Erria A/S ÅRSRAPPORT ANNUAL REPORT 2012 Forretningsområder Business areas SHIPMANAGEMENT Selskabet teknisk management, som forestår bemanding, supply management, dokninger, ombygninger og rapportering for rederiets egne skibe samt 17 skibe for eksterne kunder. Afdelingen har 9 ansatte. SHIPMANAGEMENT The Company technical management, crewing, supply management, dockings, conversions and reporting for the Company’s own vessels and 17 vessels for external clients. The department has 9 employees. CONSULTING Rederiets afdeling for Shipdesign og Consulting har betydelig ekspertise inden for projektdesign, herunder nybygningstilsyn, inspektioner, dokninger og anden teknisk rådgivning. Der ydes p.t. nybygningstilsyn på 12 skibe. Afdelingen har 5 fastansatte i København og et antal projektansatte. CONSULTING The Company’s department for Shipdesign and Consulting has a considerable expert knowledge within project design, including newbuilding supervision, inspections, dockings and other types of technical consultancy. Presently, newbuilding supervision is performed on 12 vessels. The department has 5 permanent employees in Copenhagen and a number of project employees. 2 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Indholdsfortegnelse Table of contents Indhold Contents LEDELSESBERETNING MANAGEMENT REVIEW Selskabsoplysninger..................................................................... 4 Company details............................................................................ 4 Hoved- og nøgletal........................................................................ 5 Key figures and financial ratios...................................................... 5 Beretning....................................................................................... 7 Review........................................................................................... 7 Aktionærinformation.................................................................... 18 Shareholder information.............................................................. 18 Bestyrelse, direktion og ledelse................................................... 22 Board of Directors, Executive Management and Management.... 22 Overblik over ERRIAs historie..................................................... 30 History of ERRIA in brief.............................................................. 30 Selskabsstruktur.......................................................................... 31 Company structure...................................................................... 31 PÅTEGNINGER STATEMENT Ledelsespåtegning...................................................................... 32 Management’s statement............................................................ 32 Revisionspåtegning..................................................................... 34 Auditor’s report............................................................................ 35 REGNSKABER FINANCIAL STATEMENT Totalindkomstopgørelse.............................................................. 36 Statement of Comprehensive Income.......................................... 36 Balance....................................................................................... 38 Balance sheet.............................................................................. 38 Egenkapitalopgørelse.................................................................. 40 Change in equity.......................................................................... 40 Pengestrømsopgørelse............................................................... 42 Cash flow statement.................................................................... 42 Noter............................................................................................ 44 Notes........................................................................................... 44 Den danske tekst står som regel i venstre kolonne eller på den The English text is usually found in the column or the page to venstre side. the right. I finansielle oversigter findes de danske tekster over de In the financial overviews the English text is found below the engelske tekster. Danish text. Please note In the event of discrepancy between the meanings of the Danish language version and the English language version of the Annual Report 2012, the Danish version prevails. The Danish decimal and digit grouping symbols have been used in the financial statements. 3 Selskabsoplysninger Company details Selskab Company Erria A/S Erria A/S CVR nr. 15 30 05 74 Danish Central Business Registration No. 15 30 05 74 Hjemstedskommune Tårnby, Danmark Registered in Tårnby, Denmark Amager Strandvej 390, 2nd Amager Strandvej 390, 2nd DK-2770 Kastrup DK-2770 Kastrup Telefon 3336 4400 Phone 3336 4400 Telefax 3336 4401 Fax 3336 4401 Internet www.erria.dk Internet www.erria.dk Email info@erria.dk Email info@erria.dk Bestyrelse Board of Directors Kaare Vagner (Bestyrelsesformand) Kaare Vagner (Chairman) Finn Buus Nielsen (Næstformand) Finn Buus Nielsen (Deputy Chairman) Claus Jarlgaard Jensen Claus Jarlgaard Jensen Peter Jein Peter Jein Direktion Executive Board Administrerende Direktør Henrik N. Andersen CEO and managing director Henrik N. Andersen Revision Auditors PricewaterhouseCoopers Statsautoriseret Revisionspartnerselskab PricewaterhouseCoopers Statsautoriseret Revisionspartnerselskab Godkendt på selskabets generalforsamling, The Annual General Meeting approved the annual report 24. april 2013 on 24 April 2013 Dirigent Chairman of the Annual General Meeting 4 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Hoved- og nøgletal Key figures and financial ratios KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 2010 2009 2008 Hovedtal Key Figures Omsætning Revenue 49.591 53.097 35.716 66.762 80.454 Resultat af primær drift Operating profit (24.781) (40.642) 1.363 (151.813) (15.017) Finansielle poster, netto Financials, net (5.110) (8.187) (17.865) (2.037) (11.814) Årets resultat fra fortsættende aktiviteter Profit for the year continuing activities (27.318) (54.328) Årets resultat fra ophørende aktiviteter Profit for the year from discontinuing activities 256.531 (280.861) (60.348) Årets resultat Profit for the year 229.213 (335.189) (59.386) (156.423) (33.235) Årets totalindkomst Total Comprehensive Income for the year 229.397 (332.802) (62.128) (155.573) (24.612) Egenkapital Equity 962 4.559 (224.872) 63.579 123.726 287.267 Balancesum Balance sheet total 61.384 320.947 510.282 515.487 603.399 Køb af skibe Purchase of vessels - - 10.400 16.012 374.813 367.637 377.620 7.896.686 4.254.920 4.108.810 4.108.810 4.108.810 Overskudsgrad EBIT (%) EBIT margin (%) Neg. Neg. 4 Neg. Neg. Afkast af investeret kapital inklusive goodwill EBIT (%) Return on invested capital including goodwill EBIT (%) Neg. Neg. 0 Neg. Neg. Egenkapitalens forrentning (%) Return on Equity (%) Neg. Neg. Neg. Neg. Neg. 7 Neg. 12 24 48 (74) (14) (37) (7) - - - Investeret kapital inkl. goodwill Invested Capital including goodwill Gennemsnitlig antal aktier Average number of shares - - 255.288 Nøgletal Ratios Egenkapitalandel (%) Equity ratio (%) Indtjening pr. aktie, moderselskabets aktionærer (DKK) Earning per share, equity holders of the company (DKK) Udbytte pr. aktie (DKK) Dividend per share (DKK) 26 - - Hoved- og nøgletal for 2008 til 2009 er ikke tilpasset mht. ophørende aktiviteter. Hoved- og nøgletal for 2008 til 2009 er derfor identiske med de aflagte årsrapporter for perioden. Financial highlights for 2008 to 2009 are not adjusted with respect to discontinued operations. Financial highlights for 2008 to 2009 are identical to the annual reports for the period. 5 6 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Beretning Review Strategi og forretningsområder Strategy and business areas Erria A/S’ fortsættende aktivitetsområder er Consulting og Ship Erria A/S’s continuing activities comprise Consulting and Ship Management. Management. Det er selskabets mål at fastholde og udvikle ekspertisen indenfor The object of the Company is to maintain and develop the exper- Consulting og Ship Management på nicheområder og herigennem tise within Consulting and Ship Management in niches and through udvide selskabets gunstige markedsposition this expand the Company’s favourable market position. Selskabets overordnede strategi er at differentiere sig fra konkur- The overall strategy of the Company is to differentiate itself from its renterne, ved at tilbyde en komplet vifte af Shipping Services i et competitors by offering a complete range of Shipping Services in tæt samarbejde med kunderne. close partnership with customers. Selskabet har ekspertise indenfor: The Company has expertise within: • Skibsdesign og consulting • Ship design and consulting • Teknisk management • Technical management • Bemanding • Crew management • Skibsselskabsadministration • Ship Company administration • Supply management • Supply management • Køb og salg af skibe • Purchase and sale of vessels • Skibs og værftsinspektioner • Ships and yardinspections Erria A/S er en maritim “one stop shop”. Selskabet kan interna- Erria A/S is a maritime “one stop shop”. The Company offers its tionalt tilbyde services i flere lande, hvor de lokale kompetencer services Internationally in several countries with optimal use of lo- og ressourcer udnyttes optimalt. Dette er for at sikre en dynamisk cal competencies and resources, this ensures a dynamic organi- organisation indenfor skibsadministration bemanding, skibsteknisk sation within administrative ship and crew management, technical rådgivning, nybygningstilsyn, skibsinvestering, indkøb og forsyning consultancy concerning ships and newbuilding supervision, ship samt et internationalt service- og reparationsteam. investment, purchase and procurement as well as an international service and repair team. Transaktion med Uni-Tankers A/S Som beskrevet i sidste årsrapport og fondsbørsmeddelelse er Transaction with Uni-Tankers A/S ejerskabet af tankskibene og Ibex Maritime Ltd. overgået til Uni- As described in last year’s annual report and OMX release, the Tankers A/S i 1. halvår 2012, og skibene blev overdraget som en ownership of the vessels and Ibex Maritime Ltd. has been trans- kontant handel. ferred to Uni-Tankers A/S in 1. half of 2012 and the vessels was transferred as a cash transaction. Som vederlag for Ibex Maritime Ltd. modtog Erria A/S et ejerskab i Uni-Tankers A/S svarende til 15% af den nominelle aktiekapital. As consideration for Ibex Maritime Ltd. Erria A/S received shares of Salget skete den 6. januar 2012 og medførte en avance på ca. 12 Uni-Tankers A/S corresponding to 15% of the nominal share capi- mio. DKK. tal. The sale was effected on 6 January 2012 and resulted in a gain of approx. DKK 12 mio. I 2. halvår 2012 gennemførte Uni-Tankers A/S en kapitaludvidelse hvor Erria A/S’ andel blev reduceret til 12,8% af den nominelle In 2. half of 2012 Uni-Tankers A/S completed a capital increase aktiekapital. where Erria A/S’ share was reduced to 12.8% of the nominal share capital. Kapitalforhøjelse og rekonstruktion Rekonstruktionen af Erria A/S, som har indeholdt ovennævnte af- Capital increase and reconstruction hændelse af tankskibene mv. blev endeligt afsluttet i december. The reconstruction of Erria A/S, which included above mentioned Danske Bank har eftergivet gældsforpligtelserne til banken, løst disposal of the chemical vessel etc., was finally concluded in De- selskabet for resthæftelserne i kommanditselskaberne og gennem- cember. Danske Bank has waived debt obligations to the bank, ført en refinansiering som Erria A/S har mulighed for at honorere. resolved the company of the remaining liabilities in the limited partnerships and implemented a refinancing which Erria A/S is able to honor. 7 Beretning Review Den resterende gæld på 15 mio. DKK til Danske Bank vil efter The remaining debt of DKK 15 mio. to Danske Bank will according planen være fuldt afviklet i 2016. to plan be fully settled in 2016. Erria A/S’ egenkapital udgør pr. 31. december 2012 5 mio. DKK. On 31 December 2012 Erria A/S’ equity amounts to DKK 5 mio. Bestyrelsen vil på den ordinære generalforsamling stille forslag til The Board of Directors will on the annual general meeting propose nedsættelse af aktiekapitalen til dækning af underskud. a reduction of the share capital in order to cover deficit. Aktiviteterne i det fortsættende Erria A/S Activities in the continuing Erria A/S Det fortsættende Erria A/S vil udbygge forretningsområderne Con- The continuing Erria A/S will expand the business segments Con- sulting og Ship Management. sulting and Ship Management. Organisationen er i 2012 blevet slanket og fokus er rettet mod The organisation has been streamlined and focus is on the devel- udviklingen af selskabets kernekompetancer: Consulting og Ship opment of the company’s core competence: Consulting and Ship Management ydelser til nye og eksisterende kunder. management services to new and existing customers. Ultimo 2012 ejer Erria A/S datterselskabet Erria Latinoamerica At the end of 2012 Erria A/S owns the subsidiaries Erria Latinoamer- S.A., samt kapitalandele i Saigon Shipping Joint Stock Company ica S. A. and shares in Saigon Shipping Joint Stock Company Ltd. Ltd. (associeret) og Uni-Tankers A/S. (associate) and Uni-Tankers A/S. Udvikling i året 2012 Development in the year 2012 Koncern Group Årets resultat af de fortsættende aktiviteter er på -27 mio. DKK The loss for the year for continuing activities is DKK (2011: -54 mio. DKK), heraf udgør 25 mio. DKK nedskrivninger (2011: DKK -54 mio.) , of which DKK 25 mio. is impairments of in- af kapitalandele i Saigon Shipping Joint Stock Company og Uni- vestments in Saigon Shipping Joint Stock Company and Uni-Tank- Tankers A/S. Nedskrivningerne sker som følge af et mere konser- ers A/S. The impairment occurs as a result of a more conservative vativt syn på fremtidsudsigterne inden for de shipping segmenter, view on prospects within the shipping segments in which the two som de to virksomheder opererer i. companies operates. Årets resultat af ophørende aktiviteter blev på 257 mio. DKK mod The profit from discontinued operations amounted to DKK 257 mio. -281 mio. DKK i 2011. Resultatet for 2012 er væsentligt påvirket af: against DKK -281 mio. in 2011. The 2012 result is significantly in- -27 mio. fluenced by: • Indtægt som følge af gældseftergivelser • Indtægt pga. medhold i voldgiftssag mod Rushan Shipyard • Income as a result of remissions of debt samt kompensation af tilbagebetalte forudbetalinger • Income due to succesful arbitration against Rushan shipyard • Avance ved salg af Ibex Maritime Ltd. • Nedskrivning af M/V Erria Vietnam i forbindelse med ind- • and compentation from detained prepayments Gain on sale of Ibex Maritime Ltd. gåelse af salgsaftale • Impairment loss of M/V Erria Vietnam related to concluded bill of sale Som følge af afhændelsen af M/V Erria Vietnam er det i 2011 særskilte segment Skibsreder i 2012 medtaget under ophørende ak- As consequence of the disposal of M/V Erria Vietnam, the 2011 tiviteter. Sammenligningstallene i resultatopgørelsen er tilpasset. separate segment Shipowner, is in 2012 included under discon- M/V Erria Vietnam er leveret til køber 11. marts 2013. tinuing activities. The comparative figures in the statement of comprehensive income are adapted. M/V Erria Vietnam has been de- Årets resultat blev på 229 mio. DKK mod -335 mio. DKK i 2011. livered to the buyer 11. March 2013. Koncernens totalindkomst blev 229 mio. DKK mod -333 mio. DKK i 2011, hvilket, omstændighederne taget i betragtning, anses for The profit for the year amounted to DKK 229 mio. against a loss of tilfredsstillende. DKK 335 mio. in 2011. The consolidated comprehensive income amounted to a DKK -229 mio. against a negative comprehensive Koncernens egenkapital udgjorde ultimo 2012 5 mio. DKK mod income of DKK 333 mio. in 2011, which, given the circumstances is -225 mio. DKK ved udgangen af 2011. Egenkapitalen er således considered satisfactory. genetableret. Consolidated equity amounted to DKK 5 mio. against DKK -225 Selskabet beskæftigede ved regnskabsårets afslutning 59 medar- mio. at the end of 2011. Equity is thus restored. bejdere på kontorerne i Danmark og i udlandet. The Company employed 59 people at year end at the offices in Denmark and abroad. 8 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Året der gik The past year Selskabet har overdraget kemikalietankskibene til Uni-Tankers A/S The company has transferred the chemical tankers to Uni-Tankers og afviklet shipping relaterede aktiviteter i selskabet. A/S and settled shipping related activities in the company. Det sidste skib M/V Erria Vietnam er solgt ultimo 2012 og leveres The last vessel M/V Erria Vietnam is sold by the end of 2012 and til køber 11. marts 2013. will be delivered to the buyer 11. March 2013. ERRIAs containerskib M/V Erria Vietnam er nedskrevet til netto- ERRIA’s containervessel M/V Erria Vietnam is impaired to the net salgsprisen på 2,5 mio. USD. sale value of USD 2.5 mio.. Der er således udelukkende selskabets fortsættende forretnings- There is thus only the company’s continuing business segments områder tilbage, hvilket nu giver mulighed for fuld fokus på selska- left, which now allows full focus on the company’s core compe- bets kernekompetanceområder. tence areas. Organisationen er blevet slanket og fokus er rettet mod udviklingen The organisation has been streamlined and focus is on the deve- af consulting og ship management ydelser til nye og eksisterende lopment of Consulting and Ship management services to new and kunder. existing customers. Erria A/S annullerede i 2012 den 3. og sidste nybygning på Erria A/S cancelled the 3. and last newbuilding from the chinese det kinesiske værft i Rushan. Voldgiftssagen mod Erria A/S ved- yard in Rushan. The arbitration against Erria A/S concering cancel- rørende uretmæssig annullering af nybygningskontrakterne blev lation of the newbuilding contracts was decided in favour of ERRIA. afgjort til ERRIAs fordel. Alle forudbetalinger til Rushan samt sag- All prepayments to Rushan legal costs has been paid to ERRIA, somkostningerne er udbetalt til ERRIA, som derved kunne ind- and thereby could recognise a revenue of DKK 85 mio. in the fi- tægtsføre 85 mio. i regnskabsåret. nancial year. Det associerede selskab Saigon Shipping Company Ltd. er nedskrevet med yderligere 5,0 mio. DKK og Uni-Tankers A/S aktierne The associate Saigon Shipping Company Ltd. is impaired with ad- med 20,0 mio. DKK. ditional DKK 5.0 mio. and the Uni-Tankers A/S shares with DKK 20.0 mio. Risici Styring af risici Risks Aktiv vurdering af risici spiller en central rolle i Koncernens strategi Risk management om at sikre en stabil indtjening. Selskabets direktion og Bestyrelse Active risk assessment plays a key role in the Group’s strategy to vurderer løbende de risici, som Selskabet er eksponeret for og vur- ensure stable earnings. The Board of Directors and the Executive derer ligeledes, om der bør tages forholdsregler i forhold til eks- Management of the Company currently assess the exposure of the poneringen. Company and moreover consider whether any measures should be taken with respect to this exposure. Rådgivningsaftaler Koncernen har indgået en række aftaler indenfor Consulting og Consultancy agreements Ship Management. Koncernen har en række store kontrakter in- The Group has concluded a number of agreements within Con- denfor hvert forretningsområde, som udgør en væsentlig del af sulting and Ship Management. The Group has a number of large omsætningen, hvorfor koncernen har en afhængighed af få enkelt- contracts within each business area, which form a major part of kunder og enkeltprojekter. the turnover. It gives the Group a dependence of few individual customers and projects. Fragtraterisici Koncernen er fremadrettet hovedsagligt eksponeret over for skib- Freight risks sdrift gennem aktieposterne i Uni-Tankers A/S og Saigon Shipping In the future the Group will primarily be exposed to operation risks Joint Stock Company. through its shareholdings in Uni-Tankers A/S and Saigon Shipping Joint Stock Company. Forsikring Der er en række risici forbundet med operation af skibe. De Insurance værdimæssigt væsentligste begivenheder, der er omfattet af for- There are a number of risks associated with the operation of ves- sikringsdækning er olieudslip og totalforlis (mistet værdi for egne sels. The most important events in terms of value covered by insur- skibe samt den ombordværende kommercielle last). Selskabet ance are oil spills and total losses (lost value of own vessels and sikrer sig mod disse ved at tegne forsikringer hos anerkendte inter- the occupants of commercial cargo). The Company protects itself nationale selskaber. against such risks by taking out insurance policies with recognised international companies. 9 Beretning Review IT IT IT-afdelingen har etableret et teknisk beredskab. Dermed er der The IT department has set up technical emergency preparedness. planer for, hvorledes Selskabet fortsat kan fungere ved selv kritiske Thus, there are plans in place to enable the Shipping Company nedbrud på IT-området. Beredskabet lever op til det ledelsesmæs- to continue operation even with critical IT breakdowns. The pre- sigt besluttede beredskabsniveau om at levere nøddrift indenfor paredness meets the level determined by Management to provide henholdsvis 8 til 24 timer afhængig af systemnedbrud. emergency operation within 8 to 24 hours, respectively, depending on the system. Administrationsaftaler Selskabet har administrationsaftaler på eksternt ejede skibe, som Management agreements er i management. I sagens natur foreligger der en operationel The Shipping Company has management agreements on both its risiko for, at selskabet kan miste en eller flere aftaler på dette om- own vessels and externally owned vessels under management. råde. Selskabet vil i en sådan situation tilstræbe at tilpasse organi- Naturally, there is an operational risk that the Shipping Company sationen. may lose one or more agreements in this area. The Shipping Company will in such a situation make an effort to adjust the organisa- Finansielle risici tion accordingly. Der henvises til regnskabets note 3. Forventninger til 2013 Financial risks Reference is made to note 3 to the financial statement. Selskabet kan som følge af sine kompetencer og omdømme forstærke sin indtjening på hovedforretningsområder. Da Erria A/S Expectations for 2013 efter afvikling af kemikalietankskibene er fokuseret på Consulting Due to its competencies and reputation the Company can strength- og Ship Management, forventes i 2013 en væsentlig positiv ud- en its earnings in the main business areas. Following the disposal vikling af totalindkomsten og et positivt cash-flow. of the chemical tankers Erria A/S is focused on Consulting and Ship Management, And expects in 2013 a significant positive de- Kapital- og likviditetsforhold - fortsat drift velopment in the Comprehensive income and a positive cash flow. Der henvises til redegørelsen i regnskabets note 2. Usikkerhed ved indregning eller måling Der henvises til regnskabets note 2 ”Væsentlige valg i anvendt Capital and cash situation – going concern Reference is made to the statement in note 2 of the financial statement. regnskabspraksis samt væsentlige regnskabsmæssige skøn”, opgørelse af dagsværdi af kapitalandele. Her redegøres for usik- Uncertainty concering recognition or measurement kerhederne vedrørende værdiansættelsen af kapitalandele til Reference is made to the financial statement note 2 “Significant dagsværdi. choices in accounting policies and substantial accounting esti- afsnittet om væsentlige regnskabsmæssige skøn vedrørende mates”, the section regarding significant accounting estimates Begivenheder efter balancedagen regarding statement of fair value adjustment of investment. This M/V Erria Vietnam er leveret til køber den 11. marts 2013. presents the uncertainties regarding fair value assessment of investments. Derudover er der efter balancedagen ikke indtruffet forhold som har væsentlig indflydelse på bedømmelsen af årsrapporten. Subsequent events M/V Erria Vietnam has been delivered to buyer on 11 March 2013. Fremadrettede udsagn Denne årsrapport indeholder fremadrettede udsagn, som afspej- In addition, there has been no events after the balance sheet day, ler ledelsens nuværende opfattelse af fremtidige begivenheder og which has significance influence on the appraisal of the annual økonomiske resultater. Udsagn om 2013 og årene fremover er i report. sagens natur forbundet med usikkerhed, og selskabets faktiske resultater kan derfor afvige fra forventningerne. Forward-looking statements This Annual Report contains forward-looking statements that re- Årsrapporten er ikke en opfordring til at købe eller sælge aktier i flect Management’s current view of future events and financial Erria A/S. performance. Statements regarding 2013 and future years are inherently subject to uncertainties and the Company’s actual results may therefore differ from expectations. The Annual Report is not a solicitation to buy or sell shares of Erria A/S. 10 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 11 Beretning Review Corporate Governance Corporate governance Selskabets bestyrelse forholder sig løbende til rammerne og prin- The Company’s Board of Directors currently considers the frame- cipperne for den overordnede styring af Koncernen. Målet er at work and principles for the overall management of the Group. The sikre, at Koncernen ledes på en sådan måde, at Koncernen kan objective is to ensure that the Group is managed in such a way opnå målet om en langsigtet værditilvækst for aktionærerne. that it will meet its target of a long-term increase in value for the shareholders. Selskabet lever op til hovedparten af komitéens anbefalinger, men følger ikke anbefalingerne på følgende områder: The Company complies with the majority of the Committee’s recommendations but does not follow the recommendations in the • Selskabet har ikke en politik vedr. samfundsansvar. • Selskabets oplysninger til markedet udfærdiges ikke fuldt ud på engelsk. Selskabet er dog opmærksom på de enkelte below areas: • tilfælde, hvor en oversættelse til engelsk kan være hensigtsmæssig. • sponsibility. • pared in English in all cases. However, the Company is aware velse af formandens og næstformandens opgaver, pligter og of the cases where translation into English may be appropri- forretningsorden. • ate. • work, duties and responsibilities of the Chairman and the mer grundet sin størrelse og begrænsede antal medarbejdere Deputy Chairman. The Company has instead chosen to apply Selskabet har ikke en aldersgrænse for bestyrelsesmedlem- the rules of procedure already adopted. • medlemmer med en betydelig relevant erhvervsmæssig erfaHenset til selskabets størrelse finder bestyrelsen det mest ited number of employees. • The Company has no age limits for board members as the hensigtsmæssigt, at den samlede bestyrelse forestår opgav- Company emphasises that the Board of Directors includes erne, og har derfor ikke nedsat et nomineringsudvalg eller et members with important, relevant business experience and vederlagsudvalg. Bestyrelsen har ikke udformet en egentlig vederlagspolitik, as board members are elected for one year at a time. • In view of the Company size, the Board of Directors finds is men har og vil løbende vurdere Bestyrelsens og direktionens appropriate that the entire Board of Directors carry out the vederlag i forhold til de stillede opgaver og ansvar, som er tasks, and has therefore not appointed a rating committee or forbundet hermed. • There are no board members elected by the employees on the Company’s Board of Directors due to its size and the lim- ring og medlemmer til bestyrelsen vælges for et år ad gangen. • The Company does not have an actual description of the Selskabets bestyrelse har ikke medarbejdervalgte medlem- mer. Selskabet lægger vægt på, at Bestyrelsen består af • The Company’s announcements to the market are not pre- Selskabet har ikke en egentlig arbejds- og opgavebeskriansvar. Selskabet har i stedet valgt at anvende den vedtagne • The Company does not have a policy on corporate social re- Selskabet har valgt ikke at have en ”whistleblower-ordning”. a remuneration committee. • The Board of Directors has not laid down any actual remu- som følge af, at de relativt få medarbejdere har mulighed for neration policy but has assessed, and will continue to assess, direkte og uformel adgang til både Bestyrelse og direktion. the remuneration of the Board of Directors and the Executive Management in the light of the work and responsibilities re- Med udgangspunkt i anbefalinger fra Komitéen for god selskabsledelse (Corporate Governance), har Erria A/S ønsket at foretage lated to the office. • Due to the fairly few employees having the possibility of di- en grundig individuel gennemgang i kommentarform, af hver enkelt rect and informal access to both the Board of Directors and anbefaling. Dette kan læses i sin helhed på www.erria.dk, under the Executive Management, the Company has chosen not to ”Investor Relations” i punktet ”Corporate Governance”, hvor den have any “whistleblower” system. fulde redegørelse kan hentes (downloades) nederst på siden, samt ved at benytte dette link: Based on the recommendations on corporate governance issued by the Committee on Corporate Governance in Denmark Erria A/S http://www.erria.dk/fileadmin/fabricius_root/Company_announce- wanted to make a thorough individual review by commenting on ments/Corporate_Governance_januar_2012.pdf every single recommendation. This can be read in its entirety on www.erria.dk under “Investor Relations” in the “Corporate Governance” section where the complete statement can be downloaded either at the bottom of the page or by using the below link: http://www.erria.dk/fileadmin/fabricius_root/Company_announcements/Corporate_Governance_januar_2012.pdf 12 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Bestyrelsen The Board of Directors Ifølge selskabets vedtægter vælger generalforsamlingen mellem According to the Articles of Association of the Company the Gener- tre og syv medlemmer til Bestyrelsen. Bestyrelsen består pt. af al Meeting elects between three and seven members to the Board fire generalforsamlingsvalgte medlemmer, som vælges for et år ad of Directors. At present, the Board of Directors has four members gangen med mulighed for genvalg. Bestyrelsen vælger af sin midte elected by the General Meeting who are elected for one year at en formand og en næstformand. a time with the possibility of re-election. The Board of Directors appoints its Chairman and Deputy Chairman from among its mem- Direktionen deltager sædvanligvis i bestyrelsesmøderne, som af- bers. holdes minimum 5 gange årligt. Bestyrelsen har mødtes 9 gange i 2012. Bestyrelsen modtager en løbende orientering om Koncern- The Executive Management normally participates in the meetings ens forhold, herunder en fast månedlig rapportering. of the Board of Directors which are held at least five times a year. The Board of Directors met 9 times in 2012. The Board is regularly Bestyrelsens medlemmer modtager et fast årligt honorar, som god- briefed on the Group’s circumstances and receives reports on a kendes af generalforsamlingen i forbindelse med godkendelsen af monthly basis. årsrapporten. Bestyrelsen er ikke omfattet af bonus- eller optionsordninger. Ingen af Bestyrelsens medlemmer har ret til særligt Board members receive a fixed annual fee as approved by the vederlag i forbindelse med fratræden. General Meeting in connection with the adoption of the Annual Report. The Board of Directors is not covered by any bonus or share Direktion option schemes. None of the board members are entitled to special Direktionen ansættes af Bestyrelsen, der fastsætter direktionens consideration when resigning. ansættelsesvilkår. Direktionen er ansvarlig for den daglige drift af Koncernen under iagttagelse af de retningslinjer og anvisninger, Executive Management som Bestyrelsen angiver. The Executive Management is appointed by the Board of Directors which lays down the terms of employment. The Executive Manage- Aflønningen af direktionen, der frem til 7. marts 2012 bestod af to ment is responsible for the day-to-day operation of the Group in medlemmer, fastsættes af bestyrelsen. Ved væsentlige ændringer compliance with the guidelines and directions determined by the i selskabets ejerforhold har direktionen ret til at oppebære særligt Board of Directors. vederlag. The remuneration of the Executive Management, which up to Der er ikke fremadrettet indgået konkrete aftaler om incitament- 7 March 2012 consisting of two members, is determined by the saflønning af direktionen. Board of Directors. Where substantial changes take place in company ownership, the Executive Management has the right to re- Forhandlingsudvalg Bestyrelsen besluttede ceive special remuneration. at nedsætte et forhandlingsudvalg bestående af bestyrelsesformanden og direktionen. Forhand- No specific agreements have been concluded on incentive remu- lingsudvalget har forhandlet med Uni-Tankers A/S på vegne af neration of the Executive Management. K/S’erne, Erria Tankers Ltd. og Erria A/S med det formål at opnå de bedst mulige forhandlingsresultater ud fra de afgivne fuldmagter Negotiating committee og mandater fra K/S-selskaberne og Erria A/S. The Board of Directors decided to appoint a negotiating committee consisting of the Chairman and executive management. The nego- Udvalget er nedlagt efter forhandlingsafslutning. tiating committee has negotiated with Uni-Tankers A/S on behalf of the K/S companies, Erria Tankers Ltd. and Erria A/S in order to Revisionsudvalg achieve the best possible outcome based on the vote proxies and Selskabet har genoprettet et revisionsudvalg bestående af et mandates from the K/S companies and Erria A/S. bestyrelsesmedlem, der fungerer som formand for udvalget, og bestyrelsesformanden. Udvalget har i 2012 afholdt 2 møder. The committee is resignated after the end of the negotiations. Accounting committee The Board of Directors has restored an accounting committee, consisting of a member of the Board of Directors, in the function of chairman, and the chairman of the Board of Directors. The Committee has in 2012 held 2 meetings. 13 Beretning Review Redegørelse for interne kontroller og risikostyringssystemer i forbindelse med regnskabsaflæggelsesprocessen Presentation of internal controls and risk management systems of financial reporting process Som børsnoteret selskab skal selskabet fastsætte procedurer, som to ensure that the Board of Directors has a fair basis for making ap- giver Bestyrelsen et rimeligt grundlag for at foretage hensigtsmæs- propriate estimates concerning the Group’s financial position and sige vurderinger vedrørende Koncernens økonomiske stilling og prospects. In managing, supervising and reporting on the Group’s fremtidsudsigter. Bestyrelsen henholder sig til de rapporter, der er financial position and performance the Board of Directors relies on beskrevet nedenfor, ved ledelsen af, tilsynet med og rapportering the reports described below: Being a listed company, the Company must establish procedures af Koncernens økonomiske stilling og driftsresultat: • A strategy plan • En strategiplan • A budget and forecast for the coming year • Et budget og en prognose for det følgende år • Ongoing follow-up on budgets and revision of forecasts • En løbende opfølgning på budgetterne og revidering af prog- • A monthly report/quarterly report noserne • En månedsrapport/kvartalsrapport Current management reports include: • • Månedlige økonomiske resultater og opgørelse af økonomisk • Sammenligning af budgetterede og faktiske resultater på • Kvartalsrapporter vedrørende de økonomiske resultater og • Resumé af væsentlige resultatindikatorer eller begivenheder • Review of contracts and cooperation agreements to ensure that all undertakings and obligations are included på hvert bestyrelsesmøde • Summary of important performance indicators or events at each board meeting den økonomiske stilling • Quarterly reports on financial performance and financial position måneds-, kvartals- og årsbasis • Comparison of budgeted and actual performance on a monthly, quarterly and an annual basis stilling • Monthly financial performance and statement of financial position Løbende ledelsesrapportering omfatter: Gennemgang af kontrakter og samarbejdsaftaler for at sikre, • Cash flow forecast and capital resources at alle tilsagn og forpligtelser indregnes • Review of currency and interest rate risks • Likviditetsprognose og kapitalberedskab • Gennemgang af valuta- og renterisici The Company has arranged its internal accounting control to ensure completeness and accuracy of the Company’s accounting Selskabet har tilrettelagt intern regnskabskontrol med henblik på at records and a detailed internal control of the trading of the Com- sikre fuldstændighed og nøjagtighed i selskabets regnskabsbøger pany’s shares. In the opinion of the Board of Directors the above og en detaljeret intern kontrol vedrørende handel med selskabets control ensures efficient procedures for the presentation of the Fi- aktier. Bestyrelsen er af den opfattelse, at den ovenfor beskrevne nancial Statements. kontrol sikrer effektive procedurer for regnskabsaflæggelse. Risk assessment Risikovurdering The Board of Directors and the Executive Management currently Bestyrelse og direktion foretager løbende en overordnet risikovur- make overall assessments of risks in connection with the financial dering af risici i forbindelse med regnskabsaflæggelsesprocessen. reporting. Selskabets risikovurdering og interne kontroller i forbindelse med The Company’s risk management and internal controls in connec- regnskabsaflæggelsesprocessen inkl. blandt andet IT og skat er tion with the financial reporting process including eg IT and tax are designet med henblik på effektivt at styre og eliminere risikoen for designed to effectively manage and eliminate the risk of errors and fejl og mangler i forbindelse med regnskabsaflæggelsen. deficiencies in the financial reporting. Bestyrelsen og direktionen tager som led i risikovurderingen årligt As part of this risk assessment the Board of Directors and the Ex- stilling til risikoen for besvigelser og til de foranstaltninger, der skal ecutive Management assess each year the risk of fraud and any tages med henblik på at reducere og/eller eliminere disse risici. measures to be taken to reduce and/or eliminate these risks. En af Bestyrelsens kontrolopgaver er at sikre, at der sker en ef- One of the Board of Directors’ control tasks is to ensure efficient fektiv risikostyring, herunder at væsentlige risici identificeres, og risk management, including that significant risks are identified and at der opbygges systemer til risikostyring. I den forbindelse har that risk management systems are in place. In this connection the Koncernen fokus på kapitalberedskabet, likviditet, valuta, rente og Group focuses on capital resources, liquidity, currency, interest låneaftaler. rates and loan agreements. 14 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Ledelsen holder sig løbende opdateret om udviklingen i de mar- Management keeps up-to-date on developments in the markets keder, hvor Koncernen opererer. Dette gøres blandt andet ved at in which the Group operates. This is done by having close contact have tæt kontakt til Koncernens samarbejdspartnere og ved at with the Group’s business partners and by having an extensive have et udbygget kontaktnet til shippinganalytikere m.v. contact network to shipping analysts etc. I forbindelse med godkendelse af årsrapporten evaluerer Besty- In connection with the adoption of the Annual Report the Board relsen Koncernens risikostyring og de vedtagne politikker. I den of Directors evaluates the Group’s risk management and policies forbindelse har Bestyrelsen valgt, at Koncernens regnskab skal adopted. In this connection the Board of Directors has decided that udfærdiges i DKK. Se i øvrigt særskilt note 3 vedr. risikostyring. the Consolidated Financial Statements are to be prepared in DKK. See also separate note 3 on risk management. Revision og intern kontrol Selskabets eksterne revisor vælges af generalforsamlingen for et Audit and internal control år ad gangen. Til varetagelse af aktionærernes og offentlighedens The Company’s external auditor is appointed by the General Meet- interesser vælges på den årlige ordinære generalforsamling et ing for one year at a time. To safeguard the interests of the share- statsautoriseret revisionsfirma efter Bestyrelsens indstilling. Revi- holders and the public a firm of state authorised public accountants sorerne aflægger rapport til den samlede Bestyrelse minimum en is appointed by the Annual General Meeting in compliance with the gang årligt og derudover umiddelbart efter konstatering af even- recommendation of the Board of Directors. The auditor reports to tuelle forhold, som Bestyrelsen bør forholde sig til. Revisionen del- the whole Board of Directors at least once a year and otherwise tager i bestyrelsesmødet i forbindelse med aflæggelse af årsrap- immediately after any issues have been noted which should be porten til bestyrelsen samt i udvalgte møder med bestyrelsen. considered by the Board of Directors. The auditor participates in the meeting of the Board of Directors held in connection with the Rammerne for revisionens arbejde, herunder honorering, revi- presentation of the Annual Report to the Board and in selected sionsrelaterede arbejdsopgaver samt ikke-revisionsrelaterede Board meetings. arbejdsopgaver, beskrives i revisionsprotokol og aftalebreve. The framework of the auditor’s work, including the fee, audit-relatBestyrelsen gennemgår årsrapporten på et møde med den eks- ed services and non-audit services, is described in the Auditor’s terne revisor, og revisors observationer og væsentlige forhold Long-Form Report and Engagement Letters. fremkommet i forbindelse med revisionen drøftes. Herudover gennemgås den valgte regnskabspraksis og de revisionsmæssige At a meeting with the external auditor the Board of Directors re- konsekvenser. views the Annual Report and auditor’s observations and any material issues arisen in connection with the audit are discussed. The Bestyrelsen vurderer mindst én gang årligt de interne kontrolsy- accounting policies applied are moreover reviewed as well as their stemer med henblik på at sikre, at disse er hensigtsmæssige og audit consequences. tilstrækkelige samt i overensstemmelse med god praksis på området. At least once a year the Board of Directors assesses internal control systems to ensure that they are appropriate and sufficient and Selskabets overvågning af revisionen foretages for nærværende af that they are in accordance with generally accepted practice in the den samlede bestyrelse. area. Information og kommunikation At present, the Company’s monitoring of the audit is performed by Bestyrelse og direktion har en informations- og kommunikations- the whole Board of Directors. procedure, der blandt andet overordnet fastlægger kravene til regnskabsaflæggelsen og til den eksterne finansielle rapportering i Information and communication overensstemmelse med lovgivningen og forskrifterne herfor. The Board of Directors and the Executive Management have an information and communication process in place which lays down Et af målene hermed er at sikre, at gældende oplysningsforplig- requirements for the preparation of the Financial Statements and telser overholdes, samt at de afgivne oplysninger er dækkende, for the external financial reporting in accordance with Danish legis- fuldstændige og præcise. lation and applicable regulations. One objective of this is to ensure that current disclosure requirements are observed and that the disclosure made is comprehensive, complete and accurate. 15 Beretning Review Der lægges således vægt på, at der – inden for de rammer, der Open communication within the Company and the individual per- gælder for børsnoterede selskaber – er en åben kommunikation son’s knowledge of his or her role in the internal control process are i virksomheden, samt på, at den enkelte kender sin rolle i den in- thus emphasised - within the limits applying to listed companies. terne kontrol i virksomheden. Financial reporting process Regnskabsaflæggelsesprocessen The Board of Directors and the Executive Management have the Bestyrelsen og direktionen har det overordnede ansvar for overall responsibility for the Group’s control and risk management Koncernens kontrol- og risikostyring i forbindelse med regn- of the financial reporting process, including compliance with rel- skabsaflæggelsesprocessen, herunder overholdelse af relevant evant legislation and other regulations relating to the financial re- lovgivning og anden regulering i forbindelse med regnskabs- porting. The Group’s control and risk management systems can aflæggelsen. Koncernens kontrol- og risikostyringssystemer kan create reasonable, but not absolute, assurance that misappropria- skabe en rimelig, men ikke absolut, sikkerhed for, at uretmæssig tion of assets, losses and/or significant errors and deficiencies in brug af aktiver, tab og/eller væsentlige fejl og mangler i forbindelse the financial reporting are avoided. med regnskabsaflæggelsen undgås. The Board of Directors and the Executive Management regularly Bestyrelsen og direktionen vurderer løbende væsentlige risici og assess material risks and internal controls in connection with the interne kontroller i forbindelse med selskabets aktiviteter og deres Company’s activities and their possible impact on the financial re- eventuelle indflydelse på regnskabsaflæggelsesprocessen. porting process. Kontrolmiljø Control environment Bestyrelsen vurderer mindst en gang årligt Koncernens organi- At least once a year the Board of Directors assesses the Group’s sationsstruktur, risikoen for besvigelse, samt tilstedeværelsen af organisational structure, the risk of fraud and the existence of inter- interne regler og retningslinjer. nal rules and guidelines. Bestyrelsen og direktionen fastlægger og godkender overordnede The Board of Directors and the Executive Management determine politikker, procedurer og kontroller på væsentlige områder i and approve general policies, procedures and controls in key ar- forbindelse med regnskabsaflæggelsesprocessen. eas relating to the financial reporting process. Vidensressourcer Intellectual capital resources Selskabets vigtigste ressource er veluddannede medarbejdere The Company’s most important resource is its well-educated em- og omfatter såvel medarbejdere på kontorer i Danmark som i ud- ployees and includes both employees at the offices in Denmark landet. and abroad. For til stadighed at kunne levere og udvikle konkurrencedygtige In order to be able to continually supply and develop competitive produkter og løsninger vil selskabet fortsat rekruttere og fastholde products and solutions, the Company will continue to recruit and medarbejdere med et højt uddannelsesniveau. retain employees with a high level of education. Miljø Environment Det er selskabets holdning, at vi alle har et ansvar for at bidrage til In the Company’s opinion we all bear the responsibility of contribut- et bedre miljø. Derfor har Selskabet også valgt, at blive miljø cer- ing to a better environment. Therefore, the Company has chosen to tificeret efter ISO standarderne. Rent kommercielt vil miljøcertifi- become environmentally certified according to the ISO standards. ceringer give fordele, da flere af kunderne har præferencer herfor. Commercially, such environmental certification will provide benefits as several customers prefer such certifications. Samfundsansvar Selskabet har ikke en egentlig politik for samfundsansvar. For Corporate social responsibility nærværende indeholder selskabets redegørelse for samfunds- The Company does not have an actual policy on corporate social ansvar derfor ikke oplysning om, hvilke standarder der følges, responsibility. Consequently, at present the Company’s statutory hvordan selskabet omsætter dem til handling, en vurdering af hvad statement of social responsibility does not include any informa- der er opnået samt forventningerne til det fremtidige arbejde. tion as to which standards are observed, how such standards are translated into action by the Company, an assessment of the social responsibility results achieved as well as expectations of future efforts. 16 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 17 Aktionærinformation Shareholder information Aktionær information Udgivelser fra OMX Releases from OMX Dato Date Nr. No. Overskrift Headline 6. januar 2012 6 January 2012 01/2012 ERRIA fokuserer på Consulting og Ship Management - og sælger alle tankskibsaktiviteter ERRIA focus on Consulting and Ship Management - and sell all tank ships 8. februar 2012 8 February 2012 02/2012 ERRIA overdrager første skib til Uni-Tankers A/S og forlænger samarbejdet med Petróleos de Venezuela ERRIA deliver the first ship to Uni-Tankers A / S and extends cooperation with Petróleos de Venezuela 7. marts 2012 7 March 2012 03/2012 Årsrapport for 2011 for Rederiet ERRIA Annual report for the shipping company ERRIA 21. marts 2012 21 March 2012 04/2012 Prospektmeddelelse Announcement of Prospectus 20. april 2012 20 April 2012 05/2012 ERRIA annullerer sidste nybygning i Kina, som led i rekonstruktionen af ERRIA ERRIA cancel last newbuilding in China, as part of the reconstruction of ERRIA 27. april 2012 27 April 2012 06/2012 Ordinær generalforsamling Annual general meeting 29. maj 2012 29 May 2012 07/2012 Delårsrapport for perioden 1. januar - 31. marts 2012 Interim report for the period 1. January - 31. March 2012 4. juli 2012 4 July 2012 08/2012 Storaktionærmeddelelse i henhold til værdipapirhandelsloven §29 og selskabslovens §55 Major shareholder announcement according to § 29 Securities Trading Act and the Companies Act § 55 24. august 2012 24 August 2012 09/2012 Delårsrapport for perioden 1. januar - 30. juni 2012 Interim report for the period 1. January - 30. June 2012 24. august 2012 24 August 2012 10/2012 Finanskalender for 2013 Finance calendar for 2013 11. oktober 2012 11 October 2012 11/2012 ERRIA vinder retssag mod kinesisk værft ERRIA wins lawsuit against Chinese yard 30. oktober 212 30 October 2012 12/2012 Kinesisk værft har tilbagebetalt EUR 30,5 mio til ERRIA Chinese shipyard has repaid EUR 30.5 mio to ERRIA 27. november 2012 27 November 2012 13/2012 Delårsrapport for perioden 1. januar - 30. september 2012 Interim report for the period 1. January - 30. September 2012 19. december 2012 19 December 2012 14/2012 ERRIA sælger sidste skib ERRIA sell last ship 20. december 2012 20 December 2012 15/2012 Storaktionærmeddelelse i henhold til værdipapirhandelsloven §29 og selskabslovens §55 Major shareholder announcement according to § 29 Securities Trading Act and the Companies Act § 55 28. december 2012 28 December 2012 16/2012 ERRIA på ny kurs ERRIA on new course 18 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Aktionær information Finanskalender 2013 Finance calender 2013 Dato Date 12. marts 2013 12 March 2013 Bestyrelsesmøde / Årsmeddelelse 2012 Board meeting / Year end report 2012 24. april 2013 24 April 2013 Bestyrelsesmøde / Generalforsamling Board meeting / General annual meeting 28. maj 2013 28 May 2013 Bestyrelsesmøde / Delårsrapport 1. kvartal 2013 Board meeting / Interim report Q1 2013 28. august 2013 28 August 2013 Bestyrelsesmøde / Delårsrapport 1. halvår 2013 Board meeting / Interim report H1 2013 26. november 2013 26 November 2013 Bestyrelsesmøde / Delårsrapport 3. kvartal 2013 Board meeting / Interim report Q3 2013 Storaktionærer Major shareholders Den 31. december 2012 har selskabet registreret følgende kapitalejere med mere end 5% af selskabskapitalens stemmerettigheder eller pålydende værdi: On 31 December 2012, the Company has registered the following shareholders to hold more than 5% of the voting share capital or nominal value of the share capital: Selskab Company Den Professionelle Forening, Lønmodtagernes Dyrtidsfond, Dirch Passers Alle 27, 2000 Frederiks Danske Bank A/S, Holmens Kanal 2-12, 1092 København K Finansiel Stabilitet, Kalvebod Brygge 43, 1560 København V Glumsø Invest ApS, Berggreensgade 58, 2100 København Ø Anpartsselskabet af 22/3 1973, Filosofgangen 15, 5000 Odense C Strandøre Invest A/S, Rungsted Strandvej 398, 2970 Hørsholm C.C.N Holding A/S, Hvidkærvej 17B, 5250 Odense SV Ejerandel Share 24,40% 19,18% 11,90% 11,12% 5,65% 5,26% 5,26% Nominel værdi i DKK Nominal value in DKK 19.265.500 15.149.420 9.399.070 8.778.130 4.457.930 4.156.430 4.156.430 Bortset fra oplysninger anført i regnskabets note 5 er der ikke indgået væsentlige aftaler, som får virkning, ændres eller udløber, hvis kontrollen med selskabet ændres som følge af et gennemført overtagelsestilbud. There has not been concluded any significant agreements, except from information indicated in note 5, which will have effect, changes or expire, if the control with the company due to an implemented take-over offer. 19 20 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Aktionærinformation Shareholder information Kursudvikling Erria A/S Kursudvikling 2010 - 2012 Share price development 2010 - 2012 30,00 25,00 20,00 15,00 10,00 5,00 Åbningskurs 2. januar 2012: DKK 6,15 Opening price 2 January 2012: DKK 6.15 Slutkurs 28. december 2012: DKK 7,00 Ending price 28 December 2012: DKK 7.00 12-12-2012 17-08-2012 17-04-2012 19-12-2011 24-08-2011 28-04-2011 29-12-2010 02-09-2010 05-05-2010 04-01-2010 0,00 Note Note Variationen i hvor meget et år fylder på X-aksen skyldes en variation The variance in the size of a one-year interval on the X-axis is i mængden af handler i de forskellige år, og det viser en stigning i caused by a variation in the amount of trades in the different years, antallet af handler. and that shows an increasing number of trades. 21 Bestyrelse, direktion og ledelse Board of Directors, Executive Management and Management Efter generalforsamlingen d. 27. april 2012 sammensatte bestyrel- After the general meeting in the Company on the 27 April 2012, the sen i Erria A/S sig således: Supervisory Board of Erria A/S constituted itself as follows: • Kaare Vagner (Bestyrelsesformand) • Kaare Vagner (Chairman) • Finn Buus Nielsen (Næstformand) • Finn Buus Nielsen (Deputy Chairman) • Claus Jarlgaard Jensen • Claus Jarlgaard Jensen • Peter Jein • Peter Jein Det følgende er de væsentligste punkter fra bestyrelsesmedlem- The following are the essentials of the CV’s of the Board members. mernes CV. Kaare Vagner (Bestyrelsesformand) Adm. direktør, N&V Holding ApS, Odense Tiltrådte bestyrelsen i 1999. Født 1946, dansk nationalitet. Anses for ikke at være uafhængig. (Chairman) Managing Director, N&V Holding ApS, Odense Joined the Supervisory Board 1999. Born 1946, Danish nationality. Considered not to be independent. Curriculum Vitae • 1999- : Curriculum Vitae Direktør, N&V Holding ApS, Danmark • 1999- : • 1996-1999: Koncernchef, Adtranz (Daimler-Benz Transportation Ltd.), Berlin • 1993-1996: Koncerndirektør og medlem af Group Executive Committee, ABB Ltd., Zurich Managing Director, N&V Holding ApS, Denmark • 1996-1999: President and CEO, Adtranz (Daimler-Benz Transportation Ltd.), Berlin • 1993-1996: Executive Vice President and member of the Group Executive Committee, ABB Ltd, Zurich • 1988-1993: Koncernchef, ASEA Brown Boveri A/S • 1988-1933: President and CEO, ASEA Brown Boveri A/S • 1986-1988: Direktør og Country Mgr., ASEA Danmark A/S • 1986-1988: President & Country Mgr., ASEA Danmark A/S • 1982-1986: Vicekoncerndirektør, LK-NES A/S • 1982-1986: Executive Vice President, LK-NES A/S • 1979-1982: Fabrikschef, Danavox A/S • 1979-1982: General Factory Manager, Danavox A/S • 1972-1979: Produktionschef, De Danske Sukkerfabrikker • 1972-1979: Production Manager, De Danske Sukkerfabrikker • 1969-1972: Officer i den Kongelige Danske Marine • 1969-1972: Naval Officer, Royal Danish Navy • 1969: • 1969: Udvidet maskinmestereksamen Øvrige bestyrelseshverv Bestyrelsesformand Extended Marine Engineer Other Board Assignments Chairman of the Board of Directors • Skako A/S • Skako A/S • Skako Concrete A/S • Skako Concrete A/S • Skako Vibration A/S • Skako Vibration A/S • Strandøre Invest A/S • Strandøre Invest A/S • Nordatlantisk Venture A/S • Nordatlantisk Venture A/S Næstformand Deputy Chairman of the Board of Directors • Mols-Linien A/S • Mols-Linien A/S • Greenpark Petrochemical Company Ltd. • Greenpark Petrochemical Company Ltd. Bestyrelsesmedlem Member of the Board of Directors • General Partner Equity Vietnam Aps • General Partner Equity Vietnam Aps • Riegens A/S • Riegens A/S • Riegens Invest A/S • Riegens Invest A/S Medlem af Investeringskomiteen for LD Invest Vietnam K/S Member of the Investment Committee for LD Invest Vietnam K/S Medlem af Revisionsudvalget i Erria A/S Member of the Audit Comittee in Erria A/S 22 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Finn Buus Nielsen (Næstformand) Direktør Tiltrådte bestyrelsen i 2010. Født 1949, dansk nationalitet. Anses for at være uafhængig. (Deputy Chairman) Director Joined the Supervisory Board 2010. Born 1949, Danish nationality. Considered to be independent. Curriculum Vitae • 2011: CTO, Andresen Towers A/S Curriculum Vitae • 2011: CTO, Andresen Towers A/S • 2006-2009: Direktør, Odense Staalskibsværft A/S • 2006-2009: President, Odense Staalskibsværft A/S • 1999-2006: Direktør, Mærsk Container Industri A/S • 1999-2006: President, Mærsk Container Industri A/S • 1996-1999: Produktionschef og vicedirektør, Mærsk Container Industri A/S • 1996-1999: Production Manager and Vice President, Mærsk Container Industri A/S • 1994-1996: Projektchef, Loksa Shipyard Ltd., Estland • 1994-1996: Project Manager, Loksa Shipyard Ltd., Estonia • 1994: CEDEP (General Management Cource) • 1994: CEDEP (General Management Cource) • 1991: Bachelor of Commerce • 1991: Diploma in specialised business studies • 1977-1993: Afdelingschef, Odense Staalskibsværft A/S (Bachelor of Commerce) • 1972-1977: Supervisor, Odense Staalskibsværft A/S • 1977-1993: Manager, Odense Staalskibsværft A/S • 1970-1972: Maskinarbejder / Miltær Service, • 1972-1977: Supervisor, Odense Staalskibsværft A/S • 1970: Odense Staalskibsværft A/S Klejnsmed • 1966-1970: Elev, Odense Staalskibsværft A/S • 1970-1972: Engine Fitter / Miltary Service, • 1970: Odense Staalskibsværft A/S Locksmith • 1966-1970: Apprentice, Odense Staalskibsværft A/S Øvrige bestyrelseshverv Næstformand • SLC Holding A/S Bestyrelsesmedlem Other Board Assignments Deputy Chairman of the Board of Directors • SLC Holding A/S Member of the Board of Directors • Ib Andresen Industri A/S • Ib Andresen Industri A/S • Ib Andresen Industry (Thailand) Co., Ltd. • Ib Andresen Industry (Thailand) Co., Ltd • Fynsk Erhverv • Fynsk Erhverv • Marius Pedersen Holding A/S • Marius Pedersen Holding A/S • MP Ejendomsaktieselskab • MP Ejendomsaktieselskab • Kerteminde Forsyning A/S • Kerteminde Forsyning A/S • Ejendomsselskabet Den Fynske Forskerpark • Ejendomsselskabet Den Fynske Forskerpark • Bukh Asia Holding A/S • Bukh Asia Holding A/S 23 Bestyrelse, direktion og ledelse Board of Directors, Executive Management and Management Claus Jarlgaard Jensen Administrerende Direktør Tiltrådte bestyrelsen i 2012. Født 1962, dansk nationalitet. Anses for at være uafhængig. CEO and Managing Director Joined the Supervisory Board 2012. Born 1962, Danish nationality. Considered to be independent. Curriculum Vitae • 2008: Administrerende Direktør, Riegens A/S Curriculum Vitae • 2008: CEO and Managing Director, Riegens A/S • 1991-2008: Salgs-og økonomidirektør, Riegens A/S • 1991-2008: Sales Director and CFO, Riegens A/S • 1986-1990: Økonomichef, Riegens A/S • 1986-1990: Finance Manager, Riegens A/S • 1981-1986: Revisor, KPMG A/S • 1981-1986: Auditor, KPMG A/S Øvrige bestyrelseshverv Bestyrelsesmedlem Other Board Assignments Member of the Board of Directors • Meloni ApS • Meloni ApS • Pavegydens Auto A/S • Pavegydens Auto A/S Formand for Revisionsudvalget i Erria A/S 24 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT Chairman of the Audit Comittee in Erria A/S 2012 Peter Jein Administrerende Direktør / Skibsreder Tiltrådte bestyrelsen i 2012. Født 1960, dansk nationalitet. Anses for at være uafhængig. CEO and Managing Director / Shipowner Joined the Supervisory Board 2012. Born 1960, Danish nationality. Considered to be independent. Curriculum Vitae • 2001: • 1993: Administrerende Direktør, • 2001: Navision Shipping Co. A/S Medejer, Scanbroker ApS • 1987-1993: Befragtningschef for japansk og tyrkisk Curriculum Vitae rederi i Danmark. • 1983-1986: Tørlastbefragter, Hamburg og Stockholm Øvrige bestyrelseshverv Bestyrelsesformand CEO and Managing Director • 1993 : Navision Shipping Co. A/S Co-owner Scanbroker ApS • 1987-1993: Chartering manager for Japane and Turkish Shipping Companies represented in Denmark • 1983-1986: Charterer Bulk, Hamburg and Stockholm Other Board Assignments Chairman of the Board of Directors • Inter-Invest A/S • Inter-Invest A/S • Navision Shipping A/S • Navision Shipping A/S • Navision Trading ApS • Navision Trading ApS Bestyrelsesmedlem Member of the Board of Directors • Atrium3 A/S • Atrium3 A/S • Baltnav A/S • Baltnav A/S • Continental Shipping ApS • Continental Shipping ApS • Crescendo A/S • Crescendo A/S • Duco Invest ApS • Duco Invest ApS • K/S Alliance Bulk • K/S Alliance Bulk • K/S Atlantic Promise • K/S Atlantic Promise • K/S Navision Alliance • K/S Navision Alliance • K/S Navision Ivory • K/S Navision Ivory • K/S Torm Eastern • K/S Torm Eastern • Navision Chartering A/S • Navision Chartering A/S • Navision Shipping Co. A/S • Navision Shipping Co. A/S • Operator Systems ApS • Operator Systems ApS 25 26 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Bestyrelse, direktion og ledelse Board of Directors, Executive Management and Management Henrik N. Andersen Administrerende Direktør, Erria A/S Født 1966, dansk nationalitet. CEO and Managing Director, Erria A/S Born 1966, Danish nationality. Curriculum Vitae • 2005- : Administrerende Direktør, Erria A/S Curriculum Vitae • 2005- : CEO and Managing Director, Erria A/S • 2003-2005: Adm. direktør, Sea Saigon Shipping Ltd. • 2003-2005: Managing Director, Sea Saigon Shipping Ltd. • 2001-2003: Bemandingschef, D/S TORM • 2001-2003: Crew Manager, D/S TORM • 1999-2001: Bemandingschef, Tschudi & EITZEN A/S • 1999-2001: Crew Manager, Tschudi & EITZEN A/S • 1996-1999: Inspektør, Knud I. Larsen • 1996-1999: Superintendent, Knud I. Larsen • 1992-1996: Sejlende karriere til søs • 1992-1996: Career at sea • 1990-1992: Officer i den Kongelige Danske Marine • 1990-1992: Officer in the Royal Danish Navy • 1990: • 1990: Skibsføreruddannelse Øvrige direktions- og bestyrelseshverv Direktør Education as Master Mariner Other Management and Board Assignments Managing Director • K/S Erria Ingrid Jakobsen ApS • K/S Erria Ingrid Jakobsen ApS • K/S Erria Vietnam ApS • K/S Erria Vietnam ApS Bestyrelsesformand Chairman of the Board of Directors • HB Køge A/S • HB Køge A/S • K/S Ingrid Jakobsen • K/S Ingrid Jakobsen • Erria Asia Ltd. • Erria Asia Ltd. Bestyrelsesmedlem Member of the Board of Directors • PureteQ A/S • PureteQ A/S • Mermaid Maritime Vietnam JSC • Mermaid Maritime Vietnam JSC • Sea King Ltd. • Sea King Ltd. • Saigon Shipping Company • Saigon Shipping Company • ERRIA LATINO AMERICA • ERRIA LATINO AMERICA 27 Bestyrelse, direktion og ledelse Board of Directors, Executive Management and Management Jørgen Thuesen Direktør Consulting Erria A/S Født 1964, dansk nationalitet. Director Consulting division Erria A/S Born 1964, Danish nationality. Curriculum Vitae • 2009-: Curriculum Vitae Direktør Erria A/S Consulting • 2009-: Director Erria A/S Consulting division • 2008-2009: Daglig leder Erria A/S Consulting • 2008-2009: General Manager Erria A/S Consulting division • 1998-2008: Operationschef JENS JAKOBSEN A/S • 1998-2008: Operations Manager JENS JAKOBSEN A/S • 1989-1998: Maskinchef SCANDLINES • 1989-1998: Marine Engineer SCANDLINES • 1982-1989 Maskinmester A.P.Møller-Maersk • 1982-1989 Marine Engineer A.P.Møller Maersk Allan Spareholt Teknisk Direktør Erria A/S Født 1964, dansk nationalitet. Øvrige direktions- og bestyrelseshverv Other Management and Board Assignments Bestyrelsesmedlem Member of the Board of Directors • Plama Køleteknik A/S Technical Director Erria A/S Born 1964, Danish nationality. Curriculum Vitae • 2011-: Teknisk Direktør, Erria A/S • 2005-2011: Teknisk Chef, Erria A/S • 2002–2005: Skibsinspektør, BR Marine A/S • 2001–2002: Teknisk inspektør, TESMA • 1997–2001: Skibsinspektør, Elite Shipping A/S • 1996–1997: Maskinchef, Elite Shipping A/S • 1994–1996: Maskinmester, Elite Shipping A/S • 1993–1994: Maskinmester, A.P. Møller • 1990–1993: Maskinmester, A/S Det Østasiatiske Kompagni Curriculum Vitae • 2011-: Technical Director, Erria A/S • 2005-2011: Technical Manager, Erria A/S • 2002–2005: Superintendent, BR Marine A/S • 2001–2002: Technical Superintendent, TESMA • 1997–2001: Superintendent, Elite Shipping A/S • 1996–1997: Chief engineer, Elite Shipping A/S • 1994–1996: Marine Engineer, Elite Shipping A/S • 1993–1994: Marine Engineer, A.P. Møller • 1990–1993: Marine Engineer, A/S Det Østasiatiske 28 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT Kompagni 2012 Thomas Halling Økonomichef Erria A/S Født 1971, dansk nationalitet. Finance Manager Erria A/S Born 1971, Danish nationality. Curriculum Vitae • 2008: Økonomichef, Erria A/S Curriculum Vitae • 2008: Finance Manager, Erria A/S • 2005-2008: Regnskabschef, SAS Ground Services A/S • 2005-2008: Chief Accountant, SAS Ground Services A/S • 2000-2005: Kontroller, Otra Danmark A/S • 2000-2005: Controller, Otra Danmark A/S • 1997-2000: Regnskabsmedarbejder, Danica Pension • 1997-2000: Accountant, Danica Pension • 1992-1987 Revisorassistent,Revisionsfirmaet • 1992-1987 Trainee/Accountant, Revisionsfirmaet Preben Larsen I/S Preben Larsen I/S 29 Overblik over ERRIAs historie History of ERRIA in brief Opkøb af tankskibs- og maritim konsulentvirksomheden BR Marine A/S, og øger dermed Selskabet sælger sine skibe yderligere de services som tilbydes kunder Etableret som Rederiet Fabricius A/S i Marstal, Danmark og samarbejdspartnere. og skibsrelaterede aktiviteter. Opkøb af Rederiet Forretningsområderne udgør Solgte Sea Saigon Shipping og blev aktionær Jens Jakobsen A/S’ herefter Consulting og Ship i Saigon Shipping J/S Company tankskibsflåde management 2002 2007 2005 1992 2006 2012 Selskabet skifter til OMX the Nordic Optaget på aktiebørsen Dansk Exchange i København med en succesrig AMP med prominente investor- emission, opkøber tankskibsbefragtnings- er blandt den nye og mere om- selskabet Ibex Maritime Ltd., og etablerer fattende kreds af aktionærer Erria Tankers Ltd.. Endelig etableres Erria Asia Ltd. som er ansvarlig for alle Rederiets aktiviteter i Sydøstasien Erria A/S Erria A/S, Kastrup, Danmark Erria A/S, Kastrup, Denmark Acquisition of the tank ship and maritime The company sells it vessels consulting company BR Marine A/S, which Established as Rederiet Fabricius A/S in Marstal, Denmark further increases the service offering and shipping related activities. Acquisition of shipowner From this point onwards, the Sold Sea Saigon Shipping and became a Rederiet Jens Jakobsen business areas are consulting shareholder in Saigon Shipping J/S Company A/S’ tanker fleet and ship management. 2002 2007 2005 1992 2006 2012 Listed on OMX the Nordic Exchange Listed on the Danish AMP in Copenhagen with a succesful public stock exchange with issue of shares, the acquisition of the prominent investors among tank ship chartering company Ibex Mari- the new broader range time Ltd., and the establishment of Erria of share holders Tankers Ltd. Also Erria Asia Ltd. is established and responsible for all of the Company’s activities in South East Asia 30 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 (MALTA / MALTA) (DANMARK / DENMARK) (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) k/s KAROLINE SHIPPING + KOMPL. KAROLINE APS k/s FILIPPA SHIPPING + KOMPL. FILIPPA APS (DANMARK / DENMARK) 35,00% 35,00% (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) (DANMARK / DENMARK) (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) (DANMARK / DENMARK) (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) 30,00% k/s VILLE DE MIJO + KOMPL. VILLE DE MIJO APS (DANMARK / DENMARK) (VIETNAM / VIETNAM) 40,50% ingrid jakobsen K/S + Kompl. ingrid jakobsen ApS SAIGON SHIPPING JOINT STOCK COMPANY LTD. DATTERVIRKSOMHEDER / SUBSIDARIES k/s MONTE VERDE + KOMPL. MONTE VERDE APS 31,57% 34,10% (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) (POLEN / POLAND) (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) (DANMARK / DENMARK) ERRIA TANKERS LTD. DANO SP. Z O.O. k/s ERRIA CHINA + Kompl. ERRIA CHINA ApS 75,00% 50,00% 100,00% (VENEZUELA / VENEZUELA) (VIETNAM / VIETNAM) (I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION) (DANMARK / DENMARK) M/V ERRIA VIETNAM - 2.900 DWT 75,00% ERRIA LATINOAMERICA S.A. 100,00% ERRIA ASIA LTD. 100,00% k/s ERRIA VIETNAM + Kompl. ERRIA VIETNAM ApS (DANMARK / DENMARK) ERRIA A/S Selskabsstruktur Company structure ASSOCIEREDE VIRKSOMHEDER / ASSOCIATES 31 Ledelsespåtegning Management’s statement Ledelsespåtegning Management’s statement Bestyrelse og direktion har dags dato behandlet og godkendt The Executive and Supervisory Boards have today considered årsrapporten for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2012 for and adopted the Annual Report of Erria A/S for the financial year Erria A/S. 1 January – 31 December 2012. Koncernregnskabet og årsregnskabet er udarbejdet i overens- The Consolidated Financial Statements and the Financial State- stemmelse med International Financial Reporting Standards, ments are prepared in accordance with International Financial som godkendt af EU, samt yderligere danske oplysningskrav Reporting Standards as adopted by the EU and additional Dan- for børsnoterede selskaber. Ledelsesberetningen udarbejdes ish disclosure requirements for listed companies. The Manage- ligeledes efter danske oplysningskrav for børsnoterede selskaber. ment’s Review is also prepared in accordance with Danish disclosure requirements for listed companies. Koncernregnskabet og årsregnskabet giver efter vores opfattelse et retvisende billede af koncernens og selskabets aktiver, forplig- In our opinion the Consolidated Financial Statements and the telser og finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resulta- Financial Statements give a true and fair view of the financial tet af koncernens og selskabets aktiviteter og pengestrømme for position at 31 December 2012 of the Group and the Company regnskabsåret 2012. and the results of the Group and the Company operations and cash flows for 2012. Vi henviser til note 2 ”Væsentlige valg i anvendt regnskabspraksis samt væsentlige regnskabsmæssige skøn”, afsnittet om væsent- We refer to note 2, “Significant choices in accounting policies and lige regnskabsmæssige skøn vedrørende opgørelse af dagsværdi substantial accounting estimates”, the paragraph on significant af kapitalandele. Her redegøres for usikkerhederne vedrørende accounting estimates relating to the determination of the fair va- værdiansættelsen af kapitalandele til dagsværdi. lue of investments. The note describes the uncertainties relating to the determination of the fair value of investments. Ledelsesberetningen indeholder efter vores opfattelse en retvisende redegørelse for udviklingen i koncernens og selskabets In our opinion, Management’s Review includes a true and fair aktiviteter og økonomiske forhold, årets resultat og af koncernens account of the development in the operations and financial cir- og selskabets finansielle stilling samt en beskrivelse af de væsent- cumstances of the Group and the Company, of the results for the ligste risici og usikkerhedsfaktorer, som koncernen og selskabet year and of the financial position of the Group and the Company står over for. as well as a description of the most significant risks and elements of uncertainty facing the Group and the Company. Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse. We recommend the Annual Report be adopted at the Annual General Meeting. København, den 12. marts 2013 Copenhagen, 12 March 2013 Direktion Executive Board Henrik N. Andersen Administrerende Direktør Managing Director Bestyrelse Supervisory Board Kaare Vagner Finn Buus Nielsen FormandNæstformand Chairman Deputy Chairman Claus Jarlgaard Jensen Peter Jein 32 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 33 Revisionspåtegning Den uafhængige revisors erklæringer Til kapitalejerne i Erria A/S Påtegning på koncernregnskab og årsregnskab Konklusion Vi har revideret koncernregnskabet og årsregnskabet for Erria Det er vores opfattelse, at koncernregnskabet og årsregnskabet A/S for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2012, der om- giver et retvisende billede af koncernens og selskabets aktiver, fatter egenkapitalopgørelse, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resul- pengestrømsopgørelse og noter herunder anvendt regnskabs- tatet af koncernens og selskabets aktiviteter og pengestrømme for praksis for såvel koncernen som selskabet. Koncernregnskabet regnskabsåret 1. januar - 31. december 2012 i overensstemmelse og årsregnskabet udarbejdes efter International Financial Report- med International Financial Reporting Standards som godkendt af ing Standards som godkendt af EU og danske oplysningskrav for EU og danske oplysningskrav for børsnoterede selskaber. totalindkomstopgørelse, balance, børsnoterede selskaber. Supplerende oplysninger om forhold i regnskabet Ledelsens ansvar for koncernregnskabet og årsregnskabet Uden at tage forbehold gør vi opmærksom på oplysningerne i Ledelsen har ansvaret for at udarbejde og aflægge et koncern- regnskabets note 2 ”Væsentlige valg i anvendt regnskabspraksis regnskab og et årsregnskab, der giver et retvisende billede i over- samt væsentlige regnskabsmæssige skøn”, afsnittet om væsent- ensstemmelse med International Financial Reporting Standards lige regnskabsmæssige skøn vedrørende opgørelse af dagsværdi som godkendt af EU og danske oplysningskrav for børsnoterede af kapitalandele. Vi er enige i omtalen af usikkerhederne. selskaber. Ledelsen har endvidere ansvaret for den interne kontrol, som ledelsen anser nødvendig for at udarbejde et koncern- Udtalelse om ledelsesberetningen regnskab og et årsregnskab uden væsentlig fejlinformation, uanset Vi har i henhold til årsregnskabsloven gennemlæst ledelsesberet- om denne skyldes besvigelser eller fejl. ningen. Vi har ikke foretaget yderligere handlinger i tillæg til den gennemførte revision af koncernregnskabet og årsregnskabet. Revisors ansvar Det er på denne baggrund vores opfattelse, at oplysningerne i Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om koncernregnskabet ledelsesberetningen er i overensstemmelse med koncernregn- og årsregnskabet på grundlag af vores revision. Vi har udført re- skabet og årsregnskabet. visionen i overensstemmelse med internationale standarder om revision og yderligere krav ifølge dansk revisorlovgivning. Dette kræver, at vi overholder etiske krav samt planlægger og udfører København, den 12. marts 2013 revisionen for at opnå høj grad af sikkerhed for, om koncernregn- PricewaterhouseCoopers skabet og årsregnskabet er uden væsentlig fejlinformation. Statsautoriseret Revisionspartnerselskab En revision omfatter udførelse af revisionshandlinger for at opnå revisionsbevis for beløb og oplysninger i koncernregnskabet og Bo Schou-Jacobsen Flemming Eghoff årsregnskabet. De valgte revisionshandlinger afhænger af revi- statsautoriseret revisor statsautoriseret revisor sors vurdering, herunder vurdering af risici for væsentlig fejlinformation i koncernregnskabet og årsregnskabet, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl. Ved risikovurderingen overvejer revisor intern kontrol, der er relevant for virksomhedens udarbejdelse af et koncernregnskab og et årsregnskab, der giver et retvisende billede. Formålet hermed er at udforme revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne, men ikke at udtrykke en konklusion om effektiviteten af virksomhedens interne kontrol. En revision omfatter endvidere vurdering af, om ledelsens valg af regnskabspraksis er passende, og om ledelsens regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af koncernregnskabet og årsregnskabet. Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion. Revisionen har ikke givet anledning til forbehold. 34 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Auditor’s report Independent Auditor’s Report To the Shareholders of Erria A/S Report on Consolidated Financial Statements and Parent Company Financial Statements We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. We have audited the Consolidated Financial Statements and the Parent Company Financial Statements of Erria A/S for the financial year The audit has not resulted in any qualification. 1 January - 31 December 2012, which comprise statement of comprehensive income, balance sheet, statement of changes in equity, cash Opinion flow statement and notes including summary of significant accounting In our opinion, the Consolidated Financial Statements and the policies for the Group as well as for the Parent Company. The Con- Parent Company Financial Statements give a true and fair view of the solidated Financial Statements and the Parent Company Financial Group’s and the Parent Company’s financial position at 31 December Statements are prepared in accordance with International Financial 2012 and of the results of the Group’s and Parent Company’s opera- Reporting Standards as adopted by the EU and Danish disclosure re- tions and cash flows for the financial year 1 January - 31 December quirements for listed companies. 2012 in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU and Danish disclosure requirements for listed Management’s Responsibility for the Consolidated Financial companies. Statements and the Parent Company Financial Statements Management is responsible for the reparation of Consolidated Finan- Emphasis of Matter cial Statements and Parent Company Financial Statements that give a Without qualifying our auditor’s report, we draw attention to the dis- true and fair view in accordance with International Financial Reporting closures in note 2 to the Financial Statements, “Significant choices in Standards as adopted by the EU and Danish disclosure requirements accounting policies and substantial accounting estimates”, the para- for listed companies, and for such internal control as Management graph on significant accounting estimates relating to the determina- determines is necessary to enable the preparation of Consolidated tion of the fair value of investments. We agree to the description of the Financial Statements and Parent Company Financial Statements that uncertainties. are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Statement on Management’s Review Auditor’s Responsibility We have read Management’s Review in accordance with the Danish Our responsibility is to express an opinion on the Consolidated Finan- Financial Statements Act. We have not performed any procedures ad- cial Statements and the Parent Company Financial Statements based ditional to the audit of the Consolidated Financial Statements and the on our audit. We conducted our audit in accordance with International Parent Company Financial Statements. On this basis, in our opinion, Standards on Auditing and additional requirements under Danish audit the information provided in Management’s Review is consistent with regulation. This requires that we comply with ethical requirements and the Consolidated Financial Statements and the Parent Company plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether Financial Statements. the Consolidated Financial Statements and the Parent Company Financial Statements are free from material misstatement. Copenhagen, 12. March 2013 An audit involves performing procedures to obtain audit evidence PricewaterhouseCoopers about the amounts and disclosures in the Consolidated Financial Statsautoriseret Revisionspartnerselskab Statements and the Parent Company Financial Statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the Consolidated Bo Schou-Jacobsen Flemming Eghoff Financial Statements and the Parent Company Financial Statements, State Authorized State Authorized whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the Public Accountant Public Accountant auditor considers internal control relevant to the Company’s preparation of Consolidated Financial Statements and Parent Company Financial Statements that give a true and fair view in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by Management, as well as evaluating the overall presentation of the Consolidated Financial Statements and the Parent Company Financial Statements. 35 Totalindkomstopgørelse Statement of Comprehensive Income MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP Note tDKK 42.903 49.591 (21.288) (23.797) (19.396) (23.756) 2.219 2.038 (6.254) - - - 4 5 Omsætning / Revenue 2011 49.591 53.097 Andre eksterne omkostninger / Other external expenses (23.820) (25.340) Personaleomkostninger / Staff expenses (23.756) (23.454) 2.015 4.303 Resultat før salg af skibe og afskrivninger mv. Profit before sale of vessels and depreciations etc. 6,15 Resultat af dattervirksomheder / Income from subsidaries 15 2012 Resultat af associerede virksomheder / Income from associates - - (1.436) (3.260) (451) (360) 7 Afskrivninger / Depreciations (360) (2.635) (38.473) (26.485) 7 Nedskrivninger / Impairment losses (25.000) (39.050) (42.959) (24.807) Resultat af primær drift / Operating profit (24.781) (40.642) 1.057 - 8 Finansielle indtægter / Financial income (9.546) (2.007) 9 Finansielle omkostninger / Financial expenses (51.448) (26.814) (1.750) (500) (53.198) - - (2.037) (11.814) (26.818) (52.456) (500) (1.872) (27.314) Årets resultat af fortsættende aktiviteter Profit for the year from continuing activities (27.318) (54.328) Årets resultat af ophørende aktiviteter Profit for the year from discontinuing activities 256.531 (280.861) Årets resultat / Profit for the year 229.213 (335.189) (281.455) 257.876 (334.653) 230.562 (88.423) (26.485) Resultat før skat / Profit before tax 10 12 Skat af årets resultat / Income tax for the year Anden totalindkomst / Other comprehensive income 38.473 39.182 (345.421) 26.485 15 Dagsværdiregulering af kapitalandele / Fair value adjustment of investments Overført til Fortsættende aktiviteter af dagsværdi af kapitalandele Transferred to income statement of continuing activitites of fair value of investments (20.000) - 20.000 - - Overført til ophørende aktiviteter af dagsværdi af kapitalandele Transferred to income statement of discontinuing activitites of fair value of investments - - - Valutakursomregning af kapitalandele Exchange differences on translating foreign operations 184 230.562 Årets totalindkomst Total comprehensive income for the year 2.387 229.397 (332.802) 206.920 (311.723) Fordeling af årets resultat / Profit attributable to (334.653) (334.653) 230.562 - Moderselskabets aktionærer / Owners of the Company Minoritetsinteresser / Non-controlling interests 230.562 22.293 (23.466) 229.213 (335.189) 207.104 (309.336) Fordeling af totalindkomsten Total comprehensive income attributable to (345.421) (345.421) 230.562 - Moderselskabets aktionærer / Owners of the Company Minoritetsinteresser / Non-controlling interests 230.562 22.293 (23.466) 229.397 (332.802) Fordeling af totalindkomsten Total comprehensive income attributable to (27.314) Totalindkomst fra fortsættende aktiviteter Total comprehensive income from continuing activities (27.134) (51.941) (292.223) 257.876 Totalindkomst fra ophørende aktiviteter Total comprehensive income from discontinuing activities 256.531 (280.861) (345.421) 230.562 229.397 (332.802) (53.198) 36 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP Note tDKK 11 2012 2011 Resultat pr. aktie, DKK Basic earnings per share, DKK Resultat pr. aktie af fortsættende aktiviteter, DKK Basic earnings per share from continuing activities, DKK (3,5) (12,4) Resultat pr. aktie af ophørende aktiviteter, DKK Basic earnings per share from discontinuing activities, DKK 29,8 (61,6) Resultat pr. aktie af årets resultat (EPS), DKK Basic earnings per share from profit for the year (EPS), DKK 26,3 (74,0) Resultat pr. aktie af fortsættende aktiviteter udvandet, DKK Diluted earnings per share from continuing activities, DKK (3,5) (12,4) Resultat pr. aktie af ophørende aktiviteter udvandet, DKK Diluted earnings per share from discontinuing activities, DKK 29,8 (61,6) Resultat pr. aktie udvandet (DEPS), DKK Diluted earnings per share (DEPS), DKK 26,3 (74,0) Resultat pr. aktie udvandet, DKK Diluted earnings per share, DKK 37 Balance Balance sheet AKTIVER ASSETS Note tDKK MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 8.594 8.594 50 673 723 1.034 22.030 23.064 32.381 2.230 844 5.361 8.435 38 8.594 8.594 8.594 Immaterielle aktiver Intangible assets 8.594 8.594 - Skibe Vessels - 19.928 - Indretning af lejede lokaler Leasehold improvements - 82 363 Andre anlæg, driftsmateriel og inventar Fixtures, fittings, tools and equipment 363 699 363 Materielle aktiver Tangible fixed assets 363 20.709 Kapitalandele i dattervirksomheder Investments in subsidaries 13 14 97 - - 15.466 Kapitalandele i associerede virksomheder Investments in associates 15.466 22.030 10.000 Finansielle aktiver disponible for salg Investments available for sale 10.000 - 25.563 Finansielle aktiver Investments 25.466 22.030 Langfristede aktiver Non-current assets 34.423 51.333 15 34.520 19 Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Freight and trade receivables 899 4.213 20 Andre tilgodehavender Other receivables 1.974 932 5.106 Periodeafgrænsningsposter Prepayments 5.106 6.222 7.947 Tilgodehavender Receivables 7.979 11.367 220 1.298 899 1.942 9.298 8.054 263.073 2011 8.594 107 230.692 2012 Goodwill Goodwill 863 221.394 KONCERN GROUP 125 8.179 42.699 Likvide beholdninger Cash and cash equivalents 12 8.199 12.665 Aktiver tilknyttet ophørende aktiviteter Assets of disposal group classified as held for sale 18.762 256.949 Kortfristede aktiver Current assets 26.961 269.614 AKTIVER I ALT TOTAL ASSETS 61.384 320.947 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 78.967 - PASSIVER EQUITY AND LIABILITIES Note tDKK 78.967 17 Reserver for opskrivning og valutakursregulering Reserves for revaluation and currency exchange - (305.035) (226.068) - Overført resultat Retained earnings (74.439) Egenkapital tilhørende moderselskabets aktionærer Equity attributable to owners of the Company 4.528 1.750 1.750 1.750 1.750 126.806 3.813 57 9.684 - 15.000 - 1.364 (74.439) (282.941) 4.528 (202.610) 31 (22.262) 4.559 (224.872) 21 Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions - 16.349 18 Udskudt skat Deferred tax liabilities 1.750 1.750 Langfristede forpligtelser Non-current liabilities 1.750 18.099 21 Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions 596 596 4.693 - Gæld til dattervirksomheder Liabilities to subsidaries - 470 Anden gæld Other payables 487 11.303 500 Selskabsskat Corporation tax 500 - 22.019 263.073 78.967 129.364 149.022 489.141 78.967 26.965 5.453 487.391 2011 Leverandørgæld Trade payables 8.662 338.369 Egenkapital Equity 4.528 - 2012 Minoritetsinteresser Non-controlling interests - (226.068) Aktiekapital Share capital KONCERN GROUP Periodeafgrænsningsposter Deferred income - 5.453 8.662 34.001 154.022 Forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviteter Liabilities of disposal group classified as held for sale 21.074 373.698 36.421 Kortfristet forpligtelser Short term liabilities 55.075 527.720 38.171 Forpligtelser Liabilities 56.825 545.819 42.699 PASSIVER I ALT TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 61.384 320.947 14.402 12 39 Egenkapitalopgørelse Change in equity MODERSELSKAB PARENT COMPANY Aktiekapital Reserve for opskrivning Overført resultat Egenkapital i alt tDKK Share capital Revalutaion reserve Retained earnings Total equity Egenkapital 1. januar 2011 Equity 1 January 2011 41.088 10.768 23.146 75.002 - (10.768) (334.653) (345.421) Årets totalindkomst Total comprehensive income for the year Kapitalforhøjelse inkl. overkurs Capital increase incl. share premium 37.879 - 12.121 50.000 Omkostninger kapitalforhøjelse Capital increase costs - - (6.100) (6.100) Aktieaflønningsprogram Share-based remuneration program - - Egenkapital 31. december 2011 Equity 31 December 2011 451 451 78.967 - (305.035) (226.068) Årets totalindkomst Total comprehensive income for the year - - 230.562 230.562 Medarbejderaktier Employee shares - - 34 34 78.967 - Egenkapital 31. december 2012 Equity 31 December 2012 (74.439) 4.528 Der henvises til note 31 for angivelse af reserver disponible for udbytte. Reference is made to note 31 for indication of reserves available for dividend. 40 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Aktiekapital Valutakursregulering Overført resultat I alt Minoritetsinteresser Egenkapital i alt tDKK Share capital Exchange rate adj. Retained earnings Total Non-ctrl. interests Total equity Egenkapital 1. januar 2011 Equity 1 January 2011 41.088 (1.063) 22.350 62.375 1.204 63.579 - 2.387 (311.723) (309.336) (23.466) (332.802) Årets totalindkomst Total comprehensive income for the year Kapitalforhøjelse inkl. overkurs Capital increase incl. share premium 37.879 - 12.121 50.000 - 50.000 Omkostninger kapitalforhøjelse Capital increase costs - - (6.100) (6.100) - (6.100) Aktieaflønningsprogram Share-based remuneration program - - 78.967 1.324 Egenkapital 31. december 2011 Equity 31 December 2011 Årets totalindkomst Total comprehensive income for the year - 184 Medarbejderaktier Employee shares - - 78.967 1.508 Egenkapital 31. december 2012 Equity 31 December 2012 451 451 - 451 (282.901) (202.610) (22.262) (224.872) 206.920 207.104 22.293 229.397 34 34 (75.947) 4.528 31 34 4.559 Der henvises til note 31 for angivelse af reserver disponible for udbytte. Reference is made to note 31 for indication of reserves available for dividend. 41 Pengestrømsopgørelse Cash flow statement MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP Note tDKK 2012 2011 Pengestrømme fra driftsaktivitet Cash flow from operating activities (334.653) 365.653 7.844 1.950 (13.570) 27.224 2.135 25.089 27.224 Årets resultat Profit for the year 230.562 (232.666) (13.519) 2.250 (9.658) (551) (23.582) 1.938 25 Reguleringer Adjustments 26 Ændring i driftskapital Change in working capital Modtagne renter Interest received Betalte renter og gebyrer Interest and bankcharge paid Betalt selskabsskat, netto Corporation tax paid / received Pengestrømme fra driftsaktivitet Cash flow from operating activities Pengestrømme fra driftsaktivitet fra fortsættende aktiviteter Cash flow from operating activites from continuing activities 229.213 (335.189) (232.378) 366.132 (20.426) 3.221 1.769 1.624 (12.898) (19.733) (618) (122) (35.338) 15.933 1.475 1.757 (25.520) Pengestrømme fra driftsaktivitet fra ophørende aktiviteter Cash flow from operating activities from discontinuing activities (36.813) 14.176 (23.582) Pengestrømme fra driftsaktivitet Cash flow from operating activities (35.338) 15.933 - (18.296) (30.000) - 33.805 - - (51.946) 90.311 - 228.231 - Pengestrømme fra investeringsaktivitet Cash flow from investing activities (27.568) (51.387) 8.416 (9.321) (79.860) (3.681) (76.179) (79.860) 42 (30.000) 33.805 50.799 228.231 (1.517) Investering i dattervirksomheder og associerede virksomheder Investments in subsidiaries and associates Investering i andre kapitalandele og værdipapirer Investments in other shares and securities Salg af dattervirksomheder og associerede virksomheder *) Sale of subsidiaries and associates *) Køb af skibe og øvrige materielle anlægsaktiver Purchase of vessels and other tangible fixed assets Salg af skibe og øvrige materielle anlægsaktiver Sale of vessels and other tangible fixed assets Ophør af nybygningskontrakter inkl. kompensation Cancellation of newbuildings incl. compensation Udbytte fra datter- og associerede virksomheder Dividends from subsidiaries and associates - Ændring i tilgodehavende/gæld datter- og associerede virksomheder Change in receivables/ payables subsidiaries and associates - 749 (1.387) 281.318 Pengestrømme fra investeringsaktivitet Cash flow from investing activities 323.096 (71.629) (30.000) Pengestrømme fra investeringsaktivitet fra fortsættende aktiviteter Cash flow from investing activites from continuing activities (30.000) - 311.318 Pengestrømme fra investeringsaktivitet fra ophørende aktiviteter Cash flow from investing activities from discontinuing activities 353.096 (71.629) 281.318 Pengestrømme fra investeringsaktivitet Cash flow from investing activities 323.096 (71.629) ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 KONCERN GROUP 2012 Note tDKK 2012 2011 Pengestrømme fra finansieringsaktivitet Cash flow from financing activities 52.793 52.793 (2.920) - Optagelse af gæld til kreditinstitutter Obtaining of debt to credit institutions (288.836) - (258.492) Pengestrømme fra finansieringsaktivitet Cash flow from financing activities (288.836) 48.897 (1.950) Pengestrømme fra finansieringsaktivitet fra fortsættende aktiviteter Cash flow from financing activities from continuing activities (256.542) 52.793 (258.492) Pengestrømme fra finansieringsaktivitet Cash flow from financing activities 157 (756) 1.082 (376) 863 48.897 (258.492) Pengestrømme fra finansieringsaktivitet fra ophørende aktiviteter Cash flow from financing activities from discontinuing activities 55.713 - Afdrag og afvikling af langfristede forpligtelser Instalment and repayment of non-current liabilities Ændring i likvide beholdning Decrease/increase in cash and cash equivalents (1.950) (3.896) (286.886) 52.793 (288.836) 48.897 (1.078) (6.799) 1.298 7.212 863 Likviditet 1. januar Cash and cash equivalents as of 1 January - Kursregulering Exchange adjustment of cash and cash equivalents - 107 Likviditet 31. december Cash and cash equivalents as of 31 December 220 885 1.298 *) Salg af dattervirksomheder omfatter salg af Ibex Maritime Ltd. pr. 8. januar 2012. Samlet vederlag omfatter værdipapirer på 30 mio. DKK og likvide midler på 3,8 mio. DKK. Aktiver og forpligtelser i selskabet omfatter: Langfristede aktiver 13 mio. DKK, kortfristede aktiver 8 mio. DKK, likvide beholdninger 5 mio. DKK samt kortfristede forpligtelser 4 mio. DKK *) Sale of subsidaries includes sale of Ibex Maritime Ltd. as of 8 January 2012. Total remuneration includes securities valued DKK 30 mio. and cash DKK 3.8 mio.. Assets and liabilities in the company includes: Non-current assets DKK 13 mio., current assets DKK 8 mio., cash and cash equivalents DKK 5 mio. and current liabilities DKK 4 mio. 43 Noter Notes Indhold Contents Note Notes 1 Anvendt regnskabspraksis................................................... 45 1 Accounting policies.............................................................. 45 2 Væsentlige regnskabsmæssige skøn, forudsætninger og 2 Significant accounting estimates, assumptions and usikkerheder........................................................................ 58 uncertainties........................................................................ 58 3 Særlige finansielle risici........................................................ 62 3 Particular financial risks....................................................... 62 4Segmentoplysninger............................................................ 64 4 Segment reporting ............................................................... 64 5Personaleomkostninger....................................................... 66 5 Staff expenses..................................................................... 66 6 Resultat af dattervirksomheder............................................ 66 6 Profit from subsidaries......................................................... 66 7 Af- og nedskrivninger........................................................... 67 7 Depreciations and impairment losses.................................. 67 8 Finansielle indtægter............................................................ 67 8 Financial income.................................................................. 67 9 Finansielle omkostninger..................................................... 67 9 Financial expenses.............................................................. 67 10 Skat af årets resultat............................................................ 68 11 Resultat pr. aktie .................................................................. 68 10 Income tax for the year......................................................... 68 11 Earnings per share .............................................................. 68 12 Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet 12 Profit from and assets and liabilities associated with ophørende aktiviter.............................................................. 69 13 Immaterielle aktiver.............................................................. 72 discontinuing activities......................................................... 69 13 Intangible assets.................................................................. 72 14 Materielle aktiver.................................................................. 74 14 Tangible fixed assets............................................................ 74 15 Finansielle aktiver................................................................ 78 15Investments......................................................................... 78 16 Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder.86 16 Receivables from subsidaries and associates...................... 86 17Aktiekapital.......................................................................... 89 17 Share capital........................................................................ 89 18 Udskudt skat........................................................................ 91 18 Deferred tax liabilities........................................................... 91 19 Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser............ 92 19 Freight and trade receivables............................................... 92 20 Andre tilgodehavender......................................................... 93 20 Other receivables................................................................. 93 21 Gæld til kreditinstitutter........................................................ 94 21 Debt to credit institutions...................................................... 94 22 Konvertible gældsbreve....................................................... 95 22 Convertible loans................................................................. 95 23Hensatte kautionsforpligtelser vedrørende 23 Provisions for guarantee commitments in kapitalandele m.v................................................................. 96 investments etc.................................................................... 96 24 Kautions- og eventualforpligtelser mv.................................. 96 24 Guarantee commitments and contingent liabilities, etc........ 96 25 Reguleringer til pengestrømsopgørelse............................... 97 25 Adjustment to the cash flow statement................................. 97 26 Ændring i driftskapital........................................................... 97 26 Change in working capital.................................................... 97 27Honorar til generalforsamlingsvalgt revisor.......................... 97 27 Fee for auditor elected by the Annual General Meeting........ 97 28 Nærtstående parter.............................................................. 98 28 Related parties..................................................................... 98 29 Aktiebaseret vederlæggelse.............................................. 100 29 Share-based payments...................................................... 100 30 Likviditets risiko.................................................................. 101 30 Cash position risk............................................................... 101 31Udbytte.............................................................................. 107 31Dividend............................................................................. 107 32 Begivenheder efter regnskabets udløb.............................. 107 32 Events after the balance day.............................................. 107 44 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Note 1: Anvendt regnskabspraksis Note 1: Accounting policies Generelt Basis of preparation Erria A/S er et aktieselskab hjemmehørende i Danmark og er no- Erria A/S is a public limited company based in Denmark and is teret på NASDAQ OMX København A/S. listed on NASDAQ OMX Copenhagen A/S. Regnskaberne for koncernen og moderselskabet, Erria A/S, aflæg- The accounts for the Group and for the Parent Company, Erria A/S, ges i overensstemmelse med International Financial Reporting have been prepared in accordance with International Financial Re- Standards (IFRS) som godkendt af EU og yderligere danske oplys- porting Standards (IFRS) as adopted by the EU, and additional ningskrav til regnskabsaflæggelsen for børsnoterede virksomheder. Danish disclosure requirements for the presentation of accounts for listed enterprises. De yderligere danske oplysningskrav fremgår af IFRS-bekendtgørelsen udstedt i henhold til den danske årsregnskabslov samt de The additional Danish disclosure requirements are specified in af NASDAQ OMX København A/S udstedte regler. Regnskaberne the IFRS adoption issued in accordance with the Danish Financial er udarbejdet med udgangspunkt i det historiske kostprisprincip, Statements Act and the issued rules of NASDAQ OMX Copenha- bortset fra følgende aktiver og forpligtelser: gen A/S. The accounts are prepared based on the historical cost price principle, apart from the following assets and liabilities: • Afledte finansielle instrumenter og finansielle instrumenter klassificeret som disponible for salg, som måles til dagsværdi. • • value. måles til den laveste værdi af regnskabsmæssig værdi før den ændrede klassifikation og dagsværdi fratrukket salgsomkost- • the changed classification and fair value less cost to sell.. I moderselskabets regnskab: Kapitalandele i dattervirksomheder, associerede virksomheder samt finansielle aktiver dis- • at fair value. I koncernregnskabet: Financielle aktiver disponible for salg måles itil dagsværdi. In the Parent Company’s accounts: Investments in subsidiaries, associates and investments available for sale are measured ponible for salg måles til dagsværdi. • Non-current assets and groups of assets intended for sale are measured to the lowest value of the carrying amount before ninger. • Derivative financial instruments and financial instruments classified as available for sale, which are measured at fair Langfristede aktiver og grupper af aktiver bestemt for salg • In the Group accounts: Investments available for sale are measured at fair value. Årsrapporten aflægges i danske kroner (DKK), der er præsentationsvaluta for koncernens aktiviteter og den funktionelle valuta for The Annual Report has been prepared in Danish kroner (DKK), moderselskabet. which is regarded as the representative currency in relation to the Group’s activities and the functional currency of the Parent Com- Ændring i regnskabspraksis, herunder præsentation og pany. implementering af regnskabsstandarder Den anvendte regnskabspraksis for regnskaberne for koncernen og Change in accounting policies including presentation and moderselskabet er uændret i forhold til sidste år. implementation of accounting standards The accounting policies applied for the financial statements of the Nye regnskabsstandarder Group and the Parent Company are unchanged from last year. Erria A/S har implementeret de af IASB og EU godkendte regnskabsstandarder samt ændringer hertil og de fortolkningsbidrag, der er i New accounting standards krafttrådt i regnskabsåret 2012. Dette omfatter for Erria A/S ændring Erria A/S has implemented the IASB and EU approved account- af IFRS7 ”Financial Instruments: Presentation”. Implementeringen ing standards and amendments, and the interpretations that are af disse har ikke for nuværende haft effekt for indregning, måling og effective for the 2012 financial year. For Erria A/S, this includes pengestrømmene samt præsentationen. amendment of IFRS7 “Financial Instruments: Presentation”. For now, the implementation of this has not had any effect on recogni- Vedtagne nye regnskabsstandarder (IAS/IFRS) og fortolkn- tion, measurement and cash flows or on presentation. ingsbidrag (IFRIC) – men ikke gældende for indeværende regnskabsår. Adopted new accounting standards (IAS/IFRS) and interpre- Nye standarder og fortolkningsbidrag eller ændringer til eksiste- tations (IFRIC) – although not effective for this financial year. rende standarder, der ikke er trådt i kraft på tidspunktet for offent- New accounting standards and interpretations or changes to ex- liggørelse af denne årsrapport, er ikke indarbejdet i nærværende isting standards, which have been adopted but are not effective regnskaber. before publishing of this annual report have not been included in these financial statements. 45 Noter Notes IASB har ved udgangen af januar 2013 udsendt følgende nye regn- At the end of January 2013, IASB published the following new ac- skabsstandarder eller ændringer til regnskabsstandarder og for- counting standards or amendments to accounting standards and tolkningsbidrag, som vurderes at kunne have relevans for Erria A/S: interpretations, which may be of relevance to Erria A/S: • Revised IAS 1 ”Presentation of Financial Statements” • Revised IAS 1 ”Presentation of Financial Statements” • Amendment to IAS19 ”Employee Benefits” • Amendment to IAS19 ”Employee Benefits” • Revised IAS32 /IFRS7 ”Financial Instruments: Presentation” • Revised IAS32 /IFRS7 ”Financial Instruments: Presentation” • IFRS 9 ”Financial Instruments” • IFRS 9 ”Financial Instruments” • IFRS 10 ”Consolidated Financial Statements” • IFRS 10 ”Consolidated Financial Statements” • IFRS 11 ”Joint Arrangements” • IFRS 11 ”Joint Arrangements” • IFRS 12 ”Disclosure of Interests in Other Entities” • IFRS 12 ”Disclosure of Interests in Other Entities” • Amendments to IFRS 10,11 12 • Amendments to IFRS 10,11 12 • IFRS 13 ” Fair Value Measurement” • IFRS 13 ” Fair Value Measurement” • Revised IAS 27 “Consolidated and Separate Financial state- • Revised IAS 27 “Consolidated and Separate Financial state- ments”. ments”. • Revised IAS 28 ”Investments in Associates” • Revised IAS 28 ”Investments in Associates” • De årlige mindre forbedringer til gældende IFRS • Annual minor improvements of current IFRS. Ingen af de ovennævnte forventes på nuværende tidspunkt at have For now, none of the above is expected to be of material impor- væsentlig betydning for Erria A/S, men vurderes løbende indtil im- tance to Erria A/S but will be assessed on a current basis until plementeringen. implementation. De anførte standarder og fortolkninger er godkendt af EU, bort- The standards and interpretations mentioned have been adopted set fra IFRS9, Amendment to IFRS10-12 samt de årlige mindre by the EU, apart from IFRS9, Amendment to IFRS 10-12 and the forbedringer til gældende IFRS. annual minor improvements of current IFRS. Koncernregnskabet Group consolidated financial statements Koncernregnskabet omfatter Erria A/S (moderselskabet) og de dat- The consolidated financial statements comprise Erria A/S (Parent tervirksomheder, hvori moderselskabet har kontrol over de drifts- Company) and the subsidiaries in which the Parent Company has mæssige og finansielle forhold, sædvanligvis ved direkte eller control over operational and financial matters, usually by direct or indirekte besiddelse af flertallet af stemmerettighederne (dattervirk- indirect ownership of the majority of voting rights (subsidiaries). To somheder). Ved opgørelsen af stemmerettigheder indgår optioner determine voting rights, options to buy shares are included, which til aktiekøb, der på balancedagen kan udnyttes af koncernen. on the date of accounts can be utilised by the Group. Virksomheder hvori koncernen ejer mellem 20% og 50% af stem- Enterprises of which the Group holds between 20% and 50% of the merne, og udøver betydende indflydelse, men ikke kontrol, be- voting rights and exercises significant influence but not control, are tragtes som associerede. regarded as associates. Koncernregnskabet udarbejdes som en sammenlægning af moder- The Group financial statements are prepared as consolidated fi- selskabets og de enkelte dattervirksomheders årsregnskaber, der nancial statements of the Parent Company and the individual er aflagt i overensstemmelse med koncernens regnskabspraksis. subsidiaries, which have been prepared in accordance with the Der foretages eliminering af koncerninterne indtægter, omkostninger, Group’s accounting policies. Intra-group income, expenses, share aktiebesiddelser, mellemværender og udbytter samt fortjenester og holdings, balances, dividends as well as profits and losses that tab ved transaktioner mellem de konsoliderede virksomheder. have occurred in transactions between the consolidated enterprises have been eliminated. I koncernregnskabet indregnes dattervirksomhedernes regnskabsposter 100%. The subsidiaries’ accounting items are recognised 100% in the Group’s consolidated financial statements. Virksomhedssammenslutninger Nyerhvervede eller nystiftede dattervirksomheder indregnes fra det Mergers, acquisitions and new enterprises tidspunkt, hvor der opnås kontrol over det tilkøbte (overtagelses- Newly acquired or founded subsidiaries are recognised from the dagen). time where control is attained over the acquisition (day of hando- Ved erhvervelse af dattervirksomheder anvendes overtagelsesmetoden. ver). On acquisition of subsidiaries, the purchase method is applied. 46 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 For køb efter 1. januar 2010 opgøres anskaffelsesprisen som dags- For acquisitions after 1 January, 2010, the purchase price is cal- værdien af de afgivne aktiver, påtagne forpligtelser og udstedte culated at fair value of the given assets, accepted liabilities and aktier. Anskaffelsesprisen indeholder dagsværdien af eventuelle issued shares. The purchase price includes the fair value of any betingede vederlag (earn-outs). Omkostninger ved erhvervelsen contingent purchase payment (earn-outs). Acquisition costs are omkostningsføres i den periode, hvor de afholdes. expensed in the period where they are paid. Identificerbare eventualforpligtelser Identifiable assets, liabilities and contingent liabilities (net assets) (nettoaktiver) vedrørende den overtagne virksomhed indregnes til relating to the acquired enterprise are recognised at fair value on dagsværdien på overtagelsesdagen opgjort efter koncernens regn- the day of handover, prepared in accordance with the Group’s ac- skabspraksis. counting policies. Ved hver overtagelse indregnes goodwill og en ikke-kontrollerede With every acquisition, goodwill and a non-controlling interest (mi- interesse (minoritet) efter én af følgende metoder: nority) is recognised according to one of the following methods: 1) 1) 2) aktiver, forpligtelser og Goodwill relateret til den overtagne virksomhed udgøres af et Goodwill related to the acquired enterprise is made up of any eventuelt positivt forskelsbeløb mellem den samlede dagsvær- positive balance difference between the total fair value of the di af den overtagne virksomhed og dagsværdien af de samlede acquired enterprise and the fair value of the total account- regnskabsmæssige nettoaktiver. Den ikke kontrollerende in- ing net assets. The non-controlling interests are recognised teresse indregnes til andel af den overtagne virksomheds sam- to the share of the acquired enterprise’s total fair value (full lede dagsværdi (fuld goodwill). goodwill). Goodwill relateret til den overtagne virksomhed udgøres af et 2) Goodwill related to the acquired enterprise consists of any eventuelt positivt forskelsbeløb mellem anskaffelsessummen positive balance difference between the sum of purchase and og dagsværdien af koncernens andel af den erhvervede virk- the fair value of the Group’s share of the acquired enterprise’s somheds regnskabsmæssige nettoaktiver på overtagelsestid- accounting net assets at the time of take-over. The non-con- spunktet. Den ikke kontrollerende interesse indregnes til den trolling interests are recognised to the proportionate share of forholdsmæssige andel af de overtagne nettoaktiver (forholds- the acquired net assets (proportionate goodwill). mæssig goodwill). Goodwill is recognised under intangible fixed assets. Goodwill Goodwill indregnes under immaterielle anlægsaktiver. Goodwill af- is not depreciated, but is assessed once a year and at the sign skrives ikke, men vurderes årligt samt ved tegn på værdiforringelse of impairment to determine whether it has been subjected to im- for at afgøre, om den har været udsat for værdiforringelse. Er dette pairment. If this happens, a write-down to the asset’s recoverable tilfældet, foretages nedskrivning til aktivets lavere genindvindings- amount is performed. værdi. Disposals or wound up enterprises are recognised up until the date Solgte eller afviklede virksomheder indregnes frem til afståelses- of disposal or winding up. Any profit or loss in relation to the car- tidspunktet. En eventuel avance eller et eventuelt tab i forhold til rying amount on the date of disposal is recognised in the income den regnskabsmæssige værdi på afståelsestidspunktet resultat- statement from the sale in the instance where control over the sub- føres ved salg i det omfang kontrollen over dattervirksomheden sidiary is also handed over. Where control is maintained any profit tillige afgives. Hvor kontrollen bevares indregnes et eventuelt tab or loss is recognised directly in equity. eller avance direkte på egenkapitalen. Comparable figures are not adjusted for newly acquired, sold or Sammenligningstal korrigeres ikke for nyerhvervede, solgte eller wound up enterprises. afviklede virksomheder. 47 Noter Notes Leasing Leases Koncernen som leasingtager The Group as lessee Aftaler om indbefragtning af skibe og andre materielle aktiver, hvor Agreements on in-chartering of vessels and other tangible assets, alle væsentlige risici og fordele forbundet med ejendomsretten er where all considerable risks and rewards related to ownership overført til koncernen (finansiel leasing), indregnes i opgørelsen af rights are transferred to the Group (financial leasing), are recog- den finansielle stilling. Finansielt leasede skibe og andre materielle nised in the statement of financial position. Leased vessels and aktiver af- og nedskrives efter samme regnskabspraksis som ak- other tangible assets are depreciated and written-down using the tiver, hvor ejendomsretten besiddes. same accounting policies as assets where ownership is held. Den kapitaliserede restleasingforpligtelse indregnes i opgørelsen af The capitalised residual lease liability is recognised in the state- den finansielle stilling som en forpligtelse, og leasingydelsens rente- ment of the financial position as a liability, and the lease payment’s del omkostningsføres løbende i resultatopgørelsen. interest share is regularly expensed in the income statement. Øvrige indbefragtningsaftaler vedrørende skibe og øvrige leasing- Other in-charter agreements concerning vessels and additional kontrakter betragtes som operationel leasing. Ydelser i forbindelse leasing contracts are regarded as operating leases. Fees related med operationel leasing indregnes lineært i resultatopgørelsen over to operating leases are recognised linearly in the income statement leasingperioden. throughout the leasing period. Koncernen som leasinggiver The Group as lessor Aftaler om udbefragtning på timecharter af skibe, hvor alle væsent- Agreements on out-chartering of vessels using time charter where lige risici og fordele forbundet med ejendomsretten er overført til all significant risks and rewards related to the ownership rights are leasingtager (finansiel leasing), indregnes i opgørelsen af den fi- transferred to the lessee (financial leasing) are recognised in the nansielle stilling som et tilgodehavende. Tilgodehavendet måles på statement of the financial position as a receivable. The receivable samme vis som leasingforpligtelsen, hvor koncernen er leasingta- is measured the same way as the lease liability, where the Group ger, jf. beskrivelsen ovenfor. is the lessee, according to the above description. Øvrige udbefragtningsaftaler vedrørende skibe betragtes som Other out-chartering agreements regarding vessels are considered operationel leasing. Ydelser i forbindelse med operationel leasing to be operating leases. Fees related to operating leases are rec- indtægtsføres lineært i resultatopgørelsen over leasingperioden. ognised linearly in the income statement throughout the leasing period. Omregning af fremmed valuta Funktionel valuta og præsentationsvaluta Foreign currency translation Regnskabsposter for hver af koncernens enheder måles ved an- Functional currency and representative currency vendelse af den valuta, som benyttes i det primære økonomiske Accounting items for each of the Group’s units are measured using miljø, hvori enheden driver virksomhed (den funktionelle valuta). the currency which is utilised in the main economic setting where Transaktioner i andre valutaer end den funktionelle valuta er trans- the unit operates (the functional currency). Transactions in curren- aktioner i fremmed valuta. cies other than the functional currency are transactions in foreign currency. Moderselskabets funktionelle valuta er danske kroner (DKK). Som følge af børsnoteringen i Danmark sker præsentationen af regn- The Parent Company’s functional currency is the Danish kroner skaberne ligeledes i danske kroner (DKK), og beløb præsenteres (DKK). Due to its stock exchange listing in Denmark, the presenta- afrundet i DKK 1.000. tion of the accounts is also in Danish kroner (DKK), and the amount presented is rounded off in 1,000 DKK. Omregning af transaktioner og beløb Transaktioner i fremmed valuta omregnes ved første indregning til Transactions and amount translation den funktionelle valuta til transaktionsdagens kurs. Den gennem- Transactions in foreign currencies are translated at first-time rec- snitlige valutakurs for måneden anvendes af praktiske hensyn som ognition at the exchange rates ruling at the date of transaction. The udtryk for transaktionsdagens kurs. Ikke-monetære aktiver, der er monthly average exchange rate is used for practical reasons as an anskaffet i fremmed valuta, valutakursreguleres ikke efterfølgende. expression of the exchange rate ruling at the date of transactions. Non-monetary assets acquired in foreign currencies are not subse- Tilgodehavender, gældsforpligtelser og andre monetære poster i quently currency adjusted. fremmed valuta omregnes til balancedagens valutakurs. Receivables, debts and other monetary items in foreign currencies are translated at the exchange rate ruling on the balance sheet date. 48 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Kursregulering, der opstår mellem transaktionsdagens kurs og Currency adjustments arising from the differences between the ex- kursen på betalingsdagen henholdsvis balancedagen, indregnes i change rate of the transaction date and the balance sheet date or resultatopgørelsen under finansielle poster. respective payment day are recognised in the income statement under financials. Ved indregning i koncernregnskabet af dattervirksomheder og associerede virksomheder, der anvender en anden funktionel valuta On recognition of subsidiaries and associates that do not use the end Erria A/S’, omregnes resultatopgørelserne til gennemsnitlige functional currency applied by Erria A/S, the income statement is valutakurser for månederne, og balanceposterne omregnes til ba- translated at monthly average exchange rates and the balance lancedagens valutakurser. sheet items at the exchange rate ruling on the balance sheet date. Kursdifferencer i koncernregnskabet, der er opstået ved omreg- Exchange rate differences in the consolidated financial statement ning af disse dattervirksomheders og associerede virksomheders arising from translation of foreign subsidiaries’ and associates’ eq- egenkapital ved årets begyndelse til balancedagens valutakurser uity at the year-beginning at the exchange rate prevailing at the samt ved omregning af resultatopgørelser fra gennemsnitskurser til balance sheet date and from translation of income statements from balancedagens valutakurser, indregnes direkte i egenkapitalen og average exchange rate to exchange rate prevailing at the balance totalindkomsten. sheet day are recognised directly in equity and Comprehensive Income. Valutakursgevinster og –tab på afledte finansielle instrumenter til sikring af fremtidige transaktioner – primært fragtrater og skibenes Currency gains and losses on derivative financial instruments for driftsudgifter - indregnes i egenkapitalen, indtil de sikrede poster the hedging of future transactions – primarily freight rates and op- indregnes. Når de sikrede transaktioner indregnes i årets resultat, eration costs for the vessels – are recognised under equity until the indregnes gevinster eller tab i samme regnskabspost som de sikre- hedged items are recognised. When the hedged transactions are de transaktioner, og posteringer i egenkapitalen tilbageføres. recognised in the profit for the year, gains and losses are recognised under the same item as the hedged transactions, and post- Kursregulering af mellemværender mellem Erria A/S og dattervirk- ings to equity are reversed. somheder og associerede virksomheder, der i realiteten er et tillæg til eller fradrag i dattervirksomhedens henholdsvis den associeret Currency adjustments of balance between Erria A/S, subsidiaries virksomheds egenkapital, indregnes i koncernens egenkapital. and associates which are in reality additions to or deductions from the subsidiary’s and the associate’s equity, are recognised under Segmentoplysninger the Group’s equity. Segmentoplysningerne er udarbejdet i overensstemmelse med koncernens anvendte regnskabspraksis og følger koncernens in- Information by segment terne ledelsesrapportering til den øverste operative ledelse (direk- Segment information is prepared in accordance with the Group’s tion og bestyrelse). accounting policies and follows the Group’s internal management reporting to the chief operating decision maker (executive board Segmentoplysningerne omfatter de poster, der direkte kan henføres and board of directors). til det enkelte segment, samt de poster, der kan fordeles til de enkelte segmenter på et pålideligt grundlag. De ikke-fordelte poster Segment information includes the items that may be directly attrib- vedrører primært aktiver og forpligtelser samt indtægter og omkost- utable to the individual segment and items which can be allocated ninger, der er forbundet med koncernens administrative funktioner, to the individual segment on a reasonable basis. Non-allocated indkomstskatter o.l. items primarily include assets and liabilities as well as income and expenses related to the Group functions, investment activities, in- Transaktioner mellem segmenterne prisfastsættes til vurderede come taxes, etc. markedsværdier. Transactions between the segments are price fixed to valued mar- Resultatopgørelse og totalindkomstopgørelse Omsætning ket values. sted og risikoen er overgået til køber. Omsætning indregnes eksklu- Income statement and statement of comprehensive income sive moms, afgifter og rabatter i forbindelse med salget. Omsætnin- Revenue gen omfatter management og consulting honorarer samt skibenes Revenue is recognised in the income statement when delivery is fragtindtægter. Fragtindtægter fra igangværende rejser medtages made and ownership has passed to the buyer. Revenue is recog- til en forholdsmæssig andel svarende til den gennemførte del af rej- nised net of VAT, duties and sales discounts. Revenue comprises sen. management and consulting fees as well as freight income from Omsætning indregnes i resultatopgørelsen, når levering har fundet voyages. Freight income from voyages in progress is recognised proportionately to the average part of the voyage. 49 Noter Notes Omsætning måles til dagsværdi af det modtagne eller tilgode- Revenue is measured at fair value of revenue received or receiva- havende vederlag. bles. Andre eksterne omkostninger Other external expenses Andre eksterne omkostninger omfatter omkostninger, der vedrører Other external expenses comprise expenses incurred on the distri- distribution, salg, marketing, administration, lokaler, charterhyre for bution, sale, marketing, administration, premises, Charter hire for operationelt indbefragtede skibe, tab på debitorer mv. chartered vessels (operating leases), loss on bad debts, etc. Personaleomkostninger Staff expenses Personaleomkostninger omfatter gager og lønninger, andre om- Staff expenses comprise wages and salaries, social security ex- kostninger til social sikring mv., pensionsordninger samt aktie- penses etc, pension plans and share-based incentive programmes baserede incitamentsprogrammer (indregnet i resultatopgørelsen). (recognised in the income statement). The Group’s retirement and Koncernens pensionsordninger omfatter alene bidragsbaserede termination plans only include defined contribution plans. For de- pensionsordninger med løbende indbetalinger til uafhængige pen- fined contribution plans fixed contributions are paid to independent sionsselskaber. Dette medfører, at der ikke er yderligere risici for- pension funds and therefore there will be no further risk regarding bundet hermed. retirement and termination plans. Andre driftsindtægter og driftsomkostninger Other operating income and operating expenses Andre driftsindtægter og driftsomkostninger omfatter indtægter Other operating income and operating expenses comprise income og omkostninger af sekundær karakter set i forhold til selskabets and expenses of a secondary nature in relation to the activities of hovedaktiviteter, herunder salg af skibe bestemt til videresalg, the Group, including the sale of vessels intended for resale, gains gevinster og tab ved salg af immaterielle og materielle langfristede and losses on the sale of intangible assets, fixtures, fittings, tools anlægsaktiver, offentlige tilskud, leje- og licensindtægter o.l. and equipment and government grants, rental income, licence income, etc. Aktiebaserede incitamentsprogrammer Direktionen og medlemmer af ledergruppen i koncernen er omfattet Share-based incentive programmes af en aktieoptionsordning. Aktiebaserede incitamentsprogrammer, The Executive board and members of the management team are hvor medarbejderne alene kan vælge at købe aktier i moderselska- included in a share option scheme. Share-based incentive pro- bet (egenkapitalordninger), måles til egenkapitalinstrumenternes grammes in which the employees can only choose to buy shares dagsværdi på tildelingstidspunktet og indregnes i resultatopgørel- in the Parent Company (equity schemes) are measured at the fair sen som en personaleomkostning over den periode, hvor medar- value of the equity instruments at the time of granting and recog- bejderne opnår ret til at købe aktierne. Modposten hertil indregnes nised in the income statement as a staff expense during the time direkte i egenkapitalen. period in which the employees earn the right to buy the shares. The matching item is recognised directly in equity. I forbindelse med den første indregning af aktieoptionerne skønnes antallet af optioner, der forventes erhvervet ret til. Efterfølgende ju- On first time recognition of the share options, the number of op- steres for ændringer i skønnet over antallet af retserhvervede op- tions which the employees earn the right to buy is estimated. The tioner, således at den samlede indregning er baseret på det faktiske estimate of the number of options which the employees earn the antal retserhvervede optioner. right to buy will be adjusted on a running basis until the amount recognised in equity is based on the actual number of options which Dagsværdien af de tildelte optioner estimeres. Ved beregningen the employees have earned the right to buy. tages der hensyn til de betingelser og vilkår, der knytter sig til de tildelte aktieoptioner. The fair values of the options are estimated. The calculation considers terms connected to the granted share options. Finansielle indtægter og omkostninger Finansielle indtægter og omkostninger omfatter renteindtægter, Financial income and expenditure renteomkostninger, provisioner for faste lånetilsagn, amortisering Financial income and expenditure comprise interest income, inter- vedrørende finansielle aktiver og forpligtelser, realiserede og ure- est expenditure, commission for committed facilities, amortisation aliserede valutakursreguleringer, dagsværdireguleringer af afledte related to financial assets and liabilities realised and unrealised finansielle instrumenter, der ikke er indgået til sikring af fremtidige exchange rate adjustments, fair value adjustments of derivative transaktioner, samt tillæg og godtgørelser under acontoskatteord- financial instruments not concluded for hedging of future transac- ningen. tions and tax surcharge and repayment under the Danish Tax Prepayment Scheme. 50 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Renteindtægter og renteomkostninger periodiseres og indregnes Interest income and interest expenditure are recognised in the in- ved anvendelse af den effektive rentesats. come statement with the share attributable to the period using the true rate of interest. Udbytte fra investeringer i kapitalandele indregnes, når der er erhvervet endelig ret til udbyttet, hvilket typisk vil sige på tidspunktet Dividends from investments are recognised when the right to for generalforsamlingens godkendelse af udlodningen. I koncern- receive dividends has been established, typically on the date of regnskabet gælder dette dog ikke for kapitalandele i associerede adoption at the General Meeting. In the consolidated financial virksomheder, der måles efter indre værdis metode, jf. nedenfor. statements, this does not apply to investments in associates which are measured under the equity method, see below. Skat Selskabet har valgt at indtræde i en ny 10-årsperiode i den dan- Income taxes ske tonnageskatteordning med virkning fra 2012, således at ton- The Company has decided to enter into a new 10-year period of the nagebeskatning er tilvalgt til og med indkomståret 2021. I tonnag- Danish tonnage tax scheme with effect as from 2012, which means eskatteordningen er beregningen af skattepligtig indkomst ikke that tonnage taxation has been opted for up until and including the baseret på indtægter og udgifter som ved normal selskabsbeskat- assessment year 2021. The calculation of taxable income under ning. I stedet beregnes den skattepligtige indkomst på baggrund the Danish tonnage tax scheme is not based on income and ex- af den anvendte tonnage i perioden. Et selskabs skattepligtige penses as with normal corporate taxation. Instead, the taxable in- indkomst opgøres som summen af den skattepligtige indkomst i come is calculated on the basis of the tonnage within the period. A tonnageskatteordningen og den skattepligtige indkomst af de aktiv- company’s taxable income is calculated as the sum of the taxable iteter, som ikke omfattes af tonnageskatteordningen, op-gjort i ove- income in the tonnage tax scheme and the taxable income of the rensstemmelse med de almindelige danske selskabsskatteregler. activities that are not included in the tonnage tax scheme, prepared in accordance with the usual Danish corporate tax rules. Erria A/S sambeskattes i Danmark med sine danske dattervirksomheder. Moderselskabet indregner og betaler den samlede danske Erria A/S is jointly taxed in Denmark with its Danish subsidiaries. skat af disse virksomheders skattepligtige indkomst, men modtager The Parent Company recognises and pays the total Danish tax of den relevante andel af de betalte skatter fra dattervirksomhederne these companies’ taxable income, but receives the relevant share baseret på den enkelte virksomheds andel af den samlede skat- of the paid taxes from the subsidiaries based on the individual tepligtige indkomst. I resultatopgørelsen indregnes den beregnede company’s share of the total taxable income. The calculated tax skat inklusiv tonnageskat af årets skattepligtige indkomst, regule- is recognised in the income statement including tonnage tax of the ringer vedrørende tidligere år samt årets bevægelse i udskudt skat. year’s taxable income, adjustments related to the previous years, Skat relateret til egenkapitalposter posteres direkte på egenkapi- and the movement in deferred tax. Tax related to equity items is talen. entered directly in the equity. Aktuelle skatteforpligtelser og tilgodehavender indregnes i balancen The current tax payable or receivable is recognised in the balance opgjort som beregnet skat af årets skattepligtige indkomst, reguleret sheet, stated as tax calculated on the taxable income for the year, for betalt acontoskat. Ved beregning af årets aktuelle skat anvendes adjusted for prepaid tax. When calculating the current tax for the de på balancedagen gældende skattesatser og skatteregler. year, the tax rates and tax rules in effect on the balance sheet date are used. Udskudt skat måles efter den balanceorienterede gældsmetode af alle midlertidige forskelle mellem regnskabs- og skattemæssig vær- Deferred tax is measured according to the balance sheet liability di af aktiver og forpligtelser. Udskudt skat, der beregnes i henhold method in respect of all temporary differences between tax base til tonnageskatteloven og bliver betalbar ved reduktion af investe- and the carrying amount of an asset or liability. Deferred tax calcu- ring i skibe og tilhørende aktiviteter, opgøres og indregnes for hver lated according to the Danish Act on Tonnage Tax and payable on periode. reduction of investment in vessels and related activities is calculated and recognised for each period of time. Der indregnes ikke udskudt skat af goodwill, medmindre denne er skattemæssigt afskrivningsberettiget. Deferred tax on goodwill is not recognised unless the goodwill is tax-deductible. Skatteværdien af fremførte skattemæssige underskud og negativ udskudt skat indregnes som aktiver, når det er sandsynligt, at de in- The tax base of tax losses carried forward and negative deferred den for en kortere tidsperiode vil reducere fremtidige skattebetalin- tax are recognised as assets when it is likely that they will reduce ger. future tax payments within a reasonable period of time. 51 Noter Notes Udskudt skat måles på grundlag af de skatteregler og skattesat- Deferred tax is measured on the basis of the regulatory tax rules ser, der med balancedagens lovgivning vil være gældende, når and tax rates applicable at the balance sheet date when the de- den udskudte skat forventes udløst som aktuel skat. Ændringer i ferred tax is expected to become current tax. Changes in deferred udskudt skat som følge af ændringer i skattesatser indregnes i re- tax due to changes in tax rates are recognised in the income state- sultatopgørelsen. ment. Udbytteskatter vedrørende udbytte fra udenlandske dattervirksom- Withholding taxes relating to dividends from subsidiaries outside heder indregnes i det år udbyttet deklareres. Denmark are recognised in the year in which the dividend is declared. Ophørte aktiviteter og langfristede aktiver bestemt for salg Ophørte aktiviteter er forretningsområder eller segmenter, der en- Discontinued operations and long-term assets held for sale ten er solgt eller bestemt for salg. Salg af andele i skibe, der ikke Discontinued operations are business areas or segments that have er et led i ophør af et forretningsområde eller segment, anses ikke been sold or are destined for sale. Sale of parts in vessels, which for ophør af aktiviteter. Resultat efter skat af ophørte aktiviteter is not part of discontinuance of a business area or segment, is og værdireguleringer efter skat af tilhørende aktiver og forpligtelser not considered as discontinued operations. Profit after tax of dis- præsenteres i en særskilt post i resultatopgørelsen. continued operations and value adjustments after tax or related assets and liabilities are shown as a separate item in the income Langfristede aktiver, der er bestemt for salg præsenteres særskilt i statement. balancen som kortfristede aktiver. Tilknyttede forpligtelser præsenteres som kortfristede forpligtelser i balancen. Langfristede ak- Long-term assets held for sale are presented separately in the bal- tiver bestemt for salg afskrives ikke, men nedskrives til dagsværdi ance sheet as short term assets. liabilities associated with the as- fratrukket forventede salgsomkostninger (nettosalgsværdi), hvis sets held for sale are presented as short term liabilities in the bal- denne værdi er lavere end den regnskabsmæssige værdi. ance sheet. Long term assets held for sale are not depreciated but are written-down to fair value less expected sales costs (net selling Balancen price), if this value is lower than the carrying amount. Goodwill Goodwill indregnes og måles ved første indregning som forskel- Balance sheet len mellem dagsværdien af vederlaget for den overtagne virksom- Goodwill hed og dagsværdien af de overtagne aktiver og forpligtigelser på Goodwill is recognised and measured at first recognition as the dif- overtagelsestidspunktet, jf. beskrivelsen under afsnittet om kon- ference between the fair value of the remuneration of the acquired cernregnskab. enterprise and the fair value of the acquired assets and liabilities on the date of the transaction; please refer to the description under Goodwill afskrives ikke, men underkastes en test for værdiforring- the section on Consolidated financial statement. else mindst en gang årligt. Eventuelle nedskrivninger indregnes direkte i årets resultat. Ved indregning af goodwill fordeles good- Goodwill is not depreciated but is tested for impairment at least willbeløbet på de af koncernens aktiviteter, der genererer selvs- once a year. Write-downs are recognised directly in profit for the tændige indbetalinger enheder). year. When recognising goodwill, the goodwill amount is allocated Fastlæggelsen af pengestrømsfrembringende enheder følger den to the Group activities generating independent payments (cash- ledelsesmæssige struktur og interne økonomistyring og -rappor- generating units). The determination of cash-generating units tering i koncernen og er sædvanligvis koncernens rapporterings- complies with the management structure and the internal financial pligtige segmenter. management and reporting within the Group and is usual the re- (pengestrømsfrembringende porting segments of the Group. Materielle aktiver Materielle aktiver, herunder skibe bestemt til eget brug, måles til Tangible assets kostpris med fradrag af akkumulerede af- og nedskrivninger. Tangible assets, including vessels intended for own use, are measured at cost less accumulated depreciation and write-downs. Kostprisen omfatter anskaffelsesprisen med tillæg af omkostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det tidspunkt, hvor aktivet er klar Cost price comprises the acquisition price with addition of costs til at blive taget i brug. directly attributable to the acquisition until the moment where the asset is deemed to be ready for use. Fra og med 1. januar 2009 henføres til kostprisen låneomkostninger i fremstillingsperioden fra såvel specifik som generel låntagning, der From 1 January, 2009, the borrowing costs from both specific and direkte vedrører kvalificerede aktiver med længerevarende frem- general borrowing during the time of manufacture, that directly re- stillingsperiode. late to qualified assets with long manufacturing periods, are attributed to the cost price. 52 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Afholdte doknings- og klasseomkostninger på skibe aktiveres Docking and class costs are recognised in the balance sheet on a løbende. Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af for- running basis. The basis of depreciation is cost less residual value ventet restværdi efter afsluttet brugstid. of the asset. Materielle aktiver afskrives lineært over aktivernes forventede brug- Vessels, leasehold improvements, fixtures and fittings are depreci- stid. Afskrivningerne påbegyndes, når aktiverne anses for at være ated according to the straight-line method over the expected useful klar til brug. lives of the assets. Depreciation is initiated when the assets are deemed to be ready for use. Afskrivningsgrundlaget fordeles lineært over aktivernes forventede brugstid, der udgør: Basis for depreciation separated according to the straightline method over the expected useful lives of the assets: Skibe Doknings- og klasseomkostninger Andre anlæg og inventar Indretning af lejede lokaler 20-30 år 2-3 år 4-10 år 10 år Afskrivningsmetoder, brugstider og restværdier revurderes årligt. Vessels 20-30 years Docking and classing costs 2-3 years Other fixtures and fittings, etc Leasehold improvements 4-10 years 10 years Methods for depreciation, useful lives of the assets and residual values are reviewed once a year. Det vurderes årligt, om der er behov for nedskrivning på materielle anlægsaktiver, herunder om der skal udarbejdes en værdiforringel- Once a year, the need for write-downs on tangible assets is evalu- sestest, jf. nedenfor i afsnittet om værdiforringelse af langfristede ated to determine any need for an impairment test. Please refer to aktiver. Impairment of non-current assets. Fortjeneste og tab ved afhændelse af materielle anlægsaktiver Profits and losses from the disposal of vessels, leasehold improve- opgøres som forskellen mellem salgsprisen med fradrag af salgs- ments, fixtures and fittings, property, plant and equipment are cal- omkostninger og den regnskabsmæssige værdi på salgstidspunk- culated as the balance between price of disposal less expenses tet. Fortjeneste eller tab indregnes i resultatopgørelsen under andre on disposal and carrying amount at the date of disposal. Profits or driftsindtægter eller -omkostninger. losses are recognised in the income statement as other operating incomes or expenditures. Forudbetalinger på nybygninger bestemt til eget brug aktiveres som skibe under opførelse, efterhånden som de betales. Ved levering af Prepayments on newbuildings intended for own use are recog- skibet reklassificeres til posten ”Skibe”. nized as vessels under construction, while they are being paid. The vessel is reclassified to the item “Vessel” on delivery. Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder (moderselskab) Investments in subsidiaries and associates Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder (Parent Company) måles i moderselskabets regnskab til dagsværdi. Kapitalandelene Investments in subsidiaries and associates are measured in the omfatter primært andele i virksomheder indenfor drift og besiddelse Parent Company’s financial statements at fair value. Investments af skibe. Andelene klassificeres som aktiver disponible for salg og primarily include shares in enterprises within operation and owner- måles ved første indregning til kostpris. Efterfølgende måles de til ship of vessels. The parts are classified as assets available for dagsværdi. Dagsværdiændringer indregnes i anden totalindkomst sale and are at first recognition measured at cost price. They are og klassificeres som en særskilt reserve i egenkapitalen. Ved salg subsequently carried at fair value. Changes in the fair value are tilbageføres den akkumulerede dagsværdiregulering fra egenkapi- recognised in other comprehensive income and classified as a talen og indregnes i resultatopgørelsen. separate reserve in equity. Upon sale, the cumulative gain or loss is re-cycled from equity to profit and loss. Dagsværdien opgøres ved brug af en værdiansættelsesmetode for unoterede værdipapirer. The fair value is based on applying a valuation method in respect of unlisted securities. Selskabet vurderer på hver balancedag om der er objektiv dokumentation for, at et finansielt aktiv har været udsat for værdiforringelse. The company assesses at each balance sheet date whether there Et væsentligt eller langvarigt fald i dagsværdien til under kostprisen is objective evidence that a financial asset is impaired. A significant anses for at være en indikator herfor. I det omfang en sådan doku- or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is mentation foreligger reklassificeres det akkumulerede tab – opgjort considered an indicator that the securities are impaired. If any such som forskellen mellem kostprisen og den aktuelle dagsværdi med evidence exists, the cumulative loss – measured as the difference fradrag af en eventuel tidligere foretagen nedskrivning – fra egenka- between the acquisition cost and the current fair value, less any im- pitalen til resultatopgørelsen. pairment loss on that financial asset previously recognised in profit or loss – is removed from equity and recognised in profit and loss. 53 Noter Notes Kapitalandele i associerede virksomheder Equity holdings in associated companies (Koncernregnskab) (Consolidated accounts) Kapitalandele i associerede virksomheder måles i koncernregnska- Investments in associates are measured in the consolidated finan- bet efter den indre værdis metode, hvilket indebærer, at kapitalan- cial statements according to the equity method. As a consequence delene måles til den forholdsmæssige andel af virksomhedernes of the equity method, investments are measured as the proportion- opgjorte regnskabsmæssige indre værdi, opgjort efter koncernens ate share of the enterprises’ equity prepared in accordance with regnskabspraksis, med fradrag henholdsvis tillæg af urealiserede the Group’s accounting policies adjusted for unrealised intra-group koncerninterne fortjenester og tab, og med tillæg af den regnskabs- profits and losses and the carrying amount of goodwill. mæssige værdi af goodwill. The proportionate share of the enterprise’s profit or loss after tax I resultatopgørelsen indregnes den forholdsmæssige andel af adjusted for intra-Group profits and losses and any impairment of virksomhedens resultat efter skat, og eliminering af urealiserede goodwill is recognised in the income statement. The proportionate koncerninterne fortjenester og tab og med fradrag af eventuel ned- share of all transactions and events recognised directly in the as- skrivning af goodwill. På koncernens egenkapital indregnes den sociates’ equity is recognised in the Group’s equity. forholdsmæssige andel af alle transaktioner og begivenheder, der er indregnet direkte på den associerede virksomheds egenkapital. Investments in associates with negative equity are measured at 0 DKK. Receivables and other long-term financial assets, consid- Kapitalandele i associerede virksomheder med negativ regnskabs- ered part of the total investment in the associates are written down mæssig indre værdi måles til 0 DKK. Tilgodehavender og andre by the residual negative equity, if any. langfristede finansielle aktiver, der anses for at være en del af den samlede investering i den associerede virksomhed, nedskrives med Trade receivables from sale of goods and services and other re- eventuel resterende negativ indre værdi. ceivables from associates are only written down if they are deemed irrecoverable. Tilgodehavender fra salg af varer og tjenesteydelser henholdsvis andre tilgodehavender hos associerede virksomheder nedskrives Provisions are only recognised to cover the remaining negative eq- alene i det omfang, at de vurderes uerholdelige. uity if the Company has a legal or constructive obligation to cover the relevant company’s obligations. The purchase method is ap- Der indregnes alene en hensat forpligtigelse til at dække den reste- plied in the acquisition of associates; refer to above description rende negative indre værdi, hvis koncernen har en retlig eller faktisk under consolidated financial statements. forpligtelse til at dække den pågældende virksomheds forpligtelser. Ved køb af kapitalandele i associerede virksomheder anvendes Available for sale financial assets overtagelsesmetoden, jf. beskrivelsen ovenfor under koncernregn- Available for sale financial assets comprise unlisted shares. The skabet. shares are initially recognised at fair value plus transaction costs. They are subsequently carried at fair value. Changes in the fair Finansielle aktiver disponible for salg value are recognised in other comprehensive income and classi- Finansielle aktiver disponible for salg omfatter unoterede aktier. Ak- fied as a separate reserve in equity. Upon sale, the cumulative gain tierne måles ved første indregning til dagsværdi med tillæg af trans- or loss is re-cycled from equity to profit and loss. aktionsomkostninger. Efterfølgende måles de til dagsværdi. Dagsværdiændringer indregnes i anden totalindkomst og klassificeres The fair value is based on applying a valuation method in respect som en særskilt reserve i egenkapitalen. Ved salg tilbageføres den of unlisted securities. akkumulerede dagsværdiregulering fra egenkapitalen og indregnes i resultatopgørelsen. The company assesses at each balance sheet date whether there is objective evidence that a financial asset is impaired. A significant Dagsværdien opgøres ved brug af en værdiansættelsesmetode for or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is unoterede værdipapirer. considered an indicator that the securities are impaired. If any such evidence exists, the cumulative loss – measured as the difference Selskabet vurderer på hver balancedag om der er objektiv dokumen- between the acquisition cost and the current fair value, less any im- tation for, at et finansielt aktiv har været udsat for værdiforringelse. pairment loss on that financial asset previously recognised in profit Et væsentligt eller langvarigt fald i dagsværdien til under kostprisen or loss – is removed from equity and recognised in profit and loss. anses for at være en indikator herfor. I det omfang en sådan dokumentation foreligger reklassificeres det akkumulerede tab – opgjort som forskellen mellem kostprisen og den aktuelle dagsværdi med fradrag af en eventuel tidligere foretagen nedskrivning – fra egenkapitalen til resultatopgørelsen. 54 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Værdiforringelse af langfristede aktiver Impairment of non-current assets Ved regnskabsårets afslutning gennemgås de regnskabsmæs- At year-end the carrying amounts of tangible and intangible non- sige værdier af materielle og immaterielle langfristede aktiver med current assets with definite useful lives are reviewed to determine bestemmelig brugstid med henblik på at fastsætte, hvorvidt der any indication of impairment. In the case of such indication, the er indikationer på værdiforringelse. Hvis en sådan indikation er til recoverable amount of the asset is estimated in order to determine stede, foretages skøn af aktivets genindvindingsværdi med henblik the extent of any impairment loss. på at fastslå omfanget af en eventuel værdiforringelse. The recoverable amount of goodwill is estimated irrespective of an For goodwill skønnes genindvindingsværdien uanset om der er kon- indication of impairment losses. stateret indikationer på værdiforringelser. Where the asset does not generate cash flows that are deemed to Hvor aktivet ikke tilvejebringer pengestrømme, der anses for uaf- be independent of other assets, the Group makes an estimate of hængige af andre aktiver, skønner koncernen genindvindingsvær- the recoverable amount of the cash generating unit to which the dien af den pengestrømsfrembringende enhed, som aktivet tilhører. asset belongs. The cash generating units are normally the individu- De pengestrømsfrem¬bringende enheder er sædvanligvis de en- al segments. Assets with indefinite useful lives, including goodwill, kelte segmenter. Aktiver med ubestemmelig brugstid, herunder are tested annually for value impairment and if there is any indica- goodwill underkastes en årlig test for værdiforringelse, samt hvis tion of value impairment. der er indikationer på værdiforringelse. The recoverable amount is determined at the higher of the fair Genindvindingsværdien vurderes til dagsværdi med fradrag af value less selling cost and the value in use. In the determination salgsomkostninger eller kapitalværdi, hvor denne er højere. Ved of value in use, estimated future cash flows are discounted at the vurdering af kapitalværdien tilbagediskonteres skønnede fremtidige present value by a discount rate reflecting market assessments pengestrømme til nutidsværdi ved hjælp af en diskonteringssats, of the time value of money and special risks associated with the der afspejler aktuelle markedsvurderinger af den tidsmæssige asset for which adjustments have not been made in the estimated værdi af penge og særlige risici tilknyttet aktivet, som der ikke er future cash flows. reguleret for i de skønnede fremtidige pengestrømme. Where the recoverable amount of the asset (or the cash generating Såfremt aktivets (eller den pengestrømsfrembringende enheds) unit) is estimated to be lower than the carrying amount, the carry- genindvindingsværdi skønnes at være mindre end den regnska- ing amount is written down to the recoverable amount. Impairment bsmæssige værdi, nedskrives den regnskabsmæssige værdi til losses are recognised in the income statement. genindvindingsværdien. En eventuel nedskrivning indregnes i resultatopgørelsen. Where the impairment is subsequently reversed, the carrying amount of the asset (or of the cash generating unit) is increased I tilfælde, hvor nedskrivningen tilbageføres efterfølgende, forhøjes to the adjusted estimate of the recoverable amount, however not aktivets (eller den pengestrømsfrembringende enheds) regnskabs- exceeding the carrying amount, which the asset would have had, mæssige værdi til det korrigerede skøn af genindvindingsværdien, had it not been written down. Reversal of impairment is recognised dog maksimalt til den regnskabsmæssige værdi, som aktivet ville in the income statement. Impairment of goodwill is not reversed. have haft, hvis aktivet ikke havde været nedskrevet. En tilbageførsel af nedskrivning indregnes i resultatopgørelsen. Nedskrivning af Financial non-current assets that are not measured at fair value goodwill tilbageføres ikke. are assessed at the balance sheet date to determine if any objective indicators exist that an asset or Group of assets have been For finansielle langfristede aktiver, der ikke måles til dagsværdi vur- impaired. In that case, the recoverable amount of the asset is de- deres det pr. balancedagen, om der er objektive indikatorer for, at et termined and where lower than the carrying amount is written down aktiv eller en gruppe af aktiver er blevet værdiforringet. I givet fald to the recoverable amount. opgøres aktivets genindvindingsværdi og hvis denne er mindre end den regnskabsmæssige værdi, nedskrives til genindvindingsvær- Inventories dien. Inventories, including vessels intended for resale, are recognised on an individual basis and measured at cost. Where cost exceeds Beholdninger the net realisable value, a write-down to this lower value is per- Beholdninger, herunder skibe bestemt til videresalg, indregnes in- formed. Vessels intended for resale are not depreciated. dividuelt og måles til kostpris. I tilfælde, hvor kostprisen overstiger nettorealisationsværdien, nedskrives der til denne lavere værdi. Der afskrives ikke på skibe bestemt til videresalg. 55 Noter Notes I kostprisen indgår anskaffelsesprisen og omkostninger direkte The cost includes the price of acquisition and costs directly related tilknyttet anskaffelsen. Fra og med 1. januar 2009 henføres til kost- to the acquisition. From 1 January, 2009, the borrowing costs from prisen låneomkostninger i fremstillingsperioden fra såvel specifik both specific and general borrowing during the time of manufac- som generel låntagning, der direkte vedrører beholdninger med turing, that directly relate to inventories with longer manufacturing længerevarende fremstillingsperiode. periods, are attributable to the cost price. Tilgodehavender Receivables Tilgodehavender omfatter tilgodehavender fra salg af ydelser, Receivables include receivables from sale of services, freight earn- fragtindtægter samt andre tilgodehavender. Tilgodehavender ind- ings and other receivables. Receivables are included in the cat- går i kategorien udlån og tilgodehavender med bestemmelige egory loans and balances with determinable payments. At first rec- betalinger. Tilgodehavender måles ved første indregning til dags- ognition, receivables are measured at fair value and subsequently værdi og efterfølgende til amortiseret kostpris, der sædvanligvis at amortised cost, usually equalling nominal value less provisions svarer til nominel værdi, med fradrag af individuelle nedskrivninger for bad debts. til imødegåelse af forventede tab. Prepayments Periodeafgrænsningsposter Prepayments comprise incurred costs relating to subsequent fi- Periodeafgrænsningsposter indregnet under aktiver omfatter af- nancial years. Prepayments are measured at cost. holdte omkostninger, der vedrører efterfølgende regnskabsår. Periodeafgrænsningsposter måles til kostpris. Equity Dividend Egenkapital Dividends are recognised as a liability at the date of adoption at Udbytte the General Meeting. The proposed dividend for the financial year Udbytte indregnes som en gældsforpligtelse på tidspunktet for ved- is disclosed as a separate item in equity. tagelse på generalforsamlingen. Det foreslåede udbytte for regnskabsåret vises som en særskilt post under egenkapitalen. Own Shares Purchase and selling prices for own shares and dividend from own Egne aktier shares are recognised in equity as retained earnings. Anskaffelses- og afståelsessummer for egne aktier samt udbytte fra disse indregnes på egenkapitalen under overført resultat. Liabilities Bank debt is recognised at the time of borrowing as the proceeds Forpligtelser received less transaction costs incurred. The loans are subse- Bankgæld indregnes ved låneoptagelsen til det modtagne provenu quently measured at amortised cost, which corresponds to the med fradrag af afholdte transaktionsomkostninger. I efterfølgende capitalised value applying the effective interest method on the date perioder måles lånene til amortiseret kostpris svarende til den ka- of borrowing, so that the difference between the proceeds and the pitaliserede værdi ved anvendelse af lånets effektive rente på lå- nominal value is recognised in the income statement as an inter- neoptagelsestidspunktet, således at forskellen mellem provenuet esting expenditure throughout the period of the loan. og den nominelle værdi indregnes i resultatopgørelsen som en renteomkostning over låneperioden. Commission paid for the establishment of a borrowing facility is recognised as transaction costs when it is likely that the facility Provision betalt for etablering af en lånefacilitet indregnes som will be used. If it is not likely that the facility will be fully or partly transaktionsomkostninger, i det omfang det er sandsynligt, at facili- utilised, the commission is recognised as a prepayment for making teten vil blive udnyttet. I det omfang det ikke er sandsynligt, at facili- the facility available, and amortised in the period during which the teten helt eller delvist vil blive udnyttet, indregnes provisionen som facility is made available. en forudbetaling for at få stillet faciliteten til rådighed og amortiseres over den periode, som faciliteten stilles til rådighed. Other provisions Provisions are recognised when the Group has a legal or construc- Andre hensatte forpligtelser tive obligation, that has arisen as a result of past events in the fi- Hensatte forpligtelser indregnes, når koncernen har en retlig eller nancial year or prior years and where it is likely that the company’s faktisk forpligtelse som følge af begivenheder i regnskabsåret el- financial resources will be required in settling such obligations. ler tidligere år, og det er sandsynligt, at indfrielse af forpligtelsen vil medføre et træk på virksomhedens økonomiske ressourcer. Other provisions are recognised and measured according to management’s assessment in excess of the amount by which the provi- Hensatte forpligtelser indregnes og måles efter ledelsens bedste sion is expected to be redeemed. Provisions estimated to mature skøn over det beløb, hvormed forpligtelsen forventes at kunne ind- more than one year after the balance sheet date are measured at fries. Hensatte forpligtelser med forventet forfaldstid ud over et år fra their discounted value. balancedagen måles til tilbagediskonteret værdi. 56 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Andre finansielle forpligtelser Other financial liabilities Andre finansielle forpligtelser omfatter leverandørgæld og anden On first-time recognition, other financial liabilities that include trade gæld til offentlige myndigheder mv. og måles ved første indregning payables and other liabilities to public authorities are recognised til dagsværdi med fradrag af eventuelle transaktionsomkostninger. at fair value less any possible transaction costs. Subsequently, Efterfølgende måles forpligtelserne til amortiseret kostpris på ba- other financial liabilities are measured at amortised cost price on lancedagen, der sædvanligvis svarer til nominel værdi. the date of accounts which usually corresponds to nominal value. Periodeafgrænsningsposter Deferred income Periodeafgrænsningsposter indregnet under forpligtelser, omfatter Deferred income included under liabilities, comprises received in- modtagne indtægter til resultatføring i efterfølgende regnskabsår. come for recognition in subsequent financial years. Deferred in- Periodeafgrænsningsposter måles til kostpris. come is measured at cost. Pengestrømsopgørelse Cash flow statement Pengestrømsopgørelsen præsenteres efter den indirekte metode The cash flow statement is presented using the indirect method og viser koncernens og moderselskabets pengestrømme fra drifts- and shows the Group’s and the Parent Company’s cash flows from aktivitet, investeringsaktivitet, finansieringsaktivitet samt likvider operating, investing and financing activities as well as the cash ved årets begyndelse og slutning. position at the year-beginning and year-end. Pengestrømme fra driftsaktivitet opgøres som årets resultat re- Cash flows from operating activities are determined as profit for the guleret for ikke kontante driftsposter, ændring i driftskapital og betalt year adjusted for non-cash operating items, changes in working selskabsskat. capital and corporation tax paid. Pengestrømme fra investeringsaktivitet omfatter betalinger i Cash flows from investing activities comprise payments made on forbindelse med køb og salg af immaterielle, materielle og finan- the purchase and sale of intangible, tangible and financial assets sielle aktiver samt køb og salg af virksomheder og aktiviteter. and the purchase and sale of enterprises and activities. Pengestrømme fra finansieringsaktivitet omfatter ændringer i kon- Cash flows from financing activities comprise changes in the cernens selskabskapital, køb og salg af egne aktier samt betaling Group’s share capital, sale and purchases of own shares and divi- af udbytte. Desuden indgår optagelse af eller afdrag på rente- dend payments. Raising and repayments of interest-bearing debts bærende gæld. are also included. Likvide beholdninger omfatter indeståender i pengeinstitutter og Cash and cash equivalents comprise deposits with banks and se- værdipapirer med ubetydelige kursrisici. curities with insignificant price exposure. Hoved- og nøgletal Key figures and financial ratios Nøgletal er udarbejdet i overensstemmelse med Den Danske Ratios have been compiled in accordance with the recommenda- Finansanalytikerforenings anbefalinger og vejledning samt al- tions and guidelines issued by the Danish Society of Financial Ana- mindeligt anerkendte beregningsformler lysts and generally accepted calculation formulas. Overskudsgrad EBIT = Afkastningsgrad af investeret kapital inkl. goodwill(EBIT) = Egenkapitalens forrentning = Egenkapitalandel = Indtjening pr. aktie = Resultat af primær drift x 100 Nettoomsætning Resultat af primær drift x 100 Gennemsnitlig investeret kapital inkl. goodwill Årets resultat x 100 Gennemsnitlig egenkapital Egenkapital x 100 Balancesum Årets resultat, Moderselskabets aktionærer Antal aktier EBIT margin = Return on invested capital incl. goodwill (EBIT) = Return on equity = Equity ratio = Earnings per share = Operating profit x 100 Revenue Operating profit x 100 Average invested capital incl. goodwilll Profit for the year x 100 Average equity Equity x 100 Balance sheet total Profit for the year, equity holders of the Parent Company Average number of shares * Investeret kapital inklusive goodwill = Nettoarbejds-kapital tillagt * Invested capital including goodwill = Net working capital plus materielle og immaterielle aktiver, og fratrukket andre hensatte for- tangible and intangible assets less other securities and other long pligtelser og øvrige langfristede driftsmæssige forpligtelser. term operational obligations. 57 Noter Notes Note 2 Væsentlige valg i anvendt regnskabspraksis samt væsentlige regnskabsmæssige skøn Note 2 Significant choices in accounting policies and substantial accounting estimates Ved udarbejdelse af Erria A/S’ regnskaber foretager ledelsen en When preparing Erria A/S’ financial statements, management car- række regnskabsmæssige valg og regnskabsmæssige skøn, bl.a. ries out a series of accounting choices and estimates including out- opstiller forudsætninger, der danner grundlag for indregning og lining conditions that form the basis for adding in and measuring of måling af koncernens og moderselskabets aktiver og forpligtelser the Group’s and the Parent Company’s assets and liabilities as well samt indtægter og omkostninger. De væsentligste regnskabsmæs- as income and expenses. The most important accounting choices sige valg henholdsvis skøn er beskrevet nedenfor. and estimates are described below. Væsentlige valg Significant choices Materielle aktiver Tangible fixed assets Ultimo 2011 havde valget af historisk kostpris som basis for måling The choice of using historical cost price as the basis for measur- af de materielle aktiver – skibe – i stedet for måling til dagsværdi ing tangible fixed assets – vessels – instead of measuring at fair væsentlig betydning for den regnskabsmæssige opgørelse af kon- value has a significant influence for the accounting statement of the cernens og moderselskabets resultat og egenkapital. Ultimo 2012 Group’s and the Parent Company’s profit and equity. er alle skibe afhændet. Financial assets Finansielle aktiver In the Parent Company’s accounts it is important to measure finan- I moderselskabets regnskab er det valgt at måle finansielle aktiver cial assets (investments in subsidiaries and associates) at fair value (kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder) instead of according to the cost method. The choice has correspond- til dagsværdi i stedet for kostværdi-metoden. Valget har tilsvarende ing significant influence on the Parent Company’s profit and equity. væsentlig betydning for moderselskabets resultat og egenkapital. Væsentlige regnskabsmæssige skøn Significant accounting estimates These estimates and assumptions are based on historical experi- Disse skøn og forudsætninger er baseret på historiske erfaringer ence and expectations for the future. The estimates and underlying og forventninger til fremtiden. De foretagne skøn og de under- assumptions are reviewed regularly. liggende forudsætninger revurderes løbende. Changes made to accounting estimates are recognised in the acÆndringer til foretagne regnskabsmæssige skøn indregnes i den counting period in which the change takes place and future account- regnskabsperiode, hvori ændringen finder sted samt fremtidige ing periods if the revision affects both the period during which the regnskabsperioder, hvis ændringen både påvirker den periode, change takes place and subsequent accounting periods. hvori ændringen finder sted, og efterfølgende regnskabsperioder. Kapital- og likviditetsforhold - fortsat drift Capital and cash issues – going concern The Consolidated Financial Statements and the Parent Company Koncernregnskabet og årsregnskabet for moderselskabet er aflagt Financial Statements have been presented under a going concern under forudsætning om fortsat drift. assumption. Koncernen havde pr. 31. december 2012 en likvid beholdning på At 31 December 2012, the Group had cash at bank and in hand of TDKK 220 og en trækningsret på driftskreditten på DKK 10 mio. DKK 220k and undrawn credit facilities of DKK 10 million. Moreo- Derudover har koncernen gæld til kreditinstitutter, hvor der er aftalt ver, the Group has debt to credit institutions for which a repayment en afdragsprofil. Der er ikke knyttet finansielle covenants til kredit- profile has been agreed. No financial covenants are attached to the faciliteterne. credit facilities. Der budgetteres for 2013 med en positiv likviditetsudvikling. Om- A positive cash development is budgeted for 2013. Revenue is sætningen er baseret på indgåede aftaler med kunder, hvor alene based on agreements entered into with customers where only rev- den budgetterede omsætning i sidste del af 2013 ikke kontrakt- enue budgeted for the last part of 2013 is not based on contracts mæssigt indgået. Som i 2012 stammer en væsentlig del af omsæt- entered into. As in 2012, a significant share of revenue derives from ning fra en kunde. one customer. Det er derfor bestyrelsens og direktionens vurdering, at det forvent- Thus in the opinion of the Board of Directors and the Executive Man- ede likviditetsberedskab for 2013 er tilstrækkeligt for koncernen og agement, the expected cash resources for 2013 are adequate for moderselskabet til at fortsætte driften frem til næste statusdag. the Group and the Parent Company to continue operations up until the next balance sheet date. 58 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Dagsværdi af kapitalandele Fair value of investments I moderselskabets regnskab er opgørelse af dagsværdi af kapita- In the Parent Company’s accounts, determining the fair value of in- landele i dattervirksomheder, associerede virksomheder og finan- vestments in subsidiaries, associates and financial assets available sielle aktiver disponible for salg forbundet med væsentlige skøn. for sale is subject to a substantial degree of estimation. Tilsvarende i koncernregnskabet er finansielle aktiver disponible Similarly, in the consolidated financial statements, financial assets for salg forbundet med væsentlige skøn. available for sale are subject to a substantial degree of estimation. Kapitalandelene omfatter primært unoterede kapitalandele i Sai- Investments primarily comprise unlisted shares in Saigon Shipping gon Shipping Joint Stock Company, Vietnam og Uni-Tankers A/S, Joint Stock Company, Vietnam and Uni-Tankers A/S, Denmark. Un- Danmark. Unoterede værdipapirer indregnes til en skønnet dags- listed securities are recognised at estimated fair value determined værdi opgjort på grundlag af aktuelle markedsdata og anerkendte on the basis of current market data and recognised valuation methods værdiansættelsesmetoder for unoterede værdipapirer. Væsentlig- for unlisted securities. Significant elements of the estimates made ste elementer i de foretagne skøn omfatter forventninger til frem- comprise expectations to future earnings, equity, estimated differ- tidig indtjening, indre værdi, skøn over forskelsværdier mellem ences between carrying amounts and market values of significant regnskabsmæssige værdier og markedsværdier af væsentlige assets and liabilities in the enterprises concerned, including vessels aktiver og forpligtelser i de pågældende virksomheder, herunder and properties. Consequently, the estimates are subject to material skibe og ejendomme. Dette bevirker, at skønnene er behæftet med uncertainty. betydelig usikkerhed. Concering investment in Uni-Tankers A/S (Investments available for Vedrørende kapitalandelen i Uni-Tankers A/S (finansielle aktiver sale), which in the consolidated financial statement and in the pa- disponible for salg), som i koncernregnskabet og moderselskabets rent financial statement is recognized at fair value, is it the manage- regnskab er indregnet til dagsværdi, er det ledelsens vurdering, at ment assessment that a change of +/- 10% in the future earnings en ændring på +/- 10% i den fremtidige indtjening vil medføre en will cause a change of DKK +/- 1-2 mio. A change in vessel values ændring i dagsværdien på +/- 1-2 mio. DKK. En ændring i skibs- in Uni-Tankers A/S of +/- 10% ceteris paribus change fair value with værdierne i Uni-Tankers A/S på +/- 10% vil alt andet lige ændre DKK +/-2-3 mio. dagsværdien med +/- 2-3 mio. DKK. Please refer to note 15. Der henvises til note 15. Goodwill Goodwill Tests of the value of goodwill are conducted at least once a year, Der foretages test af værdien af goodwill mindst en gang årligt, with a view to assessing whether there is a need for write-down. med henblik på vurdering af om der er behov for nedskrivning. These tests are associated with a number of assumptions and esti- Disse tests er forbundet med en række forudsætninger og skøn, mates which are performed by Management. som udøves af ledelsen. Reference is made to Note 13, which outlines these estimates. Der henvises til note 13, hvor der er redegjort for disse skøn. Receivables Tilgodehavender Receivables are measured at amortised cost less provisions for bad Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris fratrukket reser- debts. Provisions for bad debts are estimated based on the ability vation til tab ved værdiforringelse. Skøn over reservation til tab to pay of the counterparties considering historical information on foretages på baggrund af modparternes betalingsevne under hen- payment patterns, bad debts, customer concentrations, creditwor- syntagen til historiske oplysninger om betalingsmønstre, dubiøse thiness of counterparties, security received and market conditions. tilgodehavender, kundekoncentrationer, modparternes kreditværdighed og modtagne sikkerheder samt økonomiske konjunkturer. Estimates made are updated if the debtors’ ability to pay changes. The economic uncertainty connected with provisions for bad debts Foretagne skøn opdateres, såfremt debitorens betalingsevne is considered increased due to the economic recession. ændres. Den økonomiske usikkerhed, der knytter sig til nedskrivning til imødegåelse af tab på tilgodehavender, anses for at være It is estimated that the provisions made are adequate to cover loss- forøget grundet de økonomiske konjunkturer. es in respect of all receivables. At 31 December 2012, the carrying amount of the Group’s receivables is DKK 8 million (2011: DKK 11 Samlet skønnes det, at de foretagne nedskrivninger er tilstræk- million) presented under continuing activities. kelige til dækning af tab. Den regnskabsmæssige værdi af koncernens tilgodehavender udgør pr. 31. december 2012 DKK 8 mio. We refer to note 16. (2011: DKK 11 mio.) præsenteret under fortsættende aktiviteter. Der henvises til note 16. 59 Noter Notes Hensættelser Provisions Andre hensatte forpligtigelser vedrører hensættelser ultimo 2011 Other provisional liabilities relate to provisions for guarantee com- til kautionsforpligtigelser vedrørende deltagelse i associerede virk- mitments related to investments in associates. The provision rep- somheder. Hensættelsen udgør andel af disse virksomheders neg- resents the Group’s share of the negative equity in investment in ative egenkapital. Det var ledelsens bedste skøn af forpligtigelsen associates. It is Management’s best estimate of the liability. på daværende tidspunkt. Please refer to note 23. Der henvises til note 23. Tax Skat As outlined in note 1, the Company has decided to enter into a new Som anført i note 1 har selskabet valgt at indtræde i en ny 10-års- 10-year period under the Danish tonnage tax scheme with effect periode i den danske tonnageskatteordning med virkning fra 2012, as from 2012, which means that tonnage taxation has been opted således at tonnagebeskatning er tilvalgt til og med indkomståret for up until and including the assessment year 2021. The tax rules 2021. Skattereglerne er komplicerede, når et selskab/en koncern are complicated when a company or group has activities that are har aktiviteter, som omfattes af dels tonnagebeskatningen og dels partly subject to tonnage tax and partly subject to ordinary tax. When almindelig beskatning. Ved opgørelsen af den skattepligtige ind- determining taxable earnings, estimates are made that in a later as- komst foretages der skøn, som ved en senere ligning fra skatte- sessment can result in corrections of earlier estimates of recognised myndighederne kan resultere i korrektioner af tidligere skøn over taxable assets and liabilities in the balance sheet. indregnede skatteaktiver og -forpligtelser i balancen. It is thus evaluated, that there is regular uncertainty associated with Det vurderes således, at der er løbende usikkerhed forbundet med the statement of the taxable income. opgørelsen af den skattepligtige indkomst. If involvement in the tonnage tax scheme is discontinued, or the Såfremt deltagelsen i tonnageskatteordningen opgives, eller inve- investments and activities level is considerably reduced, a deferred sterings- og aktivitetetsniveau reduceres væsentligt, vil en udskudt tax status will be in effect. Is the tonnage tax scheme discontinued skattestatus blive aktuel. Opgives deltagelsen i tonnageskatteord- the contingent tax is estimated not to exceed DKK 2 million. ningen skønnes den maksimale eventualskat at udgøre 2 mio. DKK. Please refer to note 18. Der henvises til note 18. Contingent assets and liabilities, Information regarding contingent assets and liabilities and when to Eventualaktiver og -forpligtelser recognise them as an asset or liability is based on an assessment of Oplysninger om eventualaktiver og -forpligtelser, samt hvornår the expected outcome of the individual cases. The assessments are der skal ske indregning som aktiv henholdsvis forpligtelse, sker made on the basis of legal evaluations of the newly signed agree- på baggrund af vurderinger af det forventede udfald af de enkelte ments, which in significant cases also include evaluations obtained sager. Vurderingerne foretages på grundlag af juridiske vurde- from external advisors including lawyers, among other. ringer af de indgåede aftaler, som i væsentlige sager også omfatter vurderinger indhentet af eksterne rådgivere, der blandt andet Assets are recognised in the income statement when it is almost omfatter advokater. certain that the case will give a positive outcome for the Group and the Parent Company, respectively. A liability is recognised in the in- Aktiver indregnes, når det er så godt som sikkert, at sagen vil få come statement if it is likely that the case will have a negative result, et positivt udfald for koncernen henholdsvis moderselskabet. En and the amount is estimable. If this is not the case, the matter is stat- forpligtelse indregnes, hvis det er sandsynligt, at sagen vil få et ed in the accounting notes. Rulings associated with such a matter negativt resultat, og beløbet er estimerbart. Er dette ikke tilfæl- can lead to realised gains or losses that can differ considerably from det, oplyses forholdet i regnskabsnoterne. Afgørelser i tilknytning the recognised amounts or information in future financial periods. til sådanne forhold kan i kommende regnskabsperioder medføre realiserede gevinster eller tab, der kan afvige væsentligt fra de ind- The economic uncertainties related to the information and the rec- regnede beløb eller oplysninger. ognised amounts are considered to be significantly increased due to the current economic state of the market. Den økonomiske usikkerhed, der knytter sig til oplysningerne og de indregnede beløb, anses for at være væsentligt forøget grundet Please refer to note 24. de nuværende økonomiske konjunkturer. Der henvises til note 24. 60 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 61 Noter Notes Note 3: Finansielle risici Note 3: Financial risk Generelt In General Finansielle risici omfatter: Financial risks include: Valutarisici Currency risks Rederiets funktionelle valuta er DKK. The Company’s functional currency is DKK. Valutarisici opstår som følge af Koncernens internationale forret- The currency risks arise from the Group’s international business ningsmæssige aktiviteter. Det er som udgangspunkt Koncernens operations. Basically, it is Group policy not to use financial instru- politik ikke at anvende finansielle instrumenter til afdækning af va- ments to hedge currency risks. Instead the Company seeks to lutarisici. I stedet søges valutarisici elimineret ved så vidt muligt at have the currency risk eliminated as much as possible by conclud- indgå aftaler på aktiver og på forpligtelser indenfor samme valuta. ing agreements on the assets and liabilities within the same cur- Koncernen begrænser dermed valutakursændringernes indflyd- rency. The Group thereby limiting the impact of exchange influence else på resultatet og den finansielle stilling. Dette sker primært on the result and financial position. This is done primarily by having ved at indtægter, omkostninger, investeringer og lån så vidt muligt income, expenses, investments and loans, if possible, kept in the holdes i den samme valuta. same currency. Kapitalandele i associerede virksomheder omfatter ved udgangen At the end of 2012, investments in associates comprise a 34.1% af 2012 en ejerandel på 34,1% i et vietnamesisk selskab. Kon- ownership share in a Vietnamese company. Consequently, the cernen er derfor eksponeret overfor valutakursudviklingen i viet- Group is exposed to exchange rate developments in Vietnamese namesiske dong (VND). Kapitalandelen anses af ledelsen som dong (VND). Management considers the investment to be long- en langsigtet investering, hvorfor der ikke foretages afdækning af term, and therefore the currency risk is not hedged. valutarisikoen. A fluctuation of +/- 10 percentage points on the VND exchange Et udsving på +/- 10-procentpoint i valutakursen på VND vil påvirke rate will affect the value of the investment and equity by DKK 1.0 værdien af kapitalandelen og egenkapitalen med 1,5 mio. DKK. million. Forpligtelser vedrørende fortsættende aktiviteter er primært opta- Liabilities relating to continuing activities are primarily recorded in get i USD og DKK. Det er koncernens politik løbende at vurdere USD and DKK. It is Group policy to continuously assess the effect effekten af pengeinstitutternes forventninger til hovedsageligt USD of the banks’ expectations to primarily the USD and EUR develop- og EUR udvikling, herunder mulighederne for omlægning af lån til ment, including the possibilities of placing loans in another relevant anden relevant valuta. currency. En beregning viser, at udsving i USD kursen på +/- 1% vil påvirke Calculations show that fluctuations in the USD exchange rate of koncerngælden med 0,3 mio. DKK (0,3 mio. DKK), og et udsving i +/- 1% will affect the Group’s debt by DKK 0.3 million (DKK 0.3 EUR kursen på +/- 1% vil påvirke koncernens gæld med 0,0 mio. million), and a fluctuation in the EUR rate of +/- 1% will affect the DKK (0,0 mio. DKK). Group’s debt by DKK 0.0 million (DKK 0.0 million). Tilsvarende vil et udsving i USD kursen på +1% påvirke resultatet Similarly, fluctuations in the USD exchange rate of + 1% will af- og egenkapitalen med 0,0 mio. DKK (-0,2 mio. DKK), og et udsving fect profit and equity by DKK 0.0 million (DKK -0,2 million), and a i EUR kursen på +1% vil påvirke koncernens resultatet og egenka- fluctuation in the EUR rate of + 1% will affect the Group’s profit and pitalen med 0,2 mio. DKK (0,1 mio. DKK). equity by DKK 0.2 million (DKK 0.1 million). Renterisici Interest rate risk Rederiets renterisici opstår fra henholdsvis rentebærende kort- og Company’s interest rate risk arises from interest-bearing short- and langfristede gældsforpligtigelser. long-term debt obligations. Størstedelen af Koncernens låntagning sker til variabel rente. Most of the Group’s borrowings are at floating rates. En renteændring på 1-procentpoint på alle lån vil isoleret set på- A change of 1 percentage point on all loans would in isolation affect virke koncernens årlige rentebetaling med 0,4 mio. DKK (1,5 mio. the Group’s annual interest payment by DKK 0.4 million (DKK 1.5 DKK). Koncernens renterisici vurderes derfor ikke at være væsent- million). The Group’s interest rate risk is therefore not considered lige. material. 62 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Kreditrisici Credit risk Koncernen tilsigter at have en stor spredning i sine samhandels- The Group aims at having a major spread in its business partners partnere med løbende afregning af mellemværender. with regular settlement of balances. Likviditetsrisici Liquidity risk Der henvises til note 2 om kapital- og likviditetsforhold. Reference is made to note 2 on capital and cash issues. Kapitalstruktur Capital structure Selskabet er omfattet af kapitalkravene i selskabsloven. Selskabet The Company is subject to the capital requirements of the Danish vurderer løbende kapitalstrukturen, herunder behovet for kapital. Companies Act. The Company continuously assesses its capital Der henvises til note 2 om kapital- og likviditetsforhold. structure, including the need for capital. Reference is also made to note 2 on capital and cash issues. Kautioner Erria A/S har ultimo 2012 ikke stillet sikkerheder i form af kaution Guarantees eller lignende for datter- og associerede virksomheder. At the end of 2012, Erria A/S has not provided collateral in the form of guarantees etc for subsidiaries and associates. 63 Noter Notes KONCERN GROUP Note 4: Segmentoplysninger Note 4: Segment reporting Koncernens segmenter er opdelt i consulting og ship management ydelser. Consulting ydelser omfatter byggetilsyn m.v.. Management omfatter teknisk management og skibsadministration. The Group's segments are divided into Consulting and Ship Management. Consulting services include construction supervision etc.. Management includes the technical management and ship management. Omsætning og langfristede aktiver hidrører fra Danmark, baseret på at salget sker fra det danske moderselskab. Revenue and long term assets originates from Denmark, based on turnover are invoiced from the danish parent company. Segmenter, 2012 Segments, 2012 Consulting Consulting Ship Management Total omsætning Total revenue 41.051 8.540 - 49.591 Ekstern omsætning External sales 41.051 8.540 - 49.591 tDKK Omkostninger Costs Ikke fordelte Not allocated Koncern Group (38.005) (6.697) (2.874) (47.576) Af- og nedskrivninger *) Impairment losses and depreciation allowances *) - - (25.360) (25.360) Resultat af associerede og dattervirksomheder Income from associates and subsidiaries - - (1.436) (1.436) Resultat af primær drift Operating profit 3.046 1.843 (29.670) (24.781) Finansielle omkostninger Financial expenses - - (2.037) (2.037) 3.046 1.843 (31.707) (26.818) - - (25.000) (25.000) Resultat før skat Profit before tax *) Årets nedskrivninger *) Impairment losses for the year Omsætning fra én kunde på ca. 35 mio. DKK udgør mere end 10% af den samlede omsætning, og kan henføres til segmentet Consulting. Approximately mio. DKK 35 revenue from one customer exceeds more then 10% of the total revenue, and relates to the Consulting segment. Årets nedskrivning under Ikke fordelte er vedrørende Uni-Tankers A/S og Saigon Shipping Company. Impairment loses under Not allocated are related to Uni-Tankers A/S and Saigon Shipping Company. Segmenterne skibsreder og befragtning præsenteres ikke længere som et segment, da de indgår i ophørende aktiviteter. The segments Shipowning og Commercial are no longer presented as a segment, as they are part of the discounting activities. 64 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 4: Segmentoplysninger Note 4: Segment reporting Segmenter 2011 Segments 2011 tDKK Total omsætning Total revenue Ekstern omsætning External sales Omkostninger Costs Consulting Consulting Ship Management Ikke fordelte Not allocated Koncern Group 34.374 11.264 7.459 53.097 34.374 11.264 7.459 53.097 (24.031) (9.363) (15.400) (48.794) Af- og nedskrivninger *) Impairment losses and depreciation allowances *) - - (41.685) (41.685) Resultat af associerede og dattervirksomheder Income from associates and subsidiaries - - (3.260) (3.260) Resultat af primær drift Operating profit 10.343 1.901 (52.886) (40.642) Finansielle omkostninger Financial expenses - - (11.814) (11.814) 10.343 1.901 (64.700) (52.456) - - (39.277) (39.277) Resultat før skat Profit before tax *) Årets nedskrivninger *) Impairment losses for the year Omsætning fra én kunde på ca. 30 mio. DKK udgør mere end 10% af den samlede omsætning, og kan henføres til segmentet Consulting. Approximately mio. DKK 30 revenue from one customer exceeds more then 10% of the total revenue, and relates to the Consulting segment. Årets nedskrivning under ikke fordelte er vedrørende Saigon Shipping Company og M/V Erria Vietnam. Impairment loses under Not allocated are related to Saigon Shipping Company and M/V Erria Vietnam. 65 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 30.243 1.295 120 914 tDKK Note 5: Personaleomkostninger Note 5: Staff expenses 29.388 1.205 Bidragsbaserede pensionsordninger Defined contribution plans 289 Andre omkostninger til social sikring mv. Social security expenses, etc. 890 Øvrige personaleomkostninger Other staff expenses 451 33.023 Gager og lønninger Wages and salaries 34 31.806 KONCERN GROUP 2012 2011 33.207 37.709 1.205 1.318 419 915 1.096 1.616 34 451 35.961 42.009 (12.205) (18.555) 23.756 23.454 630 625 Aktiebaseret vederlæggelse Share-based payment I alt Total Heraf overført til ophørende aktiviteter Hereof transferred to discontinuing activities (13.627) 19.396 (8.050) Personaleomkostninger overført til ophørende aktiviteter Staff expenses transferred to discontinuing activities 23.756 I alt Total Vederlaget til direktion og bestyrelse indgår i ovenstående specifikation af personaleomkostninger for moderselskabet. Remuneration for the Executive Board and the Board of Directors is included in above specification of staff expenses (Parent Company). Vederlag til direktion og bestyrelse kan specificeres således: Specification of the compensation for the Mangement and Board of Directors: 625 630 Vederlag til bestyrelse Compensation for the Board of Directors Vederlag til bestyrelsen er inkl. vederlag til revisionsudvalg The compensation includes compensation to the audit comittee Vederlag til direktion: Compensation for the Management: 3.666 218 451 4.960 3.052 Gage Salaries 3.052 3.666 154 Pension og omkostninger til social sikring Pension and social security costs 154 218 - Aktiebaseret vederlæggelse Share based compensations - 451 3.836 61 63 I alt Total 3.836 4.960 52 Gennemsnitligt antal ansatte Average number of employees 67 77 43 Antal ansatte 31. december Number of employees at 31 December 59 80 Såfremt medlemmer af direktionen fratræder, inden for en periode på to år efter en overtagelse af selskabet, betales en særlig fratrædelsesgodtgørelse svarende til 12 måneders vederlag. Varsel skal i et enkelt tilfælde ske med 12 måneder. If members of the executive management resigns within a period of two years following a takeover, the Company shall pay a special severance payment equal to 12 months' pay. Notice shall in one case, happen to 12 months Note 6: Resultat af dattervirksomheder Note 6: Profit from subsidaries (6.254) (6.254) 66 - Årets hensættelser til kautionsforpligtelser Provisions for the year to guarantee obligations - I alt Total ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT - - - - 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 tDKK KONCERN GROUP 2012 2011 Note 7: Af- og nedskrivninger Note 7: Depreciations and impairment losses - Afskrivninger skibe Depreciations vessels 81 370 451 38.473 38.473 38.924 50 - Afskrivninger indretning af lejede lokaler Depreciations leasehold improvements 1.949 50 124 310 Afskrivninger andre anlæg, driftsmateriel og inventar Depreciations fixtures, fittings, tools and equipment 310 562 360 Afskrivninger i alt Depreciations total 360 2.635 - Nedskrivning skib Impairment loss vessel - 17.213 26.485 Nedskrivninger af kapitalandele, jf. note 15 Impairment losses investments, see note 15 25.000 21.837 26.485 Nedskrivninger i alt Impairment losses total 25.000 39.050 26.845 I alt Total 25.360 41.685 Note 8: Finansielle indtægter Note 8: Financial income 641 641 416 1.057 - Renteindtægter fra dattervirksomheder Interests (income) from subsidiaries - - - Finansielle indtægter før valutakurgevinster Financial income before exchange rate earnings - - - Valutakursgevinster Exchange rate earnings - - - I alt Total - - Note 9: Finansielle omkostninger Note 9: Financial expenses 9.345 201 9.546 1.951 Renteudgifter til kreditinstitutter Interests (expense) to credit institutions 1.951 11.146 46 Gebyrer til kreditkortinstitutter og bank Creditcard institutions and bank charges 46 233 10 Valutakurstab Exchange rate losses 40 435 2.037 11.814 2.007 I alt Total 67 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 tDKK KONCERN GROUP 2012 2011 Note 10: Skat af årets resultat Note 10: Income tax for the year - (500) (1.750) (1.750) (500) Skat af årets resultat Income tax for the year Regulering af udskudt skat Regulation deferred tax I alt Total (500) - (122) (1.750) (500) (1.872) (26.818) (52.456) Skat af årets resultat kan forklares således Income tax for the year can be explained as (51.448) 27.985 (23.463) (5.866) (26.814) - Resultat før skat Profit before tax Heraf under tonnageordningen Of this under tonnage regulatory system - 27.985 (26.814) Skattepligtig indkomst Taxable income (26.818) (24.471) (6.704) Beregnet 25% skat heraf 25% tax computed of this (6.705) (6.118) 7.205 - Skatteeffekt af Tax effect of - 7.204 50 5.816 1.750 1.750 Ikke fradragsberettigede omkostninger Non deductible expenses - Tonnageskat Tonnage tax - 50 - Ikke indregnet skatteaktiv Unregcognized tax-asset - 6.190 - Regulering af udskudt skat Regulation deferred tax - 1.750 500 Selskabsskat Income tax 500 1.872 Note 11: Resultat pr. aktie Note 11: Earnings per share Resultat af fortsættende aktiviteter, moderselskabets aktionærer Profit/loss from continuing operations, equity holders of the parent company (27.318) (52.294) Resultat af ophørende aktiviteter, moderselskabets aktionærer Loss from discontinuing operatations, equity holders of the parent company 234.238 (259.429) Resultat, moderselskabets aktionærer Loss for the year, equity holders of the parent company 206.920 (311.723) Gennemsnitligt antal udstedte aktier Average number of shares Gennemsnitligt antal egne aktier Average number of own shares Antal aktier anvendt til beregning af resultat pr. aktie Number of shares used for calculation of result per share Tegningsretters og aktieoptioners gennemsnitlige udvandingseffekt Average dilution effect of warrants and share options Gennemsnitligt antal aktier udvandet Diluted average number of shares 68 7.896.686 (41.858) 7.854.828 7.854.828 4.254.920 (43.444) 4.211.476 4.211.476 Resultat pr. aktie fra fortsættende aktiviteter, aktuelt og udvandet, DKK Basic and diluted earnings per share from continuing operations, DKK (3,5) (12,4) Resultat pr. aktie for ophørende aktiviteter, aktuelt og udvandet, DKK Basic and diluted earnings per share from discontinuing operations, DKK 29,8 (61,6) Resultat pr. aktie i alt, aktuelt og udvandet, DKK Earnings per share, basic and diluted, DKK 26,3 (74,0) ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 12: Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviter Note 12: Profit from and assets and liabilities associated with discontinuing activities Grundet svære markedsvilkår for shippingaktiviteter og i særlig grad kemikalietankskibe, indgik Erria A/S den 6. januar 2012 en aftale med Uni-Tankers A/S om salg af selskabets ni helt eller delvist ejede kemikalietankskibe samt overdragelse af det 100 % ejede selskab IBEX Maritime Ltd. mod 15% af aktiekapitalen i Uni-Tankers A/S. Ejerskabet af de 9 skibe er overgået til Uni-Tankers A/S i løbet af 1. halvår 2012. Skibene blev i 2011 nedskrevet til nettosalgspris. Salget af de helt eller delvist ejede skibe har derfor ikke medført avancer eller tab i regnskabsåret 2012. I forlængelse af salget af skibene har Erria A/S i 2012 fået eftergivet den resterende skibsfinansiering, som selskabet hæftede for. Due to difficult market conditions for shipping activities and in particular chemical tankers, Erria entered on 6 January 2012 into an agreement with Uni-Tankers A/S concering sale of the companies nine fully or partly owned chemical tankers and transfer of the 100% owned company IBEX Maritime Ltd. in consideration of 15% of the share capital in Uni-Tankers A/S. Ownership of the 9 vessels is surpassed to Uni-Tankers in 1. half of 2012. In 2011 the vessels were impaired to netsale value. Sale of the fully or partly owned vessels has therefore not led to profit or loss in the financial year 2012. Following the sale of the vessels Erria A/S has in 2012 been waived the remaining financing of the vessels, which the company was liable for. Erria A/S annullerede i 2011 den ene af to nybygninger af kemikalietankskibe. Årsagen hertil var vedvarende leveranceforsinkelser samt manglede fornyelser af garantier for byggesummer fra værftets side. Da værftet ligeledes undlod at overholde leveringsfristen på det andet kemikalieskib i maj 2012, besluttede bestyrelsen ligeledes at annullere kontrakten på denne nybygning. Erria A/S fik ved voldgiftskendelse i London den 3. oktober 2012 medhold, og den 29. oktober 2012 blev 30,6 mio. EUR overført til Erria A/S, svarende til forudbetalingerne for de to annullerede nybyggerier inkl. kompensation. In 2011 Erria A/S canceled one of two newbuildings of chemical tankers. The reason was persistent delays of delivery and lack of renewal of guarantees for construction resources from the yard side. As the yard also failed to respect delivery deadlline on the second chemical tankers in May 2012, the Board of Directors decided to cancel the contract for this construction as well. The arbitration order in London 3 October 2012, sustained the claim from Erria A/S, and on the 29 October 2012 EUR 30.6 mio. was carried forward to Erria corresponding to prepayment of the two canceled newbuildings including compensation. Bestyrelsen for Erria A/S besluttede i 2012 at afhænde selskabets sidste skib, M/V Erria Vietnam. Der er indgået salgsaftale på skibet i slutningen af 2012 med levering i marts 2013. Skibet er i 2012 nedskrevet til nettosalgspris. In 2012 the Board of Directors in Erria A/S decided to dispose the company's last vessel, M/V Erria Vietnam. A bill of sales has concluded in the end of 2012 with delivery in March 2013. The vessel has been impaired to netsale value in 2012. Erria A/S har i 2012 indgået aftale med selskabets hovedbankforbindelse om nye kreditfaciliteter, og har i den forbindelse fået eftergivet en del af gælden til selskabets hovedbankforbindelse. Erria A/S has in 2012 concluded an agreement with the company's main banker, and has in this context got waived a part of the debt to the company's main banker. Aktiviteter omfattet af transaktionen med Uni-Tankers A/S, de to nybygninger, gældseftergivelser, M/V Erria Vietnam og tilhørende shippingaktiviteter, er præsenteret som ophørende aktiviteter nedenfor. Dette omfatter således gevinst ved salg af IBEX Maritime Ltd., drift af de enkelte skibe indtil levering, tilbageførsel af nedskrivning og kompensation vedrørende nybygningskontrakter, gældseftergivelser, nedskrivning af M/V Erria Vietnam m.v.. Activities covered by the transaction with Uni-Tankers A/S, the two newbuildings, debt reliefs, M/V Erria Vietnam and related shipping activities, has been presented as discontinuing activities below. This cover so gain on sale of IBEX Maritime Ltd., operation of each vessel until delivery, reversal of impairment and compensation concering newbuilding contracts, debt reliefs, impairment of M/V Erria Vietnam etc.. 69 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 12: Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviter Note 12: Profit from and assets and liabilities associated with discontinuing activities 22.856 22.367 (14.645) (18.493) 30.319 46.427 Andre eksterne omkostninger / Other external expenses (13.627) Omsætning / Revenue (21.892) (18.990) (8.050) Personaleomkostninger / Staff expenses (12.205) (18.555) (3.778) 8.882 (5.416) (4.176) Resultat før salg af skibe og afskrivninger mv. Profit before sale of vessels and depreciations etc. (89.144) 60.776 Resultat af dattervirksomheder / Income from subsidaries (17.183) 24.876 Resultat af associerede virksomheder / Income from associates 71.156 - 87.731 Tbf. af nedskr. vedr. nybygningskontrakter / Rev. of impairm. re. newbuildings 87.731 (5.382) - (135.193) (252.318) 169.207 Afskrivninger / Depreciations Tab ved måling til nettosalgsværdi / Loss by measurement to netselling price - - (509) (6.141) Resultat af primær drift / Operating profit 148.459 (144.282) (9.198) (123.069) (267.667) 1.317 96.871 Finansielle indtægter / Financial income 119.551 1.624 (30.454) (7.651) Finansielle omkostninger / Financial expenses (10.861) (14.818) Resultat før skat / Profit before tax 257.149 (280.861) (281.455) (281.455) 258.427 (551) 257.876 Skat af årets resultat / Income tax for the year Årets resultat Profit for the year (618) 256.531 (280.861) AKTIVER ASSETS 50.799 50.799 22.739 475 23.214 2.343 143.559 913 146.815 566 147.381 221.394 70 - Goodwill Goodwill - 12.918 - Immaterielle aktiver Intangible assets - 12.918 - Skibe Vessels 14.147 90.311 - Indretning af lejede lokaler Leasehold improvements - Andre anlæg, driftsmateriel og inventar Fixtures, fittings, tools and equipment - Materielle aktiver Tangible fixed assets 125 Kapitalandele i dattervirksomheder Investments in subsidaries - Kapitalandele i associerede virksomheder Investments in associates 125 Finansielle aktiver Investments - Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Freight and trade receivables - Andre tilgodehavender Other receivables - Periodeafgrænsningsposter Prepayments - Tilgodehavender Receivables - Likvide beholdninger Cash and cash equivalents - Kortfristede aktiver Current assets 125 AKTIVER I ALT TOTAL ASSETS ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT - 48 59 165 14.206 90.524 - - - - - - 3.240 2.374 206 144.336 508 1.279 3.954 147.989 602 5.518 4.556 153.507 18.762 256.949 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 12: Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviter Note 12: Profit from and assets and liabilities associated with discontinuing activities FORPLIGTELSER LIABILITIES - - 105.133 216.395 321.528 1.243 7.797 7.792 9 16.841 338.369 338.369 11.106 11.106 Udskudt skat Deferred tax liabilities - 969 Hensatte kautionsforpligtelser vedrørende kapitalandele m.v. Provisions for guarantee commitments in investments etc. - 72.155 Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions - 288.938 Langfristede forpligtelser Non-current liabilities - 362.062 - Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions - Leverandørgæld Trade payables 665 - Gæld til dattervirksomheder Liabilities to subsidaries - - 6.262 9.970 3.296 Anden gæld Other payables 14.147 1.648 - Periodeafgrænsningsposter Deferred income - 3.296 Kortfristede forpligtelser Current liabilities 21.074 11.636 14.402 Forpligtelser Liabilities 21.074 373.698 14.402 FORPLIGTELSER I ALT TOTAL LIABILITIES 21.074 373.698 18 71 Noter Notes MODERSELSKAB OG KONCERN PARENT COMPANY AND GROUP Note 13: Immaterielle aktiver Note 13: Intangible assets MODERSELSKAB PARENT COMPANY tDKK Goodwill Goodwill I alt Total Goodwill Goodwill I alt Total 8.594 8.594 23.281 23.281 - - (14.687) (14.687) Kostpris 1. januar 2011 Cost 1 January 2011 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to discontinuing activities I alt Total KONCERN GROUP 8.594 8.594 8.594 8.594 Nedskrivninger 1. januar 2011 Impaiment losses 1 January 2011 - - 1.769 1.769 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to discontinuing activities - - (1.769) (1.769) I alt Total - - - - 8.594 8.594 8.594 8.594 Goodwill Goodwill I alt Total Goodwill Goodwill I alt Total Kostpris 1. januar 2012 Cost 1 January 2012 8.594 8.594 8.594 8.594 I alt Total Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 tDKK 8.594 8.594 8.594 8.594 Nedskrivninger 1. januar 2012 Impaiment losses 1 January 2012 - - - - I alt Total - - - - 8.594 8.594 8.594 8.594 Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 72 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB OG KONCERN PARENT COMPANY AND GROUP Note 13: Immaterielle aktiver Note 13: Intangible assets Den regnskabsmæssige værdi af goodwill vedrører den pengestrømsfrembringende enhed Consulting. Pr. 31. december 2012 udgjorde goodwill 8,6 mio. DKK (2011: 8,6 mio. DKK) The carrying amount of Goodwill concerns the cashgenerating business unit Consulting. As of 31 December 2012 the Goodwill amounted to DKK 8.6 mio. (2011: DKK 8.6 mio.) Da der ikke foreligger sammenligelige data til vurdering af salgsværdien, så er genindvindingsværdien i forbindelse med nedskrivningstesten opgjort ud fra en kapitalværdiberegning. Nedskrivningstesten viser den tilbagediskonterede værdi af de forventede fremtidige pengestrømme og den regnskabsmæssige værdi af den pengestrømsfrembringende enhed Consulting. As no comparable data is available to asses sales value, the impaiment test has been based on a recoverable amount calculated from a net present value calculation. The impairment test shows the discounted value of the expected future cash flow and the carrying amount of the cash flow generating business unit Consulting. Forventede fremtidige pengestrømme baseres på budgetter og forretningsplaner for de kommende 5 år, idet budgetter foreligger for de første 3 år, frem til ultimo 2015. Expected future cash flow is based on budgets and business plans for the coming 5 years, as budgets is available for the first 3 years, until the end of 2015. I nedskrivningstesten er de tre centrale elementer henholdsvis omsætning, bruttofortjeneste og diskonteringsfaktor. The three central aspects of the impairment test is turnover, gross profit and discount rate respectively. Væksten i omsætningen i Consulting udgjorde 19% fra 2011 til 2012 og 93% fra 2010 til 2011. Da Consulting beror på individuelle større kontrakter, er der i nedskrivningstesten anvendt indgåede og forventede kontrakter, hvilket betyder, at omsætningen forventes at være stabil i budgetperioden. The growth in turnover in Consulting was 19% from 2011 to 2012 and 93% from 2010 to 2011. As Consulting depends on individual more extensive contracts, the impairment test uses concluded and expected contracts, which means that the turnover is expected to be stabil in the period of the budget. Bruttofortjenesten i Consulting er faldet, så dækningsgraden i 2012 er 7,4% mod 30% i 2011. I nedskrivningstesten er der anvendt budgetter i 2013-2015, hvilke resulterer i en bruttofortjeneste på mellem 32% og 45%. Der er ikke indregnet vækst i terminalperioden. Budgetter og forretningsplaner for de kommende 3 år er baseret på Erria' nuværende kunder, hvor risici i de væsentlige parametre er vurderet og indregnet i de fremtidige forventede pengestrømme. Gross profit in Consutling has decreased, so contribution margin in 2012 is 7,4% compared to 30% in 2011. In the impairment test budgets has been used in 2013-2015, which results in a gross profit on between 32% and 45%. No growth has been recognized in the terminal period. Budgets and businessplans for the upcoming 3 years is based on Erria's present customers, where risks in the significant parameters has been rated and included in the future expected cash flow. Der er ikke indregnet vækst ud over budgetperioden, idet der forventes en stabil omsætning og bruttofortjeneste. Terminalværdien efter de fem år fastsættes under hensyntagen til generelle vækstforventninger. No growth has been recognized besides included in the budgetperiod, as a stable turnover and gross profit is expected. Terminal value after the five years is fixed during consideration of general expectations of growth. De anvendte diskonteringssatser til beregning af genindvindingsværdien er på 10% før skat og afspejler den risikofrie rente med tillæg af risici knyttet hertil. The discount rates used to calculate the recoverable amount is 10% before tax and reflects the risk-free interest plus risks attached thereto. 73 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 14: Materielle aktiver Note 14: Tangible fixed assets tDKK Kostpris 1. januar 2011 Cost 1 January 2011 Tilgang Additions Afgang Disposals Skibe Forudbetalinger for skibe Indretning af lejede lokaler Andre anlæg, driftsmatr. & inv. I alt Vessels Vessel Prepayments Leasehold improvements Fixtures, fittings tools and equip. Total 91.108 150.239 459 2.604 244.410 - 51.387 - - 51.387 - - (109) Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale (90.999) (201.626) (122) - - (231) (292.625) I alt Total - - 459 2.482 2.941 Af- og nedskrivninger 1. januar 2011 Depr. and impaiment losses 1 January 2011 - - 328 1.561 1.889 5.315 - 81 370 5.766 34.885 - - - - - Årets afskrivninger Depreciations for the year Årets nedskrivninger Impairment losses for the year Afskrivninger på årets afgange Depreciations of disposals during the year Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale (40.200) - - I alt Total - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 - - (122) 34.885 (122) - (40.200) 409 1.809 2.218 50 673 723 Aktiverede låneomkostninger på skibe udgør 0 DKK. Capitalised borrowing cost on the vessels is DKK 0. Af årets af- og nedskrivninger vedrører 40.200 t.DKK ophørende aktiviteter t.DKK 40,200 of the depreciations for the year are related to discontinued activities 74 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 14: Materielle aktiver Note 14: Tangible fixed assets tDKK Skibe Forudbetalinger for skibe Indretning af lejede lokaler Andre anlæg, driftsmatr. & inv. I alt Vessels Vessel Prepayments Leasehold improvements Fixtures, fittings tools and equip. Total Kostpris 1. januar 2012 Cost 1 January 2012 - - 459 2.482 2.941 I alt Total - - 459 2.482 2.941 Af- og nedskrivninger 1. januar 2012 Depr. and impaiment losses 1 January 2012 - - 409 1.809 2.218 Årets afskrivninger Depreciations for the year - - 50 310 360 I alt Total - - 459 2.119 2.578 Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 - - - 363 363 75 Noter Notes KONCERN GROUP Note 14: Materielle aktiver Note 14: Tangible fixed assets tDKK Kostpris 1. januar 2011 Cost 1 January 2011 Skibe Forudbetalinger for skibe Indretning af lejede lokaler Andre anlæg, driftsmatr. & inv. I alt Vessels Vessel Prepayments Leasehold improvements Fixtures, fittings tools and equip. Total 199.920 150.239 806 3.792 354.757 Tilgang Additions 514 51.387 5 40 51.946 Afgang Disposals (109) - 744 - Årets valutakursreguleringer Exchange differences during the year Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale I alt Total Af- og nedskrivninger 1. januar 2011 Depr. and impaiment losses 1 January 2011 (161.754) (201.626) - (235) (344) 29 782 9 (296) (1.144) (364.820) 39.315 - 524 2.482 42.321 - - 558 2.404 2.962 Årets afskrivninger Depreciations for the year 10.882 - 124 562 11.568 Årets nedskrivninger Impairment losses for the year - 79.383 79.383 - - Afskrivninger på årets afgange Depreciations of disposals during the year - - - Årets valutakursreguleringer Exchange differences during the year 565 - Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale 8 (235) (235) 31 604 (71.443) - (248) I alt Total (979) (72.670) 19.387 - 442 1.783 21.612 Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 19.928 - 82 699 20.709 Aktiverede låneomkostninger på skibe udgør 0 DKK. Capitalised borrowing cost on the vessels is DKK 0. Af årets af- og nedskrivninger vedrører 71.103 t.DKK ophørende aktiviteter t.DKK 71,103 of the depreciations for the year are related to discontinued activities 76 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 14: Materielle aktiver Note 14: Tangible fixed assets tDKK Kostpris 1. januar 2012 Cost 1 January 2012 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale Skibe Forudbetalinger for skibe Indretning af lejede lokaler Andre anlæg, driftsmatr. & inv. I alt Vessels Vessel Prepayments Leasehold improvements Fixtures, fittings tools and equip. Total 39.315 - 524 2.482 42.321 (39.315) - (65) - (39.380) - - 459 2.482 2.941 19.387 - 442 1.783 21.612 492 - 50 310 852 26 I alt Total Af- og nedskrivninger 1. januar 2012 Depr. and impaiment losses 1 January 2012 Årets afskrivninger Depreciations for the year Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale (19.879) - (33) I alt Total - - 459 Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 - - - (19.886) 2.119 2.578 363 363 Af årets af- og nedskrivninger vedrører 492 t.DKK ophørende aktiviteter t.DKK 492 of the depreciations for the year are related to discontinued activities 77 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments tDKK Kostpris 1. januar 2011 Cost 1 January 2011 Tilgang Additions Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale I alt Total Værdireguleringer 1. januar 2011 Value adjustments 1 January 2011 Årets værdireguleringer Value adjustments for the year Årets hensættelse Provisions for the year Kapitalandele i dattervirksomheder Kapitalandele i associerede virksomheder Finansielle aktiver disponible for salg I alt Investments in subsidiaries Investments in associates Investments available for sale Total 133.213 151.337 - 284.550 13.989 13.579 - 27.568 (121.686) (112.670) - (234.356) 25.516 52.246 - 77.762 (103.593) (93.706) - (197.299) (27.796) (60.627) - (88.423) (103.825) (17.183) - (121.008) Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale 199.990 141.300 - 341.290 I alt Total (35.224) (30.216) - (65.440) (9.708) 22.030 - 12.322 Negative kapitalandele overført til hensættelser Negative investments deferred to provisions 80.949 19.683 - 100.632 Negative kapitalandele modregnet i tilgodehavender Negative investments offset in receivables 30.836 9.424 - 40.260 (101.043) (29.107) - (130.150) 22.030 - 23.064 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 78 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 1.034 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments tDKK Kostpris 1. januar 2012 Cost 1 January 2012 Tilgang Additions Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale I alt Total Værdireguleringer 1. januar 2012 Value adjustments 1 January 2012 Årets værdireguleringer Value adjustments for the year Årets nedskrivninger Impairment loss of investment Kapitalandele i dattervirksomheder Kapitalandele i associerede virksomheder Finansielle aktiver disponible for salg I alt Investments in subsidiaries Investments in associates Investments available for sale Total 25.516 52.246 - 77.762 - - 30.000 30.000 (24.113) - - (24.113) 1.403 52.246 30.000 83.649 (35.224) (30.216) - (65.440) (6.564) - (6.484) 80 - - (20.000) (20.000) Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale 33.838 - - 33.838 I alt Total (1.306) (36.780) (20.000) (58.086) 15.466 10.000 25.563 Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 97 79 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments Erria A/S har følgende direkte ejerinteresser i dattervirksomheder, associerede virksomheder og finansielle aktiver disponible for salg. Stemmerettigheder følger ejerandele i moderselskabets datter- og associerede virksomheder, bortset fra en kapitalandel. Erria A/S has the following direct ownership interests in subsidiaries, associates and investments available for sale Voting rights follow owner's shares in the parent company subsidaries and associates except in one investment. Skib Vessel Dattervirksomheder Subsidaries Hjemsteds land Domicile country Valuta Currency Ejerandel i 2012 Share in 2012 Ejerandel i 2011 Share in 2011 Venezuela / Venezuela VEF 75,00% 75,00% Kapitalandele vedrørende fortsættende aktiviteter Investments concerning continuing activities Erria Latinoamerica S.A. - Kapitalandele vedrørende ophørende aktiviteter Investments concerning discontinuing activities K/S Erria Vietnam Komplementarselskabet Erria Vietnam ApS M/V Erria Vietnam Danmark / Denmark Danmark / Denmark USD DKK 100,00% 100,00% 100,00% 100,00% Erria Asia Ltd. - Vietnam / Vietnam VND 100,00% 100,00% K/S Erria China - (I likvidation / In liquidation) (I likvidation / In liquidation) Komplementarselskabet Erria China ApS (I likvidation / In liquidation) Danmark / Denmark USD 100,00% 100,00% Danmark / Denmark DKK 100,00% 100,00% Erria Tankers Ltd. - Malta / Malta EUR 100,00% 75,00% K/S Maria J. - Danmark / Denmark EUR - 100,00% Danmark / Denmark DKK - 100,00% (I likvidation / In liquidation) (Ophørt / Discontinued) Komplementarselskabet Maria J. ApS (Ophørt / Discontinued) Ibex Maritime Ltd. - Tyrkiet / Turkey USD - 100,00% Dano sp. z o.o. *) - Polen / Poland PLN 50,00% 50,00% (Solgt / Sold) *) Kontrol udøves gennem ledelse *) Control is exercised through management Resthæftelser fremgår af note 24. Contribution requirements appear from note 24. 80 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments Associerede virksomheder Associates Skib Vessel Hjemsteds land Domicile country Valuta Currency Ejerandel i 2012 Share in 2012 Ejerandel i 2011 Share in 2011 Vietnam / Vietnam VND 34,10% 34,10% Danmark / Denmark DKK 40,50% 40,50% Danmark / Denmark DKK 40,50% 40,50% Danmark / Denmark USD - 40,00% Danmark / Denmark DKK - 40,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Kapitalandele vedrørende fortsættende aktiviteter Investments concerning continuing activities Saigon Shipping Joint Stock Company - Kapitalandele vedrørende ophørende aktiviteter Investments concerning discontinuing activities K/S Monte Verde (I likvidation / In liquidation) - Komplementarselskabet Monte Verde ApS (I likvidation / In liquidation) K/S Erria Mie (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Mie ApS (Ophørt / Discontinued) K/S Karoline Shipping (I likvidation / In liquidation) - Komplementarselskabet Karoline ApS (I likvidation / In liquidation) K/S Filippa Shipping (I likvidation / In liquidation) - Komplementarselskabet Filippa ApS (I likvidation / In liquidation) Ingrid Jakobsen K/S Komplementarselskabet Ingrid Jakobsen ApS - Danmark / Denmark Danmark / Denmark EUR DKK 31,57% 31,57% 31,57% 31,57% K/S Ville de Mijo - Danmark / Denmark DKK 30,00% 30,00% Danmark / Denmark DKK 30,00% 30,00% Danmark / Denmark EUR - 10,00% Danmark / Denmark DKK - 10,00% Danmark / Denmark USD - 10,00% Danmark / Denmark DKK - 10,00% Danmark / Denmark EUR - 5,00% Danmark / Denmark DKK - 5,00% Hjemsteds land Domicile country Valuta Currency Ejerandel i 2012 Share in 2012 Ejerandel i 2011 Share in 2011 Danmark / Denmark DKK 12,80% - (I likvidation / In liquidation) Komplementarselskabet Ville de Mijo ApS (I likvidation / In liquidation) K/S Erria Anne (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Anne ApS *) (Ophørt / Discontinued) K/S Erria Ida (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Ida ApS *) (Ophørt / Discontinued) K/S Erria Dorthe (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Dorthe ApS *) (Ophørt / Discontinued) *) Betydende indflydelse udøves gennem ledelse *) Significant influence is exercised through management Resthæftelser fremgår af note 24. Contribution requirements appear from note 24. Finansielle aktiver disponible for salg Investments available for sale Finansielle aktiver vedrørende fortsættende aktiviteter Investments concerning continuing activities Uni-Tankers A/S 81 Noter Notes KONCERN GROUP Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments tDKK Kostpris 1. januar 2011 Cost 1 January 2011 Tilgang Additions Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale I alt Total Kapitalandele i associerede virksomheder Finansielle aktiver disponible for salg I alt Investments in associates Investments available for sale Total 230.021 - 230.021 18.296 - 18.296 (196.071) - (196.071) 52.246 - 52.246 Værdireguleringer 1. januar 2011 Value adjustments 1 January 2011 (136.511) - (136.511) Resultat af associeret virksomhed Profit from associates (147.582) - (147.582) (21.837) - (21.837) Nedskrivning af kapitalandele Impairment loss of associates Årets valutakursomregning af kapitalandele Exchange differences on translating foreign operations 697 - 697 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale 275.017 - 275.017 I alt Total (30.216) - (30.216) Negative kapitalandele modregnet i tilgodehavender Negative investments offset in receivables - - - I alt Total - - - Regnskabsmssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 22.030 - 22.030 Negative kapitalandele overført til hensættelser Negative investments deferred to provisions 67.655 - 67.655 Negative kapitalandele modregnet i tilgodehavender Negative investments offset in receivables 12.026 - 12.026 (79.681) - (79.681) 22.030 - 22.030 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 82 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments tDKK Kostpris 1. januar 2012 Cost 1 January 2012 Tilgang Additions I alt Total Værdireguleringer 1. januar 2012 Value adjustments 1 January 2012 Kapitalandele i associerede virksomheder Finansielle aktiver disponible for salg I alt Investments in associates Investments available for sale Total 52.246 - 52.246 - 30.000 30.000 52.246 30.000 82.246 (30.216) - (30.216) Resultat af associeret virksomhed Profit from associates (1.436) - (1.436) Årets nedskrivninger Impairment loss of investment (5.000) (20.000) (25.000) Årets valutakursomregning af kapitalandele Exchange differences on translating foreign operations I alt Total Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 (128) - (128) (36.780) (20.000) (56.780) 15.466 10.000 25.466 Årets nedskrivninger skyldes negativ forventning til fremtidig indtjening og fald i skibsværdier. Impairment losses are due to negative expectations to future earnings and decrease in vessel values. 83 Noter Notes KONCERN GROUP Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments Koncernen har følgende ejerinteresser i associerede virksomheder og finansielle aktiver disponible for salg. Oversigten inkluderer alle registrerede virksomheder i Danmark samt aktive udenlandske virksomheder. Stemmerettigheder følger ejerandele i de associerede virksomheder. The Group has the following ownership interests in associates and investments available for sale. The list includes all enterprises in Denmark and all active enterprises abroad. Voting rights follow owner's shares in the associates. Associerede virksomheder Associates Skib Vessel Hjemsteds land Domicile country Valuta Currency Ejerandel i 2012 Share in 2012 Ejerandel i 2011 Share in 2011 Vietnam / Vietnam VND 34,10% 34,10% Danmark / Denmark DKK 40,50% 40,50% Danmark / Denmark DKK 40,50% 40,50% Danmark / Denmark USD - 40,00% Danmark / Denmark DKK - 40,00% Danmark / Denmark EUR - 40,00% Danmark / Denmark DKK - 40,00% Danmark / Denmark USD - 40,00% Danmark / Denmark DKK - 40,00% Danmark / Denmark EUR - 35,00% Danmark / Denmark DKK - 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Danmark / Denmark DKK 35,00% 35,00% Kapitalandele vedrørende fortsættende aktiviteter Investments concerning continuing activities Saigon Shipping Joint Stock Company - Kapitalandele vedrørende ophørende aktiviteter Investments concerning discontinuing activities K/S Monte Verde (I likvidation / In liquidation) - Komplementarselskabet Monte Verde ApS (I likvidation / In liquidation) K/S Erria Mie (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Mie ApS (Ophørt / Discontinued) K/S Erria Anne (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Anne ApS *) (Ophørt / Discontinued) K/S Erria Ida (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Ida ApS *) (Ophørt / Discontinued) K/S Erria Dorthe (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Dorthe ApS *) (Ophørt / Discontinued) K/S Karoline Shipping (I likvidation / In liquidation) - Komplementarselskabet Karoline ApS (I likvidation / In liquidation) K/S Filippa Shipping (I likvidation / In liquidation) - Komplementarselskabet Filippa ApS (I likvidation / In liquidation) Ingrid Jakobsen K/S Komplementarselskabet Ingrid Jakobsen ApS - Danmark / Denmark Danmark / Denmark EUR DKK 31,57% 31,57% 31,57% 31,57% K/S Ville de Mijo - Danmark / Denmark DKK 30,00% 30,00% Danmark / Denmark DKK 30,00% 30,00% Danmark / Denmark USD - 30,00% Danmark / Denmark DKK - 30,00% Danmark / Denmark EUR - 30,00% Danmark / Denmark DKK - 30,00% (I likvidation / In liquidation) Komplementarselskabet Ville de Mijo ApS (I likvidation / In liquidation) K/S Erria Helen (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Helen ApS *) (Ophørt / Discontinued) K/S Erria Julie (Ophørt / Discontinued) - Komplementarselskabet Erria Julie ApS *) (Ophørt / Discontinued) *) Betydende indflydelse udøves gennem ledelse *) Significant influence is exercised through management Resthæftelser fremgår af note 24. Contribution requirements appear from note 24. 84 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments Finansielle aktiver disponible for salg Investments available for sale Hjemsteds land Domicile country Valuta Currency Danmark / Denmark DKK Ejerandel i 2012 Share in 2012 Ejerandel i 2011 Share in 2011 Finansielle aktiver vedrørende fortsættende aktiviteter Investments concerning continuing activities Uni-Tankers A/S MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 12,80% - KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 15: Finansielle aktiver Note 15: Investments Andele i fortsættende associerede virksomheder kan specificeres således Shares in continuing associates are specified as follows 13.621 (2.379) 35.580 2.210 25.560 2.115 14.354 Omsætning Turnover 14.354 13.621 (1.436) Resultat Profit (1.436) (2.379) 33.535 Langfristede aktiver Non-current assets 33.535 35.580 2.036 Kortfristede aktiver Current assets 2.036 2.210 18.787 Langfristede forpligtelser Non-current liabilities 18.787 25.560 6.467 Kortfristede forpligtelser Current liabilities 6.467 2.115 85 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 16: Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder Note 16: Receivables from subsidaries and associates tDKK Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2011 Carrying amount 1 January 2011 Datter virksomheder Associerede virksomheder I alt Subsidaries Associates Total 47.320 5.686 53.006 Tilgang Additions - 3.738 3.738 Afgang Disposals (16.484) - (16.484) Modregning af negative kapitalandele Netting negative investments (30.836) (9.424) (40.260) Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale (20.094) (9.424) (29.518) 20.094 9.424 29.518 - - - DKK EUR USD - - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 - - - Hensættelse overført til ophørende aktiviteter Provisions transferred to disposal group classified as held for sale Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer Carrying amount distributed in currencies 86 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 16: Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder Note 16: Receivables from subsidaries and associates tDKK Datter virksomheder Associerede virksomheder I alt Subsidaries Associates Total Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2012 Carrying amount 1 January 2012 - - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 - - - DKK EUR USD - - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 - - - Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer Carrying amount distributed in currencies 87 Noter Notes KONCERN GROUP Note 16: Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder Note 16: Receivables from subsidaries and associates Associerede virksomheder I alt Associates Total 5.832 5.832 (5.832) (5.832) (12.026) (12.026) 12.026 12.026 - - DKK EUR USD - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 - - tDKK Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2011 Carrying amount 1 January 2011 Afgang Disposals Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale Hensættelse overført til ophørende aktiviteter Provisions transferred to disposal group classified as held for sale Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011 Carrying amount 31 December 2011 Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer Carrying amount distributed in currencies tDKK Associerede virksomheder I alt Associates Total Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2012 Carrying amount 1 January 2012 - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 - - DKK EUR USD - - Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012 Carrying amount 31 December 2012 - - Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer Carrying amount distributed in currencies 88 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 17: Aktiekapital Note 17: Share capital Aktiekapitalen består af 7.896.686 stk. aktier à 10 DKK eller multipla heraf. Aktierne er ikke opdelt i klasser. Share capital consists of 7.896.686 shares of DKK 10 or multiples of these. The shares have not been divided into classes. Udviklingen i aktiekapitalen i Erria A/S kan vises således: The development in share capital of Erria A/S is illustrated as follows: Måned/år Month/year Aktivitet Activity 07/1991 07/1991 Stiftelse af selskab Company founded 07/1992 07/1992 Overtagelse af aktivitet Acquisition activity 01/1999 01/1999 Fusion Marstal Sea Invest A/S Merger Marstal Sea Invest A/S 05/2000 05/2000 Nytegning Private offering 06/2002 06/2002 Emission Initial Public offering 10/2003 10/2003 Emission Public offering 08/2005 08/2005 Emission Public offering 11/2005 11/2005 Emission Public offering 11/2005 11/2005 Emission Public offering 06/2006 06/2006 Emission Public offering 10/2007 10/2007 Overtagelse af aktivitet Acquisition activity 11/2007 11/2007 Emission Public offering 12/2007 12/2007 Emission Public offering 12/2011 12/2011 Emission **) Private offering **) I alt pr. 31. december 2012 Total 31 December 2012 Nominelt Nominal value Kurs *) Market price *) 300.000 10,00 2.200.000 10,00 2.000.000 13,15 1.000.000 10,00 4.000.000 26,00 2.137.500 31,50 1.500.000 57,50 2.628.000 47,50 3.372.000 60,00 8.386.300 72,50 500.000 125,00 7.002.940 90,00 6.061.360 120,00 37.878.760 13,20 78.966.860 *) Kurs pr. 10 DKK aktie *) Market price per DKK 10 share **) Aktierne blev udstedt som følge af gældskonvertering. **) The shares were issued as part of a debt conversion. 89 Noter Notes KONCERN GROUP Note 17: Aktiekapital Note 17: Share capital Beholdning af egne aktier i stk. Portfolio of treasury shares in numbers 2012 2011 Egne aktier 1. januar Portfolio of treasury shares 1 January 41.858 41.858 Afgang Disposals (5.644) - Beholdning af egne aktier pr. 31. december Portfolio of treasury shares 31 December 36.214 41.858 Forholdsmæssig andel af egne aktier Proportion of own shares 2012 Beholdning af egne aktier udgør følgende andel af samlet antal udstedte aktier Stock of own shares represent percentage of total number of issued shares Pris for køb af egne aktier Price for purchase of own shares Gennemsnitlig stykpris for egne aktier Average unit price of treasury shares 90 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2011 0,46% 2012 117,00 0,53% 2011 117,00 2012 KONCERN GROUP Note 18: Udskudt skat Note 18: Deferred tax liabilities Udskudt skat pr. 31. december 2011 hidrører i al væsentlighed fra skibe under tonnageskatteordningen. Som følge af afhændelsen af aktiviteterne inden for kemikalietank i januar 2012 er der indregnet udskudt skat af negativ overgangssaldo under tonnageskatteordningen. Den udskudte skat heraf forventes ikke at overstige 1,75 mio. DKK. Deferred tax liabilities as of 31 December 2011 is resulting largely from vessels under the tonnage tax scheme. As a result of the divestment of activities in the chemical tanker in January 2012, the Group recognized deferred tax on the negative transition balance under the tonnage tax scheme. The deferred taxes are expected not to exceed DKK 1.75 million. tDKK Moderselskab Koncern Parent Company Group Udskudt skat 1. januar 2011 Deferred tax liabilities 1 Januar 2011 - 972 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to discontinuing activities - (972) Udskudt skat for året, overført til resultatopgørelsen Deferred tax for the year, transferred to the income statement 1.750 1.750 Udskudt skat 31. december 2011 Deferred tax liabilities 31 December 2011 1.750 1.750 Moderselskab Koncern Parent Company Group Udskudt skat 1. januar 2012 Deferred tax liabilities 1 Januar 2012 1.750 1.750 Overført til ophørende aktiviteter Transferred to discontinuing activities - - Udskudt skat for året, overført til resultatopgørelsen Deferred tax for the year, transferred to the income statement - - 1.750 1.750 tDKK Udskudt skat 31. december 2012 Deferred tax liabilities 31 December 2012 91 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK Note 19: Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Note 19: Freight and trade receivables 2012 2011 Den regnskabsmæssige værdi svarer til tilgodehavendernes dagsværdi. Der er ikke forbundet særlige kreditrisici med tilgodehavenderne. The carrying amount equals the fair value of the receivables. There are no particular credit risks concerning receivables. 4.369 204 4.573 (2.343) 2.230 497 Ikke forfalden Not due 3.737 6.447 402 Forfalden <180 dage Due <180 days 402 204 - Forfalden >180 dage Due >180 days - - 899 I alt Total 4.139 6.651 - Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale (3.240) (2.438) 899 I alt Total 899 4.213 Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer Carrying amount distributed in currencies 280 4.144 149 - 342 557 - DKK EUR USD Andre valutaer / other currencies 342 2.557 1.240 - 280 4.146 203 2.022 4.573 899 I alt Total 4.139 6.651 Nedskrivning til tab på tilgodehavender fragter mv. Impairment for losses on receiveable freights etc Nedskrivning foretages efter en individuel vurdering af de enkelte tilgodehavender. Årets regulering indregnes i resultatopgørelsen under andre eksterne omkostninger. Impairment will be made after individual evaluation of the receivables. The adjustments of the year will be included in the income statement under other external expenses. (1.935) 1.573 (362) (362) Saldo 1. januar Balance as per January 1 (362) (1.935) 170 Årets tilbageførte nedskrivninger Reversed impairment of the year 170 1.573 192 Årets forbrugte nedskrivninger Utilised impairment of the year 192 - - I alt Total - (362) Tilgodehavender hvorpå der er foretaget nedskrivninger udgør Receivables on which write-downs have been done 362 362 - Forfalden >180 dage Due >180 days - 362 - I alt Total - 362 Forfaldne tilgodehavender hvorpå der ikke er foretaget nedskrivning Receivables on which write-downs have not been done 204 204 92 402 Forfalden <180 dage Due <180 days 402 204 - Forfalden >180 dage Due >180 days - - 402 I alt Total 402 204 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 20: Andre tilgodehavender Note 20: Other receivables Den regnskabsmæssige værdi svarer til tilgodehavendernes dagsværdi. Der er ikke forbundet særlige kreditrisici med tilgodehavenderne, der i hovedtræk kan specificeres således: The carrying amount equals the fair value of the receivables. There are no particular credit risks concerning receivables, which in outline are: 325 519 844 262 Deposita Deposits 262 325 1.680 Øvrige Other 1.712 607 1.942 I alt Total 1.974 932 Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer Carrying amount distributed in currencies 844 - 1.942 - DKK EUR USD Andre valutaer / other currencies 1.974 - 844 88 844 1.942 I alt Total 1.974 932 Tilgodehavenderne er ikke forfaldne og der er ikke foretaget nedskrivninger til tab. Receivables are not due and no reservations for bad debt has been made. 93 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 21: Gæld til kreditinstitutter Note 21: Debt to credit institutions Restløbetid for gæld til kreditinstitutter fra fortsættende aktiviteter Remaining contractual maturities for debt to credit institutions from continuing activities 126.806 126.806 115.602 11.204 15.000 Inden for 1 år - kortfristet forpligtelse Within 1 year - current liability 26.965 129.364 - Inden for 1-2 år Within 1-2 years - 2.555 - Inden for 2-3 år Within 2-3 years - 2.555 - Inden for 3-4 år Within 3-4 years - 2.555 - Inden for 4-5 år Within 4-5 years - 2.555 - Efter 5 år Over 5 years - 6.129 - Over 1 år - langfristet forpligtelse Over 1 year - non current liability - 16.349 15.000 I alt nominel værdi Total nominal value 26.965 145.713 15.000 Lån i DKK, effektiv gennemsnitlig rente 4,0% (2011: 4,3%). Loans in DKK, effective average interest rate 4.0% (2011: 4.3%). 15.000 115.602 - Lån i USD, effektiv gennemsnitlige rente 6,6% (2011: 4,1%). Loans in USD, effective average interest rate 6.6% (2011: 4.1%). 11.965 30.111 26.965 145.713 Vægtet gennemsnitlig rente udgør 5,1% (2011: 4,2%). The weighted mean interest rate is 5.1% (2011: 4.2%). 126.806 15.000 Dagsværdi Fair value Selskabet har udelukkende variabelt forrentede lån og dagsværdien svarer i al væsentlighed til den nominelle værdi. The Company only has loans with variable interest rates and their fair value is in all materiality at the same level as their nominal value. 94 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 Note 22: Konvertible gældsbreve Note 22: Convertible loans Moderselskabet har 30. april 2009 udstedt konvertible gældsbreve. Disse konvertible gældsbreve blev ombyttet den 4. august 2011 med ny udløbsdato. Gældsbrevene kunne konverteres til ordinære aktier i moderselskabet. Den 21. december 2011 blev gældsbrevene konverteret til aktier. The Parent Company issued convertible debt instruments on April 30, 2009. The convertible instruments were exchanged on August 4, 2011 with a new expiry date. The Promissory notes are convertible into ordinary shares of parent company. The Promissory notes were converted to shares in the parent company on December 21, 2011. MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 20.000 (20.000) - KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 - Nominel værdi af udstedte konvertible gældsbreve Nominal value of issued convertible loans - 20.000 - Ikke amortiseret låneomkostning (efter skat) Unamortised borrowing cost (after tax) - - - Udskudt skatteforpligtelse Deferred taxliability - - - Beregnede renteomkostninger Calculated interest expenses - - - Konverteret til aktiekapital Convertet into shares - (20.000) - Regnskabsmæssig værdi 31. december Carrying amount 31 December - - Dagsværdien af den finansielle forpligtelse svarer stort set til den regnskabsmæssige værdi. The fair value of the financial liability represents in large the carrying amount. 95 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 23: Hensatte kautionsforpligtelser vedrørende kapitalandele m.v. Note 23: Provisions for guarantee commitments in investments etc. 5.008 100.125 (105.133) - - Andre hensatte forpligtelser 1. januar Other provisions 1 January - - - Tilgang Additions - - - Overført til ophørende aktiviteter Transferred to disposal group classified as held for sale - - - I alt Total - - - 70.162 - - Note 24: Kautions- og eventualforpligtelser mv. Note 24: Guarantee commitments and contingent liabilities, etc. 29.387 - Resthæftelse i associerede virksomheder, Liabilities concering associates Selskabet har kautioneret for dattervirksomheders bankgæld Gælden udgør 31. december 101.450 26.112 The Company has guaranteed the subsidiaries' bank debt As of 31 December the debt amounts to Følgende aktiver er stillet til sikkerhed for gæld til kreditinstitutter: The following assets are provided as security for debt to banks: Ejerpantebreve på 22,1 mio. EUR og 5,0 mio. USD i koncernen (moderselskabet: 11,5 mio. EUR), der giver pant i skibe med en samlet regnskabsmæssig værdi af 50.799 - Mortgage deeds at EUR 22.1 mio. and USD 5.0 mio. in the Group (Parent Company: EUR 11.5 mio.), der giver as collateral in the vessels with a combined accounting value of 5.040 110.239 Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder, hvori der er givet pant, med en samlet regnskabsmæssig værdi af 22.519 - Investments in subsidiaries and in associates, where security has been provided with a combined accounting value of - - Andre tilgodehavender, hvori der er givet transport, med en samlet regnskabsmæssig værdi af 140.500 - Other receivables, where transfer of subrogation ahas been given with a combined accounting value of - 140.500 Unoterede aktier i Uni-Tankers A/S med nom. værdi 2,3 mio. DKK, og en regnskabsmæssig værdi af - 10.000 Unlisted shares in Uni-Tankers A/S nom. value USD 2.3 mio. with an accounting value of 10.000 - 13.407 13.890 - 19.032 Virksomhedspant på 5 mio. DKK, der giver pant i goodwill, materielle aktiver (bortset fra skibe) samt øvrige tilgodehavender fra fragter mv. med en samlet regnskabsmæssig værdi af 13.890 10.108 Company collateral at DKK 5 mio. with security in goodwill, fixed assets (except vessels) and other receivables from freights etc. with a combined accounting value of Kontraktlige forpligtelser vedrørende nybygninger Den samlede restbetaling vedr. kontrakterne udgør 19.032 96 - Commitments regarding newbuildings The total remaining payment concerning these contracts is ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 25: Reguleringer til pengestrømsopgørelse Note 25: Adjustments to the cash flow statement 150.880 53.150 111.479 - (60.776) Resultat af dattervirksomheder og gevinst ved salg af skibe og kapitalandele Profit from subsidiaries and income from sale of vessels and investments - 39.050 (24.876) Resultat af associerede virksomheder Profit from associates (70.972) 151.450 (87.731) Avance vedr. nybygningskontrakter Gain regarding newbuildings (87.731) 26.845 Tab ved måling til nettosalgsværdi Loss by measurement to netselling price - (12.295) 49.921 1.750 10.768 - (96.871) Finansielle indtægter Financial income 9.658 Finansielle omkostninger Financial expenses 1.051 Skat af årets resultat Income tax expense - Reguleringer anden totalindkomst Adjustments other comprehensive income - Valutakursomregning af kapitalandele Exchange differences on translating foreign operations - 34 365.653 Af- og nedskrivninger Depreciations and impairment losses (232.666) 25.869 6.141 153.170 - (119.551) (13.950) 12.898 36.927 1.118 1.872 - - (184) Medarbejderaktier Employee shares I alt Total - 34 (232.378) (2.387) 366.132 Note 26: Ændring i driftskapital Note 26: Change in working capital 5.153 (5.008) 7.699 7.844 7.369 Ændring i tilgodehavender fra fragter, salg og tjeneste ydelser mv. Change in freight and trade receivables etc. 1.905 14.619 - Ændring i hensatte forpligtelser Change in other provisions - - (20.888) Ændring i leverandørgæld mv. Change in trade payables etc. (22.331) (11.398) (13.519) I alt Total (20.426) 3.221 Note 27: Honorar til generalforsamlingsvalgt revisor Note 27: Fee for auditor elected by the Annual General Meeting Honorar til moderselskabets generalforsamlingsvalgte revisor for regnskabsåret Fee for auditor elected by the Annual General Meeting for the financial year 600 65 400 1.875 2.940 350 Lovpligtig revision Statutory auditing 515 - Lovpligtig revision, andre Statutory auditing, others - 81 287 Andre erklæringer med sikkerhed Other solemn declaration assignments Skatterådgivning Consulting regarding tax 713 77 81 79 287 400 1.072 Andre revisionsrelaterede ydelser Other audit related fees 1.072 2.048 1.790 I alt Total 1.955 3.317 I 2011 er honorar for arbejde udført i forbindelse med aktieemission 1,5 mio. DKK modregnet i bruttoprovenuet, og indgår i egenkapitalen under 'omkostninger kapitalforhøjelse'. In 2011 fees for services regarding share emission of DKK 1,5 million is subtracted in the gross revenue, and is included in the equity under "capital increase cost" 97 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY 2011 2012 KONCERN GROUP tDKK 2012 2011 Note 28: Nærtstående parter Note 28: Related parties Koncernen har ingen nærtstående parter som har kontrol over Erria A/S. The Group has no related parties who have control over Erria A/S. Som nærtstående parter betragtes dattervirksomheder, associerede virksomheder, bestyrelsemedlemmer og direktion i moderselskab og dattervirksomheder samt selskaber eller personer med vurderet væsentlig interesser i moderselskab og/eller dattervirksomheder. Related parties is considered to be subsidaries, associates, members of the board and management in parent company, subsidaries and companies or persons with assessed significant interest in parent company and/or in subsidaries. Transaktioner og mellemværender med nærtstående parter kan specificeres således: Transactions and balances between related parties are specified as follows: Salg af tjenesteydelser til Sale of services to 1.740 6.844 1.247 3.402 Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates 3.402 6.844 - - - 335 - 696 - - - - - 4.842 Køb af tjenesteydelser fra Purchase of services from 310 - 175 - Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates Finansielle indtægter fra Financial income from 1.690 259 - Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates Finansielle omkostninger til Financial expenses to - 75 - 17 Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates Modtagne udbytter fra Dividends received from 8.416 - 3.806 - Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates Tilgodehavender hos Receivables from - 6.012 - Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates Gæld til Liabilities to 1.262 289 - 7 Dattervirksomheder / subsidaries Associerede virksomheder / associates Vederlag til direktion og bestyrelse er omtalt i note 5. Remuneration to management and board is mentioned in note 5. Kautions- og eventualforpligtelser er omtalt i note 24. Guarantee commitments and contingent liabilities are mentioned in note 24. 98 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 28: Nærtstående parter Note 28: Related parties Relationer til nærtstående parter i regnskabsåret. Relations with related parties in the financial year. Bestyrelsesformand Kaare Vagner er eneejer af Strandøre Invest A/S. The Chairman Kaare Vagner is soleowner of Strandøre Invest A/S. Strandøre Invest A/S ejer følgende andele Strandøre Invest A/S is owner of the following Selskab Company Skib Vessel K/S Filippa Shipping *) K/S Karoline Shipping *) K/S Erria Anne **) K/S Erria Julie **) K/S Erria Mie **) K/S Erria Helen **) - Ejerandel primo Share opening 6,67% 6,67% 3,33% 3,33% 3,33% 1,67% Ændringer i året Changes -3,33% -3,33% -3,33% -1,67% Ejerandel ultimo Share end 6,67% 6,67% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% *) Skibene er solgt i 2010 *) The vessels are sold in 2010 **) Skibene er solgt og selskaberne er likvideret i 2012 **) The vessels are sold and the companies are discontinued in 2012 99 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 29: Aktiebaseret vederlæggelse Note 29: Share-based payments Erria A/S's program for aktiebaseret aflønning er udløbet. Erria A/S's share-based payment programme is expired. Antal aktie optioner Number of share options 2012 Udestående 1. januar Outstanding 1 January Udløbne ej udnyttede optioner Expired not utilized options 2011 48.500 84.500 (48.500) (36.000) Udestående 31. december Outstanding 31 December - 48.500 Antal aktie optioner, der kan udnyttes på balancedagen Number of utilisable share options on the date of accounts - 36.000 100 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 30: Likviditetsrisiko Note 30: Cash position risk Udløbsprofilen for finansielle aktiver og forpligtelser oplyses efter kategorier og klasse fordelt på forfaldsperiode. Alle rentebetalinger og tilbagebetaling af finansielle aktiver og forpligtelser er baseret på kontraktlige aftaler. Rentebetalinger på variabelt forrentede instrumenter er fastsat ved hjælp af en nulkuponrentestruktur. Alle pengestrømme er ikke-diskonterede. The maturity analysis of financial assets and liabilities are reported according to category and class by the due period. All interest payments and repayment of financial assets and liabilities are based on contractual agreements. Interest payments on floating rate instruments are determined using a zero-coupon rate structure. All cash flows are undiscounted. Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2011 Receivables are measured at amortized cost - 2011 tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Tilgodehavender hos dattervirksomheder Receivables from subsidaries - - - - - Tilgodehavender hos associerede virksomheder Receivables from associates - - - - - 2.230 - - 2.230 2.230 844 - - 844 844 3.074 - - 3.074 3.074 Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Freight and trade receivables Andre tilgodehavender Other receivables I alt Total Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2012 Receivables are measured at amortized cost - 2012 tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Tilgodehavender hos dattervirksomheder Receivables from subsidaries - - - - - Tilgodehavender hos associerede virksomheder Receivables from associates - - - - - Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Freight and trade receivables 899 - - 899 899 Andre tilgodehavender Other receivables 1.942 - - 1.942 1.942 I alt Total 2.841 - - 2.841 2.841 101 Noter Notes MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 30: Likviditetsrisiko Note 30: Cash position risk Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2011 Financial assets not forming part of the cash resources - 2011 Finansielle aktiver disponible for salg Financial assets available for sale tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Kapitalandele i dattervirksomheder (3) Investments in subsidaries (3) - - - - 1.034 Kapitalandele i associerede virksomheder (3) Investments in associates (3) - - - - 22.030 Øvrige finansielle aktiver (3) Other investments (3) - - - - - I alt Total - - - - 23.064 Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2012 Financial assets not forming part of the cash resources - 2012 Finansielle aktiver disponible for salg Financial assets available for sale tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Kapitalandele i dattervirksomheder (3) Investments in subsidaries (3) - - - - 97 Kapitalandele i associerede virksomheder (3) Investments in associates (3) - - - - 15.466 Øvrige finansielle aktiver (3) Other investments (3) - - - - 10.000 I alt Total - - - - 25.563 102 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 30: Likviditetsrisiko Note 30: Cash position risk Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2011 Liabilitites are measured at amortized cost - 2011 tDKK Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions Konvertible gældsbreve Convertible loans Leverandørgæld Trade payables Gæld til dattervirksomheder Liabilities to subsidaries Gæld til associerede virksomheder Liabilities to associates Anden gæld Other payables I alt Total Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount 131.878 126.806 131.878 - - - - - - - 3.813 - - 3.813 3.813 57 - - 57 57 - - - - - 9.684 - - 9.684 9.684 145.432 - - 145.432 140.360 Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2012 Liabilitites are measured at amortized cost - 2012 tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions 15.765 - - 15.765 15.000 Konvertible gældsbreve Convertible loans - - - - - Leverandørgæld Trade payables 596 - - 596 596 Gæld til dattervirksomheder Liabilities to subsidaries - - - - - Gæld til associerede virksomheder Liabilities to associates - - - - - Anden gæld Other payables 470 - - 470 470 16.831 - - 16.831 16.066 I alt Total 103 Noter Notes KONCERN GROUP Note 30: Likviditetsrisiko Note 30: Cash position risk Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2011 Receivables are measured at amortized cost - 2011 tDKK Tilgodehavender hos associerede virksomheder Receivables from associates Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Freight and trade receivables Andre tilgodehavender Other receivables I alt Total Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount - - - - - 4.213 - - 4.213 4.213 932 - - 932 932 5.145 - - 5.145 5.145 Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2012 Receivables are measured at amortized cost - 2012 tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Tilgodehavender hos associerede virksomheder Receivables from associates - - - - - Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser Freight and trade receivables 899 - - 899 899 Andre tilgodehavender Other receivables 1.974 - - 1.974 1.974 I alt Total 2.873 - - 2.873 2.873 104 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 KONCERN GROUP Note 30: Likviditetsrisiko Note 30: Cash position risk Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2011 Financial assets not forming part of the cash resources - 2011 Finansielle aktiver disponible for salg Financial assets available for sale tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Kapitalandele i associerede virksomheder (3) Investments in associates (3) - - - - 22.030 Øvrige finansielle aktiver (3) Other investments (3) - - - - - I alt Total - - - - 22.030 Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2012 Financial assets not forming part of the cash resources - 2012 Finansielle aktiver disponible for salg Financial assets available for sale tDKK Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Kapitalandele i associerede virksomheder (3) Investments in associates (3) - - - - 15.466 Øvrige finansielle aktiver (3) Other investments (3) - - - - 10.000 I alt Total - - - - 25.466 105 Noter Notes KONCERN GROUP Note 30: Likviditetsrisiko Note 30: Cash position risk Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2011 Liabilitites are measured at amortized cost - 2011 tDKK Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions Konvertible gældsbreve Convertible loans Leverandørgæld Trade payables Gæld til associerede virksomheder Liabilities to associates Anden gæld Other payables I alt Total Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount 134.539 11.054 7.755 153.348 145.713 - - - - - 4.693 - - 4.693 4.693 - - - - - 11.303 - - 11.303 11.303 150.535 11.054 7.755 169.344 161.709 Indenfor 1 år Mellem 1 og 5 år Efter 5 år I alt Regnskabsmæssig værdi Within 1 year Between 1 and 5 years After 5 years Total Carrying amount Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2012 Liabilitites are measured at amortized cost - 2012 tDKK Gæld til kreditinstitutter Debt to credit institutions 28.044 - - 28.044 26.965 Konvertible gældsbreve Convertible loans - - - - - Leverandørgæld Trade payables 596 - - 596 596 Gæld til associerede virksomheder Liabilities to associates - - - - - Anden gæld Other payables 487 - - 487 487 29.127 - - 29.127 28.048 I alt Total Finansielle instrumenter målt til dagsværdi opdeles efter følgende målemæssige hierarki. Niveau 1 - Oberserverbare markedspriser på identiske instrumenter. Niveau 2 - Værdiansættelsesmodeller primært baseret på observerbare priser eller handlede priser på sammenlignelige instrumenter. Niveau 3 - Værdiansættelsesmodeller primært baseret på ikke observerbare priser. Financial instruments measured at fair value divided into the following measurement hierarchy. Level 1 - Oberservable market prices for identical instruments. Level 2 - Valuation models based primarily on observable prices or traded prices of comparable instruments. Level 3 - Valuation models based primarily on unobservable prices. ERRIA har alene finansielle instrumenter omfattet af niveau 3. Der henvises til note 15 vedr. bevægelser i dagsværdi. ERRIA has solely financial instruments covered by level 3. See note 15 regarding movements in fair value. 106 ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT 2012 MODERSELSKAB PARENT COMPANY Note 31: Udbytte Note 31: Dividend Følgende reserve er disponible for udlodning ifølge moderselskabets regnskab. Following reserves are available for dividend according to equity of the parent company. 2012 2011 Overført resultat Retained earnings tDKK (74.439) (305.035) Beløb til disposition for udbytte Amount available for dividend (74.439) (305.035) Den 27. april 2012 vedtog generalforsamlingen, at der ikke skulle udbetales udbytte for regnskabsåret 2011. On 27 April 2012 the annual general meeting agreed not to pay dividend for the fiscal year 2011. MODERSELSKAB OG KONCERN PARENT COMPANY AND GROUP Note 32: Begivenheder efter regnskabsårets udløb Note 32: Events after the balance day Der henvises iøvrigt til side 10 i ledelsesberetningen. Further reference is made to page 10 in the management's review. 107 w w w. e r r i a . d k www.processupport.dk +45 6220 6980 Erria A/S | Amager Strandvej 390, 2nd DK-2770 Kastrup | Copenhagen | Denmark Phone +45 33 36 44 00 | Fax +45 33 36 44 01
© Copyright 2024