Untitled - Lidl Service Website

English .................................................................. 2
Polski ................................................................. 17
Magyar .............................................................. 32
Slovenščina ........................................................ 47
Čeština ............................................................... 61
Slovensky .......................................................... 75
Deutsch .............................................................. 89
V1.11
SilverCrest SPB 2.6 A1
Table of Contents
Introduction .......................................................... 3 Intended use ........................................................ 3 Package contents ................................................. 4 Technical specifications ......................................... 4 Safety instructions ................................................ 5 Overview of the operating controls ...................... 9 Before you start ................................................. 10 Getting started ................................................... 10 Charging the power bank ..................................................... 10 Checking the state of charge ................................................ 11 Charging external devices..................................................... 12 Troubleshooting ................................................. 13 Environmental regulations and disposal
information ........................................................ 13 Conformity notes ................................................ 14 Warranty and Service Information ..................... 15 2 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest
Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty
battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there
is no power socket available.
Intended use
The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 is an information
technology product. It allows you to recharge mobile devices
that have a USB charging socket. The SilverCrest Power Bank
has not been designed for corporate or commercial
applications. Use the power bank for private use only. Any use
other than that mentioned above does not correspond to the
intended use. The power bank fulfils all relevant norms and
standards concerning CE conformity. Any modifications to the
power bank other than recommended changes by the
manufacturer may result in these standards no longer being
met. The manufacturer shall not be liable for any damage or
malfunctions resulting therefrom. Observe the regulations and
laws in the country of use.
English - 3
SilverCrest SPB 2.6 A1
Package contents
A
B
C
Power Bank SPB 2.6 A1
USB charger cable
These operating instructions (line-art illustration)
Technical specifications
Built-in battery pack
3,6V / 2600mAh
Input
5V
, 0.5 A
Output
5V
,1A
Dimensions (W x H x D)
approx. 2.3 x 2.3 x 10.3 cm
Weight
approx. 75 g
Operating temperature
5 °C to 45 °C
Operating humidity
max. 85 % rel. humidity
(non-condensing)
Permissible storage
conditions
-5 °C to +50 °C,
max. 85 % rel. humidity
(non-condensing)
The technical specifications and design can be changed
without prior notice.
4 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Safety instructions
Before you use the power bank for the first time, please
carefully read the following instructions even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference. If you sell the
power bank or pass it on, it is essential that you also hand over
this manual, as it is part of the product.
CAUTION! This icon alerts you about a potential
dangerous situation. Ignoring it can lead to severe
injury or even death.
WARNING! This symbol denotes important
information for the safe operation of the product
and user safety.
This symbol denotes further information on the
topic.
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright
and provided to the reader for information only. Copying data
and information without the prior explicit written consent of the
author is strictly forbidden. This also applies to any commercial
use of the contents and information. All texts and diagrams are
up-to-date as of the date of printing.
English - 5
SilverCrest SPB 2.6 A1
Operating environment
The device is not designed for use in environments with high
humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust.
Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C,
max. 85 % relative humidity. Please note that when using the
product in a car, especially behind the windscreen, the
temperature can significantly increase above +45 °C.
Always make sure that
 the device is not exposed to direct heat sources (e.g.
radiators)
 the device is not exposed to strong artificial light
 contact with water spray and drops and aggressive fluids is
avoided and the device is never operated near water, the
device is never submerged (do not place any items
containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the
device).
 the device is never placed near magnetic fields (e.g.
speakers)
 no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or
near the device
 no foreign bodies can penetrate into the device
 the device is not subjected to any major temperature
fluctuations as this can cause condensation and shortcircuiting. If the device has been exposed to strong
6 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1




temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient
temperature before switching it on (about 2 hours).
the device should not be subjected to excessive shocks and
vibrations
the device or the optional USB power adapter is not used
during thunderstorms and unplug the optional USB power
adapter from the mains
when using a USB power adapter the power socket used
must be easily accessible at all times and cables are laid so
they do not present a trip hazard
the device is not covered. Heat can accumulate when the
device is covered, therefore there is a risk of fire.
Failure to heed the warnings above may result in damage to
the device or injury.
Caution – danger of explosion
Never throw the device into a fire and do not deform the
device or the built-in battery, as this could cause the battery to
explode.
Please note the usage restrictions and regulations relating to
battery-powered devices in dangerous places, such as petrol
stations, aircraft, hospitals, etc.
English - 7
SilverCrest SPB 2.6 A1
Children and persons with
disabilities
Electrical devices are not suitable for children. People with
disabilities should only use electrical devices in appropriate
circumstances. Do not allow children or persons with disabilities
to use electrical devices unsupervised. They may not
comprehend the potential risks. Batteries and small parts
represent potential choking hazards.
Keep the packaging away from children and
persons with disabilities.
There is a risk of suffocation.
Cables
Always hold cables by the plug and never pull on the cable
itself. Never place heavy objects or furniture on the cables and
take care that the cord does not become trapped, especially at
the plug and sockets. Never tie knots in a cable and do not tie
them to other cables. All cables must be laid so that nobody
can trip over them or be obstructed by them.
Maintenance / cleaning
Repairs are required if this device has been damaged in any
way, for example if the device housing is damaged, if liquids or
8 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
objects have penetrated the device or if the product has been
exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the
product is not working properly or has been dropped. If you
notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all
cables immediately and disconnect the optional USB power
adapter from the power supply. If this occurs, do not continue
to use the device and have it checked out by an expert. All
repairs must be carried out by qualified service personnel.
Never open the housing of the device. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use aggressive liquids. Do not attempt
to open the housing of the device, this will void your warranty.
Overview of the operating controls
An illustration of the operating controls and their corresponding
numbers can be found on the inside page of the fold-out cover
of this user manual.
1
2
State of charge
START pushbutton
LED
3
LED
4
LED
5
LED
/
English - 9
SilverCrest SPB 2.6 A1
6
USB socket (output): Here
you connect the device to
be charged.
7
Micro USB port: Charging
socket (input)
Before you start
Remove the power bank and its accessories from the package
and remove the plastic films.
Getting started
The power bank must never be charged and be
used to recharge an external device at the same
time.
Charging the power bank
To charge the built-in battery of your power bank, use the
supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to
a free USB port of your powered-on computer. To do so, insert
the Micro USB plug of the USB charging cable (B) into the
power bank Micro USB socket (7) and then connect the USB
plug into a free USB port of your computer. During the
10 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the
current state of charge of the power bank.
LED indicator
LED 2 flashes,
LED 2 lit, LED 5 flashes
LEDs 2 and 5 lit, LED 4 flashes
LEDs 2, 5 and 4 lit, LED 3 flashes
LEDs 2, 5, 4, 3 lit
State of charge
0 – 25 %
25 – 50 %
50 – 75 %
75 – 100 %
100 %
Alternatively, you can use an external USB power
adapter (not included) to charge the battery of your
power bank.
Checking the state of charge
You can also check the state of charge of your power bank
when it is not being charged or discharged. To do this, press
the State of charge / START pushbutton (1) briefly. The LEDs
(2, 3, 4, 5) will indicate the state of charge of the power bank
for approx. 5 seconds.
LED indicator
LEDs 2, 5, 4, 3 lit
LEDs 2, 5, 4 lit
LEDs 2, 5 lit
LED 2 lit
All LEDs off
State of charge
75 – 100 %
50 – 75 %
25 – 50 %
0 – 25 %
0%
English - 11
SilverCrest SPB 2.6 A1
Charging external devices
 To charge an external device with your power bank, use the
supplied USB charging cable (B) to connect the power bank
to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of
the USB charging cable (B) into the Micro USB socket of
your external device and then connect the USB plug into the
USB port (6) of your power bank. If the charging process
doesn’t start automatically, press the State of charge /
START pushbutton (1) briefly to start the charging process.
Alternatively you can also use the charging cable of the
external device manufacturer (USB connection).
During the charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you
about the current state of charge of the power bank.
LED indicator
State of charge
LEDs 2, 5, 4, 3 lit
75 – 100 %
LEDs 2, 5, 4 lit
50 – 75 %
LEDs 2, 5 lit
25 – 50 %
LED 2 lit
0 – 25 %
All LEDs off
0%
 You can stop the charging process at any time by
unplugging the USB charging cable (B) or by keeping
pressed (for approx. 3 seconds) the State of charge / START
pushbutton (1).
12 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Troubleshooting
The power bank is not charging
 Faulty connection, double-check the connection.
 Some computers do not supply USB power while they are
turned off. If the battery of your power bank does not
charge, make sure your computer is powered on.
A connected device is not charging.
 The battery of your power bank is empty; recharge it.
 No connection to the external device, double-check the
connection.
 Press the State of charge / START pushbutton (1) briefly to
start the charging process.
Environmental regulations and disposal
information
Devices marked with this symbol are subject to
the European Directive 2012/19/EU. All
electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste
at official disposal centres. Proper disposal of
old devices prevents damage to the
environment or your health. For further information about
English - 13
SilverCrest SPB 2.6 A1
proper disposal, contact your local council, recycling centre or
the shop where you bought the device.
The
built-in
rechargeable
battery
cannot
be
removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly
manner. Cardboard packaging can be taken to paper
recycling centres or public collection points for recycling. Any
film or plastic contained in the packaging should be taken to
your public collection points for disposal.
Conformity notes
This device complies with the basic and other
relevant requirements of EMC Directive
2004/108/EC and the RoHs Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can also be
found at the end of this Manual.
14 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Warranty and Service Information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe place as
proof of purchase. Before using your product for the first time,
please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline. Please have the article number and, if available, the
serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to
solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product will be repaired or
replaced free of charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the product is repaired or
replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
English - 15
SilverCrest SPB 2.6 A1
Service
Phone:
0207 – 36 50 744
E-Mail:
service.GB@targa-online.com
Phone:
01 – 242 15 83
E-Mail:
service.IE@targa-online.com
Phone:
800 – 62 175
E-Mail:
service.MT@targa-online.com
Phone:
800 – 92 496
E-Mail:
service.CY@targa-online.com
IAN: 101433
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
16 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Spis treści
Wprowadzenie .................................................. 18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 18 Zawartość opakowania .................................... 19 Dane techniczne ................................................. 19 Instrukcje bezpieczeństwa ................................. 20 Przegląd elementów kontrolnych ...................... 24 Czynności przygotowawcze .............................. 25 Rozpoczęcie użytkowania ................................. 25 Ładowanie power bank......................................................... 26 Kontrola statusu ładowania .................................................. 26 Ładowanie urządzeń zewnętrznych .................................... 27 Rozwiązywanie problemów .............................. 28 Przepisy środowiskowe oraz informacje o
usuwaniu produktu ........................................... 29 Zgodność z dyrektywami .................................. 30 Informacje dotyczące gwarancji i serwisu.......... 30 Polski - 17
SilverCrest SPB 2.6 A1
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest. SilverCrest Power
Bank SPB 2.6 A1 umożliwia ładowanie rozładowanych
akumulatorów np. telefonów komórkowych w miejscach, w
których nie ma dostępu do sieci elektrycznej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 jest produktem technologii
informatycznej. Umożliwia on ładowanie urządzeń mobilnych,
wyposażonych w gniazdo USB do ładowania. SilverCrest
Power Bank nie jest przewidziany do użytku korporacyjnego
ani komercyjnego. Należy go używać wyłącznie do celów
prywatnych. Jakiekolwiek użycie inne niż wymienione powyżej
stanowi przypadek użycia niezgodnego z przeznaczeniem.
Power bank spełnia wymagania wszystkich ważnych norm i
dyrektyw, dotyczących zgodności CE. Jakiekolwiek
modyfikacje power bank, inne niż zalecone przez producenta,
mogą spowodować, że wymagania te nie będą spełniane.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe na skutek
tego szkody lub zakłócenia w pracy innych urządzeń.
Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w którym
urządzenie jest użytkowane.
18 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
Zawartość opakowania
A
B
C
Power Bank SPB 2.6 A1
Kabel USB do ładowania
Niniejsza instrukcja obsługi (znak graficzny)
Dane techniczne
Wbudowany pakiet
akumulatorów
Napięcie wejściowe
Napięcie wyjściowe
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Masa
Dopuszczalna temperatura
pracy
Dopuszczalna wilgotność
podczas pracy
Warunki przechowywania
3,6V / 2600mAh
5 V , 0,5 A
5V ,1A
ok. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm
ok. 75 g
5°C do 45°C
maks. 85% (bez
kondensacji)
-5 do +50°C, maks. 85%
wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Dane techniczne i konstrukcja mogą się zmienić bez
wcześniejszego uprzedzenia.
Polski - 19
SilverCrest SPB 2.6 A1
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem power bank prosimy przeczytać
odpowiednie uwagi zamieszczone w niniejszej instrukcji,
nawet w przypadku, gdy znajomość obsługi urządzeń
elektronicznych nie jest Państwu obca. Niniejszą instrukcję
obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do
przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub odstąpienia
urządzenia należy także przekazać niniejszą instrukcję, gdyż
jest ona częścią produktu.
UWAGA! Ta ikona wskazuje na potencjalnie
niebezpieczną sytuację. Jej zignorowanie może
spowodować szkody materialne i/lub obrażenia,
a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono
ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi
produktu i bezpieczeństwa użytkownika.
Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje
związane z omawianym tematem.
Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona
prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w
celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez
wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora
jest surowo zabronione. Dotyczy to również komercyjnego
wykorzystywania zawartości i informacji. Wszystkie teksty i
schematy są aktualne na dzień przekazania do druku.
20 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
Środowisko użytkowania
Urządzenia nie należy użytkować w środowiskach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności (np. w łazienkach) ani w
miejscach o ponadprzeciętnym poziomie zapylenia.
Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: +5 do
45ºC, maks. 85 % wilgotności względnej. Należy pamiętać,
że w przypadku użytkowania produktu w samochodzie, w
szczególności za przednią szybą, temperatura może wzrosnąć
powyżej 45°C.
Należy dopilnować,
 by nie umieszczać urządzenia w bezpośredniej bliskości
źródła wysokiej temperatury (np. grzejnika)
 urządzenie nie było narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego
 urządzenie nie było wystawiane na działanie rozpylonej lub
rozpryśniętej wody oraz środków o działaniu korozyjnym;
nie należy użytkować urządzenia w pobliżu wody, a w
szczególności nie zanurzać go w wodzie; nie należy
również umieszczać go na urządzeniach lub w ich pobliżu
naczyń z płynami, np. wazonów czy kubków z napojami
 w żadnym wypadku nie umieszczać urządzenia w pobliżu
źródeł pola magnetycznego (np. głośników)
 na lub w pobliżu urządzenia nie znajdowały się otwarte
źródła ognia (na przykład płonące świece)
 do wnętrza urządzenia nie dostały się żadne przedmioty
 urządzenie nie było wystawiane na duże zmiany
temperatury, ponieważ takie skoki temperatury mogą
Polski - 21
SilverCrest SPB 2.6 A1




doprowadzić do kondensacji wilgoci i zwarcia. Jeśli
urządzenie zostało narażone na znaczne wahania
temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać, aż
osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach).
nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje
nie używać urządzenia ani opcjonalnego zasilacza USB
podczas wyładowań atmosferycznych oraz wyjąć wtyczkę
opcjonalnego zasilacza USB z gniazda sieciowego
podczas korzystania z zasilacza sieciowego USB wtyk
zasilacza musi być zawsze łatwo dostępny, a przewody
należy prowadzić tak, by nie stwarzały zagrożenia
potknięciem
urządzenie nie było przykryte. Jeżeli urządzenie zostanie
przykryte, może dojść do jego przegrzania, a tym samym
powstanie ryzyko pożaru.
Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
Uwaga — niebezpieczeństwo
wybuchu
W żadnym przypadku nie wolno wrzucać urządzenia do
ognia, ani odwracać biegunowości akumulatora i zwierać
akumulatora, gdyż może to spowodować jego wybuch.
Należy przestrzegać ograniczeń i przepisów dotyczących
posługiwania się urządzeniami zasilanymi z akumulatorów w
niebezpiecznych miejscach, takich jak stacje benzynowe,
samoloty, szpitale itp.
22 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Urządzenia elektryczne nie nadają się do tego, by
posługiwały się nimi dzieci. Osoby z upośledzeniami powinny
używać urządzeń elektrycznych tylko w odpowiednich
warunkach. Nie wolno pozwalać pozostawionym bez
nadzoru dzieciom lub osobom niepełnosprawnym na
korzystanie z urządzeń elektrycznych. Mogą one nie zdawać
sobie sprawy z występujących potencjalnych zagrożeń.
Baterie i drobne części stanowią potencjalne zagrożenie
udławienia się na skutek połknięcia.
Opakowanie
niedostępnym
przechowywać
dla
dzieci
w
miejscu
i
osób
niepełnosprawnych.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Przewody
Przewód zawsze chwytaj za wtyk i w żadnym wypadku nie
ciągnij za sam przewód. W żadnym wypadku nie należy
stawiać na przewodzie zasilającym innych urządzeń, ciężkich
przedmiotów lub mebli, a ponadto należy uważać, aby
przewód nie został przyciśnięty, zwłaszcza w pobliżu wtyku i
gniazd. Nigdy nie wiąż pętli na przewodzie zasilającym ani
nie łącz go z innymi przewodami. Wszystkie przewody winny
Polski - 23
SilverCrest SPB 2.6 A1
być poprowadzone tak, aby nie zachodziło ryzyko potknięcia
i nikomu nie przeszkadzały.
Naprawy / czyszczenie
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia
należy oddać je do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia
obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub obiektów
do wnętrza obudowy lub wystawienia produktu na działanie
deszczu lub wilgoci. Naprawy są wymagane także w
przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób lub gdy
został upuszczony. W przypadku pojawienia się dymu,
nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów należy
natychmiast odłączyć wszystkie przewody oraz opcjonalny
zasilacz USB od zasilania. W takim przypadku nie wolno dalej
używać urządzenia, lecz należy je przekazać specjaliście w
celu sprawdzenia. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane
przez wykwalifikowany personel serwisowy. Nigdy nie
otwierać obudowy urządzenia. Do czyszczenia należy
stosować wyłącznie czystą, suchą ściereczkę. Nigdy nie wolno
używać agresywnych płynów. Samodzielne otworzenie
obudowy urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przegląd elementów kontrolnych
Ilustracja przedstawiająca kontrolki i przyciski wraz z
odpowiadającymi im numerami znajduje się na wewnętrznej
stronie składanej okładki niniejszej instrukcji obsługi.
24 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
1
2
Przycisk statusu
ładowania / START
LED
3
LED
4
LED
5
LED
6
Gniazdo USB
(wyjście): Tutaj
podłączasz
urządzenie, które ma
być naładowane.
7
Port micro-USB:
Gniazdo ładowania
(wejście)
Czynności przygotowawcze
Wyjmij z opakowania power bank i akcesoria i usuń folie
ochronne.
Rozpoczęcie użytkowania
Nigdy nie można jednocześnie ładować power
bank i zasilać z niego urządzenie zewnętrzne.
Polski - 25
SilverCrest SPB 2.6 A1
Ładowanie power bank
Aby naładować wbudowany akumulator power bank, podłącz
power bank dołączonym przewodem USB do ładowania (B)
do wolnego złącza USB włączonego komputera. Aby to
zrobić, umieść wtyk micro-USB przewodu USB do ładowania
(B) w gnieździe micro-USB power bank (7), następnie podłącz
wtyk USB do wolnego złącza USB komputera. W trakcie
procesu ładowania diody LED (2, 3, 4 i 5) informują o
bieżącym statusie ładowania power bank.
Wskaźnik LED
LED 2 miga,
LED 2 świeci, LED 5 miga
LED 2 i 5 świecą, LED 4 miga
LED 2, 5 i 4 świecą, LED 3
miga
LED 2, 5, 4 i 3 świecą
Status ładowania
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
100%
Opcjonalnie można również używać zewnętrznego
zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu) w
celu ładowania akumulatora power bank.
Kontrola statusu ładowania
Można także sprawdzić status naładowania power bank, gdy
nie jest on ładowany lub rozładowywany. Aby to zrobić,
naciśnij krótko przycisk statusu ładowania / START (1). Diody
26 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
LED (2, 3, 4 i 5) będą wyświetlać status naładowania power
bank przez ok. 5 sekund.
Wskaźnik LED
LED 2, 5, 4 i 3 świecą
LED 2, 5, 4 świecą
LED 2, 5 świecą
LED 2 świeci
Żadna dioda nie świeci
Status
naładowania
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
0%
Ładowanie urządzeń zewnętrznych
 Aby naładować urządzenie zewnętrzne za pomocą power
bank, podłącz power bank dołączonym przewodem USB
do ładowania (B) do złącza USB urządzenia zewnętrznego.
Aby to zrobić, umieść wtyk micro-USB przewodu USB do
ładowania (B) w gnieździe micro-USB urządzenia
zewnętrznego, następnie podłącz wtyk USB do złącza USB
(6) power bank. Jeżeli proces ładowania nie rozpoczyna się
automatycznie, naciśnij krótko przycisk statusu ładowania /
START (1), by rozpocząć proces ładowania. Alternatywnie,
możesz użyć także kabla USB do ładowania producenta
urządzenia zewnętrznego.
W trakcie procesu ładowania diody LED (2, 3, 4 i 5) informują
o bieżącym statusie naładowania power bank.
Polski - 27
SilverCrest SPB 2.6 A1
Wskaźnik LED
Status
naładowania
LED 2, 5, 4 i 3 świecą
75 - 100%
LED 2, 5, 4 świecą
50 - 75%
LED 2, 5 świecą
25 - 50%
LED 2 świeci
0 - 25%
Żadna dioda nie świeci
0%
 Proces ładowania można przerwać w każdej chwili,
odłączając kabel do ładowania (B) lub lub naciskając i
przytrzymując przez ok. 3 sekundy przycisk statusu
ładowania / START (1).
Rozwiązywanie problemów
Power bank nie ładuje się
 Wadliwe połączenie, sprawdzić ponownie połączenie.
 W niektórych komputerach w porcie USB brak jest zasilania,
jeśli komputer jest wyłączony. Jeśli akumulator power bank
nie jest ładowany, sprawdź, czy komputer jest włączony.
Podłączone urządzenie nie jest ładowane.
 Akumulator power bank jest rozładowany, naładować
akumulator.
 Brak połączenia z zewnętrznym urządzeniem, sprawdzić
ponownie połączenie.
 Aby rozpocząć proces ładowania, naciśnij krótko przycisk
statusu ładowania / START (1).
28 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
Przepisy środowiskowe oraz informacje
o usuwaniu produktu
Urządzenia oznaczone tym symbolem
podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej
2012/19/EU.
Wszystkie
urządzenia
elektryczne i elektroniczne muszą być
usuwane odrębnie od opadów z gospodarstw
domowych i przekazywane do utylizacji w
specjalnie wyznaczonych miejscach zbiórki. Prawidłowo
pozbywając się starych urządzeń, pomagamy chronić
środowisko i nasze własne zdrowie. Dodatkowe informacje o
prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można
uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach odpowiedzialnych
za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym
urządzenie zostało zakupione.
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w
celu osobnej utylizacji.
Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób
niezagrażający środowisku. Pudełka kartonowe można
wrzucić do pojemników na papier do wtórnego przerobu lub
pozostawić w publicznych punktach zbiórki. Folie i plastik z
opakowania należy przekazać do odpowiednich publicznych
punktów zbiórki w celu utylizacji.
Polski - 29
SilverCrest SPB 2.6 A1
Zgodność z dyrektywami
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i
inne
odnośne
wymagania
dyrektywy
2004/108/EC
dotyczącej
zgodności
elektromagnetycznej oraz dyrektywy RoHs 2011/65/EU.
Deklarację zgodności można również znaleźć na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące gwarancji i
serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty
zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako
dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy
dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie
wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten
sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy
technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy
technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer
seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie
problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od
przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej
zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia
30 - Polski
SilverCrest SPB 2.6 A1
wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on
bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle
naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana
produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu
gwarancyjnego.
Gwarancja
nie
obejmuje
części
zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy
oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają
nienaruszone.
Serwis
Telefon:
00800 – 4411481
E-Mail:
service.PL@targa-online.com
IAN: 101433
Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Polski - 31
SilverCrest SPB 2.6 A1
Tartalomjegyzék
Bevezetés ........................................................... 33 Rendeltetésszerű használat ................................ 33 A csomag tartalma ............................................. 34 Műszaki adatok ................................................. 34 Biztonsági utasítások ......................................... 35 A kezelőszervek áttekintése .............................. 39 Mielőtt belekezdene........................................... 40 Bevezetés a készülék használatába................... 40 Az energiatároló töltése ........................................................ 40 A töltési állapot ellenőrzése .................................................. 41 Külső eszközök töltése ........................................................... 42 Hibaelhárítás ..................................................... 43 Környezetvédelmi szabályok és hulladékkezelési információk ............................ 43 Megfelelőségi nyilatkozat .................................. 44 Garanciális és szerviz tájékoztatás .................... 45 32 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
Bevezetés
Köszönjük, hogy a SilverCrest terméket választotta. A
SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 töltővel út közben
újratöltheti pl. egy mobiltelefon lemerült akkumulátorát, ha
nincs a elérhető konnektor.
Rendeltetésszerű használat
A SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 egy információs
technológiai termék. Lehetővé teszi az olyan mobileszközök
töltését, melyeknek van USB töltő csatlakozójuk. A The
SilverCrest Power Bankot nem tervezték sem vállalati, sem
kereskedelmi alkalmazásra. Az energiatárolót csak személyes
használatra használja. A fentiektől eltérő bármilyen más
használat nem felel meg a rendeltetésszerű használatnak. Az
energiatároló kielégíti a CE megfelelőség valamennyi előírását
és szabványát. Az energiatároló a gyártó által javasoltakon
túli, bármilyen módosítása a fenti rendelkezéseknek való
megfelelés meghiúsulását eredményezheti. A gyártó nem vállal
semmilyen felelősséget az ilyesmi okozta sérülésekért vagy
meghibásodásért. Tartsa be az országában érvényes
rendelkezéseket és rendszabályokat!
Magyar - 33
SilverCrest SPB 2.6 A1
A csomag tartalma
A
B
C
Power Bank SPB 2.6 A1
USB töltő kábel
Jelen működtetési kézikönyv (vonalrajz)
Műszaki adatok
Beépített akkumulátorcsomag
Bemenet
Kimenet
Méret (szélesség x magasság x
mélység):
Tömeg
Üzemelési hőmérséklet
Működési páratartalom
3,6V / 2600mAh
5V , 0,5A
5V , 1A
kb. 2,3 x 2,3 x 10,3cm
kb. 75g
5°C – 45°C
max. 85% relatív
pártartalom
(nem-lecsapódó)
Tárolási feltételek
-5°C - +50°C, max.
85% relatív pártartalom
(nem-lecsapódó)
A műszaki adatok és tervezés változtatása előzetes bejelentés
nélkül is megtörténhet.
34 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
Biztonsági utasítások
Az energiatároló első használatba vétele előtt olvassa el a
kézikönyvben lévő összes megjegyzést, még akkor is, ha ismeri
az elektronikus eszközök kezelését. Tartsa ezt a használati
útmutatót biztonságos helyen, későbbi tájékozódás céljából.
Ha az energiatárolót eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy
átadja ezt a kézikönyvet is, a termék részeként.
FIGYELEM! Ez az ikon figyelmezteti Önt egy
esetleges veszélyes helyzetre. Ennek figyelmen
kívül hagyása komoly sérüléshez vagy akár
halálhoz is vezethet.
VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a termék
biztonságos használatára és a felhasználó
biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra
figyelmeztet.
Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos
információt jelöl.
Szerzői jog
Jelen használati utasítást szerzői jog védi és az olvasónak csak
információul szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk
lemásolása a szerző előzetes, határozott írásbeli
hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az
információ bármilyen kereskedelmi célú felhasználására is.
Valamennyi szöveg és ábra napra kész állapotú a nyomtatás
idején.
Magyar - 35
SilverCrest SPB 2.6 A1
Üzemelési környezet
Az eszköz nem használható magas hőmérsékletű vagy
páratartalmú (például fürdőszoba) vagy nagyon poros
környezetben. Üzemeltetési hőmérséklet és páratartalom: +5 +45 °C, max. 85 % relatív páratartalom. Kérjük ne feledje,
hogy amikor az eszközt egy autóban használja (főleg a
szélvédő mögött) ott a hőmérséklet 45°C fölé is emelkedhet.
Mindig tartsa be a következőket:
 ne tegye ki a készüléket közvetlen hőforrásnak (pl. radiátor)
 ne tegye ki a készüléket erős mesterséges fénynek;
 óvja az eszközt freccsenő és csepegő víztől, valamint maró
folyadékoktól, tovább sohase működtesse víz közelében, azt
soha ne merítse vízbe (ne helyezzen semmilyen folyadékot
tartalmazó edényt, például italokat, vázákat, stb. a
készülékre, vagy annak közelébe).
 sose helyezze az eszközt mágneses mező (pl. hangszóró)
közelébe
 ne helyezzen nyílt lángot (pl. égő gyertyát) az eszközre
vagy annak közelébe
 ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni
 ne tegye ki a készüléket semmilyen nagy hőmérséklet
ingadozásnak, mivel ez páralecsapódást és rövidzárlatot
okozhat. Ha az eszközt szélsőséges hőmérsékleti hatások
36 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1




érték, a bekapcsolása előtt, várjon, míg az eléri a környezeti
hőmérsékletet (körülbelül 2 órát).
védje az eszközt a túlzott ütődésektől és rezgésektől
az eszközt vagy az opcionális USB táp adaptert ne
használja viharban, az opcionális USB táp adaptert húzza ki
a fali csatlakozóból
amikor USB táp adaptert használ, a tápcsatlakozónak
mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, valamint a
kábeleket telepítse úgy, hogy senki ne léphessen rájuk
az eszköz ne legyen letakarva. Ha az eszköz be van fedve
hő gyűlhet össze ami tűzveszélyt okozhat.
A fenti figyelmeztetések be nem tartása az eszköz, vagy
emberi sérülését okozhat.
Vigyázat – robbanásveszély
Soha ne dobja az eszközt tűzbe, ne deformálja el az eszközt
vagy annak beépített akkumulátorát, mert az akkumulátor
felrobbanhat.
Kérjük fontolja meg az akkumulátoros eszközök veszélyes
helyeken való használatát, pl. benzinkutakon, repülőgépen,
kórházakban, stb.
Gyermekek és csökkent
munkaképességű személyek
Az elektromos eszközöket a gyerekek nem használhatják. A
fogyatékkal élők csak megfelelő körülmények között
Magyar - 37
SilverCrest SPB 2.6 A1
használhatják az elektromos berendezéseket. Ne engedje,
hogy a gyermekek és fogyatékkal élők felügyelet nélkül
használják az elektromos készülékeket, Ezek az emberek nem
fogják fel a potenciális vészhelyzeteket. Az elemek és kisebb
alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba.
A csomagolást tartsa távol gyermekektől és
csökkent képességű személyektől.
Fulladásveszély!
Kábelek
Kizárólag a csatlakozódugónál és ne a vezetéknél fogva
húzza ki a kábeleket! Sohase helyezzen nehéz tárgyakat vagy
bútorokat a kábelre és gondoskodjon arról, hogy vezeték ne
csípődjön be, különösen a csatlakozónál. Sohase kössön
csomót a kábelre, és ne kösse hozzá más vezetékekhez!
Valamennyi kábelt úgy kell lefektetni, hogy senkise léphessen
azokra, vagy ne akadhasson el bennük.
Karbantartás / tisztítás
Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség,
például, ha a készülékház megsérül, folyadék vagy ha idegen
tárgy kerül az eszközbe, illetve ha az eszközt eső vagy
nedvesség érte. Javítások szükségesek akkor is, ha a termék
38 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
nem működik megfelelően vagy, ha azt leejtette. Ha bármilyen
füstöt, szokatlan zajt vagy furcsa szagot tapasztal, húzza ki az
összes kábelt, és és húzzon ki minden kiegészítő USB táp
adaptert a tápellátásból. Ebben az esetben ne használja
tovább az eszközt, és nézesse meg szakértővel. Minden
javítást hozzáértő szervizelő dolgozónak kell végeznie.
Sohase nyissa fel a készülék házát! Tisztítás céljára csak
száraz rongyot használjon! Soha ne használjon agresszív
folyadékokat. Ne kísérelje meg a készülék házának felnyitását,
ezzel a garancia érvényét veszíti.
A kezelőszervek áttekintése
A tételek és kezelőszervek illusztrációja és azok megfelelő
tételszáma megtalálható a felhasználói kézikönyv borítójának
kihajtható belső oldalán.
1
2
Töltési állapot /START
gomb
LED
3
LED
4
LED
5
LED
Magyar - 39
SilverCrest SPB 2.6 A1
6
USB csatlakozó (kimenet):
Itt csatlakoztathatja a
töltendő eszközt.
7
Micro USB port: Töltő
csatlakozó (bemenet)
Mielőtt belekezdene
Vegye ki az energiatárolót és annak tartozékait
csomagolásból és távolítsa el a műanyag fóliákat.
a
Bevezetés a készülék használatába
Az energiatárolót tilos egy időben tölteni és
feltöltésre használni.
Az energiatároló töltése
Az energiatároló beépített akkumulátorának töltéséhez
használja a tartozék (B) USB töltőkábelt, hogy azzal
csatlakoztassa az energiatárolót a bekapcsolt számítógépének
egyik szabad USB portjához. Ehhez csatlakoztassa az USB
töltőkábel (B) Micro USB csatlakozóját az energiatároló Micro
USB (7) bemenetéhez majd csatlakoztassa az USB csatlakozót
a számítógépe egyik szabad USB portjához. A töltés folyamán
40 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
a LEDek (2, 3, 4, 5) tájékoztatják Önt az energiatároló aktuális
töltési állapotáról.
LED kijelző
A LED 2 villog,
A LED 2 világít, a LED 5 villog
A LED 2 és 5 világít, a LED 4 villog
A LED 2, 5 és 4 világít, a LED 3
villog
A LED 2, 5, 4, 3 világít
Töltési állapot
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
100%
Opcionálisan, használhat külső USB táp adaptert
(nem tartozék) az energiatárolójának feltöltésére.
A töltési állapot ellenőrzése
Akkor is megtekintheti az energiatároló töltöttségi állapotát,
amikor azt nem tölti, vagy ha lemerült. Ehhez, röviden nyomja
meg a Töltési állapot /START gombot (1). A LED-ek (2, 3, 4, 5)
kb. 5 másodpercig mutatni fogják az energiatároló töltöttségi
állapotát.
LED kijelző
A LED 2, 5, 4, 3 világít
A LED 2, 5, 4, világít
A LED 2, 5, világít
A LED 2 világít
Egy LED sem világít
Töltési állapot
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
0%
Magyar - 41
SilverCrest SPB 2.6 A1
Külső eszközök töltése
 Egy külső eszköz az energiatárolóval való feltöltéséhez
használja a tartozék (B) USB töltőkábelt, hogy azzal
csatlakoztassa az energiatárolót a külső eszközhöz. Ehhez
csatlakoztassa az USB töltőkábel (B) Micro USB
csatlakozóját az energiatároló Micro USB (6) bemenetéhez
majd csatlakoztassa az USB csatlakozót a külső eszköz USB
portjához. Ha a töltés nem indul meg automatikusan, röviden
nyomja meg a Töltési állapot /START gombot (1) a töltési
eljárás elindításához. Használhatja a külső eszköz
gyártójának töltőkábelét is (USB csatlakozás).
A töltés folyamán a LEDek (2, 3, 4, 5) tájékoztatják Önt az
energiatároló aktuális töltési állapotáról.
LED kijelző
Töltési állapot
A LED 2, 5, 4, 3 világít
75 - 100%
A LED 2, 5, 4, világít
50 - 75%
A LED 2, 5, világít
25 - 50%
A LED 2 világít
0 - 25%
Egy LED sem világít
0%
 Bármikor leállíthatja a töltési eljárást az USB töltőkábel (B)
kihúzásával, vagy a Töltési állapot /START gomb (1)
folyamatos nyomva tartásával (kb. 3 másodperc).
42 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
Hibaelhárítás
Az energiatároló nincs feltöltve
 Hibás csatlakozás, ellenőrizze a csatlakozást.
 Néhány számítógép nem ad USB tápot, amikor ki van
kapcsolva. Ha az Ön energiatárolója nem töltődik,
ellenőrizze, hogy a számítógépe be legyen kapcsolva.
A csatlakoztatott eszköz nem töltődik.
 Az energiatároló le van merülve, töltse azt fel.
 Nincs kapcsolat a külső eszközzel, ellenőrizze a
csatlakozást.
 Röviden nyomja meg a Töltési állapot /START gombot (1) a
töltési eljárás elindításához.
Környezetvédelmi szabályok és
hulladékkezelési információk
Az ilyen jellel ellátott eszközök a
2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá
esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus
eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
elhelyezni a hatóságok által meghatározott
helyen. Az elöregedett eszközök megfelelő
elhelyezése megóvja a környezetet és az Ön egészségét a
károsodástól. A megfelelő hulladékba helyezéssel kapcsolatos
Magyar - 43
SilverCrest SPB 2.6 A1
további
tájékoztatásért
lépjen
kapcsolatba
az
önkormányzattal, az újrahasznosító központtal vagy azzal az
üzlettel, ahol az eszközt vásárolta.
A
beépített
újratölthető
akkumulátor
nem
távolítható el a hulladékba helyezéshez.
A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el. A
karton göngyöleg szelektív hulladékgyűjtő központokba, vagy
nyilvános gyűjtőhelyre vihető újrahasznosításra. A csomagban
található bárminemű filmet vagy műanyagot a nyilvános
gyűjtőhelyen kell hulladékba helyezni.
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez az eszköz megfelel a 2004/108/EC EMC
direktíva és a 2011/65/EU RoHs direktíva
által támasztott alapvető és más releváns
követelményeknek.
A
megfelelőségi
nyilatkozatot
megtalálhatja a Kézikönyv végén.
44 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
Garanciális és szerviz tájékoztatás
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva.
Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási
bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a
mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma
jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a
forródrót szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén tartsa
készenlétben a cikkszámot, vagy ha van ilyen, a
sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem
lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően
egy szervizmegoldást kezdeményez. A garancia ideje alatt a
terméket anyag vagy gyártási hiba esetén a saját belátásunk
szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A termék
javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia
érvényessége. A fogyó anyagok, mint például elemek,
akkumulátorok és égők nem képezik a garancia tárgyát.
Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a
garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza
azt.
Magyar - 45
SilverCrest SPB 2.6 A1
Szerviz
Telefon:
061 – 77 74 75 8
E-Mail:
service.HU@targa-online.com
IAN: 101433
Gyártó
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
46 - Magyar
SilverCrest SPB 2.6 A1
Vsebina
Uvod .................................................................. 48 Namenska uporaba ........................................... 48 Vsebina paketa.................................................. 49 Tehnični podatki................................................. 49 Varnostna navodila ........................................... 50 Pregled krmilnih elementov ............................... 54 Pred začetkom uporabe..................................... 54 Začetek uporabe ............................................... 55 Polnjenje polnilne postaje...................................................... 55 Preverjanje stanja polnjenja .................................................. 56 Polnjenje zunanjih naprav ..................................................... 56 Odpravljanje težav ............................................ 57 Okoljski predpisi in informacije glede
odstranjevanja................................................... 58 Opombe o skladnosti ......................................... 58 Garancija in servisne informacije ....................... 59 Slovenščina - 47
SilverCrest SPB 2.6 A1
Uvod
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja SilverCrest.
Polnilna postaja SilverCrest SPB 2.6 A1 omogoča polnjenje
prazne baterije, npr. za mobilni telefon, ko ste na poti in ni na
voljo omrežne vtičnice.
Namenska uporaba
Polnilna postaja SilverCrest SPB 2.6 A1 je izdelek, ki spada na
področje informacijske tehnologije. Omogoča polnjenje
mobilnih naprav, ki imajo USB vtičnico za polnjenje. Polnilna
postaja SilverCrest ni načrtovana za gospodarsko ali za
komercialno uporabo. Polnilno postajo lahko uporabljate samo
za osebno uporabo. Način uporabe, ki je drugačen od zgoraj
omenjenega, ne ustreza namenski uporabi. Polnilna postaja
izpolnjuje zahteve vseh standardov, ki so potrebni za oznako
skladnosti CE. Spremembe na polnilni postaji, ki niso v skladu s
priporočili proizvajalca, lahko povzročijo, da zahteve teh
standardov niso več izpolnjene. Proizvajalec ni odgovoren za
morebitne poškodbe ali motnje v delovanju, do katerih pride
zaradi takih sprememb. Upoštevajte predpise in zakone, ki
veljajo v državi uporabe.
48 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
Vsebina paketa
A
B
C
Polnilna postaja SPB 2.6 A1
USB polnilni kabel
Ta navodila za uporabo (z risbami)
Tehnični podatki
Vgrajena baterija
Vhod
Izhod
Dimenzije (Š x V x G)
3,6V / 2600mAh
5 V , 0,5 A
5V ,1A
pribl. 2,3 x 2,3 x
10,3 cm
Masa
približno 75 g
Temperatura delovanja
5 °C do 45 °C
Vlažnost pri delovanju
maks. 85 % rel. vlažnost
(brez kondenza)
Pogoji shranjevanja
-5 °C do +50 °C,
maks. 85 % rel. vlažnost
(brez kondenza)
Tehnični podatki in oblika se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Slovenščina - 49
SilverCrest SPB 2.6 A1
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo polnilne postaje preberite ustrezne opombe
v tem priročniku, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem
elektronskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem
mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko polnilno postajo
prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta
priročnik, ker je del izdelka.
PREVIDNOST! Ta ikona vas opozarja na
potencialno nevarno situacijo. Če je ne upoštevate,
lahko pride do hude telesne poškodbe oz. celo do
smrti.
OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembne
informacije za varno delovanje izdelka in za
varnost uporabnika.
Ta simbol označuje dodatne informacije o zadevi.
Avtorske pravice
Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena
in se zagotavlja uporabniku samo v informativne namene.
Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne
odobritve avtorja je strogo prepovedano. To velja tudi za
morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij. Celotno
besedilo in sheme predstavljajo aktualno stanje na dan
tiskanja.
50 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
Delovno okolje
Naprava ni namenjena uporabi v okolju z visoko temperaturo
ali vlago (npr. v kopalnicah) oz. v okoljih s prekomerno
količino prahu. Delovna temperatura in vlaga: +5 do +45 °C,
maks. 85 % relativne vlage. Upoštevajte, da pri uporabi
izdelka v vozilu, predvsem za vetrobranskim steklom, lahko
temperatura naraste nad 45 °C.
Vedno se prepričajte, da
 naprava ni izpostavljena direktnim toplotnim virom (npr.
radiatorjem);
 naprava ni izpostavljena močni umetni razsvetljavi;
 je preprečen stik z brizgajočimi in kapljajočimi tekočinami ter
agresivnimi tekočinami, naprava nikoli ne sme delovati v
bližini vode, nikoli ne sme biti potopljena (na napravo ali v
njeno bližino ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo
tekočino, npr. pijače, vaze itd.);
 naprava nikoli ni postavljena v bližino magnetnih polj (npr.
zvočnikov);
 na ali v bližino naprave ne postavite odprtega ognja (npr.
gorečih sveč);
 v napravo ne morejo prodreti tujki;
 naprava ni izpostavljena velikim temperaturnim nihanjem, ker
le-ta lahko povzročijo nastanek kondenzacije in posledično
kratke stike; če je bila naprava izpostavljena velikim
spremembam temperature, pred vklopom počakajte
(približno 2 uri), da doseže temperaturo okolja;
 naprava ni izpostavljena prevelikim udarcem in vibracijam;
Slovenščina - 51
SilverCrest SPB 2.6 A1
 se naprava ali opcijski USB napajalnik ne uporabljata med
neurji ter odklopite USB napajalnik iz omrežne vtičnice;
 se pri uporabi USB napajalnika vedno uporablja lahko
dostopna omrežna vtičnica, vsi kabli pa morajo biti napeljani
tako, da ne predstavljajo nevarnosti spotikanja;
 naprava ni pokrita. Če je naprava pokrita, lahko pride do
kopičenja toplote in s tem do nevarnosti požara.
Če ne upoštevate zgornjih opozoril, lahko pride do poškodbe
naprave oz. do telesne poškodbe.
Previdnost – nevarnost
eksplozije
Naprave nikoli ne odvrzite v ogenj ter ne deformirajte naprave
ali vgrajene baterije, ker lahko to povzroči eksplozijo baterije.
Upoštevajte omejitve in predpise za uporabo baterijsko
napajanih naprav na nevarnih mestih, kot so bencinske
črpalke, letala, bolnišnice itd.
Otroci in invalidne osebe
Električne naprave niso primerne za otroke. Invalidne osebe v
določenih okoliščinah ne smejo uporabljati električnih naprav.
Otrokom ali invalidnim osebam ne dovolite, da brez nadzora
uporabljajo električne naprave. Te osebe morda ne
prepoznavajo potencialnih nevarnosti. Baterije in majhni deli
predstavljajo potencialno nevarnost zadušitve.
Embalažni material odstranite izven dosega otrok
in invalidnih oseb.
52 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
Obstaja nevarnost zadušitve!
Kabli
Kable vedno izvlecite tako, da jih primete za vtič, nikoli ne
povlecite samo za kabel. Na kable nikoli ne postavljajte težkih
predmetov ali pohištva ter poskrbite, da se kabel ne zatakne,
predvsem pri vtiču in vtičnicah. Na kablu nikoli ne delajte
vozlov in ga ne povezujte z drugimi kabli. Vse kable je
potrebno napeljati tako, da se nihče ne more spotakniti vanje
in nikogar ne ovirajo.
Vzdrževanje/čiščenje
V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo
naprave, na primer: v primeru poškodbe ohišja naprave; ko v
napravo prodre tekočina ali predmeti; ko je bila naprava
izpostavljena dežju ali vlagi. Popravila so potrebna tudi, če
naprava ne deluje pravilno oz. v primeru padca naprave. V
primeru, ko opazite dim, nenavadne zvoke ali čudne vonjave,
takoj odklopite vse kable in odstranite opcijski USB napajalnik
iz omrežne vtičnice. V tem primeru naprave ne uporabljajte
več. Pregleda naj jo strokovno usposobljena oseba. Vsa
popravila morajo izvesti strokovno usposobljeni serviserji.
Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. Za čiščenje uporabljajte
samo čisto, suho krpo. Nikoli ne uporabljajte agresivnih
tekočin. Ne poskušajte odpirati ohišja naprave. V tem primeru
izgubite pravico do garancije.
Slovenščina - 53
SilverCrest SPB 2.6 A1
Pregled krmilnih elementov
Slika s posameznimi točkami in krmilnimi elementi ter z
njihovimi ustreznimi številkami je na voljo na notranjem delu
platnic teh navodil za uporabo.
1
2
Gumb
za
stanje
napolnjenosti/START
LED
3
LED
4
LED
5
LED
6
USB vtičnica (izhod):
Tukaj priključite
napravo, ki jo želite
polniti.
7
Mikro USB priključek:
Vtičnica za polnjenje
(vhod)
Pred začetkom uporabe
Polnilno postajo in njeno dodatno opremo odstranite iz
embalaže in odstranite plastično folijo.
54 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
Začetek uporabe
Polnilne postaje ni nikoli dovoljeno istočasno polniti
in uporabljati za polnjenje zunanje naprave.
Polnjenje polnilne postaje
Za polnjenje vgrajene baterije vaše polnilne postaje uporabite
priložen USB polnilni kabel (B), da polnilno postajo povežete s
prostim USB priključkom na vključenem računalniku. V ta
namen priključite mikro USB vtič USB polnilnega kabla (B) v
mikro USB vtičnico (7) polnilne postaje in nato priključite USB
vtič v prost USB priključek na vašem računalniku. Med
postopkom polnjenja vas svetleče diode (2, 3, 4, 5) obveščajo
o trenutnem stanju polnjenja polnilne postaje.
LED indikator
Utripa LED 2
Sveti LED 2, utripa LED 5
Svetita LED 2 in 5, utripa LED 4
Svetijo LED 2, 5 in 4, utripa LED 3
Svetijo LED 2, 5, 4, 3
Stanje
polnjenja
0 - 25 %
25 - 50 %
50 - 75 %
75 - 100 %
100 %
Za polnjenje baterije vaše polnilne postaje lahko
uporabite tudi zunanji USB napajalnik (ni priložen).
Slovenščina - 55
SilverCrest SPB 2.6 A1
Preverjanje stanja polnjenja
Stanje polnjenja vaše polnilne postaje lahko preverjate tudi, ko
se ne polni ali prazni. V ta namen kratko pritisnite gumb za
stanje napolnjenosti/START (1). Svetleče diode (LED 2, 3, 4, 5)
za približno 5 sekund prikažejo stanje polnjenja polnilne
postaje.
LED indikator
Svetijo LED 2, 5, 4, 3
Svetijo LED 2, 5, 4
Svetita LED 2, 5
Sveti LED 2
Vse svetleče diode (LED) so izključene
Stanje
polnjenja
75 - 100 %
50 - 75 %
25 - 50 %
0 - 25 %
0%
Polnjenje zunanjih naprav
 Za polnjenje zunanjih naprav z vašo polnilno postajo
uporabite priložen USB polnilni kabel (B), da polnilno
postajo povežete z zunanjo napravo. V ta namen priključite
mikro USB vtič USB polnilnega kabla (B) v mikro USB
vtičnico vaše zunanje naprave in nato priključite USB vtič v
USB priključek (6) na polnilni postaji. Če se postopek
polnjenja ne začne samodejno, kratko pritisnite gumb za
stanje napolnjenosti/START (1) za začetek postopka
polnjenja. Poleg tega lahko uporabite tudi polnilni kabel
proizvajalca zunanje naprave (USB povezava).
Med postopkom polnjenja vas svetleče diode (2, 3, 4, 5)
obveščajo o trenutnem stanju polnjenja polnilne postaje.
56 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
LED indikator
Stanje
polnjenja
Svetijo LED 2, 5, 4, 3
75 - 100 %
Svetijo LED 2, 5, 4
50 - 75 %
Svetita LED 2, 5
25 - 50 %
Sveti LED 2
0 - 25 %
Vse svetleče diode (LED) so izključene
0%
 Postopek polnjenja lahko kadarkoli zaustavite tako, da
izvlečete USB polnilni kabel (B) oz. držite (približno 3
sekunde) pritisnjen gumb za stanje napolnjenosti/START (1).
Odpravljanje težav
Polnilna postaja se ne polni
 Napačna povezava; ponovno preverite povezavo.
 Nekateri računalniki ne zagotavljajo napetosti na USB
priključku, ko so izključeni. Če se baterija vaše polnilne
postaje ne polni, preverite, če je računalnik vključen.
Priključena naprava se ne polni.
 Baterija vaše polnilne postaje je prazna; napolnite baterijo.
 Ni povezave z zunanjo napravo; ponovno preverite
povezavo.
 Kratko pritisnite gumb za stanje napolnjenosti/START (1) za
začetek postopka polnjenja.
Slovenščina - 57
SilverCrest SPB 2.6 A1
Okoljski predpisi in informacije glede
odstranjevanja
Naprave, ki so označene s tem simbolom,
morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive
2012/19/EU. Vse električne in elektronske
naprave je potrebno odstraniti ločeno od
gospodinjskih
odpadkov
na
uradnih
odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih
izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje zdravja. Za
dodatne informacije glede pravilnega odstranjevanja se
pozanimajte na pristojnem občinskem uradu, na centru za
recikliranje ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Vgrajene polnilne baterije ni dovoljeno odstraniti
skupaj z običajnimi odpadki.
Ves embalažni material odstranite na okolju prijazen način.
Embalažni karton lahko odpeljete v centre za recikliranje
starega papirja oz. na javna zbirališča za recikliranje. Če je v
embalaži vključena folija ali plastika, jo odpeljite na javna
zbirališča za recikliranje.
Opombe o skladnosti
Naprava v celoti izpolnjuje osnovne in druge
ustrezne zahteve direktive za elektromagnetno
združljivost 2004/108/EC in direktive RoHs
2011/65/EU. Izjava o skladnosti je na voljo na koncu tega
priročnika.
58 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
Garancija in servisne informacije
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Slovenščina - 59
SilverCrest SPB 2.6 A1
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo,
ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije
uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Service
Telefon:
0800 – 80 88 7
E-pošto:
service.SI@targa-online.com
IAN: 101433
Proizvajalec
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
60 - Slovenščina
SilverCrest SPB 2.6 A1
Obsah
Úvod .................................................................. 62 Určené použití .................................................... 62 Obsah balení ..................................................... 63 Technické údaje ................................................. 63 Bezpečnostní pokyny ......................................... 64 Přehled ovládacích prvků .................................. 68 Než začnete ....................................................... 68 Začínáme ........................................................... 69 Nabíjení záložního akumulátoru .......................................... 69 Kontrola stavu nabití .............................................................. 70 Nabíjení externího zařízení ................................................... 70 Odstraňování problémů..................................... 71 Předpisy na ochranu životního prostředí a
informace o likvidaci .......................................... 72 Prohlášení o shodě............................................. 72 Informace o záruce a servisu ............................. 73 Čeština - 61
SilverCrest SPB 2.6 A1
Úvod
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi výrobku značky
SilverCrest. Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB
2.6 A1 umožňuje dobíjení vybitých baterií např. mobilních
telefonů, když jste na cestách a není k dispozici zásuvka.
Určené použití
Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 je
produkt informační technologie. Umožňuje dobíjení mobilních
zařízení, která jsou vybavena nabíjecím konektorem USB.
Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank není určen pro
firemní nebo komerční použití. Produkt používejte pouze
k soukromým účelům. Jiné než výše uvedené použití je
v rozporu s určeným použitím. Záložní akumulátor splňuje
všechny příslušné normy a standardy související s prohlášením
o shodě ES (CE). Provedení změn na záložním akumulátoru,
které nejsou doporučeny výrobcem, může znamenat, že přístroj
již těmto standardům nebude vyhovovat. Výrobce není
odpovědný za jakékoli škody nebo závady způsobené těmito
úpravami. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
62 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Obsah balení
A
B
C
Záložní akumulátor SPB 2.6 A1
Nabíjecí kabel USB
Tento uživatelský návod (perokresba)
Technické údaje
Vestavěný akumulátorový článek
3,6V / 2600mAh
Vstup
5V
, 0,5 A
Výstup
5V
,1A
Rozměry (Š x V x H)
přibližně
2,3 x 2,3 x 10,3 cm
Hmotnost
přibližně 75 g
Provozní teplota
5 °C až 45 °C
Provozní vlhkost
max. 85 % rel. vlhkosti
(bez kondenzace)
Skladovací podmínky
-5 °C až +50 °C, max.
85 % rel. vlhkosti (bez
kondenzace)
Technická specifikace a vzhled může být předmětem změny
bez předchozího upozornění.
Čeština - 63
SilverCrest SPB 2.6 A1
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím záložního akumulátoru si přečtěte
příslušné pokyny v této příručce, i když jste s obsluhou
elektronických zařízení obeznámeni. Tyto bezpečnostní a
provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu
nahlédnutí. Při prodeji záložního akumulátoru nebo jeho
postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí odevzdali i tento
návod.
VÝSTRAHA! Tato ikona vás upozorní na
potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ji
budete ignorovat, může dojít k vážnému zranění či
dokonce úmrtí.
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol označuje důležité
informace pro bezpečné používání výrobku a
bezpečnost uživatele.
Tento symbol označuje další informaci na dané
téma.
Ochrana autorských práv
Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn
autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním
účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného
písemného schválení ze strany autora je přísně zakázáno. To
se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací. Veškeré
texty a obrázky jsou aktuální k datu vytištění.
64 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Provozní podmínky
Přístroj není určen k provozu v prostředí s vysokou vlhkostí
(např. koupelny) nebo nadměrným množstvím prachu. Provozní
teplota a provozní vlhkost: +5 až +45 °C, relativní vlhkost
max. 85 %. Pamatujte si, že při používání výrobku ve vozidle,
zejména za čelním sklem, může teplota přesáhnout +45 °C.
Pokaždé se ujistěte, že
 přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory)
 přístroj není vystaven silnému umělému osvětlení
 přístroj není vystaven působení stříkající nebo kapající vody a
agresivních kapalin, nesmí se používat v blízkosti vody a
nikdy se nesmí ponořit (do blízkosti přístroje neumisťujte
předměty naplněné vodou, například vázy nebo skleničky)
 přístroj není umístěn v blízkosti magnetických polí (např.
reproduktorů)
 na přístroj nebo do jeho blízkosti nestavte zdroje otevřeného
ohně (např. zapálené svíčky)
 do přístroje nebyly vloženy žádné cizí předměty
 přístroj není vystaven větším teplotním rozdílům, které by
mohly způsobit vznik kondenzátu a následně zkrat. Pokud
byl přístroj vystaven větším rozdílům teplot, před jeho
zapnutím vyčkejte, dokud nedosáhne teploty prostředí (asi 2
hodiny).
 přístroj nesmí být vystaven prudkým nárazům a vibracím
 přístroj nebo volitelný napájecí adaptér USB se nepoužívá
během bouřky, kdy by měl být odpojen od sítě
Čeština - 65
SilverCrest SPB 2.6 A1
 při použití napájecího adaptéru USB musí být použitá
zásuvka po celou dobu snadno přístupná a kabely musí být
vedeny tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout
 přístroj není přikrytý. Pokud je přístroj zakrytý, může dojít
k akumulaci tepla, a proto existuje nebezpečí požáru.
Pokud výše uvedené pokyny nedodržíte,
k poškození přístroje nebo ke zranění.
může
dojít
Varování – nebezpečí výbuchu
Přístroj nikdy nevhazujte do ohně a nikdy ho (ani vestavěný
článek) nedeformujte, protože by mohlo dojít k jeho explozi.
Respektujte omezení používání a předpisy týkající se přístrojů
napájených z akumulátorů na nebezpečných místech, jakými
jsou čerpací stanice, letadla, nemocnice apod.
Děti a postižené osoby
Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Osoby s postižením
smí používat elektrická zařízení pouze za odpovídajících
podmínek. Nedovolte dětem nebo lidem s postižením, aby
používali elektrická zařízení bez dozoru. Nemusejí si
uvědomovat možná rizika. Baterie a malé součásti představují
riziko udušení.
Mimo dosah dětí a postižených osob uchovávejte
také obaly.
Hrozí nebezpečí udušení!
66 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kabely
Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný
kabel. Na kabely nikdy nepokládejte těžké předměty ani
nábytek a dbejte, aby nedošlo k zachycení kabelu, zejména u
vidlice a zásuvek. Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte
je spolu s jinými kabely. Všechny kabely musí být umístěny tak,
aby o ně nikdo nezakopnul a aby nepřekážely.
Údržba / Čištění
V případě jakéhokoli poškození přístroje je nutná oprava např. když dojde k poškození jeho krytu, vniknutí tekutiny nebo
předmětů nebo pokud byl přístroj vystaven dešti či vlhkosti.
Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje správně
nebo došlo k jeho pádu. Zaznamenáte-li kouř, neobvyklé zvuky
nebo podivný zápach, okamžitě odpojte všechny kabely a od
sítě odpojte volitelný napájecí adaptér USB. V tomto případě
přístroj dále nepoužívejte a nechte ho zkontrolovat
odborníkem. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný
servisní technik. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. K čištění
používejte pouze čistý suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte
agresivní kapaliny. Kryt přístroje se nepokoušejte otevřít, jinak
porušíte záruku.
Čeština - 67
SilverCrest SPB 2.6 A1
Přehled ovládacích prvků
Vyobrazení položek a ovládacích prvků a jejich příslušná čísla
naleznete na vnitřní straně rozkládací obálky této uživatelské
příručky.
1
2
Tlačítko Stav nabití /
START
LED indikátor
3
LED indikátor
4
LED indikátor
5
LED indikátor
6
Zásuvka USB (výstup):
Sem připojíte zařízení,
které se má nabíjet.
7
Port USB micro:
Zásuvka nabíjení
(vstup)
Než začnete
Záložní akumulátor a jeho příslušenství vyjměte z obalu a
sundejte z něj plastovou fólii.
68 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Začínáme
Záložní akumulátor se nikdy nesmí nabíjet a
současně používat k nabíjení externího zařízení.
Nabíjení záložního akumulátoru
Chcete-li nabíjet vestavěný článek svého záložního
akumulátoru, přiloženým nabíjecím kabelem USB (B) propojte
záložní akumulátor s volným portem USB na napájeném
počítači. To provedete tak, že konektor USB micro na
nabíjecím kabelu USB (B) zasunete do zdířky USB micro (7) na
záložním akumulátoru a poté zapojíte konektor USB do
volného portu USB na počítači. O momentálním stavu nabití
záložního akumulátoru vás budou v průběhu nabíjení
informovat LED indikátory (2, 3, 4, 5).
LED indikátor
LEDka 2 bliká,
LEDka 2 svítí, LEDka 5 bliká
LEDky 2 a 5 svítí, LEDka 4
bliká
LEDky 2, 5 a 4 svítí, LEDka 3
bliká
LEDky 2, 5, 4, 3 svítí
Stav nabití
0 - 25 %
25 - 50 %
50 - 75 %
75 - 100 %
100 %
K nabíjení článku ve vašem záložním akumulátoru
lze případně použít také externí napájecí adaptér
USB (není součástí dodávky).
Čeština - 69
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kontrola stavu nabití
Stav nabití záložního akumulátoru lze zkontrolovat také
v době, kdy se nenabíjí ani nevybíjí. Stačí krátce stisknout
tlačítko Stav nabití / START (1). Stav nabití budou indikovat
LED indikátory (2, 3, 4, 5) po dobu přibližně 5 sekund.
LED indikátor
LEDky 2, 5, 4, 3 svítí
LEDky 2, 5, 4 svítí
LEDky 2, 5 svítí
LEDka 2 svítí
Žádná LEDka nesvítí
Stav nabití
75 - 100 %
50 - 75 %
25 - 50 %
0 - 25 %
0%
Nabíjení externího zařízení
 Chcete-li ze svého záložního akumulátoru nabíjet externí
zařízení, záložní akumulátor propojte s externím zařízením
přiloženým nabíjecím kabelem USB (B). Konektor USB micro
na nabíjecím kabelu USB (B) zasuňte do zdířky USB micro
na externím zařízení a konektor USB zapojte do portu USB
(6) na záložním akumulátoru. Pokud se nabíjení nespustí
automaticky, aktivujte ho krátkým stiskem tlačítka Stav nabití
/ START (1). Můžete také použít nabíjecí kabel výrobce
externího zařízení (připojení USB).
O momentálním stavu nabití záložního akumulátoru vás budou
v průběhu nabíjení informovat LED indikátory (2, 3, 4, 5).
70 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Indikátor LED
Stav nabití
LEDky 2, 5, 4, 3 svítí
75 - 100 %
LEDky 2, 5, 4 svítí
50 - 75 %
LEDky 2, 5 svítí
25 - 50 %
LEDka 2 svítí
0 - 25 %
Žádná LEDka nesvítí
0%
 Nabíjení můžete kdykoli ukončit odpojením nabíjecího
kabelu USB (B) nebo přidržením tlačítka Stav nabití / START
(1) (asi na 3 sekundy).
Odstraňování problémů
Záložní akumulátor se nenabil
 Připojení je chybné, zkontrolujte ho.
 Některé počítače nedodávají napájení USB, pokud jsou
vypnuty. Pokud se článek ve vašem záložním akumulátoru
nenabíjí, ověřte si, zda je počítač zapnutý.
Připojené zařízení se nenabíjí.
 Článek ve vašem záložním akumulátoru je prázdný, nabijte
ho.
 Externí zařízení není připojeno, překontrolujte ho.
 Chcete-li zahájit nabíjení, krátce stiskněte tlačítko
Stav nabití / START (1).
Čeština - 71
SilverCrest SPB 2.6 A1
Předpisy na ochranu životního prostředí
a informace o likvidaci
Přístroje označené tímto symbolem podléhají
evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré
elektrické a elektronické přístroje musí být
likvidovány odděleně od domácího odpadu
v oficiálních likvidačních střediscích. Správná
likvidace starých zařízení předchází škodám
na životním prostředí nebo na vašem zdraví. Podrobnější
informace o správné likvidaci můžete získat na obecním úřadě,
ve středisku pro recyklaci nebo v obchodě, ve kterém jste si
zařízení zakoupili.
Vestavěný nabíjecí akumulátor nelze vyjmout za
účelem likvidace.
Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní
prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro
recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných
sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je
třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně.
Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje základní i další související
požadavky Směrnice 2004/108/EC o
elektromagnetické kompatibilitě a Směrnice
RoHS 2011/65/EU. Prohlášení o shodě naleznete rovněž na
konci této příručky.
72 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte
si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před
uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte
přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který
není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši
zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo
výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné
telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na
příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v
případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál
jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této
záruky a nejsou jí omezeny.
Čeština - 73
SilverCrest SPB 2.6 A1
Servis
Telefon:
2 – 39 000 290
E-mailový:
service.CZ@targa-online.com
IAN: 101433
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
74 - Čeština
SilverCrest SPB 2.6 A1
Obsah
Úvod .................................................................. 76 Určené použitie .................................................. 76 Obsah balenia ................................................... 77 Technické parametre.......................................... 77 Bezpečnostné pokyny ........................................ 78 Prehľad ovládacích prvkov ................................ 82 Než začnete ....................................................... 82 Začíname ........................................................... 83 Nabíjanie externej nabíjačky ................................................ 83 Kontrola stavu nabitia ............................................................ 84 Nabíjanie externých zariadení ............................................. 84 Odstraňovanie problémov ................................. 85 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii .................................... 86 Informácie o zhode ............................................ 86 Informácie o záruke a servise ............................ 87 Slovensky – 75
SilverCrest SPB 2.6 A1
Úvod
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok SilverCrest. Externá
nabíjačka SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 umožňuje
nabíjať prázdnu batériu, napr. mobilného telefónu počas cesty
a bez použitia el. zásuvky.
Určené použitie
Externá nabíjačka SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 je
výrobok informačných technológií. Umožňuje nabíjať mobilné
zariadenia s USB nabíjacím portom. Externá nabíjačka
SilverCrest Power Bank nebola navrhnutá pre podnikové alebo
obchodné aplikácie. Používajte externú nabíjačku len na
súkromné účely. Akékoľvek iné, ako vyššie uvedené použitie
nezodpovedá určenému použitiu. Externá nabíjačka spĺňa
príslušné normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode
s európskou certifikáciou. Akékoľvek iné úpravy externej
nabíjačky, než sú zmeny odporúčané výrobcom, môžu
spôsobiť, že zariadenie už nebude tieto normy spĺňať. Výrobca
nie je zodpovedný za žiadnu škodu alebo poruchu, z toho
vyplývajúce. Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine
použitia.
76 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
Obsah balenia
A
B
C
Externá nabíjačka Power Bank SPB 2.6 A1
USB kábel nabíjačky
Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia)
Technické parametre
Zabudované batérie
3,6V / 2600mAh
Vstup
5V
, 0,5A
Výstup
5V
, 1A
Rozmery (Š x V x H):
pribl. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm
Hmotnosť
pribl. 75 g
Prevádzková teplota
5°C až 45°C
Prevádzková vlhkosť
max. 85% rel. vlhkosti
(nekondenzačnej)
-5°C až +50°C, max. 85%
rel. Vlhkosti (nekondenzačnej)
Technické parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Skladovacie podmienky
Slovensky – 77
SilverCrest SPB 2.6 A1
Bezpečnostné pokyny
Ak externú nabíjačku používate po prvýkrát, prečítajte si
príslušné pokyny v tejto príručke, aj keď ste sa zoznámili
s používaním rôznych elektronických zariadení. Príručku uložte
na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak externú
nabíjačku predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto
príručku, pretože je súčasťou produktu.
UPOZORNENIE! Táto ikona upozorňuje na
možnú
nebezpečnú
situáciu.
Ignorovanie
upozornenia môže viesť k vážnemu až smrteľnému
zraneniu.
VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na
dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného
používania výrobku a z hľadiska zaistenia
bezpečnosti používateľa.
Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme.
Autorské práva
Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským
právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné účely.
Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného
a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané.
Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie obsahu
a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú
aktualizované k dátumu tlače.
78 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
Prevádzkové podmienky
Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou
vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) ani v prostredí s nadmernou
prašnosťou. Prevádzková teplota a prevádzková vlhkosť: +5
až +45 °C, max. 85 % relatívnej vlhkosti. Pri používaní
produktu vo vozidle, najmä za čelným sklom, môžu teploty
dosiahnuť nad +45°C.
Zakaždým skontrolujte nasledovné:
 zariadenie nie je vystavené priamym zdrojom tepla (napr.
radiátorom);
 zariadenie nie je vystavené silnému umelému osvetleniu;
 je zabránené styku s aerosólmi, kvapkajúcou vodou a
agresívnymi tekutinami, a že zariadenie sa nikdy nepoužíva
v blízkosti vody; zariadenie nesmie byť nikdy ponorené do
tekutín (neklaďte žiadne predmety obsahujúce tekutiny, ako
sú vázy alebo nápoje, do blízkosti zariadenia);
 zariadenie nebude nikdy v blízkosti magnetických polí (napr.
reproduktorov),
 na zariadenie alebo do jeho blízkosti nebudú umiestnené
otvorené plamene (napr. horiace sviečky),
 sa do zariadenia nedostali cudzie predmety;
 zariadenie nie je vystavené väčším zmenám teplôt, čo by
mohlo spôsobiť kondenzovanie vlhkosti a následný skrat, ak
bol ovládač vystavený silným zmenám teplôt, počkajte pred
jeho zapnutím, kým dosiahne okolitú teplotu (asi 2 hodiny),
 zariadenie nie je vystavené nadmerným nárazom
a vibráciám,
Slovensky – 79
SilverCrest SPB 2.6 A1
 zariadenie alebo voliteľný napájací USB adaptér sa
nepoužíva počas búrky s bleskami a je odpojený od
elektrickej siete,
 pri použití napájacieho USB adaptéra musí byť sieťová
zásuvka vždy ľahko prístupná a káble musia byť tak
uložené, aby nikto o ne nezakopol,
 zariadenie nie je prikryté. Ak sa zariadenie zakryje, môže sa
akumulovať teplo a môže dôjsť k požiaru.
Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže viesť k
poškodeniu zariadenia alebo zraneniu.
Upozornenie – nebezpečenstvo
výbuchu
Nikdy nehádžte zariadenie do ohňa, nedeformujte ho ani
zabudovanú batériu, pretože batéria môže vybuchnúť.
Dodržiavajte obmedzenia o zákaze používania batériou
napájaných zariadení na nebezpečných miestach ako sú
čerpacie stanice, letiská, nemocnice a pod.
Deti a postihnuté osoby
Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Postihnutí ľudia
môžu používať elektrické zariadenia len za vhodných
okolností. Nedovoľte deťom ani hendikepovaným osobám,
aby používali elektrické zariadenia bez dozoru. Nemuseli by
správne posúdiť možné riziká. Batérie a malé časti predstavujú
potenciálne riziko zadusenia.
Udržujte
obal
mimo
dosahu
detí
a hendikepovaných osôb.
80 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
Je tu riziko udusenia!
Káble
Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho za koncovku.
Nikdy neumiestňujte na kábel ťažké predmety alebo nábytok
a dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu kábla, hlavne
v mieste zástrčky a zásuviek. Na napájacom kábli nikdy
nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Všetky káble
musia byť vedené tak, aby sa na nich nikto nepotkol, ani
nikomu nezavadzali.
Údržba/čistenie
V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia, napr.
poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov
do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom
dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je
potrebná aj v prípade, že výrobok nefunguje normálne alebo
spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach,
ihneď odpojte všetky káble a vytiahnite voliteľný napájací USB
adaptér zo zdroja napájania. Ak dôjde k takejto situácii,
nepoužívajte už zariadenie a nechajte ho skontrolovať
odborníkom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný
servisný pracovník. Kryt zariadenia nikdy neotvárajte. Na
čistenie používajte len čistú, suchú handru. Nikdy nepoužívajte
agresívne kvapaliny. Nepokúšajte sa otvárať kryt zariadenia.
V opačnom prípade stratíte záruku na zariadenie.
Slovensky – 81
SilverCrest SPB 2.6 A1
Prehľad ovládacích prvkov
Na vnútornej strane otváracieho obalu tejto používateľskej
príručky nájdete obrázok s položkami a ovládacími prvkami a
ich príslušnými číslami.
1
2
Tlačidlo
stavu
nabíjania /START
LED
3
LED
4
LED
5
LED
6
USB port (výstup): Tu
môžete pripojiť
zariadenie na
nabíjanie.
7
Mikro USB port:
Nabíjací port (vstup)
Než začnete
Vyberte externú nabíjačku a jej príslušenstvo z balenia a
odstráňte plastové fólie.
82 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
Začíname
Externú nabíjačku nesmiete nikdy používať na jej
nabíjanie a súčasné nabíjanie externého
zariadenia.
Nabíjanie externej nabíjačky
Ak chcete nabiť zabudovanú batériu externej nabíjačky,
použite dodávaný USB kábel nabíjania (B) na pripojenie
externej nabíjačky k voľnému portu USB zapnutého počítača.
Urobíte to tak, že vložíte Mikro USB konektor USB kábla
nabíjania (B) do Mikro USB zásuvky (7) externej nabíjačky a
potom pripojíte USB konektor do voľného portu USB počítača.
Počas nabíjania diódy LED (2, 3, 4, 5) informujú o aktuálnom
stave nabitia externej nabíjačky.
LED indikátor
Dióda LED 2 bliká
dióda LED 2 svieti, dióda LED 5 bliká
diódy LED 2 a 5 svietia, dióda LED 4
bliká
diódy LED 2, 5 a 4 svietia, dióda LED
3 bliká
diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia
Stav nabitia
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
100%
Na nabitie batérie externej nabíjačky môžete tiež
použiť externý napájací USB adaptér (nedodáva
sa).
Slovensky – 83
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kontrola stavu nabitia
Stav nabitia externej nabíjačky môžete tiež skontrolovať, aj
keď sa nenabíja alebo nevybíja. Urobíte to tak, že krátko
stlačíte tlačidlo stavu nabíjania/START (1). Diódy LED (2, 3, 4,
5) naznačia stav nabitia externej nabíjačky na pribl. 5 sekúnd.
LED indikátor
diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia
diódy LED 2, 5, 4, svietia
diódy LED 2, 5, svietia
dióda LED 2 svieti
Nesvieti žiadna dióda LED
Stav nabitia
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
0%
Nabíjanie externých zariadení
 Ak chcete nabiť externé zariadenie externou nabíjačkou,
použite dodávaný USB kábel nabíjania (B) na pripojenie
externej nabíjačky k externému zariadeniu. Urobíte to tak, že
vložíte Mikro USB konektor USB kábla nabíjania (B) do
Mikro USB zásuvky externého zariadenia a potom pripojíte
USB konektor do portu USB (6) externej nabíjačky. Ak sa
nabíjanie nespustí automaticky, krátkym stlačením tlačidla
stavu nabíjania / START (1) spustíte nabíjanie. Prípadne
môžete tiež použiť nabíjací kábel výrobcu externého
zariadenia (USB pripojenie).
Počas nabíjania diódy LED (2, 3, 4, 5) informujú o aktuálnom
stave nabitia externej nabíjačky.
84 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
LED indikátor
Stav nabitia
diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia
75 - 100%
diódy LED 2, 5, 4, svietia
50 - 75%
diódy LED 2, 5, svietia
25 - 50%
dióda LED 2 svieti
0 - 25%
Nesvieti žiadna dióda LED
0%
 Nabíjanie môžete kedykoľvek prerušiť odpojením
nabíjacieho kábla (B) alebo dlhším stlačením (pribl. 3
sekundy) tlačidla stavu nabíjania / START (1).
Odstraňovanie problémov
Externá nabíjačka sa nenabíja
 Chybné pripojenie, dvakrát skontrolujte pripojenie.
 Niektoré počítače nenapájajú USB port, keď sú vypnuté. Ak
sa batéria externej nabíjačky nenabíja, skontrolujte, či je
zapnutý počítač.
Pripojené zariadenie sa nenabíja.
 Batéria externej nabíjačky je vybitá, dobite batériu.
 Žiadne pripojenie k externému zariadeniu, dvakrát
skontrolujte pripojenie.
 Krátkym stlačením tlačidla stavu nabíjania / START (1)
spustíte nabíjanie.
Slovensky – 85
SilverCrest SPB 2.6 A1
Informácie o environmentálnych
nariadeniach a likvidácii
Zariadenia označené týmto symbolom
podliehajú európskej smernici 2012/19/EU.
Všetky elektrické a elektronické zariadenia je
potrebné likvidovať oddelene od domáceho
odpadu, na oficiálnych zberných miestach.
Správna likvidácia starých zariadení zabraňuje
znečisteniu životného prostredia alebo
zdravotným problémom. Podrobnejšie informácie o správnom
spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestne úrady,
na organizácie zaoberajúce sa recykláciou alebo na predajcu,
od ktorého ste zariadenie zakúpili.
Zabudovaný nabíjací akumulátor nemôže byť
vybratý kvôli likvidácii.
Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné
prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových
kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na
recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie
alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť
na verejné zberné miesta.
Informácie o zhode
Toto zariadenie je plne v súlade so základnými
aj inými súvisiacimi požiadavkami Smernice
2004/108/EC
o
elektromagnetickej
kompatibilite a Smernice RoHs 2011/65/EU o
nízkom napätí. Vyhlásenie o zhode môžete nájsť aj na konci
tejto príručky.
86 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu.
Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú
dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto
spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku
príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie
nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis
zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej
alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne
vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na
spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
Vaše zákonné záručné nároky voči predajcovi platia okrem
tejto záruky a nie sú ňou obmedzené.
Slovensky – 87
SilverCrest SPB 2.6 A1
Servis
Telefón:
0800 – 00 44 18
E-mailový:
service.SK@targa-online.com
IAN: 101433
Výrobca
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
88 – Slovensky
SilverCrest SPB 2.6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................................... 90 Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 90 Lieferumfang ..................................................... 91 Technische Daten ................................................ 91 Sicherheitshinweise ........................................... 92 Übersicht Bedienelemente.................................. 96 Vor der Inbetriebnahme .................................... 97 Inbetriebnahme ................................................. 97 Power Bank laden .................................................................. 97 Ladezustand prüfen ............................................................... 98 Externe Geräte laden ............................................................ 99 Fehlerbehebung ............................................... 100 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..... 100 Konformitätsvermerke .................................... 101 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung . 102 Deutsch - 89
SilverCrest SPB 2.6 A1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest
entschieden haben. Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1
bietet Ihnen die Möglichkeit, den leeren Akku z.B. eines
Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine
Netzsteckdose verfügbar ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ist ein Gerät der
Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen
Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss
aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für
den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen
Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Power Bank
ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Power Bank
erfüllt alle im Zusammenhang mit der CE Konformität
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem
Hersteller abgestimmten Änderung der Power Bank ist die
Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus
hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche
Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten
Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
90 - Deutsch
SilverCrest SPB 2.6 A1
Lieferumfang
A
B
C
Power Bank SPB 2.6 A1
USB-Ladekabel
Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Technische Daten
Eingebauter Akku
3,6V / 2600mAh
Eingang
5V
, 0,5A
Ausgang
5V
, 1A
Abmessungen
(B x H x T)
ca. 2,3x2,3x10,3cm
Gewicht
ca. 75g
Betriebstemperatur
5°C bis 45°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
max. 85% rel. Feuchte
(nicht kondensierend)
zulässige Lagerbedingungen
-5°C bis +50°C,
max. 85% rel. Feuchte
(nicht kondensierend)
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können
ohne Ankündigung erfolgen.
Deutsch - 91
SilverCrest SPB 2.6 A1
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der
Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz
auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des
Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht
verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem
Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als
Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder
Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der
Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem
technischen Stand bei Drucklegung.
92 - Deutsch
SilverCrest SPB 2.6 A1
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem
Staubaufkommen
ausgelegt.
Betriebstemperatur
und
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel.
Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren
eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe,
Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden
können.
Achten Sie darauf, dass
 keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das
Gerät wirken
 kein starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft
 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das
Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder
Getränke auf oder neben das Gerät)
 das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z.B. Lautsprechern) steht
 keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf
oder neben dem Gerät stehen
 keine Fremdkörper eindringen
 das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und
zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät
Deutsch - 93
SilverCrest SPB 2.6 A1




jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten
Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät
die Umgebungstemperatur angenommen hat
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird
das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei
Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird und entfernen Sie
ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose
bei Verwendung eines USB-Netzteils die verwendete
Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichbar ist. Verlegen
Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann
das Gerät nicht abgedeckt wird. Bei abgedeckten Geräten
kann es zu einem Wärmestau kommen und es besteht
Brandgefahr.
Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise besteht
Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt
werden.
Achtung Explosionsgefahr!
Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen und Gerät und
integrierter Akku dürfen nicht verformt werden, da der Akku
sonst explodieren kann.
Beachten
Sie
die
Nutzungseinschränkungen
bzw.
Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit
gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen,
Krankenhäusern, usw.
94 - Deutsch
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch
Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur
angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit
Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte
benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren
nicht immer richtig erkennen. Batterien und andere Kleinteile
können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie
nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder
andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie
darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am
Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals
einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt oder behindert wird.
Wartung/Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät
beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt
Deutsch - 95
SilverCrest SPB 2.6 A1
ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes
gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw.
entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In
diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen.
Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Übersicht Bedienelemente
Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten
Bezugsnummern finden Sie auch auf der ausklappbaren
Innenseite dieser Anleitung.
1
2
Taster Ladezustand /
START
LED
3
LED
4
LED
5
LED
96 - Deutsch
SilverCrest SPB 2.6 A1
6
USB-Buchse (Ausgang):
Anschluss für das zu
ladende Gerät
7
Micro-USB-Buchse:
Ladebuchse (Eingang)
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der
Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien.
Inbetriebnahme
Die Power Bank darf niemals geladen und
gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes
genutzt werden.
Power Bank laden
Um den internen Akku der Power Bank aufzuladen, verbinden
Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB-Ladekabel (B)
mit einem freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten
Computers. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USBLadekabels (B) in die Mikro-USB-Buchse (7) der Power Bank
und den USB-Stecker in den freien USB-Anschluss Ihres
Computers. Während des Ladevorganges geben Ihnen die
Deutsch - 97
SilverCrest SPB 2.6 A1
LEDs (2, 3, 4, 5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der
Power Bank.
LED-Anzeige
LED 2 blinkt,
LED 2 an, LED 5 blinkt
LEDs 2, 5 an, LED 4 blinkt
LEDs 2, 5, 4 an, LED 3 blinkt
LEDs 2, 5, 4, 3 an
Ladezustand
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
100%
Alternativ können Sie den Akku der Power Bank
auch mit einem externen USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten) laden.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Power Bank auch prüfen,
wenn Sie nicht geladen oder entladen wird. Drücken Sie dazu
kurz den Taster Ladezustand / START (1). Die LEDs (2, 3, 4, 5)
geben Ihnen für ca. 5 Sekunden Auskunft über den
Ladezustand der Power Bank:
LED-Anzeige
LEDs 2, 5, 4, 3 an
LEDs 2, 5, 4 an
LEDs 2, 5 an
LED 2 an
Alle LEDs aus
98 - Deutsch
Ladezustand
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
0%
SilverCrest SPB 2.6 A1
Externe Geräte laden
 Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen,
verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USBLadekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu
den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die MikroUSB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in
die USB-Buchse (6) der Power Bank. Sollte der Ladevorgang
nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz den Taster
Ladezustand / START (1), um den Ladevorgang zu starten.
Alternativ kann auch das originale Ladekabel des jeweiligen
Geräteherstellers verwendet werden (USB-Anschluss).
Während des Ladevorganges geben Ihnen die LEDs (2, 3, 4,
5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank.
LED-Anzeige
LEDs 2, 5, 4, 3 an
LEDs 2, 5, 4 an
LEDs 2, 5 an
LED 2 an
Alle LEDs aus
Ladezustand
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
0%
 Sie können den Ladevorgang jederzeit durch Abziehen des
USB-Ladekabels (B) oder durch längeres Drücken (ca. 3
Sekunden) des Tasters Ladezustand / START (1) beenden.
Deutsch - 99
SilverCrest SPB 2.6 A1
Fehlerbehebung
Power Bank wird nicht geladen
 Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung.
 Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der
USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Sollte der
Akku der Power Bank nicht geladen werden, stellen Sie
sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Endgerät wird nicht geladen.
 Der Akku der Power Bank ist leer; laden Sie den Akku auf.
 Keine Verbindung zum Endgerät; überprüfen Sie die
Verbindung.
 Drücken Sie kurz den Taster Ladezustand / START (1), um
den Ladevorgang zu starten.
Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten
Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Alle
Elektround
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene
Stellen
entsorgt
werden.
Mit
der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
100 - Deutsch
SilverCrest SPB 2.6 A1
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung
der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Gerät erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht
entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten
Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen
oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung
abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs
werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen
eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses
Gerät
entspricht
hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der
RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung
finden Sie auch am Ende dieser Anleitung.
Deutsch - 101
SilverCrest SPB 2.6 A1
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres
Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu
einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst
werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte
halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine
telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline
in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service
veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder
Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert
oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie
Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer
bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht
eingeschränkt.
102 - Deutsch
SilverCrest SPB 2.6 A1
Service
Telefon:
0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail:
service.DE@targa-online.com
Telefon:
0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail:
service.AT@targa-online.com
Telefon:
0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail:
service.CH@targa-online.com
IAN: 101433
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
Deutsch - 103