Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die LED-Sommerlichterkette XXL im Folgenden nur „Lichterkette“ genannt. AT QR-Code – Jetzt ausprobieren Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Lichterkette einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Lichterkette führen. leD-sommerlichterkette XXL LED-es nyári fényfüzér XXL | LED-poletna svetleča veriga XXL Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Vertrieben durch: | Forgalmazó: | Distributer: OPED I N VEL DE my ha nse om NY RMA GE MANUA L Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 JAHRE GARANTIE év JÓTÁLLÁS leta garancije 1 Verbindungskabel 2 Netzteil (mit Netzstecker) 3 Ein-/Aus-Schalter 4 Schraubgewinde mit Anschlussbuchse 5 Überwurfkappe mit Schraubgewinde 6 Anschlussleitung 7 Stecker 8 Lampion, 15x 9 Obere Halterungen für Lampionschirm 10 Lampionspanner, 15x 11 Untere Halterungen für Lampionschirm 12 KUNDENDIENST • ÜgyfÉlszolGÁlat • Poprodajna podpora Unter www.gt-support.de können Sie diese Gebrauchsanleitung auch als PDF-Datei herunterladen. Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf der Lichterkette oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinien. Ösen Allgemeines 00800 / 456 22 000 gt-support-at@telemarcom.de gt-support-hu@telemarcom.de gt-support-slo@telemarcom.de Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Die Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) des TÜV Süd und der SGS GmbH Germany bestätigen: Die Lichterkette ist mit dem Produktsicherheitsgesetz konform und ist bei bestimmungsgemäßem und vorhersehbarem Gebrauch sicher. Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser LED-Sommerlichterkette XXL. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Modell/A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: GT-LCxxl-02 Art.-Nr./GYÁRTÁSI SZÁM/ŠTEVILKA IZDELKA: 42987 06/2015 A Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Lichterkette an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Lieferumfang/Teile Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. 8 1 Dieses Symbol zeigt an, dass das Netzteil ein elektrisches Gerät der Schutzklasse 2 ist. Dieses Symbol zeigt an, dass die Lichterkette ein elektrisches Gerät der Schutzklasse 3 ist. Dieses Symbol zeigt an, dass im Netzteil der Lichterkette ein Sicherheitstransformator verwendet wird. 2 7 SELV Dieses Symbol zeigt an, dass die Lichterkette mit Sicherheitskleinspannung betrieben wird. IP44 Dieses Symbol zeigt an, dass die Lichterkette und das Netzteil spritzwassergeschützt sind. 6 5 3 4 B Bestimmungsgemäßer Gebrauch C 9 Sicherheit Die Lichterkette dient ausschließlich zur Dekoration im Innen- und Außenbereich, z. B. von Bäumen oder größeren Sträuchern. Sie eignet sich nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt und ist kein Kinderspielzeug. Die Lichterkette darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Die LED-Lämpchen der Lichterkette sind nicht auswechselbar. 10 Die Lichterkette ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. 4 7 12 11 8 5 Verwenden Sie die Lichterkette nur, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder zu Verletzungen führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder Fehlgebrauch können zu einem Stromschlag führen. −− Schließen Sie die Lichterkette nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. −− Schließen Sie die Lichterkette nur an eine gut zugängliche Steckdose an, um sie im Fall einer Störung schnell von Stromnetz trennen zu können. −− Schließen Sie die Lichterkette im Außenbereich nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose oder an ein für den Außenbereich geeignetes und vor Staunässe geschütztes Verlängerungskabel an. −− Betreiben Sie die Lichterkette nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel, das Netzteil oder der Netzstecker defekt sind. Lassen Sie defekte Teile in diesem Fall durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen. −− Öffnen Sie niemals das Netzteil und führen Sie niemals Veränderungen an der Elektroinstallation der Lichterkette durch. −− Verbinden Sie die Lichterkette nicht mit anderen elektrischen Lichterketten/ Lichternetzen. −− Verlegen Sie das Netzkabel stets so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Ziehen Sie die Lichterkette nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern ziehen Sie stets den Netzstecker. −− Tauchen Sie weder die Lichterkette, noch das Netzkabel, das Netzteil oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie den Netzstecker nie mit feuchten Händen an. −− Lagern Sie die Lichterkette nie so, dass sie in Wasser/ Flüssigkeiten fallen kann. −− Greifen Sie nie nach der Lichterkette, wenn sie ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. −− Sorgen Sie dafür, dass Kinder nie Gegenstände in die Kabel oder das Netzteil hineinstecken. −− Wenn Sie die Lichterkette nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Lichterkette aus und ziehen Sie den Netzstecker. −− Die Lichterkette kann von Bedienung Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen Sie können die integrierte Timerfunkmit verringerten physischen, tion mit folgenden fest eingestellten sensorischen oder mentalen Intervallen verwenden: • Die Lichterkette leuchtet für sechs Fähigkeiten oder Mangel Stunden. an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie • Dann folgt eine 18-stündige Pause. beaufsichtigt werden oder • Anschließend leuchtet die Lichbezüglich des sicheren terkette wieder für sechs Stunden. Gebrauchs der Lichterkette Diese Intervalle wiederholen sich, bis unterwiesen wurden und Sie den Timer wieder ausschalten. die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Lichterkette ein-/ausschalten −− Lassen Sie Kinder die Lichund Timerfunktion nutzen terkette nicht ohne Beauf1. Drücken Sie einmal den Ein-/Aussichtigung reinigen. Schalter 3 (siehe Abb. A). −− Halten Sie die Lichterkette Die Lichterkette leuchtet dauerhaft. von Kindern unter acht Jahren fern. 2. Drücken Sie ein weiteres Mal den Ein-/Aus-Schalter. WARNUNG! Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Lichterkette kann zu Bränden führen. −− Halten Sie die Lichterkette, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Betreiben Sie die Lichterkette nicht in feuerempfindlicher Umgebung und nicht in der Verpackung. −− Legen Sie die Lichterkette nicht auf leicht entflammbare Untergründe. −− Wickeln Sie die Lichterkette nicht um leicht entflammbare Materialien. Erstinbetriebnahme Lichterkette und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, können Sie die Lichterkette und deren Zubehör beschädigen. −− Gehen Sie daher beim Öffnen vorsichtig vor. 1.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). 2.Nehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob sie Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Lichterkette nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Lampions anbringen 1. Legen Sie einen zusammengefalteten Lampion 8 mit den Ösen 12 nach oben auf eine ebene, feste Oberfläche (siehe Abb. B). 2. Setzen Sie einen Lampionspanner 10 mit den beiden unteren Halterungen 11 von oben auf die innere untere Öffnung des Lampions. 3. Halten Sie den Lampionspanner Der Timer ist eingeschaltet und die Lichterkette leuchtet und pausiert in den beschriebenen Intervallen. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). 2. Drehen Sie die Überwurfkappe 5 auf dem Schraubgewinde 4 der Anschlussbuchse (Netzteil) fest. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose oder in die Buchse eines für den Außenbereich geeigneten und vor Staunässe geschützten Verlängerungskabels. Schutzart: Die Lichterkette ist aus. Reinigung und Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäße Reinigung können Sie die Lichterkette beschädigen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und keine harten, scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände, wie Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Nehmen Sie die Lampions 8 von den Lampionspannern 10 ab (siehe Abb. B). Gehen Sie dazu in umgekehrter Reihenfolge vor, wie im Kapitel „Lampions anbringen“ beschrieben. 3. Wischen Sie die Lichterkette mit einem leicht feuchten Tuch ab. Verwenden Sie bei Bedarf zusätzlich ein mildes Spülmittel. 4. Spülen Sie die abmontierten Lampions bei Bedarf unter fließendem Wasser ab. 5. Lassen Sie die Lichterkette und die Lampions vollständig trocknen. 6. Bewahren Sie die Lichterkette inkl. Zubehör an einem trockenen, vor Hitze geschützten Ort auf. Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgung Sollte die Lichterkette einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. IP44 (spritzwassergeschützt) Netzteil Modellnummer: JT-DC30V3.6W-T-IP44 Eingang: 220–240 V~, 50-60 Hz Ausgang: 30 V Schutzklasse: II , 3,6 W (max. 4 W) Lichterkette Modellnummer: GT-LCxxl-02 Eingang: 30 V 30 LEDs (auf ca. 7 m): 3 V, 0,045 W Gesamtleistung: 1,35 W Länge (Anschlussleitung): 10 m Schutzklasse: III Gesamtleistung im Betrieb (Netzteil und Lichterkette): 1,5 W Artikelnummer: 42987 3. Drücken Sie ein drittes Mal den Ein-/Aus-Schalter. WARNUNG! fest und ziehen Sie den Lampion Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr/ nach oben auf. Strangulierungs4. Spannen Sie die Ösen 12 des Entsorgen Sie die VerpaLampions über die oberen Haltegefahr! ckung sortenrein. Geben rungen 9 des Lampionspanners. Sie Pappe und Karton Kinder können sich beim Spiezum Altpapier, Folien in len in der Lichterkette verfan- 5. Bringen Sie alle weiteren Lampions die Wertstoff-Sammlung. genauso an der Lichterkette an. gen und sich strangulieren. Kinder können sich Verpa- Stromversorgung herstellen Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen ckungsmaterial über den Kopf 1. Stecken Sie den Stecker 7 in die Union und anderen europäischen Anschlussbuchse 4 des Netzteils stülpen/Kleinteile verschluStaaten mit Systemen zur getrennten (siehe Abb. C). cken und daran ersticken. Sammlung von Wertstoffen) Achten Sie darauf, die abge−− Halten Sie die Lichterkette, flachten Stellen des Steckers und Altgeräte dürfen nicht in Verpackungsmaterial und der Anschlussbuchse aufeinanden Hausmüll! Kleinteile von Kindern fern. der auszurichten. Andernfalls passt der Stecker nicht in die Anschlussbuchse. Technische Daten HU QR-kód – Próbálja ki most ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd: „Megfelelőségi nyilatkozat” c. rész): Ezzel a jellel ellátott áruk teljesítik a CE irányelv követelményeit. A TÜV Süd és az SGS GmbH Germany GS (Geprüfte Sicherheit – „Tanúsított biztonság”) biztonsági tanúsítás jelölés azt jelzi, hogy: A fénylánc a termékbiztonságról szóló törvénynek megfelel és rendeltetésszerű, várt módon történő használat során biztonságos. Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell. A csomag tartalma/ részei 1 Csatlakozókábel 2 Hálózati adapter (csatlakozóval) 3 Főkapcsoló gomb 4 Csatlakozóhüvelyes csavarmenet 5 Borító kupak csavarmenettel 6 Csatlakozó vezeték 7 Csatlakozó 8 Lampion, 15 db 9 A lampionernyő felső tartói 10 Lampion merevítő, 15 db 11 A lampionernyő alsó tartói 12 Szemek Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az XXL méretű LED-es nyári fénylánchoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel kapcsolatban. A könnyebb érthetőség kedvéért a továbbiakban az XXL méretű LED-es nyári fénylánc helyett csak a „fénylánc” kifejezést használjuk. A fénylánc használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági utasításokra. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a fénylánc károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót további használatra. Ha a fényláncot továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. A használati útmutatót PDF formátumban le is töltheti a www.gt-support. de címről. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a fényláncon és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Ez a jel azt jelzi, hogy a hálózati adapter a 2-es érintésvédelmi osztályba tartozik. Ez a jel azt jelzi, hogy a fénylánc a 3-as érintésvédelmi osztályba tartozik. Ez a jel azt jelzi, hogy a fénylánc hálózati adapterében biztonsági transzformátor van. SELV Ez a jel azt jelzi, hogy a fénylánc biztonságos törpefeszültségről üzemel. IP44 Ez a jel azt jelzi, hogy a fénylánc és a hálózati adapter fröccsenő víztől védve van. Biztonság Rendeltetésszerű használat −− A fényláncot csak az előírásoknak megfelelő dugaszoló aljzatra vagy szabadban használható, nedvességtől védett hosszabbító kábelre szabad csatlakoztatni. −− Ne működtesse a fényláncot, ha sérülést lát rajta vagy a hálózati kábel, ill. a hálózati adapter vagy csatlakozódugó meghibásodott. Ebben az esetben a meghibásodott alkatrészt csakis a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonlóan képzett szakemberrel cseréltesse ki. −− A hálózati adaptert szétszedni, az elektromos részeken vagy a fényláncon változtatásokat végezni tilos. −− Ne kösse össze a fényláncot más elektromos fényláncokkal/fényhálókkal. −− Úgy vezesse a kábelt, hogy senki ne eshessen el benne. −− A kábelt ne törje meg és ne rakja éles szélre. −− A fényhálót ne a hálózati kábelnél, hanem mindig a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. −− Ne merítse vízbe vagy más folyadékba magát a fényláncot, sem a hálózati adaptert és a hálózati csatlakozót. −− Soha ne fogja meg nedves kézzel a csatlakozó dugót. −− Úgy tárolja a fényláncot, hogy vízbe/folyadékba ne zuhanhasson. −− Soha ne nyúljon a fénylánc után, ha vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati dugót. −− Akadályozza meg, hogy gyermekek valamit a kábelbe vagy az adapterbe dughassanak. −− Ha nem használja a fényláncot, azt éppen tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozót. FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! A gyerekek játék közben belegabalyodhatnak a fényláncba és megfulladhatnak. A gyerekek megfulladhatnak, ha az apró alkatrészeket szájba veszik vagy a csomagolást a fejükre húzzák. −− Tartsa távol gyermekektől a csomagolóanyagot, a fényláncot, az apró részeket. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és A fénylánc csak a hozzá tartozó hálóazokra, akik nincsenek fizizati adapterről használható. kai vagy szellemi képesséA fénylánc LED lámpácskáit nem lehet geik teljes birtokában) vagy kicserélni. azon személyekre, akik nem A fénylánc kizárólag személyes haszrendelkeznek megfelelő tanálatra készült, üzleti használatra nem alkalmas. pasztalattal és tudással (pélKizárólag a használati útmutatónak dául a nagyobb gyerekekre). megfelelően használja a fényláncot. −− A fényláncot gyerekek Bármely más használat rendeltetésel(8 éves kortól) és olyan lenes használatnak minősül, anyagi személyek, akik nincsenek kárt vagy sérülést okozhat. fizikai, érzékszervi vagy A gyártó és a forgalmazó a rendeltetémentális képességeik teljes sellenes vagy hibás használatból eredő birtokában, illetve akik híján károkért nem vállal felelősséget. vannak a tapasztalatoknak csak felügyelet mellett Biztonságtechnikai használhatják, illetve ha a tudnivalók fénylánc biztonságos használatát elmagyarázták nekik FIGYELMEZTETÉS! és tisztában vannak a hozzá Áramütés veszélye! kapcsolódó veszélyekkel. − − Ne hagyja, hogy a gyerekek A hibás elektromos csatlakoztafelügyelet nélkül tisztítsák a tás, a túl magas hálózati feszültfényláncot. ség és a helytelen használat −− Nyolc éven aluli gyerekektől tartsa távol a fényláncot. áramütéshez vezethet. −− A fényláncot csak a típustáblán szereplő értékeknek FIGYELMEZTETÉS! megfelelő hálózati feszültTűzveszély! ségű konnektorhoz csatlakoztassa. A fénylánc szakszerűtlen keze−− Csak jól hozzáférhető háléssel tüzet okozhat. lózati aljzatot használjon, −− A fényláncot, a hálózati csathogy gond esetén gyorsan lakozót és a hálózati kábelt le tudja választani a hálótartsa távol a nyílt lángtól és zatról a fényláncot. a forró felületektől. A fénylánc kizárólag díszítésre használható bent és kint egyaránt, például fákon, nagyobb bokrokon. Lakásban világításra nem alkalmas, továbbá nem gyerekjáték. −− A fényláncot ne használja tűzveszélyes környezetben és a csomagolásban. −− Ne tegye a fényláncot kön�nyen lángra kapó felületre. −− Ne tekerje a fényláncot könnyen lángra kapó anyagok köré. Ezt a „A lampionok felhelyezése” fejezetben leírtakkal ellentétes sorrendben végezze. 3. Enyhén nedves ruhával törölje át a fényláncot. Szükség esetén használjon még kímélő mosogatószert is. Csomagolás eltávolítása A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. 4. A leszerelt lampionokat szükség esetén folyó vízzel mossa át. Első használatba vétel 5. Engedje a fényláncot és a lampionokat teljesen megszáradni. A fénylánc és a csomag tartalmának ellenőrzése 6. Száraz, hőtől védett helyen tartsa a fényláncot és a tartozékait. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, megsérülhet a fénylánc vagy a tartozékok. −− Ezért a csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. Hulladékkezelés Megfelelőségi nyilatkozat Elhasznált készülékek ártalmatlanítása (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a fénylánc használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint a felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és például a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a fenti jelöléssel. Garantáljuk, hogy a termék megfelel a törvényileg előírt szabványoknak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot megtalálja az interneten, a www.gt-support.de oldalon. 1. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). 2. A csomagolásból minden darabot kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajtuk sérülés. Amennyiben igen, ne vegye használatba a fényláncot. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. A lampionok felhelyezése 1. Tegyen egy összehajtott lampiont 8 a szemekkel 12 felfelé egyenes, szilárd felületre (lásd B ábra). 2. Tegyen egy lampion merevítőt 10 mindkét alsó tartóval 11 felülről a lampion belső nyílásába. 3. Tartsa meg a lampion merevítőt és felfelé húzza ki a lampiont. 4. Feszítse rá a lampion szemeket 12 a lampion merevítő felső tartóira 9 . 5. Ugyanígy tegye rá a többi lampiont is a fényláncra. Áramellátás 1. Dugja a csatlakozódugót 7 a hálózati adapteren a csatlakozóhüvelybe 4 (lásd C ábra). Ügyeljen rá, hogy a dugó és a csatlakozóaljzat sima részeit egymáshoz igazítsa. Egyébként a dugó nem megy bele a csatlakozóhüvelybe. Műszaki adatok Védelem típusa: Modellszám: JT-DC30V3.6W-T-IP44 Bemenet: 220 – 240 V~, 50-60 Hz Kimenet: 30 V Védelmi osztály: II Modellszám: GT-LCxxl-02 Bemenet: 30 V 30 db LED (kb. 7 m hosszan): 3 V, 0,045 W Összes teljesítmény: 1,35 W Hossz (csatlakozóvezeték): 10 m Védelmi osztály: III Összteljesítmény üzemben (hálózati adapter és fénylánc): 1,5 W Cikk szám: 42987 SLO Koda QR – preizkusite zdaj A beépített időzítés funkció a következő előre beállított időközökkel működhet: • Utána 18 órás szünet jön. • Végül a fénylánc újból világít 6 óráig. Ezek az időközök ismétlődnek, amíg az időzítést ki nem kapcsolja. Fénylánc be- és kikapcsolása, az időzítés használata 1. Nyomja meg egyszer a bekapcsoló gombot 3 (lásd A ábra). A fénylánc folyamatosan világít. 2. Nyomja meg a bekapcsoló gombot még egyszer. Az időzítés ekkor bekapcsol és a fénylánc világítani kezd, majd a megadott időközök szerint tart szünetet. 3. Nyomja meg a bekapcsoló gombot harmadszor is. A fénylánc ekkor nem világít tovább. Tisztítás és tárolás Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če verigo luči predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. ri uporabi bralnika kod QR lahko P nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. Na spletni strani www.gt-support.de lahko prenesete ta navodila za uporabo v formatu PDF. Vsebina kompleta/Deli V navodilih za uporabo, na verigi luči ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. 1 Povezovalni kabel 2 Napajalna enota (z električnim vtičem) 3 Stikalo za vklop in izklop 4 Vijačni navoj s priključno vtičnico 5 Zaščitna kapica z vijačnim navojem 6 Priključni vod 7 Vtič 8 Lampijon, 15 kosov 9 Vrhnja držala za zaščito za lampijone ÉRTESÍTÉS! 10 Napenjalo za lampijone, 15 kosov Meghibásodás 11 Spodnja držala za zaščito za veszélye! lampijone A fényláncban a szakszerűtlen 12 Ušesca tisztítás kárt tehet. −− Ne használjon káros hatású tisztítószert, és kemény, éles Splošno vagy fém tisztítóeszközt, mint például a fém- vagy Navodila za uporabo műanyagsörtés kefét. preberite in shranite 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót. 2. Vegye le a lampionokat 8 a lampion merevítőkről 10 (lásd B ábra). Zaradi boljše razumljivosti bomo poletno verigo z LED-lučmi XXL v navodilih krajše imenovali veriga luči. Pred začetkom uporabe verige luči natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškodbe verige luči. Kezelés • A fénylánc 6 óráig világít. , 3,6 W (max. 4 W) Fénylánc 2. Húzza rá jól a borítókupakot 5 a csatlakozóhüvelyen (hálózati adapter) a csavaros menetre 4 . 3. Dugja a hálózati csatlakozódugót egy előírásszerűen telepített védőérintkezős csatlakozóaljzatba vagy a szabadban használható, nedvességtől védett hosszabbító kábel dugaljba. IP44 (fröccsenő víztől védett) Hálózati adapter Ta navodila za uporabo pripadajo tej poletni verigi z LED-lučmi XXL. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju. Razlaga znakov OPOZORILO! Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki, če se ne prepreči, lahko ima za posledico smrt ali hudo telesno poškodbo. OBVESTILO! Opozorilna beseda svari pred možno materialno škodo ali podaja koristne dodatne informacije. Izjava o skladnosti (glejte razdelek „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv za pridobivanje oznake CE. Znak preverjene varnosti GS (Geprüfte Sicherheit = preizkušena varnost), ki ga izdajata TÜV Süd in SGS Gmbh Germany, potrjuje: Veriga luči je skladna z določili Zakona o varnosti izdelkov in je varna za uporabo v skladu z določili in namensko uporabo. Ta simbol ponazarja, da napajalna enota kot električna naprava spada v zaščitni razred 2. Ta simbol ponazarja, da veriga luči kot električna naprava spada v zaščitni razred 3. Ta simbol ponazarja, da je v napajalni enoti verige luči uporabljen varnostni transformator. SELV IP44 Ta simbol ponazarja, da veriga luči deluje pod zelo nizko varnostno napetostjo. Ta simbol ponazarja, da sta veriga luči in napajalna enota zaščiteni pred brizganjem vode. Varnost Namenska uporaba Veriga luči je namenjena zgolj okraševanju v notranjih in zunanjih prostorih, npr. dreves ali večjih grmov. Izdelek ni primeren za osvetljevanje prostorov v gospodinjstvih in ni otroška igrača. te, jo čistite ali če se pojavi motnja, verigo luči vedno izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice. OPOZORILO! Nevarnost zadušitve/nevarnost stisnjenja dihalnih poti! Otroci se lahko med igranjem zapletejo v verigo luči in se zadušijo. Otroci si lahko embalažo potegnejo čez glavo ali zaužijejo manjše dele ter se z njimi zadušijo. −− Otroke držite proč od verige luči, delov embalaže ali majhnih delcev. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer za ljudi z delnimi telesnimi Veriga luči lahko deluje le skupaj s pri- okvarami, starejše osebe loženo napajalno enoto. z zmanjšanimi telesnimi in LED-luči v verigi luči ni mogoče zamenjati. duševnimi sposobnostmi) Veriga luči je namenjena izključno za ali s pomanjkanjem izkušenj zasebno uporabo in ni primerna za in znanja (na primer starejši poslovne namene. otroci). Verigo luči uporabljajte samo, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. −− Verigo luči lahko uporabljaKakršna koli drugačna uporaba velja jo otroci, stari osem let in za neprimerno in lahko povzroči maveč, in osebe z zmanjšanimi terialno škodo ali celo poškodbe oseb. telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi Proizvajalec in prodajalec ne prevzeali s pomanjkanjem izkumata odgovornosti za škodo, nastalo šenj in znanja, če so pri tem zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporaVarnostni napotki bo verige luči in razumejo posledične nevarnosti. OPOZORILO! −− Otroci ne smejo čistiti verige Nevarnost električluči brez nadzora. nega udara! −− Poskrbite, da v bližini verige Pomanjkljiva električna napeluči ne bo otrok, mlajših od 8 let. ljava, previsoka električna napetost ali neustrezna uporaba OPOZORILO! lahko povzročijo električni udar. Nevarnost požara! −− Verigo luči v električno omrežje priklopite le, če se električna napetost električ- Nepravilno ravnanje z verigo lune vtičnice ujema s podatki či lahko povzroči požar. na tipski tablici naprave. −− Verige luči, vtiča in električ−− Verigo luči priklopite le v nega kabla ne imejte v bližizlahka dostopno električni ognja in vročih površin. no vtičnico, da jo boste −− Verige luči ne uporabljajte v primeru okvare lahko v bližini vnetljivih predmehitro izklopili iz električnega tov in ne v še zapakirani omrežja. embalaži. −− Verigo luči v zunanjih pro−− Verige luči ne postavljajte storih priklopite le v ustrena lahko vnetljivo podlago. zno nameščeno vtičnico −− Verige luči ne zavijajte v ali uporabite podaljševalni lahko vnetljive materiale. kabel, ki je primeren za zunanjo uporabo in je zaščiten Prva uporaba pred vlago. −− Verige luči ne uporabljajte, Preverite verigo luči in če ima vidne poškodbe ali če so električni kabel, napa- vsebino kompleta jalna enota ali vtič okvarjeni. Poškodovane dele naj OBVESTILO! zamenja samo proizvajalec, Nevarnost poškodb! njega servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, Če embalažo neprevidno odpreda se izognete nevarnosti. −− Napajalne enote ne odpiraj- te z ostrim nožem ali drugimi ostrimi ali koničastimi predmeti, te in ne spreminjajte električne napeljave verige luči. lahko verigo luči ali dodatke po−− Verige luči ne smete poveškodujete. zati z drugimi električnimi −− Zato embalažo odpirajte svetlobnimi verigami. previdno. −− Električni kabel položite 1. Preverite, ali so v kompletu vsi deli tako, da se obenj ne bo (glejte sliko A in B). mogel nihče spotakniti. 2. Posamezne dele vzemite iz emba−− Električnega kabla ne prelaže in se prepričajte, da deli niso pogibajte in ne polagajte poškodovani. Če so, verige luči ne čez ostre robove. uporabljajte. Obrnite se na proi−− Verige luči nikoli ne vlecite iz zvajalca na naslovu za servis, ki je vtičnice za napajalni kabel, naveden na garancijskem listu. temveč vedno primite za električni vtič. Namestitev lampijonov −− Verige luči, električnega 1. Zložen lampijon postavite 8 z kabla, napajalne enote ušesci 12 pokonci na ravno in ali električnega vtiča ne trdno podlago (glejte sliko B). potapljajte v vodo ali druge 2. Napenjalo lampijonov 10 položite tekočine. z obema spodnjima držalom 11 od −− Električnega vtiča se nikoli ne zgoraj na notranji spodnji odprtini dotikajte z vlažnimi rokami. lampijona. −− Verigo luči hranite tako, da ne more pasti v vodo/tekočine. 3. Trdno držite napenjalo lampijonov −− Ne prijemajte verige luči, če je in lampijon potegnite navzgor. padla v vodo. V takem primeru 4. Napnite ušesca 12 lampijona vtič takoj izvlecite iz vtičnice. preko zgornjih držal 9 napenjala −− Poskrbite, da otroci v kabel lampijonov. ali napajalno enoto ne bodo 5. Na enak način namestite tudi ostapotiskali nobenih predmetov. le lampijone. −− Če verige luči ne uporablja- Vzpostavitev napajanja 1. Vtič 7 priklopite v vtičnico za priklop kabla električnega napajalnika 4 (glejte sliko C). Pazite, da so poravnani deli vtiča in vtičnice za priklop kabla ustrezno usklajeni. Sicer vtiča ne bo mogoče vklopiti v vtičnico. 2. Zaščitno kapico 5 navijte na vijačni navoj 4 vtičnice za priklop kabla (napajalna enota). 4. Odstranjene lampijone po potrebi sperite pod tekočo vodo. 6. Verigo luči in vse dodatke hranite v suhem prostoru, zaščitenem pred vročino. Skladnost izdelka z zakonsko predpisanimi standardi je zagotovljena. Popolno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.gt-support.de. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke • Temu sledi 18-urna pavza. • Veriga zopet gori šest ur. Embalažo zavrzite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Ti intervali se ponavljajo, dokler ne izključite časovnika. Izklop in vklop verige luči in uporaba funkcije časovnika 1. Enkrat pritisnite na stikalo za vklop in izklop 3 (glejte sliko A). Veriga luči trajno gori. 2. Še enkrat pritisnite na stikalo za vklop in izklop. Časovnik se vključi, veriga luči deluje v zgoraj opisanih intervalih. Odlaganje stare naprave med odpadke Name: HU LED-es nyári fényfüzér XXL A fogyasztó adatai: Ime kupca: Név: Poštna številka in kraj: Cím: Ulica: E-pošta E-Mail: Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko verige luči ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan staro napravo oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. S tem bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom. Veriga luči se izključi. Čiščenje in shranjevanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi neustreznega čiščenja lahko poškodujete verigo luči. −− Ne uporabljajte nobenih agresivnih čistilnih sredstev in trdih, ostrih ali kovinskih pripomočkov za čiščenje, kot so krtače s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Datum des Kaufs*: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs: * Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa: Beschreibung der Störung: Podpis: Unterschrift: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: gt-support-at@ telemarcom.de Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Kundendienst AT 00800 / 456 22 000 PO51000023 SLO 06/2015 00800 / 456 22 000 gt-support-slo@telemarcom.de ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: GT-LCxxl-02 ŠTEVILKA IZDELKA: 42987 PO51000023 06/2015 gt-support-slo@telemarcom.de Telefonska pomoč: Hotline: kostenfrei. POPRODAJNA PODPORA Naslov(i) servisa: gt-support-at@telemarcom.de MODELL: GT-LCxxl-02 ARTIKELNUMMER: 42987 Aláírás: Jahre Garantie Brezplačna telefonska pomoč. Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: AT 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT gt-support-hu@telemarcom.de Ügyfélszolgálat: HU 00800 / 456 22 000 gt-support-hu@telemarcom.de A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: GT-LCxxl-02 GYÁRTÁSI SZÁM: 42987 PO51000023 06/2015 Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. év JÓTÁLLÁS Garancijski pogoji SLO Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! 3 Jahre ab Kaufdatum Kosten: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: leta garancije zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. Tehnični podatki * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A hiba leírása: Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: 3. Očistite verigo luči z rahlo navlaženo krpo. Po potrebi uporabite še blago čistilo. A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: Opis napake: • 2. Lampijone 8 odstranite iz napenjal za lampijone 10 (glejte sliko B). To storite v obratnem vrstnem redu kot ste to storili glede na navodila v poglavju „Namestitev lampijonov“. E-mail Datum nakupa * (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) 3. Še tretjič pritisnite na stikalo za vklop in izklop. Vrsta zaščite: LED-poletna svetleča veriga XXL Vaši podatki: Ihre Informationen: JÓTÁLLÁSI ADATLAP SLO Izjava o skladnosti Uporaba • Veriga luči gori šest ur. GARANCIJSKI LIST AT leD-sommer-lichterkette XXL Adresse: 3. Vtič napajalne enote vtaknite v ustrezno nameščeno vtičnico z zaščitnim kontaktom ali v vtičnico podaljška, ki je primeren za zunanjo uporabo in je zaščiten pred vlago. Integrirano funkcijo časovnika lahko uporabljate v naslednjih nastavljenih intervalih: GARANTIEKARTE 5. Nato pustite, da se veriga luči in lampijoni popolnoma posušijo. Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Podjetje in sedež prodajalca: Globaltronics GmbH & Co. KG Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 / 1225 Lukovica / SLOVENIJA IP44 (zaščita pred brizganjem vode) Napajalna enota Številka modela: JT-DC30V3.6W-T-IP44 Vhod: 220 – 240 V~, 50-60 Hz Izhod: 30 V Razred zaščite: II , 3,6 W (največ 4 W) Veriga luči Številka modela: GT-LCxxl-02 Vhod: 30 V 30 LED-luči (na pribl. 7 m): 3 V, 0,045 W Skupna moč: 1,35 W Dolžina električnega kabla: 10 m Razred zaščite: III JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy HU A gyártó neve, címe: Globaltronics GmbH & Co. KG HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: A fogyasztási cikk típusa: GT-LCxxl-02 LED-es nyári fényfüzér XXL Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): 06/2015 42987 A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: gt-support-hu@telemarcom.de; 00800 / 456 22 000 Skupna moč (napajalna enota in veriga luči): 1,5 W Številka izdelka: 42987 A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző: Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
© Copyright 2024