Innehåll 1 - Scanoffice

Innehåll
1. Säkerhetsföreskrifter....................................................................... 2
2. Introduktion....................................................................................... 4
Systemöversikt.......................................................................... 4
Hur värmepumpen fungerar..................................................... 4
Kontrollöversikt......................................................................... 5
3. Teknisk information.......................................................................... 6
Produktspecifikation................................................................. 6
Komponentdelar........................................................................ 7
Tekniska ritningar.................................................................... 10
Enhetskompatibilitet............................................................... 11
Vattenkretsdiagram................................................................. 11
Lokalt system........................................................................... 14
4. Installation...................................................................................... 15
4.1 Placering..................................................................................... 15
Transport och hantering......................................................... 15
Lämplig plats........................................................................... 15
Serviceåtkomstdiagram.......................................................... 15
Rumstermostat........................................................................ 15
Omplacering............................................................................. 15
4.2 Vattenkvalitet och systemförberedelser.................................. 16
Allmänt...................................................................................... 16
Antifrys..................................................................................... 16
Ny installation (primär vattenkrets)....................................... 16
Befintlig installation (primär vattenkrets)............................. 16
Minsta erfordrade mängd vatten i rumsuppvärmningskretsen.....16
Hur du kommer åt interna komponenter och styr- och ellåda................. 16
4.3 Vattenledningar......................................................................... 17
Varma vattenledningar............................................................ 17
Kalla vattenledningar.............................................................. 17
Hydrauliskt filterarbete (ENDAST EHPT-serien)................... 17
Rörledningskopplingar........................................................... 17
Isolering av rörledning............................................................ 17
Fylla på systemet (primärkretsen)......................................... 17
Dimensionering av expansionskärl....................................... 17
Vattencirkulationspumpens egenskaper............................... 18
Doppvärmare........................................................................... 18
Säkerhetsanordningsanslutningar........................................ 19
Rörledningsdiagram för 2-zonstemperaturkontroll............. 20
4.4 Arrangemang av avtappning för säkerhetsanordningar
(G3).....................................................................................................21
Tillbehör (medföljer)
Justerbara fötter
Doppvärmarens centrumdelsverktyg
EH*T20*-*M*HB-modell endast
4
1
4.5 Köldmedierörledning . .............................................................. 22
Försiktighetsåtgärder.............................................................. 22
Ansluta rör (Bild 4.5.1)............................................................ 22
4.6 Elektrisk anslutning................................................................... 23
5. Systeminställning........................................................................... 27
5.1 Dip-växlarfunktioner.................................................................. 27
5.2 Ansluta ingångar/utgångar....................................................... 28
Signalingångar......................................................................... 28
Termistoringångar................................................................... 28
Utgångar................................................................................... 29
5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll ........................ 29
5.4 Fjärrkontrollalternativ................................................................ 30
1-zonstemperaturkontroll....................................................... 30
2-zonstemperaturkontroll....................................................... 31
Fjärrinstallation av huvudkontroll.......................................... 32
5.5 Använda SD-minneskort........................................................... 33
5.6 Huvudkontroll............................................................................. 34
Ställa in huvudkontrollen........................................................ 37
Meny för huvudinställningar.................................................. 37
Grundinställningar ................................................................ 37
Varmvatten/legionellaskydd................................................... 38
Värme........................................................................................ 40
Semester funktion................................................................... 41
Timer funktion.......................................................................... 41
Servicemeny............................................................................ 43
6. Igångkörning................................................................................... 50
Övningar före igångkörning- dricks-/varmvattenkrets........50
Checklista före igångkörning................................................. 50
7. Service och underhåll.................................................................... 51
Grundläggande felsökning för cylindertank......................... 51
Årligt underhåll........................................................................ 55
Felkoder.................................................................................... 56
Teknikerformulär...................................................................... 57
Loggbok för årligt underhåll................................................... 59
8. Tilläggsinformation........................................................................ 60
Uppsamling av köldmedium (urpumpning) för splitsystem endast....60
Back-up-funktion för panna.................................................... 60
Trycksäkerhetsventil (10 bar)
SD-minneskort
Utom EHPT20X-VM2HB
1
SW
Förkortningar och ordlista
Nr.
Förkortningar/Ord
Beskrivning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Läget värmekurva
COP
Cylindertank
Varmvattenläge
Flöde
Framledningstemperatur
Frysskyddsfunktion
FTC4
Värmeläge
Legionella
LS-läge
12
13
14
15
16
17
18
Enhetssystem
TSV
Köldmedium
Splitsystem
Returtemperatur
TV
Golvvärme
Rumsuppvärmning med utomhustemperaturkompensation
Värmepumpens verkningsgrad (coefficient of performance)
Oventilerad varmvattentank för inomhusbruk och rörsystemkomponenter
Varmvattenuppvärmningsläge för duschar, vaskar osv.
Hastigheten som vattnet har när det cirkulerar runt i primärkretsen
Temperaturen som vattnet har när det levereras till primärkretsen
Uppvärmningskontrollrutin för att förhindra att vattenledningar fryser
Framledningstemperaturkontroll, kretskortet som kontrollerar systemet
Rumsuppvärmning genom element eller golvvärme (Se punkt nr. 18 i denna lista.)
Bakterier som kan hittas i rörsystem, duschar och vattentankar och som kan orsaka legionärssjuka
Legionellaskyddsläge – en funktion i system som innehåller vattentankar, som är till för att förhindra tillväxten av
legionellabakterier
Plattvärmeväxlare i utomhusvärmepumpen
Trycksäkerhetsventil
En sammansättning som används i värmepumpcykeln som genomgår en förändring från gas till vätska
Plattvärmeväxlare i inomhusenheten
Temperaturen som vattnet har när det levereras från primärkretsen
Termostatventil – en ventil vid in- eller utgången på elementets panel som styr värmeproduktionen
Ett system med vattenbärande rörledningar under golvet som värmer upp golvytan för att värma upp rummet/utrymmet.
1
1 Säkerhetsföreskrifter
Läs noggrant igenom följande säkerhetsåtgärder.
VARNING:
Säkerhetsåtgärder som måste vidtas för att förhindra skada eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET:
Försiktighetsåtgärder som måste vidtas för att förhindra skada på enheten.
Den här installationsmanualen ska lämnas med produkten tillsammans med användarmanualen efter installation för framtida behov.
Mitsubishi Electric ansvarar inte för fel på lokalt tillhandahållna och inhandlade reservdelar.
• Se till att utföra underhåll med jämna mellanrum.
• Se till att följa lokala bestämmelser.
• Se till att följa instruktionerna som ges i denna manual.
VARNING
Mekaniskt
Cylindertanken och utomhusenheten får inte installeras, demonteras, omplaceras, modifieras eller repareras av användaren. Fråga en auktoriserad installatör eller
tekniker. Om enheten installeras på felaktigt sätt eller modifieras efter installation av användaren kan detta ge upphov till vattenläckage, elstötar eller brand.
Utomhusenheten måste monteras så att den sitter ordentligt fast mot en hård och plan yta som klarar dess vikt.
Cylinderanken ska placeras på en hård och plan yta som kan klara dess vikt när den är full för att förhindra höga ljud och starka vibrationer.
Placera inte möbler eller elektriska apparater nedanför utomhusenheten eller cylindertanken.
Avtappningsledningarna från cylindertankens nödanordningar måste installeras enligt gällande lagstiftning.
Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av Mitsubishi Electric och be en utbildad tekniker att montera delarna.
Elektriskt
Allt elektriskt arbete ska utföras av en utbildad tekniker enligt lokala bestämmelser och instruktionerna i den här manualen.
Enheternas strömförsörjning måste ske från en strömkälla endast avsedd för enheten och rätt spänning och överspänningsskydd måste användas.
Ledningsdragning ska utföras enligt nationella bestämmelser. Anslutningar måste göras på ett säkert sätt och utan att kontakterna utsätts för något tryck.
Jorda enheten korrekt.
Allmänt
Håll barn och djur borta från både cylindertanken och utomhusenheten.
Använd inte varmvatten som genererats av värmepumpen som dricksvatten eller till matlagning. Detta kan göra att användaren blir sjuk.
Stå inte på enheterna.
Rör inte strömbrytare med våta händer.
Underhållskontroller av både cylindertanken och utomhusenheten måste årligen utföras av en kvalificerad person.
Placera inte vätskefyllda behållare på cylindertanken. Om de läcker vätska på cylindertanken kan detta skada enheten och/eller orsaka brand.
Placera inga tunga föremål på cylindertanken.
Vid installation, omplacering, eller service av cylindertanken ska endast det specificerade köldmediet (R410A) användas till att fylla köldmedieledningarna. Blanda inte
med annat köldmedium och låt inte luft finnas kvar i ledningarna. Om luft blandas med köldmediet kan det orsaka onormalt högt tryck i köldmedieledningen, vilket kan
resultera i en explosion och andra faror.
Användning av något annat köldmedium än det specificerade för systemet kommer att orsaka mekaniska fel eller tekniska systemfel eller att enheten helt slutar
fungera. I värsta fall kan detta leda till allvarliga brister när det gäller produktens säkerhet.
I värmeläget ska du, för att undvika att värmeavgivarna skadas av väldigt varmt vatten, ställa in målframledingstemperaturen till minst 2ºC under den maximala tillåtna
temperaturen för alla värmeavgivare. För Zon2, ställ in målframledningstemperaturen till minst 5ºC under den maximala tillåtna framledningstemperaturen för alla
värmeavgivare i Zon2-kretsen.
FÖRSIKTIGHET
Använd rent vatten som uppfyller lokala kvalitetsstandarder till primärkretsen.
Utomhusenheten ska installeras på en plats där luftcirkulationen är tillräcklig enligt diagrammen i utomhusenhetens installationsmanual.
Cylindertanken ska placeras inomhus för att minimera värmeförlusten.
Vattenledningen i primärkretsen mellan utomhus- och inomhusenheten ska vara så kort som möjligt för att minska värmeförlusten.
Se till så att kondens från utomhusenheten leds iväg från underredet för att undvika vattenpölar.
Avlägsna så mycket luft som möjligt från primär- och varmvattenkretsarna.
Köldmedieläckage kan orsaka kvävning. Förse med ventilation i enlighet med EN378-1.
SW
Se till att linda isolering runt rörledningarna. Direktkontakt med oskyddade rörledningar kan ge upphov till bränn- eller köldskador.
Stoppa aldrig någonsin batterier i munnen eftersom det finns risk att svälja dem oavsiktligt.
Batterier som svalts kan orsaka kvävning och/eller förgiftning.
Installera enheten på en fast konstruktion för att förhindra högt ljud eller starka vibrationer när den i bruk.
Transportera inte cylindertanken med vatten inuti varmvattentanken eller spolen. Detta kan ge upphov till skador på enheten.
Om strömmen till cylindertanken ska vara avstängd (eller systemet ska vara avstängt) under en längre tid ska vattnet tappas ur.
Om det inte skett någon användning under en längre tid ska, innan användning återupptas, varmvattentanken spolas igenom med dricksvatten.
Förebyggande åtgärder bör vidtas mot tryckslag, som installation av en tryckslagsdämpare i den primära vattenkretsen, enligt tillverkarens anvisningar.
1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING (GÄLLER ENDAST SPLITMODELLER)
Släpp inte ut köldmedium i atmosfären. Om köldmedium läcker ut under installationen måste rummet ventileras.
Använd lämpliga verktyg för högtrycksköldmedium.
När du pumpar ut köldmedium ska du stoppa kompressorn innan du kopplar från köldmedieledningarna.
Under installationen ska du fästa köldmedieledningarna ordentligt innan du startar kompressorn.
Kontrollera att köldmediegas inte läcker ut när installationen är klar.
Använd endast R410A-köldmedium. Låt inte luft komma in i ledningarna. Om inte dessa instruktioner följs kommer det att leda till mekaniskt fel, systemfel eller, i värsta
fall, allvarlig produktsäkerhetsbrist.
FÖRSIKTIGHET (GÄLLER ENDAST SPLITMODELLER)
<Använda R410A-köldmedievärmepumpar>
Använd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rörledningar av koppar eller kopparlegering för anslutning av köldmedieledningarna. Se till så att insidan av rörledningarna
är rena och inte innehåller några skadliga förorenande ämnen som svavelföreningar, oxidationsmedel, smuts eller damm. Använd rörledningar med den specificerade
tjockleken. (Se 4.5.) Observera följande om du återanvänder befintliga rörledningar som haft R22-köldmedium i.
- Byt ut de befintliga flänsmuttrarna och flänsa de flänsade delarna igen.
- Använd inte tunna rörledningar. (Se 4.5.)
Förvara de rörledningar som ska användas vid installationen inomhus och ha båda ändar förslutna ända tills alldeles innan hårdlödningen. (Lämna vinkelrörsfogningar
osv i paketeringen.) Om damm, smuts eller fukt kommer in i köldmedieledningarna kan det resultera i försämring av oljan eller att kompressorn går sönder.
Använd esterolja, eterolja, alkylbensenolja (liten mängd) som kylolja för flänsade delar. Om mineralolja blandas i kyloljan kan det resultera i försämring av oljan.
Använd inte något annat köldmedium än R410A-köldmedium. Om något annat köldmedium används kommer kloret att göra så att oljan försämras.
Använd följande verktyg som är specifikt utformade för användning med R410A-köldmedium. Följande verktyg är nödvändiga för användning av R410A-köldmedium.
Kontakta din närmaste återförsäljare om du har några frågor.
Verktyg (för R410A)
Manometerställ
Påfyllningsslang
Gasläckagedetektor
Momentnyckel
Flänsverktyg
Storleksjusteringsverktyg
Vakuumpumpadapter
Elektronisk mätare för köldmediepåfyllning
Se till att använda rätt verktyg. Om damm, smuts eller fukt kommer in i köldmedieledningarna kan det resultera i försämring av kyloljan.
SW
Använd inte en laddningscylinder, en cylindrisk mätbehållare, när du fyller på R410A-köldmediumgas. Om köldmediegasen överförs till en laddningscylinder kommer
köldmediets sammansättning att ändras och systemets prestanda kommer att minskas.
2 Introduktion
Syftet med den här installationsmanualen är att instruera behöriga personer
hur man säkert och effektivt installerar och sätter igång cylindertanksystemet.
Målgruppen för manualen är behöriga rörmokare och/eller kylingenjörer som har
genomgått och klarat nödvändig Mitsubishi Electric-produktutbildning och har den
erforderliga behörighet för installation av oventilerade varmvattencylindertankar
som är specifika för sina länder.
Systemöversikt
Mitsubishi Electric luft/vatten-värmepumpsystem med cylindertank består av
följande delar; utomhusvärmepumpenhet och cylindertank för placering inomhus
med huvudkontrollen.
Hur värmepupmen fungerar
Rumsuppvärmning och varmvatten
Värmepumpar tar elektrisk energi och låggraderad värmeenergi från
utomhusluften för att värma köldmedium som i sin tur värmer vatten som används
som vatten för vardagligt bruk och till rumsuppvärmning. Värmepumpens
verkningsgrad kallas COP (Coefficient of Performance) eller värmefaktor och är
värmen som levereras i förhållande till förbrukad ström. Värmepumpen fungerar
mest effektivt vid generering av låga framledningstemperaturer.
2. Kondensor
(Plattvärmeväxlare)
3. Expansionsventil
1. Kompressor
En värmepump fungerar nästan på motsatt sätt som ett kylskåp. Processen
kallas ångkompressionscykel och här följer en mer detaljerad förklaring.
4. Förångare
Utomhusenhetsluftvärmeväxlare
Förnybar lågtemperaturs-värmeenergi tagen från omgivningen
Den första fasen börjar med att köldmediet är kallt och har lågt tryck.
1. Köldmediet i kretsen komprimeras när det passerar genom kompressorn. Det
förvandlas till en varm högtrycksatt gas. Temperaturen stiger också normalt till
60°C.
2 kW
Värmeenergiutsändning
Ingång för
el-energi
1 kW
3 kW
2. Den varma köldmediegasen kondenseras därefter när den passerar genom
ena sidan av en plattvärmeväxlare. Värme från köldmediegasen överförs
till den kallare sidan (vattensidan) av värmeväxlaren. När temperaturen på
köldmediet sjunker övergår det från gasform till vätskeform.
3. Det har nu som kall vätska fortfarande högt tryck. För att minska trycket
passerar vätskan genom en expansionsventil. Trycket sjunker men köldmediet
förblir en kall vätska.
4. I cykelns sista fas passerar köldmediet in i förångaren och förångas. Det
är nu som en del av den fria värmeenergin i utomhusluften absorberas av
köldmediet.
Det är endast köldmediet som går igenom den här cykeln; vattnet värms
när det passerar genom plattvärmeväxlaren. Värmeenergin från köldmediet
passerar genom plattvärmeväxlaren till det kallare vattnet som ökar i temperatur.
Det uppvärmda vattnet går in i primärkretsen och cirkuleras och används till
rumsuppvärmningssystemet och varmvattentanken.
SW
2 Introduktion
Kontrollöversikt
Inbyggd framtill på inomhusenheten finns framledningstemperaturkontroll
4 (FTC4). Den här enheten styr både utomhusvärmepumpens och
inomhusenhetens funktion. Den avancerade tekniken innebär att du genom
att använda en FTC4-styrd värmepump inte enbart sparar pengar jämfört med
traditionella värmesystem som drivs med fossila bränslen, utan också jämfört
med många andra värmepumpar på marknaden.
Som tidigare förklarats i avsnittet ”Hur värmepumpen fungerar” är värmepumpar
som mest effektiva med vatten som har låg framledningstemperatur. Med
den sofistikerade tekniken i FTC4 kan rumstemperaturen hållas på önskad
nivå samtidigt som lägsta möjliga framledningstemperatur används från
värmepumpen.
Omgivningstemperatursensor
FTC4
Rumstemperatursensor
20°C
Framledningstemperatursensor
Kontrollen använder temperatursensorer runt värmesystemet för att övervaka
luft- och framledningstemperaturer. Denna data uppdateras regelbundet
och jämförs med tidigare data av kontrollen för att förutsäga förändringar
i rumstemperaturen och justera värmepumpens produktion därefter.
Genom att övervaka inte enbart utomhustemperaturen utan även rumsoch vattenkretstemperaturerna blir uppvärmningen jämnare och plötsliga
toppar i behovet av uppvärmning minskas. Detta resulterar i att den totala
framledningstemperaturen som krävs är lägre.
Returtemperatursensor
<Så fungerar det>
SW
Temperaturdata tas regelbundet emot av FTC4 från temperatursensorer
runt värmesystemet. Den nyaste datan används tillsammans med tidigare
temperaturavläsningar för att förutsäga framledningstemperaturen som behövs
för att hålla rumstemperaturen på en konstant nivå.
Rumstemperatursensorn kan antingen vara en trådburen sensor eller så
kan Mitsubishi Electric fjärrkontroll användas eftersom den har en inbyggd
temperatursensor. Mer information om alternativa rumstemperatursensorer finns i
avsnittet ”Fjärrkontrollalternativ”. (Sidan 30)
Värme
1,0 MPa
(10 bar)
Flödesvakt
Trycksäkerhetsventil
1,0 MPa
(10 bar)
1,0 MPa
(10 bar)
—
—
337 kg
122 kg
1 - 80°C
343 kg
128 kg
1,0 MPa
(10 bar)
Grundfos UPM2 25 70 - 180
1,0 MPa
(10 bar)
40 - 70°C
121°C
90°C
Min. flöde 5,5 l/min
0,3 MPa (3 bar)
—
—
337 kg
122 kg
9,52 mm
9,52 mm
9,52 mm
~/N, 230 V,
50 Hz
15,88 mm
9,52 mm
3~, 400 V,
50 Hz
15,88 mm
9,52 mm
9,52 mm
9,52 mm
15,88 mm
0 - 35°C ( 80%RH)
—
10 - 30°C
—
25 - 60°C
15,88 mm
~/N, 230 V,
50 Hz
—
PAR-WR51R-E
PAC-IH03V-E
PAC-WK01UK-E
• Doppvärmare (1 Ph 3kW)
• EHPT-tillbehör för UK-modell
• Högtemperaturtermistor
• Termistor
• Anslutningsrör (9,52 → 6,35)
• Anslutningsrör (15,88 → 12,7)
• Fjärrsensor
16 A
Strömbrytare
PAR-WT50R-E
13 A
Ström
—
3 kW
~/N, 230 V, 50 Hz
Kapacitet
Strömtillförsel
(Fas, spänning, frekvens)
—
<Tabell 3.1>
—
32 A
26 A
PAC-TH011HT-E
PAC-TH011-E
PAC-SH30RJ-E
PAC-SH50RJ-E
PAC-SE41TS-E
16 A
32 A
Strömbrytare
13 A
26 A
—
16 A
13 A
—
—
—
—
—
32 A
26 A
113 kg
90°C/
0,7 MPa
(7 bar)
—
326 kg
1,0 MPa
(10 bar)
—
328 kg
115 kg
1 bar
1,0 MPa
(10 bar)
—
328 kg
115 kg
EHPT20XYM9HB
12 L
EHPT20XVM6HB
32 A
26 A
—
16 A
9A
2 kW
1,0 MPa
(10 bar)
—
327 kg
114 kg
EHPT20XVM6B
3~, 400 V,
50 Hz
—
~/N, 230 V,
50 Hz
—
3~, 400 V,
50 Hz
—
1,0 MPa
(10 bar)
—
327 kg
114 kg
EHPT20XYM9B
32 A
26 A
—
*3 Montera inte doppvärmare utan värmefrånkoppling.
*2 Testad under BS7206-förhållanden.
—
16 A
13 A
3 kW
16 A
13 A
—
32 A
26 A
—
—
—
—
—
16 A
13 A
2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW
~/N, 230 V,
50 Hz
—
~/N, 230 V, 50 Hz
~/N, 230 V,
50 Hz
—
*1 Omgivningen måste vara frostfri.
—
16 A
13 A
2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW
Ström
~/N, 230 V,
50 Hz
Kapacitet
3~, 400 V,
50 Hz
~/N, 230 V,
50 Hz
10A
~/N, 230 V, 50 Hz
Strömtillförsel
(Fas, spänning, frekvens)
Strömbrytare (*vid strömförsörjning från fristående källa)
Strömtillförsel
(Fas, spänning, frekvens)
• Trådlös mottagare
Doppvärmare
*3
Tillskottsvärmare
Kontrollkort
EHPT20XVM2HB
Se tabell för utomhusenhetsspec.
15,88 mm
16 min
3~, 400 V,
50 Hz
15,88 mm
Tid för att åter höja 70% av varmvattentanken till 65°C
15,88 mm
21,75 min
Avkylning
Värme
Avkylning
Värme
Avkylning
1,0 MPa
(10 bar)
EHST20CVM6SB
200L
EHST20CYM9EB
1 600 x 595 x 680 mm (höjd x bredd x djup)
EHST20CVM6EB
Tid för att höja varmvattentankens temperatur 15 - 65°C
Utomhus
temperatur
Ute T *1
Rumstemperatur
Framledningstemperatur
Värme
Gas
Köldmedium (R410A) Vätska
Vatten
Temperatur- och trycksäkerhetsventil
Kontrollgivare
Värmefrånkoppling (för att förebygga torrkörning)
342 kg
127 kg
EHST20CYM9B
28 mm kompressionskoppling primärkrets/22 mm kompressionskoppling varmvattenkrets/22 mm kompressionskoppling solvärmekrets (bivärme)
1 bar
Kontrollgivare
Laddningstryck
342 kg
127 kg
EHST20CVM6B
12 L
SW
• Trådlös fjärrkontroll
Tillval
Solanslutning (tillsats)
Elektriska data
Varmvattentankprestanda *2
Garanterat funktionsområde
Måltemperaturområde
Kopplingar
Primärkretsens cirkulationspump
Varmvattentank
343 kg
128 kg
EHST20CYM9HB
Nominell volym
Tillskottsvärmare Termostat med manuell återställning
Säkerhetsan- Vattenkrets
ordning
(Primär)
Slutet expansionskärl
(primärvärme)
1,0 MPa
(10 bar)
343 kg
Plattvärmeväxlare
128 kg
Vikt (full)
EHST20CVM6HB
Vikt (tom)
Totala enhetsmått
Nominell varmvattenvolym
Modellnamn
3 Teknisk information
Produktspecifikation
3 Teknisk information
Komponentdelar
<EHST20C-*M*HB/*M*B> (Splitsystem)
B
A
F
2
Nummer Komponent
1
Automatisk avluftare
2
Trycksäkerhetsventil
3
Expansionskärl
19
4
Huvudkontroll
5
Styr- och ellåda
3
7
Doppvärmare (endast för EHST20C-*M*HB)
8
Varmvattentank
9
3-vägsventil
10
Vattencirkulationspump
1
E
J
K
4
5
11
Manuell avluftningsventil
12
Tillskottsvärmare
13
Dräneringskran (tillskottsvärmare)
14
Filterventil
10
15
Flödesvakt
16
Dräneringskran (primärkrets)
12
17
Dräneringskran (varmvattentank)
18
Plattvärmeväxlare
19
Manometer
A
Varmvattenutlopp
B
Kallvatteninlopp
E
Inlopp från rumsuppvärmning
F
Utlopp till rumsuppvärmning
J
Köldmedium (gas)
K
Köldmedium (vätska)
8
9
11
17
7
13
15
14
18
16
<Bild 3.1>
<EHST20C-*M*EB>
(Splitsystem utan expansionskärl)
A F
B
2
<Tabell 3.2>
Nummer Komponent
1
Automatisk avluftare
2
Trycksäkerhetsventil
4
Huvudkontroll
5
Styr- och ellåda
8
Varmvattentank
9
3-vägsventil
4
10
Vattencirkulationspump
11
Manuell avluftningsventil
5
12
Tillskottsvärmare
13
Dräneringskran (tillskottsvärmare)
14
Filterventil
15
Flödesvakt
16
Dräneringskran (primärkrets)
10
17
Dräneringskran (varmvattentank)
12
18
Plattvärmeväxlare
19
Manometer
A
Varmvattenutlopp
B
Kallvatteninlopp
E
Inlopp från rumsuppvärmning
F
Utlopp till rumsuppvärmning
J
Köldmedium (gas)
K
Köldmedium (vätska)
1
19
E
J
K
8
9
SW
11
17
13
15
14
18
16
<Bild 3.2>
*För installation av denna modell, se till att installera ett primärsideexpansionskärl på plats. (Se bild 4.3.1.)
<Tabell 3.3>
3 Teknisk information
<EHST20C-VM6SB> (Solvärmesplitsystem)
A
B
C
D
F
2
Nummer Komponent
1
Automatisk avluftare
2
Trycksäkerhetsventil
3
Expansionskärl
4
Huvudkontroll
5
Styr- och ellåda
8
Varmvattentank
9
3-vägsventil
4
10
Vattencirkulationspump
5
11
Manuell avluftningsventil
12
Tillskottsvärmare
13
Dräneringskran (tillskottsvärmare)
14
Filterventil
15
Flödesvakt
16
Dräneringskran (primärkrets)
17
Dräneringskran (varmvattentank)
18
Plattvärmeväxlare
19
Manometer
A
Varmvattenutlopp
B
Kallvatteninlopp
13
15
C
Utlopp till solvärme
D
Inlopp från solvärme
E
Inlopp från rumsuppvärmning
16
F
Utlopp till rumsuppvärmning
J
Köldmedium (gas)
K
Köldmedium (vätska)
1
19
E
J
K
3
8
9
11
10
12
17
14
18
<Bild 3.3>
<Tabell 3.4>
<EHPT20X-VM2HB> (Enhetssystem för Storbritannien)
A
B
E
G
H
F
2
Nummer Komponent
Automatisk avluftare
2
Trycksäkerhetsventil
19
3
Expansionskärl
4
Huvudkontroll
3
5
Styr- och ellåda
4
6
Temperatur- och trycksäkerhetsventil (syns ej)
7
Doppvärmare
5
6
8
Varmvattentank
9
3-vägsventil
10
Vattencirkulationspump
11
Manuell avluftningsventil
12
Tillskottsvärmare
10
13
Dräneringskran (tillskottsvärmare)
12
14
Filterventil
15
Flödesvakt
16
Dräneringskran (primärkrets)
17
Dräneringskran (varmvattentank)
19
Manometer
8
9
11
17
7
13
15
14
16
<Bild 3.4>
A
Varmvattenutlopp
B
Kallvatteninlopp
E
Inlopp från rumsuppvärmning
F
Utlopp till rumsuppvärmning
G
Inlopp från värmepump
H
Utlopp till värmepump
SW
1
1
<Tabell 3.5>
3 Teknisk information
<EHPT20X-*M*HB/*M*B (utom EHPT20X-VM2HB)> (Enhetssystem)
A
B
Nummer Komponent
F
2
1
Automatisk avluftare
2
Trycksäkerhetsventil
3
Expansionskärl
4
Huvudkontroll
5
Styr- och ellåda
7
Doppvärmare (endast för EHPT20X-*M*HB)
4
8
Varmvattentank
5
9
3-vägsventil
10
Vattencirkulationspump
11
Manuell avluftningsventil
12
Tillskottsvärmare
13
Dräneringskran (tillskottsvärmare)
14
Filterventil
15
Flödesvakt
16
Dräneringskran (primärkrets)
17
Dräneringskran (varmvattentank)
19
Manometer
A
Varmvattenutlopp
B
Kallvatteninlopp
E
Inlopp från rumsuppvärmning
F
Utlopp till rumsuppvärmning
G
Inlopp från värmepump
H
Utlopp till värmepump
1
19
E
G
H
3
8
9
11
10
12
17
7
13
15
14
16
SW
<Bild 3.5>
<Tabell 3.6>
3 Teknisk information
Tekniska ritningar
<Enhet: mm>
100±20
Luftventil
Trycksäkerhetsventil
595
G1/2
118
680
Huvudkontroll
30
445
Temperatur- och
trycksäkerhetsventil
och dess åtkomstplatta
(EXPT20X-VM2HB endast)
183
1600
1
156
50
950
1095
Kopplingsplint
Frontpanel
<Framsida>
C
D
E
<Höger sida>
47,1
0
550,2
541,1
522,8
492,2
470,8
<Vänster sida>
0
63,3
67,8
123
A
B
G/J
F
449,7
491,1
509,7
561,7
H/K
L
<Ovansida>
Bokstav Rörledningsbeskrivning
Anslutningsstorlek/-typ
Varmvattenutloppsanslutning
22 mm/kompressionskoppling
B
Kallvatteninloppsanslutning
22 mm/kompressionskoppling
C/D
Solvärmeanslutning (bivärmekälla)
22 mm/kompressionskoppling
E
Returanslutning för rumsuppvärmning
28 mm/kompressionskoppling
F
Framledningsanslutning för
rumsuppvärmning
28 mm/kompressionskoppling
G
Framledningsanslutning från värmepump
28 mm/kompressionskoppling
(ingen plattvärmeväxlare)
H
Returanslutning till värmepump
(ingen plattvärmeväxlare)
28 mm/kompressionskoppling
J
Köldmedium (gas)
(med plattvärmeväxlare)
15,88 mm/fläns
K
Köldmedium (VÄTSKA)
(med plattvärmeväxlare)
9,52 mm/fläns
L
Elkabelingångar
SW
A
—
För ingångarna och ska du använda lågspänningsledningar inklusive externa
ingångsledningar och termistorledningar. För ingångarna , , och ska du
använda högspänningsledningar inklusive strömkabel, inomhus-utomhuskabel, och
externa utgångsledningar.
*För kabel för trådlös mottagare (tillval) ska du använda ingång .
<Tabell 3.7>
10
3 Teknisk information
Enhetskompatibilitet
Cylindertank EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20XVM6HB
YM9HB
VM6B
YM9B
VM6EB
YM9EB
VM6SB
VM2HB
VM6HB
YM9HB
VM6B
YM9B
Utomhusenhet
Enhetssystem
PUHZ-W50-85
PUHZ-HW112-140
Splitsystem
PUHZ-RP35-140
PUHZ-HRP71-125
PUHZ-SW40-120
PUHZ-SHW80-140
PUHZ-FRP
<Tabell 3.8>
Vattenkretsdiagram
<EHST20C-*M*HB/*M*B> (Splitsystem)
A
B
26
10
37
29
9
Pa
Kallvatten
Varmvatten
26
27
Dränering
28
11
12
Dränering
30
13
Lokalt system
*1
23
15
31
16
30
14
8
29
7
M
Vattentill- Dränering
försel
6
25
2
21
4
5
3
24
1
19
20
Flänsanslutningar
22
18
Cylindertank
<Bild 3.6>
<EHST20C-VM6SB> (Solvärmesplitsystem)
A
B
33
A.
B.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Köldmedieledning
Vattenledning
Plattvärmeväxlare
Böjbar slang
Tillskottsvärmare 1,2
Dräneringskran (tillskottsvärmare)
Pumpventil
Vattencirkulationspump 1
3-vägsventil
Manuell avluftningsventil
Manometer
Trycksäkerhetsventil (3 bar)
Automatisk avluftare
Expansionskärl (utom EHST20C-*M*EB)
Varmvattentank
Dräneringskran (varmvattentank)
Böjbar slang
Doppvärmare (endast för EH*T20*-*M*HB)
Filterventil
Flödesvakt
Dräneringskran (primärkrets)
THW1
THW2
THW5
TH2
Utomhusenhet
Dräneringsledning (lokal anskaffning)
Kallvatteninloppsledning
Varmvattenutloppsanslutning
Backventil (lokal anskaffning)
Isoleringsventil (lokal anskaffning)
Magnetiskt filter (lokal anskaffning) (rekommenderas)
Solpanel (lokal anskaffning)
Hydraulisk solenergiutrustning (utrustning för
kompatibilitet med FTC 4 (lokal anskaffning)
37. Trycksäkerhetsventil (10 bar) (tillbehör)
*1 Se sidan 14.
32
33
10
26
37
29
9
Pa
Kallvatten
11
Varmvatten
27
26
Dränering
28
12
Dränering
30
SW
13
Lokalt system
*1
23
31
30
14
8
M
6
25
2
21
4
3
24
Flänsanslutningar
5
1
20
19
Cylindertank
<Bild 3.7>
11
18
22
7
29
Vatten- Dränering
tillförsel
Observera
• För att möjliggöra dränering av
cylindertanken måste en isoleringsventil
placeras på både inlopps- och
utloppsledningarna. Ingen ventil ska sättas
mellan trycksäkerhetsventilen (Nr. 37) och
cylindertanken (säkerhetsåtgärd).
• Se till att installera ett filter på
inloppsledningarna till cylindertanken.
• Lämpliga dräneringsledningar ska monteras
på alla säkerhetsventiler i enlighet med ditt
lands bestämmelser.
• En anordning som förhindrar backflöde
måste installeras på ledningarna som tillför
kallvatten (IEC 61770).
• När komponenter av olika metaller används
eller rörledningar av olika metaller kopplas
samman ska fogarna isoleras för att
förhindra en korrosionsreaktion som kan
skada rörledningarna.
3 Teknisk information
Enhetssystem för Storbritannien
<Exempel>
<EHPT20X-VM2HB> (Enhetssystem för Storbritannien)
B
38
26 10
9
Varmvatten
35
Kallvatten
Pa
34
27
26
28
Dränering
11
12
Dränering
17
30
13
26
15
Dränering
Lokalt system
*1
23
31
30
16
Dränering
14
8
25
M
7
6
1
30
21
4
5
36
3
34 30
Böjbar slang
(Tillfällig anslutning)
20
Vattenhuvudledning
19
18
22
34. Filter (lokal anskaffning)
Inloppskontrollgrupp medföljer modell för
Storbritannien ENDAST*
36. Fyllningsslang (kulventiler, backventiler, och böjbar
slang) medföljer modell för Storbritannien ENDAST*
<Bild 3.8>
<Tabell 3.9>
Vattenledning
Plattvärmeväxlare
Tillskottsvärmare 1,2
Dräneringskran för tillskottsvärmare
Pumpventil
Vattencirkulationspump 1
3-vägsventil
Manuell avluftningsventil
Manometer
Trycksäkerhetsventil
Automatisk avluftare
Expansionskärl
Varmvattentank
Dräneringskran för varmvattentank
Böjbar slang
Doppvärmare (endast för EH*T20*-*M*HB)
T&T-säkerhetsventil
Filterventil
Flödesvakt
Dräneringskran för primärkrets
THW1
THW2
THW5
Utomhusenhet
Dräneringsledning (lokal anskaffning)
Kallvatteninloppsledning
Varmvattenutloppsanslutning
Isoleringsventil (lokal anskaffning)
Magnetiskt filter (lokal anskaffning) (rekommenderas)
35.
Cylindertank
Modellnamn
Maximalt tillförseltryck till tryckreduceringsventilen
Driftstryck (drickvattensida)
Expansionskärlets laddningsinställningstryck (dricksvattensida)
Expansionsventilens inställningstryck (dricksvattensida)
Doppvärmarspecifikation (dricksvattensida)
* EN60335/Typ 3000W enfas 230V 50Hz, längd 460 mm
** Använd endast Mitsubishi Electrics servicedelar för direkt utbyte.
Varmvattentankens kapacitet
Enhetens massa när den är full
Maximalt primärarbetstryck
B.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
25.
26.
27.
28.
30.
31.
38. Dricksvattensexpansionskärl medföljer modell för
Storbritannien ENDAST*
EHPT20X-VM2HB
16 bar
3,5 bar
3,5 bar
6,0 bar
3000 W, 230 V
200 L
332 kg
2,5 bar
*Se installationsmanualen för PAC-WK01UK-E för
mer information.
*1 Se sidan 14.
12
SW
Observera
• För att möjliggöra dränering av cylindertanken
måste en isoleringsventil placeras på både
inlopps- och utloppsledningarna. Ingen ventil
ska sättas mellan expansionsventilen (Nr. 35)
och cylindertanken (säkerhetsåtgärd).
• Se till att installera ett filter på
inloppsledningarna till cylindertanken.
• Lämpliga dräneringsledningar ska monteras på
alla säkerhetsventiler i enlighet med ditt lands
bestämmelser.
• När komponenter av olika metaller används
eller rörledningar av olika metaller kopplas
samman ska fogarna isoleras för att förhindra
en korrosionsreaktion som kan skada några
rörledningar.
• Den böjbara fyllningsslangen måste avlägsnas
efter påfyllningsproceduren. Slangen medföljer
enheten som ett löst tillbehör.
• Installera inloppskontrollgruppen (Nr. 35)
ovanför T&T-säkerhetsventilens nivå (Nr. 17).
Detta kommer att göra så att varmvattentanken
inte behöver urdräneras för service/underhåll
av inloppskontrollgruppen.
3 Teknisk information
<EHPT20X-*M*HB/*M*B (utom EHPT20X-VM2HB)>
(Enhetssystem)
26 10
B
37
29
9
Pa
Kallvatten
34
11
Varmvatten
27
26
Dränering
28
12
Dränering
30
13
Lokalt system
*1
23
15
16
14
8
25
M
7
6
1
30
21
4
5
3
34 30
20
19
18
Cylindertank
<Bild 3.9>
22
31
30
29
Vattentillförsel Dränering
B.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Vattenledning
Plattvärmeväxlare
Tillskottsvärmare 1,2
Dräneringskran för tillskottsvärmare
Pumpventil
Vattencirkulationspump 1
3-vägsventil
Manuell avluftningsventil
Manometer
Trycksäkerhetsventil (3 bar)
Automatisk avluftare
Expansionskärl
Varmvattentank
Dräneringskran för varmvattentank
Böjbar slang
Doppvärmare (endast för EH*T20*-*M*HB)
Filterventil
Flödesvakt
Dräneringskran för primärkrets
THW1
THW2
THW5
Utomhusenhet
Dräneringsledning (lokal anskaffning)
Kallvatteninloppsledning
Varmvattenutloppsanslutning
Backventil (lokal anskaffning)
Isoleringsventil (lokal anskaffning)
Magnetiskt filter (lokal anskaffning)
(rekommenderas)
34. Filter (lokal anskaffning)
37. Trycksäkerhetsventil (10 bar) (tillbehör)
*1 Se sidan 14.
Observera
SW
• För att möjliggöra dränering av
cylindertanken måste en isoleringsventil
placeras på både inlopps- och
utloppsledningarna. Ingen ventil ska sättas
mellan trycksäkerhetsventilen (Nr. 37) och
cylindertanken (säkerhetsåtgärd).
• Se till att installera ett filter på
inloppsledningarna till cylindertanken.
• Lämpliga dräneringsledningar ska monteras
på alla säkerhetsventiler i enlighet med ditt
lands bestämmelser.
• En anordning som förhindrar backflöde
måste installeras på ledningarna som tillför
kallvatten (IEC 61770).
• När komponenter av olika metaller används
eller rörledningar av olika metaller kopplas
samman ska fogarna isoleras för att förhindra
en korrosionsreaktion som kan skada
rörledningarna.
13
3 Teknisk information
Lokalt system
1-zonstemperaturkontroll
Zon1
Zon1
3
5
4
1
2
1
6
2-zonstemperaturkontroll
Zon1
3
4
5
6
7
2
1
Zon2
8
9
10
12
11
1-zonstemperaturkontroll med panna
2-zonstemperaturkontroll med panna
13
13
14
14
15
Zon1
15
Zon1
3
3
5
4
2
4
6
1
6
5
2
1
Zon2
7
8
9
10
11
12
1. Zon1-värmeavgivare (t.ex. element, fläktkonvektor) (lokal anskaffning)
2. Mixtank (lokal anskaffning)
3. Temperaturtermistor för framledningsvatten för Zon1 (THW6) (tillval)
4. Temperaturtermistor för returvatten för Zon1 (THW7) (tillval)
SW
5. Zon1-vattencirkulationspump (lokal anskaffning)
6. Zon1-flödesvakt (lokal anskaffning)
7. Motoriserad mixventil (lokal anskaffning)
8. Temperaturtermistor för framledningsvatten för Zon2 (THW8) (tillval)
9. Temperaturtermistor för returvatten för Zon2 (THW9) (tillval)
10. Zon2-vattencirkulationspump (lokal anskaffning)
11. Zon2-flödesvakt (lokal anskaffning)
12. Zon2-värmeavgivare (t.ex. golvvärme) (lokal anskaffning)
13. Temperaturtermistor för framledningsvatten för panna (THWB1) (tillval)
14. Temperaturtermistor för returvatten för panna (THWB2) (tillval)
15. Panna
14
4 Installation
<Förberedelse innan installationen och service>
●
●
●
●
●
●
Förbered de lämpliga verktygen.
Förbered lämpligt skydd.
Låt delarna kallna innan du försöker utföra något underhåll.
Förse tillräckligt med ventilering.
Efter att du stoppat driften av systemet, stäng av strömbrytaren och dra ur strömkontakten.
Ladda ur kondensatorn innan du påbörjar arbete som involverar de elektriska delarna.
<Försiktighet under service>
●
●
●
●
●
Utför inget arbete som involverar elektriska delar med våta händer.
Häll inte vatten eller vätskor i de elektriska delarna.
Rör inte köldmediet.
Rör inte de varma eller kalla ytorna i köldmediecykeln.
Om reparation eller inspektion av kretsen behöver göras utan att strömmen stängs av, var mycket försiktig så att du inte vidrör några strömförande delar.
4.1 Placering
Serviceåtkomstdiagram
Transport och hantering
Serviceåtkomst
Fr
o
(fr nt
am
sid a)
Front
(framsida)
Parameter
a
b
c (avstånd bakom enheten syns inte
på bild 4.1.2)
d
Mått (mm)
300
150
10
500
<Tabell 4.1.1>
Tillräckligt med utrymme MÅSTE lämnas för avtappningsledningar enligt
föreskrifterna i lokala och nationella byggnadsbestämmelser.
a
b
Handtag
b
Ben
<Bild 4.1.1>
Cylindertanken levereras på en träpall med pappskydd.
Var aktsam så att höljet inte skadas av stötar vid transport av cylindertanken. Ta
inte bort det skyddande emballaget innan cylindertanken har placerats på sin
slutgiltiga plats. På så sätt skyddas konstruktionen och kontrollpanelen.
SW
• Cylindertanken kan transporteras vertikalt eller horisontellt. Om den
transporteras horisontellt måste panelen som är märkt med ”Front” (framsida)
vara vänd uppåt <Bild 4.1.1>.
• Det måste ALLTID vara minst 2 personer som flyttar cylindertanken.
• Bär cylindertanken med de medföljande handtagen.
• Se till så att handtagen sitter ordentligt fast innan de används.
• Ta bort främre handtag, fötter, träpall och annat emballage när enheten är
på plats där den ska installeras.
• Ha kvar handtagen för framtida transportering.
Lämplig plats
Före installation ska cylindertanken förvaras på en frostfri och väderskyddad
plats. Enheter får inte staplas.
• Cylindertanken ska installeras inomhus på en frostfri och väderskyddad plats.
• Cylindertanken ska placeras på en plan yta som klarar tankens vikt då den är
full. (Justerbara fötter (tillbehör) kan användas för att säkerställa att enheten
står plant.)
• Se till så att golvet är tillräckligt starkt om de justerbara fötterna ska användas.
• Se till så att det finns tillräckligt med plats runt och framför enheten så att
service kan utföras på den. <Bild 4.1.2>.
• Säkra fast cylindertanken så att det inte finns risk för att den välts omkull eller
välter vid jordbävning.
• Installera cylindertanken där den inte utsätts för vatten/mycket fukt.
15
d
<Bild 4.1.2>
Serviceåtkomst
Cylindertanken måste förvaras inomhus och i en frostfri miljö, till exempel i ett
förråd, för att minimera värmeförlusten hos lagrat vatten.
Rumstermostat
Om en ny rumstermostat monteras för systemet ska den;
• monteras där den inte utsätts för direkt solljus eller luftdrag
• monteras på avstånd från värmekällor
• monteras i ett rum utan termostatventil (TV) på elementet/värmeavgivaren
• monteras på en invändig vägg
Observera: Montera inte termostaten för nära en vägg. Termostaten kan
känna av väggens temperatur, vilket kan påverka kontrollen av
rumstemperaturen.
• monteras ungefär 1,5 meter från golvet
Omplacering
Om du måste flytta cylindertanken till en ny plats ska cylindertanken och den
invändiga spolen DRÄNERAS HELT innan tanken flyttas för att undvika skador
på enheten.
4 Installation
4.2 Vattenkvalitet och systemförberedelser
Allmänt
• Vattenkvaliteten måste uppfylla standarderna i europeiska direktivet 98/83 EG.
►pH-värde på 6,5-8,0 (Rekommenderas: pH6,5 - 7,5)
►Kalcium ≤ 100 mg/l
►Klor ≤ 100 mg/l
►Järn/mangan ≤ 0,5 mg/l
• I områden där man vet att det finns hårt vatten är det, för att förhindra/minimera
avlagringar, fördelaktigt att begränsa den rutinmässiga lagrade
vattentemperaturen (max. varmvattentemp.) till 55°C.
Antifrys
Antifrysmedel MÅSTE användas med propylenglykol med en toxicitet av klass 1
såsom listas i Clinical Toxicology of Commercial Products, 5:e upplagan.
Observera: Etylenglykol är giftigt och får INTE användas i den primära
vattenkretsen pga. överföringsrisk som ger förorening av dricksvattnet.
Ny installation (primär vattenkrets)
• Rengör rörledningarna ordentligt innan du ansluter utomhusenheten, och
avlägsna skräp, lod osv. med hjälp av lämpligt kemiskt rengöringsmedel.
• Spola systemet för att avlägsna rengöringsmedlet.
• För alla enhetssystem måste en kombinerad lösning med inhibitor och antifrysmedel
tillsättas för att förhindra skada på rörledningar och systemkomponenter.
• För splitsystem ska ansvarig installatör avgöra om antifrysmedel behövs beroende
på förhållandena på installationsplatsen. Korrosionsinhibitor måste dock alltid
användas.
insta erfordrade mängd vatten i
M
rumsuppvärmningskretsen
Utomhusvärmepump
Enhetssystem
PUHZ-W50
PUHZ-W85
PUHZ-HW112
PUHZ-HW140
Splitsystem
PUHZ-RP35
PUHZ-RP50
PUHZ-RP60
PUHZ-(H)RP71
PUHZ-(H)RP100
PUHZ-(H)RP125
PUHZ-RP140
PUHZ-SW40
PUHZ-SW50
PUHZ-SW75
PUHZ-SW100
PUHZ-SW120
PUHZ-SHW80
PUHZ-SHW112
PUHZ-SHW140
Minsta vattenkvantitet [L]
40
60
80
100
32
40
50
60
80
100
120
32
40
60
80
120
60
80
100
<Tabell 4.2.1>
Befintlig installation (primär vattenkrets)
• Innan utomhusenheten ansluts MÅSTE den befintliga värmekretsen rengöras
kemiskt för att avlägsna damm och smuts.
• Spola systemet för att avlägsna rengöringsmedlet.
• För alla enhetssystem måste en kombinerad lösning med inhibitor och antifrysmedel
tillsättas för att förhindra skada på rörledningar och systemkomponenter.
• För splitsystem ska ansvarig installatör avgöra om antifrysmedel behövs
beroende på förhållandena på installationsplatsen. Korrosionsinhibitor måste
dock alltid användas.
Följ alltid tillverkarens anvisningar vid användning av kemiska
rengöringsmedel och inhibitorer för att säkerställa att produkten är lämplig för
materialen som används i vattenkretsen
ur du kommer åt interna komponenter och
H
styr- och ellåda
<A>
<A> Öppna frontpanelen
1. Ta bort de två nedre skruvarna.
2. Skjut frontpanelen lätt uppåt och öppna försiktigt.
3. Koppla ur reläkopplingens huvudkontrollkabel och kontrollkortkabeln.
<B>
Skruvar
<C>
Gångjärn
Skruvar
Öppna
<B> Öppna styr- och ellådans hölje
1. Avlägsna de 4 skruvarna.
2. Skjut styr- och ellådans hölje lätt uppåt och avlägsna frampanelen.
<C> Åtkomst till styr- och ellådans baksida
Styr- och ellådan har 3 hållskruvar och sitter fast i gångjärn på vänster sida.
1. Avlägsna hållskruven på styr- och ellådan.
2. Styr- och ellådan kan sedan svängas framåt på vänster sidas gångjärn.
Meddelande/
etikett
Skruvar
<Bild 4.2.1>
SW
Observera:
1. Innan du tillgår styr- och ellådans baksida ska du frigöra kablar från
bindremmarna som är fastsatta mot tvärstödet.
2. Efter service, sätt åter fast alla kablar med de medföljande remmarna.
Återanslut huvudkontrollkabeln till dess reläkoppling. Sätt tillbaka
frontpanelen och skruva tillbaka skruvarna i basen.
Frontpanel
<Före vattenledningsarbete>
När du installerar cylindertanken, se till att avlägsna polystyrenkuddformen
mellan tillskottsvärmaren och värmetanken så som visas på <bild 4.2.2>.
När du avlägsnar kudden ska du inte röra rörledningarna.
Efter att du avlägsnat kudden ska du kasta detta meddelande/denna etikett.
(Se <bild 4.2.1>.)
Kassera etiketten och kudden på ett miljövänligt sätt.
Varmvattentank
Vattencirkulationspump
Kudde
Tillskottsvärmare
<Bild 4.2.2>
16
4 Installation
4.3 Vattenledningar
Varma vattenledningar
Tanken är SLUTEN. Iaktta byggnadsbestämmelserna, del G3 (England
och Wales), P3 (Skottland) och P5 (Nordirland), vid installation av slutna
varmvattensystem. För länder utanför Storbritannien gäller landets egna
bestämmelser för slutna varmvattensystem måste iakttas.
Anslut framledningen för varmvatten till rör A (bild 3.1).
Funktionen hos följande säkerhetskomponenter på cylindertanken måste
kontrolleras under installationen så inget onormalt förekommer;
• Trycksäkerhetsventil
• Temperatur- och trycksäkerhetsventil (EHPT20X-VM2HB ENDAST)
• Förladdning av expansionskärl (gasladdningstryck)
Anvisningarna gällande säker avtappning av varmvatten från
säkerhetsanordningar på följande sidor måste följas noggrant.
• Ledningarna blir väldigt varma och bör därför isoleras för att förhindra brännskador.
• Se till så att inga främmande föremål som smuts eller annat kommer in i rören
när rörledningar ansluts.
Kalla vattenledningar
Kallvatten av lämplig standard (se avsnitt 4.2) ska införas i systemet genom
anslutning av rör B (bild 3.1) med lämpliga kopplingar.
Hydrauliskt filterarbete (ENDAST EHPT-serien)
Installera ett hydrauliskt filter (lokal anskaffning) vid vatteninloppet (”Rör G” på
bild 3.4, bild 3.5)
Rörledningsanslutningar
Anslutningar till cylindertanken ska göras med hjälp av 22 mm- och 28 mmkompressionskopplingar efter vad som är lämpligt.
Dra inte åt kompressionskopplingarna för hårt eftersom detta kan leda till läckage
och att låsringen deformeras.
Observera: För att svetsa ledningarna på plats, kyl ledningarna på
cylindertanken med en våt handduk eller liknande.
Isolering av rörledning
• Alla frilagda vattenledningar ska isoleras för att förhindra onödig värmeförlust och
kondensation. För att förhindra att kondensation tränger in i cylindertanken ska
rörledningarna och anslutningarna ovanpå cylindertanken isoleras noggrant.
• Kall- och varmvattenledningar ska i den mån det är möjligt inte ledas nära
varandra för att undvika oönskad värmeöverföring.
• Rörledningar mellan värmepumpen utomhus och cylindertanken ska isoleras
med lämpligt rörisoleringsmaterial med värmekonduktivitet på ≤ 0,04 W/mK.
Fylla på systemet (primärkretsen)
Påfyllning
1. Kontrollera att alla anslutningar, även fabriksmonterade, sitter åt.
2. Isolera rörledningarna mellan cylindertanken och utomhusenheten.
3. Rengör och spola rent systemet noggrant från damm och smuts. (Se avsnitt
4.2 för instruktioner.)
4. Fyll cylindertanken med dricksvatten. Fyll primärvärmekretsen med vatten och
lämplig(t) antifrysmedel och inhibitor enligt behov. Använd alltid en
fyllningsslang med dubbel backventil när du fyller på primärkretsen för
att undvika backflöde och förorening av vattenförrådet.
• Antifrys ska alltid användas för enhetssystem (se avsnitt 4.2 för
instruktioner). Det är installatörens ansvar att avgöra om antifrysmedel ska
användas i splitsystem beroende på förhållandena på installationsplatsen.
Korrosionsinhibitor ska användas i både split- och enhetssystem.
• Isolera fogarna när metalledningar av olika material sammankopplas för att
förhindra en korrosionsreaktion som skadar rörledningarna.
5.Kolla efter läckage. Dra åt skruvarna igen på anslutningarna om läckage
upptäcks.
6. Trycksätt systemet till 1 bar.
7. Släpp ut all instängd luft med avluftarna under och efter
uppvärmningsperioden.
8. Fyll på med vatten efter behov. (Om trycket är under 1 bar)
Expansionskärl-dimensionering
Dimensionering av expansionskärl
SW
V=
Där;
V
ε
G
P¹
P²
ε×G
P¹ + 0,098
1 − P + 0,098
²
: Nödvändig expansionskärlvolym [L]
: Vattenexpansionskoefficient
: Totalvolymen vatten i systemet [L]
: Expansionskärlets inställningstryck [MPa]
: Maxtryck under drift [MPa]
Diagrammet till höger gäller för följande värden
ε : vid 70 °C = 0,0229
P¹ : 0,1 MPa
P² : 0,3 MPa
*En säkerhetsmarginal på 30 % har lagts till.
17
Expansionskärlvolym [L]
Expansionskärlsvolymen måste passa för det lokala systemets vattenvolym.
För att dimensionera ett expansionskärl för värmekretsen kan följande formel och
diagram användas.
Om den nödvändiga expansionskärlsvolymen överskrider ett inbyggt
expansionskärls volym, installera ytterligare ett expansionskärl så att summan av
volymerna för expansionskärlen överskrider den nödvändiga
expansionskärlsvolymen.
* För installation av en EHST20C-*M*EB-modell, sätt till och installera ett
expansionskärl på plats eftersom modellen inte kommer utrustad med ett
expansionskärl.
25
20
15
10
5
0
0
50
100
150
200
250
Systemvattenvolym [L]
<Bild 4.3.1>
300
350
400
4 Installation
Vattencirkulationspumpens egenskaper
Pumphastighet kan väljas genom huvudkontrollinställning (se <bild 4.3.2 4.3.5>).
Justera pumphastighetsinställningen så att flödet i primärkretsen är lämpligt för
den installerade utomhusenheten (se tabell 4.3.1). Det kan vara nödvändigt att
lägga till ytterligare en pump till systemet beroende på primärkretsens längd och
höjning.
<Andra pumpen >
Läs följande information noggrant om det krävs en andra pump för installationen.
Om en andra pump används i systemet kan den placeras på 2 sätt.
Pumpens placering påverkar vilket av uttagen på FTC4 som signalkabeln ska
kopplas till. Använd lämpligt relä om extrapumpen/extrapumparna har högre
spänning än 1A. Pumpens signalkabel kan antingen kopplas till TBO.1 1-2 eller
CNP1 men inte till båda.
Alternativ 1 (endast rumsuppvärmning)
Om andrapumpen används enbart till värmekretsen ska signalkabeln kopplas till
TBO.1-uttagen 3 och 4 (OUT2). I den här positionen kan pumpen köras i en
annan hastighet än cylindertankens inbyggda pump.
Alternativ 2 (primärkretsvarmvatten och rumsuppvärmning)
Om andrapumpen används i primärkretsen mellan cylindertanken och
utomhusenheten (ENDAST enhetssystem) ska signalkabeln kopplas till TBO.
1-uttagen 1 och 2 (OUT1). I den här positionen måste pumphastigheten
överensstämma med hastigheten på cylindertankens inbyggda pump.
Observera: Se 5.2 Ansluta externa ingångar/utgångar.
Utomhusvärmepump
Enhetssystem
PUHZ-W50
PUHZ-W85
PUHZ-HW112
PUHZ-HW140
Splitsystem
PUHZ-RP35
PUHZ-RP50
PUHZ-RP60
PUHZ-(H)RP71
PUHZ-(H)RP100
PUHZ-(H)RP125
PUHZ-RP140
PUHZ-SW40
PUHZ-SW50
PUHZ-SW75
PUHZ-SW100
PUHZ-SW120
PUHZ-SHW80
PUHZ-SHW112
PUHZ-SHW140
Vattenflödesintervall [L/min]
7,1 - 14,3
10,0 - 25,8
14,4 - 27,7
17,9 - 27,7
7,1 - 11,8
7,1 - 17,2
8,6 - 20,1
10,2 - 22,9
14,4 - 27,7
17,9 - 27,7
20,1 - 27,7
7,1 - 11,8
7,1 - 17,2
10,2 - 22,9
14,4 - 27,7
20,1 - 27,7
10,2 - 22,9
14,4 - 27,7
17,9 - 27,7
<Tabell 4.3.1>
* Om vattenflödet är mindre än 7,1 L/min aktiveras flödesvakten.
Om vattenflödet överstiger 27,7 L/min är flödeshastigheten större än 1,5 m/s vilket
kan nöta på ledningarna.
Vattencirkulationspumpens egenskaper
EHST20-serien
EHPT20-serien (med PUHZ-W50)
80,0
80,0
Hastighet 5 (Standardinställning)
Hastighet 4
Hastighet 3
Hastighet 2
Hastighet 1
60,0
50,0
Hastighet 5 (Standardinställning)
Hastighet 4
Hastighet 3
Hastighet 2
Hastighet 1
70,0
Externt statiskt tryck [kPa]
Externt statiskt tryck [kPa]
70,0
40,0
30,0
20,0
10,0
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
0,0
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
0,0
5,0
10,0
Flöde [L/min]
<Bild 4.3.2>
EHPT20-serien (med PUHZ-W85)
20,0
25,0
30,0
35,0
EHPT20-serien (med PUHZ-HW112/140)
80,0
80,0
Hastighet 5 (Standardinställning)
Hastighet 4
Hastighet 3
Hastighet 2
Hastighet 1
60,0
50,0
Hastighet 5 (Standardinställning)
Hastighet 4
Hastighet 3
Hastighet 2
Hastighet 1
70,0
40,0
30,0
20,0
10,0
60,0
50,0
40,0
SW
Externt statiskt tryck [kPa]
70,0
Externt statiskt tryck [kPa]
15,0
Flöde [L/min]
<Bild 4.3.3>
30,0
20,0
10,0
0,0
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
Flöde [L/min]
<Bild 4.3.4>
25,0
30,0
35,0
0,0
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
Flöde [L/min]
<Bild 4.3.5>
*För installation av EHPT20-serien ska du ställa in dess pumphastighet med en tryckminskning mellan cylindertanken och utomhusenheten inställd efter det
externa statiska trycket.
Doppvärmare
m en doppvärmare ansluts ska du INTE koppla på strömmen till värmaren förrän värmetanken är full med vatten. Koppla heller INTE på strömmen till doppvärmaren om
O
något steriliserande kemiskt ämne finns kvar i värmetanken eftersom detta orsakar fel i förtid på värmaren.
18
4 Installation
Säkerhetsanordningsanslutningar
Expansionssäkerhetsventilen på den sekundära varmvattensidan, och
temperatur- och tryck-säkerhetsventilen (*1), som sitter en bit ner på varmvattentanken
på höger sida, behöver båda lämpliga avtappningsrörledningar. I enlighet med
byggnadsbestämmelser måste ett spillvattenrör monteras på ledningarna inom
500 mm från säkerhetsanordningen (se även bild 4.4.1). På grund av avståndet
mellan de två säkerhetsanordningarna kan det vara nödvändigt att montera varje
säkerhetsanordning med ett eget spillvattenrör innan ledningarna leds samman mot
en säker avtappning (se bild 4.3.6). Den högra panelen har ett fönster (*2) så att
anslutning kan göras till den fabriksmonterade temperatur- och trycksäkerhetsventilen.
Om du vill göra anslutningen på en annan plats måste du själv göra ett hål i
sidopanelen. Dock måste dräneringsparametrarna i gällande byggnadsbestämmelser
fortfarande följas.
EHPT20X-VM2HB (för Storbritannien)
Varmvatten
Kallvatteninlopp
2
6
TSV (primär) till avtappning till
säker & synlig plats
Spillvattenrör
*1 Temperatur- och trycksäkerhetsventil monterad på EHPT20X-VM2HB ENDAST.
*2 Skruva loss plattan på den högra panelen, koppla T&T-säkerhetsventilen
till avtappningsrörledningen, och sätt tillbaka plattan på sin plats. Sätt alltid
tillbaka plattan så att inga avstånd finns mellan plattan och sidopanelen och
plattan och dräneringsröret för att undvika värmeförlust.
Observera: Alternativt så kan avtappningarna från
expansionssäkerhetsventilen och T&T-säkerhetsventilen
gemensamt tappas av till ett enstaka spillvattenrör, så länge
som detta spillvattenrör finns inom 500 mm från
T&T-säkerhetsventilen. Vid anslutning av avtappningsrör till
säkerhetsanordningarna, se till så att det inte blir för högt tryck
vid inloppsanslutningarna.
Diagram Beskrivning
delnr.
2
6
Trycksäkerhetsventil
Temperatur- och trycksäkerhetsventil
(fabriksmonterad)
Expansionssäkerhetsventil
(del av inloppskontrollgrupp)
Anslutningsstorlek
Anslutningstyp
G 1/2
15 mm
Honkoppling
Kompressionskoppling
Kompressionskoppling
15 mm
Övriga modeller
Expansionskärlet på det sanitära vattnets sida skall
installeras så som behövs i enlighet med lokala
bestämmelser.
Expansionssäkerhetsventil
(sanitära vattnets sida)
Kallvatteninlopp
Varmvatten
<Tabell 4.3.2>
Följ alltid lokala bestämmelser vid installation av avtappningsledningar.
Installera avtappningsledningar i en frostfri miljö.
Det är nödvändigt att ombesörja lämplig dränering från trycksäkerhetsventilen
ovanpå cylindertanken för att förhindra skador på enheten och omgivande
område orsakade av ånga eller varmvatten som släpps ut. Säkerhetsventiler
får INTE användas i något annat syfte.
<Bild 4.3.6>
Använd WK01UK-E-satsen för Storbritannien, och se nedan för andra länder;
• Alla avtappningsledningar måste tåla avtappning av varmvatten.
Avtappningsledningar ska installeras i en kontinuerligt nedåtgående riktning.
Avtappningsledningar måste lämnas öppna mot omgivningen.
<Trycksäkerhetsventil inkluderad med cylindertanken>
Tillämpliga modeller:
EHST20C-VM6HB, EHST20C-YM9HB, EHST20C-VM6B, EHST20C-YM9B, EHST20C-VM6EB, EHST20C-YM9EB,
EHST20C-VM6SB, EHPT20X-VM6HB, EHPT20X-YM9HB, EHPT20X-VM6B, EHPT20X-YM9B
SW
Post
Trycksäkerhetsventil (1,0 MPa (10 bar))
Antal
1
Installera en trycksäkerhetsventil (1,0MPa (10 bar)) på den lokala rörledningen ansluten till kallvatteninloppet.
En trycksäkerhetsventil ska installeras mellan den tryckreducerande ventilen och cylindertanken (se bilderna 3.6, 3.7 och 3.9).
Observera: Det är nödvändigt att kontrollera så att ingen backventil eller isoleringsventil är monterad mellan cylindertankanslutningen och 10
bar-trycksäkerhetsventilen, som är ett tillbehör (säkerhetsåtgärd).
Kopplingsstorleken är G1/2” (dräneringskopplingsstorleken G3/4”).
Kallvatteninloppet kan identifieras på diagrametiketten ovanpå cylindertanken.
<Tillbehörsplats>
Tillbehörspaketet med trycksäkerhetsventilen hittar du inuti cylindertanken, fasttejpad mot basen.
19
4 Installation
Rörledningsdiagram för 2-zonstemperaturkontroll
Följande komponentdelar krävs för rörledning för 2-zonskontrolldrift.
Ordna följande komponentdelar.
• Mixtank (lokal anskaffning)
• Motoriserad mixventil (lokal anskaffning)
• Vattencirkulationspump (× 2) (lokal anskaffning)
• Flödesvakt (× 2) (lokal anskaffning)
• Termistor (× 4) *2 uppsättningar (PAC-TH011-E) termistorer krävs.
Koppla komponentdelarna till vattenkretsen enligt <bild 4.3.7.>.
För mer detaljer om kabeldragning, se ”5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll”.
Observera: Installera inte termistorerna på mixtanken. Det skulle kunna påverka korrektheten i angivningen av framlednings- och returtemperaturerna
genom varje zon.
Installera Zon2-framledningstemperaturtermistorn (THW8) nära mixventilen.
THW6
Vattencirkulationspump 2
(Zon1)
THW7
Flödesvakt 2 (Zon1)
Mixtank
Värmeavgivare (Zon1)
Motoriserad Vattencirkulationspump 3
(Zon2)
mixventil
Termistor (THW6):
Zon1 framledningstemperatur.
Termistor (THW7):
Zon1 returtemperatur.
Termistor (THW8):
Zon2 framledningstemperatur.
Termistor (THW9):
Zon2 returtemperatur.
THW8
THW9
Flödesvakt 3 (Zon2)
Värmeavgivare (Zon2)
<Bild 4.3.7>
SW
20
4 Installation
4.4 A
rrangemang av avtappning för
säkerhetsanordningar (G3)
i. Idealiskt nedanför ett fast galler och ovanför vattenlåset i en brunn med spärrad
avloppskanal.
Följande anvisningar är krav enligt byggnadsbestämmelser i Storbritannien
som måste iakttas. För andra länder hänvisas till lokal lagstiftning. Om du
är osäker ska du rådfråga det lokala byggnadsplaneringskontoret.
1. Placera inloppskontrollgruppen så att avtappningen från de båda
säkerhetsventilerna kan sammankopplas via ett 15 mm ändmatat t-rör.
2. Anslut spillvattenröret och led avtappningsledningen enligt bild 4.4.1.
3. Spillvattenröret ska monteras vertikalt och så nära säkerhetsanordningen som
möjligt och inom 500 mm från anordningen.
4. Spillvattenröret ska vara synligt för de boende och placerat på avstånd från
elanordningar.
5. Avtappningsledningen (D2) från spillvattenröret ska sluta på en säker plats där
det inte finns någon risk för människor i närheten av avtappningen, ska vara
av metallkonstruktion och:
A) Ska vara minst en rörstorlek större än den nominella utloppsstorleken
för säkerhetsanordningen om inte dess totala motsvarande hydrauliska
motstånd överskrider ett 9 meter rakt rör, dvs. avtappningsrör med motstånd
motsvarande en längd mellan 9 meter och 18 meter måste vara minst två
storlekar större än den nominella utloppsstorleken för säkerhetsanordningen,
mellan 18 och 27 meter minst 3 storlekar större osv. Rörkrokar måste tas
med i beräkningen av flödesmotstånd. Se bild 4.4.1, tabell 4.4.1 och uppställt
exempel. Ett alternativt sätt för dimensionering av avtappningsrör kan vara
att följa BS 6700: 1987, specifikation för utformning av installation, test och
underhåll av tjänster som ombesörjer vatten för vardagligt bruk i byggnader.
B) Ska ha ett vertikalt röravsnitt som är minst 300 mm långt, nedanför
spillvattenröret och före alla vinklar och rörkrokar i rörledningarna.
C) Ska vara installerat med kontinuerlig nedåtlutning.
D) Ska ha avtappningarna synliga på både spillvattenröret och vid den slutliga
avtappningspunkten och om detta inte är möjligt eller praktiskt svårt ska
avtappningen synas tydligt på något av dessa ställen. Exempel på acceptabel
ordning av avtappning:
ii. Nedåtgående avtappning på låg nivå; dvs. upp till 100 mm ovanför utvändiga
ytor som parkeringar, garageplattor, gräsområden etc. är acceptabelt förutsatt
att en trådbur eller dylikt placeras där barn leker eller på annat sätt riskerar att
komma i kontakt med avtappningen, för att förhindra kontakt men bibehålla
synligheten.
iii. Avtappning på hög nivå; t.ex. i en metalltratt och metallrör där slutet av
avtappningsröret syns tydligt (spillvattenröret kan vara synligt eller inte synligt)
eller på ett tak som tål avtappningsvatten med hög temperatur och 3 meter
bort från takrännor i plast som skulle samla upp sådant avtappningsvatten
(synligt spillvattenrör).
iv. När ett enda rör tjänar flera avtappningsledningar, som i ett flerbostadshus,
ska antalet avtappningsledningar som tjänas begränsas till högst 6
system så att alla installerade avtappningar enkelt kan spåras. Den enda
gemensamma avtappningsledningen ska vara minst en rörstorlek större
än den största enskilda avtappningsledningen (D2) som ska anslutas.
Om slutna varmvattenlagringssystem installeras där avtappningar från
säkerhetsanordningar kanske inte är märkbara, dvs. i bostäder där blinda,
äldre eller handikappade bor, behöver eventuellt en elektriskt driven enhet
installeras som varnar när avtappning sker.
Observera: Avtappningen består av skållhett vatten och ånga. Asfalt,
takpapp och ickemetalliska avledningsanordningar för
regnvatten kan skadas av sådan avtappning.
Exempel: Nedanstående exempel gäller en G½-temperatursäkerhetsventil med
en avtappningsledning (D2) som har 4 vinklar och en längd på 7 meter från
spillvattenröret till avtappningspunkten.
Från tabell 4.4.1: Maximalt tillåtet motstånd för en rak längd 22 mm
kopparavtappningsrör (D2) från en G½-temperatursäkerhetsventil är: 9,0 m
minus motståndet för 4 stycken 22 mm vinklar på 0,8 m vardera = 3,2 m. Således
blir den högsta tillåtna längden: 5,8 m. 5,8 m är mindre än den verkliga längden
på 7 m, och därför räknar du ut nästa större storlek. Maximalt tillåtet motstånd för
en rak längd 28 mm rör (D2) från en G½-temperatursäkerhetsventil är: 18 m
Dra ifrån motståndet för 4 stycken 28 mm vinklar på 1,0 m vardera = 4 m.
Således blir den högsta tillåtna längden: 14 m. Eftersom den verkliga längden är
7 m är ett 28 mm (D2) kopparrör tillräckligt.
Metallavtappningsledning (D1)
temperatursäkerhetsventil till spillvattenrör
Säkerhetsanordning
(t.ex. temperatursäkerhetsventil)
500 mm maximalt
Spillvattenrör
300 mm
minst
Avtappning nedanför ett fast galler
(punkt 5.D ger alternativa
avtappningspunkter)
Metallavtappningsledning (D2) från spillvattenrör,
med kontinuerlig nedåtlutning. Se punkt 5.D i-iv,
tabell 4.4.1 och uppställt exempel
SW
Fast galler
Spärrad avloppskanal
<Bild 4.4.1>
Storlek på
ventilutlopp
21
G 1/2
Minsta storlek på
avtappningsledning
D1
15 mm
G 3/4
22 mm
G1
28 mm
Minsta storlek på avtappningsledning
D2 från spillvattenrör
22 mm
28 mm
35 mm
28 mm
35 mm
42 mm
35 mm
42 mm
54 mm
Högsta tillåtna motstånd, uttryckt som längden
på ett rakt rör (inga vinklar eller rörkrökningar)
Upp till 9 m
Upp till 18 m
Upp till 27 m
Upp till 9 m
Upp till 18 m
Upp till 27 m
Upp till 9 m
Upp till 18 m
Upp till 27 m
<Tabell 4.4.1>
Motstånd skapat av varje
vinkel eller rörkrökning
0,8 m
1,0 m
1,4 m
1,0 m
1,4 m
1,7 m
1,4 m
1,7 m
2,3 m
4 Installation
4.5 Köldmedierörledning
(Endast splitsystem)
45 2
0,5
A
R0
R0
,4~
Rörstorlek gassida (mm) Rörstorlek vätskesida (mm)
ø15,88
90
Installation av köldmedieledningar FÅR ENBART utföras av en utbildad tekniker.
Installationskraven kan variera beroende på vilken utomhusenhet som valts. Se
även installationsmanualen för utomhusenheten när köldmedieledningar ska
anslutas.
ø9,52
,8
Försiktighetsåtgärder
För enheter som använder R410A-köldmedium
• Använd esterolja, eterolja eller alkylbensen (liten mängd) som kylolja för
flänsade delar.
• Använd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rör av koppar eller kopparlegering
för anslutning av köldmedierören. Använd köldmedierör av den tjocklek som
specificerats i tabellen nedan. Se till så att insidan av rörledningarna är rena
och inte innehåller några skadliga förorenande ämnen som svavelföreningar,
oxidationsmedel, smuts eller damm.
Varning:
Använd endast specificerat köldmedium (R410A) för att fylla på
köldmedieledningarna när värmepumpsystemet installeras eller flyttas.
Blanda inte med annat köldmedium och låt inte luft finnas kvar i
ledningarna. Instängd luft i ledningarna kan leda till att trycket ökar kraftigt
vilket kan ge upphov till bristningar eller andra faror.
Kapacitet
Vätskerör
Gasrör
35 - 50
ø6,35 tjocklek 0,8 mm
ø12,7 tjocklek 0,8 mm
Flänsmått
Flänsmutterns vridmoment
Applicera kylmaskinolja över hela flänssätets yta.
Använd rätt flänsmuttrar som passar utomhusenhetens rörstorlek.
Kopparrör yttre diameter
(mm)
ø 6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
B
Ansluta rör (Bild 4.5.1)
• När kommersiellt tillgängliga kopparrör används ska vätske- och gasrör lindas
med kommersiellt tillgängligt isoleringsmaterial (värmebeständigt upp till
100°C eller mer, 12 mm tjockt eller mer).
• Applicera ett tunt lager köldmedieolja på rör- och fogsätet innan du drar åt
flänsmuttern.
• Använd två skruvnycklar för att dra åt röranslutningarna.
• Använd isoleringsmaterial för köldmedieledningar till att isolera anslutningar
inomhus.
Flänsmutter yttre
diameter
(mm)
17
22
22
26
29
29
36
Flänsmått
øA-mått (mm)
8,7 - 9,1
12,8 - 13,2
16,2 - 16,6
19,3 - 19,7
60 - 140
ø9,52 tjocklek 0,8 mm
ø15,88 tjocklek 1,0 mm
• Använd inte tunnare rör än de som specificerats ovan.
Kopparrör yttre
diameter
(mm)
ø6,35
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø12,7
ø15,88
ø15,88
<Bild 4.5.1>
Vridmoment
(N·m)
Bas
Kopparrör
<Bild 4.5.2>
Kopparrör yttre diameter
(mm)
ø6,35 (1/4")
ø9,52 (3/8")
ø12,7 (1/2")
ø15,88 (5/8")
B (mm)
Flänsverktyg för R410A
Griptyp
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
14 - 18
34 - 42
34 - 42
49 - 61
68 - 82
68 - 82
100 - 120
A
B
<Cylindertanksidan>
<Förlängningsrörsidan>
SW
<Bild 4.5.3>
Matcha den yttre diametern på köldmedieröret mellan utomhusenheten och
cylindertanken med den för köldmedieröret på utomhusenheten.
Om de inte stämmer överens ansluter du följande adapter till köldmedieröret på
cylindertanken.
Modellnamn
PAC-SH50RJ-E
PAC-SH30RJ-E
Diameter på
anslutna rör (mm)
ø15,88 → ø12,7
ø9,52 → ø6,35
Diameter A
(mm)
ø15,88 (5/8 F)
ø9,52 (3/8 F)
Diameter B
(mm)
ø12,7 (1/2 F)
ø6,35 (1/4 F)
22
4 Installation
4.6 Elektrisk anslutning
Cylindertanken kan strömförsörjas på två sätt.
1. Strömkabel leds från utomhusenheten till cylindertanken.
2. Cylindertanken har en egen strömkälla.
Allt elektriskt arbete ska utföras av en behörig tekniker. Om detta krav inte
efterlevs kan det leda till elstötar, brand och dödsfall. Det gör också att
garantin blir ogiltig. All dragning av elektriska ledningar ska utföras enligt lokala
bestämmelser.
Strömbrytarförkortning
ECB1
ECB2
TB1
Betyder
Jordfelskretsbrytare för tillskottsvärmare
Jordfelskretsbrytare för doppvärmare
Kopplingsplint 1
Tillskottsvärmare och doppvärmare ska anslutas oberoende från varandra till
enskilt avsedda strömförsörjningskällor.
Lokalt tillhandahållna ledningar ska föras in genom ingångarna ovanpå
cylindertanken. (Se <tabell 3.7>.)
Ledningar ska matas ned på styr- och ellådans högra sida och klämmas fast
med medföljande klämmor.
Ledningarna ska föras in enskilt genom kabelingångarna enligt nedan.
Utgångsledning
Signalingångsledning
Ledning för trådlös mottagare (tillval)
(PAR-WR51R-E)
till Elledning och inomhus-utomhusledning
Anslut utomhusenheten – cylindertankens anslutningskabel till TB1.
Anslut tillskottsvärmarens strömkabel till ECB1.
Om doppvärmare finns ska strömkabeln anslutas till ECB2.
ECB1 ECB2
ECB1 ECB2
A
A
E
F
E
D
Gör anslutningar till uttagen som indikeras på bilderna till vänster nedan beroende
på fasen.
F
B
B
D
C
TB1
• Undvik kontakt mellan ledningar och delar ( ).
• Säkerställ att ECB1 och ECB2 är PÅ.
• När kabeldragningen är klar ska du se till så att huvudkontrollkabeln är
ansluten till reläkopplingen.
C
TB1
<1-fas (med doppvärmare)>
<3-fas (med doppvärmare)>
Alternativ 1: Strömförsörjning av cylindertanken via utomhusenheten
<1-fas>
Cylindertank
TB1
L
Utomhusenhet
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Jordfelskretsbrytare
*1
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
N
L
S1
N
S2
S2
S3
S3
S1
ECB1
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare eller
isoleringsväxel
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare eller
isoleringsväxel
L
N
ECB2
L
N
Till kontrollkort
För
tillskottsvärmare
(primärkrets)
För
doppvärmare
(värmetank)
*1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på samma elledning.
*2 Fäst etikett A som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna.
<Bild 4.6.1>
Elanslutningar 1-fas
Strömtillförsel
Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium)
~/N 230 V 50 Hz
Strömmärkning
(mm²)
Doppvärmare (varmvattentank)
× storlek
~/N 230 V 50 Hz
Koppling
Tillskottsvärmare (primärkrets)
Ledningsnr.
SW
Beskrivning
2 kW (EHPT20X-VM2H*)
6 kW (EH*T20*-VM6**)
3 kW (EH*T20*-VM*H*)
Cylindertank - utomhusenhet
*2
3 × 1,5 (polär)
Cylindertank - utomhusenhet jord
*2
1 × Min. 1,5
Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2 *3
230V AC
Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3 *3
24V DC
Strömbrytare Koppling
16 A *1
32 A *1
16 A *1
2,5 mm²
6,0 mm²
2,5 mm²
*1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV).
Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare.
*2. Högst 45 m
Om 2,5 mm² används, max. 50 m
Om 2,5 mm² används och S3 åtskild, max. 80 m
*3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet.
Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser.
2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60245 IEC 57)
Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53)
3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar.
4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka skramlande.
23
4 Installation
Cylindertank
<3-fas>
TB1
L
Utomhusenhet
Strömförsörjning
3N~
400V
50Hz
Jordfelskretsbrytare
*1
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
N
Till kontrollkort
L1
S1
L2
S2
S2
L3
S3
S3
S1
N
ECB1
För
Strömtillförsel
3~
400V
50Hz
L1 tillskotts-
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
värmare
(primärkrets)
L2
L3
ECB2
Strömförsörjning ~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
L
N
För
doppvärmare
(värmetank)
*1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen
på samma elledning.
*2 Fäst etikett A som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna.
<Bild 4.6.2>
Elanslutningar 3-fas
Beskrivning
Koppling
KretsLedningsnr.
märkning
× storlek
(mm²)
Tillskottsvärmare (primärkrets)
Doppvärmare (varmvattentank)
Strömtillförsel
Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium)
3~ 400V 50Hz
~/N 230 V 50 Hz
9 kW
3kW (EH*T20*-YM9H*)
Cylindertank - utomhusenhet
*2
3 × 1,5 (polär)
Cylindertank - utomhusenhet jord
*2
1 × Min. 1,5
Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2 *3
230V AC
Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3 *3
24V DC
Strömbrytare Koppling
16 A *1
16 A *1
2,5 mm²
2,5 mm²
*1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV).
Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare.
*2. Högst 45 m
Om 2,5 mm² används, max. 50 m
Om 2,5 mm² används och S3 åtskild, max. 80 m
*3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet.
24
SW
Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser.
2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design
60245 IEC 57)
Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53)
3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar.
4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka
skramlande.
4 Installation
N
Svart
CN01
S1
GUL
• Ändra kopplingsanslutningarna på cylindertankens styr- och ellåda (se
bild 4.6.3)
• Sätt utomhusenhetens DIP-växlare SW8-3 på PÅ
• Sätt på utomhusenheten FÖRE cylindertanken.
GUL
Grundinställningar
(Strömförsörjning från
utomhusenheten)
SVART
L
Om cylindertanken och utomhusenheten har olika strömkällor MÅSTE följande
krav uppfyllas:
SVART
Alternativ 2: Tanken har en fristående strömkälla.
S2
CN01
Cylindertankkontrollkort
S3
N
GUL
Svart
GUL
S2
CN01
S1
SVART
Modifierade inställningar
(Separat strömförsörjning till cylindertanken)
SVART
L
CN01
Cylindertankkontrollkort
S3
<1-fas>
Cylindertank
<Bild 4.6.3>
TB1
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
Jordfelskretsbrytare
*1
L
Till kontrollkort
N
Utomhusenhet
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Jordfelskretsbrytare
*1
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
L
S1
S1
N
S2
S2
S3
S3
ECB1
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
L
N
För
tillskottsvärmare
(primärkrets)
ECB2
L
N
För
doppvärmare
(värmetank)
*1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på samma elledning.
*2 Fäst etikett B som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna.
<Bild 4.6.4>
Elanslutningar 1-fas
Beskrivning
Strömtillförsel
Tillskottsvärmare (primärkrets)
~/N 230 V 50 Hz
Doppvärmare (varmvattentank)
~/N 230 V 50 Hz
Cylindertankens strömförsörjning
Cylindertankens ingångskapacitet
Huvudbrytare (strömbrytare)
Cylindertankens strömförsörjning
Cylindertankens strömförsörjning jord
Cylindertank - utomhusenhet
Cylindertank - utomhusenhet jord
Cylindertank L - N
Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2
Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3
Kretsmärkning
Koppling
Ledningsnr.
× storlek
(mm²)
SW
Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium)
2 kW (EHPT20X-VM2H*)
6 kW (EH*T20X-VM6**)
3 kW (EH*T20*-VM*H*)
Strömbrytare Koppling
16 A *1
32 A *1
16 A *1
2,5 mm²
6,0 mm²
2,5 mm²
~/N 230 V 50 Hz
*1
*2
*3
*3
*3
16 A
2 × Min. 1,5
1 × Min. 1,5
2 × Min. 0,3
—
230V AC
—
24V DC
*1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV).
Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare.
*2. Högst 120 m
*3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet.
Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser.
2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60245 IEC 57)
Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53)
3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar.
4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka skramlande.
25
4 Installation
Cylindertank
<3-fas>
TB1
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
Jordfelskretsbrytare
*1
L
Till kontrollkort
N
Utomhusenhet
Strömförsörjning
3N~
400V
50Hz
Jordfelskretsbrytare
*1
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
L1
S1
S1
L2
S2
S2
L3
S3
S3
N
ECB1
Strömtillförsel
3~
400V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
Strömförsörjning
~/N
230V
50Hz
Ledningsströmbrytare
eller
isoleringsväxel
L1
L2
L3
ECB2
L
N
För
tillskottsvärmare
(primärkrets)
För
doppvärmare
(värmetank)
*1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på
samma elledning.
*2 Fäst etikett B som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna.
<Bild 4.6.5>
Elanslutningar 3-fas
Beskrivning
Tillskottsvärmare (primärkrets)
Doppvärmare (varmvattentank)
Strömtillförsel
3~ 400V 50Hz
~/N 230 V 50 Hz
Cylindertankens strömförsörjning
Cylindertankens ingångskapacitet
Huvudbrytare (strömbrytare)
Cylindertankens strömförsörjning
Cylindertankens strömförsörjning jord
Cylindertank - utomhusenhet
Cylindertank - utomhusenhet jord
Cylindertank L - N
Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2
Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3
Koppling
KretsLedningsnr.
märkning × storlek
(mm²)
Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium)
9 kW
3kW (EH*T20*-YM9H*)
Strömbrytare Koppling
16 A *1
16 A *1
2,5 mm²
2,5 mm²
~/N 230 V 50 Hz
*1
*2
*3
*3
*3
16 A
2 × Min. 1,5
1 × Min. 1,5
2 × Min. 0,3
—
230V AC
—
24V DC
*1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV).
Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare.
*2. Högst 120 m
*3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet.
SW
Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser.
2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design
60245 IEC 57)
Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53)
3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar.
4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka
skramlande.
<Före systeminställning>
1. När utrustningen kommer från fabriken är inte huvudkontrollkabeln (bild 4.6.6)
på huvudenheten ansluten till kopplingen (bild 4.6.7) på frontpanelen.
Efter att installation och kabeldragning gjorts på plats, anslut
huvudkontrollkabeln till kopplingen, och sätt sedan på strömmen.
2. Sätt i det medföljande SD-minneskortet i FTC4-kontrollkortet. (Se avsnitt 5.5.)
Koppling
Huvudenhet
<Bild 4.6.6>
Frontpanel
*Sedd bakifrån
<Bild 4.6.7>
26
5 Systeminställning
5.1 Dip-växlarfunktioner
På FTC4-kretskortet finns det 4 uppsättningar av små vita växlare som kallas
dip-växlare. Bredvid varje växlare står det motsvarande dip-växlarnumret skrivet
på kretskortet. Ordet ON (på) står på kretskortet och på själva dip-växlarblocket.
För att flytta växlare behöver du en nål eller hörnet på en tunn metallinjal eller
liknande.
SW4
SW1
SW2
Dip-växlarinställningarna finns listade nedan i tabell 5.1.1.
Se till att stänga av både inomhusenhetens och utomhusenhetens
strömförsörjning innan du ändrar växlarinställningarna.
SW3
<Bild 5.1.1>
Dipväxlare
Funktion
SW1 SW1-1 Panna
AV
UTAN panna
PÅ
Grundinställningar:
Inomhusenhetsmodell
MED panna
AV
SW1-2 Värmepumpens maxtemperatur för utloppsvattnet 55ºC
60ºC
PÅ *1
SW1-3 Varmvattentank
MED varmvattentank
PÅ
UTAN varmvattentank
SW1-4 Doppvärmare
UTAN doppvärmare
MED doppvärmare
AV: Utom
EHST20C-*M*HB
EHPT20-*M*HB
PÅ: EHST20C-*M*HB
EHPT20X-*M*HB
SW1-5 Tillskottsvärmare
UTAN tillskottsvärmare
MED tillskottsvärmare
PÅ
SW1-6 Tillskottsvärmarens funktion
Endast uppvärmning
För uppvärmning och varmvatten
PÅ
SW1-7 Utomhusenhetstyp
Splittyp
Enhetstyp
AV: EHST20C-*M**B
PÅ: EHPT20X-*M**B
SW1-8 Trådlös fjärrkontroll
UTAN trådlös fjärrkontroll
MED trådlös fjärrkontroll
AV
Zon1-driftstopp vid termostat kort
Zon1-driftstopp vid termostat öppen
AV
SW2-2 Flödesvakt1 ingång (IN2) logisk ändring
Feldetektion vid kort
Feldetektion vid öppen
PÅ
SW2-3 Tillskottsvärmarens kapacitetsbegränsning
Inaktiv
Aktiv
AV: U
tom
EHPT20X-VM2HB
PÅ: EHPT20X-VM2HB
SW2 SW2-1 Rumstermostat1-ingång (IN1) logisk ändring
SW2-4
—
—
—
AV
Automatisk växling till reservvärmekälla
SW2-5
(Om utomhusenhet stoppar av fel)
Inaktiv
Aktiv *2
AV
SW2-6 Mixtank
UTAN mixtank
MED mixtank
AV
SW2-7 2-zonstemperaturkontroll
Inaktiv
Aktiv
SW2-8
—
SW3 SW3-1 Rumstermostat 2 ingång (IN6) logisk ändring
—
AV
—
AV
Zon2-driftstopp vid termostat kort
Zon2-driftstopp vid termostat öppen
AV
SW3-2 Flödesvakt 2 ingång (IN3) logisk ändring
Feldetektion vid kort
Feldetektion vid öppen
AV
SW3-3 Flödesvakt 3 ingång (IN7) logisk ändring
Feldetektion vid kort
Feldetektion vid öppen
AV
SW3-4
—
SW3-5 Värmelägesfunktion *3
—
Inaktiv
—
Aktiv
AV
AV
—
—
—
AV
SW3-7
—
—
—
AV
SW3-8
—
—
—
AV
SW4 SW4-1
—
—
—
AV
SW4-2
—
—
—
AV
SW4-3
—
—
—
AV
SW4-4
—
—
—
AV
SW
SW3-6
SW4-5 Nödläge (endast värmedrift)
Normal
SW4-6 Nödläge (Pannedrift)
Normal
”Nödläge (endast värmedrift)
(Endast för att aktiveras då strömmen är
PÅ)”
”Nödläge (Pannedrift)
(Endast för att aktiveras då strömmen är
PÅ)”
AV *4
AV *4
<Tabell 5.1.1>
Observera:
27
1. Om cylindertanken är ansluten med en PUHZ-RP-utomhusenhet som har en maximal utloppsvattentemperatur på 55ºC, måste dip-växlare SW1-2
ändras till AV.
2. OUT11 är tillgänglig. Av säkerhetsskäl är denna funktion inte tillgänglig för vissa fel. (I så fall måste systemets drift stoppas och endast
vattencirkulationspumpen fortsätta vara i drift.)
3. Denna växlare fungerar endast om cylindertanken är ansluten med en PUHZ-FRP-utomhusenhet. Om en annan typ av utomhusenhet är ansluten är
värmelägesfunktionen aktiv oavsett om denna växlare är PÅ eller AV.
4. Om nödläge inte längre krävs, sätt tillbaka växlaren till läget AV.
5 Systeminställning
5.2 Ansluta ingångar/utgångar
CNP1(WHT)
1
2
1
3
3
4
5
6
7
TBO.1
8
1
10
5
CNV1
(WHT)
9
11
CN01
(BLK)
5
CN3C
(BLU)
1
Om kablarna är kopplade till uttag bredvid varandra ska du använda
ringkopplingar och isolera kabelledningarna.
1
3
12
13
14
FT C 4
1
2
3
4
5
6
7
8
TBO.2
LED3
9
CN105
(RED)
10
11
12
13
1
5
14
1
CNRF
(WHT)
5
1
CNBH
(WHT)
7
3
3
CNBC
(GRY)
1
3
2
LED2
2
CN108
1
1
1
1
LED4 LED5
CN22
(BLU)
1
CNBHT
(BLK)
CN21 CNW12 CNW5
(YLW) (RED)
(WHT)
CN2F CN20
(YLW) (RED)
1
3
1
3
CNPWM
(WHT)
1
CNIH
(ORN)
1
CNW3
(WHT)
SW4
1
2
3
LED1 1
2
2
1
4
3
6
5
8
7
10 12 14
9
11 13
2
1
4
3
TBI.1
6
5
6
SW2
4
8
7
10 12 14
9
1
SW3
SW1
8
1
8
11 13
TBI.2
1
8
<Bild 5.2.1>
Signalingångar
Namn
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
IN7
Kopplingsplint
TBI.1 1-2
TBI.1 3-4
TBI.1 5-6
TBI.1 7-8
TBI.1 9-10
TBI.1 11-12
TBI.1 13-14
Koppling
—
CN2F
—
—
—
—
—
Post
Rumstermostat 1 ingång
Flödesvakt 1 ingång
Flödesvakt 2 ingång (Zon1)
Behovskontrollingång
Utomhustermostatsingång (*1)
Rumstermostat 2 ingång
Flödesvakt 3 ingång (Zon2)
AV (öppen)
PÅ (kort)
Se SW2-1 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>.
Se SW2-2 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>.
Se SW3-2 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>.
Normal
Värmekälla AV/ Pannedrift *2
Standarddrift
Värmedrift/ Pannedrift *2
Se SW3-1 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>.
Se SW3-3 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>.
*1. Om utomhustermostat används för att kontrollera användningen av värmare kan värmarnas och relaterade delars livslängd förkortas.
*2. För att sätta på pannedriften, använd huvudkontrollen för att välja ”Panna” i ”Externa ingångsinställningar”-skärmen i servicemenyn.
Ledningsspecifikation och lokalt anskaffade delar
Post
Namn
Modell och specifikationer
SignalinSignalingångsfunktion gångsledning
Växlare
Använd mantlad vinylbelagd sladd eller kabel.
Högst 10 m
Ledningstyp: CV, CVS eller motsvarande
Ledningsstorlek: Flertrådig ledare 0,5 mm² till 1,25 mm²
Entrådig ledare: ø0,65 mm till ø1,2 mm
”A”-kontaktsignaler utan spänning
Fjärrväxlare: minsta tillämpliga belastning 12V DC, 1mA
Termistoringångar
Kopplingsplint
—
—
—
—
—
TBI.2 7-8
TBI.2 9-10
TBI.2 1-2
TBI.2 11-12
TBI.2 3-4
TBI.2 5-6
Koppling
CN20
CN21
CNW12 1-2
CNW12 3-4
CNW5
—
—
—
—
—
—
Post
Termistor (Rumstemp.) (Tillval) *1
Termistor (Köldmedievätsketemp.)
Termistor (Framledningsvattentemp.)
Termistor (Returvattentemp.)
Termistor (varmvattentanktemp.)
Termistor (Zon1-framledningsvattentemp.) (Tillval)*1
Termistor (Zon1-returvattentemp.) (Tillval)*1
Termistor (Zon2-framledningsvattentemp.) (Tillval)*1
Termistor (Zon2-returvattentemp.) (Tillval)*1
Termistor (Panne-framledningsvattentemp.) (Tillval)*1
Termistor (Panne-returvattentemp.) (Tillval)*1
Tillvalsdel modell
PAC-SE41TS-E
—
—
—
—
SW
Namn
TH1
TH2
THW1
THW2
THW5
THW6
THW7
THW8
THW9
THWB1
THWB2
PAC-TH011-E
PAC-TH011-E
PAC-TH011HT-E
Skarva inte upp kabelledningen för att förlänga eller förkorta den, då det kan påverka övervakningen av temperaturerna.
Om kabelledningen är för lång, bind ihop den med ett band för att justera längden.
*1. Den maximala längden på termistorkabelledningen är 5 m.
Om kablarna är kopplade till uttag bredvid varandra ska du använda ringkopplingar och isolera kabelledningarna.
28
5 Systeminställning
Utgångar
Namn
OUT1
Kopplingsplint Koppling
TBO.1 3-4
CNP1
OUT2
OUT3
OUT4
TBO.1 5-6
TBO.1 7-8
TBO.1 9-11
TBO.1 12-13
OUT5
TBO.1 13-14
OUT6
—
OUT7
—
OUT8 TBO.2 11-12
OUT9 TBO.2 9-10
OUT11 TBO.2 1-2
OUT12 TBO.2 3-4
OUT10 TBO.1 1-2
AV
AV
PÅ
PÅ
Signal/Maxström
230V AC 1,0 A Max
—
—
CNV1
Post
Vattencirkulationspump 1-utgång (rumsuppvärmning &
varmvatten)
Vattencirkulationspump 2-utgång (rumsuppvärmning för Zon1)
Vattencirkulationspump 3-utgång (rumsuppvärmning för Zon2)
3-vägsventil 1-utgång
AV
AV
Värme
230V AC 1,0 A Max
230V AC 1,0 A Max
230V AC 0,1 A Max
—
Mixventil
Stoppa
CNBH 1-3
CNBH 5-7
—
CNIH
—
—
Tillskottsvärmare 1-utgång
Tillskottsvärmare 2-utgång
Tillskottsvärmare 2+-utgång
Doppvärmare utgång
Fel utgång
Avfrostning utgång
AV
AV
AV
AV
Normal
Normal
PÅ
PÅ
Varmvatten
Stängd
Öppen
PÅ
PÅ
PÅ
PÅ
Fel
Avfrostning
—
Panneutgång
AV
PÅ
Max. total ström
3,0 A (a)
230V AC 0,1 A Max
230V AC 0,5 A max (relä)
230V AC 0,5 A max (relä)
230V AC 0,5 A max (relä)
230V AC 0,5 A max (relä)
230V AC 0,5 A Max
230V AC 0,5 A Max
icke-spänningskontakt
• 220 - 240V AC (30V DC)
0,5 A eller mindre
• 10 mA 5V DC eller mer
3,0 A (b)
—
Anslut inte till uttagen som är indikerade med ”—” i fältet ”Kopplingsplint”.
N L N L N L N
TBO.1
L
N
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
OUT10 OUT1 OUT2 OUT3
Stängd Öppen
OUT4
OUT5
N L N L
TBO.2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
OUT11 OUT12
Ledningsspecifikation och lokalt anskaffade delar
Post
Namn
Extern
Utgångsutgångs- ledning
funktion
N L N L
Modell och specifikationer
Använd mantlad vinylbelagd sladd eller kabel.
Högst 30 m
Ledningstyp: CV, CVS eller motsvarande
Ledningsstorlek: Flertrådig ledare 0,5 mm² till 1,25 mm²
Entrådig ledare: ø0,65 mm till ø1,2 mm
OUT9 OUT8
Observera:
1. När cylindertanken får ström via utomhusenheten är den maximala
strömtotalsumman av (a)+(b) 3,0 A.
2. Anslut inte flera vattencirkulationspumpar direkt till varje uttag (OUT1, OUT2,
och OUT3). I ett sådant fall, anslut dem via (a) relä(er).
3. Anslut inte vattencirkulationspumpar till både TBO.1 3-4 och CNP1 samtidigt.
4. Anslut en lämplig dämpare mot spänningssprång till OUT10 (TBO.1 1-2)
beroende på belastningen på platsen.
5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll
1. Vattencirkulationspump 2 (Zon1-vattencirkulationspump) / Vattencirkulationspump 3 (Zon2-vattencirkulationspump)
Koppla elledningarna för vattencirkulationspump 2 och 3 till de rätta utgångarna. (Se ”Utgångar” i 5.2.)
2.Flödesvakt 2 (Zon1-flödesvakt) / Flödesvakt 3 (Zon2-flödesvakt)
Anslut flödesvakterna 2 och 3 till de rätta uttagen. (Se ”Signalingångar” i 5.2.)
Ställ in dip-växlarna 3-2 och 3-3 enligt funktionerna för de enskilda flödesvakterna 2 och 3. (Se ”Dip-växlarfunktioner” i 5.1.)
3. Termistor
Anslut termistorn för att övervaka Zon1-framledningstemperaturen till THW6 (TBI. 2-7 och 2-8)-uttagen.
Anslut termistorn för att övervaka Zon1-returtemperaturen till THW7 (TBI. 2-9 och 2-10)-uttagen.
Anslut termistorn för att övervaka Zon2-framledningstemperaturen till THW8 (TBI. 2-1 och 2-2)-uttagen.
Anslut termistorn för att övervaka Zon2-returtemperaturen till THW9 (TBI. 2-11 och 2-12)-uttagen.
SW
Den maximala längden för termistorkabelledningen är 5 m. Skarva inte upp kabelledningen för att förlänga eller förkorta den, då det kan påverka korrektheten i angivningen
av vardera varmvattentemperaturerna genom zonerna.
Om kabelledningen är för lång, bind ihop den med ett band för att justera längden.
4. Motoriserad mixventil
Anslut tre ledningar från den motoriserade mixventilen till de rätta uttagen enligt ”Utgångar” i 5.2.
Observera: Anslut signallinjen för att öppna port A (varmvatteninloppsport) till TBO. 1-14 (Öppen), signallinjen för att öppna port B (kallvatteninloppsport) till
TBO. 1-12 (Stängd), och den neutrala uttagskabelledningen till TBO. 1-13 (N).
N
L
till Zon2-värmeavgivare
från mixtank
A
FTC4
B
till mixtank
TBO.1 12 13 14
29
Stängd N Öppen
Motoriserad mixventil
från Zon2-värmeavgivare
5 Systeminställning
5.4 Fjärrkontrollalternativ
Tillhandahålls som standard av fabriken
Cylindertanken levereras med en monterad huvudkontroll. Denna innefattar en termistor för
temperaturövervakning och ett grafiskt användargränssnitt för installation, kontroll av aktuell
status och uppsättning av scheman. Huvudkontrollen används också i servicesyften. Denna
åtgärd tillgås via lösenordsskyddade servicemenyer.
För bästa effektivitet rekommenderar Mitsubishi Electric automatisk anpassningsfunktion
baserad på rumstemperatur. För att använda denna funktion måste en rumstermistor finnas
i det största boendeutrymmet. Detta kan ske på flera sätt, av vilka de lämpligaste räknas
upp nedan.
Se denna manuals avsnitt om uppvärmning för instruktioner om hur du ställer in
värmekurva, framledningstemperatur eller rumstemperatur (automatisk anpassning).
Instruktioner om hur du ställer in termistoringången för FTC4 finns i avsnittet för
grundinställningar.
FTC4
Utomhusenhet
Cylindertank
Fabriksinställningen för rumsuppvärmning är inställd till rumstemperatur (automatisk
anpassning). Om det inte finns en rumssensor i systemet måste denna inställning ändras
till antingen läget värmekurva eller framledningstemperaturläget.
1-zonstemperaturkontroll
Kontrollalternativ A
Trådlös mottagare
(tillval)
Detta alternativ innefattar huvudkontrollen och den trådlösa Mitsubishi Electricfjärrkontrollen. Den trådlösa fjärrkontrollen används för att övervaka rumstemperaturen
och kan även användas för att göra ändringar i inställningarna för rumsuppvärmning,
för att ge effekt åt varmvattnet och för att ställa om till semester funktion utan att du
behöver använda huvudkontrollen.
20,0°C
FTC4
Om mer än en trådlös fjärrkontroll används tillämpas den mest nyligen inställda
temperaturinställningen gemensamt på alla rum av centralkontrollsystemet oavsett
vilken trådlös fjärrkontroll som användes. Ingen hierarki finns mellan dessa
fjärrkontroller.
Koppla den trådlösa mottagaren till FTC4 enligt den trådlösa fjärrkontrollens
instruktionsmanual. Växla DIP-växlaren SW1-8 till PÅ. Före drift ska du konfigurera
den trådlösa fjärrkontrollen till att sända och ta emot data enligt den trådlösa
fjärrkontrollens installationsmanual.
Trådlös fjärrkontroll (tillval)
20,0°C
Max. 8
20,0°C
Utomhusenhet
Huvudkontroll
Cylindertank
20,0°C
Rum
Kontrollalternativ B
Detta alternativ innefattar huvudkontrollen och Mitsubishi Electric-termistorn som är
kopplad till FTC4. Termistorn används för att övervaka rumstemperaturen, men kan
inte användas för att utföra funktionsändringar. Alla ändringar för varmvattnet måste
göras med huvudkontrollen som är monterad på cylindertanken.
FTC4
Rumstemperaturtermistor (tillval)
Koppla termistorn till TH1-kopplingen på FTC4.
Antalet rumstemperaturtermistorer som kan anslutas till FTC4 är alltid en.
Utomhusenhet
Huvudkontroll
Cylindertank
Rum
Kontrollalternativ C
I detta alternativ tas huvudkontrollen bort från cylindertanken och placeras i ett annat
rum. En inbyggd termistor i huvudkontrollen kan användas för att övervaka
rumstemperaturen för autoanpassningsfunktionen medan alla funktioner på
huvudkontrollen hålls tillgängliga.
FTC4
Huvudkontrollen och FTC4 är anslutna med en opolär kabel med 2 kärnor, 0,3 mm²,
(lokal anskaffning) med en maxlängd på 500 m.
Utomhusenhet
SW
För att använda sensorn i huvudkontrollen ska huvudkontrollen tas bort från
cylindertanken. Annars kommer den att avläsa cylindertankens temperatur istället för
rumstemperaturen. Detta påverkar rumsuppvärmningseffekten.
Huvudkontroll
(fjärrläge)
Cylindertank
Rum
Kontrollalternativ D (framledningstemperatur eller värmekurva endast)
Detta alternativ innefattar huvudkontrollen och en lokalt anskaffad termostat kopplad till
FTC4. Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för
uppvärmningsrum. Alla ändringar för varmvattnet måste göras via huvudkontrollen
monterad på cylindertanken.
FTC4
20.0°C
Rumstemperaturtermostat
(lokal anskaffning)
Termostatens koppling går till IN1 i TBI.1 på FTC4. Antalet termostater som kan
anslutas till FTC4 är alltid en.
Den trådlösa fjärrkontrollen kan även användas som en termostat.
Utomhusenhet
Huvudkontroll
Cylindertank
Rum
30
5 Systeminställning
2-zonstemperaturkontroll
Kontrollalternativ A
Detta alternativ innefattar huvudkontrollen, den trådlösa Mitsubishi Electricfjärrkontrollen och en lokalt anskaffad termostat.
Den trådlösa fjärrkontrollen används för att övervaka Zon1-rumstemperaturen och
termostaten används för att övervaka Zon2-rumstemperaturen.
Termostaten kan även tilldelas till Zon1 och den trådlösa fjärrkontrollen till Zon2.
Trådlös mottagare
(tillval)
Trådlös fjärrkontroll (tillval)
20.0°C
FTC4
Den trådlösa fjärrkontrollen kan även användas för att göra ändringar i inställningarna
för rumsuppvärmning, för att ge effekt åt varmvattnet och för att ställa om till semester
funktion utan att du behöver använda huvudkontrollen.
Om mer än en trådlös fjärrkontroll används tillämpas den senaste justeringen/
inställningen av temperaturen för ALLA rum i samma zon.
Koppla den trådlösa mottagaren till FTC4 enligt den trådlösa fjärrkontrollens
instruktionsmanual. Växla DIP-växlaren SW1-8 till PÅ. Före drift ska du konfigurera
den trådlösa fjärrkontrollen till att sända och ta emot data enligt den trådlösa
fjärrkontrollens installationsmanual.
Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningen
av Zon2-rummet.
Termostatens koppling går till IN6 på FTC4. (Om termostaten är tilldelad till Zon1 går
dess koppling till IN1 på TBI.1.) (Se 5.2.)
Max. 8
20.0°C
Zon1
Utomhusenhet
Huvudkontroll
20.0°C
Cylindertank
Zon1: Rumstemperaturkontroll (automatisk anpassning)
Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll
Rumstemperaturtermostat
(lokal anskaffning)
Zon2
Kontrollalternativ B
Detta alternativ innefattar huvudkontrollen, Mitsubishi Electric-termistorn och en lokalt
anskaffad termostat kopplade till FTC4.
Termistorn används för att övervaka Zon1-rumstemperaturen och termostaten används
för att kontrollera Zon2-rumstemperaturen.
Termostaten kan även tilldelas till Zon1 och termistorn till Zon2.
Termistorn kan inte göra några ändringar i kontrollerna. Alla ändringar för varmvattnet
måste göras med huvudkontrollen som är monterad på cylindertanken.
Koppla termistorn till TH1-kopplingen på FTC4.
Antalet rumstemperaturtermistorer som kan anslutas till FTC4 är alltid en.
Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningen
av Zon2-rummet.
Termostatens koppling går till IN6 på FTC4. (Om termostaten är tilldelad till Zon1, koppla
den via ledning till IN1 på TBI.1.) (Se 5.2.)
FTC4
Rumstemperaturtermistor (tillval)
Zon1
Utomhusenhet
Huvudkontroll
Cylindertank
Zon1: Rumstemperaturkontroll (automatisk anpassning)
Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll
20.0°C
Rumstemperaturtermostat
(lokal anskaffning)
Zon2
Kontrollalternativ C
Detta alternativ innefattar huvudkontrollen (med inbyggd termistor) som avlägsnas
från cylindertanken för att övervaka Zon1-rumstemperaturen och en lokalt anskaffad
termostat för att övervaka Zon2-rumstemperaturen.
Termostaten kan även tilldelas till Zon1 och termistorn till Zon2.
En inbyggd termistor i huvudkontrollen kan användas för att övervaka
rumstemperaturen för autoanpassningsfunktionen medan alla funktioner på
huvudkontrollen hålls tillgängliga.
Huvudkontrollen och FTC4 är anslutna med en opolär kabel med 2 kärnor, 0,3 mm²,
(lokal anskaffning) med en maxlängd på 500 m.
För att använda sensorn i huvudkontrollen ska huvudkontrollen tas loss från
cylindertanken. Annars kommer den att avläsa cylindertankens temperatur istället för
rumstemperaturen. Detta påverkar rumsuppvärmningseffekten.
SW
Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningen
av Zon2-rummet.
Termostatens koppling går till IN6 på FTC4. (Om termostaten är tilldelad till Zon1,
koppla den via ledning till IN1 på TBI.1.) (Se 5.2.)
FTC4
Huvudkontroll
(fjärrläge)
Zon1
Utomhusenhet
Cylindertank
Zon1: Rumstemperaturkontroll (automatisk anpassning)
Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll
20.0°C
Rumstemperaturtermostat
(lokal anskaffning)
Zon2
Kontrollalternativ D
Detta alternativ innefattar de lokalt anskaffade termostaterna kopplade till FTC4.
Termostaterna är individuellt tilldelade till Zon1 och Zon2. Termostaterna används för
att ställa in vardera maximala temperaturen för uppvärmning av Zon1- och
Zon2-rummen. Alla ändringar för varmvattnet måste göras med huvudkontrollen som
är monterad på cylindertanken.
FTC4
Rumstemperaturtermostat
(lokal anskaffning)
Zon1
Zon1-termostatens koppling går till IN1 i TBI.1 på FTC4.
Zon2-termostatens koppling går till IN6 i TBI.1 på FTC4.
20.0°C
Utomhusenhet
Huvudkontroll
Cylindertank
Zon1, Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll
Rumstemperaturtermostat
(lokal anskaffning)
Zon2
* För alternativen ovan kan sensortyperna bytas mellan Zon1 och Zon2. (t.ex. trådlös fjärrkontroll i Zon1 och rumstemperaturtermostat i Zon2 kan ändras till
rumstemperaturtermostat respektive trådlös fjärrkontroll.)
Den trådlösa fjärrkontrollen kan även användas som en termostat.
31
5 Systeminställning
Fjärrinstallation av huvudkontroll
Följande instruktioner avser ett system som kontrolleras som i kontrollalternativ C.
Metallbakplatta
<Tillbehör>
Hölje till huvudkontroll
<Avlägsna huvudkontrollen från cylindertanken>
1. Öppna cylindertankens frontpanel. (Se avsnitt 4.2.)
2. Avlägsna de fyra skruvarna från huvudkontrollens metallbakplatta med hjälp
av en skruvmejsel. (Bild 5.4.1.)
Ledningsklämma
3. Lossa ledningsklämman och lyft av metallbakplattan.
4. Dra försiktigt isär klämmorna som håller fast huvudkontrollen. Se till att inte ta
i för hårt då det kan skada klämmorna.
Huvudkontroll
Klämmor
<Bild 5.4.1>
Avlägsna huvudkontrollen
5. Lyft ut huvudkontrollen från cylindertankens frontpanel.
Kopplingsplint för kontroll - FTC4
-anslutningskabel
6.Separera bak- och frontplattorna med en skruvmejsel med platt huvud så som
visas i bild 5.4.2.
Frontplatta
Bakplatta
<Bild 5.4.2>
Öppna huvudkontrollen
7.Fäst den 2-kärniga kabeln från FTC4 in i uttaget. Se till att ledningarna har
god kontakt och är ordentligt fastskruvade i kopplingsplinten. (Bild 5.4.3)
8.De inre kärntrådarna ska inte synas från utsidan av bakplattan. (Bild 5.4.3)
9.Den mantlade kabeln ska tryckas in i den nedsänkta kanalen så att den är
jämn med bakplattan.
10.När anslutningskabeln är på plats skruvar du bakplattan mot väggen med
skruvar (lokal anskaffning) som är lämpliga för den valda väggen. (Bild 5.4.4)
10 mm
6 mm
<Bild 5.4.3>
Fästa anslutningskabeln
11.Sätt sedan tillbaka frontplåten.
SW
Observera: Koppling för huvudkontrollkabel skall vara (5 cm eller mer)
skild från strömkällans ledningar så att den inte påverkas
av elektriskt brus från strömkällans ledningar. (För INTE in
huvudkontrollkabeln och strömkällans ledningar i samma rör.)
<Bild 5.4.4>
Fästa bakplattan mot väggen
32
5 Systeminställning
5.5 Använda SD-minneskort
Cylindertanken är utrustad med ett SD-minneskortgränssnitt i FTC4.
Användning av ett SD-minneskort kan förenkla huvudkontrollinställningar och
lagra driftloggar. *1
(a) För isättning, tryck på SD-minneskortet tills det klickar på plats.
(b) För utmatning, tryck på SD-minneskortet tills det klickar.
Observera: För att undvika att skära dig på fingrarna, rör inte vid vassa kanter
på SD-minneskortkopplingen (CN108) på FTC4-kontrollkortet.
(a)
(b)
<Försiktighetsåtgärder vid hanteringen>
(1) Använd ett SD-minneskort som uppfyller SD-standarderna. Kolla så att
SD-minneskortet har en av de logotyper som visas till höger.
(2) SD-minneskort som uppfyller SD-standarderna inkluderar SD-, SDHC-,
miniSD-, micro-SD-, and microSDHC-minneskort. Kapaciteterna finns
tillgängliga upp till 32 GB. Välj ett med en maximal tillåten temperatur på 55ºC.
(3) Om SD-minneskortet är ett miniSD-, miniSDHC-, microSD-, eller microSDHCminneskort, använd en SD-minneskorts-konverteringsadapter.
(4) Innan du lagrar på SD-minneskortet, frigör skrivskyddsväxlaren.
Logotyper
2 GB
SW
(5) Innan du sätter i eller matar ut ett SD-minneskort, se till att stänga av
systemet. Om ett SD-minneskort sätts i eller matas ut med systemet påsatt
kan den lagrade datan förstöras eller SD-minneskortet skadas.
*Ett SD-minneskort är igång ett tag efter att systemet stängts av. Före isättning
eller utmatning ska du vänta tills alla LED-lamporna på FTC4-kontrollkortet är
av.
(6) Läs- och skrivfunktionerna har verifierats med följande SD-minneskort, men
dessa funktioner är inte alltid garanterade eftersom specifikationerna för
dessa SD-minneskort kan ändras.
Tillverkare
Modell
Testad i
Verbatim
#44015 0912-61
Mar. 2012
SanDisk
SDSDB-002G-B35
Okt. 2011
Panasonic
RP-SDP04GE1K
Okt. 2011
Arvato
2GB PS8032 TSB 24nm MLC Jun. 2012
Innan du använder ett nytt SD-minneskort (inklusive kortet som kommer med
enheten) ska du alltid kontrollera att SD-minneskortet säkert kan läsas och
skrivas på av FTC4-kontrollen.
<Hur du kontrollerar läs- och skrivfunktioner>
a) Kolla så ledningsdragningen för strömförsörjningen till systemet är
korrekt. För mer detaljer, se avsnitt 4.6.
(Sätt inte på systemet under det här steget.)
b) Sätt i ett SD-minneskort.
c) Sätt på systemet.
d) LED4-lampan tänds om läs- och skrivfunktionerna lyckas genomföras.
Om LED4-lampan fortsätter blinka eller inte tänds kan inte
SD-minneskortet läsas eller skrivas på av FTC4-kontrollen.
(7) Se till att följa instruktionerna och kraven från SD-minneskortets tillverkare.
(8) Formatera SD-minneskortet om det bedöms som oläsbart i steg (6). Detta kan
göra det läsbart.
Ladda ner en SD-kortformaterare från följande webbplats.
SD Associations hemsida: https://www.sdcard.org/home/
(9) FTC4 stöder FAT-filsystem men inte NTFS-filsystem.
(10) Mitsubishi Electric är inte ansvariga för några skador, helt eller delvis,
inklusive skrivfel på ett SD-minneskort, och förstörda eller förlorade data
bland den sparade datan, eller liknande. Säkerhetskopiera sparad data efter
behov.
(11) Rör inte några elektroniska delar på FTC4-kontrollkortet när du sätter i eller
matar ut ett SD-minneskort, då fel i så fall kan uppstå på kontrollkortet.
33
Kapacitet
2 GB till 32 GB *2
SD-hastighetsklasser
Alla
• SD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
MiniSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
MicroSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
*1 För att redigera huvudkontrollinställningar eller för att kontrollera driftsdata
krävs ett Ecodan-serviceverktyg (för användning med PC).
*2 Ett SD-minneskort på 2 GB lagrar upp till 30 dagars driftloggar.
5 Systeminställning
5.6 Huvudkontroll
<Huvudkontrollens delar>
A
Bokstav
Namn
A
B
Skärm
Meny
C
D
E
F1-4
F1
F3
F2
F4
C
Skärm där all information visas.
Åtkomst till systeminställningar för grundinställning
och ändringar.
Tillbaka
Återgå till föregående meny.
Bekräfta
Används för att välja eller spara. (Enter-tangenten)
Ström/Semester Om systemet är avstängt sätts det på med ett
tryck. Om du trycker en gång till när systemet är på
aktiveras Semester funktion. Håller du ner knappen
i 3 sekunder stängs systemet av. (*1)
Funktionstang- Används för att bläddra igenom menyer och ändra
enter
inställningar. Funktionen avgörs av den menyskärm
som syns på skärm A.
*1
Då systemet av avstängt eller strömförsörjningen är urkopplad fungerar
INTE cylindertank-skyddsfunktionerna (t.ex. frysskyddsfunktionen). Tänk på
att utan dessa säkerhetsfunktioner aktiverade kan cylindertanken eventuellt
utsättas för skada.
E
B
Funktion
D
<Huvudskärmens ikoner>
1
12
15
14 11
1
2
3
2
Ikon
Beskrivning
Legionellaskydd
Värmepump
När denna ikon visas är ”Legionellaskyddsläge”
aktiverat.
”Värmepump” körs.
Frostar av.
Nödvärmning.
10
3
Eltillskott
4
Måltemp.
När denna ikon visas används ”eltillskott”
(tillskottsvärmare eller doppvärmare).
Målframledningstemperatur
Målrumstemperatur
13
4
9
5
ALTERNATIV
6
7
8
+
Z1
Z2
Information
9
8
10
11
7
6
5
Rumsuppvärmningsläge
Varmvattenläge
Semester
funktion
12
Värmekurva
Trycker du på funktionsknappen under denna ikon
visas snabbvymenyn.
Öka önskad temperatur.
Minska önskad temperatur.
Trycker du på funktionsknappen under denna ikon
växlar du mellan Zon1 och Zon2.
Trycker du på funktionsknappen under denna ikon
visas informationsskärmen.
Värmeläge
Zon1 eller Zon2
Normalt eller ECO-läge
När denna ikon visas är ”Semester funktion”
aktiverat.
Schema
Förbjuda
Stand-by
Avbrott
Arbetande
13
Nuvarande
temperatur
Nuvarande rumstemperatur
15
SD-minneskort är isatt. Normal drift.
SD-minneskort är isatt. Felaktig drift.
34
SW
14
Nuvarande vattentemperatur i
varmvattentanken
Menyknappen är låst eller funktionslägesväxlingen
mellan varmvatten- och värmefunktionerna är
inaktiverad på skärmen Alternativ.
5 Systeminställning
<Menyträd för huvudkontrollen>
Grund
Huvudskärm F1
Information
Alternativ
F4
F1
F2
F3
F4
Huvudmeny
Obegränsad åtkomst
Endast installatör
Tvingat varmvatten
Varmvatten
Värme
Semester
ON/OFF
ON/Förbjuda/Schema
ON/Förbjuda/Schema
Aktiv/inte aktiv
Inställd tid
Varmvatten
Normal/Eco
Redigera
Max varmvatten temperatur
VV Återuppvärmningsdiff.
Max tid för varmvatten
Restriktion mot varmvatten
Legionella
Aktiv/inte aktiv
Redigera
Varmvatten temperatur
Frekvens
Start tid
Max tid
Tid för max temperatur
F1 (Zon1)
Värmeläge
F3 (FÖRHANDSVISNING)
F4 (REDIGERING)
F2 (Zon2)
Förhandsvisning av värmekurva
Redigering av värmekurva
Zon1
Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva
Zon2
Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva
Zon1
F2, F3
F4
Zon2
F2, F3
F4
Timerfunktionsmeny
Värme
Semester funktion
F1
F2
F3 (REDIGERING)
Varmvatten
Varmvatten 2 *1
Förhandsvisning av timerfunktion
Val av dag
Val av tid
Zon2
Förhandsvisning av timerfunktion
Val av dag
Val av tid
Period
Förhandsvisning av timerfunktion
Förhandsvisning av timerfunktion
Val av dag
Val av dag
Tidsinställning
Tidsinställning
Varmvatten aktiv/inte aktiv
Värme aktiv/inte aktiv
Semestermeny
Zon1
SW
Datum/tid
Språk
C/F
Temperatur i display
Service telefon nr.
Tid i display
Vald givare inställningar
Tidsinställning
Temperaturinställning
Tidsinställning
Temperaturinställning
Tidsinställning
Tidsinställning
Rumstemperatur Värme
Framledningstemperatur Värme
Rumstemperatur Värme
Framledningstemperatur Värme
åååå/mm/dd/tt:mm
ENG/FR/GER/SW/SP/IT/DA/NL/FIN/NOR/PT
C/F
OFF/Rum/Tank/Rum&tank
tt:mm/tt:mm AM/AM tt:mm
Rum RC zon välj
Zon1
Givare val
Zon2
Fortsättning på nästa sida.
Välj
tid /zon
Givare val
Välj
tid /zon
*1 Om en PUHZ-FRP-utomhusenhet är ansluten.
35
Kurvparametrar
Justering
Zon1
Zon2
Grundinställningar
Kurvparametrar
Justering
Rum RC1-8
TH1/Huvudkontroll/
Rum RC1-8/ ”Tid/Zon”
Tidsinställning
Givare val
TH1/Huvudkontroll/
Rum RC1-8/ ”Tid/Zon”
Tidsinställning
Givare val
5 Systeminställning
<Menyträd för huvudkontrollen>
Grund
Obegränsad åtkomst
Endast installatör
Huvudskärm
Huvudmeny
Service
(Lösenordsskyddat)
Manuell drift
Funktionsinställningar
Givare justering
Externa inställningar
Eco inställningar för VP
Eltillskott(Värme)
Eltillskott(VV)
Blandningsventilkontroll
ON/OFF
Fördröj
ON/OFF
Fördröj
ON/OFF
Fördröj
Körtid
Kontr.interv.
Värmekällinställning
Pumphastighet
Dubbel (värmepump & eltillskott)/Värmare (eltillskott endast)/
Panna/Hybrid (värmepump & eltillskott/panna)
Driftinställningar
Frysskyddsfunktion
Simultandrift
Kallt väder-funktion
Rumstemp.kontroll(VÄRME)
Inställningar
för panna
*2
Fram T
Omgivningstemperatur utomhus
ON/OFF
Omgivningstemperatur utomhus
ON/OFF
Omgivningstemperatur utomhus
Temp.kontroll intervall
Framledn.temperaturområde
Min. temp.
Max.temp.
H/P termo.skillnadsjustering
ON/OFF
Nedre gräns
Övre gräns
Hybridinställningar
Omgivningstemperatur utomhus
Prioritet
Ute T/Kostnad/CO2
Intelligenta inställningar
Energipris
Schema
CO2-utsläpp
Värmekälla
Golvtorkfunktion
(För mer detaljer,
se sidan 47.)
ON/OFF
Måltemp.
Framledningstemperaturökning
Framledningstemperaturminskning
Behovskontroll (IN4)
OFF (Värmekälla)/Panna
Informationen
Givare avläsning
Sammanställning av inställn
Felhistorik
Lösenord
Manuell reset
Utomhustermostat (IN5)
Värmare/Panna
Huvudkontroll
FTC
SD Huvud RC
Huvud RC SD
Ja/Nej
Ja/Nej
Välj nedladdningsdata
Välj uppladdningsdata
SD-kort
Elektricitet
Panna
Värmepumpkapacitet
Pannans effektivitet
Tillskottsvärmarkapacitet 1
Tillskottsvärmarkapacitet 2
Starta&avsluta
Max.temp.
Max.temp.period
Temp.ökningssteg
Ökningsintervall
Temp.minskningssteg
Minskningsintervall
SW
Externa ingångsinställningar
Elektricitet
Panna
*2 För mer detaljer, se installationsmanualen för PAC-TH011HT-E.
Fortsättning från föregående sida.
36
5 Systeminställning
Ställa in huvudkontrollen
När strömmen har anslutits till utomhusenhet och cylindertank (se kapitel 4.6) kan
grundsysteminställningarna göras via huvudkontrollen.
1. Kontrollera att alla brytare och andra säkerhetsanordningar är ordentligt
installerade och sätt på strömmen till systemet.
2. När huvudkontrollen sätts på första gången går skärmen automatiskt till menyn
Grundinställningar, inställningsskärmen Språk och inställningsskärmen Datum/
tid i denna ordning.
3. Huvudkontrollen startar automatiskt. Vänta i ca 6 minuter medan
kontrollmenyerna laddas.
4. När kontrollen är klar visas en tom skärm med ett streck längs den övre
kanten.
5. Tryck på knappen E (ström) (se sidan 34) för att sätta på systemet. Innan du
sätter på systemet, utför grundinställningar så som instrueras nedan.
Meny för huvudinställningar
Tryck på MENY-knappen för att komma till menyn för huvudinställningar. För att
minska risken att okvalificerade slutanvändare råkar ändra inställningarna av
misstag finns det två åtkomstnivåer till huvudinställningarna; och servicemenyn är
dessutom lösenordsskyddad.
Användarnivå – Kort tryck
Om du trycker på MENY-knappen en gång snabbt visas huvudinställningarna,
men utan redigeringsfunktion. Detta för att användaren ska kunna se de aktuella
inställningarna men inte kunna ändra dem.
Installatörsnivå – Långt tryck
Om du håller nere MENY-knappen under 3 sekunder visas huvudinställningarna
med alla funktioner tillgängliga.
Ikon
Beskrivning
Följande poster kan visas och/eller redigeras (beroende på åtkomstnivå).
• Varmvatten
• Värme
• Timerfunktion
• Semester funktion
• Grundinställningar
• Service (Lösenord)
Varmvatten
Använd knapparna F2 och F3 för att gå mellan ikonerna. Den markerade ikonen
visas förstorad i mitten av skärmen. Tryck på BEKRÄFTA för att välja och redigera
det markerade läget.
Semester funktion
Värme
Timerfunktion
Grundinställningar
Service
Grundinställningar
SW
Från menyn Grundinställningar kan installatören ställa in följande.
• Datum/tid
• Språk
• C/F
• Temperatur i display
• Service telefon nr.
• Tid i display
• Vald givare inställningar
1. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn. När titeln är
markerad trycker du på BEKRÄFTA för att redigera.
2. Använd funktionsknapparna för att redigera en inställning och tryck på
BEKRÄFTA för att spara inställningen.
<Vald givare inställningar>
För Vald givare inställningar är det viktigt att välja rätt rumsensor beroende på
vilket värmeläge som systemet kommer att drivas i.
1. Från menyn Grundinställningar väljer du Vald givare inställningar.
37
5 Systeminställning
2.Om 2-zonstemperaturkontroll är aktiv eller trådlösa fjärrkontroller är tillgängliga
väljer du zonnr. att tilldela till varje fjärrkontroll från skärmen Rum RC zon välj.
3.Från skärmen Givare val väljer du en rumsensor som ska användas för
övervakning av rumstemperaturen från Zon1 och Zon2 separat.
Kontrollalternativ
(sidorna 30 och 31)
A
B
C
D
Motsvarande grundinställnings-rumsensor
Zon1
Zon2
Rum RC1-8 (en var för
*
Zon1 och Zon2)
TH1
*
Huvudkontroll
*
*
*
*Ej specificerat (om en lokalt anskaffad rumstermostat används)
Rum RC1-8 (en var för Zon1 och Zon2) (om en trådlös fjärrkontroll används
som en rumstermostat)
4.Från skärmen Givare val väljer du Tid/Zon för att göra det möjligt att använda
olika rumsensorer enligt det inställda tidsschemat i menyn Välj tid/zon.
Rumsensorerna kan växlas upp till 4 gånger under 24 timmar.
Schemainställningsskärm för Tid/Zon
Varmvatten/legionellaskydd
Menyerna för varmvatten och legionellaskydd styr uppvärmningen av
varmvattentanken.
SW
<Varmvattenlägesinställningar>
1. Markera ikonen för varmvatten och tryck på BEKRÄFTA.
2. Använd knappen F1 för att gå mellan värmelägena Normal och ECO.
3. För att redigera läget trycker du på F2 för att visa menyn
VARMVATTENINSTÄLLNING.
4. Använd knapparna F2 och F3 för att bläddra igenom menyn och välja en
komponent i taget genom att trycka på BEKRÄFTA. Se tabellen nedan för
beskrivning av varje inställning.
5. Ange det önskade numret med hjälp av funktionsknapparna och tryck på
BEKRÄFTA.
Menytext
Funktion
Område
Enhet
Standardvärde
Max varmvatten temperatur
VV
Återuppvärmningsdiff.
Max tid för varmvatten
Önskad temperatur på lagrat varmvatten
Skillnad i temperatur mellan varmvattnets maxtemperatur och den temperatur som varmvattenläget
återstartar i
Maximal tid som lagrat vatten uppvärms i varmvattenläge
40 - 60
5 - 30
°C
°C
50
10
30 - 120
min
60
Restriktion mot
varmvatten
Tidsperioden efter varmvattenläge, när rumsuppvärmning har prioritet över varmvattenläget vilket
temporärt hindrar ytterligare uppvärmning av lagrat vatten
(Endast efter överskriden maxdrifttid för varmvatten.)
30 - 120
min
30
38
5 Systeminställning
Förklaring till varmvattendrift
• Om varmvattentankens temperatur sjunker från ”Max varmvatten temperatur”
med mer än ”VV Återuppvärmningsdiff.” (inställd av installatören) drivs
varmvattenläget och flödet från den primära värmekretsen leds för att värma
vattnet i varmvattentanken.
• När det lagrade vattnets temperatur når ”Max varmvatten temperatur” som
ställts in av installatören eller om ”Max tid för varmvatten” som också ställts in
av installatören överskrids slutar varmvattenläget att drivas.
• När varmvattenläget körs leds inte det primära varmvattnet till
rumsuppvärmningskretsen.
• Direkt efter Max tid för varmvatten drivs rutinmässigt ”Restriktion mot
varmvatten”. Denna funktions varaktighet ställs in av installatören och under
dess drift kan (normalt) inte varmvattenläget återaktiveras, vilket ger systemet
tid att leverera primärt varmvatten till rumsuppvärmningen om detta behövs.
Men om det i det här steget inte finns något aktuellt behov av rumsuppvärmning
återupptar systemet automatiskt varmvattenläget. Detta fortsätter sedan tills en
förfrågan om rumsuppvärmning kommer.
• Efter driften av ”Restriktion mot varmvatten” kan ”Varmvattenläge” drivas igen
och uppvärmningen av varmvattentanken fortsätter enligt systemefterfrågan.
<Eco-läge>
Varmvattenläget kan drivas i antingen läget ”Normal” eller ”Eco”. I läget Normal
värms vattnet i varmvattentanken snabbare med full effekt på värmepumpen.
I läget Eco tar det lite längre tid att värma vattnet i varmvattentanken men den
använda energin minskas. Detta beror på att värmepumpdriften är begränsad till
användning av signaler från FTC4 baserat på uppmätt varmvattentanktemperatur.
Observera: Den faktiska energimängden som sparas i läget Eco varierar
beroende på utomhusomgivningens temperatur.
Varmvattentanktemperatur
Avbrott
Max
varmvatten
temperatur
Omstart
VV Återuppvärmningsdiff.
Start
Tid
Varmvattenläge
Varmvattenläge
Varmvattentanktemperatur
Max varmvatten temperatur
Avbrott
Omstart
Avbrott
VV Återuppvärmningsdiff.
Start
Återgå till menyn för varmvatten/legionellaskydd.
Max tid för
varmvatten
Tid
Restriktion
Varmvattenläge
mot varmvatten
Inställningar för läget Legionellaskydd (LS-läge)
1. Använd knappen F3 för att välja JA/NEJ för aktivering av legionellaläget.
2. Använd knapp F4 för att redigera legionellafunktionen.
3. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn och välja en
undertitel i taget genom att trycka på BEKRÄFTA. Se tabellen nedan för
beskrivning av varje inställning.
4. Ange det önskade numret med hjälp av funktionsknapparna och tryck på
BEKRÄFTA.
Under legionellaskyddsläget ökas det lagrade vattnets temperatur till över 60°C
för att förhindra tillväxt av legionellabakterier. Vi rekommenderar starkt att detta
utförs med jämna intervall. Se lokala föreskrifter för rekommenderade perioder
mellan uppvärmningar.
SW
Observera: Om fel uppstår på cylindertanken kanske inte LS-läget fungerar
normalt.
Menytext
Funktion
Område
Enhet
Standardvärde
Varmvatten temperatur
Frekvens
Start tid
Max tid
Tid för max temperatur
Önskad temperatur på lagrat varmvatten
Tid mellan uppvärmningar av varmvattentanken i legionellaskyddsläge
Tid när legionellaskyddsläge startar
Maximal tillåten tid för uppvärmningar av varmvattentanken i legionellaskyddsläge
Tidsperioden efter att legionellaskyddslägets maximala vattentemperatur har nåtts
60 - 70
1 - 30
0:00 - 23:00
1-5
1 - 120
°C
dag
–
timme
min
65
15
03:00
3
30
Förklaring till läget Legionellaskydd
• Vid av installatören inställd ”Start tid” leds den användbara värmen från
systemet till att värma upp vattnet i varmvattentanken.
• När det lagrade vattnets temperatur överskrider av installatören inställd ”Varmvatten
temperatur” (över 65°C) leds inte längre primärkretsvatten för att värma varmvattentanken.
• När LS-läget drivs leds inte varmvatten till rumsuppvärmningskretsen.
• Direkt efter drift av LS-läge körs ”Tid för max temperatur”. Denna funktions varaktighet
ställs in av installatören och under dess förlopp övervakas det lagrade vattnets temperatur.
• Om det lagrade vattnets temperatur går ner till LS-återstartstemperatur
återstartas LS-läget och det primära vattenflödet från värmekällan(/orna) leds till
värmetanken för att höja temperaturen. När den inställda tiden för Tid för max
temperatur har passerat kommer inte LS-läget att upprepas för det inställda
intervallet (inställt av installatören).
• Det är installatörens ansvar att säkerställa att inställningarna för
legionellaskyddet uppfyller lokala och nationella riktlinjer.
Observera att LS-läget använder elektriska värmare (om sådana finns) för att
komplettera värmepumpens ingående energi. Att värma vatten under långa
tidsperioder är inte effektivt och ökar de löpande kostnaderna. Installatören
ska vara uppmärksam på nödvändigheten av legionellaskydd och samtidigt
undvika att slösa energi genom att värma upp det lagrade vattnet under
överdrivet lång tid. Slutanvändaren bör vara införstådd med vikten av denna
funktion.
SE ALLTID TILL ATT UPPFYLLA LOKALA OCH NATIONELLA
RIKTLINJER NÄR DET GÄLLER LEGIONELLASKYDD.
39
Varmvattentanktemperatur
Avbrott
Avbrott
Omstart
Avbrottstemperatur
Legionella
varmvattentemperatur
Återstarttemperatur
Start
LS-läge
Rumsuppvärmning LS-läge
Lägesavslutning
Tid
Tid för max temperatur
(LS-läge: Legionellaskyddsläge)
5 Systeminställning
Tvingat varmvatten
Funktionen tvingat varmvatten används för att tvinga systemet att drivas i läget
varmvatten. Under normal drift värms vattnet i varmvattentanken antingen till
den inställda temperaturen eller under den maximala varmvattentiden, beroende
på vilken som inträffar först. Men skulle det finnas ett stort behov av varmvatten
kan funktionen ”Tvingat varmvatten” användas för att förhindra systemet från
att rutinmässigt växla till rumsuppvärmning och fortsätta ge varmvattentankuppvärmning.
Drift med tvingat varmvatten aktiveras genom att knappen F1 och knappen
Tillbaka trycks ner på ”Alternativskärmen”. Efter att varmvattendrift avslutats
återgår systemet automatiskt till normal drift. För att avbryta drift med tvingat
varmvatten håller du ner knappen F1 på ”Alternativskärmen”.
Värme
Uppvärmningsmenyerna hanterar som regel rumsuppvärmning med hjälp av
antingen element eller golvvärmesystem, beroende på installationen.
Från huvudinställningsmenyn
1. Använd knapparna F2 och F3 för att markera uppvärmningsikonen och
tryck sedan på BEKRÄFTA.
2. Värmemenyn visas.
3. För att välja undermenyer trycker du på funktionsknappen under respektive
ikon. Tryck t.ex. på F1 för Zon1-lägesändring
Värme
1. I denna undermeny väljer du värmeläge.
2. Välj mellan
• Framledningstemperatur ( )
• Rumstemperatur (
• Värmekurva (
)
)
3. Markera det önskade valet och tryck på välj för att välja mellan de olika
lägena för värme.
Läs följande instruktioner om värmekurva valts som värmeläge.
Förklaring till värmekurvan
Under sen vår och sommar brukar behovet av rumsuppvärmning minska. För att
undvika att värmepumpen producerar överflödiga framledningstemperaturer till
primärkretsen kan man använda läget värmekurva för att maximera effekten och
minska de löpande kostnaderna.
Värmekurvan används för att begränsa framledningstemperaturen i den primära
rumsuppvärmningskretsen beroende på utomhusomgivningens temperatur.
FTC4 använder information både från en utomhustemperatursensor och
en temperatursensor på primärkretsens försörjning för att säkerställa att
värmepumpen inte producerar överflödiga framledningstemperaturer om inte
väderförhållandena kräver det.
<Inställning av värmekurva>
1. Välj redigering med hjälp av knappen F3 från värmemenyn.
2. Skärmen för inställning av värmekurvan visas.
3. Under 2-zonsvärmedrift, tryck på F1 för att växla mellan Zon1 och Zon2.
4. Tryck på F2 för att ändra den högsta parametern (när
framledningstemperaturen är på max och utomhustemperaturen är på
minimum).
5. Tryck på F3 för att ändra den lägsta parametern (när framledningstemperaturen
är på minimum och utomhustemperaturen är på max).
6. Tryck på F4 för att lägga till en extra punkt (justera).
SW
När du trycker på F2-4 visas respektive redigeringsskärm. Du redigerar de
högsta och lägsta parametrarna på samma sätt; se nedan för en mer detaljerad
förklaring till parameterredigering.
På skärmen för parameterredigering (lägsta/högsta) kan du ställa in
framledningstemperaturen och utomhustemperaturen för värmekurvediagrammet
och ändra de 2 ytterligheterna.
1. Tryck på F1 och F2 för att ändra framledningstemperaturen (värmekurvans
y-axel).
2. Trycker du på F1 höjs den önskade framledningstemperaturen för den
inställda utomhustemperaturen.
3. Trycker du på F2 sänks den önskade framledningstemperaturen för den
inställda utomhustemperaturen.
4. Tryck på F3 och F4 för att ändra utomhustemperaturen (värmekurvans
x-axel).
5. Trycker du på F3 sänks utomhustemperaturen för den inställda
framledningstemperaturen.
6. Trycker du på F4 höjs utomhustemperaturen för den inställda
framledningstemperaturen.
40
5 Systeminställning
Semester funktion
Semester funktion kan aktiveras på 2 sätt. Skärmen för aktivering av Semester
funktion visas oavsett vilket sätt man använder.
Alternativ 1.
Knappen E från huvudmenyskärmen skall tryckas ner. Se till att inte hålla nere
knappen E för länge då det stänger av kontrollen och systemet.
Alternativ 2.
Tryck på knappen F4 från huvudmenyskärmen. Skärmen för aktuella inställningar
visas. Tryck på knappen F4 igen för att komma till skärmen för aktivering av
semester funktion.
När skärmen för aktivering av semester funktion visas kan du aktivera/avaktivera
samt välja varaktighet för semester funktion.
• Tryck på knappen F1 för att aktivera eller avaktivera semester funktion.
• Använd knapparna F2, F3 och F4 för att ange vilket datum du vill att semester
funktion ska aktiveras eller avaktiveras för rumsuppvärmning.
<Redigera semester funktion>
För att ändra Semesterinställningar som t.ex. framledningstemperaturen, går du
till menyn Semester funktion via huvudinställningsmenyn.
1. Tryck på knappen B på huvudmenyskärmen.
2. Använd knapparna F2 och F3 för att bläddra genom menyn tills Semester
funktion markeras.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA.
4. Skärmen för status för Semester funktion visas.
5. Tryck på knappen F3 för att ändra framledningstemperatur eller
rumstemperaturer i värmeläge.
6. En lista med variabler visas. Välj vilken du vill ändra med knapparna F1/F2 och
tryck sedan på BEKRÄFTA.
7. Justera temperaturen med knapparna F3 och F2 och tryck på BEKRÄFTA för
att spara ändringarna.
Skärm för aktivering av Semester
funktion
Skärm för status för Semester funktion
Timerfunktion
Med läget timerfunktion kan du ange dags- och veckomönster för
rumsuppvärmning och varmvatten.
1. Använd F2 och F3 i huvudinställningsmenyn för att markera
timerfunktionsikonen och tryck sedan på BEKRÄFTA.
2. Undermenyn för timerfunktion visas. Ikonerna visar följande lägen;
• Värme
• Varmvatten
3. Använd knapparna F2 och F3 för att gå mellan lägesikonerna och tryck sedan
på BEKRÄFTA för att se en förhandsvisningsskärm av lägena.
Lägesvalskärm
På förhandsvisningsskärmen kan du se de aktuella inställningarna. Under
2-zonsvärmedrift, tryck på F1 för att växla mellan Zon1 och Zon2. Veckodagarna
visas längs med skärmens övre kant. Dagar som är understrukna har alla samma
inställningar.
Dagarnas och nätternas timmar visas med ett fält längs med skärmens mitt.
Där det visas i svart är rumsuppvärmning/varmvatten (det alternativ som är valt)
tillåtet.
SW
Om en PUHZ-FRP-utomhusenhet är ansluten kan timerfunktionsinställningen för
varmvatten ställas in för två perioder som ett år delas in i. På denna menyskärm
kan längden på period 2 anges. Resten av den inställda längden kommer inställd
som period 1.
Lägesvalskärm om PUHZ-FRP är ansluten
1. Använd F2 och F3 i huvudinställningsmenyn för att markera
timerfunktionsikonen och tryck sedan på BEKRÄFTA.
2. Undermenyn för timerfunktion visas. Ikonerna visar följande lägen;
• Värme
• Varmvatten
• Varmvatten2
nvänd knapparna F2 och F3 för att flytta mellan lägesikonerna för att välja
3. A
Varmvatten2-ikonen.
4. Använd knapparna F1 till F4 för att välja start- och slutmånad som gäller för
period 2.
5. Tryck på BEKRÄFTA för att se en förhandsvisningsskärm för varje läge.
Periodinställningsskärm om PUHZ-FRP är ansluten
41
5 Systeminställning
<Ställa in timerfunktionen>
1. Tryck på knappen F4 på förhandsvisnings-menyskärmen.
Förhandsvisningsskärm
2. Välj först vilka veckodagar du vill schemalägga.
3. Tryck på knapparna F2/F3 för att gå mellan dagarna och använd F1 för att
markera eller avmarkera rutan.
4. Tryck på BEKRÄFTA när du har valt dagarna.
Skärm för val av veckodag
5. Tidsredigeringsskärmen visas.
6. Använd knapparna F2/F3 för att gå till den punkt då du vill att det valda läget
inte ska vara aktivt och tryck på BEKRÄFTA för att starta.
7. Använd knappen F3 för att ställa in önskad inaktivitetstid och tryck på
BEKRÄFTA.
8. Du kan lägga till upp till 4 inaktivitetsperioder inom ett 24-timmars intervall.
Inställningsskärm 1 för periodens tid
9. Tryck på F4 för att spara inställningarna.
När du schemalägger värme använder du knappen F1 för att ändra mellan
inställningarna för tid och temperatur. På så sätt kan du ställa in en lägre
temperatur för ett visst antal timmar, t.ex. för att ställa in en lägre temperatur om
det kan behövas på natten när man sover.
Inställningsskärm 2 för periodens tid
SW
Observera:
• Timerfunktionen för rumsuppvärmning och varmvatten ställs in på samma
sätt. Men för varmvatten kan endast tid användas som variabel.
• En liten soptunna visas också, och om du trycker på denna ikon tas den
senaste osparade åtgärden bort.
• Det är nödvändigt att använda funktionen SPARA med knappen F4 för att
spara inställningarna. BEKRÄFTA fungerar inte som SPARA för denna
meny.
42
5 Systeminställning
Servicemeny
Servicemenyns funktioner kan användas av installatör och servicetekniker. Det är
inte tänkt att slutanvändare ska ändra inställningar i denna meny. Menyn är av
denna anledning lösenordsskyddad för att förhindra obehörig åtkomst till
serviceinställningarna.
nvänd F2 och F3 från huvudinställningsmenyn för att markera serviceikonen
1. A
och tryck sedan på BEKRÄFTA.
2. Du uppmanas nu att ange ett lösenord. DET FABRIKSINSTÄLLDA
LÖSENORDET ÄR ”0000”.
3. Tryck på BEKRÄFTA.
(Det tar ca 30 sekunder för servicemenyn att laddas.)
Navigera i servicemenyn med knapparna F1 och F2 för att bläddra mellan
funktionerna. Menyn är uppdelad i två skärmar och har följande funktioner;
1. Manuell drift
2. Funktionsinställningar
3. Givare justering
4. Externa inställningar
5. Värmekällinställning
6. Driftinställningar
7. Externa ingångsinställningar
8. Informationen
9. Givare avläsning
10. Sammanställning av inställn
11. Felhistorik
12. Lösenord
13. Manuell reset
14. SD-kort
Skärm 1 för servicemenyn
Skärm 2 för servicemenyn
I denna installationsmanual ges endast instruktioner för följande funktioner:
1. Manuell drift
2. Externa inställningar
3. Värmekällinställning
4. Driftinställningar
5. Externa ingångsinställningar
6. Lösenord
7. Manuell reset
8. SD-kort
Information om de andra funktionerna finns i servicehandboken.
Observera: Många funktioner kan inte ställas in när inomhusenheten är
igång. Installatören ska stänga av enheten innan dessa
funktioner kan ställas in. Om installatören försöker ändra
inställningarna medan enheten är igång visas ett
påminnelsemeddelande på huvudkontrollskärmen med en
uppmaning om att stoppa driften före fortsatt inställning. Om
du väljer ”Ja” stoppas enhetens drift.
SW
Uppmaningsskärm för
systemavstängning
43
5 Systeminställning
Manuell drift
När systemet fylls kan vattencirkulationspumpen och 3-vägsventilen hanteras
manuellt via läget för manuell drift.
När manuell drift valts visas en liten schema-ikon på skärmen. Den valda
funktionen är kvar i manuell drift under maximalt två timmar. Detta för att
förhindra oavsiktlig permanent manuell styrning av FTC4.
nvänd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att bläddra igenom listan till
1. A
dess att Manuell drift markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Menyskärmen för manuell drift visas.
4. Tryck på funktionsknappen nedanför önskad del för att aktivera manuell drift.
Vald
Körs
Felindikation
Menyskärm för Manuell drift
►Exempel
Trycker du på knappen F3 sätter du ON (på) det manuella driftläget för huvud-3vägsventilen. Efter att varmvattentanken är fylld ska installatören gå tillbaka till
denna meny och trycka på F3 för att avaktivera manuell drift av denna del.
Alternativt inaktiveras det manuella driftläget av sig självt efter 2 timmar och
FTC4 återtar kontrollen av delen.
OBSERVERA: Manuell drift och värmekällinställning kan inte väljas om
systemet är igång. En skärm visas där installatören ombes
att stoppa systemet innan dessa lägen kan aktiveras.
Systemet stoppas automatiskt 2 timmar efter senaste
åtgärden.
Uppmaningsskärm för systemavstängning
Externa inställningar
Denna funktion används för att ställa in parametrarna för eventuella tillsatsdelar
som används i systemet.
Använd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att markera Externa
inställningar och tryck sedan på BEKRÄFTA.
Menyskärm för Externa inställningar
<Eco inställningar för VP>
1. Markera Ekoinställningar för vattencirkulationspump i menyn Externa
inställningar.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen för ekoinställningarna för vattencirkulationspump visas.
4. Använd knappen F1 för att växla mellan ON/OFF (på/av) för
vattencirkulationspumpen.
5. Använd knapparna F3 och F4 för att justera tiden som
vattencirkulationspumpen ska vara igång. (3 - 60 min)
Skärm för Eco inställningar för VP
<Eltillskott (Värme)>
1. Från menyn Externa inställningar markerar du Eltillskott (Värme).
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Eltillskott (Värme) visas.
4. Tryck på knappen F1 för att växla mellan ON/OFF (på/av) för funktionen.
5. Använd knapparna F3 och F4 för att justera tidsperioden för enbart
värmepumpdrift innan tillskottsvärmaren ska hjälpa till i rumsuppvärmningen.
(5 -180 min)
SW
Skärm för Eltillskott (Värme)
<Eltillskott (VV)>
1. Från menyn Externa inställningar markerar du Eltillskott (VV).
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Eltillskott (VV) visas.
4. Tryck på knappen F1 för att växla mellan ON/OFF (på/av) för funktionen.
5. Använd knapparna F3 och F4 för att justera tidsperioden för enbart
värmepumpdrift innan tillskottsvärmaren och doppvärmaren (om sådan finns
med) ska hjälpa till i varmvattenuppvärmningen. (15 -30 min)
Skärm för Eltillskott (VV)
44
5 Systeminställning
<Blandningsventilkontroll>
1. Från menyn Externa inställningar markerar du Blandningsventilkontroll.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Blandningsventilkontroll visas.
4. Använd knapparna F1 och F2 för att ställa in körtiden mellan 30 till 240
sekunder. Körtiden motsvarar en period från fullt öppen för ventilen (vid ett
varmvattenmixförhållande på 100%) till helt stängd (vid ett
kallvattenmixförhållande på 100%).
Observera: Ställ in körtiden enligt specifikationerna för aktivatorn för varje
blandningsventil.
1.
2.
3.
4.
Från menyn Externa inställningar markerar du Blandningsventilkontroll.
Tryck på BEKRÄFTA.
Skärmen Blandningsventilkontroll visas.
Tryck på knapparna F3 och F4 för att ställa in intervallet mellan 2zonstemperaturkontroller för blandningsventilen mellan 1 till 30 min.
Inställningsskärm för blandningsventil
Observera: Du rekommenderas att ställa in intervallet till 2 minuter som är
ett standardvärde. Med intervallet inställt längre kan det ta
längre tid att värma upp ett rum.
<Pumphastighet>
1. Från menyn Externa inställningar markerar du vattencirkulationspumphastighet.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Tryck på knapparna F3 och F4 för att välja en köldmedieadress för vilken du
vill konfigurera eller kontrollera inställningarna.
4. Tryck på BEKRÄFTA.
5. Skärmen Pumphastighet visas.
6. Använd knapparna F2 och F3 för att ställa in pumphastigheten för
vattencirkulationspumpen mellan 1 till 5.
Inställningsskärm för Pumphastighet
Värmekällinställning
Standardinställningen för värmekälla är värmepump och att alla elektriska
värmare i systemet är i drift. Detta kallas Standarddrift i menyn.
nvänd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att bläddra genom listan tills
1. A
Värmekällinställning markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Menyskärmen Värmekällinställning visas.
4. Tryck på knappen F3 tills föredragen värmekälla visas.
5. Tryck på BEKRÄFTA.
Skärm för Värmekällinställning
SW
m du vill återgå till servicemenyn utan att spara ändringarna trycker du på
6. O
returknappen. Du får frågan om du är säker på att du vill avbryta ändringarna.
Välj Ja eller Nej.
Skärm för avbrott av senaste åtgärd
45
5 Systeminställning
Driftinställningar
1. F
ör att tillgå menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att
bläddra genom servicemenyn tills Driftinställningar markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Menyn Driftinställningar visas.
Menyskärm för Driftinställningar
<Frysskyddsfunktion>
1. Från menyn Externa inställningar markerar du Frysskyddsfunktion.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen för frysskyddsfunktion visas.
4. Använd knapparna F3 och F4 för att justera minimiutomhustemperaturen vid
vilken frysskyddsfunktionen ska aktiveras, (3 - 20 °C) eller välj .
Om asterisk ( ) väljs avaktiveras frysskyddsfunktionen. (vilket innebär frysrisk
för primärvattnet)
Observera: När systemet är avstängt är inte frysskyddsfunktionen
aktiverad.
Frysskyddsfunktionsskärm
<Simultandrift>
Under perioder med väldigt låg utomhustemperatur kan detta läge användas.
Simultandrift gör att både varmvatten- och rumsuppvärmning kan köras
tillsammans genom att värmepumpen och/eller tillskottsvärmaren används för att
ge rumsuppvärmning medan endast doppvärmaren ger uppvärmning för
varmvattnet. Denna drift är endast tillgänglig om BÅDE en varmvattentank OCH
en doppvärmare finns med i systemet.
1. I menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra
genom listan tills Simultandrift markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Simultandrift visas.
4. För att växla simultandrift mellan ON/OFF (på/av) trycker du på F1.
5. För att ändra temperaturen som simultandrift startar vid använder du F3 och
F4.
Simultandriftsskärm
Observera: • Området för utomhustemperaturen är −15°C till 10°C (standard −15°C).
• Systemet ska automatiskt återgå till rutindrift. Detta händer om
utomhustemperaturen stiger ovanför den valda temperaturen för detta
specifika driftläge.
<Kallt väder-funktion>
För extremt låga utomhustemperaturer när värmepumpens kapacitet är
begränsad ges uppvärmningen eller varmvattnet endast av den elektriska
tillskottsvärmaren (och doppvärmare om sådan finns närvarande). Denna
funktion är ämnad för användning under extremt kalla perioder endast. Längre
användning av direkta eltillskott resulterar ENBART i högre elanvändning och kan
förkorta värmarnas och relaterade delars verksamma livslängd.
Kallt väder-funktionsskärm
SW
1. I menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra
genom listan tills Kallt väder-funktion markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Kallt väder-funktion visas.
4. För att växla mellan Kallt väder-funktion ON/OFF (på/av) trycker du på F1.
5. För att ändra temperaturen som värmarväxlingsfunktionen startar vid använder
du F3 och F4.
Observera: • Området för utomhustemperaturen är −15°C till −10°C (standard −15°C).
• Systemet ska automatiskt återgå till rutindrift. Detta händer om
utomhustemperaturen stiger ovanför den valda temperaturen för detta
specifika driftläge.
46
5 Systeminställning
<Rumstemperaturkontroll (VÄRME)>
Denna funktion möjliggör driftsinställning av framledningstemperaturområdet från
Ecodan och även inom vilket tidsintervall FTC4 samlar och bearbetar data för läget
automatisk anpassning.
1. I menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom
listan tills Rumstemp.kontroll (VÄRME) markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn och välja en undertitel i
taget genom att trycka på BEKRÄFTA. Se tabellen nedan för beskrivning av varje
inställning.
4. Ange det önskade numret med hjälp av funktionsknapparna och tryck på BEKRÄFTA.
Menytext
Temp.kontroll intervall
Framledningstemperatur
område
Min.temp.
Max.temp.
H/P termo.skillnadsjustering
ON/OFF
Nedre gräns
Övre gräns
Skärmen Rumstemp.kontroll (VÄRME)
Funktion
Valbar enligt värmeavg”typ och golvmaterial (t.ex. element,
golvvärme för tjock eller tunn betong, trä, osv.)
För att minimera förlust genom återkommande PÅ- och
AV-slagning under årstider med mild utomhustemperatur.
För att ställa in maximal möjlig framledningstemperatur efter
typen av värmeavgivare.
För att minimera förlust genom återkommande PÅ- och
AV-slagning under årstider med mild utomhustemperatur.
Förhindrar värmepumpdrift tills framledningstemperaturen
sjunker nedanför målframledningstemperaturen minus lägre
gränsvärde.
Tillåter värmepumpdrift tills framledningstemperaturen
stiger ovanför målframledningstemperaturen plus övre
gränsvärde.
Område
10 - 60
Enhet
min.
Standard
10
25 - 45
ºC
30
35 - 60
ºC
50
ON/OFF
—
ON
−9 - −1
ºC
−5
+3 - +5
ºC
+5
*1 Den minsta framledningstemperaturen vid vilken värmepumpdrift förhindras är 20ºC.
*2 Den maximala framledningstemperaturen vid vilken värmepumpdrift tillåts är densamma som den maximala temperaturen inställd i menyn Framledningstemperatur
område.
<Golvtorkfunktion>
Golvtorkfunktionen ändrar automatiskt målvarmvattentemperaturen i steg för att
gradvis torka betong när denna speciella typ av golvvärme är installerad.
1. Stäng av systemet med huvudkontrollen.
2. I Driftinställningar i servicemenyn använder du knapparna F1 och F2 för att
bläddra genom listan tills Golvtorkfunktion markeras.
3. Tryck på BEKRÄFTA för att visa skärmen Golvtork.
4. För att ändra inställningar, tryck på F4. För detaljer om inställningar, se
tabellen nedan.
5. För att starta Golvtork-driften, tryck på knappen F1 för att markera en ruta
nedanför ”Aktiv” och tryck på BEKRÄFTA.
*1. Då driften är slutförd stoppar systemet all drift utom frysskyddsdriften.
*2. För Golvtorkfunktion är målframledningstemperaturen för Zon1 samma som
den för Zon2.
Observera:
• Denna funktion är inte tillgänglig om en PUHZ-FRP-utomhusenhet är
ansluten.
• Koppla ur kabelledningar till externa ingångar för rumstermostat,
behovskontroll, och utomhustermostat, då målframledningstemperaturen
annars kanske inte kan bibehållas.
Målframledningstemp.
(°C)
(h)
(g) 45
(d)
(e)
40
35
30
(f)
(c)
(b)
SW
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Dagar
Funktioner
Symbol
Golvtorkfunktion
Framledningstemperaturökning
Framledningstemperaturminskning
Måltemp.
47
Framledningstemp.
ökningssteg
Ökningsintervall
Framledningstemp.
minskningssteg
Minskningsintervall
Starta&avsluta
Max. måltemp.
Max.temp.period
Beskrivning
Alternativ/
Område
Enhet Standard
a
Ställ in funktionen till PÅ och sätt på systemet med huvudkontrollen, och
torkvärmedriften startar.
ON/OFF
-
ON
b
Ställer in ökningssteget för målframledningstemperaturen.
+1 - +10
ºC
+5
c
Ställer in perioden som samma målframledningstemperatur bibehålls under. 1 - 7
dag
2
d
Ställer in minskningssteget för målframledningstemperaturen.
−1 - −10
ºC
−5
e
f
g
h
Ställer in perioden som samma målframledningstemperatur bibehålls under.
Ställer in målframledningstemperaturen vid start och slut för driften.
Ställer in maximal målframledningstemperatur.
Ställer in perioden som maximal målframledningstemperatur bibehålls under.
1-7
25 - 60
25 - 60
1 - 20
dag
ºC
ºC
dag
2
30
45
5
5 Systeminställning
Externa ingångsinställningar
Använd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att markera Externa
ingångsinställningar och tryck sedan på BEKRÄFTA.
<Behovskontroll (IN4)>
1. Från menyn Externa ingångsinställningar markerar du Behovskontroll(IN4).
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Behovskontroll visas.
Menyskärmen Externa ingångsinställningar
4. Tryck på knappen F3 för att välja Värmekälla OFF (av) eller Panna.
5. Tryck på BEKRÄFTA.
Observera: Om du väljer ”OFF” medan en signal sänds till IN4
tvångsstoppas all värmekälldrift och om du väljer ”Panna”
stoppas driften av värmepump och eltillskott och istället utförs
pannedrift.
Skärmen Behovskontroll
<Utomhustermostat (IN5)>
1. Från menyn Externa ingångsinställningar markerar du Utomhustermostat
(IN5).
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Utomhustermostat visas.
4. Tryck på knappen F3 för att välja Värmare eller Panna.
5. Tryck på BEKRÄFTA.
Observera: Om du väljer ”Värmare” medan en signal sänds till IN5 utförs
enbart tillskottsdrift och om du väljer ”Panna” utförs pannedrift.
Inställningsskärm för utomhustermostat
Lösenord
Lösenord kan användas för att förhindra att okvalificerade personer får åtkomst
till servicemenyn.
nvänd knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Lösenord
1. A
markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. När skärmen Tryck in Lösenord visas använder du knapparna F1 och F2 för
att flytta åt vänster och höger mellan de fyra siffrorna, F3 för att minska den
valda siffran med 1, och F4 för att öka den valda siffran med 1.
4. Tryck på BEKRÄFTA när du har skrivit in ditt lösenord.
Skärmen Tryck in Lösenord
5. Skärmen för lösenordsbekräftelse visas.
6. Tryck på knappen F3 för att bekräfta ditt nya lösenord.
7. Ditt lösenord är nu inställt och skärmen för slutförande visas.
SW
Skärm för lösenordsbekräftelse
<Återställa lösenordet>
Om du har glömt lösenordet du angett eller om du ska utföra service på en enhet
som någon annan har installerat, kan du återställa lösenordet till
fabriksstandarden 0000.
läddra genom huvudinställningsmenyns funktioner tills servicemenyn
1. B
markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Du uppmanas nu att ange ett lösenord.
4. Håll nere knapparna F3 och F4 samtidigt i 3 sekunder.
5. Du får frågan om du vill fortsätta och återställa lösenordet till
standardinställningen.
6. Tryck på knappen F3 för att återställa.
7. Lösenordet är nu återställt till 0000.
Skärm för slutförande
48
5 Systeminställning
Manuell reset
Om du någon gång vill återställa till fabriksinställningarna använder du funktionen
manuell återställning. Observera att detta återställer ALLA funktioner till
fabriksinställningarna.
rån servicemenyn använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom
1. F
listan tills Manuell reset markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Skärmen Manuell reset visas.
4. Välj Manuell reset för antingen FTC4 eller Huvudkontroll.
5. Tryck på knappen F3 för att bekräfta manuell återställning av vald enhet.
SD-kort
Användning av ett SD-minneskort förenklar huvudkontrollinställningarna på platsen.
*Ecodan-serviceverktyg (för användning med PC-verktyg) är nödvändigt för
inställningen.
<SD Huvud RC>
1. Från SD-kortinställningen använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra
genom listan tills ”SD →Huvud RC” markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Använd knapparna F1, F2 och F3 för att välja en meny för att skriva till
huvudkontrollen.
4. Tryck på BEKRÄFTA för att börja nedladdningen.
5. Vänta ett par minuter tills ”Klart!” visas.
SW
<Huvud RC SD>
1. Från SD-kortinställningen använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra
genom listan tills Huvud RC SD markeras.
2. Tryck på BEKRÄFTA.
3. Använd knapparna F1, F2 och F3 för att välja en meny för att skriva till
SD-minneskortet.
4. Tryck på BEKRÄFTA för att börja uppladdningen.
5. Vänta ett par minuter tills ”Klart!” visas.
49
6 Igångkörning
Övningar före igångkörning- dricks-/varmvattenkrets
Procedur för första uppfyllningen:
Se till så att alla röranslutningar och monteringar är täta och säkra.
Öppna den mest avlägsna varmvattenkranen/utloppet.
Öppna långsamt/gradvis huvudvattentillförseln för att börja fylla enheten och varmvattenrören.
Låt den mest avlägsna kranen stå på fritt och släpp ut/rensa ut resterande luft från installationen.
Stäng kranen/utloppet för att bibehålla ett fullt uppfyllt system.
Observera: Om en doppvärmare ansluts ska du INTE koppla på strömmen till värmaren förrän värmetanken är full med vatten. Koppla heller INTE på strömmen
till doppvärmaren om något steriliserande kemiskt ämne finns kvar i värmetanken eftersom detta orsakar fel i förtid på värmaren.
Procedur för första urspolningen:
Sätt på strömmen till systemet för att värma upp cylindertankens innehåll till en temperatur på ca. 30 - 40°C.
Spola ur/dränera vatteninnehållet för att avlägsna alla rester/orenheter som kommit av installationsarbetet. Använd cylindertankens dräneringskran för att säkert tappa ur
det varma vattnet för att dräneras via en lämplig slang.
När det är klart, stäng dräneringskranen, fyll på systemet igen och återuppta systemigångkörningen.
Checklista före igångkörning
Innan du kör igång cylindertanksystemet ska du gå igenom följande tabell för att vara säker på att alla nödvändiga kontroller har utförts.
Nr
1
Anmärkningar
Checklista för systemigångkörning
Installationsplats
Luftflöde kring enheten
Underhållsåtkomst
Vattenkvalitet och systemförberedelser
Rörledning
Vattenkvantitet i primärkretsen
Total rörlängd
Utomhus till inomhus
Skillnad i höjd
Utomhus till inomhus
Systemet har rengjorts kemiskt och
sköljts
Isoleringens typ och tjocklek
Rätt kablar använda
Åtkomst för elunderhåll
Anslutning till strömkälla
Elkabel för utomhusenhet
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Elkoppling
Utomhusenhet
Cylindertank
Utomhusenhet
Elkabel för inomhusenhet
11
12
13
14
15
Antifrys
Kontrollera förladdning i expansions (kärl)
Trycksätt primärvärmekretsen till 1 bar
Släpp ut luft från systemet
Anslutning av kontrollkabel
Se produktriktlinjerna. (Se även under 4.2 Observera.)
Bra/Inte bra
Bra/Inte bra
Bra/Inte bra
Ja/Nej
L
m
m
Bra/Inte bra
Typ
Storlek
Typ
Storlek
%
Ja/Nej
Ja/Nej
Ja/Nej
Checklista för drift av utomhusenhet (ENHETSTYP)
16
17
18
19
20
Detaljer för utomhusenhet
Kraftkälla (V)
Modellnr.
L-N
L1 - L2
Kraftiga vibrationer/buller
Kompressor
Fläkt
Enhet monterad på anti-vibrationsskydd (Tico-dynor)
Ombesörjning av avlopp för kondensvatten gjord
1ø
3ø
Serienr.
L2 - L3
Ja/Nej
Ja/Nej
L3 - L1
Ja/Nej
Ja/Nej
För installation i områden med hårt vatten, se råd i avsnitt 4.2 Allmänt.
Anteckningar/kommentarer:
SW
50
7 Service och underhåll
Inomhusenhetens cylindertank är SLUTEN. Enligt brittisk lagstiftning* ska
systemet ses över en gång per år av kvalificerad personal. Service och underhåll
av utomhusenheten ska endast utföras av en utbildad Mitsubishi Electric-tekniker
med relevant kompetens och erfarenhet. Allt elektriskt arbete ska utföras av en
hantverkare med tillbörlig elektrisk kompetens. Allt underhåll eller eget lagande
som utförs av amatör riskerar att upphäva garantin och/eller orsaka skada av
såväl cylindertankenhet som person.
* Byggnadsföreskrifter – England & Wales del G3, Skottland P3, Nordirland P5.
Utanför Storbritannien hänvisas till lokala byggnadsföreskrifter gällande sluten
varmvattenlagring.
Grundläggande felsökning för cylindertank
Nr.
1
Felsymptom
Huvudkontrollens
display är tom.
Möjlig orsak
1. Huvudkontrollen har ingen ström.
2. Ström ges till huvudkontrollen, men
displayen på huvudkontrollen visas inte.
2
3
4
”Var snäll och vänta”
förblir visat på
huvudkontrollen.
1. ”Var snäll och vänta” visas i upp till 6
minuter.
2. Kommunikationsfel mellan
huvudkontrollen och FTC4.
3. Kommunikationsfel mellan FTC4 och
utomhusenheten.
Huvudskärmen visas
med ett tryck på
knappen ”PÅ”, men
försvinner inom en
sekund.
LED2 på FTC4 är av.
(Se <bild 5.2.1>.)
Huvudkontrollens funktioner fungerar inte
under en stund efter att inställningarna
ändrats i servicemenyn. Detta beror på att det
tar tid för systemet att tillämpa ändringarna.
Om LED1 på FTC4 är av också. (Se <bild
5.2.1>.)
<FTC4 strömförsedd via utomhusenhet.>
1. Utomhusenheten förses inte med
märkspänningen.
2. Defekt på utomhuskontrollkretskort.
3.
FTC4 förses inte med 220 till 240V AC.
4. FTC4-fel.
Kopplingsledningsfel.
2, 3. Uppstartskontroller/-procedur för huvudkontrollen.
(i) Om ”0%” eller ”50-99%” visas nedanför ”Var snäll och vänta” finns det ett
kommunikationsfel mellan huvudkontrollen och FTC4-kontrollkortet.
• Kontrollera ledningsanslutningarna på huvudkontrollen.
• Byt ut huvudkontrollen eller FTC4-kontrollkortet.
(ii) Om ”1-49%” visas finns det ett kommunikationsfel mellan utomhusenhetens
och FTC4:s kontrollkort.
• Kontrollera ledningsanslutningarna på utomhusenhetens kontrollkort och
FTC4:s kontrollkort.
(Se till så att S1 och S2 inte är korskopplade och att S3 är säkert kopplad utan
skada. (Se avsnitt 4.6.))
• Byt ut utomhusenhetens och/eller FTC4:s kontrollkort.
Normal drift.
Inomhusenheten tillämpar uppdaterade inställningar gjorda i servicemenyn. Normal
drift startar efter en liten stund.
1. Kontrollera spänningern över uttagen L och N eller L3 och N på
utomhusströmkortet. (Se avsnitt 4.6.)
• Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera kabelledningen för
utomhusenheten och för brytaren.
• Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till ”2.” nedan.
2. Kontrollera spänningen över utomhusenhetsuttagen S1 och S2. (Se avsnitt 4.6.)
• Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera utomhuskontrollkortets
säkring och kolla efter felande ledningar.
• Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till ”3.” nedan.
3. Kontrollera spänningen över inomhusenhetens uttag S1 och S2. (Se avsnitt 4.6.)
• Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera FTC4-utomhusenhetens
ledningar efter fel.
• Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till ”4.” nedan.
4. Kontrollera FTC4-kontrollkortet.
• Kontrollera säkringen på FTC4-kontrollkortet.
• Kontrollera om det finns fel på ledningarna.
• Om inga problem hittas med ledningarna är det fel på FTC4-kontrollkortet.
5. Kontrollera kopplingsledningarna.
• Om kopplingarnas ledningsdragningar är felaktiga, koppla om kopplingarna
enligt nedan. (Se avsnitt 4.6.)
L
N
S2
S3
51
GUL
GUL
S1
CN01
FTC4
strömförsedd via
utomhusenhet
SVART
SVART
SW
5.
Förklaring - Lösning
1. Kolla LED2 på FTC4. (Se <bild 5.2.1>.)
(i) Om LED2 är tänd.
Kolla efter skada eller kontaktfel på huvudkontrolledningen.
(ii) Om LED2 blinkar.
Se Nr. 5 nedan.
(iii) Om LED2 inte är tänd.
Se Nr. 4 nedan.
2. Kontrollera följande:
• Urkoppling mellan huvudkontrollkabeln och FTC4-kontrollkortet
• Fel på huvudkontrollen om ”Var snäll och vänta” inte visas.
• Se Nr. 2 nedan om ”Var snäll och vänta” visas.
1. Normal drift.
Svart
CN01
Cylindertankkontrollkort
7 Service och underhåll
Nr.
4
Felsymptom
Möjlig orsak
LED2 på FTC4 är av. <FTC4 driven av självständig källa>
(Se bild <5.2.1>)
1. FTC4 förses inte med 220 till 240V AC.
2. Det är problem med metoden för anslutning
av kopplingarna.
Förklaring - Lösning
1. Kontrollera spänningen över uttagen L och N på inomhusströmförsörjningskopplingsplinten. (Se avsnitt 4.6.)
• Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera ledningarna till
strömförsörjningen efter fel.
• Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till 2. nedan.
2. Kontrollera ledningarna mellan kopplingarna efter fel.
• Om kopplingarnas ledningsdragningar är felaktiga, koppla om dem korrekt enligt
nedan. (Se avsnitt 4.6 och ett kopplingsdiagram på Styr- och ellådan.)
S1
S2
CN01
FTC4 strömförsedd
från självständig
källa
SVART GUL
SVART
GUL
L
N
Svart
CN01
Cylindertankkontrollkort
S3
• Om du inte hittar några problem med ledningarna, gå till 3. nedan.
3. FTC4-fel.
5
LED2 på FTC4
blinkar.
(Se bild <5.2.1>)
Om LED1 på FTC4 är tänd.
Felaktig inställning för köldmedieadress för
utomhusenhet.
(Ingen av köldmedieadresserna är inställd till ”0”.)
Om LED1 också blinkar på FTC4.
Ledningsfel mellan FTC4 och utomhusenheten.
Om LED1 på FTC4 är tänd.
1. Ledningsfel i huvudkontroll
Flera inomhusenheter har kopplats till en
enstaka utomhusenhet.
2. Ledningskortslutning i huvudkontrollen
3. Fel på huvudkontrollen
6
LED4 på FTC4 är av.
(Se bild <5.2.1>)
LED4 på FTC4
blinkar.
(Se bild <5.2.1>)
7
Inget vatten i
varmvattenkranen.
8
Kallt vatten i kranen.
3. Kontrollera FTC4-kontrollkortet.
• Kontrollera säkringen på FTC4-kontrollkortet.
• Kontrollera om det finns fel på ledningarna.
• Om inga problem hittas med ledningarna är det fel på FTC4-kontrollkortet.
Kontrollera köldmedieadressinställningen igen på utomhusenheten.
Ställ in köldmedieadressen till ”0”.
(Ställ in köldmedieadress med SW1(3 - 6) på utomhuskontrollkretskortet.)
Kontrollera ledningarna mellan FTC4 och utomhusenheten efter fel.
1. Kontrollera efter ledningsfel i huvudkontrollen.
Antalet inomhusenheter som kan vara kopplade till en enstaka utomhusenhet
är en. Tillkommande inomhusenheter måste kopplas individuellt till en enstaka
utomhusenhet.
2.,3. Avlägsna huvudkontrollens ledningar och kontrollera LED2 på FTC4. (See bild
5.2.1.)
• Om LED2 blinkar ska du kontrollera efter kortslutningar i huvudkontrollens
ledningar.
• Om LED2 är tänd, koppla huvudkontrollens ledningar igen och:
- om LED2 blinkar är det fel på huvudkontrollen;
- om LED2 är tänd har huvudkontrollens ledningsfel korrigerats.
1. SD-minneskort är INTE isatt i
minneskortöppningen i rätt riktning.
2. Inte ett minneskort som uppfyller
SD-standarderna.
1. Fullt med data.
2. Skrivskyddat.
3. EJ formaterat.
4. Formaterat i NTFS-filsystem.
1. Sätt i SD-minneskortet rätt på plats tills det hörs ett klick.
1. Kallvattenledning av
2. Filter (lokalt anskaffat) blockerat.
1. Varmvattnet har tagit slut.
1.
2.
1.
2. Läget Förbjuda, Timerfunktion eller Semester
funktion valt.
3. Värmepumpen fungerar inte.
4. Tillskottsvärmarens frånkoppling aktiverad.
2.
8. Doppvärmarens brytare (ECB2) utlöst.
9. Fel på 3-vägsventilen
1.
2.
3.
4.
Flytta eller radera data, eller byt ut SD-minneskortet mot ett nytt.
Frigör skrivskyddsväxlaren.
Se 5.5 ”Använda SD-minneskort”.
FTC4 är inte kompatibelt med NTFS-filsystem. Använd ett SD-minneskort
formaterat i FAT-filsystem.
Kontrollera och öppna stoppkranen.
Isolera vattentillförseln och rengör filtret.
Se till så att varmvattenläget är igång och vänta tills varmvattentanken har värmts
upp igen.
Kontrollera inställningarna och ändra efter vad som är lämpligt.
3. Kontrollera värmepumpen – se servicehandboken för utomhusenheten.
4. Kontrollera tillskottsvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen om
allt är ok.
Återställningsknappen finns på sidan av tillskottsvärmaren, täckt med vit
gummikåpa. Se komponentdelsdiagram (avsnitt 3.) för att hitta dess position.
5. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok.
SW
5. Jordfelskretsbrytaren för
tillskottsvärmarbrytaren (ECB1) har brutit
strömmen.
6. Tillskottsvärmarens värmefrånkoppling
har aktiverats och kan inte återställas med
knappen för manuell återställning.
7. Doppvärmarens frånkoppling aktiverad.
2. Använd ett minneskort som uppfyller SD-standarderna. (Se avsnitt 5.5.)
6. Kontrollera resistansen över värmefrånkopplingen; om öppen är anslutningen
bruten och tillskottsvärmaren måste bytas.
Kontakta din Mitsubishi Electric-återförsäljare.
7. Kontrollera doppvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen, som
sitter på doppvärmarens centrumdel, om allt är ok. Om värmaren har körts utan
vatten inuti kan den ha gått sönder, och du behöver då ersätta den med en ny.
8. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok.
9. Kontrollera rör-/ledningsdragningar till 3-vägsventilen.
(i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i
avsnitt 5.6.) Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (ii) nedan.
(ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (iii)
nedan.
(iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.)
52
7 Service och underhåll
Nr.
9
Felsymptom
Vattenuppvärmning
tar längre tid.
Möjlig orsak
1. Värmepumpen fungerar inte.
2. Tillskottsvärmarens frånkoppling aktiverad.
3. Tillskottsvärmarens brytare (ECB1) utlöst.
4. Tillskottsvärmarens värmefrånkoppling
har aktiverats och kan inte återställas med
knappen för manuell återställning.
5. Doppvärmarens frånkoppling har aktiverats.
6. Doppvärmarens brytare (ECB2) utlöst.
10
11
12
13
Varmvattentankens
temperatur sänkt.
Om varmvattendrift inte körs sänder
varmvattentanken ut värme och
vattentemperaturen sjunker till en viss nivå. Om
vattnet i varmvattentanken återvärms ofta på
grund av att vattentemperaturen sjunker mycket,
kolla efter följande.
1.
Vattenläckage i rören som ansluter till varmvattentanken
Isoleringsmaterial som börjar lossna eller
trilla av.
2.
3.
Fel på 3-vägsventilen
3.
SW
Vidtag följande åtgärder.
• Skruva åt muttrarna igen som håller rörledningarna till varmvattentanken.
• Byt ut tätningsmaterialen.
• Byt ut rörledningarna.
Fäst isoleringen.
Kontrollera rör-/ledningsdragningar till 3-vägsventilen.
(i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i
avsnitt 5.6.) Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (ii) nedan.
(ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (iii)
nedan.
(iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.)
Isolera/lägg om rörledningarna.
1. Dra fast kopplingarna så som behövs.
2. Vattenkretskomponenter börjar nå slutet av
sin brukstid
2. Se KATALOG ÖVER DELAR i servicemanualen för förväntad brukstid för delarna
och byt ut dem efter behov.
1. Läget Förbjuda, Timerfunktion eller Semester
funktion valt.
1. Kontrollera inställningarna och ändra efter vad som är lämpligt.
2. Kontrollera inställningarna och ändra efter
vad som är lämpligt.
2. Kontrollera batteriets effekt och byt ut om det är tomt.
3. Temperatursensorn finns i ett rum som har
en annan temperatur jämfört med resten av
huset.
4. Värmepumpen fungerar inte.
3. Flytta temperatursensorn till ett mer passande rum.
5. Tillskottsvärmarens frånkoppling aktiverad.
5. Kontrollera tillskottsvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen om
allt är ok.
Återställningsknappen finns på sidan av tillskottsvärmaren, täckt med vit
gummikåpa. (Se komponentdelsdiagrammet avsnitt 3. för position.)
6. Kontrollera utlösningens orsak och återställ om allt är ok.
6. Tillskottsvärmarens brytare (ECB1) utlöst.
4. Kontrollera värmepumpen – se servicehandboken för utomhusenheten.
7. Tillskottsvärmarens värmefrånkoppling
har aktiverats och kan inte återställas med
knappen för manuell återställning.
8. Värmeavgivare av fel storlek.
7. Kontrollera resistansen över värmefrånkopplingen; om öppen är anslutningen bruten
och tillskottsvärmaren måste bytas.
Kontakta din Mitsubishi Electric-återförsäljare.
8. Kontrollera så att värmeavgivarens yta är tillräcklig.
Öka storleken om det behövs.
9. Fel på 3-vägsventilen
9. Kontrollera rör-/ledningsdragningar till 3-vägsventilen.
(i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i 5.6).
Om 3-vägsventilen inte fungerar, gå till (ii) nedan.
(ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om 3-vägsventilspolen bytts ut och 3-vägsventilen
inte fungerar, gå till (iii) nedan.
(iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.)
10. Kontrollera batteriets effekt och byt ut om det är tomt.
10. Batteriproblem (*endast trådlös kontroll)
11. Om en mixtank är installerad är flödet mellan
mixtanken och cylindertanken mindre än den
mellan mixtanken och det lokala systemet.
53
1.
2.
Hett eller varmt
Värme från varmvattenledningen överförs till
vatten kommer i
kallvattenledningen.
kranen för kallvatten.
Vattenläckage
1. Dåligt förseglade anslutningar för
vattenkretskomponenter
Värmesystemet når
inte den inställda
temperaturen.
Förklaring - Lösning
1. Kontrollera värmepumpen – se servicehandboken för utomhusenheten.
2. Kontrollera tillskottsvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen om
allt är ok.
Återställningsknappen finns på sidan av tillskottsvärmaren, täckt med vit
gummikåpa. Se komponentdelsdiagram (avsnitt 3.) för att hitta dess position.
3. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok.
4. Kontrollera resistansen över värmefrånkopplingen; om öppen är anslutningen
bruten och tillskottsvärmaren måste bytas.
Kontakta din Mitsubishi Electric-återförsäljare.
5. Kontrollera doppvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen som
sitter på doppvärmarens centrumdel om allt är ok. Om värmaren har körts utan
vatten inuti kan den ha gått sönder, och du behöver då ersätta den med en ny.
6. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok.
11. Öka flödet mellan mixtanken och cylindertanken och minska den mellan mixtanken
och det lokala systemet.
7 Service och underhåll
Nr.
Felsymptom
14
I Zon2-temperaturkontroll når endast
Zon2 inte den
inställda temperaturen.
15
16
Om en PUHZ-FRPutomhusenhet är
ansluten kan inte
varmvatten- eller
värmedrift köras.
Om en PUHZ-FRPutomhusenhet är
ansluten och är i värmeåterställningsdrift
nås inte den inställda
temperaturen.
17
Efter varmvattendrift
stiger rumstemperaturen lite.
18
Rumstemperaturen
stiger under varmvattendrift.
19
Det kommer ut vatten från trycksäkerhetsventilen.
(Primärkrets)
20
Det kommer ut vatten från trycksäkerhetsventilen (medföljande tillbehör).
(Sanitär krets)
Möjlig orsak
1.
1.
Normal drift, ingen åtgärd nödvändig.
2.
2.
Se ”5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll”.
3.
Fel på motoriserad mixventilinstallation
3.
Kontrollera för att få installationen korrekt. (Se den manual som medföljde varje
motoriserad mixventil.)
4.
Felaktig inställning av körtid
4.
Kontrollera för att få rätt inställning av körtid.
5.
Motoriserad mixventil-fel
5.
Undersök mixventilen. (Se den manual som medföljde varje motoriserad
mixventil.)
Utomhusenheten är inställd på att låta driften
av inomhusenheten för luftkonditioneraren få
företräde framför driften av cylindertanken, och i
huvudkontrollinställningarna är ”Eltillskott(Värme)”
eller ”Eltillskott(VV)” avstängda.
Om utomhusenheten är inställd på
att låta kyldriften för inomhusenheten
för luftkonditioneraren få företräde
framför driften av cylindertanken, styr
utomhusenheten kompressorns frekvens efter
luftkonditionerarbelastningen. Varmvatten- och
värmedriften körs enligt den frekvensen.
Efter avslutat varmvattenläge leder 3-vägsventilen
bort varmvatten från varmvattenkretsen till
rumsuppvärmningskretsen.
Detta sker för att förhindra överhettning av
cylindertankens komponenter.
Mängden varmvatten som leds till
rumsuppvärmningskretsen varierar beroende på
typen av system och rörledning som går mellan
plattvärmeväxlaren och cylindertanken.
Fel på 3-vägsventilen
1. Om det är ihållande – trycksäkerhetsventilen
är eventuellt skadad.
2. Om det sker periodvis –
expansionskärlladdningen kan ha minskats/
tanken vara förstörd.
1. Om det är ihållande – den lokalt anskaffade
tryckreduceringsventilen fungerar inte.
Normal drift, ingen åtgärd nödvändig.
Om Luft/vatten-systemets drift ges prioritet kan kompressorns Hz-tal ändras beroende
på belastningen för varmvatten eller värme. För mer detaljer, se installationsmanualen
för PUHZ-FRP.
Normal drift, ingen åtgärd nödvändig.
Kontrollera 3-vägsventilen.
(i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i 5.6).
Om 3-vägsventilen inte fungerar, gå till (ii) nedan.
(ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om 3-vägsventilspolen bytts ut och 3-vägsventilen
inte fungerar, gå till (iii) nedan.
(iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.)
1. Vrid på handtaget på trycksäkerhetsventilen för att kolla efter främmande föremål
i den. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut trycksäkerhetsventilen mot en
ny.
2. Kontrollera trycket i expansionskärlet.
Ladda om nödvändigt upp till 1 bar.
Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt.
1. Kontrollera tryckreduceringsventilens funktion och byt ut om nödvändigt.
2. Vrid på handtaget på trycksäkerhetsventilen för att kolla efter främmande föremål
inuti. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut trycksäkerhetsventilen.
3. Om det sker periodvis –
expansionskärlladdningen kan ha minskats/
tanken vara förstörd.
3. Kontrollera gassidetrycket i expansionskärlet.
Fyll på för att korrigera förladdningstrycket om det behövs.
Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt med lämplig
förladdning.
4. Kontrollera gassidetrycket i varmvattentanken. Om trycket i varmvattentanken
ligger nära det i den ingående huvudledningen kan kallt vatten som blandas med
inkommande huvudledningsvatten flöda tillbaka till varmvattentanken. Undersök
källan till återflödet och rätta till felet i rörlednings-/monteringskonfigureringen.
Justera trycket i kallvattentillförseln.
1. Kontrollera tryckreduceringsventilens funktion och byt ut om nödvändigt.
1. Om det är ihållande – den lokalt anskaffade
tryckreduceringsventilen fungerar inte.
2. Om det är ihållande – temperatur- och
trycksäkerhetsventilen är eventuellt skadad.
3. Om det sker periodvis –
expansionskärlladdningen kan ha minskats/
tanken vara förstörd.
4. Varmvattentanken kan ha utsatts för
återflöde.
5. Enheten är överhettad – fel på
värmekontrollerna.
2. Vrid på handtaget på temperatur- och trycksäkerhetsventilen för att kolla efter
främmande föremål inuti. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut temperaturoch trycksäkerhetsventilen mot en ny.
3. Kontrollera gassidetrycket i expansionskärlet.
Fyll på för att korrigera förladdningstrycket om det behövs.
Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt med lämplig
förladdning.
4. Kontrollera trycket i varmvattentanken. Om trycket i varmvattentanken ligger
nära det i den ingående huvudledningen kan kallt vatten som blandas med
inkommande huvudledningsvatten flöda tillbaka till varmvattentanken. Undersök
källan till återflödet och rätta till felet i rörlednings-/monteringskonfigureringen.
Justera trycket i kallvattentillförseln.
5. Stäng av strömmen till värmepump och doppvärmare.
Låt vattnet stå på.
Vänta tills det inte kommer ut vatten längre. Isolera vattentillförseln och ersätt om
felaktig.
SW
Det kommer ut vatten från temperaturoch trycksäkerhetsventilen (EHPT20XVM2HB endast)
(sanitär krets)
Sätt PÅ Eltillskott(Värme) eller Eltillskott(VV) med huvudkontrollen.
2. Om det är ihållande – expansionsventilsätet
är eventuellt skadat.
4. Varmvattentanken kan ha utsatts för
återflöde.
21
Förklaring - Lösning
Om Zon1 och Zon2 båda är i värmeläge
överstiger inte varmvattentemperaturen i
Zon2 den i Zon1.
Fel på motoriserad mixventilledning
54
7 Service och underhåll
Nr.
Felsymptom
22
Det kommer ut
vatten från expansionssäkerhetsventilen - del av Inloppskontrollgrupp
(EHPT20X-VM2HB
endast) (sanitär
krets).
Möjlig orsak
1. Om det är ihållande – den lokalt anskaffade
tryckreduceringsventilen fungerar inte.
2. Om det är ihållande –
expansionssäkerhetsventilen är eventuellt
skadad.
3. Om det sker periodvis –
expansionskärlladdningen kan ha minskats/
tanken vara förstörd.
4. Varmvattentanken kan ha utsatts för
återflöde.
5. Enheten är överhettad – fel på
värmekontrollerna.
Förklaring - Lösning
1. Kontrollera tryckreduceringsventilens funktion och byt ut om nödvändigt.
2. Vrid på handtaget på expansionssäkerhetsventilen för att kolla efter
främmande föremål inuti. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut
expansionssäkerhetsventilen mot en ny.
3. Kontrollera gassidetrycket i expansionskärlet.
Fyll på för att korrigera förladdningstrycket om det behövs.
Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt med lämplig
förladdning.
4. Kontrollera trycket i varmvattentanken. Om trycket i varmvattentanken ligger
nära det i den ingående huvudledningen kan kallt vatten som blandas med
inkommande huvudledningsvatten flöda tillbaka till varmvattentanken. Undersök
källan till återflödet och rätta till felet i rörlednings-/monteringskonfigureringen.
Justera trycket i kallvattentillförseln.
5. Stäng av strömmen till värmepump och doppvärmare.
Låt vattnet stå på.
Vänta tills det inte kommer ut vatten längre. Isolera vattentillförseln och ersätt om
felaktig.
Ta bort luft ur systemet med manuella och automatiska avluftare.
Fyll om nödvändigt med vatten för att uppnå 1 bar på primärkretsen.
23
Det låter i vattencirkulationspumpen
Luft i vattencirkulationspump.
24
Det låter vid varmvattenavtappning,
särskilt på morgonen.
1.
Lösa torkskåprörläggningar.
1. Sätt upp extra rörledningsfästklämmor.
2.
Värmare slås på/av.
2. Normal drift, ingen åtgärd nödvändig.
Det hörs ett mekaniskt ljud från
cylindertanken.
1.
Värmare slås på/av.
Normal drift, ingen åtgärd nödvändig.
2.
3-vägsventil byter position mellan läget varmvatten
och värme.
Vattencirkulationspump drivs en kort
stund oväntat.
Grumligt vatten
(Sanitär krets)
Mekanism för att förhindra stopp i
vattencirkulationspumpen (rutin) på grund av
avlagringar.
Syresatt vatten
Normal drift, ingen åtgärd nödvändig.
28 Läget Värme har varit
i standby under en
lång tid (driften går
inte igång mjukt.)
Den inställda tiden för ”fördröj” i ”Eco inställningar
för VP” är för kort. (Gå till ”Servicemeny” → ”
Externa inställningar” → ”Eco inställningar för
VP”).
Öka tiden för ”fördröj” i ”Eco inställningar för VP” .
29 Cylindertanken som
kördes i värmeläge
innan strömavbrott
körs i varmvattenläge
efter strömåterställning.
Cylindertanken är utformad att köras i ett driftläge
med högre prioritet (t.ex. varmvattenläge i det här
fallet) vid strömåterställning.
• Normal drift.
• Efter att maxtid för varmvatten har förflutit eller maxtemperatur för varmvatten har
nåtts växlar varmvattenläget till det andra läget (t.ex. Värmeläge).
25
26
27
Vatten från ett trycksatt system släpper ifrån sig syrgasbubblor när vattnet flödar.
Bubblorna kommer att försvinna.
Årligt underhåll
SW
Det är viktigt att cylindertanken ses över minst en gång om året av kvalificerad personal samt att nödvändiga reservdelar inhandlas hos Mitsubishi Electric. Se till att aldrig
förbikoppla säkerhetsanordningar eller använda enheten om de inte är funktionsdugliga.
<Dränera cylindertanken och dess primära värmekrets (lokal)>
VARNING: DRÄNERINGSVATTNET KAN VARA MYCKET HETT
1. Innan du försöker dränera cylindertanken ska den isoleras från elförsörjningen för att förhindra att doppvärmare och tillskottsvärmare bränns ut.
2. Isolera tillförseln av kallvatten till varmvattentanken.
3. Fäst en slang i varmvattentankens dräneringskran (nr. 17 i bild 3.1 - 3.5). Slangen ska kunna motstå hetta eftersom dräneringsvattnet kan vara mycket hett. Slangen ska
dränera till en plats nedanför varmvattentankens botten för att skapa häverteffekt.
Öppna en varmvattenkran för att starta dränering utan vakuum.
4. När varmvattentanken är dränerad stänger du dräneringskranen och varmvattenkranen.
5. Fäst slang i tillskottsvärmarens och vattenkretsens dräneringskran (nr. 13 och nr. 16 i bild 3.1 - 3.5). Slangen ska kunna motstå hetta eftersom dräneringsvattnet kan vara
mycket hett. Slangen ska dränera till en plats nedanför tillskottsvärmarens dräneringskran för att skapa häverteffekt. Öppna pumpventilerna och filterventilerna.
6. Vatten förblir kvar i filtret efter att cylindertanken dränerats.
Dränera filtret genom att avlägsna filterhöljet.
<Punkter för årligt underhåll>
Använd loggboken för årligt underhåll som underlag vid de nödvändiga kontrollerna av cylindertanken och utomhusenheten.
55
7 Service och underhåll
Felkoder
Kod
Fel
L3
Överhettningsskydd för cirkulationsvattentemperatur
L4
L6
L8
Överhettningsskydd för varmvattentankens temperatur
Fel på inomhusenhets-temperaturtermistor (THW1, THW2, THW5, THW6, THW7,
THW8, THW9)
Frysskydd för cirkulationsvatten
Värmedriftfel
L9
Lågt primärkretsflöde avkänt vid flödesvakt (flödesvakter 1, 2, 3)
LC
Överhettningsskydd för pannans cirkulationsvattentemperatur
LD
LE
Fel på pannans temperaturtermistor (THWB1, THWB2)
Pannedriftfel
LH
Frysskydd för pannans cirkulationsvatten
LL
Inställningsfel för dip-växlarna på FTC4-kontrollkortet
J0
P1
P2
Kommunikationsfel mellan FTC4 och trådlös mottagare
Fel på termistor (Rumstemp.) (TH1)
Fel på termistor (Köldmedievätsketemp.) (TH2)
P6
Antifrysskydd för plattvärmeväxlare
J1 - J8
Kommunikationsfel mellan trådlös mottagare och trådlös fjärrkontroll
E0 - E5
Kommunikationsfel mellan huvudkontrollen och FTC4
E6 - EF
Kommunikationsfel mellan FTC4 och utomhusenheten
E9
Utomhusenheten får ingen signal från inomhusenheten.
U*, F*
Fel på utomhusenheten
L5
Åtgärd
Flödet kan ha minskat, kolla efter:
• Vattenläckage
• Blockerat filter
• Vattencirkulationspumpfunktion (Felkod visas eventuellt under det att
primärkretsen fylls, så fyll klart och återställ felkoden.)
Kontrollera doppvärmaren och dess kontaktor.
Kontrollera resistansen över termistorn.
Se åtgärd för L3.
Fäst åter alla termistorer som har lossnat.
Se åtgärd för L3. Byt ut flödesvakten om den är trasig.
Försiktighet: Pumpventilerna kan vara varma, var försiktig.
Kolla om inställningstemperaturen för pannan för värme överstiger
restriktionen. (Se manualen för termistorerna ”PAC-TH011HT-E”)
Värmekretsens flöde från pannan kan ha minskat. Kolla efter
• vattenläckage,
• blockerat filter
• vattencirkulationspumpfunktion.
Kontrollera resistansen över termistorn.
Se åtgärd för L8. Kontrollera pannans status.
Värmekretsens flöde från pannan kan ha minskat. Kolla efter
• vattenläckage
• blockerat filter
• vattencirkulationspumpfunktion.
För pannedrift, kontrollera så att Dip SW1-1 är inställd till PÅ (Med panna)
och Dip SW2-6 är inställd till PÅ (Med mixtank).
För 2-zonstemperaturkontroll, kontrollera så att Dip SW2-7 är inställd till
PÅ (2-zon) och Dip SW2-6 är inställd till PÅ (Med mixtank).
Kolla anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar.
Kontrollera resistansen över termistorn.
Kontrollera resistansen över termistorn.
Se åtgärd för L3.
Kontrollera så det är korrekt mängd köldmedium.
Kontrollera så att den trådlösa fjärrkontrollens batteri inte är slut.
Kontrollera parningen mellan trådlös mottagare och trådlös fjärrkontroll.
Testa den trådlösa kommunikationen. (Se manualen för det trådlösa
systemet)
Kontrollera anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar.
Kontrollera att utomhusenheten inte är avstängd.
Kontrollera anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar.
Se utomhusenhetens servicehandbok.
Kontrollera att båda enheterna är på. Kontrollera anslutningskabeln efter
skador och lösa anslutningar. Se utomhusenhetens servicehandbok.
Se utomhusenhetens servicehandbok.
Observera: Stäng av systemet för att ta bort felkoder (Håll knappen E på huvudkontrollen nedtryckt i 3 sekunder).
SW
56
7 Service och underhåll
Teknikerformulär
Om inställningar skulle ändras från standardinställningarna, ange och registrera ny inställning i kolumnen ”Lokal inställning”. Detta gör framtida återställning lättare ifall
användningen av systemet ändras eller kretskortet skulle behöver bytas ut.
Protokoll för igångkörning/lokala inställningar
Huvudkontrollskärm
SW
Huvudinställningar
Parametrar
Zon1 Rumstemperatur Värme
Zon2 Rumstemperatur Värme *1
Zon1 Värmeframledningstemperatur
Zon2 Värmeframledningstemperatur *1
Zon1 värmekompensationskurva
Zon2 värmekompensationskurva *1
Semester funktion
Tvingat varmvatten-drift
Varmvatten
Värme
Semester funktion
Driftläge
Max varmvatten temperatur
Återuppvärmningsdiff.
Max tid för varmvatten
Restriktion mot varmvatten
Aktiv
Varmvatten temperatur
Frekvens
Start tid
Max tid
Tid för max temperatur
Zon1 driftläge
10°C - 30°C
10°C - 30°C
25°C - 60°C
25°C - 60°C
−9°C - +9°C
−9°C - +9°C
Aktiv/Inte aktiv/Inställd tid
Alternativ
På/av
På/Av/Schema
På/Av/Schema
Aktiv/Inte aktiv/Inställd tid
InställVarmvatten
Normal/Eco
ning
40°C - 60°C
5°C - 30°C
30 - 120 min
30 - 120 min
Legionellaskydd
Ja/Nej
60°C - 70°C
1 - 30 dagar
00.00 - 23.00
1 - 5 timmar
1 - 120 min
Värme
Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva
Zon2 driftläge *1
Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva
Värmekurva
Hög inZon1 utomhusomgivningstemperatur
−15°C - +35°C
ställnings- Zon1 framledningstemperatur
25°C – 60°C
punkt
Zon2 utomhusomgivningstemperatur *1
−15°C - +35°C
Zon2 framledningstemperatur *1
25°C - 60°C
Låg inställ- Zon1 utomhusomgivningstemperatur
−15°C - +35°C
ningspunkt Zon1 framledningstemperatur
25°C - 60°C
Zon2 utomhusomgivningstemperatur *1
−15°C - +35°C
Zon2 framledningstemperatur
25°C - 60°C
Justera
Zon1 utomhusomgivningstemperatur
−14°C - +34°C
Zon1 framledningstemperatur
25°C - 60°C
Zon2 utomhusomgivningstemperatur *1
−14°C - +34°C
Zon2 framledningstemperatur *1
25°C - 60°C
Semester
Varmvatten
Aktiv/inte aktiv
Värme
Aktiv/inte aktiv
Zon1 Rumstemperatur Värme
10°C - 30°C
Zon2 Rumstemperatur Värme *1
10°C - 30°C
Zon1 Värmeframledningstemperatur
25°C - 60°C
Zon2 Värmeframledningstemperatur *1
25°C - 60°C
Grundinställningar
Språk
ENG/FR/GER/SW/SP/IT/DA/NL/FIN/NOR/PT
C/F
°C/°F
Temperatur i display
Rum/Tank/Rum&tank/Off
Tid i display
tt:mm/tt:mm AM/AM tt:mm
Vald givare inställningar för Zon1
TH1/Reglering/Rum RC1-8/”Tid/Zon”
Vald givare inställningar för Zon2 *1
TH1/Reglering/Rum RC1-8/”Tid/Zon”
Rum RC zon välj *1
Zon1/Zon2
Servicemeny
Termistor-justering
−10°C - +10°C
THW1
−10°C - +10°C
THW2
−10°C - +10°C
THW5
−10°C - +10°C
THW6
−10°C - +10°C
THW7
−10°C - +10°C
THW8
−10°C - +10°C
THW9
−10°C - +10°C
THWB1
−10°C - +10°C
THWB2
Externa inställningar Eco inställningar för På/Av *4
VP
Tid innan pump stängs av (3 - 60 min) *2
Eltillskott
Rumsuppvärmning: På (används)/Av (används inte)
(Värme)
Eltillskott fördröjningsschema (5 - 180 min)
Eltillskott
Varmvatten: På (används)/Av (används inte)
(VV)
Eltillskott fördröjningsschema (15 - 30 min)
Blandningsventilkontroll
Pumphastighet
Körtid (10 - 240 sek)
Kontr.interv. (1 - 30 min)
Pumphastighet (1 - 5)
*1 Inställningarna kopplade till Zon2 kan växlas endast om Zon2-temperaturkontroll är aktiverad (om Dip SW2-6 och SW 2-7 är PÅ).
*2 Sänkning av ”Tid innan pump stängs av” kan höja varaktigheten för standby i Värmeläget.
57
(Fortsättning på nästa sida.)
Standardinställning
20°C
20°C
45°C
35°C
0°C
0°C
–
–
På
På
–
Normal
50°C
10°C
60 min
30 min
Ja
65°C
15 dagar
03.00
3 timmar
30 min
Rumstemperatur
Värmekurva
−15°C
50°C
−15°C
40°C
35°C
25°C
35°C
25°C
—
—
—
—
Inte aktiv
Aktiv
15°C
15°C
35°C
25°C
ENG
°C
Off
tt:mm
TH1
TH1
Zon1
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
På
10 min
På
30 min
På
15 min
120 sek
2 min
5
Lokal inställning
Anmärkningar
7 Service och underhåll
Teknikerformulär
Protokoll för igångkörning/lokala inställningar (fortsatt från föregående sida)
Huvudkontrollskärm
Servicemeny
Värmekällinställning
Driftinställningar
Frysskyddsfunktion
Simultandrift
(Varmvatten/
Värme)
Kallt väder-funktion
Rumstemp.
kontroll(VÄRME)
Inställningar för
panna
Golvtorkfunktion
Parametrar
Standard
inställning
Dubbel/Värmare/Panna/Hybrid *3
Utomhustemperatur (3 - 20°C)
Dubbel
5°C
På/Av *4
Av
Utomhustemperatur (−15 - +10°C)
−15°C
På/Av *4
Utomhustemperatur (−15 - −10°C)
Temp.kontroll intervall (10 - 60 min)
Framledningstempera- Min. temp. (25 - 45°C)
tur-område
Max.temp. (35 - 60°C)
Av
−15°C
10 min
30°C
H/P termo.
skillnadsjustering
På/Av *4
På
Nedre gräns (−9 - −1°C)
−5°C
Övre gräns (+3 - +5°C)
5°C
Hybridinställningar
Anmärkningar
50°C
Utomhustemperatur (−15 - +10°C)
Prioritetsläge (Ute T/Kostnad/CO2)
Intelligenta inställningar Energipris
Elektricitet (0,001 - 999 */kWh)
*5
Panna (0,001 999 */kWh)
Elektricitet
CO2
-utsläpp
(0,001 - 999 kg -CO2/kWh)
Panna (0,001 999 kg -CO2/kWh)
Värmekälla
Värmepumpkapacitet
(1 - 40 kW)
Pannans effektivitet
(25 - 150%)
Tillskottsvärmarkapacitet 1
(1 - 20 kW)
Tillskottsvärmarkapacitet 2
(1 - 20 kW)
På/Av *4
Måltemp.
Starta&avsluta (25 - 60°C)
Max.temp. (25 - 60°C)
Max.temp.period (1 - 20 dagar)
Framledningstempera- Temp.ökningssteg (+1 - +10°C)
tur-ökning
Ökningsintervall (1 - 7 dagar)
−15°C
Ute T
0,5 */kWh
0,5 */kWh
Framledningstempera- Temp.minskningssteg (−1 - −10°C)
turminskning
Minskningsintervall (1 - 7 dagar)
−5°C
Externa ingångs- Behovskontroll (IN4) Värmekälla AV/Pannedrift
inställningar
Utomhustermostat
Värmedrift/Pannedrift
(IN5)
Lokal inställning
0,5 kg -CO2/kWh
0,5 kg -CO2/kWh
11,2 kW
80%
2 kW
4 kW
Av
30°C
45°C
5 dagar
+5°C
2 dagar
2 dagar
Panne-drift
Panne-drift
*3 Om Dip SW1-1 är inställd till AV ”UTAN panna” eller SW2-6 är inställd till AV ”UTAN mixtank”, kan varken Panna eller Hybrid väljas.
*4 På: funktionen är aktiv; Av: funktionen är inaktiv.
*5 ”*” i ”*/kwh” representerar valutaenhet (t.ex. € eller £ eller liknande)
SW
58
7 Service och underhåll
Loggbok för årligt underhåll
Företagsnamn
Arbetsplats
Teknikers namn
Arbetsplatsnummer
Underhållsprotokoll för cylindertank
Garantinummer
Nr.
Mekaniskt
Stäng AV vattentillförseln, töm varmvattentanken, ta bort nätet från filtret,
1
och rengör sedan nätet och sätt tillbaka det i filtret. *1
Låt vattentillförseln vara AV, öppna varmvattenkranarna och kontrollera
2
primärsidans laddningstryck för expansionskärlet. Fyll om nödvändigt (1
bar).
Fortsätt ha vattentillförseln AV och kontrollera dricksvattenskärlets
3
laddningstryck. Fyll om nödvändigt (3,5 bar).
Fortsätt ha vattentillförseln AV. I områden med hårt vatten kan det vara
4
nödvändigt att avlägsna avlagringar på doppvärmarna.
Sänk primär-/värmesystemets tryck till noll och kontrollera om
5
expansionskärlet behöver fyllas (1 bar), och fyll i så fall på det.
Luftventilen för expansionskärlet är TR-412.
Sätt PÅ vattentillförseln och öppna först trycksäkerhetsventilen och sedan
expansionssäkerhetsventilen. Kontrollera så avtappning i spillvattenrör
6
sker hinderfritt och att ventilerna sitter korrekt. Kontrollera så att det inte
är stopp i spillvattenröret och tillhörande rörledningar.
Kontrollera och fyll om nödvändigt på koncentrationen av antifrysskydd/
7
inhibitor (om det används i systemet).
Fyll primär-/värmesystemet med en temporär fyllningsslang med
8
återflödeshinder och trycksätt åter till 1 bar.
Värm upp systemet och kontrollera att trycket inte stiger över 3 bar och
9
att inget vatten släpps ut från säkerhetsventilerna.
10
Släpp ut eventuell luft från systemet.
För att kontrollera 3-vägsventilen efter insides läckor, bekräfta att
11
värmeavgivarens temperatur inte stiger då varmvattenläget körs.
Endast köldmediemodeller [utom EHPT20-serien]
1
Se utomhusenhetens bruksanvisning.
Elektriskt
1
Kontrollera alla kablars tillstånd.
2
Kontrollera märkdata och säkring på el-anslutningen.
Kontroll
1
Kontrollera de lokala inställningarna mot fabriksrekommendationerna.
Kontrollera funktionen hos motoriserade ventiler och se till att de är
2
korrekt justerade.
3
Kontrollera batterieffekt hos trådlös termostat och byt ut om nödvändigt.
Underhållsprotokoll för värmepumpens utomhusenhet
Modellnummer
Mekaniskt
Undersök galler och luftintag för att se om de har skadats eller om det har
1
fastnat skräp.
2
Kontrollera kondensatdräneringen.
3
Kontrollera att vattenrör och isolering är oskadade.
4
Kontrollera alla elanslutningar.
5
Kontrollera och registrera driftspänningen.
Modellnummer
Serienummer
Frekvens
Anmärkningar
Frekvens
Anmärkningar
Frekvens
Anmärkningar
Frekvens
Anmärkningar
Serienummer
Frekvens
Anmärkningar
* Kontroller ska utföras en gång per år.
*1 Se till att sätta tillbaka nätet efter rengöring.
SW
Observera: Inom de första månaderna efter installationen ska du avlägsna och rengöra cylindertankens filter plus eventuella andra som sitter externt på
cylindertanken. Det är extra viktigt när installationen sker på ett befintligt system.
Utöver årlig service är det nödvändigt att byta ut eller undersöka vissa delar efter en viss period av systemdrift. Se tabellerna nedan för detaljerade instruktioner. Utbyte och
undersökning av delar ska alltid utföras av en behörig person med rätt utbildning och kompetens.
Delar som måste undersökas med jämna mellanrum
Delar som måste bytas ut med jämna mellanrum
Delar
Byt ut efter
Trycksäkerhetsventil (TSV)
Luftventil (Auto/Manuell)
Dräneringskran (primärkrets)
6 år
Böjbar slang
Manometer
Inloppskontrollgrupp (IKG)*
* TILLVALSDELAR för Storbritannien
Möjliga fel
Vattenläcka pga kopparkorrosion (avzinkning)
Delar
Kontrollera efter
Doppvärmare
2 år
Vattencirkulationspump
20 000 timmar (3 år)
Möjliga fel
Jordfel får kretsbrytaren
att aktiveras (värmaren
är alltid AV)
Vattencirkulationspumpfel
Delar som INTE får återanvändas efter service
* O-ring
* Packning
Observera: Byt alltid ut packningen för pumpen mot en ny varje gång
det regelbundna underhållet utförs (efter 20 000 timmars
användning eller efter varje 3-årsperiod).
59
8 Tilläggsinformation
Uppsamling av köldmedium (urpumpning) för splitsystem endast
Se ”Köldmedieuppsamling” i utomhusenhetens installationsmanual eller servicehandbok.
Back-up-funktion för panna
Värmedriften backas upp av panna.
För mer detaljer, se installationsmanualen för PAC-TH011HT-E.
<Installation & systeminställning>
1. Ställ in Dip-SW 1-1 till PÅ ”Med panna” och SW2-6 to PÅ ”Med mixtank”.
2. Installera termistorerna THWB1 (framledningstemp.) och THWB2 (returtemp.) *1 på pannekretsen.
3. Anslut utgångsledningen (OUT10: Pannedrift) till den externa ingången (rumstermostatingång) på pannan. *2
4. Installera en av följande rumstemperaturtermostater. *3
Trådlös fjärrkontroll (tillval)
Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning)
Huvudkontroll (fjärrläge)
*1 Panne-temperaturtermistorn är en tillvalsdel.
*2 OUT10 har ingen spänning över sig.
*3 Pannevärmen slås på/av av rumstemperaturtermostaten.
<Fjärrkontrollinställningar>
1. Gå till Servicemeny > Värmekällinställning och välj ”Panna” eller ”Auto”. *3
2. Gå till Servicemeny > Driftinställningar > Inställningar för panna för att utföra detaljerade inställningar för ”Auto” ovan.
*3 Med ”Auto” växlas automatiskt mellan värmekällorna Värmepump (och Eltillskott) och panna.
SW
60
Installers: Please be sure to put your contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
This product is made by Mitsubishi Electric Air Conditioning Systems Europe Ltd.: NETTLEHILL Rd, HOUSTOUN IND ESTATE,
LIVINGSTON, EH54 5EQ, UK
BH79D290H01
Printed in UNITED KINGDOM