Users Guide_ QJCD_QJHD_EN_1110.indd

Circular heat exhangers QJCD, QJHD
General
QJCD: The heat exchanger is designed to cool the air in
ventilation system with cooling water and can also be used
to cool the air in individual rooms (zones). Available in seven
standard sizes. Mounted on ducts or on the wall of the unit
room.
QJHD: The heat exchanger is designed to heat the air in
ventilation system with warm or hot water and can also be used
to heat individual rooms (zones). Available in eight standard
sizes. Mounted on ducts or on the wall of the unit room.
Material
The heat exchanger is designed using copper tubes and
aluminium fins. The casing is manufactured of aluzinc coated
steel sheet, AZ 185. The connection pipes on the fluid side are
of copper. QJCD is provided with a stainless steel tray.
Rating plate
The rating plate is placed on the connection side of the
cooler and indicates the following:
•
•
•
•
•
•
EN
User´s Guide
Translation of the original instructions
Users Guide_ QJCD_QJHD_EN_1110. Subject to alteration.
Product code
Max. working temperature
Max. working pressure
Tightnessclass
Manufacturer
Year of manufacture
About Luvata
Luvata is the leading international metals supplier of solutions, services, components
and materials for manufacturing and construction. Luvata’s solutions are used in
industries such as power generation, architecture, automotive, transport, medicine,
air-conditioning, industrial refrigeration, consumer products and construction.
The company’s continued success is attributed to its longevity, technological excellence
and strategy of building partnerships beyond metals. Employing over 7500 staff in
18 countries, Luvata works in partnership with customers such as Siemens, Toyota,
CERN, Shaaz, and DWD International.
EN
Cirkular heatexchangers QJCD, QJHD
Safety instructions and warnings
General
• Read all the maintenance instructions before you begin
handling this product.
• The cooler shall be installed at a location where
it is out of reach of the general public.
• Permit only trained persons who have knowledge of the
product and appropriate safety precautions to carry out
any work on the cooler.
Never stand or walk on the cooler since this can
result in personal injury or damage to the cooler.
Both the cooler and exhaust air can be hot when
in use, which can cause personal injury.
The cooler must not be installed in environments
where there is a risk of explosions.
Risk for burns excists when venting and draining
a fluid system containing hot water.
Operating Pressure
The cooler must only be used in a system that is rated
for the maximum working pressure MWP (MPa) and the
maximum working temperature MWT (°C) specified on the
rating plate on the cooler.
Cleaning
Always use environmentally friendly cleaning agent,
which will not damage the cooler.
Certification
Luvata Söderköping AB is certified according to the
quality management system ISO 9001:2008 and
according to the environment management system
ISO 14001:2004.
High temperatures
On installation and maintenance of the coil where the
liquid medium is water and the water temperature
can exceed 100 °C, great care must be exercised when
opening vent valves and stop-cocks in the system.
Serious personal injury can be caused by hot liquid or
steam discharge. Luvata Söderköping AB is not responsible for the connection of the heat exchanger to the heating system or damage, that can occur due to
incorrect planning, installation or maintenance of this
system. Piping, valves, etc. must be dimensioned with
regard to pressure drop and function and not based on the
coil connection dimensions.
Connections
Connect the cooler to the pipe-work in such a manner that
the expansion forces or the deadweight of the pipe-work
will not be applied to the liquid connections. We recommend the use of compensators. Protect the connections
against impacts, external stress and strain.
NOTE! Loading and impacts can damage the tubes of the
cooler.
Protection against frost expansion
When there is a risk of freezing and consequent tube
damage, one of the two following measures must be
taken:
• The coil must be filled with a suitable antifreeze
medium. The liquid volume of the coil is stated on the
rating plate which is located on the side of the coil with
the connections.
Subject to alteration
• All the water must be drained from the pipes and the
coil. The plugs on the coil should not be fitted until
the system is again refilled with water. Compressed
air should be blown into the coil to ensure it is properly
emptied from water.
2 WWW.LUVATA.COM
EN
Cirkular heatexchangers QJCD, QJHD
Installation
Also see the section safety instructions and warnings, page 2.
At delivery
After unloading, carry out a visual inspection to make sure
that the cooler hasn’t been damaged during transport.
It is very important to examine the finned surface of the
heat exchanger, the lifting lugs, headers and tube bends
on the back of the heat exchanger.
Any transport damage detected must be immediately
reported to the shipper and to Luvata Söderköping AB.
Make a note of the damage on the consignment note as
well.
Water connecting
When connecting a heater/cooler to the water system, the
following things should be considered:
1. The heater/cooler must be connected with clamping ring
connectors.
2. The connecting pipes from the heat exchanger must
under no circumstances be subjected to twisting or
bending stresses when assembling the pipe connectors
etc. Use suitable tools to counteract the twisting/bending
moments during assembly.
NOTE! Loads and impact on the pipe system can cause
damage to the cooler.
3. Ensure that forces due to expansion in the system and
the inrinsic weight of the piping system itself do not put
loads on to the heat exchanger.
4. The water inlet should normally be connected to the
lowest pipe connector in order to facilitate venting of
the heat exchanger. A venting valve should normally be
installed near the heat exchanger or at the highest point
in the system.
5. The heater/cooler must be connected in such a way
that the system is easy to empty in the event of repair
work, a longer operational stop, or when there is a risk of
freezing, etc.
6. Immediately after the system has been filled with water,
the duct heater and its connections must be checked for
water leaks. Leaks can cause water damage
Duct heater QJHD
The duct heater can be fitted in a horizontal or a vertical
duct with optional direction of airflow. To facilitate venting
of the heat exchanger, the unit should be fitted with the
longitudinal tubes horizontal. The heater is normally
fitted after the fan. However it can be fitted before the
fan, butthen a check must be made that the fan motor
and other components are approved for the elevated
temperature after the heater.
Duct cooler QJCD
The duct cooler must be fitted in a horizontal duct and
the airflow must be in the direction of the arrow. The
QJCD must be insulated externally to prevent the formation of condensation on its outside surfaces. Normally,
the ducts that transport cold air must also be insulated to
preventcondensation. A drain pipe is required to drain off
any condensed water. To prevent unnecessary condensed
water remaining in the duct cooler, it must be tilted at an
angle of 10-15 degrees to the horizontal in the direction
of the drain. See the picture below. Drain connection is
R 1/2. The duct cooler must be connected to the drain in
such a way that the connection is protected from pulling,
pressing or twisting. Otherwise there is a risk of water
leakage.
QJCD
Drain
R½
10 - 15°
Subject to alteration
WARNING! If the water in the heat exchanger freezes, then
it can burst, if this is the case water may leak from the
system and cause water damage. Therefore, when there is
a risk of freezing the heater/ cooler must be protected by a
freezing sensor which shuts down the system fans, shuts
any outside air valves, opens the water valve to increase the
water circulation through the heat exchanger, and activates
the alarm circuit (if there is one).
Mounting
The heater/cooler is designed to be inserted into standard
spiral ducting and is fixed to the ducting with screws.
The heater/cooler should not be fitted too close to a fan
outlet or a bend in the ducting because then there is a
risk that the air flow through the heat exchanger is uneven
which can result in lower efficiency. An effective filter is
recommended in the system to reduce maintenance work.
See under the heading Cleaning.
3 WWW.LUVATA.COM
EN
Cirkular heatexchangers QJCD, QJHD
Installation
Maintenance and service
Freezing protection
• Freezing protection on the liquid side
If the sensor is positioned in or on the return pipe, it
must be combined with a flow sensor that stops the
fan, or alternatively closes the return air damper at the
lowest allowable water flow.
Measures in the event of risk for freezing
If the water in the coil freezes, the pipes can burst which
means the water can run out of the system and cause
water damage.
A risk of freezing can occur in a ventilation system at low
ambient temperatures in the following cases:
1. The heating media has a high temperature.
Risk of freezing particularly in the autumn and spring.
Adjust the feed temperature to suit the ambient
temperature.
2. Over-dimensioned coil.
Lower the water temperature.
3. Heat supply stops or is reduced.
Outdoor air inlet should be closed in a safe way and all
fans should be switched off.
• Freezing protection on the air side
If the sensor can´t be placed in a tube it should be
installed on the hot air side of the coils (the air outlet
side) in height with the second-lowest tube.
Filling, venting and draining
The air must be properly vented from the system to ensure
good functioning. To ensure that the heat exchanger is
completely drained, compressed air should be blown
through the tubes of the heat exchanger.
Dismounting
When removing the heat exchanger from the system,
the coils must first be emptied of all liquid, see filling,
venting and draining.
NOTE! Any liquids potentially harmful to the environment must be collected in suitable containers and sent for
disposal or recycling.
Cleaning
The heat exchanger must be cleaned regularly in order to
retain the best performance from the heater/cooler. The
cleaning interval depends entirely on the cleanliness of
the air and how the filter and remainder of the system are
maintained.
The heat exchanger is readily accessible for cleaning
when the cover on the heater/cooler is removed. First,
the air entry side of the heat exchanger is cleaned with a
brush and then the whole heat exchanger can be cleaned
with compressed air, water or steam. The dirt is blown
or washed away in a direction away from the exit side
towards the entry side. Cleaning is facilitated by using a
mild detergent (check first that the detergent does not
have a detrimental effect on copper and aluminium).Be
careful not to damage the thin fins on the heat exchanger.
Freezing damage as in points 1 and 2 depends on too low
water flow and uneven temperature distribution across the
coil. This can be avoided by equipping the core with its
own circulation pump and circulation circuit.
NOTE! Open the return air damper if the heat input stops
or is reduced. There can be an under-pressure in the premises even if the fans have stopped. Outdoor air can thus
be sucked in through the coil and cause freezing damage.
The anti-freezing protection thermostat must not be
adjusted to so low a temperature that there is a risk of
freezing. If the building is to be unheated for a longer
period during the winter, all the liquid must be drained
from the pipes and from the coil. Use compressed air to
blow out the coil and ensure it is entirely empty.
Repair work
Parts and material proposed by Luvata Söderköping AB
must be used in order for the stated guarantee to apply.
The guarantee does not apply to heat exchangers that
have been damaged through incorrect installation,
hammering or freezing.
If a heat exchanger has been damaged by hammering
it must not be repaired as the coil may have permanent
damage. A heat exchanger damaged due to freezing can
possibly be repaired on recommendation from Luvata
Söderköping AB. When ordering a spare heat exchanger,
state the manufacturing number and the product code
that are stated on the original heat exchanger’s rating
plate.
4 WWW.LUVATA.COM
www.luvata.com
Subject to alteration
For more information, please contact:
Luvata Söderköping AB,
SE-61481 Söderköping, Sweden,
Phone +46 121 191 00,
Fax +46 121 101 01
Cirkulära värmeväxlare QJCD, QJHD
Generell beskrivning
QJCD: Värmeväxlaren är avsedd för kylning av luft i
ventilationssystem med kylvatten och kan även användas för att
kyla luften i enskilda rum (zoner). Finns i sju olika standardstorlekar. Monteras i kanal eller på aggregatrumsvägg.
QJHD: Värmeväxlaren är avsedd för uppvärmning av luft i
ventilationssystem med varm- eller hetvatten och kan även
användas för att värma enskilda rum (zoner). Finns i åtta olika
standardstorlekar. Monteras i kanal eller på aggregatrumsvägg.
Material
Värmeväxlaren är uppbyggd med kopparrör och aluminiumlamell. Höljet är tillverkat av aluzinkbelagd stålplåt, AZ 185.
Anslutningsrören på vätskesidan är utförda i koppar. QJCD är
försedd med ett tråg i rostfritt stål.
Dataskylt
Dataskylten är placerad på kylarens anslutningssida
och innehåller information om:
•
•
•
•
•
•
SV
Bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Users Guide_QJCD, QJHD_SV_11-10. Rätten till ändringar förbehålls.
Produktkod
Maximal arbetstemperatur
Maximalt arbetstryck
Täthetsklass
Tillverkare
Tillverkningsår
Om Luvata
Luvata är den internationellt ledande leverantören av produkter, service, komponenter och
material för tillverkning och byggnation. Luvatas produkter används i industrier så som
strömförsörjning, arkitektur, biltillverkning, transport, medicin, luftkonditionering, industrikylare, konsumentprodukter och byggnationer. Företaget har fortsatt framgång tack vare
vår långsiktiga strategi, teknologiska kunnande och strategi för att bygga ”Partnerships
beyond metals”. Vi har över 7500 anställda i 18 länder. Luvata samarbetar med kunder
som Siemens, Toyota, CERN, Shaaz och DWD International.
SV
Värmeväxlare för värme, kyla och återvinning
Säkerhetsföreskrifter och varningar
Allmänt
• Läs alltid hela bruksanvisningen innan någon hantering
av produkten utförs.
• Placera alltid värmeväxlaren oåtkomlig för obehöriga.
• Allt arbete på värmeväxlaren ska utföras av utbildad
personal som har kunskap om produkten och gällande
säkerhetsföreskrifter.
Stå eller gå aldrig på värmeväxlaren eftersom
värmeväxlaren kan skadas och personskada kan
uppstå.
Vid drift kan både värmeväxlaren och den
utblåsande luften vara varm, vilket kan orsaka
personskada.
Värmeväxlaren får inte installeras i miljöer med
explosionsrisk.
Risk för brännskada föreligger vid luftning och
avtappning av vätskesystem innehållande varm
vätska.
Rengöring
Använd alltid miljövänliga rengöringsmedel som ej skadar
kylaren.
Certifiering
Luvata är certifierat enligt ledningssystem för
kvalitet ISO 9001:2008 samt miljöledningssystem
ISO 14001:2004.
Observera
Vid installation och underhåll av värmeväxlare, där värmemediet är vatten vars temperatur överstiger 100 °C, måste
stor försiktighet iakttas vid öppnandet av luftningskranar
och avstängningsventiler i systemet. Allvarliga skador kan
i annat fall uppstå genom vätskeslag eller ångutsläpp.
Luvata ansvarar ej för inkoppling av värmeväxlare till
värmesystemet eller skador, som kan uppstå genom felaktig projektering, installation eller skötsel av detta
system. Rörledningar, ventiler etc. ska dimensioneras
med hänsyn till tryckfall och funktion och ej efter värmeväxlarens anslutningsdimension.
Driftdata
Värmeväxlaren får endast användas i ett system som är
säkrat för det maximala arbetstrycket och den maximala
arbetstemperaturen enl värmeväxlarens dataskylt. (Alternativ txt från katalogen ”Driftdata”)
Röranslutningar
Värmeväxlarens röranslutningar får ej belastas med det
anslutande rörsystemets egenvikt, ej heller av rörsystemets expansionskrafter. Anslutningarna skall skyddas mot
slag, yttre påfrestning och påkänning.
Skydd mot frostsprängning
Då frysrisk föreligger tillse att en av nedanstående åtgärder har vidtagits.
Rätten till ändringar förbehålls
• Värmeväxlaren är fylld med lämpligt frostskyddsmedel.
Uppgift om värmeväxlarens vätskevolym finns angiven
på dataskylten som är placerad på värmeväxlarens
anslutningssida.
• Allt vatten tappas ur såväl ledningar som värmeväxlare.
Propparna på värmeväxlaren monteras ej förrän anläggningen åter ska fyllas med vatten. För att vara säker på
att värmeväxlaren är helt avtappat, bör den blåsas
med luft.
2 WWW.LUVATA.COM
SV
Värmeväxlare för värme, kyla och återvinning
Installation
Se även avsnittet säkerhetsföreskrifter och varningar, sid 2.
Vid leverans
Kontrollera att inga skador uppkommit i samband med
transport eller lossning. Särskilt viktigt är kontrollen av
värmeväxlarens lamellyta, lyftprofiler, samlingsrören och
tubkrökarna på värmeväxlarens baksida.
Eventuell transportskada ska omedelbart anmälas till
fraktbolaget och Luvata. Gör även en anmärkning på
fraktsedeln.
Vattenanslutning
Vid anslutning av värmaren / kylaren till rörsystemet måste
följande beaktas:
1. Anslutningen av värmaren / kylaren skall ske med klämringskopplingar.
2. Anslutningsrören på batteriet får under inga omständigheter utsättas för vrid- eller böjpåkänningar vid monteringen av kopplingar mm. Använd verktyg för att hålla
emot vid montering.
OBS! Belastning och slag på rörsystemet kan orsaka
skador på värmeväxlaren.
3. Tillse att expansionskrafter i anläggningen eller rörsystemets egenvikt inte belastar anslutningarna på värmeväxlaren.
Kanalvärmare QJHD
Kanalvärmaren kan monteras i horisontell eller vertikal
kanal med valfri luftriktning. För att underlätta luftningen
av värmeväxlaren bör man tillse att de längsgående rören
i värmevxlaren, ligger horisontellt. Kanalvärmaren bör
monteras efter fläktenheten men får dock monteras före,
om man tillförsäkrar sig att fläktmotorn och andra komponenter är godkända för den förhöjda temperaturen efter
värmaren.
Kanalkylare QJCD
Kanalkylarna kan endast monteras i horisontell kanal
med luftriktning enligt monterad pil. QJCD måste isoleras
utvändigt så att det inte bildas kondens på dess utsida.
Normalt måste även de kanaler som transporterar
den kylda luften kondensisoleras. QJCD behöver ett
avlopp för att leda bort eventuellt kondensvatten. För att
förhindra att onödigt kondensvatten står i kanalkylaren,
måste den vid monteringen lutas 10-15 grader åt det håll
som avloppet sitter. - Se bilden nedan. Avloppetsanslutning är R 1/2. Kanalkylaren skall anslutas till avlopp på
sådant sätt att drag, tryck eller vridning på avloppsanslutningen undviks. Annars finns det risk för vattenläckage.
4. Vatteninloppet skall normalt ske på det lägst placerade
anslutningsröret för att underlätta avluftningen i värmeväxlaren. En avluftningsventil vid batteriet eller på den
högsta punkten i anläggningen erfordras normalt.
5. Värmaren / kylaren måste vara ansluten, så att man
lätt kan tömma systemet t.ex. vid reparation, ett längre
driftsstopp eller när frysrisk föreligger.
QJCD
6. Direkt efter att systemet fyllts med vatten skall kanalvärmaren och dess anslutning kontrolleras så att det inte
läcker ut något vatten. Eventuellt läckage kan orsaka
vattenskada.
Rätten till ändringar förbehålls
OBS! Om vattnet i batteriet fryser, kan det sprängas sönder,
vilket i sin tur medför att vatten rinner ur systemet och
kan förorsaka vattenskador.När frysrisk föreligger måste
värmaren /kylaren skyddas av ett frysskydd som stänger av
fläktarna i anläggningen, stänger eventuella uteluftsspjäll,
öppnar vattenventilen för att öka vattencirkulationen genom
värmeväxlaren och eventuellt kopplar in ett larm.
Avlopp
R½
10 - 15°
Montering
Värmaren / kylaren är anpassad för iskjutsmontering i
standard spirokanal. Fixeringen till kanalsystemet sker
med skruvar.
Värmaren / kylaren bör inte monteras nära ett fläktutlopp
eller en kanalböj då det finns risk att luftströmmen över
värmeväxlaren blir ojämn och att man får sämre effektivitet.
Ett effektivt filter rekommenderas i anläggningen för att
minska underhållet. Se under rubriken rengöring.
3 WWW.LUVATA.COM
SV
Värmeväxlare för värme, kyla och återvinning
Installation
Underhåll och service
Frysskydd
Rengöring
För att få ut full effekt av värmaren / kylaren måste
värmeväxlaren med regelbundna tidsintervaller rengöras.
Perioden mellan rengöringarna är helt beroende av luftens
renhetsgrad och på hur väl filter och anläggningen i övrigt
underhålls.
Batteriet blir lätt åtkomligt för rengöring när täcklocket på
värmaren / kylaren avlägsnats. Inloppssidan på värmeväxlaren rengörs först med borste varefter hela värmeväxlaren kan rengöras med tryckluft, vatten eller ånga. Blås
eller skölj bort smutsen i riktning från utloppssidan mot
inloppssidan. Rengöringen underlättas om man använder
ett milt lösningsmedel (undersök först att lösningsmedlet
inte påverkar koppar och aluminium). Var försiktig så att
de tunna lamellkanterna inte skadas.
• Frysskydd på vätskesidan
Placeras känselkroppen i eller på returledningen, måste
den kombineras med en flödesvakt, som stoppar fläkten
alternativt stänger returluftsspjället vid lägsta tillåtna
vattenflöde.
• Frysskydd på luftsidan
Om känselkroppen ej kan placeras på returledningen
bör den monteras (najas) mot värmeväxlarens varma
sida (luftens utloppssida) i höjd med den näst understa
tuben på värmeväxlaren.
Fyllning, avluftning och avtappning
För god funktion ska systemet vara väl luftat. För att
vara säker på att värmeväxlaren är helt avtappat, bör den
blåsas med luft.
Demontering
Vid demontering av värmeväxlaren ur ett system ska
värmeväxlaren först avtappas på vätska, se under
Fyllning, avluftning och avtappning.
OBS! Miljöfarliga vätskor ska samlas upp i kärl och
lämnas för deponering/återvinning.
Åtgärder vid frysrisk
Fryser vattnet i en värmeväxlare kan rören sprängas
sönder, vilket i sin tur medför att vattnet rinner ur
systemet och kan förorsaka vattenskador.
Frysrisk föreligger i ventilationsanläggningar vid låga
uteluftstemperaturer i följande fall:
1. Värmemediet har hög temperatur.
Frysrisk föreligger speciellt höst och vår. Anpassa
framledningstemperaturen efter uteluftstemperaturen.
˚
2. Överdimensionerad värmeväxlare.
Sänk vattentemperaturen.
3. Värmetillförseln upphör eller minskar.
Uteluftsintagen stängs på ett betryggande sätt och
samtliga fläktar stoppas.
Frysskador enligt punkt 1 och 2 beror på för lågt vattenflöde och ojämn temperaturfördelning över värmeväxlaren.
Detta kan undvikas genom att värmeväxlaren förses med
en egen cirkulationspump och cirkulationskrets.
OBS! Öppna återluftspjällen om värmetillförseln upphör
eller minskar. Undertryck kan råda i lokalerna trots att
fläktarna stoppats. Därmed kan uteluft sugas in genom
aggregatet och förorsaka sönderfrysning. Frysskyddstermostaten får ej injusteras till så låg temperatur att frysrisk föreligger. Ska byggnaden stå ouppvärmd under längre
tid på vintern, måste all vätska tappas ur såväl ledningar
som värmeväxlaren. För att vara säker på att värmeväxlaren
är helt avtappat, bör den blåsas med luft.
Reparation
Endast detaljer och material föreslagna av Luvata
Söderköping AB får användas för att angivna garantier
enligt orderbekräftelsen ska gälla.
4 WWW.LUVATA.COM
www.luvata.com
Rätten till ändringar förbehålls
För mer information, kontakta:
Luvata Söderköping AB,
SE-61481 Söderköping, Sweden,
Phone +46 121 191 00,
Fax +46 121 101 01