessutom 120 hjälpdagsverken i
skördetiden. Till torparnas uppgifter
hörde också att för kyrkoherdens
räkning göra 20 stadsresor i året. Det
betydde att torparna fick föra varor
från prästgården till staden eller åka
till staden för att där uträtta ärenden
och kanske göra uppköp.
År 1932 utbröts flera torp från
prästgården, bl.a. Piippola, Haukas
och Dörakall. Deras sammanlagda
areal var ca 90 hektar. Prästgårdens
återstående areal uppgick då till 228
hektar.
Kaplanens boställe
För församlingens kaplan fanns en
skild prästgård på Finnsbacka. Kaplanen bodde tidigare i kaplansstugan
på kyrkoherdens prästgård.
År 1682 fick den dåvarande kaplanen Daniel Hagerus Kattholm i
närheten av Estby som boställe och
församlingen erbjöd sig att hjälpa Hagerus med att uppföra byggnader på
Kattholm. Han tyckte dock att gården
låg för långt från kyrkan och anhöll i
stället om att få bygga på Finnsbacka
väster om kyrkan. Finnsbacka blev
på 1690-talet förordnat till kaplansboställe.
Kaplanens prästgård Finnsbacka
var mindre än prostgården. I matrikeln
över prästgårdar uppgavs år 1885 att
kaplansgården hade 17 tunnland åker
och 44 tunnland äng. Gården saknade
Kaplansbostället Finnsbacka omkring år 1930. Huset byggdes på 1840-talet och revs på 1960-talet.
Foto Kyrkslätts hembygdsförenings arkiv
skog och hade inga torp. Spannmålsskörden uppgick till 56 tunnor och potatisskörden till 60 tunnor. Kaplanen
hade 4 hästar, 8 kor och 15 får.
På 1840-talet lät kaplan Zidbäck
uppföra ett bostadshus som under
slutet av 1800-talet förstorades.
Byggnaden fanns kvar efter Porkalaparentesen. Men den stod tom och
blev utsatt för så allvarlig förstörelse
att församlingen ansåg sig tvungen att
riva den. Kyrkoherde Eric Henricson
skriver i boken Kyrkan efter Porkala
att han hade önskat att kaplansgården
kunde ha använts som prästgård för
den finska församlingen som bildades
1963.
Arkeologiska utgrävningar
På grund av den förestående renoveringen utfördes hösten 2012
arkeologiska utgrävningar på prästgårdens område. Man visste att den
plats där prästgården nu finns för
5 000 år sedan var en udde vid en
havsvik som sträckte sig mot nordost
om nuvarande Gesterby. Vid tidigare
utgrävningar hade man hittat rester av
en boplats med keramik från Kiukais
och Pöljä yngre stenålderskulturer ca
Den välvda jordkällaren nämns redan i en förteckning över prästgårdens
byggnader från slutet av 1600-talet. Foto Sheila Liljeberg-Elgert
2300 –1500 f. Kr. Vid utgrävningarna
2012 hittade man keramik som vittnar
om bosättning redan under kamkeramikens tid, ca 3600 –3200 f.Kr. Man
hittade också yngre keramik, s.k.
Morby eller Paimio keramik, från
omkring 1000 f.Kr. till 300 e.Kr. De
människor som bodde där prästgården
nu ligger levde av jakt och fiske.
Vid utgrävningarna hittades fiskben
av gädda och mört samt ben av säl
och sjöfågel.
Sigbritt Backman
Källor:
Uudenmaan lääninhallituksen kanslian arkisto
Hi:1 muut sisällön mukaan järjestetyt asia­
kirjat 1695. Tavastehus landsarkiv.
Leinberg, K.G. Handlingar rörande Finska
kyrkan och prästerskapet 1-4. Jyväskylä 1892.
7
”Det GÅR att ändra världen!”
Viveca Lahti, med y­ rkesbakgrund bl.a. inom Folktinget, är nyvald ordförande
för gemensamma ­kyrkofullmäktige i Kyrkslätt.
Hon efterträder Eva Lindberg,
som har flyttat från o­ rten.
”Jag be­stämmer över mitt liv”
V
iveca och hennes man Matti bor
i ett charmigt gammalt hus som
kallas Villekulla, uppe i backen ett
stenkast från kyrkan och torget. Tomten hette tidigare Bergkulla och det
gula huset byggdes av kyrkvaktmästare Bergström i slutet av 1800-talet.
Viveca och Matti har två barnbarn,
dottern Minnas flickor Linnea 6 år
och Anna 3 år, Minnas familj bor i
Stockholm. I sonen Villes familj i
Helsingfors väntas tillökning i början
av nästa år.
I Kyrkslätt har paret Lahti bott se­
dan 1975.
– Några månader innan Minna föddes köpte vi en liten etta i Gesterby.
Vi fick en ”aravabostad”, en liten tvårummare i Gesterby när andra barnet
Ville kom. Senare flyttade vi till en
fyrarummare i Finnsbacka. Vi hade
nästan inga möbler, men det fanns
massor av utrymme för barnen, den
mindre kröp och den andra sprang,
minns Viveca.
I slutet av 1980-talet såg Viveca en
annons om att huset där hon nu bor var
till salu. Viveca och Matti köpte huset.
De fick rådet att ”ta en caterpillar och
riv kåken”, men började renovera i
stället.
– Vi gjorde mycket själv, utom
badrummet och taket i övre våningen.
Det här är ett jättefint ställe mitt i byn,
det enda som fattas är sjöutsikten.
Huset ligger ju på ett berg, lika högt
som kyrktaket. En gammal karta visar
att fattighuset fanns här på 1800-talet.
Ännu ett renoveringsobjekt har kommit till, barndomens sommarställe på
Sommaröarna i Esbo.
– Min mamma var tvungen att
sälja sin holme, men när min kusins
8
– De bostadslösas natt gav en kick
– så här mycket folk är det i kyrkan
bara vid jul. Det visar att man kan nå
dem som inte annars har kontakt med
församlingen, säger Viveca Lahti.
holme höll på att gå på auktion köpte
vi den. Huset var i dåligt skick, så
vi renoverade det också, konstaterar
Viveca, som också egenhändigt har
restaurerat gamla möbler.
Praktiskt lagd och händig
– Jag är den praktiska hos oss, medan
Matti är bra på att bära och flytta
saker. Pappa lät mig och min syster
göra allt möjligt. Det är bra att inte
göra så stor skillnad på pojkar och
flickor, för alla slags kunskaper behövs. Pappa var händig och han och
mamma gjorde på sin fritid påskhäxor,
jultomtar och troll som sedan såldes.
Det var nyttigt att lära sig att göra
saker med händerna.Vårt matbord
var alltid fullt med tomtar och troll,
hantverket gav smöret på brödet. När
jag i 20-årsåldern jobbade på Pohjola
gjorde jag spargrisar av pappersmassa
på ballonger och sålde dem. Mamma
och pappa hade skilt sig och jag var
den enda som hade inkomster, för
mamma var sjuklig.
Viveca blev student från Helsingfors
Aftonläroverk, Aftis, som vuxen.
– Jag tog mig själv i nacken, för jag
förstod att det är jag själv som bestämmer över mitt liv och kan påverka det.
1974 blev jag förvaltningssocionom
från Svenska social- och kommunalhögskolan. När Soc & Kom gick ihop
med Helsingfors universitet kunde jag
fortsätta studierna utan inträdesförhör.
Jag hörde till den första gruppen som
blev pol.mag. 1987. Vi var 10–12
stycken som studerade från kl. 9–22
varje onsdag vid sidan av jobbet. Det
var väldigt roligt att studera!
– Jag har studerat i etapper och
jobbat samtidigt. Det har varit bra
med teori och praktik på samma
gång. Från 1976 och 8 år framåt var
jag bostadssekreterare i Esbo. Sedan
gick jag en facklig nordisk kurs och
tillbringade 6 veckor i Genéve för att
studera ILOs arbete (Internationella
arbetsorganisationen).
Kursen ledde till att Viveca ville
vidga vyerna yrkesmässigt. Vägarna
ledde vidare till Finlands svenska arbetarförbund, där hon var ombudsman
och förbundssekreterare.
Givande Folktingsjobb
– Jag rände land och rike kring, barnen
vände sig till Matti med allt praktiskt
och jag var den som kom hem med
karamellpåsen. Sedan fick jag jobb på
Svenska Finlands Folkting och stannade där 19 år. Jag kände Svenskfinland
och hade sett de språkliga aspekterna
och problemen. Folktingsjobbet var
roligt och givande. Jag hade hand
om alla utbildningsfrågor från dagis
till universitet och var sekreterare för
utbildningsutskottet och social- och
hälsopolitiska utskottet. Det var stora
arbetsfält. Efter min pensionering är
jobbet uppdelat på två personer.
Viveca berättar också att grundskollagen på 1990-talet ändrades, så att var
man än bor i Finland har man rätt att
gå i skola på finska eller svenska. Men
var skulle man kunna grunda svenska
◄ Under De bostadslösas natt 17.10.
uppträdde artisterna, bl.a. ­Amadeus
Lundberg, i en nästan fullsatt kyrka.
▼ Deltagarna i paneldebatten: fr.v.
Ulf Kjerin, Hannu Valtanen, Paavo
Riihitammela, Jens Gellin, Seija
Rundelin, Vesa-Pekka Sainio, Kari
Hujanen och Sari Myllynen.
Foton Timo Hormio
skolor i finska trakter? Folktinget
skickade brev till svensk- och tvåspråkiga familjer i periferin och till kommunerna. Folk tog kontakt och små
svenska skolor växte upp i Jyväskylä,
Lahtis, Tavastehus och Halikko. Dessutom finns ”gamla” svenska skolor i
Uleåborg, Björneborg, Tammerfors,
Varkaus och Kotka.
Bravurnumret: en ordbok
– Det går att ändra världen! Utvecklingen var positiv, vissa kommuner var
lite svåra, men de insåg fakta. Jag har
jättepositiva minnen av Folktinget!
Bravurnumret är en ordbok med ord
som behövs i sjukvården på finska
och svenska.
– År 2004 blev jag akut opererad på
Jorv. Där låg biträdande folktingssekre­
teraren och pep ”Päivää – goddag”,
men ingen svarade ”Goddag”. I sängen
bredvid låg en 90-årig svensk tant som
svarade ”Kyllä, kyllä” på personalens
frågor, fast hon inte förstod någonting.
Då berättade jag att hon inte kunde
finska alls. Det ledde till att ordboken
gjordes. En studerande från Diakoni-
institutet frågade om Folktinget var
intresserat av hennes slutarbete om
ord som används på sjukhus. Resultatet blev en ordbok som används
på HNS, ÅUCS och i Vasa. När jag
blev bråckopererad på Jorv i somras
skrev jag ner på vilket språk jag blev
behandlad. Jag var glatt överraskad
över att så mycket gick på svenska.
– Men man ska vara aktiv själv
också, betonar Viveca. Man får inte
verka ”köckig”, man ska skapa en
positiv stämning. Undervisningen i
svenska borde börja redan i dagis eller
på tvåan i lågstadiet. Världen blir hela
tiden mer mångkulturell, enspråkighet
funkar inte.
Aktiv förtroendevald
Församlingen då? När kom den in?
– Som barn var jag med i Tölö kyrkas
barn- och ungdomsverksamhet, men det
föll bort senare. Men min farfars bror
Gösta Nyman var kaplan i Kyrkslätt på
1920–1930-talet. Också i min mammas
släkt har det funnits flera präster.
Arbetarföreningen i Kyrkslätt, där
Viveca är aktiv, diskuterade i tiden
församlingsvalet. Hon ställdes upp
som kandidat till församlingsrådet och
Lasse Streng till kyrkofullmäktige
på den gemensamma svenska listan.
– Vi är så pass få att vi måste kunna
samarbeta. Språket förenar, det är
viktigt att jobba tillsammans.
När Lasse Streng inte mera ställde
upp föreslogs Viveca som kandidat
till fullmäktige. I dag är hon medlem
i församlingsrådet och kyrkofullmäktige. När Eva Lindberg flyttade utsågs
Viveca till ordförande i kyrkofullmäktige till slutet av år 2014.
– Förtroendemannaförvaltningen är
nog rätt byråkratisk, konstaterar hon.
I kyrkofullmäktige är möteskulturen
försiktig, jag har upplevt möten där
ingen ber om ordet! Ändå har vi möten
bara fyra gånger i året. Lite jobbigt har
det varit att bekanta sig på djupet med
kyrkolagen och förordningarna. Men
jag försöker mitt bästa!
Det heliga på folknivå
De bostadslösas natt i oktober med
program både utanför och inne i
kyrkan har inspirerat Viveca. Massor
av människor samlades utanför kyrkan. Också paneldiskussionen med
beslutsfattare och programmet inne i
kyrkan hade en stor publik.
– De bostadslösas natt gav en kick
– så här mycket folk är det i kyrkan
bara vid jul. Det visar att man kan
göra saker på ett annorlunda sätt och
nå dem som inte annars har kontakt
med församlingen. Det här kan man
utveckla med olika teman med kyrkan
i centrum och ta ner heligheten på
folknivå. Det här är en positiv sak som
inte heller kostade speciellt mycket.
Och att kunna nå så här många människor som säkert också behöver tröst
– det vänder upp och ner på allt.
Sheila Liljeberg-Elgert
9
Hösthälsningar
från dagklubben
i Lyan
Aliina.
Mums! sa Hugo.
Yvonne Sandström
tog bilderna.
Barnen i Lyans dagklubb grillade korv
en vacker höstdag. I alla dagklubbarnas verksamhet deltar totalt ca 30 barn.
De leker, pysslar, gör utflykter till skogen och gör kyrkobesök. Klubbdagen
avslutas ofta med en saga.
Noah och Johan.
Aliina, Alice och Noah.
Aliina och Alice.
Vill du vara med i jultablån?
Flickor och pojkar, kvinnor och män i alla åldrar behövs! Anmäl
ditt intresse att delta i årets jultablå senast 2.12, tfn 040 350 6072,
e-post kyrkslatts.svenska.forsamling@evl.fi
Uppge namn, ålder och telefonnummer så tar vi kontakt! Jultablån
framförs på Julbönen med små och stora 24.12 kl. 14.30 i Kyrkslätts
kyrka. Välkommen med!
10
Konsert i Haapajärvi kyrka
I samband med biskopsvisitationen ger våra kantorer och
celebra gäster en konsert i
Haapajärvi kyrka på lördag
23.11 kl. 15. Biskop Björn
Vikström håller andakt.
Anton Kukkonen
Anton Kukkonen började spela cello
vid Kyrkslätts musikinstitut under
ledning av Mariann Herzegh. Åren
1992–1997 studerade han för Csaba
Szilvay i Östra-Helsingfors musik­
institut. Hösten 1997 fortsatte han sina
cello-studier vid Sibelius-Akademins
ungdomsavdelning och från och med
hösten 2000 vid Sibelius-Akademins
solistiska avdelning.
Anton Kukkonen har varit solist
med Helsingfors junior­stråkar och har
illsammans med sin pianistbror Jonas
Kukkonen uppträtt i över tio europeiska länder. Duo Kukkonen spelade
också i finalen i Kuhmos internationella duotävling år 1998. I Finland har
Anton Kukkonen uppträtt på festspelen
i Åbo, Helsingfors och Nådendal och
han var Sibelius-Akademins representant på nymusik-symposiumet i
Santa Fe i Förenta Staterna våren
2009. År 2010 avlade Kukkonen sitt
cellodiplom vid ­Sibelius-Akademin
med högsta poäng och blev musikmagister. För tillfället jobbar han som
stämledare i Tammerfors Stadsorkester
och uppträder aktivt på kammarmusik­
evenemang.
Kerstin och Per-Olof Munck
Kerstin och Per-Olof har sjungit och
spelat sedan barnsben och musiken är
en kär hobby för dem båda. Kerstin
sjunger med i Kyrkslätts Kammarkör
alltsedan 1970-talet. Hon har även deltagit i Operaföreningens stora operaproduktioner samt medverkat i Evitskog
revyerna ett flertal gånger. Hon anlitas
även flitigt för olika solo­framträdanden.
Per-Olof har spelat, dirigerat, sjungit,
komponerat och arrangerat musik ­un­der
årens lopp. Han är spelman för Kyrk­
slätts folkdansare samt musik­ledare
och ordförande för Kyrkslätts spel-
män. Både Kerstin och Per-Olof är
med i sånggruppen VisLa.
Hanna Noro
MuM, kantor Hanna Noro har studerat musik vid Sibelius-Akademin
och vid Åbo konservatorium. Hon är
en mångsidig kyrkomusiker som har
jobbat som kantor i flera olika församlingar i Nyland, bl.a. i Kyrkslätt
svenska församling under åren 2006–
2008. Hennes nuvarande arbetsplats
är Karis finska församling.
Anton Kukkonen
Henrico Stewen
Henrico Stewen avlade sin solistexa- Per-Olof och Kerstin Munck
men i orgelspel i Amsterdam. År 2009
fick han doktorsgraden från SibeliusAkademin. Hans doktors­avhandling
The Straube Code: ­Deciphering the
Metronome Marks in Max Reger’s
Organ Music publicerades av ­Sibelius-­
Akademin år 2008.
Hans CD-skiva med orgelmusik
av Max Reger, som inspelades i Thomaskirche i Leipzig (Motette 2010),
blev beviljad en Echo Klassik år 2011.
Mera info på www.henricostewen.tk
Susann Joki
Susann Joki blev klar med sin musikmagisterexamen från Sibelius-Akademins kyrkomusikavdelning år 1995.
Hon är kantor i Kyrkslätts svenska
församling och fungerar även som
sånglärare i Sjundeå musikförening.
Hon har haft operaroller i akademiska operaproduktioner och medverkat i Nyslotts operakör år 2000. Hon
har sjungit Elenas roll i Porkalaoperan
och Ainikkis roll i Operaföreningens
produktion Världens ljus (Maailman
valo).
Susann Joki har uppträtt som solist
med ett flertal körer och orkestrar
runtom i Finland. I över tio års tid
har hennes viktigaste sånglärare varit
Louis Manikas.
Hanna Noro
Henrico Stewen
Dessutom deltar Ina Söderlund på
vio­lin samt Mikaelikören och Karuby skolas kör i konserten.
Hjärtligt välkomna till konserten!
Susann Joki
11
Margareta Strömberg och kyrkan
För Margareta Strömberg är
kyrkan en självklar och omistlig
del av livet. Av sin mormor lärde
hon sig att det hörde till att gå i
kyrkan. Varje söndag knöt mormor på sig kyrkduken, en vit
sidenduk sommartid, svart duk
vintertid, och så tog hon något
av barnbarnen i handen och
vandrade till kyrkan. Ofta var
det Margareta som satt i kyrkbänken och lät blicken vandra
över de märkvärdiga målningarna i Ingå kyrka.
M
argareta föddes i Ingå 1937.
Hennes mormor kom från
Kyrkslätt och i Degerby bodde en stor
del av släkten innan evakueringen.
I dag besöker hon gärna Degerby
kyrka för familjegravarnas skull på
kyrkogården. När Margareta började
i Svenska Flicklyceet i Helsingfors
bodde hon hos familjebekanta som
också gärna gick i kyrkan. Då följde
Margareta med och Berghälls kyrka
blev hennes kyrka.
Mitt i livet, år 1976, flyttade Margareta till Kyrkslätt och började åka
tåg till jobbet. Från sin nya bostad
kunde hon varje söndag lyssna till hur
kyrkklockorna kallade till högmässa.
KOM, KOM klämtar klockorna. Och
så blev Kyrkslätts kyrka också Margaretas kyrka.
Fortfarande hör hon klockringningen. Det betyder inte att hon alltid
går till högmässan, men gudstjänsten
är närvarande i hennes tankar. Klockringningen är samtidigt en påminnelse
att bli stilla och lyssna inåt. Gärna
lyssnar Margareta på gudstjänsten i
radion. Eftersom hon är tvåspråkig
väljer hon fritt bland kanalerna.
Margareta kom att få en djupare kännedom om församlingarna i
Kyrkslätt än vad hon medvetet hade
planerat. En dag när hon samlade
ihop tidningar till returlådan gled en
tidning på golvet och öppnade sig.
Margaretas blick föll på en platsannons. Kyrkslätts församlingar sökte
en bokförare till ekonomikontoret.
12
– Kyrkobesök ger styrka. Själen vilar i härlig musik och fridfull stämning.
Gudstjänsten tar en knapp timme – har vi inte tid att unna oss det? säger
Margareta Strömberg. Foto Maria Borg-Karlsson
– Jag kände det som Guds finger­
visning, säger Margareta. Det var
meningen att det var hit jag skulle
komma. Jag tror på en högre ledning, den finns om man är mottaglig
för den.
Ekonomikontoret liknar vilket kontor som helst, men naturligtvis knöts
starka band både till den svenska och
den finska församlingen i Kyrkslätt.
De som jobbade inom församlingarna
blev ju arbetskamrater och med dem
trivdes Margareta från första stund.
Varför går man i kyrkan?
– Man behöver en kyrklig tradition
att bygga på, tror Margareta. När
man redan som barn kommit in i den
kyrkliga liturgin känns det naturligt.
Människan behöver en plats där man
kan stilla sig. Man behöver inte vara
rädd för att man inte vet hur man ska
uppföra sig, liturgin är så tydlig, ingen
behöver tro att man gör bort sig. Nattvarden är också till för alla. Man behöver inte känna sig besvärad om man
får vänta nedanför altarringen. Alla är
välkomna. Ingen ställer frågor. Genom
att gå till nattvarden kommer man
närmare församlingsgemenskapen.
– Kyrkobesök ger styrka. Själen
vilar i härlig musik och fridfull stämning. Gudstjänsten tar en knapp timme – har vi inte tid att unna oss det?
Man kan gärna gå till kyrkan också
utanför gudstjänsttid. Kyrkorummet
är en stilla plats där man mår gott av
att sitta en stund.
En del människor tycker att bibel­
texterna är föråldrade. De talar inte
till vår tids människor. Det håller
Margareta inte med om. Det är kyrkostyrelsen som väljer söndagens texter,
det är prästen bunden av. Men prästen
kan lyfta fram texten så den möter
nutidsmänniskans behov.
– Våra präster i Kyrkslätt är duktiga
på att anknyta bibeltexten till dagens
samhälle. Vad vi alla verkligen behöver är tröst och nåd. Det får vi i kyrkan
om vi verkligen lyssnar.
Behöver kyrkan förändras?
Det tänker Margareta ofta på. Allt är
statt i förändring, all förändring är inte
nödvändigtvis till det bättre. Kyrkans
förändringsprocess sker långsamt,
ibland blir man förargad över denna
långsamhet. Men Margareta tycker att
det är fel taktik att skriva ut sig när
man blir arg på kyrkan, då kan man
ju inte påverka.
– Inte betyder saken mycket om
man bara i vrede skriver ut sig. Då sätter man sig själv först och jag försöker
bekämpa själviskhet, säger Margareta
och tillägger:
– Mycket okunskap ligger bakom
kritiken mot kyrkan. Vi som betalar
vår medlemsavgift, kyrkoskatten, är
med om att bestämma. Tolerans och
respekt för människan saknas i vår
tid. En gammaldags ämbetssyn har
bromsat i kvinnoprästfrågan. Det har
gjort mig bedrövad. Jag är tacksam
över att det finns präster som välsignar regnbågspar. En dialog med
oliktänkare borde ständigt föras. Ökad
kunskap om andra religioner behövs.
Margareta tycker att man får tänka
fritt inom den evangelisk-lutherska
kyrkan och fritt säga sin åsikt.
Kyrka och samhälle har alltid gått
hand i hand, det är ett historiskt faktum, påpekar Margareta. Vi har en
folkkyrka, inte en statskyrka, det tycks
många glömma bort. Vi har också en
kyrka som vill vara till för alla. Därför
är man inom församlingen öppen för
idéer som gör trösklarna lägre.
Varför känns tröskeln så hög för
många när det gäller att delta i
församlingens verksamhet?
Det har Margareta länge funderat på.
Själv har hon sedan pensioneringen
1996 tagit aktivt del i verksamheten
i Oasen. Men i höst får ”Tovning och
De vackraste julsångerna har blivit en kär jultradition bland finländarna. Varje år fylls kyrkorna
med finländare som får julstämning av att sjunga tillsammans.
Samtidigt kan man hjälpa utsatta
människor via Finska Missionssällskapets arbete på olika håll i
världen.
D
e kollektgåvor som i år samlas
in går till att hjälpa funktionshindrade barn. Finska Missionssällskapets arbete bland funktionshindrade hjälper människor som
på grund av sitt funktionshinder är
speciellt utsatta. Av världens 1 miljard människor med funktionshinder
bor cirka 80 % i utvecklingsländer.
Största delen av dem lever under
fattigdomsgränsen.
I många länder upplevs funktionshinder som ett straff och som
något skamligt. Finska Missionssällskapet försöker i sitt arbete
förbättra funktionshindrade barns
ställning och hjälpa dem att få hälso­
vård. Sällskapets arbete styrs av en
litteratur” klara sig utan Margaretas
bokpresentationer. Rörsaneringar i bostadsområdet tvingar henne att under
hösten bo i Degerby. Då får hon återknyta kontakten till Degerby kyrka.
Framtiden är svår att sia om
– Det skulle gå bättre om kyrkan slapp
alla dessa tyckare som egentligen inte
vet vad de talar om. Kyrkan har en framtid. Alla skriftskolläger ger en grogrund
för att kyrkan ska fortleva. Traditionen
för unga människor till kyrkan till konfirmation, vigsel, dop och jordfästning.
Man måste vara optimist. Man måste
tänka på vad man får – inte hela tiden på
vad som kostar, säger Margareta.
Tove Fagerholm
De Vackraste
Julsångerna i Kyrkslätt
Söndag 15.12 kl. 16
i Masaby kyrka
Annandag jul 26.12 kl. 16
i Kyrkslätts kyrka
Trettondagen 6.1.2014 kl. 12
i Haapajärvi kyrka
kristen människosyn som innebär
att varje liv är unikt och värdefullt
i sig självt. Inför Gud är vi alla jämlika och har rätt till ett människo­
värdigt liv och rättvist bemötande.
Visste du att....
De vackraste julsångerna har sjun­
gits sedan år 1973 då Finska Missionssällskapet presenterade en
allsångsidé som församlingarnas
kantorer kunde förverkliga för att
stöda missionen. Dåvarande organisten i Åbo svenska församling,
Gunvor Helander, var med och
utarbetade konceptet på svenska.
13
Den första jultablån...
Den heliga Franciskus ville en
gång visa för byborna i en liten
bergsby hur det var i Betle­hem,
den första julen. Men att ställa
upp en julkrubba i verkliga livet, med riktiga människor och
envisa åsnor är inte så enkelt,
det vet alla som har kämpat
med julfestprogram. Alla vet
inte vad det handlar om, ­eller
varför de skall vara med.
Några gruffar och sätter sig
på tvären – som till exempel
oxen...
J
ag vet faktiskt inte varför jag är här.
Som oxe ville man helst få vila om
natten, men min herre Johannes dräng
har lett mig ut ur fähuset mitt i mörka
natten. Mig och åsnan, som husbonden brukar rida på när han skall ut till
markerna och se till att skörden bärgas
ordentligt på hans åkrar.
Ute är det mörkt. Över byn lyser en
stor stjärna klart, men dess ljus syns
knappt bland alla facklorna.
Det ser ut som om alla människorna
i vår by har samlats här, och varenda
en bär på en fackla eller åtminstone
ett ljus. Jag försöker rycka mig loss,
men det går inte. Drängen håller hårt
i repet och tvingar oss fram mot ljusskenet. Har han då ingen tanke på att
eld är farligt, att en fackla kan sveda
ens päls eller bränna i svansen? Där
framme ser jag grannens småpojkar,
de busarna, närmare vill jag inte gå.
14
Kanske de igen tänker kasta stenar på
mig då ingen ser?
Men mitt in i folkmassan måste
vi. Och så sätter tåget sig i rörelse,
alla är på väg mot samma håll, mot
ett nytt hus vid randen av min herres
åkrar, strax utanför byn. Varför har
han byggt ett nytt uthus här ute? Och
med stenväggar och golv? Ingenting
för vanliga oxar, inte. Men här ska vi
tydligen in.
Åsnan och jag får lägga oss bredvid
den nya krubban, som är fylld av det
finaste hö. Men äta, det får vi inte,
drängen tjudrar oss så att maten är
precis utom räckhåll. En liten flicka
skyndar fram med borste och skyffel för att städa upp efter åsnan, som
inte förstår att bete sig. Det här liknar
verkligen inget stall jag har sett!
Människorna har ställt upp sig
längs väggarna med sina ljus. De
sjunger, och deras röster som stiger
och sjunker får mig att dåsa till. Nästa
gång jag ser upp står det två människor längst fram, en man och en kvinna.
Och ett litet barn har de lagt i krubban,
rakt i maten. Men inget vatten har
de minsann. Jag känner plötsligt hur
törstig jag är, och hur repet skaver när
jag försöker lägga mig tillrätta. Och
jag lyfter mulen mot taket och brölar,
långt och utdraget. Mööööö, jag vill
tillbaka till mitt gamla skjul. Barnet i
krubban gnäller oroligt.
Då stiger sången högre, liksom för
att överrösta mig, och människorna
vid dörren viker åt sidan för en liten
man i vita kläder. Med några steg är
han framme vid mig, och stannar.
Hans röst liknar ingenting jag har
hört: ”Stilla dig, oxe, i natt är den
heliga natten”. Stämman är mjuk som
lenaste blomblad. ”Du har fått gåvan
att vara med och se hur det var i stallet
en gång, den natt vår Herre Jesus kom
till världen.”
Om någon herre Jesus vet jag ingen­ting, jag känner bara min egen husbonde. Men när mannen i de vita
kläderna talar känns det så underligt
inom mig. Som om jag plötsligt skulle
minnas något jag en gång varit med
om. Ett annat stall, och en annan
sång, inte av människoröster men av
änglar...
Jag tystnar och ser uppmärksamt
på mannen som nu har ställt sig
framför krubban och tagit upp en
bok. Hans röst fyller hela stallet, ja
hela världen när han läser: ”Och det
hände sig vid den tiden, att från kejsar
Augustus utgick ett påbud...”
Barnet i krubban har tystnat och
ser med klara ögon på mannen. Franciskus ansikte strålar, som om han
bar på ett ljus inom sig. Och hans
glädje smittar av sig, den får alla
människorna i stallet att stråla klarare än vaxljusen de bär i händerna,
och allting är helt annorlunda och
samtidigt välbekant. Och jag fylls av
en visshet, just så här måste det ha
varit en gång, den heliga natten som
Franciskus talade om. Den natten när
änglarna sjöng under stjärnan, och
himlen landade i ett stall.
Monica Heikel-Nyberg
Teckning Richard Elgert
Advent och jul 2013
Adventsbasar
Lö 30.11 kl. 10–13 i församlings­
hemmet i Kyrkslätts centrum, till­
sammans med den finska försam­ling­
en, för pri­vatpersoner och ­föreningar.
Försäljning av handarbeten och
bakverk. Lotteri. Buffé. Reservera
försäljningsbord à 10 € via ­Birgitta
Lindell tfn. 050 376 1489 eller ­
birgitta.lindell@evl.fi senast 22.11!
Julandakter för småbarn
Familjer som inte är med i någon
av församlingens grupper är också
välkomna!
Ti 10.12 kl. 9.30 i Kyrkslätts kyrka
med Monica Heikel-Nyberg och
Susann Joki
Ti 10.12 kl. 10.15 i Kyrkslätts kyrka
med Monica Heikel-Nyberg och
Susann Joki
To 12.12 kl. 9.15 i Haapajärvi kyrka
med Monica Heikel-Nyberg och
Henrico Stewen
Ti 17.12 kl. 9.30 i Masaby kyrka
med Monica Heikel-Nyberg och
Susann Joki
Adventstiden
Första söndagen i advent
Julkonsert
Ti 10.12 kl. 19 Kyrkslätts Damkörs
Julkonsert i Masaby kyrka.
Medverkande: Solister: Catharina,
Aurora, Olivia och Sabina Kyllönen
Orgel och piano: Agnes Goerke
Dirigent: Timo-Juhani Kyllönen
Programblad 10 € inkl. glögg och
pepparkakor. Hjärtligt välkomna!
To 12.12 kl. 13–15 i församlings­
hemmet. Alla är hjärtligt välkomna!
Luciadagen
Juldagen onsdag 25.12.
Julgröt
Fre 13.12 kl. 17.15 tvåspråkig
­Lucia-andakt med kröning av Lucia
i Kyrkslätts kyrka. Lucia skrider
­nerför klockstapelns trappor kl. 18.
Arr. Kyrkslättnejdens Ungdoms­
förbund.
Tredje söndagen i advent
Sö 15.12 kl. 12 högmässa i Kyrkslätts
kyrka. Lars-Henrik Höglund,
Susann Joki.
De vackraste julsångerna
Sö 15.12 kl. 16 i Masaby kyrka.
Lars-Henrik Höglund, Susann Joki.
Fjärde söndagen i advent
Sö 22.12 kl. 12 högmässa i Kyrkslätts
kyrka. Monica Heikel-Nyberg och
Susann Joki.
Söndagsskolornas julfest
Julen på ­gravgårdarna
Självständighetsdagen
Fre 6.12 kl. 11.30 kransnedläggning
vid hjältegraven. Kl. 12 ­tvåspråkig
gudstjänst i Kyrkslätts kyrka.
Aino-Karin Lovén, Johanna Siltala,
Susann Joki och Henrico Stewen.
Andra söndagen i advent
Sö 8.12 kl. 12 högmässa i Kyrkslätts
kyrka. Aino-Karin Lovén, Henrico
Stewen.
Julfest för utvecklingshämmade
Ti 10.12 kl. 18 i f­ örsamlingshemmet
i Kyrkslätts centrum. Festen är två­språkig och gemensam för den finska
och svenska församlingen. Välkomna!
Julafton tisdag 24.12.
Kl. 13 Julbön med små och stora
i Veikkola församlingshem.
Monica Heikel-Nyberg
Kl. 14.30 Julbön med små och stora
i Kyrkslätts kyrka med jultablå.
Monica Heikel-Nyberg
Kl. 15.30 Julbön i Kyrkslätts kyrka.
Monica Heikel-Nyberg
Kl. 17 Julbön i Haapajärvi kyrka.
Monica Heikel-Nyberg
Sö 1.12 kl. 12 högmässa i ­Kyrkslätts
kyrka. Monica Heikel-Nyberg,
­Susann Joki.
On 4.12 kl. 18.30 i församlingshemmet i Kyrkslätts centrum
Julhelgen
Under julhelgen kan ljus
tändas på gravgårdarna i
Kyrkslätt, även till minnet av anhöriga som är
begravda på andra orter.
På nya begravningsplatsens utvidgning i centrum
finns en plats utmärkt
med granris och brinnande ljus. På Haapa­järvi
begravningsplats kan ljuset lämnas på muren till
minneslunden.
Kl. 6 Julotta i Kyrkslätts kyrka.
Lars-Henrik Höglund
Kl. 8 Julotta i Haapajärvi kyrka.
Lars-Henrik Höglund
Annandag Jul torsdag 26.12.
Kl. 16 (OBS tiden!) De vackraste
julsångerna i Kyrkslätts kyrka.
Lars-Henrik Höglund.
Ingen högmässa i Kyrkslätts kyrka
kl. 12.
Nyårsdagen tisdag 1.1.
Kl. 18 (OBS tiden!) högmässa i
Kyrkslätts kyrka. Aino-Karin Lovén.
De vackraste julsångerna
Trettondagen må 6.1 kl. 12 i Haapa­
järvi kyrka. Lars-Henrik Höglund,
Susann Joki.
Samlingsplatsernas adressuppgifter:
Kyrkslätts kyrka, Stallbacken 1
Masaby kyrka, Tinavägen 4
Haapajärvi kyrka, Träkyrkovägen 20
Församlingshemmet, Församlingsvägen 1
Oasen, Prästgårdsbacken 11 C
Lyan, Prästgårdsbacken 5
Röda Stugan, Prästgårdsbacken 9
Hörnan, Sockenstugustigen 2
Mikaeligården, Doktorsstigen 5
Gesterby lopptorg, Silverhagen 6
Stor-Raula Marthagård, Evitskogsvägen 150
Veikkola församlingshem, Sport­stigen 1
Sjökulla skola, Sjökullavägen 285
15
Efter julpausen
börjar verksamheten
enligt följande:
Dagklubbarna:
Ti 7.1 kl. 9–12 i Lyan
Ti 7.1 kl. 9–11.30 i Röda Stugan
Ti 7.1 kl. 9–12 i Masaby kyrka
Eftis startar ti 7.1.
Föräldra-barn-grupperna
Ti 7.1 kl. 9.30–11.30 i Lyan
To 9.1 kl. 9.30–11.30 på Stor-Raula
Söndagsskolorna
Lö 8.2 kl. 10–11 i Lyan
Sö 9.2 kl. 12 i Kyrkslätts kyrka /
Församlingshemmet
Klubbar för skolelever
On 15.1 i Sjökulla skola
Innebandy kl. 17.30–19
Träslöjd kl. 19–20
Stick- och virkcafé
Alla onsdagar med start 15.1 kl. 18 i Oasen.
Grupperna i Oasen
Måndagsgruppen må 13.1 kl. 10–13
jobbar för missionen i församlingen.
Info: Gunne Pettersson 0500 462 243
Tisdagsgruppen ti 14.1 kl. 10–14
jobbar för diakonin i församlingen.
Info: Birgitta Lindell 050 376 1489
Seniorgruppen
– samtalsgrupp för män
börjar må 13.1 kl. 13.30–15 på
­Mikaeligården, Doktorsstigen 5.
Därefter varannan måndag.
Info: Birgitta Lindell 050 376 1489
Kontaktgruppen
börjar ti 14.1 kl. 14 –15 i Service­
centralen, Rågränden 3 (Ingångs­
aulan vid hissen till bostäderna).
Därefter varannan tisdag. Samtal,
sång, handarbete för den som vill,
kaffe m.m.
Info: Gunne Pettersson 0500 462 243
Tovningsgruppen
börjar ti 28.1 kl. 17–19.30 i Oasen.
Därefter 11.2, 25.2, 11.3, 25.3,
8.4 och 22.4.
Vi tovar ylle, diskuterar böcker och
får veta mera om Kyrkans Utlandshjälp.
16
Bibelgruppen
börjar ti 7.1 kl. 18.30 –20 i församlingshemmet, Församlingsvägen 1.
Därefter varje tisdag. Vi läser ett
kapitel och diskuterar de frågor som
känns aktuella. Nya medlemmar
välkomnas!
Slöjdgruppen
börjar lö 18.1 kl. 13–16 i Sjökulla
skola. Därefter varannan lördag.
­Biltransport kl. 12 från församlings­
hemmet i Kyrkslätts centrum.
Behöver du skjuts från annan plats,
­kontakta Rune ”Stakan” Lith tfn
0500-687 023. Nya medlemmar
välkomna!
Sång och bön
Må 20.1 kl. 18.30 i koret i Kyrkslätts
kyrka. Därefter varannan måndag
t.o.m. 26.5. OBS! Ingen samling 17.2.
Öppet hus
Måndag 20.1 kl. 12–14 i Kantvik,
Korsbergsvägen 7. Kom in på en
kopp kaffe och träffa andra daglediga.
Info: Birgitta Lindell tel. 050 376
1489 eller birgitta.lindell@evl.fi
Missionsbasar
Söndag 26.1.2014 kl. 14 på StorRaula. Camilla Skrifvars-Koskinen
berättar om handikappade barns
situation i världen.
Församlingsträff
Torsdag 6.2 kl. 12–14 i församlingshemmet. Gunne Pettersson berättar
om sin resa till Guatemala.
Kvinnodagen
Program i Masaby kyrka lördag 8.3
kl. 9.30–13.
Fullständig information
om verksamheten på
www.kyrkslattsvenska.fi
Gemensamt Ansvar startar
Söndag 2.2 öppnas Gemensamt
­Ansvar -insamlingen. Kl. 10 är det
tvåspråkig gudstjänst i Kyrkslätts
kyrka. I församlingshemmet berättar Gunne Pettersson och Kaarina
Tynkkynen om sin resa till Guatema­
la, som är det utländska målet för
insamlingen år 2014. Sopplunch samt
försäljning av second hand -produkter
– saker med patina. Välkomna!
GA-insamlingar:
Prisma lördag 8.2 kl. 10–16
torsdag 13.2 kl. 15–18
torsdag 27.2 kl. 15–18
fredag 28.2 kl. 15–18
torsdag 6.3 kl. 15–18
City-Market lördag 8.2 kl. 10–16
K-Market, Masaby torsdag 6.3
kl. 15–18.
Du kan också göra en inbetalning på
Gemensamt Ansvar-kontot:
Sampo bank FI81 8000 1600 0516 51,
referens 305 352
Diakonimottagning
utan tidsbeställning
Öppen mottagning torsdagar
kl. 9–11 i Oasen, Prästgårdsbacken 11 C.
Mottagning i Masaby och
­Veikkola församlingshem:
Kontakta Gunne Pettersson
tfn 0500 462 243
Diakon Gunne Pettersson
tfn 0500 462 243 eller
gun.pettersson@evl.fi
Diakonissa Birgitta Lindell
tfn 050 376 1489 eller
birgitta.lindell@evl.fi