Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter....................................................................... 2 2. Introduktion....................................................................................... 4 Systemöversikt.......................................................................... 4 Hur värmepumpen fungerar..................................................... 4 Kontrollöversikt......................................................................... 5 3. Teknisk information.......................................................................... 6 Produktspecifikation................................................................. 6 Komponentdelar........................................................................ 7 Tekniska ritningar.................................................................... 10 Enhetskompatibilitet............................................................... 11 Vattenkretsdiagram................................................................. 11 Lokalt system........................................................................... 14 4. Installation...................................................................................... 15 4.1 Placering..................................................................................... 15 Transport och hantering......................................................... 15 Lämplig plats........................................................................... 15 Serviceåtkomstdiagram.......................................................... 15 Rumstermostat........................................................................ 15 Omplacering............................................................................. 15 4.2 Vattenkvalitet och systemförberedelser.................................. 16 Allmänt...................................................................................... 16 Antifrys..................................................................................... 16 Ny installation (primär vattenkrets)....................................... 16 Befintlig installation (primär vattenkrets)............................. 16 Minsta erfordrade mängd vatten i rumsuppvärmningskretsen.....16 Hur du kommer åt interna komponenter och styr- och ellåda................. 16 4.3 Vattenledningar......................................................................... 17 Varma vattenledningar............................................................ 17 Kalla vattenledningar.............................................................. 17 Hydrauliskt filterarbete (ENDAST EHPT-serien)................... 17 Rörledningskopplingar........................................................... 17 Isolering av rörledning............................................................ 17 Fylla på systemet (primärkretsen)......................................... 17 Dimensionering av expansionskärl....................................... 17 Vattencirkulationspumpens egenskaper............................... 18 Doppvärmare........................................................................... 18 Säkerhetsanordningsanslutningar........................................ 19 Rörledningsdiagram för 2-zonstemperaturkontroll............. 20 4.4 Arrangemang av avtappning för säkerhetsanordningar (G3).....................................................................................................21 Tillbehör (medföljer) Justerbara fötter Doppvärmarens centrumdelsverktyg EH*T20*-*M*HB-modell endast 4 1 4.5 Köldmedierörledning . .............................................................. 22 Försiktighetsåtgärder.............................................................. 22 Ansluta rör (Bild 4.5.1)............................................................ 22 4.6 Elektrisk anslutning................................................................... 23 5. Systeminställning........................................................................... 27 5.1 Dip-växlarfunktioner.................................................................. 27 5.2 Ansluta ingångar/utgångar....................................................... 28 Signalingångar......................................................................... 28 Termistoringångar................................................................... 28 Utgångar................................................................................... 29 5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll ........................ 29 5.4 Fjärrkontrollalternativ................................................................ 30 1-zonstemperaturkontroll....................................................... 30 2-zonstemperaturkontroll....................................................... 31 Fjärrinstallation av huvudkontroll.......................................... 32 5.5 Använda SD-minneskort........................................................... 33 5.6 Huvudkontroll............................................................................. 34 Ställa in huvudkontrollen........................................................ 37 Meny för huvudinställningar.................................................. 37 Grundinställningar ................................................................ 37 Varmvatten/legionellaskydd................................................... 38 Värme........................................................................................ 40 Semester funktion................................................................... 41 Timer funktion.......................................................................... 41 Servicemeny............................................................................ 43 6. Igångkörning................................................................................... 50 Övningar före igångkörning- dricks-/varmvattenkrets........50 Checklista före igångkörning................................................. 50 7. Service och underhåll.................................................................... 51 Grundläggande felsökning för cylindertank......................... 51 Årligt underhåll........................................................................ 55 Felkoder.................................................................................... 56 Teknikerformulär...................................................................... 57 Loggbok för årligt underhåll................................................... 59 8. Tilläggsinformation........................................................................ 60 Uppsamling av köldmedium (urpumpning) för splitsystem endast....60 Back-up-funktion för panna.................................................... 60 Trycksäkerhetsventil (10 bar) SD-minneskort Utom EHPT20X-VM2HB 1 SW Förkortningar och ordlista Nr. Förkortningar/Ord Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Läget värmekurva COP Cylindertank Varmvattenläge Flöde Framledningstemperatur Frysskyddsfunktion FTC4 Värmeläge Legionella LS-läge 12 13 14 15 16 17 18 Enhetssystem TSV Köldmedium Splitsystem Returtemperatur TV Golvvärme Rumsuppvärmning med utomhustemperaturkompensation Värmepumpens verkningsgrad (coefficient of performance) Oventilerad varmvattentank för inomhusbruk och rörsystemkomponenter Varmvattenuppvärmningsläge för duschar, vaskar osv. Hastigheten som vattnet har när det cirkulerar runt i primärkretsen Temperaturen som vattnet har när det levereras till primärkretsen Uppvärmningskontrollrutin för att förhindra att vattenledningar fryser Framledningstemperaturkontroll, kretskortet som kontrollerar systemet Rumsuppvärmning genom element eller golvvärme (Se punkt nr. 18 i denna lista.) Bakterier som kan hittas i rörsystem, duschar och vattentankar och som kan orsaka legionärssjuka Legionellaskyddsläge – en funktion i system som innehåller vattentankar, som är till för att förhindra tillväxten av legionellabakterier Plattvärmeväxlare i utomhusvärmepumpen Trycksäkerhetsventil En sammansättning som används i värmepumpcykeln som genomgår en förändring från gas till vätska Plattvärmeväxlare i inomhusenheten Temperaturen som vattnet har när det levereras från primärkretsen Termostatventil – en ventil vid in- eller utgången på elementets panel som styr värmeproduktionen Ett system med vattenbärande rörledningar under golvet som värmer upp golvytan för att värma upp rummet/utrymmet. 1 1 Säkerhetsföreskrifter Läs noggrant igenom följande säkerhetsåtgärder. VARNING: Säkerhetsåtgärder som måste vidtas för att förhindra skada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET: Försiktighetsåtgärder som måste vidtas för att förhindra skada på enheten. Den här installationsmanualen ska lämnas med produkten tillsammans med användarmanualen efter installation för framtida behov. Mitsubishi Electric ansvarar inte för fel på lokalt tillhandahållna och inhandlade reservdelar. • Se till att utföra underhåll med jämna mellanrum. • Se till att följa lokala bestämmelser. • Se till att följa instruktionerna som ges i denna manual. VARNING Mekaniskt Cylindertanken och utomhusenheten får inte installeras, demonteras, omplaceras, modifieras eller repareras av användaren. Fråga en auktoriserad installatör eller tekniker. Om enheten installeras på felaktigt sätt eller modifieras efter installation av användaren kan detta ge upphov till vattenläckage, elstötar eller brand. Utomhusenheten måste monteras så att den sitter ordentligt fast mot en hård och plan yta som klarar dess vikt. Cylinderanken ska placeras på en hård och plan yta som kan klara dess vikt när den är full för att förhindra höga ljud och starka vibrationer. Placera inte möbler eller elektriska apparater nedanför utomhusenheten eller cylindertanken. Avtappningsledningarna från cylindertankens nödanordningar måste installeras enligt gällande lagstiftning. Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av Mitsubishi Electric och be en utbildad tekniker att montera delarna. Elektriskt Allt elektriskt arbete ska utföras av en utbildad tekniker enligt lokala bestämmelser och instruktionerna i den här manualen. Enheternas strömförsörjning måste ske från en strömkälla endast avsedd för enheten och rätt spänning och överspänningsskydd måste användas. Ledningsdragning ska utföras enligt nationella bestämmelser. Anslutningar måste göras på ett säkert sätt och utan att kontakterna utsätts för något tryck. Jorda enheten korrekt. Allmänt Håll barn och djur borta från både cylindertanken och utomhusenheten. Använd inte varmvatten som genererats av värmepumpen som dricksvatten eller till matlagning. Detta kan göra att användaren blir sjuk. Stå inte på enheterna. Rör inte strömbrytare med våta händer. Underhållskontroller av både cylindertanken och utomhusenheten måste årligen utföras av en kvalificerad person. Placera inte vätskefyllda behållare på cylindertanken. Om de läcker vätska på cylindertanken kan detta skada enheten och/eller orsaka brand. Placera inga tunga föremål på cylindertanken. Vid installation, omplacering, eller service av cylindertanken ska endast det specificerade köldmediet (R410A) användas till att fylla köldmedieledningarna. Blanda inte med annat köldmedium och låt inte luft finnas kvar i ledningarna. Om luft blandas med köldmediet kan det orsaka onormalt högt tryck i köldmedieledningen, vilket kan resultera i en explosion och andra faror. Användning av något annat köldmedium än det specificerade för systemet kommer att orsaka mekaniska fel eller tekniska systemfel eller att enheten helt slutar fungera. I värsta fall kan detta leda till allvarliga brister när det gäller produktens säkerhet. I värmeläget ska du, för att undvika att värmeavgivarna skadas av väldigt varmt vatten, ställa in målframledingstemperaturen till minst 2ºC under den maximala tillåtna temperaturen för alla värmeavgivare. För Zon2, ställ in målframledningstemperaturen till minst 5ºC under den maximala tillåtna framledningstemperaturen för alla värmeavgivare i Zon2-kretsen. FÖRSIKTIGHET Använd rent vatten som uppfyller lokala kvalitetsstandarder till primärkretsen. Utomhusenheten ska installeras på en plats där luftcirkulationen är tillräcklig enligt diagrammen i utomhusenhetens installationsmanual. Cylindertanken ska placeras inomhus för att minimera värmeförlusten. Vattenledningen i primärkretsen mellan utomhus- och inomhusenheten ska vara så kort som möjligt för att minska värmeförlusten. Se till så att kondens från utomhusenheten leds iväg från underredet för att undvika vattenpölar. Avlägsna så mycket luft som möjligt från primär- och varmvattenkretsarna. Köldmedieläckage kan orsaka kvävning. Förse med ventilation i enlighet med EN378-1. SW Se till att linda isolering runt rörledningarna. Direktkontakt med oskyddade rörledningar kan ge upphov till bränn- eller köldskador. Stoppa aldrig någonsin batterier i munnen eftersom det finns risk att svälja dem oavsiktligt. Batterier som svalts kan orsaka kvävning och/eller förgiftning. Installera enheten på en fast konstruktion för att förhindra högt ljud eller starka vibrationer när den i bruk. Transportera inte cylindertanken med vatten inuti varmvattentanken eller spolen. Detta kan ge upphov till skador på enheten. Om strömmen till cylindertanken ska vara avstängd (eller systemet ska vara avstängt) under en längre tid ska vattnet tappas ur. Om det inte skett någon användning under en längre tid ska, innan användning återupptas, varmvattentanken spolas igenom med dricksvatten. Förebyggande åtgärder bör vidtas mot tryckslag, som installation av en tryckslagsdämpare i den primära vattenkretsen, enligt tillverkarens anvisningar. 1 Säkerhetsföreskrifter VARNING (GÄLLER ENDAST SPLITMODELLER) Släpp inte ut köldmedium i atmosfären. Om köldmedium läcker ut under installationen måste rummet ventileras. Använd lämpliga verktyg för högtrycksköldmedium. När du pumpar ut köldmedium ska du stoppa kompressorn innan du kopplar från köldmedieledningarna. Under installationen ska du fästa köldmedieledningarna ordentligt innan du startar kompressorn. Kontrollera att köldmediegas inte läcker ut när installationen är klar. Använd endast R410A-köldmedium. Låt inte luft komma in i ledningarna. Om inte dessa instruktioner följs kommer det att leda till mekaniskt fel, systemfel eller, i värsta fall, allvarlig produktsäkerhetsbrist. FÖRSIKTIGHET (GÄLLER ENDAST SPLITMODELLER) <Använda R410A-köldmedievärmepumpar> Använd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rörledningar av koppar eller kopparlegering för anslutning av köldmedieledningarna. Se till så att insidan av rörledningarna är rena och inte innehåller några skadliga förorenande ämnen som svavelföreningar, oxidationsmedel, smuts eller damm. Använd rörledningar med den specificerade tjockleken. (Se 4.5.) Observera följande om du återanvänder befintliga rörledningar som haft R22-köldmedium i. - Byt ut de befintliga flänsmuttrarna och flänsa de flänsade delarna igen. - Använd inte tunna rörledningar. (Se 4.5.) Förvara de rörledningar som ska användas vid installationen inomhus och ha båda ändar förslutna ända tills alldeles innan hårdlödningen. (Lämna vinkelrörsfogningar osv i paketeringen.) Om damm, smuts eller fukt kommer in i köldmedieledningarna kan det resultera i försämring av oljan eller att kompressorn går sönder. Använd esterolja, eterolja, alkylbensenolja (liten mängd) som kylolja för flänsade delar. Om mineralolja blandas i kyloljan kan det resultera i försämring av oljan. Använd inte något annat köldmedium än R410A-köldmedium. Om något annat köldmedium används kommer kloret att göra så att oljan försämras. Använd följande verktyg som är specifikt utformade för användning med R410A-köldmedium. Följande verktyg är nödvändiga för användning av R410A-köldmedium. Kontakta din närmaste återförsäljare om du har några frågor. Verktyg (för R410A) Manometerställ Påfyllningsslang Gasläckagedetektor Momentnyckel Flänsverktyg Storleksjusteringsverktyg Vakuumpumpadapter Elektronisk mätare för köldmediepåfyllning Se till att använda rätt verktyg. Om damm, smuts eller fukt kommer in i köldmedieledningarna kan det resultera i försämring av kyloljan. SW Använd inte en laddningscylinder, en cylindrisk mätbehållare, när du fyller på R410A-köldmediumgas. Om köldmediegasen överförs till en laddningscylinder kommer köldmediets sammansättning att ändras och systemets prestanda kommer att minskas. 2 Introduktion Syftet med den här installationsmanualen är att instruera behöriga personer hur man säkert och effektivt installerar och sätter igång cylindertanksystemet. Målgruppen för manualen är behöriga rörmokare och/eller kylingenjörer som har genomgått och klarat nödvändig Mitsubishi Electric-produktutbildning och har den erforderliga behörighet för installation av oventilerade varmvattencylindertankar som är specifika för sina länder. Systemöversikt Mitsubishi Electric luft/vatten-värmepumpsystem med cylindertank består av följande delar; utomhusvärmepumpenhet och cylindertank för placering inomhus med huvudkontrollen. Hur värmepupmen fungerar Rumsuppvärmning och varmvatten Värmepumpar tar elektrisk energi och låggraderad värmeenergi från utomhusluften för att värma köldmedium som i sin tur värmer vatten som används som vatten för vardagligt bruk och till rumsuppvärmning. Värmepumpens verkningsgrad kallas COP (Coefficient of Performance) eller värmefaktor och är värmen som levereras i förhållande till förbrukad ström. Värmepumpen fungerar mest effektivt vid generering av låga framledningstemperaturer. 2. Kondensor (Plattvärmeväxlare) 3. Expansionsventil 1. Kompressor En värmepump fungerar nästan på motsatt sätt som ett kylskåp. Processen kallas ångkompressionscykel och här följer en mer detaljerad förklaring. 4. Förångare Utomhusenhetsluftvärmeväxlare Förnybar lågtemperaturs-värmeenergi tagen från omgivningen Den första fasen börjar med att köldmediet är kallt och har lågt tryck. 1. Köldmediet i kretsen komprimeras när det passerar genom kompressorn. Det förvandlas till en varm högtrycksatt gas. Temperaturen stiger också normalt till 60°C. 2 kW Värmeenergiutsändning Ingång för el-energi 1 kW 3 kW 2. Den varma köldmediegasen kondenseras därefter när den passerar genom ena sidan av en plattvärmeväxlare. Värme från köldmediegasen överförs till den kallare sidan (vattensidan) av värmeväxlaren. När temperaturen på köldmediet sjunker övergår det från gasform till vätskeform. 3. Det har nu som kall vätska fortfarande högt tryck. För att minska trycket passerar vätskan genom en expansionsventil. Trycket sjunker men köldmediet förblir en kall vätska. 4. I cykelns sista fas passerar köldmediet in i förångaren och förångas. Det är nu som en del av den fria värmeenergin i utomhusluften absorberas av köldmediet. Det är endast köldmediet som går igenom den här cykeln; vattnet värms när det passerar genom plattvärmeväxlaren. Värmeenergin från köldmediet passerar genom plattvärmeväxlaren till det kallare vattnet som ökar i temperatur. Det uppvärmda vattnet går in i primärkretsen och cirkuleras och används till rumsuppvärmningssystemet och varmvattentanken. SW 2 Introduktion Kontrollöversikt Inbyggd framtill på inomhusenheten finns framledningstemperaturkontroll 4 (FTC4). Den här enheten styr både utomhusvärmepumpens och inomhusenhetens funktion. Den avancerade tekniken innebär att du genom att använda en FTC4-styrd värmepump inte enbart sparar pengar jämfört med traditionella värmesystem som drivs med fossila bränslen, utan också jämfört med många andra värmepumpar på marknaden. Som tidigare förklarats i avsnittet ”Hur värmepumpen fungerar” är värmepumpar som mest effektiva med vatten som har låg framledningstemperatur. Med den sofistikerade tekniken i FTC4 kan rumstemperaturen hållas på önskad nivå samtidigt som lägsta möjliga framledningstemperatur används från värmepumpen. Omgivningstemperatursensor FTC4 Rumstemperatursensor 20°C Framledningstemperatursensor Kontrollen använder temperatursensorer runt värmesystemet för att övervaka luft- och framledningstemperaturer. Denna data uppdateras regelbundet och jämförs med tidigare data av kontrollen för att förutsäga förändringar i rumstemperaturen och justera värmepumpens produktion därefter. Genom att övervaka inte enbart utomhustemperaturen utan även rumsoch vattenkretstemperaturerna blir uppvärmningen jämnare och plötsliga toppar i behovet av uppvärmning minskas. Detta resulterar i att den totala framledningstemperaturen som krävs är lägre. Returtemperatursensor <Så fungerar det> SW Temperaturdata tas regelbundet emot av FTC4 från temperatursensorer runt värmesystemet. Den nyaste datan används tillsammans med tidigare temperaturavläsningar för att förutsäga framledningstemperaturen som behövs för att hålla rumstemperaturen på en konstant nivå. Rumstemperatursensorn kan antingen vara en trådburen sensor eller så kan Mitsubishi Electric fjärrkontroll användas eftersom den har en inbyggd temperatursensor. Mer information om alternativa rumstemperatursensorer finns i avsnittet ”Fjärrkontrollalternativ”. (Sidan 30) Värme 1,0 MPa (10 bar) Flödesvakt Trycksäkerhetsventil 1,0 MPa (10 bar) 1,0 MPa (10 bar) — — 337 kg 122 kg 1 - 80°C 343 kg 128 kg 1,0 MPa (10 bar) Grundfos UPM2 25 70 - 180 1,0 MPa (10 bar) 40 - 70°C 121°C 90°C Min. flöde 5,5 l/min 0,3 MPa (3 bar) — — 337 kg 122 kg 9,52 mm 9,52 mm 9,52 mm ~/N, 230 V, 50 Hz 15,88 mm 9,52 mm 3~, 400 V, 50 Hz 15,88 mm 9,52 mm 9,52 mm 9,52 mm 15,88 mm 0 - 35°C ( 80%RH) — 10 - 30°C — 25 - 60°C 15,88 mm ~/N, 230 V, 50 Hz — PAR-WR51R-E PAC-IH03V-E PAC-WK01UK-E • Doppvärmare (1 Ph 3kW) • EHPT-tillbehör för UK-modell • Högtemperaturtermistor • Termistor • Anslutningsrör (9,52 → 6,35) • Anslutningsrör (15,88 → 12,7) • Fjärrsensor 16 A Strömbrytare PAR-WT50R-E 13 A Ström — 3 kW ~/N, 230 V, 50 Hz Kapacitet Strömtillförsel (Fas, spänning, frekvens) — <Tabell 3.1> — 32 A 26 A PAC-TH011HT-E PAC-TH011-E PAC-SH30RJ-E PAC-SH50RJ-E PAC-SE41TS-E 16 A 32 A Strömbrytare 13 A 26 A — 16 A 13 A — — — — — 32 A 26 A 113 kg 90°C/ 0,7 MPa (7 bar) — 326 kg 1,0 MPa (10 bar) — 328 kg 115 kg 1 bar 1,0 MPa (10 bar) — 328 kg 115 kg EHPT20XYM9HB 12 L EHPT20XVM6HB 32 A 26 A — 16 A 9A 2 kW 1,0 MPa (10 bar) — 327 kg 114 kg EHPT20XVM6B 3~, 400 V, 50 Hz — ~/N, 230 V, 50 Hz — 3~, 400 V, 50 Hz — 1,0 MPa (10 bar) — 327 kg 114 kg EHPT20XYM9B 32 A 26 A — *3 Montera inte doppvärmare utan värmefrånkoppling. *2 Testad under BS7206-förhållanden. — 16 A 13 A 3 kW 16 A 13 A — 32 A 26 A — — — — — 16 A 13 A 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW ~/N, 230 V, 50 Hz — ~/N, 230 V, 50 Hz ~/N, 230 V, 50 Hz — *1 Omgivningen måste vara frostfri. — 16 A 13 A 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW 3 kW+6 kW 2 kW+4 kW Ström ~/N, 230 V, 50 Hz Kapacitet 3~, 400 V, 50 Hz ~/N, 230 V, 50 Hz 10A ~/N, 230 V, 50 Hz Strömtillförsel (Fas, spänning, frekvens) Strömbrytare (*vid strömförsörjning från fristående källa) Strömtillförsel (Fas, spänning, frekvens) • Trådlös mottagare Doppvärmare *3 Tillskottsvärmare Kontrollkort EHPT20XVM2HB Se tabell för utomhusenhetsspec. 15,88 mm 16 min 3~, 400 V, 50 Hz 15,88 mm Tid för att åter höja 70% av varmvattentanken till 65°C 15,88 mm 21,75 min Avkylning Värme Avkylning Värme Avkylning 1,0 MPa (10 bar) EHST20CVM6SB 200L EHST20CYM9EB 1 600 x 595 x 680 mm (höjd x bredd x djup) EHST20CVM6EB Tid för att höja varmvattentankens temperatur 15 - 65°C Utomhus temperatur Ute T *1 Rumstemperatur Framledningstemperatur Värme Gas Köldmedium (R410A) Vätska Vatten Temperatur- och trycksäkerhetsventil Kontrollgivare Värmefrånkoppling (för att förebygga torrkörning) 342 kg 127 kg EHST20CYM9B 28 mm kompressionskoppling primärkrets/22 mm kompressionskoppling varmvattenkrets/22 mm kompressionskoppling solvärmekrets (bivärme) 1 bar Kontrollgivare Laddningstryck 342 kg 127 kg EHST20CVM6B 12 L SW • Trådlös fjärrkontroll Tillval Solanslutning (tillsats) Elektriska data Varmvattentankprestanda *2 Garanterat funktionsområde Måltemperaturområde Kopplingar Primärkretsens cirkulationspump Varmvattentank 343 kg 128 kg EHST20CYM9HB Nominell volym Tillskottsvärmare Termostat med manuell återställning Säkerhetsan- Vattenkrets ordning (Primär) Slutet expansionskärl (primärvärme) 1,0 MPa (10 bar) 343 kg Plattvärmeväxlare 128 kg Vikt (full) EHST20CVM6HB Vikt (tom) Totala enhetsmått Nominell varmvattenvolym Modellnamn 3 Teknisk information Produktspecifikation 3 Teknisk information Komponentdelar <EHST20C-*M*HB/*M*B> (Splitsystem) B A F 2 Nummer Komponent 1 Automatisk avluftare 2 Trycksäkerhetsventil 3 Expansionskärl 19 4 Huvudkontroll 5 Styr- och ellåda 3 7 Doppvärmare (endast för EHST20C-*M*HB) 8 Varmvattentank 9 3-vägsventil 10 Vattencirkulationspump 1 E J K 4 5 11 Manuell avluftningsventil 12 Tillskottsvärmare 13 Dräneringskran (tillskottsvärmare) 14 Filterventil 10 15 Flödesvakt 16 Dräneringskran (primärkrets) 12 17 Dräneringskran (varmvattentank) 18 Plattvärmeväxlare 19 Manometer A Varmvattenutlopp B Kallvatteninlopp E Inlopp från rumsuppvärmning F Utlopp till rumsuppvärmning J Köldmedium (gas) K Köldmedium (vätska) 8 9 11 17 7 13 15 14 18 16 <Bild 3.1> <EHST20C-*M*EB> (Splitsystem utan expansionskärl) A F B 2 <Tabell 3.2> Nummer Komponent 1 Automatisk avluftare 2 Trycksäkerhetsventil 4 Huvudkontroll 5 Styr- och ellåda 8 Varmvattentank 9 3-vägsventil 4 10 Vattencirkulationspump 11 Manuell avluftningsventil 5 12 Tillskottsvärmare 13 Dräneringskran (tillskottsvärmare) 14 Filterventil 15 Flödesvakt 16 Dräneringskran (primärkrets) 10 17 Dräneringskran (varmvattentank) 12 18 Plattvärmeväxlare 19 Manometer A Varmvattenutlopp B Kallvatteninlopp E Inlopp från rumsuppvärmning F Utlopp till rumsuppvärmning J Köldmedium (gas) K Köldmedium (vätska) 1 19 E J K 8 9 SW 11 17 13 15 14 18 16 <Bild 3.2> *För installation av denna modell, se till att installera ett primärsideexpansionskärl på plats. (Se bild 4.3.1.) <Tabell 3.3> 3 Teknisk information <EHST20C-VM6SB> (Solvärmesplitsystem) A B C D F 2 Nummer Komponent 1 Automatisk avluftare 2 Trycksäkerhetsventil 3 Expansionskärl 4 Huvudkontroll 5 Styr- och ellåda 8 Varmvattentank 9 3-vägsventil 4 10 Vattencirkulationspump 5 11 Manuell avluftningsventil 12 Tillskottsvärmare 13 Dräneringskran (tillskottsvärmare) 14 Filterventil 15 Flödesvakt 16 Dräneringskran (primärkrets) 17 Dräneringskran (varmvattentank) 18 Plattvärmeväxlare 19 Manometer A Varmvattenutlopp B Kallvatteninlopp 13 15 C Utlopp till solvärme D Inlopp från solvärme E Inlopp från rumsuppvärmning 16 F Utlopp till rumsuppvärmning J Köldmedium (gas) K Köldmedium (vätska) 1 19 E J K 3 8 9 11 10 12 17 14 18 <Bild 3.3> <Tabell 3.4> <EHPT20X-VM2HB> (Enhetssystem för Storbritannien) A B E G H F 2 Nummer Komponent Automatisk avluftare 2 Trycksäkerhetsventil 19 3 Expansionskärl 4 Huvudkontroll 3 5 Styr- och ellåda 4 6 Temperatur- och trycksäkerhetsventil (syns ej) 7 Doppvärmare 5 6 8 Varmvattentank 9 3-vägsventil 10 Vattencirkulationspump 11 Manuell avluftningsventil 12 Tillskottsvärmare 10 13 Dräneringskran (tillskottsvärmare) 12 14 Filterventil 15 Flödesvakt 16 Dräneringskran (primärkrets) 17 Dräneringskran (varmvattentank) 19 Manometer 8 9 11 17 7 13 15 14 16 <Bild 3.4> A Varmvattenutlopp B Kallvatteninlopp E Inlopp från rumsuppvärmning F Utlopp till rumsuppvärmning G Inlopp från värmepump H Utlopp till värmepump SW 1 1 <Tabell 3.5> 3 Teknisk information <EHPT20X-*M*HB/*M*B (utom EHPT20X-VM2HB)> (Enhetssystem) A B Nummer Komponent F 2 1 Automatisk avluftare 2 Trycksäkerhetsventil 3 Expansionskärl 4 Huvudkontroll 5 Styr- och ellåda 7 Doppvärmare (endast för EHPT20X-*M*HB) 4 8 Varmvattentank 5 9 3-vägsventil 10 Vattencirkulationspump 11 Manuell avluftningsventil 12 Tillskottsvärmare 13 Dräneringskran (tillskottsvärmare) 14 Filterventil 15 Flödesvakt 16 Dräneringskran (primärkrets) 17 Dräneringskran (varmvattentank) 19 Manometer A Varmvattenutlopp B Kallvatteninlopp E Inlopp från rumsuppvärmning F Utlopp till rumsuppvärmning G Inlopp från värmepump H Utlopp till värmepump 1 19 E G H 3 8 9 11 10 12 17 7 13 15 14 16 SW <Bild 3.5> <Tabell 3.6> 3 Teknisk information Tekniska ritningar <Enhet: mm> 100±20 Luftventil Trycksäkerhetsventil 595 G1/2 118 680 Huvudkontroll 30 445 Temperatur- och trycksäkerhetsventil och dess åtkomstplatta (EXPT20X-VM2HB endast) 183 1600 1 156 50 950 1095 Kopplingsplint Frontpanel <Framsida> C D E <Höger sida> 47,1 0 550,2 541,1 522,8 492,2 470,8 <Vänster sida> 0 63,3 67,8 123 A B G/J F 449,7 491,1 509,7 561,7 H/K L <Ovansida> Bokstav Rörledningsbeskrivning Anslutningsstorlek/-typ Varmvattenutloppsanslutning 22 mm/kompressionskoppling B Kallvatteninloppsanslutning 22 mm/kompressionskoppling C/D Solvärmeanslutning (bivärmekälla) 22 mm/kompressionskoppling E Returanslutning för rumsuppvärmning 28 mm/kompressionskoppling F Framledningsanslutning för rumsuppvärmning 28 mm/kompressionskoppling G Framledningsanslutning från värmepump 28 mm/kompressionskoppling (ingen plattvärmeväxlare) H Returanslutning till värmepump (ingen plattvärmeväxlare) 28 mm/kompressionskoppling J Köldmedium (gas) (med plattvärmeväxlare) 15,88 mm/fläns K Köldmedium (VÄTSKA) (med plattvärmeväxlare) 9,52 mm/fläns L Elkabelingångar SW A — För ingångarna och ska du använda lågspänningsledningar inklusive externa ingångsledningar och termistorledningar. För ingångarna , , och ska du använda högspänningsledningar inklusive strömkabel, inomhus-utomhuskabel, och externa utgångsledningar. *För kabel för trådlös mottagare (tillval) ska du använda ingång . <Tabell 3.7> 10 3 Teknisk information Enhetskompatibilitet Cylindertank EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20XVM6HB YM9HB VM6B YM9B VM6EB YM9EB VM6SB VM2HB VM6HB YM9HB VM6B YM9B Utomhusenhet Enhetssystem PUHZ-W50-85 PUHZ-HW112-140 Splitsystem PUHZ-RP35-140 PUHZ-HRP71-125 PUHZ-SW40-120 PUHZ-SHW80-140 PUHZ-FRP <Tabell 3.8> Vattenkretsdiagram <EHST20C-*M*HB/*M*B> (Splitsystem) A B 26 10 37 29 9 Pa Kallvatten Varmvatten 26 27 Dränering 28 11 12 Dränering 30 13 Lokalt system *1 23 15 31 16 30 14 8 29 7 M Vattentill- Dränering försel 6 25 2 21 4 5 3 24 1 19 20 Flänsanslutningar 22 18 Cylindertank <Bild 3.6> <EHST20C-VM6SB> (Solvärmesplitsystem) A B 33 A. B. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Köldmedieledning Vattenledning Plattvärmeväxlare Böjbar slang Tillskottsvärmare 1,2 Dräneringskran (tillskottsvärmare) Pumpventil Vattencirkulationspump 1 3-vägsventil Manuell avluftningsventil Manometer Trycksäkerhetsventil (3 bar) Automatisk avluftare Expansionskärl (utom EHST20C-*M*EB) Varmvattentank Dräneringskran (varmvattentank) Böjbar slang Doppvärmare (endast för EH*T20*-*M*HB) Filterventil Flödesvakt Dräneringskran (primärkrets) THW1 THW2 THW5 TH2 Utomhusenhet Dräneringsledning (lokal anskaffning) Kallvatteninloppsledning Varmvattenutloppsanslutning Backventil (lokal anskaffning) Isoleringsventil (lokal anskaffning) Magnetiskt filter (lokal anskaffning) (rekommenderas) Solpanel (lokal anskaffning) Hydraulisk solenergiutrustning (utrustning för kompatibilitet med FTC 4 (lokal anskaffning) 37. Trycksäkerhetsventil (10 bar) (tillbehör) *1 Se sidan 14. 32 33 10 26 37 29 9 Pa Kallvatten 11 Varmvatten 27 26 Dränering 28 12 Dränering 30 SW 13 Lokalt system *1 23 31 30 14 8 M 6 25 2 21 4 3 24 Flänsanslutningar 5 1 20 19 Cylindertank <Bild 3.7> 11 18 22 7 29 Vatten- Dränering tillförsel Observera • För att möjliggöra dränering av cylindertanken måste en isoleringsventil placeras på både inlopps- och utloppsledningarna. Ingen ventil ska sättas mellan trycksäkerhetsventilen (Nr. 37) och cylindertanken (säkerhetsåtgärd). • Se till att installera ett filter på inloppsledningarna till cylindertanken. • Lämpliga dräneringsledningar ska monteras på alla säkerhetsventiler i enlighet med ditt lands bestämmelser. • En anordning som förhindrar backflöde måste installeras på ledningarna som tillför kallvatten (IEC 61770). • När komponenter av olika metaller används eller rörledningar av olika metaller kopplas samman ska fogarna isoleras för att förhindra en korrosionsreaktion som kan skada rörledningarna. 3 Teknisk information Enhetssystem för Storbritannien <Exempel> <EHPT20X-VM2HB> (Enhetssystem för Storbritannien) B 38 26 10 9 Varmvatten 35 Kallvatten Pa 34 27 26 28 Dränering 11 12 Dränering 17 30 13 26 15 Dränering Lokalt system *1 23 31 30 16 Dränering 14 8 25 M 7 6 1 30 21 4 5 36 3 34 30 Böjbar slang (Tillfällig anslutning) 20 Vattenhuvudledning 19 18 22 34. Filter (lokal anskaffning) Inloppskontrollgrupp medföljer modell för Storbritannien ENDAST* 36. Fyllningsslang (kulventiler, backventiler, och böjbar slang) medföljer modell för Storbritannien ENDAST* <Bild 3.8> <Tabell 3.9> Vattenledning Plattvärmeväxlare Tillskottsvärmare 1,2 Dräneringskran för tillskottsvärmare Pumpventil Vattencirkulationspump 1 3-vägsventil Manuell avluftningsventil Manometer Trycksäkerhetsventil Automatisk avluftare Expansionskärl Varmvattentank Dräneringskran för varmvattentank Böjbar slang Doppvärmare (endast för EH*T20*-*M*HB) T&T-säkerhetsventil Filterventil Flödesvakt Dräneringskran för primärkrets THW1 THW2 THW5 Utomhusenhet Dräneringsledning (lokal anskaffning) Kallvatteninloppsledning Varmvattenutloppsanslutning Isoleringsventil (lokal anskaffning) Magnetiskt filter (lokal anskaffning) (rekommenderas) 35. Cylindertank Modellnamn Maximalt tillförseltryck till tryckreduceringsventilen Driftstryck (drickvattensida) Expansionskärlets laddningsinställningstryck (dricksvattensida) Expansionsventilens inställningstryck (dricksvattensida) Doppvärmarspecifikation (dricksvattensida) * EN60335/Typ 3000W enfas 230V 50Hz, längd 460 mm ** Använd endast Mitsubishi Electrics servicedelar för direkt utbyte. Varmvattentankens kapacitet Enhetens massa när den är full Maximalt primärarbetstryck B. 1. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 25. 26. 27. 28. 30. 31. 38. Dricksvattensexpansionskärl medföljer modell för Storbritannien ENDAST* EHPT20X-VM2HB 16 bar 3,5 bar 3,5 bar 6,0 bar 3000 W, 230 V 200 L 332 kg 2,5 bar *Se installationsmanualen för PAC-WK01UK-E för mer information. *1 Se sidan 14. 12 SW Observera • För att möjliggöra dränering av cylindertanken måste en isoleringsventil placeras på både inlopps- och utloppsledningarna. Ingen ventil ska sättas mellan expansionsventilen (Nr. 35) och cylindertanken (säkerhetsåtgärd). • Se till att installera ett filter på inloppsledningarna till cylindertanken. • Lämpliga dräneringsledningar ska monteras på alla säkerhetsventiler i enlighet med ditt lands bestämmelser. • När komponenter av olika metaller används eller rörledningar av olika metaller kopplas samman ska fogarna isoleras för att förhindra en korrosionsreaktion som kan skada några rörledningar. • Den böjbara fyllningsslangen måste avlägsnas efter påfyllningsproceduren. Slangen medföljer enheten som ett löst tillbehör. • Installera inloppskontrollgruppen (Nr. 35) ovanför T&T-säkerhetsventilens nivå (Nr. 17). Detta kommer att göra så att varmvattentanken inte behöver urdräneras för service/underhåll av inloppskontrollgruppen. 3 Teknisk information <EHPT20X-*M*HB/*M*B (utom EHPT20X-VM2HB)> (Enhetssystem) 26 10 B 37 29 9 Pa Kallvatten 34 11 Varmvatten 27 26 Dränering 28 12 Dränering 30 13 Lokalt system *1 23 15 16 14 8 25 M 7 6 1 30 21 4 5 3 34 30 20 19 18 Cylindertank <Bild 3.9> 22 31 30 29 Vattentillförsel Dränering B. 1. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Vattenledning Plattvärmeväxlare Tillskottsvärmare 1,2 Dräneringskran för tillskottsvärmare Pumpventil Vattencirkulationspump 1 3-vägsventil Manuell avluftningsventil Manometer Trycksäkerhetsventil (3 bar) Automatisk avluftare Expansionskärl Varmvattentank Dräneringskran för varmvattentank Böjbar slang Doppvärmare (endast för EH*T20*-*M*HB) Filterventil Flödesvakt Dräneringskran för primärkrets THW1 THW2 THW5 Utomhusenhet Dräneringsledning (lokal anskaffning) Kallvatteninloppsledning Varmvattenutloppsanslutning Backventil (lokal anskaffning) Isoleringsventil (lokal anskaffning) Magnetiskt filter (lokal anskaffning) (rekommenderas) 34. Filter (lokal anskaffning) 37. Trycksäkerhetsventil (10 bar) (tillbehör) *1 Se sidan 14. Observera SW • För att möjliggöra dränering av cylindertanken måste en isoleringsventil placeras på både inlopps- och utloppsledningarna. Ingen ventil ska sättas mellan trycksäkerhetsventilen (Nr. 37) och cylindertanken (säkerhetsåtgärd). • Se till att installera ett filter på inloppsledningarna till cylindertanken. • Lämpliga dräneringsledningar ska monteras på alla säkerhetsventiler i enlighet med ditt lands bestämmelser. • En anordning som förhindrar backflöde måste installeras på ledningarna som tillför kallvatten (IEC 61770). • När komponenter av olika metaller används eller rörledningar av olika metaller kopplas samman ska fogarna isoleras för att förhindra en korrosionsreaktion som kan skada rörledningarna. 13 3 Teknisk information Lokalt system 1-zonstemperaturkontroll Zon1 Zon1 3 5 4 1 2 1 6 2-zonstemperaturkontroll Zon1 3 4 5 6 7 2 1 Zon2 8 9 10 12 11 1-zonstemperaturkontroll med panna 2-zonstemperaturkontroll med panna 13 13 14 14 15 Zon1 15 Zon1 3 3 5 4 2 4 6 1 6 5 2 1 Zon2 7 8 9 10 11 12 1. Zon1-värmeavgivare (t.ex. element, fläktkonvektor) (lokal anskaffning) 2. Mixtank (lokal anskaffning) 3. Temperaturtermistor för framledningsvatten för Zon1 (THW6) (tillval) 4. Temperaturtermistor för returvatten för Zon1 (THW7) (tillval) SW 5. Zon1-vattencirkulationspump (lokal anskaffning) 6. Zon1-flödesvakt (lokal anskaffning) 7. Motoriserad mixventil (lokal anskaffning) 8. Temperaturtermistor för framledningsvatten för Zon2 (THW8) (tillval) 9. Temperaturtermistor för returvatten för Zon2 (THW9) (tillval) 10. Zon2-vattencirkulationspump (lokal anskaffning) 11. Zon2-flödesvakt (lokal anskaffning) 12. Zon2-värmeavgivare (t.ex. golvvärme) (lokal anskaffning) 13. Temperaturtermistor för framledningsvatten för panna (THWB1) (tillval) 14. Temperaturtermistor för returvatten för panna (THWB2) (tillval) 15. Panna 14 4 Installation <Förberedelse innan installationen och service> ● ● ● ● ● ● Förbered de lämpliga verktygen. Förbered lämpligt skydd. Låt delarna kallna innan du försöker utföra något underhåll. Förse tillräckligt med ventilering. Efter att du stoppat driften av systemet, stäng av strömbrytaren och dra ur strömkontakten. Ladda ur kondensatorn innan du påbörjar arbete som involverar de elektriska delarna. <Försiktighet under service> ● ● ● ● ● Utför inget arbete som involverar elektriska delar med våta händer. Häll inte vatten eller vätskor i de elektriska delarna. Rör inte köldmediet. Rör inte de varma eller kalla ytorna i köldmediecykeln. Om reparation eller inspektion av kretsen behöver göras utan att strömmen stängs av, var mycket försiktig så att du inte vidrör några strömförande delar. 4.1 Placering Serviceåtkomstdiagram Transport och hantering Serviceåtkomst Fr o (fr nt am sid a) Front (framsida) Parameter a b c (avstånd bakom enheten syns inte på bild 4.1.2) d Mått (mm) 300 150 10 500 <Tabell 4.1.1> Tillräckligt med utrymme MÅSTE lämnas för avtappningsledningar enligt föreskrifterna i lokala och nationella byggnadsbestämmelser. a b Handtag b Ben <Bild 4.1.1> Cylindertanken levereras på en träpall med pappskydd. Var aktsam så att höljet inte skadas av stötar vid transport av cylindertanken. Ta inte bort det skyddande emballaget innan cylindertanken har placerats på sin slutgiltiga plats. På så sätt skyddas konstruktionen och kontrollpanelen. SW • Cylindertanken kan transporteras vertikalt eller horisontellt. Om den transporteras horisontellt måste panelen som är märkt med ”Front” (framsida) vara vänd uppåt <Bild 4.1.1>. • Det måste ALLTID vara minst 2 personer som flyttar cylindertanken. • Bär cylindertanken med de medföljande handtagen. • Se till så att handtagen sitter ordentligt fast innan de används. • Ta bort främre handtag, fötter, träpall och annat emballage när enheten är på plats där den ska installeras. • Ha kvar handtagen för framtida transportering. Lämplig plats Före installation ska cylindertanken förvaras på en frostfri och väderskyddad plats. Enheter får inte staplas. • Cylindertanken ska installeras inomhus på en frostfri och väderskyddad plats. • Cylindertanken ska placeras på en plan yta som klarar tankens vikt då den är full. (Justerbara fötter (tillbehör) kan användas för att säkerställa att enheten står plant.) • Se till så att golvet är tillräckligt starkt om de justerbara fötterna ska användas. • Se till så att det finns tillräckligt med plats runt och framför enheten så att service kan utföras på den. <Bild 4.1.2>. • Säkra fast cylindertanken så att det inte finns risk för att den välts omkull eller välter vid jordbävning. • Installera cylindertanken där den inte utsätts för vatten/mycket fukt. 15 d <Bild 4.1.2> Serviceåtkomst Cylindertanken måste förvaras inomhus och i en frostfri miljö, till exempel i ett förråd, för att minimera värmeförlusten hos lagrat vatten. Rumstermostat Om en ny rumstermostat monteras för systemet ska den; • monteras där den inte utsätts för direkt solljus eller luftdrag • monteras på avstånd från värmekällor • monteras i ett rum utan termostatventil (TV) på elementet/värmeavgivaren • monteras på en invändig vägg Observera: Montera inte termostaten för nära en vägg. Termostaten kan känna av väggens temperatur, vilket kan påverka kontrollen av rumstemperaturen. • monteras ungefär 1,5 meter från golvet Omplacering Om du måste flytta cylindertanken till en ny plats ska cylindertanken och den invändiga spolen DRÄNERAS HELT innan tanken flyttas för att undvika skador på enheten. 4 Installation 4.2 Vattenkvalitet och systemförberedelser Allmänt • Vattenkvaliteten måste uppfylla standarderna i europeiska direktivet 98/83 EG. ►pH-värde på 6,5-8,0 (Rekommenderas: pH6,5 - 7,5) ►Kalcium ≤ 100 mg/l ►Klor ≤ 100 mg/l ►Järn/mangan ≤ 0,5 mg/l • I områden där man vet att det finns hårt vatten är det, för att förhindra/minimera avlagringar, fördelaktigt att begränsa den rutinmässiga lagrade vattentemperaturen (max. varmvattentemp.) till 55°C. Antifrys Antifrysmedel MÅSTE användas med propylenglykol med en toxicitet av klass 1 såsom listas i Clinical Toxicology of Commercial Products, 5:e upplagan. Observera: Etylenglykol är giftigt och får INTE användas i den primära vattenkretsen pga. överföringsrisk som ger förorening av dricksvattnet. Ny installation (primär vattenkrets) • Rengör rörledningarna ordentligt innan du ansluter utomhusenheten, och avlägsna skräp, lod osv. med hjälp av lämpligt kemiskt rengöringsmedel. • Spola systemet för att avlägsna rengöringsmedlet. • För alla enhetssystem måste en kombinerad lösning med inhibitor och antifrysmedel tillsättas för att förhindra skada på rörledningar och systemkomponenter. • För splitsystem ska ansvarig installatör avgöra om antifrysmedel behövs beroende på förhållandena på installationsplatsen. Korrosionsinhibitor måste dock alltid användas. insta erfordrade mängd vatten i M rumsuppvärmningskretsen Utomhusvärmepump Enhetssystem PUHZ-W50 PUHZ-W85 PUHZ-HW112 PUHZ-HW140 Splitsystem PUHZ-RP35 PUHZ-RP50 PUHZ-RP60 PUHZ-(H)RP71 PUHZ-(H)RP100 PUHZ-(H)RP125 PUHZ-RP140 PUHZ-SW40 PUHZ-SW50 PUHZ-SW75 PUHZ-SW100 PUHZ-SW120 PUHZ-SHW80 PUHZ-SHW112 PUHZ-SHW140 Minsta vattenkvantitet [L] 40 60 80 100 32 40 50 60 80 100 120 32 40 60 80 120 60 80 100 <Tabell 4.2.1> Befintlig installation (primär vattenkrets) • Innan utomhusenheten ansluts MÅSTE den befintliga värmekretsen rengöras kemiskt för att avlägsna damm och smuts. • Spola systemet för att avlägsna rengöringsmedlet. • För alla enhetssystem måste en kombinerad lösning med inhibitor och antifrysmedel tillsättas för att förhindra skada på rörledningar och systemkomponenter. • För splitsystem ska ansvarig installatör avgöra om antifrysmedel behövs beroende på förhållandena på installationsplatsen. Korrosionsinhibitor måste dock alltid användas. Följ alltid tillverkarens anvisningar vid användning av kemiska rengöringsmedel och inhibitorer för att säkerställa att produkten är lämplig för materialen som används i vattenkretsen ur du kommer åt interna komponenter och H styr- och ellåda <A> <A> Öppna frontpanelen 1. Ta bort de två nedre skruvarna. 2. Skjut frontpanelen lätt uppåt och öppna försiktigt. 3. Koppla ur reläkopplingens huvudkontrollkabel och kontrollkortkabeln. <B> Skruvar <C> Gångjärn Skruvar Öppna <B> Öppna styr- och ellådans hölje 1. Avlägsna de 4 skruvarna. 2. Skjut styr- och ellådans hölje lätt uppåt och avlägsna frampanelen. <C> Åtkomst till styr- och ellådans baksida Styr- och ellådan har 3 hållskruvar och sitter fast i gångjärn på vänster sida. 1. Avlägsna hållskruven på styr- och ellådan. 2. Styr- och ellådan kan sedan svängas framåt på vänster sidas gångjärn. Meddelande/ etikett Skruvar <Bild 4.2.1> SW Observera: 1. Innan du tillgår styr- och ellådans baksida ska du frigöra kablar från bindremmarna som är fastsatta mot tvärstödet. 2. Efter service, sätt åter fast alla kablar med de medföljande remmarna. Återanslut huvudkontrollkabeln till dess reläkoppling. Sätt tillbaka frontpanelen och skruva tillbaka skruvarna i basen. Frontpanel <Före vattenledningsarbete> När du installerar cylindertanken, se till att avlägsna polystyrenkuddformen mellan tillskottsvärmaren och värmetanken så som visas på <bild 4.2.2>. När du avlägsnar kudden ska du inte röra rörledningarna. Efter att du avlägsnat kudden ska du kasta detta meddelande/denna etikett. (Se <bild 4.2.1>.) Kassera etiketten och kudden på ett miljövänligt sätt. Varmvattentank Vattencirkulationspump Kudde Tillskottsvärmare <Bild 4.2.2> 16 4 Installation 4.3 Vattenledningar Varma vattenledningar Tanken är SLUTEN. Iaktta byggnadsbestämmelserna, del G3 (England och Wales), P3 (Skottland) och P5 (Nordirland), vid installation av slutna varmvattensystem. För länder utanför Storbritannien gäller landets egna bestämmelser för slutna varmvattensystem måste iakttas. Anslut framledningen för varmvatten till rör A (bild 3.1). Funktionen hos följande säkerhetskomponenter på cylindertanken måste kontrolleras under installationen så inget onormalt förekommer; • Trycksäkerhetsventil • Temperatur- och trycksäkerhetsventil (EHPT20X-VM2HB ENDAST) • Förladdning av expansionskärl (gasladdningstryck) Anvisningarna gällande säker avtappning av varmvatten från säkerhetsanordningar på följande sidor måste följas noggrant. • Ledningarna blir väldigt varma och bör därför isoleras för att förhindra brännskador. • Se till så att inga främmande föremål som smuts eller annat kommer in i rören när rörledningar ansluts. Kalla vattenledningar Kallvatten av lämplig standard (se avsnitt 4.2) ska införas i systemet genom anslutning av rör B (bild 3.1) med lämpliga kopplingar. Hydrauliskt filterarbete (ENDAST EHPT-serien) Installera ett hydrauliskt filter (lokal anskaffning) vid vatteninloppet (”Rör G” på bild 3.4, bild 3.5) Rörledningsanslutningar Anslutningar till cylindertanken ska göras med hjälp av 22 mm- och 28 mmkompressionskopplingar efter vad som är lämpligt. Dra inte åt kompressionskopplingarna för hårt eftersom detta kan leda till läckage och att låsringen deformeras. Observera: För att svetsa ledningarna på plats, kyl ledningarna på cylindertanken med en våt handduk eller liknande. Isolering av rörledning • Alla frilagda vattenledningar ska isoleras för att förhindra onödig värmeförlust och kondensation. För att förhindra att kondensation tränger in i cylindertanken ska rörledningarna och anslutningarna ovanpå cylindertanken isoleras noggrant. • Kall- och varmvattenledningar ska i den mån det är möjligt inte ledas nära varandra för att undvika oönskad värmeöverföring. • Rörledningar mellan värmepumpen utomhus och cylindertanken ska isoleras med lämpligt rörisoleringsmaterial med värmekonduktivitet på ≤ 0,04 W/mK. Fylla på systemet (primärkretsen) Påfyllning 1. Kontrollera att alla anslutningar, även fabriksmonterade, sitter åt. 2. Isolera rörledningarna mellan cylindertanken och utomhusenheten. 3. Rengör och spola rent systemet noggrant från damm och smuts. (Se avsnitt 4.2 för instruktioner.) 4. Fyll cylindertanken med dricksvatten. Fyll primärvärmekretsen med vatten och lämplig(t) antifrysmedel och inhibitor enligt behov. Använd alltid en fyllningsslang med dubbel backventil när du fyller på primärkretsen för att undvika backflöde och förorening av vattenförrådet. • Antifrys ska alltid användas för enhetssystem (se avsnitt 4.2 för instruktioner). Det är installatörens ansvar att avgöra om antifrysmedel ska användas i splitsystem beroende på förhållandena på installationsplatsen. Korrosionsinhibitor ska användas i både split- och enhetssystem. • Isolera fogarna när metalledningar av olika material sammankopplas för att förhindra en korrosionsreaktion som skadar rörledningarna. 5.Kolla efter läckage. Dra åt skruvarna igen på anslutningarna om läckage upptäcks. 6. Trycksätt systemet till 1 bar. 7. Släpp ut all instängd luft med avluftarna under och efter uppvärmningsperioden. 8. Fyll på med vatten efter behov. (Om trycket är under 1 bar) Expansionskärl-dimensionering Dimensionering av expansionskärl SW V= Där; V ε G P¹ P² ε×G P¹ + 0,098 1 − P + 0,098 ² : Nödvändig expansionskärlvolym [L] : Vattenexpansionskoefficient : Totalvolymen vatten i systemet [L] : Expansionskärlets inställningstryck [MPa] : Maxtryck under drift [MPa] Diagrammet till höger gäller för följande värden ε : vid 70 °C = 0,0229 P¹ : 0,1 MPa P² : 0,3 MPa *En säkerhetsmarginal på 30 % har lagts till. 17 Expansionskärlvolym [L] Expansionskärlsvolymen måste passa för det lokala systemets vattenvolym. För att dimensionera ett expansionskärl för värmekretsen kan följande formel och diagram användas. Om den nödvändiga expansionskärlsvolymen överskrider ett inbyggt expansionskärls volym, installera ytterligare ett expansionskärl så att summan av volymerna för expansionskärlen överskrider den nödvändiga expansionskärlsvolymen. * För installation av en EHST20C-*M*EB-modell, sätt till och installera ett expansionskärl på plats eftersom modellen inte kommer utrustad med ett expansionskärl. 25 20 15 10 5 0 0 50 100 150 200 250 Systemvattenvolym [L] <Bild 4.3.1> 300 350 400 4 Installation Vattencirkulationspumpens egenskaper Pumphastighet kan väljas genom huvudkontrollinställning (se <bild 4.3.2 4.3.5>). Justera pumphastighetsinställningen så att flödet i primärkretsen är lämpligt för den installerade utomhusenheten (se tabell 4.3.1). Det kan vara nödvändigt att lägga till ytterligare en pump till systemet beroende på primärkretsens längd och höjning. <Andra pumpen > Läs följande information noggrant om det krävs en andra pump för installationen. Om en andra pump används i systemet kan den placeras på 2 sätt. Pumpens placering påverkar vilket av uttagen på FTC4 som signalkabeln ska kopplas till. Använd lämpligt relä om extrapumpen/extrapumparna har högre spänning än 1A. Pumpens signalkabel kan antingen kopplas till TBO.1 1-2 eller CNP1 men inte till båda. Alternativ 1 (endast rumsuppvärmning) Om andrapumpen används enbart till värmekretsen ska signalkabeln kopplas till TBO.1-uttagen 3 och 4 (OUT2). I den här positionen kan pumpen köras i en annan hastighet än cylindertankens inbyggda pump. Alternativ 2 (primärkretsvarmvatten och rumsuppvärmning) Om andrapumpen används i primärkretsen mellan cylindertanken och utomhusenheten (ENDAST enhetssystem) ska signalkabeln kopplas till TBO. 1-uttagen 1 och 2 (OUT1). I den här positionen måste pumphastigheten överensstämma med hastigheten på cylindertankens inbyggda pump. Observera: Se 5.2 Ansluta externa ingångar/utgångar. Utomhusvärmepump Enhetssystem PUHZ-W50 PUHZ-W85 PUHZ-HW112 PUHZ-HW140 Splitsystem PUHZ-RP35 PUHZ-RP50 PUHZ-RP60 PUHZ-(H)RP71 PUHZ-(H)RP100 PUHZ-(H)RP125 PUHZ-RP140 PUHZ-SW40 PUHZ-SW50 PUHZ-SW75 PUHZ-SW100 PUHZ-SW120 PUHZ-SHW80 PUHZ-SHW112 PUHZ-SHW140 Vattenflödesintervall [L/min] 7,1 - 14,3 10,0 - 25,8 14,4 - 27,7 17,9 - 27,7 7,1 - 11,8 7,1 - 17,2 8,6 - 20,1 10,2 - 22,9 14,4 - 27,7 17,9 - 27,7 20,1 - 27,7 7,1 - 11,8 7,1 - 17,2 10,2 - 22,9 14,4 - 27,7 20,1 - 27,7 10,2 - 22,9 14,4 - 27,7 17,9 - 27,7 <Tabell 4.3.1> * Om vattenflödet är mindre än 7,1 L/min aktiveras flödesvakten. Om vattenflödet överstiger 27,7 L/min är flödeshastigheten större än 1,5 m/s vilket kan nöta på ledningarna. Vattencirkulationspumpens egenskaper EHST20-serien EHPT20-serien (med PUHZ-W50) 80,0 80,0 Hastighet 5 (Standardinställning) Hastighet 4 Hastighet 3 Hastighet 2 Hastighet 1 60,0 50,0 Hastighet 5 (Standardinställning) Hastighet 4 Hastighet 3 Hastighet 2 Hastighet 1 70,0 Externt statiskt tryck [kPa] Externt statiskt tryck [kPa] 70,0 40,0 30,0 20,0 10,0 60,0 50,0 40,0 30,0 20,0 10,0 0,0 0,0 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 0,0 5,0 10,0 Flöde [L/min] <Bild 4.3.2> EHPT20-serien (med PUHZ-W85) 20,0 25,0 30,0 35,0 EHPT20-serien (med PUHZ-HW112/140) 80,0 80,0 Hastighet 5 (Standardinställning) Hastighet 4 Hastighet 3 Hastighet 2 Hastighet 1 60,0 50,0 Hastighet 5 (Standardinställning) Hastighet 4 Hastighet 3 Hastighet 2 Hastighet 1 70,0 40,0 30,0 20,0 10,0 60,0 50,0 40,0 SW Externt statiskt tryck [kPa] 70,0 Externt statiskt tryck [kPa] 15,0 Flöde [L/min] <Bild 4.3.3> 30,0 20,0 10,0 0,0 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 Flöde [L/min] <Bild 4.3.4> 25,0 30,0 35,0 0,0 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 Flöde [L/min] <Bild 4.3.5> *För installation av EHPT20-serien ska du ställa in dess pumphastighet med en tryckminskning mellan cylindertanken och utomhusenheten inställd efter det externa statiska trycket. Doppvärmare m en doppvärmare ansluts ska du INTE koppla på strömmen till värmaren förrän värmetanken är full med vatten. Koppla heller INTE på strömmen till doppvärmaren om O något steriliserande kemiskt ämne finns kvar i värmetanken eftersom detta orsakar fel i förtid på värmaren. 18 4 Installation Säkerhetsanordningsanslutningar Expansionssäkerhetsventilen på den sekundära varmvattensidan, och temperatur- och tryck-säkerhetsventilen (*1), som sitter en bit ner på varmvattentanken på höger sida, behöver båda lämpliga avtappningsrörledningar. I enlighet med byggnadsbestämmelser måste ett spillvattenrör monteras på ledningarna inom 500 mm från säkerhetsanordningen (se även bild 4.4.1). På grund av avståndet mellan de två säkerhetsanordningarna kan det vara nödvändigt att montera varje säkerhetsanordning med ett eget spillvattenrör innan ledningarna leds samman mot en säker avtappning (se bild 4.3.6). Den högra panelen har ett fönster (*2) så att anslutning kan göras till den fabriksmonterade temperatur- och trycksäkerhetsventilen. Om du vill göra anslutningen på en annan plats måste du själv göra ett hål i sidopanelen. Dock måste dräneringsparametrarna i gällande byggnadsbestämmelser fortfarande följas. EHPT20X-VM2HB (för Storbritannien) Varmvatten Kallvatteninlopp 2 6 TSV (primär) till avtappning till säker & synlig plats Spillvattenrör *1 Temperatur- och trycksäkerhetsventil monterad på EHPT20X-VM2HB ENDAST. *2 Skruva loss plattan på den högra panelen, koppla T&T-säkerhetsventilen till avtappningsrörledningen, och sätt tillbaka plattan på sin plats. Sätt alltid tillbaka plattan så att inga avstånd finns mellan plattan och sidopanelen och plattan och dräneringsröret för att undvika värmeförlust. Observera: Alternativt så kan avtappningarna från expansionssäkerhetsventilen och T&T-säkerhetsventilen gemensamt tappas av till ett enstaka spillvattenrör, så länge som detta spillvattenrör finns inom 500 mm från T&T-säkerhetsventilen. Vid anslutning av avtappningsrör till säkerhetsanordningarna, se till så att det inte blir för högt tryck vid inloppsanslutningarna. Diagram Beskrivning delnr. 2 6 Trycksäkerhetsventil Temperatur- och trycksäkerhetsventil (fabriksmonterad) Expansionssäkerhetsventil (del av inloppskontrollgrupp) Anslutningsstorlek Anslutningstyp G 1/2 15 mm Honkoppling Kompressionskoppling Kompressionskoppling 15 mm Övriga modeller Expansionskärlet på det sanitära vattnets sida skall installeras så som behövs i enlighet med lokala bestämmelser. Expansionssäkerhetsventil (sanitära vattnets sida) Kallvatteninlopp Varmvatten <Tabell 4.3.2> Följ alltid lokala bestämmelser vid installation av avtappningsledningar. Installera avtappningsledningar i en frostfri miljö. Det är nödvändigt att ombesörja lämplig dränering från trycksäkerhetsventilen ovanpå cylindertanken för att förhindra skador på enheten och omgivande område orsakade av ånga eller varmvatten som släpps ut. Säkerhetsventiler får INTE användas i något annat syfte. <Bild 4.3.6> Använd WK01UK-E-satsen för Storbritannien, och se nedan för andra länder; • Alla avtappningsledningar måste tåla avtappning av varmvatten. Avtappningsledningar ska installeras i en kontinuerligt nedåtgående riktning. Avtappningsledningar måste lämnas öppna mot omgivningen. <Trycksäkerhetsventil inkluderad med cylindertanken> Tillämpliga modeller: EHST20C-VM6HB, EHST20C-YM9HB, EHST20C-VM6B, EHST20C-YM9B, EHST20C-VM6EB, EHST20C-YM9EB, EHST20C-VM6SB, EHPT20X-VM6HB, EHPT20X-YM9HB, EHPT20X-VM6B, EHPT20X-YM9B SW Post Trycksäkerhetsventil (1,0 MPa (10 bar)) Antal 1 Installera en trycksäkerhetsventil (1,0MPa (10 bar)) på den lokala rörledningen ansluten till kallvatteninloppet. En trycksäkerhetsventil ska installeras mellan den tryckreducerande ventilen och cylindertanken (se bilderna 3.6, 3.7 och 3.9). Observera: Det är nödvändigt att kontrollera så att ingen backventil eller isoleringsventil är monterad mellan cylindertankanslutningen och 10 bar-trycksäkerhetsventilen, som är ett tillbehör (säkerhetsåtgärd). Kopplingsstorleken är G1/2” (dräneringskopplingsstorleken G3/4”). Kallvatteninloppet kan identifieras på diagrametiketten ovanpå cylindertanken. <Tillbehörsplats> Tillbehörspaketet med trycksäkerhetsventilen hittar du inuti cylindertanken, fasttejpad mot basen. 19 4 Installation Rörledningsdiagram för 2-zonstemperaturkontroll Följande komponentdelar krävs för rörledning för 2-zonskontrolldrift. Ordna följande komponentdelar. • Mixtank (lokal anskaffning) • Motoriserad mixventil (lokal anskaffning) • Vattencirkulationspump (× 2) (lokal anskaffning) • Flödesvakt (× 2) (lokal anskaffning) • Termistor (× 4) *2 uppsättningar (PAC-TH011-E) termistorer krävs. Koppla komponentdelarna till vattenkretsen enligt <bild 4.3.7.>. För mer detaljer om kabeldragning, se ”5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll”. Observera: Installera inte termistorerna på mixtanken. Det skulle kunna påverka korrektheten i angivningen av framlednings- och returtemperaturerna genom varje zon. Installera Zon2-framledningstemperaturtermistorn (THW8) nära mixventilen. THW6 Vattencirkulationspump 2 (Zon1) THW7 Flödesvakt 2 (Zon1) Mixtank Värmeavgivare (Zon1) Motoriserad Vattencirkulationspump 3 (Zon2) mixventil Termistor (THW6): Zon1 framledningstemperatur. Termistor (THW7): Zon1 returtemperatur. Termistor (THW8): Zon2 framledningstemperatur. Termistor (THW9): Zon2 returtemperatur. THW8 THW9 Flödesvakt 3 (Zon2) Värmeavgivare (Zon2) <Bild 4.3.7> SW 20 4 Installation 4.4 A rrangemang av avtappning för säkerhetsanordningar (G3) i. Idealiskt nedanför ett fast galler och ovanför vattenlåset i en brunn med spärrad avloppskanal. Följande anvisningar är krav enligt byggnadsbestämmelser i Storbritannien som måste iakttas. För andra länder hänvisas till lokal lagstiftning. Om du är osäker ska du rådfråga det lokala byggnadsplaneringskontoret. 1. Placera inloppskontrollgruppen så att avtappningen från de båda säkerhetsventilerna kan sammankopplas via ett 15 mm ändmatat t-rör. 2. Anslut spillvattenröret och led avtappningsledningen enligt bild 4.4.1. 3. Spillvattenröret ska monteras vertikalt och så nära säkerhetsanordningen som möjligt och inom 500 mm från anordningen. 4. Spillvattenröret ska vara synligt för de boende och placerat på avstånd från elanordningar. 5. Avtappningsledningen (D2) från spillvattenröret ska sluta på en säker plats där det inte finns någon risk för människor i närheten av avtappningen, ska vara av metallkonstruktion och: A) Ska vara minst en rörstorlek större än den nominella utloppsstorleken för säkerhetsanordningen om inte dess totala motsvarande hydrauliska motstånd överskrider ett 9 meter rakt rör, dvs. avtappningsrör med motstånd motsvarande en längd mellan 9 meter och 18 meter måste vara minst två storlekar större än den nominella utloppsstorleken för säkerhetsanordningen, mellan 18 och 27 meter minst 3 storlekar större osv. Rörkrokar måste tas med i beräkningen av flödesmotstånd. Se bild 4.4.1, tabell 4.4.1 och uppställt exempel. Ett alternativt sätt för dimensionering av avtappningsrör kan vara att följa BS 6700: 1987, specifikation för utformning av installation, test och underhåll av tjänster som ombesörjer vatten för vardagligt bruk i byggnader. B) Ska ha ett vertikalt röravsnitt som är minst 300 mm långt, nedanför spillvattenröret och före alla vinklar och rörkrokar i rörledningarna. C) Ska vara installerat med kontinuerlig nedåtlutning. D) Ska ha avtappningarna synliga på både spillvattenröret och vid den slutliga avtappningspunkten och om detta inte är möjligt eller praktiskt svårt ska avtappningen synas tydligt på något av dessa ställen. Exempel på acceptabel ordning av avtappning: ii. Nedåtgående avtappning på låg nivå; dvs. upp till 100 mm ovanför utvändiga ytor som parkeringar, garageplattor, gräsområden etc. är acceptabelt förutsatt att en trådbur eller dylikt placeras där barn leker eller på annat sätt riskerar att komma i kontakt med avtappningen, för att förhindra kontakt men bibehålla synligheten. iii. Avtappning på hög nivå; t.ex. i en metalltratt och metallrör där slutet av avtappningsröret syns tydligt (spillvattenröret kan vara synligt eller inte synligt) eller på ett tak som tål avtappningsvatten med hög temperatur och 3 meter bort från takrännor i plast som skulle samla upp sådant avtappningsvatten (synligt spillvattenrör). iv. När ett enda rör tjänar flera avtappningsledningar, som i ett flerbostadshus, ska antalet avtappningsledningar som tjänas begränsas till högst 6 system så att alla installerade avtappningar enkelt kan spåras. Den enda gemensamma avtappningsledningen ska vara minst en rörstorlek större än den största enskilda avtappningsledningen (D2) som ska anslutas. Om slutna varmvattenlagringssystem installeras där avtappningar från säkerhetsanordningar kanske inte är märkbara, dvs. i bostäder där blinda, äldre eller handikappade bor, behöver eventuellt en elektriskt driven enhet installeras som varnar när avtappning sker. Observera: Avtappningen består av skållhett vatten och ånga. Asfalt, takpapp och ickemetalliska avledningsanordningar för regnvatten kan skadas av sådan avtappning. Exempel: Nedanstående exempel gäller en G½-temperatursäkerhetsventil med en avtappningsledning (D2) som har 4 vinklar och en längd på 7 meter från spillvattenröret till avtappningspunkten. Från tabell 4.4.1: Maximalt tillåtet motstånd för en rak längd 22 mm kopparavtappningsrör (D2) från en G½-temperatursäkerhetsventil är: 9,0 m minus motståndet för 4 stycken 22 mm vinklar på 0,8 m vardera = 3,2 m. Således blir den högsta tillåtna längden: 5,8 m. 5,8 m är mindre än den verkliga längden på 7 m, och därför räknar du ut nästa större storlek. Maximalt tillåtet motstånd för en rak längd 28 mm rör (D2) från en G½-temperatursäkerhetsventil är: 18 m Dra ifrån motståndet för 4 stycken 28 mm vinklar på 1,0 m vardera = 4 m. Således blir den högsta tillåtna längden: 14 m. Eftersom den verkliga längden är 7 m är ett 28 mm (D2) kopparrör tillräckligt. Metallavtappningsledning (D1) temperatursäkerhetsventil till spillvattenrör Säkerhetsanordning (t.ex. temperatursäkerhetsventil) 500 mm maximalt Spillvattenrör 300 mm minst Avtappning nedanför ett fast galler (punkt 5.D ger alternativa avtappningspunkter) Metallavtappningsledning (D2) från spillvattenrör, med kontinuerlig nedåtlutning. Se punkt 5.D i-iv, tabell 4.4.1 och uppställt exempel SW Fast galler Spärrad avloppskanal <Bild 4.4.1> Storlek på ventilutlopp 21 G 1/2 Minsta storlek på avtappningsledning D1 15 mm G 3/4 22 mm G1 28 mm Minsta storlek på avtappningsledning D2 från spillvattenrör 22 mm 28 mm 35 mm 28 mm 35 mm 42 mm 35 mm 42 mm 54 mm Högsta tillåtna motstånd, uttryckt som längden på ett rakt rör (inga vinklar eller rörkrökningar) Upp till 9 m Upp till 18 m Upp till 27 m Upp till 9 m Upp till 18 m Upp till 27 m Upp till 9 m Upp till 18 m Upp till 27 m <Tabell 4.4.1> Motstånd skapat av varje vinkel eller rörkrökning 0,8 m 1,0 m 1,4 m 1,0 m 1,4 m 1,7 m 1,4 m 1,7 m 2,3 m 4 Installation 4.5 Köldmedierörledning (Endast splitsystem) 45 2 0,5 A R0 R0 ,4~ Rörstorlek gassida (mm) Rörstorlek vätskesida (mm) ø15,88 90 Installation av köldmedieledningar FÅR ENBART utföras av en utbildad tekniker. Installationskraven kan variera beroende på vilken utomhusenhet som valts. Se även installationsmanualen för utomhusenheten när köldmedieledningar ska anslutas. ø9,52 ,8 Försiktighetsåtgärder För enheter som använder R410A-köldmedium • Använd esterolja, eterolja eller alkylbensen (liten mängd) som kylolja för flänsade delar. • Använd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rör av koppar eller kopparlegering för anslutning av köldmedierören. Använd köldmedierör av den tjocklek som specificerats i tabellen nedan. Se till så att insidan av rörledningarna är rena och inte innehåller några skadliga förorenande ämnen som svavelföreningar, oxidationsmedel, smuts eller damm. Varning: Använd endast specificerat köldmedium (R410A) för att fylla på köldmedieledningarna när värmepumpsystemet installeras eller flyttas. Blanda inte med annat köldmedium och låt inte luft finnas kvar i ledningarna. Instängd luft i ledningarna kan leda till att trycket ökar kraftigt vilket kan ge upphov till bristningar eller andra faror. Kapacitet Vätskerör Gasrör 35 - 50 ø6,35 tjocklek 0,8 mm ø12,7 tjocklek 0,8 mm Flänsmått Flänsmutterns vridmoment Applicera kylmaskinolja över hela flänssätets yta. Använd rätt flänsmuttrar som passar utomhusenhetens rörstorlek. Kopparrör yttre diameter (mm) ø 6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 B Ansluta rör (Bild 4.5.1) • När kommersiellt tillgängliga kopparrör används ska vätske- och gasrör lindas med kommersiellt tillgängligt isoleringsmaterial (värmebeständigt upp till 100°C eller mer, 12 mm tjockt eller mer). • Applicera ett tunt lager köldmedieolja på rör- och fogsätet innan du drar åt flänsmuttern. • Använd två skruvnycklar för att dra åt röranslutningarna. • Använd isoleringsmaterial för köldmedieledningar till att isolera anslutningar inomhus. Flänsmutter yttre diameter (mm) 17 22 22 26 29 29 36 Flänsmått øA-mått (mm) 8,7 - 9,1 12,8 - 13,2 16,2 - 16,6 19,3 - 19,7 60 - 140 ø9,52 tjocklek 0,8 mm ø15,88 tjocklek 1,0 mm • Använd inte tunnare rör än de som specificerats ovan. Kopparrör yttre diameter (mm) ø6,35 ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø12,7 ø15,88 ø15,88 <Bild 4.5.1> Vridmoment (N·m) Bas Kopparrör <Bild 4.5.2> Kopparrör yttre diameter (mm) ø6,35 (1/4") ø9,52 (3/8") ø12,7 (1/2") ø15,88 (5/8") B (mm) Flänsverktyg för R410A Griptyp 1,0 - 1,5 1,0 - 1,5 1,0 - 1,5 1,0 - 1,5 14 - 18 34 - 42 34 - 42 49 - 61 68 - 82 68 - 82 100 - 120 A B <Cylindertanksidan> <Förlängningsrörsidan> SW <Bild 4.5.3> Matcha den yttre diametern på köldmedieröret mellan utomhusenheten och cylindertanken med den för köldmedieröret på utomhusenheten. Om de inte stämmer överens ansluter du följande adapter till köldmedieröret på cylindertanken. Modellnamn PAC-SH50RJ-E PAC-SH30RJ-E Diameter på anslutna rör (mm) ø15,88 → ø12,7 ø9,52 → ø6,35 Diameter A (mm) ø15,88 (5/8 F) ø9,52 (3/8 F) Diameter B (mm) ø12,7 (1/2 F) ø6,35 (1/4 F) 22 4 Installation 4.6 Elektrisk anslutning Cylindertanken kan strömförsörjas på två sätt. 1. Strömkabel leds från utomhusenheten till cylindertanken. 2. Cylindertanken har en egen strömkälla. Allt elektriskt arbete ska utföras av en behörig tekniker. Om detta krav inte efterlevs kan det leda till elstötar, brand och dödsfall. Det gör också att garantin blir ogiltig. All dragning av elektriska ledningar ska utföras enligt lokala bestämmelser. Strömbrytarförkortning ECB1 ECB2 TB1 Betyder Jordfelskretsbrytare för tillskottsvärmare Jordfelskretsbrytare för doppvärmare Kopplingsplint 1 Tillskottsvärmare och doppvärmare ska anslutas oberoende från varandra till enskilt avsedda strömförsörjningskällor. Lokalt tillhandahållna ledningar ska föras in genom ingångarna ovanpå cylindertanken. (Se <tabell 3.7>.) Ledningar ska matas ned på styr- och ellådans högra sida och klämmas fast med medföljande klämmor. Ledningarna ska föras in enskilt genom kabelingångarna enligt nedan. Utgångsledning Signalingångsledning Ledning för trådlös mottagare (tillval) (PAR-WR51R-E) till Elledning och inomhus-utomhusledning Anslut utomhusenheten – cylindertankens anslutningskabel till TB1. Anslut tillskottsvärmarens strömkabel till ECB1. Om doppvärmare finns ska strömkabeln anslutas till ECB2. ECB1 ECB2 ECB1 ECB2 A A E F E D Gör anslutningar till uttagen som indikeras på bilderna till vänster nedan beroende på fasen. F B B D C TB1 • Undvik kontakt mellan ledningar och delar ( ). • Säkerställ att ECB1 och ECB2 är PÅ. • När kabeldragningen är klar ska du se till så att huvudkontrollkabeln är ansluten till reläkopplingen. C TB1 <1-fas (med doppvärmare)> <3-fas (med doppvärmare)> Alternativ 1: Strömförsörjning av cylindertanken via utomhusenheten <1-fas> Cylindertank TB1 L Utomhusenhet Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Jordfelskretsbrytare *1 Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel N L S1 N S2 S2 S3 S3 S1 ECB1 Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel L N ECB2 L N Till kontrollkort För tillskottsvärmare (primärkrets) För doppvärmare (värmetank) *1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på samma elledning. *2 Fäst etikett A som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna. <Bild 4.6.1> Elanslutningar 1-fas Strömtillförsel Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium) ~/N 230 V 50 Hz Strömmärkning (mm²) Doppvärmare (varmvattentank) × storlek ~/N 230 V 50 Hz Koppling Tillskottsvärmare (primärkrets) Ledningsnr. SW Beskrivning 2 kW (EHPT20X-VM2H*) 6 kW (EH*T20*-VM6**) 3 kW (EH*T20*-VM*H*) Cylindertank - utomhusenhet *2 3 × 1,5 (polär) Cylindertank - utomhusenhet jord *2 1 × Min. 1,5 Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2 *3 230V AC Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3 *3 24V DC Strömbrytare Koppling 16 A *1 32 A *1 16 A *1 2,5 mm² 6,0 mm² 2,5 mm² *1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV). Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare. *2. Högst 45 m Om 2,5 mm² används, max. 50 m Om 2,5 mm² används och S3 åtskild, max. 80 m *3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet. Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser. 2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60245 IEC 57) Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53) 3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar. 4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka skramlande. 23 4 Installation Cylindertank <3-fas> TB1 L Utomhusenhet Strömförsörjning 3N~ 400V 50Hz Jordfelskretsbrytare *1 Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel N Till kontrollkort L1 S1 L2 S2 S2 L3 S3 S3 S1 N ECB1 För Strömtillförsel 3~ 400V 50Hz L1 tillskotts- Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel värmare (primärkrets) L2 L3 ECB2 Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel L N För doppvärmare (värmetank) *1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på samma elledning. *2 Fäst etikett A som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna. <Bild 4.6.2> Elanslutningar 3-fas Beskrivning Koppling KretsLedningsnr. märkning × storlek (mm²) Tillskottsvärmare (primärkrets) Doppvärmare (varmvattentank) Strömtillförsel Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium) 3~ 400V 50Hz ~/N 230 V 50 Hz 9 kW 3kW (EH*T20*-YM9H*) Cylindertank - utomhusenhet *2 3 × 1,5 (polär) Cylindertank - utomhusenhet jord *2 1 × Min. 1,5 Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2 *3 230V AC Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3 *3 24V DC Strömbrytare Koppling 16 A *1 16 A *1 2,5 mm² 2,5 mm² *1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV). Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare. *2. Högst 45 m Om 2,5 mm² används, max. 50 m Om 2,5 mm² används och S3 åtskild, max. 80 m *3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet. 24 SW Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser. 2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60245 IEC 57) Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53) 3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar. 4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka skramlande. 4 Installation N Svart CN01 S1 GUL • Ändra kopplingsanslutningarna på cylindertankens styr- och ellåda (se bild 4.6.3) • Sätt utomhusenhetens DIP-växlare SW8-3 på PÅ • Sätt på utomhusenheten FÖRE cylindertanken. GUL Grundinställningar (Strömförsörjning från utomhusenheten) SVART L Om cylindertanken och utomhusenheten har olika strömkällor MÅSTE följande krav uppfyllas: SVART Alternativ 2: Tanken har en fristående strömkälla. S2 CN01 Cylindertankkontrollkort S3 N GUL Svart GUL S2 CN01 S1 SVART Modifierade inställningar (Separat strömförsörjning till cylindertanken) SVART L CN01 Cylindertankkontrollkort S3 <1-fas> Cylindertank <Bild 4.6.3> TB1 Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel Jordfelskretsbrytare *1 L Till kontrollkort N Utomhusenhet Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Jordfelskretsbrytare *1 Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel L S1 S1 N S2 S2 S3 S3 ECB1 Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel L N För tillskottsvärmare (primärkrets) ECB2 L N För doppvärmare (värmetank) *1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på samma elledning. *2 Fäst etikett B som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna. <Bild 4.6.4> Elanslutningar 1-fas Beskrivning Strömtillförsel Tillskottsvärmare (primärkrets) ~/N 230 V 50 Hz Doppvärmare (varmvattentank) ~/N 230 V 50 Hz Cylindertankens strömförsörjning Cylindertankens ingångskapacitet Huvudbrytare (strömbrytare) Cylindertankens strömförsörjning Cylindertankens strömförsörjning jord Cylindertank - utomhusenhet Cylindertank - utomhusenhet jord Cylindertank L - N Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2 Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3 Kretsmärkning Koppling Ledningsnr. × storlek (mm²) SW Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium) 2 kW (EHPT20X-VM2H*) 6 kW (EH*T20X-VM6**) 3 kW (EH*T20*-VM*H*) Strömbrytare Koppling 16 A *1 32 A *1 16 A *1 2,5 mm² 6,0 mm² 2,5 mm² ~/N 230 V 50 Hz *1 *2 *3 *3 *3 16 A 2 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 2 × Min. 0,3 — 230V AC — 24V DC *1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV). Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare. *2. Högst 120 m *3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet. Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser. 2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60245 IEC 57) Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53) 3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar. 4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka skramlande. 25 4 Installation Cylindertank <3-fas> TB1 Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel Jordfelskretsbrytare *1 L Till kontrollkort N Utomhusenhet Strömförsörjning 3N~ 400V 50Hz Jordfelskretsbrytare *1 Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel L1 S1 S1 L2 S2 S2 L3 S3 S3 N ECB1 Strömtillförsel 3~ 400V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel Strömförsörjning ~/N 230V 50Hz Ledningsströmbrytare eller isoleringsväxel L1 L2 L3 ECB2 L N För tillskottsvärmare (primärkrets) För doppvärmare (värmetank) *1 Om den installerade jordfelskretsbrytaren inte har en överströmsskyddsfunktion, installera en strömbrytare med den funktionen på samma elledning. *2 Fäst etikett B som medföljer med manualerna nära varje kopplingsdiagram för cylindertanken och utomhusenheterna. <Bild 4.6.5> Elanslutningar 3-fas Beskrivning Tillskottsvärmare (primärkrets) Doppvärmare (varmvattentank) Strömtillförsel 3~ 400V 50Hz ~/N 230 V 50 Hz Cylindertankens strömförsörjning Cylindertankens ingångskapacitet Huvudbrytare (strömbrytare) Cylindertankens strömförsörjning Cylindertankens strömförsörjning jord Cylindertank - utomhusenhet Cylindertank - utomhusenhet jord Cylindertank L - N Cylindertank - utomhusenhet S1 - S2 Cylindertank - utomhusenhet S2 - S3 Koppling KretsLedningsnr. märkning × storlek (mm²) Kapacitet (inomhusenhetsköldmedium) 9 kW 3kW (EH*T20*-YM9H*) Strömbrytare Koppling 16 A *1 16 A *1 2,5 mm² 2,5 mm² ~/N 230 V 50 Hz *1 *2 *3 *3 *3 16 A 2 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 2 × Min. 0,3 — 230V AC — 24V DC *1. En strömbrytare med minst 3,0 mm kontaktavstånd i varje pol ska monteras. Använd jordfelsbrytare (NV). Strömbrytaren ska monteras för att säkerställa frånkoppling av alla aktiva fasledare. *2. Högst 120 m *3. Värdena i tabellen ovan mäts inte alltid mot grundvärdet. SW Observera: 1. Ledningsstorlekar måste uppfylla lokala och nationella bestämmelser. 2. Anslutningskablar mellan inomhusenhet/utomhusenhet får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60245 IEC 57) Strömförsörjningskablar till inomhusenheten får inte vara lättare än mjuka polykloroprenöverdragna kablar. (Design 60227 IEC 53) 3. Installera en jordkabel som är längre än andra kablar. 4. Se till så att tillräcklig strömförsörjningsutgångskapacitet finns för varje värmare. Brist på strömförsörjningskapacitet kan orsaka skramlande. <Före systeminställning> 1. När utrustningen kommer från fabriken är inte huvudkontrollkabeln (bild 4.6.6) på huvudenheten ansluten till kopplingen (bild 4.6.7) på frontpanelen. Efter att installation och kabeldragning gjorts på plats, anslut huvudkontrollkabeln till kopplingen, och sätt sedan på strömmen. 2. Sätt i det medföljande SD-minneskortet i FTC4-kontrollkortet. (Se avsnitt 5.5.) Koppling Huvudenhet <Bild 4.6.6> Frontpanel *Sedd bakifrån <Bild 4.6.7> 26 5 Systeminställning 5.1 Dip-växlarfunktioner På FTC4-kretskortet finns det 4 uppsättningar av små vita växlare som kallas dip-växlare. Bredvid varje växlare står det motsvarande dip-växlarnumret skrivet på kretskortet. Ordet ON (på) står på kretskortet och på själva dip-växlarblocket. För att flytta växlare behöver du en nål eller hörnet på en tunn metallinjal eller liknande. SW4 SW1 SW2 Dip-växlarinställningarna finns listade nedan i tabell 5.1.1. Se till att stänga av både inomhusenhetens och utomhusenhetens strömförsörjning innan du ändrar växlarinställningarna. SW3 <Bild 5.1.1> Dipväxlare Funktion SW1 SW1-1 Panna AV UTAN panna PÅ Grundinställningar: Inomhusenhetsmodell MED panna AV SW1-2 Värmepumpens maxtemperatur för utloppsvattnet 55ºC 60ºC PÅ *1 SW1-3 Varmvattentank MED varmvattentank PÅ UTAN varmvattentank SW1-4 Doppvärmare UTAN doppvärmare MED doppvärmare AV: Utom EHST20C-*M*HB EHPT20-*M*HB PÅ: EHST20C-*M*HB EHPT20X-*M*HB SW1-5 Tillskottsvärmare UTAN tillskottsvärmare MED tillskottsvärmare PÅ SW1-6 Tillskottsvärmarens funktion Endast uppvärmning För uppvärmning och varmvatten PÅ SW1-7 Utomhusenhetstyp Splittyp Enhetstyp AV: EHST20C-*M**B PÅ: EHPT20X-*M**B SW1-8 Trådlös fjärrkontroll UTAN trådlös fjärrkontroll MED trådlös fjärrkontroll AV Zon1-driftstopp vid termostat kort Zon1-driftstopp vid termostat öppen AV SW2-2 Flödesvakt1 ingång (IN2) logisk ändring Feldetektion vid kort Feldetektion vid öppen PÅ SW2-3 Tillskottsvärmarens kapacitetsbegränsning Inaktiv Aktiv AV: U tom EHPT20X-VM2HB PÅ: EHPT20X-VM2HB SW2 SW2-1 Rumstermostat1-ingång (IN1) logisk ändring SW2-4 — — — AV Automatisk växling till reservvärmekälla SW2-5 (Om utomhusenhet stoppar av fel) Inaktiv Aktiv *2 AV SW2-6 Mixtank UTAN mixtank MED mixtank AV SW2-7 2-zonstemperaturkontroll Inaktiv Aktiv SW2-8 — SW3 SW3-1 Rumstermostat 2 ingång (IN6) logisk ändring — AV — AV Zon2-driftstopp vid termostat kort Zon2-driftstopp vid termostat öppen AV SW3-2 Flödesvakt 2 ingång (IN3) logisk ändring Feldetektion vid kort Feldetektion vid öppen AV SW3-3 Flödesvakt 3 ingång (IN7) logisk ändring Feldetektion vid kort Feldetektion vid öppen AV SW3-4 — SW3-5 Värmelägesfunktion *3 — Inaktiv — Aktiv AV AV — — — AV SW3-7 — — — AV SW3-8 — — — AV SW4 SW4-1 — — — AV SW4-2 — — — AV SW4-3 — — — AV SW4-4 — — — AV SW SW3-6 SW4-5 Nödläge (endast värmedrift) Normal SW4-6 Nödläge (Pannedrift) Normal ”Nödläge (endast värmedrift) (Endast för att aktiveras då strömmen är PÅ)” ”Nödläge (Pannedrift) (Endast för att aktiveras då strömmen är PÅ)” AV *4 AV *4 <Tabell 5.1.1> Observera: 27 1. Om cylindertanken är ansluten med en PUHZ-RP-utomhusenhet som har en maximal utloppsvattentemperatur på 55ºC, måste dip-växlare SW1-2 ändras till AV. 2. OUT11 är tillgänglig. Av säkerhetsskäl är denna funktion inte tillgänglig för vissa fel. (I så fall måste systemets drift stoppas och endast vattencirkulationspumpen fortsätta vara i drift.) 3. Denna växlare fungerar endast om cylindertanken är ansluten med en PUHZ-FRP-utomhusenhet. Om en annan typ av utomhusenhet är ansluten är värmelägesfunktionen aktiv oavsett om denna växlare är PÅ eller AV. 4. Om nödläge inte längre krävs, sätt tillbaka växlaren till läget AV. 5 Systeminställning 5.2 Ansluta ingångar/utgångar CNP1(WHT) 1 2 1 3 3 4 5 6 7 TBO.1 8 1 10 5 CNV1 (WHT) 9 11 CN01 (BLK) 5 CN3C (BLU) 1 Om kablarna är kopplade till uttag bredvid varandra ska du använda ringkopplingar och isolera kabelledningarna. 1 3 12 13 14 FT C 4 1 2 3 4 5 6 7 8 TBO.2 LED3 9 CN105 (RED) 10 11 12 13 1 5 14 1 CNRF (WHT) 5 1 CNBH (WHT) 7 3 3 CNBC (GRY) 1 3 2 LED2 2 CN108 1 1 1 1 LED4 LED5 CN22 (BLU) 1 CNBHT (BLK) CN21 CNW12 CNW5 (YLW) (RED) (WHT) CN2F CN20 (YLW) (RED) 1 3 1 3 CNPWM (WHT) 1 CNIH (ORN) 1 CNW3 (WHT) SW4 1 2 3 LED1 1 2 2 1 4 3 6 5 8 7 10 12 14 9 11 13 2 1 4 3 TBI.1 6 5 6 SW2 4 8 7 10 12 14 9 1 SW3 SW1 8 1 8 11 13 TBI.2 1 8 <Bild 5.2.1> Signalingångar Namn IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN7 Kopplingsplint TBI.1 1-2 TBI.1 3-4 TBI.1 5-6 TBI.1 7-8 TBI.1 9-10 TBI.1 11-12 TBI.1 13-14 Koppling — CN2F — — — — — Post Rumstermostat 1 ingång Flödesvakt 1 ingång Flödesvakt 2 ingång (Zon1) Behovskontrollingång Utomhustermostatsingång (*1) Rumstermostat 2 ingång Flödesvakt 3 ingång (Zon2) AV (öppen) PÅ (kort) Se SW2-1 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>. Se SW2-2 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>. Se SW3-2 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>. Normal Värmekälla AV/ Pannedrift *2 Standarddrift Värmedrift/ Pannedrift *2 Se SW3-1 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>. Se SW3-3 i <5.1 Dip-växlarfunktioner>. *1. Om utomhustermostat används för att kontrollera användningen av värmare kan värmarnas och relaterade delars livslängd förkortas. *2. För att sätta på pannedriften, använd huvudkontrollen för att välja ”Panna” i ”Externa ingångsinställningar”-skärmen i servicemenyn. Ledningsspecifikation och lokalt anskaffade delar Post Namn Modell och specifikationer SignalinSignalingångsfunktion gångsledning Växlare Använd mantlad vinylbelagd sladd eller kabel. Högst 10 m Ledningstyp: CV, CVS eller motsvarande Ledningsstorlek: Flertrådig ledare 0,5 mm² till 1,25 mm² Entrådig ledare: ø0,65 mm till ø1,2 mm ”A”-kontaktsignaler utan spänning Fjärrväxlare: minsta tillämpliga belastning 12V DC, 1mA Termistoringångar Kopplingsplint — — — — — TBI.2 7-8 TBI.2 9-10 TBI.2 1-2 TBI.2 11-12 TBI.2 3-4 TBI.2 5-6 Koppling CN20 CN21 CNW12 1-2 CNW12 3-4 CNW5 — — — — — — Post Termistor (Rumstemp.) (Tillval) *1 Termistor (Köldmedievätsketemp.) Termistor (Framledningsvattentemp.) Termistor (Returvattentemp.) Termistor (varmvattentanktemp.) Termistor (Zon1-framledningsvattentemp.) (Tillval)*1 Termistor (Zon1-returvattentemp.) (Tillval)*1 Termistor (Zon2-framledningsvattentemp.) (Tillval)*1 Termistor (Zon2-returvattentemp.) (Tillval)*1 Termistor (Panne-framledningsvattentemp.) (Tillval)*1 Termistor (Panne-returvattentemp.) (Tillval)*1 Tillvalsdel modell PAC-SE41TS-E — — — — SW Namn TH1 TH2 THW1 THW2 THW5 THW6 THW7 THW8 THW9 THWB1 THWB2 PAC-TH011-E PAC-TH011-E PAC-TH011HT-E Skarva inte upp kabelledningen för att förlänga eller förkorta den, då det kan påverka övervakningen av temperaturerna. Om kabelledningen är för lång, bind ihop den med ett band för att justera längden. *1. Den maximala längden på termistorkabelledningen är 5 m. Om kablarna är kopplade till uttag bredvid varandra ska du använda ringkopplingar och isolera kabelledningarna. 28 5 Systeminställning Utgångar Namn OUT1 Kopplingsplint Koppling TBO.1 3-4 CNP1 OUT2 OUT3 OUT4 TBO.1 5-6 TBO.1 7-8 TBO.1 9-11 TBO.1 12-13 OUT5 TBO.1 13-14 OUT6 — OUT7 — OUT8 TBO.2 11-12 OUT9 TBO.2 9-10 OUT11 TBO.2 1-2 OUT12 TBO.2 3-4 OUT10 TBO.1 1-2 AV AV PÅ PÅ Signal/Maxström 230V AC 1,0 A Max — — CNV1 Post Vattencirkulationspump 1-utgång (rumsuppvärmning & varmvatten) Vattencirkulationspump 2-utgång (rumsuppvärmning för Zon1) Vattencirkulationspump 3-utgång (rumsuppvärmning för Zon2) 3-vägsventil 1-utgång AV AV Värme 230V AC 1,0 A Max 230V AC 1,0 A Max 230V AC 0,1 A Max — Mixventil Stoppa CNBH 1-3 CNBH 5-7 — CNIH — — Tillskottsvärmare 1-utgång Tillskottsvärmare 2-utgång Tillskottsvärmare 2+-utgång Doppvärmare utgång Fel utgång Avfrostning utgång AV AV AV AV Normal Normal PÅ PÅ Varmvatten Stängd Öppen PÅ PÅ PÅ PÅ Fel Avfrostning — Panneutgång AV PÅ Max. total ström 3,0 A (a) 230V AC 0,1 A Max 230V AC 0,5 A max (relä) 230V AC 0,5 A max (relä) 230V AC 0,5 A max (relä) 230V AC 0,5 A max (relä) 230V AC 0,5 A Max 230V AC 0,5 A Max icke-spänningskontakt • 220 - 240V AC (30V DC) 0,5 A eller mindre • 10 mA 5V DC eller mer 3,0 A (b) — Anslut inte till uttagen som är indikerade med ”—” i fältet ”Kopplingsplint”. N L N L N L N TBO.1 L N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OUT10 OUT1 OUT2 OUT3 Stängd Öppen OUT4 OUT5 N L N L TBO.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OUT11 OUT12 Ledningsspecifikation och lokalt anskaffade delar Post Namn Extern Utgångsutgångs- ledning funktion N L N L Modell och specifikationer Använd mantlad vinylbelagd sladd eller kabel. Högst 30 m Ledningstyp: CV, CVS eller motsvarande Ledningsstorlek: Flertrådig ledare 0,5 mm² till 1,25 mm² Entrådig ledare: ø0,65 mm till ø1,2 mm OUT9 OUT8 Observera: 1. När cylindertanken får ström via utomhusenheten är den maximala strömtotalsumman av (a)+(b) 3,0 A. 2. Anslut inte flera vattencirkulationspumpar direkt till varje uttag (OUT1, OUT2, och OUT3). I ett sådant fall, anslut dem via (a) relä(er). 3. Anslut inte vattencirkulationspumpar till både TBO.1 3-4 och CNP1 samtidigt. 4. Anslut en lämplig dämpare mot spänningssprång till OUT10 (TBO.1 1-2) beroende på belastningen på platsen. 5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll 1. Vattencirkulationspump 2 (Zon1-vattencirkulationspump) / Vattencirkulationspump 3 (Zon2-vattencirkulationspump) Koppla elledningarna för vattencirkulationspump 2 och 3 till de rätta utgångarna. (Se ”Utgångar” i 5.2.) 2.Flödesvakt 2 (Zon1-flödesvakt) / Flödesvakt 3 (Zon2-flödesvakt) Anslut flödesvakterna 2 och 3 till de rätta uttagen. (Se ”Signalingångar” i 5.2.) Ställ in dip-växlarna 3-2 och 3-3 enligt funktionerna för de enskilda flödesvakterna 2 och 3. (Se ”Dip-växlarfunktioner” i 5.1.) 3. Termistor Anslut termistorn för att övervaka Zon1-framledningstemperaturen till THW6 (TBI. 2-7 och 2-8)-uttagen. Anslut termistorn för att övervaka Zon1-returtemperaturen till THW7 (TBI. 2-9 och 2-10)-uttagen. Anslut termistorn för att övervaka Zon2-framledningstemperaturen till THW8 (TBI. 2-1 och 2-2)-uttagen. Anslut termistorn för att övervaka Zon2-returtemperaturen till THW9 (TBI. 2-11 och 2-12)-uttagen. SW Den maximala längden för termistorkabelledningen är 5 m. Skarva inte upp kabelledningen för att förlänga eller förkorta den, då det kan påverka korrektheten i angivningen av vardera varmvattentemperaturerna genom zonerna. Om kabelledningen är för lång, bind ihop den med ett band för att justera längden. 4. Motoriserad mixventil Anslut tre ledningar från den motoriserade mixventilen till de rätta uttagen enligt ”Utgångar” i 5.2. Observera: Anslut signallinjen för att öppna port A (varmvatteninloppsport) till TBO. 1-14 (Öppen), signallinjen för att öppna port B (kallvatteninloppsport) till TBO. 1-12 (Stängd), och den neutrala uttagskabelledningen till TBO. 1-13 (N). N L till Zon2-värmeavgivare från mixtank A FTC4 B till mixtank TBO.1 12 13 14 29 Stängd N Öppen Motoriserad mixventil från Zon2-värmeavgivare 5 Systeminställning 5.4 Fjärrkontrollalternativ Tillhandahålls som standard av fabriken Cylindertanken levereras med en monterad huvudkontroll. Denna innefattar en termistor för temperaturövervakning och ett grafiskt användargränssnitt för installation, kontroll av aktuell status och uppsättning av scheman. Huvudkontrollen används också i servicesyften. Denna åtgärd tillgås via lösenordsskyddade servicemenyer. För bästa effektivitet rekommenderar Mitsubishi Electric automatisk anpassningsfunktion baserad på rumstemperatur. För att använda denna funktion måste en rumstermistor finnas i det största boendeutrymmet. Detta kan ske på flera sätt, av vilka de lämpligaste räknas upp nedan. Se denna manuals avsnitt om uppvärmning för instruktioner om hur du ställer in värmekurva, framledningstemperatur eller rumstemperatur (automatisk anpassning). Instruktioner om hur du ställer in termistoringången för FTC4 finns i avsnittet för grundinställningar. FTC4 Utomhusenhet Cylindertank Fabriksinställningen för rumsuppvärmning är inställd till rumstemperatur (automatisk anpassning). Om det inte finns en rumssensor i systemet måste denna inställning ändras till antingen läget värmekurva eller framledningstemperaturläget. 1-zonstemperaturkontroll Kontrollalternativ A Trådlös mottagare (tillval) Detta alternativ innefattar huvudkontrollen och den trådlösa Mitsubishi Electricfjärrkontrollen. Den trådlösa fjärrkontrollen används för att övervaka rumstemperaturen och kan även användas för att göra ändringar i inställningarna för rumsuppvärmning, för att ge effekt åt varmvattnet och för att ställa om till semester funktion utan att du behöver använda huvudkontrollen. 20,0°C FTC4 Om mer än en trådlös fjärrkontroll används tillämpas den mest nyligen inställda temperaturinställningen gemensamt på alla rum av centralkontrollsystemet oavsett vilken trådlös fjärrkontroll som användes. Ingen hierarki finns mellan dessa fjärrkontroller. Koppla den trådlösa mottagaren till FTC4 enligt den trådlösa fjärrkontrollens instruktionsmanual. Växla DIP-växlaren SW1-8 till PÅ. Före drift ska du konfigurera den trådlösa fjärrkontrollen till att sända och ta emot data enligt den trådlösa fjärrkontrollens installationsmanual. Trådlös fjärrkontroll (tillval) 20,0°C Max. 8 20,0°C Utomhusenhet Huvudkontroll Cylindertank 20,0°C Rum Kontrollalternativ B Detta alternativ innefattar huvudkontrollen och Mitsubishi Electric-termistorn som är kopplad till FTC4. Termistorn används för att övervaka rumstemperaturen, men kan inte användas för att utföra funktionsändringar. Alla ändringar för varmvattnet måste göras med huvudkontrollen som är monterad på cylindertanken. FTC4 Rumstemperaturtermistor (tillval) Koppla termistorn till TH1-kopplingen på FTC4. Antalet rumstemperaturtermistorer som kan anslutas till FTC4 är alltid en. Utomhusenhet Huvudkontroll Cylindertank Rum Kontrollalternativ C I detta alternativ tas huvudkontrollen bort från cylindertanken och placeras i ett annat rum. En inbyggd termistor i huvudkontrollen kan användas för att övervaka rumstemperaturen för autoanpassningsfunktionen medan alla funktioner på huvudkontrollen hålls tillgängliga. FTC4 Huvudkontrollen och FTC4 är anslutna med en opolär kabel med 2 kärnor, 0,3 mm², (lokal anskaffning) med en maxlängd på 500 m. Utomhusenhet SW För att använda sensorn i huvudkontrollen ska huvudkontrollen tas bort från cylindertanken. Annars kommer den att avläsa cylindertankens temperatur istället för rumstemperaturen. Detta påverkar rumsuppvärmningseffekten. Huvudkontroll (fjärrläge) Cylindertank Rum Kontrollalternativ D (framledningstemperatur eller värmekurva endast) Detta alternativ innefattar huvudkontrollen och en lokalt anskaffad termostat kopplad till FTC4. Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningsrum. Alla ändringar för varmvattnet måste göras via huvudkontrollen monterad på cylindertanken. FTC4 20.0°C Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Termostatens koppling går till IN1 i TBI.1 på FTC4. Antalet termostater som kan anslutas till FTC4 är alltid en. Den trådlösa fjärrkontrollen kan även användas som en termostat. Utomhusenhet Huvudkontroll Cylindertank Rum 30 5 Systeminställning 2-zonstemperaturkontroll Kontrollalternativ A Detta alternativ innefattar huvudkontrollen, den trådlösa Mitsubishi Electricfjärrkontrollen och en lokalt anskaffad termostat. Den trådlösa fjärrkontrollen används för att övervaka Zon1-rumstemperaturen och termostaten används för att övervaka Zon2-rumstemperaturen. Termostaten kan även tilldelas till Zon1 och den trådlösa fjärrkontrollen till Zon2. Trådlös mottagare (tillval) Trådlös fjärrkontroll (tillval) 20.0°C FTC4 Den trådlösa fjärrkontrollen kan även användas för att göra ändringar i inställningarna för rumsuppvärmning, för att ge effekt åt varmvattnet och för att ställa om till semester funktion utan att du behöver använda huvudkontrollen. Om mer än en trådlös fjärrkontroll används tillämpas den senaste justeringen/ inställningen av temperaturen för ALLA rum i samma zon. Koppla den trådlösa mottagaren till FTC4 enligt den trådlösa fjärrkontrollens instruktionsmanual. Växla DIP-växlaren SW1-8 till PÅ. Före drift ska du konfigurera den trådlösa fjärrkontrollen till att sända och ta emot data enligt den trådlösa fjärrkontrollens installationsmanual. Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningen av Zon2-rummet. Termostatens koppling går till IN6 på FTC4. (Om termostaten är tilldelad till Zon1 går dess koppling till IN1 på TBI.1.) (Se 5.2.) Max. 8 20.0°C Zon1 Utomhusenhet Huvudkontroll 20.0°C Cylindertank Zon1: Rumstemperaturkontroll (automatisk anpassning) Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Zon2 Kontrollalternativ B Detta alternativ innefattar huvudkontrollen, Mitsubishi Electric-termistorn och en lokalt anskaffad termostat kopplade till FTC4. Termistorn används för att övervaka Zon1-rumstemperaturen och termostaten används för att kontrollera Zon2-rumstemperaturen. Termostaten kan även tilldelas till Zon1 och termistorn till Zon2. Termistorn kan inte göra några ändringar i kontrollerna. Alla ändringar för varmvattnet måste göras med huvudkontrollen som är monterad på cylindertanken. Koppla termistorn till TH1-kopplingen på FTC4. Antalet rumstemperaturtermistorer som kan anslutas till FTC4 är alltid en. Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningen av Zon2-rummet. Termostatens koppling går till IN6 på FTC4. (Om termostaten är tilldelad till Zon1, koppla den via ledning till IN1 på TBI.1.) (Se 5.2.) FTC4 Rumstemperaturtermistor (tillval) Zon1 Utomhusenhet Huvudkontroll Cylindertank Zon1: Rumstemperaturkontroll (automatisk anpassning) Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll 20.0°C Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Zon2 Kontrollalternativ C Detta alternativ innefattar huvudkontrollen (med inbyggd termistor) som avlägsnas från cylindertanken för att övervaka Zon1-rumstemperaturen och en lokalt anskaffad termostat för att övervaka Zon2-rumstemperaturen. Termostaten kan även tilldelas till Zon1 och termistorn till Zon2. En inbyggd termistor i huvudkontrollen kan användas för att övervaka rumstemperaturen för autoanpassningsfunktionen medan alla funktioner på huvudkontrollen hålls tillgängliga. Huvudkontrollen och FTC4 är anslutna med en opolär kabel med 2 kärnor, 0,3 mm², (lokal anskaffning) med en maxlängd på 500 m. För att använda sensorn i huvudkontrollen ska huvudkontrollen tas loss från cylindertanken. Annars kommer den att avläsa cylindertankens temperatur istället för rumstemperaturen. Detta påverkar rumsuppvärmningseffekten. SW Termostaten används för att ställa in den maximala temperaturen för uppvärmningen av Zon2-rummet. Termostatens koppling går till IN6 på FTC4. (Om termostaten är tilldelad till Zon1, koppla den via ledning till IN1 på TBI.1.) (Se 5.2.) FTC4 Huvudkontroll (fjärrläge) Zon1 Utomhusenhet Cylindertank Zon1: Rumstemperaturkontroll (automatisk anpassning) Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll 20.0°C Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Zon2 Kontrollalternativ D Detta alternativ innefattar de lokalt anskaffade termostaterna kopplade till FTC4. Termostaterna är individuellt tilldelade till Zon1 och Zon2. Termostaterna används för att ställa in vardera maximala temperaturen för uppvärmning av Zon1- och Zon2-rummen. Alla ändringar för varmvattnet måste göras med huvudkontrollen som är monterad på cylindertanken. FTC4 Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Zon1 Zon1-termostatens koppling går till IN1 i TBI.1 på FTC4. Zon2-termostatens koppling går till IN6 i TBI.1 på FTC4. 20.0°C Utomhusenhet Huvudkontroll Cylindertank Zon1, Zon2: Värmekurva eller framledningstemperaturkontroll Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Zon2 * För alternativen ovan kan sensortyperna bytas mellan Zon1 och Zon2. (t.ex. trådlös fjärrkontroll i Zon1 och rumstemperaturtermostat i Zon2 kan ändras till rumstemperaturtermostat respektive trådlös fjärrkontroll.) Den trådlösa fjärrkontrollen kan även användas som en termostat. 31 5 Systeminställning Fjärrinstallation av huvudkontroll Följande instruktioner avser ett system som kontrolleras som i kontrollalternativ C. Metallbakplatta <Tillbehör> Hölje till huvudkontroll <Avlägsna huvudkontrollen från cylindertanken> 1. Öppna cylindertankens frontpanel. (Se avsnitt 4.2.) 2. Avlägsna de fyra skruvarna från huvudkontrollens metallbakplatta med hjälp av en skruvmejsel. (Bild 5.4.1.) Ledningsklämma 3. Lossa ledningsklämman och lyft av metallbakplattan. 4. Dra försiktigt isär klämmorna som håller fast huvudkontrollen. Se till att inte ta i för hårt då det kan skada klämmorna. Huvudkontroll Klämmor <Bild 5.4.1> Avlägsna huvudkontrollen 5. Lyft ut huvudkontrollen från cylindertankens frontpanel. Kopplingsplint för kontroll - FTC4 -anslutningskabel 6.Separera bak- och frontplattorna med en skruvmejsel med platt huvud så som visas i bild 5.4.2. Frontplatta Bakplatta <Bild 5.4.2> Öppna huvudkontrollen 7.Fäst den 2-kärniga kabeln från FTC4 in i uttaget. Se till att ledningarna har god kontakt och är ordentligt fastskruvade i kopplingsplinten. (Bild 5.4.3) 8.De inre kärntrådarna ska inte synas från utsidan av bakplattan. (Bild 5.4.3) 9.Den mantlade kabeln ska tryckas in i den nedsänkta kanalen så att den är jämn med bakplattan. 10.När anslutningskabeln är på plats skruvar du bakplattan mot väggen med skruvar (lokal anskaffning) som är lämpliga för den valda väggen. (Bild 5.4.4) 10 mm 6 mm <Bild 5.4.3> Fästa anslutningskabeln 11.Sätt sedan tillbaka frontplåten. SW Observera: Koppling för huvudkontrollkabel skall vara (5 cm eller mer) skild från strömkällans ledningar så att den inte påverkas av elektriskt brus från strömkällans ledningar. (För INTE in huvudkontrollkabeln och strömkällans ledningar i samma rör.) <Bild 5.4.4> Fästa bakplattan mot väggen 32 5 Systeminställning 5.5 Använda SD-minneskort Cylindertanken är utrustad med ett SD-minneskortgränssnitt i FTC4. Användning av ett SD-minneskort kan förenkla huvudkontrollinställningar och lagra driftloggar. *1 (a) För isättning, tryck på SD-minneskortet tills det klickar på plats. (b) För utmatning, tryck på SD-minneskortet tills det klickar. Observera: För att undvika att skära dig på fingrarna, rör inte vid vassa kanter på SD-minneskortkopplingen (CN108) på FTC4-kontrollkortet. (a) (b) <Försiktighetsåtgärder vid hanteringen> (1) Använd ett SD-minneskort som uppfyller SD-standarderna. Kolla så att SD-minneskortet har en av de logotyper som visas till höger. (2) SD-minneskort som uppfyller SD-standarderna inkluderar SD-, SDHC-, miniSD-, micro-SD-, and microSDHC-minneskort. Kapaciteterna finns tillgängliga upp till 32 GB. Välj ett med en maximal tillåten temperatur på 55ºC. (3) Om SD-minneskortet är ett miniSD-, miniSDHC-, microSD-, eller microSDHCminneskort, använd en SD-minneskorts-konverteringsadapter. (4) Innan du lagrar på SD-minneskortet, frigör skrivskyddsväxlaren. Logotyper 2 GB SW (5) Innan du sätter i eller matar ut ett SD-minneskort, se till att stänga av systemet. Om ett SD-minneskort sätts i eller matas ut med systemet påsatt kan den lagrade datan förstöras eller SD-minneskortet skadas. *Ett SD-minneskort är igång ett tag efter att systemet stängts av. Före isättning eller utmatning ska du vänta tills alla LED-lamporna på FTC4-kontrollkortet är av. (6) Läs- och skrivfunktionerna har verifierats med följande SD-minneskort, men dessa funktioner är inte alltid garanterade eftersom specifikationerna för dessa SD-minneskort kan ändras. Tillverkare Modell Testad i Verbatim #44015 0912-61 Mar. 2012 SanDisk SDSDB-002G-B35 Okt. 2011 Panasonic RP-SDP04GE1K Okt. 2011 Arvato 2GB PS8032 TSB 24nm MLC Jun. 2012 Innan du använder ett nytt SD-minneskort (inklusive kortet som kommer med enheten) ska du alltid kontrollera att SD-minneskortet säkert kan läsas och skrivas på av FTC4-kontrollen. <Hur du kontrollerar läs- och skrivfunktioner> a) Kolla så ledningsdragningen för strömförsörjningen till systemet är korrekt. För mer detaljer, se avsnitt 4.6. (Sätt inte på systemet under det här steget.) b) Sätt i ett SD-minneskort. c) Sätt på systemet. d) LED4-lampan tänds om läs- och skrivfunktionerna lyckas genomföras. Om LED4-lampan fortsätter blinka eller inte tänds kan inte SD-minneskortet läsas eller skrivas på av FTC4-kontrollen. (7) Se till att följa instruktionerna och kraven från SD-minneskortets tillverkare. (8) Formatera SD-minneskortet om det bedöms som oläsbart i steg (6). Detta kan göra det läsbart. Ladda ner en SD-kortformaterare från följande webbplats. SD Associations hemsida: https://www.sdcard.org/home/ (9) FTC4 stöder FAT-filsystem men inte NTFS-filsystem. (10) Mitsubishi Electric är inte ansvariga för några skador, helt eller delvis, inklusive skrivfel på ett SD-minneskort, och förstörda eller förlorade data bland den sparade datan, eller liknande. Säkerhetskopiera sparad data efter behov. (11) Rör inte några elektroniska delar på FTC4-kontrollkortet när du sätter i eller matar ut ett SD-minneskort, då fel i så fall kan uppstå på kontrollkortet. 33 Kapacitet 2 GB till 32 GB *2 SD-hastighetsklasser Alla • SD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. MiniSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. MicroSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. *1 För att redigera huvudkontrollinställningar eller för att kontrollera driftsdata krävs ett Ecodan-serviceverktyg (för användning med PC). *2 Ett SD-minneskort på 2 GB lagrar upp till 30 dagars driftloggar. 5 Systeminställning 5.6 Huvudkontroll <Huvudkontrollens delar> A Bokstav Namn A B Skärm Meny C D E F1-4 F1 F3 F2 F4 C Skärm där all information visas. Åtkomst till systeminställningar för grundinställning och ändringar. Tillbaka Återgå till föregående meny. Bekräfta Används för att välja eller spara. (Enter-tangenten) Ström/Semester Om systemet är avstängt sätts det på med ett tryck. Om du trycker en gång till när systemet är på aktiveras Semester funktion. Håller du ner knappen i 3 sekunder stängs systemet av. (*1) Funktionstang- Används för att bläddra igenom menyer och ändra enter inställningar. Funktionen avgörs av den menyskärm som syns på skärm A. *1 Då systemet av avstängt eller strömförsörjningen är urkopplad fungerar INTE cylindertank-skyddsfunktionerna (t.ex. frysskyddsfunktionen). Tänk på att utan dessa säkerhetsfunktioner aktiverade kan cylindertanken eventuellt utsättas för skada. E B Funktion D <Huvudskärmens ikoner> 1 12 15 14 11 1 2 3 2 Ikon Beskrivning Legionellaskydd Värmepump När denna ikon visas är ”Legionellaskyddsläge” aktiverat. ”Värmepump” körs. Frostar av. Nödvärmning. 10 3 Eltillskott 4 Måltemp. När denna ikon visas används ”eltillskott” (tillskottsvärmare eller doppvärmare). Målframledningstemperatur Målrumstemperatur 13 4 9 5 ALTERNATIV 6 7 8 + Z1 Z2 Information 9 8 10 11 7 6 5 Rumsuppvärmningsläge Varmvattenläge Semester funktion 12 Värmekurva Trycker du på funktionsknappen under denna ikon visas snabbvymenyn. Öka önskad temperatur. Minska önskad temperatur. Trycker du på funktionsknappen under denna ikon växlar du mellan Zon1 och Zon2. Trycker du på funktionsknappen under denna ikon visas informationsskärmen. Värmeläge Zon1 eller Zon2 Normalt eller ECO-läge När denna ikon visas är ”Semester funktion” aktiverat. Schema Förbjuda Stand-by Avbrott Arbetande 13 Nuvarande temperatur Nuvarande rumstemperatur 15 SD-minneskort är isatt. Normal drift. SD-minneskort är isatt. Felaktig drift. 34 SW 14 Nuvarande vattentemperatur i varmvattentanken Menyknappen är låst eller funktionslägesväxlingen mellan varmvatten- och värmefunktionerna är inaktiverad på skärmen Alternativ. 5 Systeminställning <Menyträd för huvudkontrollen> Grund Huvudskärm F1 Information Alternativ F4 F1 F2 F3 F4 Huvudmeny Obegränsad åtkomst Endast installatör Tvingat varmvatten Varmvatten Värme Semester ON/OFF ON/Förbjuda/Schema ON/Förbjuda/Schema Aktiv/inte aktiv Inställd tid Varmvatten Normal/Eco Redigera Max varmvatten temperatur VV Återuppvärmningsdiff. Max tid för varmvatten Restriktion mot varmvatten Legionella Aktiv/inte aktiv Redigera Varmvatten temperatur Frekvens Start tid Max tid Tid för max temperatur F1 (Zon1) Värmeläge F3 (FÖRHANDSVISNING) F4 (REDIGERING) F2 (Zon2) Förhandsvisning av värmekurva Redigering av värmekurva Zon1 Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva Zon2 Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva Zon1 F2, F3 F4 Zon2 F2, F3 F4 Timerfunktionsmeny Värme Semester funktion F1 F2 F3 (REDIGERING) Varmvatten Varmvatten 2 *1 Förhandsvisning av timerfunktion Val av dag Val av tid Zon2 Förhandsvisning av timerfunktion Val av dag Val av tid Period Förhandsvisning av timerfunktion Förhandsvisning av timerfunktion Val av dag Val av dag Tidsinställning Tidsinställning Varmvatten aktiv/inte aktiv Värme aktiv/inte aktiv Semestermeny Zon1 SW Datum/tid Språk C/F Temperatur i display Service telefon nr. Tid i display Vald givare inställningar Tidsinställning Temperaturinställning Tidsinställning Temperaturinställning Tidsinställning Tidsinställning Rumstemperatur Värme Framledningstemperatur Värme Rumstemperatur Värme Framledningstemperatur Värme åååå/mm/dd/tt:mm ENG/FR/GER/SW/SP/IT/DA/NL/FIN/NOR/PT C/F OFF/Rum/Tank/Rum&tank tt:mm/tt:mm AM/AM tt:mm Rum RC zon välj Zon1 Givare val Zon2 Fortsättning på nästa sida. Välj tid /zon Givare val Välj tid /zon *1 Om en PUHZ-FRP-utomhusenhet är ansluten. 35 Kurvparametrar Justering Zon1 Zon2 Grundinställningar Kurvparametrar Justering Rum RC1-8 TH1/Huvudkontroll/ Rum RC1-8/ ”Tid/Zon” Tidsinställning Givare val TH1/Huvudkontroll/ Rum RC1-8/ ”Tid/Zon” Tidsinställning Givare val 5 Systeminställning <Menyträd för huvudkontrollen> Grund Obegränsad åtkomst Endast installatör Huvudskärm Huvudmeny Service (Lösenordsskyddat) Manuell drift Funktionsinställningar Givare justering Externa inställningar Eco inställningar för VP Eltillskott(Värme) Eltillskott(VV) Blandningsventilkontroll ON/OFF Fördröj ON/OFF Fördröj ON/OFF Fördröj Körtid Kontr.interv. Värmekällinställning Pumphastighet Dubbel (värmepump & eltillskott)/Värmare (eltillskott endast)/ Panna/Hybrid (värmepump & eltillskott/panna) Driftinställningar Frysskyddsfunktion Simultandrift Kallt väder-funktion Rumstemp.kontroll(VÄRME) Inställningar för panna *2 Fram T Omgivningstemperatur utomhus ON/OFF Omgivningstemperatur utomhus ON/OFF Omgivningstemperatur utomhus Temp.kontroll intervall Framledn.temperaturområde Min. temp. Max.temp. H/P termo.skillnadsjustering ON/OFF Nedre gräns Övre gräns Hybridinställningar Omgivningstemperatur utomhus Prioritet Ute T/Kostnad/CO2 Intelligenta inställningar Energipris Schema CO2-utsläpp Värmekälla Golvtorkfunktion (För mer detaljer, se sidan 47.) ON/OFF Måltemp. Framledningstemperaturökning Framledningstemperaturminskning Behovskontroll (IN4) OFF (Värmekälla)/Panna Informationen Givare avläsning Sammanställning av inställn Felhistorik Lösenord Manuell reset Utomhustermostat (IN5) Värmare/Panna Huvudkontroll FTC SD Huvud RC Huvud RC SD Ja/Nej Ja/Nej Välj nedladdningsdata Välj uppladdningsdata SD-kort Elektricitet Panna Värmepumpkapacitet Pannans effektivitet Tillskottsvärmarkapacitet 1 Tillskottsvärmarkapacitet 2 Starta&avsluta Max.temp. Max.temp.period Temp.ökningssteg Ökningsintervall Temp.minskningssteg Minskningsintervall SW Externa ingångsinställningar Elektricitet Panna *2 För mer detaljer, se installationsmanualen för PAC-TH011HT-E. Fortsättning från föregående sida. 36 5 Systeminställning Ställa in huvudkontrollen När strömmen har anslutits till utomhusenhet och cylindertank (se kapitel 4.6) kan grundsysteminställningarna göras via huvudkontrollen. 1. Kontrollera att alla brytare och andra säkerhetsanordningar är ordentligt installerade och sätt på strömmen till systemet. 2. När huvudkontrollen sätts på första gången går skärmen automatiskt till menyn Grundinställningar, inställningsskärmen Språk och inställningsskärmen Datum/ tid i denna ordning. 3. Huvudkontrollen startar automatiskt. Vänta i ca 6 minuter medan kontrollmenyerna laddas. 4. När kontrollen är klar visas en tom skärm med ett streck längs den övre kanten. 5. Tryck på knappen E (ström) (se sidan 34) för att sätta på systemet. Innan du sätter på systemet, utför grundinställningar så som instrueras nedan. Meny för huvudinställningar Tryck på MENY-knappen för att komma till menyn för huvudinställningar. För att minska risken att okvalificerade slutanvändare råkar ändra inställningarna av misstag finns det två åtkomstnivåer till huvudinställningarna; och servicemenyn är dessutom lösenordsskyddad. Användarnivå – Kort tryck Om du trycker på MENY-knappen en gång snabbt visas huvudinställningarna, men utan redigeringsfunktion. Detta för att användaren ska kunna se de aktuella inställningarna men inte kunna ändra dem. Installatörsnivå – Långt tryck Om du håller nere MENY-knappen under 3 sekunder visas huvudinställningarna med alla funktioner tillgängliga. Ikon Beskrivning Följande poster kan visas och/eller redigeras (beroende på åtkomstnivå). • Varmvatten • Värme • Timerfunktion • Semester funktion • Grundinställningar • Service (Lösenord) Varmvatten Använd knapparna F2 och F3 för att gå mellan ikonerna. Den markerade ikonen visas förstorad i mitten av skärmen. Tryck på BEKRÄFTA för att välja och redigera det markerade läget. Semester funktion Värme Timerfunktion Grundinställningar Service Grundinställningar SW Från menyn Grundinställningar kan installatören ställa in följande. • Datum/tid • Språk • C/F • Temperatur i display • Service telefon nr. • Tid i display • Vald givare inställningar 1. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn. När titeln är markerad trycker du på BEKRÄFTA för att redigera. 2. Använd funktionsknapparna för att redigera en inställning och tryck på BEKRÄFTA för att spara inställningen. <Vald givare inställningar> För Vald givare inställningar är det viktigt att välja rätt rumsensor beroende på vilket värmeläge som systemet kommer att drivas i. 1. Från menyn Grundinställningar väljer du Vald givare inställningar. 37 5 Systeminställning 2.Om 2-zonstemperaturkontroll är aktiv eller trådlösa fjärrkontroller är tillgängliga väljer du zonnr. att tilldela till varje fjärrkontroll från skärmen Rum RC zon välj. 3.Från skärmen Givare val väljer du en rumsensor som ska användas för övervakning av rumstemperaturen från Zon1 och Zon2 separat. Kontrollalternativ (sidorna 30 och 31) A B C D Motsvarande grundinställnings-rumsensor Zon1 Zon2 Rum RC1-8 (en var för * Zon1 och Zon2) TH1 * Huvudkontroll * * * *Ej specificerat (om en lokalt anskaffad rumstermostat används) Rum RC1-8 (en var för Zon1 och Zon2) (om en trådlös fjärrkontroll används som en rumstermostat) 4.Från skärmen Givare val väljer du Tid/Zon för att göra det möjligt att använda olika rumsensorer enligt det inställda tidsschemat i menyn Välj tid/zon. Rumsensorerna kan växlas upp till 4 gånger under 24 timmar. Schemainställningsskärm för Tid/Zon Varmvatten/legionellaskydd Menyerna för varmvatten och legionellaskydd styr uppvärmningen av varmvattentanken. SW <Varmvattenlägesinställningar> 1. Markera ikonen för varmvatten och tryck på BEKRÄFTA. 2. Använd knappen F1 för att gå mellan värmelägena Normal och ECO. 3. För att redigera läget trycker du på F2 för att visa menyn VARMVATTENINSTÄLLNING. 4. Använd knapparna F2 och F3 för att bläddra igenom menyn och välja en komponent i taget genom att trycka på BEKRÄFTA. Se tabellen nedan för beskrivning av varje inställning. 5. Ange det önskade numret med hjälp av funktionsknapparna och tryck på BEKRÄFTA. Menytext Funktion Område Enhet Standardvärde Max varmvatten temperatur VV Återuppvärmningsdiff. Max tid för varmvatten Önskad temperatur på lagrat varmvatten Skillnad i temperatur mellan varmvattnets maxtemperatur och den temperatur som varmvattenläget återstartar i Maximal tid som lagrat vatten uppvärms i varmvattenläge 40 - 60 5 - 30 °C °C 50 10 30 - 120 min 60 Restriktion mot varmvatten Tidsperioden efter varmvattenläge, när rumsuppvärmning har prioritet över varmvattenläget vilket temporärt hindrar ytterligare uppvärmning av lagrat vatten (Endast efter överskriden maxdrifttid för varmvatten.) 30 - 120 min 30 38 5 Systeminställning Förklaring till varmvattendrift • Om varmvattentankens temperatur sjunker från ”Max varmvatten temperatur” med mer än ”VV Återuppvärmningsdiff.” (inställd av installatören) drivs varmvattenläget och flödet från den primära värmekretsen leds för att värma vattnet i varmvattentanken. • När det lagrade vattnets temperatur når ”Max varmvatten temperatur” som ställts in av installatören eller om ”Max tid för varmvatten” som också ställts in av installatören överskrids slutar varmvattenläget att drivas. • När varmvattenläget körs leds inte det primära varmvattnet till rumsuppvärmningskretsen. • Direkt efter Max tid för varmvatten drivs rutinmässigt ”Restriktion mot varmvatten”. Denna funktions varaktighet ställs in av installatören och under dess drift kan (normalt) inte varmvattenläget återaktiveras, vilket ger systemet tid att leverera primärt varmvatten till rumsuppvärmningen om detta behövs. Men om det i det här steget inte finns något aktuellt behov av rumsuppvärmning återupptar systemet automatiskt varmvattenläget. Detta fortsätter sedan tills en förfrågan om rumsuppvärmning kommer. • Efter driften av ”Restriktion mot varmvatten” kan ”Varmvattenläge” drivas igen och uppvärmningen av varmvattentanken fortsätter enligt systemefterfrågan. <Eco-läge> Varmvattenläget kan drivas i antingen läget ”Normal” eller ”Eco”. I läget Normal värms vattnet i varmvattentanken snabbare med full effekt på värmepumpen. I läget Eco tar det lite längre tid att värma vattnet i varmvattentanken men den använda energin minskas. Detta beror på att värmepumpdriften är begränsad till användning av signaler från FTC4 baserat på uppmätt varmvattentanktemperatur. Observera: Den faktiska energimängden som sparas i läget Eco varierar beroende på utomhusomgivningens temperatur. Varmvattentanktemperatur Avbrott Max varmvatten temperatur Omstart VV Återuppvärmningsdiff. Start Tid Varmvattenläge Varmvattenläge Varmvattentanktemperatur Max varmvatten temperatur Avbrott Omstart Avbrott VV Återuppvärmningsdiff. Start Återgå till menyn för varmvatten/legionellaskydd. Max tid för varmvatten Tid Restriktion Varmvattenläge mot varmvatten Inställningar för läget Legionellaskydd (LS-läge) 1. Använd knappen F3 för att välja JA/NEJ för aktivering av legionellaläget. 2. Använd knapp F4 för att redigera legionellafunktionen. 3. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn och välja en undertitel i taget genom att trycka på BEKRÄFTA. Se tabellen nedan för beskrivning av varje inställning. 4. Ange det önskade numret med hjälp av funktionsknapparna och tryck på BEKRÄFTA. Under legionellaskyddsläget ökas det lagrade vattnets temperatur till över 60°C för att förhindra tillväxt av legionellabakterier. Vi rekommenderar starkt att detta utförs med jämna intervall. Se lokala föreskrifter för rekommenderade perioder mellan uppvärmningar. SW Observera: Om fel uppstår på cylindertanken kanske inte LS-läget fungerar normalt. Menytext Funktion Område Enhet Standardvärde Varmvatten temperatur Frekvens Start tid Max tid Tid för max temperatur Önskad temperatur på lagrat varmvatten Tid mellan uppvärmningar av varmvattentanken i legionellaskyddsläge Tid när legionellaskyddsläge startar Maximal tillåten tid för uppvärmningar av varmvattentanken i legionellaskyddsläge Tidsperioden efter att legionellaskyddslägets maximala vattentemperatur har nåtts 60 - 70 1 - 30 0:00 - 23:00 1-5 1 - 120 °C dag – timme min 65 15 03:00 3 30 Förklaring till läget Legionellaskydd • Vid av installatören inställd ”Start tid” leds den användbara värmen från systemet till att värma upp vattnet i varmvattentanken. • När det lagrade vattnets temperatur överskrider av installatören inställd ”Varmvatten temperatur” (över 65°C) leds inte längre primärkretsvatten för att värma varmvattentanken. • När LS-läget drivs leds inte varmvatten till rumsuppvärmningskretsen. • Direkt efter drift av LS-läge körs ”Tid för max temperatur”. Denna funktions varaktighet ställs in av installatören och under dess förlopp övervakas det lagrade vattnets temperatur. • Om det lagrade vattnets temperatur går ner till LS-återstartstemperatur återstartas LS-läget och det primära vattenflödet från värmekällan(/orna) leds till värmetanken för att höja temperaturen. När den inställda tiden för Tid för max temperatur har passerat kommer inte LS-läget att upprepas för det inställda intervallet (inställt av installatören). • Det är installatörens ansvar att säkerställa att inställningarna för legionellaskyddet uppfyller lokala och nationella riktlinjer. Observera att LS-läget använder elektriska värmare (om sådana finns) för att komplettera värmepumpens ingående energi. Att värma vatten under långa tidsperioder är inte effektivt och ökar de löpande kostnaderna. Installatören ska vara uppmärksam på nödvändigheten av legionellaskydd och samtidigt undvika att slösa energi genom att värma upp det lagrade vattnet under överdrivet lång tid. Slutanvändaren bör vara införstådd med vikten av denna funktion. SE ALLTID TILL ATT UPPFYLLA LOKALA OCH NATIONELLA RIKTLINJER NÄR DET GÄLLER LEGIONELLASKYDD. 39 Varmvattentanktemperatur Avbrott Avbrott Omstart Avbrottstemperatur Legionella varmvattentemperatur Återstarttemperatur Start LS-läge Rumsuppvärmning LS-läge Lägesavslutning Tid Tid för max temperatur (LS-läge: Legionellaskyddsläge) 5 Systeminställning Tvingat varmvatten Funktionen tvingat varmvatten används för att tvinga systemet att drivas i läget varmvatten. Under normal drift värms vattnet i varmvattentanken antingen till den inställda temperaturen eller under den maximala varmvattentiden, beroende på vilken som inträffar först. Men skulle det finnas ett stort behov av varmvatten kan funktionen ”Tvingat varmvatten” användas för att förhindra systemet från att rutinmässigt växla till rumsuppvärmning och fortsätta ge varmvattentankuppvärmning. Drift med tvingat varmvatten aktiveras genom att knappen F1 och knappen Tillbaka trycks ner på ”Alternativskärmen”. Efter att varmvattendrift avslutats återgår systemet automatiskt till normal drift. För att avbryta drift med tvingat varmvatten håller du ner knappen F1 på ”Alternativskärmen”. Värme Uppvärmningsmenyerna hanterar som regel rumsuppvärmning med hjälp av antingen element eller golvvärmesystem, beroende på installationen. Från huvudinställningsmenyn 1. Använd knapparna F2 och F3 för att markera uppvärmningsikonen och tryck sedan på BEKRÄFTA. 2. Värmemenyn visas. 3. För att välja undermenyer trycker du på funktionsknappen under respektive ikon. Tryck t.ex. på F1 för Zon1-lägesändring Värme 1. I denna undermeny väljer du värmeläge. 2. Välj mellan • Framledningstemperatur ( ) • Rumstemperatur ( • Värmekurva ( ) ) 3. Markera det önskade valet och tryck på välj för att välja mellan de olika lägena för värme. Läs följande instruktioner om värmekurva valts som värmeläge. Förklaring till värmekurvan Under sen vår och sommar brukar behovet av rumsuppvärmning minska. För att undvika att värmepumpen producerar överflödiga framledningstemperaturer till primärkretsen kan man använda läget värmekurva för att maximera effekten och minska de löpande kostnaderna. Värmekurvan används för att begränsa framledningstemperaturen i den primära rumsuppvärmningskretsen beroende på utomhusomgivningens temperatur. FTC4 använder information både från en utomhustemperatursensor och en temperatursensor på primärkretsens försörjning för att säkerställa att värmepumpen inte producerar överflödiga framledningstemperaturer om inte väderförhållandena kräver det. <Inställning av värmekurva> 1. Välj redigering med hjälp av knappen F3 från värmemenyn. 2. Skärmen för inställning av värmekurvan visas. 3. Under 2-zonsvärmedrift, tryck på F1 för att växla mellan Zon1 och Zon2. 4. Tryck på F2 för att ändra den högsta parametern (när framledningstemperaturen är på max och utomhustemperaturen är på minimum). 5. Tryck på F3 för att ändra den lägsta parametern (när framledningstemperaturen är på minimum och utomhustemperaturen är på max). 6. Tryck på F4 för att lägga till en extra punkt (justera). SW När du trycker på F2-4 visas respektive redigeringsskärm. Du redigerar de högsta och lägsta parametrarna på samma sätt; se nedan för en mer detaljerad förklaring till parameterredigering. På skärmen för parameterredigering (lägsta/högsta) kan du ställa in framledningstemperaturen och utomhustemperaturen för värmekurvediagrammet och ändra de 2 ytterligheterna. 1. Tryck på F1 och F2 för att ändra framledningstemperaturen (värmekurvans y-axel). 2. Trycker du på F1 höjs den önskade framledningstemperaturen för den inställda utomhustemperaturen. 3. Trycker du på F2 sänks den önskade framledningstemperaturen för den inställda utomhustemperaturen. 4. Tryck på F3 och F4 för att ändra utomhustemperaturen (värmekurvans x-axel). 5. Trycker du på F3 sänks utomhustemperaturen för den inställda framledningstemperaturen. 6. Trycker du på F4 höjs utomhustemperaturen för den inställda framledningstemperaturen. 40 5 Systeminställning Semester funktion Semester funktion kan aktiveras på 2 sätt. Skärmen för aktivering av Semester funktion visas oavsett vilket sätt man använder. Alternativ 1. Knappen E från huvudmenyskärmen skall tryckas ner. Se till att inte hålla nere knappen E för länge då det stänger av kontrollen och systemet. Alternativ 2. Tryck på knappen F4 från huvudmenyskärmen. Skärmen för aktuella inställningar visas. Tryck på knappen F4 igen för att komma till skärmen för aktivering av semester funktion. När skärmen för aktivering av semester funktion visas kan du aktivera/avaktivera samt välja varaktighet för semester funktion. • Tryck på knappen F1 för att aktivera eller avaktivera semester funktion. • Använd knapparna F2, F3 och F4 för att ange vilket datum du vill att semester funktion ska aktiveras eller avaktiveras för rumsuppvärmning. <Redigera semester funktion> För att ändra Semesterinställningar som t.ex. framledningstemperaturen, går du till menyn Semester funktion via huvudinställningsmenyn. 1. Tryck på knappen B på huvudmenyskärmen. 2. Använd knapparna F2 och F3 för att bläddra genom menyn tills Semester funktion markeras. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA. 4. Skärmen för status för Semester funktion visas. 5. Tryck på knappen F3 för att ändra framledningstemperatur eller rumstemperaturer i värmeläge. 6. En lista med variabler visas. Välj vilken du vill ändra med knapparna F1/F2 och tryck sedan på BEKRÄFTA. 7. Justera temperaturen med knapparna F3 och F2 och tryck på BEKRÄFTA för att spara ändringarna. Skärm för aktivering av Semester funktion Skärm för status för Semester funktion Timerfunktion Med läget timerfunktion kan du ange dags- och veckomönster för rumsuppvärmning och varmvatten. 1. Använd F2 och F3 i huvudinställningsmenyn för att markera timerfunktionsikonen och tryck sedan på BEKRÄFTA. 2. Undermenyn för timerfunktion visas. Ikonerna visar följande lägen; • Värme • Varmvatten 3. Använd knapparna F2 och F3 för att gå mellan lägesikonerna och tryck sedan på BEKRÄFTA för att se en förhandsvisningsskärm av lägena. Lägesvalskärm På förhandsvisningsskärmen kan du se de aktuella inställningarna. Under 2-zonsvärmedrift, tryck på F1 för att växla mellan Zon1 och Zon2. Veckodagarna visas längs med skärmens övre kant. Dagar som är understrukna har alla samma inställningar. Dagarnas och nätternas timmar visas med ett fält längs med skärmens mitt. Där det visas i svart är rumsuppvärmning/varmvatten (det alternativ som är valt) tillåtet. SW Om en PUHZ-FRP-utomhusenhet är ansluten kan timerfunktionsinställningen för varmvatten ställas in för två perioder som ett år delas in i. På denna menyskärm kan längden på period 2 anges. Resten av den inställda längden kommer inställd som period 1. Lägesvalskärm om PUHZ-FRP är ansluten 1. Använd F2 och F3 i huvudinställningsmenyn för att markera timerfunktionsikonen och tryck sedan på BEKRÄFTA. 2. Undermenyn för timerfunktion visas. Ikonerna visar följande lägen; • Värme • Varmvatten • Varmvatten2 nvänd knapparna F2 och F3 för att flytta mellan lägesikonerna för att välja 3. A Varmvatten2-ikonen. 4. Använd knapparna F1 till F4 för att välja start- och slutmånad som gäller för period 2. 5. Tryck på BEKRÄFTA för att se en förhandsvisningsskärm för varje läge. Periodinställningsskärm om PUHZ-FRP är ansluten 41 5 Systeminställning <Ställa in timerfunktionen> 1. Tryck på knappen F4 på förhandsvisnings-menyskärmen. Förhandsvisningsskärm 2. Välj först vilka veckodagar du vill schemalägga. 3. Tryck på knapparna F2/F3 för att gå mellan dagarna och använd F1 för att markera eller avmarkera rutan. 4. Tryck på BEKRÄFTA när du har valt dagarna. Skärm för val av veckodag 5. Tidsredigeringsskärmen visas. 6. Använd knapparna F2/F3 för att gå till den punkt då du vill att det valda läget inte ska vara aktivt och tryck på BEKRÄFTA för att starta. 7. Använd knappen F3 för att ställa in önskad inaktivitetstid och tryck på BEKRÄFTA. 8. Du kan lägga till upp till 4 inaktivitetsperioder inom ett 24-timmars intervall. Inställningsskärm 1 för periodens tid 9. Tryck på F4 för att spara inställningarna. När du schemalägger värme använder du knappen F1 för att ändra mellan inställningarna för tid och temperatur. På så sätt kan du ställa in en lägre temperatur för ett visst antal timmar, t.ex. för att ställa in en lägre temperatur om det kan behövas på natten när man sover. Inställningsskärm 2 för periodens tid SW Observera: • Timerfunktionen för rumsuppvärmning och varmvatten ställs in på samma sätt. Men för varmvatten kan endast tid användas som variabel. • En liten soptunna visas också, och om du trycker på denna ikon tas den senaste osparade åtgärden bort. • Det är nödvändigt att använda funktionen SPARA med knappen F4 för att spara inställningarna. BEKRÄFTA fungerar inte som SPARA för denna meny. 42 5 Systeminställning Servicemeny Servicemenyns funktioner kan användas av installatör och servicetekniker. Det är inte tänkt att slutanvändare ska ändra inställningar i denna meny. Menyn är av denna anledning lösenordsskyddad för att förhindra obehörig åtkomst till serviceinställningarna. nvänd F2 och F3 från huvudinställningsmenyn för att markera serviceikonen 1. A och tryck sedan på BEKRÄFTA. 2. Du uppmanas nu att ange ett lösenord. DET FABRIKSINSTÄLLDA LÖSENORDET ÄR ”0000”. 3. Tryck på BEKRÄFTA. (Det tar ca 30 sekunder för servicemenyn att laddas.) Navigera i servicemenyn med knapparna F1 och F2 för att bläddra mellan funktionerna. Menyn är uppdelad i två skärmar och har följande funktioner; 1. Manuell drift 2. Funktionsinställningar 3. Givare justering 4. Externa inställningar 5. Värmekällinställning 6. Driftinställningar 7. Externa ingångsinställningar 8. Informationen 9. Givare avläsning 10. Sammanställning av inställn 11. Felhistorik 12. Lösenord 13. Manuell reset 14. SD-kort Skärm 1 för servicemenyn Skärm 2 för servicemenyn I denna installationsmanual ges endast instruktioner för följande funktioner: 1. Manuell drift 2. Externa inställningar 3. Värmekällinställning 4. Driftinställningar 5. Externa ingångsinställningar 6. Lösenord 7. Manuell reset 8. SD-kort Information om de andra funktionerna finns i servicehandboken. Observera: Många funktioner kan inte ställas in när inomhusenheten är igång. Installatören ska stänga av enheten innan dessa funktioner kan ställas in. Om installatören försöker ändra inställningarna medan enheten är igång visas ett påminnelsemeddelande på huvudkontrollskärmen med en uppmaning om att stoppa driften före fortsatt inställning. Om du väljer ”Ja” stoppas enhetens drift. SW Uppmaningsskärm för systemavstängning 43 5 Systeminställning Manuell drift När systemet fylls kan vattencirkulationspumpen och 3-vägsventilen hanteras manuellt via läget för manuell drift. När manuell drift valts visas en liten schema-ikon på skärmen. Den valda funktionen är kvar i manuell drift under maximalt två timmar. Detta för att förhindra oavsiktlig permanent manuell styrning av FTC4. nvänd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att bläddra igenom listan till 1. A dess att Manuell drift markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Menyskärmen för manuell drift visas. 4. Tryck på funktionsknappen nedanför önskad del för att aktivera manuell drift. Vald Körs Felindikation Menyskärm för Manuell drift ►Exempel Trycker du på knappen F3 sätter du ON (på) det manuella driftläget för huvud-3vägsventilen. Efter att varmvattentanken är fylld ska installatören gå tillbaka till denna meny och trycka på F3 för att avaktivera manuell drift av denna del. Alternativt inaktiveras det manuella driftläget av sig självt efter 2 timmar och FTC4 återtar kontrollen av delen. OBSERVERA: Manuell drift och värmekällinställning kan inte väljas om systemet är igång. En skärm visas där installatören ombes att stoppa systemet innan dessa lägen kan aktiveras. Systemet stoppas automatiskt 2 timmar efter senaste åtgärden. Uppmaningsskärm för systemavstängning Externa inställningar Denna funktion används för att ställa in parametrarna för eventuella tillsatsdelar som används i systemet. Använd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att markera Externa inställningar och tryck sedan på BEKRÄFTA. Menyskärm för Externa inställningar <Eco inställningar för VP> 1. Markera Ekoinställningar för vattencirkulationspump i menyn Externa inställningar. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen för ekoinställningarna för vattencirkulationspump visas. 4. Använd knappen F1 för att växla mellan ON/OFF (på/av) för vattencirkulationspumpen. 5. Använd knapparna F3 och F4 för att justera tiden som vattencirkulationspumpen ska vara igång. (3 - 60 min) Skärm för Eco inställningar för VP <Eltillskott (Värme)> 1. Från menyn Externa inställningar markerar du Eltillskott (Värme). 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Eltillskott (Värme) visas. 4. Tryck på knappen F1 för att växla mellan ON/OFF (på/av) för funktionen. 5. Använd knapparna F3 och F4 för att justera tidsperioden för enbart värmepumpdrift innan tillskottsvärmaren ska hjälpa till i rumsuppvärmningen. (5 -180 min) SW Skärm för Eltillskott (Värme) <Eltillskott (VV)> 1. Från menyn Externa inställningar markerar du Eltillskott (VV). 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Eltillskott (VV) visas. 4. Tryck på knappen F1 för att växla mellan ON/OFF (på/av) för funktionen. 5. Använd knapparna F3 och F4 för att justera tidsperioden för enbart värmepumpdrift innan tillskottsvärmaren och doppvärmaren (om sådan finns med) ska hjälpa till i varmvattenuppvärmningen. (15 -30 min) Skärm för Eltillskott (VV) 44 5 Systeminställning <Blandningsventilkontroll> 1. Från menyn Externa inställningar markerar du Blandningsventilkontroll. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Blandningsventilkontroll visas. 4. Använd knapparna F1 och F2 för att ställa in körtiden mellan 30 till 240 sekunder. Körtiden motsvarar en period från fullt öppen för ventilen (vid ett varmvattenmixförhållande på 100%) till helt stängd (vid ett kallvattenmixförhållande på 100%). Observera: Ställ in körtiden enligt specifikationerna för aktivatorn för varje blandningsventil. 1. 2. 3. 4. Från menyn Externa inställningar markerar du Blandningsventilkontroll. Tryck på BEKRÄFTA. Skärmen Blandningsventilkontroll visas. Tryck på knapparna F3 och F4 för att ställa in intervallet mellan 2zonstemperaturkontroller för blandningsventilen mellan 1 till 30 min. Inställningsskärm för blandningsventil Observera: Du rekommenderas att ställa in intervallet till 2 minuter som är ett standardvärde. Med intervallet inställt längre kan det ta längre tid att värma upp ett rum. <Pumphastighet> 1. Från menyn Externa inställningar markerar du vattencirkulationspumphastighet. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Tryck på knapparna F3 och F4 för att välja en köldmedieadress för vilken du vill konfigurera eller kontrollera inställningarna. 4. Tryck på BEKRÄFTA. 5. Skärmen Pumphastighet visas. 6. Använd knapparna F2 och F3 för att ställa in pumphastigheten för vattencirkulationspumpen mellan 1 till 5. Inställningsskärm för Pumphastighet Värmekällinställning Standardinställningen för värmekälla är värmepump och att alla elektriska värmare i systemet är i drift. Detta kallas Standarddrift i menyn. nvänd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att bläddra genom listan tills 1. A Värmekällinställning markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Menyskärmen Värmekällinställning visas. 4. Tryck på knappen F3 tills föredragen värmekälla visas. 5. Tryck på BEKRÄFTA. Skärm för Värmekällinställning SW m du vill återgå till servicemenyn utan att spara ändringarna trycker du på 6. O returknappen. Du får frågan om du är säker på att du vill avbryta ändringarna. Välj Ja eller Nej. Skärm för avbrott av senaste åtgärd 45 5 Systeminställning Driftinställningar 1. F ör att tillgå menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom servicemenyn tills Driftinställningar markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Menyn Driftinställningar visas. Menyskärm för Driftinställningar <Frysskyddsfunktion> 1. Från menyn Externa inställningar markerar du Frysskyddsfunktion. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen för frysskyddsfunktion visas. 4. Använd knapparna F3 och F4 för att justera minimiutomhustemperaturen vid vilken frysskyddsfunktionen ska aktiveras, (3 - 20 °C) eller välj . Om asterisk ( ) väljs avaktiveras frysskyddsfunktionen. (vilket innebär frysrisk för primärvattnet) Observera: När systemet är avstängt är inte frysskyddsfunktionen aktiverad. Frysskyddsfunktionsskärm <Simultandrift> Under perioder med väldigt låg utomhustemperatur kan detta läge användas. Simultandrift gör att både varmvatten- och rumsuppvärmning kan köras tillsammans genom att värmepumpen och/eller tillskottsvärmaren används för att ge rumsuppvärmning medan endast doppvärmaren ger uppvärmning för varmvattnet. Denna drift är endast tillgänglig om BÅDE en varmvattentank OCH en doppvärmare finns med i systemet. 1. I menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Simultandrift markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Simultandrift visas. 4. För att växla simultandrift mellan ON/OFF (på/av) trycker du på F1. 5. För att ändra temperaturen som simultandrift startar vid använder du F3 och F4. Simultandriftsskärm Observera: • Området för utomhustemperaturen är −15°C till 10°C (standard −15°C). • Systemet ska automatiskt återgå till rutindrift. Detta händer om utomhustemperaturen stiger ovanför den valda temperaturen för detta specifika driftläge. <Kallt väder-funktion> För extremt låga utomhustemperaturer när värmepumpens kapacitet är begränsad ges uppvärmningen eller varmvattnet endast av den elektriska tillskottsvärmaren (och doppvärmare om sådan finns närvarande). Denna funktion är ämnad för användning under extremt kalla perioder endast. Längre användning av direkta eltillskott resulterar ENBART i högre elanvändning och kan förkorta värmarnas och relaterade delars verksamma livslängd. Kallt väder-funktionsskärm SW 1. I menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Kallt väder-funktion markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Kallt väder-funktion visas. 4. För att växla mellan Kallt väder-funktion ON/OFF (på/av) trycker du på F1. 5. För att ändra temperaturen som värmarväxlingsfunktionen startar vid använder du F3 och F4. Observera: • Området för utomhustemperaturen är −15°C till −10°C (standard −15°C). • Systemet ska automatiskt återgå till rutindrift. Detta händer om utomhustemperaturen stiger ovanför den valda temperaturen för detta specifika driftläge. 46 5 Systeminställning <Rumstemperaturkontroll (VÄRME)> Denna funktion möjliggör driftsinställning av framledningstemperaturområdet från Ecodan och även inom vilket tidsintervall FTC4 samlar och bearbetar data för läget automatisk anpassning. 1. I menyn Driftinställningar använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Rumstemp.kontroll (VÄRME) markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn och välja en undertitel i taget genom att trycka på BEKRÄFTA. Se tabellen nedan för beskrivning av varje inställning. 4. Ange det önskade numret med hjälp av funktionsknapparna och tryck på BEKRÄFTA. Menytext Temp.kontroll intervall Framledningstemperatur område Min.temp. Max.temp. H/P termo.skillnadsjustering ON/OFF Nedre gräns Övre gräns Skärmen Rumstemp.kontroll (VÄRME) Funktion Valbar enligt värmeavg”typ och golvmaterial (t.ex. element, golvvärme för tjock eller tunn betong, trä, osv.) För att minimera förlust genom återkommande PÅ- och AV-slagning under årstider med mild utomhustemperatur. För att ställa in maximal möjlig framledningstemperatur efter typen av värmeavgivare. För att minimera förlust genom återkommande PÅ- och AV-slagning under årstider med mild utomhustemperatur. Förhindrar värmepumpdrift tills framledningstemperaturen sjunker nedanför målframledningstemperaturen minus lägre gränsvärde. Tillåter värmepumpdrift tills framledningstemperaturen stiger ovanför målframledningstemperaturen plus övre gränsvärde. Område 10 - 60 Enhet min. Standard 10 25 - 45 ºC 30 35 - 60 ºC 50 ON/OFF — ON −9 - −1 ºC −5 +3 - +5 ºC +5 *1 Den minsta framledningstemperaturen vid vilken värmepumpdrift förhindras är 20ºC. *2 Den maximala framledningstemperaturen vid vilken värmepumpdrift tillåts är densamma som den maximala temperaturen inställd i menyn Framledningstemperatur område. <Golvtorkfunktion> Golvtorkfunktionen ändrar automatiskt målvarmvattentemperaturen i steg för att gradvis torka betong när denna speciella typ av golvvärme är installerad. 1. Stäng av systemet med huvudkontrollen. 2. I Driftinställningar i servicemenyn använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Golvtorkfunktion markeras. 3. Tryck på BEKRÄFTA för att visa skärmen Golvtork. 4. För att ändra inställningar, tryck på F4. För detaljer om inställningar, se tabellen nedan. 5. För att starta Golvtork-driften, tryck på knappen F1 för att markera en ruta nedanför ”Aktiv” och tryck på BEKRÄFTA. *1. Då driften är slutförd stoppar systemet all drift utom frysskyddsdriften. *2. För Golvtorkfunktion är målframledningstemperaturen för Zon1 samma som den för Zon2. Observera: • Denna funktion är inte tillgänglig om en PUHZ-FRP-utomhusenhet är ansluten. • Koppla ur kabelledningar till externa ingångar för rumstermostat, behovskontroll, och utomhustermostat, då målframledningstemperaturen annars kanske inte kan bibehållas. Målframledningstemp. (°C) (h) (g) 45 (d) (e) 40 35 30 (f) (c) (b) SW 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Dagar Funktioner Symbol Golvtorkfunktion Framledningstemperaturökning Framledningstemperaturminskning Måltemp. 47 Framledningstemp. ökningssteg Ökningsintervall Framledningstemp. minskningssteg Minskningsintervall Starta&avsluta Max. måltemp. Max.temp.period Beskrivning Alternativ/ Område Enhet Standard a Ställ in funktionen till PÅ och sätt på systemet med huvudkontrollen, och torkvärmedriften startar. ON/OFF - ON b Ställer in ökningssteget för målframledningstemperaturen. +1 - +10 ºC +5 c Ställer in perioden som samma målframledningstemperatur bibehålls under. 1 - 7 dag 2 d Ställer in minskningssteget för målframledningstemperaturen. −1 - −10 ºC −5 e f g h Ställer in perioden som samma målframledningstemperatur bibehålls under. Ställer in målframledningstemperaturen vid start och slut för driften. Ställer in maximal målframledningstemperatur. Ställer in perioden som maximal målframledningstemperatur bibehålls under. 1-7 25 - 60 25 - 60 1 - 20 dag ºC ºC dag 2 30 45 5 5 Systeminställning Externa ingångsinställningar Använd knapparna F1 och F2 i servicemenyn för att markera Externa ingångsinställningar och tryck sedan på BEKRÄFTA. <Behovskontroll (IN4)> 1. Från menyn Externa ingångsinställningar markerar du Behovskontroll(IN4). 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Behovskontroll visas. Menyskärmen Externa ingångsinställningar 4. Tryck på knappen F3 för att välja Värmekälla OFF (av) eller Panna. 5. Tryck på BEKRÄFTA. Observera: Om du väljer ”OFF” medan en signal sänds till IN4 tvångsstoppas all värmekälldrift och om du väljer ”Panna” stoppas driften av värmepump och eltillskott och istället utförs pannedrift. Skärmen Behovskontroll <Utomhustermostat (IN5)> 1. Från menyn Externa ingångsinställningar markerar du Utomhustermostat (IN5). 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Utomhustermostat visas. 4. Tryck på knappen F3 för att välja Värmare eller Panna. 5. Tryck på BEKRÄFTA. Observera: Om du väljer ”Värmare” medan en signal sänds till IN5 utförs enbart tillskottsdrift och om du väljer ”Panna” utförs pannedrift. Inställningsskärm för utomhustermostat Lösenord Lösenord kan användas för att förhindra att okvalificerade personer får åtkomst till servicemenyn. nvänd knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Lösenord 1. A markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. När skärmen Tryck in Lösenord visas använder du knapparna F1 och F2 för att flytta åt vänster och höger mellan de fyra siffrorna, F3 för att minska den valda siffran med 1, och F4 för att öka den valda siffran med 1. 4. Tryck på BEKRÄFTA när du har skrivit in ditt lösenord. Skärmen Tryck in Lösenord 5. Skärmen för lösenordsbekräftelse visas. 6. Tryck på knappen F3 för att bekräfta ditt nya lösenord. 7. Ditt lösenord är nu inställt och skärmen för slutförande visas. SW Skärm för lösenordsbekräftelse <Återställa lösenordet> Om du har glömt lösenordet du angett eller om du ska utföra service på en enhet som någon annan har installerat, kan du återställa lösenordet till fabriksstandarden 0000. läddra genom huvudinställningsmenyns funktioner tills servicemenyn 1. B markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Du uppmanas nu att ange ett lösenord. 4. Håll nere knapparna F3 och F4 samtidigt i 3 sekunder. 5. Du får frågan om du vill fortsätta och återställa lösenordet till standardinställningen. 6. Tryck på knappen F3 för att återställa. 7. Lösenordet är nu återställt till 0000. Skärm för slutförande 48 5 Systeminställning Manuell reset Om du någon gång vill återställa till fabriksinställningarna använder du funktionen manuell återställning. Observera att detta återställer ALLA funktioner till fabriksinställningarna. rån servicemenyn använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom 1. F listan tills Manuell reset markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Skärmen Manuell reset visas. 4. Välj Manuell reset för antingen FTC4 eller Huvudkontroll. 5. Tryck på knappen F3 för att bekräfta manuell återställning av vald enhet. SD-kort Användning av ett SD-minneskort förenklar huvudkontrollinställningarna på platsen. *Ecodan-serviceverktyg (för användning med PC-verktyg) är nödvändigt för inställningen. <SD Huvud RC> 1. Från SD-kortinställningen använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills ”SD →Huvud RC” markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Använd knapparna F1, F2 och F3 för att välja en meny för att skriva till huvudkontrollen. 4. Tryck på BEKRÄFTA för att börja nedladdningen. 5. Vänta ett par minuter tills ”Klart!” visas. SW <Huvud RC SD> 1. Från SD-kortinställningen använder du knapparna F1 och F2 för att bläddra genom listan tills Huvud RC SD markeras. 2. Tryck på BEKRÄFTA. 3. Använd knapparna F1, F2 och F3 för att välja en meny för att skriva till SD-minneskortet. 4. Tryck på BEKRÄFTA för att börja uppladdningen. 5. Vänta ett par minuter tills ”Klart!” visas. 49 6 Igångkörning Övningar före igångkörning- dricks-/varmvattenkrets Procedur för första uppfyllningen: Se till så att alla röranslutningar och monteringar är täta och säkra. Öppna den mest avlägsna varmvattenkranen/utloppet. Öppna långsamt/gradvis huvudvattentillförseln för att börja fylla enheten och varmvattenrören. Låt den mest avlägsna kranen stå på fritt och släpp ut/rensa ut resterande luft från installationen. Stäng kranen/utloppet för att bibehålla ett fullt uppfyllt system. Observera: Om en doppvärmare ansluts ska du INTE koppla på strömmen till värmaren förrän värmetanken är full med vatten. Koppla heller INTE på strömmen till doppvärmaren om något steriliserande kemiskt ämne finns kvar i värmetanken eftersom detta orsakar fel i förtid på värmaren. Procedur för första urspolningen: Sätt på strömmen till systemet för att värma upp cylindertankens innehåll till en temperatur på ca. 30 - 40°C. Spola ur/dränera vatteninnehållet för att avlägsna alla rester/orenheter som kommit av installationsarbetet. Använd cylindertankens dräneringskran för att säkert tappa ur det varma vattnet för att dräneras via en lämplig slang. När det är klart, stäng dräneringskranen, fyll på systemet igen och återuppta systemigångkörningen. Checklista före igångkörning Innan du kör igång cylindertanksystemet ska du gå igenom följande tabell för att vara säker på att alla nödvändiga kontroller har utförts. Nr 1 Anmärkningar Checklista för systemigångkörning Installationsplats Luftflöde kring enheten Underhållsåtkomst Vattenkvalitet och systemförberedelser Rörledning Vattenkvantitet i primärkretsen Total rörlängd Utomhus till inomhus Skillnad i höjd Utomhus till inomhus Systemet har rengjorts kemiskt och sköljts Isoleringens typ och tjocklek Rätt kablar använda Åtkomst för elunderhåll Anslutning till strömkälla Elkabel för utomhusenhet 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Elkoppling Utomhusenhet Cylindertank Utomhusenhet Elkabel för inomhusenhet 11 12 13 14 15 Antifrys Kontrollera förladdning i expansions (kärl) Trycksätt primärvärmekretsen till 1 bar Släpp ut luft från systemet Anslutning av kontrollkabel Se produktriktlinjerna. (Se även under 4.2 Observera.) Bra/Inte bra Bra/Inte bra Bra/Inte bra Ja/Nej L m m Bra/Inte bra Typ Storlek Typ Storlek % Ja/Nej Ja/Nej Ja/Nej Checklista för drift av utomhusenhet (ENHETSTYP) 16 17 18 19 20 Detaljer för utomhusenhet Kraftkälla (V) Modellnr. L-N L1 - L2 Kraftiga vibrationer/buller Kompressor Fläkt Enhet monterad på anti-vibrationsskydd (Tico-dynor) Ombesörjning av avlopp för kondensvatten gjord 1ø 3ø Serienr. L2 - L3 Ja/Nej Ja/Nej L3 - L1 Ja/Nej Ja/Nej För installation i områden med hårt vatten, se råd i avsnitt 4.2 Allmänt. Anteckningar/kommentarer: SW 50 7 Service och underhåll Inomhusenhetens cylindertank är SLUTEN. Enligt brittisk lagstiftning* ska systemet ses över en gång per år av kvalificerad personal. Service och underhåll av utomhusenheten ska endast utföras av en utbildad Mitsubishi Electric-tekniker med relevant kompetens och erfarenhet. Allt elektriskt arbete ska utföras av en hantverkare med tillbörlig elektrisk kompetens. Allt underhåll eller eget lagande som utförs av amatör riskerar att upphäva garantin och/eller orsaka skada av såväl cylindertankenhet som person. * Byggnadsföreskrifter – England & Wales del G3, Skottland P3, Nordirland P5. Utanför Storbritannien hänvisas till lokala byggnadsföreskrifter gällande sluten varmvattenlagring. Grundläggande felsökning för cylindertank Nr. 1 Felsymptom Huvudkontrollens display är tom. Möjlig orsak 1. Huvudkontrollen har ingen ström. 2. Ström ges till huvudkontrollen, men displayen på huvudkontrollen visas inte. 2 3 4 ”Var snäll och vänta” förblir visat på huvudkontrollen. 1. ”Var snäll och vänta” visas i upp till 6 minuter. 2. Kommunikationsfel mellan huvudkontrollen och FTC4. 3. Kommunikationsfel mellan FTC4 och utomhusenheten. Huvudskärmen visas med ett tryck på knappen ”PÅ”, men försvinner inom en sekund. LED2 på FTC4 är av. (Se <bild 5.2.1>.) Huvudkontrollens funktioner fungerar inte under en stund efter att inställningarna ändrats i servicemenyn. Detta beror på att det tar tid för systemet att tillämpa ändringarna. Om LED1 på FTC4 är av också. (Se <bild 5.2.1>.) <FTC4 strömförsedd via utomhusenhet.> 1. Utomhusenheten förses inte med märkspänningen. 2. Defekt på utomhuskontrollkretskort. 3. FTC4 förses inte med 220 till 240V AC. 4. FTC4-fel. Kopplingsledningsfel. 2, 3. Uppstartskontroller/-procedur för huvudkontrollen. (i) Om ”0%” eller ”50-99%” visas nedanför ”Var snäll och vänta” finns det ett kommunikationsfel mellan huvudkontrollen och FTC4-kontrollkortet. • Kontrollera ledningsanslutningarna på huvudkontrollen. • Byt ut huvudkontrollen eller FTC4-kontrollkortet. (ii) Om ”1-49%” visas finns det ett kommunikationsfel mellan utomhusenhetens och FTC4:s kontrollkort. • Kontrollera ledningsanslutningarna på utomhusenhetens kontrollkort och FTC4:s kontrollkort. (Se till så att S1 och S2 inte är korskopplade och att S3 är säkert kopplad utan skada. (Se avsnitt 4.6.)) • Byt ut utomhusenhetens och/eller FTC4:s kontrollkort. Normal drift. Inomhusenheten tillämpar uppdaterade inställningar gjorda i servicemenyn. Normal drift startar efter en liten stund. 1. Kontrollera spänningern över uttagen L och N eller L3 och N på utomhusströmkortet. (Se avsnitt 4.6.) • Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera kabelledningen för utomhusenheten och för brytaren. • Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till ”2.” nedan. 2. Kontrollera spänningen över utomhusenhetsuttagen S1 och S2. (Se avsnitt 4.6.) • Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera utomhuskontrollkortets säkring och kolla efter felande ledningar. • Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till ”3.” nedan. 3. Kontrollera spänningen över inomhusenhetens uttag S1 och S2. (Se avsnitt 4.6.) • Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera FTC4-utomhusenhetens ledningar efter fel. • Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till ”4.” nedan. 4. Kontrollera FTC4-kontrollkortet. • Kontrollera säkringen på FTC4-kontrollkortet. • Kontrollera om det finns fel på ledningarna. • Om inga problem hittas med ledningarna är det fel på FTC4-kontrollkortet. 5. Kontrollera kopplingsledningarna. • Om kopplingarnas ledningsdragningar är felaktiga, koppla om kopplingarna enligt nedan. (Se avsnitt 4.6.) L N S2 S3 51 GUL GUL S1 CN01 FTC4 strömförsedd via utomhusenhet SVART SVART SW 5. Förklaring - Lösning 1. Kolla LED2 på FTC4. (Se <bild 5.2.1>.) (i) Om LED2 är tänd. Kolla efter skada eller kontaktfel på huvudkontrolledningen. (ii) Om LED2 blinkar. Se Nr. 5 nedan. (iii) Om LED2 inte är tänd. Se Nr. 4 nedan. 2. Kontrollera följande: • Urkoppling mellan huvudkontrollkabeln och FTC4-kontrollkortet • Fel på huvudkontrollen om ”Var snäll och vänta” inte visas. • Se Nr. 2 nedan om ”Var snäll och vänta” visas. 1. Normal drift. Svart CN01 Cylindertankkontrollkort 7 Service och underhåll Nr. 4 Felsymptom Möjlig orsak LED2 på FTC4 är av. <FTC4 driven av självständig källa> (Se bild <5.2.1>) 1. FTC4 förses inte med 220 till 240V AC. 2. Det är problem med metoden för anslutning av kopplingarna. Förklaring - Lösning 1. Kontrollera spänningen över uttagen L och N på inomhusströmförsörjningskopplingsplinten. (Se avsnitt 4.6.) • Om spänningen inte är 220 till 240V AC, kontrollera ledningarna till strömförsörjningen efter fel. • Om spänningen är 220 till 240V AC, gå till 2. nedan. 2. Kontrollera ledningarna mellan kopplingarna efter fel. • Om kopplingarnas ledningsdragningar är felaktiga, koppla om dem korrekt enligt nedan. (Se avsnitt 4.6 och ett kopplingsdiagram på Styr- och ellådan.) S1 S2 CN01 FTC4 strömförsedd från självständig källa SVART GUL SVART GUL L N Svart CN01 Cylindertankkontrollkort S3 • Om du inte hittar några problem med ledningarna, gå till 3. nedan. 3. FTC4-fel. 5 LED2 på FTC4 blinkar. (Se bild <5.2.1>) Om LED1 på FTC4 är tänd. Felaktig inställning för köldmedieadress för utomhusenhet. (Ingen av köldmedieadresserna är inställd till ”0”.) Om LED1 också blinkar på FTC4. Ledningsfel mellan FTC4 och utomhusenheten. Om LED1 på FTC4 är tänd. 1. Ledningsfel i huvudkontroll Flera inomhusenheter har kopplats till en enstaka utomhusenhet. 2. Ledningskortslutning i huvudkontrollen 3. Fel på huvudkontrollen 6 LED4 på FTC4 är av. (Se bild <5.2.1>) LED4 på FTC4 blinkar. (Se bild <5.2.1>) 7 Inget vatten i varmvattenkranen. 8 Kallt vatten i kranen. 3. Kontrollera FTC4-kontrollkortet. • Kontrollera säkringen på FTC4-kontrollkortet. • Kontrollera om det finns fel på ledningarna. • Om inga problem hittas med ledningarna är det fel på FTC4-kontrollkortet. Kontrollera köldmedieadressinställningen igen på utomhusenheten. Ställ in köldmedieadressen till ”0”. (Ställ in köldmedieadress med SW1(3 - 6) på utomhuskontrollkretskortet.) Kontrollera ledningarna mellan FTC4 och utomhusenheten efter fel. 1. Kontrollera efter ledningsfel i huvudkontrollen. Antalet inomhusenheter som kan vara kopplade till en enstaka utomhusenhet är en. Tillkommande inomhusenheter måste kopplas individuellt till en enstaka utomhusenhet. 2.,3. Avlägsna huvudkontrollens ledningar och kontrollera LED2 på FTC4. (See bild 5.2.1.) • Om LED2 blinkar ska du kontrollera efter kortslutningar i huvudkontrollens ledningar. • Om LED2 är tänd, koppla huvudkontrollens ledningar igen och: - om LED2 blinkar är det fel på huvudkontrollen; - om LED2 är tänd har huvudkontrollens ledningsfel korrigerats. 1. SD-minneskort är INTE isatt i minneskortöppningen i rätt riktning. 2. Inte ett minneskort som uppfyller SD-standarderna. 1. Fullt med data. 2. Skrivskyddat. 3. EJ formaterat. 4. Formaterat i NTFS-filsystem. 1. Sätt i SD-minneskortet rätt på plats tills det hörs ett klick. 1. Kallvattenledning av 2. Filter (lokalt anskaffat) blockerat. 1. Varmvattnet har tagit slut. 1. 2. 1. 2. Läget Förbjuda, Timerfunktion eller Semester funktion valt. 3. Värmepumpen fungerar inte. 4. Tillskottsvärmarens frånkoppling aktiverad. 2. 8. Doppvärmarens brytare (ECB2) utlöst. 9. Fel på 3-vägsventilen 1. 2. 3. 4. Flytta eller radera data, eller byt ut SD-minneskortet mot ett nytt. Frigör skrivskyddsväxlaren. Se 5.5 ”Använda SD-minneskort”. FTC4 är inte kompatibelt med NTFS-filsystem. Använd ett SD-minneskort formaterat i FAT-filsystem. Kontrollera och öppna stoppkranen. Isolera vattentillförseln och rengör filtret. Se till så att varmvattenläget är igång och vänta tills varmvattentanken har värmts upp igen. Kontrollera inställningarna och ändra efter vad som är lämpligt. 3. Kontrollera värmepumpen – se servicehandboken för utomhusenheten. 4. Kontrollera tillskottsvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen om allt är ok. Återställningsknappen finns på sidan av tillskottsvärmaren, täckt med vit gummikåpa. Se komponentdelsdiagram (avsnitt 3.) för att hitta dess position. 5. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok. SW 5. Jordfelskretsbrytaren för tillskottsvärmarbrytaren (ECB1) har brutit strömmen. 6. Tillskottsvärmarens värmefrånkoppling har aktiverats och kan inte återställas med knappen för manuell återställning. 7. Doppvärmarens frånkoppling aktiverad. 2. Använd ett minneskort som uppfyller SD-standarderna. (Se avsnitt 5.5.) 6. Kontrollera resistansen över värmefrånkopplingen; om öppen är anslutningen bruten och tillskottsvärmaren måste bytas. Kontakta din Mitsubishi Electric-återförsäljare. 7. Kontrollera doppvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen, som sitter på doppvärmarens centrumdel, om allt är ok. Om värmaren har körts utan vatten inuti kan den ha gått sönder, och du behöver då ersätta den med en ny. 8. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok. 9. Kontrollera rör-/ledningsdragningar till 3-vägsventilen. (i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i avsnitt 5.6.) Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (ii) nedan. (ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (iii) nedan. (iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.) 52 7 Service och underhåll Nr. 9 Felsymptom Vattenuppvärmning tar längre tid. Möjlig orsak 1. Värmepumpen fungerar inte. 2. Tillskottsvärmarens frånkoppling aktiverad. 3. Tillskottsvärmarens brytare (ECB1) utlöst. 4. Tillskottsvärmarens värmefrånkoppling har aktiverats och kan inte återställas med knappen för manuell återställning. 5. Doppvärmarens frånkoppling har aktiverats. 6. Doppvärmarens brytare (ECB2) utlöst. 10 11 12 13 Varmvattentankens temperatur sänkt. Om varmvattendrift inte körs sänder varmvattentanken ut värme och vattentemperaturen sjunker till en viss nivå. Om vattnet i varmvattentanken återvärms ofta på grund av att vattentemperaturen sjunker mycket, kolla efter följande. 1. Vattenläckage i rören som ansluter till varmvattentanken Isoleringsmaterial som börjar lossna eller trilla av. 2. 3. Fel på 3-vägsventilen 3. SW Vidtag följande åtgärder. • Skruva åt muttrarna igen som håller rörledningarna till varmvattentanken. • Byt ut tätningsmaterialen. • Byt ut rörledningarna. Fäst isoleringen. Kontrollera rör-/ledningsdragningar till 3-vägsventilen. (i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i avsnitt 5.6.) Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (ii) nedan. (ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om ventilen fortfarande inte fungerar, gå till (iii) nedan. (iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.) Isolera/lägg om rörledningarna. 1. Dra fast kopplingarna så som behövs. 2. Vattenkretskomponenter börjar nå slutet av sin brukstid 2. Se KATALOG ÖVER DELAR i servicemanualen för förväntad brukstid för delarna och byt ut dem efter behov. 1. Läget Förbjuda, Timerfunktion eller Semester funktion valt. 1. Kontrollera inställningarna och ändra efter vad som är lämpligt. 2. Kontrollera inställningarna och ändra efter vad som är lämpligt. 2. Kontrollera batteriets effekt och byt ut om det är tomt. 3. Temperatursensorn finns i ett rum som har en annan temperatur jämfört med resten av huset. 4. Värmepumpen fungerar inte. 3. Flytta temperatursensorn till ett mer passande rum. 5. Tillskottsvärmarens frånkoppling aktiverad. 5. Kontrollera tillskottsvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen om allt är ok. Återställningsknappen finns på sidan av tillskottsvärmaren, täckt med vit gummikåpa. (Se komponentdelsdiagrammet avsnitt 3. för position.) 6. Kontrollera utlösningens orsak och återställ om allt är ok. 6. Tillskottsvärmarens brytare (ECB1) utlöst. 4. Kontrollera värmepumpen – se servicehandboken för utomhusenheten. 7. Tillskottsvärmarens värmefrånkoppling har aktiverats och kan inte återställas med knappen för manuell återställning. 8. Värmeavgivare av fel storlek. 7. Kontrollera resistansen över värmefrånkopplingen; om öppen är anslutningen bruten och tillskottsvärmaren måste bytas. Kontakta din Mitsubishi Electric-återförsäljare. 8. Kontrollera så att värmeavgivarens yta är tillräcklig. Öka storleken om det behövs. 9. Fel på 3-vägsventilen 9. Kontrollera rör-/ledningsdragningar till 3-vägsventilen. (i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i 5.6). Om 3-vägsventilen inte fungerar, gå till (ii) nedan. (ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om 3-vägsventilspolen bytts ut och 3-vägsventilen inte fungerar, gå till (iii) nedan. (iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.) 10. Kontrollera batteriets effekt och byt ut om det är tomt. 10. Batteriproblem (*endast trådlös kontroll) 11. Om en mixtank är installerad är flödet mellan mixtanken och cylindertanken mindre än den mellan mixtanken och det lokala systemet. 53 1. 2. Hett eller varmt Värme från varmvattenledningen överförs till vatten kommer i kallvattenledningen. kranen för kallvatten. Vattenläckage 1. Dåligt förseglade anslutningar för vattenkretskomponenter Värmesystemet når inte den inställda temperaturen. Förklaring - Lösning 1. Kontrollera värmepumpen – se servicehandboken för utomhusenheten. 2. Kontrollera tillskottsvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen om allt är ok. Återställningsknappen finns på sidan av tillskottsvärmaren, täckt med vit gummikåpa. Se komponentdelsdiagram (avsnitt 3.) för att hitta dess position. 3. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok. 4. Kontrollera resistansen över värmefrånkopplingen; om öppen är anslutningen bruten och tillskottsvärmaren måste bytas. Kontakta din Mitsubishi Electric-återförsäljare. 5. Kontrollera doppvärmarens termostat och tryck på återställningsknappen som sitter på doppvärmarens centrumdel om allt är ok. Om värmaren har körts utan vatten inuti kan den ha gått sönder, och du behöver då ersätta den med en ny. 6. Kontrollera orsaken och återställ om allt är ok. 11. Öka flödet mellan mixtanken och cylindertanken och minska den mellan mixtanken och det lokala systemet. 7 Service och underhåll Nr. Felsymptom 14 I Zon2-temperaturkontroll når endast Zon2 inte den inställda temperaturen. 15 16 Om en PUHZ-FRPutomhusenhet är ansluten kan inte varmvatten- eller värmedrift köras. Om en PUHZ-FRPutomhusenhet är ansluten och är i värmeåterställningsdrift nås inte den inställda temperaturen. 17 Efter varmvattendrift stiger rumstemperaturen lite. 18 Rumstemperaturen stiger under varmvattendrift. 19 Det kommer ut vatten från trycksäkerhetsventilen. (Primärkrets) 20 Det kommer ut vatten från trycksäkerhetsventilen (medföljande tillbehör). (Sanitär krets) Möjlig orsak 1. 1. Normal drift, ingen åtgärd nödvändig. 2. 2. Se ”5.3 Kabeldragning för 2-zonstemperaturkontroll”. 3. Fel på motoriserad mixventilinstallation 3. Kontrollera för att få installationen korrekt. (Se den manual som medföljde varje motoriserad mixventil.) 4. Felaktig inställning av körtid 4. Kontrollera för att få rätt inställning av körtid. 5. Motoriserad mixventil-fel 5. Undersök mixventilen. (Se den manual som medföljde varje motoriserad mixventil.) Utomhusenheten är inställd på att låta driften av inomhusenheten för luftkonditioneraren få företräde framför driften av cylindertanken, och i huvudkontrollinställningarna är ”Eltillskott(Värme)” eller ”Eltillskott(VV)” avstängda. Om utomhusenheten är inställd på att låta kyldriften för inomhusenheten för luftkonditioneraren få företräde framför driften av cylindertanken, styr utomhusenheten kompressorns frekvens efter luftkonditionerarbelastningen. Varmvatten- och värmedriften körs enligt den frekvensen. Efter avslutat varmvattenläge leder 3-vägsventilen bort varmvatten från varmvattenkretsen till rumsuppvärmningskretsen. Detta sker för att förhindra överhettning av cylindertankens komponenter. Mängden varmvatten som leds till rumsuppvärmningskretsen varierar beroende på typen av system och rörledning som går mellan plattvärmeväxlaren och cylindertanken. Fel på 3-vägsventilen 1. Om det är ihållande – trycksäkerhetsventilen är eventuellt skadad. 2. Om det sker periodvis – expansionskärlladdningen kan ha minskats/ tanken vara förstörd. 1. Om det är ihållande – den lokalt anskaffade tryckreduceringsventilen fungerar inte. Normal drift, ingen åtgärd nödvändig. Om Luft/vatten-systemets drift ges prioritet kan kompressorns Hz-tal ändras beroende på belastningen för varmvatten eller värme. För mer detaljer, se installationsmanualen för PUHZ-FRP. Normal drift, ingen åtgärd nödvändig. Kontrollera 3-vägsventilen. (i) Hantera 3-vägsventilen manuellt med huvudkontrollen. (Se <Manuell drift> i 5.6). Om 3-vägsventilen inte fungerar, gå till (ii) nedan. (ii) Byt ut 3-vägsventilspolen. Om 3-vägsventilspolen bytts ut och 3-vägsventilen inte fungerar, gå till (iii) nedan. (iii) Byt ut 3-vägsventilen. (Se servicehandboken.) 1. Vrid på handtaget på trycksäkerhetsventilen för att kolla efter främmande föremål i den. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut trycksäkerhetsventilen mot en ny. 2. Kontrollera trycket i expansionskärlet. Ladda om nödvändigt upp till 1 bar. Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt. 1. Kontrollera tryckreduceringsventilens funktion och byt ut om nödvändigt. 2. Vrid på handtaget på trycksäkerhetsventilen för att kolla efter främmande föremål inuti. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut trycksäkerhetsventilen. 3. Om det sker periodvis – expansionskärlladdningen kan ha minskats/ tanken vara förstörd. 3. Kontrollera gassidetrycket i expansionskärlet. Fyll på för att korrigera förladdningstrycket om det behövs. Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt med lämplig förladdning. 4. Kontrollera gassidetrycket i varmvattentanken. Om trycket i varmvattentanken ligger nära det i den ingående huvudledningen kan kallt vatten som blandas med inkommande huvudledningsvatten flöda tillbaka till varmvattentanken. Undersök källan till återflödet och rätta till felet i rörlednings-/monteringskonfigureringen. Justera trycket i kallvattentillförseln. 1. Kontrollera tryckreduceringsventilens funktion och byt ut om nödvändigt. 1. Om det är ihållande – den lokalt anskaffade tryckreduceringsventilen fungerar inte. 2. Om det är ihållande – temperatur- och trycksäkerhetsventilen är eventuellt skadad. 3. Om det sker periodvis – expansionskärlladdningen kan ha minskats/ tanken vara förstörd. 4. Varmvattentanken kan ha utsatts för återflöde. 5. Enheten är överhettad – fel på värmekontrollerna. 2. Vrid på handtaget på temperatur- och trycksäkerhetsventilen för att kolla efter främmande föremål inuti. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut temperaturoch trycksäkerhetsventilen mot en ny. 3. Kontrollera gassidetrycket i expansionskärlet. Fyll på för att korrigera förladdningstrycket om det behövs. Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt med lämplig förladdning. 4. Kontrollera trycket i varmvattentanken. Om trycket i varmvattentanken ligger nära det i den ingående huvudledningen kan kallt vatten som blandas med inkommande huvudledningsvatten flöda tillbaka till varmvattentanken. Undersök källan till återflödet och rätta till felet i rörlednings-/monteringskonfigureringen. Justera trycket i kallvattentillförseln. 5. Stäng av strömmen till värmepump och doppvärmare. Låt vattnet stå på. Vänta tills det inte kommer ut vatten längre. Isolera vattentillförseln och ersätt om felaktig. SW Det kommer ut vatten från temperaturoch trycksäkerhetsventilen (EHPT20XVM2HB endast) (sanitär krets) Sätt PÅ Eltillskott(Värme) eller Eltillskott(VV) med huvudkontrollen. 2. Om det är ihållande – expansionsventilsätet är eventuellt skadat. 4. Varmvattentanken kan ha utsatts för återflöde. 21 Förklaring - Lösning Om Zon1 och Zon2 båda är i värmeläge överstiger inte varmvattentemperaturen i Zon2 den i Zon1. Fel på motoriserad mixventilledning 54 7 Service och underhåll Nr. Felsymptom 22 Det kommer ut vatten från expansionssäkerhetsventilen - del av Inloppskontrollgrupp (EHPT20X-VM2HB endast) (sanitär krets). Möjlig orsak 1. Om det är ihållande – den lokalt anskaffade tryckreduceringsventilen fungerar inte. 2. Om det är ihållande – expansionssäkerhetsventilen är eventuellt skadad. 3. Om det sker periodvis – expansionskärlladdningen kan ha minskats/ tanken vara förstörd. 4. Varmvattentanken kan ha utsatts för återflöde. 5. Enheten är överhettad – fel på värmekontrollerna. Förklaring - Lösning 1. Kontrollera tryckreduceringsventilens funktion och byt ut om nödvändigt. 2. Vrid på handtaget på expansionssäkerhetsventilen för att kolla efter främmande föremål inuti. Om problemet fortfarande inte är löst, byt ut expansionssäkerhetsventilen mot en ny. 3. Kontrollera gassidetrycket i expansionskärlet. Fyll på för att korrigera förladdningstrycket om det behövs. Om tanken är förstörd, byt ut expansionskärlet mot ett nytt med lämplig förladdning. 4. Kontrollera trycket i varmvattentanken. Om trycket i varmvattentanken ligger nära det i den ingående huvudledningen kan kallt vatten som blandas med inkommande huvudledningsvatten flöda tillbaka till varmvattentanken. Undersök källan till återflödet och rätta till felet i rörlednings-/monteringskonfigureringen. Justera trycket i kallvattentillförseln. 5. Stäng av strömmen till värmepump och doppvärmare. Låt vattnet stå på. Vänta tills det inte kommer ut vatten längre. Isolera vattentillförseln och ersätt om felaktig. Ta bort luft ur systemet med manuella och automatiska avluftare. Fyll om nödvändigt med vatten för att uppnå 1 bar på primärkretsen. 23 Det låter i vattencirkulationspumpen Luft i vattencirkulationspump. 24 Det låter vid varmvattenavtappning, särskilt på morgonen. 1. Lösa torkskåprörläggningar. 1. Sätt upp extra rörledningsfästklämmor. 2. Värmare slås på/av. 2. Normal drift, ingen åtgärd nödvändig. Det hörs ett mekaniskt ljud från cylindertanken. 1. Värmare slås på/av. Normal drift, ingen åtgärd nödvändig. 2. 3-vägsventil byter position mellan läget varmvatten och värme. Vattencirkulationspump drivs en kort stund oväntat. Grumligt vatten (Sanitär krets) Mekanism för att förhindra stopp i vattencirkulationspumpen (rutin) på grund av avlagringar. Syresatt vatten Normal drift, ingen åtgärd nödvändig. 28 Läget Värme har varit i standby under en lång tid (driften går inte igång mjukt.) Den inställda tiden för ”fördröj” i ”Eco inställningar för VP” är för kort. (Gå till ”Servicemeny” → ” Externa inställningar” → ”Eco inställningar för VP”). Öka tiden för ”fördröj” i ”Eco inställningar för VP” . 29 Cylindertanken som kördes i värmeläge innan strömavbrott körs i varmvattenläge efter strömåterställning. Cylindertanken är utformad att köras i ett driftläge med högre prioritet (t.ex. varmvattenläge i det här fallet) vid strömåterställning. • Normal drift. • Efter att maxtid för varmvatten har förflutit eller maxtemperatur för varmvatten har nåtts växlar varmvattenläget till det andra läget (t.ex. Värmeläge). 25 26 27 Vatten från ett trycksatt system släpper ifrån sig syrgasbubblor när vattnet flödar. Bubblorna kommer att försvinna. Årligt underhåll SW Det är viktigt att cylindertanken ses över minst en gång om året av kvalificerad personal samt att nödvändiga reservdelar inhandlas hos Mitsubishi Electric. Se till att aldrig förbikoppla säkerhetsanordningar eller använda enheten om de inte är funktionsdugliga. <Dränera cylindertanken och dess primära värmekrets (lokal)> VARNING: DRÄNERINGSVATTNET KAN VARA MYCKET HETT 1. Innan du försöker dränera cylindertanken ska den isoleras från elförsörjningen för att förhindra att doppvärmare och tillskottsvärmare bränns ut. 2. Isolera tillförseln av kallvatten till varmvattentanken. 3. Fäst en slang i varmvattentankens dräneringskran (nr. 17 i bild 3.1 - 3.5). Slangen ska kunna motstå hetta eftersom dräneringsvattnet kan vara mycket hett. Slangen ska dränera till en plats nedanför varmvattentankens botten för att skapa häverteffekt. Öppna en varmvattenkran för att starta dränering utan vakuum. 4. När varmvattentanken är dränerad stänger du dräneringskranen och varmvattenkranen. 5. Fäst slang i tillskottsvärmarens och vattenkretsens dräneringskran (nr. 13 och nr. 16 i bild 3.1 - 3.5). Slangen ska kunna motstå hetta eftersom dräneringsvattnet kan vara mycket hett. Slangen ska dränera till en plats nedanför tillskottsvärmarens dräneringskran för att skapa häverteffekt. Öppna pumpventilerna och filterventilerna. 6. Vatten förblir kvar i filtret efter att cylindertanken dränerats. Dränera filtret genom att avlägsna filterhöljet. <Punkter för årligt underhåll> Använd loggboken för årligt underhåll som underlag vid de nödvändiga kontrollerna av cylindertanken och utomhusenheten. 55 7 Service och underhåll Felkoder Kod Fel L3 Överhettningsskydd för cirkulationsvattentemperatur L4 L6 L8 Överhettningsskydd för varmvattentankens temperatur Fel på inomhusenhets-temperaturtermistor (THW1, THW2, THW5, THW6, THW7, THW8, THW9) Frysskydd för cirkulationsvatten Värmedriftfel L9 Lågt primärkretsflöde avkänt vid flödesvakt (flödesvakter 1, 2, 3) LC Överhettningsskydd för pannans cirkulationsvattentemperatur LD LE Fel på pannans temperaturtermistor (THWB1, THWB2) Pannedriftfel LH Frysskydd för pannans cirkulationsvatten LL Inställningsfel för dip-växlarna på FTC4-kontrollkortet J0 P1 P2 Kommunikationsfel mellan FTC4 och trådlös mottagare Fel på termistor (Rumstemp.) (TH1) Fel på termistor (Köldmedievätsketemp.) (TH2) P6 Antifrysskydd för plattvärmeväxlare J1 - J8 Kommunikationsfel mellan trådlös mottagare och trådlös fjärrkontroll E0 - E5 Kommunikationsfel mellan huvudkontrollen och FTC4 E6 - EF Kommunikationsfel mellan FTC4 och utomhusenheten E9 Utomhusenheten får ingen signal från inomhusenheten. U*, F* Fel på utomhusenheten L5 Åtgärd Flödet kan ha minskat, kolla efter: • Vattenläckage • Blockerat filter • Vattencirkulationspumpfunktion (Felkod visas eventuellt under det att primärkretsen fylls, så fyll klart och återställ felkoden.) Kontrollera doppvärmaren och dess kontaktor. Kontrollera resistansen över termistorn. Se åtgärd för L3. Fäst åter alla termistorer som har lossnat. Se åtgärd för L3. Byt ut flödesvakten om den är trasig. Försiktighet: Pumpventilerna kan vara varma, var försiktig. Kolla om inställningstemperaturen för pannan för värme överstiger restriktionen. (Se manualen för termistorerna ”PAC-TH011HT-E”) Värmekretsens flöde från pannan kan ha minskat. Kolla efter • vattenläckage, • blockerat filter • vattencirkulationspumpfunktion. Kontrollera resistansen över termistorn. Se åtgärd för L8. Kontrollera pannans status. Värmekretsens flöde från pannan kan ha minskat. Kolla efter • vattenläckage • blockerat filter • vattencirkulationspumpfunktion. För pannedrift, kontrollera så att Dip SW1-1 är inställd till PÅ (Med panna) och Dip SW2-6 är inställd till PÅ (Med mixtank). För 2-zonstemperaturkontroll, kontrollera så att Dip SW2-7 är inställd till PÅ (2-zon) och Dip SW2-6 är inställd till PÅ (Med mixtank). Kolla anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar. Kontrollera resistansen över termistorn. Kontrollera resistansen över termistorn. Se åtgärd för L3. Kontrollera så det är korrekt mängd köldmedium. Kontrollera så att den trådlösa fjärrkontrollens batteri inte är slut. Kontrollera parningen mellan trådlös mottagare och trådlös fjärrkontroll. Testa den trådlösa kommunikationen. (Se manualen för det trådlösa systemet) Kontrollera anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar. Kontrollera att utomhusenheten inte är avstängd. Kontrollera anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar. Se utomhusenhetens servicehandbok. Kontrollera att båda enheterna är på. Kontrollera anslutningskabeln efter skador och lösa anslutningar. Se utomhusenhetens servicehandbok. Se utomhusenhetens servicehandbok. Observera: Stäng av systemet för att ta bort felkoder (Håll knappen E på huvudkontrollen nedtryckt i 3 sekunder). SW 56 7 Service och underhåll Teknikerformulär Om inställningar skulle ändras från standardinställningarna, ange och registrera ny inställning i kolumnen ”Lokal inställning”. Detta gör framtida återställning lättare ifall användningen av systemet ändras eller kretskortet skulle behöver bytas ut. Protokoll för igångkörning/lokala inställningar Huvudkontrollskärm SW Huvudinställningar Parametrar Zon1 Rumstemperatur Värme Zon2 Rumstemperatur Värme *1 Zon1 Värmeframledningstemperatur Zon2 Värmeframledningstemperatur *1 Zon1 värmekompensationskurva Zon2 värmekompensationskurva *1 Semester funktion Tvingat varmvatten-drift Varmvatten Värme Semester funktion Driftläge Max varmvatten temperatur Återuppvärmningsdiff. Max tid för varmvatten Restriktion mot varmvatten Aktiv Varmvatten temperatur Frekvens Start tid Max tid Tid för max temperatur Zon1 driftläge 10°C - 30°C 10°C - 30°C 25°C - 60°C 25°C - 60°C −9°C - +9°C −9°C - +9°C Aktiv/Inte aktiv/Inställd tid Alternativ På/av På/Av/Schema På/Av/Schema Aktiv/Inte aktiv/Inställd tid InställVarmvatten Normal/Eco ning 40°C - 60°C 5°C - 30°C 30 - 120 min 30 - 120 min Legionellaskydd Ja/Nej 60°C - 70°C 1 - 30 dagar 00.00 - 23.00 1 - 5 timmar 1 - 120 min Värme Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva Zon2 driftläge *1 Rumstemperatur/Framledningstemperatur/Värmekurva Värmekurva Hög inZon1 utomhusomgivningstemperatur −15°C - +35°C ställnings- Zon1 framledningstemperatur 25°C – 60°C punkt Zon2 utomhusomgivningstemperatur *1 −15°C - +35°C Zon2 framledningstemperatur *1 25°C - 60°C Låg inställ- Zon1 utomhusomgivningstemperatur −15°C - +35°C ningspunkt Zon1 framledningstemperatur 25°C - 60°C Zon2 utomhusomgivningstemperatur *1 −15°C - +35°C Zon2 framledningstemperatur 25°C - 60°C Justera Zon1 utomhusomgivningstemperatur −14°C - +34°C Zon1 framledningstemperatur 25°C - 60°C Zon2 utomhusomgivningstemperatur *1 −14°C - +34°C Zon2 framledningstemperatur *1 25°C - 60°C Semester Varmvatten Aktiv/inte aktiv Värme Aktiv/inte aktiv Zon1 Rumstemperatur Värme 10°C - 30°C Zon2 Rumstemperatur Värme *1 10°C - 30°C Zon1 Värmeframledningstemperatur 25°C - 60°C Zon2 Värmeframledningstemperatur *1 25°C - 60°C Grundinställningar Språk ENG/FR/GER/SW/SP/IT/DA/NL/FIN/NOR/PT C/F °C/°F Temperatur i display Rum/Tank/Rum&tank/Off Tid i display tt:mm/tt:mm AM/AM tt:mm Vald givare inställningar för Zon1 TH1/Reglering/Rum RC1-8/”Tid/Zon” Vald givare inställningar för Zon2 *1 TH1/Reglering/Rum RC1-8/”Tid/Zon” Rum RC zon välj *1 Zon1/Zon2 Servicemeny Termistor-justering −10°C - +10°C THW1 −10°C - +10°C THW2 −10°C - +10°C THW5 −10°C - +10°C THW6 −10°C - +10°C THW7 −10°C - +10°C THW8 −10°C - +10°C THW9 −10°C - +10°C THWB1 −10°C - +10°C THWB2 Externa inställningar Eco inställningar för På/Av *4 VP Tid innan pump stängs av (3 - 60 min) *2 Eltillskott Rumsuppvärmning: På (används)/Av (används inte) (Värme) Eltillskott fördröjningsschema (5 - 180 min) Eltillskott Varmvatten: På (används)/Av (används inte) (VV) Eltillskott fördröjningsschema (15 - 30 min) Blandningsventilkontroll Pumphastighet Körtid (10 - 240 sek) Kontr.interv. (1 - 30 min) Pumphastighet (1 - 5) *1 Inställningarna kopplade till Zon2 kan växlas endast om Zon2-temperaturkontroll är aktiverad (om Dip SW2-6 och SW 2-7 är PÅ). *2 Sänkning av ”Tid innan pump stängs av” kan höja varaktigheten för standby i Värmeläget. 57 (Fortsättning på nästa sida.) Standardinställning 20°C 20°C 45°C 35°C 0°C 0°C – – På På – Normal 50°C 10°C 60 min 30 min Ja 65°C 15 dagar 03.00 3 timmar 30 min Rumstemperatur Värmekurva −15°C 50°C −15°C 40°C 35°C 25°C 35°C 25°C — — — — Inte aktiv Aktiv 15°C 15°C 35°C 25°C ENG °C Off tt:mm TH1 TH1 Zon1 0°C 0°C 0°C 0°C 0°C 0°C 0°C 0°C 0°C På 10 min På 30 min På 15 min 120 sek 2 min 5 Lokal inställning Anmärkningar 7 Service och underhåll Teknikerformulär Protokoll för igångkörning/lokala inställningar (fortsatt från föregående sida) Huvudkontrollskärm Servicemeny Värmekällinställning Driftinställningar Frysskyddsfunktion Simultandrift (Varmvatten/ Värme) Kallt väder-funktion Rumstemp. kontroll(VÄRME) Inställningar för panna Golvtorkfunktion Parametrar Standard inställning Dubbel/Värmare/Panna/Hybrid *3 Utomhustemperatur (3 - 20°C) Dubbel 5°C På/Av *4 Av Utomhustemperatur (−15 - +10°C) −15°C På/Av *4 Utomhustemperatur (−15 - −10°C) Temp.kontroll intervall (10 - 60 min) Framledningstempera- Min. temp. (25 - 45°C) tur-område Max.temp. (35 - 60°C) Av −15°C 10 min 30°C H/P termo. skillnadsjustering På/Av *4 På Nedre gräns (−9 - −1°C) −5°C Övre gräns (+3 - +5°C) 5°C Hybridinställningar Anmärkningar 50°C Utomhustemperatur (−15 - +10°C) Prioritetsläge (Ute T/Kostnad/CO2) Intelligenta inställningar Energipris Elektricitet (0,001 - 999 */kWh) *5 Panna (0,001 999 */kWh) Elektricitet CO2 -utsläpp (0,001 - 999 kg -CO2/kWh) Panna (0,001 999 kg -CO2/kWh) Värmekälla Värmepumpkapacitet (1 - 40 kW) Pannans effektivitet (25 - 150%) Tillskottsvärmarkapacitet 1 (1 - 20 kW) Tillskottsvärmarkapacitet 2 (1 - 20 kW) På/Av *4 Måltemp. Starta&avsluta (25 - 60°C) Max.temp. (25 - 60°C) Max.temp.period (1 - 20 dagar) Framledningstempera- Temp.ökningssteg (+1 - +10°C) tur-ökning Ökningsintervall (1 - 7 dagar) −15°C Ute T 0,5 */kWh 0,5 */kWh Framledningstempera- Temp.minskningssteg (−1 - −10°C) turminskning Minskningsintervall (1 - 7 dagar) −5°C Externa ingångs- Behovskontroll (IN4) Värmekälla AV/Pannedrift inställningar Utomhustermostat Värmedrift/Pannedrift (IN5) Lokal inställning 0,5 kg -CO2/kWh 0,5 kg -CO2/kWh 11,2 kW 80% 2 kW 4 kW Av 30°C 45°C 5 dagar +5°C 2 dagar 2 dagar Panne-drift Panne-drift *3 Om Dip SW1-1 är inställd till AV ”UTAN panna” eller SW2-6 är inställd till AV ”UTAN mixtank”, kan varken Panna eller Hybrid väljas. *4 På: funktionen är aktiv; Av: funktionen är inaktiv. *5 ”*” i ”*/kwh” representerar valutaenhet (t.ex. € eller £ eller liknande) SW 58 7 Service och underhåll Loggbok för årligt underhåll Företagsnamn Arbetsplats Teknikers namn Arbetsplatsnummer Underhållsprotokoll för cylindertank Garantinummer Nr. Mekaniskt Stäng AV vattentillförseln, töm varmvattentanken, ta bort nätet från filtret, 1 och rengör sedan nätet och sätt tillbaka det i filtret. *1 Låt vattentillförseln vara AV, öppna varmvattenkranarna och kontrollera 2 primärsidans laddningstryck för expansionskärlet. Fyll om nödvändigt (1 bar). Fortsätt ha vattentillförseln AV och kontrollera dricksvattenskärlets 3 laddningstryck. Fyll om nödvändigt (3,5 bar). Fortsätt ha vattentillförseln AV. I områden med hårt vatten kan det vara 4 nödvändigt att avlägsna avlagringar på doppvärmarna. Sänk primär-/värmesystemets tryck till noll och kontrollera om 5 expansionskärlet behöver fyllas (1 bar), och fyll i så fall på det. Luftventilen för expansionskärlet är TR-412. Sätt PÅ vattentillförseln och öppna först trycksäkerhetsventilen och sedan expansionssäkerhetsventilen. Kontrollera så avtappning i spillvattenrör 6 sker hinderfritt och att ventilerna sitter korrekt. Kontrollera så att det inte är stopp i spillvattenröret och tillhörande rörledningar. Kontrollera och fyll om nödvändigt på koncentrationen av antifrysskydd/ 7 inhibitor (om det används i systemet). Fyll primär-/värmesystemet med en temporär fyllningsslang med 8 återflödeshinder och trycksätt åter till 1 bar. Värm upp systemet och kontrollera att trycket inte stiger över 3 bar och 9 att inget vatten släpps ut från säkerhetsventilerna. 10 Släpp ut eventuell luft från systemet. För att kontrollera 3-vägsventilen efter insides läckor, bekräfta att 11 värmeavgivarens temperatur inte stiger då varmvattenläget körs. Endast köldmediemodeller [utom EHPT20-serien] 1 Se utomhusenhetens bruksanvisning. Elektriskt 1 Kontrollera alla kablars tillstånd. 2 Kontrollera märkdata och säkring på el-anslutningen. Kontroll 1 Kontrollera de lokala inställningarna mot fabriksrekommendationerna. Kontrollera funktionen hos motoriserade ventiler och se till att de är 2 korrekt justerade. 3 Kontrollera batterieffekt hos trådlös termostat och byt ut om nödvändigt. Underhållsprotokoll för värmepumpens utomhusenhet Modellnummer Mekaniskt Undersök galler och luftintag för att se om de har skadats eller om det har 1 fastnat skräp. 2 Kontrollera kondensatdräneringen. 3 Kontrollera att vattenrör och isolering är oskadade. 4 Kontrollera alla elanslutningar. 5 Kontrollera och registrera driftspänningen. Modellnummer Serienummer Frekvens Anmärkningar Frekvens Anmärkningar Frekvens Anmärkningar Frekvens Anmärkningar Serienummer Frekvens Anmärkningar * Kontroller ska utföras en gång per år. *1 Se till att sätta tillbaka nätet efter rengöring. SW Observera: Inom de första månaderna efter installationen ska du avlägsna och rengöra cylindertankens filter plus eventuella andra som sitter externt på cylindertanken. Det är extra viktigt när installationen sker på ett befintligt system. Utöver årlig service är det nödvändigt att byta ut eller undersöka vissa delar efter en viss period av systemdrift. Se tabellerna nedan för detaljerade instruktioner. Utbyte och undersökning av delar ska alltid utföras av en behörig person med rätt utbildning och kompetens. Delar som måste undersökas med jämna mellanrum Delar som måste bytas ut med jämna mellanrum Delar Byt ut efter Trycksäkerhetsventil (TSV) Luftventil (Auto/Manuell) Dräneringskran (primärkrets) 6 år Böjbar slang Manometer Inloppskontrollgrupp (IKG)* * TILLVALSDELAR för Storbritannien Möjliga fel Vattenläcka pga kopparkorrosion (avzinkning) Delar Kontrollera efter Doppvärmare 2 år Vattencirkulationspump 20 000 timmar (3 år) Möjliga fel Jordfel får kretsbrytaren att aktiveras (värmaren är alltid AV) Vattencirkulationspumpfel Delar som INTE får återanvändas efter service * O-ring * Packning Observera: Byt alltid ut packningen för pumpen mot en ny varje gång det regelbundna underhållet utförs (efter 20 000 timmars användning eller efter varje 3-årsperiod). 59 8 Tilläggsinformation Uppsamling av köldmedium (urpumpning) för splitsystem endast Se ”Köldmedieuppsamling” i utomhusenhetens installationsmanual eller servicehandbok. Back-up-funktion för panna Värmedriften backas upp av panna. För mer detaljer, se installationsmanualen för PAC-TH011HT-E. <Installation & systeminställning> 1. Ställ in Dip-SW 1-1 till PÅ ”Med panna” och SW2-6 to PÅ ”Med mixtank”. 2. Installera termistorerna THWB1 (framledningstemp.) och THWB2 (returtemp.) *1 på pannekretsen. 3. Anslut utgångsledningen (OUT10: Pannedrift) till den externa ingången (rumstermostatingång) på pannan. *2 4. Installera en av följande rumstemperaturtermostater. *3 Trådlös fjärrkontroll (tillval) Rumstemperaturtermostat (lokal anskaffning) Huvudkontroll (fjärrläge) *1 Panne-temperaturtermistorn är en tillvalsdel. *2 OUT10 har ingen spänning över sig. *3 Pannevärmen slås på/av av rumstemperaturtermostaten. <Fjärrkontrollinställningar> 1. Gå till Servicemeny > Värmekällinställning och välj ”Panna” eller ”Auto”. *3 2. Gå till Servicemeny > Driftinställningar > Inställningar för panna för att utföra detaljerade inställningar för ”Auto” ovan. *3 Med ”Auto” växlas automatiskt mellan värmekällorna Värmepump (och Eltillskott) och panna. SW 60 Installers: Please be sure to put your contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. This product is made by Mitsubishi Electric Air Conditioning Systems Europe Ltd.: NETTLEHILL Rd, HOUSTOUN IND ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, UK BH79D290H01 Printed in UNITED KINGDOM
© Copyright 2024