aliyah2.jerusalem.muni.il| | | |aliyah2.jerusalem.muni.il aliyah2jerusalem aliyah2jerusalem 02-6295308 || 02-6211777 02-6211777 :לפרטים :לפרטים 02-6295308 2014 2014 Welkom Bine ai venit Добро пожаловать Hoşgeldiniz Bienvenido ברוכים באים Välkommen Bem-vindo מדינתישראל מדינת ישראל העלייהוהקליטה משרדהעלייה משרד והקליטה מרחבירושלים מרחב ירושלים Welcome accueil Καλώς ήρθατε Witamy Welkom Καλώς ήρθατε Welkom Hoşgeldiniz Hoşgeldiniz Добро пожаловать пожаловать Добро 2014 Üdvözöljük Bine ai venit באים ברוכים Welcomewillkommen Welcome Bienvenido benvenuto באנו ארצה אנו באנו בסימן אנו בסימן ארצה כסלו תשע“ה ב’ כסלו-חשוון ’ב-כ“ד חשוון כ“ד17-24.11.14 17-24.11.14 תשע“ה OlehWeek Week La Неделярепатрианта репатрианта ሳምንታዊ ሳምንታዊ ፌስቲቫል ፌስቲቫል Lasemaine semainedu duOlé Olé La LaSemana Semanadel delOle Ole Неделя Oleh פתח דבר יום חמישי ❘ כ"ז חשוון ❘ ❘ 20.11.14בשעה 19:30 אברהם הוסטל ,רח' הנביאים 67 ירושלים ,בירת ישראל והעיר הגדולה במדינה ,מתגאה השילוב בין מסעדות צרפתיות מעודנות ומטבח אתיופי מחודד Rock עלייה N'- Yerushalayim בהיותה העיר שבה בטעמים ,הריקודים הסלוניים והאמריקאים-לטיניים ,האופרות ולמעשה, בהיותה עיר קולטת שיעור קליטת העולים הוא הגבוה בישראל מזה כחמש שנים .ושירי הקאנטרי ,ההליכה ברחובות כשברקע מגוון השפות מדי שנה מתיישבים בעיר כ 2,500-עולים חדשים ,המגיעים המתנגנות באוזנים -צרפתית ,אמהרית ,אנגלית וספרדית. ומאמריקה הלטינית, אמריקה יוםמצפון אליה לעשות11 בצלאל וצעירות רח' צעיריםבכר- אלפיז'ראר אולם המדינות❘ 19:00 מחברבשעה ❘ 23.11.14 א' כסלו ❘ ראשון ❘ בירושלים הבוחרים ובתוך כך יהודיעולים תרבות -אלפי ערב קצווי תבל מאסיה ומכל מאתיופיה, ומאירופה, היפה בוכרה בוכרהאת שנת המסע שלהם כסטאג‘ ,התמחות או לקידום אישי. הכמהים לירושלים מרחוק ובאים להגשים בעיר את עתידם .כאשר אנו יודעים כי יותר מ 70% -מהם יבחרו לחיות את לאורך השנים התוודענו לאוכלוסייה מדהימה של עולים ,חייהם בארץ בעקבות החוויה הזו. שעזבו את קהילתם ובתיהם ובחרו לעלות לירושלים. אולם 2 חברון 11 ירושלים-לאדרך עלו לארץ...ואם לא ...הרי❘ הוריינו עשינו עלייה יום ראשון ❘ א' כסלו ❘ ❘ 23.11.14סינמטק “..ואם אנו כלל אירועים שנת 2014מסתמנת כשנת תנופה בעלייה. הם אז הסבים והסבתות ...כי כולנו “אנו באנו ארצה לבנות מחווה למנחם גולן עולמיים גרמו לכך שמספר העולים מצרפת לארץ הוכפל ,ולהבנות בה“.. וכן מרוב ארצות מאוד מאוקראינה העולים מספר גדל יהונתן מבצע - 21:00 בשעה השנה ,שבוע העולה יתקיים בסימן אנו באנו ארצה. העולם. עלייה זו תורמת רבות לעיר ,לחיי הקהילה ,התרבות ,הכלכלה כמידי שנה ,האירועים מאורגנים בשיתוף פעולה עם המשרד וארגוני עולים. ז'רארהסוכנות אולםהעלייה, ❘ 18:00לקליטת בשעה יוזמים בעבודות השונות, משתלבים העולים התאחדויות11 היהודית,בצלאל בכר -רח' ❘ 24.11.14 כסלו ❘ בה ❘ .ב' והחברהשני יום ופותחים עסקים בעיר ,הילדים משתלבים בבתי הספר בשבוע העולה השנה ,יתקיימו אירועים הנותנים במה לאמנים ישראל בונז'ור פריז, ביי ביי ובמוסדות החינוך והמשפחות משתלבות בקהילה ובחיי עולים מצרפת ,מצפון אמריקה ,אמריקה הלטינית ,ברה“מ האירועים יתקיימו באולם ז'ראר בכר, אתיופיה ועוד. בעיר. התרבות צרפתית לשעבר ,דוברי התרבות של CNEFלסטודנטים וצעירים אירוע החיים בירושלים מאופיינים במגוון שפות ,קהילות ותרבויות בסינמטק ובבית אבי-חי בירושלים. היוצרות יופי פנימי ,קסם ומסתורין ,שונות תרבותית ורגישות אנו מזמינים אתכם לקחת חלק בתוכנית העשירה והמגוונת חברתית .העולים החדשים תורמים רבות למבנה החברתי המוצגת בחוברת זו. בירושלים. Welkom Bine ai venit Добро пожалова Hoşgeldiniz Welcom accuei Bienvenido ברוכים באים Välkommen Bem-vindo Welkom Καλώς ήρθα Hoşgeldiniz Добро пожаловать Witamy Üdvözöljük Bine ai venit 2014 באים רוכים willkommen Welcome Bienvenido benvenuto מכובדי, אירועי שבוע העלייה והעולה בירושלים כבר הפכו למסורת ראויה. בשלהי שנה זו ,אני שמחה לציין שחל גידול משמעותי במספר העולים למדינת ישראל. משרד העלייה והקליטה ממשיך במאמצים לעידוד העלייה ולשפר את תהליך הקליטה וההשתלבות בחברה בישראל. ירושלים ממשיכה להיות בין הערים המובילות בקליטת העולים החדשים והרי משאת נפשו של כל יהודי היא להגיע לירושלים ,להגשים חלום דורות. כמו בכל שנה חוברים משרד העלייה והקליטה ,הסוכנות היהודית ,ארגוני העולים ועיריית ירושלים כדי לקיים את שבוע העלייה והעולה ולהגיש לקהל מגוון אירועי תרבות ופולקלור ,מורשת של העדות והקהילות המהווים את אוכלוסיית מדינת ישראל. אני רואה בחיוב רב את שימור וקיום הערכים התרבותיים מהם כולנו נהנים ,לומדים לקבל את האחר והשונה. אני תקווה שהעלייה המבורכת של השנה החולפת תהווה מדינת ישראל היא ארץ של עלייה ממאה ועשרים גלויות. כל עולה מביא עמו את נפשו, את השאיפות שלו ,את היכולת האדירה שאצורה בו ,ואיך אלה מילים בעלמא .ארצנו לא הייתה מושא לקנאת העמים אילו לא היה בה פרץ מופלא של חדשנות ,יצירתיות ,יצרנות, מחשבה ומקוריות .בכל תחום ובכל פינה תמצא את אלה למכביר .ואם תחשוף את הפעילים תגלה :עולה חדש ,בן של עולה חדש ,נכד של עולה חדש שהגיעו לכאך וחידשו ,וכל אחד ואחת הם חיזוק לחיינו כאן. ילידי הארץ מכירים ומוקירים את העולים החדשים כל יום ,מעולה לעולה כוחנו עולה .לא הייתה שנה בחיינו כאן סימן לשנים הבאות ,יהודי התפוצות יכירו במציאות המתהווה במדינות העולם ,יבינו שמדינת ישראל היא הבית הבטוח לכל יהודי באשר הוא. מבצע "צוק איתן" ,לא עצר את העלייה ,ההיפך הוא הנכון, גם כאשר אלפי טילים נבלמו במעופם לעבר מדינת ישראל במטרה לפגוע ולהרוג ,אלפי עולים ותושבים חוזרים נחתו כאן כדי להתחיל בחיים חדשים. אני מברכת את יוזמי שבוע העלייה ואת המשתתפים באירועי התרבות בבירת הנצח -ירושלים ומאחלת לכולנו הצלחה והנאה. בברכה, ח“כ סופה לנדבר שרת העלייה והקליטה שהעולים לא הפכו למסה הקריטית אשר שינתה את התמונה. די אם נחלוף על שנות המדינה ונציין את גל העלייה הגדול בשנה הראשונה להולדתה של המדינה לא הייתה לנו מדינה חזקה ,רעבה להצלחה ודורשת שלום. האירוע שאנו שותפים לו הוא אירוע של הוקרת תודה ויום של מחשבה על הדרך שבה אנו מקבלים את העולה לתוך החברה ,מחבקים אותו ,פותחים בפניו את האפשרויות להתקדם ,ומקלים עליו את חבלי הקליטה בארץ היחידה שלנו בעולם ,המולדת של העם היהודי. כבכל שנה גם בשנת ,2015תמשיך הסוכנות היהודית בעידוד העלייה והקליטה. אנו מודים לשותפנו לעשייה על מאמציהם הרבים בתחום זה. בברכה, נתן שרנסקי יו“ר הנהלת הסוכנות היהודית שבוע העולה הפך זה מכבר למסורת עירונית ייחודית ומבורכת .השנה אנו מציינים את שבוע העולה בירושלים בסימן "אנו באנו ארצה" ,באמירה של תמיכה ,העצמה והזדהות עם ציבור העולים החדשים בעיר. כבר לפני כאלף שנה כתב רבי "צּיֹון כְ ּלִ ילַ ת יהודה הלוי בשירוִ : יֳ ִפיַ ,א ְה ָבה וְ ֵחן ִת ְּק ְש ִׁרי ֵמ ָאזָּ ,ובְך ִנ ְק ְשׁרּו ַנ ְפׁשֹות ֲח ֵב ָריִ ְך" .ואכן רבים מבקשים לקשור את נפשם בדמותה של העיר שהייתה מאז ומתמיד לבו של העם היהודי .בשנים האחרונות ,מספר העולים שמגיעים ארצה ובוחרים להקים בית בירושלים הוא הגבוה בישראל -גדול משיעור העולים המשתקעים בכל מקום אחר בארץ. עיריית ירושלים עושה רבות בכל ימות השנה למען שילובם וקידומם של העולים החדשים בעיר .כראש העיר אני גאה לראות את השתלבותו של ציבור העולים ואת תרומתו למגוון תחומים בירושלים -לחיי הקהילה ,לתרבות וכן לצמיחה הכלכלית של העיר. שבוע העולה מעניק במה מיוחדת לעולים החדשים בעיר ומהווה ביטוי להיותה של ירושלים עיר מעודדת וקולטת עלייה .ברצוני להודות למשרד הקליטה ,לרשות הקליטה העירונית ולכל יתר השותפים לעשייה שאפשרו את קיומו של השבוע החשוב הזה. אני מזמין את תושבי ירושלים כולם להשתתף באירועי שבוע העולה .כולי תקווה שגם בשנה הקרובה תמשיך המגמה החיובית בעלייה לירושלים ,ורבים נוספים יגיעו אל עירנו להקים בה בית ולבנות בה חיים. בברכה, ניר ברקת ראש העיר ירושלים תושבים יקרים! אירועי שבוע העולה בירושלים מציעים אירועי תרבות ואמנות למגוון הקהילות בעיר ,במטרה לעודד אמנים ויוצרים עולים להמשיך ולטפח את אמנותם הייחודית ,המשתלבת בפסיפס התרבותי המגוון בעירנו. היצירה התרבותית והאמנותית של קהילות העולים השונות בעיר ,תורמת ללא ספק לאופייה המיוחד של ירושלים ,שאין שני לו בעולם כולו! אירוע תרבותי ייחודי זה הינו חלק ממכלול שירותים הניתנים לתושבי העיר על ידי המינהל לשירותי קהילה בעיריית ירושלים בתחומי קליטה ,רווחה ,תעסוקה ובריאות הציבור, תוך התאמה תרבותית ורגישות לצרכים הייחודיים של כל קהילה. שלום רב, “לשנה הבאה בירושלים“ אמרו רבים בשנה שעברה ,בסיום ההגדה של פסח ,והגשימו זאת השנה. ירושלים ,בשנה זו ,חיזקה את מעמדה כעיר המובילה בארץ בתחום עידוד העלייה והקליטה בעיר .עולים רבים בחרו בעיר ירושלים כדיור ראשוני ועלינו מוטלת המשימה לעזור ,לתמוך וללוות אותם בתהליך הקליטה, על מנת שיישארו תושבי העיר. אמי ומשפחתה עלו לארץ ישראל מרומניה בשנת 1951וגרו במעברה “שער עלייה“ שבחיפה. אבי ,אחד הניצולים הבודדים (עם עוד 3מאחיו) ,ממשפחה ענפה בפולין ,עלה לארץ ביום הכרזת המדינה ,14.5.1948על סיפון האוניה “ארגנטינה“ שעגנה בנמל חיפה ,לימד עברית במחנה המעפילים בעתלית ועבד בסוכנות היהודית ובחברות ציבוריות -מחזיק עד היום בתעודת העולה שקיבל. אני מנצלת במה זו לקרוא לכם לקחת חלק באירועים ומאחלת לכם הנאה רבה ממגוון האירועים המרשים .אני תקווה שאירועים כגון אלה ימשיכו להתקיים בעיר ולמשוך אליהם קהל רב של עולים וותיקים. ברצוני להודות לצוות רשות הקליטה בראשות פיני גלינקביץ, על ארגון שבוע העולה ועל עבודתם המקצועית בתחום קליטת עליה בירושלים. בברכה, בוני גולדברג מנהלת המינהל לשירותי הקהילה זהו עם ישראל וכך רובנו -אנו עולים ובני עולים שהתקבצו יחדיו מכל קצווי תבל ,להגשים את החלום ולשוב לארצנו - עם ישראל בארץ ישראל. “אנו באנו ארצה לבנות ולהבנות בה“ -תוך בניית הארץ אנו גדלים ,מתפתחים וצומחים בה ועימה. שבוע העולה השנה ,נחגג בסימן “אנו באנו“ קיבוץ גלויות בירושלים -מגון של תרבויות ,שפות ,ריחות ,מאכלים ותבלינים ,ניבים והתנהגויות ,תפילות ומנהגים -כאשר כולנו מתגבשים יחדיו לפסיפס הירושלמי הדינמי. אני מודה לכל השותפים השונים העוסקים במלאכת קודש זו של עלייה וקליטה ,בכל ימות השנה ,ואלה שמובילים ומקדמים את אירועי שבוע העולה. בברכה, פיני גלינקביץ מנהל הרשות העירונית לעלייה וקליטה מופע פתיחה עליות או לא להיות יום שני | כ“ד חשוון | | 17.11בשעה 20:30 אולם ז'ראר בכר | | GERARD BECHAR CENTER በመርካዝ ጃራር በሃር አዳራሽ | ЗАЛ ЖЕРАР БАХАР Cérémonie d’ouverture de la semaine du Olé Etre (Olé) ou ne pas être Le maire de Jérusalem, Monsieur Nir Barkat, la ministre de l’Immigration et de l’Intégration, Madame Sofa Landver, ainsi que le président de l’Agence juive, Monsieur Natan Sharansky, honoreront cet évènement de leur présence. Soirée-gala consacrée à l’Alyah et à l’intégration ainsi qu’aux soldats israéliens et tout particulièrement, aux nouveaux immigrants et soldats sans famille en Israël. A l’occasion de l’ouverture de la semaine consacrée à l’Olé, les artistes israéliens suivants viendront se produire: Nathan Datner, Guy Zoaretz, Anya Bokshtein et Ariel Horowitz. Entrée sur invitation uniquement Ceremonia de apertura de la “Semana del Ole“ Ser (Ole) o no ser El evento contara con la presencia del alcalde de Jerusalén, Nir Barkat, La Ministro de Absorción de Inmigrantes, Sofa Landver y el presidente de la Agencia Judía, el Sr. Natan Sharansky. El escenario israelí dedicado a la Aliá y la absorción, incluye un homenaje especial a los soldados israelíes, en especial a aquellos que son Olim y soldados sin sus familias en Israel. Noche de gala festiva, como apertura de la “Semana del Ole“, con los principales artistas locales: Nathan Datner, Guy Zoaretz, Anya Bokshtein y Ariel Horowitz. Entrada abierta unicamente a quienes fueron invitados con anticipación Церемония открытия Недели репатрианта Прибыть или не быть? Почетные гости вечера – мэр Иерусалима г-н Нир Баркат, министр алии и абсорбции г-жа Софа Ландвер, глава Еврейского агентства г-н Натан Щаранский. Израильские артисты посвящают этот вечер репатриации, приему репатриантов, поддержке солдат Армии обороны Израиля – репатриантов и одиночек. , ניר ברקת,מופע הפתיחה במעמד ראש העיר ירושלים שרת העלייה והקליטה סופה לנדבר ויו“ר הסוכנות .נתן שרנסקי קליטה והצדעה לחיילי צה“ל עולים,מופע בסימן עלייה המפגיש לראשונה את “כנר על, מופע ראשון מסוגו.ובודדים - מערב וכיסופים לירושלים, מזרח.“הגג“ עם “בוסתן ספרדי .כל אלו על במה ירושלמית אחת ההרכב, אניה בוקשטיין, גיא זוארץ, נתן דטנר:משתתפים 20“ ואריאל הורוביץ בביצוע מיוחד ל,המוסיקלי אדיסאלם שיר המזוהה עם מבצע “צוק איתן“ ומקומו של,“אלף איש .“החייל הבודד“ בחברה הישראלית גיא זוארץ:מנחה הכניסה למוזמנים בלבד Opening ceremony of “Oleh Week“ To be (Oleh) or not to be The event will be honored with the presence of the Mayor of Jerusalem, Mr. Nir Barkat, Minister of Immigrant Absorption, Ms. Sofa Landver and the chairman of the Jewish Agency, Mr. Natan Sharansky. A special event dedicated to Aliyah and absorption, including a special tribute to the Israeli soldiers, especially new Olim and lone soldiers. A festive gala evening, opening the “Oleh Week“, featuring leading local artists: Nathan Datner, Guy Zoaretz, Anya Bokshtein and Ariel Horowitz. Entrance to invites only [ሻቩኣ ኦሌ] - ሳምንታዊው የአዲስ ገቢዎች ልዩ ባሕላዊ ትዕይንት በእየሩሳሌም “አልዮት ወይም ሎ ልህዮት” ሰኞ ቀን : በ-17.11.2014 ሰዓቱ : ከምሽቱ 20፡30 ጀምሮ የበዓሉ መክፈቻ አዲስ ገቢዎችን በማስመልከት የተዘጋጅ ልዩ ዝግጅት ሲሆን ፡ በዚሁም ምሽት ላይ በውትድርናና በተለያዩ የብሔራዊ አገልግሎት ውስጥ ለሚሳተፉና አስተዋፅዎቻቸውን ላበረከቱት ወጣት አዲስ ገቢዎች የተለየ ማዕረግና አክበሮት ይሰጣቸዋል። ምሽቱም የእየሩሳሌም ከንቲባ አቶ ኒር ባርካት ፡ የቅሊጣው ሚኒስቴር ወ/ሮ ሶፋ ላንድቨር ና የሶኽኑት ዋና ሊቀመበር አቶ ናታን ሻራንስኪ ፣ በተገኙበት በደማቀ ሁኔታ ይከፈታል። በዚሁ ምሽት ፡ ናታን ዳትነር ፣ ጋይ ዞ አርፂ ፣ አንያ ቡክሽታይን ና አርኤል ሖሮቪጽ ፡ የእስራኤል ታዋቂ የሙዚቃና የትያትር ባለሙያዎች ይገኙበታል። መግቢያ : ጥሪ ለተደረገላቸው እንግዶች ብቻ! Участвуют: Натан Датнер, Гай Зу-Арец, Аня Букштейн и Ариэль Горовиц. По предварительной записи. 02-6211777 עליות או לא להיות מופע פתיחה 17.11 מחווה למנחם גולן ההיסטוריה של העלייה בסרטים 23.11 א' כסלו, | יום ראשון17.11 כ"ד חשוון,יום שני ሲኒማቴክ አዳራሽ | СИНЕМАТЕКА №2 | CINEMATHEQUE 2 | 2 סינמטק ירושלים אולם L’histoire de l’Alyah à travers un film. A la cinémathèque de Jérusalem Hommage à Menachem Golan Lundi ❘ 17 novembre 19:00 Sallah Shabati 21:30 Kazablan Dimanche ❘ 23 novembre 21:00 Opération Thunderbolt (Mivtsa Yonatan) Prix des billets: 38 NIS. Il est possible d’acheter les billets à la cinémathèque. Adhérents à la cinémathèque: entrée gratuite. The history of Aliyah as seen in film At the Jerusalem Cinematheque Tribute to Menachem Golan Monday ❘ 17.11 19:00 Sallah Shabati 21:30 Kazablan Sunday ❘ 23.11 21:00 Operation Thunderbolt (Mivtza Yonatan) Cinematheque members: free entrance. Tickets purchase at the cinematheque box office. La historia de la aliá como se ve en el cine En la Cinemateca de Jerusalén Homenaje a Menachem Golan Lunes ❘ 11.17 19:00 Sallah Shabati 21:30 Kazablan Domingo ❘ 23.11.2014 21:00 Operación Entebe (Mivtza Yonatan) Miembros Cinemateca: entrada gratuita. Compre sus boletos en la taquilla cinemateca. Киноистория алии в иерусалимской “Синематеке“ Посвящение Менахему Голану Киносеансы будут проходить в зале №2 Понедельник ❘ 17.11 19:00 “Салах Шабати“ 21:30 “Казаблан“ Воскресенье ❘ 23.11 21:00 “Операция Йонатан“ Для обладателей абонемента “Синематеки“ вход бесплатный. Билеты продаются в кассах “Синематеки“. , ממייסדי תעשיית הקולנוע הישראלי,מנחם גולן חתן. הפיק ונשם סרטים לאורך כל חייו, כתב,ביים .פרס ישראל לקולנוע ופרס אופיר על מפעל חיים ❘ כ“ד חשוון17.11 ❘ ‘יום ב 1964 ,“סלאח שבתי“ ישראל 19:00 מנחם גולן: אפרים קישון מפיק:תסריט ובימוי . גילה אלמגור, חיים טופול:עם .סלאח שבתי מגיע לארץ עם משפחתו ונשלח למעברה ילדיו מתאהבים בבני,בעוד הוא מנסה להשיג שיכון קבע הסרט הישראלי הראשון שהיה מועמד.הקיבוץ הסמוך .לאוסקר בקטגורית הסרט הזר הטוב ביותר מוזיקלי,1974 , “קזבלן“ ישראל21:30 . מנחם גולן:במאי ומפיק . אריה אליאס, אפרת לביא, יהורם גאון:עם הוא עלה לישראל ממרוקו.“ או “קזבלן,“מכנים אותו “קזה בתו, לבו החם שמור לרחל.ויש לו טענות על הפער החברתי אבל יש לו מתחרה הונגרי שאינו,של מר פלדמן הפולני דומה.מהסס להפליל אותו בפשע במאבק הסוער על לבה והעלבון,“ כל רגשות הקיפוח מתעוררים ב“קזה,שבשל כך הצורב על כך שלחם במלחמה כארי לצד האשכנזים ומאז והדרך אליו רצופה, אולם הסוף טוב. מביא לשבירתו,נשכח היה מועמד.בלחניו של דובי זלצר ובריקודים עד בלי די ,לפרס הסרט הזר הטוב ביותר ולפרס המוסיקה הטובה ביותר .1974 ,גלובוס הזהב ❘ א‘ כסלו23.11 ❘ ‘יום א 1977 , “מבצע יהונתן“ ישראל21:00 מנחם גולן:במאי . יהורם גאון, אריק לביא, אורי לוי, אסי דיין:עם סרט המופת בקולנוע הישראלי המשחזר את חטיפת נוסעי אייר פראנס לאוגנדה וחילוצם המדהים על ידי כוח משימה .מיוחד בפיקודו של יוני נתניהו רכישת כרטיסים בקופות.למנויי הסינמטק הכניסה חופשית .הסינמטק የአዲስ ገቢዎች ታሪካዊ ማህደር - በሲኒማ ሲቲ ከዚህ በታች በተዘረዘሩት ቀንና ሰዓታት ለዕይታ የሚቀርቡት የፊልም ስራዎች መመልከት ይችላሉ፡፡ ሰኞ ቀን: በ-17.11 ሰዓቱ፡ ከምሽቱ ፦ 19፡00 “ሳላህ ሻባቲ” 21፡30 “ካዛብላንካ” እሁድ ቀን፡ በ-23/11/2014 ሰዓቱ ፡ ከምሽቱ ፦ 21፡00 “ኦፕሬሽን ዮናታን” መግቢያ፡ 38 ሼቄል ሲሆን ለሲኒማ ሲቲ ደንበኞች በነፃ ይሆናል። ትኬቱን የሚሽጨው በሲኒማቴክ በኩል ሲሆን ለተጨማሪ ማብራሪያ ₪ 38 NIS 02-5654330 מחווה למנחם גולן 17.11 ,23.11 אמנותי גלויות קיבוץ תערוכת אמנות של אמנים עולים 18:00 | בשעה17.11 | יום שני | כ"ד חשוון Collection artistique Exposition des œuvres réalisées par des artistes nouveaux immigrants Ouverture: Lundi 17 novembre ❘ 18:00 AACI - Association des Américains et des Canadiens en Israël au nom du Dr. Max et Gianna Glassman Adresse: 37, rehov Pierre Koening ou 2 rehov Poalei Tsedek. Au 4e étage. Quartier de Talpiot. Jérusalem. Artistic Ingathering An art exhibition of new Olim artists Opening: Monday ❘ 17.11 ❘ 18:00 ❘ AACI Association of Americans and Canadians in Israel. Dr. Max and Gianna Glassman Family Center, 37 Pierre Koenig st. corner of Poalei Tzedek, 4th floor, Talpiyot, Jerusalem. 18:00 ❘ ❘ כ“ד חשוון17.11 ❘ ‘ יום ב:פתיחה , התאחדות עולי אמריקה וקנדה בישראלAACI -ב ,מרכז המשפחה על שם ד“ר מקס וג‘יאנה גלסמן , תלפיות,4 קומה,2 פינת פועלי צדק37 רח‘ פייר קניג .ירושלים רוסיה, מקסיקו, אמנים עולים מארצות הברית,המשתתפים מרים, מריל כהן, אסתי פס, יוסף וולקוביץ:ותושבים חוזרים . רינה באנט, תאודור לויטין, טטיאנה לויטין, קוני רקיטקי,דוסקיס የአዲስ ገቢዎች የእደ ጥበብ ስራ እግዚብሽን ሰኞ ቀን: በ-17.11 ❘ ዝግጅቱ የሚቀርበው በኤ. ኤ. ሲ. አይ ❘ [AACI] የሰሜን አሜሪካና ከካናዳ አዲስ ገቢዎች መሰብሰቢያ አዳራሽ ሲሆን: ቦታው: መርካዝ ምሽፓህቲ : ረሆቭ ፔኤር ኪንግ 37 ፒናት ፖአለ ሃፄዴቅ 2 : ታልፕዮት ሰዓቱ: ከምሽቱ 18:00 ጀምሮ ለተጨማሪ ማብሪያራ : በ-02-566-1181 ደውለው ይጠይቁ:: Exposición artística Una exposición de arte de artistas Olim Jadashim Apertura: Lunes ❘ 17.11 ❘ 18:00 ❘ El evento tendrá lugar en la AACI - Asociación de los Olim estadounidenses y canadienses en Israel. Dr. Max y Gianna Glassman Family Center, 37 Pierre Koenig st. esquina de Poalei Tzedek, 4 º piso, Talpiyot, Jerusalén (frente al Kenion Hadar) entrada gratuita. “Собирание изгнанников“ Выставка художников-репатриантов Открытие в понедельник ❘ 17.11 ❘ 18:00 ❘ в зале Объединения репатриантов из США и Канады, в центре им. д-ра Макса и Джоанны Гласманов, ул. Пьера Кенига, 37, 4-й этаж, Тальпиот, Иерусалим. FREE ❘ GRATIS ❘ ENTRÉE LIBRE ❘ БЕСПЛАТНО ❘ חינם 02-566-1181 קיבוץ גלויות אמנותי 17.11 עולים כולנו אירוע תרבות בשכונת רוממה 10:00 | בשעה18.11 | יום שלישי | כ"ה חשוון ማትናስ ሮሜማ | ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЦЕНТР В РОМЕМЕ | MATNASS ROMEMA | מתנ"ס רוממה Nous sommes des Olim Mardi ❘ 18 novembre ❘ 10:00 Matnass Romema Evènement destiné au public orthodoxe anglophone comprenant la remise de prix aux organisations soutenant les nouveaux immigrants à Jérusalem. Pour plus d’information: Yocheved 052-7627715 ou Aderet 057-3107955 Todos somos Olim Martes ❘ 18.11 ❘ 10:00 ❘ Matnas Romema Un evento para el público religioso de habla Inglés, incluyendo premios a las organizaciones que apoyan los Olim Jadashim en Jerusalén. Para más detalles: Yocheved 052-762-7715; Aderet 057-310-7955 Все мы репатрианты Вторник ❘ 18.11 ❘ 10:00 ❘ Общественный центр в Ромеме Вечер для женщин на английском языке. Дополнительная информация по телефону: 052-762-7715, 057-310-7955 אירוע לקהילת העולים דוברי האנגלית מהציבור .החרדי אחדות רב תרבותית בקהילות- ““כולנו עולים תוך שימת דגש על קבלת האחר והשונה כבסיס,ישראל מתוך מטרה של העצמת,לצמיחה ועלייה אישית וקהילתית .העולים ותחושת שייכות וזהות לעם ישראל :באירוע הופעת פלייבק מרשימה מבית היוצר של NaNa Playback Theater directed by Toby Klein Greenwald המשחקייה תהיה פתוחה לילדים במקביל לפעילות יש להירשם מראש.המבוגרים 057-310-7955 - אדרת052-762-7715 - יוכבד:לפרטים We are all Olim Tuesday ❘ 18.11 ❘ 10:00 ❘ Matnas Romema An event for the English speaking Orthodox public, including awards to organizations who support the new Olim in Jerusalem For more details: Yocheved 052-762-7715; Aderet 057-310-7955 ሁላችንም አዲስ ገቢዎች ነን ማክሰኞ ቀን፡ በ- 18.11 ❘ ዝግጅቱ ለእንግሊዘኛ ቋንቋ ተናጋሪዎችና ለሃሪዲዎች ሲሆን፡ በዚሁም ዕለት በጎ አድራጎታቸውን ላደረጉ ድርጅቶችም ሆነ ግለሰቦች የክብር ማዕረግ ይስጣል። ቦታው: ማትናስ ሮሜማ ሰዓቱ፡ ከቀኑ -10፡00 ጀምሮ ለተጨማሪ ማብሪያራ : በ-057-310-7955 ደውለው ይጠይቁ: 057-310-7955 ;052-762-7715 כולנו עולים 18.11 עולים לתחנת הרכבת 17:00-21:00 | בשעות18.11 | יום שלישי | כ"ה חשוון ሚትሃም ታህናት ሃራኬቬት | ЗДАНИЕ СТАРОГО ВОКЗАЛА | LA PRIMERA ESTACIÓN | מתחם התחנה הראשונה THE FIRST STATION Olim (On monte) à la gare centrale La première station de la gare 4 rehov David Remez, Jérusalem. Activité en famille comprenant musique, danse et autres animations. Événements divers avec des musiciens et danseurs de Jérusalem - anciens et nouveaux immigrants. Avec la coopération de: Crossroads, AACI studio 6, Koltim Aliyah Beginot Hair et Ginot Hair Community Center. Pour plus d’information: 02-5458117, 02-5664144 Olim a la estación de tren En la primera estación 4 David Remez St. Jerusalem Diversión para toda la familia con la música, la danza y otras actividades. Una variedad de eventos con músicos y bailarines de Jerusalén – con Olim Jadashim y Olim veteranos En colaboración con: Encrucijada, estudio AACI 6, “Koltim Aliyah Beginot Hair“ y Ginot Hair Community Center. Para más información: 02-545-8117, 02-566-4144 Собираемся на Старом вокзале Здание Старого вокзала, ул. Давида Ремеза, 4, Иерусалим Развлечение для всей семьи – музыка, танцы, активный отдых! Выступают музыканты и танцоры – иерусалимские репатрианты. Дополнительная информация по телефону: 02-545-8117, 02-566-4144 FREE ❘ GRATIS ❘ ENTRÉE LIBRE ❘ БЕСПЛАТНО ❘ חינם | LA PREMIÈRE STATION מתחם התחנה הראשונה ירושלים,4 רח‘ דוד רמז ! והפעלות, ריקודים, מוסיקה,כייף לכל המשפחה . חדשים וותיקים,מגוון אירועים בניצוחם של עולים ירושלמים , ולהקת הספרים הירושלמית, להקת קולות- קאפלה נשית-א מחרוזות מתוך מחזות,6 ריקודים מכל העולם עם סטודיו . דוכנים ושחקני רחוב,זמר קולטים עליה בגינות,6 סטודיוAACI ,Crossroads :בשיתוף . מינהל קהילתי גינות העיר,העיר . מינהל קהילתי גינות העיר02-566-4144 ,02-545-8117 :לפרטים Olim to the Train Station At the first station 4 David Remez St. Jerusalem Family fun with music, dance and other activities. A variety of events with musicians and dancers from Jerusalem – new immigrants and veteran Olim. In collaboration with: Crossroads, AACI studio 6, “Koltim Aliyah Beginot Hair“ and Ginot Hair Community Center. For more details: 02-5458117, 02-5664144 ኦሊም ለታህና ሃራኬቬት [ወደ ባቡር ጣቢያው እንሂድ] ማክሰኞ ቀን: በ-18.11 ❘ በዚሁ እለት አዲስና ነባር በእየሩሳሌም የሚገኙ የተለያዩ የሙዚቃ ባንዶች ለዩና ማራኪ ስራዎቻቸውምን ለሕዝቡ ስለሚያቀርቡ ቤተሰብዎን ይዘው በመምጣት መዝናናት ይችላሉ። ቦታው: ሚትሃም ታህናት ሃራኬቬት ረሆቭ ዳቪድ ራዚኤል ቁ. 4 እየሩሳሌም ሰዓቱ: ከ- 17፡00-21፡00 ለተጨማሪ ማብሪያራ : በ-02-566-4144 ፣ 02-545-8117 ደውለው ይጠይቁ:: 02-566-4144 עולים לתחנת הרכבת 18.11 כוכבי המחר ערב גאלה 18:30 | בשעה18.11 | יום שלישי | כ"ה חשוון በመርካዝ ጃራር በሃር አዳራሽ | ЗАЛ ЖЕРАР БАХАР | GERARD BECHAR CENTER | אולם ז'ראר בכר ביצועים מוסיקליים אותם יבצעו אמנים צעירים , על הבמה יופיעו להקות ריקוד.ומוכשרים במיוחד כולם עולים חדשים וזוכי- להקות זמר ומוסיקאים .פרסים בתחרויות ופסטיבלים ארציים ובינלאומיים , תיאטרון מחול ארינה בלוזר:בין המשתתפים במופע חברי תיאטרון,סטודנטים מהאקדמיה למוסיקה בירושלים להקת “מוזה פ“ז“ ושורה של אמנים מקצועיים,מחול ירושלים . אוזבקיסטן ורוסיה, מולדובה,שעלו מצרפת בוגרת האקדמיה,‘ גב‘ ויקטוריה גרשקוביץ:ניהול אמנותי . ירושלים,למוסיקה ומחול ע“ש רובין המופע בתשלום 057-745-0550 ,) (רוסית054-733-0500 :רכישת כרטיסים www.bravo.org.il :(עברית) ובאתר Les stars de demain Apparition de jeunes et talentueux musiciens et danseurs - Tous nouveaux immigrants et gagnants de compétitions nationales et internationales et festivals. Pour réserver des billets: 054-7330500 (Russe), 057-7450550 (Hébreu) Site Internet Bravo: www.bravo.org.il Estrellas del Mañana Un espectáculo de músicos jóvenes y bailarines de gran talento - todos son nuevos inmigrantes y ganadores de premios de concursos y festivales internacionales y nacionales. Compre sus boletos en: 054-733-0500 (Ruso), 057-745-0550 (hebreo) y en la taquilla Bravo: www.bravo.org.il Stars of Tomorrow A show of young and extremely talented musicians and dancers – all new immigrants and award winners of international and national competitions and festivals. Tickets purchase at: 054-733-0500 (Russian), 057-745-0550 (Hebrew) and at the Bravo box office: www.bravo.org.il የነገው ኮከብ ተዋንያን ማክሰኞ ቀን : በ-18/11/2014: በዚሁ ምሽት ላይ ልዩ ልዩ የሙዚቃ የድራማ ተሰጦዖ ያላቸው በሙያው በአገርና በውጪው ዓለም እውቅናን ያተረፉ ወጣት ልጆች እነኚህን ስራዎቻቸውን ስለሚያሳዩ ከቦታው ተገኝታችሁ የዝግጅቱ ተካፋይ ትሆኑ ዘንድ ተጠርታችኋል። ቦታው: በመርካዝ ጃራር ባሃር አዳራሽ ለትኬት ግዢና ለተጨማሪ ማብራሪያ በ-057-7450550 በመደወል ይጠይቁ። Будущие звезды В этот особенный вечер представят свое искусство юные талантливые репатрианты победители израильских и международных конкурсов вокала, хореографии и инструментальной музыки. Среди участников концерта: Театр танца Арины Белозер, студенты академии музыки и танца им. Рубина, Иерусалимский театр танца, Ансамбль "Муза", Писгат Зеев, а также молодые профессиональные артисты. Справки по телефону: 054-733-0500 Билеты: в кассе Жерар Бахар в день концерта 18 ноября. 050-898-8023 כוכבי המחר 18.11 סיגד ישראלי בשיתוף בית אבי חי 19:00 | בשעה18.11 | יום שלישי | כ"ה חשוון በመርካዝ ጃራር በሃር አዳራሽ | ДОМ “АВИ ХАЙ“ | BEIT AVI CHAI | בית אבי חי , פינת רח' קק“ל44 ‘ רח‘ המלך ג‘ורג- בית אבי חי .ירושלים חיבור בין מסורת יהדות,חגיגה לרגל חג הסיגד .אתיופיה והתרבות הישראלית , אבטה בריהון, אריאל זילבר:אמנים אורחים עומרי מור,רודי ביינסין בהנחיית השחקנית תהילה ישעיהו בהשתתפות הרב ראובן יאסו Sigd Israélien Beit Avi Chaï - 44, rehov King George, au coin de la rue KKL, avec la coopération de Beit Avi Chaï. Soirée présentée par Tehila Yeshayahou Avec la participation des musiciens: Ariel Zilber, Abate Berihun, Rudy Beinsin, Omri Mor. du Rabbin Reuven Yaso. Sigd Israelí Beit Avi Chai - 44 King George St. en el orden del KKL calle En colaboración con Beit Avi Chai MC: Tehila Yeshayahu Músicos invitados: Ariel Zilber, Abate Berihun, Rudy Beinsin, Omri Mor Con la participación de Rabino Reuven Yaso Праздник Сигд в Израиле Дом “Ави хай“ - Ул. Кинг Джордж, 44, Иерусалим Вечер ведет актриса Теила Йешаяу Участвуют артисты: Ариэль Зильбер, Абта Бриун, Роди Бейнсин, Омри Мор. Israeli Sigd Beit Avi Chai - 44 King George St. on the order of KKL Street In collaboration with Beit Avi Chai A celebration towards the Jewish Ethiopian Sigd holiday. MC: Tehila Yeshayahu Guest musicians: Ariel Zilber, Abate Berihun, Rudy Beinsin, Omri Mor With Rabbi Reuven Yaso የእስራኤል ስግድ ማክሰኞ ቀን : በ-18/11/2014: በዚሁ ዕለት የመጪውን የስግድ በዓል ዋዜማ በማድረግ ከቤት አቪ ሃይ በጋር በመተባበር የተለያዩ ባሕላዊና በዓሉን የሚያስመለክቱ ዝግጅቶች ከሙዚቃ ጋር ይቀርባሉ፡፡ ምሽቱም በታዋቂዋ የመድረክ ተዋናኝ ትሒላ እሻያው መሪነት፡ ዝነኞቹ የሙዚቃ ባልደረቦች ፡ አርኤል ዚልበር ፣ አባተ በሪሁን ፣ ሩዲ ባይነስኝና ኦምሪ ሞር በተገኙበት ይከናወናል። በዓሉንም በማስመልከት ሀራቭ ርኡቬን እያሱ ለታዳሚው አጠር ያለ ገለፃ ይሰጣሉ:: ቦታው፡ ቤት አቪ ሃይ አዳራሽ ፡ ረሆቭ ሃሜሌህ ዳቪድ 44 ፒናት ረሆቭ ካካል እየሩሳሌም። ሰዓቱ: ከ- 19:00 ጀምሮ ለተጨማሪ ማብሪያራ : በ-02-6215300 ፣ 02-6296206 ደውለው ይጠይቁ:: 02-621-5300 סיגד ישראלי 18.11 צלילי האור הפרסי 19:30 | בשעה19.11 | יום רביעי | כ"ו חשוון ቤት ሽሙኤል ኣዳራሽ | ЗАЛ “БЕЙТ ШМУЭЛЬ“ | BEIT SHMOUEL | בית שמואל . ירושלים,6 רח‘ אליהו שמעא- בית שמואל ערב הוקרה והערכה לקהילת יהודי איראן לאנשי להישגים התרבותיים ולתרומה, היוצרים,הרוח .המיוחדת לחברה ולתרבות הישראלית ולירושלים קטעי בידור ומחול, מוסיקה פרסית, ברכות:בתוכנית כרטיסים ניתן לקבל בקופת בית שמואל :או אצל פעילי הארגון 052-383-9689 : אילן,050-868-5800 :דוד The art of Persian music El arte de la música persa Beit Shmuel - 6 Eliyahu Shmaa St. Celebrando los sonidos de la música tradicional de los Judios persas. Мелодии персидского света зал “Бейт Шмуэль“ - Ул. Элияу Шмаа, 6, Иерусалим Праздничный вечер, посвященный традиционной музыке персидских евреев. ₪ 50 NIS Beit Shmuel - 6 Eliyahu Shmaa St. Celebrating the sounds of traditional music of the Persian Jews. L’art de la musique persane Beit Shmouel - 6, rehov Eliyahou Shmaa Célébration des sons et de la musique traditionnelle des Juifs perses. ጽሊሌ ኣኦር ሃፓርሲ፡ [የፓርሲዎች የሙዚቃ ኦኬስትራ] ረቡዕ ቀን ፡ 19/11/2014 በዚሁ ዕለት የፓርሲዎች የሙዚቃ ባንድ በታዋቂው ኪኼን ንኤማን መሪነት በደመቀ ሁኔታ ይቀርባል። ሰዓቱ ፡ ከምሽቱ -19፡30 ጀምሮ መግቢያ ዋጋ ፤ 50 ሼቄል ለተጨማሪ ማብሪያራ : በ-050-8685800 ደውለው ይጠይቁ:: 050-868-5800 צלילי האור הפרסי 19.11 Rock N' Yerushalayim 19:30 | בשעה20.11 | יום חמישי | כ"ז חשוון አብራሀም ሆስቴል | “ХОСТЕЛЬ АВРААМ“ | L’AUBERGE AVRAHAM | ABRAHAM HOSTEL | אברהם הוסטל Rock N' Yerushalayim L’auberge Avraham - 67, rehov Haneviim. Soirée dédiée aux jeunes nouveaux immigrants et soldats sans famille en Israël. Production Connect Jerusalem, comprenant la musique, l’exposition artistique, films et autres. Scène principale: le groupe Shivat Zion invite les membres de Shotei Hanevua. Fête avec le D.J JaMa Rock N' Yerushalayim Abraham Hostel - 67 Haneviim St. Una noche dedicada a los jóvenes Olim Jadashim y soldados que se encuentrar sin sus familias en Israel. Producción Connect Jerusalem, incluyendo la música, el arte, películas y más. Presentación principal: La banda Shivat Zion recibirá a miembros de Shotei Hanevua. After party con el DJ JaMa Рок-н-Иерусалим “Хостель Авраам“ - ул. Невиим, 67. Вечер для молодых репатриантов и солдат-одиночек организован движением “Молодые – в центре“. Музыка, искусство, кинофильмы и проч. Главное событие вечера – выступление ансамбля “Возвращение в Сион“ вместе с Рои и Гиладом из группы “Шутовские пророки“. Продолжение вечеринки с диджеем JaMa. FREE ❘ GRATIS ❘ ENTRÉE LIBRE ❘ БЕСПЛАТНО ❘ חינם 67 רח' הנביאים- אברהם הוסטל , אמנות ונשנושים מרחבי תבל,ערב של מוסיקה הרכבי.המוקדש לצעירים עולים ולחיילים בודדים עולים יבצעו שירים ישראלים; הקרנת סרטון חשיפה “השולחן .העגול“ לארגוני העולים לצעירים בירושלים הרכב שיבת ציון מארחים את רואי וגלעד:המופע המרכזי .)(שוטי הנבואה JaMa אפטר פארטי עם דיג‘יי , קונקט ג‘רוזלם לעולים צעירים- “ “צעירים במרכז:הפקה המרכז לחיילים בודדים ע“ש,הרשות לקליטה ועלייה ,“שבת ישראלי- פרויקט “שישי,“ “כפר ירושלמי,מייקל לוין בית הספר לתלמידים מחו“ל ע“ש רוטברג,המכינה לעולים מועדון הבוגרים של,האוניברסיטה העברית בירושלים המכינה לעולים בית הספר לתלמידים מחו“ל ע“ש רוטברג . נפש בנפש ומשואה, הכנף, האוניברסיטה העברית בירושלים Rock N' Yerushalayim Avraham Hostel - 67 Haneviim St. An evening dedicated to young new immigrants and lone soldiers, produced by Connect Jerusalem, including music, art, films and more. Main stage: Shivat Zion band hosting members of Shotei Hanevua. After party with DJ JaMa ሮክ (ጃዝ) በእየሩሳሌም ሐሙስ ቀን ፡ በ-20/11/2014 ምሽቱ ለአዲስ ገቢ ወጣቶችና እንዲሁም በውትድርናና በብሔራዊ አገልግሎት ላይ ተሰማርተው ለሚገኙ ወላጅ አልባ ወታደሮች የተዘጋጀ ሲሆን፡ ቦታው ፡ አብራሀም ሆስቴል ረሆቭ ሃነቪኢም 67 ሰዓቱ፡ ከምሽቱ ፡ 19፡30 የመግቢያ፡ በነፃ ለተጨማሪ ማብሪያራ : በ-054-3122892 ደውለው ይጠይቁ:: 054-312-2892 Rock N' Yerushalayim 20.11 בוכרה היפה ערב תרבות יהודי בוכרה 19:00 | בשעה23.11 | יום ראשון | א' כסלו በመርካዝ ጃራር በሃር አዳራሽ | ЗАЛ ЖЕРАР БАХАР | GERARD BECHAR CENTER | אולם ז'ראר בכר La Belle Boukhara - Soirée culturelle des Juifs de Boukhara Soirée spéciale mettant à l’honneur la culture des Juifs de Boukhara. 19:00: Rassemblement et discours. Remise du prix d’Honneur aux artistes nouveaux immigrants issus de la communauté juive de Boukhara. Soirée animée par Etti John Eliezerov. Avec la participation des artistes: Alik Shimonov, Daniel Yegudaiev, les élèves de l’école de musique de Bella Polatov, le prodige Avishai Tomer et Ben Yakobov, les frères Refaelov ainsi que les chanteurs, Rita Yusupova, Rafael Namatiev et Rami Sol La bonita Bujara - una velada cultural de Judíos de Bujara Una noche especial para destacar la cultura única de Judíos de Bujara. 19:00: Salutación, distribución de certificados de honor a destacados artistas de Bujara – Olim jadashim de la comunidad judía de Bujara. MC: Etti John Eliezerov Artistas participantes: Alik Shimonov, Daniel Yegudaiev, Estudiantes de la escuela de Música Bella Polatov, Avishai Tomer y Ben Yakobov, los hermanos Refaelov y los cantantes: Rita Yusupova, Rafael Namatiev, Rami Sol Красавица Бухара הקהילה הבוכרית פעילה מאוד בחברה הישראלית בכלל ובירושלים בפרט וזו הזדמנות נהדרת להיזכר .בפועלה התרבותי העשיר חלוקת תעודות הוקרה. התכנסות ודברי ברכה- בתוכנית תעודות הצטיינות לעולים חדשים בכל אחד מהתחומים )‘ זמר וכו, עובד מצטיין- תעסוקה,השונים ( מדען מצטיין אתי ג‘ון אליעזרוב:מנחה תלמידי בית, דניאל יגודיוב, אליק שמעונוב:בהשתתפות ילד הפלא אבישי תומר,הספר למוסיקה של בלה פולטוב רפאל, האחים רפאלוב והזמרים ריטה יוסיפובה,ובן יעקובוב . רמי סול,נמטייב The Beautiful Bukhara – a cultural evening of Bukharan Jews A special evening highlighting the unique culture of Bukhara’s Jews. 19:00: Greetings, honorary certificates distribution to prominent Bukharan artists – new immigrants from the Bukharan Jewish community. MC: Etti John Eliezerov Participating artists: Alik Shimonov, Daniel Yegudaiev, Students of Bella Polatov Music School, prodigy Avishai Tomer and Ben Yakobov, Refaelov Brothers and the singers: Rita Yusupova, Rafael Namatiev, Rami Sol ቆንጇይቷ ቡሃራ እሑድ ቀን: በ-23/11/2014 የቡሃራ ይሁዳውያን ባሕላዊ ዝግጅት ሲሆን ቦታው: በመርካዝ ጃራር ባሃር አዳራሽ ሰዓቱ: ከ- 19:00 ጀምሮ Фольклорное представление, выставка традиционного костюма, быта и культуры выходцев из Бухары. В программе: приветствия, вручение почетных грамот репатриантам за заслуги в разных сферах деятельности. Выступают: Алик Шимонов, Даниэль Йегудиев, юное дарование – Авишай Томер – и др. ₪ 40 NIS יו“ר קונגרס יהודי בוכרה בירושלים, מושיחוב יעקב:לפרטים 052-240-8749 בוכרה היפה 23.11 בונז’ור ישראל ,פריז ביי ביי אירוע התרבות של CNEF לסטודנטים וצעירים דוברי צרפתית 18:00 | בשעה24.11 | יום שני | ב' כסלו በመርካዝ ጃራር በሃር አዳራሽ | ЗАЛ ЖЕРАР БАХАР | GERARD BECHAR CENTER | אולם ז'ראר בכר מארגן השנה בירושלים מגה אירוע, שנים25 המלווה צעירים עולים חדשים דוברי צרפתית בארץ מזהCNEF-ארגון ה בנות, חיילים בודדים, סטודנטים עולים חדשים: צעירים מכל הארץ600- בכנס יהיו כ.לרגל פתיחת שנת הלימודים במטרה להעניק להם חוויה מרגשת שתחזק ותעודד אותם- “שירות לאומי וצעירים הנמצאים בארץ בתוכניות “מסע .לקראת תחילת הפרק הישראלי של חייהם יציע הכנס דוכני הסברה שונים בנושא עלייה וקליטה בשיתוף עם מינהל, הכולל מופע של זמר ישראלי,לצד האירוע המרכזי . מוסדות לימוד ועוד, צעירים במרכז,הסטודנטים Au revoir Paris, bonjour Israël Au revoir Paris, Bonjour Israel Rassemblement annuel du CNEF (Centre National des Etudiants Francophones). Rassemblement destiné aux jeunes et aux étudiants francophones suivi d’un concert. The annual CNEF (Centre Nacional des Etudiants Francophones) Conference for French speaking students and youth, followed by a concert. Hasta luego Paris, Hola Israel Conferencia de CNEF (Centro Nacional de Estudiantes francófonos) Conferencia CNEF para estudiantes y jóvenes francoparlantes, seguido de un concierto. ቻው ቻው ፓሪስ ፡ ቦንዡር እስራኤል ለወጣት የፈረንሳይ አዲስገቢዎች [CNEF-ካኔፍ] የተዘጋጀ ልዩ የገለፃና የትም/ት አዘል ፕሮግራም ነው:: ቦታው: በመርካዝ ጃራር ባሃር አዳራሽ Прощай, Париж! Здравствуй, Израиль! Вечер в поддержку молодых репатриантов из Франции посвящается началу учебного года. Обширная программа включает концерт. 02-622-2625 בונז'ור ישראל,ביי ביי פריז 24.11 ירושלים גלובוס ג'אז פסטיבל לג'אז ולמוסיקה אלטרנטיבית11-הפסטיבל הבינלאומי ה 26.11-2.12 | י' כסלו-'שלישי | ד-ימים רביעי በመርካዝ ጃራር በሃር አዳራሽ | В ЗАЛЕ “ГАРМОНИЯ“ | SALLE HARMONIA | HARMONY HALL | אולם הרמוניה Le festival Globus du Jazz de Jérusalem Le 11e festival international du Jazz et de la musique alternative Directeur artistique: Slava Ganelin Producteur: Vladimir Mak Harmony Hall, Hillel 27Jerusalén Le festival international accueillera cette année, les musiciens israéliens et interprètes internationaux de jazz, fruit de la collaboration entre la municipalité de Jérusalem, le département de l’Intégration de la municipalité, le ministère de l’Immigration et de l’Intégration, ainsi que le centre pour l’Intégration des artistes immigrants et résidents de retour. El Festival de Jazz Globus Jerusalén El 11 festival internacional de Jazz y de música alternativa. Director artístico: Slava Ganelin Productor: Vladimir Mak Harmony Hall, Hillel 27Jerusalén El festival internacional alberga algunos de los más destacados músicos de jazz israelíes e internacionales es el resultado de una fructífera colaboración entre el Ayuntamiento de Jerusalén, la Autoridad de Absorción Municipal, el Ministerio de Absorción de Inmigrantes y Alia, el Centro de Absorción de Artistas Inmigrantes y de toshavim Jozrim. The Jerusalem Jazz Globus Festival The 11th international festival for Jazz and alternative music. . ירושלים,27 רח' הלל- אולם הרמוניה פסטיבל ג‘אז גלובוס לג‘אז ולמוסיקה אלטרנטיבית ביסס את שמו כאחד מהאירועים החשובים בסצנת הפסטיבל מארח מדי שנה מוסיקאים.המוסיקה בישראל מובילים מישראל ומרחבי העולם שמגיעים לשבוע של מיקומו בירושלים הפך אותו.מופעים באולם הרמוניה כמו,לפסטיבל מבוקש על ידי אמנים בינלאומיים חשובים מפיק. סלבה גנלין,גם המוניטין של מייסדו ומנהלו האמנותי .הפסטיבל הוא ולדימיר מאק הפסטיבל מתקיים באולם הרמוניה הממוקם במבנה הייחודי האולם.הצמוד לבית הכנסת האיטלקי בלבה של העיר יועד על ידי העירייה לקליטת אמנים עולים ומתן בית ובמה .לאותם האמנים 15 תכנית הפסטיבל כוללת שבעה ערבי קונצרטים בהם יופיעו בהם ייחשפו לקהל מוסיקאי,הרכבים ושני קונצרטי צהריים הג‘אם סשן.ג‘אז ירושלמים צעירים מקונסרבטוריון הסדנה מועדון בירמן (שממוקם במדרחוב-המסורתי יתקיים בביסטרו היוצא ממדרחוב בן יהודה) ובו יאלתרו,דורות ראשונים .המשתתפים על נושאי ג‘אז נצחיים רשימת האורחים מחו“ל המשתתפים בפסטיבל כוללת שתלווה על ידי,את הזמרת האמריקאית קייטי קאזינס ;נגנים ישראליים מובילים; כנר הג‘אז הרוסי סרגיי פוספלוב שלישיית טל גמליאלי שמגיעה מברקלי; הרכב אידרא זוטא בהובלתו של מיכאל אגרא; הזמרת דבורה בנאסולי במופע וירטואוז,בלוז; בוריס מלקובסקי עם שלישיית גלעד אפרת כלי ההקשה הבינלאומי גלעד דוברצקי; שלישיית פוסורוב אוסטריה); אנסמבל גרגורי ריבקין במופע הארד-(אוקראינה בופ; שלישיית “שלוש“ של הפסנתרן גדי שטרן ששב זה עתה מניו יורק; הסקסופוניסט ליני סנדרסקי עם אנסמבל אנדריי קונדקוב (רוסיה); פרויקט קטמון של אלעד גלרט; אנה מלכיאל והמולטיאינסטרומנטליסט גרשון,עם שלישיית יעקוב מורבין .וויספירר ,הפסטיבל הינו פרי עבודה משותפת של עיריית ירושלים המרכז,הרשות לעלייה וקליטה ומשרד העלייה והקליטה .לקליטת אמנים עולים ותושבים חוזרים Artistic director: Slava Ganelin Producer: Vladimir Mak Harmony Hall, 27 Hillel St. Jerusalem The international festival that hosts some of the most prominent Israeli and international jazz musicians is the result of a fruitful collaboration between the Jerusalem Municipality, The Municipal Absorption Authority, the Ministry of Aliyah and Immigrant Absorption, The Center for the Absorption of Artists Immigrants and Returning Residents. Иерусалимский “Джаз-Глобус“ Международный фестиваль джазовой и альтернативной музыки ዓለም አቀፋዊው ፌስቲቫል ጄዝ በእየሩሳሌም ቦታው : ሃርሞኒያ አዳራሽ ረሆቭ ሂሌል 27 እየሩሳሌም ዕለቱ: 26/11 እስከ 2/12 ባሉት ቀናቶች Художественный руководитель Слава Ганелин Продюсер Владимир Мак в зале “Гармония“, ул. Гилель, 27, Иерусалим. Фестиваль проводится совместными усилиями Управления алии и абсорбции Иерусалимского муниципалитета, Центра абсорбции репатриантов и возвращающихся граждан – деятелей искусства Министерства алии и абсорбции. Подробно о фестивале: www.jazzglobus.com и на странице в фейсбуке. በፕሮግራሙ መሠረት በየእለቱ የሚቀርቡትን ትዕይንቶችና የሙዚቃ ዝግጅቶች መጥታችሁ እንድትጎበኙና እንድትዝናኑ በታላቅ ጥሪ እንጋብዛችኋለን:: የእየሩሳሌም የአዲስ ገቢዎች ተጠሪ መስሪያ ቤትና የኢትዮጵያውያን ሞኬድ ቅሊጣ መስሪያ ቤ ት:: ለተጨማሪ ማብራሪያ :02-6296206 ደውለው ይጠይቁ : 052-2634444 ❘ 02-6211777 ❘ www.jazzglobus.com פסטיבל ג'אז גלובוס ירושלים 26.11-2.12 הרשות העירונית לעלייה וקליטה גוף מטה עירוני ,הפועל לעידוד עלייה ולקליטת עולים בעיר ירושלים. מטרתנו לסייע לעולים הבוחרים לגור בירושלים להיקלט בעיר באמצעות שילוב בקהילה ,תוך חיזוק תחושת השייכות .במסגרת זו פועלים לשילוב בשוק העבודה ,חיזוק ותגבור השפה העברית, סיוע בפתרונות דיור ,שילוב תלמידים במסגרת החינוך והבטחת שירותי בריאות ורווחה. ליצירת קשר: שם פרטי קשר עידוד עלייה דוברי צרפתית ליזה כהן CHLISA@jerusalem.muni.il 02-6295256 עידוד עלייה דוברי אנגלית עקיבא וורבר 02-6295253 עידוד עלייה דוברי רוסית ויקה אלקין 02-5456906 עידוד עלייה דוברי ספרדית שמואל קורנבליט 02-5456901 vrakiva@jerusalem.muni.il elvika@jerusalem.muni.il krshmuel@jerusalem.muni.il קליטה בשכונות עינת בן יהודה 02-6295250 בית קהילות העולים אלכסנדר שטיינגאוז 02-5456902 מחלקה לקהילות אלה חודוס ותרבויות עולים Facebook https://www.facebook.com/AliaAYerushalaim https://www.facebook.com/Aliyah2Jerusalem Иерусалимский муниципалитетУправление алии и абсорбции https://www.facebook.com/OlimAYerushalayim BYEINAT@jerusalem.muni.il shalexander@jerusalem.muni.il 02-6211777 02-5456900/10 hdela@jerusalem.muni.il מרכז תרבויות “הרמוניה“ מרינה גוטגרץ gtmarina@jerusalem.muni.il 02-6211777 https://www.facebook.com/harmonya.jerusalem https://www.facebook.com/harmony.heb מוקד קליטה לעולי אתיופיה ירושלים מספין אלמיהו 02-6296206 02-6297276 מוקד קליטה ירושלים בתיה מרקוס 02-6232224/109 Connect Jerusalem צעירים במרכז מיצוי זכויות almesfin@jerusalem.muni.il connectjerusalem@gmail.com ויאולטה קליינמן 02-6234365 KLVIOLETA@jerusalem.muni.il https://www.facebook.com/connectjerusalem אירועי שבוע העולה 2014 בסימן כולנו באנו ארצה Oleh Week La semaine du Olé La Semana del Ole Неделя репатрианта ሳምንታዊ ፌስቲቫል כ"ד חשוון -ב' כסלו | 17-24.11.14 יום שני ❘ כ"ד חשוון ❘ ❘ 17.11.14בשעה ❘ 20:30אולם ז'ראר בכר -רח' בצלאל 11 עליות או לא להיות -מופע פתיחת שבוע העולה יום שני ❘ כ"ד חשוון ❘ ❘ 17.11.14סינמטק ירושלים -דרך חברון ❘ 11אולם 2 מחווה למנחם גולן בשעה - 19:00סלאח שבתי בשעה - 21:30קזבלן יום שני ❘ כ"ד חשוון ❘ ❘ 17.11.14בשעה AACI ❘ 18:00 התאחדות עולי אמריקה וקנדה בישראל ,מרכז המשפחה על שם ד"ר מקס וג'יאנה גלסמן ,רח' פייר קניג / 37פועלי צדק ,2קומה ,4תלפיות ,ירושלים קיבוץ גלויות אמנותי -פתיחת תערוכת אמנות של אמנים עולים יום שלישי ❘ כ"ה חשוון ❘ ❘ 18.11.14בשעה ❘ 10:00מתנ"ס רוממה -רח' זכרון יעקב 5 כולנו עולים -אירוע לקהילת העולים דוברי האנגלית מהציבור החרדי יום שלישי ❘ כ"ה חשוון ❘ ❘ 18.11.14בשעות ❘ 17:00-21:00מתחם התחנה הראשונה, רח' דוד רמז ,4ירושלים עולים לתחנת הרכבת -כיף לכל המשפחה ,מוסיקה ,ריקודים ,והפעלות! יום שלישי ❘ כ"ה חשוון ❘ ❘ 18.11.14בשעה ❘ 18:30אולם ז'ראר בכר -רח' בצלאל 11 כוכבי המחר -מופע כשרונות צעירים יום שלישי ❘ כ"ה חשוון ❘ ❘ 18.11.14בשעה ❘ 19:00בית אבי חי -רח' המלך ג'ורג' 44 סיגד ישראלי יום רביעי ❘ כ"ו חשוון ❘ ❘ 19.11.14בשעה ❘ 19:30בית שמואל -רח' אליהו שמעא 6 צלילי האור הפרסי יום חמישי ❘ כ"ז חשוון ❘ ❘ 20.11.14בשעה 19:30 אברהם הוסטל ,רח' הנביאים 67 Rock N' Yerushalayim יום ראשון ❘ א' כסלו ❘ ❘ 23.11.14בשעה ❘ 19:00אולם ז'ראר בכר -רח' בצלאל 11 בוכרה היפה -ערב תרבות יהודי בוכרה יום ראשון ❘ א' כסלו ❘ ❘ 23.11.14סינמטק ירושלים -דרך חברון ❘ 11אולם 2 מחווה למנחם גולן בשעה - 21:00מבצע יהונתן יום שני ❘ ב' כסלו ❘ ❘ 24.11.14בשעה ❘ 18:00אולם ז'ראר בכר -רח' בצלאל 11 ביי ביי פריז ,בונז'ור ישראל אירוע התרבות של CNEFלסטודנטים וצעירים דוברי צרפתית Welkom Bine ai venit Добро пожалова Hoşgeldiniz Welcom accuei Bienvenido ברוכים באים Välkommen Bem-vindo Welkom Καλώς ήρθα Hoşgeldiniz Добро пожаловать Witamy Üdvözöljük Bine ai venit 2014 באים רוכים willkommen Welcome Bienvenido benvenuto aliyah2.jerusalem.muni.il| | | |aliyah2.jerusalem.muni.il aliyah2jerusalem aliyah2jerusalem 02-6295308 || 02-6211777 02-6211777 :לפרטים :לפרטים 02-6295308 2014 2014 Welkom Bine ai venit Добро пожаловат Hoşgeldiniz Bienvenido מדינת ישראל ישראל מדינת העלייהוהקליטה משרדהעלייה משרד והקליטה מרחבירושלים מרחב ירושלים ברוכים באיםWelcome älkommen accueil Bem-vindo Witamy Üdvözöljük2014 באים רוכים willkommen elcome Καλώς ήρθατε ήρθατε Welkom Καλώς Welkom Hoşgeldiniz Hoşgeldiniz Добро пожаловать пожаловать Добро Bine ai venit Bienvenido benvenuto באנו ארצה אנו באנו בסימן אנו בסימן ארצה כסלו תשע“ה ב’ כסלו-חשוון ’ב-כ“ד חשוון כ“ד17-24.11.14 17-24.11.14 תשע“ה OlehWeek Week La Неделярепатрианта репатрианта ሳምንታዊ ሳምንታዊ ፌስቲቫል ፌስቲቫል Lasemaine semainedu duOlé Olé La LaSemana Semanadel delOle Ole Неделя Oleh
© Copyright 2024