Snygg på utsidan. Smart på insidan.

Snygg på utsidan. Smart på insidan.
F&P Icon™ Auto ger:
• ThermoSmart™ teknik som tillför mer fukt och ger
mindre obehag
• Automatisk justering av trycket för anpassad
behandling under sömn
• SensAwake™ teknik som påverkas av
vakna tillstånd
•InfoSmart™ teknik för flexibel datakommunikation
PLUS
• Modern och snygg design för alla sovrum
• Klocka på framsidan med anpassningsbar
AlarmTunes™
• ”Compact footprint” med luftfuktare och strömkälla
• Kombinerad smart-teknik
ThermoSmart™
SensAwake™
InfoSmart™
auto cpap | FUNKTIONER
Snygg på utsidan. Smart på insidan.
F&P Icon™ har utvecklats utifrån och in för att uppfylla behovet av en modern, kompakt CPAP som smälter in i sovrumsmiljön samtidigt
som den eliminerar lite av det vanliga motståndet som associeras med CPAP-behandling.
Inuti F&P ICON™ finns en omfattande intelligent teknik, integrerad i en modern och snygg lösning för att kunna behandla på ett nytt
sätt, samtidigt som den uppfyller dina behov. Den smarta tekniken är:
• ThermoSmart™
–
• Automatisk justering–
• SensAwake™
–
•Integrerad teknik
–
mer fuktighet1 för mer komfort 2,3
mer flexibilitet för kortare eller långsiktiga behandlingsbehov
mer patientkomfort under vakna stunder
större möjlighet till ett lyckat resultat
F&P ICONTM Auto
Den flödesbaserade automatiska justeringsalgoritmen tillhandahåller tryck när det behövs för att uppfylla de övre luftvägarnas skiftande
behov under sömnen, medan SensAwake™ ger en sofistikerad form av trycklindring under patientens vakna tillstånd.4 En snabb
minskning av trycket i vaket tillstånd har för avsikt att förbättra komforten och underlätta för patienten att kunna somna om.
SensAwake™
Påverkas av vakna tillstånd.
SensAwake™
Patienter väcks ofta under sömnen, vilket ibland kan leda till att
de vaknar helt och hållet. Under dessa vakna tillstånd tål många
patienter inte det tillförda trycket5, vilket kan tvinga dem att ge
upp CPAP-behandlingen i förtid under natten. Därför är det viktigt
att ge så mycket hjälp som möjligt under dessa vakna tillstånd för
att underlätta för patienten att somna om.
Flöde
Flöde
Den mångsidiga Auto-apparaten kan användas för titrering
och är en långsiktig behandlingslösning för dina patienter.
Den flödesbaserade automatiska justeringsalgoritmen
detekterar och svarar effektivt på flödesbegränsning,
hypopné och apné.
Flöde
Självjusterande tryck
Hypopné
Flödesbegränsning
Apné
ThermoSmart™
ThermoSmart™
Mer fukt. Mer komfort.
Teknik från ThermoSmart™ innefattar en avancerad
befuktningsalgoritm och en uppvärmd andningsslang som båda
arbetar för att ge optimal fukt och för att reducera kondens.
Patienter får högre nivåer av fuktighet1 vilket innebär mindre
obehag2,3 och en bättre sömn under natten.3
SensAwake™ gör detta genom att söka efter ett mönster av
oregelbunden andning, vilket inträffar under övergången från
sömntillstånd till vaket tillstånd. Detta visas i flödessignalschemat
nedan.4 SensAwake™ känner av denna oregelbundenhet i flödet
och reducerar snabbt trycket för att underlätta för patienten att
somna om.4
Vanlig befuktning
KON DE NS
slangen blir kallare - kondens bildas
Uppvärmd andningsslang med befuktning
VAKET TILLSTÅND
Oregelbundenhet i flödessignalen motsvarar
vakenhet på polysomnogrammet
KOPPARSPI RAL
varm slang: värmeförlust + värmetillförsel från uppvärmd slang = jämnare värme
1. Virag R. Sleep 2008; 31(S):1159 2. Almasri E & Kline LR. Sleep 2007; 30(S):0562 3. Nilius G et al. Eur Respir J 2008; 31:830-6 4. Ayappa I et al. Sleep 2009; 32(1):99-104 5. Englemann HM et al. Chest 1996; 109:1470–6
FUNKTIONER I NÄRBILD
Vattenkammare
En kammare. Innehåller
420 mL vatten och kan
diskas i maskin.
Vinkelrör
Används för att ansluta en
ThermoSmart™ eller en
andningsslang av standardtyp
till apparaten. Vinkelröret
roterar för valfri positionering.
Kammarlock
Måste sättas dit korrekt för
optimal trycktillförsel. Kan även
användas som ett handtag för
att bära apparaten.
Menysystem
Hemskärmen med en klocka
är standarddisplayen. Varje
punkt runt klockan visar de
tillgängliga inställningarna.
Luftfilter
Ser till att luften är fri från
partiklar och damm.
SmartStick™ / usb-port
I USB-porten sitter ett
SmartStick™ som lagrar
patientens data när det gäller
drift, effektivitet och flöde.
SmartDial™
Omedelbara kontroller
möjliggör entrycksnavigering
på menysystemet, med
principen tryck, vrid, tryck.
cpap | FUNKTIONER
F&P Icon™ Auto
Medföljer F&P ICON™
RESERVDELAR
•Auto CPAP
• 1 x bärväska*
• 1 x vattenkammare
• 1 x kammarlock
• 1 x andningsslang**
• 1 x SmartStick™
• 1 x SmartStick™ Mailer
• 1 x användarmanual
• 1 x extra luftfilter
Vattenkammare
SmartStick™
SmartStick™ Net
Vinkelrör
Utloppstätning
ThermoSmart™ andningsslang
Andningsslang
Luftfilter
Filtergaller Silverfärgat lock
Gråfärgat lock
Skyddande bärväska Mjuk bärväska Användarmanual
3-Språk
17-Språk
Healthcare Provider CD
F&P InfoSmart™ CD
SmartStick™ Studio CD
ProduktSpecifikationer
900ICON200
900ICON202
900ICON203
900ICON204
900ICON206
900ICON208
900HC221
900ICON503
900ICON218
900ICON214
900ICON216
900ICON308
900ICON315
185046221
185045354
900ICON110
900ICON100
900ICON112
Dimensioner
Vikt
Prestanda
Bullernivå
Tillämpliga standarder
SmartStick™
datainspelning
,3 x 6,7 x 8,7 in (160 x 170 x 220 mm)
6
4,8 lb (2,2 kg) Förpackad vikt: 8,7 lb (4,0 kg)
Tryckomfång: 4 till 20 cmH2O
< 30 dBA
IEC60601-1: 1998, AS/NZS 3200.1.0: 1998,
EN60601-1: 1990 + A1 - A2
SmartStick™ kan lagra upp till 365 dagar
med sammanfattade effektivitetsdata,
30 dagar med detaljerade effektivitetsdata
(AHI, tryck, läckage) samt kumulativa data
från och med den första användningen.
Elektrisk data
MÄRKSPÄNNING
MÄRKINSTRÖM
100-115 V
220-240 V
1,27 A (1,43 A Max) 50-60 Hz/400 Hz
1,07 A (1,21 A Max) 50-60 Hz
MÄRKFREKVENS
F&P ICON™ modell- och funktionsmatris
Premo
Novo
ICONAAX
Auto
ICONABX
ICONPBX
ICONNAX
Fullt integrerad
•
•
•
•
ThermoSmart™ teknik**
•
•
•
•
Självjusterande tryck
•
•
Effektivitetsrapportering
•
•
•
Driftsrapportering
•
•
•
•
•
•
•
SmartStick™
•
SensAwake™
•
Proportionell ramp
•
•
•
•
Automatisk
Automatisk
Automatisk
Manuell
Läckagekompensation
•
•
•
Klocka och AlarmTunes™
•
•
•
•
Avancerad
Avancerad
Avancerad
Grundläggande
Automatisk höjdjustering
InfoSmart™ teknik
OBS! X anger land
* Delen kan variera beroende på land
** I vissa länder måste ThermoSmart™ andningsslang köpas som tillbehör för att aktivera ThermoSmart™ tekniken
185046031 REVB
sv
© 2010 Fisher & Paykel Healthcare Limited
FUNKTIONER
www.fphcare.com
Producent
Fisher & Paykel Healthcare Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14 348, Panmure, Auckland 1741, Nya Zeeland Tel: +64 9 574 0100
Fax: +64 9 574 0158 Email: info@fphcare.co.nz Web: www.fphcare.com Australien Tel: +61 3 9879 5022 Fax: +61 3 9879 5232 Benelux Tel: +31 40 216 3555 Fax: +31 40 216 3554
Frankrike Tel: +33 1 6446 5201 Fax: +33 1 6446 5221 Indien Tel: +91 80 4123 6041 Fax: +91 80 4123 6044 Irländska Republiken Tel: 1800 409 011 Italien Tel: +39 06 7839 2939 Fax: +39 06 7814 7709
Japan Tel: +81 3 3661 7205 Fax: +81 3 3661 7206 Kina Tel: +86 20 3205 3486 Fax: +86 20 3205 2132 Nord Irland Tel: 0800 132 189 Österrike Tel: 0800 29 31 23 Fax: 0800 29 31 22
Schweiz Tel: 0800 83 47 63 Fax: 0800 83 47 54 Spanien Tel: +34 902 013 346 Fax: +34 902 013 379 Sverige Tel: +46 8 564 76 680 Fax: +46 8 36 63 10 Taiwan Tel: +886 2 8751 1739
(EU Auktoriserad Representant)
Fax: +886 2 8751 5625 Turkiet Tel: +90 312 354 34 12 Fax: +90 312 354 31 01 Tyskland Tel: +49 7181 98599 0 Fax: +49 7181 98559 66 UK
Fisher & Paykel Healthcare UK Ltd, Unit 16, Cordwallis Park, Clivemont Road, Maidenhead, Berkshire SL6 7BU, UK Tel: +44 1628 626 136 Fax: +44 1628 626 146
USA Tel: 1 800 446 3908 eller +1 949 453 4000 Fax: +1 949 453 4001