English .................................................................. 2 Polski ................................................................. 17 Magyar .............................................................. 32 Slovenščina ........................................................ 47 Čeština ............................................................... 61 Slovensky .......................................................... 75 Deutsch .............................................................. 89 V1.11 SilverCrest SPB 2.6 A1 Table of Contents Introduction .......................................................... 3 Intended use ........................................................ 3 Package contents ................................................. 4 Technical specifications ......................................... 4 Safety instructions ................................................ 5 Overview of the operating controls ...................... 9 Before you start ................................................. 10 Getting started ................................................... 10 Charging the power bank ..................................................... 10 Checking the state of charge ................................................ 11 Charging external devices..................................................... 12 Troubleshooting ................................................. 13 Environmental regulations and disposal information ........................................................ 13 Conformity notes ................................................ 14 Warranty and Service Information ..................... 15 2 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there is no power socket available. Intended use The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 is an information technology product. It allows you to recharge mobile devices that have a USB charging socket. The SilverCrest Power Bank has not been designed for corporate or commercial applications. Use the power bank for private use only. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use. The power bank fulfils all relevant norms and standards concerning CE conformity. Any modifications to the power bank other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer being met. The manufacturer shall not be liable for any damage or malfunctions resulting therefrom. Observe the regulations and laws in the country of use. English - 3 SilverCrest SPB 2.6 A1 Package contents A B C Power Bank SPB 2.6 A1 USB charger cable These operating instructions (line-art illustration) Technical specifications Built-in battery pack 3,6V / 2600mAh Input 5V , 0.5 A Output 5V ,1A Dimensions (W x H x D) approx. 2.3 x 2.3 x 10.3 cm Weight approx. 75 g Operating temperature 5 °C to 45 °C Operating humidity max. 85 % rel. humidity (non-condensing) Permissible storage conditions -5 °C to +50 °C, max. 85 % rel. humidity (non-condensing) The technical specifications and design can be changed without prior notice. 4 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 Safety instructions Before you use the power bank for the first time, please carefully read the following instructions even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the power bank or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product. CAUTION! This icon alerts you about a potential dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety. This symbol denotes further information on the topic. Copyright All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. English - 5 SilverCrest SPB 2.6 A1 Operating environment The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C, max. 85 % relative humidity. Please note that when using the product in a car, especially behind the windscreen, the temperature can significantly increase above +45 °C. Always make sure that the device is not exposed to direct heat sources (e.g. radiators) the device is not exposed to strong artificial light contact with water spray and drops and aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water, the device is never submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the device). the device is never placed near magnetic fields (e.g. speakers) no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or near the device no foreign bodies can penetrate into the device the device is not subjected to any major temperature fluctuations as this can cause condensation and shortcircuiting. If the device has been exposed to strong 6 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours). the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations the device or the optional USB power adapter is not used during thunderstorms and unplug the optional USB power adapter from the mains when using a USB power adapter the power socket used must be easily accessible at all times and cables are laid so they do not present a trip hazard the device is not covered. Heat can accumulate when the device is covered, therefore there is a risk of fire. Failure to heed the warnings above may result in damage to the device or injury. Caution – danger of explosion Never throw the device into a fire and do not deform the device or the built-in battery, as this could cause the battery to explode. Please note the usage restrictions and regulations relating to battery-powered devices in dangerous places, such as petrol stations, aircraft, hospitals, etc. English - 7 SilverCrest SPB 2.6 A1 Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. They may not comprehend the potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the packaging away from children and persons with disabilities. There is a risk of suffocation. Cables Always hold cables by the plug and never pull on the cable itself. Never place heavy objects or furniture on the cables and take care that the cord does not become trapped, especially at the plug and sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them to other cables. All cables must be laid so that nobody can trip over them or be obstructed by them. Maintenance / cleaning Repairs are required if this device has been damaged in any way, for example if the device housing is damaged, if liquids or 8 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply. If this occurs, do not continue to use the device and have it checked out by an expert. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Never open the housing of the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use aggressive liquids. Do not attempt to open the housing of the device, this will void your warranty. Overview of the operating controls An illustration of the operating controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. 1 2 State of charge START pushbutton LED 3 LED 4 LED 5 LED / English - 9 SilverCrest SPB 2.6 A1 6 USB socket (output): Here you connect the device to be charged. 7 Micro USB port: Charging socket (input) Before you start Remove the power bank and its accessories from the package and remove the plastic films. Getting started The power bank must never be charged and be used to recharge an external device at the same time. Charging the power bank To charge the built-in battery of your power bank, use the supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to a free USB port of your powered-on computer. To do so, insert the Micro USB plug of the USB charging cable (B) into the power bank Micro USB socket (7) and then connect the USB plug into a free USB port of your computer. During the 10 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the current state of charge of the power bank. LED indicator LED 2 flashes, LED 2 lit, LED 5 flashes LEDs 2 and 5 lit, LED 4 flashes LEDs 2, 5 and 4 lit, LED 3 flashes LEDs 2, 5, 4, 3 lit State of charge 0 – 25 % 25 – 50 % 50 – 75 % 75 – 100 % 100 % Alternatively, you can use an external USB power adapter (not included) to charge the battery of your power bank. Checking the state of charge You can also check the state of charge of your power bank when it is not being charged or discharged. To do this, press the State of charge / START pushbutton (1) briefly. The LEDs (2, 3, 4, 5) will indicate the state of charge of the power bank for approx. 5 seconds. LED indicator LEDs 2, 5, 4, 3 lit LEDs 2, 5, 4 lit LEDs 2, 5 lit LED 2 lit All LEDs off State of charge 75 – 100 % 50 – 75 % 25 – 50 % 0 – 25 % 0% English - 11 SilverCrest SPB 2.6 A1 Charging external devices To charge an external device with your power bank, use the supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of the USB charging cable (B) into the Micro USB socket of your external device and then connect the USB plug into the USB port (6) of your power bank. If the charging process doesn’t start automatically, press the State of charge / START pushbutton (1) briefly to start the charging process. Alternatively you can also use the charging cable of the external device manufacturer (USB connection). During the charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the current state of charge of the power bank. LED indicator State of charge LEDs 2, 5, 4, 3 lit 75 – 100 % LEDs 2, 5, 4 lit 50 – 75 % LEDs 2, 5 lit 25 – 50 % LED 2 lit 0 – 25 % All LEDs off 0% You can stop the charging process at any time by unplugging the USB charging cable (B) or by keeping pressed (for approx. 3 seconds) the State of charge / START pushbutton (1). 12 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 Troubleshooting The power bank is not charging Faulty connection, double-check the connection. Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the battery of your power bank does not charge, make sure your computer is powered on. A connected device is not charging. The battery of your power bank is empty; recharge it. No connection to the external device, double-check the connection. Press the State of charge / START pushbutton (1) briefly to start the charging process. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health. For further information about English - 13 SilverCrest SPB 2.6 A1 proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. Conformity notes This device complies with the basic and other relevant requirements of EMC Directive 2004/108/EC and the RoHs Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can also be found at the end of this Manual. 14 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. English - 15 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 101433 Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 16 - English SilverCrest SPB 2.6 A1 Spis treści Wprowadzenie .................................................. 18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 18 Zawartość opakowania .................................... 19 Dane techniczne ................................................. 19 Instrukcje bezpieczeństwa ................................. 20 Przegląd elementów kontrolnych ...................... 24 Czynności przygotowawcze .............................. 25 Rozpoczęcie użytkowania ................................. 25 Ładowanie power bank......................................................... 26 Kontrola statusu ładowania .................................................. 26 Ładowanie urządzeń zewnętrznych .................................... 27 Rozwiązywanie problemów .............................. 28 Przepisy środowiskowe oraz informacje o usuwaniu produktu ........................................... 29 Zgodność z dyrektywami .................................. 30 Informacje dotyczące gwarancji i serwisu.......... 30 Polski - 17 SilverCrest SPB 2.6 A1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest. SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 umożliwia ładowanie rozładowanych akumulatorów np. telefonów komórkowych w miejscach, w których nie ma dostępu do sieci elektrycznej. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 jest produktem technologii informatycznej. Umożliwia on ładowanie urządzeń mobilnych, wyposażonych w gniazdo USB do ładowania. SilverCrest Power Bank nie jest przewidziany do użytku korporacyjnego ani komercyjnego. Należy go używać wyłącznie do celów prywatnych. Jakiekolwiek użycie inne niż wymienione powyżej stanowi przypadek użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Power bank spełnia wymagania wszystkich ważnych norm i dyrektyw, dotyczących zgodności CE. Jakiekolwiek modyfikacje power bank, inne niż zalecone przez producenta, mogą spowodować, że wymagania te nie będą spełniane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe na skutek tego szkody lub zakłócenia w pracy innych urządzeń. Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w którym urządzenie jest użytkowane. 18 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 Zawartość opakowania A B C Power Bank SPB 2.6 A1 Kabel USB do ładowania Niniejsza instrukcja obsługi (znak graficzny) Dane techniczne Wbudowany pakiet akumulatorów Napięcie wejściowe Napięcie wyjściowe Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Masa Dopuszczalna temperatura pracy Dopuszczalna wilgotność podczas pracy Warunki przechowywania 3,6V / 2600mAh 5 V , 0,5 A 5V ,1A ok. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm ok. 75 g 5°C do 45°C maks. 85% (bez kondensacji) -5 do +50°C, maks. 85% wilgotności względnej (bez kondensacji) Dane techniczne i konstrukcja mogą się zmienić bez wcześniejszego uprzedzenia. Polski - 19 SilverCrest SPB 2.6 A1 Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem power bank prosimy przeczytać odpowiednie uwagi zamieszczone w niniejszej instrukcji, nawet w przypadku, gdy znajomość obsługi urządzeń elektronicznych nie jest Państwu obca. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy także przekazać niniejszą instrukcję, gdyż jest ona częścią produktu. UWAGA! Ta ikona wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację. Jej zignorowanie może spowodować szkody materialne i/lub obrażenia, a nawet śmierć. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi produktu i bezpieczeństwa użytkownika. Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Prawa autorskie Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystywania zawartości i informacji. Wszystkie teksty i schematy są aktualne na dzień przekazania do druku. 20 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 Środowisko użytkowania Urządzenia nie należy użytkować w środowiskach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazienkach) ani w miejscach o ponadprzeciętnym poziomie zapylenia. Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: +5 do 45ºC, maks. 85 % wilgotności względnej. Należy pamiętać, że w przypadku użytkowania produktu w samochodzie, w szczególności za przednią szybą, temperatura może wzrosnąć powyżej 45°C. Należy dopilnować, by nie umieszczać urządzenia w bezpośredniej bliskości źródła wysokiej temperatury (np. grzejnika) urządzenie nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego urządzenie nie było wystawiane na działanie rozpylonej lub rozpryśniętej wody oraz środków o działaniu korozyjnym; nie należy użytkować urządzenia w pobliżu wody, a w szczególności nie zanurzać go w wodzie; nie należy również umieszczać go na urządzeniach lub w ich pobliżu naczyń z płynami, np. wazonów czy kubków z napojami w żadnym wypadku nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł pola magnetycznego (np. głośników) na lub w pobliżu urządzenia nie znajdowały się otwarte źródła ognia (na przykład płonące świece) do wnętrza urządzenia nie dostały się żadne przedmioty urządzenie nie było wystawiane na duże zmiany temperatury, ponieważ takie skoki temperatury mogą Polski - 21 SilverCrest SPB 2.6 A1 doprowadzić do kondensacji wilgoci i zwarcia. Jeśli urządzenie zostało narażone na znaczne wahania temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać, aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach). nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje nie używać urządzenia ani opcjonalnego zasilacza USB podczas wyładowań atmosferycznych oraz wyjąć wtyczkę opcjonalnego zasilacza USB z gniazda sieciowego podczas korzystania z zasilacza sieciowego USB wtyk zasilacza musi być zawsze łatwo dostępny, a przewody należy prowadzić tak, by nie stwarzały zagrożenia potknięciem urządzenie nie było przykryte. Jeżeli urządzenie zostanie przykryte, może dojść do jego przegrzania, a tym samym powstanie ryzyko pożaru. Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. Uwaga — niebezpieczeństwo wybuchu W żadnym przypadku nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ani odwracać biegunowości akumulatora i zwierać akumulatora, gdyż może to spowodować jego wybuch. Należy przestrzegać ograniczeń i przepisów dotyczących posługiwania się urządzeniami zasilanymi z akumulatorów w niebezpiecznych miejscach, takich jak stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. 22 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 Dzieci i osoby niepełnosprawne Urządzenia elektryczne nie nadają się do tego, by posługiwały się nimi dzieci. Osoby z upośledzeniami powinny używać urządzeń elektrycznych tylko w odpowiednich warunkach. Nie wolno pozwalać pozostawionym bez nadzoru dzieciom lub osobom niepełnosprawnym na korzystanie z urządzeń elektrycznych. Mogą one nie zdawać sobie sprawy z występujących potencjalnych zagrożeń. Baterie i drobne części stanowią potencjalne zagrożenie udławienia się na skutek połknięcia. Opakowanie niedostępnym przechowywać dla dzieci w miejscu i osób niepełnosprawnych. Niebezpieczeństwo uduszenia! Przewody Przewód zawsze chwytaj za wtyk i w żadnym wypadku nie ciągnij za sam przewód. W żadnym wypadku nie należy stawiać na przewodzie zasilającym innych urządzeń, ciężkich przedmiotów lub mebli, a ponadto należy uważać, aby przewód nie został przyciśnięty, zwłaszcza w pobliżu wtyku i gniazd. Nigdy nie wiąż pętli na przewodzie zasilającym ani nie łącz go z innymi przewodami. Wszystkie przewody winny Polski - 23 SilverCrest SPB 2.6 A1 być poprowadzone tak, aby nie zachodziło ryzyko potknięcia i nikomu nie przeszkadzały. Naprawy / czyszczenie W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy oddać je do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub obiektów do wnętrza obudowy lub wystawienia produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są wymagane także w przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób lub gdy został upuszczony. W przypadku pojawienia się dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów należy natychmiast odłączyć wszystkie przewody oraz opcjonalny zasilacz USB od zasilania. W takim przypadku nie wolno dalej używać urządzenia, lecz należy je przekazać specjaliście w celu sprawdzenia. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel serwisowy. Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Do czyszczenia należy stosować wyłącznie czystą, suchą ściereczkę. Nigdy nie wolno używać agresywnych płynów. Samodzielne otworzenie obudowy urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. Przegląd elementów kontrolnych Ilustracja przedstawiająca kontrolki i przyciski wraz z odpowiadającymi im numerami znajduje się na wewnętrznej stronie składanej okładki niniejszej instrukcji obsługi. 24 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 1 2 Przycisk statusu ładowania / START LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 Gniazdo USB (wyjście): Tutaj podłączasz urządzenie, które ma być naładowane. 7 Port micro-USB: Gniazdo ładowania (wejście) Czynności przygotowawcze Wyjmij z opakowania power bank i akcesoria i usuń folie ochronne. Rozpoczęcie użytkowania Nigdy nie można jednocześnie ładować power bank i zasilać z niego urządzenie zewnętrzne. Polski - 25 SilverCrest SPB 2.6 A1 Ładowanie power bank Aby naładować wbudowany akumulator power bank, podłącz power bank dołączonym przewodem USB do ładowania (B) do wolnego złącza USB włączonego komputera. Aby to zrobić, umieść wtyk micro-USB przewodu USB do ładowania (B) w gnieździe micro-USB power bank (7), następnie podłącz wtyk USB do wolnego złącza USB komputera. W trakcie procesu ładowania diody LED (2, 3, 4 i 5) informują o bieżącym statusie ładowania power bank. Wskaźnik LED LED 2 miga, LED 2 świeci, LED 5 miga LED 2 i 5 świecą, LED 4 miga LED 2, 5 i 4 świecą, LED 3 miga LED 2, 5, 4 i 3 świecą Status ładowania 0 - 25% 25 - 50% 50 - 75% 75 - 100% 100% Opcjonalnie można również używać zewnętrznego zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu) w celu ładowania akumulatora power bank. Kontrola statusu ładowania Można także sprawdzić status naładowania power bank, gdy nie jest on ładowany lub rozładowywany. Aby to zrobić, naciśnij krótko przycisk statusu ładowania / START (1). Diody 26 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 LED (2, 3, 4 i 5) będą wyświetlać status naładowania power bank przez ok. 5 sekund. Wskaźnik LED LED 2, 5, 4 i 3 świecą LED 2, 5, 4 świecą LED 2, 5 świecą LED 2 świeci Żadna dioda nie świeci Status naładowania 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% 0% Ładowanie urządzeń zewnętrznych Aby naładować urządzenie zewnętrzne za pomocą power bank, podłącz power bank dołączonym przewodem USB do ładowania (B) do złącza USB urządzenia zewnętrznego. Aby to zrobić, umieść wtyk micro-USB przewodu USB do ładowania (B) w gnieździe micro-USB urządzenia zewnętrznego, następnie podłącz wtyk USB do złącza USB (6) power bank. Jeżeli proces ładowania nie rozpoczyna się automatycznie, naciśnij krótko przycisk statusu ładowania / START (1), by rozpocząć proces ładowania. Alternatywnie, możesz użyć także kabla USB do ładowania producenta urządzenia zewnętrznego. W trakcie procesu ładowania diody LED (2, 3, 4 i 5) informują o bieżącym statusie naładowania power bank. Polski - 27 SilverCrest SPB 2.6 A1 Wskaźnik LED Status naładowania LED 2, 5, 4 i 3 świecą 75 - 100% LED 2, 5, 4 świecą 50 - 75% LED 2, 5 świecą 25 - 50% LED 2 świeci 0 - 25% Żadna dioda nie świeci 0% Proces ładowania można przerwać w każdej chwili, odłączając kabel do ładowania (B) lub lub naciskając i przytrzymując przez ok. 3 sekundy przycisk statusu ładowania / START (1). Rozwiązywanie problemów Power bank nie ładuje się Wadliwe połączenie, sprawdzić ponownie połączenie. W niektórych komputerach w porcie USB brak jest zasilania, jeśli komputer jest wyłączony. Jeśli akumulator power bank nie jest ładowany, sprawdź, czy komputer jest włączony. Podłączone urządzenie nie jest ładowane. Akumulator power bank jest rozładowany, naładować akumulator. Brak połączenia z zewnętrznym urządzeniem, sprawdzić ponownie połączenie. Aby rozpocząć proces ładowania, naciśnij krótko przycisk statusu ładowania / START (1). 28 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 Przepisy środowiskowe oraz informacje o usuwaniu produktu Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane odrębnie od opadów z gospodarstw domowych i przekazywane do utylizacji w specjalnie wyznaczonych miejscach zbiórki. Prawidłowo pozbywając się starych urządzeń, pomagamy chronić środowisko i nasze własne zdrowie. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu osobnej utylizacji. Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Pudełka kartonowe można wrzucić do pojemników na papier do wtórnego przerobu lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki. Folie i plastik z opakowania należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji. Polski - 29 SilverCrest SPB 2.6 A1 Zgodność z dyrektywami Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy 2004/108/EC dotyczącej zgodności elektromagnetycznej oraz dyrektywy RoHs 2011/65/EU. Deklarację zgodności można również znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia 30 - Polski SilverCrest SPB 2.6 A1 wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone. Serwis Telefon: 00800 – 4411481 E-Mail: service.PL@targa-online.com IAN: 101433 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Polski - 31 SilverCrest SPB 2.6 A1 Tartalomjegyzék Bevezetés ........................................................... 33 Rendeltetésszerű használat ................................ 33 A csomag tartalma ............................................. 34 Műszaki adatok ................................................. 34 Biztonsági utasítások ......................................... 35 A kezelőszervek áttekintése .............................. 39 Mielőtt belekezdene........................................... 40 Bevezetés a készülék használatába................... 40 Az energiatároló töltése ........................................................ 40 A töltési állapot ellenőrzése .................................................. 41 Külső eszközök töltése ........................................................... 42 Hibaelhárítás ..................................................... 43 Környezetvédelmi szabályok és hulladékkezelési információk ............................ 43 Megfelelőségi nyilatkozat .................................. 44 Garanciális és szerviz tájékoztatás .................... 45 32 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 Bevezetés Köszönjük, hogy a SilverCrest terméket választotta. A SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 töltővel út közben újratöltheti pl. egy mobiltelefon lemerült akkumulátorát, ha nincs a elérhető konnektor. Rendeltetésszerű használat A SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 egy információs technológiai termék. Lehetővé teszi az olyan mobileszközök töltését, melyeknek van USB töltő csatlakozójuk. A The SilverCrest Power Bankot nem tervezték sem vállalati, sem kereskedelmi alkalmazásra. Az energiatárolót csak személyes használatra használja. A fentiektől eltérő bármilyen más használat nem felel meg a rendeltetésszerű használatnak. Az energiatároló kielégíti a CE megfelelőség valamennyi előírását és szabványát. Az energiatároló a gyártó által javasoltakon túli, bármilyen módosítása a fenti rendelkezéseknek való megfelelés meghiúsulását eredményezheti. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget az ilyesmi okozta sérülésekért vagy meghibásodásért. Tartsa be az országában érvényes rendelkezéseket és rendszabályokat! Magyar - 33 SilverCrest SPB 2.6 A1 A csomag tartalma A B C Power Bank SPB 2.6 A1 USB töltő kábel Jelen működtetési kézikönyv (vonalrajz) Műszaki adatok Beépített akkumulátorcsomag Bemenet Kimenet Méret (szélesség x magasság x mélység): Tömeg Üzemelési hőmérséklet Működési páratartalom 3,6V / 2600mAh 5V , 0,5A 5V , 1A kb. 2,3 x 2,3 x 10,3cm kb. 75g 5°C – 45°C max. 85% relatív pártartalom (nem-lecsapódó) Tárolási feltételek -5°C - +50°C, max. 85% relatív pártartalom (nem-lecsapódó) A műszaki adatok és tervezés változtatása előzetes bejelentés nélkül is megtörténhet. 34 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 Biztonsági utasítások Az energiatároló első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Tartsa ezt a használati útmutatót biztonságos helyen, későbbi tájékozódás céljából. Ha az energiatárolót eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is, a termék részeként. FIGYELEM! Ez az ikon figyelmezteti Önt egy esetleges veszélyes helyzetre. Ennek figyelmen kívül hagyása komoly sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a termék biztonságos használatára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra figyelmeztet. Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Szerzői jog Jelen használati utasítást szerzői jog védi és az olvasónak csak információul szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk lemásolása a szerző előzetes, határozott írásbeli hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az információ bármilyen kereskedelmi célú felhasználására is. Valamennyi szöveg és ábra napra kész állapotú a nyomtatás idején. Magyar - 35 SilverCrest SPB 2.6 A1 Üzemelési környezet Az eszköz nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú (például fürdőszoba) vagy nagyon poros környezetben. Üzemeltetési hőmérséklet és páratartalom: +5 +45 °C, max. 85 % relatív páratartalom. Kérjük ne feledje, hogy amikor az eszközt egy autóban használja (főleg a szélvédő mögött) ott a hőmérséklet 45°C fölé is emelkedhet. Mindig tartsa be a következőket: ne tegye ki a készüléket közvetlen hőforrásnak (pl. radiátor) ne tegye ki a készüléket erős mesterséges fénynek; óvja az eszközt freccsenő és csepegő víztől, valamint maró folyadékoktól, tovább sohase működtesse víz közelében, azt soha ne merítse vízbe (ne helyezzen semmilyen folyadékot tartalmazó edényt, például italokat, vázákat, stb. a készülékre, vagy annak közelébe). sose helyezze az eszközt mágneses mező (pl. hangszóró) közelébe ne helyezzen nyílt lángot (pl. égő gyertyát) az eszközre vagy annak közelébe ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni ne tegye ki a készüléket semmilyen nagy hőmérséklet ingadozásnak, mivel ez páralecsapódást és rövidzárlatot okozhat. Ha az eszközt szélsőséges hőmérsékleti hatások 36 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 érték, a bekapcsolása előtt, várjon, míg az eléri a környezeti hőmérsékletet (körülbelül 2 órát). védje az eszközt a túlzott ütődésektől és rezgésektől az eszközt vagy az opcionális USB táp adaptert ne használja viharban, az opcionális USB táp adaptert húzza ki a fali csatlakozóból amikor USB táp adaptert használ, a tápcsatlakozónak mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, valamint a kábeleket telepítse úgy, hogy senki ne léphessen rájuk az eszköz ne legyen letakarva. Ha az eszköz be van fedve hő gyűlhet össze ami tűzveszélyt okozhat. A fenti figyelmeztetések be nem tartása az eszköz, vagy emberi sérülését okozhat. Vigyázat – robbanásveszély Soha ne dobja az eszközt tűzbe, ne deformálja el az eszközt vagy annak beépített akkumulátorát, mert az akkumulátor felrobbanhat. Kérjük fontolja meg az akkumulátoros eszközök veszélyes helyeken való használatát, pl. benzinkutakon, repülőgépen, kórházakban, stb. Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Az elektromos eszközöket a gyerekek nem használhatják. A fogyatékkal élők csak megfelelő körülmények között Magyar - 37 SilverCrest SPB 2.6 A1 használhatják az elektromos berendezéseket. Ne engedje, hogy a gyermekek és fogyatékkal élők felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket, Ezek az emberek nem fogják fel a potenciális vészhelyzeteket. Az elemek és kisebb alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba. A csomagolást tartsa távol gyermekektől és csökkent képességű személyektől. Fulladásveszély! Kábelek Kizárólag a csatlakozódugónál és ne a vezetéknél fogva húzza ki a kábeleket! Sohase helyezzen nehéz tárgyakat vagy bútorokat a kábelre és gondoskodjon arról, hogy vezeték ne csípődjön be, különösen a csatlakozónál. Sohase kössön csomót a kábelre, és ne kösse hozzá más vezetékekhez! Valamennyi kábelt úgy kell lefektetni, hogy senkise léphessen azokra, vagy ne akadhasson el bennük. Karbantartás / tisztítás Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, ha a készülékház megsérül, folyadék vagy ha idegen tárgy kerül az eszközbe, illetve ha az eszközt eső vagy nedvesség érte. Javítások szükségesek akkor is, ha a termék 38 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 nem működik megfelelően vagy, ha azt leejtette. Ha bármilyen füstöt, szokatlan zajt vagy furcsa szagot tapasztal, húzza ki az összes kábelt, és és húzzon ki minden kiegészítő USB táp adaptert a tápellátásból. Ebben az esetben ne használja tovább az eszközt, és nézesse meg szakértővel. Minden javítást hozzáértő szervizelő dolgozónak kell végeznie. Sohase nyissa fel a készülék házát! Tisztítás céljára csak száraz rongyot használjon! Soha ne használjon agresszív folyadékokat. Ne kísérelje meg a készülék házának felnyitását, ezzel a garancia érvényét veszíti. A kezelőszervek áttekintése A tételek és kezelőszervek illusztrációja és azok megfelelő tételszáma megtalálható a felhasználói kézikönyv borítójának kihajtható belső oldalán. 1 2 Töltési állapot /START gomb LED 3 LED 4 LED 5 LED Magyar - 39 SilverCrest SPB 2.6 A1 6 USB csatlakozó (kimenet): Itt csatlakoztathatja a töltendő eszközt. 7 Micro USB port: Töltő csatlakozó (bemenet) Mielőtt belekezdene Vegye ki az energiatárolót és annak tartozékait csomagolásból és távolítsa el a műanyag fóliákat. a Bevezetés a készülék használatába Az energiatárolót tilos egy időben tölteni és feltöltésre használni. Az energiatároló töltése Az energiatároló beépített akkumulátorának töltéséhez használja a tartozék (B) USB töltőkábelt, hogy azzal csatlakoztassa az energiatárolót a bekapcsolt számítógépének egyik szabad USB portjához. Ehhez csatlakoztassa az USB töltőkábel (B) Micro USB csatlakozóját az energiatároló Micro USB (7) bemenetéhez majd csatlakoztassa az USB csatlakozót a számítógépe egyik szabad USB portjához. A töltés folyamán 40 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 a LEDek (2, 3, 4, 5) tájékoztatják Önt az energiatároló aktuális töltési állapotáról. LED kijelző A LED 2 villog, A LED 2 világít, a LED 5 villog A LED 2 és 5 világít, a LED 4 villog A LED 2, 5 és 4 világít, a LED 3 villog A LED 2, 5, 4, 3 világít Töltési állapot 0 - 25% 25 - 50% 50 - 75% 75 - 100% 100% Opcionálisan, használhat külső USB táp adaptert (nem tartozék) az energiatárolójának feltöltésére. A töltési állapot ellenőrzése Akkor is megtekintheti az energiatároló töltöttségi állapotát, amikor azt nem tölti, vagy ha lemerült. Ehhez, röviden nyomja meg a Töltési állapot /START gombot (1). A LED-ek (2, 3, 4, 5) kb. 5 másodpercig mutatni fogják az energiatároló töltöttségi állapotát. LED kijelző A LED 2, 5, 4, 3 világít A LED 2, 5, 4, világít A LED 2, 5, világít A LED 2 világít Egy LED sem világít Töltési állapot 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% 0% Magyar - 41 SilverCrest SPB 2.6 A1 Külső eszközök töltése Egy külső eszköz az energiatárolóval való feltöltéséhez használja a tartozék (B) USB töltőkábelt, hogy azzal csatlakoztassa az energiatárolót a külső eszközhöz. Ehhez csatlakoztassa az USB töltőkábel (B) Micro USB csatlakozóját az energiatároló Micro USB (6) bemenetéhez majd csatlakoztassa az USB csatlakozót a külső eszköz USB portjához. Ha a töltés nem indul meg automatikusan, röviden nyomja meg a Töltési állapot /START gombot (1) a töltési eljárás elindításához. Használhatja a külső eszköz gyártójának töltőkábelét is (USB csatlakozás). A töltés folyamán a LEDek (2, 3, 4, 5) tájékoztatják Önt az energiatároló aktuális töltési állapotáról. LED kijelző Töltési állapot A LED 2, 5, 4, 3 világít 75 - 100% A LED 2, 5, 4, világít 50 - 75% A LED 2, 5, világít 25 - 50% A LED 2 világít 0 - 25% Egy LED sem világít 0% Bármikor leállíthatja a töltési eljárást az USB töltőkábel (B) kihúzásával, vagy a Töltési állapot /START gomb (1) folyamatos nyomva tartásával (kb. 3 másodperc). 42 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 Hibaelhárítás Az energiatároló nincs feltöltve Hibás csatlakozás, ellenőrizze a csatlakozást. Néhány számítógép nem ad USB tápot, amikor ki van kapcsolva. Ha az Ön energiatárolója nem töltődik, ellenőrizze, hogy a számítógépe be legyen kapcsolva. A csatlakoztatott eszköz nem töltődik. Az energiatároló le van merülve, töltse azt fel. Nincs kapcsolat a külső eszközzel, ellenőrizze a csatlakozást. Röviden nyomja meg a Töltési állapot /START gombot (1) a töltési eljárás elindításához. Környezetvédelmi szabályok és hulladékkezelési információk Az ilyen jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. Az elöregedett eszközök megfelelő elhelyezése megóvja a környezetet és az Ön egészségét a károsodástól. A megfelelő hulladékba helyezéssel kapcsolatos Magyar - 43 SilverCrest SPB 2.6 A1 további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, az újrahasznosító központtal vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta. A beépített újratölthető akkumulátor nem távolítható el a hulladékba helyezéshez. A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el. A karton göngyöleg szelektív hulladékgyűjtő központokba, vagy nyilvános gyűjtőhelyre vihető újrahasznosításra. A csomagban található bárminemű filmet vagy műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell hulladékba helyezni. Megfelelőségi nyilatkozat Ez az eszköz megfelel a 2004/108/EC EMC direktíva és a 2011/65/EU RoHs direktíva által támasztott alapvető és más releváns követelményeknek. A megfelelőségi nyilatkozatot megtalálhatja a Kézikönyv végén. 44 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén tartsa készenlétben a cikkszámot, vagy ha van ilyen, a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. A garancia ideje alatt a terméket anyag vagy gyártási hiba esetén a saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége. A fogyó anyagok, mint például elemek, akkumulátorok és égők nem képezik a garancia tárgyát. Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza azt. Magyar - 45 SilverCrest SPB 2.6 A1 Szerviz Telefon: 061 – 77 74 75 8 E-Mail: service.HU@targa-online.com IAN: 101433 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 46 - Magyar SilverCrest SPB 2.6 A1 Vsebina Uvod .................................................................. 48 Namenska uporaba ........................................... 48 Vsebina paketa.................................................. 49 Tehnični podatki................................................. 49 Varnostna navodila ........................................... 50 Pregled krmilnih elementov ............................... 54 Pred začetkom uporabe..................................... 54 Začetek uporabe ............................................... 55 Polnjenje polnilne postaje...................................................... 55 Preverjanje stanja polnjenja .................................................. 56 Polnjenje zunanjih naprav ..................................................... 56 Odpravljanje težav ............................................ 57 Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja................................................... 58 Opombe o skladnosti ......................................... 58 Garancija in servisne informacije ....................... 59 Slovenščina - 47 SilverCrest SPB 2.6 A1 Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja SilverCrest. Polnilna postaja SilverCrest SPB 2.6 A1 omogoča polnjenje prazne baterije, npr. za mobilni telefon, ko ste na poti in ni na voljo omrežne vtičnice. Namenska uporaba Polnilna postaja SilverCrest SPB 2.6 A1 je izdelek, ki spada na področje informacijske tehnologije. Omogoča polnjenje mobilnih naprav, ki imajo USB vtičnico za polnjenje. Polnilna postaja SilverCrest ni načrtovana za gospodarsko ali za komercialno uporabo. Polnilno postajo lahko uporabljate samo za osebno uporabo. Način uporabe, ki je drugačen od zgoraj omenjenega, ne ustreza namenski uporabi. Polnilna postaja izpolnjuje zahteve vseh standardov, ki so potrebni za oznako skladnosti CE. Spremembe na polnilni postaji, ki niso v skladu s priporočili proizvajalca, lahko povzročijo, da zahteve teh standardov niso več izpolnjene. Proizvajalec ni odgovoren za morebitne poškodbe ali motnje v delovanju, do katerih pride zaradi takih sprememb. Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi uporabe. 48 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 Vsebina paketa A B C Polnilna postaja SPB 2.6 A1 USB polnilni kabel Ta navodila za uporabo (z risbami) Tehnični podatki Vgrajena baterija Vhod Izhod Dimenzije (Š x V x G) 3,6V / 2600mAh 5 V , 0,5 A 5V ,1A pribl. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm Masa približno 75 g Temperatura delovanja 5 °C do 45 °C Vlažnost pri delovanju maks. 85 % rel. vlažnost (brez kondenza) Pogoji shranjevanja -5 °C do +50 °C, maks. 85 % rel. vlažnost (brez kondenza) Tehnični podatki in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Slovenščina - 49 SilverCrest SPB 2.6 A1 Varnostna navodila Pred prvo uporabo polnilne postaje preberite ustrezne opombe v tem priročniku, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko polnilno postajo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta priročnik, ker je del izdelka. PREVIDNOST! Ta ikona vas opozarja na potencialno nevarno situacijo. Če je ne upoštevate, lahko pride do hude telesne poškodbe oz. celo do smrti. OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembne informacije za varno delovanje izdelka in za varnost uporabnika. Ta simbol označuje dodatne informacije o zadevi. Avtorske pravice Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku samo v informativne namene. Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano. To velja tudi za morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij. Celotno besedilo in sheme predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja. 50 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 Delovno okolje Naprava ni namenjena uporabi v okolju z visoko temperaturo ali vlago (npr. v kopalnicah) oz. v okoljih s prekomerno količino prahu. Delovna temperatura in vlaga: +5 do +45 °C, maks. 85 % relativne vlage. Upoštevajte, da pri uporabi izdelka v vozilu, predvsem za vetrobranskim steklom, lahko temperatura naraste nad 45 °C. Vedno se prepričajte, da naprava ni izpostavljena direktnim toplotnim virom (npr. radiatorjem); naprava ni izpostavljena močni umetni razsvetljavi; je preprečen stik z brizgajočimi in kapljajočimi tekočinami ter agresivnimi tekočinami, naprava nikoli ne sme delovati v bližini vode, nikoli ne sme biti potopljena (na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo tekočino, npr. pijače, vaze itd.); naprava nikoli ni postavljena v bližino magnetnih polj (npr. zvočnikov); na ali v bližino naprave ne postavite odprtega ognja (npr. gorečih sveč); v napravo ne morejo prodreti tujki; naprava ni izpostavljena velikim temperaturnim nihanjem, ker le-ta lahko povzročijo nastanek kondenzacije in posledično kratke stike; če je bila naprava izpostavljena velikim spremembam temperature, pred vklopom počakajte (približno 2 uri), da doseže temperaturo okolja; naprava ni izpostavljena prevelikim udarcem in vibracijam; Slovenščina - 51 SilverCrest SPB 2.6 A1 se naprava ali opcijski USB napajalnik ne uporabljata med neurji ter odklopite USB napajalnik iz omrežne vtičnice; se pri uporabi USB napajalnika vedno uporablja lahko dostopna omrežna vtičnica, vsi kabli pa morajo biti napeljani tako, da ne predstavljajo nevarnosti spotikanja; naprava ni pokrita. Če je naprava pokrita, lahko pride do kopičenja toplote in s tem do nevarnosti požara. Če ne upoštevate zgornjih opozoril, lahko pride do poškodbe naprave oz. do telesne poškodbe. Previdnost – nevarnost eksplozije Naprave nikoli ne odvrzite v ogenj ter ne deformirajte naprave ali vgrajene baterije, ker lahko to povzroči eksplozijo baterije. Upoštevajte omejitve in predpise za uporabo baterijsko napajanih naprav na nevarnih mestih, kot so bencinske črpalke, letala, bolnišnice itd. Otroci in invalidne osebe Električne naprave niso primerne za otroke. Invalidne osebe v določenih okoliščinah ne smejo uporabljati električnih naprav. Otrokom ali invalidnim osebam ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave. Te osebe morda ne prepoznavajo potencialnih nevarnosti. Baterije in majhni deli predstavljajo potencialno nevarnost zadušitve. Embalažni material odstranite izven dosega otrok in invalidnih oseb. 52 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 Obstaja nevarnost zadušitve! Kabli Kable vedno izvlecite tako, da jih primete za vtič, nikoli ne povlecite samo za kabel. Na kable nikoli ne postavljajte težkih predmetov ali pohištva ter poskrbite, da se kabel ne zatakne, predvsem pri vtiču in vtičnicah. Na kablu nikoli ne delajte vozlov in ga ne povezujte z drugimi kabli. Vse kable je potrebno napeljati tako, da se nihče ne more spotakniti vanje in nikogar ne ovirajo. Vzdrževanje/čiščenje V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo naprave, na primer: v primeru poškodbe ohišja naprave; ko v napravo prodre tekočina ali predmeti; ko je bila naprava izpostavljena dežju ali vlagi. Popravila so potrebna tudi, če naprava ne deluje pravilno oz. v primeru padca naprave. V primeru, ko opazite dim, nenavadne zvoke ali čudne vonjave, takoj odklopite vse kable in odstranite opcijski USB napajalnik iz omrežne vtičnice. V tem primeru naprave ne uporabljajte več. Pregleda naj jo strokovno usposobljena oseba. Vsa popravila morajo izvesti strokovno usposobljeni serviserji. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. Za čiščenje uporabljajte samo čisto, suho krpo. Nikoli ne uporabljajte agresivnih tekočin. Ne poskušajte odpirati ohišja naprave. V tem primeru izgubite pravico do garancije. Slovenščina - 53 SilverCrest SPB 2.6 A1 Pregled krmilnih elementov Slika s posameznimi točkami in krmilnimi elementi ter z njihovimi ustreznimi številkami je na voljo na notranjem delu platnic teh navodil za uporabo. 1 2 Gumb za stanje napolnjenosti/START LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 USB vtičnica (izhod): Tukaj priključite napravo, ki jo želite polniti. 7 Mikro USB priključek: Vtičnica za polnjenje (vhod) Pred začetkom uporabe Polnilno postajo in njeno dodatno opremo odstranite iz embalaže in odstranite plastično folijo. 54 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 Začetek uporabe Polnilne postaje ni nikoli dovoljeno istočasno polniti in uporabljati za polnjenje zunanje naprave. Polnjenje polnilne postaje Za polnjenje vgrajene baterije vaše polnilne postaje uporabite priložen USB polnilni kabel (B), da polnilno postajo povežete s prostim USB priključkom na vključenem računalniku. V ta namen priključite mikro USB vtič USB polnilnega kabla (B) v mikro USB vtičnico (7) polnilne postaje in nato priključite USB vtič v prost USB priključek na vašem računalniku. Med postopkom polnjenja vas svetleče diode (2, 3, 4, 5) obveščajo o trenutnem stanju polnjenja polnilne postaje. LED indikator Utripa LED 2 Sveti LED 2, utripa LED 5 Svetita LED 2 in 5, utripa LED 4 Svetijo LED 2, 5 in 4, utripa LED 3 Svetijo LED 2, 5, 4, 3 Stanje polnjenja 0 - 25 % 25 - 50 % 50 - 75 % 75 - 100 % 100 % Za polnjenje baterije vaše polnilne postaje lahko uporabite tudi zunanji USB napajalnik (ni priložen). Slovenščina - 55 SilverCrest SPB 2.6 A1 Preverjanje stanja polnjenja Stanje polnjenja vaše polnilne postaje lahko preverjate tudi, ko se ne polni ali prazni. V ta namen kratko pritisnite gumb za stanje napolnjenosti/START (1). Svetleče diode (LED 2, 3, 4, 5) za približno 5 sekund prikažejo stanje polnjenja polnilne postaje. LED indikator Svetijo LED 2, 5, 4, 3 Svetijo LED 2, 5, 4 Svetita LED 2, 5 Sveti LED 2 Vse svetleče diode (LED) so izključene Stanje polnjenja 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % 0% Polnjenje zunanjih naprav Za polnjenje zunanjih naprav z vašo polnilno postajo uporabite priložen USB polnilni kabel (B), da polnilno postajo povežete z zunanjo napravo. V ta namen priključite mikro USB vtič USB polnilnega kabla (B) v mikro USB vtičnico vaše zunanje naprave in nato priključite USB vtič v USB priključek (6) na polnilni postaji. Če se postopek polnjenja ne začne samodejno, kratko pritisnite gumb za stanje napolnjenosti/START (1) za začetek postopka polnjenja. Poleg tega lahko uporabite tudi polnilni kabel proizvajalca zunanje naprave (USB povezava). Med postopkom polnjenja vas svetleče diode (2, 3, 4, 5) obveščajo o trenutnem stanju polnjenja polnilne postaje. 56 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 LED indikator Stanje polnjenja Svetijo LED 2, 5, 4, 3 75 - 100 % Svetijo LED 2, 5, 4 50 - 75 % Svetita LED 2, 5 25 - 50 % Sveti LED 2 0 - 25 % Vse svetleče diode (LED) so izključene 0% Postopek polnjenja lahko kadarkoli zaustavite tako, da izvlečete USB polnilni kabel (B) oz. držite (približno 3 sekunde) pritisnjen gumb za stanje napolnjenosti/START (1). Odpravljanje težav Polnilna postaja se ne polni Napačna povezava; ponovno preverite povezavo. Nekateri računalniki ne zagotavljajo napetosti na USB priključku, ko so izključeni. Če se baterija vaše polnilne postaje ne polni, preverite, če je računalnik vključen. Priključena naprava se ne polni. Baterija vaše polnilne postaje je prazna; napolnite baterijo. Ni povezave z zunanjo napravo; ponovno preverite povezavo. Kratko pritisnite gumb za stanje napolnjenosti/START (1) za začetek postopka polnjenja. Slovenščina - 57 SilverCrest SPB 2.6 A1 Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje zdravja. Za dodatne informacije glede pravilnega odstranjevanja se pozanimajte na pristojnem občinskem uradu, na centru za recikliranje ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Vgrajene polnilne baterije ni dovoljeno odstraniti skupaj z običajnimi odpadki. Ves embalažni material odstranite na okolju prijazen način. Embalažni karton lahko odpeljete v centre za recikliranje starega papirja oz. na javna zbirališča za recikliranje. Če je v embalaži vključena folija ali plastika, jo odpeljite na javna zbirališča za recikliranje. Opombe o skladnosti Naprava v celoti izpolnjuje osnovne in druge ustrezne zahteve direktive za elektromagnetno združljivost 2004/108/EC in direktive RoHs 2011/65/EU. Izjava o skladnosti je na voljo na koncu tega priročnika. 58 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 Garancija in servisne informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. Slovenščina - 59 SilverCrest SPB 2.6 A1 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo. Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca. Service Telefon: 0800 – 80 88 7 E-pošto: service.SI@targa-online.com IAN: 101433 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 60 - Slovenščina SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah Úvod .................................................................. 62 Určené použití .................................................... 62 Obsah balení ..................................................... 63 Technické údaje ................................................. 63 Bezpečnostní pokyny ......................................... 64 Přehled ovládacích prvků .................................. 68 Než začnete ....................................................... 68 Začínáme ........................................................... 69 Nabíjení záložního akumulátoru .......................................... 69 Kontrola stavu nabití .............................................................. 70 Nabíjení externího zařízení ................................................... 70 Odstraňování problémů..................................... 71 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci .......................................... 72 Prohlášení o shodě............................................. 72 Informace o záruce a servisu ............................. 73 Čeština - 61 SilverCrest SPB 2.6 A1 Úvod Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi výrobku značky SilverCrest. Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 umožňuje dobíjení vybitých baterií např. mobilních telefonů, když jste na cestách a není k dispozici zásuvka. Určené použití Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 je produkt informační technologie. Umožňuje dobíjení mobilních zařízení, která jsou vybavena nabíjecím konektorem USB. Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank není určen pro firemní nebo komerční použití. Produkt používejte pouze k soukromým účelům. Jiné než výše uvedené použití je v rozporu s určeným použitím. Záložní akumulátor splňuje všechny příslušné normy a standardy související s prohlášením o shodě ES (CE). Provedení změn na záložním akumulátoru, které nejsou doporučeny výrobcem, může znamenat, že přístroj již těmto standardům nebude vyhovovat. Výrobce není odpovědný za jakékoli škody nebo závady způsobené těmito úpravami. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití. 62 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah balení A B C Záložní akumulátor SPB 2.6 A1 Nabíjecí kabel USB Tento uživatelský návod (perokresba) Technické údaje Vestavěný akumulátorový článek 3,6V / 2600mAh Vstup 5V , 0,5 A Výstup 5V ,1A Rozměry (Š x V x H) přibližně 2,3 x 2,3 x 10,3 cm Hmotnost přibližně 75 g Provozní teplota 5 °C až 45 °C Provozní vlhkost max. 85 % rel. vlhkosti (bez kondenzace) Skladovací podmínky -5 °C až +50 °C, max. 85 % rel. vlhkosti (bez kondenzace) Technická specifikace a vzhled může být předmětem změny bez předchozího upozornění. Čeština - 63 SilverCrest SPB 2.6 A1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím záložního akumulátoru si přečtěte příslušné pokyny v této příručce, i když jste s obsluhou elektronických zařízení obeznámeni. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Při prodeji záložního akumulátoru nebo jeho postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí odevzdali i tento návod. VÝSTRAHA! Tato ikona vás upozorní na potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ji budete ignorovat, může dojít k vážnému zranění či dokonce úmrtí. UPOZORNĚNÍ: Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. Tento symbol označuje další informaci na dané téma. Ochrana autorských práv Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení ze strany autora je přísně zakázáno. To se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací. Veškeré texty a obrázky jsou aktuální k datu vytištění. 64 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Provozní podmínky Přístroj není určen k provozu v prostředí s vysokou vlhkostí (např. koupelny) nebo nadměrným množstvím prachu. Provozní teplota a provozní vlhkost: +5 až +45 °C, relativní vlhkost max. 85 %. Pamatujte si, že při používání výrobku ve vozidle, zejména za čelním sklem, může teplota přesáhnout +45 °C. Pokaždé se ujistěte, že přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory) přístroj není vystaven silnému umělému osvětlení přístroj není vystaven působení stříkající nebo kapající vody a agresivních kapalin, nesmí se používat v blízkosti vody a nikdy se nesmí ponořit (do blízkosti přístroje neumisťujte předměty naplněné vodou, například vázy nebo skleničky) přístroj není umístěn v blízkosti magnetických polí (např. reproduktorů) na přístroj nebo do jeho blízkosti nestavte zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky) do přístroje nebyly vloženy žádné cizí předměty přístroj není vystaven větším teplotním rozdílům, které by mohly způsobit vznik kondenzátu a následně zkrat. Pokud byl přístroj vystaven větším rozdílům teplot, před jeho zapnutím vyčkejte, dokud nedosáhne teploty prostředí (asi 2 hodiny). přístroj nesmí být vystaven prudkým nárazům a vibracím přístroj nebo volitelný napájecí adaptér USB se nepoužívá během bouřky, kdy by měl být odpojen od sítě Čeština - 65 SilverCrest SPB 2.6 A1 při použití napájecího adaptéru USB musí být použitá zásuvka po celou dobu snadno přístupná a kabely musí být vedeny tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout přístroj není přikrytý. Pokud je přístroj zakrytý, může dojít k akumulaci tepla, a proto existuje nebezpečí požáru. Pokud výše uvedené pokyny nedodržíte, k poškození přístroje nebo ke zranění. může dojít Varování – nebezpečí výbuchu Přístroj nikdy nevhazujte do ohně a nikdy ho (ani vestavěný článek) nedeformujte, protože by mohlo dojít k jeho explozi. Respektujte omezení používání a předpisy týkající se přístrojů napájených z akumulátorů na nebezpečných místech, jakými jsou čerpací stanice, letadla, nemocnice apod. Děti a postižené osoby Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Osoby s postižením smí používat elektrická zařízení pouze za odpovídajících podmínek. Nedovolte dětem nebo lidem s postižením, aby používali elektrická zařízení bez dozoru. Nemusejí si uvědomovat možná rizika. Baterie a malé součásti představují riziko udušení. Mimo dosah dětí a postižených osob uchovávejte také obaly. Hrozí nebezpečí udušení! 66 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Kabely Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte těžké předměty ani nábytek a dbejte, aby nedošlo k zachycení kabelu, zejména u vidlice a zásuvek. Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte je spolu s jinými kabely. Všechny kabely musí být umístěny tak, aby o ně nikdo nezakopnul a aby nepřekážely. Údržba / Čištění V případě jakéhokoli poškození přístroje je nutná oprava např. když dojde k poškození jeho krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů nebo pokud byl přístroj vystaven dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Zaznamenáte-li kouř, neobvyklé zvuky nebo podivný zápach, okamžitě odpojte všechny kabely a od sítě odpojte volitelný napájecí adaptér USB. V tomto případě přístroj dále nepoužívejte a nechte ho zkontrolovat odborníkem. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. K čištění používejte pouze čistý suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte agresivní kapaliny. Kryt přístroje se nepokoušejte otevřít, jinak porušíte záruku. Čeština - 67 SilverCrest SPB 2.6 A1 Přehled ovládacích prvků Vyobrazení položek a ovládacích prvků a jejich příslušná čísla naleznete na vnitřní straně rozkládací obálky této uživatelské příručky. 1 2 Tlačítko Stav nabití / START LED indikátor 3 LED indikátor 4 LED indikátor 5 LED indikátor 6 Zásuvka USB (výstup): Sem připojíte zařízení, které se má nabíjet. 7 Port USB micro: Zásuvka nabíjení (vstup) Než začnete Záložní akumulátor a jeho příslušenství vyjměte z obalu a sundejte z něj plastovou fólii. 68 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Začínáme Záložní akumulátor se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího zařízení. Nabíjení záložního akumulátoru Chcete-li nabíjet vestavěný článek svého záložního akumulátoru, přiloženým nabíjecím kabelem USB (B) propojte záložní akumulátor s volným portem USB na napájeném počítači. To provedete tak, že konektor USB micro na nabíjecím kabelu USB (B) zasunete do zdířky USB micro (7) na záložním akumulátoru a poté zapojíte konektor USB do volného portu USB na počítači. O momentálním stavu nabití záložního akumulátoru vás budou v průběhu nabíjení informovat LED indikátory (2, 3, 4, 5). LED indikátor LEDka 2 bliká, LEDka 2 svítí, LEDka 5 bliká LEDky 2 a 5 svítí, LEDka 4 bliká LEDky 2, 5 a 4 svítí, LEDka 3 bliká LEDky 2, 5, 4, 3 svítí Stav nabití 0 - 25 % 25 - 50 % 50 - 75 % 75 - 100 % 100 % K nabíjení článku ve vašem záložním akumulátoru lze případně použít také externí napájecí adaptér USB (není součástí dodávky). Čeština - 69 SilverCrest SPB 2.6 A1 Kontrola stavu nabití Stav nabití záložního akumulátoru lze zkontrolovat také v době, kdy se nenabíjí ani nevybíjí. Stačí krátce stisknout tlačítko Stav nabití / START (1). Stav nabití budou indikovat LED indikátory (2, 3, 4, 5) po dobu přibližně 5 sekund. LED indikátor LEDky 2, 5, 4, 3 svítí LEDky 2, 5, 4 svítí LEDky 2, 5 svítí LEDka 2 svítí Žádná LEDka nesvítí Stav nabití 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % 0% Nabíjení externího zařízení Chcete-li ze svého záložního akumulátoru nabíjet externí zařízení, záložní akumulátor propojte s externím zařízením přiloženým nabíjecím kabelem USB (B). Konektor USB micro na nabíjecím kabelu USB (B) zasuňte do zdířky USB micro na externím zařízení a konektor USB zapojte do portu USB (6) na záložním akumulátoru. Pokud se nabíjení nespustí automaticky, aktivujte ho krátkým stiskem tlačítka Stav nabití / START (1). Můžete také použít nabíjecí kabel výrobce externího zařízení (připojení USB). O momentálním stavu nabití záložního akumulátoru vás budou v průběhu nabíjení informovat LED indikátory (2, 3, 4, 5). 70 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Indikátor LED Stav nabití LEDky 2, 5, 4, 3 svítí 75 - 100 % LEDky 2, 5, 4 svítí 50 - 75 % LEDky 2, 5 svítí 25 - 50 % LEDka 2 svítí 0 - 25 % Žádná LEDka nesvítí 0% Nabíjení můžete kdykoli ukončit odpojením nabíjecího kabelu USB (B) nebo přidržením tlačítka Stav nabití / START (1) (asi na 3 sekundy). Odstraňování problémů Záložní akumulátor se nenabil Připojení je chybné, zkontrolujte ho. Některé počítače nedodávají napájení USB, pokud jsou vypnuty. Pokud se článek ve vašem záložním akumulátoru nenabíjí, ověřte si, zda je počítač zapnutý. Připojené zařízení se nenabíjí. Článek ve vašem záložním akumulátoru je prázdný, nabijte ho. Externí zařízení není připojeno, překontrolujte ho. Chcete-li zahájit nabíjení, krátce stiskněte tlačítko Stav nabití / START (1). Čeština - 71 SilverCrest SPB 2.6 A1 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Správná likvidace starých zařízení předchází škodám na životním prostředí nebo na vašem zdraví. Podrobnější informace o správné likvidaci můžete získat na obecním úřadě, ve středisku pro recyklaci nebo v obchodě, ve kterém jste si zařízení zakoupili. Vestavěný nabíjecí akumulátor nelze vyjmout za účelem likvidace. Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně. Prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje základní i další související požadavky Směrnice 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě a Směrnice RoHS 2011/65/EU. Prohlášení o shodě naleznete rovněž na konci této příručky. 72 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje. Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny. Čeština - 73 SilverCrest SPB 2.6 A1 Servis Telefon: 2 – 39 000 290 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 101433 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 74 - Čeština SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah Úvod .................................................................. 76 Určené použitie .................................................. 76 Obsah balenia ................................................... 77 Technické parametre.......................................... 77 Bezpečnostné pokyny ........................................ 78 Prehľad ovládacích prvkov ................................ 82 Než začnete ....................................................... 82 Začíname ........................................................... 83 Nabíjanie externej nabíjačky ................................................ 83 Kontrola stavu nabitia ............................................................ 84 Nabíjanie externých zariadení ............................................. 84 Odstraňovanie problémov ................................. 85 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii .................................... 86 Informácie o zhode ............................................ 86 Informácie o záruke a servise ............................ 87 Slovensky – 75 SilverCrest SPB 2.6 A1 Úvod Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok SilverCrest. Externá nabíjačka SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 umožňuje nabíjať prázdnu batériu, napr. mobilného telefónu počas cesty a bez použitia el. zásuvky. Určené použitie Externá nabíjačka SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 je výrobok informačných technológií. Umožňuje nabíjať mobilné zariadenia s USB nabíjacím portom. Externá nabíjačka SilverCrest Power Bank nebola navrhnutá pre podnikové alebo obchodné aplikácie. Používajte externú nabíjačku len na súkromné účely. Akékoľvek iné, ako vyššie uvedené použitie nezodpovedá určenému použitiu. Externá nabíjačka spĺňa príslušné normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode s európskou certifikáciou. Akékoľvek iné úpravy externej nabíjačky, než sú zmeny odporúčané výrobcom, môžu spôsobiť, že zariadenie už nebude tieto normy spĺňať. Výrobca nie je zodpovedný za žiadnu škodu alebo poruchu, z toho vyplývajúce. Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia. 76 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah balenia A B C Externá nabíjačka Power Bank SPB 2.6 A1 USB kábel nabíjačky Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia) Technické parametre Zabudované batérie 3,6V / 2600mAh Vstup 5V , 0,5A Výstup 5V , 1A Rozmery (Š x V x H): pribl. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm Hmotnosť pribl. 75 g Prevádzková teplota 5°C až 45°C Prevádzková vlhkosť max. 85% rel. vlhkosti (nekondenzačnej) -5°C až +50°C, max. 85% rel. Vlhkosti (nekondenzačnej) Technické parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Skladovacie podmienky Slovensky – 77 SilverCrest SPB 2.6 A1 Bezpečnostné pokyny Ak externú nabíjačku používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke, aj keď ste sa zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak externú nabíjačku predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku, pretože je súčasťou produktu. UPOZORNENIE! Táto ikona upozorňuje na možnú nebezpečnú situáciu. Ignorovanie upozornenia môže viesť k vážnemu až smrteľnému zraneniu. VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. 78 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 Prevádzkové podmienky Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) ani v prostredí s nadmernou prašnosťou. Prevádzková teplota a prevádzková vlhkosť: +5 až +45 °C, max. 85 % relatívnej vlhkosti. Pri používaní produktu vo vozidle, najmä za čelným sklom, môžu teploty dosiahnuť nad +45°C. Zakaždým skontrolujte nasledovné: zariadenie nie je vystavené priamym zdrojom tepla (napr. radiátorom); zariadenie nie je vystavené silnému umelému osvetleniu; je zabránené styku s aerosólmi, kvapkajúcou vodou a agresívnymi tekutinami, a že zariadenie sa nikdy nepoužíva v blízkosti vody; zariadenie nesmie byť nikdy ponorené do tekutín (neklaďte žiadne predmety obsahujúce tekutiny, ako sú vázy alebo nápoje, do blízkosti zariadenia); zariadenie nebude nikdy v blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov), na zariadenie alebo do jeho blízkosti nebudú umiestnené otvorené plamene (napr. horiace sviečky), sa do zariadenia nedostali cudzie predmety; zariadenie nie je vystavené väčším zmenám teplôt, čo by mohlo spôsobiť kondenzovanie vlhkosti a následný skrat, ak bol ovládač vystavený silným zmenám teplôt, počkajte pred jeho zapnutím, kým dosiahne okolitú teplotu (asi 2 hodiny), zariadenie nie je vystavené nadmerným nárazom a vibráciám, Slovensky – 79 SilverCrest SPB 2.6 A1 zariadenie alebo voliteľný napájací USB adaptér sa nepoužíva počas búrky s bleskami a je odpojený od elektrickej siete, pri použití napájacieho USB adaptéra musí byť sieťová zásuvka vždy ľahko prístupná a káble musia byť tak uložené, aby nikto o ne nezakopol, zariadenie nie je prikryté. Ak sa zariadenie zakryje, môže sa akumulovať teplo a môže dôjsť k požiaru. Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo zraneniu. Upozornenie – nebezpečenstvo výbuchu Nikdy nehádžte zariadenie do ohňa, nedeformujte ho ani zabudovanú batériu, pretože batéria môže vybuchnúť. Dodržiavajte obmedzenia o zákaze používania batériou napájaných zariadení na nebezpečných miestach ako sú čerpacie stanice, letiská, nemocnice a pod. Deti a postihnuté osoby Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Postihnutí ľudia môžu používať elektrické zariadenia len za vhodných okolností. Nedovoľte deťom ani hendikepovaným osobám, aby používali elektrické zariadenia bez dozoru. Nemuseli by správne posúdiť možné riziká. Batérie a malé časti predstavujú potenciálne riziko zadusenia. Udržujte obal mimo dosahu detí a hendikepovaných osôb. 80 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 Je tu riziko udusenia! Káble Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho za koncovku. Nikdy neumiestňujte na kábel ťažké predmety alebo nábytok a dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu kábla, hlavne v mieste zástrčky a zásuviek. Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Všetky káble musia byť vedené tak, aby sa na nich nikto nepotkol, ani nikomu nezavadzali. Údržba/čistenie V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že výrobok nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, ihneď odpojte všetky káble a vytiahnite voliteľný napájací USB adaptér zo zdroja napájania. Ak dôjde k takejto situácii, nepoužívajte už zariadenie a nechajte ho skontrolovať odborníkom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Kryt zariadenia nikdy neotvárajte. Na čistenie používajte len čistú, suchú handru. Nikdy nepoužívajte agresívne kvapaliny. Nepokúšajte sa otvárať kryt zariadenia. V opačnom prípade stratíte záruku na zariadenie. Slovensky – 81 SilverCrest SPB 2.6 A1 Prehľad ovládacích prvkov Na vnútornej strane otváracieho obalu tejto používateľskej príručky nájdete obrázok s položkami a ovládacími prvkami a ich príslušnými číslami. 1 2 Tlačidlo stavu nabíjania /START LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 USB port (výstup): Tu môžete pripojiť zariadenie na nabíjanie. 7 Mikro USB port: Nabíjací port (vstup) Než začnete Vyberte externú nabíjačku a jej príslušenstvo z balenia a odstráňte plastové fólie. 82 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 Začíname Externú nabíjačku nesmiete nikdy používať na jej nabíjanie a súčasné nabíjanie externého zariadenia. Nabíjanie externej nabíjačky Ak chcete nabiť zabudovanú batériu externej nabíjačky, použite dodávaný USB kábel nabíjania (B) na pripojenie externej nabíjačky k voľnému portu USB zapnutého počítača. Urobíte to tak, že vložíte Mikro USB konektor USB kábla nabíjania (B) do Mikro USB zásuvky (7) externej nabíjačky a potom pripojíte USB konektor do voľného portu USB počítača. Počas nabíjania diódy LED (2, 3, 4, 5) informujú o aktuálnom stave nabitia externej nabíjačky. LED indikátor Dióda LED 2 bliká dióda LED 2 svieti, dióda LED 5 bliká diódy LED 2 a 5 svietia, dióda LED 4 bliká diódy LED 2, 5 a 4 svietia, dióda LED 3 bliká diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia Stav nabitia 0 - 25% 25 - 50% 50 - 75% 75 - 100% 100% Na nabitie batérie externej nabíjačky môžete tiež použiť externý napájací USB adaptér (nedodáva sa). Slovensky – 83 SilverCrest SPB 2.6 A1 Kontrola stavu nabitia Stav nabitia externej nabíjačky môžete tiež skontrolovať, aj keď sa nenabíja alebo nevybíja. Urobíte to tak, že krátko stlačíte tlačidlo stavu nabíjania/START (1). Diódy LED (2, 3, 4, 5) naznačia stav nabitia externej nabíjačky na pribl. 5 sekúnd. LED indikátor diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia diódy LED 2, 5, 4, svietia diódy LED 2, 5, svietia dióda LED 2 svieti Nesvieti žiadna dióda LED Stav nabitia 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% 0% Nabíjanie externých zariadení Ak chcete nabiť externé zariadenie externou nabíjačkou, použite dodávaný USB kábel nabíjania (B) na pripojenie externej nabíjačky k externému zariadeniu. Urobíte to tak, že vložíte Mikro USB konektor USB kábla nabíjania (B) do Mikro USB zásuvky externého zariadenia a potom pripojíte USB konektor do portu USB (6) externej nabíjačky. Ak sa nabíjanie nespustí automaticky, krátkym stlačením tlačidla stavu nabíjania / START (1) spustíte nabíjanie. Prípadne môžete tiež použiť nabíjací kábel výrobcu externého zariadenia (USB pripojenie). Počas nabíjania diódy LED (2, 3, 4, 5) informujú o aktuálnom stave nabitia externej nabíjačky. 84 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 LED indikátor Stav nabitia diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia 75 - 100% diódy LED 2, 5, 4, svietia 50 - 75% diódy LED 2, 5, svietia 25 - 50% dióda LED 2 svieti 0 - 25% Nesvieti žiadna dióda LED 0% Nabíjanie môžete kedykoľvek prerušiť odpojením nabíjacieho kábla (B) alebo dlhším stlačením (pribl. 3 sekundy) tlačidla stavu nabíjania / START (1). Odstraňovanie problémov Externá nabíjačka sa nenabíja Chybné pripojenie, dvakrát skontrolujte pripojenie. Niektoré počítače nenapájajú USB port, keď sú vypnuté. Ak sa batéria externej nabíjačky nenabíja, skontrolujte, či je zapnutý počítač. Pripojené zariadenie sa nenabíja. Batéria externej nabíjačky je vybitá, dobite batériu. Žiadne pripojenie k externému zariadeniu, dvakrát skontrolujte pripojenie. Krátkym stlačením tlačidla stavu nabíjania / START (1) spustíte nabíjanie. Slovensky – 85 SilverCrest SPB 2.6 A1 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Správna likvidácia starých zariadení zabraňuje znečisteniu životného prostredia alebo zdravotným problémom. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestne úrady, na organizácie zaoberajúce sa recykláciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Zabudovaný nabíjací akumulátor nemôže byť vybratý kvôli likvidácii. Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta. Informácie o zhode Toto zariadenie je plne v súlade so základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami Smernice 2004/108/EC o elektromagnetickej kompatibilite a Smernice RoHs 2011/65/EU o nízkom napätí. Vyhlásenie o zhode môžete nájsť aj na konci tejto príručky. 86 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky. Vaše zákonné záručné nároky voči predajcovi platia okrem tejto záruky a nie sú ňou obmedzené. Slovensky – 87 SilverCrest SPB 2.6 A1 Servis Telefón: 0800 – 00 44 18 E-mailový: service.SK@targa-online.com IAN: 101433 Výrobca TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 88 – Slovensky SilverCrest SPB 2.6 A1 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................................................... 90 Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 90 Lieferumfang ..................................................... 91 Technische Daten ................................................ 91 Sicherheitshinweise ........................................... 92 Übersicht Bedienelemente.................................. 96 Vor der Inbetriebnahme .................................... 97 Inbetriebnahme ................................................. 97 Power Bank laden .................................................................. 97 Ladezustand prüfen ............................................................... 98 Externe Geräte laden ............................................................ 99 Fehlerbehebung ............................................... 100 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..... 100 Konformitätsvermerke .................................... 101 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung . 102 Deutsch - 89 SilverCrest SPB 2.6 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit, den leeren Akku z.B. eines Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine Netzsteckdose verfügbar ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Power Bank ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Power Bank erfüllt alle im Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Power Bank ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. 90 - Deutsch SilverCrest SPB 2.6 A1 Lieferumfang A B C Power Bank SPB 2.6 A1 USB-Ladekabel Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) Technische Daten Eingebauter Akku 3,6V / 2600mAh Eingang 5V , 0,5A Ausgang 5V , 1A Abmessungen (B x H x T) ca. 2,3x2,3x10,3cm Gewicht ca. 75g Betriebstemperatur 5°C bis 45°C Betriebsluftfeuchtigkeit max. 85% rel. Feuchte (nicht kondensierend) zulässige Lagerbedingungen -5°C bis +50°C, max. 85% rel. Feuchte (nicht kondensierend) Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Deutsch - 91 SilverCrest SPB 2.6 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Gerätes. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. 92 - Deutsch SilverCrest SPB 2.6 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden können. Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät) das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen keine Fremdkörper eindringen das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät Deutsch - 93 SilverCrest SPB 2.6 A1 jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird und entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose bei Verwendung eines USB-Netzteils die verwendete Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichbar ist. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann das Gerät nicht abgedeckt wird. Bei abgedeckten Geräten kann es zu einem Wärmestau kommen und es besteht Brandgefahr. Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden. Achtung Explosionsgefahr! Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen und Gerät und integrierter Akku dürfen nicht verformt werden, da der Akku sonst explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. 94 - Deutsch SilverCrest SPB 2.6 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und andere Kleinteile können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kabel Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Wartung/Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt Deutsch - 95 SilverCrest SPB 2.6 A1 ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw. entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. Übersicht Bedienelemente Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auch auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. 1 2 Taster Ladezustand / START LED 3 LED 4 LED 5 LED 96 - Deutsch SilverCrest SPB 2.6 A1 6 USB-Buchse (Ausgang): Anschluss für das zu ladende Gerät 7 Micro-USB-Buchse: Ladebuchse (Eingang) Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Inbetriebnahme Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. Power Bank laden Um den internen Akku der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB-Ladekabel (B) mit einem freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USBLadekabels (B) in die Mikro-USB-Buchse (7) der Power Bank und den USB-Stecker in den freien USB-Anschluss Ihres Computers. Während des Ladevorganges geben Ihnen die Deutsch - 97 SilverCrest SPB 2.6 A1 LEDs (2, 3, 4, 5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank. LED-Anzeige LED 2 blinkt, LED 2 an, LED 5 blinkt LEDs 2, 5 an, LED 4 blinkt LEDs 2, 5, 4 an, LED 3 blinkt LEDs 2, 5, 4, 3 an Ladezustand 0 - 25% 25 - 50% 50 - 75% 75 - 100% 100% Alternativ können Sie den Akku der Power Bank auch mit einem externen USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) laden. Ladezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Power Bank auch prüfen, wenn Sie nicht geladen oder entladen wird. Drücken Sie dazu kurz den Taster Ladezustand / START (1). Die LEDs (2, 3, 4, 5) geben Ihnen für ca. 5 Sekunden Auskunft über den Ladezustand der Power Bank: LED-Anzeige LEDs 2, 5, 4, 3 an LEDs 2, 5, 4 an LEDs 2, 5 an LED 2 an Alle LEDs aus 98 - Deutsch Ladezustand 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% 0% SilverCrest SPB 2.6 A1 Externe Geräte laden Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USBLadekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die MikroUSB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse (6) der Power Bank. Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz den Taster Ladezustand / START (1), um den Ladevorgang zu starten. Alternativ kann auch das originale Ladekabel des jeweiligen Geräteherstellers verwendet werden (USB-Anschluss). Während des Ladevorganges geben Ihnen die LEDs (2, 3, 4, 5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank. LED-Anzeige LEDs 2, 5, 4, 3 an LEDs 2, 5, 4 an LEDs 2, 5 an LED 2 an Alle LEDs aus Ladezustand 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% 0% Sie können den Ladevorgang jederzeit durch Abziehen des USB-Ladekabels (B) oder durch längeres Drücken (ca. 3 Sekunden) des Tasters Ladezustand / START (1) beenden. Deutsch - 99 SilverCrest SPB 2.6 A1 Fehlerbehebung Power Bank wird nicht geladen Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung. Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Sollte der Akku der Power Bank nicht geladen werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist. Ein angeschlossenes Endgerät wird nicht geladen. Der Akku der Power Bank ist leer; laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Endgerät; überprüfen Sie die Verbindung. Drücken Sie kurz den Taster Ladezustand / START (1), um den Ladevorgang zu starten. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektround Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten 100 - Deutsch SilverCrest SPB 2.6 A1 Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung finden Sie auch am Ende dieser Anleitung. Deutsch - 101 SilverCrest SPB 2.6 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. 102 - Deutsch SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 101433 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY Deutsch - 103
© Copyright 2024