FA-08 Dansk Quick Guide - Roland Scandinavia a/s

FA-08/FA-06
(DK/NO)
FA-08/FA-06
DANSK BRUGSANVISNING RSC-1047
Tillykke med dit nye instrument fra Roland!
Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og blive medlem af My Roland –
Rolands VIP klub.
Ved online registrering får du ekstra garanti på dit Roland/BOSS-produkt. På alle Roland/
BOSS-produkter giver vi ved produktregistrering 1 års ekstra garanti i forhold til købelovens lovpligtige 2-årige garanti, dvs. du får i alt 3 års garanti. Hvis du har købt et HP-piano,
LX-piano, RG-piano, V-Piano Grand eller Classic Orgel C-330/C-380, får du ved registrering
ekstra 3 års garanti, dvs. i alt 5 års garanti.
Du har også muligheden for at sige ”ja tak” til at modtage Rolands nyhedsmail og være
på forkant med information fra Roland omkring produktnyheder, produktdemoer hos
forhandlere, spændende artikler om forskellige musikere, koncerter, events, konkurrencer
og meget mere.
Roland har produceret instrumenter i mange år, og er i dag en af de førende producenter
indenfor mange forskellige instrumentkategorier. Uanset om du spiller klaver, keyboard,
orgel, synthesizer, guitar, trommer, bas eller er indehaver af et større eller mindre studie,
så har Roland det rigtige produkt. På Rolands hjemmesider og via Rolands nyhedsmail
kan du læse om de mange produkter, og læse artikler om brug af MIDI og computer.
Hvis du har brug for hjælp, så har Roland en telefonsupport du kan ringe til, på hverdage
mandag til torsdag imellem 14-16 og fredag imellem 9-11. Telefonnummeret er 39 16 62 29
og du er meget velkommen til at ringe. Vi svarer også på support via e-mail. Du kan skrive
til os på support@roland.dk.
Der tages forbehold for trykfejl.
Gå nu i gang med at spille og glæd dig over, hvor dejligt det er at spille musik.
God fornøjelse!
INDHOLD
SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK
SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK
5
7
FA-06/FA-089
Frontpanelet9
Bagpanelet13
Tænd og sluk for instrumentet
17
Kom godt i gang
17
Demosange18
Vælg lyd
19
Spillefunktioner20
Favoritlyde og Studio Sets
25
Afspil samples
27
Afspil en samples igen og igen
27
Sampleren27
Vælg Sample Bank
28
Flyt en sample til en anden Pad
28
Vælg en sang
29
Sequencer29
Afspil en sang igen og igen
30
Optagelse31
Gem din optagelse i WAV-format
34
SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK
Det er vigtigt, at du læser disse sider inden du bruger dit nye musikinstrument. Selvom instrumentet
er produceret efter de højeste standarder og naturligvis gennemgår omfattende test fra vores fabrik­
ker, er det vigtigt, at du læser denne lille guide, der er skrevet, for at du skal undgå problemer med
dit instrument.
Strømforsyning
Det er vigtigt at bruge den rette strømforsyning
til dit nye instrument. Anvender du en forkert
strømforsyning, kan du risikere, at instru­mentet
ikke fungerer, at det kan gå i stykker eller det
kan udgøre brandfare. Sørg derfor for at bruge
enten den strømforsyning, der følger med instrumentet, eller brug den strømforsyning, som
anbefales i den medfølgende engelske manual.
Husk at bruger du andre strømforsyninger
end den, der anbefales af Roland, så vil en evt.
skade ikke være omfattet af din Roland garanti.
Sørg også for, at de ledninger og kabler, som du
bruger, er i god stand. Et strømkabel, der ikke
er i god stand, kan udgøre en stor brandfare og
skade både dig, instrument og det lokale, hvor
instrumentet er placeret.
Anvender du en strømforsyning med fejl, kan
det gå ud over lydkvaliteten og ødelægge dit instrument. Vær også opmærksom på, at tilslut­ter
du strømforsyningen til samme strømkilde som
f.eks. køleskab, fryser eller stikkontakter med
dæmper, kan det medføre støj.
Når du tilslutter instrumentet til stikkontakten er
det vigtigt, at instrumentet er slukket.
Når du tilslutter instrumentet til en stikkontakt
så vær opmærksom på, at spændingen svarer
overens med de krav, der står på instrumentet.
Placering
Alle elektriske apparater påvirkes af den place­
ring apparatet har og det gælder naturligvis
også for dit nye instrument. Du kender sikkert
den lyd, der kan komme i fjernsyn og stereo­
anlæg m.v., hvis f.eks. mobiltelefonen ringer tæt
på apparatet. Denne støj stammer fra den elek­
tromagnetisme, som elektriske instrumenter
udsender og den letteste måde at undgå støjen
på, er at placere dit nye instrument væk fra potentielle støjkilder. Det kan være computerskær­
me, kraftige forstærkere, fjernsyn m.v.
Sørg også for at instrumentet ikke er placeret i
ekstrem varme, direkte sollys, steder med fugt,
støv eller under andre ekstreme forhold.
Sørg for at holde dit instrument rent. Skidt og
snavs kan være medvirkende årsag til at dit
instrument går i stykker. Alle Rolands instru­
menter indeholder elektronik og som du sikkert
allerede ved, er elektronik følsomt overfor fedt,
støv og snavs. Pas derfor godt på dit instrument. Når du skal fjerne støv skal du anvende
en tør blød klud. Er der fedtpletter skal disse
fjernes med en klud der er let fugtet og brug
evt. lidt opvaskemiddel, hvis pletterne er svære
at fjerne. Du må under ingen omstændigheder
anvende væsker med opløsningsmidler.
Pas også på at instrumentet ikke kommer i for­
bindelse med væsker (øl, sodavand, m.v.) eller
ting som kan skade instrumentet - f.eks. skarpe
genstande m.v.
Det er ikke alle Roland instrumenter, der har
eks­tern strømforsyning. Faktisk er der mange,
der har indbygget strømforsyning og som derfor kun leveres med et netkabel.
QUICK GUIDE
5
Almindelig brug
Når du i det daglige anvender instrumentet, så
lad være med at trykke hårdt på knapper m.v.
Knapperne på dit instrument skal virke uden at
øve vold - Føler du, at du er nødt til at trykke
hårdere end sædvanligt, bør du kontakte din
autoriserede Roland-forhandler. Har du et instrument, der kører på batteri, så bør du skifte
batterier og derved checke, om det afhjælper
problemet.
Når du tilslutter eller fjerner kabler fra instru­
mentet, så tag fat i stikket og ikke i selve led­
ningen.
Det er helt almindeligt at instrumentet kan blive
varmt når det er tændt. Når du transporterer dit
nye instrument, bør du bruge enten en Flightcase eller den originale papkasse, instru­mentet
blev leveret i.
Selvom det vel for de fleste er naturligt så udsæt
ikke instrumentet for voldsomme belastninger.
Sørg for ikke at kaste med instrumentet, sætte
tunge ting ovenpå det eller på andre måder øve
vold imod instrumentet.
Reparation
Skulle uheldet være ude så husk altid at kontak­
te din forhandler. Roland giver 2 års garanti på
alle produkter og reparation og service skal ske
på et Roland-autoriseret værksted. Kontakt Rolands tekniske afdeling på telefon 39 16 62 40 for
yderligere information.
Du må under ingen omstændigheder selv forsø­
ge at åbne og reparere dit instrument, hvis det
går i stykker. Husk at din garanti bortfalder, hvis
du alligevel gør det.
6
QUICK GUIDE
Data
Mange af Rolands instrumenter har indbygget
hukommelse til lagring af data (lyde, sequencer­
data, brugeropsætninger m.v.). Har dit instru­
ment en hukommelse, så husk at tage backup af
data med jævne mellemrum og under alle omstændigheder, hvis instrumentet skal service­
res på et værksted. Når du tager backup sker
det enten på det indbyggede medie (diskette,
SmartMedia, Zip o.l.) eller via MIDI til computer.
For nærmere detaljer omkring dette bør du læse
i den engelske manual eller ringe til Rolands
support på hverdage imellem 14 og 16 på tele­
fon 39 16 62 29.
Vær opmærksom på at de forskellige medier
også skal håndteres med omhu. Generelt vil
digitale-medier kunne miste data, hvis de opbevares i nærheden af magnetiske kilder, f.eks.
computerskærme, højttalere m.v. Læs mere
om brugen af de enkelte medier i din eng­elske
manual.
SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK
Det er viktig at du leser disse sidene før du begynner å bruke ditt nye musikkinstrument. Selv om
instrumentet er produsert etter de strengeste standarder og naturligvis gjennomgår omfattende tes­
ter ved våre fabrikker, er det viktig at du leser denne lille guiden som er skrevet for at du skal unngå
å få problemer med ditt instrument.
Strømforsyning
Det er viktig at du bruker den riktige Strømforsyningen til instrumentet. Bruker du feil
strømforsyning kan du risikere at instrumentet
ikke fungerer, at det blir ødelagt eller at det kan
utgjøre brannfare. Sørg derfor og enten bruke
den strømforsyningen som følger med instrumentet, eller bruk den strømforsyningen som
anbefales i den medfølgende engelske
bruksanvisningen.
Husk at hvis du bruker en annen strømforsyning enn den som anbefales av Roland, så vil
ikke eventuelle skader komme inn under Rolands garantiansvar.
Sørg også for at ledninger og kabler som du
bruker er i god stand. En defekt strømkabel kan
utgjøre stor brannfare og skade både deg
selv, instrumentet og lokalet der instrumentet
er plassert.
Bruker du en strømforsyning med feil kan det
både gå ut over lydkvaliteten og ødelegge ditt
instrument. Vær også oppmerksom på at hvis
du kobler strømforsyningen til samme strømkurs som for eksempel kjøleskap, fryser eller
lysdemper, kan dette generere støy i instrumentet.
Når du kobler instrumentet til strømnettet er
det viktig at strømbryteren på instrumentet er
slått av.
Før du kobler instrumentet til strømnettet må du
være sikker på at spenningen stemmer overens
med de krav som står på instrumentet.
Plassering
Alle elektriske apparater påvirkes av den plasseringen apparatet har, og dette gjelder naturligvis også ditt nye instrument. Du kjenner sikkert
den lyden som kan oppstå i TV-apparater eller
lydanlegg hvis en mobiltelefon befinner seg i
umiddelbar nærhet. Denne støyen kommer fra
det elektromagnetiske feltet som stråler ut fra
alle elektriske apparater. Den letteste måten å
unngå slik støy på er å plassere instrumentet i
tilstrekkelig avstand fra slike forstyrrende støykilder. Disse kan også være dataskjermer, kraftige forsterkere, fjernsynsapparater osv.
Sørg også for at instrumentet ikke utsettes for
ekstrem varme, direkte sollys, fuktighet, støv
eller andre ekstreme påvirkninger.
Rengjøring
Sørg for å holde instrumentet rent. Støv og skitt
kan være en medvirkende årsak til at instrumentet går i stykker. Alle Rolands instrumenter inneholder elektronikk som kan ta skade av uheldige
kombinasjoner av fuktighet, støv og fremmedelementer som kan skape kortslutninger. Pass
derfor godt på ditt instrument. Når du skal fjerne støv og skitt bør du bruke en tørr, myk klut.
Fjerning av fettflekker gjøres med en lett fuktet
klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel hvis flekkene er vanskelige å fjerne. Du må under ingen
omstendigheter bruke rensevæsker som inneholder løsningsmidler.
Pass også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, mineralvann osv.) eller ting som kan skade instrumentet, for eksempel skarpe gjenstander osv.
Det er ikke alle Roland instrumenter som har
ekstern strømforsyning. Det er mange som har
innebygget strømforsyning og som derfor bare
leveres med en nettkabel.
QUICK GUIDE
7
Alminnelig bruk
Når du bruker instrumentet til daglig skal du ikke
trykke overdrevent hardt på knapper osv. Knappene på instrumentet skal trykkes på uten bruk
av hard kraft. Føler du at du er nødt til å trykke
hardere enn vanlig bør du kontakte din autoriserte Roland-forhandler. Har du et instrument
som bruker batterier, bør du først skifte til nye
batterier og sjekke om dette løser problemet.
Når du kobler til eller fra ledninger skal du holde
i kontakten - ikke dra i selve ledningen.
Det er helt normalt at elektroniske instrumenter
blir varme når de er slått på.
Når du transporterer ditt nye instrument bør du
enten bruke en egnet transportkasse eller den
originale emballasjen som instrumentet ble levert i.
Ikke utsett instrumentet for voldsomme belastninger selv om det i blant kan være en fristelse...
Sørg for å behandle ditt instrument med forsiktighet.
Reparasjon
Skulle uhellet være ute så husk å kontakte din
forhandler. Roland gir 2 års garanti på alle produkter og reparasjon, og service skal skje på et
Roland-autorisert verksted.
Du må under ingen omstendighet selv forsøke
å reparere ditt instrument hvis det går i stykker.
Dette vil kunne resultere i at din garanti ikke lenger gjelder.
8
QUICK GUIDE
Data
Mange av Rolands instrumenter har innebygget
minne til lagring av data (lyder, sequencerdata,
brukeroppsett osv.) Hvis ditt instrument har
dette, så husk å ta sikkerhetskopier av verdifulle
data med jevne mellomrom, og under alle omstendigheter hvis instrumentet skal leveres til
service på et verksted. Når du tar sikkerhetskopier skjer dette enten på det innebygde mediet
(SD-kort, USB minne, CD og lignende) eller via
MIDI til en datamaskin.
For nærmere detaljer om dette kan du lese den
engelske brukerveiledningen eller ringe Rolands brukerstøtte man-tors mellom kl 14.00 og
16.00 på telefon 22 73 48 44.
Vær oppmerksom på at de forskjellige lagringsmedier også skal håndteres med forsiktighet.
Les mer om bruken av de enkelte lagringsmedier i din engelske manual.
FA-06/FA-08
Frontpanelet
1. D-Beam-sektionen
Med D Beam Controlleren kan du kontrollere lyden ved at bevæge hånden over de to
kontroller-øjne. Du bestemmer hvad D Beam Controlleren skal styre, ved at aktivere
D-BEAM-knapperne.
[SOLO SYNTH]-knappen lader dig styre lyden på din monofoniske sololyd.
[EXPRESSION]-knappen lader dig styre lydniveauet.
[ASSIGNABLE]-knappen lader dig styre forskellige parametre.
2. Sound Modify
[1]-[6]-drejeknapperne kontrollerer parametrene du har valgt med [SELECT]-knappen
[SELECT]-knappen vælger den gruppe parametre, som Sound Modify-knapperne skal
styre.
3. Lydvalgs-sektionen
[PREVIEW]-knappen:
Du kan høre et lydeksempel af den valgte lyd ved at trykke på denne knap.
[FAVORITE]- og [BANK]-knappen:
Med disse knapper kan du gemme favorit lyd eller opsætninger.
Lydvalgsknapper [0]~[9]:
Med lydvalgsknapperne vælger du mellem 9 lydkategorier.
4. Displayet
Displayet:
Displayet viser dig informationer om instrumentets opsætning og dine valg.
5. Display-knapperne
Dial-hjulet:
Du kan bestemme værdien på det valgte parameter ved at dreje på Dial-hjulet.
[MENU]-knappen:
Ved at trykke på denne knap, henter du menuen, så du kan indstille forskellige parametre.
[WRITE]-knappen:
Trykker du på denne knap gemmes et Studio Set (en opsætning), en lyd eller en sang.
QUICK GUIDE
9
1
2
9
11
10
[DEC] [INC]-knappen:
Du kan bestemme værdien på den valgte paramter ved at trykke på [DEC]- og [INC]knappen.
[◄][►][▲][▼]-knapperne:
Du flytter markøren rundt i Displayets skærmbillede med PIL-knapperne.
[SHIFT]-knappen:
Ved at holde [SHIFT]-knappen trykket nede, får du adgang til yderligere knapfunktioner.
[EXIT]-knappen:
Ved at trykke på denne knap, vender Displayet tilbage til det tidligere skærmbillede.
[ENTER]-knappen:
Med denne knap bekræfter du dit valg.
6. Arp/Rhythm-sektionen
[ARPEGGIO]-knappen:
Denne knap tænder og slukker for arpeggio-funktionen.
[CHORD MEMORY]-knappen:
Denne knap tænder og slukker for Chord Memory (akkordhukommelsen).
[RHYTHM PATTERN]-knappen:
Denne knap aktiverer Rhythm Pattern-skærmbilledet
10
QUICK GUIDE
3
4
5
6
7
8
[TEMPO]-lampen:
Denne lampe blinker i det valgte tempo.
[TEMPO]-drejeknappen:
Denne knap justerer tempoet.
[TAP]-knappen:
Tryk på TAP TEMPO-knappen i det tempo du ønsker at spille i. Displayet skriver tempoet.
7. Sequencer
Tryk på [SEQUENCER]-knappen for at hente Sequencer-skærmbilledet i Displayet
Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at vælge en sang.
Tryk på [LOOP]-knappen for at afspille den valgte sang igen og igen.
Tryk på [▌◄]-knappen for at vende tilbage til starten af sangen.
Tryk på [◄◄]-knappen og hold den trykket nede, for at spole tilbage.
Tryk på [►►]-knappen og hold den trykket ned, for at spole frem.
Tryk på [►]-knappen for at starte afspilningen.
Tryk på [■]-knappen for at stoppe afspilningen.
Tryk på [●]-knappen for at gøre klar til optagelse.
QUICK GUIDE
11
8. Sampler
Tryk på [PAD UTILITY]-knappen der viser skærmbilledet, hvor du kan se hvilke samples der anvendes og evt. importere samples.
Tryk på [SAMPLING]-knappen for at optage en sample.
Tryk på [CLIP BOARD]-knappen for at flytte en sample fra en Pad-knap til en anden.
Tryk på [BANK]-knappen for at skifte Pad Bank.
Tryk på [HOLD]-knappen når du ønsker at afspille en sample igen og igen.
Med Pads [1]~[16]-knapperne kan afspille forskellige samples ved blot at trykke på en
Pad-knap.
9. Volume-knap
Drej på [VOLUME]-drejeknappen for at bestemme lydstyrken for instrumentet.
10. Keyboard-sektionen
Tryk på [DAW CONTROL]-knappen når du ønsker at benytte instrumentet som en
DAW-kontroller (Digital Audio Workstation).
Tryk på [SPLIT]-knappen så lampen i knappen lyser, når du ønsker at opdele
klaviaturet i to halvdele.
Tryk på [DUAL]-knappen så lampen i knappen lyser, når du ønsker at spille med flere
lyde samtidig.
Tryk på [TRANSPOSE]-knappen og hold den trykket nede, når du ønsker at
transponere instrumentet.
Tryk på OCTAVE [DOWN] [UP]-knapperne for at hæve og sænke tonehøjden i oktaver.
11. Pitch Bend-sektionen
Tryk på [S1][S2]-knapperne for at aktivere den funktion, som knappen er sat til at
styre. Tryk på [SHIFT]-knappen og hold den trykket nede mens du trykker på [S2]- eller
[S2]-knappen for at få adgang til at bestemme funktionerne.
Ved at bevæge PITCH BENDER-pinden kan du forandre lyden. Bevæges pinden til
højre stiger tonehøjden, og ved at bevæge den til venstre falder den. Presser du
pinden bort fra dig, tilføjer du modulation (vibrato/tremolo).
12
QUICK GUIDE
Bagpanelet
SD-Card Slot
Du kan gemme opsætninger, sange, samples på et SD-kort. Når instrumentet forlader
fabrikken er der allerede indsat en SD-kort i SD-Card Slottet.
MIDI
Tilslut MIDI OUT-bøsningen til MIDI IN-bøsningen på din computer eller dit MIDIinstrument, hvis du vil overføre MIDI data fra FA-06/FA-08 til din computer eller til dit
MIDI-instrument. Tilslut MIDI IN-bøsningen på instrumentet til computerens MIDI OUTbøsning hvis du vil modtage data fra en computer.
Bemærk: Du kan også sende og modtage MIDI-data til din computer via USB-forbin­
delsen.
USB COMPUTER-port
Denne USB-port kan bruges til at sende og modtag MIDI-data fra en computer.
QUICK GUIDE
13
USB-port
Du kan opdatere instrumentet ved at tilslutte en USB-stik til denne bøsning. Tilsluttes
en trådløs USB-adapter WNA1100-RL, kan instrumentet anvendes trådløst. Læs mere
om dette i den engelske manual.
Pedaler
Tilslut en DP-2 eller en DP-10 fodpedal til HOLD-bøsningen, således at du kan holde
(“sustain”) de toner, du spiller på klaviaturet.
Du kan også kontrollere forskellige funktioner ved at tilslutte pedalen til CTRL1- og
CTRL2-bøsningen.
MAIN OUTPUT-bøsninger
Tilslut disse jackstik til indgangen på dit HiFi-anlæg eller keyboard-forstærker, hvis
du ønsker dit spil ekstra forstærket. Hvis du anvender mono-signal, skal du benytte L/
MONO-bøsningen
Du kan også tilslutte disse bøsninger til en båndoptager eller en Mini Disk, så du kan
optage dit spil.
DC IN-bøsning
lampe
Stikkontakt
14
QUICK GUIDE
Tilslut den medfølgende strømforsyning PSB-1U.
Bemærk: Brug kun den strømforsyning der følger med instrumentet. Andre strømfor­
syninger kan ødelægge dit keyboard.
POWER-knappen
Du tænder og slukker for instrumentet med POWER-knappen
AUDIO INPUT-bøsninger
Du kan tilslutte et instrument til AUDIO INPUT-bøsningen – fx en guitar eller en mikrofon.
Du justerer input-niveauet med [LEVEL]-drejeknappen og du bestemmer om det er en
Guitar eller en mikrofon med [GUITAR/MIC]-knappen.
LINE IN-bøsning
Du kan tilslutte en iPod eller en anden digital audio-afspiller til denne bøsning. Du skal
anvende et minijack-kabel, og du styrer input-niveauet med audioafpillerens volumeknap.
QUICK GUIDE
15
SUB OUTPUT-bøsning
Du kan tilslutte et ekstra sæt hovedtelefoner til denne bøsning eller en ekstra højttaler.
[VOLUME]-drejeknappen styrer lydniveauet.
PHONES-bøsning
Her kan du tilslutte et sæt hovedtelefoner, så du kan spille uden at forstyrre andre.
Ground
Du kan tilslutte en jordforbindelse til denne skrue. Den anvendes kun i sjældne
tilfælde hvor instrumentet fx tilsluttes et lysnet med en støjende lysdæmpere. Se
detaljerne i den engelske manual.
16
QUICK GUIDE
KOM GODT I GANG
Tænd og sluk for instrumentet
Tænd for instrumentet
1. Skru ned for lydstyrken med [VOLUME]-drejeknappen.
On
Off
2. Tryk på [POWER]-knappen for at tænde.
3. Juster lydniveauet med [VOLUME]-drejeknappen
Bemærk: Instrumentet er udstyret med et sikkerhedssystem der skal afvikles, når
du tænder for instrumentet. Derfor kan du først spille på tangenterne efter nogle få
sekunder.
Sluk for instrumentet
1. Skru ned for lydstyrken med [VOLUME]-drejeknappen.
2. Sluk instrumentet ved at trykke på [POWER]-knappen.
QUICK GUIDE
17
Demosange
Du kan lytte til FA-06/FA-08’s demosange og få en ide om instrumentets muligheder.
Bemærk! SD-kortet indeholder demosangene, så det skal sidde i SD-Card-slottet.
1. Tryk på [SONG SELECT]-knappen
SONG SELECT-skærmbilledet vises i displayet.
2. Drej på Dial-hjulet for at vælge demosang.
3. Tryk på [7] (Load)-knappen og displayet beder dig bekræfte dit valg.
4. Tryk på [6] (OK)-knappen og sangen er valgt.
5. Tryk på [►]-knappen og sangen afspilles.
18
QUICK GUIDE
Vælg lyd
Category group
Explanation
DRUMS/PERCUSSION
A. PIANO/E. PIANO
KEYBOARD/ORGAN
BASS/SYNTH BASS
GUITAR/PLUCKED
STRINGS/
ORCHESTRA
BRASS/WIND
VOCAL/CHOIR
SYNTH/PAD
FX/OTHER
Rhythm instruments
Piano
Keyboard/organ
Bass
Guitar
Strings/orchestral
Brass/woodwinds
Vocal/choir
Synthesizer/pads
Sound effects/other
1. Tryk på en Tone-knap for at vælge lydfamilie.
2. Drej på Dial-hjulet for at vælge lyd i lydfamilien.
Om skærmbilledet
1. Informationer om effekterne.
2. Informationer om sangen – Song.
3. Bank, nummer og navn på det valgte Studio Set – dvs. opsætning.
4. Den valgte lyds nummer og navn.
5. Den valgte lydtype og lydfamilie.
6. Den valgte lyds lydniveau.
7. Den valgte lyds kategorinavn.
8. Klaviaturets status – anvendes Split, Dual Mode osv.
2
1
3
4
7
5
6
8
QUICK GUIDE
19
Spillefunktioner
Transponering
Transpose-funktionen ændrer på tonelejet. Du spiller måske en sang i c-dur, men
transponeringsfunktionen gør, at du hører den i A-dur. Denne funktion er praktisk,
når du spiller med sangere og transponerende instrumenter såsom tenorsaxofon. Du
transponerer på følgende måde:
1. Tryk på [TRANSPOSE]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [DOWN]
(-)- eller [UP](+)-knappen. Du kan transponere fra -5~+6 halvtonetrin.
Oktavering
Tryk på OCTAVE [DOWN]-knappen eller [UP]-knappen for at skifte den oktav, som
instrumentet spiller i.
Split - Spil med forskellig lyd i højre og venstre hånd
Når Split-funktionen er aktiveret, hører du Upper-lyden i højre halvdel af klaviaturet og
Lower-lyden i venstre halvdel.
Lower-lyden
Upper-lyden
Splitpunktet
1. Trykker du på [SPLIT]-knappen så lampen i knappen lyser, vil du høre Lower-lyden i
venstre halvdel af klaviaturet og Upper-lyden i højre halvdel af klaviaturet.
2. Du forlader funktionen ved at trykke på [SPLIT]-knappen, så lampen i knappen slukkes.
20
QUICK GUIDE
Splitpunktet
Du kan bestemme splitpunktet mellem Lower- og Upper-parterne.
1. Tryk på [SPLIT]-knappen og hold den trykket nede, mens du vælger splitpunktet ved at
trykke på klaviaturet.
Dual Mode – spil med to lyde samtidig
Upper-lyden
Lower-lyden
Du kan spille med to lyde samtidig. Dette kaldes “Dual Mode”
1. Tryk på [DUAL]-knappen så lampen i knappen lyser. Når du spiller på tangenterne vil
fx både Piano-lyden og Strings-lyden høres. Du kan selv sammensætte kombinationen af din dobbeltlyd.
2. Du forlader funktionen ved at trykke på [DUAL]-knappen, så lampen i knappen slukkes.
QUICK GUIDE
21
Arpeggios
Med Arpeggio-funktionen kan du automatisk spille arpeggio over de toner du spiller
på klaviaturet.
1. Tryk på [ARPEGGIO]-knappen så lampen i knappen lyser.
2. Spil en akkord på klaviaturet – arpeggioen spiller så længe du holder tonerne trykket
nede.
3. Afbryd funktionen ved at trykke på [ARPEGGIO]-knappen så lampen i knappen slukkes.
Akkord-hukommelse – Chord Memory
Denne funktion gør, at du kan spille en akkord ved blot at trykke på en enkelt tangent.
1. Tryk på [CHORD MEMORY]-knappen så lampen i knappen lyser.
2. Spil på klaviaturet.
3. Du forlader funktionen ved at trykke på [CHORD MEMORY]-knappen, så lampen i
knappen slukkes.
Rytmer - Rhythm Patterns
Denne funktion gør, at du kan spille på klaviaturet samtidig med, at instrumentet spiller forskellige rytmer.
1. Tryk på [RHYTHM PATTERN]-knappen for at hente Rhythm Pattern-skærmbilledet.
2. Du vælger en rytme ved at flytte markøren til ”RHYTHM GROUP” eller ”DRUM KIT”
og derefter dreje på Dial-hjulet for at vælge trommesæt eller rytmegruppe.
3. Tryk på [2] (Intro) ~ [7] (Ending)-knapperne for at vælge hvilket rytmemønster, du
ønsker afspillet.
22
QUICK GUIDE
Tempo
1. Du bestemmer tempoet for rytmen ved at dreje på [TEMPO]-drejeknappen.
eller
2. Tryk på TAP TEMPO-knappen i det tempo, som du ønsker at spille i. Du skal trykke
mindst tre gange og Displayet skriver tempoet.
D-Beam
Med D Beam Controlleren kan du kontrollere lyden ved at bevæge hånden over de to
kontroller-øjne. Du bestemmer hvad D Beam Controlleren skal styre, ved at aktivere
[SOLO SYNTH]-, [EXPRESSION]- og [ASSIGNABLE]-knappen.
1. Vælg den effekt som D Beam Controlleren skal styre.
2. Mens du spiller på klaviaturet, bevæger du hånden over de to kontroller-øjne.
QUICK GUIDE
23
Pitch Bend
Ved at bevæge PITCH BENDER-pinden kan du forandre lyden.
Bevæges pinden til højre stiger tonehøjden, og ved at bevæge den til venstre falder
den.
Presser du pinden bort fra dig, tilføjer du modulation (vibrato/tremolo).
SOUND MODIFY-knapperne
Du kan bruge SOUND MODIFY-drejeknapperne til at kontrollere lyden mens du spiller.
Der er 24 parametre som drejeknapperne kan styre. De er organiseret i fire grupper
med hver seks parametre.
Den valgte parametergruppe lyser
1. Tryk på [SELECT]-knappen for at vælge den gruppe af parametre, som du ønsker at
kontrollere.
24
QUICK GUIDE
2. Drej på SOUND MODIFY-drejeknapperne [1]~[6].
De mest almindelige Sound Modify-parametre:
Lydens tonalkarakter ændres af parametrene Cutoff og Resonance.
Lydens toneudvikling ændres af parametrene Attack og Release.
Lydens stereoposition ændres af parameteren Pan
Lydens lydniveau ændres af parameteren Level
Lydens bas og diskant styres af equalizerens parametre High, Mid og Low.
Favoritlyde og Studio Sets
Gem en favorit-lyd
Du kan gemme dine favoritlyde, så du hurtigt kan hente dem i en live-situation.
1. Vælg den lyd, som du vil gemme som favorit.
2. Tryk på [FAVORITE]-knappen, så lampen i knappen lyser.
3. Vælg den Bank du ønsker at gemme lyden i, på følgende måde: Tryk på FAVORITE
[BANK]-knappen og derefter en af [0]~[9]-knapperne for at vælge Bank.
4. Tryk på [FAVORITE]-knappen og hold den trykket nede samtidig med, at du trykker
på en af [0]~[9]-knapperne. Den valgte lyd er nu gemt som en Favoritlyd på en af
[0]~[9]-knapperne.
QUICK GUIDE
25
Hent en favoritlyd
1. Tryk på [FAVORITE]-knappen så lampen i knappen lyser.
2. Vælge den Bank du vil hente dine favoritlyde fra. Tryk på FAVORITE [BANK]-knappen
og derefter en af [0]~[9]-knapperne for at vælge Bank.
3. Vælg favoritlyd ved at trykke på en af [0]~[9]-knapperne.
Studio Sets
De ændringer du laver på instrumentet huskes ikke efter at FA-06/FA-08 har været
slukket. Ønsker du at gemme dine ændringer, skal du gemme instrumentets opsætning i et Studio Set. Dine Studio Sets gemmes i instrumentets interne hukommelse.
Du gemmer et Studio Set på følgende måde:
1. Tryk på [WRITE]-knappen.
2. Tryk på PIL-knapperne for at vælge, hvad du vil gemme, og tryk derefter på [ENTER]knappen.
3. Tryk på [2] (Rename)-knappen for at tilføje et navn.
Dial-hjulet og [DEC][INC]-knapperne: Bestemmer hvilket karakter du ønsker at skrive.
[◄][►]-knapperne: Flytter markøren frem og tilbage
[▲][▼]-knapperne: Skifter mellem store og små bogstaver.
[4] (Delete): Sletter den karakter markøren står ved i skærmbilledet.
[5] (Insert): Indsætter et mellemrum der hvor markøren står.
[6] (Cancel): Fortryder navngivningen og forlader menuen.
[7] (OK): Bekræfter dit valg.
4. Tryk på [7] (OK)-knappen.
5. Brug Dial-hjulet eller [DEC][INC]-knapperne til at vælge hvor du vil gemme dit Studio
Set.
6. Tryk på [7] (Write)-knappen.
7. Tryk på [6] (OK)-knappen og dit Studio Set er gemt.
Bemærk! Flere detaljer kan læses i den engelske ”Reference Manual”.
26
QUICK GUIDE
SAMPLEREN
Med Sampleren kan du optage dit spil eller forskellige lyde og afspille dem via instrumentets Sampler Pads. Du kan optage fra en mikrofon eller en audioafspiller der er
tilsluttet instrumentet, men du kan også optage, det du selv spiller på instrumentet.
En ”Sample” er en optaget lydstump, der kan afspilles igen og igen ved at trykke på
en af de 16 Pads i Sampler-sektionen. Du kan selv optage dine egne samples – se den
engelske manual side 20.
Afspil samples
Tryk på en af de 16 Pads i Sampler-sektionen:
Når en sample afspilles,
blinker den valgte Pad. Du
kan afspille flere Pads på
samme tid
Afspil en samples igen og igen
1. Tryk på den Pad du ønsker afspillet.
2. Tryk på [HOLD]-knappen for at få afspillet den valgte sample igen og igen.
3. Du afbryder funktionen ved at trykke endnu engang på den valgte Pad.
QUICK GUIDE
27
Vælg Sample Bank
Instrumentet har fire banker med 16 Samples i hver, som du kan afspille med de 16
Sample Pads. Du vælger Bank på følgende måde:
1. Tryk på [BANK]-knappen
2. Tryk på Pad [1]~[4] for at vælge Bank.
Flyt en sample til en anden Pad
Du kan flytte en sample fra en Pad til en anden.
1. Tryk på den Pad, du ønsker og flytte og hold den trykket nede samtidig med, at du
trykker på [CLIP BOARD]-knappen.
2. Hold [CLIP BOARD]-knappen trykket nede, og tryk på den Pad, som du ønsker at flytte
din sample til.
28
QUICK GUIDE
SEQUENCER
FA-06/FA-08 har en 16-spors sequencer indbygget. Med sequenceren kan du optage
dine egne sange – kaldet Songs på instrumentet. Du kan optage op til 16 forskellige
spor, som du opbygger et efter et. Sangene bliver gemt på SD-kortet, der er indsat
bag på instrumentet.
Studio set
Song
Part 1
Track 1
Part 2
Track 2
Part 3
Track 3
Part 4
Track 4
Part 10
Track 10
Part 16
Track 16
Vælg en sang
1. Tryk på [SONG SELECT]-knappen
SONG SELECT-skærmbilledet vises i Displayet.
2. Drej på Dial-hjulet for at vælge demosang.
QUICK GUIDE
29
3. Tryk på [7] (Load)-knappen og displayet ønsker, at du skal bekræfte dit valg.
4. Tryk på [6] (OK)-knappen og sangen er valgt.
5. Tryk på [►]-knappen og sangen afspilles.
Afspil en sang igen og igen
Du kan afspille hele din sang eller et brudstykke af din sang i et Loop – dvs. igen og
igen. Dette gøres på følgende måde:
1. Tryk på [SHIFT]-knappen og hold den trykket nede mens du trykker på [LOOP]-knappen.
Loop-skærmbilledet vises i Displayet.
2. Brug [▲][▼][◄][►]-knapperne til at flytte markøren rundt i skærmbilledet og brug
Dial-hjulet til at ændre værdierne med.
Start Point: Her angives hvilken takt at dit Loop starter.
End Point: Her angives hvilken takt at dit Loop stopper.
[4] (Set Start): Trykker du på den knap, vil den aktuelle takt blive starten af dit Loop.
[5] (Set End): Trykker du på den knap, vil den aktuelle takt blive slutningen af dit Loop.
30
QUICK GUIDE
3. Tryk på [EXIT]-knappen.
4. Tryk på [LOOP]-knappen, så lampen i knappen lyser.
5. Afspil din sang – afspilningen gentages i Loop mellem de valgte takter.
6. Du afbryder funktionen ved at trykke på [LOOP]-knappen, så lampen i knappen slukkes.
Optagelse
Gør klar til optagelse
1. Vælg en tom sang – se afsnittet ”Vælg en sang”
2 Vælg den lyd du ønsker at spille med. Se afsnittet ”Vælg lyd”.
3. Gem opsætningen som et Studio Set. Se afsnittet ”Studio Sets”.
4. Bestem tempoet med [TEMPO]A-drejeknappen
Optagelse af spor 1
1. Tryk på [●]-knappen og FA-06/FA-08 er nu klar til optagelse.
Lampen i [●]-knappen blinker og instrumentet er klar til optagelse. Displayet viser
skærmbilledet Realtime Rec Standby.
QUICK GUIDE
31
2. Tryk på [►]-knappen og instrumentet tæller en takt for, før optagelsen starter.
3. Spil på klaviaturet.
4. Når du ønsker at stoppe optagelsen, trykker du på [■]-knappen.
Lampen i [●]-knappen stopper med at blinke og optagelse stopper.
Optagelse af spor 2
Du har nu optaget spor 1 – se afsnittet ”Optagelse af spor 1”
Du skal nu vælge lyd for instrumentet på spor 2 – dvs. Part 2.
1. Tryk på [DUAL]-knappen og hold den trykket nede, mens du trykker på [SPLIT]-knappen. Instrumentet er nu i ”Multi Part Play” og dets skærmbillede vises i Displayet.
2. Flyt markøren til lydvalg for Part 2:
Lydvalg for Part2
32
QUICK GUIDE
3. Gem dette Studio Set. Se evt. afsnittet ”Studio Set”.
Du skal nu optage på spor 2:
1. Tryk på [SEQUENCER]-knappen
Skærmbilledet for SEQUENCER vises i Displayet.
Spor 2
Spor 2 er valg fordi har valgt lyd for Part 2.
2. Tryk på [▌◄]-knappen for at vende tilbage til starten af sangen.
3. Tryk på [●]-knappen og FA-06/FA-08 er nu klar til optagelse. Lampen i [●]-knappen
blinker og instrumentet er klar til optagelse. Displayet viser skærmbilledet Realtime
Rec Standby.
4. Tryk på [►]-knappen og instrumentet tæller en takt for, før optagelsen starter. Du kan
nu høre optagelsen på spor 1 samtidig med, at du indspiller på spor 2.
5. Spil på klaviaturet.
6. Når du ønsker at stoppe optagelsen, trykker du på [■]-knappen. Lampen i [●]-knappen
stopper med at blinke og optagelsen stopper.
QUICK GUIDE
33
Funktioner i forbindelse med optagelse
Undo: Du kan fortryde optagelsen ved at trykke på [SHIFT]-knappen og holde den
trykket nede, mens du trykker på [6] (Undo)-knappen.
Redo: Du kan fortryde din ”Undo”-operation ved at trykke på [SHIFT]-knappen og
holde den trykket nede, mens du trykker på [6] (Redo)-knappen.
Til start: Tryk på [▌◄]-knappen for at vende tilbage til starten af sangen.
Spole tilbage: Tryk på [◄◄]-knappen og hold den trykket nede, for at spole tilbage.
Spole frem: Tryk på [►►]-knappen og hold den trykket ned, for at spole frem.
Afspil: Tryk på [►]-knappen for at starte afspilningen.
Stop: Tryk på [■]-knappen for at stoppe afspilningen.
Save: Du gemmer optagelsen, når du gemmer et Studio Set.
Gem din optagelse i WAV-format
Din optagelse er en MIDI-optagelse, men du kan eksportere optagelsen i WAV-format,
så den kan importeres til dit DAW-software (Digital Audio Workstation).
Hvert spor i valgte sang eller din egen optagelse kan eksporteres som en WAV-file i
samme procedure.
1. Tryk på [MENU]-knappen.
2. Flyt markøren med PIL-knapperne for at vælge ”Utility” og tryk på [ENTER]-knappen.
Skærmbilledet for UTILITY vises i Displayet.
34
QUICK GUIDE
3. Flyt markøren til ”Export Song” og tryk på [ENTER]-knappen.
4. Flyt markøren til ”Wav (Multitrack)” og tryk på [ENTER]-knappen.
5. Tryk på [ENTER]-knappen – Displayet ønsker du skal bekræfte dit valg.
6. Tryk på [6] (OK)-knappen for at starte eksporten af WAV-filerne.
Wave-filerne gemmes på SD-korte i mappen ”EXPORT TRACK”
QUICK GUIDE
35
XXXXXX
XXXXXXXXX
(DK/NO)
ROLAND SCANDINAVIA AS
DENMARK
Skagerrakvej 7
DK-2150 Nordhavn
SWEDEN
Mårbackagatan 31, 4tr
SE-123 43 Farsta
NORWAY
Lilleakerveien 2
P.O. Box 95, Lilleaker
NO-0216 Oslo
FINLAND
Vanha Nurmijärvent. 62
FIN-01670 Vantaa
support@roland.dk
www.roland.dk
roland.support@roland.se
www.roland.se
support@roland.no
www.roland.no
support@roland.fi
www.roland.fi