Dr a g o n fly TM 0 00 Navodila za instalacijo in upravljanje Slovenščina Datum: 03-2013 Številka dokumenta: 81345-1-SL © 2013 Raymarine UK Limited Obvestilo o blagovni znamki in patentih Autohelm, hsb2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalkNG, SeaTalkHS in Sportpilot so registrirane blagovne znamke podjetja Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder in Raymarine so registrirane blagovne znamke podjetja Raymarine Holdings Limited. FLIR je registrirana blagovna znamka podjetja FLIR Systems, Inc. in/ali njegovih hčerinskih podjetij. Vse ostale blagovne znamke, navedena blagovna imena, ali imena pojetij ki se tu, se uporabljajo samo za identifikacijo in so last njihovih lastnikov. Ta izdelek je zaščiten s patenti, dizajnskimi patenti, patenti v postopku in dizajnskimi patenti v postopku. Izjava pravične uporabe Natisnete lahko največ tri kopije teh uporabniških navodil za vašo uporabo. Ne smete delati nobenih nadaljnih kopij ali distribuirati ali uporabljati navodila na kakršen koli drug način, vključno brez omejevanja izkoriščanja priročnika v komercialne namene tretjim osebam. Programska posodobitev Na spletni strani www.raymarine.com preverite, če imate na vaši napravi nameščeno zadnjo verzijo programske opreme. Priročniki izdelka Najnovejše različice vseh Angleških in prevedenih proročnikov so na voljo z prenos v PDF obliki iz spletne strani www.raymarine.com. Prosimo preverite spletno stran, da si zagotovite, da imate najnovejši priročnik. Avtorske pravice ©2014 Raymarine UK Ltd. Vse pravice pridržane. Slovenščina Številka dokumenta: 81345-1 Datum: 03-2013 Vsebina Poglavje 1 Pomembne informacije .................... 7 TFT Zasloni............................................................... 7 Poglavje 7 Upravljanje podatkov zaslona ................................................................. 41 Vdor vode ................................................................. 7 7.1 Pregled spominskih kartic ..................................... 42 Izjave o omejitvi odgovornosti..................................... 7 7.2 Shranjevanje podatkov in nastavitev uporabnika ................................................................ 42 Karte in spominske kartice ......................................... 8 EMC instalacijske smernice........................................ 8 Strinjanje z licenčnimi pogoji programske opreme drugih proizvajalcev ................................................... 8 Izjava o skladnosti ..................................................... 8 Dogovor o poškodovanih pikslih ................................. 8 Garancijski pogoji ...................................................... 8 Registracija Garancije ................................................ 8 Odstranjevanje izdelka............................................... 9 IMO in SOLAS........................................................... 9 Tehnične točnosti....................................................... 9 Poglavje 2 Podatki o priročniku in napravi.................................................................. 11 2.1 Informacije o priročniku ........................................ 12 2.2 Dogovori v priročniku............................................ 12 2.3 Informacije o izdelku............................................. 13 Poglavje 3 Načrtovanje instalacije..................... 15 3.1 Seznam pred instalacijo........................................ 16 3.2 Priloženi deli ........................................................ 16 7.3 Ponastavitev vašega sistema................................ 44 Poglavje 8 Aplikacija Kartografije...................... 45 8.1 Pregled aplikacije kartografije ............................... 46 8.2 Nadzor aplikacije Kartografije................................ 47 8.3 Menujski okvir Kartografije .................................... 47 8.4 Podrobnosti kartografije........................................ 48 8.5 Usmeritev Karte ................................................... 48 8.6 Pozicija plovila ..................................................... 49 8.7 COG Vektor ......................................................... 49 8.8 Globoka Voda ...................................................... 50 8.9 Kartografski objekti............................................... 50 8.10 Menu za Nastavitev Kartografije .......................... 51 Poglavje 9 Potovalne točke in Poti .................... 53 9.1 Potovalne točke ................................................... 54 9.2 Poti ..................................................................... 56 9.3 Kapaciteta shrambe Potovalnih točk in Poti............ 58 Poglavje 10 Aplikacija Sonarja........................... 59 3.4 Potek instalacije ................................................... 17 10.1 Pregled Sonar aplikacije ..................................... 60 10.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami ............................................................... 61 Poglavje 4 Lokacija in montaža.......................... 19 10.3 Območje............................................................ 62 4.1 Izbiranje lokacije za sondo .................................... 20 4.2 Montaža sonde .................................................... 21 10.4 Možnosti zaslona ............................................... 62 10.5 Nastavljanje občutljivosti..................................... 64 4.3 Napeljava kablov.................................................. 22 Poglavje 11 DownVision applikacija .................. 65 4.4 Izbira lokacije za zaslon........................................ 23 11.1 Pregled DownVision aplikacije............................. 66 4.5 Montaža držala .................................................... 24 4.6 Odstranjevanje zaslona iz držala........................... 25 11.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami ............................................................... 66 4.7 Montaža v površino .............................................. 26 4.8 Preizkus sonde .................................................... 27 11.3 Območje ............................................................ 67 3.3 Orodje potrebno za instalacijo ............................... 17 4.9 Zaključek instalacije sonde ................................... 27 11.4 Možnosti zaslona................................................ 68 11.5 Nastavljanje občutljivosti ..................................... 69 Poglavje 5 Kabli in povezave.............................. 29 Poglavje 12 Orodja & Nastavitve........................ 71 5.1 Splošna navodila napeljevanja kabla ..................... 30 12.1 Alarmi................................................................ 72 5.2 Priklop kabla ........................................................ 30 12.2 Menu System Settings........................................ 74 Poglavje 6 Prvi koraki ......................................... 33 Poglavje 13 Vzdrževanje ..................................... 79 6.1 Vklapljanje Zaslona .............................................. 34 6.2 Upravljanje .......................................................... 34 13.1 Servis in vzdrževanje.......................................... 80 6.3 Postopek začetnih nastavljanj ............................... 35 13.3 Čiščenje sonde .................................................. 81 6.4 Preverjanje GPS .................................................. 36 6.5 Preverjanje Sonarja.............................................. 37 Poglavje 14 Odpravljanje težav .......................... 83 6.6 Preverjanje DownVision-a..................................... 38 6.7 Stran bližnjic ........................................................ 38 6.8 Aplikacije ............................................................. 39 6.9 Menjava pogledov ................................................ 40 13.2 Čiščenje ............................................................ 80 14.1 Odpravljanje težav ............................................. 84 14.2 Težave ob zaganjanju ......................................... 85 14.3 Odpravljanje GPS težav...................................... 86 14.4 Odpravljanje težav pri Sonarju / DownVision ............................................................... 87 14.5 Odpravljanje raznih težav ................................... 88 5 Poglavje 15 Tehnična podpora........................... 89 15.1 Raymarine — pomoč strankam ........................... 90 Poglavje 16 Tehnične podrobnosti .................... 91 16.1 Tehnične specifikacije ......................................... 92 Poglavje 17 Rezervni deli in dodatki.................. 93 17.1 Dodatki.............................................................. 94 6 Dragonfly Poglavje 1: Pomembne informacije Opozorilo: Preberite razširjena navodila Ta dokument je skrajšano ("hiter začetek") priročnik, ki vsebuje le osnovne informacije , potrebne, da pričnete z uporabo novega izdelka. Za celotno dokumentacijo in z varnostnimi informacijami za vaš izdelek, se prosimo obrnite na razširjen priročnik, ki je na voljo na zgoščenki z navodili (če je priložena), ali na Raymarine spletni strani (www.raymarine.com). Opozorilo: Instalacija in uporaba izdelka Ta izdelek mora biti instaliran in uporabljan v skladu s priloženimi navodili. Če tega ne storite, vas lahko to privede do osebnih poškodb, poškodb vašega plovila in/ali slabših delovnih lastnosti izdelka. Opozorilo: Potencialni vir vžiga Ta izdelek NI potrjen za uporabo v nevarnih/vnetljivih ozračjih. NE instalirajte ga v nevarnih/vnetljivih ozračjih (kot so motorni prostor ali prostor okoli rezervoarjev goriva). Opozorilo: Visoka napetost Ta izdelek vsebuje visoke napetosti. Nikakor NE odstranjujte pokrovov ali kakorkoli poskušajte posegati v notranje dele, razen če je posebej naročeno v tem dokumentu. Opozorilo: Napajalna napetost Priklop izdelka na višjo napetost od maksimalne specificirane napetosti lahko povzroči nepopravljive poškodbe izdelka. Preverite odsek Tehnične specifikacije za napetostne nivoje. Opozorilo: Ozemljitev izdelka Pred priklopom napajanja na to napravo, se prepričajte da je bila pravilno ozemljena v skladu z navidli v tem vodiču. Previdno: Kabel sonde • NE režite, krajšajte ali delite kabla sonde. • NE odstranjujte konektorja. Če je kabel prerezan, se ga ne da popraviti. Rezanje kabla razveljavi garancijo. Previdno: Varovanje napajanja Ob instalaciji tega izdelka zagotovite, da je napajanje primerno zavarovano s pomočjo ustrezne varovalke ali samodejnega odklopnika. Previdno: Skrb za karte in spominske kartice V izogib nepopravljivim poškodbam in / ali izgube podatkov iz kart in spominskih kartic: • Zagotovite da so karte in spominske kartice vstavljene v pravilni smeri. NE poskušajte vstavljati kartice na silo. • NE shranjujte podatkov (potovalnih točk, poti in ostalih) na kartico kartografije, ker lahko pride do prepisa podatkov kartografije. • NE uporabljajte kovinskih predmetov kot je izvijač ali klešče za vstavljanje ali odstranjevanje kart ali spominskih kartice. Previdno: Prepričajte se, da so vratca čitalnika SD kartice varno zaprta Da bi preprečili vdor vode in posledično uničenje naprave, zagotovite da so vratca čitalnika kartice čvrsto zaprta. Previdno: Čiščenje Ob čiščenju izdelka: • NE brišite zaslona s suho krpo saj to lahko opraska prevleko zaslona. • NE uporabljajte abrazivnih ali izdelkov na osnovi kislin in amoniaka. • NE uporabljajte visokotlačnih čistilcev. Opozorilo: Izklopite napajanje Zagotovite si, da ja napajanje na plovilu IZKLOPLJENO preden pričnete z instalacijo naprave. NE priklaplajte ali izklapljajte opreme ob vklopljenem napajanju, razen če vam je tako naročeno v the navodilih. Opozorilo: Delovanje Sonarja • NIKOLI ne vklaplajte sonarja, ko je plovilo na kopnem. • NIKOLI se ne dotikajte spodnjega dela sonde ko je sonar v delovanju. • IZKLOPITE sonar če so naprimer potapljači v oddaljenosti manj kot 7,6m (25 ft) od sonde. TFT Zasloni Barve zaslona lahko varirajo, ko gledate proti barvnemu ozadju ali ob barvni svetlobi. To je čisto normalen pojav pri vseh barvnih Thin Film Transistor (TFT) zaslonih. Vdor vode Omejitev odgovornosti ob vdoru vode. Tudi če ta izdelek ustreza vodotesnim standardom IPX6 & IPX7 , lahko pride do vdora vode in kasnejše okvare opreme, če je proizvod izpostavljen delovanju visokotlačne čistilne naprave. Raymarine nebo jamčil garancije za izdelke, ki so bili prani z visokotlačnim čistilcem. Previdno: Servis in vzdrževanje Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih lahko servisiral uporabnik. Z vsa popravila in vzdrževanja se prosimo obrnite na najbližjega pooblaščenega trgovca Raymarine opreme. Nepooblaščena popravila lahko privedejo do izgube garancije na vaš izdelek. Pomembne informacije Izjave o omejitvi odgovornosti Ta naprava (vključno z elektronskimi kartami) naj se uporablja le kot pomoč pri navigaciji. Zasnovana je tako, da se olajša uporabo uradnih državnih kart, ne pa jih nadomestiti. Samo uradne državne karte in obvestila za pomorščake vsebujejo vse trenutne informacije, potrebne za varno plovbo in kapitan 7 je odgovoren za njihovo preudarno uporabo. Uporabnik je odgovoren, da uporablja uradne državne karte, obvestila za mornarje, previdno in pravilne navigacijske veščine pri delovanju te ali kater druge Raymarine naprave. Ta naprava podpira elektronske karte drugih dobaviteljev, ki so vgrajene ali shranjene na pomnilniški kartici. Uporaba takšnih kart je predmet Licenčne pogodbe za končnega dobavitelja in je priložena v dokumentaciji za to napravo ali storitev s pomnilniško kartico. Raymarine ne jamči, da je ta izdelek brez napak ali da je združljiv z izdelki proizvedenimi iz strani drugih oseb in to niso del Raymarine. Ta naprava uporablja digitalne kartografske podatke in elektronske informacije iz GPS sistema ki lahko vsebuje napake. Raymarine ne jamči za točnost teh informacij in vas opozarja, da lahko te napake povzročijo nepravilno delovanje naprav. Raymarine ni odgovoren za škodo ali poškodbe, ki so bile povzročene z vašo uporabo ali nezmožnost uporabe izdelka z medsebojnim delovanjem izdelka z izdelki drugih proizvajalcev ali napak v podatkih kartografije ali informacij ki jih uporabljajo naprave in jih posredujejo naprave drugih proizvajalcev. Karte in spominske kartice Spominske kartice se uporabljajo za arhiviranje podatkov in dodatne kartografije ali pa nadgradnje.. Kompatibilne kartice Sledeči tipi spominskih ali kartografskih kartic, so kompatibilni z vašo Raymarine napravo: • micro Secure Digital Standard-Capacity (microSDSC) Opomba: Kjer omejitve pri instalaciji preprečujejo kakšno od zgornjih priporočil, si vedno prizadevajte zagotoviti največjo možno ločitev med različnimi deli električne opreme, za zagotovitev tem boljših EMC lastnosti ob instalaciji. Strinjanje z licenčnimi pogoji programske opreme drugih proizvajalcev Ta izdelek je predmet strinjanja z licenčnimi pogoji programske opreme nekaterih drugih proizvajalcev: • GNU — LGPL/GPL • JPEG knjižnice • OpenSSL • FreeType Licenčne pogodbe za zgoraj navedeno je mogoče najti na spletni strani www.raymarine.com in na zgoščenki če je priložena. Izjava o skladnosti Raymarine UK Ltd. izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami EMC direktive 2004/108/EC. Izvirnik izjave o certifikatu skladnosti za omenjen izdelek, si lahko ogledate na strani izdelka na www.raymarine.com. • micro Secure Digital High-Capacity (microSDHC) Opomba: Maksimalna podprta kapaciteta kartice je 32 GB. Kartografske kartice Vaš izdelek je pred-naložen z elektronsko karto (osnovna karta sveta). Če želite uporabljati druge karte, lahko vstavite kompatibilno kartico kartografije v režo za branje kartic na vaši napravi. Uporabljajte preverjene kartice kartografije in spominske kartice Ob arhiviranju podatkov Raymarine priporoča uporabo kvalitetnih preverjenih spominskih kartic. Nekatere znamke spominskih kartic morda ne bodo delovale v vaši napravi. Prosimo kontaktirajte pomoč strankam, za seznam priporočenih kartic. Dogovor o poškodovanih pikslih Skupno z vsemi TFT enotami, lahko zaslon prikaže kakšen nepravilno osvetljen oziroma tako imenovan (“mrtvi”) piksel. To se lahko prikaže kot črna točka v svetlem delu zaslona ali pa kot barvna točka v temnem delu zaslona. Če ima vaš zaslon težave z v VEČJIM številom napačno osvetljenim pikslov, kot je navedeno število spodaj, prosimo kontaktirajte vaš lokalni Raymarine servisni center za nadaljna navodila. Maksimalno sprejemljivo število napačno osvetljenih pikslov 5 Garancijski pogoji EMC instalacijske smernice Raymarine oprema in dodatki so v skladu z ustreznimi (EMC) predpisi, za zmanjševanje elektromagnetnih motenj med opremo in s tem minimiziranje učinkov, ki bi jih motnje lahko imele na kvaliteto vašega sistema Potrebna je pravilna instalacija za zagotovitev, da so EMC predpisi izpolnjeni. Za optimalno EMC učinkovitost priporočamo, da kjerkoli je le mogoče: • Raymarine oprema in kabli priklopljeni nanjo so: – Vsaj 1 m (3 ft) stran o opreme ali kablov, ki prenašajo podatke na primer VHF postaje, kabli in antene. V primeri SSB radijev, naj se razdalja poveča na do 2 m (7 ft). – Več kot 2 m (7 ft) od poti radarskega snopa. Radarski snop je ponavadi usmerjen cca. 20 stopinj nad in pod radarsko anteno. • Izdelek je napajan iz baterije ločene od zagonske baterije. To je pomembno za preprečevanje nepravilnega obnašanja in izgubi podatkov, ki se lahko pojavi ob zagonu motorja, če zagonska baterija ni ločena od ostalega sistema. • Uporabljeni so določeni Raymarine. • Kabli niso rezani ali podaljšani, razen če je to storjeno tako, kot piše v instalacijskih navodilih. 8 Za vaš izdelek se garantira, da je brez napak v materialih in izdelavi za obdobje 1 leta od datuma prve prodaje izdelka. Če je bil izdelek instaliran na novo plovilo, je to datum prve primopredaje plovila končnemu uporabniku (prosimo priskrbite si potrdilo o nakupu, za primer potrebe ob uveljavljanju garancijskega zahtevka). Polne podatke o Limited Warranty Policy in registracijskem postopku so na voljo na spletni strani: www.raymarine.com/warranty-dragonfly. Če nimate dostopa do interneta, prosimo pokličite: V ZDA: • Tel: +1 603 324 7900 • Brezplačno: +1 800 539 5539 V Veliki Britaniji, Evropi, Bližnji Vzhod ali Daljni Zahod: • Tel: +44 (0)13 2924 6777 Registracija Garancije Za registracijo lastništva vašega Raymarine izdelka prosimo obiščite www.raymarine.com in se registrirajte na spletu. Dragonfly Pomembno je registrirati vaš izdelek, da prejmete polno garancijsko dobo. Paket z vašim izdelkom vključuje nalepko z bar kodo na kateri je serijska številka izdelka. To serijsko številko boste potrebovali ob registraciji izdelka preko spleta. Nalepko je priporočljivo shraniti za morebitne potrebe v prihodnosti. Odstranjevanje izdelka Izdelek odstranite v skladu z direktivo o OEEO. Direktriva za ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) zahteva recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Medtem ko direktiva OEEO ne velja za nekatere Raymarine izdelke, mi še vedno podpiramo njihovo pravilo in vas hkrati prosimo, da ste pozorni na to kako odstraniti vaš izdelek iz uporabe. IMO in SOLAS Oprema opisana v tem dokumentu je namenjena za uporabo na morskih plovilih za prosti čas in delovnih čolnih, ki niso zajeti v Mednarodni pomorski organizaciji (IMO) in Varnosti življenja na morju (SOLAS) predpisih za prevoze. Tehnične točnosti Po naši najboljši vednosti, so vse informacije v tem dokumentu pravilne, v času ko je bil le ta napisan. Kakorkoli, Raymarine ne more sprejeti odgovornosti za morebitne napake ali pomanjkljivosti, ki jih lahko vsebuje. Poleg tega, je naša politika nenehne izboljšave izdelka, da lahko spremenimo specifikacije brez predhodnega obvestila. Kot rezultat, Raymarine ne more sprejeti odgovornosti zamorebitne razlike med izdelkom in tem dokumentom. Prosimo preverite Raymarine spletno stran (www.raymarine.com), da se prepričate ali imate najnovejšo različico dokumentacije za vaš izdelek. Pomembne informacije 9 10 Dragonfly Poglavje 2: Podatki o priročniku in napravi Vsebina Poglavja • 2.1 Informacije o priročniku na strani 12 • 2.2 Dogovori v priročniku na strani 12 • 2.3 Informacije o izdelku na strani 13 Podatki o priročniku in napravi 11 2.1 Informacije o priročniku 2.2 Dogovori v priročniku Priročnik vsebuje pomembne informacije v zvezi z vašim Dragonfly zaslonom in sondo za montažo na krmo. Sledeči dogovori so uporabljeni skozi ta priročnik. Priročnik je namenjen uporabnikom različnim navtičnim sposobnostim, vendar predvideva, da ima uporabnik, vsaj osnovno znanje uporabe zaslona, navtične terminologije in prakse. Izberite Izraz ‘Izberite’ ki se uporablja v tem priročniku nakazuje uporabo Rotacijskega gumba ali Joystick-a za označitev objekta, ikone, ali menujskega elementa in nato pritisk na gumb OK za potrditev izbora. Priročniki Sledeči priročniki so združljivi z vašo napravo. Priročniki Vsi dokumenti so na voljo za prenos v PDF obliki nawww.raymarine.com Opis Številka produkta Dragonfly Vodič z Začetnimi Koraki in Montažo 88015 Dragonfly Priročnik za Instalacijo in Upravljanje 81345 Dragonfly Predloga za Nadometno Montažo 87175 Dragonfly Predloga za Montažo Sonde 87185 Trgovina tiskovin Uporabniških navodil Raymarine ponuja nakup visoko kakovostno natisnjenih priročnikov za vaš Raymarine izdelek. Natisnjena navodila so idealna za hranjenje na krovu vašega plovila, kot koristen vir, če boste potrebovali pomoč pri svojem Raymarine izdelku. Obiščite http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175 če želite naročiti natisnjena navodila z dostavo direktno na vaša vrata. Za dodatne informacije o trgovini prosimo obiščite spletno stran: http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751. Opomba: • Sprejemljivi načini plačila za tiskane priročnike so kreditne kartice in PayPal. • Tiskane priročnike se lahko pošilja po celem svetu. • Ostali priročniki bodo dodani v trgovino v naslednjih mesecih za nove in stare izdelke. • Raymarine priročniki so brezplačno na voljo za prenos iz spletne strani v priljubljenem PDf formatu. Te PDF datoteke se lahko pregleduje na PC/prenosnik, tablici, pametnem telefonu, ali na zadnji generaciji Raymarine večfunkcijskih zaslonih. 12 Dragonfly 2.3 Informacije o izdelku DownVision snop Informacije glede na vaš izdelek, so prikazane spodaj 0 Kataloška številka Lastnosti E70085 • Vgrajen GPS. 00 • Vgrajen 2 kanalni CHIRP sonar modul – Sonar — Centralno 200 KHz – DownVision — Centralno 350 KHz . D12777-1 Pregled CHIRP sonarja Sonar interpretira signal sonde in gradi podrobno sliko dna. Sonda pošilja pulze zvočnih valov v vodo in meri čas ki je potreben da zvok prepotuje pot do dna in nazaj. Povratni odboj so posledice oblike dna in ostalih objektov na njegovi poti kot je naprimer grebeni, razbitine, plitvine ali ribe. Sonar ustvarja stožičast 25° snop, ki pokriva stožičast stolpič vode direktno pod plovilom. DownVision je učinkovitejši pri nižjih hitrostih plovila. V globljih vodah se CHIRP pasovna širina avtomatsko omeji z namenom izboljšanja detekcije globine in premikajočih se objektov (npr. ribe) v širši vodni koloni. Širok in tanek snop proizvaja jasne odboje tarč. Uporaba CHIRP obdelave in višje delovne frekvence poda bolj podrobno sliko, kar nam olajša lažjo prepoznavo struktur na dnu in okolice kjer se zadržuje riba. Primer CHIRP DownVision zaslona Conical beam D12784-1 Sonar je učinkovit pri različnih hitrostih. V globljih vodah je CHIRP območje avtomatsko omejeno za izboljšanje prikaza vodnega dna in spremljanje premikajočih se objektov (naprimer ribe) v širših vodnih stolpičih. Primer CHIRP slike sonarja CHIRP DownVision pregled DownVision predstavlja signal sonde in gradi podvodni pogled. Sonda pošilja pulze zvočnih valov v vodo in meri čas, ki je potreben da zvok prepotuje pot do dna in nazaj. Povratni odmevi so posledica strukture dna in kakršnihkoli drugih objektov na njihovi poti kot je naprimer greben, razbitine, plitvine ali ribe. DownVision proizvaja snop s 60° kotom v obe strani in 1.4° kotom naprej in nazaj. Pokritje z DownVision snopom je vodna kolona direktno pod in v stran plovila. Podatki o priročniku in napravi 13 14 Dragonfly Poglavje 3: Načrtovanje instalacije Vsebina Poglavja • 3.1 Seznam pred instalacijo na strani 16 • 3.2 Priloženi deli na strani 16 • 3.3 Orodje potrebno za instalacijo na strani 17 • 3.4 Potek instalacije na strani 17 Načrtovanje instalacije 15 3.1 Seznam pred instalacijo 3.2 Priloženi deli Instalacija vključuje sledeče aktivnosti: Deli ki so priloženi vaši napravi, so prikazani spodaj. Instalacijsko opravilo 1 Napravite načrt vašega sistema. 2 Zberite vse potrebne komponente in orodje. 3 Nastavite komponente. 4 Napeljite vse kable. 5 Izvrtajte kabelske luknje in luknje nosilca zaslona. 6 Povežite vse naprave med sabo. 7 Zavarujte naprave na izbranem mestu. 8 Vklopite in testirajte sistem. 1 2 3 00 4 7 5 0 6 0 8 9 10 D12686-1 16 1 Ležišče zaslona. 2 Zaslon. 3 Sonda (vključuje sestavljeno sondo / napajalni kabel ni prikazan). 4 Vijak za pričvrstitev ležišča. 5 Paket dokumentacije. 6 Varovalo kabla in dva montažna vijaka (za instalacijo kabla sonde skozi krmo). 7 Nosilec ležišča zaslona. 8 3 x montažni vijaki nosilca sonde. 9 3 x vijaki in pričvrstilne zaponke kabla. 10 3 x set vijakov za pričvrstitev nosilca ležišča zaslona. Dragonfly 3.4 Potek instalacije 3.3 Orodje potrebno za instalacijo 1 Koraki zbrani spodaj, so potrebni za uspešno instalacijo vašega izdelka in zagotovitev optimalnega delovanja. 2 1. Montaža sonde. 2. Montaža zaslona. 3. Testiranje sonde. 4. Zaključitev montaže sonde. 3 4 5 6 7 D12785-1 1. Vrtalnik. 2. Križni izvijač. 3. 3 mm (5/32) imbus ključ. 4. Navtično tesnilo. 5. Ustrezen sveder. 6. Tesnilni trak. 7. 18 mm (23/32”) kronska žaga (potrebna le v primeru, če kabel napeljujete skozi krmo. Dodatno potrebno orodje V primeru vgrajevanja zaslona v površino, potrebujete še sledeče orodje. 1 2 3 4 D12776-1 1. Vbodna žaga. 2. 32 mm (1 1/4”) kronska žaga. 3. 7 mm (9/32”) viličasti ključ. 4. Pila. Načrtovanje instalacije 17 18 Dragonfly Poglavje 4: Lokacija in montaža Vsebina Poglavja • 4.1 Izbiranje lokacije za sondo na strani 20 • 4.2 Montaža sonde na strani 21 • 4.3 Napeljava kablov na strani 22 • 4.4 Izbira lokacije za zaslon na strani 23 • 4.5 Montaža držala na strani 24 • 4.6 Odstranjevanje zaslona iz držala na strani 25 • 4.7 Montaža v površino na strani 26 • 4.8 Preizkus sonde na strani 27 • 4.9 Zaključek instalacije sonde na strani 27 Lokacija in montaža 19 4.1 Izbiranje lokacije za sondo 1 Stopnica Ta izdelek je dobavljen s sondo za montažo na krmo. Ob izbiri lokacije montaže sonde je potrebno slediti sledečim navodilom. 2 Rebra 3 Vrsta zakovic Opomba: Sonda ni namenjena montaži na plovila pri katerih bi bila sonda instalirana za propelerjem. 4 Robovi Za najboljše lastnosti mora biti sonda instalirana na lokaciji z najmanj turbulence in zračnimi mehurčki. Najbolje je to ugotoviti med plovbo z ogledom vodnega toka za krmo okoli lokacije sonde. • Sonda naj bo montirana čim bližje centralni liniji sredine plovila, tako da sonda ostane potopljena tudi ob vstopu plovila v zavoj. • Zrak zajet pod sprednjim delom plovila, lahko potuje pod trupom in se na krmi ob izhodu pojavi v obliki zračnih mehurčkov. • Če montirate na stopnici stopničaste krme, pustite dovolj kabla za sondo v primeru varnostnega odklopa sonde v primeru trčenja sonde s kako oviro. • Sonda mora biti montirana na primerni oddaljenosti od propelerja v izogib tresljajem. • Če se propeler vrti v smeri urinega kazalca, naj bo sonda montirana na starboard strani, če pa se propeler vrti v nasprotni smeri urinega kazalca, naj bo sonda montirana na port strani. D12644-1 Opomba: Optimalna lokacija sonde je zelo odvisna od tipa plovila. Optimalni kot in višina sonde se določi s testiranjem sonde, ko je plovilo v vodi in sicer preden končno pričvrstite sondo. Dimenzije sonde D12640-1 Dimenzije sonde z nosilcem so navedene spodaj. B • Na plovilu z dvema motorjema naj bo sonda montirana med obema motorjema. A D12638-1 A 202.6 mm (8 in) B 117.4 mm (4.6 in) D12641-1 • Turbulenca je lahko vzrok tudi številnih drugih dejavnikov kot so stopnice, rebra, robovi in vrste zakovic. Turbulenca se pojavi za temi ovirami. 3 1 2 4 D12636-1 20 Dragonfly 4.2 Montaža sonde 7. Dvignite sondo in nosilno roko za dostop do instalacijskih lukenj. Sonda mora biti montirana na krmi z uporabo priloženega nosilca. Spodnji koraki opisujejo začetne montažne korake, ki so potrebni, da preizkusite učinkovitost delovanja vaše sonde. Po testiranju sonde, morate končati montažo po navodilih iz sekcije Zaključevanje montaže sonde. 1. Pričvrstite montažno shemo sonde na izbrano lokacijo s pomočjo lepilnega traku. 0 0 1 0 2 3 0 0 D12632-1 D12652-1 1 Montažna shema sonde 2 Vodna linija 3 Montirate stran od propelerja 8. Z uporabo priloženih vijakov, začasno privijte montažno ploščico preko prej omenjenih nastavljivih rež. 2. Prepričajte se da je montažna shema vzporedna z vodno linijo. 3. Izvrtajte 2 x luknji za vijake nastavljive režekot je označeno na shemi. 1 Opomba: NE vrtajte tretje luknje v tem koraku. 4. Zapolnite 2 luknji s tesnilno maso. 5. Lahko da boste morali varovalni Kick-up vijak zrahljati, da boste lahko prišli do instalkacijskih lukenj. 0 2 1 D12633-1 D12653-1 1 Kick-up nastavljivi vijak 1 Fiksirna luknja 2 Nastavljivi reži 9. Potisnite sondo in nosilno roko proti dnu, dokler se nosilec ne zaskoči v pozicijo. 10. Zrahljajte vijak roke približno s 3 obrati, da lahko sondo nastavite. 6. Prepričajte se, da je nosilno roka sonde zajeta preko montažne ploščice kot je prikazano na sliki. 0 0 0 0 1 0 D12643-1 1 Lokacija vijaka roke 11. Nastavljajte kot sonde z mehanizmom raglje, en klik na enkrat, dokler ni sonda poravnana z vodno linijo. D12651-1 Lokacija in montaža 21 Pozicija sonde bo nastavljena med nadaljnim testiranjem (glejte Testiranje sonde). 4.3 Napeljava kablov Kabel mora biti napeljan do izbrane lokacije zaslona. Kabel je lahko speljan skozi ali pa preko krme. Opomba: V izogib motnjam, naj bo kabel napeljan kolikor se le da daleč stran od antene VHF radijske postaje. Naj bodo izpolnjene sledeče zahteve ob napeljavi kabla: • Preverite, če je kabel dovolj dolg da doseže lokacijo kjer bo montiran zaslon. Na voljo je tudi podaljševalni kabel dolžine 4 m (13.1 ft), če je potreben. D12639-1 12. Zatisnite vijak nosilne roke sonde. 13. Zatisnite nastavljivi Kick-up vijak, da dosežete željeno silo odklopa. Sila odklopa mora biti primerna za preprečevanje odklopa sonde navzgor med testiranjem, vendar mora hkrati biti tudi dovolj zrahljana, da se sonda odklopi v primeru trka z podvodno oviro. Opomba: Tretji pričvrstilni vijak ni uporabljen dokler sonda ni uspešno prestala vseh testov. Previdno: Kabel sonde • Zagotovite si, da je dovolj kabla na voljo pri sondi, za možne pomike sonde gor in dol.. • Zavarujte kabel na intervalih s priloženimi pričvrstilnimi kabelskimi členi. • Zapolnite vse krmene luknje sonde s tesnilom, da zavarujte vijake. • Zapolnite s tesnilom luknjo na krmi skozi katero je napeljan kabel sonde (če je kabel napeljan skozi krmo). • Uporabite ščitnik kabla, ki varuje kabel napeljan skozi luknjo v krmi (če je kabel napeljan skozi krmo). • Vsak presežek kabla, kahko navijete na priročnem in nemotečem mestu. • NE režite, krajšajte ali delite kabla sonde. • NE odstranjujte konektorja. Če je kabel prerezan, se ga ne da popraviti. Rezanje kabla razveljavi garancijo. 22 Dragonfly 4.4 Izbira lokacije za zaslon 1 Splošne zahteve lokacije 2 6 Pri izbiri lokacije za enoto je potrebno upoštevati številne dejavnike. 200 (7.8 mm 7 in ) Zahteve zračenja 250 (9.8 mm 4 in ) Za potreben pretok zraka: • Zagotovite, da je izdelek instaliran v predelu ustrezne prostornine. 00 mm 700.5 in) (27 • Zagotovite, da prezračevalne odprtine niso ovirane. • Zagotovite ustrezno ločitev naprave. mm 500.7 in) (19 350 (13 mm .8 i n) 300 (11 mm .8 i n) Zahteve površinske montaže 3 5 Prepričajte se da bodo naprave na površini ustrezno zaščitene. NE montirajte naprav na mesto kjer bi lahko s tem poškodovali ali oslabili strukturo plovila. 4 D12650-1 Zahteve ob napeljevanju kabla Točka Pozicija kompasa v odvisnosti od zaslona Minimalna varnostna razdalja od zaslona 1 Zgoraj 200 mm (7.87 in.) • Uporabite pritrdilce kabla, za preprečevanje prenosa sile na konektorje. 2 Zadaj 500 mm (19.7 in.) 3 Desna stran 350 mm (13.8 in.) Vdor vode 4 Spodaj 300 mm (11.8 in.) 5 Spredaj 700 mm (27.5 in.) 6 Leva stran 250 mm (9.84 in.) Prepričajte se, da je enota montirana na lokaciji, ki dovoljuje pravilno napeljavo in povezavo kablov: • Minimalni dovoljen radij zavoja kabla je 100 mm (3.94 in), razen če je drugače navedeno. Ta izdelek je priročen za instalacijo pod in nad krovom. Je vodoodporen po IPX6 in IPX7 merilih. Vendar tudi če je izdelek vodoodporen, je v praksi priporočljivo, da se izogibate dolgotrajnemu izpostavljanju dežju in slanemu pršenju. Električne motnje Nastavitve vidnega kota Izberite lokacijo ki je dovolj oddaljena od naprav, ki lahko povzročajo motnje, kot so motorji, generatorji ali radijski oddajniki/sprejemniki. Kontrast zaslona in barve so odvisne od kota gledanja. Če nameravate zaslon vgraditi v površino, potem je priporočljivo, da za test vključite zaslon ob planiranju instalacije, da vidite katera lokacija vam da najboljši kot gledanja. Kot gledanja 00000 00000 Lokacija montaže A 000 Polega splošnih smernic v zvezi z lokacijo navtične elektronike, obstajajo številni okoljski dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri namestitvi opreme z notranjo GPS anteno. 000 Zahteve lokacije GPS B C 000 • Montaža nad palubo: Zaradi optimalnih lastnosti GPS je priporočljiva montaža nad palubo. 00000 000 • Montaža pod palubo: GPS lastnosti so lahko slabše v primeru montaže pod palubo. D 000 Zgradba plovila Zgradba vašega plovila lahko vpliva na GPS. Na primer, bližina težkih struktur kot so strukturne ojačitve ali notranja oprema večjih plovil, lahko povzročijo slabljenje GPS signala. Pred instalacijo naprave z notranjo GPS anteno pod palubo, poiščite strokovno pomoč. Prevladujoči pogoji Na delovanje GPS lahko vpliva vreme in položaj plovila. Mirni vremenski pogoji omogočajo močnejši GPS signal. GPS antena instalirana pod palubo bo bolj dovzetna na težave pri delovanju povezanih s prevladujočimi vremenskimi pogoji. D12625-1 A 70º B 70º C 70º D 45º Opomba: Navedeni so koti za gledanje v kontrastnem razmerju 10 ali več. Varna oddaljenost od kompasa Da bi preprečili morebitne motnje v magnetnih kompasih plovila, si zagotovite ustrezno varnostno razdaljo od zaslona. Pri izbiri primerne lokacije zaslona, si morate prizadevati za čim večjo možno razdaljo med zaslonom in vsemi kompasi. Značilna razdalja je vsaj 1 m (3 ft) v vse smeri. Vendar pri nekaterih manjših plovilih to morda ne bo mogoče izvedljivo. V tem primeru naslednje številke zagotavljajo minimalno varnostno razdaljo, ki bi morala biti med zaslonom in kompasom. Lokacija in montaža 23 4.5 Montaža držala Dimenzije zaslona in nosilca 0 D E Ta zaslon je možno montirati na priloženo držalo. F Pred montažo enote zagotovite da imate: • izbrano primerno lokacijo. C B • instalirano sondo in napeljan napajalni kabel do izbrane lokacije za montažo zaslona. 00 G A D12626-2 A 148 mm (5.8 in) B 148.3 mm (5.8 in) C 203 mm (8 in) D 17 mm (0.7 in) E 56 mm (2.2 in) F 90 mm (3.5 in) G 83.7 mm (3.3 in) 0 0 0 0 0 0 D12630-2 1. Označite lokacijo lukenj baze držala na izbrani površini za montažo. 2. Izvrtajte luknje z uporabo primernega svedra ter se pred tem prepričajte, za površino ni ničesar kar bi lahko poškodovali. 3. Uporabite 3 priložene vijake in bazo držala pričvrstite na površino. 4. Ležišče zaslona namestite na bazo držala. 5. Zatisnite sredinski vijak za pričvrstitev ležišča zaslona na bazo držala. 6. Obrnite zaslon tako, da je vodilo na levi strani zaslona poravnano z vodilom v ležišču zaslona. Pritisnite desno stran 24 Dragonfly zaslona proti ležišču dokler se le ta ne zaskoči in je s tem varno nameščen na svoji poziciji. 4.6 Odstranjevanje zaslona iz držala Zaslon je lahko enostavno odstraniti iz montiranega držala. 0 0 0 0 0 D12637-2 D12645-2 Opomba: Navor ob vrtanju naj bo primeren debelini površine in tipu materiala. 1. 2. 3. 4. Če je instalirana ključavnica, se prepričajte da je odklenjena. Odklopite kabel iz zadnje strani zaslona. Zapah držala potisnite stran od zaslona, kot je prikazano. Odstranite zaslon iz ležišča. Varnost Zaslon ča zaklenete z uporabo ključavnice Thule 544 (ni priložena). D12635-2 Ključavnica Thule 544 je na voljo v trgovinah s prodajo na drobno. Namestitev ključavnice Ob zaslonu nameščenem v ležišču: 1. Odstranite plastično kapico, ki prekriva odprtino namenjeno ključavnici. 2. Za namestitev sledite navodilom priloženih h ključavnici. Lokacija in montaža 25 4.7 Montaža v površino Zaslon je lahko montiran v površino z uporabo opcijskega paketa za montažo v površino. Pred montažo zaslona se prepričajte da imate: Opomba: Priložena tesnila zagotavljajo tesnenje med enoto in površino instalacije. Tesnila morajo biti uporabljena pri vsaki instalaciji. Lahko bi bilo potrebno uporabiti tudi navtično tesnilno maso, če površina instalacije ni povsem ravna in trdna ali pa je zgornji sloj preveč grobo obdelan. • izbrano primerno lokacijo (potrebna je prosta ravna površina s primernim praznim prostorom za izbrano lokacijo). • instalirana sonda in napeljan napajalni / sondni kabel do izbrane lokacije. 1. Pričvrstite shemo odprtin adapterja za površinsko montažo na izbrano lokacijo, z uporabo lepilnega traku. 2. Z uporabo ustrezne kronske žage (velikost je označena na shemi), naredite luknjo v vsakem kotu površine namenjene za izrez. 3. Z uporabo primerne žage, zarežite po črti označeni za izrez. 4. Prepričajte se, da se adapter prilega pravkar izrezani odprtini ali pa počasi popilite izrez dokler se adapter ne prileže popolno. 5. Izvrtajte 4 luknje kot je označeno na shemi, da lahko privijete vijake za pričvrstitev adapterja. 6. Namestite zadnje tesnilo na adapter, ga nežno vtisnite v prirobnico. 7. Namestite adapter v pripravljeno odprtino in ga pričvrstite s priloženimi vijaki, podložkami in maticami. 0 0 0 000 0 0 0 x4 0 0 0 0 0 D12646-1 8. Namestite prednje tesnilo v adapter. 9. Namestite zaslon v adapter. 10. Privijte vijake na zadnjo stran zaslona. 11. Namestite O-ringe čez vijake. 12. Od zadaj pričvrstite zaslon na adapter z uporabo priloženih matic za zategovanje z roko. 0 0 D12654-2 13. Priklopite napajalni / sondni kabel na zaslon. Opomba: Uporabljajte silo vrtanja sorazmerno debelini površine ter tipu materiala. 26 Dragonfly 4.8 Preizkus sonde 4.9 Zaključek instalacije sonde Ko ste enkrat testno pritrdili sondo, je sedaj potrebno preizkusiti delovanje sonde pred dokončno montažo. Ko ste dosegli optimalne lastnosti pri željeni hitrosti plovila, mora biti sonda fiksirana na položaju za zaključek instalacije. Preizkus naj se izvede z vašim plovilom v vodi katere globina je več kot 0.7 m (2.3 ft), vendar manj kot pa je maximalna omejitev globine katero je sistem zmožen odčitati. Opomba: Če je potrebno sondo prestavljati, se prepričajte da ste vse stare luknje zapolnili z navtično tesnilno maso. Sonar aplikacija bo zmožna odčitavati večje globine kot pa DownVision aplikacija. Opomba: Vedno ne bo mogoče odčitaavati globine pri večjih hitrostih, zaradi zračnih mehurčkov, ki bodo morebiti potovali pod sondo. 1. Pritisnite in držite gumb Vklop dokler ne zaslišite piska. 2. Dokončajte začetni čarovnik za nastavitve. 3. Uporabite Izbor pogleda, da odprete stran, ki vsebuje Sonar ali DownVision aplikacijo. Če naprava deluje pravilno, bi morali na spodnjem delu zaslona zagledati dno in odčitek globine. 4. Začnite pomikati vaše plovilo z majhno hitrostjo ter se hkrati prepričajte, da je globina in dno prikazano in da imate čisto sliko na zaslonu. 5. Postopno večajte hitrost plovila vse do vaše potovalne hitrosti, vmes pa preverjajte zaslon. Če slučajno postane slika slaba, poskakuje ali izgublja dno, so potrebne nastavitve sonde. 6. Višina in kot sonde, naj se spreminja v majhnih korakih. Po vsaki spremembi je potrebno zopet opraviti test sonde, dokler ne dosežete optimalnih lastnosti. 7. Za nastavitev kota sonde, razrahljajte vijak na tečaju sonde s približno 3 obrati ter potem potisnite sondo gor ali dol. 8. Nazaj zategnite vijak preden pričnete s testiranjem. 9. Ko dosežete optimalne lastnosti delovanja ob željeni hitrosti plovila, lahko zaključite montažo sonde. 1. Razrahljajte kick-up nastavitveni vijak. 2. Dvignite sondo in nosilec roke, da lahko dostopate do lukenj. 3. Izvrtajte zadnjo luknjo in pazite da pri tem ne poškodujete nosilca. 4. Fill the locking hole with marine grade sealant. 5. Zavarujte sondo in nosilec tako, da zatisnite vse 3 pritrdilne vijake. 6. Potisnite sondo in nosilec roke navzdol, dokler se ne zaskoči v pozicijo. 7. Ponovno zatisnite kick-up nastavitveni vijak na željeno vrednost. Opomba: Kick-up nastavitveni vijak mora biti dovolj zatisnjen, da prepreči odklop sonde pri visokih hitrostih, vendar hkrati dovolj zrahljan, da se sonda odklopi v primeru trka s predmetom v vodi. Opomba: Lahko bo potrebno napraviti kar nekaj ponovitev nastavljanja, preden boste dosegli optimalne lastnosti delovanja. Lokacija in montaža 27 28 Dragonfly Poglavje 5: Kabli in povezave Vsebina Poglavja • 5.1 Splošna navodila napeljevanja kabla na strani 30 • 5.2 Priklop kabla na strani 30 Kabli in povezave 29 5.1 Splošna navodila napeljevanja kabla 5.2 Priklop kabla Zaslon ima kombiniran napajalni in sondni kabel, ki je pripet na sondo. Tipi kablov in dolžina 0 Pomembno je, da uporabljate ustrezen tip in dolžino kabla. • Razen če ni drugače navedeno, uporabljajte le standardne kable, ustrezne vrste, priložene iz strani podjetja Raymarine. • Zagotovite da vsi neoriginalni kabli izpolnjujejo pogoj pravilne kakovosti in preseka. Na primer, daljši kabli lahko podrebujejo večji presek, da zmanjšamo padec napetosti na dolžini kabla. 3 4 5 Napeljava kablov 3 Kabli morajo biti pravilno napeljani, da bi povečali učinkovitost in podaljšali njihovo življenjsko dobo. 1 VM (0.6) • NE upogibajte kablov prekomerno. Kjerkoli je le možno, zagotovite radij upogiba najmanj 200mm. 2 200 mm (8 in) 100 mm (4 in) D12642-1 • Zaščitite kabel pred fizičnimi poškodbami in toplotnimi vplivi. Kjerkoli je le možno uporabite kanale ali vodila. NE napeljujte kablov skozi kalužo ali vratne odprtine, oziroma blizu premikajočih se ali vročih predmetov. • Zavarujte kable na mestu, z uporabo vezic. Ostanek kabla navijte in pritrdite nekje izven poti. • Kjer kabel potuje skozi pregrado ali krov, uporabite vododporno uvodnico. • NE napeljujte kablov blizu motorja ali fluorescentnih svetilk. Vedno napeljite kabel kolikor je le mogoče stran od: • ostalih naprav in kablov, • visokotokovnih AC in DC napajalnih vodov, 1. Priklop na zadnji strani zaslona. 2. Sonda s pripetim kablom. 3. Ozemljitvena žica (Ozemljitvena žica je žica brez plašča). 4. Črna žica (12 V dc nagativno). 5. Rdeča žica (12 V dc pozitivno). Deljenje napajanja Raymarine priporoča, da so vse napajalne prevezave narejene preko stikalne plošče. • Vsa oprema mora biti napajana preko varovalke ali stikala z zaščito tokokroga. • Vsa oprema mora biti vezana na svoje varovalke če je to le mogoče. • anten. Opozorilo: Napajalna napetost Preprečevanje Deformacije Priklop izdelka na višjo napetost od maksimalne specificirane napetosti lahko povzroči nepopravljive poškodbe izdelka. Preverite odsek Tehnične specifikacije za napetostne nivoje. Zagotovite primerno zaščito pred deformacijo. Zaščitite konektorje pred deformacijo in zagotovite, da se ne iztaknejo v težjih razmerah na morju. Kabelski oplet Priključitev kabla na zaslon Poskrbite za to, da je kabel ustrezno zaščiten in da kabelski oplet ni poškodovan (na primer odrgnjen plašč, kabel stisnjen ob kakšen rob...). 0 1 0 2 D12779-1 1 Odklenjen položaj. 2 Zaklenjen položaj. 1. Zagotovite, da je zaponka konektrja na zadnji strani zaslona v odklenjenem položaju. 2. Obrnite kabelski konektor tako, da se utori poravnajo z linijami na konektorju na zadnji strani zaslona. 3. Potisnite kabelski konektor v konektor zaslona. 4. Obrnite zaponko konektorja v smeri urinega kazalca do položaja zaklepa. 30 Dragonfly Opozorilo: Ozemljitev izdelka Pred priklopom napajanja na to napravo, se prepričajte da je bila pravilno ozemljena v skladu z navidli v tem vodiču. Opozorilo: Sistemi pozitivnega ničenja Ne priklapljajte te naprave v sistem, ki ima pozitivno ničenje. Ozemljitev — Pripadajoča žica ozemljitve K temu izdelku priložen napajalni kabel, vsebuje ozemljitveno žico za priklop na skupno RF točko ozemljitve plovila.. Pomembno je, da je RF ozemljitev priklopljena na sistem. Ena sama točka naj bo uporabljena za priklop vseh naprav. Naprava je lahko ozemljena, s priklopom ozemljitvene žice napajalnega kabla, na RF ozemljitveno točko plovila. Na plovilih kjer RF ozemljitvena točka ne obstaja, naj bo ozemljitvena žica priklopljena direktno na negativni pol baterije. DC napajalni sistem naj bo: • Negativno ozemljen, z negativnim polom baterije priklopljen na ozemljitev plovila. • Plavajoče, brez priklopa katerega od polov baterije na ozemljitveno točko plovila. Stikala, varovalke in varovanje tokokroga Priporočeno je, da instalirate varovalno stikalo ali varovalko na stikalni plošči. Moč varovalnega stikala 5 A (če je priklopljena samo ena naprava) Opomba: Pravilna izbira varovalnega stikala je odvisna od števila naprav, ki ste jih priklopili. Če ste v dvomih, se posvetujte s pooblaščenim zastopnikom Raymarine naprav. Kabli in povezave 31 32 Dragonfly Poglavje 6: Prvi koraki Vsebina Poglavja • 6.1 Vklapljanje Zaslona na strani 34 • 6.2 Upravljanje na strani 34 • 6.3 Postopek začetnih nastavljanj na strani 35 • 6.4 Preverjanje GPS na strani 36 • 6.5 Preverjanje Sonarja na strani 37 • 6.6 Preverjanje DownVision-a na strani 38 • 6.7 Stran bližnjic na strani 38 • 6.8 Aplikacije na strani 39 • 6.9 Menjava pogledov na strani 40 Prvi koraki 33 6.1 Vklapljanje Zaslona 6.2 Upravljanje 0 Vklapljanje zaslona 1. Pritisnite in držite gumb VKLOP dokler ne zaslišite piska. Po približno 5 sekundah se prikaže pozdravlno sporočilo. 2. Pritisnite OK za sprejetje Pogojev Uporabe, ko se prikažejo. Izklapljanje naprave 1. Pritisnite in držite gumb VKLOP dokler odštevalnik ne doseže številke nič. 1 Opomba: Če gumb VKLOP izpustite preden odštevalnik doseže številko nič, je izklop naprave preklican. 00 4 2 3 D12631 -2 1 MicroSD čitalnik kartic – Odprite vratca kartice, da vstavite ali odstranite MicroSD kartico. Čitalnik kartic se uporablja za elektronsko kartografijo, arhiviranje potovalnih točk ter poti in uporabniških nastavitev. 2 UniControl – vključuje rotacijski gumb, joystick in OK gumb na pritisk za navigiranje po menujih, aplikacijah in izbiranju menujskih elementov. 3 Gumb za Nazaj / Izbor pogleda • Pritisnite enkrat za vrnitev v predhodni menu ali predhodno stanje aplikacije. • Pritisnite na aplikaciji Kartografije za izhod iz načina kazalce ter postavitev plovila na sredino zaslona. • Pritisnite v aplikaciji Sonarja ali DownVision za vrnitev na drsenje iz zaustavljenega stanja. • Iz osnovnega stanja aplikacije (način Gibanja s kurzorjem ali način Drsenja slike) enkrat pritisnite gumb, da se vam odpre menu za menjavo pogleda zaslona. 4 Gumb Vklop / Bližnjice • Pritisnite enkrat za vklop naprave. • Ob vklopljeni napravi, bo pritisk na gumb prikazal stran z Bližnjicami. • Pritisnite in držite gumb, če želite izklopiti zaslon. UniControl UniControl-a je sestavljena iz Rotacijskega gumba, Joystick-a in potrditvenega gumba na pritisk. 34 Dragonfly 6.3 Postopek začetnih nastavljanj Ko je bil vaš zaslon enkrat instaliran in zagnan, je priporočljivo, da greste skozi čarovnik začetnih nastavitev in vaj. 1 Začetni čarovnik 1 2 3 2 D12783-1 Ko prvič vklopite zaslon ali po ponastavitvi sistema, se prikaže Začetni Čarovnik, nekaj sekund po tem ko ste potrdili stran s Pogoji Uporabe. Začetni Čarovnik vas vodi skozi sledeče začetne nastavitve: 1. Izbira jezika. 2. Nastavitev enot. 3 3. Konec / Začetek vadbe. D12180-1 1. Rotacijski gumb — uporabite za prehode po menujskih opcijah in nastavljanje območja v aplikaciji Kartografije in Sonar / DownVision aplikacijah, če je nastavljeno na ročno, ali za pomikanje preko opcij Izbora pogledov. 2. Joystick — uporabite ga za pomik lokacije kazalca v aplikacijah, pomik gor, dol, levo in desno v aplikacijah kartografije, pomik gor in dol skozi menujske opcije ali za pomikanje preko opcij Izbora pogledov. 3. OK gumb — potisnite konico joystick-a da odprete menu, ali menujski okvir ko ste v aplikaciji ali pa za potrditev izbire. Opomba: Te nastavitve lahko opravite tudi kadarkoli z uporabo menuja System Settings, dostopen iz strani Tools & Settings. Dodatna opravila Kot dodatno k nastavitvam v okviru Čarovnika, je priporočljivo da opravite tudi sledeče nastavitve: • Nastravite željene oblike datuma in časa. • Nastavite odmik globine. • Povadite uporabo izdelka s pomočjo Načina Simulacije (Simulator Mode). Možnost nastavitve datuma in časa 1. 2. 3. 4. Izberite Tools & Settings iz Izbora pogledov. Izberite System Settings. Izberite Time and Date Set-up. Uporabite Date Format, Time Format, inLocal Time: menujske elemente za nastavljanje nastavitev datuma in časa. Simulacijski način Simulacijski način vam omogoča, da vadite uporabo vašega zaslona brez podatkov iz GPS sprejemnika in sonde. Simulacijski način je vklopljen ali izklopljen v menuju System Settings . Opomba: Raymarine priporoča da NE uporabljate simulacijskega načina med navigacijo na morju. Opomba: Simulator NE BO prikazal nobenih realnih podatkov. To vključuje tudi varnostno sporočilo. Omogočanje in onemogočanje načina simulacije Način simulacije lahko omogočite in onemogočite, če sledite spodnjim korakom. 1. Izberite Tools & Settings iz Izbora pogledov. 2. Izberite System Settings. 3. Izberite Simulator:. 4. Izberite On za vklop simulatorja, ali 5. Izberite Off za izklop simulatorja. Prvi koraki 35 6.4 Preverjanje GPS Opomba: Možnost Demo movie je namenjena le za demonstracijo in pomoč pri prodaji. Preverjanje delovanja GPS Odmik globine Globine so merjene od sonde do morskega dna, vendar lahko globino zamaknete tako, da lahko prikazan odčitek globine predstavlja globino od morskega dna pa do kobilice ali pa vodne linije. Pravilno delovanje GPS funkcij, lahko preverite z uporabo aplikacije Kartografije. 1. Iz Izbora pogledov, izberite pogled ki vključuje aplikacijo Kartografije. Pred poskusom nastavljanja odmika globine na vodno linijo ali kobilico, najdite ustrezno navpično ločilnico med sondo in bodisi kobilico bodisi vodno linijo. Nato pa določite vrednost odmika globine. 1 2 3 D9343--2 1 Odmik o Vodne linije 2 Transducer / Ničelni odmik 3 Odmik od Kobilice Če odmik ni določen, potem prikazani odčitki globine predstavljajo razdaljo od sonde do morskega dna. Nastavljanje odmika globine Iz Tools & Setting strani: 1. Izberite System Settings. 2. Izberite Sonar Set-up. 3. Izberite Depth Offset. Prikaže se nastavitveno okno za numerični vnos odmika globine. 4. Nastavite odmik na željeno vrednost. 5. Pritisnite Ok za potrditev nove vrednosti in zaprite nastavitveno okno. 2. Preverite zaslon. Videti bi morali: Pozicija vašega plovila (naznanja GPS fix). Vaša trenutna pozicija je prikazana s simbolom plovila ali črnim krogcem. Vaša pozicija je prikazana tudi v podatkovnem okencu na spodnjem desnem delu zaslona. Črn krogec na karti nakazuje da ima vaše plovilo premajhno hitrost (manj kot 0.15 kts) za prikaz smeri — Course Over Ground (COG) podatka. Opomba: Priporočljivo je, da preverjate prikazano pozicijo plovila na aplikaciji Kartografije z vašo približno oceno oddaljenosti od kartografskih objektov. Tipična točnost GPS sprejemnikov je nekje med 5 m in 15 m. Opomba: Dostop do strani z GPS podatki je na voljo iz menuja Tools & Settings. Tam so navedene moči satelitov in ostali ustrezni podatki. GPS nastavitve GPS nastavitvene možnosti omogočajo nastavljanje GPS sprejemnika. Global Positionin System (GPS) se uporablja za lociranje plovila na karti. GPS sprejemnik lahko nastavljate in preverjate njegov status iz GPS Status možnosti v System Settings menuju. Za vsak satelit kateremu sledite, je možno videti sledeče informacije: • Številka satelita. • Lestvica jakosti signala satelita. • Status. • Kot azimuta. • Elevacijski kot. • Nebesni pogled, ki prikazuje položaje sledenih satelitov. 36 Dragonfly 6.5 Preverjanje Sonarja Opozorilo: Delovanje Sonarja 2 3 4 • NIKOLI ne vklaplajte sonarja, ko je plovilo na kopnem. • NIKOLI se ne dotikajte spodnjega dela sonde ko je sonar v delovanju. • IZKLOPITE sonar če so naprimer potapljači v oddaljenosti manj kot 7,6m (25 ft) od sonde. Preverjanje aplikacije sonarja 1 6 5 D12204-1 Element Opis 1 Nebesni pogled — vizualna prezentacija sledenih satelitov. 2 Status satelita — prikazuje moč in status vsakega satelita opredeljenaga v diagramu na levi strani zaslona. Barvna skala ima naslednji pomen: • Siva = iskanje satelita. • Zelena = satelit v uporabi. • Oranžna = sledenje satelitu. 3 Horizontal Dilution of Position (HDOP) — meritev GPS točnosti, izračunana iz številnih faktorjev in geometrije satelitov, sistemskih napak v podatkovnem prenosu in sistemskih napak GPS sprejemnika. A higher figure signifies a greater positional error. A typical GPS receiver has an accuracy of between 5 and 15 m. As an example, assuming a GPS receiver error of 5 m, an HDOP of 2 would represent an error of approximately 15 m. Please remember that even a very low HDOP figure is NO guarantee that your GPS receiver is providing an accurate position. If in doubt, check the displayed vessel position in the chart application against your actual proximity to a known charted object. Estimated Horizontal Position Error (EHPE) — a measure of GPS accuracy, this indicates that your position is within a circle radius of the stated size 67% of the time. 4 Fix status — indicates the actual mode the GPS receiver is reporting (No Fix, Fix, D Fix or SD Fix). 5 Mode — the mode currently selected by the GPS receiver. 6 Datum — The GPS receiver's datum setting affects the accuracy of the vessel position information displayed in the chart application. In order for your GPS receiver and multifunction display to correlate accurately with your paper charts, they must be using the same datum. Iz aplikacije sonarja: 1. Preverite zaslon. S sodno v aktivnem stanju, bi morali videti odčitek globine v podatkovnem okencu na zgornjem levem kotu zaslona. The accuracy of the GPS receiver depends on the parameters detailed above, especially the azimuth and elevation angles which are used in triangulation to calculate your position. Prvi koraki 37 6.6 Preverjanje DownVision-a Opozorilo: Delovanje Sonarja 6.7 Stran bližnjic Stran bližnjic poda dostop do sledečih funkcij: • NIKOLI ne vklaplajte sonarja, ko je plovilo na kopnem. • NIKOLI se ne dotikajte spodnjega dela sonde ko je sonar v delovanju. 1 • IZKLOPITE sonar če so naprimer potapljači v oddaljenosti manj kot 7,6m (25 ft) od sonde. 2 3 4 Preverjanje DownVision aplikacije 5 D12781-1 1 Nastavljanje svetilnosti. 2 PowerSave način — izbira bo aktivirala način Stanja Pripravljenosti. 3 Enable / Disable Sonar — izbira bo omogočila oziroma onemogočila notranji sonar in DownVision. 4 Eject SD card — izberite za varno odstranitev spominske kartice. 5 Screen capture — izbira bo shranila posnetek trenutne slike na spominsko kartico. Odpiranje strani z bližnjicami Iz DownVision aplikacije: 1. Preverite zaslon. Ko je DownVision aktiven, bi morali videti odčitek globine v podatkovnem okencu v zgornjem levem kotu zaslona. Ob vklopljenem zaslonu: 1. Enkrat pritisnite gumb Vklop. Prikaže se stran z bližnjicami. 2. Uporabite Joystick za označevanje ukaza. 3. Pritisnite OK gumb za zagon ukaza. Nastavljanje svetilnosti zaslona 1. Enkrat pritisnite gumb Vklop. The Shortcuts menu is displayed. 2. Nastavite svetilnost na željeno vrednost z uporabo Rotacijskega gumba. Opomba: Nivo svetilnosti lahko povečujete tudi z večkratnim pritiskom na gumb Vklop. Način stanja pripravljenosti V načinu stanja pripravljenosti vse funkcije ostanejo aktivne, vendar je zaslon postavljen v stanje nižje porabe energije. Način Stanja pripravljenosti je preklican ob kakršnemkoli pritisku na gumb ali ob proženju alarma. Vklop stanja pripravljenosti Za omogočanje stanja pripravljenosti, sledite spodnjim korakom. 1. Pritisnite gumb VKLOP. Prikaže se menu z bližnjicami. 2. Izberite PowerSave Mode. Sedaj je zaslon v stanju Pripravljenosti. 3. Vaš zaslon lahko zbudite iz stanja pripravljenosti kadarkoli, s pritiskom na katerikoli gumb. Opomba: Stanje Pripravljenosti bo samodejno prekinjeno, če se oglasi kakršenkoli alarm. Omogočanje in onemogočanje Sonarja Oddajanje Sonar / DownVision signalov je lahko omogočeno in onemogočeno na strani bližnjic. 1. Če sta Sonar in DownVision aktivna potem izberite Disable Sonar. 2. Če sta Sonar in DownVision neaktivna potem izberite Enable Sonar. 38 Dragonfly Opomba: • Ko je omogočeno, bo Sonar oddajal signale le če prikazan pogled vsebuje Sonar aplikacijo ali če je aplikacija Kartografije prikazana čez cel zaslon. • Ko je omogočeno, bo DownVison oddajal signale le če prikazan pogled vsebuje DownVision aplikacijo. Posnetki zaslona Napravite lahko posnetek zaslona kar je trenutno prikazano na zaslonu. Posnetki zaslona so shranjeni na MicroSD kartico v .bmp (bitmap) formatu. Shranjene slike lahko gledate s katerekoli napravo, ki je sposobna gledati (bmp) slike. Posnetek zaslonske slike Posnetek zaslonske slike lahko napravite s sledečimi koraki spodaj. 1. Vstavite MicroSD kartico s primerno količino nezasedenega prostora v čitalnik kartic. 2. Pritisnite gumb Vklop. Prikaže se stran Bližnjic: 3. Izberite ikono Fotoaparata. A confirmation pop-up is displayed. 4. Izberite Ok. Posnetek zaslonske slike je sedaj shranjen na MicroSD kartici. Prvi koraki 6.8 Aplikacije Dostopne aplikacije na zaslonu so prikazane spodaj. Aplikacija Kartografije — poda 2D grafični pogled vaših kart za pomoč pri navigaciji. Fukcije potovalne točke in poti vam omogočajo navigiranje do specifične lokacije ali pa snemanje preplute poti. Karte ponujajo zelo visoko raven podrobnosti Sonar aplikacija — ta aplikacija je v pomoč pri odkrivanju prisotnosti rib ter strukture dna. Vidite lahko tudi globino vode, temperaturo vode in označujete zanimive točke kot so ribiška mesta in pozicije razbitin. DownVision aplikacija — ta aplikacija vam da razširjeno pokritje obeh strani plovila v visoki ločljivosti. CHIRP procesiranje in višja delavna frekvenca omogoča večjo resolucijo globine, kar naredi lažjo prepoznavo strukture dna okoli katerega se riba zadržuje. Vidite lahko tudi globino vode, temperaturo vode in označujete zanimive točke kot so ribiška mesta in pozicije razbitin. Orodja & Nastavitve — poda dostop do alarmov, sistemskih nastavitev, izdelave varnostnih kopij ter resetiranje naprave. 39 6.9 Menjava pogledov Menjava pogledov omogoča izbiranje prednastavljenih pogledov na zaslon. Na voljo so celozaslonske in deljene zaslonske aplikacije. 1 2 3 4 D12634-1 1 View thumbnails 2 Active application 3 View switcher 4 View switcher titlebar Pogledi, ki so na voljo: • Kartografska aplikacija • Sonar aplikacija • DownVision aplikacija • DownVision / Sonar aplikacija — deljen zaslon • Chart application / Sonar aplikacija — deljen zaslon • Chart application / DownVision aplikacija — deljen zaslon • Tools & Settings (Orodja & Nastavitve) Odpiranje Izbora pogleda Iz najvišjega nivoja stanja aplikacije (Stanje Gibanja ali Stanje Drsenja): 1. Pritisnite gumb Nazaj. Uporaba Izbora pogledov Za izbor pogleda sledite korakom spodaj. Ob prikazanem menuju Izbora pogledov: 1. Uporabite Joystick ali Rotacijski gumb, da označite pogled. 2. Pritisnite OK gumb za prikaz izbranega pogleda. Izbor aktivnega okvirja v deljenem pogledu Ko je v uporabi deljen pogled, lahko zamenjate aktivni okvir (aplikacijo, ki jo želite upavljati) z uporabo Izbora pogledov. Ob prikazanem deljenem pogledu. 1. Če je potrebno, pritisnite gumb Nazaj za spremembo Kartografske aplikacije v stanje Gibanja, ali Sonar oziroma DownVision aplikacije v stanje Drsenja. 2. Pritisnite gumb Nazaj še enkrat. Prikaže se Izbor pogledov. 3. Uporabite Joystick ali Rotacijski gumb za označitev okvirja katerega želite, da bo aktiven. 4. Pritisnite gumb OK za potrditev. Prikaže se izbran pogled in okoli aktivnega okvirja se pojavi odebeljen rob. 40 Dragonfly Poglavje 7: Upravljanje podatkov zaslona Vsebina Poglavja • 7.1 Pregled spominskih kartic na strani 42 • 7.2 Shranjevanje podatkov in nastavitev uporabnika na strani 42 • 7.3 Ponastavitev vašega sistema na strani 44 Upravljanje podatkov zaslona 41 7.1 Pregled spominskih kartic Spominsko kartico lahko uporabite za arhiviranje podatkov (kot naprimer potovalne točke in poti). Spominske kartice se lahko uporabijo za arhiviranje vaših podatkov, ko je zapolnjen sistemski pomnilnik. Tedaj lahko izbrišete stare podatke iz vašega sistema za pripravo prostora za nove podatke. Shranjeni podatki so lahko dostopni ob vsakršnem času. Vašo spominsko kartico lahko uporabite tudi kot za shranjevanje varnostnih kopij. 7.2 Shranjevanje podatkov in nastavitev uporabnika Na spominsko kartico lahko za kasnejšo uporabo shranite podatke uporabnika (potovalne točke in poti) in nastavitve uporabnika. Tip podatka Opis Opomba Potovalne točke Shrani vse potovalne točke v eno arhivsko datoteko. Samo 1 arhivska datoteka potovalnih točk je lahko shranjena na vsaki spominski kartici. Poti Shrani vse poti v eno arhivsko datoteko. Samo 1 arhivska datoteka poti je lahko shranjena na vsaki spominski kartici. Uporabniške nastavitve Shrani nastavitve, ki ste jih naredili v nastavitvenih (set-up) menujih, v eno arhivsko datoteko. Samo 1 arhivska datoteka uporabniških nastavitev je lahko shranjena na vsaki spominski kartici. Opomba: Raymarine priporoča, da redno kreirate varnostne kopije vaših podatkov in jih shranjujete na spominsko kartico. Previdno: Skrb za karte in spominske kartice V izogib nepopravljivim poškodbam in / ali izgube podatkov iz kart in spominskih kartic: • Zagotovite da so karte in spominske kartice vstavljene v pravilni smeri. NE poskušajte vstavljati kartice na silo. • NE shranjujte podatkov (potovalnih točk, poti in ostalih) na kartico kartografije, ker lahko pride do prepisa podatkov kartografije. • NE uporabljajte kovinskih predmetov kot je izvijač ali klešče za vstavljanje ali odstranjevanje kart ali spominskih kartice. Vstavljanje spominske kartice ali kartice kartografije 1. Odprite vratca kartične reže, ki se nahajajo na sprednjem levem delu zaslona. 2. Vstavite kartico v režo tako, da so kontakti obrnjeni navzdol. 3. Nežno potisnite kartico vse do konca proti notranjosti reže. Kartica je nameščena, ko zaslišite klik. 4. Za preprečevanje vdora vode in poškodovanje zaslona, se prepričajte, da so vratca reže zaprta. Odstranjevanje spominske kartice ali kartice kartografije 1. Izberite Eject Card iz strani bližnjic. Pojavi se potrditveno okno. 2. Odprite vratca kartice. 3. Potisnite rob kartice proti notranjosti enote, dokler ne zaslišite klika. Kartica je sproščena iz mehanizma reže. 4. S prsti z oprijemom robov kartice, izvlecite kartico iz reže. 5. Za preprečevanje vdora vode in poškodovanje zaslona, se prepričajte, da so vrata kartice zaprta. 6. Pritisnite OK gumb, da zaprete potrditveno okno. Opomba: Priporočljivo je, da redno shranjujete vaše uporabniške podatke in nastavitve na spominsko kartico. Opomba: Zelo priporočljivo je, da si shranjujete uporabniške podatke in nastavitve na ločeno spominsko kartico in NE na kartografsko kartico, ki vsebuje kartografijo. Shranjevanje točk in poti na spominsko kartico Zagotovite si da je spominska kartica (NE kartica kartografije) vstavljena v čitalec kartic. Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni način. 2. Pritisnite gumb OK. Prikaže se menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Save Data to Card. 5. Izberite Save Wpts to Card ali Save Tracks to Card kot želite. Prikaže se potrditveno sporočilno okno. 6. Izberite Yes za potrditev. Ob koncu se prikaže sporočilno okno da je shranjevanje končano. 7. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno delovanje, ali 8. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz čitalca kartic. Možnosti Save Wpts to Card in Save Tracks to Card so na voljo tudi iz strani Tools & Settings: • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Save Wpts to Card. • Tools & Setting > Backup & Reset > Tracks > Save Tracks to Card. Prenos potovalnih točk ali poti iz spominske kartice Prepričajte se, da ste spominsko kartico s shranjenimi potovalnimi točkami in / ali potmi vstavili v režo čitalca kartic. Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni nači. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Retrieve from Card. 5. Izberite Retrieve Waypoints ali Retrieve Tracks po želji. Prikaže se potrditveno okno. 6. Izberite Yes za potrditev. 42 Dragonfly 7. Če potovalne točke ali poti že obstajajo, potem imate na voljo Create New (Ustvari novo), Replace (Zamenjaj) aliDon’t Load (Ne prenesi) možnosti za nadaljevanje. Ko je končano, se prikaže sporočilo o Končanem prenosu. 8. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje, ali 9. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz čitalca kartic. Retrieve Waypoints in Retrieve Tracks so na voljo tudi iz strani Tools & Settings: • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Retrieve Waypoints. • Tools & Setting > Backup & Reset > Tracks > Retrieve Tracks. Brisanje potovalnih točk in poti iz spominske kartice Prepričajte se, da je spominska kartica s shranjenimi potovalnimi točkami in / ali potmi, ki jih želite izbrisati, vstavljena v čitalniku kartic. Iz aplikacije kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v način gibanja. 2. Pritisnite OK gumb. Prikazan je menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Erase from Card. 5. Izberite Erase Wpts from Card ali Erase Tracks from Card kot želite. Prikaže se potrditveno pogovorno okno. 6. Izberite Yes za potrditev. Prikaže se okno s potrditvijo, da je Brisanje končano. 7. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje ali 8. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz čitalnika kartic. Erase Wpts from Card in Erase Tracks from Card možnosti, so na voljo tudi iz Tools & Settings strani: • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase Wpts from Card. • Tools & Setting > Backup & Reset > Tracks > Erase Tracks from Card. Brisanje potovalnih točk iz sistema Opomba: Sledeči postopek za vedno izbriše VSE potovalne točke shranjene na zaslonu. PRED nadaljevanjem se prepričajte, da ste prekopirali na spominsko kartico vse podatke, ki jih želite obdržati. Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v način gibanja. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Erase from System. 5. Izberite Erase Wpts from System. Prikaže se okno za potrditev. 6. Izberite Yes za potrditev. Prikaže se okno z opozorilom, da je brisanje končano. 7. Izberite OK, za potrditev in vrnitev v normalno delovanje. Možnost Erase Wpts from System je na voljo tudi iz strani Tools & Settings: Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni način. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Erase from System. 5. Izberite Erase Tracks from System. Prikaže se stran s potmi, ki so na voljo za izbris. 6. Izberite pot, ki jo želite izbrisati, ali 7. Izberite Erase All (Izbriši vse). 8. Izberite Yes za potrditev. Prikaže se okno s potrditvijo, da je brisanje končano. 9. Pritisnite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje. Možnost Erase Tracks from System je na voljo tudi tudi na strani Tools & Settings: • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase Tracks from System. Shranjevanje uporabniških nastavitev na spominsko kartico Zagotovite da je spominska kartica (NE kartica kartografije) vstavljena v čitalec kartic. Iz strani Orodja & Nastavitve. 1. Izberite Backup & Reset. 2. Izberite Settings. 3. Izberite Back-up Settings. Ko je končano, se prikaže okno s potrdilom, da je bilo shranjevanje končano. 4. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno delovanje, ali 5. Izberite Eject device, če želite odstraniti spominsko kartico iz čitalca kartic. Prenos uporabniških nastavitev iz spominske kartice Prepričajte se, da je spominska kartica s shranjenimi uporabniškimi podatki vstavljena v čitalcu kartic. Iz strani Tools & Settings. 1. Izberite Backup & Reset. 2. Izberite Settings. 3. Izberite Restore Settings. Ob končanem postopku se prikaže okno ki naznanja da je prenos končan. 4. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje delovanja, ali 5. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz čitalca kartic. • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase Wpts from System. Izbris shranjenih poti iz naprave Opomba: Sledeči postopek izbriše izbrane ali pa VSE shranjene poti na zaslonu. PRED izvedbo postopka si zagotovite, da imate na spominnski kartici shranjene varnostne kopije vseh podatkov, ki jih želite ohraniti. Upravljanje podatkov zaslona 43 7.3 Ponastavitev vašega sistema Če želite, lahko vaš sistem ponastavite na tovarniške privzete nastavitve. Obstajajo 3 vrste ponastavitev. • Ponastavitev nastavitev. • Ponastavitev nastavitev in podatkov. • Ponastavitev Sonarja. Ponastavitev nastavitev Ta možnost ponastavi vaše menuje nastavitev na tovarniško privzete nastavitve. To NE bi vplivalo na vaše Točke ali Poti. Ponastavitev nastavitev in podatkov Z razliko od zgoraj opisane ponastavitve nastavitev, bo izvedba ponastavitev nastavitev in podatkov odstranila tudi VSE točke in poti iz sistema. Ponastavitev sonarja Ta možnost ponastavi sonar na privzete nastavitve. Resetiranje sistemskih nastavitev Iz strani Tools & Settings: 1. Izberite Backup & Reset. 2. Izberite Settings. 3. Izberite Settings Reset. Prikaže se okno, da potrdite vašo zahtevo. 4. Izberite Yes za dokočanje resetiranja nastavitev, aliNo za preklic. Če je izbran Yes, se bo sistem ponovno zagnal, nastavitve pa se bodo resetirale na tovarniško privzete vrednosti. Ponastavitev sistemskih nastavitev in podatkov Opomba: Ponastavitev sistemskih nastavitev in podatkov izbriše VSE potovalne točke in poti iz vašega sistema. PREDEN nadaljujete s ponastavitvijo sistemskih nastavitev in podatkov, se prepričajte, da ste na spominsko kartico shranili varnostno kopijo vseh podatkov, ki jih želite ohraniti. Iz strani Tools & Settings: 1. Izberite Backup & Reset. 2. Izberite Settings. 3. Izberite Settings & Data Reset. Prikaže se sporočilo za potrditev ukaza. 4. Izberite Yes za nadaljevanje s ponastavitvijo nastavitev in podatkov, ali No za preklic. Če ste izbradli Yes, se bo sistem resetiral in nastavitve bodo ponastavljene na tovarniške nastavitve, podatki pa bodo izbrisani. Ponastavljanje sonarja Nastavitve sonarja se da ponastaviti na tovarniške privzete nastavitve. Iz strani Tools & Settings: 1. Izberite Backup & Reset. 2. Izberite Sonar Reset. Prikaže se potrditveno okno. 3. Izberite Yes za ponastavljanje nastavitev sonarja. 44 Dragonfly Poglavje 8: Aplikacija Kartografije Vsebina Poglavja • 8.1 Pregled aplikacije kartografije na strani 46 • 8.2 Nadzor aplikacije Kartografije na strani 47 • 8.3 Menujski okvir Kartografije na strani 47 • 8.4 Podrobnosti kartografije na strani 48 • 8.5 Usmeritev Karte na strani 48 • 8.6 Pozicija plovila na strani 49 • 8.7 COG Vektor na strani 49 • 8.8 Globoka Voda na strani 50 • 8.9 Kartografski objekti na strani 50 • 8.10 Menu za Nastavitev Kartografije na strani 51 Aplikacija Kartografije 45 8.1 Pregled aplikacije kartografije Aplikacija kartografije nam daje na voljo elektronske karte z navigacijskimi možnostmi. Uporablja se 2D prikaz, ki prikazuje številne kartografske informacije glede na okolje in kartografske objekte, ki so vrisani. Tipična uporaba aplikacije kartografije vključuje: 11 TTG Potovalne točke — Med aktivno navigacijo je prikazan pričakovan čas prihoda ‘time to go’ do izbrane potovalne točke glede na trenutno hitrost. Temperatura vode — Ko navigiranje ni aktivno je prikazana trenutna temperatura vode (prikazano v izbranih sistemskih enotah). 12 Kazalec — Se uporablja za izbor kartografskih objektov in pomik po področju karte. 13 Izbrana potovalna točka — Trenutno izbrana potovalna točka. 14 Koordinate plovila — V načinu gibanja so prikazane trenutne koordinate plovila. Koordinate kazalca — V načinu kazalca so prikazane koordinate kjer je nastavljen kazalec. • Spremljanje pozicije vašega plovila in smeri (COG). • Interpretiranje vašega okolja. • Navigiranje z uporabo potovalnih točk. • Snemanje vaše poti in prikaz smeri. • Prikaz podatkov o vrisanih objektih. Opomba: Za zagotovitev vseh podrobnosti kartografije, morate imeti kartico kartografije za željeno geografsko območje vstavljeno v čitalec kartic. Pregled kartice kartografije Kartografske kartice zagotavljajo dodatne kartografske informacije. Aplikacijo kartografije si lahko po želji nastavljate: • Izbor nivoja podrobnosti prikazanih na zaslonu. • Sprememba načina prikaza in orientacije karte glede na pozicijo plovila in smeri plovbe. • Prikaz COG vektorja. • Sprememba globine pri kateri se globoka voda prikaže kot bela barva na zaslonu. 1 2 3 Med delovanjem aplikacije kartografije lahko odstranjujete in vstavljate kartice kartografije, če pravilno sledite postopku. Podatki kartografije ostanejo na zaslonu dokler jih aplikacija kartografije ponovno ne nariče na zaslon. Na primer, ko se premaknete ven iz trenutnega območja ali pa ko spremenite merilo kartografije. 4 5 Z uporabo Navionics® kartic kartografije si pridobite podrobne kartografske informacije. Če želite preveriti trenutno razpoložljivost Navionics kartic kartografije, obiščite www.navionics.com ali www.navionics.it. Število prikazanih kartografskih informacije se razlikuje glede na različna področja in na različna merila. Merilo kartografije je označeno z lestvico na zaslonu, kjer število preko cele karte, v miljah, predstavlja razdaljo, ki jo prikazuje črta. 6 Previdno: Skrb za karte in spominske kartice 7 8 9 V izogib nepopravljivim poškodbam in / ali izgube podatkov iz kart in spominskih kartic: 10 11 12 13 • Zagotovite da so karte in spominske kartice vstavljene v pravilni smeri. NE poskušajte vstavljati kartice na silo. 14 • NE shranjujte podatkov (potovalnih točk, poti in ostalih) na kartico kartografije, ker lahko pride do prepisa podatkov kartografije. D12778-1 1 Globina — Trenutna globina vode pod plovilom (prikazana v izbranih sistemskih enotah). 2 Originalna navigacijska linija — Med navigacijo je prikazana od začetne točke do izbrane potovalne točke polna ravna črta. 3 Hitrost — Trenutna hitrost plovila (prikazana v izbranih sistemskih enotah). 4 Orientacija — Prikaz načina orientacije ki ga karta uporablja (Sever zgoraj, ali Smer vožnje zgoraj). 5 Merilo — Indikator merila kartografije (prikazano v izbranih sisetemskih enotah). Vaš zaslon je opremljen z osnovno karto in glede na paket morda tudi z Navionics kartico kartografije. Kupite lahko tudi drugo Navionics kartico kartografije in s tem pridobite več kartografskih podrobnosti in dodatne funkcije na kartografiji. 6 Simbol plovila— Prikazuje vašo trenutno pozicijo. Vaš zaslon je združljiv s sledečimi Navionics-ovimi kartami: 7 Linija plovila glede na pozicijo — Med navigiranjem je prikazana črtkana črta od trenutne pozicije plovila do željene potovalne točke. • Silver 8 Potovalna točka — Neaktivna. 9 Smer in oddaljenost od potovalne točke — Ko je navigiranje aktivirano je prikazana razdalja in smer do izbrane potovalne točke (prikazano v izbranih sistemskih enotah). Temperatura vode — Ko navigiranje ni aktivirano je prikazana trenutna temperatura vode (prikazano v izbranih sistemskih enotah). 10 46 • NE uporabljajte kovinskih predmetov kot je izvijač ali klešče za vstavljanje ali odstranjevanje kart ali spominskih kartice. Združljivost kartografije • Gold • Gold+ • Hotmaps Opomba: Obrnite se na Raymarine sletno stran (www.raymarine.com) za najnovejši seznam podprtih kartic kartografije. Smer — V načinu gibanja je prikazana trenutna smer plovbe plovila COG. Smer in oddaljenost — V načinu kazalca je prikazana oddaljenost is smer do kazalca (prikazano v izbranih sistemskih enotah). Dragonfly 8.2 Nadzor aplikacije Kartografije 8.3 Menujski okvir Kartografije Aplikacija Kartografije ima možnost 2 stanj (načinov): Gibalno stanje in stanje Kazalca. Možnosti in nastavitve, so dostopne preko aplikacijskih menujev in menujskih okvirjev. Postavitev kazalca na poljubno točko v aplikaciji kartografije in pritisk na OK gumb vam odpre menujski okvir s prikazom pozicijskih podatkov kazalca in menujskih elementov. Gibalno stanje Ko se odpre aplikacija Kartografije, je aplikacija v Stanju Gibanja. V stanju gibanja plovilo ostane v središču zaslonain karta se pomika okoli plovila. V stanju Gibanja se nadzor izvaja na sledeč način: • uporabite Rotacijski gumb za povečanje ali zmanjšanje karte. • pritisnite OK gumb če želite odpreti menu aplikacije. • pritisnite gumb Nazaj če želite odpreti Izbor pogledov. • pomaknite Joystick v katero koli smer za vstop v stanje Kazalca. Stanje Kazalca Menujski okvir poda naslednje pozicijske podatke za pozicijo kazalca glede na vaše plovilo: V stanju kazalca lahko kazalec pomokate po zaslonu in ga uporabite pomik karte. Prikazano področje karte se bo spremenilo le, če boste uporabili Joystck za spremembo lokacije. • Zemljepisna širina (Lat) V stanju Kazalca se nadzor izvaja na sledeč način: • Zemljepisna dolžina (Lon) • uporabite Rotacijski gumb za povečanje ali zmanjšanje karte. • Oddaljenost (Rng) • uporabite Joystick za pomik kazalca in prikazanega dela karte. • Smer (Brg) • pritisnite OK gumb za dostop do menujskega okvirja. • Goto Cursor / Stop Goto • pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v stanje Gibanja. • Place Waypoint Menuji in okna • Photo (na voljo samo iz foto ikone.) Ob odprtem menuju ali oknu lahko nadzor izvajate na sledeč način: • Tide Station (na voljo le če je izbrana postaja plimovanja.) • uporabite Rotacijski gumb ali Joystick za drsenje po danih možnostih. • uporabite OK gumb za potrditev izbrane možnosti ali pa za potrditev obvestila. Na voljo so sledeči menujski elementi: • Current Station (na voljo le če je izbrana postaja tokov.) • Pilot Book (na voljo le v lukah.) • Chart Objects • pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v predhodnji menu ali za zaprtje menuja. Aplikacija Kartografije 47 8.5 Usmeritev Karte 8.4 Podrobnosti kartografije Usmeritev karte se nanaša na razmerje med karto in smerjo vašega potovanja. 5 Izbran način je privzet vsem pogledom karte in se uporabi tudi ob ponovnem zagonu. 5 Na voljo so sledeče možnosti: 9 14 9 Sever Gor 14 D11757-2 Nastavitev podrobnosti kartografije določa število kartografskih elementov prikazanih na aplikaciji kartografije. Ob izbiri možnosti Nizka(Low) za nastavitev Chart Detail se skrijejo naslednji kartografski elementi: • Tekst. • Kartografske meje. • Mesta soniranja. • Globinski obrisi. • Svetlobna območja. • Informacije namenjene usmerjanju in opozarjanju na previdnost. • Kopenske in pomorske lastnosti. • Poslovne storitve (če so na voljo za vašo kartografijo). Izbor možnosti Visoka(High ) prikaže vse te podatke. Nastavljanje podrobnosti karte V načinu North Up je usmeritev zaklenjena s severom zgoraj. Med spreminjanjem vaše smeri se simbol plovila obrača. To je tudi privzeti način aplikacije kartografije. Sever je lahko nastavljen na Pravi sever ali pa Magnetni v menuju Sistemskih Nastavitev. Smer Gor Spremenite lahko nivo podrobnosti, postavitve in kartografske opcije z uporabo menuja nastavitev kartografije. V gibalnem načinu: 1. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menu z opcijami. 2. Izberite Chart Settings. 3. Pritisnite OK gumb, za spremembo nivoja kartografije. V načinu Course Up, se usmeritev spreminja, da prikazuje vašo trenutno izbrano smer zgoraj. Ko se vaša smer COG spreminja se simbol plovila obrača. Če izberete novo smer, se bo slika karte spremenila in obrnila tako da bo vaša nova izbrana nova smer prikazana zgoraj. Če COG podatek postane nedostopen med časom v tem načinu, potem karta privzame 0° za COG. Nastavitev usmerjenosti karte Iz menuja aplikacije kartografije: 1. Izberite Chart settings. 2. Izberite Chart Orientation. 3. Izberite North Up ali Course Up možnost, kot želite. Ko ste izbrali možnost, se prikaže kljukica ob izbrani usmerjennosti in zaslon se osveži s prikazom karte z novo izbrano usmerjenostjo. 48 Dragonfly 8.6 Pozicija plovila 8.7 COG Vektor Funkcija Pozicije plovila določa pozicijo plovila z ikono na zaslonu. Aplikacijo kartografije se da nastaviti tako, da prikaže zeleni kazalec, ki kaže smer plovila oziroma Course Over Ground (COG). Središče S Pozicijo plovila nastavljeno na Centre ostane ikona plovila ves čas v središču zaslona. Odmik Zelena črta indicira trenutno smer plovila. Omogočanje in onemogočanje COG vektorja COG vektor lahko omogočite ali onemogočite. Iz menuja aplikacije Kartografije: 1. Izberite Chart Settings. 2. Izberite COG Vector za preklop med možnostmi On in Off. S Pozicijo plovila nastavljeno na Offset je ikona plovila odmaknjena iz središča zaslona, tako da je pred plovilom vidne več površine karte. Spreminjanje pozicije plovila Pozicijo dela zaslon na kateri je prikazano vaše plovile je mogoče spremeniti. Iz menuja aplikacije Kartografije: 1. Izberite Chart Settings. 2. Izberite Boat Position. 3. Izberite Centre, ali Offset po želji. Aplikacija Kartografije 49 8.8 Globoka Voda 8.9 Kartografski objekti Vodna globina je lahko predstavljena z modro barvo senčeno z belo, ki predstavlja globoko vodo. Na kartah lahko prikažete dodatne informacije za kartografske objekte, pristanišća in marine. Globina pri kateri se barva vode spremeni iz modre v belo se lahko spremeni, tako da ustreza zahtevam uporabnika. Glede na karte, ki jih uporabljate, lahko vidite nekatere ali pa vse dodatne informacije, ki sledijo: Primer 1 — Globoka voda od: 66 ft (20,1 m) • Podrobnosti vsakega kartografskega objekta so označene na karti, vključujoč izvor podatkov za strukture, linije, območja odprtega morja in tako naprej. • Podatki pristanišč, značilnosti pristanišč in poslovnih storitev. • Pilotske informacije (podobno kot bi videli v zborniku marine). Pilotske informacije so na voljo v določenih pristaniščih. • Panoramske fotografije pristanišč in marin. Možnost pregleda fotografij je nakazana s simbolom fotoaparata na zaslonu karte. Te informacije so dostopne z uporabo možnosti menujskega okvirja. Opomba: Število možnih informacij objekta je odvisno od tipa elektronskih kart, ki jih uporabljate v vašem sistemu. Za vse podrobnosti, ki so na voljo za vaše karte, kontaktirajte dobavitelja vaših kart. Primer 2 — Globoka voda od: 7 ft (2,1 m) Prikaz informacij pilotske knjige Iz aplikacije kartografije, ko je prikazan simbol pristanišča, za pristanišče ki ima pilotsko knjigo: 1. Izberite simbol pristanišča. Prikaže se menujski okvir. 2. Izberite Pilot Book. 3. Izberite ustrezno poglavje. Prikaz panoramskih fotografij Iz aplikacije kartografije, ko je prikazan simbol fotoaparata, ki nakazuje možnost fotografij: 1. Izberite simbol fotoaparata. Prikaže se menujski okvir kartografije. 2. Izberite Photo. Fotografija se prikaže na zaslonu. Opomba: Vsi tipi kartografij niso zmožni prikazati panoramskih fotografij. Lastnost globoke vode lahko tudi izključite, tako da so vse vode prikazane z belo barvo. Opomba: Funkcija Globoke vode je omejena s podatki o globinah, ki so na voljo na vaši kartici kartografije. Nastavitev Globokih vod Nastavite lahko mejo globine vode preko katere se območje označi z belo barvo. Iz menuja aplikacije Kartografije: 1. Izberite Chart Settings. 2. Izberite Deep Water From:. 3. Izberite željeno globino, ali izberite Off. Prikaz informacij kartografskih objektov Iz aplikacije kartografije: 1. Izberite objekt. Prikaže se menujski okvir kartografije. 2. Izberite Chart Objects da si ogledate podrobnejše informacije o izbranem objektu. The Object Info dialog is displayed. 3. Izbira položaja v pogovornem oknu objekta, bo za prla podatkovno okno in kazalec je postavi na objekt. 4. Izbor ene izmed danih možnosti, bo prikazal podrobne informacije o tem. Izbor možnosti Off bo prikazal vso vodno področje z belo barvo, ne glede na globino. 50 Dragonfly 8.10 Menu za Nastavitev Kartografije Te možnosti so dostopne iz menuja Chart Settings. Chart Detail Chart Orientation Boat Position Določi nivo kartografskih podrobnosti prikazanih na zaslonu. • High (Privzeta možnost) Določi ali je na zgornjem delu zaslona kartografije Sever ali pa je trenutna smer plovbe plovila. • North Up (Privzeta možnost) • Course Up Določi pozicijo plovila na zaslonu. • Centre (Privzeta možnost) • Low • Offset COG Vector Deep Water From: Določi ali je zelena linija COG prikazana na zaslonu ali ne. Kartografija bo uporabila to globino kot mejo za globoko vodo. Vodna področja z globino več o izbrane, bodo obarvana z belo barvo. • Off (Privzeta možnost) • On • Off • 7 ft • 10 ft • 16 ft • 20 ft • 33 ft • 66 ft (Privzeta možnost) Aplikacija Kartografije 51 52 Dragonfly Poglavje 9: Potovalne točke in Poti Vsebina Poglavja • 9.1 Potovalne točke na strani 54 • 9.2 Poti na strani 56 • 9.3 Kapaciteta shrambe Potovalnih točk in Poti na strani 58 Potovalne točke in Poti 53 9.1 Potovalne točke Vsebina menuja potovalne točke Primeri prikazov potovalne točke Vsebina menuja potovalne točke vam pokaže informacijo pozicije potovalne točke in pripadajoče elemente menuja. Vsebina menuja vam poda naslednje pozicijske podatke za potovalno točko v odvisnosti od vašega plovila: Potovalne točke v aplikaciji kartografije V aplikaciji kartografije so prikazane vse aktivne in neaktivne potovalne točke. Aktivne potovalne točke (če je naprimer izbrana za navigacijo do nje) so v obliki kvadrata z obratno obarvanim simbolom. • Zemljepisna širina • Zemljepisna dolžina • Oddaljenost • Smer Za neaktivne potovalne točke so na voljo naslednji elementi menuja: 1 • Goto Waypoint / Stop Goto • Erase Waypoint 2 3 • Edit Waypoint • Move Waypoint D11761-2 Točka Opis 1 Neaktivna potovalna točka 2 Aktivna potovalna točka 3 Različni simboli potovalnih točk Privzeto, so vse potovalne točke na zaslonu označene s simbolom potovalne točke(x). Če želite, lahko potovalni točki določite drugačen simbol. Potovalne točke v Sonar in DownVision aplikaciji Potovalne toče se lahko shranjujejo tako v Sonar kot tudi v DownVision aplikacijah. Potovalne točke v sonar in DownVision aplikacijah so predstavljene kot navpične linije označene z WPT. Primer 1 — Sonar aplikacija Za aktivne potovalne točke so na voljo naslednji elementi menuja: • Stop Goto Dostop do menujskega okvirja Do menujskega okvirja lahko dostopate z uporabo spodnjih korakov. 1. Uporabite Joystick za označitev potovalne točke. Kazalec se preoblikuje v WPT kazalec. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir Potovalne točke. Postavitev potovalne točke Postavljanje potovalnih točk Za postavitev potovalne točke, sledite spodnjim korakom. 1. Uporabite Joystick da označite izbrano lokacijo s kazalcem. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir. 3. Izberite Place Waypoint. Prikaže se potrditveno sporočilno okno. 4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za popravljanje podrobnosti potovalne točke. Potovalna točka je sedaj postavljena na pozicija kazalca. Postavljanje potovalne točke na pozicijo plovila Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v način gibanja. 2. Pritisnite OK gumb, da odprete menu. 3. Izberite Place Waypoint. Prikaže se potrditveno pojavno okno. 4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za spreminjanje podrobnosti potovalne točke. Primer 2 — DownVision aplikacija Navigacija Navigiranje na lokacijo kazalca V načinu Kazalca lahko aplikacijo Kartografije nastavite, da vas vodi do lokacije kazalca. 1. Uporabite Joystick za pomik kazalca na željeno lokacijo. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir. 3. Izberite Goto Cursor. Navigiranje do potovalne točke Aplikacijo Kartografije lahko nastavite, da vas vodi do izbrane potovalne točke. 1. Uporabite Joystick za izbor potovalne točke. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir in Goto waypoint je označeno. 3. Pritisnite OK gumb. Navigiranje do potovalne točke iz seznama potovalnih točk Iz aplikacije Kartografije: 54 Dragonfly 1. Če je potrebno, pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v način gibanja. 2. Pritisnite OK gumb znova, za odprtje menuja. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Waypoint List. Prikaže se seznam Potovalnih točk. 5. Izberite potovalno točko do katere želite navigirati. Prikaže se okno z možnostmi za Potovalne točke. 6. Izberite Goto Waypoint. Peklic navigiranja do potovalne točke Iz aplikacije kartografije, ko je navigiranje vključeno: 1. Odprite menujski okvir kartografije. 2. Izberite Stop Goto. 3. Alternativno k temu, v aplikaciji kartografije pojdite v: Menu > Navigate > Stop Goto. 2. Izberite Edit Waypoint. Prikaže se okno za Nastavitve Potovalne točke. 3. Izberite polje, ki ga želite popraviti. 4. Uporabite zaslonsko tipkovnico za spremembe in izberite SAVE tipko na zaslonski tipkovnici. Waypoint symbols Tukaj se nahaja zbirka simbolov ki predstavljajo različne vrste potovalnih točk. Simbol Vrsta Simbol Vrsta Letališče Sidro Mečarica Oznaka nižine Most Boja Valjasta boja Avto Opozorilo Krožnica Beton Križ Diamant Nahajališče diamantov Potapljač spodaj Potapljač spodaj (opcija) Delfin Točka Zbirno mesto Riba Riba (1–kategorija) Riba (2–kategorija) Riba (3–kategorija) Ribja past Vrh hriba Polica Jastog Označba • Ime Martini Stožčasta boja • Lokacija(kot Lat/Lon in smer/oddaljenost od plovila.) Naftna ploščad Školjka • Temperatura (samo za potovalne točke posnete iz pozicije plovila.) Pošta Zaželena oznaka Zasebni greben Javni greben • Komentar (you can add your own text comments to a waypoint.) Greben Grebenski objek • Simbol(pripet je privzet simbol ali pa lahko določite katerega drugega.) Omejitev Kamenje Jadrnica Konec poti Začetek poti Jata rib Morske alge Morski pes Lobanje Majhna riba Športni ribič Kvadrat Plavalec Rezervoar Oznaka vrha Stolp Plovilo z vlečnimi mrežami Drevo Trikotnik Razbitina Opomba: Ko je enkrat navigiranje izključeno, se simbol potovalne točke postavi nazaj v normalno stanje in črtkana črta med vašim plovilom ter potovalno točko se izbriše. Prihod na potovalno točko Ko se vaše plovilo približa ciljni potovalni točki, se oglasi alarm prihoda, ki naznanja, da se navigiranje do potovalne točke približuje h koncu. 1. Izberite Ok na oknu opozorilnega alarma prihoda na potovalno točko. Opomba: Nastavite si lahko oddaljenost od potovalne točke, pri kateri se bo oglasil Alarm prihoda na potovalno točko z uporabo menuja Alarmi iz strani Orodja & Nastavitve: Tools & Settings > Alarms > Waypoint Arrival. Informacije potovalne točke Ko ustvarite potovalno točko, sistem pripne informacije glede na označeno lokacijo. Vidite in popravljate lahko podrobnosti vsake potovalne točke, ki je bila ustvarjena in shranjena. Sledeče informacije so pripete ali posnete za vsako potovalno točko: • Globina (samo za potovalne točke posnete iz pozicije plovila.) • Datum in čas Prikaz seznama potovalnih točk Iz menuja aplikacije Kartografije: 1. Izberite Waypoints & Tracks. 2. Izberite Waypoint List. Prikazan je seznam potovalnih točk. Urejanje potovalnih točk Urejanje podrobnosti potovalnih točk Ob prikazanem Seznamu Potovalnih točk: 1. Izberite potovalno točko, ki jo želite urejati. Prikaže se okno z možnostmi za potovalno točko. 2. Izberite Edit Waypoint. 3. Izberite polje, ki ga želite urediti. 4. Za spremembe uporabite zaslonsko tipkovnico, nato izberite gumb SAVE na zaslonski tipkovnici. Oblikovanje potovalne točke z uporabo menujskega okvirja 1. Izberite potovalno točko. Prikaže se menujski okvir potovalne točke. Potovalne točke in Poti Menjava simbola točke Ob prikazanem seznamu točk: 55 1. Izberite točko. Prikaže se pogovorno okno točke. 2. Izberite polje simbola. 3. Izberite željen simbol iz seznama. 9.2 Poti Pot je sled na zaslonu ki prikazuje pot, ki ste jo prepluli. Ta sled je sestavljena iz številnih točk poti, ki se ustvarjajo samodejno. Pot si lahko shranite, da si ustvarite stalen zapis kje ste bili. Premikanje Potovalnih točk Premik potovalne točke z uporabo menujskega okvirja 1. Izberite željeno potovalno točko. Prikaže se menujski okvir potovalne točke. 2. Izberite Move Waypoint. 3. Izberite novo pozicijo za potovalno točko. Prestavljanje potovalne točke z vnosom novih koordinat Ob prikazanem Seznamu Potovalnih točk: 1. Izberi potovalno točko. Prikaže se okno z možnostjo popravljanja potovalne točke. 2. Izberite Edit Waypoint. 3. Izberite polje Position. 4. Za spremembe uporabite tipkovnico na zaslonu in potrdite s tipko SAVE na tipkovnici. Brisanje potovalnih točk Brisanje točke z uporabo menujskega okvirja 1. Izberite željeno točko. Prikaže se menujski okvir točke. 2. Izberite Erase waypoint. Prikaže se sporočilno okno brisanja točke. 3. Izberite Yes za potrditev, ali No za preklic. Brisanje potovalnih točk z uporabo seznama potovalnih točk Ob prikazanem Seznamu Potovalnih točk: 1. Izberite potovalno točko, ki jo želite izbrisati. Prikaže se okno z možnostmi potovalne točke. 2. Izberite Erase Waypoint. Prikaže se pojavno okno za brisanje potovalne točke. 3. Izberite Yes za potrditev, ali No za preklic. Brisanje potovalnih točk iz sistema Opomba: Sledeči postopek za vedno izbriše VSE potovalne točke shranjene na zaslonu. PRED nadaljevanjem se prepričajte, da ste prekopirali na spominsko kartico vse podatke, ki jih želite obdržati. Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v način gibanja. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Erase from System. 5. Izberite Erase Wpts from System. Prikaže se okno za potrditev. 6. Izberite Yes za potrditev. Prikaže se okno z opozorilom, da je brisanje končano. 7. Izberite OK, za potrditev in vrnitev v normalno delovanje. Možnost Erase Wpts from System je na voljo tudi iz strani Tools & Settings: • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase Wpts from System. D11754-2 Snemanje poti Iz menuja aplikacije kartografije: 1. Izberite Navigate. 2. Izberite Start Track. Na zaslonu se prikaže okno, da se je snemanje poti pričelo. 3. Izberite Ok. Ko plujete z vašim plovilom, se vaše potovanje samodejno snema kot pot. Opomba: Ob izpadu napajanja med snemanjem poti ali ob izgubi GPS pozicije, se bo na shranjeni poti to videlo kot prekinitev. Opomba: Če je preseženo maksimalno število točk, ki sestavljajo shranjeno pot, boste na to opozorjeni. Pot se bo še naprej snemala, vendar se bodo začetne točke poti pričele prepisovati z novimi. 4. Za zaključek snemanja vaše poti Izberite Stop Track iz menuja Navigate : Menu > Navigate > Stop Track. Pojavi se okno z obvestilom, da se snemanje poti ustavilo. 5. Izberite Save, Erase ali Cancel. • Save — Pot se shrani in odpre se Okno, kjer je možno oblikovati besedilo in barvo linije vaše poti. • Erase — Pot se izbriše. • Cancel — Prekliče se izvajanje zadnjega ukaza Stop Track. Menujski okvir Poti Menujski okvir Poti, prikaže dolžino poti, število točk in menujske elemente. Menujski okvir poda sledeče menujske elemente: • Stop Goto (Na voljo le ko je navigiranje aktivno.) • Erase Track (Izbriši Pot) • Edit Track (Uredi Pot) Ob snemanju poti, se opcije menujskega okvirja spremenijo v: • Stop Goto (Na voljo le ko je navigiranje aktivno.) • Stop Track (Ustavi snemanje poti) • Edit Track (Uredi Pot) Dostopanje do menujskega okvirja Do menujskega okvirja lahko dostopate po spodnjih korakih. 1. Uporabite Joystick, da označite Pot. Kazalec se spremeni v Kazalec Poti. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir Poti. Urejanje Poti Možno je urejanje prikaza shranjenih poti. Na voljo: • Izbriši pot. 56 Dragonfly • Spremeni ime poti. • Spremeni barvo poti. Prikaz seznama poti Za prikaz seznama Poti, sledite spodnjim korakom. Iz menuja aplikacije Kartografije: 1. Izberite Waypoints & Tracks. 2. Izberite Track list. Prikaže se seznam Poti. 7. Izberite Erase All (Izbriši vse). 8. Izberite Yes za potrditev. Prikaže se okno s potrditvijo, da je brisanje končano. 9. Pritisnite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje. Možnost Erase Tracks from System je na voljo tudi tudi na strani Tools & Settings: • Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase Tracks from System. Preimenovanje poti Ime shranjene poti lahko spremenite. Iz aplikacije Kartografije: 1. Izberite Pot na zaslonu Prikaže se menujski okvir poti. 2. Izberite Edit Track. 3. Izberite polje Name. Prikaže se zaslonska tipkovnica. 4. Uporabite zaslonsko tipkovnico za spremembo imena poti. 5. Ko končate Izberite SAVE. Ime poti lahko spremenite tudi z izborom željene poti iz Seznama Poti in izborom Rename. Spreminjanje barve poti Spremenite lahko barvo shranjene poti. Iz aplikacije Kartografije: 1. Izberite Pot na zaslonu Prikaže se menujski okvir poti. 2. Izberite Edit Track. 3. Izberite polje Color. Prikaže se seznam barv. 4. Izberite barvo ki jo želite uporabiti. 5. Pritisnite gumb Nazaj za zaprtje okna poti. Barvo poti lahko spremenite tudi z izbiro željene poti iz Seznama Poti in zborom Edit Color. Brisanje poti Izbris poti Poti lahko izbrišete iz vašega sistema. Iz aplikacije Kartografije: 1. Izberite Pot na zaslonu Prikaže se menujski okvir za izbrano pot. 2. Izberite Erase Track. Prikaže se potrditveno pojavno okno. 3. Izberite Yes za izbris poti, ali 4. Izberite No za ohranitev poti. Pot lahko izbrišete tudi z izborom željene poti iz Seznama Poti in izborom možnosti Erase Track. Izbris shranjenih poti iz naprave Opomba: Sledeči postopek izbriše izbrane ali pa VSE shranjene poti na zaslonu. PRED izvedbo postopka si zagotovite, da imate na spominnski kartici shranjene varnostne kopije vseh podatkov, ki jih želite ohraniti. Iz aplikacije Kartografije: 1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni način. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menu Kartografije. 3. Izberite Waypoints & Tracks. 4. Izberite Erase from System. 5. Izberite Erase Tracks from System. Prikaže se stran s potmi, ki so na voljo za izbris. 6. Izberite pot, ki jo želite izbrisati, ali Potovalne točke in Poti 57 9.3 Kapaciteta shrambe Potovalnih točk in Poti V napravo lahko shranite naslednje število potovalnih točk in poti. Potovalne točke • 3000 Potovalnih točk Poti • 15 poti, vsaka je sestavljena iz do 10000 točk 58 Dragonfly Poglavje 10: Aplikacija Sonarja Vsebina Poglavja • 10.1 Pregled Sonar aplikacije na strani 60 • 10.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami na strani 61 • 10.3 Območje na strani 62 • 10.4 Možnosti zaslona na strani 62 • 10.5 Nastavljanje občutljivosti na strani 64 Aplikacija Sonarja 59 10.1 Pregled Sonar aplikacije 1 Sonar aplikacija poda podroben pogled na ribo in dno pod vašim plovilom, z omogočanjem natančnega razlikovanja med različnimi velikostmi rib, strukture dna in podvodnih ovir. Sonar uporablja CHIRP obdelavo s centralno frekvenco pulza 200 KHz, ki poda manj detajlov, vendar večji doseg globine kot pa DownVision. 2 Standardna slike je drseči graf zgodovine dna. 3 2 1 3 D6855-3 4 5 6 7 8 Item Description 1 Trdno dno (pesek) prikaže tanko črto. 2 Mehko dno (blato ali prekrito z algami) prikaže širši pas. 3 Skalnato ali neenakomerno dno ali razbitine prikažejo nepravilno sliko z vrhovi in dolinami. 9 D12782-1 1 Odčitavanje globine — Trenutna globina dna. 2 Drsenje zaustavljeno — Drsenje se zaustavi, ko se Joystick uporabi za pomik kazalca po zaslonu. Temne plasti predstavljajo močan odboj; svetlejša območja pa predstavljajo šibkejše odboje. To lahko pomeni, da je zgornja plast mehkejša in prepušča valove, da pridejo do trdnejše plasti pod njo. 3 Globinske linije — Vodoravne črtkane črte risane na enakih intervalih nakazujejo globino od površja. Možno je tudi, da signal opravi dvojno pot — udari ob dno, se odbije od plovila in nato zopet od dna in nazaj do sonde. To se lahko zgodi prevsem, če je voda zelo plitva. 4 Kazalec — Prikazan v načinu Kazalca. 5 Črta dna — Prikazuje tanko linijo za označevanje dna. 6 Oznake globine — Te številke označujejo globino. 7 Hitrost — Trenutna hitrost plovila (SOG). 8 Temperatura vode — Trenutna temperatura vode. 9 ID Globine zadetka — Globine so prikazane ob prepoznanemu zadetku. Občutljivost the IDjev je neposredno povezana z občutljivostjo Alarma Ribe; višja kot je občutljivost Alarma Ribe, višje je število prikazanih IDjev. Dejavniki ki vplivajo na sliko sonarja Na kakovost in točnost zaslona lahko vplivajo številni dejavniki, vključno s hitrostjo plovila, globina, velikost objekta in šuma v ozadju. Hitrost plovila Oblika objekta se spreminja sorazmerno z vašo hitrostjo. Manjša hitrost povzroča objekte prikezane bolj podolgovate, več horizontalnih črt. Višje hitrosti povzročajo, da je objekt videti debelejši in rahlo upognjen. Pri visokih hitrostih prikaz spominja na dvojno navpično črto. Različne funkcije in značilnosti sonar aplikacije so: Globina objekta • Načini prikazov (Zoom, A-Scope). Bližje kot je predmet vodni gladini, večji bo izris na zaslonu. • Nastavljivo območje in povečava. • Nastavitve za prilagoditev in poenostavitev slike sonarja. Globina posameznih tarč je lahko prikazana z vklopom Target Depth ID v menuju sonarja Menu > Display Options. Število prikazanih globin tarč je pogojeno z občutljivostjo alarma ribe. • Zaustavljanje in prilagajanje hitrosti drsenja slike. Globina vode • Uporaba potovalnih točk za označevanje pozicij. Z globino vode, moč signala pada, kar se kaže kot posledica v svetlejši sliki na zaslonu. • Določanje globine zadetkov. Sonar aplikacija uporablja različne barve za razlikovanje med močjo zadetkov. Uporabljene barve so odvisne od uporabljene barvne palete (na primer standardna modra barva paleta uporablja modro barvo za najšibkejši odboj in rdečo barvo za najmočnejši odboj). Velikost objekta Slika sonarja Clutter / Background šum Interpretacija dna z uporabo sonarja Pomembno je razumeti kako pravilno interpretirati strukturo dna prikazano na zaslonu. Dno ponavadi ustvari zelo močan odboj. Večji kot je objekt, večji je prikazan odboj na zaslonu. Velikost prikazane ribe je bolj odvisna od plavalnega mehurja ribe kot pa od njene dejanske veličine. Plavalni mehur ribe se razlikuje v velikosti med različnimi vrstami rib. Slika sonarja se lahko poslabša zaradi odmevov, prejetih od plavajočih ali potopljenih naplavin, trdiih delcev (kot je plankton, fitoplankton ali mulj in podobno), zračnih mehurčkov ali celo premika plovila. To je poznano kot ‘background noise’ ali ‘clutter’ in je nastavljivo z Nastavitvami občutljivosti. Po potrebi lahko to nastavitev nastavljate tudi ročno. Sledeče slike prikazujejo kako so različni primeri morskega dna prikazani na zaslonu: 60 Dragonfly 10.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami Sonar in DownVision aplikaciji so sestavljeni vsaka iz 2 načinov: Način Drsenja in Način Kazalca. Možnosti in nastavitve so na voljo preko menuja aplikacije in menujskega okvirja. Način Drsenja Ko se odpre Sonar ali DownVision aplikacija, je aplikacija v načinu Drsenja. V načinu drsenja je prikazana zgodovina sonarja in drsi od desne proti levi preko zaslona. V Načinu Drsenja so možni sledeči ukazi: • Adjust Sonar — (odpre menu za Nastavljanje Sonarja.) Dostop do menujskega okvirja Do menujeskega okvirja lahko dostopate s sledenjem spodnjih korakov. 1. Uporabite Joystick da označite predmet ali področje. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir. • Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja. • pritisnite OK gumb, da odprete menu aplikacije. • pritisnite gumb Nazaj, da odprete Izbor pogledov. • pomaknite Joystick v katerokoli smer, za vstop v način Kazalca. Način Kazalca V Načinu Kazalca je drsenje zaustavljeno in kazalec se lahko pomika po zaslonu. V Načinu Kazalca, so možni sledeči ukazi: • Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja. • uporabite Joystick za pomik kazalca po zaslonu. • pritisnite OK gumb, da odprete menujski okvir. • pritisnite gumb Nazaj v katerokoli smer, za vrnitev v način Drsenja. Menuji in okna Ob odprtem menuju ali oknu so možni sledeči ukazi: • uporabite Rotacijski gumb ali Joystick drsenje preko možnosti iz seznama. • uporabite OK gumb, za izbor označene možnosti ali potrditev pojavnega okna. • pritisnite gumb Nazaj, za vrnitev v predhodni menu ali zaprtje menuja. Postavljanje potovalnih točk Za postavitev potovalne točke, sledite spodnjim korakom. 1. Uporabite Joystick da označite izbrano lokacijo s kazalcem. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir. 3. Izberite Place Waypoint. Prikaže se potrditveno sporočilno okno. 4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za popravljanje podrobnosti potovalne točke. Potovalna točka je sedaj postavljena na pozicija kazalca. Menujski okvir sonarja Aplikacija Sonarja vsebuje menujski okvir, ki nam poda podatke in bližnjice do menujskih elementov.. Menujski okvir poda podatke za pozicijo kazalca: • Globina • Območje Menujski okvir nam poda tudi naslednje menujske elemente: • Place Waypoint Aplikacija Sonarja 61 10.3 Območje Funkcije Prikazanega Območja in Premika Območja vam omogočajo spreminjanje območja prikazane globine na zaslonu. Območje Funkcije območja vam omogočajo določiti območje prikazane globine na zaslonu. Privzeto, je območje nastavljeno na samodejno. To je nastavitev, ki skrbi, da je dno vedno prikazano na zaslonu. Uporabno je pri odkrivanju večjih rib in ostalih predmetov blizu dna, kot so na primer razbitine. Obstajajo pa seveda okoliščine, ko si zaželite videti bolj detaljno sliko, ki prikazuje manjše globine pod vašim plovilom. To je uporabno pri odkrivanju manjših rib, ki so bližje vodni gladini. Premik Območja Funkcija Pomika Območja vam omogoča določanje dela celotne globine, ki bi ga želeli videti na zaslonu. Primer: Če je vaše območje 76,2m in slika kaže gladino 0m na zgornjem delu zaslona in 76,2m na spodnjem delu zaslona, lahko uporabite funkcijo Premika Območja za približanje drugega območja 76,2m globine. Na primer 9,1m na zgornjem delu zaslona in 82,3m na spodnjem delu zaslona. 10.4 Možnosti zaslona Aplikacija se lahko ureja z uporabo menuja zaslonskih možnosti. Menu zaslonskih možnosti vam omogoča spreminjanje trenutnega pogleda in izbiro funkcij, ki se jih lahko po želji nastavlja ali vklaplja in izklaplja. Menjava pogleda zaslona V celozaslonskih pogledih lahko menjate način prikaza Sonar in DownVision aplikacije. Opomba: Menjave načina prikaza NISO omogočene v deljenih zaslonih. V načinu drsenja: 1. Pritisnite gumb OK. Prikaže se glavni menu. 2. Pritisnite Display Options. 3. Pritisnite Display Mode. 4. Pritisnite Zoom, ali A-Scope. Opomba: A-Scope prikaz je omogočen le v Sonar aplikaciji. Pogled Povečave Spreminjanje globinskega območja Izbirate lahko med naslednjim: • automatic — samodejna prilagoditev, pri čemer zaslon samodejno prikaže najožje potrebno območje. • manual — ročna nastavitev območja do navišje globine. Iz menujske aplikacije: 1. Izberite Range. 2. Izberite Range za preklop med Auto in Man. 3. Z izborom ročnega načina, lahko sedaj uporabite Rotacijski gumb za nastavljanje globinskega območja prikazanega na zaslonu. Opomba: Ob prikazanem Range menuju, ne morete uporabiti Rotacijskega gumba za spreminjanje območja. Za uporabo Rotacijskega gumba za spreminjanje območja, je potrebno najprej zapreti Range menu. Pogled povečave približa območje zaslona tako, da vidite več podrobnosti. Funkcija Povečave vam omogoča: • Zamenjava osnovne slike s povečano sliko poleg osnovne slike. • Nastavitev faktorja povečanja na prednastavljen nivo ali pa ročno nastavljanje. • Prestavljanje povečanega dela slike z drugim delom zaslona. Ko se območje povečuje, se tudi površina v povečevalnem oknu povečuje. V načinu povečave je zaslon razdeljen in prikazuje povečano sliko polega osnovne slike. Povečan odsek je s kvadratom označen na osnovni sliki. Uporaba odmika območja Privzeta nastavitev poskrbi, da zaslon ohranja dno na spodnjem delu zaslona v prikazanem oknu. Lahko pa premaknete celotno sliko območja. Spremembe pri odmiku območja se kažejo v vseh oknih. Iz menuja aplikacije, z Območjem nastavljenim na Samodejno: 1. Izberite Range. 2. Izberite Range Shift. Pojavi se pogovorno okno z nastavitvijo območja. 3. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost. 4. PritisniteNazaj ali pritisnite Ok gumb za potrditev sprememb in zaprtje okna. Nastavljanje faktorja povečanja Ko je izbran pogled povečave, je možno prednastaviti faktor povečanja ali pa ga nastavljati ročno. Iz menuja aplikacije v pogledu povečave: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Zoom Factor. 3. Izberite prednastavljen faktor povečanja (x2, x3, x4) ali izberite Manual Ko potrdite izbiro, vas vrne v menu Display Options. 4. Če je izbran Ročni način Manual Zoom V oknu se prikaže ročni faktor povečanja. 5. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost. 6. Izberite gumb Nazaj ali uporabite Ok gumb za potrditev nastavitve. 62 Dragonfly Nastavljanje pozicije povečanega območja V načinu Povečava, sistem avtomatsko izbere povečan del slike tako, da je dno vedno na spodnji polovici zaslona. Po želji lahko prestavite povečani del, tako da je povečan drugi del slike. V načinu Povečava iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Zoom Position tako, da jeRoč označeno. Sedaj se prikaže Polož Ročn Poveč: element v menuju Možnosti Zaslona. 3. Izberite Manual Zoom Pos:. Izbor pozicije povečave, vam prikaže okno s kontrolo pozicije povečave. 4. Nastavite nastavitev na željeno vrednost. 5. Pritisnite gumb Nazaj ali pa gumbOK za potrditev nastavitev in vrnitev v menu Možnosti Zaslona. A-Scope pogled Standardna slika nam kaže zgodovino odbojev od tarče. Če je potrebno, si lahko na zaslon prikažete živo sliko strukture morskega dna in ribe, direktno pod sondo, z uporabo A-Scope pogleda. Širina dna kritega z A-Scope je nakazana v spodnjem delu okna. A-Scope nam poda bolj precizno in lažjo interpretacijo kvalitete odboja od tarče. 1. Izberite Display Options. 2. Izberite White Line. Izbor Bele Črte boVklopil ali Izklopil linijo dna. Drsenje Slika drsi iz desne proti levi. Drsenje lahko zaustavite ali zmanjšate hitrost drsenja, da lažje identificirate objekt ali zmanjšate vzorčenje. Hitrost drsenja slike Nastavite si lahko hitrost s katero slika drsi po zaslonu. Večja hitrost, vam poda več podatkov, ki bi lahko bili uporabni pri iskanju ribe. Če pa izberete manjšo hitrost, bodo ti podatki ostali dlje časa na zaslonu. Zaustavitev drsenja slike Zaslon lahko tudi zaustavite, da si ogledate ‘posnetek’ zaslona. Ko je slika zaustavljena, se drsenje ustavi, vendar se indikator globine še vedno osvežuje. Nastavitev hitrosti drsenja Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Scroll Speed. Prikaže se okence z numerično nastavitvijo hitrosti drsenja. 3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev hitrosti drsenja med 0% do 100%. 4. Pritisnite Ok ali Nazaj gumb za potrditev in zaprtje okenca za nastavitev. Zaustavljanje drsenja slike Ob drsenju slike iz desne strani proti levi: 1. Pomaknite Joystick v katerokoli smer. Drsenje se zaustavi. 2. Pritisnite gumb Nazaj za ponovno drsenje slike. Omogočanje / Onemogočanje ID globine odbojev Na zaslonu si lahko prikažete globine odbojev. Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Target Depth ID. Izbirajte medOn in Off za omogočanje prikaza ID globine odboja. Opomba: Moč prikazanih odbojev z ID globine je povezena z nastavitvijo občutljivosti Ribe, ki je dostopna iz menuja Alarmov. Omogočanje / Onemogočanje Globinskih Linij Na zaslonu lahko prikažete vodoravne globinske linije. Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Depth Lines. Če izberete Depth Lines bo preklopilo vodoravne globinske linije na On in Off. Omogočanje / Onemogočanje Bele Črte Na zaslonu lahko prikažete debelo črto, ki predstavlja dno. Ponavadi je bele barve (odvisno od izbrane barve palete). Iz menuja aplikacije: Aplikacija Sonarja 63 10.5 Nastavljanje občutljivosti Nastavitve se lahko nastavijo z uporabo aplikacijskega menuja za izboljšanje slike, ki se prikazuje na zaslonu. Možnosti občutljivosti so: • Sensitivity • Contrast • Noise Filter Nastavitev Kontrasta Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Contrast. 3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Kontrasta na željeno vrednost, ali 4. Pritisnite OK za preklop na Auto način. V Auto okencu, se prikaže kljukica, ki nakazuje, da je izbran samodejni način. • Color Palette Občutljivost Nastavljanje Občutljivosti poda možnost nastavljanja obdelave šuma ozadja. Spreminjanje nastavitve lahko izboljša sliko, vendar je v večini primerov priporočljivo, da uporabite samodejno nastavitev. Filter Šuma Filter Šuma zmanjšuje količino nepotrebnih lis na ekranu s pomočjo spreminjanja moči signala skozi kolono vode. Ta funkcija je uporabna za zmanjševanje prikazanega ’šuma’. Filter Šuma je lahko na samodejni ali ročni način: Nastavljanje Občutljivosti nastavi prag (moč odboja) pri kateri se objekt prikaže na zaslonu. • Samodejno — V Auto načinu je nastavitev Filtra Šuma nastavljena na 20%. Nastavitev Občutljivosti je lahko nastavljena na samodejno ali ročno: • Ročno — Filter šuma lahko ročno nastavite na vrednosti od 0% do100%. • Samodejno — V Auto načinu, se nastavitve samodejno nastavijo tako, da je slika najboljša v vsakem trenutku. Vsaka spremenjena nastavitev, je uporabljena v vseh različnih pogledih te aplikacije. • Ročno — Če je potrebno, lahko nastavite občutljivost ročno med vrednostjo 0% in 100%. Višja kot je vrednost, več podrobnosti bo prikazanih na sliki. Ta vrednost naj bi bila nastavljena dovolj visoko, da se vidijo ribe in podrobnosti dna, vendar ne preveč visoko, da se ne razširi šum iz ozadja. Na splošno se višje vrednosti uporabljajo v globoki in čisti vodi, nižje vrednosti pa v plitvi in motni vodi. Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi, ko izklopite napravo in so privzete v vseh pogledih aplikacije. Nastavljanje občutljivosti – Nizka vrednost zmanjša globino pri kateri se filter vklopi. – Visoka vrednost poveča globino pri kateri se filter vklopi. Nova vrednost ostane shranjena tudi ko izklopite zaslon in je uporabljena v obeh dveh pogledih. Nastavitev Filtra Šuma Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Noise Filter. 3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Filtra Šuma na željeno vrednost, ali pa 4. Pritisnite OK gumb za preklop na Auto (samodejni) način. Prikaže se kljukica v okvirčku Auto, ki nakazuje, da je samodejni način vklopljen. Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Sensitivity. 3. Uporabite Rotacijski gumb če želite nastaviti občutljivost na željeno vrednost, ali 4. Pritisnite OK gumb za preklop na načinAuto . Prikaže se kljukica ob okencu Auto v vednost, da je izbran samodejni način. Na voljo so različne barvne palete da ustrezajo trenutnim pogojem in vašim željam.. Kontrast • Sončni Žarki Za močnejši povdarek barv / senc, lahko nastavite Kontrast za spremembo obravnave najmočnejše barve odboja. • Nočni Pogled Kontrast nastavi spodnjo mejo moči odboja za barvo / senco. Vsak odboj, z močjo večjo od nastavljene, bo prikazan z močnejšo barvo / senco. Vsi ostali odboji z močjo signala nad mejo, bodo predstavljeni z enakomerno porazdelitvijo med preostalimi barvami / sencami. • Nastavljanje nizke vrednosti nastavi pasovno širino za šibkejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala za ostale barve / sence. • Nastavljanje visoke vrednosti nastavi pasovno širino za močnejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala za ostale barve / sence.. Barvna Paleta • Klasična Modra • Klasična Črna • Klasična Bela Nove vrednosti ostanoje nastavljene tudi po izklopu zaslona in so privzete tako za aktivni pogled, kot tudi za vse ostale poglede ki vsebujejo izbrano aplikacijo. Izbor Barvne Palete Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Color Palette. 3. Uporabite Rotacijski gumb za označitev barvne predloge, ki jo želite uporabiti. 4. Pritisnite gumb OK za potrditev izbora. Kontrast je lahko nastavljen na samodejno ali pa ročno: • Samodejno — V Auto načinu se kontrast nastavlja samodejno glede na dane pogoje. Vsaka nastavitev se vidi v vseh tipih aplikacij. • Ročno — Kontrast lahko nastavite na ročni način, med vrednostjo od 0% do 100%. Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi po izklopu zaslona, ter so uporabljene tako v aktivnih pogledih, kot tudi v vseh ostalih pogledih. 64 Dragonfly Poglavje 11: DownVision applikacija Vsebina Poglavja • 11.1 Pregled DownVision aplikacije na strani 66 • 11.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami na strani 66 • 11.3 Območje na strani 67 • 11.4 Možnosti zaslona na strani 68 • 11.5 Nastavljanje občutljivosti na strani 69 DownVision applikacija 65 11.1 Pregled DownVision aplikacije DownVision aplikacija poda detajlno pogled strukture dna pod vašim plovilom, ki omogoča, da natančno pregledate dno in podvodne ovire. DownVision uporablja CHIRP procesiranje z oddajno frekvenco signalov 350 KHz, ki nam na koncu poda večje detajle kot pa Sonar. Standardna slika je drseči graf zgodovine dna. 2 1 11.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami Sonar in DownVision aplikaciji so sestavljeni vsaka iz 2 načinov: Način Drsenja in Način Kazalca. Možnosti in nastavitve so na voljo preko menuja aplikacije in menujskega okvirja. Način Drsenja Ko se odpre Sonar ali DownVision aplikacija, je aplikacija v načinu Drsenja. V načinu drsenja je prikazana zgodovina sonarja in drsi od desne proti levi preko zaslona. V Načinu Drsenja so možni sledeči ukazi: • Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja. 3 • pritisnite OK gumb, da odprete menu aplikacije. 4 • pritisnite gumb Nazaj, da odprete Izbor pogledov. • pomaknite Joystick v katerokoli smer, za vstop v način Kazalca. 5 6 7 D12780-1 Način Kazalca V Načinu Kazalca je drsenje zaustavljeno in kazalec se lahko pomika po zaslonu. V Načinu Kazalca, so možni sledeči ukazi: 1 Odčitavanje globine — Trenutna globina dna. • Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja. 2 Drsenje zaustavljeno — Drsenje se zaustavi ob uporabi Joystick-a za pomik kazalca po zaslonu. • uporabite Joystick za pomik kazalca po zaslonu. 3 Globinske linije — Vodoravne črtkane črte risane v intervalnih razmerjih za prikaz globine od površja. 4 Kazalec — Prikazan v pogledu kazalca (cursor mode). 5 Označbe globine — Te številke nakazujejo globino. 6 Hitrost — Trenutna hitrost plovila (SOG). 7 Temperatura vode — Trenutna temperatura vode. Mnoge funkcije in značilnosti DownVision aplikacije vsebujejo: • Zoom način pogleda. • pritisnite OK gumb, da odprete menujski okvir. • pritisnite gumb Nazaj v katerokoli smer, za vrnitev v način Drsenja. Menuji in okna Ob odprtem menuju ali oknu so možni sledeči ukazi: • uporabite Rotacijski gumb ali Joystick drsenje preko možnosti iz seznama. • uporabite OK gumb, za izbor označene možnosti ali potrditev pojavnega okna. • pritisnite gumb Nazaj, za vrnitev v predhodni menu ali zaprtje menuja. • Nastavljiva povečava in odmik. • Nastavitve za prikaz slike. Postavljanje potovalnih točk • Zaustavljanje in nastavljanje hitrosti drsenja slike. Za postavitev potovalne točke, sledite spodnjim korakom. 1. Uporabite Joystick da označite izbrano lokacijo s kazalcem. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir. 3. Izberite Place Waypoint. Prikaže se potrditveno sporočilno okno. 4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za popravljanje podrobnosti potovalne točke. Potovalna točka je sedaj postavljena na pozicija kazalca. • Uporaba potovalnih točk za označevanje pozicije. • Določanje globine tarče. DownVision aplikacija uporablja enobarvno paleto barv s senčenjem za razločevanje intenzitete tarče, kar omogoča nazornejšo predstavitev. DownVision menujski okvir DownVision aplikacija vsebuje menujski okvir, ki poda podatke in bližnjice do menujskih elementov. Menujski okvir poda podatke za pozicijo kazalca: • Globina (Depth) • Oddaljenost (Rng) Menujski okvir poda tudi naslednje menujske elemente: • Place Waypoint • Adjust DVision — (odpre menu za DownVision nastavitve.) 66 Dragonfly Dostop do menujskega okvirja Do menujeskega okvirja lahko dostopate s sledenjem spodnjih korakov. 1. Uporabite Joystick da označite predmet ali področje. 2. Pritisnite OK gumb. Prikaže se menujski okvir. 11.3 Območje Funkcije Prikazanega Območja in Premika Območja vam omogočajo spreminjanje območja prikazane globine na zaslonu. Območje Funkcije območja vam omogočajo določiti območje prikazane globine na zaslonu. Privzeto, je območje nastavljeno na samodejno. To je nastavitev, ki skrbi, da je dno vedno prikazano na zaslonu. Uporabno je pri odkrivanju večjih rib in ostalih predmetov blizu dna, kot so na primer razbitine. Obstajajo pa seveda okoliščine, ko si zaželite videti bolj detaljno sliko, ki prikazuje manjše globine pod vašim plovilom. To je uporabno pri odkrivanju manjših rib, ki so bližje vodni gladini. Premik Območja Funkcija Pomika Območja vam omogoča določanje dela celotne globine, ki bi ga želeli videti na zaslonu. Primer: Če je vaše območje 76,2m in slika kaže gladino 0m na zgornjem delu zaslona in 76,2m na spodnjem delu zaslona, lahko uporabite funkcijo Premika Območja za približanje drugega območja 76,2m globine. Na primer 9,1m na zgornjem delu zaslona in 82,3m na spodnjem delu zaslona. Spreminjanje globinskega območja Izbirate lahko med naslednjim: • automatic — samodejna prilagoditev, pri čemer zaslon samodejno prikaže najožje potrebno območje. • manual — ročna nastavitev območja do navišje globine. Iz menujske aplikacije: 1. Izberite Range. 2. Izberite Range za preklop med Auto in Man. 3. Z izborom ročnega načina, lahko sedaj uporabite Rotacijski gumb za nastavljanje globinskega območja prikazanega na zaslonu. Opomba: Ob prikazanem Range menuju, ne morete uporabiti Rotacijskega gumba za spreminjanje območja. Za uporabo Rotacijskega gumba za spreminjanje območja, je potrebno najprej zapreti Range menu. Uporaba odmika območja Privzeta nastavitev poskrbi, da zaslon ohranja dno na spodnjem delu zaslona v prikazanem oknu. Lahko pa premaknete celotno sliko območja. Spremembe pri odmiku območja se kažejo v vseh oknih. Iz menuja aplikacije, z Območjem nastavljenim na Samodejno: 1. Izberite Range. 2. Izberite Range Shift. Pojavi se pogovorno okno z nastavitvijo območja. 3. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost. 4. PritisniteNazaj ali pritisnite Ok gumb za potrditev sprememb in zaprtje okna. DownVision applikacija 67 11.4 Možnosti zaslona Aplikacija se lahko ureja z uporabo menuja zaslonskih možnosti. Menu zaslonskih možnosti vam omogoča spreminjanje trenutnega pogleda in izbiro funkcij, ki se jih lahko po želji nastavlja ali vklaplja in izklaplja. Zoom pogled Pogled povečave poveča del zaslona, da si lahko ogledate več podrobnosti. Možnost povečave vam omogoča: • Zamenjava standardne slike s povečano sliko poleg standardne slike. • Nastavitev faktorja povečave na v naprej nastavljeno vrednost ali pa ga nastavljate ročno. • Premik povečanega dela na željeni drugi del zaslona. Ko se rang povečuje, se veča tudi obseg prikazanega območja v povečevalnem oknu. V Zoom načinu je zaslon razdeljen in prikazuje povečano sliko ob standardni sliki. Povečano območje je označeno na standardni sliki s povečevalnim oknom. 2. Izberite Zoom Position tako, da jeRoč označeno. Sedaj se prikaže Polož Ročn Poveč: element v menuju Možnosti Zaslona. 3. Izberite Manual Zoom Pos:. Izbor pozicije povečave, vam prikaže okno s kontrolo pozicije povečave. 4. Nastavite nastavitev na željeno vrednost. 5. Pritisnite gumb Nazaj ali pa gumbOK za potrditev nastavitev in vrnitev v menu Možnosti Zaslona. Omogočanje / Onemogočanje Globinskih Linij Na zaslonu lahko prikažete vodoravne globinske linije. Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Depth Lines. Če izberete Depth Lines bo preklopilo vodoravne globinske linije na On in Off. Drsenje Slika drsi iz desne proti levi. Drsenje lahko zaustavite ali zmanjšate hitrost drsenja, da lažje identificirate objekt ali zmanjšate vzorčenje. Hitrost drsenja slike Nastavite si lahko hitrost s katero slika drsi po zaslonu. Večja hitrost, vam poda več podatkov, ki bi lahko bili uporabni pri iskanju ribe. Če pa izberete manjšo hitrost, bodo ti podatki ostali dlje časa na zaslonu. Zaustavitev drsenja slike Zaslon lahko tudi zaustavite, da si ogledate ‘posnetek’ zaslona. Ko je slika zaustavljena, se drsenje ustavi, vendar se indikator globine še vedno osvežuje. Nastavitev hitrosti drsenja Izbor načina Povečave Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Display Mode: tako, da je označen Zoom. Sedaj se dodatno pojavijo Zoom možnosti v menuju Display Options. Nastavljanje faktorja povečanja Ko je izbran pogled povečave, je možno prednastaviti faktor povečanja ali pa ga nastavljati ročno. Iz menuja aplikacije v pogledu povečave: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Zoom Factor. 3. Izberite prednastavljen faktor povečanja (x2, x3, x4) ali izberite Manual Ko potrdite izbiro, vas vrne v menu Display Options. 4. Če je izbran Ročni način Manual Zoom V oknu se prikaže ročni faktor povečanja. 5. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost. 6. Izberite gumb Nazaj ali uporabite Ok gumb za potrditev nastavitve. Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 2. Izberite Scroll Speed. Prikaže se okence z numerično nastavitvijo hitrosti drsenja. 3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev hitrosti drsenja med 0% do 100%. 4. Pritisnite Ok ali Nazaj gumb za potrditev in zaprtje okenca za nastavitev. Zaustavljanje drsenja slike Ob drsenju slike iz desne strani proti levi: 1. Pomaknite Joystick v katerokoli smer. Drsenje se zaustavi. 2. Pritisnite gumb Nazaj za ponovno drsenje slike. Nastavljanje pozicije povečanega območja V načinu Povečava, sistem avtomatsko izbere povečan del slike tako, da je dno vedno na spodnji polovici zaslona. Po želji lahko prestavite povečani del, tako da je povečan drugi del slike. V načinu Povečava iz menuja aplikacije: 1. Izberite Display Options. 68 Dragonfly 11.5 Nastavljanje občutljivosti Nastavitve se lahko nastavijo z uporabo aplikacijskega menuja za izboljšanje slike, ki se prikazuje na zaslonu. Možnosti občutljivosti so: • Sensitivity • Contrast • Noise Filter Nastavitev Kontrasta Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Contrast. 3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Kontrasta na željeno vrednost, ali 4. Pritisnite OK za preklop na Auto način. V Auto okencu, se prikaže kljukica, ki nakazuje, da je izbran samodejni način. • Color Palette Občutljivost Nastavljanje Občutljivosti poda možnost nastavljanja obdelave šuma ozadja. Spreminjanje nastavitve lahko izboljša sliko, vendar je v večini primerov priporočljivo, da uporabite samodejno nastavitev. Filter Šuma Filter Šuma zmanjšuje količino nepotrebnih lis na ekranu s pomočjo spreminjanja moči signala skozi kolono vode. Ta funkcija je uporabna za zmanjševanje prikazanega ’šuma’. Filter Šuma je lahko na samodejni ali ročni način: Nastavljanje Občutljivosti nastavi prag (moč odboja) pri kateri se objekt prikaže na zaslonu. • Samodejno — V Auto načinu je nastavitev Filtra Šuma nastavljena na 20%. Nastavitev Občutljivosti je lahko nastavljena na samodejno ali ročno: • Ročno — Filter šuma lahko ročno nastavite na vrednosti od 0% do100%. • Samodejno — V Auto načinu, se nastavitve samodejno nastavijo tako, da je slika najboljša v vsakem trenutku. Vsaka spremenjena nastavitev, je uporabljena v vseh različnih pogledih te aplikacije. • Ročno — Če je potrebno, lahko nastavite občutljivost ročno med vrednostjo 0% in 100%. Višja kot je vrednost, več podrobnosti bo prikazanih na sliki. Ta vrednost naj bi bila nastavljena dovolj visoko, da se vidijo ribe in podrobnosti dna, vendar ne preveč visoko, da se ne razširi šum iz ozadja. Na splošno se višje vrednosti uporabljajo v globoki in čisti vodi, nižje vrednosti pa v plitvi in motni vodi. Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi, ko izklopite napravo in so privzete v vseh pogledih aplikacije. Nastavljanje občutljivosti – Nizka vrednost zmanjša globino pri kateri se filter vklopi. – Visoka vrednost poveča globino pri kateri se filter vklopi. Nova vrednost ostane shranjena tudi ko izklopite zaslon in je uporabljena v obeh dveh pogledih. Nastavitev Filtra Šuma Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Noise Filter. 3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Filtra Šuma na željeno vrednost, ali pa 4. Pritisnite OK gumb za preklop na Auto (samodejni) način. Prikaže se kljukica v okvirčku Auto, ki nakazuje, da je samodejni način vklopljen. Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Sensitivity. 3. Uporabite Rotacijski gumb če želite nastaviti občutljivost na željeno vrednost, ali 4. Pritisnite OK gumb za preklop na načinAuto . Prikaže se kljukica ob okencu Auto v vednost, da je izbran samodejni način. Na voljo so različne barvne palete, da ustrezajo različnim pogojem in vašim osebnim željam. Kontrast • Inv. Slate Grey Za močnejši povdarek barv / senc, lahko nastavite Kontrast za spremembo obravnave najmočnejše barve odboja. Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi po izklopu zaslona ter so uprabljene tako v aktivnih kot tudi v ostalih pogledih, ki vsebujejo isto aplikacijo. Kontrast nastavi spodnjo mejo moči odboja za barvo / senco. Vsak odboj, z močjo večjo od nastavljene, bo prikazan z močnejšo barvo / senco. Vsi ostali odboji z močjo signala nad mejo, bodo predstavljeni z enakomerno porazdelitvijo med preostalimi barvami / sencami. • Nastavljanje nizke vrednosti nastavi pasovno širino za šibkejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala za ostale barve / sence. • Nastavljanje visoke vrednosti nastavi pasovno širino za močnejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala za ostale barve / sence.. Barvna paleta • Copper • Inv. Copper • Slate Grey Izbor Barvne Palete Iz menuja aplikacije: 1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision. 2. Izberite Color Palette. 3. Uporabite Rotacijski gumb za označitev barvne predloge, ki jo želite uporabiti. 4. Pritisnite gumb OK za potrditev izbora. Kontrast je lahko nastavljen na samodejno ali pa ročno: • Samodejno — V Auto načinu se kontrast nastavlja samodejno glede na dane pogoje. Vsaka nastavitev se vidi v vseh tipih aplikacij. • Ročno — Kontrast lahko nastavite na ročni način, med vrednostjo od 0% do 100%. Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi po izklopu zaslona, ter so uporabljene tako v aktivnih pogledih, kot tudi v vseh ostalih pogledih. DownVision applikacija 69 70 Dragonfly Poglavje 12: Orodja & Nastavitve Vsebina Poglavja • 12.1 Alarmi na strani 72 • 12.2 Menu System Settings na strani 74 Orodja & Nastavitve 71 12.1 Alarmi Alarmi vas opozarjajo na situacijo ali nevarnosti, ki zahteva vašo pozornost. Nastavljate lahko obnašanje nekaterih alarmov z izbiro ustrezne možnosti v menuju Alarms. Dostop do menuja alarmov Spodnji koraki prikazujejo kako dostopati do menuja alarmov. 1. Izberite Tools and Settings iz Izbora pogledov. 2. Izberite Alarms. Prikaže se menu Alarmov. 72 Dragonfly Menu Alarmov Spodnja tabela prikazuje možne alarme in njihove nastavitve. Globoka Voda Če je ta možnost nastavljena na On, se sproži alarm, ko globina preseže vrednost, ki jo določite. Ta možnost je na voljo le ko je sonar omogočen. Opomba: Meja Globine ne more biti nastavljena na vrednost, ki je nižja kot pa je Meja Plitvine. Deep: • Off (Privzeta možnost) • On Deep Limit: • 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega območja sonde Plitva Voda Če je ta možnost nastavljena na On, se sproži alarm, ko globina pade pod vrednost, ki jo določite. Ta možnost je na voljo le ko je sonar omogočen. Opomba: Meja Plitvine ne more biti nastavljena na vrednost, ki je višja kot pa je Meja Globine. Shallow: • Off (Privzeta možnost) • On Shallow Limit: • 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega območja sonde Riba Če je Alarm Ribe in alarm globine ribe nastavljen na On, se alarm sproži, če kakšna tarča ustreza kriterijem nivoja občutljivosti in je znotraj Plitve Meje Ribe in Globoke Meje Ribe, ki jo določite. Sledeči elementi so na voljo v pod-menuju: Fish • Riba — Vklop in Izklop alarma. Fish Sensitivity • Občutljivost na Ribo — Če je alarm Ribe vklopljen, se alarm sproži, če povratni signal ribe doseže občutljivost, ki jo nastavite. • 1 do 10 • Meja Globine Ribe — Vklop in Izklop mej globine. • On • Plitva Meja Ribe — Določite nižjo vrednost za Alarm Mejne Globine Ribe. • Off (Privzeta možnost) • Globoka Meja Ribe — Določite višjo vrednost za Alarm Mejne Globine Ribe. • Off (Privzeta možnost) • On Fish Depth Limits Shallow Fish Limit • 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega območja sonde Deep Fish Limit • 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega območja sonde Temperatura Vode Ko je nastavljeno na On, se pojavno okno in alarm sproži če je temperatura vode enaka ali nižja kot Meja Nizke Temperature, ali enaka oziroma višja kot Meja Visoke Temperature. Water Temperature • Off (Privzeta možnost) • On Lower Temp Limit • 15,5 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim enotam) • –23,3 do +37,6 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim enotam) Upper Temp Limit • 23,9 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim enotam) • –23,3 do 37,7 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim enotam) Prihod na Potovalno točko Orodja & Nastavitve Ko prispete do potovalne točke, se sproži alarm. Ta nastavitev vam omogoči določiti oddaljenost od potovalne točke, ko se alarm sproži. 0.01 do 9.99 nm (ali ekvivalentno ostalim enotam) 73 12.2 Menu System Settings Sledeče opcije so na voljo iz menuja System Settings. Zvok, ki se lahko proži ob vsakem pritisku na gumb. • ON (Privzeta možnost) Language Omogoča izbor sistemskega jezika. Poglejte Jezikovno poglalavje spodaj. Units Set-up Omogoča izbor merskih enot za uporabo pri prikazu posameznih podatkov v aplikacijah. • Distance Units Poda nastavitvene možnosti za GPS. • View Satellite Status Poda nastavitvene možnosti za Sonar. • Depth Offset (W) Time and Date Set-up Omogoča izbor fomata datuma in časa. See Time and Date Set-up section below. Simulator Preklaplja med Simulatorjem On ali Off. • Off Key Beep GPS Set-up Sonar Set-up • OFF • Speed Units • Depth Units • Temperature Units • Restart GPS • Sonar Reset • On • On (Demo film) Maintenance Poda diagnostične informacije. Omogoča tudi brisanje nastavitev zaslona na tovarniške nastavitve. Glejte Maintenance poglavje spodaj. Bearing Mode Določite na kateri način naj se prikaže smer plovila. • True (Privzeta možnost) • Magnetic Sistemski Jeziki Sistem lahko deluje v naslednjih jezikih: Angleško (US) Angleško (UK) Arabsko Bolgarsko Kitajsko Hrvaško Dansko Nizozemsko Finsko Francosko Nemško Grško Islandsko Italijansko Japonsko Korejsko Norveško Poljsko Portugalsko (Brazilsko) Rusko Slovensko Špansko Švedsko Turško Izbor jezika Iz menuja Tools & Settings: 1. Izberite System Settings. 2. Izberite Language: 3. Izberite ustrezen jezik iz seznama. 74 Dragonfly Nastavljanje enot Izberete in nastavite si lahko svoje merske enote, ki bodo uporabljene v vseh aplikacijah. Element menuja Opis Možnosti Distance Units Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacija za prikaz vrednosti, ki se nanašajo na dolžine. • Nautical Miles • Statute Miles • Kilometers Speed Units Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah za prikaz vrednosti, ki se nanašajo na hitrosti. • Knots • MPH (Miles Per Hour) • KPH (Kilometers Per Hour) Depth Units Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah, ki se nanašajo na globine. • Feet • Meters • Fathoms Temperature Units Orodja & Nastavitve Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah, ki se nanašajo na temperature. • Fahrenheit • Celsius 75 Nastavitev Datuma in Časa Za datum in čas lahko nastavite obliko, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah. Menujski element Opis Možnosti Date Format Omogoča določanje prikazanega formata informacije datuma za vse aplikacije. • MM:DD:YY (Mesec, Dan, Leto) Omogoča določanje prikazanega formata informacije ure za vse aplikacije. • 12ur Omogoča določanje lokalnega časovnega pasu, ki naj bo uporabljen v odvisnosti od UTC (Univerzalni Koodrinirani Čas) ali čas po GPS-u, v 0.5 urnih razdelkih. • –13 do +13 ur (v razdelkih po 0.5 ure) Time Format Local Time: UTC 76 • DD:MM:YY (Dan, Mesec, Leto) • 24ur Dragonfly Menu vzdrževanja (Maintenance) Ta menu nam poda dostop do diagnostike in resetiranja sistemskih nastavitev. Element menuja Opis Možnosti About This Unit Prikaže seznam podatkov o vaši napravi. • Device • Serial No. • Software Settings Reset Settings and Data Reset Ta možnost resetira vaše menujske nastavitve na tovarniško privzete. NE resetira vaših potovalnih točk in posnetih poti.. • Yes Glede na resetiranje menujskih nastavitev opisano zgoraj, vam ta ukaz izbriše poleg zgoraj omenjenega, tudi VSE potovalne točke in posnete poti. • Yes Back-up Settings Varnostno kopira nastavitve na spominsko kartico. Restore Settings Naloži nastavitve, shranjene na spominski kartici, na napravo. Save Logs Dopusti možnost shranjevanja dnevnika napak na SD kartico za namene odpravljanja napak. Erase Logs Ta možnost bo izbrisala vse dnevnike o napakah na napravi. Orodja & Nastavitve • No • No 77 78 Dragonfly Poglavje 13: Vzdrževanje Vsebina Poglavja • 13.1 Servis in vzdrževanje na strani 80 • 13.2 Čiščenje na strani 80 • 13.3 Čiščenje sonde na strani 81 Vzdrževanje 79 13.1 Servis in vzdrževanje 13.2 Čiščenje Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih lahko servisiral uporabnik. Z vsa popravila in vzdrževanja se prosimo obrnite na najbližjega pooblaščenega trgovca Raymarine opreme. Nepooblaščena popravila lahko privedejo do izgube garancije na vaš izdelek. Najboljši nasveti za čiščenje. Rutinsko preverjanje opreme Raymarine strogo priporoča, da izvajate rutinske preglede za zagotovitev pravilnega in zanesljivega delovanja vaše naprave. Redno opravljajte naslednje preglede: Ob čiščenju izdelka: • NE brišite zaslona s suho krpo saj to lahko opraska prevleko zaslona. • NE uporabljajte abrazivnih ali izdelkov na osnovi kislin in amoniaka. • NE uporabljajte visokotlačnih čistilcev. • Preglejte ali obstajajo sledi poškodb oziroma obrabe kablov. • Preverite ali so vsi kabli pravilno spojeni. Čiščenje ohišja zaslona Zaslonska enota je zatesnjena in zato ne potrebuje rednega čiščenja. Če je potrebno zaslon očistiti, sledite naslednjim korakom: 1. Izklopite zaslon. 2. Obrišite zaslon s čisto in mehko krpo (mikrofibra je idealna). 3. Če je potrebno, uporabite blag detergent za odstranjevanje mastnih madežev. Opomba: NE uporabljajte topil ali ostalih detergentov na samem ekranu. Opomba: V določenih primerih se lahko pojavi meglica znotraj zaslona. To ne bo poškodovalo izdelka in se jo lahko odstrani tako, da vklopite zaslon za kratek čas. Čiščenje zaslona naprave Na zaslon naprave je nanesena prevleka. Zaradi tega je zaslon vodoodbojen in preprečuje bleščanje. V izogib poškodbam tega sloja, prosimo sledite sledečemu postopku: 1. Izključite napajanje zaslona. 2. Sperite zaslon s čisto vodo, da odstranite vse delce umazanije in soli. 3. Zaslon naj se naravno posuši na zraku. 4. Če ostane kakršna koli umazanija, zelo nežno obrišite zaslon s čisto krpo iz mikro vlaken (na voljo je pri optikih). 80 Dragonfly 13.3 Čiščenje sonde Rastje se lahko nabere na dnu sonde, kar pa zmanjša učinkovitost. Da bi preprečili kopičenje morskega raslinja, preplastite sondo s tanko plastjo antivegetativne barve na vodni osnovi, ki je na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu. Ponovno prebarvajte vsakih 6 mesecev ali pa na začetku vsake sezone. Nekatere pametne imajo omejitve na kateri površini se sme nanesti barvo. Prosim obrnite se na vašega prodajalca Raymarine opreme. Opomba: Sonde s senzorjem temperature morda ne bodo delovale ustrezno. Opomba: Nikoli ne uporabljajte barve na ketonski osnovi. Keton lahko napade številne plastike, zato je možnost da pride do poškodb vaše sonde Opomba: Nikoli ne uporabljajte barvnih razpršilcev za sondo. Razprševanje barve lahko ustvari majhne zračne mehurčke, sonda pa ne more dobro delovati skozi zrak. Za čiščenje sonde uporabite mehko krpo in blag detergent. Če je braščenje močno lahko uporabite TM gobico za čiščenje posode. Bodite previdni, da se izognete opraskanju dna sonde. Če ima vaša sonda kolesce, lahko uporabite moker/suh fin brusni papir. Opomba: Ostra čistila, kot je aceton, lahko poškoduje vašo sondo. Vzdrževanje 81 82 Dragonfly Poglavje 14: Odpravljanje težav Vsebina Poglavja • 14.1 Odpravljanje težav na strani 84 • 14.2 Težave ob zaganjanju na strani 85 • 14.3 Odpravljanje GPS težav na strani 86 • 14.4 Odpravljanje težav pri Sonarju / DownVision na strani 87 • 14.5 Odpravljanje raznih težav na strani 88 Odpravljanje težav 83 14.1 Odpravljanje težav Informacije o odpravljanju težav, vam podajo možne vzroke in korektivne ukrepe potrebne za probleme povezane z navtičnimi elektronskimi napravami. Vsi Raymarine izdelki so pred pakiranjem in odpremo izpostavljeni celovitemu testu in programom za zagotavljanje kakovosti. Vendar, če imate težave z uporabo vašega izdelka, vam je to poglavje v pomoč za diagnosticiranje in odpravljanje težav, da se ponovno vzpostavi normalno delovanje. Če se po uporabi nasvetov iz tega poglavja, še vedno soočate s težavami ob uporabi vaše naprave, prosimo kontaktirajte Raymarine Tehnično Podporo za nadaljnje nasvete. 84 Dragonfly 14.2 Težave ob zaganjanju Tukaj so opisane težave ob zaganjanju in njihovi morebitni vzroki in rešitve. Težava Možni vzroki Možne rešitve Sistem (ali le en del) se ne more zagnati. Težava z napajanjem. Preverite varovalke in odklopnike. Preverite če so napajalni kabli dobri in da so vse povezave zatesnjene in brez korozije. Preverite če ima izvor napajanja napetost v pravem območju in zadosten tok. Odpravljanje težav 85 14.3 Odpravljanje GPS težav Tukaj so opisane težave z GPS in njihove možne rešitve. Težava Možen vzrok Možna rešitev Ni GPS pozicije. Geografska lokacija ali razmere preprečujejo sinhroniziranje s sateliti. Večkrat preverite če je do izboljšanja signala prišlo zaradi boljših razmer ali spremembe geografske lokacije. Lokacija enote Za optimalno delovanje mora biti enota montiranana na palubi in ne sme biti v neposredni bližini kakršnihkoli pregrad ali druge električne opreme, ki povzročajo motnje. Opomba: V enoti je na voljo zaslon z GPS Statusom. Le ta vam poda moč signala satelitov in ostale ustrezne informacije. 86 Dragonfly 14.4 Odpravljanje težav pri Sonarju / DownVision Problemi s Sonar ali DownVision načinom in njihovi možni vzroki ter rešitve, so opisani tukaj. Težava Možni vzroki Možne rešitve Sonar / DownVision podatki niso na voljo. Problem napajanja. Preverite napajanje aparata in kable. Sonar je onemogočen. Izberite Enable Sonar iz strani bližnjic (Shortcut). Nastavitev občutljivosti je lahko neprimerna za sedanje razmere. Preverite nastavitev občutljivosti. Problem napajanja Preverite napajalno napetost. Če je premajhna, lahko to povzroča težave pri oddajni moči naprave. Poškodovan kabel naprave. Zagotovite da je napajalni / sondni pravilno priklopljen in brez poškodb. Pozicija sonde Preverite ali je bila sonda instalirana v skladu z zahtevanimi pogoji lokacije (glejte odsek navodil Lokacija in Montaža). Težave pri branju globine ali zaslonske slike. Prisotnost tankih črt konstantne globine, je lahko odraz oblike dna plovila. Preverite ali je bila sonda instalirana v skladu z zahtevanimi pogoji lokacije (glejte odsek navodil Lokacija in Montaža). Poškodba sonde Preverite če je sonda pravilno instalirana in čista. Preverite če se sonda ni morebiti odklopila iz zapaha zaradi morebitnega trčenja s kakšnim predmetom. Odpravljanje težav Visoka hitrost plovila Turbolenca okoli sonde lahko moti napravo. Hitrost drsenja je nastavljena na nič Nastavite hitrost drsenja slike. 87 14.5 Odpravljanje raznih težav Rešitve in možni vzroki za različne težave so opisani tukaj. Težava Možni vzroki Možne rešitve Zaslon se obnaša nepredvidljivo: Prekinjanje napajalne napetosti do zaslona. Preverite uporabljena stikala in varovalke. • Pogosti nepričakovani ponovni zagoni. • Padci sistema ali drugi nepredvidljivi dogodki. Preverite če je napajalni kabel dober in da so vsi spoji čvrsti ter brez korozije. Preverite če ima izvor napajanja pravilno napetost ter zadovoljiv tok. Prepričajte se da imate naložen najnovejši program. Občasno prevetite Raymarine spletno stran če obstaja posodobitev programa za vaš izdelek www.raymarine.com. Poškodovani podatki / drugi neznani problemi. Izvedite Reset Nastavitev in Podatkov. Pomembno: S tem boste izgubili vse nastavitve in podatke (kot so potovalne točke) shranjene na napravi. Pred resetitanjem shranite vse pomembne podatke na spominsko kartico. 88 Dragonfly Poglavje 15: Tehnična podpora Vsebina Poglavja • 15.1 Raymarine — pomoč strankam na strani 90 Tehnična podpora 89 15.1 Raymarine — pomoč strankam Raymarine zagotavlja celovito storitev podpore strankam. Kontaktirate lahko pomoč strankam preko Raymarine spletnih strani, telefona ali elektronske pošte. Če težave ne morete odpraviti, prosimo uporabite katero koli od the možnosti za dodatno pomoč. Spletna podpora Prosimo obiščite prodočje za pomoč strankam na naših spletnih straneh: www.raymarine.com Tu se nahajajo najbolj pogosta vprašanja, servisne informacije, naslovi elektronskih pošt za dostop do Raymarine oddelka za tehnično pomoč in informacije o Raymarine agentih širom sveta. Podpora preko telefona in elektronske pošte V ZDA: • Tel: +1 603 324 7900 • Brezplačno: +1 800 539 5539 • E-mail: support@raymarine.com V UK, Evropa, in Srednji Vzhod: • Tel: +44 (0)13 2924 6777 • E-mail: ukproduct.support@raymarine.com V Jogovzhodni Aziji in Avstraliji: • Tel: +61 (0)29479 4800 • E-mail: aus.support@raymarine.com Podatki o izdelkih Če imate potrebo po servisnih storitva, prosimo imejte pri roki naslednje podatke: • Ime izdelka. • Identifikacijska številka. • Serijska številka. • Katera različica programa je naložena. • Sistemski diagram. Te informacije lahko dobite z uporabo menujev v vašem aparatu. 90 Dragonfly Poglavje 16: Tehnične podrobnosti Vsebina Poglavja • 16.1 Tehnične specifikacije na strani 92 Tehnične podrobnosti 91 16.1 Tehnične specifikacije Fizične specifikacije zaslona Dimenzije Delovne frekvence • Sonar — Centralna 200 KHz Pokrivanje snopa • Sonar — stožčasto 25° snop. • Širina: 148 mm (5.8 in) • Višina (NE vključuje nosilca): 148.3 mm (5.8 in) • Višina (vključuje nosilec): 203 mm (8 in) • Globina zaslona(NE vključuje kablov): 73 mm (2.9 in) • Globina zaslona(vključuje kable): 163 mm (6.4 in) Teža (skupaj z ležiščem zaslona) 0.64 kg (1.4 lbs) Mere sonde Dimenzije • Dolžina: 202.6 mm (8 in) • Višina: 117.4 mm (4.6 in) Teža (enota vključeno s stojalom) 0.60 kg (1.3 lbs) Specifikacije napajanja zaslona • DownVision — Centralna 350 KHz • DownVision — Odsekovno 60° (port/starboard) z 1.4° (pred/za) snopom. Ločevanje zadetkov Doseženo s CHIRP obdelavo. • Sonar — 32 mm (1.25 in). • DownVision — 25 mm (1 in). Maksimalna globina 189 m (600 ft) — V optimalnih razmerah v čisti vodi. Nanaša se na oba Sonar in DownVision. GPS tehnični podatki Kanali 50 Mrzli zagon Približno 35 sekund v optimalnih pogojih IC občutljivost sprejemnika –159 dBm Sledenje Satellite Based Aiding System (SBAS) WAAS + EGNOS Posebne lastnosti Aktivno zmanjševanje motenj Nominalna napajalna napetost 12 V dc Delovna frekvenca 1575.43MHz Operativno območje napetosti 10.8 V dc do 15.6 V dc Pridobitev signala Samodejna Poraba energije • 8 W Max pri maksimalni osvetlitvi. Posodobitev podatkov Samodejna Geodetic Datum WGS-84, druge možnosti so na voljo preko Raymarine zaslonov. Frekvenca osvževanja 1 sekunda Okoljske specifikacije zaslona Antena Keramični čip Okoljske specifikacije spodaj, veljajo za vse različice zaslona Točnost • Brez SBAS: <= 15 metrov 95% časa • 4.5 W Max v načinu Pripravljenosti. Delovna temperatura 0 ºC do +55 ºC (32 ºF do 131 ºF) Temperatura skladiščenja -30 ºC do +70 ºC (-22 ºF do 158 ºF) Relativna vlažnost Maksimalno 75% Nivo vodotesnosti • IPX6 in IPX7 • Z SBAS: <= 5 metrov 95% časa Specifikacija okolja sonde Delovna temperatura 0 ºC do + 40 ºC (32 ºF do 104 ºF) Temperatura hrambe –5 ºC do + 70 ºC (23 ºF do 158 ºF) Nivo vodotesnosti • IPX6 in IPX7 Specifikacije LCD zaslona Veličina 5.7 in (14,5 cm) Tip TFT zaslon z LED osvetlitvijo ozadja Barvna globina 24–bit Ločljivost 640 x 480 VGA Razmerje 4:3 Vidni kot • Levo / Desno: 70 stopinj • Zgoraj / Spodaj: 70 / 45 stopinj Maksimalno dovoljeno število mrtvih pikslov 5 Sonar / DownVision specifikacije Kanali 92 2 x CHIRP (1 x sonar in 1 x DownVision) Dragonfly Poglavje 17: Rezervni deli in dodatki Vsebina Poglavja • 17.1 Dodatki na strani 94 Rezervni deli in dodatki 93 17.1 Dodatki Dragonfly prenosna torbica A80206 Dragonfly Motoriziran Nosilec Sonde A80207 Dragonfly 4 m (13.1 ft) podaljševalni kabel A80224 Dragonfly adapter za vgradnjo v površino A80223 Dragonfly pokrov R70134 Dragonfly nosilec in ležišče zaslona R70135 94 Dragonfly www.ra ym a rin e .c o m
© Copyright 2024