leD-sommer- liChterkette XXl

Um die Verständlichkeit zu erhöhen,
wird die LED-Sommerlichterkette XXL
im Folgenden nur „Lichterkette“
genannt.
AT
QR-Code –
Jetzt ausprobieren
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie die Lichterkette einsetzen. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Lichterkette führen.
leD-sommerlichterkette XXL
LED-es nyári fényfüzér XXL |
LED-poletna svetleča veriga
XXL
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und
erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung
entstehen.
Vertrieben durch: | Forgalmazó: |
Distributer:
OPED I
N
VEL
DE
my
ha
nse
om
NY
RMA
GE
MANUA
L
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19
20095 Hamburg
GERMANY
c o n t ro
l.c
User-friendly
Manual
ID: #05007
JAHRE GARANTIE
év JÓTÁLLÁS
leta garancije
1
Verbindungskabel
2
Netzteil (mit Netzstecker)
3
Ein-/Aus-Schalter
4
Schraubgewinde mit
Anschlussbuchse
5
Überwurfkappe mit
Schraubgewinde
6
Anschlussleitung
7
Stecker
8
Lampion, 15x
9
Obere Halterungen für
Lampionschirm
10
Lampionspanner, 15x
11
Untere Halterungen für
Lampionschirm
12
KUNDENDIENST • ÜgyfÉlszolGÁlat •
Poprodajna podpora
Unter www.gt-support.de können Sie
diese Gebrauchsanleitung auch als
PDF-Datei herunterladen.
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf der Lichterkette oder auf
der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalwort
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort
warnt vor möglichen
Sachschäden oder
gibt Ihnen nützliche
Zusatzinformationen.
Konformitätserklärung
(siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol markierte Produkte erfüllen
die Anforderungen der
CE-Richtlinien.
Ösen
Allgemeines
00800 / 456 22 000
gt-support-at@telemarcom.de
gt-support-hu@telemarcom.de
gt-support-slo@telemarcom.de
Gebrauchsanleitung lesen
und aufbewahren
Die Siegel „Geprüfte
Sicherheit“ (GS-Zeichen)
des TÜV Süd und der SGS
GmbH Germany bestätigen: Die Lichterkette ist
mit dem Produktsicherheitsgesetz konform und
ist bei bestimmungsgemäßem und vorhersehbarem Gebrauch sicher.
Diese Gebrauchsanleitung gehört zu
dieser LED-Sommerlichterkette XXL.
Sie enthält wichtige Informationen zur
Montage und Handhabung.
Modell/A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA:
GT-LCxxl-02
Art.-Nr./GYÁRTÁSI SZÁM/ŠTEVILKA IZDELKA:
42987
06/2015
A
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie
die Lichterkette an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Lieferumfang/Teile
Gebrauchsanleitung
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Die Gebrauchsanleitung basiert auf
den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie im
Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
8
1
Dieses Symbol zeigt an,
dass das Netzteil ein
elektrisches Gerät der
Schutzklasse 2 ist.
Dieses Symbol zeigt an,
dass die Lichterkette ein
elektrisches Gerät der
Schutzklasse 3 ist.
Dieses Symbol zeigt
an, dass im Netzteil der
Lichterkette ein Sicherheitstransformator verwendet wird.
2
7
SELV
Dieses Symbol zeigt an,
dass die Lichterkette mit
Sicherheitskleinspannung betrieben wird.
IP44
Dieses Symbol zeigt an,
dass die Lichterkette
und das Netzteil spritzwassergeschützt sind.
6
5
3
4
B
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
C
9
Sicherheit
Die Lichterkette dient ausschließlich
zur Dekoration im Innen- und Außenbereich, z. B. von Bäumen oder größeren Sträuchern. Sie eignet sich nicht
für die Raumbeleuchtung im Haushalt
und ist kein Kinderspielzeug.
Die Lichterkette darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden.
Die LED-Lämpchen der Lichterkette
sind nicht auswechselbar.
10
Die Lichterkette ist ausschließlich für
den Privatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen Bereich
geeignet.
4
7
12
11
8
5
Verwenden Sie die Lichterkette nur,
wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder zu Verletzungen führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt
keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation,
zu hohe Netzspannung oder
Fehlgebrauch können zu einem
Stromschlag führen.
−− Schließen Sie die Lichterkette nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose
mit der Angabe auf dem
Typenschild übereinstimmt.
−− Schließen Sie die Lichterkette nur an eine gut zugängliche Steckdose an, um sie
im Fall einer Störung schnell
von Stromnetz trennen zu
können.
−− Schließen Sie die Lichterkette im Außenbereich nur
an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose oder
an ein für den Außenbereich geeignetes und vor
Staunässe geschütztes
Verlängerungskabel an.
−− Betreiben Sie die Lichterkette nicht, wenn sie sichtbare
Schäden aufweist oder das
Netzkabel, das Netzteil oder
der Netzstecker defekt sind.
Lassen Sie defekte Teile in
diesem Fall durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen.
−− Öffnen Sie niemals das
Netzteil und führen Sie
niemals Veränderungen an
der Elektroinstallation der
Lichterkette durch.
−− Verbinden Sie die Lichterkette nicht mit anderen
elektrischen Lichterketten/
Lichternetzen.
−− Verlegen Sie das Netzkabel
stets so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird.
−− Knicken Sie das Netzkabel
nicht und legen Sie es nicht
über scharfe Kanten.
−− Ziehen Sie die Lichterkette
nie am Netzkabel aus der
Steckdose, sondern ziehen
Sie stets den Netzstecker.
−− Tauchen Sie weder die Lichterkette, noch das Netzkabel, das Netzteil oder den
Netzste­cker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netz­stecker
nie mit feuchten Händen an.
−− Lagern Sie die Lichterkette
nie so, dass sie in Wasser/
Flüssigkeiten fallen kann.
−− Greifen Sie nie nach der
Lichterkette, wenn sie ins
Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie in einem solchen Fall
sofort den Netzstecker.
−− Sorgen Sie dafür, dass
Kinder nie Gegenstände in
die Kabel oder das Netzteil
hineinstecken.
−− Wenn Sie die Lichterkette
nicht benutzen, sie reinigen
oder wenn eine Störung
auftritt, schalten Sie die
Lichterkette aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
−− Die Lichterkette kann von
Bedienung
Kindern ab acht Jahren und
darüber sowie von Personen Sie können die integrierte Timerfunkmit verringerten physischen, tion mit folgenden fest eingestellten
sensorischen oder mentalen Intervallen verwenden:
• Die Lichterkette leuchtet für sechs
Fähigkeiten oder Mangel
Stunden.
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
• Dann folgt eine 18-stündige Pause.
beaufsichtigt werden oder
• Anschließend leuchtet die Lichbezüglich des sicheren
terkette wieder für sechs Stunden.
Gebrauchs der Lichterkette
Diese Intervalle wiederholen sich, bis
unterwiesen wurden und
Sie den Timer wieder ausschalten.
die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Lichterkette ein-/ausschalten
−− Lassen Sie Kinder die Lichund Timerfunktion nutzen
terkette nicht ohne Beauf1.
Drücken Sie einmal den Ein-/Aussichtigung reinigen.
Schalter 3 (siehe Abb. A).
−− Halten Sie die Lichterkette
Die Lichterkette leuchtet dauerhaft.
von Kindern unter acht
Jahren fern.
2. Drücken Sie ein weiteres Mal den
Ein-/Aus-Schalter.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit
der Lichterkette kann zu Bränden führen.
−− Halten Sie die Lichterkette,
den Netzstecker und das
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
−− Betreiben Sie die Lichterkette nicht in feuerempfindlicher Umgebung und nicht
in der Verpackung.
−− Legen Sie die Lichterkette
nicht auf leicht entflammbare Untergründe.
−− Wickeln Sie die Lichterkette
nicht um leicht entflammbare Materialien.
Erstinbetriebnahme
Lichterkette und
Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen
Gegenständen öffnen, können
Sie die Lichterkette und deren
Zubehör beschädigen.
−− Gehen Sie daher beim Öffnen vorsichtig vor.
1.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B).
2.Nehmen Sie die Einzelteile aus der
Verpackung und kontrollieren
Sie, ob sie Schäden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie die
Lichterkette nicht. Wenden Sie
sich an den Hersteller über die auf
der Garantiekarte angegebene
Serviceadresse.
Lampions anbringen
1. Legen Sie einen zusammengefalteten Lampion 8 mit den Ösen 12
nach oben auf eine ebene, feste
Oberfläche (siehe Abb. B).
2. Setzen Sie einen Lampionspanner 10 mit den beiden unteren
Halterungen 11 von oben auf
die innere untere Öffnung des
Lampions.
3. Halten Sie den Lampionspanner
Der Timer ist eingeschaltet und
die Lichterkette leuchtet und
pausiert in den beschriebenen
Intervallen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
2. Drehen Sie die Überwurfkappe 5
auf dem Schraubgewinde 4 der
Anschlussbuchse (Netzteil) fest.
3. Stecken Sie den Netzstecker des
Netzteils in eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose oder in die Buchse eines für
den Außenbereich geeigneten
und vor Staunässe geschützten
Verlängerungskabels.
Schutzart:
Die Lichterkette ist aus.
Reinigung und
Aufbewahrung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Durch unsachgemäße Reinigung können Sie die Lichterkette beschädigen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel
und keine harten, scharfen
oder metallischen Reinigungsgegenstände, wie
Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker.
2. Nehmen Sie die Lampions 8 von
den Lampionspannern 10 ab
(siehe Abb. B). Gehen Sie dazu in
umgekehrter Reihenfolge vor, wie
im Kapitel „Lampions anbringen“
beschrieben.
3. Wischen Sie die Lichterkette mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie bei Bedarf zusätzlich ein mildes Spülmittel.
4. Spülen Sie die abmontierten Lampions bei Bedarf unter fließendem
Wasser ab.
5. Lassen Sie die Lichterkette und die
Lampions vollständig trocknen.
6. Bewahren Sie die Lichterkette inkl.
Zubehör an einem trockenen, vor
Hitze geschützten Ort auf.
Konformitätserklärung
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich
vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden
Sie im Internet unter
www.gt-support.de.
Entsorgung
Sollte die Lichterkette
einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei
einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass
Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte
mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.
IP44 (spritzwassergeschützt)
Netzteil
Modellnummer:
JT-DC30V3.6W-T-IP44
Eingang:
220–240 V~, 50-60 Hz
Ausgang:
30 V
Schutzklasse:
II
, 3,6 W (max. 4 W)
Lichterkette
Modellnummer:
GT-LCxxl-02
Eingang:
30 V
30 LEDs (auf ca. 7 m):
3 V, 0,045 W
Gesamtleistung:
1,35 W
Länge (Anschlussleitung):
10 m
Schutzklasse:
III
Gesamtleistung im Betrieb
(Netzteil und Lichterkette):
1,5 W
Artikelnummer:
42987
3. Drücken Sie ein drittes Mal den
Ein-/Aus-Schalter.
WARNUNG!
fest und ziehen Sie den Lampion
Verpackung entsorgen
Erstickungsgefahr/
nach oben auf.
Strangulierungs4. Spannen Sie die Ösen 12 des
Entsorgen Sie die VerpaLampions über die oberen Haltegefahr!
ckung sortenrein. Geben
rungen 9 des Lampionspanners.
Sie Pappe und Karton
Kinder können sich beim Spiezum Altpapier, Folien in
len in der Lichterkette verfan- 5. Bringen Sie alle weiteren Lampions
die Wertstoff-Sammlung.
genauso an der Lichterkette an.
gen und sich strangulieren.
Kinder können sich Verpa- Stromversorgung herstellen Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen
ckungsmaterial über den Kopf 1. Stecken Sie den Stecker 7 in die
Union und anderen europäischen
Anschlussbuchse 4 des Netzteils
stülpen/Kleinteile verschluStaaten mit Systemen zur getrennten
(siehe Abb. C).
cken und daran ersticken.
Sammlung von Wertstoffen)
Achten Sie darauf, die abge−− Halten Sie die Lichterkette,
flachten Stellen des Steckers und
Altgeräte dürfen nicht in
Verpackungsmaterial und
der Anschlussbuchse aufeinanden Hausmüll!
Kleinteile von Kindern fern.
der auszurichten. Andernfalls
passt der Stecker nicht in die
Anschlussbuchse.
Technische Daten
HU
QR-kód –
Próbálja ki most
ÉRTESÍTÉS!
Ez a jelzőszó a lehetséges
anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd: „Megfelelőségi
nyilatkozat” c. rész):
Ezzel a jellel ellátott áruk
teljesítik a CE irányelv
követelményeit.
A TÜV Süd és az SGS GmbH
Germany GS (Geprüfte
Sicherheit – „Tanúsított
biztonság”) biztonsági
tanúsítás jelölés azt jelzi,
hogy: A fénylánc a termékbiztonságról szóló
törvénynek megfelel és
rendeltetésszerű, várt
módon történő használat
során biztonságos.
Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a
megvásárolt Aldi termékről.
A QR kód olvasó használata során az
internetkapcsolatért a szolgáltatójával
fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
A csomag tartalma/
részei
1
Csatlakozókábel
2
Hálózati adapter (csatlakozóval)
3
Főkapcsoló gomb
4
Csatlakozóhüvelyes
csavarmenet
5
Borító kupak csavarmenettel
6
Csatlakozó vezeték
7
Csatlakozó
8
Lampion, 15 db
9
A lampionernyő felső tartói
10
Lampion merevítő, 15 db
11
A lampionernyő alsó tartói
12
Szemek
Általános tudnivalók
Olvassa el és őrizze meg a
használati útmutatót
A használati útmutató az XXL méretű
LED-es nyári fénylánchoz tartozik.
Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel kapcsolatban.
A könnyebb érthetőség kedvéért a
továbbiakban az XXL méretű LED-es
nyári fénylánc helyett csak a „fénylánc” kifejezést használjuk.
A fénylánc használata előtt olvassa
el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági
utasításokra. A használati útmutató
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a fénylánc károsodásához vezethet.
A használati útmutató az Európai
Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes
irányelveket és törvényeket is.
Őrizze meg a használati útmutatót
további használatra. Ha a fényláncot
továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
A használati útmutatót PDF formátumban le is töltheti a www.gt-support.
de címről.
Jelmagyarázat
A használati útmutatóban, a fényláncon és a csomagoláson a következő
jelöléseket használtuk.
FIGYELMEZTETÉS!
Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha
nem kerülnek el súlyos
akár halálos sérülésekhez vezethet.
Ez a jel azt jelzi, hogy a
hálózati adapter a 2-es
érintésvédelmi osztályba tartozik.
Ez a jel azt jelzi, hogy a
fénylánc a 3-as érintésvédelmi osztályba tartozik.
Ez a jel azt jelzi, hogy
a fénylánc hálózati
adapterében biztonsági
transzformátor van.
SELV
Ez a jel azt jelzi, hogy a
fénylánc biztonságos törpefeszültségről üzemel.
IP44
Ez a jel azt jelzi, hogy a
fénylánc és a hálózati
adapter fröccsenő víztől
védve van.
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
−− A fényláncot csak az előírásoknak megfelelő dugaszoló aljzatra vagy szabadban
használható, nedvességtől
védett hosszabbító kábelre
szabad csatlakoztatni.
−− Ne működtesse a fényláncot, ha sérülést lát rajta
vagy a hálózati kábel, ill. a
hálózati adapter vagy csatlakozódugó meghibásodott.
Ebben az esetben a meghibásodott alkatrészt csakis a
gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonlóan képzett
szakemberrel cseréltesse ki.
−− A hálózati adaptert szétszedni, az elektromos részeken
vagy a fényláncon változtatásokat végezni tilos.
−− Ne kösse össze a fényláncot
más elektromos fényláncokkal/fényhálókkal.
−− Úgy vezesse a kábelt, hogy
senki ne eshessen el benne.
−− A kábelt ne törje meg és ne
rakja éles szélre.
−− A fényhálót ne a hálózati
kábelnél, hanem mindig a
dugónál fogva húzza ki az
aljzatból.
−− Ne merítse vízbe vagy más
folyadékba magát a fényláncot, sem a hálózati adaptert és a hálózati csatlakozót.
−− Soha ne fogja meg nedves
kézzel a csatlakozó dugót.
−− Úgy tárolja a fényláncot,
hogy vízbe/folyadékba ne
zuhanhasson.
−− Soha ne nyúljon a fénylánc
után, ha vízbe esett. Ilyen
esetben azonnal húzza ki a
hálózati dugót.
−− Akadályozza meg, hogy
gyermekek valamit a kábelbe vagy az adapterbe
dughassanak.
−− Ha nem használja a fényláncot, azt éppen tisztítja
vagy ha üzemzavar lép fel,
mindig kapcsolja ki és húzza
ki a hálózati csatlakozót.
FIGYELMEZTETÉS!
Fulladásveszély!
A gyerekek játék közben belegabalyodhatnak a fényláncba és
megfulladhatnak.
A gyerekek megfulladhatnak,
ha az apró alkatrészeket szájba
veszik vagy a csomagolást a fejükre húzzák.
−− Tartsa távol gyermekektől a
csomagolóanyagot, a fényláncot, az apró részeket.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes a gyermekekre és
a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például
az idősebb emberekre, és
A fénylánc csak a hozzá tartozó hálóazokra, akik nincsenek fizizati adapterről használható.
kai vagy szellemi képesséA fénylánc LED lámpácskáit nem lehet
geik teljes birtokában) vagy
kicserélni.
azon személyekre, akik nem
A fénylánc kizárólag személyes haszrendelkeznek megfelelő tanálatra készült, üzleti használatra
nem alkalmas.
pasztalattal és tudással (pélKizárólag a használati útmutatónak
dául a nagyobb gyerekekre).
megfelelően használja a fényláncot.
−− A fényláncot gyerekek
Bármely más használat rendeltetésel(8 éves kortól) és olyan
lenes használatnak minősül, anyagi
személyek, akik nincsenek
kárt vagy sérülést okozhat.
fizikai, érzékszervi vagy
A gyártó és a forgalmazó a rendeltetémentális képességeik teljes
sellenes vagy hibás használatból eredő
birtokában, illetve akik híján
károkért nem vállal felelősséget.
vannak a tapasztalatoknak
csak felügyelet mellett
Biztonságtechnikai
használhatják, illetve ha a
tudnivalók
fénylánc biztonságos használatát elmagyarázták nekik
FIGYELMEZTETÉS!
és tisztában vannak a hozzá
Áramütés veszélye!
kapcsolódó veszélyekkel.
−
−
Ne
hagyja, hogy a gyerekek
A hibás elektromos csatlakoztafelügyelet nélkül tisztítsák a
tás, a túl magas hálózati feszültfényláncot.
ség és a helytelen használat −− Nyolc éven aluli gyerekektől
tartsa távol a fényláncot.
áramütéshez vezethet.
−− A fényláncot csak a típustáblán szereplő értékeknek
FIGYELMEZTETÉS!
megfelelő hálózati feszültTűzveszély!
ségű konnektorhoz csatlakoztassa.
A fénylánc szakszerűtlen keze−− Csak jól hozzáférhető háléssel tüzet okozhat.
lózati aljzatot használjon,
−− A fényláncot, a hálózati csathogy gond esetén gyorsan
lakozót és a hálózati kábelt
le tudja választani a hálótartsa távol a nyílt lángtól és
zatról a fényláncot.
a forró felületektől.
A fénylánc kizárólag díszítésre használható bent és kint egyaránt, például
fákon, nagyobb bokrokon. Lakásban
világításra nem alkalmas, továbbá
nem gyerekjáték.
−− A fényláncot ne használja
tűzveszélyes környezetben
és a csomagolásban.
−− Ne tegye a fényláncot kön�nyen lángra kapó felületre.
−− Ne tekerje a fényláncot
könnyen lángra kapó anyagok köré.
Ezt a „A lampionok felhelyezése”
fejezetben leírtakkal ellentétes
sorrendben végezze.
3. Enyhén nedves ruhával törölje át a
fényláncot.
Szükség esetén használjon még
kímélő mosogatószert is.
Csomagolás eltávolítása
A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a
papír, a fóliát a műanyag
szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
4. A leszerelt lampionokat szükség
esetén folyó vízzel mossa át.
Első használatba vétel
5. Engedje a fényláncot és a lampionokat teljesen megszáradni.
A fénylánc és a csomag
tartalmának ellenőrzése
6. Száraz, hőtől védett helyen tartsa
a fényláncot és a tartozékait.
ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás
veszélye!
Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes
tárggyal nyitja ki, megsérülhet a
fénylánc vagy a tartozékok.
−− Ezért a csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el.
Hulladékkezelés
Megfelelőségi nyilatkozat
Elhasznált készülékek
ártalmatlanítása
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban,
ahol van szelektív hulladékgyűjtés)
A leselejtezett készülék
nem kerülhet a háztartási hulladékba!
Amennyiben a fénylánc
használhatatlanná válik, a törvény előírásai
szerint a felhasználó
köteles a háztartási
hulladéktól elkülöníteni és például a legközelebbi gyűjtőállomáson
leadni. Így biztosítható
a kidobott készülékek
szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a
környezet károsítása. Az
elektromos készülékek
ezért vannak ellátva a
fenti jelöléssel.
Garantáljuk, hogy a termék megfelel a törvényileg előírt szabványoknak.
A teljes megfelelőségi
nyilatkozatot megtalálja
az interneten, a
www.gt-support.de
oldalon.
1. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra).
2. A csomagolásból minden darabot
kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajtuk sérülés. Amennyiben igen, ne vegye használatba a
fényláncot. Forduljon a gyártóhoz
a jótállási tájékoztatón megadott
szervizcímen.
A lampionok felhelyezése
1. Tegyen egy összehajtott lampiont
8 a szemekkel 12 felfelé egyenes,
szilárd felületre (lásd B ábra).
2. Tegyen egy lampion merevítőt 10
mindkét alsó tartóval 11 felülről a
lampion belső nyílásába.
3. Tartsa meg a lampion merevítőt és
felfelé húzza ki a lampiont.
4. Feszítse rá a lampion szemeket 12 a
lampion merevítő felső tartóira 9 .
5. Ugyanígy tegye rá a többi lampiont
is a fényláncra.
Áramellátás
1. Dugja a csatlakozódugót 7 a hálózati adapteren a csatlakozóhüvelybe 4 (lásd C ábra).
Ügyeljen rá, hogy a dugó és a
csatlakozóaljzat sima részeit
egymáshoz igazítsa. Egyébként a dugó nem megy bele a
csatlakozóhüvelybe.
Műszaki adatok
Védelem típusa:
Modellszám:
JT-DC30V3.6W-T-IP44
Bemenet:
220 – 240 V~, 50-60 Hz
Kimenet:
30 V
Védelmi osztály:
II
Modellszám:
GT-LCxxl-02
Bemenet:
30 V
30 db LED (kb. 7 m hosszan):
3 V, 0,045 W
Összes teljesítmény:
1,35 W
Hossz (csatlakozóvezeték):
10 m
Védelmi osztály:
III
Összteljesítmény üzemben
(hálózati adapter és fénylánc):
1,5 W
Cikk szám:
42987
SLO
Koda QR –
preizkusite zdaj
A beépített időzítés funkció a következő előre beállított időközökkel
működhet:
• Utána 18 órás szünet jön.
• Végül a fénylánc újból világít 6 óráig.
Ezek az időközök ismétlődnek, amíg
az időzítést ki nem kapcsolja.
Fénylánc be- és
kikapcsolása, az időzítés
használata
1. Nyomja meg egyszer a bekapcsoló
gombot 3 (lásd A ábra).
A fénylánc folyamatosan világít.
2. Nyomja meg a bekapcsoló gombot
még egyszer.
Az időzítés ekkor bekapcsol és a
fénylánc világítani kezd, majd a
megadott időközök szerint tart
szünetet.
3. Nyomja meg a bekapcsoló gombot
harmadszor is.
A fénylánc ekkor nem világít tovább.
Tisztítás és tárolás
Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji.
V tujini upoštevajte tudi predpise in
zakone posamezne države.
S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in
izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki
ste ga kupili.
Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če verigo luči predate
tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo.
ri uporabi bralnika kod QR lahko
P
nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše
naročnine.
Na spletni strani www.gt-support.de
lahko prenesete ta navodila za uporabo v formatu PDF.
Vsebina kompleta/Deli
V navodilih za uporabo, na verigi luči ali
na embalaži so uporabljeni naslednji
simboli in opozorilne besede.
1
Povezovalni kabel
2
Napajalna enota (z električnim
vtičem)
3
Stikalo za vklop in izklop
4
Vijačni navoj s priključno vtičnico
5
Zaščitna kapica z vijačnim
navojem
6
Priključni vod
7
Vtič
8
Lampijon, 15 kosov
9
Vrhnja držala za zaščito za
lampijone
ÉRTESÍTÉS!
10 Napenjalo za lampijone, 15 kosov
Meghibásodás
11 Spodnja držala za zaščito za
veszélye!
lampijone
A fényláncban a szakszerűtlen 12 Ušesca
tisztítás kárt tehet.
−− Ne használjon káros hatású
tisztítószert, és kemény, éles Splošno
vagy fém tisztítóeszközt,
mint például a fém- vagy
Navodila za uporabo
műanyagsörtés kefét.
preberite in shranite
1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati
dugót.
2. Vegye le a lampionokat 8 a lampion merevítőkről 10 (lásd B ábra).
Zaradi boljše razumljivosti bomo poletno verigo z LED-lučmi XXL v navodilih
krajše imenovali veriga luči.
Pred začetkom uporabe verige luči
natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne
napotke. Neupoštevanje navodil za
uporabo lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali poškodbe verige luči.
Kezelés
• A fénylánc 6 óráig világít.
, 3,6 W (max. 4 W)
Fénylánc
2. Húzza rá jól a borítókupakot 5
a csatlakozóhüvelyen (hálózati
adapter) a csavaros menetre 4 .
3. Dugja a hálózati csatlakozódugót
egy előírásszerűen telepített védőérintkezős csatlakozóaljzatba
vagy a szabadban használható,
nedvességtől védett hosszabbító
kábel dugaljba.
IP44 (fröccsenő víztől védett)
Hálózati adapter
Ta navodila za uporabo pripadajo tej
poletni verigi z LED-lučmi XXL. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju.
Razlaga znakov
OPOZORILO!
Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo
stopnjo tveganja, ki, če
se ne prepreči, lahko
ima za posledico smrt ali
hudo telesno poškodbo.
OBVESTILO!
Opozorilna beseda svari
pred možno materialno
škodo ali podaja koristne
dodatne informacije.
Izjava o skladnosti
(glejte razdelek „Izjava
o skladnosti“): Izdelki,
označeni s tem simbolom, izpolnjujejo
zahteve direktiv za pridobivanje oznake CE.
Znak preverjene varnosti
GS (Geprüfte Sicherheit =
preizkušena varnost), ki
ga izdajata TÜV Süd in SGS
Gmbh Germany, potrjuje:
Veriga luči je skladna z
določili Zakona o varnosti
izdelkov in je varna za
uporabo v skladu z določili in namensko uporabo.
Ta simbol ponazarja, da
napajalna enota kot električna naprava spada v
zaščitni razred 2.
Ta simbol ponazarja, da
veriga luči kot električna
naprava spada v zaščitni
razred 3.
Ta simbol ponazarja, da
je v napajalni enoti verige luči uporabljen varnostni transformator.
SELV
IP44
Ta simbol ponazarja, da
veriga luči deluje pod
zelo nizko varnostno
napetostjo.
Ta simbol ponazarja,
da sta veriga luči in napajalna enota zaščiteni
pred brizganjem vode.
Varnost
Namenska uporaba
Veriga luči je namenjena zgolj okraševanju v notranjih in zunanjih
prostorih, npr. dreves ali večjih grmov.
Izdelek ni primeren za osvetljevanje
prostorov v gospodinjstvih in ni otroška igrača.
te, jo čistite ali če se pojavi
motnja, verigo luči vedno
izklopite in izvlecite vtič iz
vtičnice.
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve/nevarnost
stisnjenja dihalnih
poti!
Otroci se lahko med igranjem
zapletejo v verigo luči in se zadušijo.
Otroci si lahko embalažo potegnejo čez glavo ali zaužijejo manjše dele ter se z njimi zadušijo.
−− Otroke držite proč od verige
luči, delov embalaže ali
majhnih delcev.
OPOZORILO!
Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi (na primer
za ljudi z delnimi telesnimi
Veriga luči lahko deluje le skupaj s pri- okvarami, starejše osebe
loženo napajalno enoto.
z zmanjšanimi telesnimi in
LED-luči v verigi luči ni mogoče zamenjati.
duševnimi sposobnostmi)
Veriga luči je namenjena izključno za
ali s pomanjkanjem izkušenj
zasebno uporabo in ni primerna za
in znanja (na primer starejši
poslovne namene.
otroci).
Verigo luči uporabljajte samo, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo.
−− Verigo luči lahko uporabljaKakršna koli drugačna uporaba velja
jo otroci, stari osem let in
za neprimerno in lahko povzroči maveč, in osebe z zmanjšanimi
terialno škodo ali celo poškodbe oseb.
telesnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi
Proizvajalec in prodajalec ne prevzeali s pomanjkanjem izkumata odgovornosti za škodo, nastalo
šenj in znanja, če so pri tem
zaradi nenamenske ali nepravilne
uporabe.
pod nadzorom ali so bile
seznanjene z varno uporaVarnostni napotki
bo verige luči in razumejo
posledične nevarnosti.
OPOZORILO!
−− Otroci ne smejo čistiti verige
Nevarnost električluči brez nadzora.
nega udara!
−− Poskrbite, da v bližini verige
Pomanjkljiva električna napeluči ne bo otrok, mlajših od
8 let.
ljava, previsoka električna napetost ali neustrezna uporaba
OPOZORILO!
lahko povzročijo električni udar.
Nevarnost požara!
−− Verigo luči v električno
omrežje priklopite le, če se
električna napetost električ- Nepravilno ravnanje z verigo lune vtičnice ujema s podatki či lahko povzroči požar.
na tipski tablici naprave.
−− Verige luči, vtiča in električ−− Verigo luči priklopite le v
nega kabla ne imejte v bližizlahka dostopno električni ognja in vročih površin.
no vtičnico, da jo boste
−− Verige luči ne uporabljajte
v primeru okvare lahko
v bližini vnetljivih predmehitro izklopili iz električnega
tov in ne v še zapakirani
omrežja.
embalaži.
−− Verigo luči v zunanjih pro−− Verige luči ne postavljajte
storih priklopite le v ustrena lahko vnetljivo podlago.
zno nameščeno vtičnico
−− Verige luči ne zavijajte v
ali uporabite podaljševalni
lahko vnetljive materiale.
kabel, ki je primeren za zunanjo uporabo in je zaščiten
Prva uporaba
pred vlago.
−− Verige luči ne uporabljajte,
Preverite verigo luči in
če ima vidne poškodbe ali
če so električni kabel, napa- vsebino kompleta
jalna enota ali vtič okvarjeni. Poškodovane dele naj
OBVESTILO!
zamenja samo proizvajalec,
Nevarnost poškodb!
njega servisna služba ali podobno kvalificirana oseba,
Če embalažo neprevidno odpreda se izognete nevarnosti.
−− Napajalne enote ne odpiraj- te z ostrim nožem ali drugimi
ostrimi ali koničastimi predmeti,
te in ne spreminjajte električne napeljave verige luči. lahko verigo luči ali dodatke po−− Verige luči ne smete poveškodujete.
zati z drugimi električnimi
−− Zato embalažo odpirajte
svetlobnimi verigami.
previdno.
−− Električni kabel položite
1. Preverite, ali so v kompletu vsi deli
tako, da se obenj ne bo
(glejte sliko A in B).
mogel nihče spotakniti.
2. Posamezne dele vzemite iz emba−− Električnega kabla ne prelaže in se prepričajte, da deli niso
pogibajte in ne polagajte
poškodovani. Če so, verige luči ne
čez ostre robove.
uporabljajte. Obrnite se na proi−− Verige luči nikoli ne vlecite iz
zvajalca na naslovu za servis, ki je
vtičnice za napajalni kabel,
naveden na garancijskem listu.
temveč vedno primite za
električni vtič.
Namestitev lampijonov
−− Verige luči, električnega
1. Zložen lampijon postavite 8 z
kabla, napajalne enote
ušesci 12 pokonci na ravno in
ali električnega vtiča ne
trdno podlago (glejte sliko B).
potapljajte v vodo ali druge
2. Napenjalo lampijonov 10 položite
tekočine.
z obema spodnjima držalom 11 od
−− Električnega vtiča se nikoli ne
zgoraj na notranji spodnji odprtini
dotikajte z vlažnimi rokami.
lampijona.
−− Verigo luči hranite tako, da ne
more pasti v vodo/tekočine.
3. Trdno držite napenjalo lampijonov
−− Ne prijemajte verige luči, če je
in lampijon potegnite navzgor.
padla v vodo. V takem primeru 4. Napnite ušesca 12 lampijona
vtič takoj izvlecite iz vtičnice.
preko zgornjih držal 9 napenjala
−− Poskrbite, da otroci v kabel
lampijonov.
ali napajalno enoto ne bodo 5. Na enak način namestite tudi ostapotiskali nobenih predmetov.
le lampijone.
−− Če verige luči ne uporablja-
Vzpostavitev napajanja
1. Vtič 7 priklopite v vtičnico za
priklop kabla električnega napajalnika 4 (glejte sliko C).
Pazite, da so poravnani deli vtiča in
vtičnice za priklop kabla ustrezno
usklajeni. Sicer vtiča ne bo mogoče
vklopiti v vtičnico.
2. Zaščitno kapico 5 navijte na vijačni navoj 4 vtičnice za priklop
kabla (napajalna enota).
4. Odstranjene lampijone po potrebi
sperite pod tekočo vodo.
6. Verigo luči in vse dodatke hranite v
suhem prostoru, zaščitenem pred
vročino.
Skladnost izdelka z zakonsko predpisanimi
standardi je zagotovljena. Popolno izjavo o skladnosti si lahko ogledate
na spletni strani
www.gt-support.de.
Odlaganje med
odpadke
Odlaganje embalaže med
odpadke
• Temu sledi 18-urna pavza.
• Veriga zopet gori šest ur.
Embalažo zavrzite med
odpadke ločeno po
vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte
med odpadni papir, folije pa med sekundarne
surovine.
Ti intervali se ponavljajo, dokler ne
izključite časovnika.
Izklop in vklop verige luči in
uporaba funkcije časovnika
1. Enkrat pritisnite na stikalo za vklop
in izklop 3 (glejte sliko A).
Veriga luči trajno gori.
2. Še enkrat pritisnite na stikalo za
vklop in izklop.
Časovnik se vključi, veriga luči deluje v zgoraj opisanih intervalih.
Odlaganje stare naprave
med odpadke
Name:
HU
LED-es nyári fényfüzér XXL
A fogyasztó adatai:
Ime kupca:
Név:
Poštna številka in kraj:
Cím:
Ulica:
E-pošta
E-Mail:
Odpadnih naprav ni
dovoljeno odlagati med
gospodinjske odpadke!
Ko verige luči ni več
mogoče uporabljati, je
vsak potrošnik zakonsko
obvezan staro napravo
oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov,
npr. na zbirnem mestu
občine/dela mesta, kjer
stanuje. S tem bo zagotovljeno, da bodo stare
naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na
okolje. Zato so električne
naprave označene z
zgornjim simbolom.
Veriga luči se izključi.
Čiščenje in shranjevanje
OBVESTILO!
Nevarnost
poškodb!
Zaradi neustreznega čiščenja
lahko poškodujete verigo luči.
−− Ne uporabljajte nobenih
agresivnih čistilnih sredstev
in trdih, ostrih ali kovinskih
pripomočkov za čiščenje,
kot so krtače s kovinskimi ali
najlonskimi ščetinami.
1. Pred čiščenjem izvlecite električni
vtič iz električne vtičnice.
Datum des Kaufs*:
* Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
Ort des Kaufs:
* Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.
Kraj nakupa:
Beschreibung der Störung:
Podpis:
Unterschrift:
Schicken Sie die
ausgefüllte Garantiekarte zusammen
mit dem defekten
Produkt an:
gt-support-at@
telemarcom.de
Izpolnjen garancijski
list pošljite skupaj z
izdelkom v okvari na
naslov:
Kundendienst
AT
00800 / 456 22 000
PO51000023
SLO
06/2015
00800 / 456 22 000
gt-support-slo@telemarcom.de
ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: GT-LCxxl-02
ŠTEVILKA IZDELKA: 42987 PO51000023 06/2015
gt-support-slo@telemarcom.de
Telefonska pomoč:
Hotline:
kostenfrei.
POPRODAJNA PODPORA
Naslov(i) servisa:
gt-support-at@telemarcom.de
MODELL: GT-LCxxl-02
ARTIKELNUMMER: 42987
Aláírás:
Jahre
Garantie
Brezplačna telefonska
pomoč.
Garantiebedingungen
Sehr geehrter Kunde!
Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen
Gewährleistungspflicht:
Garantiezeit:
AT
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)
Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe
Keine Transportkosten
Hotline:
Kostenfreie Hotline
TIPP:
Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:
•
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
gt-support-hu@telemarcom.de
Ügyfélszolgálat:
HU
00800 / 456 22 000
gt-support-hu@telemarcom.de
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: GT-LCxxl-02
GYÁRTÁSI SZÁM: 42987 PO51000023
06/2015
Díjtalan forródrót
ügyfélszolgálat.
év
JÓTÁLLÁS
Garancijski pogoji
SLO
Spoštovane stranke!
Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za
izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite!
3 Jahre ab Kaufdatum
Kosten:
Kérjük, hogy a jótállási
igény nem személyes
érvényesítése esetén a
kitöltött jelen jótállási
adatlapot és a hibás
terméket az alábbi címre
küldje be:
leta
garancije
zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte
Garantiekarte.
das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
• Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).
• unsachgemäße Benutzung oder Transport.
• Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.
• sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den
Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine
Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme
keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Tehnični podatki
* Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A hiba leírása:
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
3. Očistite verigo luči z rahlo navlaženo krpo.
Po potrebi uporabite še blago
čistilo.
A vásárlás dátuma * :
A vásárlás helye:
Opis napake:
•
2. Lampijone 8 odstranite iz napenjal za lampijone 10 (glejte
sliko B). To storite v obratnem vrstnem redu kot ste to storili glede
na navodila v poglavju „Namestitev lampijonov“.
E-mail
Datum nakupa *
(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.)
3. Še tretjič pritisnite na stikalo za
vklop in izklop.
Vrsta zaščite:
LED-poletna svetleča veriga XXL
Vaši podatki:
Ihre Informationen:
JÓTÁLLÁSI ADATLAP
SLO
Izjava o skladnosti
Uporaba
• Veriga luči gori šest ur.
GARANCIJSKI LIST
AT
leD-sommer-lichterkette XXL
Adresse:
3. Vtič napajalne enote vtaknite v
ustrezno nameščeno vtičnico z
zaščitnim kontaktom ali v vtičnico
podaljška, ki je primeren za zunanjo
uporabo in je zaščiten pred vlago.
Integrirano funkcijo časovnika lahko
uporabljate v naslednjih nastavljenih
intervalih:
GARANTIEKARTE
5. Nato pustite, da se veriga luči in
lampijoni popolnoma posušijo.
Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa
se javite po e-pošti ali po faksu.
Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.
Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje,
s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih
dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek.
Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku.
Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata
odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe,
so ob predhodnem obvestilu plačljive.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z
izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali
pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec
je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po
preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer
prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Podjetje in sedež prodajalca:
Globaltronics GmbH & Co. KG
Hofer trgovina d.o.o.
Kranjska cesta 1 / 1225 Lukovica / SLOVENIJA
IP44 (zaščita pred brizganjem vode)
Napajalna enota
Številka modela:
JT-DC30V3.6W-T-IP44
Vhod:
220 – 240 V~, 50-60 Hz
Izhod:
30 V
Razred zaščite:
II
, 3,6 W (največ 4 W)
Veriga luči
Številka modela:
GT-LCxxl-02
Vhod:
30 V
30 LED-luči (na pribl. 7 m):
3 V, 0,045 W
Skupna moč:
1,35 W
Dolžina električnega kabla:
10 m
Razred zaščite:
III
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás
cégneve és címe:
Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.
Mészárosok útja 2.
2051 Biatorbágy
HU
A gyártó neve, címe:
Globaltronics GmbH & Co. KG
HUNGARY
A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas
megnevezése:
A fogyasztási cikk típusa:
GT-LCxxl-02
LED-es nyári fényfüzér XXL
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
06/2015
42987
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: gt-support-hu@telemarcom.de; 00800 / 456 22 000
Skupna moč (napajalna enota in
veriga luči):
1,5 W
Številka izdelka:
42987
A jótállással kapcsolatos általános szabályok
A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill.
kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem
vonatkozik.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a
fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy
a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre
is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A
jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti.
A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy
fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,
ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti
igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő
karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket
közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy
elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint
érvényesítheti.
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható
fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a
le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik.
Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű
használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat
visszatérítjük.
A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.
A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.
A jótállási igény bejelentése
A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő
kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb
részeire nem minősül érvényesítettnek.
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok
A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint
- kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik
jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk
hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a
jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;
- vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja,
vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni,
vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő
érdeke megszűnt.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést
- a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve
kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az
áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel
időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő
visszaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek
időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Mentesülés a jótállási felelősség alól
Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás
időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a
hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen
tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói
tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.