MINI-Z™ OVERLAND INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER..………2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ DETTA BEHÖVER DU.................….....…3 NÄMÄ TARVITSET FÖRBEREDELSE AV RADION...…...........5 RADIO-OHJAUSLAITE INNAN DU BÖRJAR KÖRA........………..6 ENNEN AJOA DAGS ATT BÖRJA KÖRA……......…...…9 AJAMINEN UNDERHÅLL OCH TIPS......……...........13 HUOLTO JA HOITO ® VIKTIG INFORMATION.....….…............14 TÄRKEÄÄ SPRÄNGSKISS......................….............20 VARAOSAKUVA OPTIONPARTS.........…….............….....22 LISÄVARUSTEET Mini-Z™ OverLand - Ver.3 ! OBS! All åverkan/ingrepp på elektroniken i bil eller sändare som inte utförs av Kyosho utsedd servicetekniker förverkar all rätt till reklamation! Kyosho Mini-Z™ OverLand är en produkt av allra högsta kvalité. Modeller och delar till denna serie är noga utprovade och testade. För att bibehålla den höga kvalitén ska du alltid använda Mini-Z Orginal Optionparts™. Använder du andra optiondelar än Kyosho orginal kan din rätt till reklamation vara förverkad. HUOM! Kaikki auton elektroniikkaan ja lähettimeen kohdistuvat korjaustoimenpiteet joita ei ole tehty Kyosho huollossa aiheuttavat välittömästi reklamaatio-oikeuden menetyksen. MiniZ on erittäin korkealaatuinen tuote. Mallit ja niiden osat ovat tarkoinsovitetut ja testatut. Siksi tulee aina käyttää vain alkuperäisiä MiniZvaraosia ja tarvikkeita. Jos käytät muita tuotteita menetät oikeudenreklamaatioon. Viktigt att du läser igenom hela instruktionen innan du börjar bygga! Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändrad teknisk information Mini-Z Overland — 1 Paketets innehåll • Paketin sisältö Mottagarantenn Rattradio — Perfex KT-2 Rattiradio Radioantenn Lähettimen antenni Mini-Z™ OverLand — Kaross och chassi Kori ja alusta Batterihållare Paristojen pitimet Tre olika Motordrev Kolme eri vetoratasta Motordistans Välilevy Differentialspärr Tasauspyörästön lukitsin C-Ring C-lukitsin Skruvsats Ruuvisarja Hjulmutter Pyörän mutterit Sexkantsnyckel Mutteriavain Främre Stötdämparfäste — 2 st Etuiskunvaimentimen Bakre Stötdämparfäste — 2 st Takaiskunvaimentimen kiinnike Pinonverktyg Ratastyökalu Skulle någon av de delar som visas ovan saknas, kontakta din Kyosho-handlare! • Jos jokin ylläolevista puuttuu, ota yhteys Kyosho jälleenmyyjään. 2 — Mini-Z Overland Detta behöver du • Nämä tarvitset Verktyg Työkalut Stjärnskruvmejsel Ristipääruuvitaltta Avbitartång Sivuleikkurit Hobbykniv Askarteluveitsi Till Modellen Till radion Autoon Radioon 4 stycken AAA batterier till modellen 4 kpl AAA patteria autoon 8 stycken AA batterier till radion 8 kpl AA patteria radioon Använd dig aldrig av skadade batterier! Älä koskaan käytä viallisia pattereita! Exempel på skada Esimerkki viasta Mini-Z Overland — 3 Chassit • Alusta Mottagarkristall Vastaanottimen kide Bakre Stötdämpare Takaiskunvaimennin Framhjul Etupyörä Bakhjul Takapyörä Batterihållare Pariston pidin Främre Stötdämpare Etuiskunvaimennin Chassi Alusta Av / På knapp Virtakytkin Motor Moottori 4 — Mini-Z Overland A.$B C A.$B 7 D,.)8.B:9 Radion • Radio-ohjauslaite ' !# C :" 4E5 4E5 475 475 475 $ # 3&"( "( ! !! ( %& (#! # &( (# . ' !&& (!! ( !" !! # 0 ' "* ( & ( % . 2! &( / 0 # 1 .&( 3 (4%* %5 # 8&" * && &&!! 3 !&" ( '! . :&* ' / 0= 1 >!& 3 0( = & $$ * & - # . '! / 0& 1 # . ' / 0""!! 1 !! , **( ( 3 "!! &!!!&+ ''7 " "!! 4 E !' 5 D' !&* ( '' "!! ' "!! G !&* "!! " *!!& !'!! & &# %& "!! "(!! (+ ( (! " !!' 4E5 " ( "(!! $' " &" #" F F ( "( " "(!! ( # ' ( # ) . / * +( ,* . ) +# !- 1 ,' *'!# &&&& 3'! ''''( % 2!! # . '! / " 1 / $ /" $ ,' *# '!!&# &&&& ' '! " ' 0( ( (73'! 3''( "''" /" 1 / . '! & ' )%*% !!+ &( ( .3'( &&&" & " / . / 9& " 1 : & $ ;<<<<< ! ! " # $ " %! % # %! & $ ' &" &( "(!! 6'' ! & # # & ' .&( ( ( (&( " !'( "( ( 67?@ &( # &( ,' # '!!&# 2&*& ' "' ! (!&& >!& &*& "' !&"&= &&&& ' 7 Mini-Z Overland — 5 Innan du börjar köra • Ennen ajoa Montera antennen Asenna antenni Batterier till sändaren Aseta patterit lähettimeen Montera chassi och kaross Asenna kori alustalle 6 — Mini-Z Overland Radioantenn OBSERVERA! Extra viktigt att placera batterierna absolut rätt! Kan annars skada radion allvarligt! HUOM!! Ole erityisen huolellinen, että napaisuudet tulevat oikein. Väärin asennetut patterit vaurioittavat lähettimen! 3 3 1 2 4 Montering av mottagarantenn Auton antennin asennus 2 x 6 mm TP Skruv / Ruuvi 2 mm Bricka / Aluslevy 1 1 Mottagarantenn / Antenni 2x6mm 2mm Installera mottagarantennen som illustrationen visar. Asenna antenni kuvan mukaisesti 17mm Böj antennen 17 mm från dess bas, montera sedan fast antennen. Taivuta antenni 17 mm etäisyydeltä juurestaan ja kiinnitä Skruva inte för hårt, skruva alltid med måtta! Varo kiristämästä liian tiukkaan. Mini-Z Overland — 7 Batterier Patterit Observera! Se till att bilens strömbrytare står i ”Off”-läge. Tarkista, että virtakytkin on ”Off” asennossa! Batterihållare Pariston pidin Var noga med att placera batterierna rätt. Placera batterierna med minuspolen först. Asenna patteri miinusnapa edellä! Batterihållare Pariston pidin Var noga med att placera batterierna rätt. Placera batterierna med minuspolen först. Asenna patteri miinusnapa edellä! För att ta bort batterihållarna. Paristonpitimen irroitus För att ta sätta dit batterihållarna. Paristonpitimen kiinnitys Om batterihållarna sitter hårt, lirka försiktigt med en skruvmejsel. Jos pidin on tiukassa, käytä varovasti ruuvitalttaa apuna. Montera kaross Asenna kori Montera karossen i visad ordning. Asenna kori kuvan mukaisessa järjestyksessä ! ! 8 — Mini-Z Overland Böj försiktigt ut karossens sida, för att på sätt placera chassit innanför. Taivuta varovasti korin sivua. Dags att börja köra • Ajaminen Slå på strömbrytarna Käännä virrat päälle Ställ till sist modellen i ”ON”-läge. Käännä auton virta päälle. Ställ radion i ”ON”-läge. Käännä lähettimen virta päälle Drag ut radioantennen i sin fulla längd. Vedä lähettimen antenni täysin ulos Slå alltid på radions strömbrytare före modellens! Käännä aina ensin lähettimen virta ja sitten auton virta päälle! Test innan körning Tarkista ennen ajoa Neutralläge Neutraali asento Höger / Oikealle Vänster / Vasemmalle Höger Oikealle Vänster Höger Vänster Vasemmalle Oikealle Vasemmalle Lyft modellen, så att hjulen kommer upp i luften, kontrollera sedan att modellen följer dina kommandon! Nosta auto ilmaan ja tarkista, että pyörät kääntyvät ratin mukaisesti. Mini-Z Overland — 9 2 Kontroll av gasen Tarkista kaasun toiminta Framåt Eteen Bakåt Taakse Broms / Jarru Bakåt / Taakse Framåt Eteen Neutralläge Neutraali Lyft modellen, så att hjulen kommer upp i luften, kontrollera sedan att modellen följer dina kommandon! Nosta auto ilmaan ja katso, että pyörät pyörivät kaasun mukaisesti! Kontroll av neutralläge Neutraaliasennon tarkistus Justera med rattradions gastrimmer ( TH.Trimmer) tills bilen står helt still, fortsätt justera tills det inte kommer några ljud från modellenlängre. Säädä kaasun trimmillä (TH Trim) kaasu siten, että auto pysyy paikoillaan eikä autosta kuulu mitään ääntä. Gastriggerns neutralläge Kaasun neutraaliasento 10 — Mini-Z Overland Kontroll av styrningen Ohjauksen tarkistaminen För styrhjulet till neutralläge, Justera sedan med styrtrimmern ( ST. Trimmern) tills modellen kör helt rakt. Käännä ratti neutraaliasentoon, säädä ohjaustrimmillä (ST Trim) kunnes auto kulkee suoraan. Åt detta håll ska modellen köra Auto kulkee suoraan Styrtrimmer Ohjaus- Rattens neutralläge Ratin neutraaliasento Vänster / Vasemmalle Höger/ Oikealle Höger/ Oikealle Vänster / Vasemmalle Kontroll av styrutslag Ohjausliikkeen suuruus Ger litet styrutslag. Pieni liike Ger stort styrutslag Suuri liike Ratt för inställning av styrutslag. Ohjausliikkeen säätöpyörä Litet styrutslag / Pieni liike Rekommenderas för vida kurvor / stora ytor Laajoja kaarteita ja suuria alueita varten Stort styrutslag / Suuri liike Rekommenderas för snäva kurvor / små ytor Tiukkoja kaarteita ja pieniä alueita varten Mini-Z Overland — 11 Kontroll av batterier Pattereiden varaustaso Byt ut batterierna när radions batteriindikator börjar lysa gult! Vaihda patterit kun varaustasoa osoittava vihreä valo sammuu! Radio Röd Punainen Gul Keltainen Grön Vihreä Mixa inte olika typer av batterier. Mixa ej heller vanliga och laddningsbara batterier. Använd endast alkaliska batterier och laddningsbara ackar av god kvalité. Se alltid till att du har fräscha batterier i sändaren! Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä pattereita. Käytä vain alkalipattereita tai hyvälaatuisia ladattavia kennoja. Katso, että sinulla on aina tuoreet, täydessä varauksessa olevat patterit lähettimessäsi. Modell Auto 12 — Mini-Z Overland Byt batterierna när modellen börjar gå märkbart långsamt. Vaihda patterit kun auto rupeaa liikkumaan normaalia hitaammin. Underhåll och Tips • Huolto ja hoito 1 Byte av kristall Kiteen vaihto När flera bilar körs samtidigt, måste varje bil ha sin egen frekvens. Mottagar- och radiofrekvens byts samtidigt. Frekvenserna säljs parvis. OBS! Vid körning mot annan modell, ska frekvensen ej ligga närmare än 50 kHz. Exempel 29.945 vs. 29.995. Kun useammalla autolla ajetaan samanaikaisesti, tulee kaikilla olla eri taajuus. Lähettimen ja vastaanottimen kiteet vaihdetaan pareittain. Kahden eri auton kideparin taajuusero tulee olla vähintään 50 kHz, esimerkiksi 29.945 ja 29.995. Radio Kristall för sändaren Lähettimen kide Kristall för mottagaren Vastaanottimen kide Modell Auto 2 Montering av differentialspärr Tasauspyörästön lukon asentaminen Differentialspärr ger bättre driv på riktigt ojämna underlag. (Ingen risk att ena hjulet hamnar i luften och spinner.) Tasauspyörästön lukko antaa paremman pidon epätasaisella alustalla. Observera riktningen! Huomaa asennussuunta! Differentialspärr Tasauspyörästön lukko Hjulmutter Pyörän mutteri Se till att klackarna motsvarrar till spår. Katso, että olakeet asettuvat vastaaviin uriin. Mini-Z Overland — 13 3 Byte av däck Renkaan vaihto Hjulmutter Pyörän mutteri Plastbricka 2 mm 2 mm muovialuslevy Bakfälg Takavanne Plastbricka 3 mm 3 mm muovialuslevy Framfälg Etuvanne Plastbricka 2 mm 2 mm muovialuslevy Bakdäck Takarengas Hjulmutter Pyörän mutteri Plastbricka 2 mm 2 mm muovialuslevy Ersätter du orginaldäcken med mjukare tillbehörsdäck ber vi dig observera följande: Generellt gäller att om du ersätter framdäcken med mjukare däck så kan bilen bli överstyrd ersätter du bakdäcken med mjukare däck kan bilen däremot bli understyrd Jos vaihdat vakiorenkaat pehmeämpiin lisävarusterenkaisiin, muuttuu auton käyttäytyminen. Yleissääntönä on, että pehmeät renkaat edessä: auto yliohjautuu. Pemeät renkaat takana: auto aliohjautuu. Perfekt åtdraget Oikein kiristetty Framdäck Eturengas Sexkantsnyckel Mutteriavain Skruva åt Kiristä För hårt åtdraget Liian tiukkaan kiristetty Skruva ej åt hjulen för hårt! Om hjulet ej kan snurra lätt, måste hjulmuttern lossas. Älä kiristä muttereita liian tiukkaan. Jos pyörä ei pyöri vapaasti tulee muttereita löysätä! 14 — Mini-Z Overland 4 Byte av King Pin och styrspindel Kuningaspultin ja ohjauspalan vaihto Använd dig av toppen av en kulspetspenna. Käytä kuulakärki-kynän kärkeä Tag bort C-ringen för att byta King Pin eller styrspindel Irroita C-lukitsin kuningaspultin tai ohjauspalan vaihtoa varten Styrspindel Ohjauspala King Pin Kuningaspultti C-ring C-lukitsin 5 Byte av stötdämpare Iskunvaimentimen vaihto Stötdämparfjäder Iskunvaimentimen jousi När du monterar fjäderkoppen, se då till att du passar in den som illustrationen visar Kun asennat vaimenninjousen tukilevyä, katso, että se tulee kuvan mukaisesti. Främre stötdämpare Etuiskunvaimennin Fjäderkoppen Tukilevy 6 Bakre stötdämpare Takaiskunvaimennin 5mm 3mm Koppling av motorkablarna Moottorin johtojen kytkentä Röd Punainen 2 x 6 mm TP Skruv Ruuvi 2x6mm Svart Musta 2 Mini-Z Overland — 15 7 Justering av hjulbas Akselivälin säätö Du har möjlighet att variera chassits hjulbas, beroende på formen av den kaross-modell du vill använda dig av. Du kan med hjälp av medföljande delarna, få upp till sex olika versioner, se nedan. Sinulla on mahdollisuus vaihtaa alustan akseliväliä. Akseliväli riippuu käyttämästäsi korimallista. Muutos suoritetaan mukana tulevien osien avulla. Vaihtoehtoja on kuusi. Hjulupphängningsaxels position skall överenstämma med stötdämpartornet Akseliväli säädetään iskunvaimentimien kiinnikkeiden avulla. Främre stötdämparfäste Etuiskunvaimentimen kiinnike Bakre stötdämparfäste Takaiskunvaimen-timen kiinnike Observera märkningen! Huomaa merkintä Observera märkningen! Huomaa merkintä 2x6mm 2x6mm 2x6mm 2x10mm Hjulupphängningsaxel Pyöränripustuksen akseli 4.8 mm Kula 4.8 mm nivelpallo Hjulupphängningsaxel Pyöränripustuksen akseli C-ring C-lukitsin 2x10mm Främre Etupää 2 x 6 mm TP Skruv Ruuvi 6 2 x 10 mm TP Skruv Ruuvi 4 16 — Mini-Z Overland C-ring C-lukitsin Bakre Takapää 8 Ändring av bilens utväxling Välityksen vaihto Utväxlingen kan du justera genom att använda dig utav de medföljande motordreven och distanserna, justera utväxlingen efter dina behov. Får du problem med att modellen blir varm (gäller främst om du kör/kört på en teknisk bana) byt till ett mindre drev. 10T drevet är från fabrik monterat i modellen. Välitystä voidaan muuttaa käyttämällä mukan tulevia vetorattaita sekä välilevyjä. Katso vaihtoehtoja alla olevasta taulukosta. Jos moottori käy kovin kuumana, on välitys liian raskas. Vaihda silloin pienempi vetoratas. Distans A Välilevy A Motor Moottori Motor drev Ratas Max Accelerafart tion Huippu-no- Kiihtyvyys peus God Hyvä 9T Tid att köra Ajoaika Lång Pitkä 10T 9T 11T 10T Motorfäste Moottorin kiinnike Snabb Nopea 12T Demontera motordrevet Irroita vetoratas Distans B Välilevy B Medföljande nyckel Ratastyökalu 11T 12T Motor Moottori Motorfäste Moottorin kiinnike Montera motordrevet Asenna vetoratas Montera / demontera motorfästet Irroita ja kiinnitä moottorin kiinnike Demontera Irroita Montera Kiinnitä Mini-Z Overland — 17 9 Ändring av bilens utväxling Välityksen muuttaminen Kablarna skall vara dragna som illustrationen nedan visar. Johdot tulee vetää kuvan mukaisesti Kablar till styrservot Ohjausservon johdot Antennkabel Antennijohto Strömkablar till kretskort Piirikortin virtajohdot. Kablar strömbrytare Virtakytkimen johto Observera att kablarna ska ligga samman som illustrationen här visar! Johtojen tulee olla kuvan mukaisesti! 18 — Mini-Z Overland Viktig information • Tärkeää Kyosho Mini-Z™ är en produkt av allra högsta kvalité. Modeller och delar till denna serie är noga utprovade och testade. För att bibehålla den höga kvalitén ska du alltid använda Mini-Z Original OptionParts™. Använder du andra optiondelar än Kyosho orginal kan din rätt till reklamation vara förverkad! • Du får inte på några villkor göra ingrepp/åverkan på elektroniken, detta förverkar all rätt till reklamation! • För att få ut det bästa av din Mini-Z ber vi dig läsa igenom hela instruktionsboken där du finner ovärderliga tips. • Med tanke på den relativt låga markfrigången är Mini-Z OverLand gjord för att köras inomhus. • Det är extra viktigt att du rengör din modell, kontrollerar att inget smuts (damm, trådar, hår etc) har fastnat i exempelvis hjullager etc. • Gasa aldrig om din bil står ”låst” mot en vägg eller annat hinder, backa och kör förbi! • Kör aldrig med andra motorer än Kyosho orginal motorer. • Tänk på att annan elektronik som t.ex CD-spelare, vissa typer av lampor, microvågsungar kan vara störkällor. • Auton elektroniikkaan ei tule millän tavoin koskea. Tämä aiheuttaa välittömästi reklamaatio-oikeuden menetyksen. • Jotta saisit parhaan ilon ja hyödyn MiniZ autostasi, pyydämme sinua lukemaan käyttöohjeen huolellisesti läpi. Ohjeesta löydät arvokkaita vihjeitä. • Pienestä maavarasta johtuen on MiniZ tarkoitettu ainoastaan sisäkäyyttön. • On erittäin tärkeää, kun puhdistat MiniZ autoasi tarkistaa, ettei pölyä, lankoja, karvoja jne ole takertunut alustaan kiinni. • Jos autosi on takertunut esteeseen, älä yritä irroittaa sitä ”kaasun” avulla. Irroita esteestä varovasti peruutta malla tai nosta käsin. • Älä käytä muita kuin Kyosho moottoreita. • Ota huomioon, että lähistöllä oleva muu elektroniikka kuten CD- soittimet, tietyt lampputyypit, mikroaaltouu nit jne vaikuttavat häiritsevästi radiolaitteen toimintaan. Räckvidd och störningar Radion kantomatka ja häiriöt Mini-Z bilarna har av utseendemässiga skäl fått en ganska kort mottagarantenn. Detta, tillsammans med minimottagaren, medför en kortareräckvidd jämfört med de större radiostyrda bilarna. Det är ju dock rätt meningslöst att köra sin MIni-Z långt bort då den är så pass liten att man då inte ser hur man kör. Normal räckvidd är ca 10 meter. Tänk på att alltid ha sändarens antenn fullt utdragen. Vill man ha längre räckvidd kan man göra sig en längre mottagaranten. Den bockas av tunn pianotråd och kan göras upp till dubbla längden av en orginalantennen. Miljön har stor betydelse för räckvidden. Mini-Z:an köres mest inomhus, i hemmet eller på kontoret. I dessa miljöer finns ofta störkällor. Exempel på dessa är lysrör, vissa typer av halogenlampor, microvågsugn, trådlösa telefoner, datorer, cd-spelare, kopieringsmaskiner, faxar, tv-apparater mm, samt kabelstammarna i huset. På vissa platser får man endast en meters räckvidd, byt då plats att köra på. Mini-Z bilen i sig kan också ge störnigar. Trasiga avstörnigar på elmotorn,glapp i motorkablarna samt antennkabeln, glapp i batterihållarna, oxid på batterierna, sliten elmotor och slitet styrservo. Kontrollera alltid att motorkablarna och antennen är ordentligt fastskruvade samt att lödningarnainte är skadade. Både sändaren och bilen kräver alkaliska eller laddningsbara batterier av god kvalitet. Batterier av dålig kvalitet ger inte bara sämre fart utan även sämre räckvidd. Även om mottagaren i Mini-Z har begränsad räckvidd innebär det inte att sändaren också har det. Denna sändare levereras även med många av Kyoshos större bilar och båtar. Den har full uteffekt och kan användas till de flesta modeller på 27MHz AM bandet MiniZ autossa on ulkonäkönsä vuoksi tavallista lyhyempi antenni. Tämä ja mini vastaanotin yhdesä tekevät sen, että radion kantomatka on isompiin verrattuna lyhyempi. Eihän autoa muutenkaan ohjata kuin hyvältä näköetäisyydeltä. Normaali kantomatka on n. 10 m. Käytä lähetintä aina antenni täysin ulosvedettynä!Ympäristöllä on suuri merkitys kantomatkaan. MiniZ autot on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Sisätiloissa on myös monia häiriötekijöitä, kuten esim mikroaaltouuni, langattomat puhelimet, tietokoneet, cd-soittimet, kopiokoneet, telefaxlaitteet, tv-vastaanottimet jne. Sekä myös ympärillä oleva kaapelointi, kaikki vaikuttavat RC-laitteen toimintaan. Jos kantomatka on poikkeuksellisen lyhyt, esim metrin luokkaa, vaihda ajopaikkaa. MiniZ itse saattaa aiheuttaa häiriöitä. Vialliset häiriönpoistajat, löysät moottorin johdot tai antennijohto, löysällä olevat paristot, hapettuneet liittimet, kulunut sähkömoottori jne aiheuttavat häiriöitä. Pidä siksi autosi hyvässä kunnossa ja käytä sekä autossa että lähettimessä vain hyvälaatuisia joko ladattavia tai alkaliparistoja. Mini-Z Overland — 19 Sprängskiss • Varaosakuva MV07 MV10 (12T) (11T) MV11 MV13 (9T) MV05 MV10 E2 E1 MV06 MV08 A MV14 MV13 Reservdelar Varaosat Nummer Numero MV01 MV02 MV03 MV04 MV05 MV06 MV07 MV08 MV09 MV10 MV11 MV12 MV13 MV14 MV15 MZ8-1 MZ8-3 MZ9 MZ10 MV13 Beskrivning Nimike Chassi Alusta Servohus Servokotelo Delar till styrning Ohjauksen osat MV02 Servoräddare Servosaver Smådelar till chassiet Alustan pienosat Stötdämparfäste Iskunvaimentimen kiinnike Växellåda Vaihdelaatikko MZ8-1 Bärarmar Tukivarret MV10 Stötdämparset Iskunvaimentimet MV03 Pinion Vetoratas Differential Set Tasauspyörästö MV13 (2x10mm) MV10 Spindelaxel Kuningaspultti Skruvset Ruuvisarja Kula Nivelpalloruuvi RS-Enhet RS-Yksikkö Servodrev Servorattaat Axelför servo Servoakselit Motor Moottori Antenn Antenni OP OP MV04 MV09 E2 MV14 OP C OP MV03 MV02 = OptionPart = Lisävaruste 20 — Mini-Z Overland MZ8-3 MV13 MV12 D MV03 MV12 När reservdel MZ-10 används, böj den då som illustrationen visar Kun asennat varaosaantennin MZ-10, taivuta se kuvan osoittamalla tavalla. Mini-Z Overland — 21 Optionparts • Lisävarusteet Karosser Korit MVC1HM MVC1JK MVC2JR MVC2S Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 201 (Vit) Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 201 Valk. Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 202 (Röd) Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 202 Pun. Toyota LandCruiser Paris-Dakar Ver. 239 (Röd/Gul) Toyota LandCruiser Paris-Dakar Ver. 239 Pun/Kelt Toyota LandCruiser - Silver Toyota LandCruiser - Hopea Däck Renkaat Nummer Numero MVT01-30 MVT01-40 MVT01-50 MVT01-60 Namn Nimike Däck Overland Rengas Däck Overland Rengas Däck Overland Rengas Däck Overland Rengas Antal Määrä 4 4 4 4 Hårdhet Kovuus 30¡ 40¡ 50¡ 60¡ Hårdhet Gummit Kovuus Kumilaatu 30° Fäste Pito Slitage Kuluminen Mjukast Pehmeä Bäst Paras Högt Suuri Hårdast Kova Sämst Huonoin Lågt Pieni 40° 50° 60° Fälgar Vanteet Beskrivning Kuvaus Nummer Numero MVH01 MVH01AM MVH01CM MVH02AM MVH02CM MVH02R Pajero – ”Vit färgad” Pajero - Valkoinen Pajero – Aluminium Pajero - Alumiini Pajero – ”Chrome färgad” Pajero - Kromi Toyota LandCruiser – Aluminum Toyota LandCruiser – Alumiini Toyota LandCruiser – ”Chrome färgad” Toyota LandCruiser - Kromi Toyota LandCruiser – ”Röd färgad” Toyota LandCruiser - Punainen 22 — Mini-Z Overland Antal Määrä 4 4 4 4 4 4 Trimtillbehör Viritysosat Namn Nimike Nummer Numero MVW01 MVW02 MVW03 MVW04 MVW05 MVW06 MVW07 MVW08 MVW09 MZW8V MZW23 Kullagersats Kuulalaakerisarja Minskar friktionen, vilket ökar accelerationen och förlänger körtiden. Pienentää kitkaa Fjädersats Jousisarja För fininställning av fjädring Jousituksen säätöön SP Spindelaxel Kuningaspultti Extra starka i rostfrittstål Ruostumatonta terästä Fjädringsaxel Kuningaspultti Extra starka i rostfrittstål Ruostumatonta terästä Oljestördämpare Främre Öljyiskunvaimennin etu Dämpar chassierörelser, gör bilen stabilare Tekee alustasta vakaamman Oljestördämpare Bakre Öljyiskunvaimennin taka Dämpar chassierörelser, gör bilen stabilare Tekee alustasta vakaamman Toe-In stag Toe-In tanko Ger dig möjlighet att justera olika Toe-In inställningar. Toe-In säätöön Kula 4.8 mm Nivelpallo Minimerar glapp och slitage Pienentää välyksia ja kulumista Kula 5.8 mm Nivelpallo Minimerar glapp och slitage Pienentää välyksia ja kulumista X-Speed trim-motor Viritysmoottori Ger bättre acceleration och högre toppfart Parantaa iihtyvyyttä ja huippunopeutta Servodrev Servoratas Servodrev i delrin-plast, avger mindre friktion än orginal. Kestävää delrin muovia Namn Nimike Nummer Numero MVF01BL MVF01R MVF02C MVF02CB MVF02CP MVF02CG MVF03 MVF04C MVF04CB MVF04CP MVF04CG MZW13BL MZW13R MZW13BK MZW16V MZW106 Beskrivning Kuvaus Beskrivning Kuvaus Skruv sats – Blå Ruuvisarja - Sininen Starkt färgade skruvar. Fungerar med magnetiska skruvmejslar. Värilliset ruuvit. Tarttuvat magneettimeisseliin Skruv sats – Röd Ruuvisarja - Punainen Starkt färgade skruvar. Fungerar med magnetiska skruvmejslar. Värilliset ruuvit. Tarttuvat magneettimeisseliin Chassi — Tranperant Ofärgad Läpikuultava alusta - Väritön Chassi — Tranperant Blå Läpikuultava alusta - Sininen Chassi — Tranperant Rosa Läpikuultava alusta - Punainen Chassi — Tranperant Grön Läpikuultava alusta - Vihreä Underdel – Kromad Kromattu alaosa Servohus— Tranperant Ofärgad Läpikuultava servokotelo - Väritön Servohus— Tranperant Blå Läpikuultava servokotelo - Sininen Servohus— Tranperant Rosa Läpikuultava servokotelo - Punainen Servohus— Tranperant Grön Läpikuultava servokotelo - Vihreä Hjulmutter – Blå Pyörämutterit - Sininen Hjulmutter – Röda Pyörämutterit - Punainen Hjulmutter – Svart Pyörämutterit - Musta Belysningssats Valosarja Vita dioder fram, röda bak. Svarar på ” triggern”. Idealiskt för nattkörning. Valkoiset eteen, punaiset taakse. Antenn invändig Sisäpuolinen antenni Läggs inuti bilen, slipper ”masten”. Auton sisäpuolella, poistaa ”piiskan” Mini-Z Overland — 23 I din butik finner du OptionParts och reservdelar samt extra tillbehör. Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager Butik Säljare Telefon ® 24 — Mini-Z Overland
© Copyright 2024