Havne Sjælland/Møn

Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 1
MØN & SYDSJÆLLAND 2012/13
Havneguide
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 2
Velkommen til...
Sejlerferie mellem Klint
KØGE HAVN
BØGESKOVEN
KORSØR
SKÆLSKØR
AGERSØ
RØDVIG
FAXE LADEPLADS
SØFRONTEN
OMØ
PRÆSTØ
KARREBÆKSMINDE
NYORD
VORDINGBORG N OG S
KALVEHAVE
STEGE
BOGØ
STUBBEKØBING
(DE) Willkommen zu Seglerferien zwischen Steilküsten und dem gr oßen Belt
Gleich südlich der Großstädte Kopenhagen - Malmø finden Sie eines des besten
Seglergewässer Europas. Das Gebiet von Stevns, rund um Møn und Südseeland, bis zum
großen Belt bietet interessante Seglerstrecken, einzigartige Naturerlebnisse, eine
Perlenkette von Häfen und jede Menge Aktivitäten an Land.
(GB) Welcome to Yachting Holidays From the Baltic Sea To the Great Belt
Just south of the Copenhagen-Malmø metropolis you will find some of the most attractive
yachting waters in Europe. The stretch from the peninsula of Stevns, round Møn and South
Zealand to the Great Belt of fers fantastic yachting, spectacular natural adventures, a string of
attractive yachting harbours and lots of entertainment and activities on shore.
2
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 3
Indhold
Klinterne og Storebælt
Inhalt / Content
Side
Lige syd for storbyområdet København-Malmø finder du et af Eur opas
bedste sejlerfarvande, med oplevelser til meget mer e end en enkelt
ferie. Farvandet syd for Dr ogden byder både på spændende sejlads,
enestående naturoplevelser, en perlerække af havne og masser af aktivitetsmuligheder.
Denne br ochure præsenter er dig for området mellem klinter
ne og
Storebælt. Fra Stevns på Øresundssiden, rundt om Møn og Sydsjælland,
til Korsør på Storebæltssiden. Brochuren byder dig indenfor i 18 spændende havne, der er yderst forskellige, men alle har karakter og charme.
Selv om du har vær et i området før, kan vi garanter e dig, at br ochuren
rummer oplevelsesmuligheder til søs og i land, som du ikke kendte til.
Velkommen
til Regionen
2-8
Willkommen in
der Region/
Welcome to
the region
Velkommen til 18
spændende havne
9
Willkommen in 18
interessanten Häfen /
Welcome to 18
fascinating harbours
Køge
10
Bøgeskoven
11
Rødvig
12
Faxe Ladeplads
13
Præstø
14
Kalvehave
15
Nyord
16
Stege
17
Kort
18-19
Karte / Map
Stubbekøbing
20
Bogø
21
Vordingborg N
22
Vordingborg S
23
Karrebæksminde Y
24
Karrebæksminde S
25
Omø
26
Agersø
27
Skælskør
28
Korsør
29
Aktivitets kalender
30-34
Aktivitäten /
Events
Havneguiden 'Mellem klinterne og Storebælt' er udgivet af Havnesamarbejdet under
Turismenetværk Sjælland-Møn, som er et samarbejde mellem turistorganisationer og
kommuner på Midt- og Sydsjælland og Møn. Netværket arbejder med udvikling og
markedsføring af fælles turistprodukter indenfor f. eks. Kirker, Slotte og herregårde,
Bed & breakfast, Camping m.v.
Piktogrammer
Piktogramm /
Pictogram
35
3
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 4
Sejlerlykke for både hobby- og
sportssejlere
Farvandet omkring
Sydsjælland og Møn er et
af Europas bedste sejlerfarvande. Få andre steder
kan byde på samme kombination af åbent hav,
stærkt varierende kystfarvande og ’indenskærs’
sejlads. Her er sejleroplevelser til både de sejlere,
der kan lide sportslige
udfordringer, og til dem,
der bare er på hyggetur.
4
De sportslige udfordringer er kendt af dem der har sejlet Sjælland
Rundt. Hvis du sejler udenom Møn og kommer lidt for langt til
havs i frisk vejr, kan du lande i decideret havsejlads med skarpere
udfordringer til sejlerevnerne, end du havde forventet på en fredelig kystsejlads. Turen gennem farvandets sunde og fjorde stiller
krav til navigation og manøvredygtighed for dem, der vil hurtigt
frem. Derfor er mange Sjælland-Rundt sejladser blevet afgjort i
netop disse farvande.
De sejladsmæssige krav er mindre, hvis man ikke har travlt.
Området mellem klinterne og Storebælt byder på kvalitetsoplevelser for dem der hellere vil tage den med ro, nyde naturen og
finde en hyggelig havn til en overliggerdag eller to.
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 5
Snyd ikke dig selv for
’indenskærs’ sejlads!
(DE)
Segeln im Kreideland
Die Natur ist majestätisch,
sowohl bei Møns Klint mit
seinen 130 Meter hohen,
weißen Kreidefelsen und
bei Stevns Klint mit
Højerup Kirche auf der
Spitze. Dicht bei Faxe
Ladeplads befindet sich der
enorme Faxe Kalkbruch.
Folgen Sie hier einer
geführten Tour oder gehen
Sie auf eigene Faust auf
Fossiljagd.
(GB)
Yachting in ‘chalk country’
The scenery is fantastic,
both at Møns Klint, where
the white cliffs tower 130
m above the sea, and at
Stevns Klint, where
Højerup church is perching
on top of the cliff. In the
huge limestone quarry,
Faxe Kalkbrud, you may
follow a guided tour or go
fossil hunting on your own.
I de senere år , hvor den gennemsnitlige bådstørrelse har været
voksende, vælger flere og flere at
gå udenom Møn (og endda Falster
og Lolland) for at undgå de ’indre’
farvande mellem Sjælland, Møn,
Falster og Lolland. Gør man dét, så
snyder man sig selv for store oplevelser, både til vands og til lands.
Der er ganske vist mange lavvandede områder i Bøgestrømmen
(og andre af områdets sunde og
fjorde), men hvis man følger
søkort og sømærker , løber man
ingen risiko – selv i både på over 40
fod. Og så er det jo ikke forbudt at
gå for motor , hvis man synes, at
ruten har for mange ’buler’.
Turen gennem Bøgestrømmen er
en betagende naturoplevelse. Man
sejler mellem bøgelyse øer og
skovklædte kyster , der er som
taget ud af nationalsangen. Og så
byder farvandet på en række hyggelige havne (Nyord, Kalvehave og
Stege), som ikke er overrendt, men
har mange stamgæster . Når man
først kender dem, kommer man
også igen.
5
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 6
Sejltur i kridtlandet
Kridtklinterne mod
Østersøen er blandt de
største naturoplevelser for
sejlere i vores del af
Baltikum. Naturen er nærmest majestætisk, især ved
Møns Klint med de op til
130 meter høje, hvide klippevægge, som rejser sig
lodret af det turkisgrønne
vand. Stevns Klint har 40
meters frit fald, sit berømte
lag af fiskeler og Højerup
Kirke som vartegn på toppen.
6
Klinterne skal opleves fra vandsiden! Prøv på en stille dag at sejle
helt tæt under klinterne, kast evt. ankeret ud. Det er en oplevelse i verdensklasse. Og sejler du gennem kridtlandet i hårdt vejr
med vestlig kuling, er det en befrielse at ride vejret af foran disse
klinter. I de gamle sejlskibes tid blev der redet mange storme af
foran Stevns og Møns Klint.
Tæt på Faxe Ladeplads Havn finder du Nordeuropas største, åbne
kalkbrud – Faxe Kalkbrud. Når du går ned i kalkbruddet, befinder
du dig på bunden af et 63 mill. år gammelt kridttidshav og blandt
resterne af milliarder af fortidige smådyr, som dette hav var kribkrablende fuldt af. Man kan følge en guidet tur i kalkbruddet
eller gå på fossiljagt på egen hånd.
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 7
Historiens vingesus
Området er stopfuldt af kulturhistoriske perler. Oplev f. eks. suset
fra oldtiden i en af de stor e jættestuer med gravkamre, som bør nene vil elske at kravle ind i.
I middelalderen var det sydlige
Sjælland og ’sydhavsøerne’ et center i det nye danske rige. Oplev ruinerne af den store middelalderborg i V ordingborg, som var
Valdemarernes hovedbase. T ag
med til arkæologiske udgravninger med spændende fortællinger .
Middelalderen har også manifesteret sig i byerne, f. eks. i Stege, som
har bevaret såvel byvolden som én
af de gamle byporte. Eller i Korsør
med den velbevarede fæstning fra
1200-tallet. Flere kirker – f. eks.
Fanefjord på V estmøn – rummer
kalkmalerier med motiver fra
bibelhistoriens og middelalderens
hverdagsliv.
Historiens vingesus mærkes også i
områdets mange herregårde,
hvoraf flere er delvis åbne for
offentligheden. Spørg på turistbureauet om nærmere information.
(GB)
Presence of History
Step into one of the huge
gallery graves and listen to
the sound of prehistoric
times. The Middle Ages are
reflected in the large castle
of Vordingborg, in the
towns (such as Stege with
its fortification and town
gate), and in the churches,
which present some of
finest frescos in the country.
Autentiske købstadsmiljøer
Området byder også på en hel perlerække af Korsbæk-agtige småbymiljøer: Præstø, vaskeægte dansk
købstadsidyl med stokroser og det
hele. Stege med købmandsgårde
og et pulserende handels- og
caféliv i gader, stræder og gårde besøg f. eks. Luf fes Gård med
Bryghuset Møn og en række
spændende småbutikker . Stubbekøbing syd for Grønsund, med
(DE)
Der Flügelschlag der
Geschichte
Krabbeln Sie in eines der
großen Hünengräber und
lauschen Sie den Tönen des
Altertums. Das Mittelalter
ist manifestiert in der
mächtigen Königsburg in
Vordingborg und z.B.
in Stege mit seinem Wallgraben und dem gut
erhaltenen Stadttor, sowie
in den Kirchen, die einige
der schönsten Kalkmalereien des Landes zeigen.
færgeleje for den gamle træfærge
Ida, kalkstenskirke og torv med
den klassiske buste af Frederik VII.
Vordingborg med det levende
handels- og kulturliv og med 3-4
forskellige festivaler hen gennem
højsæsonen. Skælskør har smukke
gamle huse og den store havn, for
enden af en betagende indsejling
igennem den smukke fjord.
(DE)
Authentische Kleinstädte
Hier finden Sie eine Reihe
typisch dänischer Handelsstädte - Præstø, Stege,
Stubbekøbing, Vordingborg
und Skælskør – mit gut
erhaltenen Handelshöfen
und einem pulsierenden
Handels- und Caféleben.
Rødvig und Klintholm Havn
sind richtige Fischereihäfen,
mit viel Flair. Auch in den
meisten kleinen Häfen gibt
noch aktive Fischer.
(GB)
Genuine Small Town Gems
The region offers a string of
charming Danish provincial
towns, such as Præstø,
Stege, Stubbekøbing,
Vordingborg and Skælskør,
with well-preserved old
houses, a bustling commercial life and plenty of
entertainment. Rødvig and
Klintholm Havn are genuine fishing harbours, rich
with original atmosphere,
and most other harbours
are still base of active
fishermen.
7
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 8
Gennem sund og bælt til
Smålandshavet
Efter Grønsund og Storstrømmen
kommer dén, der besøger farvandet mellem klinterne og Storebælt, ud i Smålandshavet med dets
talrige beboede og ubeboede
småøer. Intet er så ægte dansk og
sommerligt som øerne i Smålandshavet.
Der er talrige at vælge imellem; vi
anbefaler Omø og Agersø, der
begge ligger i Storebælt (nord for
Smålandshavet), og har alle den
danske småøs kvaliteter, med havnestemning, naturoplevelser og
pitoreske lokalmiljøer i land.
Lej en cykel eller gå en tur rundt
mellem seværdighederne og idyllen. Her finder du virkelig stilhed
og ro. Både Omø og Agersø kan
gås rundt på en enkelt dag, men
der er stemning til mange flere.
Vaskeægte fiskerimiljøer
Fiskeri var tidligere et hovederhverv i området, og du kan stadig besøge en række charmerende
fiskerihavne og fiskerlejer. Vigtigst
er Rødvig Havn og Klintholm
Havn, to af de største fiskerihavne
i Østdanmark, hvor det klassiske
fiskermiljø stadig er lyslevende.
Begge steder blandet op med
restauranter, caféer og kunstgallerier. På varme sommeraftner er
stemningen helt sydlandsk.
Også i Hesnæs på Falster og på
Omø i Storebælt er fiskeriet et vig8
tigt erhverv , og i de fleste andre
havne er der stadig aktive fiskere.
Det gælder f.eks. Faxe Ladeplads,
Nyord, Vordingborg Syd, Skælskør,
Agersø og Karrebæksminde. Bogø
Havn er helt speciel; den er anløbssted for den gamle træfærge Ida,
som besejler Bogø-Stubbekøbing
overfarten.
Karrebæksminde har også sin helt
egen stemning, med kanalhavnen
og den særegne vippebro af hollandsk model.
(DE)
Smålandsmeer
– nennen die Dänen das
Fahrwasser zwischen
Lolland und Seeland mit
den vielen bewohnten und
unbewohnten Inseln.
Nichts ist so dänisch und
sommerlich wie die Inseln
des Smålandshav. Besuchen
Sie Omø und Agersø, die
beide Hafenstimmung,
Naturerlebnisse und malerisches Lokalkolorit bieten.
(GB)
Smålandshavet
– is the name of the waters
between Lolland and
Zealand, dotted with small
inhabited and uninhabited
islands. Nothing is as truly
Danish and summery as
these islands. Visit Omø
and Agersø, which are
both blessed with a pleasant harbour atmosphere,
scenic beauty and a picturesque local environment.
(DE)
Aktivitäten für jedes Alter
Entdecken Sie den Puls der
lebendigen Lokalgemeinschaften bei Hafen- und
Stadtfesten, Markttagen,
Konzerten und Theatervorstellungen u.v.m. Auf
Seite 30-34 finden Sie eine
Übersicht über die vielen
Aktivitäten, die Leben in
den Häfen schaffen.
(GB)
Activities for all ages
The pulse of the bustling
local communities is
reflected in the many
festivals, markets, concerts
and theatre performances
offered in the region.
On page 30-34 you will
find a summary of the
numerous activities
provided in the harbours.
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:26
Side 9
Velkommen til
18 spændende havne!
I vores område finder du alle slags
lystbådehavne: Store havne med
erhverv og fiskeri, og små anløbssteder. Moderne marinaer med
alle faciliteter og små idylliske
havne med færger og fjordfiskere.
Vi har ægte små-ø stemning og
idylliske landsby-havne, og større
købstadshavne med byliv, byfester
og mulighed for at købe lokalt
kunsthåndværk.
Havnenetværk Sjælland-Møn er et
samarbejde mellem 18 lystbådehavne i området mellem klinterne
og Storebælt. Havnene er meget
forskellige. Det er en fordel for
dig, der gerne vil opleve forskellige
havnemiljøer på sommerturen. De
har dog alle det til fælles, at de har
karakter, autencitet og miljø.
På de næste sider præsenteres de
18 havne én efter én. Vi er sikre på,
at du vil slå kryds ved flere, end du
kan nå at besøge!
Aktiviteter
Udover områdets helt unikke
natur, kan du opleve pulsen fra
de levende lokalsamfund i områdets mange by- og havnefester ,
torvemarkeder, kunstværksteder ,
koncerter og teaterforestillinger ,
underholdning på havnene og
meget mere. Små som store
havne byder på aktiviteter for
alle generationer , og bylivet
omkring havnene kan nås til fods
eller via gode busforbindelser.
På side 30-34 giver vi en forsmag
på de mange aktiviteter, der giver
liv i og omkring havnene.
Kontakt det lokale turistbureau,
hvis du vil vide mere om de aktuelle aktiviteter under dit besøg.
(DE)
Willkommen in 18 interessanten Häfen!
In unserem Gebiet finden
Sie alle Arten von Seglerhäfen: Moderne Marinaanlagen mit allen
Facilitäten und kleine, idyllische Häfen mit Fähren
und Fjordfischern.
Wir haben echte Inselstimmung, idyllische Kleinhäfen und größere
Handelsstadthäfen mit
Stadtleben und Festen.
Das Hafennetzwerk
Seeland-Møn ist ein
Zusammenschluss von 18
Seglerhäfen im Gebiet
zwischen den Steilküsten
und dem großen Belt. Die
Häfen sind sehr verschieden – alle haben aber
Charakter, Authentizität
und Milieu. Wir heißen Sie
willkommen in den 18
Häfen!
(GB)
Welcome to 18 fascinating
harbours!
In our part of the country,
you will find all types of
yachting harbours: Modern
marinas providing all relevant facilities and small,
idyllic harbours with ferry
service and small fishing
vessels. You will find true
island atmosphere and
idyllic village harbours as
well as town harbours with
bustling life, festivals and
excellent local shopping.
The Harbour Network
Zeeland Moen is an association of 18 yachting harbours in the area between
the Baltic and the Great
Belt.
The harbours are very different, offering all kinds of
different environments for
you to explore, but some
features they have in common: character, authenticity and atmosphere.
We bid you Welcome to
18 harbour.
9
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 10
KØGE
KØGE MARINA
Havnemester: Kenneth Højlund
Bådehavnen 2, 4600 Køge
Tel.: +45 5666 1689 · Mobil: +45 2042 1689
Mail: marina@koege.dk · www.koegemarina.dk
(DK) Køge Marina er moderne og har alle tænkelige
faciliteter. Desuden er der trådløst internet og mulighed for søsætning af trailerbåde. P .g.a. lav vanddybde er der ændrede afmærkninger ved indsejlingen.
Max. dybde i indsejlingen 2,65 m.
Områdets bedste strand ligger lige ved marinaen.
(DE) Køge Marina ist modern und bietet alle denkbaren Einrichtungen. Segelsetzen auf Trailerbooten.
(GB) The Køge Marina is new and modern – featuring
restaurants, shops, gas and diesel supply, playground
and impressive toilet facilities. Wireless Internet.
Ramp for launching your boat.
(DK) Køge Marina ligger tæt på Køges gamle bymidte
med nogle af Danmarks ældste og smukkeste huse.
Der er en fantastisk hyggelig stemning på Køge Torv og
i de omkringliggende gader og gårde. Flere spændende museer ligger side om side med hyggelige restauranter og cafeer. Køges havnemiljø har en meget intim
stemning - havnen ligger kun få hundrede meter fra
torvet. Omkring Køge ligger smukke skove og nogle af
Køge Bugts bedste strande. V i har det store Køge
Svømmeland ved Ølby Station, Køge Miniby, 3 golfbaner, vandrerhjem og fuglereservater. Der er daglig færgeforbindelse til Bornholm og S-tog direkte til København. Tag familien med til denne dejlige historiske by
med sjæl og atmosfære.
(DE) Køge Marina liegt dicht am Køges alte Stadtmitte
mit einigen von Dänemarks ältesten und schönsten
Häusern. In den Straßen und Höfen herrscht eine einmalig gemütliche Stimmung. Museen, gemütlichen
Restaurants und Cafés. Køges Hafen liegt nur wenige
hundert Meter vom Marktplatz entfernt. Reizvolle
Wälder und einige der besten Strände in der KøgeBucht. Schwimmbad ”Køge-Svømmeland” beim Bahnhof Ølby, die Køge Miniby (Ministadt), Golfplätze und
Vogelreservate.
Solnedgang over Køge Marina
(GB) South of Køge Marina you will find the Old T own
of Køge, featuring some of the oldest and most beautiful town houses. In the streets and small squares with
the cafées and restaurants there is an amazing atmosphere of cosiness and pleasure. The Harbour of Køge is
just 200 meters away from the Market. Beautiful forests and popular sandy beaches in Køge Bay . “Køge
Svømmeland”, the Mini T own, golf courses and bird
sanctuaries.
KØGE TURISTBUREAU
Vestergade 1, 4600 Køge. Tel.: +45 5667 6001
visitkoege@koege.dk · www.visitkoege.com
10
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 11
BØGESKOV
BØGESKOV HAVN
Havnefoged: Bjørn Rasmussen
Bøgeskovvej, Holtug, 4660 Store Heddinge
Tlf.: +45 2236 6188
Mail: ireneogbjorn@live.dk · www.bøgeskovhavn.dk
(DK) Bøgeskov Havn – en lille perle ved skov og strand.
Havnen er en kombineret fiskeri- og lystbådehavn.
Her er plads til 50-60 både. Der kan bestilles morgenbrød samt købmandsvarer. Ved anløb af havnen vær
opmærksom på det trafikregulerede område ved
Falsterbo - de skibe
som sejler her viger ikke.
Havnedybde: 2,2 m. ved dgl. vande
(DE) Der Hafen von Bøgeskov - eine Perle mit W ald
und Strand. Kombinierter Fischerei- und Seglerhafen
mit Platz für 50-60 Boote.
(GB) A small gem of a harbour near the forest and the
beach, accommodating 50-60 boats.
(DK) Bøgeskov Havn er beliggende ved Stevns Klint. 4
km fra havnen ligger Gjorslev Slot, der er opført i
Dronning Margrethe den 1. tid. Slottet er ret særpræget, idet der er et trefløjet, korsformet anlæg med
et 25 meter højt tårn i midten. I Gjorslev Bøgeskov ligger Møllesøen, som man kan gå til. Mulighed for at
låne en cykel til en tur til det smukke Holtug
Kridtbrud. Gode muligheder for vandrerture i
Bøgeskoven samt på den unikke trampesti langs
Stevns Klint. Spis lækker mad på det hyggelige
Traktørsted ”Bøgeskoven”.
(DE) Bøgeskov Hafen liegt bei Stevns Klint. 4 km vom
Hafen liegt das Gjorslev Schloss, aus der Zeit von
Königin Margarethe der Ersten. Im W ald von Gjorslev
liegt der Mühlensee, den man besuchen kann. Mit
geliehenem Fahrrad kann man den Holtug Kalkbruch
besuchen. Gute W anderruten im W ald und entlang
Stevns Klint. Beim Einlaufen in den Hafen sollte man
darauf aufmerksam sein, dass das Fahrwasser um
Falsterbo sehr verkehrsreich ist und dass die Schiffe hier
nicht ausweichen. Gutes Essen am T raktørsted ”Bøgeskoven”
(GB) Bøgeskov harbour is close to Stevns Klint and 4 km
from the distinctive Gjorslev Castle, built in the 14th
century. A small lake, Møllesøen, is within walking
distance. Visit the beautiful Holtug limestone quarry or
take a walk along the spectacular clif fs of Stevns Klint.
Gjorslev Slot
STEVNS TURISTBUREAU
Havnevej 21, 4673 Rødvig. Tel.: +45 5650 6464
stevns@stevnsinfo.dk · www.visitstevns.dk
11
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 12
RØDVIG
RØDVIG LYSTBÅDEHAVN
Havnefoged: Brian Jensen
Havnevej 21· 4673 Rødvig
Tel.: +45 5650 6007
Mail: stevns@stevnsinfo.dk · www.visitstevns.dk
(DK) Rødvig - den idylliske fiskerby med den store
havn. Faciliteter: T oilet, bad, vaskemaskine, tørretumbler, internet-café, salg af benzin & diesel, grillplads, naturlegeplads og cykeludlejning. Blåt Flag.
Badestrand. Dagligvareforretninger, fiskehus, bådebyggeri og skibssmed. Havnedybde 3,5 m.
(DE) Idyllische Fischerstadt mit großem Hafen. Natur spielplatz. Geschäfte mit Arti keln für den täglichen
Gebrauch, Bootsbauer, Schiffsschmiede.
(GB) Idyllic small fishing town with a large harbour .
Facilities: toilet, bath, laundry , Internet café, bike
rental, beach, barbecue area, playground, Wireless
Internet, shops, boat builder and ship’s smith.
(DK) Rødvig Lystbådehavn ligger ved siden af Sjællands
2. største fiskerihavn, med masser af charme og stemning. Her ses isværket og det 100 årige skibsværft. En
speciel seværdighed er Rødvig Skibsmotormuseum.
Prøv også at gå den spændende tur på den nye trampesti fra Rødvig via Boesdal Kalkbrud til Højerup.
Stevns Klint er opbygget af flere geologiske lag – bl.a.
det 65 mio. år gamle fiskeler , som tydeligt ses. Kalkbruddet er nu udlagt til rekreativt område, men har
stadig sin karakteristiske "pyramide". Lej en cykel og
tag en tur ud til Højerup Gamle Kirke på kanten af
Stevns Klint, og nyd udsigten fra den åbne korbue over
klinten og Østersøen. Stevns Museum i Højerup er også
et besøg værd. Toget fra Rødvig har afgang mod StoreHeddinge samt Køge og København hver time.
(DE) Der Y achthafen liegt neben dem Fischereihafen.
Besuchen Sie Rødvigs Schif fsmotorenmuseum oder
unternehmen Sie einen Fußmarsch von Rødvig zum
Boesdal Kalkbruch. Hier kann man die geologischen
Schichten von Stevns Klint sehen. Leihen Sie sich ein
Fahrrad und besuchen Sie Højerup Gamle Kirke (die
alte Kirche von Højerup) an der Kante der Steilküste.
Zugverbindung nach Kopenhagen.
(GB) The marina has a very charming atmosphere. V isit
the Marine Engine Museum or take a walk to the
Boesdal limestone quarry to study the geological structure of the cliffs (Stevns Klint). Or rent a bike and visit
the old church at Højerup, perching on top of the clif f.
Train service to Copenhagen.
STEVNS TURISTBUREAU
Havnevej 21, 4673 Rødvig. Tel.: +45 5650 6464
stevns@stevnsinfo.dk · www.visitstevns.dk
12
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 13
FAXE LADEPLADS
FAXE LADEPLADS LYSTBÅDEHAVN
Havnefoged: Flemming Juel
Strandvejen 1 · 4654 Faxe Ladeplads
Tel.: +45 5671 6232
Mail: fl.juel.faxe@gmail.com · www.fakseladepladshavn.dk
(DK) Faxebugtens lille perle, hvor der altid er ro og
et hyggeligt havnemiljø. Relevante faciliteter . 400
m. til bugtens bedste badestrand. Få, men gode indkøbsmuligheder. Jernbanestation: timeafg. til Faxe
by, Køge og København. Busforbindelse til BonBonLand. Havnedybde: 2,5 m til 4,0 m.
(DE) Kleiner, gemütlicher und ruhiger Y achthafen,
relevante Einrichtungen. Dicht am Badestrand,
Einkaufsmöglichkeiten und Zugverbindung nach
Køge und Kopenhagen. Bus zum BonBon-Land.
(GB) Small, cosy & quiet marina. Facilities incl. alovely
beach, shopping facilities and hourly train service to
Køge & Copenhagen. Bus service to BonBon-Land.
(DK) Den hyggelige Lystbådehavn i Faxe Ladeplads ligger tæt ved nogle af Sjællands bedste badestrande.
Kun få kilometer derfra ligger Nordeuropas største,
åbne kalkbrud. Når du går ned i kalkbruddet, befinder
du dig på bunden af et 63 mill. år gammelt kridttidshav. Her svømmede kæmpehajer og blæksprutter
rundt mellem smukke koraller. Du kan finde spor af det
rige dyreliv , når du går på fossiljagt i kalkbruddet.
Hammer og mejsel er nødvendige redskaber , som kan
lejes på Geomuseum Faxe og V andrerhjemmet i Faxe.
Tæt ved havnen ligger Faxe Ladeplads Minipark, hvor
du kan besøge minibyen og nyde et parti minigolf. Det
idylliske landskab indbyder også til dejlige udflugter på
cykel eller til fods, måske ad Skansestien eller til Blåbæk
Vandmølle. Få mere information på turistkontoret hos
Faxe Turistbureau, Postvej 3, 200 m fra havnen, hvor du
også kan leje cykler.
Faxe Kalkbrud
(DE) Machen Sie es sich im Hafen gemütlich oder spazieren Sie durch die kleine Stadt, die geprägt ist vom
Haupterwerb in der Gegend, dem Kalkabbau. Leihen
Sie sich ein Fahrrad im T ouristbüro und unternehmen
Sie einen Ausflug zum Faxe Kalkbruch, nach Blåbæk
Mølle oder zum schönen Strand Feddet.
(GB) Enjoy the charming atmosphere of the marina and
the small town. Y ou can go fossil hunting in the huge
open limestone quarry (Faxe Kalkbrud a few kilometres
away). The idyllic countryside is ideal for excursions, on
bicycle or on foot - along the coast or to Blåbæk Mølle.
Bike rental at the harbour.
FAXE TURISTBUREAU
Postvej 3, 4654 Faxe Ladeplads · Tel.: +45 5671 6034
turist@visitfaxe.dk · www.visitfaxe.dk
13
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 14
PRÆSTØ
PRÆSTØ SØSPORTSCENTER
Havnefoged: Helmuth Jacobsen
Havnekontoret, Havnepladsen 14 · 4720 Præstø
Tel.: +45 4059 8072
Mail: havnekontoret@psk.dk · www.psk.dk
(DK) Præstø Havn ligger i bunden af den idylliske
Præstø fjord, og midt i den gamle købstad. Her finder
man en moderne, velindrettet lystbådehavn med
nyere bade- og toiletfaciliteter. Havnedybde 3,3 m.
(DE) Der Hafen von Præstø liegt am Ende des PræstøFjords, mitten in der alten Provinzstadt. Gut eingerichteter Yachthafen mit modernen Einrichtungen.
Am Hafen befindet sich ein gutes Restaurant, ein
Café, ein Fischhaus und ein Kiosk.
(GB) Præstø harbour is close to the town centre.
Well-equipped marina with modern facilities.
Harbour area features a good restaurant, a café, a
fishmonger’s shop and an ice-cream stall.
(DK) Sejl til Præstø - hyggelig havn og gammel købstad,
som fyldte 600 år i 2003. Alle lørdage i sommermånederne er der livlig aktivitet i Præstø by, med musik, loppemarkeder og god gammeldags torvestemning. I
Præstø by er der gode indkøbsmuligheder med en lang
række af specielbutikker og flere gode spisesteder
.
Desuden er der en mindre Thorvaldsen-samling på godset Nysø, samt det gamle pottemageri Rødeled med
arbejdende værksted. Tæt på havnen er der en mindre, lavvandet og meget børnevenlig sandstrand, og
umiddelbart på den anden side af fjorden ligger
Feddet, som har en af Danmarks absolut bedste sandstrande.
(DE) Hübscher kleiner Hafen mit authentischem
Provinzstadtflair und W ochenendmärkten mit historischer Marktstimmung. Besuchen Sie auch (direkt vor
der Stadt) die Thorvaldsen-Sammlung auf dem Gutshof
Nysø oder die Töpferei in Rødeled.
(GB) Lovely, old town with a charming harbour . Check
out the Saturday market and visit the Thorvaldsen
Collection at Nysø manor or the pottery
, Rødeled.
Excellent shopping facilities, good restaurants and a
child-friendly beach.
14
PRÆSTØ TURISTINFORMATION
Sommeråbent / Nur Sommer / only summer
Klosternakken 8, 4720 Præstø
Tel.: +45 5590 9192 · www.visitvordingborg.com
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 15
KALVEHAVE HAVN
HAVNEKONTORET
Havnefoged: Henri Ryvang
Kalvehave Havnevej 26 · 4771 Kalvehave
Tel.: +45 5538 8460 · Mobil: +45 2029 8460
Mail: kalvehavehavn@mail.dk · www.kalvehavehavn.dk
(DK) Hyggelig lystbådehavn med joller og fiskerbåde, lige ved Mønsbroen. 300 pladser – altid plads til
én til! Gode faciliteter og godt miljø. Gode trafikforbindelser og indkøbsmuligheder. Fiskerihavn for
erhvervsfiskere, der går efter ål.
(DE) Gemütlicher Hafen direkt an der Møn-Brücke.
300 Plätze, gute Einrichtungen, gutes Flair . Gute
Verkehrsanbindungen und Einkaufsmöglichkeiten.
Fischereihafen für Aalfischer.
(GB) Pleasant marina next to the Møn Bridge. 300
berths, good facilities and friendly atmosphere. Bus
service and supermarket.
(DK) Havnen var overfartssted til Møn indtil 1942. Nu er
den udgangspunkt for færgen til Lindholm (Danmarks
Veterinærinstitut, ikke of f. adgang). Lej en cykel på
havnen og tag en tur i nærområdet, som er præget af
små landsbyer, store herregårde og smukt bakket natur
iklædt skove, marker og enge. Besøg de idylliske fiskerlejer, tilgængelige ad småveje, som snor sig gennem
skovene langs vandet. Et af dem er Petersværft, som
for to hundrede år siden var et betydeligt skibsværft,
der byggede nogle af landets største handels- og krigsskibe. Eller gå tur i Kulsbjerge, et naturområde med
særegen vegetation og dyreliv, hvorfra der er en betagende udsigt over de omliggende øer og broer fra
Sydsjællands højeste punkt. Også de gamle, smukke og
velholdte landsbykirker er et besøg værd.
(DE) Unternehmen Sie eine Fahrradtour in die nähere
Umgebung mit ihrer wunderschönen Landschaft,
gemütlichen Dörfern und großen Herrenhöfen.
Besuchen Sie die idyllischen Fischerdörfer , wie z.B.
Petersværft, das vor 200 Jahren zu den größten
Schiffswerften des Landes gehörte. Oder machen Sie
einen Spaziergang in den Kulsbergen mit ihrer eigenartigen Natur und ganz Speziellen Aussicht.
(GB) Rent a bike and follow the narrow roads through
the pretty countryside dotted with idyllic villages and
manor houses. One of the fishing villages, Petersværft,
was once a major shipyard. Or take a walk and enjoy
the unique natural environment and splendid view at
Kulsbjerge hills.
VORDINGBORG TURISTINFORMATION
Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg. Tel.: +45 5534 1111
turist@vordingborg.dk · www.visitvordingborg.com
15
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 16
NYORD
NYORD HAVN
Havnefoged: Tom Hansen
Katedralvej 45 · 4780 Stege
Tel.: +45 5581 4590 · Mobil: +45 2089 4590
www.nyord.info
(DK) Er du til fred og ro og store naturoplevelser , så
tag til Nyord. Nyord Havn er ca. 100 år gammel. Et
ægte, charmerende småhavnsmiljø med basale faciliteter, midt i et skønt, gammelt bymiljø med små,
hyggelige gader , den ottekantede kirke og Lodsudkig “Møllestangen”.
(DE) Nyord verspricht Ruhe, Frieden und das Flair
eines charmanten Kleinhafens mit einfachen Einrichtungen. Liegt mitten im Dorf Nyord, ein faszinierendes und originelles Dorf-Flair.
(GB) Peace, quiet and beautiful surroundings. The
charming old harbour provides basic facilities in a
pleasant village environment.
(DK) Nyord er en lille ø som har været beboet i flere
hundrede år. Havnen har været her fra sidst i 1800 tallet. Der har tidligere været et omfattende lodseri med
ca. 30 lodser tilknyttet, og der har været mange små
træskibe hjemmehørende på øen. Der har fra starten
været fiskeri med udgangspunkt fra havnen. På Nyord
kan man opleve en skøn natur , samt et landsbymiljø
med kirken beliggende midt i byen. Kirkegården er
beliggende på et højt sted øst for byen. Skov og
Naturstyrelsen har indrettet den eneste udflyttergård
på øen som naturcenter ”Hyldevanggård”, hvor der er
legeplads for børn samt shelters og bålplads. Den
lokale kro ”Lolles Gård” har åbent hele sommeren,
der findes yderligere en specialforretning ”Nordbohandelen” som sælger spiritus af egen import samt
har deres egen sennepsproduktion. Der er også en
minikøbmand ”Lille Bod”, hvor man kan købe proviant/dagligvare, gas, diesel samt strikkegarn og uldvare. Lille Bod har ligeledes cykeludlejning.
(DE) Auf Nyord findet man schöne Natur sowie eine
dörfliche Umgebung mit der Kirche mitten im Ort. Der
Kirchhof liegt außerhalb, östlich der Stadt. Der W aldund Naturrat hat den einzigen Ausflugshof auf der
Insel als Naturcenter „Hyldevanggaard“ eingerichtet,
wo es einen Spielplatz für Kinder sowie Shelters und
einen Ballspielplatz gibt. Der lokale Kro (Gasthof)
„Lolles Gaard“ hat den ganzen Sommer über geöffnet.
Darüber hinaus gibt es ein Spezialgeschäft „Nordbohandel“, wo man Spiritus aus eigenem Import und
Senf aus eigener Produktion kaufen kann. Es gibt
einen Mini-Kaufmann „Lille Bod“, wo man Proviant
und die Waren des alltäglichen Bedarfs, Gas und Diesel
sowie Wolle und Garn kaufen kann.
Darüber hinaus verleiht Lille Bod auch Fahrräder.
16
Besøg lodsudkig ”Møllestangen” med udstilling om lodseriets
historie.
(GB) Nyord is a typical old Danish village. A small exhibition presents the history of the island. The church, the
small shop and the farmhouse restaurant, Lolles Gård,
are all worth a visit. On the eastern part of the island,
a bird-watching tower provides an excellent view of
one of Denmark’s largest bird sanctuaries. Ulfshale on
the Møn side of fers good hiking trails and excellent
beach. Bus service to Stege.
MØN TURISTINFORMATION
Storegade 2, 4780 Stege. Tel.: +45 5586 0400.
info@visitmoen.com · www.visitmoen.com
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 17
STEGE
STEGE LYSTBÅDEHAVN
Havnefoged: Michael Larsen
Ved Havnen 6 · 4780 Stege
Tel.: +45 5581 5525 · Mobil: +45 2442 2182
Mail: micl@vordingborg.dk · www.stegehavn.com
(DK) Stege Havn er en stor , gammel havn, med et
aktivt havnemiljø med f. eks. jollehavn, ophalersted,
caféer, roklub og et fungerende, gammelt skibsværft. Lystbådehavnen er nyrenoveret og fremtræder i dag som en rummelig havn med gode faciliteter - en meget børnevenlig havn, med legeplads,
badebro og grillplads.
(DE) Der Yachthafen ist T eil eines größeren Hafens
mit vielen Aktivitäten. Neu renovierter Y achthafen
mit guten Einrichtungen, sehr kinderfreundlich.
(GB) Newly renovated and part of a large old harbour, the marina provides good facilities and is very
child-friendly.
(DK) Stege L ystbådehavn ligger lige i hjertet af den
gamle middelalderby, som danner rammen om et hyggeligt handelsmiljø. På tirsdage i juli afholdes Stegefestival, hvor byen forvandles til eet stort marked med
masser af hygge, underholdning og gode tilbud. Følg
"Silderuten", en historisk byvandring, som fører dig
rundt i middelalderbyens krogede gader og naturlige
pladsdannelser. Turen fører dig langs Stege Vold – et af
landets bedst bevarede middelalderlige befæstningsanlæg – forbi den gamle byport "Mølleporten", Møns
Museum og den store Stege kirke, hvor der ofte holdes
gratis kirkekoncerter. Fra busstationen ved havnen (bag
turistbureauet) er der forbindelse til Møns mange
seværdigheder. Du kan også leje en cykel og køre en tur
i det skønne, mønske landskab – f. eks. til Ulvshale
Strand.
(DE) Der Hafen liegt im Herzen der alten Mittelalter stadt. Spazieren Sie den W all entlang, einer der best
bewahrten Festungsanlagen aus dem Mittelalter mit
dem alten Stadttor Mølleporten (Mühlentor). Besuchen
Sie Møns Museum und die hübsche Kirche. Stege ist
eine gute Handelsstadt, in der an Dienstagen im Juli
Markttage stattfinden.
(GB) The harbour is right at the heart of the old medieval town, which on summer T uesdays is transformed
into a big market place. A guided walk (‘Silderuten’)
leads through the winding streets along a well-preserved medieval fortification (Stege V old), past the old
town gate, the museum and the impressive church. Bus
service and bike rental near the tourist of fice.
MØN TURISTINFORMATION
Storegade 2, 4780 Stege. Tel.: +45 5586 0400.
info@visitmoen.com · www.visitmoen.com
17
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
j g
Årby
Rørby Svebølle
Ubby
Ugerl øse
Jorløse
Svallerup
St Fuglede
Bjerge
MØRKØV
Buerup
22:27
Side 18
Sr
Jernløse
Undl øse
Skellingsted
Ugerl øse
Reerslev
Niløse
Stenmagle
SVOGERSLEV
K-Såby
Vr Såby
Lejre
Brorfelde
TØLLØSE
Kirke K-HVALSØ
Eskilstrup
Stestrup
St Merløse
K-S
Ga
H
VIB
OSTED
Stenlille
Allindelille Jystrup
Nyrup
Ll S
RUDS- DIANALUND
VEDBY
Reersø
BORUP
S JÆ L L A N D
Tersløse
K-Helsinge
HØNG
Nr
Gyrstinge
KVigersted
Munke- Flinterup
Valsømagle
Dalby
Mullerup
Nordrup Bjergby
Kværkeby
Løve
Benløse
St Ebberup
Ørslev
Bjæ
Drøsselbjerg
Bjernede
Slimminge Gørslev
Bildsø
Havrebjerg
Stillinge Str.
RINGSTED
SORØ
Vol
Ør
Fjenneslev
K-Stillinge
Mulstrup
Stillinge
Alsted
Høm
Kongsmark
Farendl øse
Alge
Frederiksberg
Hejninge
23
Kelstrup Str.
Vetterslev
SLAGELSE
Ørslev
Tyvelse
Næsby Str.
Næsby
Hjelms ølille
LyngeTerslev
Sandby
Frølunde Fed Forlev
Eskildstrup
SlotsTybjerg
Svenstrup
Glums
ø
Bjergby
Førslev
Tystrup
Vemmelev
Gerlev Sørbymagle
22
HASLEV
Haldagerlille
Skørpinge
Teestrup
Skelby
Halsskov
Lundforlund
KORSØR
Skuderløse
KORSØR
Ulse
Herlufmagle
15
Boeslunde Flakkebjerg Gimlinge
FUGLEBJERG
FENSMARK Bråby
Dalmose
Vr Egede
Holme- 16
Kob æk
Høve
Sandved
Hyllinge
Strand
Olstrup
17
RØN
Sr Bjerge
SKÆLSKØR
NÆSTVED
Rude
Fodby
Tornemark
SKÆLSKØR
Rønneb æk
Tjæreby
21
Everdrup Lees
Menstrup
20
Magleby
Bøgesø
Bisserup
AGERSØ
Agersø
18
Karrebæk
Mogenstrup
Gavn
ø
Lov
Karrebæksminde
KARREBÆKSMINDE
Snesere Tappe
Enø By Basnæs
Vr
OMØ
Egesborg
Hammer
Omø
GØRLEV
Sæby
Bårse
Køng
Svinø
Lundby
Sallerup
19
Udby
Klarskov
Allers
M
Neder
Vindinge ØRSLE
7
VORDINGBORG
N OG S
VORDINGBORG
Kragenæs
Tårs
18
Nyråd
NR
ALSLEV STUBBEKØBING
STUBB
Havnefolder2012:Havnefolder2009
SVOGERSLEV
y
Lejre
STED
16/05/12
22:27
a e sb æ
Ishøj
Greve
Side 19
TÅRNBY
St
Magleby DRAGØ
VALLENSBÆK STRAND
ISHØJ STRAND
GREVE STRAND
MOSEDE STRAND
KARLSLUNDE STRAND
SOLRØD STRAND
Vor Frue K
TUNE
Karlslunde
K-Syv
Gadstrup Snoldelev
HAVDRUP
VIBY
Jersie
Ll Skensved
Søvang
BORUP
EJBY
ØLBY LYNG
Nr
gersted
Dalby
KØGE MARINA
by
Lellinge
KØGE
Bjæverskov
mminge Gørslev
STRØBY EGEDE
Vollerslev HERFØLGE
Strøby Ladeplads
p
Vedskølle
Valløby Strøby
ndl øse
Algestrup
Ørslev
Magleby
BØGESKOVEN
Endeslev
14
Varpelev
e
Terslev
Klippinge
HÅRLEV
Sigerslev
Vråby
v
Hellested 13
Arnøje ST HEDDINGE
HASLEV
DALBY
p
Karise
Højerup
12
Smerup
Ulse
15
Lyderslev Ll Heddinge
Bråby
11
St Spjellerup Havnelev
Vr Egede
RØDVIG
Rødvig
FAKSE
Lund
10
Kissendrup
RØNNEDE
Everdrup
ø
FAXE LADEPLADS
Leestrup
Orup
2
Møns Klint, Geocenter
3
Fanefjord Kirke
4
Stege (middelalderby)
5
Nyord (fuglereservat)
6
Stubbekøbing (købstad)
7
Borgruin - Gåsetårn
8
Præstø (købstadsmiljø)
9
Nysø Gods
10 Faxe Kalkbrud
11 Stevnsfortet
12 Stevns Klint
13 St. Heddinge (købstad)
14 Gjorslev Slot
15 Gisselfeldt Slot
16 BonBon-Land
17 Herlufsholm Gods
18 Gavnø Slot
20 Holsteinborg Slot
22 Korsør Fæstning
Tappernøje
23 Trelleborg (museum)
PRÆSTØRoneklint
9
Bårse
Lundby
8PRÆSTØ
Bønsvig
Skibinge
Jungshoved By
Allerslev
MERN
Neder
Vindinge ØRSLEV
RG
Liselund Park og Slot
21 Herreborgen Borreby
mer
Udby
Klarskov
1
19 Avnø Naturcenter
FAKSE LADEPLADS
genstrup
Snesere
ATTRAKTIONER
Nyråd
Sandvig
Balle
Nyord
5
Ulvshale
NYORD
Langeb
æk Kalvehave
KALVEHAVE
4
STEGE
Stensved
STEGE
Råbylille
Magleby
1
Møns2 Klint
Klintholm Havn
Damsholte
Bogø
BOGØ
3
Hårbølle
STUBBEKØBING
STUBBEKØBING
6
19
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 20
STUBBEKØBING
STUBBEKØBING LYSTBÅDEHAVN OG FISKERIHAVN
Havnefoged: Henrik Andersen
Vesterhavn 3, 4850 Stubbekøbing.
Tel.: +45 5174 0109. Mail.: stubhavn@guldborgsund.dk
IMCI certificeret med 4 stjerner.
(DK) Attraktivt havnemiljø med gode faciliteter
,
Fiskernes Indkøbsforening sælger diesel, tovværk, tøj
og bådudstyr . Dybgang i fiskerihavn 4.5 m. i lystbådehavn 2.0 m. P .g.a. reparation i L ystbådehavnen
begrænset med plads. Der henvises til udlagte bøjer
i Fiskerihavnen.
(DE) Attraktives Hafenmilieu mit guter Ausstattung,
Einkaufsmöglichkeiten und Schlepphelling. T iefgang
im Fischereihafen 4,5m und im Seglerhafen 2,0m.
(GB) Attractive harbour environment with good facilities, shopping facilities and slipway. Depth in fishing
port 4.5 m, in yacht port 2.0 m.
(DK) Stubbekøbing Havn, den første/sidste store havn
fra Østersøen, anløbes direkte fra sejlrenden i Grønsund. Havnen ligger midt i den gamle købstad, tæt ved
torvet og mange indkøbsmuligheder. Stubbekøbing er
vaskeægte Korsbæk-idyl. Gå en tur fra torvet med
byens gamle kirke og videre ad V estergade, byens forretningsgade med egnsmuseum og turistbureauet.
Forsæt til byens unikke anlæg, der ligger smukt ud til
Grønsund. En helt særlig oplevelse er Stubbekøbing
Motorcykel- og Radiomuseum med Nordeuropas
største samling af gamle motorcykler . Tag en tur med
veteranfærgen ”Ida”, der er aftensejlads til Farø-broerne hver onsdag i juli og aug. Rutebilforbindelse fra
havnepladsen til Nr. Alslev og Nykøbing F., hvorfra der
er togforbindelse til København og Tyskland.
(DE) Stubbekøbing Hafen liegt mitten in der alten
Handelsstadt. Machen Sie einen Spaziergang über den
Markt mit der Kirche, weiter über die Vestergarde mit
Geschäften, dem Museum und T ouristbureau, zum
schönen Park am Grønsund. Erleben Sie das Motorrad
und Radionmuseum oder machen Sie eine Abendtour
mit der V eteranfähre ”Ida”. Bus nach Nr . Alslev und
Nykøbing F.
(GB) The harbour is situated in the middle of the old
market town. Go for a walk from the market place with
the church, through V estergade with shops, museum
and tourist of fice, to the town’ s beautiful park at
Grønsund. Experience the Motor Cycle- and Radio
Museum or take an evening trip with the veteran ferry
“Ida”. Busservice to Nr. Alslev and Nykøbing F.
20
www.visitguldborgsund.com
www.balticsailing.com
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 21
BOGØ
BOGØ HAVN
Havnefoged: Jan Hansen
Grønsundvej 595 · 4793 Bogø By.
Tel.: +45 3057 1505
(DK) En lille, men aktiv havn, som anløbes af sommerfærgen til Stubbekøbing. Faciliteter: Toilet, bad,
vaskemaskine, tørretumbler, grillplads. Dagligvareforretning i den nærliggende Bogø By.
(DE) Kleiner Hafen mit Sommerfähre nach Stubbekøbing. WC, Bad, W aschmaschine, Benzin/Diesel.
Geschäft im Ort.
(GB) Small harbour with ferry service to Stubbekøbing in summer . Toilet, bath, laundry and supermarket in Bogø village.
(DK) Bogø er en gammel søfartsø. Før 1969 gik forbindelsen til omverdenen via færgen til Stubbekøbing.
Bogø er en rigtig skole-ø, med hele 5 nuværende eller
tidligere skoler. På en tur op ad hovedgaden passerer
du Bogø Mølle (med picnic-sted) og, kort efter , Bogø
Kost- og Idrætsefterskole. Længere fremme finder du
Navigationsskolen og den historiske Rytter
-skole
(begge er nu boliger). Bogø kirke har smuk beliggenhed og et spændende interiør . Besøg på Bogø også
Østerskov med stendysser og en gammel skovpavillion,
eller den nye V esterskov, plantet på lokalt initiativ .
Oplev grundlovsfesten 15. juni med optog gennem
byen! Og glem ikke en tur med færgen Ida til
Stubbekøbing, som er en vaskeægte Korsbæk-idyl.
(DE) Bogø ist eine Seefahrts- und Schulinsel. Entlang der
Hauptstrasse liegen Bogø Mølle und die Bogø Inter nats- und Sportschule. Die Navigationsschule und die
historische Reiterschule werden heute als W ohnhäuser
genutzt. Besuchen Sie auch den Østerskov (W ald) mit
Hünengräbern, sowie den neuangepflanzten V esterskov. V ergessen Sie nicht eine Überfahrt mit der Museumsfähre Ida zum idyllischen Stubbekøbing.
(GB) Along the main street you will find Bogø mill, the
boarding school and the sports school. Further ahead,
the former navigation school and the old, historical primary school both serve as dwellings. The beautifully
situated Bogø church has an interesting interior . Be
sure to try the old ferry ‘Ida’ to Stubbekøbing, which is
a truly idyllic provincial town.
MØN TURISTINFORMATION
Storegade 2, 4780 Stege. Tel.: +45 5586 0400.
info@visitmoen.com · www.visitmoen.com
21
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 22
VORDINGBORG N
VORDINGBORG NORDHAVN
Havnefoged: Erik Dyekjær
Nordhavnsvej 34, 4760 Vordingborg
Tel.: +45 2218 1549
Mail: erik.dyekjaer@gmail.com · www.sejlklubben-snekken.dk
(DK) En smuk naturhavn (renoveret i 2004) midt i
byen med gå-afstand til centrum og byens seværdigheder. Havnen kan anløbes af både med indtil 2
m dybgang. Der er gode toilet- og badeforhold,
klubhus, restaurant og café.
(DE) Ein schöner Naturhafen (renoviert in 2004) mitten in der Stadt und dicht an Einkaufsmöglichkeiten
und Sehenswürdigkeiten. Der Hafen kann von
Booten mit bis zu 2 m T iefgang angelaufen werden.
(GB) Pretty, natural harbour close to the town centre
and the sights. Accommodates boats with a draught
of up to 2.0 m. Bath, clubhouse, restaurant and café.
(DK) Nordhavnen er kendt for at have en af de flotteste
indsejlinger mod byens vartegn, Gåsetårnet, der knejser over ruinen af V aldemar Atterdags Slot – en af
Danmarks største middelalderborge. Fra Gåsetårnets
top kan du nyde en fantastisk udsigt over by , land og
vand. Besøg samtidig Sydsjællands Museum (på
Slotsruinen), hvor du får indblik i byens spændende
historie og andre udstillinger . Er du heldig, er der en
arkæologisk udgravning med besøgsmulighed i gang
på slotsruinerne. Tag også en tur i byens grønne omgivelser. Du kan leje cykel via turistbureauet, der ligger
ved Slotsruinen. Besøg sommerudstillingen på det
gamle kystfort, Masnedøfortet – hvor du mødes af den
smukkeste udsigt til den største af Danmarks ’gamle’
broer, Storstrømsbroen.
(DE) Vordingborg verspricht wunderschöne Natur ,
Kultur, Shoppingmöglichkeiten und Caféleben. Erleben
Sie die Aussicht über die Stadt und die Schlossruine von
Dänemarks best erhaltenem Mittelalterturm, dem
Gänseturm ("Gåsetårnet") dicht am Hafen. Lassen Sie
sich die Geschichte der Stadt in Südseelands Museum
erzählen oder besuchen Sie die Kunstausstellung auf
Masnedø Fort.
(GB) Famous for its spectacular approach towards to the
Goose T ower and the remains of one of Denmark’
s
most prominent medieval castles. Enjoy the splendid
view of the town and the surrounding landscape from
the tower. Let the South Zealand Museum provide you
with the exciting history of the place or visit the art
exhibition at Masnedø Fort.
VORDINGBORG TURISTINFORMATION
Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg. Tel.: +45 5534 1111
turist@vordingborg.dk · www.visitvordingborg.com
22
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 23
VORDINGBORG S
MASNEDSUND HAVN
Havnefoged: Poul Pedersen
Sydhavnsvej 50, 4760 Vordingborg
Tel.: +45 2170 8268
Mail: poul_j_pedersen@mail.tele.dk
(DK) En rolig havn øst for Masnedsundbroen (ca. 2
km syd for byens centrum, dog gode indkøbsmuligheder inden for 10 min. gåafstand). Kan anløbes af
både med indtil 2 m dybgang. Større både kan
anløbe ved den tidligere industrihavn.
(DE) Liegt östlich von der Masnedsundbrücke ca. 2
km südlich vom Stadtzentrum. Ein ruhiger und friedlicher Hafen, der von Booten mit bis zu 2 m T iefgang angelaufen werden kann. Größere Boote können den früheren Industriehafen anlaufen.
(GB) East of the Masnedsund Bridge and approx. 2 km
south of the town centre, this peaceful & quiet marina
accommodates boats with a draught of up to 2 m.
(DK) Lystbådehavnen ligger ved siden af industrihavnen
i et område, der er ved at blive omdannet til et spændende bolig-, erhvervs- og kulturmiljø ud til vandet.
Vordingborg byder på oplevelser for alle. Uanset om
interessen er kultur, historie, strøgture med butiks- og
cafébesøg eller en gedigen middag. Byen er
Sydsjællands kultur -hovedstad med bl.a. V ordingborg
Festuge i uge 28, hvor bygaden summer af aktiviteter
og underholdning om dagen, og hver aften er der koncerter på Slotstorvet ved Slotsruinen, Danmarks Største
Børnefestival, Borgdage på Slotsruinen, jazz festival,
garagerock festival, sommerudstilling på det gamle
kystfort, Masnedøfortet. Få mere information på
Vordingborg Turistbureau.
(DE) Der Yachthafen liegt beim Industriehafen, der in
ein attraktives Erwerbs-, W ohn- und Servicegebiet
umgewandelt werden soll. V ordingborg ist eine
Kulturstadt mit u.a. der V ordingborg-Festwoche, dem
Festival für Kinder, den Burgtagen Kunstausstellungen,
Hafen-jazz usw.
(GB) The marina lies next to the commercial harbour in
an area that is rapidly developing into an attractive
residential, commercial and cultural environment.
Excellent shopping, restaurants and cafés in a pleasant,
historical atmosphere. Cultural events include the Festival Week, the Children’s Festival, Castle Days, art exhibitions, jazz festival, etc.
VORDINGBORG TURISTINFORMATION
Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg. Tel.: +45 5534 1111
turist@vordingborg.dk · www.visitvordingborg.com
23
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 24
KARREBÆKSMINDE
KARREBÆKSMINDE INDER- OG YDERHAVN
Havnefoged: John Hansen
Ved Broen 29, 4736 Karrebæksminde
Tel.: +45 5544 2609
Mail: nsk-inderhavn@mail.dk
Yderhavnen har Betalingsautomat.
(DK) Karrebæksminde og Enø. Hyggeligt havnemiljø
(Yderhavn 66 bådpladser , Inderhavn 211 bådpladser). Dybde: 2,2 m. Der er opsat skab til hjertestarter
i havnen. OBS: 1.5.-30.9. er broen åben for gennemsejling hver fulde time fra solopgang til solnedgang.
(DE) Freizeithafen im Fischerort (Aussenh. 66 LP
,
Innenh. 211 LP). T: 2,2 m. WC/Bad, Eink. u.v.m.
1.5.-30.9: Brücke geöf fnet für Durchfahrt zu jeder
vollen Std.
(GB) Charming harbour environment (outer harbour
66 berths, inner harbour 211 berths). The bridge is
open for passing every hour on the hour (1/5-30/9).
(DK) På Næstved-Egnen har vi ærmet fuldt af oplevelser. Tag med bybus nr. 1A fra Næstved St. eller med turbåden "Friheden"til eventyrøen Gavnø, som rummer
slot, park, sommerfugleland og Dansk Brandværnshistorisk Museum. Båden sejler videre til Karrebæksminde. Og har børnene behov for fis og ballade, står
der 70 hylende skøre, svimlende, boblende og rystende
forlystelser klar i BonBon-Land i Holme-Olstrup. Bus nr.
76 fra Næstved går lige til døren. Skiftende kunstudstillinger, musik- og teateroplevelser møder du på
Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter. Næstved summer af liv og er landsdelens bedste shoppingby .
(DE) Erleben Sie Gavnø Schloss und Park, Kunstausstellungen, Musik- u. Theater sowie Bootsfahrten. Speziell
für Kinder: BonBon-Land mit 70 verrückten und lustigen V ergnügungs-Aktivitäten. Næstved ist die beste
Shoppingstadt in diesem Teil des Landes.
(GB) Bustling with life, Næstved (10 km away) is the
shopping centre of the region. The boat service,
‘Friheden’, will take you to the fairytale island of Gavnø
with its castle, museums, park and butterfly house. The
children will adore the attractions of BonBon Land (bus
line 76 from Næstved).
24
NÆSTVED-EGNENS TURISTBUREAU
Havnen 1, 4700 Næstved · Tel.: +45 5572 1122
info@visitnaestved.com · www.visitnaestved.com
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 25
KARREBÆKSMINDE SØFRONTEN
SØFRONTEN LYSTBÅDEHAVN
Havnefoged: John Hansen
Havnekontoret, Søfronten 21 · 4736 Karrebæksminde
Mobil +45 4019 4736
Mail: havnekontoret@soefronten.dk · www.soefronten.dk
(DK) Ny fritidshavn med 100 bådpladser, beliggende
til bagbord mellem indsejlingen og broen. Dybde
3,5 m. Bad/WC, møntvask, diesel, trådløst internet.
Skøn badestrand med Blå Flag, supermarked, campingplads, bager, restauranter, fortovscafeer, fiskeforretninger og -røgerier, golf, minigolf, tennis, petanque og cykeludlejning. Bus til Næstved.
(DE) Neuer Freizeithafen. 100 LP . T :3,5m. Schöner
Badeort. Einkaufsmöglichkeiten. Fischerdorf mit
Campingplatz, Golf, Minigolf, tennis, petanque.
(GB) New marina with 100 berths accommodating
boats with a draught of up to 3.5 m. Fishmonger’ s
shops and smokehouses, golf, tennis, petanque,
bike rental etc, Bus to Næstved.
(DK) Karrebæksminde ligger ved Susåens udmunding i
Smålandshavet, og Søfronten L ystbådehavn ligger til
bagbord inden klapbroen, midt mellem Blå Flag badestrand (med beach volley) og fiskerlejet med en herlig
stemning og miljø. Havnen har strøm og vand på alle
broer. Diesel kan tankes ved servicebroen udfor havnehuset. Havnehuset indeholder bad og toiletter, også til
handicappede og til familier , samt møntvask. I havnehusets findes den hyggelige restaurant "T
errassen"
med udsigt til havnen, stranden og Smålandshavet. Her
tilberedes god mad af friske danske råvarer og udsøgte vine fra hele verden. Om sommeren kan man nyde
en let frokost eller blot en forfriskning på ”Terrassen”’s
udendørs terrasse. Bordreservation på tlf. 55450041.
Havnen har trådløst Internet (WIFI), således at sejlerne
i store dele af havnen kan anvende Internettet fra
medbragte laptops. T ag bussen de 10 km til Næstved
med masser af oplevelser , torvedage, spændende forretninger, restauranter og fortovscafeer , kanotur på
Susåen, naturoplevelse med turistbåden ”Friheden”,
Gavnø Slot mv.
(DE) Lust auf Landluft? Dann empfehlen wir Ihnen den
Rad- und Wanderweg "Lagunestien" (insgesamt 23 km)
von Næstved bis zur Kleinstadt Bisserup. Karrebæksminde liegt mitten auf der Route!
(GB) Situated by an excellent sandy Blue Flag beach
(with beachvolley) and a fishing village with a very
charming atmosphere. Good shopping and Internet
(Hotspot) access. Bus service to Næstved (10 km) with
ample attractions, shops, restaurants, market days,
canoeing, etc.
NÆSTVED-EGNENS TURISTBUREAU
Havnen 1, 4700 Næstved · Tel.: +45 5572 1122
info@visitnaestved.com · www.visitnaestved.com
25
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 26
OMØ
OMØ LYSTBÅDEHAVN
Havnefoged: Jesper Hansen
Omø Havnevej 101, Omø · 4230 Skælskør
Tel.: +45 5819 9090 · Fax: +45 5819 9290
Mail: omoehavn@slagelse.dk
(DK) Lystbådehavnen ligger ved siden af den hyggelige fiskerihavn i Kirkehavn. Rummelig havn med
mange besøgende. Faciliteter: Bad, vaskeri, Taverna,
cykeludlejning, olie og benzin, restaurant, skibsbutik, bedding og kran, camping. Færge til Stigsnæs.
(DE) Geräumiger Hafen vis-a-vis den gemütlichen
Fischereihafen. Bad, Wäscherei, Fahrradverleih, Öl
und Benzin, Restaurant, Läden, Camping. Fähre
nach Stigsnæs.
(GB) Spacious harbour adjacent to the charming fishing harbour. Bath, laundry , restaurant, café, bike
rental, shop, camping. Ferry service to Stigsnæs.
(DK) Hvis du er til ægte småø-stemning, så skal du
besøge Omø. Den ligger midt i Storebælt, er 2 km. bred
og 4 km. lang og har ca. 170 indbyggere. Start på
Skovbanken, øens højeste punkt 10 min. fra havnen,
med storslået udsigt over hele øen. Besøg Omø by med
kirken fra 1828, det gamle sprøjtehus og "Porten", der
i generationer har tjent som øens avis med opslag og
meddelelser af enhver art. Øen har smukke naturområder, bl.a. omkring Omø Sø og Maden. Kysterne er et
kapitel for sig, fra den 24 m. høje og geologisk interessante Skovklint til strandenge med mange spændende
blomster og et enestående fugleliv . Der er god badestrand ved Draget lige syd for Skovklinten. Omø Fyr ligger som øens forpost imod havet på øens vestligste
punkt. Kan besøges efter aftale.
(DE) Omø bietet echte Inselstimmung. Die Insel misst
2x4 km und hat ca. 170 Einwohner . Besuchen Sie Omø
Stadt mit Kirche und Spritzenhaus von 1800 und
"Porten", welches seit Generationen als Zeitung der
Insel dient. Die Naturgebiete am Omø See und entlang
der Küsten zeichnen sich aus durch ein reiches Blumenund Vogelleben. Der Leuchtturm von Omø am westlichsten Punkt der Insel kann nach Absprache besichtigt
werden.
Omø Fyr
(GB) With its 2x4 km area and 170 inhabitants, Omø
offers a true island atmosphere. From the 24 m high
and geologically interesting ‘Skovklint’ to the unique
flora and bird life of the littoral meadows, the natural
scenery is fascinating. V isit the village church and the
old engine house. A visit to the lighthouse at the
western tip of the island can be arranged.
VISITSYDVESTSJÆLLAND SKÆLSKØR
Algade 11, 4230 Skælskør. Tel.: +45 7025 2206
info@vsvs.dk · www.visitsydvestsjaelland.dk
26
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 27
AGERSØ
AGERSØ HAVN
Havnefoged: Jacob H. Lund
Strandallé 100, Agersø, 4230 Skælskør
Tel.: +45 2148 6185
Mail: jhlun@slagelse.dk
(DK) Agersø L ystbådehavn er udbygget fra den
gamle fiskeri- og trafikhavn i 1989. De ca. 35 hjemhørende sejlere har dannet "Agersø Bådelaug", som
hjælper gæstesejlere i praktiske spørgsmål. Ren og
familievenlig havn. Nyanlagt legeplads. Nybygget
sejlerstue. Færge til Stigsnæs.
(DE) Agersø Jachthafen ist das lebhafte Zentrum der
Inselaktiviteten. „Agersø Bådlaug" hilft den GastSeglern in praktischen Angelegenheiten. Neugebaute Seglerstube, Fähre nach Stignæs.
(GB) Clean and family-friendly harbour built in 1989.
The some 35 members of the local sailing club help
guests with all practical issues. Ferry to Stigsnæs.
(DK) Havnen er det livlige centrum for øens aktiviteter
– nu som før i tiden. Strandalléen fører op til den idylliske gamle landsby , som har snoede gader og flotte
stendiger ved huse og gårde. Midt i byen ligger gadekæret. For ornitologisk interesserede er der mulighed
for skønne vandreture til øens vådområder. Ved Agersø
Vestkyst finder man en pragtfuld badestrand med rent
badevand. Agersø har både Agersø Kro og Agersø
Købmand. Agersø rummer alle de kvaliteter , vi forbinder med småøer i det syddanske ø-hav .
(DE) Der Hafen ist Zentrum der Inselaktiviteten – Jetzt
wie damals. Die Strandallé führt zu dem idyllischen
Dorf, vorbei an Steindeichen und Dorfteig. Es besteht
die Möglichkeit für V ogeltouren in den Nassgebieten
der Insel. An der W estküste finden Sie ein prachtvoller
Badestrand. Agersø hat auch einen Gasthof und Kaufmann.
(GB) Now as before, the harbour is the centre of the
island’s activities. Visit the village with its narrow , winding streets, stonewalls and village pond. T ake a walk
to the fascinating wetlands of the island or check out
the perfect beach on the western coast. Agersø of fers
all the qualities associated with a small Danish island.
Agersø Mølle
VISITSYDVESTSJÆLLAND SKÆLSKØR
Algade 11, 4230 Skælskør. Tel.: +45 7025 2206
info@vsvs.dk · www.visitsydvestsjaelland.dk
27
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 28
SKÆLSKØR
SKÆLSKØR HAVN
Havnefoged: Morten Holst Christensen
Havnevej 20, 4230 Skælskør
Tel.: +45 5819 4204
Mail: skhavn@slagelse.dk
(DK) Skælskør Havn ligger midt i den gamle købstad
med gode indkøbsmuligheder. Flere broer med i alt
110 pladser. Faciliteter: Bad, el, diesel, vaskeri, klubhus, restaurant, bager og en række maritime faciliteter og virksomheder.
(DE) Der Hafen liegt mitten in einem historischen
Handelsstadtmilieu. 110 Plätze. Bad, Strom, Diesel,
Wäscherei, Klubhaus, Restaurant, Bäcker , Maritime
Facilitäten und Betriebe.
(GB) Situated in the middle of the old town, the
marina of fers good shopping, bath, laundry , clubhouse, restaurant, bakery etc. 110 berths.
(DK) At havne i Skælskør er en 7 km. lang fornøjelse.
Den smukke fjord udgør en imponerende flot indsejling og er en attraktion i sig selv. Visse steder sejles der
tæt op ad land med marker og græssende køer
.
Fjorden er godt afmærket og har et naturligt løb med
rigelig dybde. Skælskør er den by, der har flest solskinstimer på hele Sjælland, og kaldes derfor ’Solskinsbyen’. Der bor ca. 6500 mennesker i Skælskør by , som
har bevaret sit oprindelige præg med gamle huse og
toppede brosten. Byen byder på dygtige kunsthåndværkere, hyggelige spisesteder og fine butikker. Egnen
omkring Skælskør er rig på naturoplevelser , smukke
slotte og herregårde, hvor H.C. Andersen var en hyppig
gæst.
(DE) Skælskør läuft man durch einen 7 km langen Fjord
an. Dies ist seglerisch ansprechend und eine Attraktion
an sich. Skælskør nennt sich die ’Sonnenscheinstadt’.
Hier findet der Gast ein gemütliches Handelsmilieu mit
historischen Gebäuden und Kopfsteinpflaster, tüchtige
Kunsthandwerker und gute Speisestätten. Die Region
um Skælskør ist reich an Naturerlebnissen, schönen
Schlössern und Herrensitzen.
(GB) Boats reach Skælskør harbour via a 7 km long,
beautiful inlet (well-marked and with ample depth) an attraction in itself. With its 6500 inhabitants,
Skælskør has retained its original atmosphere, pretty
old houses and cobbled streets. The town of fers fine
handicraft, cosy restaurants and attractive shops. The
surrounding countryside is dotted with beautiful castles and mansions.
28
Trængsel i Skælskør Havn
VISITSYDVESTSJÆLLAND SKÆLSKØR
Algade 11, 4230 Skælskør. Tel.: +45 7025 2206
info@vsvs.dk · www.visitsydvestsjaelland.dk
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 29
KORSØR
KORSØR LYSTBÅDEHAVN
Havnefoged: Georg Schønemann
Sylowsvej 10 · 4220 Korsør
Tel.: +45 5837 5930
Mail: korsoerlystbaadehavn@gmail.com · www.korsoerlystbaadehavn.com
(DK) En moderne marina med mange gæstepladser
af de i alt 450 pladser ved 6 broer. Her findes el-stik,
grill-plads, legeplads og en 1. kl. restaurant. Her er
dejlig badestrand med badebro.
(DE) Gr., moderne Marina (450 Anlegestellen) mit
allen Facilitäten, u.a. Grillplatz, Spielplatz, Restaurant und Badestrand.
(GB) Large, modern marina (450 berths) with all relevant facilities, including barbecue area, playground,
restaurant and beach.
(DK) Korsør Lystbådehavn ligger tæt ved Korsør by med
kun ca. 5 min gang til indkøb. Desuden er der busstoppested lige ved havnen. Du bør besøge Korsør
Fæstning fra 1200 tallet. Her findes By- og Overfartsmuseet som viser spændende udstillinger og afholder
mange aktiviteter . Der bør også aflægges besøg i
Kongegården, regionalt center for kunst og musik. Der
bor mange kunstnere i Korsør hvoraf mange har egne
gallerier og åbne værksteder . Sommeren igennem
byder Korsør på et omfattende underholdningsprogram for gæster og borgere. Ca 10 km fra Korsør ligger
Vikingeborgen Trelleborg.
(DE) Der Seglerhafen liegt dicht an der Stadt Korsør
(nur ca. 5 min. zum Einkaufen). Besuchen Sie die
Festung Korsør aus dem Jahre 1200, den Königshof, das
regionale Center für Kunst und Musik. Den ganzen
Sommer hindurch bietet Korsør ein umfangreiches
Unterhaltungsprogramm für Bürger und Touristen. Ca.
10 km von Korsør liegt die Wikingerburg T relleborg.
Torvemarked i Korsør
(GB) Close to the centre of Korsør and only 5 minutes
walk from shopping facilities. V isit the 13th century
Korsør fortress, Kongegården, a regional centre for art
and music. All through the summer, Korsør offers plenty of entertainment. The viking fortress, T relleborg, is
approx. 10 km away.
VISITSYDVESTSJÆLLAND KORSØR
Nygade 7 · 4220 Korsør · Tel. +45 7025 2207
info@vsvs.dk · www.visitsydvestsjaelland.dk
29
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 30
AKTIVITETSKALENDER 2012
Aktivitätskalender 2012 · Event Calendar 2012
Aktivitetskalenderen indeholder kun et udpluk af de mange aktiviteter i og omkring havnene.
Få mere information på det lokale turistbureau.
Der Aktivitätskalender beinhaltet nur eine Auswahl der vielen Aktivitäten rund um die Häfen.
Weitere Informationen erhalten Sie in den lokalen Tourismusbüros.
The activity calendar contains only a selection of the many activity offers on and around the harbours.
Get further information at the local tourist office.
HELE SOMMEREN / DEN GANZEN SOMMER / ALL OF THE SUMMER
Dato / Datum / Date
Sted / Ort / Place
Aktivitet / Aktivität / Events
1.4 - 31.9 kl. 10-17
Stevnsfortet, Korsnæbsvej 60,
Rødvig
Guidede ture i Koldkrigsmuseet Stevnsfortet
Info: Østsjællands Museum tel. 56 50 28 06
Führung im Museum / Guided tours in the Museum.
Maj-juni kl. 11-17 & 23.612.8 kl. 11-20
Aug-sept kl. 11-17
Faxe Ladeplads Minipark & Minigolf
Havnevej 11, Faxe Ladeplads
Minipark med huse som Faxe Ladeplads så ud år 1900.
18 hullers minigolfbane / Mini-Park mit alte Häusern.
Minigolf / Minipark with old houses. Minigolf
Hele sommeren / Der ganzen Køge Sydstrands Camping/Køge Marina Cykeludlejning / Fahrradverleih / Bike rental
& Centralhotellet, Vestergade 3, Køge
Sommer / The hole summer
30
Hver tirsdag / Jeden
Dienstag / Every Tuesday
Stege
Marked hver tirsdag i Stege / Markt / market
Onsdag & lørdag
Mi+Sa / Wed+Sat
Køge Torv
Torvedag kl. 9 - 14 / Markt / market
Hele sommeren / Der ganzen Geomuseum Faxe, Kulturhuset
Kanten, Østervej 2, Faxe
Sommer / The hole summer
Guidede ture / Führung / Guided tour.
Info: Faxe Turistbureau tlf. 56 71 60 34
Hverdage /
Werktags / weekdays
Hver dag fra d. 22/6.
Jeden Tag / Every day
Faxe Kalkbrud
Fossiljagt / Fossil Jagd / Fossil hunting
Rødvig Havn
Restauranten i "Den Blå Hal" v/skibsværftet åben hver
dag fra kl. 11.00 til kl. 22.00 / Restaurant in "Der Blaue
Halle"/ Restaurant in "the blue Hall"
Fra 5.5 – 2.9
Lørdag /Samstag / Saturday
Skælskør
Gågadearrangement lørdag formiddag / Aktivitäten
im Fussgängerzone / Activities in the Pedestrian zone
17.6 – 2.9
Loen - Omø
Kulturcafé med udstillinger, koncert og foredrag /
Kulturcafé / Artcafé
Hele sommeren /
Den ganzen Sommer /
The hole summer
Geocenter Møns Klint
Guide ture / Führung / Guided tour.
Info: Geocenter Møn, tel. 55 86 36 20
Juli & august
lørdage kl. 11 - 14
Samstag / Saturday
Lør-søn 1.5 - 30.9
Sa-So / Sat-Sun
Torvet, Stege
Kongejazz på Torvet / Jazz / jazz
"Lunden", Faxe Ladeplads bymidte
Kræmmermarked / Markt / market
Alle dage
Jeden Tag / Every day
1.6 - 31.8 kl. 10 - 16
Strandvejen 101, Køge
Kjøge Miniby / Mini-Park mit alte Häusern / minipark
with old houses
Tirsdag / Dienstag / Tuesday
5.6 - 7.8
kl. 18.30-20.30
Gryden på Fæstningen,
Søbatteriet 3, Korsør
Picnickoncert / Picnick - Konzert / Picnic Concert
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 31
HELE SOMMEREN / DEN GANZEN SOMMER / ALL OF THE SUMMER
Dato / Datum / Date
Sted / Ort / Place
Aktivitet / Aktivität / Events
Tirs./Di / Tu/ 10-13, tors./
Do / Thu/ 14-17
fra 10.7-2.8 + uge 42
Boesdals Kalkbrud, Rødvig
Mountainbikes incl. cykel, hjelm og instruktør / Mountainbike mit Instrukteur / Mountain bike with instructor
Info: Stevns Turistbureau tel. 56 50 64 64
Torsdage i juli
Donnerstag / Thuesday
kl. 19.30
Gl. Torv, Skælskør
Byvandring / Stadtwanderung / Citytour
Torsdage i juli
Donnerstag / Thuesday
kl. 21 og 22
Skælskør
Vægtersang i Skælskør - bl.a. ved Skælskør Bymuseum
Nachtwächter / The Night Watchman
Tor-fre-lør 28.6-14.7
kl. 20.00
Do-Fr-Sa / Thu-Fri-Sat
Teaterbygningen, Køge
Revyperler på Stribe. Info: www.revyperler.dk
Revue / Revue
Fredag 8.6 - 24.8
Freitag / Friday
Axeltorv, Næstved
Levende Musik / Musik / Music
Fredag kl. 16-19
fra 10.7-2.8
Freitag / Friday
"Christians Ø" v/ Flintovnen, Rødvig
Prøvedykning incl. instruktør. Leje af div. udstyr.
Info: Stevns Turistbureau tel. 56 50 64 64
Tauchen mit Instrukteur / Diving with instructor
1.lør i md. 1. Sa im Mo /
1. Sat. every month
28.4-22.9 kl. 11 - 17
Kabeldepotet, Bådehavnsvej, Korsør
Det arbejdende værksted / Der Workshop /
The workshop
Lørdag 30.6-4.8
Samstag/ Saturday
"Den Blå Hal" på Rødvig Havn
Kabaret – "Divaen og drengerøven" /
Kabarett / Cabaret
Lørdag 9.5-25.8
Samstag/ Saturday
Markedspladsen i Karrebæksminde
Markedsdage / Markt / Market
Lørdag 26.5-4.8
Samstag/ Saturday
kl. 11 - 14
Cafè Solsikken, Havnevej, Skælskør
Lørdagsjazz Info: Solsikken tlf. 58190349
Samstagsjazz / Saturday-jazz
Lørdag fra 26.5-20.10
Samstag/ Saturday
Porten, Algade 10, Skælskør
Lokalt produceret fødevarer / Regionalen Produkten /
Local produced products
Lørdag fra 1.6-31.8
Samstag/ Saturday
kl. 11.30 - 14.30
Hugo's Gård
Jazz i gården / Jazz im Hof / Jazz in the courtyard
Lørdag fra 1.6-31.8
Samstag/ Saturday
kl. 12.00 - 15.00
Guldfisken
Musik / Musik / Music
Lørdag 23.6 -11.8
Samstag/ Saturday
kl. 14.00 - 16.00
Kongegårdshaven, Algade 25, Korsør
Koncert i Kongegården / Konzert / Concert
Lørdag 1.7. - 31.7
Samstag/ Saturday
kl. 14-17
Sprogø
Bustur til Sprogø / Busfahrt nach Sprogø / Bustour to
Sprogø Tilmelding nødvendig / Anmeldung / Sign up
Tlf. 70252206, www.vsvs.dk
Søn/ So / Su kl.14, man/
Mo / Mo kl.19,
ons/ Mi / We kl. 11
fra 24.6-12.8
1.søn i md./ 1. So im Mo
/ 1. Sun. every month
1.5-1.9 kl. 14.30
Østmolen, Rødvig Havn
Sejlture langs Stevns Klint med m/s Freja /
Sightseeingtour entlang "Stevns Klint" / Sightseeingtour
along the cliffs of "Stevns Klint".
Info: Stevns Turistbureau tel. 56 50 64 64
Guldagergaard Bypark, Skælskør
Picnickoncert / Picnick - Konzert / Picnic Concert
31
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 32
AKTIVITETSKALENDER 2012
Aktivitätskalender 2012 · Event Calendar 2012
JUNI / JUNI / JUNY
32
Dato / Datum / Date
Sted / Ort / Place
Aktivitet / Aktivität / Events
1.6
1.6
1.6
2.6
3.6 kl. 11-15
5.6
Store Heddinge - "By Night"
Køge
Vordingborg
Torvet, Køge
Køges butikker
Havnen, Stubbekøbing
Butikkerne har aftenåbent til kl. 22.00
Abends bis 22 Uhr offen/Open untill 22 evening
7.6 kl. 19
8.-9.6 kl. 12
Køge Museum, Nørregade 4, Køge
Byparken, Korsør
9.6 kl. 12
Skælskør Lystskov, Skælskør
9.6 kl. 10-15
10.6
10.6 kl. 10
Køge Museum, Nørregade 4, Køge
Nysø Gods ved Præstø
Klinteskoven på Møn
10.6 kl. 10-17
Gavnø Slot, Næstved
12.-16.6 kl. 9-18
16.-17.6
17.6
17.6
Axeltorv, Næstved
Korsør
Agersø Mølle, Agersø
23.6 kl. 18
Korsør, Skælskør, Slagelse
"Den Blå Hal", Rødvig Havn
23.6
Stubbekøbing havn og by
23.6 kl. 21
23.6
28.6
29.6
30.6
30.6
Nyord
Faxe by
30.6
V/Kanalen i Karrebæksminde
Svinø Strand
Næstved City
Rødvig Havn, Rødvig
Præstø
Kulturnat i Vordingborg / Kulturnacht / Culture Night
Tøserunden - cykelløb. www.kcrv.dk /
Søndagsåbent + udsalg / Sonntag geöffnet / Sunday open
"Dannebrog" og Dronning Margrethe kommer på besøg/
Das Royale Yacht mit Königin Margrethe / The royal yacht
mit Queen Margrethe
Sommerkoncert / Konzert / Concert
Open Air 2012, 70'er fest. Entré. www.cjarrangement.dk /
70'er Fest / 70'er event
Rod i Rocken. Danmarks næstsmukkeste festival. /
Music Festival
Foreningernes dag /
Klassisk musik fra 1839 / Klassich Musik / Classic music
Klinteløb - Danmarks hårdeste - på kanten af Møns Klint /
Jogging auf Møns Klint / Jogging on Møns Klint
Gavnø veteranbilshow og udstilling / Gavnø Oldtimer
Show und Austellung / Gavnø Oldcar and V intageshow
Internationalt sommermarked / Int. Markt / Int. market
Food Event /
Åben Mølledag / Offenen Tür in der Mühle / V isit the Mill
Storebælt Naturmaraton. Info: www.naturmaraton.dk /
Sankt Hans aften m/spisning og underholdning /
Mittsommerfest mit Essen und Unterhaltung/Midsummer
celebration with dinner and intertainment
Stor Skt. Hans fest hele dagen i byen og på havnen /
Mittsommerfest den ganzzen Tag / Midsummer celebration
the whole day
Skt. Hans Bål / Mittsommerfest / Midsummer celebration
Torvefødselsdag bl.a. Cup cakes konkurrence /
Blå Flag arrangement - Havets spisekammer /
City Night
Pålidelighedssejlads
Hele byen lørdagsåbent til kl. 15 / Offen bis 15 Uhr /
open untill 15
Havnefestival / Hafenfestival / Harbor festival
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 33
JULI / JULI / JULY
Dato / Datum / Date
Sted / Ort / Place
Aktivitet / Aktivität / Events
1.7.
1.7 kl. 11-15
1.7 kl. 21
1.7 kl. 10-15
2.7 kl. 20-22
5.7
6.-20. og 27.7
7.7 kl. 9-13
7.7
7.7
7.7
Rødvig Havn, Rødvig
Køges butikker
Nyord Kirke, Nyord
Præstø
Vandtårnet "Kindtanden",
Fjordvænget 2, Korsør
Axeltorv, Næstved
Faxe by
Algade, Store Heddinge
"Lunden", Faxe Ladeplads bymidte
Torvet, Køge
Omø Havn
8.7
8.7
8.7 kl. 21
9.7-14.7
9.7
10.7 kl. 14
12.7
13.7-22.7
14.7 kl. 9-13
14.7 kl. 20
14.7
14.7 kl. 20
15.7
15.7 kl. 16.30
15.7 kl. 20
Kanalen, Karrebæksminde
Dyrskuepladsen, Næstved
Stege Kirke, Stege
Vordingborg
Stejlepladsen, Karrebæksminde
Kalvehave Havn
Axeltorv, Næstved
"Den Gule Stald", Kalvehave Havn
Algade, Store Heddinge
Gavnø Slot, Næstved
"Den Blå Hal", Rødvig Havn, Rødvig
Skælskør Havn
Nyord Kirke, Nyord
Omø Kirke
Omø Havn
17.-18.7
18.7
18.7
19.7 kl. 16
Stejlepladsen, Karrebæksminde
Køge
Ulfshale Strand, Møn
Afgang fra Kalvehave til Nyord og
tilbage
Markedsdag / Markt / market
Søndagsåbent + udsalg /
Musik i sommernatten / Musik / Music
Fælles udsalg i hele byen / Verkauf im Stadt / Sale in town
Besøg vandtårnet "Kindtanden". Entré. www.vsvs.dk /
Besuch im Wasserturm / Visit the water tower
Genbrugsmarked / Markt / Market
Faxe Festlig fredag / Gemütliches Freitag / Funny friday
Børneloppemarked / Markt für Kinder/ Market for children
Musiklørdag / Musik / Music
Sjælland Rundt - cykelløb. www.kcrv.dk /
Ø-mesterskab i hesteskokast / Hufeisenmeisterschaft /
Horseshoechampionship
Fiskernes kapsejlads / Segelrace / Boatrace
Cirkus Arena /
Musik i sommernatten m. Anders Danman / Musik / Music
Vordingborg Festuge / Festwoche/Vordingborg Fair
Cirkus Arena /
Livredderpatruljen - Sikker havn / Safe-Harbor / Safe harbor
Genbrugsmarked / Markt / Market
Udstilling: Knud V. Knudsen m.fl./ Ausstellung / Exhibition
Voksen kræmmermarked / Markt / Market
Verdensballet - The Royal Ballet of London /
Fiskefestival / Fischfestival / Fish festival
Besøg af Visens Skib i Skælskør / Koncert / Concert
Musik i sommernatten / Musik / Music
Sommerkoncert med Trio til Tiden / Konzert / Concert
Visens Skib spiller koncert på kajen /
Konzert / Concert
Cirkus Baldoni /
Butikkerne har aftenåbent til kl. 22 /
Livet på lavt vand /
"Lodseriets historie" Sejltur med postbåden Røret i
Bøgestrømmen - guidet tur på Nyord incl. /
19.7
20.7 kl. 19
20.-21.7
Axeltorv, Næstved
Liselund Slot, Møn
Omø Havn
Genbrugsmarked / Markt / Market
Liselund Slotskoncert / Konzert / Concert
Havnefest, pålidelighedsløb og Græsfrokost /
Hafenfest / Harborfestival
20.-21.7
20.-22.7
Agersø Havn
Faxe Ladeplads
21.7
21.7 kl. 9-13
Havnen, Præstø
Algade, Store Heddinge
Havnefest / Hafenfest / Harborfestival
"Rivierafest" i hele Faxe Ladeplads bymidte / Stadtfest
mit Musik und Markt / Cityfair. Music and Market
Kræmmerlørdag / Markt / market
Kræmmermarked / Markt / market
33
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 34
AKTIVITETSKALENDER 2012
Aktivitätskalender 2012 · Event Calendar 2012
JULI / JULI / JULY
Dato / Datum / Date
Sted / Ort / Place
Aktivitet / Aktivität / Events
23.-29.7
Skælskør
24.-29.7
Ved "Flagstangen", Faxe Ladeplads
25.7 kl. 19
26.-27.-28.7
26.7
27.7
Nyord
Omø Forsamlingshus
Axeltorv, Næstved
Store Heddinge
27.7
28.7-29.7
28.7 kl. 13 - 21.30
29.6 kl. 21
31.7-4.8 kl. 11-15.30
Præstø
"Den Gule Stald", Kalvehave Havn
Holsted Nord, Næstved
Nyord Kirke, Nyord
Køge Museum, Nørregade 4, Køge
Børnefugleskydning. www.boernefugleskydning.dk /
Kid Schießen / Popinjay shooting for kids
På stranden - Vild, Våd og Sejl for børn og unge /
Am Strand / On the beach
Byvandring på Nyord / Stadttour / Citytour
Omø Kulturdage /
Genbrugsmarked / Markt / Market
"By Night" butikkerne har aftenåbent til kl. 22.00 /
Bynight / Citynight
Astfaltbal i Præstø by / Asphalt-tanz / Dance
Udstilling: "Kragerne" (Lolland) / Austellung / Exhibition
Grøn Koncert / Konzert / Concert
Musik i sommernatten / Musik / Music
Middelaldermarked / Mittelaltermarket / Middel Ages Market
AUGUST / AUGUST / AUGUST
34
Dato / Datum / Date
Sted / Ort / Place
Aktivitet / Aktivität / Events
3.8-4.8
4.8 kl. 9.00
4.8
4.8
4.8-12.8
5.8 kl. 11-15
5.8
5.8 kl. 21
10.8
10.8 kl. 16
Havnen, Præstø
Nytorv, Store Heddinge
Agersø
Omø
"Den Gule Stald", Kalvehave Havn
Butikkerne i Køge
Agersø
Stege Kirke, Stege
Faxe
Afgang fra Nyord og retur hertil igen
Havnerock / Hafen Rock / Harbour Rock
11.8
16.8 kl. 10-17
18.8
18.8 - 19.8 kl. 8
22.-26.8
"Lunden", Faxe Ladeplads bymidte
Torvet, Køge
Faxe Bugt
Nyord Havn
Korsør
22.-26.8 kl. 19
Borreby Teater, Borrebyvej 47, Skælskør
24.-25.8 kl. 17
24.-26.8
25.8 kl. 10
26.8 - 1.9
31.8
Masnedø Fort, Fortvej 8, Vordingborg
Faxe Ladeplads, Havnen
Nyord
Køge
Næstved City
Lions Veteranbilløb / Lions Oldtimer Autorace
Torvedag / Markt / Market
Gadeteaterfestival på Omø / Teaterfestival
Åbne Atelier / Erschliessen Ateliers / Open art studios
Søndagsåbent + udsalg /
Gadeteaterfestival på Agersø / Teaterfestival
Musik i sommernatten - Kiev Kammerkor / Musik / Music
Crazy Night - tema "Irish". / Crazy Night
"Sort sol og svalerne på Nyord" Sejltur med Røret. Fuglekikkertur i Nyord by. Sejltur langs Nyord & Bøgestrømmen
/ Tour auf Nyord / Nyord
Musiklørdag / Musik / Music
Markedsdag på Torvet / Markt / Market
Bugten Rundt - Kapsejlads / Segelrace / Boatrace
Sejlerstævne Nyord Havn / Segel-Event / Sailing event
Maritime Kulturdage i Kørsor. Info: www.maritimkultur.dk
/ Maritime Heritage Days
Musicalen "Skatteøen" Billetter på tlf. 70252206 /
Musical / Musical
Gutter Island Garagerock Festival 2012 /
DM i OK-joller /
Kapsejlads Nyord / Segelrace / Boatrace
Køge Festuge / Festwoche / Køge Fai
City Night
Havnefolder2012:Havnefolder2009
16/05/12
22:27
Side 35
VIGTIGE TELEFONNUMRE
Alarmopkald / Notruf / Emergency: 112
Politiet / Polizei / Police: 114
Lægevagten / Notartz / Emergency medical service: + 45 70 15 07 08
Hverdage kl. 16.00 - 08.00 samt weekends og helligdage
Täglich zwichen 16.00 und 08.00 sowie Wochenende u. Feiertage
Every day between 16.00 and 08.00 - incl. Weekends and Bank holidays
Skadestue/Sygehus / Unfallstation/Krankenhaus / Emergency Room/Hospital:
+ 45 70 15 07 08
Piktogrammmer / Piktogramm / Pictogram
Toiletter / WC / WC
Brusebad / Dusch / Showers
Restaurant / Restaurant / Restaurant
Grill / Grill / Grill
Drikkevand / Trinkwasser / Drinking water
Brød / Brötchen / Bread
Legeplads / Kinderspielplatz / Playground
Cykeludlejning / Fahrradverleih / Bicycle rental
Badestrand / Badestrand / Beach
Vaskemaskine / Waschmaschine / Washing machine
Internet / Internet / Internet
Bådrampe / Boot-rampe / Boat ramp
Elstik / Steckdose / Electrical Socket
Marina / Marina / Marina
Redningkrans / Rettungsgürtel / Lifebelt
Redningsbåd / Rettungsboot / Lifeboat
Værksted / Werkstatt / Workshop
Benzin/Diesel / Benzin/Diesel / Petrol/Diesel
35
16/05/12
22:27
Side 36
KØGE MARINA TLF +45 5666 1689 · BØGESKOV HA VN TLF. +45 2236 6188
RØDVIG LYSTBÅDEHAVN TLF. +45 5650 6007 · FAXE LADEPLADS LYSTBÅDEHAVN TLF. +45 5671 6232
PRÆSTØ SØSPORTSCENTER TLF. +45 5599 1072 · KAL VEHAVE HAVN TLF. +45 5538 8460
NYORD HAVN TLF. +45 5581 4590 · STEGE LYSTBÅDEHAVN TLF. +45 5581 5525 · BOGØ HAVN TLF. +45 5586 4630
STUBBEKØBING LYSTBÅDE- OG FISKERIHAVN TLF. +45 5174 0109
VORDINGBORG NORDHAVN TLF. +45 5534 1540 · V ORDINGBORG SYDHAVNS LYSTBÅDEHAVN TLF. +45 2094 1789
KARREBÆKSMINDE SØFRONTEN TLF. +45 4019 4736 · KARREBÆKSMINDE INDER- & YDERHAVN TLF. +45 5544 2609
SKÆLSKØR HAVN TLF. +45 5819 4204 · AGERSØ HA VN TLF. +45 5819 8017
OMØ HAVN TLF. +45 5819 9090 · KORSØR HA VN TLF. +45 5837 5930
HAVNESAMARBEJDET I
TURISMENETVÆRK SJÆLLAND – MØN
INFO: STEVNS TURISTBUREAU
TEL. +45 5650 6464
WWW.SJAELLAND-MOEN.DK
BJ IdeReklame
Havnefolder2012:Havnefolder2009