Segeldrev DRIFTINSTRUKTION SD20 SD50 SD50-4T P/N: 0ASDM-G00101 SEGELDREV Friskrivningsklausul: All information, alla bilder och alla specifikationer i denna publikation är baserade på senast tillgängliga information vid bokens tryckning. Bilderna i denna publikation är endast avsedda att användas som referens. Till följd av vårt kontinuerliga produktutvecklingsarbete kan vi behöva ändra information, bilder och/eller specifikationer för att förklara och/eller ge exempel på förbättringar som gjorts på en produkt eller av service- eller underhållsmoment. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar när som helst utan föregående meddelande. Yanmar och är registrerade varumärken som tillhör Yanmar Co., Ltd. i Japan, USA och/ eller andra länder. Med ensamrätt: Du får inte reproducera eller använda någon del av denna publikation på något vis eller i någon form – grafiskt, elektroniskt eller mekaniskt, såsom fotokopiering, inspelning, bandning eller system för informationslagring eller -hämtning – utan skriftligt tillstånd från Yanmar Marine International. © 2009 Yanmar Marine International 0309 ii SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INNEHÅLL Sidan Inledning..........................................................................1 Säkerhet...........................................................................3 Säkerhetsföreskrifter......................................................3 Allmän information ................................................... 4 Innan du använder motorn ......................................... 4 Vid körning och underhåll .......................................... 5 Produktöversikt.................................................................9 Översikt.......................................................................9 Ansvar för ägare/användare....................................... 9 Inkörning av nytt segeldrev: ....................................... 9 Ansvar för återförsäljare/distributör .............................. 9 Namn på motorns delar.................................................10 Galvanisk korrosion......................................................11 Korrosionskontroll........................................................11 Shore-power...............................................................12 Drevets undervattensbeläggning.....................................13 Innan du använder motorn................................................15 Val av propeller............................................................16 Rekommenderad propellerstorlek (max) ..................... 16 Montering av fast propeller (tvåbladig)........................ 17 Smörjolja....................................................................18 Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T....................19 Larmsystem för kontroll av instrumentpanelen....................20 Dagliga kontroller.........................................................23 Visuella kontroller .................................................. 23 Användning av segeldrev..................................................25 Kontroll av fjärreglageanordning......................................26 SD20 .................................................................. 26 SD50 / SD50-4T.................................................... 28 Kylvatten till motorn......................................................29 SD20 .................................................................. 29 SD50 / SD50-4T.................................................... 30 SD Driftinstruktion iii © 2009 Yanmar Marine International INNEHÅLL Periodiskt underhåll.........................................................31 Åtdragning av fästen.....................................................33 Åtdragningsmoment......................................................34 Standardtabell för åtdragningsmoment....................... 34 Standardtabell för åtdragningsmoment....................... 34 Periodiskt underhåll ............................................... 35 Tabell för periodiskt underhåll.........................................36 När båten är uppe ur vattnet, utför följande:........................38 Ta bort avlagringar från den nedre växellådan.............. 38 Reparera skadad beläggning ................................... 38 Inspektera anoden ................................................. 38 Inspektera den hopvikbara propellern ........................ 38 Tappa ur vatten..................................................... 38 Tillvägagångssätt för periodiskt underhåll..........................39 Efter de 50 första drifttimmarna................................. 39 Var 100:e drifttimme ............................................... 48 Var 250:e drifttimme ............................................... 49 Var 500:e drifttimme ............................................... 49 Varje år ............................................................... 50 Var 2000:e drifttimme ............................................. 51 Vart 5:e år ............................................................ 51 Specifikationer................................................................53 Systemdiagram................................................................55 Underhållslogg:............................................................80 iv SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INLEDNING Denna installations- och driftinstruktion beskriver segeldrev av modellerna SD20, SD50, SD50-4T. För att veta mer om hantering och användning av motorn, se de respektive manualerna för motormodellerna 1GM10C, 2YM15, 3YM20, 3YM30, 3JH4CE, 3JH5CE, 4JH4ACE, 4JH5CE och 4JH4-TCE. Instruktionerna för backslaget är inte nödvändiga eftersom de ingår här. Kombinationer av motorer och segeldrev finns tillgängliga enligt följande: Motormodell Segeldrevsmodell 1GM10C 2YM15 SD20 3YM20, 3YM30 3JH4CE 3JH5CE SD50 4JH4ACE 4JH5CE 4JH4-TCE SD50-4T SD Driftinstruktion 1 © 2009 Yanmar Marine International INLEDNING Sidan har med avsikt lämnats tom 2 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International SÄKERHET Yanmar lägger stor vikt vid säkerhet och rekommenderar att alla som på något sätt kommer i kontakt med Yanmars produkter, t ex installerar, kör, underhåller eller servar produkterna, vidtar försiktighet, sunt förnuft samt följer säkerhetsföreskrifterna i denna driftinstruktion. ! Denna säkerhetssymbol visas i samband med de flesta säkerhetsanvisningar. Den betyder att du skall vara uppmärksam eftersom det handlar om din säkerhet! Läs igenom och följ de anvisningar som anges vid säkerhetssymbolen. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FARA Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kommer att orsaka dödsfall eller allvarlig skada. VARNING Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada. OBS! Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga allvarliga skador. MEDDELANDE Indikerar en situation som kan orsaka skada på segeldrevet, personlig egendom och/ eller miljön, eller göra så att utrustningen inte fungerar korrekt. SD Driftinstruktion 3 © 2009 Yanmar Marine International SÄKERHET Allmän information Den bästa säkerhetsgarantin är sunt förnuft och försiktighet. Olämplig användning och oförsiktighet kan orsaka brännskador, skärsår, lemlästning, kvävning, annan kroppsskada eller dödsfall. Denna information innehåller allmänna säkerhetsrekommendationer och -åtgärder som måste efterlevas för att minska risken för personskador. Speciella säkerhetsföreskrifter återfinns i de särskilda arbetsbeskrivningarna. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter innan du använder motorn eller utför reparationer eller underhåll. Innan du använder motorn FARA Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån ”FARA”. Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en farlig situation som, om den inte undviks, kommer att orsaka dödsfall eller allvarlig skada. Segeldrevet får installeras och användas ENDAST av personer med lämplig utbildning. • Läs igenom och se till att du förstår denna instruktionsbok innan du börjar använda eller underhålla segeldrevet, och följ de angivna rekommendationerna för korrekt skötsel och underhåll. • Varningssymboler och -dekaler fungerar som en extra påminnelse om säkra metoder för användning och underhåll. • Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för ytterligare utbildning. Risk för krosskador Stå ALDRIG under ett upphängt segeldrev. Om ett fel uppstår på hissanordningen kan drevet falla ned på dig. När du behöver transportera ett segeldrev för reparation, låt då någon hjälpa dig att fästa det i en hissanordning och lasta upp det på en lastbil. Stötta ALDRIG upp segeldrevet med utrustning som inte är utformad för att tåla dess vikt, som träklossar eller bara en domkraft. 4 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International SÄKERHET Använd ALDRIG segeldrevets lyftögla för att lyfta upp motorn och segeldrevet på samma gång. Använd motorns lyftöglor vid lyft av motor och segeldrev. Använd segeldrevets lyftögla endast för att lyfta upp drevet som en separat del. Vid körning och underhåll FARA Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån ”FARA”. Explosionsrisk När motorn är igång eller batteriet laddas, bildas vätgas som är lättantändlig och som tillsammans med syre kan bilda högexplosiv knallgas. Se till att området omkring batteriet är välventilerat och att inte gnistor, öppen låga eller annan antändningskälla finns i närheten. Brandrisk Se till att brandvarnare och brandsläckare är installerade och att funktionen kontrolleras regelbundet. SD Driftinstruktion 5 © 2009 Yanmar Marine International SÄKERHET Risk för allvarliga skador VARNING Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån VARNING. Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada. Brandrisk Underdimensionerade kabelsystem kan orsaka elektriska bränder. Risk för allvarliga skador faromoment. Utför ALDRIG något arbete på segeldrevet vid bogsering eller när motorn går på tomgång. Propellern kan rotera och utgöra ett Risker vid alkohol- eller drogpåverkan Kör ALDRIG motorn när du är påverkad av alkohol eller andra droger, eller känner dig sjuk. Explosionsrisk Använd ALLTID personlig skyddsutrustning som lämplig klädsel, handskar, arbetsskor, skyddsglasögon och hörselskydd, beroende på typen av arbete. Lämna ALDRIG nyckeln i nyckelströmbrytaren när du servar segeldrevet. Någon kan starta motorn utan att vara medveten om att du utför service på den. Kör ALDRIG motorn när du använder hörlurar för att lyssna på musik eller radio, eftersom detta gör det svårt att höra varningssignaler. Risk för brännskador Vissa ytor på motorn och segeldrevet kan vara mycket heta när motorn är igång eller nyligen varit igång. Håll händer och andra kroppsdelar borta från heta ytor. Risk för plötsliga rörelser Stäng ALLTID av motorn innan du påbörjar service- eller underhållsarbete. Risker med avgaser Blockera ALDRIG fönster, ventiler eller andra ventilationsvägar om motorn används i ett slutet utrymme. Alla inombordsmotorer producerar koloxidgas under drift. Speciella försiktighetsåtgärder för att undvika koloxidförgiftning måste vidtas. 6 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International SÄKERHET OBS! MEDDELANDE Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån OBS! Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka smärre eller mindre allvarliga skador. Risk vid dålig belysning Se till att tillräcklig belysning finns i arbetsområdet. Se till att portabla säkerhetslampor ALLTID är kapslade. Risk vid användning av olämpliga verktyg Använd ALLTID verktyg som är lämpliga för det aktuella ändamålet och använd rätt storlek på nycklar och verktyg vid lossning och åtdragning av maskindelar. Explosionsrisk Använd ALLTID skyddsglasögon vid underhållsarbete på segeldrevet eller när du använder tryckluft eller högtrycksspruta. Damm, flygande partiklar, tryckluft, högtrycksvatten eller ånga kan skada dina ögon. Dessa meddelanden beskriver en situation som, om den inte undviks, kan orsaka skada på segeldrevet, personlig egendom och/eller miljön, eller göra att utrustningen inte fungerar ordentligt. Det är viktigt att daglig kontroll utförs enligt instruktionerna i denna instruktionsboken. Periodiskt underhåll förhindrar oväntade driftstopp, minskar antalet olyckor som beror på dålig prestation hos segeldrevet och bidrar till en ökad livslängd hos segeldrev och motor. Ta ALLTID ansvar för miljön. Följ riktlinjerna från EPA eller andra myndigheter beträffande korrekt avfallshantering av miljöfarliga ämnen såsom smörjolja, dieselbränsle och kylvätska. Rådfråga lokala myndigheter eller återvinningsstationer. Avfallshantera ALDRIG miljöfarliga ämnen på ett oansvarigt sätt genom att hälla ut dem i avlopp, på marken, i grundvattnet eller i öppet vatten. Försök ALDRIG ändra segeldrevets konstruktion eller säkerhetsfunktioner. • Begränsningsutrustningen, t.ex. varvtalsbegränsningen och bränsleinsprutningsbegränsningen osv, får ALDRIG lättas på eller förändras. • Ändringar försämrar produktens säkerhet och prestationsförmåga och förkortar dess livslängd. • Ändringar på design, säkerhets- eller begränsningsegenskaper upphäver garantin. Om segeldrevets oljetemperatur är för hög, stoppa motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i segeldrevet samt oljekylarens kylvätskenivå och cirkulation. SD Driftinstruktion 7 © 2009 Yanmar Marine International SÄKERHET MEDDELANDE Segeldrevets anod är bara beräknad för segeldrevet. Om man byter propellermaterial måste eventuellt ytterligare anoder monteras på segeldrevet. Att inte använda korrekt anodmaterial kan leda till otillräckligt skydd och för kraftig korrosion av komponenterna till undervattensdrivsystemet. Använd bara zink- eller aluminiumanoder i bräckt vatten och saltvatten. Använd aluminium- eller magnesiumanoder för bästa resultat i sötvatten. Använd ALDRIG magnesiumanoder i bräckt vatten eller saltvatten. De bryts ned snabbt och det leder till allvarlig skada på drivsystemet. 8 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PRODUKTÖVERSIKT ÖVERSIKT Inkörning av nytt segeldrev: Ansvar för ägare/användare Användaren måste och tar på sig allt ansvar för att: • Läsa och förstå driftinstruktionen före användning av segeldrevet; • Utföra alla säkerhetskontroller som krävs för en säker användning; • Följa och rätta sig efter alla instruktioner och rekommendationer för smörjning och underhåll; och • Låta en auktoriserad återförsäljare/distributör av Yanmar Marine utföra återkommande kontroller. Det är ägarens/användarens ansvar att stå för normal underhållsservice och utbyte av förbrukade delar när så krävs. Det är nödvändigt att tillhandahålla den bästa tåligheten, prestandan och pålitligheten hos segeldrevet samtidigt som man håller driftskostnaderna så låga som möjligt. Den enskildes körvanor och användning kan öka antalet tillfällen att utföra underhållsservice. Övervaka ofta segeldrevets tillstånd för att avgöra om de underhållstillfällen som föreslås i instruktionen kommer tillräckligt tätt. • När motorn startas första gången, kör motorn på tomgång ca 15 minuter medan du kontrollerar att segeldrevet fungerar ordentligt och att det inte läcker drevolja. • Under inkörningsperioden ska du noggrant observera segeldrevets indikatorer (om sådana finns) för att se att drevet fungerar ordentligt. • Kontrollera regelbundet segeldrevets oljenivå under inkörningsperioden. Ansvar för återförsäljare/distributör I allmänhet innefattar en återförsäljares ansvar mot kunden inspektion och förberedelser före leverans, som att: • Se till att båten är lämpligt utrustad. • Innan leverans försäkra sig om att Yanmar segeldrev och annan utrustning är i gott skick för användning. • Göra alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet. • Göra kunden bekant med utrustningen ombord. • Förklara och demonstrera hur segeldrevet och båten fungerar. SD Driftinstruktion 9 © 2009 Yanmar Marine International PRODUKTÖVERSIKT NAMN PÅ MOTORNS DELAR (2) (1) (7) (3) (6) (4) (5) 0006440 1 2 3 4 – – – – Figur 1 Oljesticka 5 – Propeller Övre växellåda 6 – Sjövatteninlopp Nedre växellåda 7 – Gummiupphängning Avtappningsplugg för smörjolja 10 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PRODUKTÖVERSIKT GALVANISK KORROSION KORROSIONSKONTROLL Galvanisk korrosion uppkommer när två eller flera olikartade metaller (som de som finns på segeldrevet) sänks ner i en ledande lösning som saltvatten, förorenat vatten eller vatten som har en hög mineralhalt. Detta för att en kemisk reaktion äger rum, som gör att elektrisk ström flödar mellan metallerna. Flödet av elström gör att den av metallerna som är mest kemiskt aktiv, eller anodisk, eroderar. Om inte galvanisk korrosion kontrolleras kan den fräta på segeldrevets delar. Det är båtdesignerns och/eller elektroteknikerns ansvar att utforma de rätta systemen och utrustningen för att kontrollera och minska risken för galvanisk korrosion. Det är dock fortfarande nödvändigt att ägaren/användaren ofta övervakar att anoderna inte slits ut, inspekterar segeldrevet för att upptäcka korrosion och byter ut anoderna tillräckligt ofta för att få en offeryta som elströmmen kan "anfalla". Galvaniska isolatorer och isoleringstransformatorer finns också från eftermarknaden (tillhandahålls inte av Yanmar). Den galvaniska isolatorn är en enhet som är seriekopplad med den (GRÖNA) (AC-) jordledaren i shore-powerkabeln för att effektivt blockera den galvaniska DClågspänningsströmmen men tillåta att växelströmmen (AC) passerar. *. Graden av korrosion beror på ett antal faktorer, som: • antalet offeranoder, deras storlek och läge på segeldrevet och båten; • den marina miljön, som läckström i vattnet, sött eller salt vatten och användning och isolering av shore-power; • felaktig påmålning av marin färg eller skeppsbottenfärg; • skadade ytor som inte målats om; och • hur båten är vidhäftad. Kontrollera med båtbyggaren, återförsäljaren eller annan yrkesperson för att avgöra om din båt och/eller segeldrev är tillräckligt skyddad från galvanisk korrosion. MEDDELANDE: Segeldrevets anod är bara beräknad för segeldrevet. Om man byter propellermaterial måste eventuellt ytterligare anoder monteras på segeldrevet. * "Båtägarens guide till korrosion", av Everett Collier. SD Driftinstruktion 11 © 2009 Yanmar Marine International PRODUKTÖVERSIKT MEDDELANDE: Att inte använda korrekt anodmaterial kan leda till otillräckligt skydd och för kraftig korrosion av komponenterna till undervattensdrivsystemet. Använd bara zink- eller aluminiumanoder i bräckt vatten och saltvatten. Använd aluminium- eller magnesiumanoder för bästa resultat i sötvatten. Använd ALDRIG magnesiumanoder i bräckt vatten eller saltvatten. De bryts ned snabbt och det leder till allvarlig skada på drivsystemet. SHORE-POWER Om offeranoderna eroderar fort eller om tecken på korrosion är tydliga, bör ägaren genast vidta åtgärder. Yanmar rekommenderar att man vänder sig till en tekniker specialiserad på marin elektricitet och korrosion, för att avgöra det bästa sättet att åtgärda den snabba erosionen av anoderna. MEDDELANDE: Om jordningen för shorepower inte isoleras från båtens jordning, kan offeranoderna kanske inte neutralisera den ökade galvaniska potentialen. Korrosionsskada som uppkommer på grund av felaktig systemdesign eller -tillämpning täcks inte av Yanmars begränsade garanti. Båtar som är anslutna till shore-power (ström från land) kräver ytterligare skydd för att hindra skadlig galvanisk lågspänningsström från att passera genom shore-powerjordledningen. Galvaniska isolatorer finns också tillgängliga på eftermarknaden (de tillhandahålls inte av Yanmar). Med dem kan man blockera denna ström och ändå ha en väg för att jorda farlig elchockström. 12 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PRODUKTÖVERSIKT DREVETS UNDERVATTENSBELÄGGNING Ytbeläggningen på den nedre växellådan kan ta skada när det får stötar av föremål i vattnet eller när avlagringar tas bort från det. Undervattensbeläggningen måste inspekteras minst en gång om året och när man tror att ett föremål kan ha träffat beläggningen och skadat den. Reparera och måla om skadade ytor genast. Beakta följande försiktighetsåtgärder när du målar med skeppsbottenfärg eller marin färg på akterspegeln på båtens skrov: • Följ ALLTID färg- eller ytbehandlingsmedeltillverkarens anvisningar för ytbehandling och beläggning. • Använd ALLTID en grundfärg av hög kvalitet och ytlagerfärg som är speciellt utformad för utombordare, segeldrev eller INUdrev i aluminium. • Måla ALDRIG på offeranoderna som är installerade på INU-drevet. • Måla ALDRIG INU-drevet med material som innehåller koppar eller tenn. • Måla ALDRIG över avtappningshål, offeranoder eller andra föremål som angivits av offeranodtillverkaren. Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine om du behöver hjälp. MEDDELANDE: Galvanisk korrosionsskada, normalt underhåll och förbrukningsdelar täcks inte av Yanmars begränsade garanti. SD Driftinstruktion 13 © 2009 Yanmar Marine International PRODUKTÖVERSIKT Sidan har med avsikt lämnats tom 14 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN I denna del av instruktionsboken beskrivs val av propeller, montering av propeller, specifikationer för smörjolja och hur man fyller på den. Här beskrivs också de dagliga kontrollerna av instrumentpanel och fjärreglageutrustning. Innan du använder segeldrevet, se Säkerhet på sida 3. SD Driftinstruktion 15 © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN VAL AV PROPELLER Rekommenderad propellerstorlek (max) Motormodell Segeldrevsmodell 1GM10C 2YM15 3YM20 SD20 Typ hopvikbar Diameter Typ tvåbladig fast Diameter 14 tum 14 tum 14,5 tum 15 tum 15 tum 16 tum 16 tum 16,5 tum SD50 18 tum 18 tum SD50-4T 18 tum 18 tum 3YM30 3JH4CE 3JH5CE 4JH4ACE 4JH5CE 4JH4-TCE MEDDELANDE: Se till att propellern (fast eller hopvikbar) har en gummibussning. Om en propeller används utan gummibussning blir segeldrevets axel, lager och växlar skadade. 16 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN Montering av fast propeller (tvåbladig) (1) (4) (5) (6) (3) (2) 0005446 Figur 1 1 – Mellanläggsbricka 2 – Fett 3 – Propeller 4 – Tätningsbricka 5 – Mutter * 6 – Bult ** Storlek Åtdragningsmoment * M16 (SD20) M20 (SD50, SD50-4T) 60-70 Nm (44-52 lb-ft) 80-100 Nm (59-74 lb-ft) ** M8 x 75 mm 11-15 Nm (8-11 lb-ft) Sätta fast muttern till fast propeller (valfritt) När muttern dras åt till ett moment av 60-70 Nm (44-52 lb-ft) för SD20, och ett moment av 80-100 Nm (59-74 lb-ft) för SD50 och SD50-4T, för manöverspaken framåt och håll fast klämmuttern till vevaxelns remskiva med en skiftnyckel så att propellern inte roterar. SD Driftinstruktion 17 © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN SMÖRJOLJA Valet av smörjolja är mycket viktigt. Om en olämplig olja används eller ett oljebyte inte utförs, kan det leda till skada och minska segeldrevets livslängd. När du väljer smörjolja, använd en av följande: Lista över smörjoljor GM, YM Motorserie Motormodell JH3, JH4, JH5 1GM10C 2YM15, 3YM20, 3YM30 3JH4E, 3JH5E, 4JH4AE, 4JH5E 4JH4-TE Segeldrevsmodell SD20 SD20 SD50 SD50-4T Smörjolja till segeldrev API CC eller större och SAE 10W30 API GL4 eller GL5 och SAE 80W90 eller 90 QuickSilver(r) High Performance-växellådsolja Använd endast olja av kvalitet GL-4 eller GL-5 i API-service, och SAE-nr 90 eller 80W90. (Utom modell SD20 x 1GM10C & SD50 / SD50-4T). Använd endast olja av kvalitet CC eller API i API-service, och SAE-nr 10W30. (Tillämpbar modell: SD20 x 1GM10C). För SD20 (om den inte används ihop med 1GM10C) Leverantör Märke API-service SAE-nr SHELL Shell Spilax-olja EP 90 GL-4 90 SHELL Shell Spilax-olja HD 90 GL-5 90 CALTEX Multipurpose thuban EP GL-4/GL-59 90 MOBIL Mobilub HD 80W-90 GL-5 80W-90 ESSO Esso växelolja GP 90 GL-4 90 ESSO Esso växelolja GX 90 GL-5 90 Använd QuickSilver(r) * High Performance-växellådsolja för SD50 / SD50-4T. * QuickSilver(r) är ett registrerat varumärke från Brunswick Corporation. 18 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN FYLLA PÅ SMÖRJOLJA SD20, SD50 OCH SD50-4T Segeldrevsmodell SD20 SD50, SD50-4T Standardenhet 2,2 l (2,3 qt) 2,2 l (2,3 qt) Långtgående enhet 2,5 l (2,6 qt) 2,35 l (2,5 qt) Förlängning 58 2,45 l (2,6 qt) Förlängning 100 SD20 (1) (2) 0005441 Figur 3 1 – Påfyllningshål för olja 2 – Namnplåt med oljekapacitet SD50/SD50-4T MEDDELANDE: Smörjoljans kapacitet i standardenheten skiljer sig från den i den långtgående enheten. Bekräfta kapaciteten med hjälp av oljekapacitetsuppgiften på namnplåten. 1. Ta bort oljestickan (gult lock). Fyll på med godkänd smörjolja. 2. Kontrollera mängden smörjolja genom att sätta in oljestickan så långt som möjligt. Skruva inte fast oljestickan i (Figur 3, (1)). Oljenivån bör nå upp till den övre markeringen på oljestickan (Figur 3, (2)). MEDDELANDE: Det tar ca 10 minuter att fylla segeldrevet med smörjolja. Kontrollera oljenivån en kvart efter att du har tillsatt den angivna mängden olja. (1) (2) 0005574 Figur 4 1 – Påfyllningshål för olja 2 – Namnplåt med oljekapacitet (1) (2) (3) 0005573 Figur 2 1 – Oljesticka 2 – Övre gräns 3 – Nedre gräns SD Driftinstruktion 19 © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN LARMSYSTEM FÖR KONTROLL AV INSTRUMENTPANELEN Ny B-typ Typ B (nyckellös) (1) (4) (3) (2) (1) 20 10 (8) (6) (7) (8) 0000472SD 1– 2– 3– 4– 5 6 7 8 – – – – Figur 5 Larm för låg batterispänning Varningslampa för segeldrevets tätning Indikator för lågt oljetryck Larm för hög kylvätsketemperatur Timmätare Varvräknare Nyckelströmbrytare Stoppknapp (3) (4) 30 40 0 (5) (2) 50 (7) (6) (5) 026102-00X Figur 6 1 – Indikator för hög kylvätsketemperatur 2 – Indikator för lågt oljetryck 3 – Indikator för vatten i segeldrevstätning 4 – Indikator för låg batterispänning 5 – ON/OFF/START-knapp 6 – GLOW/STOP-knapp 7 – Timmätare 8 – Varvräknare 20 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN Ny C-typ (4) (3) (2) (1) (5) (11) (6) (12) (7) (8) (9) (10) 0000473SD Figur 7 1 – Larm för låg batterispänning 2 – Varningslampa för segeldrevets tätning 3 – Varningslampa för bränslefilter 4 – Larm för otillräckligt flöde av sjövatten 5 – Temperaturgivare för kylvätska 6 – Oljetrycksgivare 7 – Timmätare 8 – Varvräknare 9 – Nyckelströmbrytare 10–Stoppknapp 11–Varningslampa för hög kylvätsketemperatur 12–Varningslampa för lågt motoroljetryck Typ C (nyckellös) (1) (2) (12) (11) (10) (3) (9) (4) (5) (6) (8) (7) 026103-00X Figur 8 1 – Indikator f. hög kylvätsketemperatur 2 – Temperaturgivare för kylvätska 3 – Används inte på denna motor 4 – Vatten i bränslefilterindikator 5 – Indikator f. vatten i segeldrevstätning 6 – Indikator för låg batterispänning 7 – ON/OFF/START-knapp 8 – GLOW/STOP-knapp 9 – Timmätare 10–Varvräknare 11–Oljetrycksgivare 12–Indikator f. lågt oljetryck SD Driftinstruktion 21 © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN Slå av batteriknappen. Vrid nyckeln till läge ON och kontrollera lamporna på panelen (Figur 5, Figur 7) med motorn avstängd: 1. Varningslampan för smörjolja bör då vara tänd (Figur 5, 3, Figur 7, 6). 2. Varningslampan för kylvattentemperatur bör vara släckt (Figur 5, 4, Figur 7, 5). 3. Varningslampan för laddning bör vara tänd (Figur 5, 1, Figur 7, 1). 4. Varningslampan för gummitätning bör vara släckt (Figur 5, 2, Figur 7, 2). 5. Varningssummern bör ge ljud ifrån sig. OBS: Alla larmsignaler ovan fortsätter tills du trycker på startknappen eller vrider nyckeln till läge OFF. VARNING! Larmlampan för gummitätning förvarnar om sjövatten som kommer in i båten. Den vattentäta strukturen hos segeldrevet är av två slag. Även om gummimembranet A (Figur 9, (5)) blir skadat och sjövatten kommer in, förhindrar gummimembranet B (Figur 9, (4)) att det kommer in i själva båten. Strömbrytaren för gummitätning mellan gummimembranen (Figur 9, (5)) och (Figur 9, (4)) får varningssummern att börja låta och lampan för gummitätning på instrumentpanelen att lysa. Om detta skulle hända, stanna motorn och återvänd snabbt med hjälp av seglet till närmaste hamn för reparation. (1) (3) (2) (4) (5) 019410-01X 1 2 3 4 5 – – – – – Figur 9 ON (Lampa för gummitätning) Strömbrytare för gummitätning Membran (B) Membran (A) Sjövatten 22 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN DAGLIGA KONTROLLER Kontrollera att segeldrevet är i gott skick innan det används. Se till att kontrollera följande saker: Visuella kontroller 1. Kontrollera skadade delar eller delar som har lossnat. 2. Kontrollera lösa, saknade eller skadade fästen. 3. Kontrollera oljenivån. Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19. 4. Öppna kylvattenkranen före användning. Tappa ur kylvatten och stäng kylvattenkranen efter användning. Se Kylvatten till motorn på sidan 29 MEDDELANDE: Om du upptäcker några problem under tillsynen skall du vidta nödvändiga korrigerande åtgärder innan du använder motorn. SD Driftinstruktion 23 © 2009 Yanmar Marine International INNAN DU ANVÄNDER MOTORN Sidan har med avsikt lämnats tom 24 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International ANVÄNDNING AV SEGELDREV Innan du använder segeldrevet, läs följande säkerhetsinformation och gå igenom avsnittet Säkerhet på sida 3. VARNING Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån VARNING. Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada. Förebygg plötsliga ryck genom att ALDRIG starta motorn när backslaget är ilagt. Kontrollera ALLTID att ingen befinner sig nära motorn när du startar den. Håll barn och husdjur borta från motorn när den är igång. Undvik plötsliga rörelser med utrustning ombord. Lägg segeldrevet i NEUTRAL-läge när motorn körs på tomgång. SD Driftinstruktion 25 © 2009 Yanmar Marine International ANVÄNDNING AV SEGELDREV KONTROLL AV FJÄRREGLAGEANORDNING SD20 MEDDELANDE: Kontrollera oljenivån i segeldrevet innan motorn används. Medan du långsamt drar igång motorn, skjut kontrollhandtaget på fjärreglaget (enkelspakskontroll) snabbt mellan NEUTRAL - AHEAD NEUTRAL - ASTERN. Om den växlingen görs långsamt, slits spetsen på kopplingsklon ner genom att den blir hamrad och därmed blir inte kopplingen ordentligt ilagd. Försäkra dig om att segeldrevets manöverspak rör sig smidigt till AHEAD (framåt), ASTERN (bakåt) och NEUTRAL. Eftersom segeldrevet SD20 har en klokoppling, blir inte kopplingen ilagd om inte manöverspaken flyttas till läge NEUTRAL. MEDDELANDE: När du seglar, ställ fjärreglagespaken på neutral. Gör du inte det KOMMER drevet att slira och garantin att bli ogiltig (Figur 1, (2)). (2) (3) (1) (4) 019631-00X 1 2 3 4 – – – – Figur 1 Bakåt Neutralläge Framåt Kontrollhandtag 26 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International ANVÄNDNING AV SEGELDREV (8) (9) (7) (5) D (4) (6) (10) (4) (5) (6) (1) (2) (3) (1)(2)(3) (7) D 019720-00X 019719-00X Figur 2 1 – Bakåt 2 – Neutralläge 3 – Framåt 4 – Manöverhandtag 5 – Kabelklämma 6 – Fjärreglagekabel 7 – Framåtstopp 8 – Neutralläge 9 – Bakåtstopp 10–Fjäderförband 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – – Figur 3 Bakåt Neutralläge Framåt Manöverspak Kabelklämma Fjärreglagekabel Pivot SD Driftinstruktion 27 © 2009 Yanmar Marine International ANVÄNDNING AV SEGELDREV SD50 / SD50-4T (1) När du startat motorn, kontrollera växlingsmanövern genom att använda fjärreglaget och skifta mellan lägena AHEAD och ASTERN. Kopplingen AHEAD / ASTERN är en mekanisk koppling som kallas konkoppling. Även om det hörs ett skrapande ljud när den här typen av koppling läggs in, har det ingen effekt på körningen av motorn. OBS!! Eftersom konkopplingens friktionsyta hela tiden gnuggas, minskar friktionen med användningen. Det är därför nödvändigt med periodvis inspektion och underhåll. MEDDELANDE: När du seglar, ställ fjärreglagespaken på neutral. Gör du inte det KOMMER drevet att slira och garantin att bli ogiltig MEDDELANDE: Att köra under långa tidsperioder på lågt varvtal med segeldrevet ikopplat kan orsaka slirning och för tidigt slitage på konkopplingen. (2) (3) (5) (8) (7) (4) (6) 003448-01X 1 2 3 4 5 6 7 8 – – – – – – – – Figur 4 Upphängningsplatta i 90° vinkel Manöverspak Kabelklämma Fjärreglagekabel Medsols propelleraxel Pivot Neutralläge Motsols propelleraxel 28 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International ANVÄNDNING AV SEGELDREV KYLVATTEN TILL MOTORN Att öppna eller stänga kylvattensystemet till motorn som driver segeldrevet görs med kylvattenkranen som sitter på segeldrevets övre växellåda. Se till att öppna kranen (Figur 5, (1)) och försäkra dig om att kylvattnet sugs in, genom att dra igång motorn innan båten startas. Kylvattnet passerar genom segeldrevets växellåda, kyler av motorn genom kylvattenpumpen och tappas sedan ut. SD20 (5) (2) (1) (3) (4) 0005447 1 – Kylvattenkran 2 – Kylvattenslang 3 – Till kylvattenpump Figur 5 4 – Slangklämma 5 – Sjövatteninlopp SD Driftinstruktion 29 © 2009 Yanmar Marine International ANVÄNDNING AV SEGELDREV SD50 / SD50-4T (3) (1) (2) 1 – Till kylvattenpump 2 – Kylvattenkran Figur 6 0005448 3 – Öppna 30 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Innan du utför något underhåll på segeldrevet, läs följande säkerhetsinformation och gå igenom avsnittet Säkerhet på sida 3. Denna del av Driftinstruktionen beskriver hur du på ett ordentligt sätt sköter om och underhåller segeldrevet. VARNING Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån VARNING. Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada. Risk för allvarliga skador Bär ALDRIG smycken, oknäppta manschetter eller ärmar, slips eller löst sittande klädesplagg, och bind ALLTID upp långt hår när du arbetar nära rörliga eller roterande delar. Håll händer, fötter och verktyg borta från alla rörliga delar. Avlägsna verktyg, trasor etc som har använts vid underhåll innan motorn startas. Utför ALDRIG något arbete på segeldrevet vid bogsering eller när motorn går på tomgång. Propellern kan rotera och utgöra ett faromoment. Stäng av motorn innan du utför något underhåll på segeldrevet, och säkra propellern så att den inte roterar. SD Driftinstruktion 31 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL VARNING OBS! Risk för elstötar Slå ALLTID av nyckelströmbrytaren (i förekommande fall) eller koppla ur kabeln till batteriets minuspol innan du utför service på utrustningen. Håll ALLTID elledningarna och polerna rena. Kontrollera elkablaget beträffande sprickor, slitage eller skador samt korrosion på ledningar. Följande säkerhetsmeddelanden har risknivån OBS! Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga allvarliga skador. Risk för att halka eller snubbla Se till att det finns tillräckligt med golvutrymme vid underhåll av segeldrevet. Golvytan måste vara ren, platt och fri från utspillda vätskor och partiklar, så att ingen snavar eller halkar. 32 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL ÅTDRAGNING AV FÄSTEN MEDDELANDE Dessa meddelanden beskriver en situation som, om den inte undviks, kan orsaka skada på segeldrevet, personlig egendom och/ eller miljön, eller göra att utrustningen inte fungerar ordentligt. Dra åt komponenter med föreskrivet moment. Lösa delar kan orsaka skador på utrustningen eller orsaka att den inte fungerar korrekt. Använd endast specificerade reservdelar. Andra reservdelar kan påverka garantins omfattning. Försök ALDRIG ändra segeldrevets konstruktion eller säkerhetsfunktioner. Modifieringar kan försämra backslagets tillförlitlighet och prestanda och förkorta segeldrevets livslängd. Alla omändringar på detta segeldrev kan påverka täckningen för garantin på drevet. Använd korrekt moment vid åtdragning av fästen. Om du drar åt för hårt kan fästet eller delen skadas, och om du drar åt för löst kan läckage eller tekniskt fel uppstå. Åtdragningsmomentet i diagrammet för standardåtdragningsmoment ska endast tillämpas på bultar märkta "7". (Hållfasthetsbeteckning enligt JIS: 7T.) Applicera 60 % vridmoment på bultar som inte finns med i tabellen. Applicera 80 % vridmoment vid åtdragning mot aluminiumlegering. SD Driftinstruktion 33 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL ÅTDRAGNINGSMOMENT Standardtabell för åtdragningsmoment M6 x 1,0 M8 x 1,25 M10 x 1,25 eller 1,5 M12 x 1,25 eller 1,5 M14 x 1,5 M16 x 1,5 Gjutjärn eller stål 10,8 ± 1,0 Nm 8,0 ± 0,8 lb-ft 25,5 ± 2,0 Nm 18,8 ± 1,5 lb-ft 49,1 ± 4,9 Nm 36,2 ± 3,6 lb-ft 88,3 ± 10,0 Nm 65,1 ± 7,4 lb-ft 137,2 ± 4,9 Nm 36,2 ± 3,6 lbft 225,4 ± 10,0 Nm 36,2 ± 7,4 lbft Aluminium 8,8 ± 1,0 Nm 6,5 ± 0,8 lb-ft 20,6 ± 2,0 Nm 15,2 ± 1,5 lb-ft 39,2 ± 2,0 Nm 28,9 ± 1,5 lb-ft 70,6 ± 4,9 Nm 52,1 ± 3,6 lb-ft 109,8 ± 4,9 Nm 8,0 ± 3,6 lb-ft 180,3 ± 10,0 Nm 133,0 + 7,4 lb-ft Standardtabell för åtdragningsmoment Gängstorlek × gängstigning, mm Åtdragningsmoment M6×1,0 M8×1,25 M10×1,5 M12×1,75 M14×1,5 M16×1,5 lb-tum 96,0 ± 9,0 - - - - - lb-ft - 19,0 ± 2,0 36,0 ± 4,0 65,0 ± 7,0 101,0 ± 7,0 167,0 ± 7,0 N·m 10,8 ± 1,0 25,5 ± 2,9 49,0 ± 4,9 88,3 ± 9,8 137,0 ± 9,8 226,0 ± 9,8 kgf-m 1,1 ± 0,1 2,6 ± 0,3 5,0 ± 0,5 9,0 ± 1,0 14,0 ± 1,5 23,0 ± 2,0 34 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Periodiskt underhåll OBS!! Upprätta en plan för periodiskt underhåll beroende på hur segeldrevet används, och se till att du utför nödvändigt periodiskt underhåll vid angivna intervaller. Om dessa riktlinjer inte följs kommer segeldrevet att få sämre säkerhet och prestanda och kortare livslängd, och garantins giltighet kan komma att påverkas. Betydelsen av periodiskt underhåll Slitage på segeldrevet inträffar beroende på hur länge drevet har använts och de förhållanden det utsätts för under användning. Periodiskt underhåll förhindrar oväntade driftstopp, minskar antalet olyckor som beror på dålig prestation hos segeldrevet och bidrar till en ökad livslängd hos segeldrev och motor. Betydelsen av daglig tillsyn En förutsättning för det periodiska underhållsschemat är att den dagliga tillsynen sker på regelbunden basis. Gör det till en vana att utföra daglig kontroll innan du ger dig ut för dagen. Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19, Larmsystem för kontroll av instrumentpanelen på sidan 20 och Kylvatten till motorn på sidan 29 och instruktionsboken för motorn. För en loggbok över drifttimmar och daglig tillsyn För en loggbok över antalet timmar som segeldrevet har varit i drift varje dag och även över vilken tillsyn som gjorts. Notera också datum, typ av reparation (t.ex. byte av lager) och delar som används för nödvändigt underhåll mellan de periodiska underhållsintervallerna. Om man inte utför periodiskt underhåll får segeldrevet en kortare livslängd. Yanmar-reservdelar Yanmar rekommenderar att du använder Yanmar-originaldelar vid behov av reservdelar. Genuina reservdelar bidrar till en längre livslängd för segeldrevet. Nödvändiga verktyg Innan du börjar utföra något periodiskt underhåll ska du se till att du har de verktyg som behövs för att utföra alla arbetsmoment. Anlita auktoriserad återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine Våra professionella servicetekniker har kunskaper och färdigheter för att ge dig råd om olika underhålls- eller servicemoment. Det är viktigt med dagligt och periodiskt underhåll för att hålla segeldrevet i gott skick. Följande schema visar en sammanfattning av olika underhållsmoment och tillhörande periodiska underhållsintervaller. Intervallet för periodiskt underhåll varierar beroende på segeldrevets användningssätt och är svårt att fastställa exakt. Följande schema skall betraktas som allmänna riktlinjer. OBS: Dessa arbetsmoment ingår i det normala underhållet och utförs på ägarens bekostnad. SD Driftinstruktion 35 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL TABELL FÖR PERIODISKT UNDERHÅLL ○: Kontrollera och rengör ◊: Byt ut ●: Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine Dagligen (Se Dagliga kontroller på sidan 23.) 50 timmar eller efter 1 månad Var 100:e timme Var 250:e timme Först ◊ SD20 ◊ SD50, SD504T ◊ Var 500:e timme Varje år Var 2000:e timme Vart 5:e år Smörjolja Kontrollera oljenivån, fyll på om nödvändigt Före operation ◯ Byt smörjolja Kylvatten Öppna/stäng kylvattenkranen Före/efter användning ◯ Rengör insugshålet för kylvatten Tappa ur kylvatten ◯ Efter användning ◯ Fjärreglagesystem Inspektera fjärreglageutrustning ◯ Konkoppling och växling Inspektera / byt ut eller polera ● Byt ut konkopplingen ● Anod Inspektera och byt ut anoden ◊ Nedre växellåda Reparera ytbeläggningen ● Båtskrovets vattentäthet Inspektera gummimembran ◯ Inspektera tätningssensor ◯ 36 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International ◊ PERIODISKT UNDERHÅLL ○: Kontrollera och rengör ◊: Byt ut ●: Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine Dagligen (Se Dagliga kontroller på sidan 23.) 50 timmar eller efter 1 månad Var 100:e timme Var 250:e timme Var 500:e timme Varje år Var 2000:e timme Vart 5:e år Gummiupphängning Inspektera och/eller byt ut gummiupphängningen, upphängningshöjd ● Byt ut gummiupphängningen ● SD Driftinstruktion 37 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL NÄR BÅTEN ÄR UPPE UR VATTNET, UTFÖR FÖLJANDE: Ta bort avlagringar från den nedre växellådan Tappa ur vatten Tappa ur motorns kylvatten tillsammans med vattnet i segeldrevet. Om vattnet inte tappas ur kan det frysa och göra att motorblocket och/eller segeldrevets växellåda spricker. Ta bort sjögräs, snäckor och annan algbeläggning från den nedre växellådan. Ta helt och hållet bort avlagringar runtom kylvattenintaget (Figur 1, (2)) eftersom motorn kan bli överhettad om inte tillräckligt med kylvatten tas in. (1) Reparera skadad beläggning Ytbeläggningen på den nedre växellådan kan ta skada när det får stötar av föremål i vattnet eller när avlagringar tas bort från det. Använd ALDRIG färg som innehåller koppar eller tenn. Det skadar segeldrevet och upphäver garantin. Använd ALLTID en grundfärg av hög kvalitet och ytlagerfärg som är speciellt utformad för utombordare eller INU-drev i aluminium. Följ tillverkarens anvisningar för ytbehandling och beläggning. Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine om du behöver hjälp. Inspektera anoden (2) Figur 1 1 – Nedre växellåda 2 – Sjövatteninlopp Se Inspektera och byt ut zinkanoden på sidan 48. Inspektera den hopvikbara propellern Kontrollera att bladen till den hopvikbara propellern öppnas smidigt. Titta efter slitage på sprintarna som håller fast bladen och byt ut dem när de är för slitna. Lägg på sjövattentåligt fett på sprintarna i bladdrevet och propelleraxeln. 38 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International 0005464 PERIODISKT UNDERHÅLL TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR PERIODISKT UNDERHÅLL SD20 (1) (2) Efter de 50 första drifttimmarna Utför följande underhåll efter de 50 första drifttimmarna. • Tappa ur och byt smörjolja • Inspektera och byta ut kopplingens växelspak (3) Tappa ur och byt ut smörjolja - SD20 När båten är uppe ur vattnet, tappa ur oljan genom att ta bort avtappningspluggen i den nedre växellådan och oljestickan i den övre växellådan. OBS!! Låt drevenheten svalna minst fem minuter innan du tar bort avtappningspluggen för olja. Om avtappningspluggen tas bort från drevenheten omedelbart efter användning kan varm olja spruta ut med stor kraft. (4) 0005450 1 2 3 4 – – – – Figur 2 Oljesticka Övre växellåda Nedre växellåda Avtappningsplugg för smörjolja Inspektera och byta ut kopplingens växelspak Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra detta. SD Driftinstruktion 39 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Tappa ur och byta ut smörjolja SD50 SD50 / SD50-4T Smörjolja bör bytas medan motorn fortfarande är varm. OBS!! Låt drevenheten svalna minst fem minuter innan du tar bort avtappningspluggen för olja. Om avtappningspluggen tas bort från drevenheten omedelbart efter användning kan varm olja spruta ut med stor kraft. (1) (2) (3) Figur 3 1 – Oljesticka 2 – Plugg 3 – Avtappningsplugg 40 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International 0005451 PERIODISKT UNDERHÅLL Använd utrustning Mängd Anmärkningar Flaska med Quicksilver(r) High Performance växellådsolja från MerCruiser(r) Beskrivning Mercruiser(r) Delkod 92-850743A1 Delkod 2 Varje flaska innehåller 0,946 l (1 qt) olja. Obligatoriskt för SD50, SD50-4T. För andra modeller se s. 7. Marknadspump från MerCruiser(r) på flaska Mercruiser(r) Delkod 91-85729A1 1 Spännförband 196311-92960 1* O-ring till adapter 24311-000100 1* - 2 Inre diameter 14-16 mm (0,5-0,625 in.) plus slangklämmor (om Yanmar-del används är delkoden 196440-92970). Styva gummislangar Kompressorsats Handpump * 28210-000080 1 1 Gänga M10 x 1,5 maxlängd 12 mm. Tillvalsdelar När båten är uppe ur vattnet behövs två. SD Driftinstruktion 41 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL När båten är i vattnet Ta bort olja Göra i ordning segeldrevet (1) (2) (1) (2) (3) (3) (4) 0005452 1 2 3 4 – – – – Figur 4 O-ring Spännförband Plugg för oljebyte Gänga M10x1,5 0005453 1. Ta bort pluggen för oljebyte som sitter under växelspaken. 2. Skruva på ett spännförband med en Oring. När du använder ditt eget spännförband bör maxlängden på gängan vara 12 mm. 3. Sätt fast en styv gummislang (inre diameter 14-16 mm [0,5-0,625 in.]) med slangklämmor på spännförbandet i läget för oljebytet (Figur 4, (2)). Slangen måste vara tillräckligt lång för att nå hinken eller pumpen. Om en originalgummislang från Yanmar ska användas är delnumret 196440-92970. Figur 5 1 – Plugg 2 – Lufttrycksslang 3 – Spännförband Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft OBS: Använd komprimerad luft (0,5-1 bar [7,25 to 14,5 psi]) från huvudnätet, 12 V bärbar kompressor eller bärbar handpump eller fotpump.VARNING! Bär ALLTID skyddsglasögon när du använder komprimerad luft. 1. Ta ut pluggen från den övre växellådans kupa. 2. Skruva på ett andra spännförband med en O-ring vid läget för oljeintaget. Skruva i oljepluggen på oljestickans plats. 3. Anslut tryckluftsslangen med slangklämmor. 42 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Valmöjlighet 1: Använda komprimerad luft från huvudsystemet eller 12 V bärbar kompressor. 1. Anslut en slang till det övre spännförbandet och till en komprimerad luftkälla (Figur 5, (2)). Inom 10-15 minuter kommer nästan alla olja att ha blåsts ut. (1) Med Yanmar-pump Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 42 och Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft på sidan 42. (2) (3) 0005454 Figur 6 1 – Envägsventil (ej återgångsventil) 2 – Spännförband fastskruvat på kåpan 3 – Fotpump Valmöjlighet 2: Använda komprimerad luft med hjälp av bärbar hand- eller fotpump 1. Installera en envägsventil (Figur 6, (1)) in till tryckledningen. Det görs för att bibehålla trycket medan pumpen används. 2. Anslut hand- eller fotpumpen med tryckledning till spännförbandet (Figur 6, (2)). 3. Pumpa ut oljan tills det är tomt. De första 9 deciliterna (1 qt) tar ca 3 minuter. Den andra delen tar längre tid eftersom det mest är luft som pumpas ut; den tar ca 12 minuter. 0005455 Figur 7 Anslut handpumpen med slangar enligt ovan (Figur 7), och börja pumpa. Kom ihåg att olja måste flöda ner genom begränsade delar av kåpan och sedan tillbaka upp igen, så trycket blir inledningsvis högt och pumpningen svår. Det hjälper att göra några minuters paus. Efter att ungefär 0,9 l (1 qt) luft har pumpats ut kommer det mest luft, men det är nödvändigt att fortsätta pumpa. Även om ca 100-200 ml (0,1-0,2 qt) gammal olja blir kvar i drevenheten, leder det inte till något problem när den blandas med ren olja. Handpumpen och gummislangen finns tillgängliga från Yanmar och är tillvalsdelar till SD50 / SD50-4T. Det går att använda alla sorters handpumpar och gummislangar (inre diameter 14-16 mm [0,5-0,625 tum]) som finns hos din lokala leverantör. SD Driftinstruktion 43 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Byta ut olja Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19. Med Yanmar handpump (1) Snabbaste sättet: Använda en MerCruiser-pump eller enkel marknadspump Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 42. (1) 1 – Plugg Figur 8 0005575 1. Använd en -pump som den som visas (Figur 8) eller använd en liknande pump som finns tillgänglig där du bor. 2. Fäst pumpen vid en ny flaska Quicksilver(r) High Performance växellådsolja från MerCruiser(r). 3. Anslut slangen med en slangklämma till spännförbandet under växelspaken. 4. Ta bort pluggen från den övre växellådans kåpa (Figur 8, (1)). 5. Använd pumpen och fyll segeldrevet med olja. När flaskan är tom, byt ut den medan pumpen och slangen fortfarande är kopplade till spännförbandet. 6. Efter påfyllning, skruva först på och spänn åt pluggen överst på kåpan. (Figur 8, (1)). Ta sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på oljepluggen med en packning. MerCruiser(r) 1 – Plugg 44 Figur 9 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International 0005456 PERIODISKT UNDERHÅLL 1. Anslut slangarna enligt ovan (Figur 9). 2. Ta bort pluggen från den övre växellådans kåpa (Figur 9, (1)). 3. Använd pumpen och fyll segeldrevet med olja. Kom ihåg att olja måste flöda ner genom begränsade delar av kåpan och sedan tillbaka upp igen, så trycket blir inledningsvis högt och pumpningen svår. Det hjälper att göra några minuters paus. Handpumpen och gummislangen finns tillgängliga från Yanmar och är tillvalsdelar till SD50 / SD50-4T. Det går att använda alla sorters handpumpar och gummislangar 14-16 mm [0,5-0,625 in.]) som finns hos din lokala leverantör. 4. Efter påfyllning, skruva först på och spänn åt pluggen överst på kåpan. Ta sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på oljepluggen med en packning. Utan pump Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19. När båten är uppe ur vattnet Göra i ordning segeldrevet (1) 1 – Plugg Figur 10 0005457 1. Ta bort avtappningspluggen. 2. Skruva på spännförbandet med O-ringen. När du använder ett eget spännförband är maxlängden för gängan 12 mm. 3. Sätt fast en styv gummislang (inre diameter 14-16 mm [0,5-0,625 in.]) med slangklämmor på spännförbandet på platsen för oljeavtappning. Slangen måste vara tillräckligt lång för att kunna tappa ur till hinken. 4. Ta bort oljestickan och oljeinloppspluggen från den övre växellådans kåpa. SD Driftinstruktion 45 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Ta bort olja genom avtappning Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 45. Oljeavtappning är möjlig när båten är upptagen ur vattnet, men det tar längre tid. 1. Efter att ca 0,6 l (0,6 qt) har tappats ur, ta bort pluggen för oljebyte. Om du tar bort pluggen innan dess kan olja spillas ut, eftersom oljans maxnivå är högre än pluggen. Byta ut olja Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19. Med MerCruiser(r) pump eller enkel marknadspump Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 45. (1) (2) (1) 0005458 Figur 11 1 – Gänga M10x1,5 2 – Plugg för oljebyte Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 42, sedan Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft på sidan 42. Kom ihåg att oljan delas upp i två kanaler som ansluts till varandra genom den nedre växellådan och den nedre avtappningsöppningen. (2) (3) 0005459 Figur 12 1 – Plugg 2 – O-ring 3 – Spännförband 1. Använd en MerCruiser(r) -pump som den som visas ovan (Figur 12) eller använd en liknande pump som finns tillgänglig där du bor. 2. Fäst pumpen vid en ny flaska Quicksilver(r) High Performance växellådsolja från MerCruiser(r). 3. Ta bort pluggen för oljebyte som sitter under växelspaken. 4. Anslut slangen med en slangklämma till spännförbandet vid läget för avtappningen. 46 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL 5. Ta ut pluggen från den övre växellådans kåpa. 6. Pumpa in oljan i drevet. När den första flaskan är tom, skruva på oljebytespluggen. 7. Byt ut flaskan medan pumpen och slangen fortfarande är kopplade till spännförbandet. 8. Efter påfyllning, skruva först på och spänn åt pluggen överst på kåpan. Ta sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på oljepluggen med en packning. Med Yanmar handpump Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 45. 3. Pumpa in oljan i drevet. Kom ihåg att oljan måste flyta upp genom begränsade delar av drevet, så det blir svårt att pumpa. Det hjälper att vänta några minuter. När du har pumpat in ca 1 l (1,1 qt) olja, skruva på oljebytespluggen. Kom ihåg att avtappningsslangen lätt kan glida ur hinken och orsaka oljespill. Handpumpen och gummislangen finns tillgängliga från Yanmar och är tillvalsdelar till SD50 / SD50-4T. Det går att använda alla sorters handpumpar och gummislangar (inre diameter 14-16 mm [0,5-0,625 tum]) som finns hos din lokala leverantör. (1) 0005461 Figur 14 4. Efter påfyllning, skruva först på och spänn åt pluggen överst på kåpan. Ta sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på oljepluggen med en packning. Utan pump Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19. 1 – Plugg Figur 13 0005460 1. Anslut slangen nerifrån och en sugslang till Yanmar-pumpen med slangklämma (Figur 13). 2. Ta ut pluggen från den övre växellådans kupa (Figur 13, (1)). SD Driftinstruktion 47 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL SD50, SD50-4T Var 100:e drifttimme Utför följande underhåll var 100:e drifttimme. • Byt smörjolja (SD20) • Inspektera och byt ut zinkanoden Byt smörjolja (SD20) Se Tappa ur och byt ut smörjolja - SD20 på sidan 39. (1) Inspektera och byt ut zinkanoden För att förebygga korrosion i segeldrevets stomme p.g.a. sjö- eller havsvatten, byt ut zinkanoden var 100:e drifttimme, var sjätte månad eller när den har krympt till hälften av sin ursprungliga volym (storlek). MEDDELANDE: Segeldrevets anod är bara beräknad för segeldrevet. Om man byter propellermaterial måste eventuellt ytterligare anoder monteras på segeldrevet. SD20 (4) (2) 420-0244 Don't remove while the boat in the water ANODE – – – – – En zinkanod ingår på den nedre växellådan. För att inspektera och byta ut zinkanoden på den nedre växellådan måste båten vara upptagen ur vattnet. (5) (3) Information om tillvalet tvådelars zinkanod 1 Artikelnummer 019416-01X 1 2 3 4 5 0005463 Figur 16 1 – Nedre växellåda 2 – Anod OBS: En valfri tvådelars zinkanod finns tillgänglig från Yanmar för den nedre växellådan. Med detta tillval kan zinkanoden i den nedre växellådan bytas utan att man behöver ta upp båten ur vattnet. (1) 6 19 (2) Figur 15 Säkerhetsetikett Anod Anod Övre växellåda Nedre växellåda Beskrivning Kvant. 196440-02660 anod 2 196440-02690 upphängningsplatta 2 196440-02700 nitbult 4 26453-080202 8 X 20 bult 2 48 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Var 250:e drifttimme Var 500:e drifttimme Utför följande underhåll var 250:e drifttimme. • Byt smörjolja (SD50, SD50-4T) • Inspektera och byta ut kopplingens växelspak Byt smörjolja (SD50, SD50-4T) Se Tappa ur och byta ut smörjolja - SD50 på sidan 40. • Inspektera och/eller byt ut konkopplingen Inspektera och/eller byt ut konkopplingen Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra detta. Inspektera och byta ut kopplingens växelspak Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra detta. SD Driftinstruktion 49 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Inspektera och/eller byt ut gummiupphängningen Varje år Utför följande underhåll en gång varje användningsår. • • • • Rengör insugshålet för kylvatten Inspektera fjärreglageanordningen Reparera ytbeläggningen Inspektera och byta ut gummimembranets tätningsring • Inspektera tätningssensorn • Inspektera och/eller byt ut gummiupphängningen Byt ut om avståndet är mindre än 1 mm (Figur 17, (1)). Kontakta din auktoriserade Yanmar Marine-återförsäljare eller distributör för att utföra detta. (1) 0005449 Figur 17 Rengör insugshålet för kylvatten Se Ta bort avlagringar från den nedre växellådan på sidan 38. Inspektera fjärreglageanordningen Se Kontroll av fjärreglageanordning på sidan 26. Reparera ytbeläggningen Se Reparera skadad beläggning på sidan 38. Inspektera och byta ut gummimembranets tätningsring Gummimembran (A) och (B) (SD20 & SD50, SD50-4T) Gummimembranen (A) och (B) på segeldrevet är viktiga delar för skrovets och besättningens säkerhet. Gummi bryts ner under användning, så se till att byta ut dem vartannat år. Båten måste lyftas upp på ett block för denna procedur. För att utföra bytet, vänd dig till din Yanmar Marine-återförsäljare. Inspektera tätningssensorn Se (Figur 9) på sida 22. Kontakta din auktoriserade Yanmar Marine-återförsäljare eller distributör för att utföra inspektion. 50 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Var 2000:e drifttimme Vart 5:e år • Byta ut gummiupphängningen • Byta ut konkopplingen Byta ut gummiupphängningen Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra detta. Gummiupphängningen måste bytas ut var 2000:e timme. • Byta ut gummimembranets tätningsring Byta ut gummimembranets tätningsring För att utföra bytet, vänd dig till din Yanmar Marine-återförsäljare. Byta ut konkopplingen Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra detta. SD Driftinstruktion 51 © 2009 Yanmar Marine International PERIODISKT UNDERHÅLL Sidan har med avsikt lämnats tom 52 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International SPECIFIKATIONER Modell SD20 Reduktionsväxelsystem Rotationsriktning Reduktionsförhållande SD50 Konstant kuggväxel med klokoppling Konkoppling Ingående axel Moturs, sett från aktern Propelleraxel Motsols, sett från aktern Motsols eller medsols sett från aktern Framåt 2.64 2.32 Bakåt 2.64 2.32 Propellervarvtal (RPM) 1364 1293 Smörjsystem Oljebadtyp Kapacitet för smörjolja 1337 Standardenhet 2,2 l (2,3 qt) 2,2 l (2,3 qt) SD401,8 l (1,9 qt) Långtgående enhet 2,5 l (2,4 qt) 2,35 l (förlängning 58) [2,5 qt], 2,45 l (förlängning 100) [2,6 qt] 30 kg (66 lb) 39 kg (86 lb) Torrvikt Fjärreglageanordning SD50-4T Reglagekontroll Enkel kontrollspak Kabel MORSE 33C (motsvarighet) Tillämpbar motormodell (märkvarvtal vid vevaxel) 1GM10C: 6,7 kW (9,1 hk) / 3600 RPM 2YM15: 10,3 kW (14 hk) / 3600 RPM 3YM20: 16,2 kW (22 hk) / 3600 RPM 3YM30: 22,1 kW (30 hk) / 3600 RPM 3JH4CE: 28,7 kW (39 hk) / 3000 RPM 4JH4ACE :39,6 kW (53 hk) / 3000 RPM 3JH5CE: 28,7 kW (39 hk) / 3000 RPM 4JH5CE: 39,6 kW (53 hk) / 3000 RPM 41 kg (90 lb) 4JH4-TCE: 55,2 kW (75 hk) / 3200 RPM OBS: En propeller med gummibussning måste användas till alla segeldrev i SD-serien. OBS: 1 metrisk hk = 0,7355 kW SD Driftinstruktion 53 © 2009 Yanmar Marine International SPECIFIKATIONER Sidan har med avsikt lämnats tom 54 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International SYSTEMDIAGRAM Färgkodning för kretsscheman R Röd B Svart W Vit Y Gul L Blå O Orange L/B Blå/svart W/L Vit/blå Y/W Gul/vit W/R Vit/röd L/R Blå/röd W/B Vit/svart R/B Röd/svart Tillåten genomskärningslängd på batterikabel Kabelsektion mm2 tum)2) Tillåten längd L = 1 + 2 + 3 m (ft) 15 (0.023) < 0.86 (0.26) 20 (0.031) < 1.3 (0.40) 30 (0.046) < 2.3 (0.70) 40 (0.062) < 2.8 (0.85) 50 (0.077) < 3.5 (1.07) 60 (0.093) < 4.1 (1.25) SD Driftinstruktion 55 © 2009 Yanmar Marine International 56 © 2009 Yanmar Marine International (11) (10) (9) (8) (3) E B L R (12) B B (7) B S R R W Figur 1 SD Driftinstruktion L/R O Y/W W/L L/B R/B L (2) (6) B (5) B W/R R W L/B W/L Y/W W/R B O L/R W/B (14) (13) (15) (17) (16) R W L/B W/L Y/W R/B B O L/R L (18) W/R (1) R W L/B W/L Y/W R/B W/R AC (26) 30 (20) R/B (4) W (21) R/B R/B R/B R/B 0005465 (25) (24) (23) (22) SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ A W/R SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ A Tillämpbar motormodell: 1GM10C 1 Kabel, batteri till strömbrytare 2 Kabel, strömbrytare till start 3 Kabel, batteri till start 4 Batteri, rekommenderad kapacitet GM,12V-70AH 1GM,12V-100AH (minst) 5 Batteriströmbrytare 6 Säkring 7 Startmotor 8 Generatorn 9 Används inte 10 Lampa för kylvattentemperatur 11 Brytare för motoroljetryck 12 Reservkontaktdon 13 Förlängningssladd 3 m [9,8 ft] (standard) 14 Den totala längden på förlängningssladden får inte vara över 6 m (19,7 ft) 15 Strömbrytare för gummitätning (segeldrev) 16 Förstärkare 17 Jord 18 Förlängningssladd 0,3 m (1 ft) till segeldrev 19 Används inte (utom 1GMC) 20 Nyckelströmbrytare 21 Strömbrytarknapp 22 Lampa för laddning 23 Lampa för kylvattentemperatur 24 Lampa för motoroljetryck 25 Lampa för gummitätning (segeldrev) 26 Summer OBS: Om tvärsnittsarean på den kabel som används är lika med eller mindre än 20 mm2 (ca AWG 4), måste den sammanlagda längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 2,5 m (8,2 ft). Om tvärsnittsarean på den kabel som används är lika med eller mindre än 40 mm2 (ca AWG 1), måste den sammanlagda längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 5 m (16,4 ft). OBS: Batteri, batteriströmbrytare och kablar levereras inte av Yanmar. SD Driftinstruktion 57 © 2009 Yanmar Marine International 58 © 2009 Yanmar Marine International 12 11 10 9 8 B B 7 P P E B L R B S L/B R/B L O L/R Y/W W/L R R W 2 6 W/R B R W L/B W/L Y/W B O L/R W/R W/B 14 13 19 15 17 16 R W L/B W/L Y/W B O L/R R/B L 18 R W L/B W/L Y/W B P 28 P L/B O R B 5 21 W/L R/B W/R B B R/B 20 R/B 30 27 AC R/B 1 W/R Y/W W/L 3 4 W W L/B 25 26 W/R R/B 24 23 Y/W R/B W/L R/B R/B 003877-00E 22 SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ B Figur 2 SD Driftinstruktion B W/R SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ B Tillämpbar motormodell: 1GM10C 1 Kabel, batteri till strömbrytare 2 Kabel, strömbrytare till start 3 Kabel, batteri till start 4 Batteri, rekommenderad kapacitet GM,12V-70AH 1GM,12V-100AH (minst) 5 Batteriströmbrytare 6 Säkring 7 Startmotor 8 Generatorn 9 Används inte 10 Lampa för kylvattentemperatur 11 Brytare för motoroljetryck 12 Varvräknare, sändare 13 Förlängningssladd 3 m (standard) 14 Den totala längden på förlängningssladden får inte vara över 6 m. 15 Strömbrytare för gummitätning (segeldrev) 16 Förstärkare 17 Jord 18 Förlängningssladd 0,3 m (1 ft) till segeldrev. 19 Används inte (utom 1GMC) 20 Ljusströmbrytare 21 Nyckelströmbrytare 22 Strömbrytarknapp 23 Lampa för laddning 24 Lampa för kylvattentemperatur 25 Lampa för motoroljetryck 26 Lampa för gummitätning (segeldrev) 27 Summer 28 Varvräknare OBS: Om tvärsnittsarean på den kabel som används är lika med eller mindre än 20 mm2 (ca AWG 4), måste den sammanlagda längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 2,5 m (8,2 ft). Om tvärsnittsarean på den kabel som används är lika med eller mindre än 40 mm2 (ca AWG 1), måste den sammanlagda längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 5 m (16,4 ft). OBS: Batteri, batteriströmbrytare och kablar levereras inte av Yanmar. SD Driftinstruktion 59 © 2009 Yanmar Marine International 60 © 2009 Yanmar Marine International 10 3 2 10 3 YW 4 YW 4 WL 5 WL 5 YG 6 YG 6 LB 7 LB 7 14 8 13 8 W L + B 12 11 O - P L O 30 AC R 12 - P G2 G1 17 W + B L 11 G1 L 30 AC G2 17 R R 9 R 9 WBr WBr 15 15 17 16 3R 2B 5R Figur 3 SD Driftinstruktion 18 B L YG RB 3L + - 16 24 5R 28 WL 23 3R 33 22 3L 3W 25 19 + 0004506 RB LB O YG - L R E B LB RB 21 YB GB G GR WB YR Y WR 30 3 20 12V 24 YW WL WG B 29 YW WBr 2R section of cable Allowable length L=1+2+3(m) (mm2) 15(mm2) < 0.86(m) 2 20(mm ) < 1.3(m) 30(mm2) < 2.3(m) 40(mm2) < 2.8(m) 2 50(mm ) < 3.5(m) 2 60(mm ) < 4.1(m) 1 2 2 1 20 12V + 1 LB RB W/Y B 2 LB RB - 3R 10B 2R L R P B 30 27 2W S GLOW OFF ON START B 32 YG 31 008433-00E 30 AC G1 G2 17 Key switch O Y E 10R B 26 3 Allowable length by cross sectional area of battery cable SYSTEMDIAGRAM 4JH4-TE med panel typ B x B SYSTEMDIAGRAM 4JH4-TE med panel typ B x B Färgkodning 1 Tillval Motorkablage 2 Varningslampor R Röd + 3 Summer B Svart - 4 Motoroljetryck W Vit Tändning 5 Kylvätsketemperatur L Blå Luftvärmare / glöd (tillval) 6 Tätning för segeldrev 7 Larm för låg batterispänning 8 Säkring (3A) RB Röd/svart Matare för generator LB Blå/svart Larm för generatorladdning 9 Stoppknapp Larm för motoroljetryck 10 Dioder 11 Nyckelströmbrytare YW Gul/vit YB Gul/svart Motoroljetryck 12 Varvräknare / timmätare YG Gul/grön Tätning för segeldrev 13 Instrumentpanel (understation) (tillval) WL Vit/blå Larm för vattentemperatur 14 Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) WB Vit/svart Vattentemperatur 15 Kablage WG Vit/grön Larm för sjövattenflöde 16 Relä 17 Kablage för underpanel 18 Förstärkare (endast segeldrev) 19 Anförskaffas av kund 20 Batteri 21 Batteribrytare 22 Stoppsolenoid för motorn, med VEpump 23 Luftvärmare 24 Tillval 25 Stopprelä 26 Startrelä 27 Startmotor 28 Strömbrytare för kylvätsketemperatur 29 Brytare för motoroljetryck 30 Generatorn 31 Grundbult 32 Endast segeldrev 33 Detaljer av kopplare (sedd från A-A) GR Grön/röd Larm för bränslefilter O Orange Puls för varvräknare WBr Vit/brun Elstopp SD Driftinstruktion 61 © 2009 Yanmar Marine International 62 © 2009 Yanmar Marine International YW 3 2 10 WL 5 + 36 B 10 WG - YB G 34 35 YW 4 WL YG 6 YG 6 + LB 7 LB 7 Figur 4 SD Driftinstruktion - 37 14 WB 8 13 8 W W + L - P 12 11 L O O 30 AC 12 - P G2 G1 17 R + B L 11 G1 L 30 AC G2 17 R R 9 R WBr WBr 15 15 17 16 3R 2B 5R 18 B L YG RB 3L + - 16 38 28 WL 23 GR 24 5R 22 B 3R 33 3L 25 39 YB 3W 29 YW WBr 2R 19 WB 30 - 0004507 RB LB O YG YW WL WG B 24 3 20 12V + 1 2 3 9 section of cable Allowable length L=1+2+3(m) (mm2) 15(mm2) < 0.86(m) 20(mm2) < 1.3(m) 2 30(mm ) < 2.3(m) 40(mm2) < 2.8(m) 50(mm2) < 3.5(m) 2 60(mm ) < 4.1(m) 40 L R E B LB RB 21 + 20 12V YB GB G GR WB YR Y WR LB RB W/Y B - 3R 10B 2R L R P B 30 27 2W S GLOW OFF ON START B 32 YG 31 008434-00E 30 AC G1 G2 17 Key switch O Y E 10R B 26 3 2 1 1 2 LB RB Allowable length by cross sectional area of battery cable SYSTEMDIAGRAM 4JH4-TE med panel typ C x B SYSTEMDIAGRAM 4JH4-TE med panel typ C x B Färgkodning 1 Tillval Motorkablage 2 Varningslampor R Röd + 3 Summer B Svart - 4 Motoroljetryck W Vit Tändning 5 Kylvätsketemperatur L Blå Luftvärmare / glöd (tillval) 6 Tätning för segeldrev 7 Larm för låg batterispänning 8 Säkring (3A) RB Röd/svart Matare för generator LB Blå/svart Larm för generatorladdning 9 Stoppknapp Larm för motoroljetryck 10 Dioder 11 Nyckelströmbrytare YW Gul/vit YB Gul/svart Motoroljetryck 12 Varvräknare / timmätare YG Gul/grön Tätning för segeldrev 13 Instrumentpanel (understation) (tillval) WL Vit/blå Larm för vattentemperatur 14 Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) WB Vit/svart Vattentemperatur 15 Kablage WG Vit/grön Larm för sjövattenflöde 16 Relä 17 Kablage för underpanel 18 Förstärkare (endast segeldrev) 19 Anförskaffas av kund 20 Batteri 21 Batteribrytare 22 Stoppsolenoid för motorn, med VEpump 23 Luftvärmare 24 Tillval 25 Stopprelä 26 Startrelä 27 Startmotor 28 Strömbrytare för kylvätsketemperatur 29 Brytare för motoroljetryck 30 Generatorn 31 Grundbult 32 Endast segeldrev 33 Detaljer av kopplare (sedd från A-A) 34 Sjövatten 35 Bränslefilter 36 Mätare/larm för motoroljetryck 37 Vattentemperaturmätare/-larm 38 Brytare för bränslefilter 39 Sändare – motoroljetryck 40 Sändare, kylvätsketemperatur GR Grön/röd Larm för bränslefilter O Orange Puls för varvräknare WBr Vit/brun Elstopp SD Driftinstruktion 63 © 2009 Yanmar Marine International 8 3 YW WL 2 5 YG LB 4 1 10 6 64 © 2009 Yanmar Marine International + B L O -P 9 11 L G2 G1 30 17 AC R W R 7 WBr 12 13 15 A A 14 B L YG RB + - 3BR 128990-77910 2L 5R 2B 0.85WBr 2B 2B 16 22 26 3L 3R 3W 119247-77100 WBr 2R 0.85YW 119717 -77800 25 0.85WL 2B 17 + - 0.85B 18 + 2W 21 12V 30 RB LB O YG YW WL WG B 20 1 2 19 - 3 GLOW OFF ON START 29 0.85B 27 003880-00E 30 AC G1 G2 17 Key switch 0.85 O 0.85YG 28 24 2W S B E 10R B L R Y 10B 2R 5R 23 120270 -77511 3R W/Y B 2B 0.85LB 0.85RB Section of cable Allowable Length L=1+2+3(m) (mm2) 15(mm2) <0.86(m) 20(mm2) <1.3(m) 2 30(mm ) <2.3(m) 40(mm2) <2.8(m) 50(mm2) <3.5(m) 60(mm2) <4.1(m) SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ B för 3YM30, 3YM20 och 2YM15 Figur 5 SD Driftinstruktion SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ B för 3YM30, 3YM20 och 2YM15 Färgkodning R Röd B Svart W Vit L Blå RB Röd/svart LB Blå/svart YW Gul/vit YG Gul/grön WL Vit/blå WG Vit/grön GR Grön/röd O Orange WBr Vit/brun 1 Varningslampor 2 Summer för oljetryck 3 Kylvätsketemperatur 4 Tätning för segeldrev 5 Laddning 6 Säkring (3A) 7 Stoppknapp 8 Dioder 9 Nyckelbrytare 10 Instrumentpanel 11 Varvräknare, timmätare 12 Kabelnätval (L=3M) 13 Kabelnätval (L=6M) 14 Förstärkare (endast för segeldrev) 15 Relä 16 Glödplugg 17 Stoppsolenoid f. motorn 18 Batteribrytare 19 Tillåten genomskärningslängd på batterikabel 20 Anförskaffas av kund 21 Batteri 22 Stopprelä 23 Startrelä 24 Startmotor 25 Brytare för kylvätsketemperatur 26 Brytare för motoroljetryck 27 Grundbult 28 Generator 29 Endast segeldrev 30 Koppelavläggare (sedd från A-A) SD Driftinstruktion 65 © 2009 Yanmar Marine International 34 37 YW WL 5 6 7 8 YG LB 66 © 2009 Yanmar Marine International 39 YW WL YG LB 14 15 16 17 18 4 38 35 10 13 12 30 L B O P L G2 G1 40 11 R O P L 17 AC W 3 B 1 L G2 G1 30 17 AC W R R WBr WBr 41 36 3R 31 A A 2B 5R 43 B L YG RB 3L 44 5R 26 WL 3L 27 23 RB LB O YG YW WL WG B WBr YW 2B 3R 3W 21 45 22 2R LB RB YB GB G GR WB YR Y WR L R E B 47 Option 28 32 3 46 3R O Y 10R GLOW OFF ON START 2W S L R YG 49 B 48 003881-00E 30 AC G1 G2 17 30 25 B 29 E B 10B 2R Key switch LB RB W/Y B 3 24 33 12V 1 12V 1 2 R 2 9 LB 2 RB 20 19 SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel B-typ för 3JH4E Figur 6 SD Driftinstruktion SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel B-typ för 3JH4E Färgkodning 27 Indikator för lågt motoroljetryck 28 Växelgenerator (tillval) R Röd 29 Generatorn B Svart 30 W Vit Sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet) L Blå 31 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) 32 Batteri (tillval) 33 Batteri 34 Dioder 35 Instrumentpanel (understation) (tillval) 36 Kablage 37 Varningslampor 38 Säkring (3A) 39 Dioder 40 Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) 41 Kablage 42 Kablage för underpanel 43 Endast för segeldrev 44 Relä 45 Tillval 46 Anförskaffas av kund 47 Batteribrytare 48 Grundbult 49 Endast för segeldrev RB Röd/svart LB Blå/svart YW Gul/vit YB Gul/svart YG Gul/grön WL Vit/blå WB Vit/svart WG Vit/grön GR Grön/röd O Orange WBr Vit/brun 1 Startbrytare 2 Stoppknapp 3 Varvräknare / timmätare 4 Summer 5 Larm för lågt oljetryck 6 Larm för hög kylvätsketemperatur 7 Larm för vatten i segeldrevstätningen 8 Larm för låg batterispänning 9 Relä (för 2 stationer: tillval) 10 Säkring (3A) 11 Startbrytare 12 Stoppknapp 13 Varvräknare / timmätare 14 Summer 15 Indikator för lågt motoroljetryck 16 Larm för hög kylvätsketemperatur 17 Larm för vatten i segeldrevstätningen 18 Larm för låg batterispänning 19 Tillval 20 Varningslampor 21 Luftvärmare (tillval) 22 Stoppsolenoid f. motorn 23 Stopprelä 24 Startrelä 25 Startmotor 26 Brytare för hög kylvätsketemperatur SD Driftinstruktion 67 © 2009 Yanmar Marine International 38 41 YW WL 5 6 7 8 YG LB 68 © 2009 Yanmar Marine International 20 19 YG LB WL YB G YW B 43 YG 14 15 16 17 18 4 42 B 12 30 O P L G2 G1 L O P L 17 AC W R L G2 G1 30 17 AC R W 11 3 1 13 44 WB 39 10 2 R R WBr WBr 45 40 46 3R 31 A A 2B 5R 47 B L YG RB 3L 48 WL 49 3L 3R 3W 21 26 5R 22 WBr 34 YB 23 RB LB O YG YW WL WG B 27 YW 2B 2R 32 35 WB 3 E B YB GB G GR WB YR Y WR 28 L R 53 51 50 LB RB 1 O GLOW OFF ON START E B L R 2W S 30 54 YG 25 B B 52 003882-00E 30 AC G1 G2 17 29 Y 10R 10B 2R Key switch LB RB 3R 24 W/Y B 33 12V 3 12V 1 2 37 9 LB 2 RB 36 SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel B-typ för 3JH4E Figur 7 SD Driftinstruktion SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel B-typ för 3JH4E Färgkodning 27 Indikator för lågt motoroljetryck 28 Växelgenerator (tillval) R Röd 29 Generatorn B Svart 30 W Vit Sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet) L Blå 31 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) 32 Batteri (tillval) 33 Batteri 34 Oljetrycksensor (tillval) 35 Temperatursensor för kylvätska (tillval) RB Röd/svart LB Blå/svart YW Gul/vit YB Gul/svart YG Gul/grön WL Vit/blå 36 Tillval WB Vit/svart 37 Varningslampor WG Vit/grön 38 Dioder GR Grön/röd 39 Instrumentpanel (understation) (tillval) O Orange 40 Kablage WBr Vit/brun 41 Varningslampor 42 Säkring (3A) 43 Dioder 44 Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) 45 Kablage 46 Kablage för underpanel 47 Endast för segeldrev 48 Relä 49 Tillval 50 Anförskaffas av kund 51 Batteribrytare 52 Grundbult 53 Tillval 54 Endast för segeldrev 1 Startbrytare 2 Stoppknapp 3 Varvräknare / timmätare 4 Summer 5 Larm för lågt oljetryck 6 Larm för hög kylvätsketemperatur 7 Larm för vatten i segeldrevstätningen 8 Larm för låg batterispänning 9 Relä (för 2 stationer: tillval) 10 Säkring (3A) 11 Startbrytare 12 Stoppknapp 13 Varvräknare / timmätare 14 Summer 15 Larm för lågt oljetryck 16 Larm för hög kylvätsketemperatur 17 Larm för vatten i segeldrevstätningen 18 Larm för låg batterispänning 19 Mätare – motoroljetryck 20 Temperaturmätare f. kylvätska 21 Luftvärmare (tillval) 22 Stoppsolenoid f. motorn 23 Stopprelä 24 Startrelä 25 Startmotor 26 Brytare för hög kylvätsketemperatur SD Driftinstruktion 69 © 2009 Yanmar Marine International 5 YW 6 YG 70 © 2009 Yanmar Marine International diodes YW LB WL YG W 0004594 Figur 8 SD Driftinstruktion + 3 B - P O + 13 B - P L 11 G1 L O 30 AC G2 17 W R R 12 Instrument panel (main station) (Option) LB Fuse(3A) WBr Wire harness Wire harness for sub panel 2B 5R Wire harness Relay 31 B L YG RB + - only for sail drive A A 3L 5R 21 26 WL 3L WBr 2R 32 12V + 1 2 RB LB O YG YW WL WG B 23 27 YW 2B 3R 3W 22 L L 1 + - R 3R G1 30 AC WBr 9 G2 17 R Instrument panel (sub station) (Option) 8 Alarm lamps WL 7 14 15 16 17 18 diodes 4 10 2 - 28 L R B E + 33 P B (4JH4AE only) 36 R LB RB YB GB G GR O Y L R 25 S 2W OFF ON START B 30 AC G1 G2 17 30 YG Earth bolt only for sail drive 29 B GLOW E 10B 2R 10R B - 3R 24 W/Y B WB YR Y WR LB RB Battery switch Option 3 12V Procured by customer RB 3 Option LB 1 2 Alarm lamps SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel B-typ för 4JH4AE SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel B-typ för 4JH4AE Färgkodning Beskrivning R Röd B Svart W Vit L Blå RB Röd/svart LB Blå/svart YW Gul/vit YB Gul/svart YG Gul/grön WL Vit/blå WB Vit/svart WG Vit/grön GR Grön/röd O Orange WBr Vit/brun 1 Startbrytare 2 Stoppknapp 3 Varvräknare / timmätare 4 Summer 5 Indikator för lågt motoroljetryck 6 Larm för hög kylvätsketemperatur 7 Larm för vatten i segeldrevstätningen 8 Larm för låg batterispänning 9 Relä (för 2 stationer - tillval) 10 Säkring (3A) 11 Startbrytare 12 Stoppknapp 13 Varvräknare / timmätare 14 Summer 15 Larm för lågt oljetryck 16 Larm för hög kylvätsketemperatur 17 Larm för vatten i segeldrevstätningen 18 Larm för låg batterispänning 19 - 20 - 21 Luftvärmare 22 Stoppsolenoid f. motorn 23 Stopprelä 24 Startrelä 25 Startmotor 26 Brytare för hög kylvätsketemperatur 27 Indikator för lågt motoroljetryck 28 Växelgenerator (tillval) 29 Generatorn 30 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet) 31 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) 32 Batteri (tillval) 33 Batteri 34 - 35 - 36 Bränslepump (endast 4JH4AE) SD Driftinstruktion 71 © 2009 Yanmar Marine International 5 YW 6 YG 72 © 2009 Yanmar Marine International YW + - 19 B diodes WG LB YB G Figur 9 SD Driftinstruktion W + 3 B - P L 1 G1 L O 30 AC G2 17 R + - 20 LB WB Fuse(3A) W + 13 - P L 11 G1 L O 30 AC G2 17 R Instrument panel (main station) (Option) WL YG 10 2 R R 12 Instrument panel (sub station) (Option) 8 Alarm lamps WL 7 14 15 16 17 18 diodes 4 WBr WBr Wire harness Wire harness Wire harness for sub panel 9 3R 5R 31 B L YG RB 3L + - Relay only for sail drive A A 2B 5R 26 WL 21 2B 3L 3R 3W 22 + - 23 1 2 32 RB LB O YG YW WL WG B 34 YB 27 YW WBr 2R + 3 WB 28 - 35 R L LB RB YB GB G GR 10B 2R R L 2W S OFF ON START B 30 AC G1 G2 17 30 YG Earth bolt only for sail drive 29 25 B GLOW O Y E 10R B (4JH4AE Only) P B 36 R LB RB - 3R 24 W/Y B WB YR Y WR E B Battery switch 33 12V + 1 12V Procured by customer 3 Option LB 2 RB Alarm lamps SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ C för 4JH4AE 0004595 SYSTEMDIAGRAM Instrumentpanel typ C för 4JH4AE Färgkodning Beskrivning R Röd B Svart W Vit L Blå RB Röd/svart LB Blå/svart YW Gul/vit YB Gul/svart YG Gul/grön WL Vit/blå WB Vit/svart WG Vit/grön GR Grön/röd O Orange WBr Vit/brun 1 Startbrytare 2 Stoppknapp 3 Varvräknare / timmätare 4 Summer 5 Indikator för lågt motoroljetryck 6 Larm för hög kylvätsketemperatur 7 Larm för vatten i segeldrevstätningen 8 Larm för låg batterispänning 9 Relä (för 2 stationer - tillval) 10 Säkring (3A) 11 Startbrytare 12 Stoppknapp 13 Varvräknare / timmätare 14 Summer 15 Sjövatten 16 Bränslefilter 17 Larm för vatten i segeldrevstätningen 18 Larm för låg batterispänning 19 Mätare/larm för motoroljetryck 20 Temperaturmätare/larm för kylvätska 21 Luftvärmare 22 Stoppsolenoid f. motorn 23 Stopprelä 24 Startrelä 25 Startmotor 26 Brytare för hög kylvätsketemperatur 27 Indikator för lågt motoroljetryck 28 Växelgenerator (tillval) 29 Sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet) 30 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet) 31 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) 32 Batteri (tillval) 33 Batteri 34 Oljetrycksensor (tillval) 35 Temperaturgivare f. kylvätska (tillval) 36 Bränslepump (endast 4JH4AE) SD Driftinstruktion 73 © 2009 Yanmar Marine International LB YW WL YG RB (9) 74 © 2009 Yanmar Marine International Figur 10 SD Driftinstruktion (14) L B 1N4007 (10) (1) (11) O - P (13) + B R RB (12) II RB 47Ω/3W (7) (6) (5) (4) (2) (3) (8) 0 I (12) 0 II I RB B YW W R L WBr (15) (16) A A B L YG RB + - (22) 3BR (17) 2L 128990 -77910 5R 2B 0.85WBr 2B 2B WBr 2R 119247-77100 (24) (20) 3L 3R 3W (28) 0.85YW (23) 119717 -77800 (27) 0.85WL 2B (21) + - 0.85B 12V (32) RB LB O YG YW WL WG B 2W 2 1 + - (19) 3 2R 5R 10B 0.85 O 2W S 0.85B (30) (31) 0.85YG (29) (26) B E 10R B L R Y 120270 -77511 3R (25) W/Y B 2B 0.85LB 0.85RB (18) SYSTEMDIAGRAM 2YM15, 3YM20, 3YM30 - instrumentpanel typ B (nyckellös) (tillval) 026375-00X SYSTEMDIAGRAM 2YM15, 3YM20, 3YM30 - instrumentpanel typ B (nyckellös) (tillval) 1 Tillval 2 Dioder 3 Summer 4 Indikator för lågt motoroljetryck 5 Larm för hög kylvätsketemperatur 6 Larm för vatten i segeldrevstätningen 7 Larm för låg batterispänning 8 Säkring (3A) 9 STRÖMBRYTARE GLOW (I) / OFF (0) / STOP (II) 10 STRÖMBRYTARE START (II) / ON (I) / OFF (0) 11 Diod 12 Strömbrytare 13 Varvräknare/timmätare 14 Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) 15 Kablage 16 Kablage för underpanel 17 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) 18 Anförskaffas av kund 19 Batteri 20 Batteribrytare 21 Stoppsolenoid f. motorn 22 Relä 23 Glödplugg 24 Stopprelä 25 Startrelä 26 Startmotor 27 Brytare för hög kylvätsketemperatur 28 Brytare för motoroljetryck 29 Generator 30 Grundbult 31 Segeldrev (endast för segeldrev) 32 Koppelavläggare (sedd från A-A) SD Driftinstruktion 75 © 2009 Yanmar Marine International (2) YW WL YG YW WL YG 47Ω/3W (7) (6) (5) (4) (3) 47Ω/3W (7) (6) RB RB (8) + Figur 11 SD Driftinstruktion + (15) (13) - P (12) (9) (14) (11) L B L B 1N4007 O O - P (13) B RB (12) B R RB R RB RB II 0 I II 0 I LB LB © 2009 Yanmar Marine International (8) 76 RB (5) (10) (12) (12) B YW W R L WBr YW L W R WBr (17) (17) (18) (16) 3R 0.85B 2L RB WBr 1N4007 2L 5R (19) B L YG RB W 0 I II 0 I II (16) + - 5R (28) WL (24) (23) + 2B (25) (29) YW WBr 2R + (21) 12V - (31) (30) 3 (4) R 1 2 (10) YW WL (11) B YG (9) YB L R LB RB 3L 3R 3W (35) E B (22) (20) 12V + (21) 1 (3) O LB RB WB P 3R O Y E 10R B 10B L R 2R 5R 2W S (31) B (32) 2B YB GB G GR WB YR Y WR (33) YG (27) B RB LB O YG YW WL WG B B LB RB (34) R - (26) W/Y B 2B 3 (2) LB 2 RB (1) SYSTEMDIAGRAM 3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ B och B x B (tillval) 026112-00X SYSTEMDIAGRAM 3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ B och B x B (tillval) 1 Tillval 2 Dioder 3 Summer 4 Indikator för lågt motoroljetryck Färgkodning Beskrivning Motorkablage R Röd + 5 Larm för hög kylvätsketemperatur B Svart - 6 Larm för vatten i segeldrevstätningen W Vit Tändning 7 Larm för låg batterispänning L Blå Luftvärmare/ glöd (tillval) 8 Säkring (3A) Röd/svart Matare för generator 9 RB STRÖMBRYTARE GLOW (I) / OFF (0) / STOP (II) Blå/svart Larm för generatorladdning 10 LB STRÖMBRYTARE START (II) / ON (I) / OFF (0) Dioder Gul/vit Larm för motoroljetryck 11 YW 12 Strömbrytare Varvräknare/timmätare YB Gul/svart Motoroljetryck 13 YG Gul/grön Tätning för segeldrev 14 Instrumentpanel (understation) (tillval) 15 WL Vit/blå Larm för vattentemperatur Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) 16 Relä WB Vit/svart Vattentemperatur 17 Kablage Kablage för underpanel WG Vit/grön Larm för sjövattenflöde 18 19 GR Grön/röd Larm för bränslefilter Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) 20 Anförskaffas av kund Batteri O Orange Puls för varvräknare 21 22 Batteribrytare WBr Vit/brun Elstopp 23 Stoppsolenoid f. motorn 24 Luftvärmare 25 Stopprelä 26 Startrelä 27 Startmotor 28 Brytare för hög kylvätsketemperatur 29 Brytare för motoroljetryck 30 Tillval 31 Generatorn 32 Grundbult 33 Vattengivare för segeldrevstätning (endast segeldrev) 34 Bränslepump 35 Detaljer av kopplare (sedd från A-A) SD Driftinstruktion 77 © 2009 Yanmar Marine International YW (2) WL YW WL YG Figur 12 SD Driftinstruktion YW R + WG G YG (38) - 47Ω/3W (7) (6) (37) (36) (3) 47Ω/3W (7) (6) LB LB B RB (8) RB WL R R + + (15) (39) WB (12) (9) (14) - O - P (13) R RB B (12) II 0 I 0 B (8) RB R RB © 2009 Yanmar Marine International L + R B 1N4007 (11) L B (13) - P O (12) (10) (12) 0 I II B 78 YW W R L WBr YW R L W WBr WB YB (5) (17) (17) (18) (16) 3R 0.85B WBr RB 2L 5R (19) B L YG RB W 1N4007 2L (16) + - 5R (28) WL (24) (23) + 2B (25) (40) (29) YW WBr 2R 12V + - L R E B 3L 3R 3W (35) LB RB (22) (20) (41) (31) (30) 3 (21) 1 2 (4) R (10) YW WL (11) B YG (9) YB 12V + (21) 1 P - O Y E 10R B 2W S B (32) 2B YB GB G GR WB YR Y WR (33) YG (31) (27) B L R RB LB O YG YW WL WG B 3R 10B 2R 5R (26) B (34) R LB RB W/Y B 2B RB (3) O LB RB WB 3 (2) LB 2 (1) SYSTEMDIAGRAM 3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ C x B (tillval) 026113-00X SYSTEMDIAGRAM 3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ C x B (tillval) 10 STRÖMBRYTARE START (II) / ON (I) / OFF (0) 11 Dioder 12 Strömbrytare 13 Varvräknare/timmätare 14 Instrumentpanel (understation) (tillval) Instrumentpanel (huvudstation) (tillval) Färgkodning Beskrivning R Röd + B Svart - W Vit Tändning 15 L Blå Luftvärmare/ glöd (tillval) 16 Relä RB Röd/svart Matare för generator 17 Kablage 18 Kablage för underpanel LB Blå/svart Larm för generatorladdning 19 Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev) YW Gul/vit Larm för motoroljetryck 20 Anförskaffas av kund YB Gul/svart Motoroljetryck 21 Batteri Batteribrytare Gul/grön Tätning för segeldrev 22 YG 23 Stoppsolenoid f. motorn Luftvärmare Motorkablage Vit/blå Larm för vattentemperatur 24 25 Stopprelä WB Vit/svart Vattentemperatur 26 Startrelä Startrelä WG Vit/grön Larm för sjövattenflöde 27 28 Brytare för hög kylvätsketemperatur GR Grön/röd Larm för bränslefilter 29 Brytare för motoroljetryck 30 Tillval O Orange Puls för varvräknare 31 Generatorn WBr Vit/brun Elstopp 32 Grundbult 33 Vattengivare för segeldrevstätning (endast segeldrev) 34 Bränslepump 35 Detaljer av kopplare (sedd från A-A) 36 Sjövattenflöde 37 Bränslefilter 38 Mätare/larm för motoroljetryck 39 Vattentemperaturmätare/-larm 40 Sändare – motoroljetryck 41 Sändare, kylvätsketemperatur WL 1 Tillval 2 Dioder 3 Summer 4 Indikator för lågt motoroljetryck 5 Larm för hög kylvätsketemperatur 6 Larm för vatten i segeldrevstätningen 7 Larm för låg batterispänning 8 Säkring (3A) 9 STRÖMBRYTARE GLOW (I) / OFF (0) / STOP (II) SD Driftinstruktion 79 © 2009 Yanmar Marine International UNDERHÅLLSLOGG: Datum Drifttimmar Underhåll utfört 80 Återförsäljarens namn Stämpel eller signatur SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International Datum Drifttimmar Underhåll utfört SD Driftinstruktion Återförsäljarens namn Stämpel eller signatur 81 © 2009 Yanmar Marine International Sidan har med avsikt lämnats tom 82 SD Driftinstruktion © 2009 Yanmar Marine International
© Copyright 2024