FA-08/FA-06 (SE) FA-08/FA-06 SVENSK BRUKSANVISNING RSC-1067 Lycka till med din nya Roland-produkt! Registrera dig online på www.roland.se och bli medlem i Rolands VIP-klubb – MY ROLAND. Vid registreringen erhåller du också en förlängd garanti på din Roland-/BOSSprodukt. Vi erbjuder en garanti för alla Roland-/BOSS-produkter på totalt 3 år. Har du köpt ett HP-piano, LX-piano, RG-flygel, V-Piano Grand, en BOSS compact-pedal eller en klassisk orgel av typen C-330/C-380 erhåller du en garanti på sammanlagt hela 5 år.Du har också möjligheten att beställa Rolands nyhetsmail så att du kan hålla dig uppdaterad kring Rolands produktnyheter, demonstrationer hos återförsäljarna, spännande artiklar om olika musiker, konserter, tävlingar och andra evenemang. Roland har producerat instrument under många år och är i dag en av de ledande tillverkarna inom ett flertal olika instrumentkategorier. Oavsett om du spelar piano, keyboard, orgel, synt, gitarr, trummor, bas eller är ägare av en större eller mindre studio så har Roland den rätta produkten för dig. På Rolands hemsidor och via Rolands nyhetsmail får man information om våra olika produkter och tips kring användning, olika teknologier och tillbehör. Om man behöver hjälp med sin produkt kan man skicka sina frågor i ett email till roland.support@roland.se eller ringa vår produktsupport på telefon 08-683 71 60 (måndag-torsdag mellan 14-16, fredag kl. 9-11). Naturligtvis kan man också vända sig direkt till sin återförsäljare med sina frågor. Vi önskar dig många trevliga musikstunder med din nya Roland-produkt. Lycka till! Reservation för tryckfel Innehåll SÄKERHETSFÖRESKRIFTER / SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER / SVENSKA 5 FA-06/FA-087 Frontpanelen7 Bakpanelen11 Sätta på och stänga av instrumentet 15 Att komma igång 15 Demolåtar16 Välj ljud 17 Spelfunktioner18 Favoritljud och Studio Sets 23 Spela upp samplingar 25 Spela upp en sample igen och igen 25 Samplern25 Välj Sample Bank 26 Flytta en sample till en annan Pad 26 Välj en låt 27 Sequencer27 Repetera en låt om och om igen 28 Spara din inspelning i WAV-format 32 Det är viktigt att du läser dessa sidor innan du använder din nya produkt från Roland. Även om produkten tillverkats enligt högsta möjliga standard och genomgått omfattande tester under tillverkningsprocessen bör du studera denna lilla guide som sammanställts för att du skall kunna undvika problem med din produkt. Strömförsörjning Det är viktigt att använda rätt strömförsörjning till din nya produkt. Använder du fel strömförsörjning kan du dels riskera att produkten inte fungerar och kan gå sönder, dels kan det utgöra en brandfara. Se därför till att endast använda den nätadapter/nätkabel som medföljer produkten eller den strömförsörjning som rekommenderas i den medföljande engelska manualen. Kom ihåg att om du använder en annan typ av strömförsörjning än den som medföljer/rekommenderas av Roland, så kommer en eventuell skada inte att omfattas av garanti eller svensk konsumentköplag. Se också till att de kablar du använder är i gott skick. En nätkabel som inte är hel kan utgöra en stor brandfara och skada både dig, produkten och den lokal ni befinner er i. Använder du en felaktig strömförsörjning kan detta gå ut över ljudkvaliteten och förstöra din produkt. Var också uppmärksam på att om du ansluter din strömförsörjning till samma grupp/ säkring som t.ex. kylskåp, frys eller uttag med dimmer kan detta medföra störningar. När du ansluter produkten till nätuttaget är det viktigt att den är avstängd. Innan du ansluter produkten till ett nätuttag bör du kontrollera att det överensstämmer med de specifikationer som står på instrumentet (i Sverige: 230 volt/50 Hz växelspänning). Inte alla Rolands produkter har en extern nätadapter. Många har inbyggt, godkänt nätaggregat och levereras med en S-märkt nätkabel. Placering Alla elektriska apparater kan påverkas av sin placering och det gäller naturligtvis också för din nya produkt. Du har säkert hört det ljud som kan komma ur en TV, musikanläggning osv. om en ringande mobiltelefon ligger för nära apparaten. Denna störning kommer från elektromagnetism som många apparater skickar ut. Det enklaste sättet att undvika dessa störningar är att placera sin produkt utom räckhåll för potentiella störkällor. Det kan vara TV- och datorskärmar, kraftfulla förstärkare, hushållsapparater etc. Se också till att din produkt inte är placerad där det är väldigt varmt, i direkt solljus, på ställen med mycket fukt, damm och i andra extrema miljöer. Din produkt är inte tillverkad för extrema påfrestningar och bör därför inte användas under sådana omständigheter. Kommer du att transportera din produkt i extrema miljöer är det klokt att satsa på någon form av transportskydd. Din musikhandlare kan informera dig om lämplig typ av väska, fodral eller flightcase för just din produkt. Håll din produkt ren. Smuts och damm kan vara en medverkande orsak till att din produkt går sönder. Alla Rolands produkter innehåller elektronik och som du säkert redan vet är elektronik känslig för just smuts, fett och damm. Var därför rädd om din produkt. Torka bort damm på utsidan med en torr, mjuk trasa. Finns det fettfläckar ska dessa tas bort med en lätt fuktad trasa, eventuellt med lite diskmedel om fläckarna sitter hårt. Du får under inga omständigheter använda rengöringsprodukter som innehåller lösningsmedel. Håll alla typer av vätskor (öl, läsk osv.) långt borta från din produkt. Det gäller också alla typer av objekt t.ex. vassa föremål som kan tänkas skada din produkt. SNABBGUIDE 5 FA-06/FA-08 Dagligt bruk När du använder din produkt i det dagliga så tryck inte överdrivet hårt på knappar o. dyl. Alla reglage på din produkt skall fungera utan att använda våld. Känner du att du måste använda mer kraft än nödvändigt bör du kontakta din auktoriserade Roland-återförsäljare. Har du en produkt som är batteridriven byt först batterier och kontrollera om problemet försvinner. När du ansluter/kopplar ur kablar på din produkt så håll i själva kontakten aldrig i kabeln. Det är helt normalt att elektronikprodukter kan bli varma när de står på. När du transporterar din produkt bör du som sagt använda ett anpassat fodral eller ett case, alternativt orginalemballaget. Utsätt inte produkten för kraftiga belastningar. Hantera den varsamt, placera inte tunga föremål på dess ovansida och undvik alla andra typer av våldsamheter. Reparation Skulle olyckan vara framme bör du kontakta din återförsäljare. Din produkt är skyddad mot fel i material och arbete genom garantier och svensk konsumentköplag. Reparation och service skall ske på en Roland-auktoriserad verkstad och din återförsäljare kan hjälpa dig att sända din produkt dit. Kontakta Rolands svenska serviceavdelning på service@roland. se om du har frågor. Du får under inga omständigheter själv försöka öppna och reparera din produkt om den går sönder. Dina eventuella rättigheter genom garantier och konsumentköplag anses då förverkade. Data Många av Rolands produkter har inbyggda minnen för att lagra data (ljud, sånger, användarprogram osv.). Har din Roland-produkt någon form av minnesfunktion kom ihåg att ta backup med jämna mellanrum och under alla omständigheter om produkten skall skickas in för service. När du gör en backup sker detta oftast till det inbyggda mediet (minneskort, diskett, USB-minne osv.) eller via MIDI till en dator. Detta förklaras närmare i din användarmanual. Du kan också kontakta vår support på roland.support@roland.se. Roland ansvarar inte för förlorade data i samband med service. Var uppmärksam på att olika typer av lagringsmedia måste hanteras med omsorg. Generellt kommer disketter och ZIP-diskar att tappa sina data om de förvaras i närheten av magnetiska föremål, t.ex. dator- och TV-skärmar, högtalare och liknande. Läs mer om användningen av enskilda lagringsmedia i din engelska manual. Frontpanelen 1. D-Beam-sektionen Med D-Beam Controllern kan du kontrollera ljuden genom att föra handen över de två ”kontrollögonen”. Du bestämmer vad D-Beam Controllern skall styra, genom att aktivera D-BEAM-knapparna. [SOLO SYNTH]-knappen låter dig styra ljuden för dina monofoniska sololjud. [EXPRESSION]-knappen låter dig styra volymen. [ASSIGNABLE]-knappen låter dig styra olika parametrar. 2. Sound Modify [1]-[6]-rattarna kontrollerar parametrarna du har valt med [SELECT]-knappen. [SELECT]-knappen väljer den grupp parametrar, som Sound Modify-knapparna skall styra. 3. Ljudvalssektionen [PREVIEW]-Du kan höra ett ljudexempel av det valda ljudet genom att trycka på denna knapp. [FAVORITE]- och [BANK]-knappen: Med dessa knappar kan du spara favoritljud eller uppsättningar. Ljudvalsknappar [0]~[9]: Med ljudvalsknapparna väljer du mellan 9 ljudkategorier. 4. Displayen Displayen: Displayen visar dig information om instrumentets uppsättning och dina val. 5. Displayknapparna Dial-ratten: Du kan bestämma värdet på vald parameter genom att vrida på Dialratten. [MENU]-knappen: Genom att trycka på denna knapp, tar du fram menyn, så du kan ställa in olika parametrar. [WRITE]-knappen: Trycker du på denna knapp sparas ett Studio Set (en uppsättning), ett ljud eller en låt. 6 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 [DEC] [INC]-knapparna: Du kan bestämma värdet på den valda parametern genom att trycka på [DEC]- och [INC]-knapparna. [◄][►][▲][▼]-knapparna: Du flyttar markören i Displayens skärmbild med PIL-knapparna. [SHIFT]-knappen: Genom att hålla [SHIFT]-knappen nedtryckt, får du tillgång till ytterligare knappfunktioner. [EXIT]-knappen: Genom att trycka på denna knapp, återgår Displayen till den föregående skärmbilden. [ENTER]-knappen: Med denna knapp bekräftar du ditt val. 6. Arp/Rhythm-sektionen [ARPEGGIO]-knappen: Denna knapp sätter på och stänger av arpeggio-funktionen. [TEMPO]-lampan: Denna lampa blinkar i det valda tempot. [TEMPO]-ratten: Denna ratt justerar tempot. [TAP]-knappen: Tryck på TAP TEMPO-knappen upprepade gånger i det tempo du önskar spela i. Displayen visar tempot. 7. Sequencer Tryck på [SEQUENCER]-knappen för att visa Sequencer-skärmbilden i displayen Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att välja en låt. Tryck på [LOOP]-knappen för att repetera uppselning av den valda låten. Tryck på [▌◄]-knappen för att gå till starten av låten. Tryck på [◄◄]-knappen och håll den nedtryckt, för att spola tillbaka. [CHORD MEMORY]-knappen: Denna knapp sätter på och stänger av Chord Memory (ackordminne). Tryck på [►►]-knappen och håll den nedtryckt, för att spola fram. [RHYTHM PATTERN]-knappen: Denna knapp aktiverar Rhythm Pattern-skärmbilden. Tryck på [■]-knappen för att stoppa uppspelningen. Tryck på [►]-knappen för att starta uppspelningen. Tryck på [●]-knappen för att göra klart för inspelning. 8 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 9 8. Sampler Ett tryck på [PAD UTILITY]-knappen visar skärmbilden, där du kan se vilka samplingar som används och eventuellt importera samplingar. Bakpanelen Tryck på [SAMPLING]-knappen för att spela in en sample. Tryck på [CLIP BOARD]-knappen för att flytta en sample från en Pad-knapp till en annan. Tryck på [BANK]-knappen för att byta Pad Bank. Tryck på [HOLD]-knappen när du önskar att repetera uppspelningen av en sample. Med Pads [1]~[16]-knapparna kan man spela upp olika samplingar genom att bara trycka på en Pad-knapp. 9. Volume-ratt Vrid på [VOLUME]-ratten för att bestämma volymen för instrumentet. 10. Keyboard-sektionen Tryck på [DAW CONTROL]-knappen när du önskar att använda instrumentet som en DAW-kontroll (Digital Audio Workstation). SD-Card Slot Tryck på [SPLIT]-knappen så lampan i knappen lyser, när du vill dela upp klaviaturen i två halvor. Tryck på [DUAL]-knappen så lampan i knappen lyser, när du vill spela med flera ljud samtidigt. Tryck på [TRANSPOSE]-knappen och håll den nedtryckt, när du vill transponera instrumentet. Tryck på OCTAVE [DOWN] [UP]-knapparna för att höja och sänka tonhöjden i oktaver. 11. Pitch Bend-sektionen Tryck på [S1][S2]-knapparna för att aktivera den funktion, som knappen är satt till att styra. Tryck på [SHIFT]-knappen och håll den nedtryckt medan du trycker på [S2]- eller [S2]-knappen för att få möjlighet att redigera funktionerna. Genom att manipulera PITCH BENDER-spaken kan du förändra ljuden. Om spaken förs till höger stiger tonhöjden, och genom att föra den till vänster sjunker tonhöjden. För du spaken bort från dig, lägger du till modulation (vibrato/tremolo). 10 SNABBGUIDE Du kan spara uppsättningar, låtar och samplingar på ett SD-kort. När instrumentet lämnar fabriken är det redan monterat ett SD-kort i hållaren för SD-Card. MIDI Anslut MIDI OUT-kontakten till MIDI IN-kontakten på din dator eller ditt MIDI-instrument, om du vill överföra MIDI-data från FA-06/FA-08 till din dator eller till ditt MIDIinstrument. Anslut MIDI IN-kontakten på instrumentet till datorns MIDI OUT-kontakt om du vill ta emot data från en dator. Observera: Du kan också skicka och ta emot MIDI-data till/från din dator via USBförbindelsen. USB DATOR-port Denna USB-port kan användas för att skicka och ta emot MIDI-data från en dator. SNABBGUIDE 11 Anslut den medföljande strömförsörjningen PSB-1U. USB-port Observera: Använd bara den strömförsörjning som följer med instrumentet. Andra strömförsörjningar kan skada ditt keyboard. Du kan uppdatera instrumentet genom att ansluta ett USB-minne till denna kontakt. Ansluts en trådlös USB-adapter WNA1100-RL, kan instrumentet användas trådlöst. Läs mer om detta i den engelska bruksanvisningen. POWER-knappen Du sätter på och stänger av instrumentet med POWER-knappen AUDIO INPUT-kontakter Pedaler Anslut en DP-2 eller en DP-6 pedal till HOLD-kontakten, så att du kan hålla (“sustain”) de toner du spelar på klaviaturen. Du kan också kontrollera olika funktioner genom att ansluta pedalen till CTRL1- och CTRL2-kontakterna. MAIN OUTPUT-kontakter Anslut dessa telekontakter till ingången på din HiFi-anläggning eller keyboard-förstärkare, om du önskar att förstärka ditt spel. Om du använder mono-signal, skall du använda L/MONO-kontakten. Du kan ansluta ett instrument till AUDIO INPUT-kontakten – till exempel en gitarr eller en mikrofon. Du justerar input-volymen med [LEVEL]-ratten och du bestämmer om det är en gitarr eller en mikrofon med [GUITAR/MIC]-knappen. LINE IN-kontakt Du kan också ansluta dessa kontakter till en bandspelare eller en Mini Disk, så du kan spela in ditt spel DC IN-kontakt Lampa Stickkontakt 12 SNABBGUIDE Du kan ansluta en iPod eller en annan digital audiospelare till denna kontakt. Du skall använda en minijackkabel, och du styr input-volymen med audiospelarens volymknapp. SNABBGUIDE 13 Att komma igång SUB OUTPUT-kontakt Du kan ansluta ett extra par hörlurar till denna kontakt eller en extra högtalare. [VOLUME]-ratten styr volymen. PHONES-kontakt Sätta på och stänga av instrumentet Sätt på instrumentet 1. Vrid ner volymen med [VOLUME]-ratten. On Off Här kan du ansluta ett par hörlurar, så du kan spela utan att störa andra. Ground Du kan ansluta en jordförbindelse till denna skruv. Den används bara vid sällsynta tillfällen där instrumentet exempelvis ansluts till ett strömnät där det finns störande belysning. Se detaljerna i den engelska bruksanvisningen. 2. Tryck på [POWER]-knappen för att sätta på. 3. Justera volymen med [VOLUME]-ratten Observera: Instrumentet är utrustat med ett säkerhetssystem som skall gås igenom när du sätter på instrumentet. Därför kan du spela på tangenterna först efter några få sekunder. Stäng av instrumentet 1. Vrid ned volymen med [VOLUME]-ratten. 2. Stäng av instrumentet genom att trycka på [POWER]-knappen. 14 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 15 Demolåtar Välj ljud Du kan lyssna till FA-06/FA-08s demolåtar och få en idé om instrumentets möjligheter. Observera! SD-kortet innehåller demolåtarna, så det skall sitta i SD-Card-hållaren. 1. Tryck på [SONG SELECT]-knappen Category group Explanation DRUMS/PERCUSSION A. PIANO/E. PIANO KEYBOARD/ORGAN BASS/SYNTH BASS GUITAR/PLUCKED STRINGS/ ORCHESTRA BRASS/WIND VOCAL/CHOIR SYNTH/PAD FX/OTHER Rhythm instruments Piano Keyboard/organ Bass Guitar Strings/orchestral Brass/woodwinds Vocal/choir Synthesizer/pads Sound effects/other 1. Tryck på en Tone-knapp för att välja ljudfamilj. SONG SELECT-skärmbilden visas i displayen. 2. Vrid på Dial-ratten för att välja ljud i ljudfamiljen. Om skärmbilden 1. Information om effekterna. 2. Vrid på Dial-ratten för att välja demolåt. 3. Tryck på [7] (Load)-knappen och displayen ber dig bekräfta ditt val. 4. Tryck på [6] (OK)-knappen och låten är vald. 5. Tryck på [►]-knappen och låten spelas upp. 2. Information om låten – Song. 3. Bank, nummer och namn på valt Studio Set – det vill säga uppsättning. 4. Det valda ljudets nummer och namn. 5. Den valda ljudtypen och ljudfamilj. 6. Det valda ljudets ljudstyrka. 7. Det valda ljudets kategorinamn. 8. Klaviaturens status – används Split, Dual Mode, o.s.v. 2 1 3 4 7 5 6 8 16 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 17 Spelfunktioner Splitpunkten Du kan bestämma splitpunkten mellan Lower- och Upper-parterna. 1. Tryck på [SPLIT]-knappen och håll den nedtryckt, medan du väljer splitpunkten genom att trycka på klaviaturen. Dual Mode – spela med två ljud samtidig Upper-ljuden Transponering Transpose-funktionen ändrar på tonläget. Du spelar kanske en låt i C-dur, men transponeringsfunktionen gör, att du hör den i A-dur. Denna funktion är praktisk, när du spelar med sångare och transponerande instrument såsom tenorsaxofon. Du transponerar på följande sätt: 1. Tryck på [TRANSPOSE]-knappen och håll den nedtryckt, medan du trycker på [DOWN] (-)- eller [UP](+)-knappen. Du kan transponera -5+6 halvtonsteg. Oktavering Tryck på OCTAVE [DOWN]-knappen eller [UP]-knappen för att byta den oktav, som instrumentet spelar i. Split - Spela med olika ljud i höger och vänster hand När Split-funktionen är aktiverad, hör du Upper-ljuden i höger halva av klaviaturen och Lower-ljuden i vänster halva. Lower-ljuden Upper-ljuden Lower-ljuden Du kan spela med två ljud samtidig. Detta kallas “Dual Mode” 1. Tryck på [DUAL]-knappen så lampan i knappen lyser. När du spelar på tangenterna kommer till exempel både Piano-ljuden och Strings-ljuden att höras. Du kan själv sätta samman kombinationen av dubbelljud. 2. Du går ur funktionen genom att trycka på [DUAL]-knappen, så lampan i knappen stängs av. Splitpunkten 1. Trycker du på [SPLIT]-knappen så lampan i knappen lyser, hör du Lower-ljuden i vänster halva av klaviaturen och Upper-ljuden i höger halva av klaviaturen. 2. Du går ur funktionen genom att trycka på [SPLIT]-knappen, så lampan i knappen stängs av 18 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 19 Arpeggios Med Arpeggio-funktionen kan du automatisk spela arpeggio över de toner du spelar på klaviaturen. 1. Tryck på [ARPEGGIO]-knappen så lampan i knappen lyser. 2. Spela ett ackord på klaviaturen – arpeggiot spelas så länge du håller tonerna nedtryckta. Tempo 1. Du bestämmer tempot för rytmen genom att vrida på [TEMPO]-ratten. eller 2. Tryck på TAP TEMPO-knappen i det tempo du önskar spela i. Du skall trycka minst tre gånger. Displayen visar tempot. 3. Stäng av funktionen genom att trycka på [ARPEGGIO]-knappen så lampan i knappen stängs av. Ackord-minne – Chord Memory Denna funktion gör, att du kan spela ett ackord genom att bara trycka på en enda tangent. 1. Tryck på [CHORD MEMORY]-knappen så lampan i knappen lyser. 2. Spela på klaviaturen. D-Beam 3. Du avbryter funktionen genom att trycka på [CHORD MEMORY]-knappen, så lampan i knappen stängs av. Rytmer - Rhythm Patterns Denna funktion gör, att du kan spela på klaviaturen samtidigt som, att instrumentet spelar olika rytmer. 1. Tryck på [RHYTHM PATTERN]-knappen för att visa Rhythm Pattern-skärmbilden. Med D-Beam Controllern kan du kontrollera ljuden genom att föra handen över de två kontrollögonen. Du bestämmer vad D-Beam Controllern skall styra, genom att aktivera [SOLO SYNTH]-, [EXPRESSION]- och [ASSIGNABLE]-knapparna. 1. Välj den effekt som D-Beam Controllern skall styra. 2. Medan du spelar på klaviaturen, för du handen över de två kontrollögonen. 2. Du väljer en rytm genom att flytta markören till ”RHYTHM GROUP” eller ”DRUM KIT” och därefter vrida på Dial-ratten för att välja trumset eller rytmgrupp. 3. Tryck på [2] (Intro) ~ [7] (Ending)-knapparna för att välja vilket rytmmönster, du önskar spela upp. 20 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 21 Pitch Bend Genom att manipulera PITCH BENDER-spaken kan du förändra ljuden. Förs spaken till höger stiger tonhöjden, och genom att föra den till vänster sjunker den. 2. Vrid på SOUND MODIFY-rattarna [1]~[6]. De mest vanliga Sound Modify-parametrarna: Ljudens tonala karaktär ändras av parametrarna Cutoff och Resonance. Ljudens tonutveckling ändras av parametrarna Attack och Release. Ljudens stereoposition ändras av parametern Pan Ljudens ljudstyrka ändras av parametern Level För du spaken bort från dig, lägger du till modulation (vibrato/tremolo). Ljudens bas och diskant styrs av equalizerns parametrar High, Mid och Low. Favoritljud och Studio Sets Spara ett favoritljud Du kan spara dina favoritljud, så du snabbt kan ta fram dem i en live-situation. 1. Välj det ljud du vill spara som favorit. SOUND MODIFY-knapparna Du kan använda SOUND MODIFY-rattarna för att kontrollera ljuden medan du spelar. Det finns 24 parametrar som drattarna kan styra. De är organiserade i fyra grupper med sex parametrar vardera. 2. Tryck på [FAVORITE]-knappen, så lampan i knappen lyser. Den valda parametergruppen lyser 3. Välj den Bank du önskar att spara ljudet i, på följande sätt: Tryck på FAVORITE [BANK]knappen och därefter en av [0]~[9]-knapparna för att välja Bank. 1. Tryck på [SELECT]-knappen för att välja den grupp av parametrar, som du vill kontrollera. 4. Tryck på [FAVORITE]-knappen och håll den nedtryckt samtidigt som du trycker på en av [0]~[9]-knapparna. Det valda ljudet är nu sparat som ett Favoritljud på en av [0]~[9]-knapparna. 22 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 23 Samplern Ta fram ett favoritljud 1. Tryck på [FAVORITE]-knappen så lampan i knappen lyser. 2. Välja den Bank du vill hämta dina favoritljud från. Tryck på FAVORITE [BANK]-knappen och därefter en av [0]~[9]-knapparna för att välja Bank. 3. Välj favoritljud genom att trycka på en av [0]~[9]-knapparna. Studio Sets De ändringar du gör på instrumentet sparas inte efter att FA-06/FA-08 har varit avstängd. Önskar du spara dina ändringar, skall du spara instrumentets uppsättning i ett Studio Set. Dina Studio Sets sparas i instrumentets interna minne. Du sparar ett Studio Set på följande sätt: Med Samplern kan du spela in ditt spel eller olika ljud och spela upp dem via instrumentets Sampler Pads. Du kan spela in från en mikrofon eller en audiospelare som är ansluten till instrumentet, men du kan också spela in, det du själv spelar på instrumentet. En ”Sample” är en inspelad ljudfil, som kan spelas upp igen och igen genom att trycka på en av de 16 Pads i Sampler-sektionen. Du kan själv spela in dina egna samples – se den engelska bruksanvisningen sida 20. 1. Tryck på [WRITE]-knappen. 2. Tryck på PIL-knapparna för att välja, vad du vill spara, och tryck därefter på [ENTER]knappen. 3. Tryck på [2] (Rename)-knappen till att lägga till ett namn. Dial-ratten och [DEC][INC]-knapparna: Bestämmer vilket tecken du vill ha. [◄][►]-knapparna: Flyttar markören fram och tillbaka. [▲][▼]-knapparna: Byter mellan stora och små bokstäver. [4] (Delete): Raderar det tecken markören står på i skärmbilden. Spela upp samplingar Tryck på en av de 16 Pads i Sampler-sektionen: När en sample spelas upp blinkar vald Pad. Du kan spela upp flera Pads samtidigt (polyfont) [5] (Insert): Infogar ett mellanrum där markören står. [6] (Cancel): Ångrar namngivning och lämnar menyn. [7] (OK): Bekräftar ditt val. 4. Tryck på [7] (OK)-knappen. 5. Använd Dial-ratten eller [DEC][INC]-knapparna för att välja där du vill spara din Studio Set. Spela upp en sample igen och igen 1. Tryck på den Pad du önskar spela upp. 2. Tryck på [HOLD]-knappen för att spela upp vald sample igen och igen. 6. Tryck på [7] (Write)-knappen. 7. Tryck på [6] (OK)-knappen och ditt Studio Set är sparat. Observera! Man kan läsa om fler detaljer i den engelska ”Reference Manual”. 3. Du avbryter funktionen genom att trycka ännu en gång på vald Pad. 24 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 25 Sequencer Välj Sample Bank Instrumentet har fyra banker med 16 Samplingar i varje, som du kan spela upp med de 16 Sample Pads. Du väljer Bank på följande sätt: 1. Tryck på [BANK]-knappen. 2. Tryck på Pad [1]~[4] för att välja Bank. FA-06/FA-08 har en 16-spårs sequencer inbyggd. Med sequencern kan du spela in dina egna låtar – kallade Songs på instrumentet. Du kan spela in upp till 16 olika spår, som du bygger upp ett efter ett. Låtarna sparas på SD-kortet, som är isatt bak på instrumentet. Studio set Song Part 1 Track 1 Part 2 Track 2 Part 3 Track 3 Part 4 Track 4 Part 10 Track 10 Part 16 Track 16 Flytta en sample till en annan Pad Du kan flytta en sample från en Pad till en annan. 1. Tryck på den Pad vars ljud du önskar flytta och håll den nedtryckt samtidigt som, att du trycker på [CLIP BOARD]-knappen. Välj en låt 1. Tryck på [SONG SELECT]-knappen. SONG SELECT-skärmbilden visas i displayen. 2. Håll [CLIP BOARD]-knappen nedtryckt, och tryck på den Pad, som du önskar att flytta din sample till. 2. Vrid på Dial-ratten för att välja demolåt. 26 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 27 3. Tryck på [7] (Load)-knappen och displayen ber att du skall bekräfta ditt val. 3. Tryck på [EXIT]-knappen. 4. Tryck på [6] (OK)-knappen och låten är vald. 4. Tryck på [LOOP]-knappen, så lampan i knappen lyser. 5. Tryck på [►]-knappen och låten spelas upp. 5. Spela upp din låt – uppspelningen repeteras i Loop mellan de angivna takterna. Repetera en låt om och om igen 6. Du avbryter funktionen genom att trycka på [LOOP]-knappen, så lampan i knappen stängs av. Du kan spela upp hela din låt eller ett avsnitt av din låt i en Loop – det vill säga igen och igen. Detta görs på följande sätt: 1. Tryck på [SHIFT]-knappen och håll den nedtryckt medan du trycker på [LOOP]-knappen. Inspelning Gör klart för inspelning 1. Välj en tom låt – se avsnittet ”Välj en låt” 2 Välj det ljud du önskar att spela med. Se avsnittet ”Välj ljud”. 3. Spara uppsättningen som ett Studio Set. Se avsnittet ”Studio Sets”. 4. Bestäm tempot med [TEMPO]A-ratten Loop-skärmbilden visas i displayen. Inspelning av spår 1 1. Tryck på [●]-knappen och FA-06/FA-08 är nu klar för inspelning. Lampan i [●]-knappen blinkar och instrumentet är klart för inspelning. Displayen visar skärmbilden Realtime Rec Standby. 2. Använd [▲][▼][◄][►]-knapparna för att flytta runt markören i skärmbilden och använd Dial-ratten för att ändra värdena med. Start Point: Här anges den takt där din Loop startar. End Point: Här anges den takt där din Loop stoppar. [4] (Set Start): Trycker du på knappen, blir den aktuella takten starten på din Loop. [5] (Set End): Trycker du på den knappen, blir den aktuella takten slutet av din Loop. 28 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 29 2. Tryck på [►]-knappen och instrumentet räknar in en takt, innan inspelningen startar. 3. Spara detta Studio Set. Se eventuellt avsnittet ”Studio Set”. Du skall nu spela in på spår 2: 1. Tryck på [SEQUENCER]-knappen 3. Spela på klaviaturen. 4. När du vill stoppa inspelningen, trycker du på [■]-knappen. Skärmbilden för SEQUENCER visas i displayen. Spor 2 Lampan i [●]-knappen slutar att blinka och inspelning stoppar. Inspelning av spår 2 Du har nu spelat in spår 1 – se avsnittet ”Inspelning av spår 1”. Du skall nu välja ljud för instrumentet på spår 2 – det vill säga Part 2 Spår 2 är valt för du har valt ljud för Part 2. 2. Tryck på [▌◄]-knappen för att gå till starten av låten. 3. Tryck på [●]-knappen och FA-06/FA-08 är nu klar för inspelning. Lampan i [●]-knappen blinkar och instrumentet är klart för inspelning. Displayen visar skärmbilden Realtime Rec Standby. 4. Tryck på [►]-knappen och instrumentet räknar in en takt innan inspelningen startar. Du kan nu höra inspelningen på spår 1 samtidigt som du spelar in på spår 2. 1. Tryck på [DUAL]-knappen och håll den nedtryckt, medan du trycker på [SPLIT]-knappen. Instrumentet är nu i ”Multi Part Play” och dess skärmbild visas i displayen. 2. Flytta markören till ljudval för Part 2: 5. Spela på klaviaturen. 6. När du vill stoppa inspelningen, trycker du på [■]-knappen. Lampan i [●]-knappen upphör att blinka och inspelning stoppar. Lydvalg for Part2 30 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 31 Funktioner i samband med inspelning Undo: Du kan ångra inspelningen genom att trycka på [SHIFT]-knappen och hålla den nedtryckt, medan du trycker på [6] (Undo)-knappen. Redo: Du kan ångra din ”Undo”-operation genom att trycka på [SHIFT]-knappen och hålla den nedtryckt, medan du trycker på [6] (Redo)-knappen. Till start: Tryck på [▌◄]-knappen för att gå till starten av låten. 3. Flytta markören till ”Export Song” och tryck på [ENTER]-knappen. 4. Flytta markören till ”Wav (Multitrack)” och tryck på [ENTER]-knappen. 5. Tryck på [ENTER]-knappen – Displayen vill att du skall bekräfta ditt val. 6. Tryck på [6] (OK)-knappen för att starta exporten av WAV-filerna. Wave-filerna sparas på SD-kortet i mappen ”EXPORT TRACK” Spola tillbaka: Tryck på [◄◄]-knappen och håll den nedtryckt, för att spola tillbaka. Spola fram: Tryck på [►►]-knappen och håll den nedtryckt, för att spola fram. Spela upp: Tryck på [►]-knappen för att starta uppspelningen. Stop: Tryck på [■]-knappen för att stoppa uppspelningen. Save: Du sparar inspelningen, när du sparar ett Studio Set. Spara din inspelning i WAV-format Din inspelning är en MIDI-inspelning, men du kan exportera inspelningen i WAV-format, så den kan importeras till din DAW-mjukvara (Digital Audio Workstation). Varje spår i vald låt eller din egen inspelning kan exporteras som en WAV-file i samma procedur. 1. Tryck på [MENY]-knappen. 2. Flytta markören med PIL-knapparna för att välja ”Utility” och tryck på [ENTER]-knappen. Skärmbilden för UTILITY visas i Displayen. 32 SNABBGUIDE SNABBGUIDE 33 Anteckningar 34 SNABBGUIDE Anteckningar SNABBGUIDE 35 xxxxxx xxxxxxxxx (DK/NO) ROLAND SCANDINAVIA AS DENMARK Skagerrakvej 7 DK-2150 Nordhavn SWEDEN Mårbackagatan 31, 4tr SE-123 43 Farsta NORWAY Lilleakerveien 2 P.O. Box 95, Lilleaker NO-0216 Oslo FINLAND Vanha Nurmijärvent. 62 FIN-01670 Vantaa support@roland.dk www.roland.dk roland.support@roland.se www.roland.se support@roland.no www.roland.no support@roland.fi www.roland.fi
© Copyright 2024