INSTRUKTIONSMANUAL FÖR INSTALLATION, DRIFT, OCH UNDERHÅLL Pump mROY XA & XB Denna instruktion skall finnas tillgänglig för den personal som är ansvarig för installation, drift och underhåll. * Datum : 06/00 O / Ref : 160.0402.014. Rév. A SAMMANDRAG I ALLMÄNT 1.1 Inledning 1.2 Funktionsprincip 1.3 Tekniska egenskaper II INSTALLATION 2.1 Uppackning och lagring 2.2 Rekommendationer för pumpens installation 2.3 Elektrisk installation 2.4 Hydraulsystem 2.5 Installationsritningar 2.6 Installation av tillbehör 2.7 Beräkningar för installationen III DRIFT OCH UNDERHÅLL 3.1 Kontroller före strömtillslag 3.2 Start 3.3 Rutinkontroller 3.4 Förebyggande underhåll 3.5 Beställning av reservdelar 3.6 Produktmärkning 3.7 Service och underhåll av pumphuset 3.8 Service och underhåll av drivenheten 3.9 Smörjning IV SERVICE OCH UNDERHÅLL AV DRIVENHETEN 4.1 Inledning 4.2 Montering /Demontering av säkerhetsventilen 4.4 Montering /Demontering av vevstaken / av kolven 4.4 Montering / Demontering av den slaglängdsjusteraren 4.5 Montering / Demontering av ändlös skruv 4.6 Montering / Demontering av motorn V SERVICE OCH UNDERHÅLL AV PUMPHUSET 5.1 Inledning 5.2 Montering /Demontering av kontrollventilerna av plast 5.3 Montering /Demontering av kontrollventilerna av metall 5.4 Montering /Demontering av doseringsmembranet av plast 5.5 Montering /Demontering av doseringsmembranet av metall 5.6 Montering /Demontering av det dubbla doseringsmembranet av plast 5.7 Montering /Demontering av doseringsmembranet av metall I. ALLMÄNT 1.1 – INLEDNING mRoy -pumpen är en doseringspump med inbyggt hydrauliskt membran, oljesmord, med heltätt hus, och med en variabel volymjustering som kan ställas in under stopp eller drift. Pumpen är konstruerad för kontinuerlig drift i industriell miljö. 1.2 – FUNKTIONSPRINCIP - En snäckhjulsaxel (052A) / drivhjulpar (052) driver vevstaken (214) via det excentriska hjulet (052). - Vevstaken (214) ger kolven (012) en fram- och återgående rörelse med konstant slaglängd. - Med hjälp av oljan i kammaren (D), hålls det kolvdrivna membranet (298A) fast mellan tvåkonturplattor (298). - Säkerhetsventilen (212A) skyddar pumpen. Sugfasen: Kolven (012) dras bakåt och suger in olja (H) bakom membranet (298A). Det differentialtryck som alstras överförs av det flexibla membranet (298A) och gör att den pumpade vätskan sugs in med fullständig åtskillnad mellan pumpens mekaniska delar och den pumpade vätskan. När justeringshylsan (E), vilken är mekaniskt förbunden med kolven (012), öppnar hålet (B) för oljeshunten (C), tillförs den erforderliga oljan från huset (081). Tryckfasen: Kolven (012) rör sig framåt och tvingar oljan tillbaka till huset (081) genom shunten (C) och hålet (B) tills detta hål blockeras av hylsan (E). Oljan trycker då på membranet (298A) som flyttar sig framåt proportionellt mot den återstående volymändringen, när hålet (B) blockerats. Den doserade vätskemängden trycks av membranet ut genom utloppsventilen. Justering av flödet: Pumpflödet är justerbart under drift från 0 till 100% genom vridning på justeringsratten (255) vilken i oljebadet, och därmed utan motstånd, flyttar justeringsstången (012A) och därmed läget hos hålet (B). 1.3 - TEKNISKA EGENSKAPER Det nominella pumpflödet beror påkolvdiametern och aktuell slaghastighet. Tryckets påverkan är liten och ligger i storleksordningen -2% per sektion om 10 bar. 1.3.1 Tekniska egenskaper hos mRoy XA Pumptyp mRoy XA Kolvdiameter 11.1 (1) (2) Maximalt relativt utloppstryck i bar 123 (4) Maximalt sugtryck i bar (Pa) 15.9 123 46 35 22.2 27 31 21 9 6 59 17.5 (3) Maximalt flöde i L/H (Q): vid trycket 10 bar 2.6 10 5.5 22 44 66 vid maximalt tryck 1.95 7.8 4.1 19.8 42 64.5 29 112 29 112 122 112 Slagfrekvens / min Motoreffekt i kW 0.25 Motorvarvtal/min 1440 Motorfäste: Fläns F130 Axel 14 x 30 (5) Maximal sughöjd i m (Ha) 2m Volym hos pulsationsdämpare i sugledningen 60% of drifttrycket Volym hos pulsationsdämpare i sugledningen 0.13 L Tryck i pulsationsdämpare för utloppet 60% av drifttrycket Ljudnivå: Akustisk störnivå < 70 dB (A) Enkelpumpens vikt (kg) 25 Enkelpumpens vikt (kg) 40 1.3.2 Tekniska egenskaper hos mRoy XB med kolv ∅ 22.2 Pumptyp mRoy XB Kolvdiameter 15 (1) (2) Maximalt relativt utloppstryck i bar 105 (4) Maximalt sugtryck i bar (Pa) 35 (3) Maximalt flöde i L/H (Q): vid trycket 10 bar 14 21 34 53 11 17 27 42 36 56 90 140 Motoreffekt i kW 0.55 0.75 0.55 0.75 Motorvarvtal / min 900 1440 900 1440 vid maximalt tryck Hastighet i slag / min Motorfäste: Fläns Axel F165 19 x 40 (5) Maximal sughöjd i m (Ha) 1.5 Volym hos pulsationsdämpare i sugledningen 0.13 Tryck i pulsationsdämpare för sugledningen Volym hos pulsationsdämpare i sugledningen Tryck i pulsationsdämpare för utloppet Ljudnivå: Akustisk störnivå 60% of drifttrycket 0.13 L 60% av drifttrycket < 70 dB (A) Enkelpumpens vikt (kg) 65 Enkelpumpens vikt (kg) 85 1.3.3 Tekniska egenskaper hos mRoy XB med en kolv ∅ 22.2 Pumptyp mRoy XB Kolvdiameter 22.2 (1) (2) Maximalt relativt utloppstryck i bar 49 70 49 70 (4) Maximalt sugtryck i bar (Pa) (3) Maximalt flöde i L/H (Q): vid trycket 10 bar vid maximalt tryck 70 49 70 17.5 30 30 46 46 74 74 114 114 27 26 42 40 68 65 105 100 Slagfrekvens i slag / min 36 Motoreffekt i kW 49 0.55 Motorvarvtal / min (rpm) 56 0.75 0.55 900 90 0.75 0.55 1440 140 0.75 0.75 900 Motorfäste: Fläns 1.1 1440 F165 19x40 Axel 24x50 19x40 19x40 (5) Maximal sughöjd i m (Ha) 19x40 24x50 19x40 24x50 14 28 14 28 1.5 Volym hos pulsationsdämpare i sugledningen 0.13 L Tryck i pulsationsdämpare för sugledning 60% av drifttrycket Volym hos pulsationsdämpare i utloppsledningen 0.13 L Tryck i pulsationsdämpare för utloppet 60% av drifttrycket Ljudnivå: Akustisk störnivå < 70 dB (A) Enkelpumpens vikt (kg) 65 Enkelpumpens vikt (kg) 85 1.3.4 Tekniska egenskaper hos mRoy XB med kolv ∅ .365 Pumptyp mRoy XB Kolvdiameter 36.5 (1) (2) Maximalt relativt utloppstryck i bar 14 28 14 28 (4) Maximalt sugtryck i bar (Pa) 6 (3)Maximalt flöde i L/H (Q): vid trycket 10 bar 80 80 124 124 200 200 310 310 vid maximalt tryck 79 77 123 119 198 192 307 298 Slagfrekvens i slag / min Motoreffekt i kW Motorvarvtal / min (rpm) 36 0.55 56 0.75 900 0.55 0.75 19x40 19x40 Volym hos pulsationsdämpare i sugledningen 0.75 900 19x40 19x40 19x40 0.6 0.5 L Tryck i pulsationsdämpare för sugledning 60% av drifttrycket Volym hos pulsationsdämpare i utloppet 0.5 L Tryck i pulsationsdämpare för utloppet Ljudnivå: Akustisk störnivå 60% av drifttrycket < 70 dB (A) Enkelpumpens vikt (kg) 65 Enkelpumpens vikt (kg) 85 Kontakta oss vid högre tryck 10 bar för "P"-versioner (3) Flöde erhållet vid standardkonfiguration, med vatten (4) 6 Bar för "P"-versioner (5) Meter vattenpelare (2) 140 0.75 1.5 1400 F165 (5) Maximal sughöjd i m (Ha) (1) 0.55 1400 Motorfäste: Fläns Axel 90 24x50 19x40 19x50 II. INSTALLATION 2.1 - Uppackning och lagring Förpackningen måste undersökas noga vid mottagningen för att se till att innehållet inte har lidit någon uppenbar skada. Öppna förpackningen försiktigt och se till att inte tillbehör som kan vara fastsatta på förpackningens insida skadas. Undersök innehållet och kontrollera det mot packsedeln. Förpackningen innehåller: - En pump. - Olja, beroende av version (se kapitel 3.7) - En lista över förslitningsdelar tillsammans med genomskärningsritningar och en uppställningsritning. - En instruktion för pumpens installation, drift och underhåll. Anvisningar för lagring För lagring mindre än 6 månader: Lagring skall helst ske i originalförpackningen och vara skyddad mot vädrets påverkan. För lagring längre än 6 månader: Förvara i originalförpackningen. Tillslut den med värmefästande plasttape. Lagra pumpen ifylld med olja i skyddad lokal. 2.2 - REKOMMENDATION FöR PUMPENS INSTALLATION 2.2.1 Hantering Placera lyftslingan under motorns anslutningsbox och under motorflänsen. Håll ihop slingans båda ändar och för den ena under den andra (se fig). Före lyftningen kontrolleras att hela enheten är väl balanserad. Obs: Såsnart pumpen är påsin plats skall den sättas ner. 2.2.2 - Pumpens installation - Fäst pumpen påett horisontellt underlag via fästhålen. Se till att det finns tillräckligt fritt utrymme runt pumpen för att den skall vara åtkomlig för service och justering (åtkomlighet vid pumphuvudet, för påfyllning och oljetömning av pumphuset). - Anslut spilledningen från pumphuvudet till en droppsamlande tank. - Om drifttrycket är högre än 3,5 bar tar man bort fjädern i utloppsventilen. OBS! Pumpar placerade utomhus måste skyddas mot elementens påverkan. 2.2.3 Oljepåfyllning (Fig. 1A). - Lossa påfyllningspluggen upptill på pumpen. - Skruva ut nivåindikatorn påsidan av pumpen. - Fyll påolja tills den når gängan på nivåindikatorn. - Skruva in oljeindikatorn. - Fyll påolja till mitten av nivåindikatorn. - Sätt tillbaka påfyllningspluggen. Påfyllningsplugg Nivåindikator Avtappning Fig.1A 2.3 - ELEKTRISK INSTALLATION Kontrollera motordata mot aktuell nätspänning. Anslut motorn enligt anvisningarna i anslutningsboxen. För 400 V Y - koppling A B För 230 V delta - koppling. C A B C Innan man kör pumpen skall man kontrollera motorns rotationsriktning, vilken måste vara enligt pilen på motorn (moturs sett uppifrån). För omkoppling kastar man om A och B eller A och C. GLÖM INTE ATT ANSLUTA PUMPEN TILL JORD. Motorns elektriska skydd (termiskt skydd eller smältsäkringar) skall motsvara märkdata på motorskylten. 2.4 - HYDRAULSYSTEMET Rörledningar - allmänt Undvik så långt det är möjligt att orsaka mekaniska spänningar genom felaktig inriktning mellan styva rör och centrumlinjen hos ventilhus. Inför möjligheter för isärtagning (kopplingar etc). Rengör ledningarna före hopkopplingen. 2.4.1 Sugledningen Pumpen placeras så nära insugningspunkten som möjligt och ledningen dit skall vara möjligast kort och rak. Om det är möjligt placeras insugningspunkten något högre än pumpen, såatt pumpen inte självtöms under längre stillestånd. Rörens diameter måste vara större eller lika med anslutningen på pumphuvudet. Insugningsröret måste vara ABSOLUT LUFTTÄTT. (Kontrollera efter hopkopplingen). När det inte är möjligt att undvika långa insugningsledningar använder man en reservoar eller balanskolumn placerad sånära sugventilen påpumpen som möjligt. 2.4.2 Utloppsledningen Rörets diameter måste vara större eller lika med anslutningsdiametern påpumphuvudet. Se till att ledningen och tillbehör anslutna i utloppsledningen är tillräckligt kraftiga för att klara utloppstrycket. 2.5 - INSTALLATIONSRITNINGAR 2.5.1 Installation på sugsidan 2.5.1.1 Rekommenderade installationer D L1 Ha L F Ha F Fig.4 Fig.2 Fig.3 Fig.2: Lång rörledning (L) kräver installation av en dämpare som placeras så nära pumpen som möjligt. L1 = maximalt 10 meter vattenpelare. Fig.3: Pumpens insugningspunkt är placerad över tanken (Ha = maximum 2.5 m vattenpelare) och är försedd med en backventil (F). Vertikal sugning. Fig. 4: Pumpens insugningspunkt är placerad åt sidan i förhållande till tanken. Betr. höjden (Ha) se kapitel 1.3). Pumpen är försedd med en backventil (F). 2.5.1.2 Installationer som skall undvikas Fig.5 Lutande insugningsrör, risk för självtömning (Se Fig. 4, kap. 2.5.1.1) Fig.6 Fig.7 Insugningsrör långt. Ackumulering av gas. (svanhals) och risk för ej vätskefylld sugledning Sughöjden för stor 2.5.1.3 Speciella installationer Avgasning av vätskor. 1 G R 1: Maximinivå 2: Miniminivå V: Ventiler G: Ventilation R: Avgasningstank 2 V Fig.8 Fig. 8: Införande av avgasningstank. (Kap. 2.6.3.) i insugningsledningen (härigenom undvikes ofta förekommande luftficka).Anslutning mellan pump och avgasningstank görs med lutande sugledning för att underlätta avgasning. 2.5.2 Installation på utloppssidan 2.5.2.1 Rekommenderad installation P D L L D E A C B Fig.9 Fig.10 Fig. 9: Långa ledningar och pumpning in i trycksatt system (P): Installera ett injektionsmunstycke (E), en pulsationsdämpare (D) och en säkerhetsventil (C). Fig. 10: Långa ledningar och inpumpning i ett icke-trycksatt system. Installera en backventil (B) eller styrventil (A) samt en pulsationsdämpare (D). Vid korta utloppsledningar (L) kan man avståfrån bufferttanken (D) men denna ökar livslängden för doseringspumpen och för hela installationen . Om utloppstrycket är lägre än 2 bar, skall en injektionsnippel eller en mottrycksventil användas. 2.5.2.2 Installationer som skall undvikas D D L A A Fig.11 Fig.12 Fig.13 Pulsationsdämpare (D) ineffektiv. (Pulsationsdämparen (D) för långt från pumphuvudet). Pulsationsdämpare (D) ineffektiv. (Backventil installeras framför dämparen (D)). Hävertverkan . 2.6 - INSTALLATION AV TILLBEHÖR Pumpens riktiga funktion beror på om vissa tillbehör från DOSAPRO MILTON ROY är installerade eller ej. Leverantören står till tjänst med rådgivning beträffande hur dessa tillbehör bäst skall kunna användas i den aktuella anläggningen. 2.6.1 Backventil (F) Erfordras om pumpen är placerad ovanför insugningspunkten. Därmed reduceras risken för självtömning. Ventilen är försedd med ett filter. 2.6.2 Filter Detta är viktigt om pumpen är har positivt inloppstryck. Därmed undvikes ackumulering av fasta partiklar i ventilen och garanteras precision och hög livslängd. 2.6.3 Säkerhetsventil (C) Säkerhetsventilen skall installeras vertikalt rakt över pumphuvudet efter dämparen och före andra tillbehör. Returledningen från ventilen bör anslutas till dräneringstanken eller till sumpen. Säkerhetsventilen skyddar doseringspumpen, rörsystemet och tillbehören i händelse av inträffande övertryck (t ex genom stängning av en ventil). Detta tillbehör höjer säkerheten för personalen genom att eliminera riskerna för bristningar eller sprickor i komponenter under tryck. Det är att rekommendera att en säkerhetsventil införs i alla installationer. 2.6.4 Pulsationsdämpare (D) En anordning som arbetar genom gaskomprimering och dämpar flödes- och tryckpulsationer orsakade av pumpens naturliga pumpslag. Det är absolut nödvändigt att pulsationsdämparen installeras vertikalt i utlopps- eller insugningsledningen och så nära pumpen som möjligt och före andra tillbehör och så att dämparen påverkas av flödet. Betr. volym och trycksättning av dämpare hänvisas till kap. 1.3. VARNING: Materialet i dämparen måste vara kompatibelt med den pumpade vätskan och med pumptrycket. 2.6.5 Backventil (A) Backventilen skall placeras i ledningen påutloppssidan. Dess funktion kan förbättras genom att installera en dämpare efter ventilen. 2.6.6 Injektionsnippel (E) Detta placeras i injektionspunkten och fungerar som en backventil. Det isolerar den pumpade vätskan från huvudvätskan (ofta vatten). 2.6.7 Backventil (F) När pumpen inte är i drift, är det nödvändigt att isolera den från tryckledningen med en manuell eller automatventil. Detta för att förhindra att trycket i ledningen, av någon anledning, påverkar tryckplattan inuti pumphuvudet. 2.7 - BERÄKNINGAR FÖR INSTALLATIONEN 2.7.1 Allmänt Dimensionering av anläggningens sugningsledning motsvarar beräkningen av NPSHA (sughöjd över vätskans ångtryck) och syftar till att undvika risken för kavitation. Vid pumpning av icke-viskösa vätskor (typiskt mindre än 50 cP) erfordras ofta kontroll av att följande villkor uppfylles: 10, 2 LQN ( Pa − Tv ) + Ha > 2 + 0, 016 2 W d där : W = Vätskans densitet Pa = Sugtrycket (bar absolut). Tv = Ångtrycket (i bar). Ha = Sughöjden (i m). (Ha är negativ med pumpen placerad ovanför insugningspunkten men positiv vid tilloppstryck). L = Ledningens längd (i m). Q = Pumpens maximala flöde (i l/h). N = Antal pumpslag (i slag/min). d = Ledningens innerdiameter (i mm). 2.7.2 Exempel Beräkning utförd för ett flöde av 200 l/h. W Pa Tv Ha Detta villkor ger: :1 :1 : 0.025 :1 L Q N d :1 : 560 : 144 : 12.5 10. 2 1x144x560 (1 − 0. 025) + 1 > 2 + 0. 016 1 12.52 eller: 10.945 > 4.949 Villkoret uppfylls och pumpen kommer inte att kavitera Om NPSHA-tillståndet inte uppfylls måste systemet förbättras genom att genomföra eller överväga följande modifieringar: - Förse pumpen med tilloppstryck: Ha ökar - Placera pumpen nära tanken : L minskas - Öka ledningsdiametern (den effektivaste lösningen) - Placera en pulsationsdämpare i sugledningen (se kap. 1.3) Tveka inte att rådgöra med leverantören. III DRIFT OCH UNDERHÅLL 3.1 - KONTROLL FÖRE STRÖMTILLSLAG - Kontrollera att pumpen är rätt monterad påfundamentet - Kontrollera att pumpen är inställd för 0% - Kontrollera att avstängningsventilerna påin- och utloppssidan är öppna - Kontrollera oljenivån - Kontrollera att pumphuset är fylld med vätska - Om heta eller kalla delar av maskinen utgör en fara, kontrollera att dessa delar är skyddade, såatt all kontakt med användaren undviks. 3.2 – START För att vätstefylla pumpen är det nödvändigt att avlufta pumphuset genom att öppna avluftningsventilen. Vid toxiska vätskor rekommenderas att leda avluftningsventilen till ett säkert uppsamlingskärl under denna procedur. - Slåtill strömmen - Ställ in flödet till 50% under 10 minuter. - Öppna luftningspluggen (B) vid pumphuvudet 1/4 varv (Fig. 19) och (Fig. 20). Därmed kan den instängda luften i sugledning och pumphuvud komma ut via dräneringen. Vänta tills vätskan når evakueringsnivån hos dräneringen. Låt flödet pågånågra sekunder för att vätskan skall avgasas helt och dra sedan åt pluggen. Avluftning av dubbelmembran typ "C" - Ta bort sensorn (A) - Ta bort säkringsringen (092) - Ta bort kulan (437) - Placera litet olja i backventilens kropp (432). - Ställ flödesjusteringen i läge 10%, starta sedan pumpen. - Låt den gåi 10 minuter. - Sätt tillbaka kulan (437) - Låt den gåi 10 minuter. - Sätt tillbaka säkringsringen (092) - Sätt tillbaka sensorn (A) Om det är problem med avluftningen är det möjligt att utföra detta moment med en spruta som påbegäran går att fåfrån Service Assistance Technique Avluftning med en spruta - Sätt fast sprutan (1+2) påbackventilens kropp (432). - Spruta in avluftningsvätskan och pumpa långsamt 4 till 5 fois gånger - Ta bort sprutan och sätt tillbaka kulan (437) och säkringsringen (092) - Sätt tillbaka sprutan (1) utan pumpstången - Sätt i gång pumpen och reglera gradvis till 100% - Låt pumpen gåi 10 minuter - Ta bort sprutan med (1) med avluftningsvätskan - Sätt tillbaka sensorn (A) påbackventilens kropp (432). 3.3 - RUTINKONTROLLER Periodiskt behöver man kontrollera följande: - Oljans nivåoch renhet - Läckage och ovanliga ljud 3.4 - FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL Innan man gör några serviceåtgärder påpumpen måste man slåfrån strömmen till motorn. 3.4.1 Serviceintervall gällande förebyggande underhåll*: Åtgärd Intervall ** - Byte av backventiler (Kap. 4). 8000 h - Byte av membran (Kap. 4). 8000 h - Byte av säkerhetsventil (Kap. 5). 8000 h - Byte av lager till snäckhjulaxel (Kap. 5). 20000 h - Byte av snäckhjulsaxel- och drivhjul (Kap. 5.) 20000 h - Byte av O-ringar för styrhylsa (Kap. 5). 16000 h * Se reservdelslista för beställning av olika delar. ** Approximativt antal timmar vid drift under maximal utnyttjning och normala förhållanden. 3.5 - BESTÄLLNING AV RESERVDELAR För att förenkla beställningen och garantera bästa leveranstider rekommenderar vi att man lämnar korrekt kod för pumpen och dess serienummer. Denna information finns påskylten på pumpens sida. Pump kod A 112 F 3 H 21 DOSAPRO MILTON ROY serienr 92.01.100A.01.01 3.6 - PRODUKTMÄRKNING Våra produkter är märkta påett sätt som anger utrustningens typ och dessutom detaljer om varje ingående del. Kod : XA 112 F 3 H 21 Zon : 1 2 3 4 5 6 Märkningen av en standard mRoy-pump är indelad i 6 zoner: Zon 1 : Pumptyp (XA: mRoy XA; XB: mRoy XB) Zon 2 : Slagfrekvens i slag/min Zon 3 : Motoreffekt Zon 4 : Kolvdiameter Zon 5 : Typ av pumphus Zon 6 : Drifttryck och där såär tillämpligt en sjunde zon utgörande "DX" för en duplexpump. 3.7 - SMÖRJNING Oljenivån måste kontrolleras varje månad. Fyll påupp till mitten av nivåindikatorn. Använd samma olja som medföljer pumpen eller ekvivalent typ (se tabell nedan). Oljan måste bytas var 2500 timme eller varje halvår. Pumpen skall placeras påen plats där omgivande temperatur ligger mellan -5 och +50°. Vid lägre temperaturer kontakta er leverantör. 3.7.1 Oljetabell ISO.VG 150 olja. Ren mineralolja MÄNGD: Simplex Duplex mROY XA 1L 2L mROY XB 3L 4L TABELL ÖVER EGENSKAPER Viskositet vid 40°C Viskositet vid 100 ° C Viskositetsindex ISO VG Densitet vid 15 ° C Flampunkt Hällpunkt 151 Cst 15 Cst 100 150 0.897 k/l 244°C -12°C TABELL ÖVER EKVIVALENTA OLJOR Fabrikat COFRAN B.P. CASTROL ELF FINA IGOL MOBIL OIL SHELL TOTAL ESSO Typ MECANEP 150 GR XP 150 ALPHA SP 150 REDUCTELF SP 150 GIRAN 150 DYNAM SP 150 MOBILGEAR 629 OMALA 150 CARTER EP 150 SPARTAN EP 150 3.7.2 Tömning av pumpen För tömning av pumpen lossar man påfyllnings-och avtappningspluggarna helt (Fig. 1A). Vid påfyllning skruvar man först dit avtappningspluggen med teflongängtape för att säkerställa riktig täthet, se kap. 2.2.2. OBS: För information avseende mängden olja hänvisas till tabellen ovan. 3.8 FELSÖKNING Om pumpen inte arbetar på rätt sätt efter första start skall installationen kontrolleras (KAPITEL: INSTALLATION II). - INGET PUMPFLÖDE: ORSAK ÅTGÄRD A- A - Motor stannar - Motorskyddet har blivit överbelastat och löst B - Vätska saknas i pumpen. C - Ledning igensatt. D - Filter igensatt. E - Insugningsventil stängd. F - Brott på membranet. ut. - Återställ motorskyddet (Undersök orsaken till utlösningen) B - Kontrollera vätskenivån C - Rengör ledningen D - Rengör filtret E - Öppna ventilen F - Byt membran - PUMPFLÖDET ÄR FÖR LÅGT: ORSAK ÅTGÄRD A - Pumpflödet är fel inställt A - Justera flödet B - Förträngning i inloppsledningen B - Byt packningar i ledningen - Vätskenivån för låg (pumpen suger luft) C - Inloppsledningen smutsig C - Rengör ledningarna D - Filtret smutsigt D - Rengör filtret E - Inloppsventilen smutsig eller sliten E - Rengör eller byt ut inloppsventilen F - Drifttrycket för högt F - Kör med det drifttryck som anges på pumpskylten IV-INGREPP AV MEKANISK NATUR IV-1 Allmänt Limningen av vissa delar kräver en torkningstid p å 30 minuter innan man kan fylla p å olja För enkelhetens skull omnämns inte brickorna i procedurerna. Man f år emellertid inte glömma att montera tillbaka dem Försiktighetsåtgärder Personalen ska vidta normala försiktighets åtgärder i fr åga om de kemikalier som används (syror, baser, oxidreduktionsmedel, osv…). Kontrollera att inget tryck förekommer och komponenternas temperatur före demontering. Före alla ingrepp m åste följande ingrepp nödvändigtvis utföras: • Ställ in pumpens kapacitet p å 0%. • Sl å ifr ån strömmen till pumpen. Kontrollera att utrustningen inte kan sättas i g ång av misstag. Placera ett meddelande vid omkopplaren. • Koppla ur pumpen hydrauliskt. • Töm pumpen. Se kapitlet om ig ångsättning före start av pumpen Mr013014a 2/2 IV-2. Montering /Demontering av säkerhetsventilen Mr021014a Ritning 1066103000D02 rev00 Demontering Säkerhetsventilen är fabriksinställd och dess inställning f år under inga omständigheter rubbas, eftersom den skyddar pumpen. 1. Ta bort delen [432B] 2. Mät upp m åttet H 3. Skruva loss skruven [435C] 4. Tag bort fjädern [080] och dess ventilstift [212A] Montering Detalj Åtdragningsmoment [435C] måttet H 1. Placera det nya ventilstiftet [212A] s å det fastnar p å fjädern [080] med hjälp av lite fett. 2. För ner enheten i h ålet. 3. Skruva loss skruven [435C] m åttet H Respektera absolut m åttet H 4. Montera delen [432B] IV-3. Montering /Demontering av vevstaken/kolven Mr024014a Ritning 106613100D04 rev00 Demontering Utför följande etapper före detta ingrepp - IV-6 - IV-5 - IV-4 1. Ta bort delarna [214A],[434A],[068],[438A] 2. Ta bort delen [052A] 3. Ta bort enheten [012],[011],[214] Montering Detalj Åtdragningsmoment [435F] & [435E] mechanical stop 1. Montera delarna [012],[011],[214] Placering av spåret [A] i delen [214] mROY XB : 2. Skruva fast och limma skruven [435B].(Loctite 221) mROY XA : 2. Limma delen [011] i vardera änden (Loctite 256) mROY XA & XB : 3. För in enheten i huset 4. Montera delarna [052A],[214] 5. För in packningen [438A] på delen [068] 6. Limma änden av delen [068] (Loctite 638) 7. Montera delarna [02] på delen[068] 8. Skjut ut delen [068]för att föra in delen [438A] 9. Limma änden av delen [068] (colle Loctite 638) 10. Centrera delen [068] på nytt 11. Montera delarna [434A] mROY XA 12. Montera delen [214A] (Vrid delen [214A] 180° i förhållande till ritningen.) 13. Skruva fast och limma skruven [435].( Loctite 221) mROY XB : 12. Montera delarna [214A] 13. Skruva fast och limma skruven [435]. (Loctite 221) 14. Skruva fast muttern [435D] IV-4. Montering / Demontering av den manuella slaglängdsjusteraren Mr022014a Ritning 106613000D01 rev00 Demontering Utför följande etapper före detta ingrepp Montering Detalj Å tdragningsmoment IV-6 IV-5 1. Ta bort stoppringen [434] 1. Sätt in tre nya O-ringar [438] med verktyget Ref. verktyget : 0110031071 0110032071 mROY XA mROY XB 2. Skruva bort justeringsratten [255] helt. 2. Täck O-ringarna [438B] med talg. 3. Skruva loss skruven [256] 3. Placera hylsan [E] på drivpinnen [214A] 4. Drag ut justeringsstå ngen [012A] ur huset 4. För in justeringsstå ngen [012A] sakta i huset och vrid den medan hylsan [E] hå lls fast i stå ngens riktning. 5. Tag bort de 3 O-ringarna [438] på justeringsstå ngen [012A] 6. Enlever le tiroir [E] du doigt d'entraînement [214A] Använd inte packningen på nytt 7. Rengör delen [012A], [E] Skada inte packningarna 5. Montera delarna [243],[253A],[255] 6. Skruva fast skruven [..] [256] 7. Skruva in justeringsratten [255] 8. Montera stoppringen [434] IV-5. Montering / Demontering av ändlös skruv Mr020014a Ritning 1066103000D05 rev00 Demontering Utför följande etapper före detta ingrepp : Montering Detalj Åtdragningsmoment - IV-6 1. Ta bort delen [432] 1. Montera rullagret [439] på delen [052] 2. Skruva loss skruven [435A] 2. Montera stoppringen [434] 3. Ta bort delen [052] 3. Placer l’ensemble dans le carter 4. Ta bort delarna [434C],[439] Kontrollera sammankopplingen av hjulet och den ändlösa skruven 4. Skruva fast skruven [435A] 5. Montera delen [432] IV-6. Montering / Demontering av motorn Mr027014a Ritning 1065.678.010 rev02 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment [435B] mechanical stop [435B] mechanical stop Med avståndsbricka [072] Med avståndsbricka [072] 1. Skruva loss skruvarna [435] 1. Montera delarna [439],[025],[072] 2. Ta bort motorn 2. Skruva fast skruvarna [435B] 3. Ta bort delen [025] 3. Montera delarna [434B],[052A],[440] 4. Skruva loss skruven [435C] 4. Montera delen [052] på motorn 5. Ta bort delarna [053],[440],[052A] Iaktta ett spel om 2mm / 0.078 tum mellan delen [052] och delen [052A] 6. Skruva loss skruvarna [435] 5. Montera motorn 7. Ta bort delarna [072],[025],[439] 6. Montera delen [025] Använd inte packningen på nytt 7. Skruva fast skruvarna [435] Utan avståndsbricka Utan avståndsbricka 1. Skruva loss skruvarna [435B] 1. Montera delen [025] 2. Ta bort motorn 2. Montera motorn 3. Ta bort delen [025] 3. Skruva fast skruvarna [435B] Använd inte packningen på nytt Mr006014a 1 V-INGREPP I DOSERINGSENHETEN V-1 Allmänt Nedanst ående procedurer gäller olika versioner av doseringsenhet. Därför ska man identifiera sin materiel innan man tillämpar motsvarande procedur. Parametrarna för identifiering är: - doseringsenhetens och ventilernas material: plast eller metall - antalet membran: enkelt eller dubbelt För enkelhetens skull omnämns inte brickorna i procedurerna. Man f år emellertid inte glömma att montera tillbaka dem. Försiktighetsåtgärder Personalen ska vidta normala försiktighets åtgärder i fr åga om de kemikalier som används (syror, baser, oxidreduktionsmedel, osv…). Vid behov ska doseringsenheten spolas av, liksom dess skyddsanordningar Kontrollera att inget tryck förekommer och komponenternas temperatur före demontering. Före alla ingrepp m åste följande ingrepp nödvändigtvis utföras: • Ställ in pumpens kapacitet p å 0%. • Sl å ifr ån strömmen till pumpen. Kontrollera att utrustningen inte kan sättas i g ång av misstag. Placera ett meddelande vid omkopplaren. Mr006014a • Koppla ur pumpen hydrauliskt. • Töm pumpen. 2 V-2 Montering /Demontering av kontrollventilerna av plast Mr008014a Ritning 1065787100 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment 1. Skruva loss muttern [435] 1. Montera delarna [013],[080],[003],[438A] 2. Ta bort delen [004] 2. För in delen [024] i delen [019],[407],[013] 3. Ta bort avloppsventilen 3. Montera delarna [024],[438],[021] 4. Ta bort delarna [013],[080],[438] 4. Montera delarna [0231A],[438],[021] 5. Ta bort delen [407] (den andra kulan och delen 5. Montera delarna [032],[004],[434] p å delen [021] [024] kan inte tas bort) 6. Ta bort delen [032] 7. Ta bort sugventilen 8. Ta bort delen [438A] Märk: Delarna som bildar sugventilen kan inte tas isär 9. Rengör delen 10. Byt ut delen [438A],[438] 6. Skruva fast muttern [435] V-3 Montering /Demontering av kontrollventilerna av metall Mr007014a Ritning : 1065786200 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment [209] 50N.m [013] 50N.m [021B] 50N.m Utlopp Utlopp 1. Ta bort delen [013] 1. Montera delarna [438B],[021B] 2. Ta bort delarna [021B],[438B] 2. Montera delarna [024],[438] 3. Ta bort delarna [080A],[003],[437],[024],[437],[438] 3. För in delen [021B] i delen [437],[024],[437],[003],[080A] 4. Montera delarna [013],[438A],[021B] 5. Skruva fast delarna [021B],[013] p å delen [021] Sugning Sugning 4. Skruva loss muttern [209], 6. Montera delarna [021A],[209],[437],[437A],[080] 5. Ta bort delen [021A] 7. Montera packningen [408] p å delen [209] 6. Ta bort delarna [080],[437A],[437] 8. Montera packningen [438B] p å delen [021A] 7. Rengör delen 9. Skruva fast delarna [021A],[209] 8. Byt ut delen [438B],[408] efter varje isärtagning . V-4 Montering /Demontering av doseringsmembranet av plast Mr009014a Ritning 1065787100 rev00 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment [405] 15 N.m 1. Skruva loss skruvarna [405] 1. Montera delen [298] 2. Ta bort delarna [021],[098],[298A],[298] 2. Montera delen [298A] 3. Rengör delen 3. Montera delen [098] H ålen i delarna [098],[298] m åste befinna sig p å den högsta punkten 4. Montera delen [021] 5. Skruva fast skruvarna [405] (i stjärnform) V-5 Montering /Demontering av doseringsmembranet av metall Mr010014a Ritning 1065786200 rev00 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment M8 M10 M12 [405A] 20 N.m 40 N.m 60 N.m [405] 20 N.m 40 N.m 60 N.m 1. Ta bort delen [021] (se föreg ående kapitel) 1. Montera delen [298] 2. Skruva loss skruvarna [405],[405A] 2. Montera delen [298A] 3. Ta bort delarna [021],[298],[298A],[298B] 3. Montera delen [298B] 4. Rengör delen Kasta inte om delarna [298B],[298] H ålen i delarna [098],[298] m åste befinna sig p å den högsta punkten 4. Montera delen [021] 5. Skruva fast skruvarna [405A],[405] (i stjärnform) 6. Montera delen [021A] V-6 Montering /Demontering av det dubbla doseringsmembranet av plast Mr017014a Ritning 1065943300 rev01 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment [405A] 2 N.m / 15 N.m [405] 2 N.m / 15 N.m [432A] ½ varv 1. Ta bort delen [021A] (refer to chapter V-2 ) 1. Montera delarna [098],[298A],[050] p å huset 2. Skruva loss skruvarna [405A],[405] 2. Montera delen [298A] p å delarna [050] 3. Skruva loss muttern [432A] 3. Montera delarna [021],[004A],[004B] 4. Ta bort delarna [004B],[004B],[021],[098],[298A],[050],[298A], [098A] 4. Skruva fast tv å skruvar [405] manuellt 5. Rengör delen 5. Skruva fast muttern [432A] 6. Screw the screws [405A],[405] (like a star) V-7 Montering /Demontering av det dubbla doseringsmembranet av metall Mr011014a Ritning 10659420000 rev02 Demontering Montering Detalj Åtdragningsmoment M8 M10 M12 [405] 2N.m/20N.m 2N.m/40N.m 2N.m/60N.m [405A] 2N.m/20N.m 2N.m/40N.m 2N.m/60N.m [432] ½ varv 1. Ta bort delen [021A] (se föreg ående kapitel) 1. Montera delarna [098],[298A],[050] p å huset 2. Skruva loss skruvarna [405],[405A] 2. Montera delen [298A] p å delarna [050] 3. Skruva loss muttern [432] 3. Montera delarna [021] 4. Ta bort delarna [021],[098A],[298A],[050],[298A],[098],[098A] 4. Skruva fast tv å skruvar [405] manuellt 5. Rengör delen 5. Skruva fast muttern [432] 6. Skruva fast skruvarna [405A],[405] (i stjärnform) 7. Skruva fast skruvarna [405A],[405] (i stjärnform) GARANTI Leverantören garanterar att hans produkt uppfyller villkoren i D.M.R:s allmänna försäljningsvillkor . Leverantörens garanti täcker bara ersättning eller reparation på hans egen bekostnad och vid hans fabrik för alla felaktigheter som erkännes av hans tekniska personal gällande utförande, material eller funktion. Det är köparens ansvar att bevisa sagda defekter. Garantin täcker inte utbyte av förslitna delar enligt avsnitt V - Förebyggande underhåll. Leverantören reserverar sig rätten att ändra alla eller vissa delar i produkten för att uppfylla garantin. Garantin täcker inte kostnader som härrör från isärtagning, sammansättning eller transporter. Utbyte av en eller flera delar av vilken orsak det vara må förlänger inte garantin. Garantin är inte tillämplig i följande fall: • • • • • Installation som ej skett enligt gängse praxis. Försämring eller skada som uppstått pga olycka eller försumlighet. Brist på övervakning eller underhåll. Ändringar i användningsförhållandena. Kemisk korrosion eller korrosionsattacker. Föreslagna konstruktioner eller material skall verifieras och godkännas av köparen. Rekommendationer baserade på säljarens erfarenhet och bästa tillgängliga information ger ingen garanti mot förslitning eller kemisk påverkan. Garantin upphör: • Om lagringen av materielen utanför leverantörens område inte överensstämmer med utfärdade rekommendationer eller normal standard. • Om materielen inte handhas eller om den tas isär av någon som inte respekterar skrivna rekommendationer i instruktionerna (vid utbyte av förslitna delar). • Om delar byts ut mot sådana av annat ursprung än originaldelar tillhandahållna av levernatören. Köparen kan inte åberopa garantin som ersättning för ej fullgjord betalning. INDUSTRIELL ÄGANDERÄTT Denna instruktion får bara användas av köparen eller användaren. Den får ej distribueras, reproduceras (helt eller delvis) eller innehållet meddelas till tredje part utan leverantörens skriftliga medgivande i förväg. Brott mot dessa regler kan resultera i rättsliga åtärder. F FRANCE ASSISTANCE TECHNIQUE : PIECES DE RECHANGE : ACCUEIL : Tél. 33.(0.2.32.68.30.02 Tél. 33 (0)2.32.68.30.01 Tél. 33.(0)2.32.68.30.00 Fax . 33.(0)2.32.68.30.96 Fax . 33.(0)2.32.68.30.92 Fax . 33.(0)2.32.68.30.93 10 Grande Rue 27360 Pont-Saint-Pierre ,France www.dosapro.com email: contact@dosapro.com E ESPAÑA ASISTENCIA TECNICA Y PIEZAS DE REPUESTOS : Tél. 34.91 517 80 00 - Fax. 34.91 517 52 38 C/Embajadores, 100 - 28012 MADRID www.dosapro.es email: madrid@dosapro.es I ITALIA ASSISTENZA TECNICA E PARTI DI RICAMBIO : Tel. 39.039 60.56.891 - Fax. 39.039 60.56.906 Centro Direzionale Colleoni - Via Paracelso 16 Palazzo Andromeda - Ingresso 1 20041 AGRATE BRIANZA (Ml) www.miltonroy.it GB UNITED KINGDOM TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS : Tel. 44.11.89.77 10 66 - Fax. 44.11.89 77 11 98 Oaklands Park, fishponds Road, WOKINGHAM - Berkshire RG 11 2FD www.miltonroypumps.co.uk USA UNITED STATES L.M.I. (LIQUID METRONICS, INC.) Tel : 978 263-9800 - Fax : 978 264-9172 8 Post Office Square Acton, MA 01720 www.lmipumps.com FLOW CONTROL DIVISION TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS : Tel. 215.441.0800 - Fax.215.293.0468 201 Ivyland Road, IVYLAND, PA, 18974 www.miltonroy.com email: customercervice@miltonroy.com OTHER COUNTRIES : Representatives in all countries, contact in FRANCE: INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT Tel. 33.2.32.68.3004 - Fax. 33.2.32.68.3094 www.dosapro.com email: contact@dosapro.com 06/01
© Copyright 2025