Mishpologen 2011/2 - Judiska Släktforskningsföreningen i Sverige

MISHPOLOGEN
Medlemsblad för Judiska Släktforskningsföreningen i Sverige
Nr 2, 2011—Årgång 15
Välkomna till kommande medlemsmöten!
I det här numret:
Torsdagen den 1 september kl 18.00, Hollandersalen, Judiska Centret Nybrogatan 15.
Ordförandens spalt
2
Landsmen
3
”Min mormor kom till Sverige från Odessa 1906 och min önskan är att lära
mig så mycket som möjligt om hur de levde sitt liv i Ukraina innan de kom
till Sverige.”
Noterat
samt ny web-adress
4
Gun Moll berättar om judiskt liv i Ukraina och framför allt om Odessa, tiden
runt förförra sekelskiftet.
Då levde 180 000 judar i staden. Bara New York och Warszawa hade en större
andel judiska invånare. Odessa och större delen av Ukraina blev ryskt i slutet
av 1700-talet. Tidigare hade dessa områden tillhört Polen. Ukraina var del av
det s k Pale of Settlement, det enda område i Ryssland där judar fick bo. Pale
of Settlement omfattade förutom stora delar av dagens Ukraina även Litauen,
Vitryssland, Moldavien och delar av Polen.
Glöm inte att skicka föranmälan till a.grunewald@telia.com !
Medlemsavgiften 2011
Kom ihåg att betala MEDLEMSAVGIFTEN för 2011, som är
Tisdagen den 18 oktober kl 18.00, Hollandersalen, Judiska Centret Nybrogatan 15.
oförändrad—endast 100 kronor.
Galizien och det judiska Krakow
Föreningen har plusgiro
Jan Berg berättar om sina arkivresor till Krakow och sökandet efter sin mors
437 28 62-5.
rötter.
Inbetalningskort bifogas med
tidningen till dig som inte redan
har betalt. Till er som får tidningen digitalt kommer inte något
inbetalningskort.
Galizien var fram till slutet av 1700-talet en del av Polen. Under 1800-talet och
fram till och med första världskriget var Galizien en del av det österrikiska kejsardömet för att därefter åter bli en del av Polen. Krakow är Galiziens största
stad, känd för sina rika kulturskatter men också för sin judiska stadsdel Kazimierz. Före andra världskriget levde 80.000 judar i Krakow, nu finns bara några hundra kvar.
Glöm inte att skicka föranmälan till a.grunewald@telia.com !
Nr 2, 2011—Årgång 15
Sida 2
Ordförandens spalt
Alltfler arkiv scannar in sina samlingar. som helst så ställs man inför att tolka
På så sätt blir originalhandlingar tillgäng- gamla handstilar.
liga för släktforskare i allt större utsträckning. Släktforskningen flyttas från arkiv
till den enskilde forskarens hem. Släktforskningen blir mer individuell och
föreningarna kommer att få en annan
roll.
Det finns en särskild German Old Script
Tutorial på http://script.byu.edu/
german. Här kan man få all hjälp man
kan tänka sig med massor av övningar
först på enskilda bokstäver, sedan på ord
och till slut på hela stycken. Sedan är det
bara att kasta sig över originalhandlingarna.
När jag besökte DIS-Öst på Släktforskarcentrum i Solna och berättade om judisk
släktforskning och vår förening så frågade flera mig hur vår verksamhet hade
utvecklats. Vi har inget att klaga på, våra
medlemsmöten är välbesökta och vårt
medlemsantal är och har varit stabilt
över åren. Men från den svenska släktforskningen kom andra signaler. Medlemsskapet verkar inte minska men deltagarna på mötena blir färre i en del
föreningar. Släktforskningen blir mer
och mer digitaliserad och mer forskning
görs på den egna kammaren och mindre
på arkiven.
På samma websida där du kan lära dig
gammal tysk handstil finns motsvarande
för bl a holländsk, spansk, portugisisk
och engelsk gammal handstil. För den
som vill ha hjälp med kyrillisk handstil
finns andra hemsidor gå t ex till The
Polish Genealogy project http://
polishgeno.com/?page_id=88
För den som tycker det är svårt kan man
alltid lägga ut svårtydda dokument på
Fig. Gammal tysk handstil
View Mate på JewishGen http://
Det är många av oss som forskar i cenwww.jewishgen.org/viewmate/ och få
traleuropeiskt folkbokföringsmaterial
hjälp av erfarna kollegor och det helt
skrivna med en gotisk handstil som inte utan kostnad. På Avotaynu http://
ens tysktalande centraleuropéer kan läsa www.avotaynu.com/books/FPT.htm
På internet blir inte bara fler och fler
idag. Från medeltiden och fram t o m
finns böcker som gör det lättare att tolka
arkiv tillgängliga utan sociala medier
1945 använde man sig av denna handstil gamla födelse- eller dödsböcker t ex
som Geni, olika släktforskningsbloggar
i Centraleuropa. Vare sig nu ens rötter
Following the Paper Trail: A Multilingual
och webinarier gör utbytet mellan släkt- är i Tyskland, Österrike, Tjeckien, Slova- Translation Guide av Jonathan D. Shea
forskare mer och mer virtuellt. För jukien, västra Ukraina, delar av Rumänioch William F. Hoffman.
disk släktforskning har denna utveckling en, Ungern eller södra Polen så ställs
bara gynnat oss särskilt då våra föreman inför utmaningen att kunna tolka
ningsaktiviteter inte har påverkats nega- den här skrivstilen. Kommer ens släkt
Thomas Fürth
tivt. Det tror jag har att göra med att vi
från det som var ryska Polen, Balticum,
forskar ju inte bara i svenska arkiv och
Vitryssland eller större delen av nuvaranpå så sätt har digitaliseringen bara gjort de Ukraina så måste man kunna läsa
det lättare att bedriva judisk släktforskkyrillisk skrivstil. Och då kan internet
ning.
vara en hjälp.
Men det ställer också större krav på oss
som forskare. Om man förr kunde
skicka förfrågningar till utländska arkiv
och få fram uppgifter via deras personal
så måste man nu själv leta i och läsa de
inscannade originalhandlingarna. I bäste
fall är de indexerade men i vilket fall
Det finns särskilda hemsidor med förklaringar av dessa skrivstilar där man kan
ladda ner övningsblanketter samt med
hjälp av övningsuppgifter lära sig tyda
dessa gamla skrivstilar.
Nr 2, 2011—Årgång 15
Sida 3
Suwalki-tidskriften ”LANDSMEN”
I både Sverige och andra länder finns
många familjer med judiska förfäder
som på 1800-talet levde i
”guvernementet” Suwalki i den då ryskockuperade delen av Polen. Guvernementets ”huvudstad” var staden Suwalki,
men även andra städer fanns i detta område. I många av städerna och orterna
utgjorde judarna under 1800-talet och
de första decennierna av 1900-talet en
mycket stor andel av befolkningen –
ibland ca 50 procent. Många judiska
familjer i Suwalki hade tyska namn och
tyskt ursprung, eftersom Suwalki under
en period runt år 1800 tillhörde det
tyska kungariket Preussen – ”ÖstPreussen”.
heter ”The Suwalk-Lomza Interest
Group For Genealogists”. Staden Lomza var ”huvudstad” i guvernementet
Lomza. Denna ”Suwalk-Lomza
SIG” (SIG = Special Interest Group)
har nu i mer än 10 år gett ut en släktforsknings-tidskrift i USA med namnet
”LANDSMEN”. Den utkommer numera med två ”dubbelnummer” per år och
innehåller mycket intressant material
om judiska familjer som tidigare bodde
i Suwalki eller Lomza eller som härstammar därifrån. I nästan varje nummer
finns uppställningar över födelse-, vigsel
- eller dödsregister avseende vissa år och
vissa städer i guvernementen Suwalki
och Lomza.
Det ryska styret var under långa perioder
av 1800-talet mycket hårt mot den polska befolkningen – och inte minst mot
judarna – med bl.a. tvångsrekrytering till
åratals brutal militärtjänst i ryske tsarens
armé. Detta i samband med hårda ekonomiska förhållanden förklarar varför
många judar i Suwalki-området gav sig i
väg till Sverige och andra länder, och de
har numera många ättlingar över hela
världen – bl.a. i Sverige och USA.
Tidskriften innehåller också artiklar om
judiska levnadsförhållanden i dåtidens
Suwalki och Lomza. Personer som har
gått med som medlemmar i ”SuwalkLomza SIG” kan införa ”efterlysningar” i
”LANDSMEN” där man uppmanar läsare att höra av sig om de härstammar från
– eller på andra sätt är släkt med – vissa
angivna personer eller familjer i dåtidens
Suwalki och Lomza.
Den stora mängden Suwalki-ättlingar i
olika länder – inte minst i USA – har
medfört att en grupp släktforskningsintresserade personer i USA för en del år
sedan bildade en särskild grupp som
för alla som är intresserade av judiska
familjer i eller från Suwalki- och Lomzaområdena. Eftersom jag själv har förfäder som kom från Suwalki, har jag med
stort intresse tagit del av innehållet i
”LANDSMEN”.
Jag uppmanar därför alla andra med
förfäder i eller från Suwalki- och Lomzaområdena att göra detsamma. Alla års
utgivna volymer av ”LANDSMEN” finns
på hyllan i Judiska Biblioteket.
Judiska Släktforskningsföreningen i Sverige prenumererar sedan många år på
”LANDSMEN”. Tidskriften kommer
till Judiska Biblioteket i Stockholm, där
den läggs på Judiska SläktforskningsföreBengt-Göran Löwenthal
ningens ”hylla” och således är tillgänglig
Judiska Släktforskningsföreningens engagemang utanför Stockholm
Judiska Släktforskningsföreningen medverkade under våren 2011 på två möten utanför Stockholm
Thomas Fürth och Bertil Oppenheimer besökte Göteborg den 27 mars och berättade för en engagerad åhörarskara om judisk släktforskning. Vi var i Judiska församlingens lokaler och mötet arrangerades av föreningen Gamla Mosaiska Församlingens Vänner. Bertil Oppenheimer var sedan i Malmö den 15 maj och berättade om judisk släktforskning och sin bok ”Till Sverige” vid ett mycket
uppskattat möte arrangerat av bl a Judiska församlingen i Malmö och Samfundet Sverige Israel.
Vi hoppas också i fortsättningen kunna medverka vid möten utanför Stockholm. Styrelsen tar gärna emot förslag.
MISHPOLOGEN
Föreningens ändamål är att främja intresset för judisk släktforskning och
Medlemsblad för Judiska
Släktforskningsföreningen i Sverige
sprida kunskap om källor, litteratur och metoder för att finna judiska
rötter och släktingar. Varje år kommer 4 nummer av vårt medlemsblad
Mishpologen ut. Medlemmarna kan välja mellan att få Mishpologen distribuerat som papperstidning eller via e-post. Anmäl gärna e-post till
a.grunewald@telia.com så sparar du pengar åt föreningen.
JUDISKA SLÄKTFORSKNINGSFÖRENINGEN I SVERIGE
Ordförande: Thomas Fürth
JEWISH GENEALOGICAL SOCIETY OF SWEDEN
Observatoriegatan 6, 113 29 Stockholm
c/o Maynard Gerber
Tfn: 08-33 05 16/ 070-657 12 42
Box 7427
E-post: 08.330516@telia.com
103 91 STOCKHOLM
Mishpologen och www.genealogi.se/judgen/
Pg: 437 28 62—5
Ansvarig utgivare och redaktör: Björn Fagerstedt
Kassör: Bertil Oppenheimer
Tfn: +46—70—997 24 27 e-post: bjorn.fagerstedt@sas.se
e-post: bertil.oppenheimer@bdo.se
Stocken-Snabbtryck AB, Tryckort: Sollentuna, 2011
Noterat inom judisk släktforskning
Nybörjarguide till JewishGen
Judiska släktforskningsföreningen byter adress på Internet
Är du ny inom judisk släktforskning? Eller,
har du nyligen börjat använda internet
Judiska Släktforskningsföreningens webpsom stöd för din judiska släktforskning
lats har under flera år huserat inom ramen
och tycker att det är svårt att förstå hur
för Sveriges Släktforskarförbunds webplats
man använder JewishGen ?
www.genealogi.se
I så fall rekommenderar vi att du går till
Nu kan dessvärre inte förbundet längre
följande websida:
erbjuda medlemsföreningarna denna förhttp://www.jewishgen.org/JewishGen/Firs månliga tjänst (som varit gratis för företTimer.html
ningarna) och därför har styrelsen beslutat
att Judiska Släktforskningsföreningen skall
Där får du en lättförståelig handledning
införskaffa en egen domän samt ett eget
(på engelska) hur du kan gå tillväga.
avtal med ett s.k. web-hotell.
Detta innebär att föreningens webplats
från 1 juli kommer att byta adress till
www.judgen.se
Webplatsen kommer se likadan ut och
hänvisning till den nya adressen kommer
finnas på den gamla adressen under ett par
månader.
Detta kommer också innebära att styrelsen
kommer att kunna nås på email-adresser i
formatet förnamn.efternamn@judgen.se—
för närmare information om detta se sista
sidan i kommande nummer av Mishpologen.