2013 - International Rehabilitation Council for Torture Victims

Erria A/S
ÅRSRAPPORT
ANNUAL REPORT
2012
Forretningsområder
Business areas
SHIPMANAGEMENT
Selskabet teknisk management, som forestår bemanding, supply management, dokninger, ombygninger og rapportering for rederiets egne skibe
samt 17 skibe for eksterne kunder.
Afdelingen har 9 ansatte.
SHIPMANAGEMENT
The Company technical management, crewing, supply management, dockings, conversions and reporting for the Company’s own vessels and 17
vessels for external clients.
The department has 9 employees.
CONSULTING
Rederiets afdeling for Shipdesign og Consulting har betydelig ekspertise
inden for projektdesign, herunder nybygningstilsyn, inspektioner, dokninger
og anden teknisk rådgivning. Der ydes p.t. nybygningstilsyn på 12 skibe.
Afdelingen har 5 fastansatte i København og et antal projektansatte.
CONSULTING
The Company’s department for Shipdesign and Consulting has a considerable expert knowledge within project design, including newbuilding supervision, inspections, dockings and other types of technical consultancy. Presently, newbuilding supervision is performed on 12 vessels.
The department has 5 permanent employees in Copenhagen and a number
of project employees.
2
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Indholdsfortegnelse
Table of contents
Indhold
Contents
LEDELSESBERETNING
MANAGEMENT REVIEW
Selskabsoplysninger..................................................................... 4
Company details............................................................................ 4
Hoved- og nøgletal........................................................................ 5
Key figures and financial ratios...................................................... 5
Beretning....................................................................................... 7
Review........................................................................................... 7
Aktionærinformation.................................................................... 18
Shareholder information.............................................................. 18
Bestyrelse, direktion og ledelse................................................... 22
Board of Directors, Executive Management and Management.... 22
Overblik over ERRIAs historie..................................................... 30
History of ERRIA in brief.............................................................. 30
Selskabsstruktur.......................................................................... 31
Company structure...................................................................... 31
PÅTEGNINGER
STATEMENT
Ledelsespåtegning...................................................................... 32
Management’s statement............................................................ 32
Revisionspåtegning..................................................................... 34
Auditor’s report............................................................................ 35
REGNSKABER
FINANCIAL STATEMENT
Totalindkomstopgørelse.............................................................. 36
Statement of Comprehensive Income.......................................... 36
Balance....................................................................................... 38
Balance sheet.............................................................................. 38
Egenkapitalopgørelse.................................................................. 40
Change in equity.......................................................................... 40
Pengestrømsopgørelse............................................................... 42
Cash flow statement.................................................................... 42
Noter............................................................................................ 44
Notes........................................................................................... 44
Den danske tekst står som regel i venstre kolonne eller på den
The English text is usually found in the column or the page to
venstre side.
the right.
I finansielle oversigter findes de danske tekster over de
In the financial overviews the English text is found below the
engelske tekster.
Danish text.
Please note
In the event of discrepancy between the meanings of the Danish
language version and the English language version of the Annual
Report 2012, the Danish version prevails. The Danish decimal and
digit grouping symbols have been used in the financial statements.
3
Selskabsoplysninger
Company details
Selskab
Company
Erria A/S
Erria A/S
CVR nr. 15 30 05 74
Danish Central Business Registration No. 15 30 05 74
Hjemstedskommune Tårnby, Danmark
Registered in Tårnby, Denmark
Amager Strandvej 390, 2nd
Amager Strandvej 390, 2nd
DK-2770 Kastrup
DK-2770 Kastrup
Telefon 3336 4400
Phone 3336 4400
Telefax 3336 4401
Fax 3336 4401
Internet www.erria.dk
Internet www.erria.dk
Email info@erria.dk
Email info@erria.dk
Bestyrelse
Board of Directors
Kaare Vagner (Bestyrelsesformand)
Kaare Vagner (Chairman)
Finn Buus Nielsen (Næstformand)
Finn Buus Nielsen (Deputy Chairman)
Claus Jarlgaard Jensen
Claus Jarlgaard Jensen
Peter Jein
Peter Jein
Direktion
Executive Board
Administrerende Direktør Henrik N. Andersen
CEO and managing director Henrik N. Andersen
Revision
Auditors
PricewaterhouseCoopers Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
PricewaterhouseCoopers Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
Godkendt på selskabets generalforsamling,
The Annual General Meeting approved the annual report
24. april 2013
on 24 April 2013
Dirigent
Chairman of the Annual General Meeting
4
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Hoved- og nøgletal
Key figures and financial ratios
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
2010
2009
2008
Hovedtal
Key Figures
Omsætning
Revenue
49.591
53.097
35.716
66.762
80.454
Resultat af primær drift
Operating profit
(24.781)
(40.642)
1.363
(151.813)
(15.017)
Finansielle poster, netto
Financials, net
(5.110)
(8.187)
(17.865)
(2.037)
(11.814)
Årets resultat fra fortsættende aktiviteter
Profit for the year continuing activities
(27.318)
(54.328)
Årets resultat fra ophørende aktiviteter
Profit for the year from discontinuing activities
256.531
(280.861)
(60.348)
Årets resultat
Profit for the year
229.213
(335.189)
(59.386)
(156.423)
(33.235)
Årets totalindkomst
Total Comprehensive Income for the year
229.397
(332.802)
(62.128)
(155.573)
(24.612)
Egenkapital
Equity
962
4.559
(224.872)
63.579
123.726
287.267
Balancesum
Balance sheet total
61.384
320.947
510.282
515.487
603.399
Køb af skibe
Purchase of vessels
-
-
10.400
16.012
374.813
367.637
377.620
7.896.686
4.254.920
4.108.810
4.108.810
4.108.810
Overskudsgrad EBIT (%)
EBIT margin (%)
Neg.
Neg.
4
Neg.
Neg.
Afkast af investeret kapital inklusive goodwill EBIT (%)
Return on invested capital including goodwill EBIT (%)
Neg.
Neg.
0
Neg.
Neg.
Egenkapitalens forrentning (%)
Return on Equity (%)
Neg.
Neg.
Neg.
Neg.
Neg.
7
Neg.
12
24
48
(74)
(14)
(37)
(7)
-
-
-
Investeret kapital inkl. goodwill
Invested Capital including goodwill
Gennemsnitlig antal aktier
Average number of shares
-
-
255.288
Nøgletal
Ratios
Egenkapitalandel (%)
Equity ratio (%)
Indtjening pr. aktie, moderselskabets aktionærer (DKK)
Earning per share, equity holders of the company (DKK)
Udbytte pr. aktie (DKK)
Dividend per share (DKK)
26
-
-
Hoved- og nøgletal for 2008 til 2009 er ikke tilpasset mht. ophørende aktiviteter. Hoved- og nøgletal for 2008 til 2009 er derfor
identiske med de aflagte årsrapporter for perioden.
Financial highlights for 2008 to 2009 are not adjusted with respect to discontinued operations. Financial highlights for 2008 to 2009
are identical to the annual reports for the period.
5
6
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Beretning
Review
Strategi og forretningsområder
Strategy and business areas
Erria A/S’ fortsættende aktivitetsområder er Consulting og Ship
Erria A/S’s continuing activities comprise Consulting and Ship
Management.
Management.
Det er selskabets mål at fastholde og udvikle ekspertisen indenfor
The object of the Company is to maintain and develop the exper-
Consulting og Ship Management på nicheområder og herigennem
tise within Consulting and Ship Management in niches and through
udvide selskabets gunstige markedsposition
this expand the Company’s favourable market position.
Selskabets overordnede strategi er at differentiere sig fra konkur-
The overall strategy of the Company is to differentiate itself from its
renterne, ved at tilbyde en komplet vifte af Shipping Services i et
competitors by offering a complete range of Shipping Services in
tæt samarbejde med kunderne.
close partnership with customers.
Selskabet har ekspertise indenfor:
The Company has expertise within:
•
Skibsdesign og consulting
•
Ship design and consulting
•
Teknisk management
•
Technical management
•
Bemanding
•
Crew management
•
Skibsselskabsadministration
•
Ship Company administration
•
Supply management
•
Supply management
•
Køb og salg af skibe
•
Purchase and sale of vessels
•
Skibs og værftsinspektioner
•
Ships and yardinspections
Erria A/S er en maritim “one stop shop”. Selskabet kan interna-
Erria A/S is a maritime “one stop shop”. The Company offers its
tionalt tilbyde services i flere lande, hvor de lokale kompetencer
services Internationally in several countries with optimal use of lo-
og ressourcer udnyttes optimalt. Dette er for at sikre en dynamisk
cal competencies and resources, this ensures a dynamic organi-
organisation indenfor skibsadministration bemanding, skibsteknisk
sation within administrative ship and crew management, technical
rådgivning, nybygningstilsyn, skibsinvestering, indkøb og forsyning
consultancy concerning ships and newbuilding supervision, ship
samt et internationalt service- og reparationsteam.
investment, purchase and procurement as well as an international
service and repair team.
Transaktion med Uni-Tankers A/S
Som beskrevet i sidste årsrapport og fondsbørsmeddelelse er
Transaction with Uni-Tankers A/S
ejerskabet af tankskibene og Ibex Maritime Ltd. overgået til Uni-
As described in last year’s annual report and OMX release, the
Tankers A/S i 1. halvår 2012, og skibene blev overdraget som en
ownership of the vessels and Ibex Maritime Ltd. has been trans-
kontant handel.
ferred to Uni-Tankers A/S in 1. half of 2012 and the vessels was
transferred as a cash transaction.
Som vederlag for Ibex Maritime Ltd. modtog Erria A/S et ejerskab
i Uni-Tankers A/S svarende til 15% af den nominelle aktiekapital.
As consideration for Ibex Maritime Ltd. Erria A/S received shares of
Salget skete den 6. januar 2012 og medførte en avance på ca. 12
Uni-Tankers A/S corresponding to 15% of the nominal share capi-
mio. DKK.
tal. The sale was effected on 6 January 2012 and resulted in a gain
of approx. DKK 12 mio.
I 2. halvår 2012 gennemførte Uni-Tankers A/S en kapitaludvidelse
hvor Erria A/S’ andel blev reduceret til 12,8% af den nominelle
In 2. half of 2012 Uni-Tankers A/S completed a capital increase
aktiekapital.
where Erria A/S’ share was reduced to 12.8% of the nominal share
capital.
Kapitalforhøjelse og rekonstruktion
Rekonstruktionen af Erria A/S, som har indeholdt ovennævnte af-
Capital increase and reconstruction
hændelse af tankskibene mv. blev endeligt afsluttet i december.
The reconstruction of Erria A/S, which included above mentioned
Danske Bank har eftergivet gældsforpligtelserne til banken, løst
disposal of the chemical vessel etc., was finally concluded in De-
selskabet for resthæftelserne i kommanditselskaberne og gennem-
cember. Danske Bank has waived debt obligations to the bank,
ført en refinansiering som Erria A/S har mulighed for at honorere.
resolved the company of the remaining liabilities in the limited partnerships and implemented a refinancing which Erria A/S is able to
honor.
7
Beretning
Review
Den resterende gæld på 15 mio. DKK til Danske Bank vil efter
The remaining debt of DKK 15 mio. to Danske Bank will according
planen være fuldt afviklet i 2016.
to plan be fully settled in 2016.
Erria A/S’ egenkapital udgør pr. 31. december 2012 5 mio. DKK.
On 31 December 2012 Erria A/S’ equity amounts to DKK 5 mio.
Bestyrelsen vil på den ordinære generalforsamling stille forslag til
The Board of Directors will on the annual general meeting propose
nedsættelse af aktiekapitalen til dækning af underskud.
a reduction of the share capital in order to cover deficit.
Aktiviteterne i det fortsættende Erria A/S
Activities in the continuing Erria A/S
Det fortsættende Erria A/S vil udbygge forretningsområderne Con-
The continuing Erria A/S will expand the business segments Con-
sulting og Ship Management.
sulting and Ship Management.
Organisationen er i 2012 blevet slanket og fokus er rettet mod
The organisation has been streamlined and focus is on the devel-
udviklingen af selskabets kernekompetancer: Consulting og Ship
opment of the company’s core competence: Consulting and Ship
Management ydelser til nye og eksisterende kunder.
management services to new and existing customers.
Ultimo 2012 ejer Erria A/S datterselskabet Erria Latinoamerica
At the end of 2012 Erria A/S owns the subsidiaries Erria Latinoamer-
S.A., samt kapitalandele i Saigon Shipping Joint Stock Company
ica S. A. and shares in Saigon Shipping Joint Stock Company Ltd.
Ltd. (associeret) og Uni-Tankers A/S.
(associate) and Uni-Tankers A/S.
Udvikling i året 2012
Development in the year 2012
Koncern
Group
Årets resultat af de fortsættende aktiviteter er på -27 mio. DKK
The loss for the year for continuing activities is DKK
(2011: -54 mio. DKK), heraf udgør 25 mio. DKK nedskrivninger
(2011: DKK -54 mio.) , of which DKK 25 mio. is impairments of in-
af kapitalandele i Saigon Shipping Joint Stock Company og Uni-
vestments in Saigon Shipping Joint Stock Company and Uni-Tank-
Tankers A/S. Nedskrivningerne sker som følge af et mere konser-
ers A/S. The impairment occurs as a result of a more conservative
vativt syn på fremtidsudsigterne inden for de shipping segmenter,
view on prospects within the shipping segments in which the two
som de to virksomheder opererer i.
companies operates.
Årets resultat af ophørende aktiviteter blev på 257 mio. DKK mod
The profit from discontinued operations amounted to DKK 257 mio.
-281 mio. DKK i 2011. Resultatet for 2012 er væsentligt påvirket af:
against DKK -281 mio. in 2011. The 2012 result is significantly in-
-27 mio.
fluenced by:
•
Indtægt som følge af gældseftergivelser
•
Indtægt pga. medhold i voldgiftssag mod Rushan Shipyard
•
Income as a result of remissions of debt
samt kompensation af tilbagebetalte forudbetalinger
•
Income due to succesful arbitration against Rushan shipyard
•
Avance ved salg af Ibex Maritime Ltd.
•
Nedskrivning af M/V Erria Vietnam i forbindelse med ind-
•
and compentation from detained prepayments
Gain on sale of Ibex Maritime Ltd.
gåelse af salgsaftale
•
Impairment loss of M/V Erria Vietnam related to concluded
bill of sale
Som følge af afhændelsen af M/V Erria Vietnam er det i 2011 særskilte segment Skibsreder i 2012 medtaget under ophørende ak-
As consequence of the disposal of M/V Erria Vietnam, the 2011
tiviteter. Sammenligningstallene i resultatopgørelsen er tilpasset.
separate segment Shipowner, is in 2012 included under discon-
M/V Erria Vietnam er leveret til køber 11. marts 2013.
tinuing activities. The comparative figures in the statement of comprehensive income are adapted. M/V Erria Vietnam has been de-
Årets resultat blev på 229 mio. DKK mod -335 mio. DKK i 2011.
livered to the buyer 11. March 2013.
Koncernens totalindkomst blev 229 mio. DKK mod -333 mio. DKK
i 2011, hvilket, omstændighederne taget i betragtning, anses for
The profit for the year amounted to DKK 229 mio. against a loss of
tilfredsstillende.
DKK 335 mio. in 2011. The consolidated comprehensive income
amounted to a DKK -229 mio. against a negative comprehensive
Koncernens egenkapital udgjorde ultimo 2012 5 mio. DKK mod
income of DKK 333 mio. in 2011, which, given the circumstances is
-225 mio. DKK ved udgangen af 2011. Egenkapitalen er således
considered satisfactory.
genetableret.
Consolidated equity amounted to DKK 5 mio. against DKK -225
Selskabet beskæftigede ved regnskabsårets afslutning 59 medar-
mio. at the end of 2011. Equity is thus restored.
bejdere på kontorerne i Danmark og i udlandet.
The Company employed 59 people at year end at the offices in
Denmark and abroad.
8
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Året der gik
The past year
Selskabet har overdraget kemikalietankskibene til Uni-Tankers A/S
The company has transferred the chemical tankers to Uni-Tankers
og afviklet shipping relaterede aktiviteter i selskabet.
A/S and settled shipping related activities in the company.
Det sidste skib M/V Erria Vietnam er solgt ultimo 2012 og leveres
The last vessel M/V Erria Vietnam is sold by the end of 2012 and
til køber 11. marts 2013.
will be delivered to the buyer 11. March 2013.
ERRIAs containerskib M/V Erria Vietnam er nedskrevet til netto-
ERRIA’s containervessel M/V Erria Vietnam is impaired to the net
salgsprisen på 2,5 mio. USD.
sale value of USD 2.5 mio..
Der er således udelukkende selskabets fortsættende forretnings-
There is thus only the company’s continuing business segments
områder tilbage, hvilket nu giver mulighed for fuld fokus på selska-
left, which now allows full focus on the company’s core compe-
bets kernekompetanceområder.
tence areas.
Organisationen er blevet slanket og fokus er rettet mod udviklingen
The organisation has been streamlined and focus is on the deve-
af consulting og ship management ydelser til nye og eksisterende
lopment of Consulting and Ship management services to new and
kunder.
existing customers.
Erria A/S annullerede i 2012 den 3. og sidste nybygning på
Erria A/S cancelled the 3. and last newbuilding from the chinese
det kinesiske værft i Rushan. Voldgiftssagen mod Erria A/S ved-
yard in Rushan. The arbitration against Erria A/S concering cancel-
rørende uretmæssig annullering af nybygningskontrakterne blev
lation of the newbuilding contracts was decided in favour of ERRIA.
afgjort til ERRIAs fordel. Alle forudbetalinger til Rushan samt sag-
All prepayments to Rushan legal costs has been paid to ERRIA,
somkostningerne er udbetalt til ERRIA, som derved kunne ind-
and thereby could recognise a revenue of DKK 85 mio. in the fi-
tægtsføre 85 mio. i regnskabsåret.
nancial year.
Det associerede selskab Saigon Shipping Company Ltd. er nedskrevet med yderligere 5,0 mio. DKK og Uni-Tankers A/S aktierne
The associate Saigon Shipping Company Ltd. is impaired with ad-
med 20,0 mio. DKK.
ditional DKK 5.0 mio. and the Uni-Tankers A/S shares with DKK
20.0 mio.
Risici
Styring af risici
Risks
Aktiv vurdering af risici spiller en central rolle i Koncernens strategi
Risk management
om at sikre en stabil indtjening. Selskabets direktion og Bestyrelse
Active risk assessment plays a key role in the Group’s strategy to
vurderer løbende de risici, som Selskabet er eksponeret for og vur-
ensure stable earnings. The Board of Directors and the Executive
derer ligeledes, om der bør tages forholdsregler i forhold til eks-
Management of the Company currently assess the exposure of the
poneringen.
Company and moreover consider whether any measures should
be taken with respect to this exposure.
Rådgivningsaftaler
Koncernen har indgået en række aftaler indenfor Consulting og
Consultancy agreements
Ship Management. Koncernen har en række store kontrakter in-
The Group has concluded a number of agreements within Con-
denfor hvert forretningsområde, som udgør en væsentlig del af
sulting and Ship Management. The Group has a number of large
omsætningen, hvorfor koncernen har en afhængighed af få enkelt-
contracts within each business area, which form a major part of
kunder og enkeltprojekter.
the turnover. It gives the Group a dependence of few individual
customers and projects.
Fragtraterisici
Koncernen er fremadrettet hovedsagligt eksponeret over for skib-
Freight risks
sdrift gennem aktieposterne i Uni-Tankers A/S og Saigon Shipping
In the future the Group will primarily be exposed to operation risks
Joint Stock Company.
through its shareholdings in Uni-Tankers A/S and Saigon Shipping
Joint Stock Company.
Forsikring
Der er en række risici forbundet med operation af skibe. De
Insurance
værdimæssigt væsentligste begivenheder, der er omfattet af for-
There are a number of risks associated with the operation of ves-
sikringsdækning er olieudslip og totalforlis (mistet værdi for egne
sels. The most important events in terms of value covered by insur-
skibe samt den ombordværende kommercielle last). Selskabet
ance are oil spills and total losses (lost value of own vessels and
sikrer sig mod disse ved at tegne forsikringer hos anerkendte inter-
the occupants of commercial cargo). The Company protects itself
nationale selskaber.
against such risks by taking out insurance policies with recognised
international companies.
9
Beretning
Review
IT
IT
IT-afdelingen har etableret et teknisk beredskab. Dermed er der
The IT department has set up technical emergency preparedness.
planer for, hvorledes Selskabet fortsat kan fungere ved selv kritiske
Thus, there are plans in place to enable the Shipping Company
nedbrud på IT-området. Beredskabet lever op til det ledelsesmæs-
to continue operation even with critical IT breakdowns. The pre-
sigt besluttede beredskabsniveau om at levere nøddrift indenfor
paredness meets the level determined by Management to provide
henholdsvis 8 til 24 timer afhængig af systemnedbrud.
emergency operation within 8 to 24 hours, respectively, depending
on the system.
Administrationsaftaler
Selskabet har administrationsaftaler på eksternt ejede skibe, som
Management agreements
er i management. I sagens natur foreligger der en operationel
The Shipping Company has management agreements on both its
risiko for, at selskabet kan miste en eller flere aftaler på dette om-
own vessels and externally owned vessels under management.
råde. Selskabet vil i en sådan situation tilstræbe at tilpasse organi-
Naturally, there is an operational risk that the Shipping Company
sationen.
may lose one or more agreements in this area. The Shipping Company will in such a situation make an effort to adjust the organisa-
Finansielle risici
tion accordingly.
Der henvises til regnskabets note 3.
Forventninger til 2013
Financial risks
Reference is made to note 3 to the financial statement.
Selskabet kan som følge af sine kompetencer og omdømme forstærke sin indtjening på hovedforretningsområder. Da Erria A/S
Expectations for 2013
efter afvikling af kemikalietankskibene er fokuseret på Consulting
Due to its competencies and reputation the Company can strength-
og Ship Management, forventes i 2013 en væsentlig positiv ud-
en its earnings in the main business areas. Following the disposal
vikling af totalindkomsten og et positivt cash-flow.
of the chemical tankers Erria A/S is focused on Consulting and
Ship Management, And expects in 2013 a significant positive de-
Kapital- og likviditetsforhold - fortsat drift
velopment in the Comprehensive income and a positive cash flow.
Der henvises til redegørelsen i regnskabets note 2.
Usikkerhed ved indregning eller måling
Der henvises til regnskabets note 2 ”Væsentlige valg i anvendt
Capital and cash situation – going concern
Reference is made to the statement in note 2 of the financial statement.
regnskabspraksis samt væsentlige regnskabsmæssige skøn”,
opgørelse af dagsværdi af kapitalandele. Her redegøres for usik-
Uncertainty concering recognition or measurement
kerhederne vedrørende værdiansættelsen af kapitalandele til
Reference is made to the financial statement note 2 “Significant
dagsværdi.
choices in accounting policies and substantial accounting esti-
afsnittet om væsentlige regnskabsmæssige skøn vedrørende
mates”, the section regarding significant accounting estimates
Begivenheder efter balancedagen
regarding statement of fair value adjustment of investment. This
M/V Erria Vietnam er leveret til køber den 11. marts 2013.
presents the uncertainties regarding fair value assessment of investments.
Derudover er der efter balancedagen ikke indtruffet forhold som
har væsentlig indflydelse på bedømmelsen af årsrapporten.
Subsequent events
M/V Erria Vietnam has been delivered to buyer on 11 March 2013.
Fremadrettede udsagn
Denne årsrapport indeholder fremadrettede udsagn, som afspej-
In addition, there has been no events after the balance sheet day,
ler ledelsens nuværende opfattelse af fremtidige begivenheder og
which has significance influence on the appraisal of the annual
økonomiske resultater. Udsagn om 2013 og årene fremover er i
report.
sagens natur forbundet med usikkerhed, og selskabets faktiske
resultater kan derfor afvige fra forventningerne.
Forward-looking statements
This Annual Report contains forward-looking statements that re-
Årsrapporten er ikke en opfordring til at købe eller sælge aktier i
flect Management’s current view of future events and financial
Erria A/S.
performance. Statements regarding 2013 and future years are inherently subject to uncertainties and the Company’s actual results
may therefore differ from expectations.
The Annual Report is not a solicitation to buy or sell shares of Erria
A/S.
10
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
11
Beretning
Review
Corporate Governance
Corporate governance
Selskabets bestyrelse forholder sig løbende til rammerne og prin-
The Company’s Board of Directors currently considers the frame-
cipperne for den overordnede styring af Koncernen. Målet er at
work and principles for the overall management of the Group. The
sikre, at Koncernen ledes på en sådan måde, at Koncernen kan
objective is to ensure that the Group is managed in such a way
opnå målet om en langsigtet værditilvækst for aktionærerne.
that it will meet its target of a long-term increase in value for the
shareholders.
Selskabet lever op til hovedparten af komitéens anbefalinger, men
følger ikke anbefalingerne på følgende områder:
The Company complies with the majority of the Committee’s recommendations but does not follow the recommendations in the
•
Selskabet har ikke en politik vedr. samfundsansvar.
•
Selskabets oplysninger til markedet udfærdiges ikke fuldt
ud på engelsk. Selskabet er dog opmærksom på de enkelte
below areas:
•
tilfælde, hvor en oversættelse til engelsk kan være hensigtsmæssig.
•
sponsibility.
•
pared in English in all cases. However, the Company is aware
velse af formandens og næstformandens opgaver, pligter og
of the cases where translation into English may be appropri-
forretningsorden.
•
ate.
•
work, duties and responsibilities of the Chairman and the
mer grundet sin størrelse og begrænsede antal medarbejdere
Deputy Chairman. The Company has instead chosen to apply
Selskabet har ikke en aldersgrænse for bestyrelsesmedlem-
the rules of procedure already adopted.
•
medlemmer med en betydelig relevant erhvervsmæssig erfaHenset til selskabets størrelse finder bestyrelsen det mest
ited number of employees.
•
The Company has no age limits for board members as the
hensigtsmæssigt, at den samlede bestyrelse forestår opgav-
Company emphasises that the Board of Directors includes
erne, og har derfor ikke nedsat et nomineringsudvalg eller et
members with important, relevant business experience and
vederlagsudvalg.
Bestyrelsen har ikke udformet en egentlig vederlagspolitik,
as board members are elected for one year at a time.
•
In view of the Company size, the Board of Directors finds is
men har og vil løbende vurdere Bestyrelsens og direktionens
appropriate that the entire Board of Directors carry out the
vederlag i forhold til de stillede opgaver og ansvar, som er
tasks, and has therefore not appointed a rating committee or
forbundet hermed.
•
There are no board members elected by the employees on
the Company’s Board of Directors due to its size and the lim-
ring og medlemmer til bestyrelsen vælges for et år ad gangen.
•
The Company does not have an actual description of the
Selskabets bestyrelse har ikke medarbejdervalgte medlem-
mer. Selskabet lægger vægt på, at Bestyrelsen består af
•
The Company’s announcements to the market are not pre-
Selskabet har ikke en egentlig arbejds- og opgavebeskriansvar. Selskabet har i stedet valgt at anvende den vedtagne
•
The Company does not have a policy on corporate social re-
Selskabet har valgt ikke at have en ”whistleblower-ordning”.
a remuneration committee.
•
The Board of Directors has not laid down any actual remu-
som følge af, at de relativt få medarbejdere har mulighed for
neration policy but has assessed, and will continue to assess,
direkte og uformel adgang til både Bestyrelse og direktion.
the remuneration of the Board of Directors and the Executive
Management in the light of the work and responsibilities re-
Med udgangspunkt i anbefalinger fra Komitéen for god selskabsledelse (Corporate Governance), har Erria A/S ønsket at foretage
lated to the office.
•
Due to the fairly few employees having the possibility of di-
en grundig individuel gennemgang i kommentarform, af hver enkelt
rect and informal access to both the Board of Directors and
anbefaling. Dette kan læses i sin helhed på www.erria.dk, under
the Executive Management, the Company has chosen not to
”Investor Relations” i punktet ”Corporate Governance”, hvor den
have any “whistleblower” system.
fulde redegørelse kan hentes (downloades) nederst på siden, samt
ved at benytte dette link:
Based on the recommendations on corporate governance issued
by the Committee on Corporate Governance in Denmark Erria A/S
http://www.erria.dk/fileadmin/fabricius_root/Company_announce-
wanted to make a thorough individual review by commenting on
ments/Corporate_Governance_januar_2012.pdf
every single recommendation. This can be read in its entirety on
www.erria.dk under “Investor Relations” in the “Corporate Governance” section where the complete statement can be downloaded
either at the bottom of the page or by using the below link:
http://www.erria.dk/fileadmin/fabricius_root/Company_announcements/Corporate_Governance_januar_2012.pdf
12
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Bestyrelsen
The Board of Directors
Ifølge selskabets vedtægter vælger generalforsamlingen mellem
According to the Articles of Association of the Company the Gener-
tre og syv medlemmer til Bestyrelsen. Bestyrelsen består pt. af
al Meeting elects between three and seven members to the Board
fire generalforsamlingsvalgte medlemmer, som vælges for et år ad
of Directors. At present, the Board of Directors has four members
gangen med mulighed for genvalg. Bestyrelsen vælger af sin midte
elected by the General Meeting who are elected for one year at
en formand og en næstformand.
a time with the possibility of re-election. The Board of Directors
appoints its Chairman and Deputy Chairman from among its mem-
Direktionen deltager sædvanligvis i bestyrelsesmøderne, som af-
bers.
holdes minimum 5 gange årligt. Bestyrelsen har mødtes 9 gange i
2012. Bestyrelsen modtager en løbende orientering om Koncern-
The Executive Management normally participates in the meetings
ens forhold, herunder en fast månedlig rapportering.
of the Board of Directors which are held at least five times a year.
The Board of Directors met 9 times in 2012. The Board is regularly
Bestyrelsens medlemmer modtager et fast årligt honorar, som god-
briefed on the Group’s circumstances and receives reports on a
kendes af generalforsamlingen i forbindelse med godkendelsen af
monthly basis.
årsrapporten. Bestyrelsen er ikke omfattet af bonus- eller optionsordninger. Ingen af Bestyrelsens medlemmer har ret til særligt
Board members receive a fixed annual fee as approved by the
vederlag i forbindelse med fratræden.
General Meeting in connection with the adoption of the Annual Report. The Board of Directors is not covered by any bonus or share
Direktion
option schemes. None of the board members are entitled to special
Direktionen ansættes af Bestyrelsen, der fastsætter direktionens
consideration when resigning.
ansættelsesvilkår. Direktionen er ansvarlig for den daglige drift af
Koncernen under iagttagelse af de retningslinjer og anvisninger,
Executive Management
som Bestyrelsen angiver.
The Executive Management is appointed by the Board of Directors
which lays down the terms of employment. The Executive Manage-
Aflønningen af direktionen, der frem til 7. marts 2012 bestod af to
ment is responsible for the day-to-day operation of the Group in
medlemmer, fastsættes af bestyrelsen. Ved væsentlige ændringer
compliance with the guidelines and directions determined by the
i selskabets ejerforhold har direktionen ret til at oppebære særligt
Board of Directors.
vederlag.
The remuneration of the Executive Management, which up to
Der er ikke fremadrettet indgået konkrete aftaler om incitament-
7 March 2012 consisting of two members, is determined by the
saflønning af direktionen.
Board of Directors. Where substantial changes take place in company ownership, the Executive Management has the right to re-
Forhandlingsudvalg
Bestyrelsen
besluttede
ceive special remuneration.
at
nedsætte
et
forhandlingsudvalg
bestående af bestyrelsesformanden og direktionen. Forhand-
No specific agreements have been concluded on incentive remu-
lingsudvalget har forhandlet med Uni-Tankers A/S på vegne af
neration of the Executive Management.
K/S’erne, Erria Tankers Ltd. og Erria A/S med det formål at opnå de
bedst mulige forhandlingsresultater ud fra de afgivne fuldmagter
Negotiating committee
og mandater fra K/S-selskaberne og Erria A/S.
The Board of Directors decided to appoint a negotiating committee
consisting of the Chairman and executive management. The nego-
Udvalget er nedlagt efter forhandlingsafslutning.
tiating committee has negotiated with Uni-Tankers A/S on behalf
of the K/S companies, Erria Tankers Ltd. and Erria A/S in order to
Revisionsudvalg
achieve the best possible outcome based on the vote proxies and
Selskabet har genoprettet et revisionsudvalg bestående af et
mandates from the K/S companies and Erria A/S.
bestyrelsesmedlem, der fungerer som formand for udvalget, og
bestyrelsesformanden. Udvalget har i 2012 afholdt 2 møder.
The committee is resignated after the end of the negotiations.
Accounting committee
The Board of Directors has restored an accounting committee,
consisting of a member of the Board of Directors, in the function of
chairman, and the chairman of the Board of Directors. The Committee has in 2012 held 2 meetings.
13
Beretning
Review
Redegørelse for interne kontroller og risikostyringssystemer i forbindelse med regnskabsaflæggelsesprocessen
Presentation of internal controls and risk management systems of financial reporting process
Som børsnoteret selskab skal selskabet fastsætte procedurer, som
to ensure that the Board of Directors has a fair basis for making ap-
giver Bestyrelsen et rimeligt grundlag for at foretage hensigtsmæs-
propriate estimates concerning the Group’s financial position and
sige vurderinger vedrørende Koncernens økonomiske stilling og
prospects. In managing, supervising and reporting on the Group’s
fremtidsudsigter. Bestyrelsen henholder sig til de rapporter, der er
financial position and performance the Board of Directors relies on
beskrevet nedenfor, ved ledelsen af, tilsynet med og rapportering
the reports described below:
Being a listed company, the Company must establish procedures
af Koncernens økonomiske stilling og driftsresultat:
•
A strategy plan
•
En strategiplan
•
A budget and forecast for the coming year
•
Et budget og en prognose for det følgende år
•
Ongoing follow-up on budgets and revision of forecasts
•
En løbende opfølgning på budgetterne og revidering af prog-
•
A monthly report/quarterly report
noserne
•
En månedsrapport/kvartalsrapport
Current management reports include:
•
•
Månedlige økonomiske resultater og opgørelse af økonomisk
•
Sammenligning af budgetterede og faktiske resultater på
•
Kvartalsrapporter vedrørende de økonomiske resultater og
•
Resumé af væsentlige resultatindikatorer eller begivenheder
•
Review of contracts and cooperation agreements to ensure
that all undertakings and obligations are included
på hvert bestyrelsesmøde
•
Summary of important performance indicators or events at
each board meeting
den økonomiske stilling
•
Quarterly reports on financial performance and financial position
måneds-, kvartals- og årsbasis
•
Comparison of budgeted and actual performance on a monthly, quarterly and an annual basis
stilling
•
Monthly financial performance and statement of financial position
Løbende ledelsesrapportering omfatter:
Gennemgang af kontrakter og samarbejdsaftaler for at sikre,
•
Cash flow forecast and capital resources
at alle tilsagn og forpligtelser indregnes
•
Review of currency and interest rate risks
•
Likviditetsprognose og kapitalberedskab
•
Gennemgang af valuta- og renterisici
The Company has arranged its internal accounting control to ensure completeness and accuracy of the Company’s accounting
Selskabet har tilrettelagt intern regnskabskontrol med henblik på at
records and a detailed internal control of the trading of the Com-
sikre fuldstændighed og nøjagtighed i selskabets regnskabsbøger
pany’s shares. In the opinion of the Board of Directors the above
og en detaljeret intern kontrol vedrørende handel med selskabets
control ensures efficient procedures for the presentation of the Fi-
aktier. Bestyrelsen er af den opfattelse, at den ovenfor beskrevne
nancial Statements.
kontrol sikrer effektive procedurer for regnskabsaflæggelse.
Risk assessment
Risikovurdering
The Board of Directors and the Executive Management currently
Bestyrelse og direktion foretager løbende en overordnet risikovur-
make overall assessments of risks in connection with the financial
dering af risici i forbindelse med regnskabsaflæggelsesprocessen.
reporting.
Selskabets risikovurdering og interne kontroller i forbindelse med
The Company’s risk management and internal controls in connec-
regnskabsaflæggelsesprocessen inkl. blandt andet IT og skat er
tion with the financial reporting process including eg IT and tax are
designet med henblik på effektivt at styre og eliminere risikoen for
designed to effectively manage and eliminate the risk of errors and
fejl og mangler i forbindelse med regnskabsaflæggelsen.
deficiencies in the financial reporting.
Bestyrelsen og direktionen tager som led i risikovurderingen årligt
As part of this risk assessment the Board of Directors and the Ex-
stilling til risikoen for besvigelser og til de foranstaltninger, der skal
ecutive Management assess each year the risk of fraud and any
tages med henblik på at reducere og/eller eliminere disse risici.
measures to be taken to reduce and/or eliminate these risks.
En af Bestyrelsens kontrolopgaver er at sikre, at der sker en ef-
One of the Board of Directors’ control tasks is to ensure efficient
fektiv risikostyring, herunder at væsentlige risici identificeres, og
risk management, including that significant risks are identified and
at der opbygges systemer til risikostyring. I den forbindelse har
that risk management systems are in place. In this connection the
Koncernen fokus på kapitalberedskabet, likviditet, valuta, rente og
Group focuses on capital resources, liquidity, currency, interest
låneaftaler.
rates and loan agreements.
14
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Ledelsen holder sig løbende opdateret om udviklingen i de mar-
Management keeps up-to-date on developments in the markets
keder, hvor Koncernen opererer. Dette gøres blandt andet ved at
in which the Group operates. This is done by having close contact
have tæt kontakt til Koncernens samarbejdspartnere og ved at
with the Group’s business partners and by having an extensive
have et udbygget kontaktnet til shippinganalytikere m.v.
contact network to shipping analysts etc.
I forbindelse med godkendelse af årsrapporten evaluerer Besty-
In connection with the adoption of the Annual Report the Board
relsen Koncernens risikostyring og de vedtagne politikker. I den
of Directors evaluates the Group’s risk management and policies
forbindelse har Bestyrelsen valgt, at Koncernens regnskab skal
adopted. In this connection the Board of Directors has decided that
udfærdiges i DKK. Se i øvrigt særskilt note 3 vedr. risikostyring.
the Consolidated Financial Statements are to be prepared in DKK.
See also separate note 3 on risk management.
Revision og intern kontrol
Selskabets eksterne revisor vælges af generalforsamlingen for et
Audit and internal control
år ad gangen. Til varetagelse af aktionærernes og offentlighedens
The Company’s external auditor is appointed by the General Meet-
interesser vælges på den årlige ordinære generalforsamling et
ing for one year at a time. To safeguard the interests of the share-
statsautoriseret revisionsfirma efter Bestyrelsens indstilling. Revi-
holders and the public a firm of state authorised public accountants
sorerne aflægger rapport til den samlede Bestyrelse minimum en
is appointed by the Annual General Meeting in compliance with the
gang årligt og derudover umiddelbart efter konstatering af even-
recommendation of the Board of Directors. The auditor reports to
tuelle forhold, som Bestyrelsen bør forholde sig til. Revisionen del-
the whole Board of Directors at least once a year and otherwise
tager i bestyrelsesmødet i forbindelse med aflæggelse af årsrap-
immediately after any issues have been noted which should be
porten til bestyrelsen samt i udvalgte møder med bestyrelsen.
considered by the Board of Directors. The auditor participates in
the meeting of the Board of Directors held in connection with the
Rammerne for revisionens arbejde, herunder honorering, revi-
presentation of the Annual Report to the Board and in selected
sionsrelaterede arbejdsopgaver samt ikke-revisionsrelaterede
Board meetings.
arbejdsopgaver, beskrives i revisionsprotokol og aftalebreve.
The framework of the auditor’s work, including the fee, audit-relatBestyrelsen gennemgår årsrapporten på et møde med den eks-
ed services and non-audit services, is described in the Auditor’s
terne revisor, og revisors observationer og væsentlige forhold
Long-Form Report and Engagement Letters.
fremkommet i forbindelse med revisionen drøftes. Herudover
gennemgås den valgte regnskabspraksis og de revisionsmæssige
At a meeting with the external auditor the Board of Directors re-
konsekvenser.
views the Annual Report and auditor’s observations and any material issues arisen in connection with the audit are discussed. The
Bestyrelsen vurderer mindst én gang årligt de interne kontrolsy-
accounting policies applied are moreover reviewed as well as their
stemer med henblik på at sikre, at disse er hensigtsmæssige og
audit consequences.
tilstrækkelige samt i overensstemmelse med god praksis på området.
At least once a year the Board of Directors assesses internal control systems to ensure that they are appropriate and sufficient and
Selskabets overvågning af revisionen foretages for nærværende af
that they are in accordance with generally accepted practice in the
den samlede bestyrelse.
area.
Information og kommunikation
At present, the Company’s monitoring of the audit is performed by
Bestyrelse og direktion har en informations- og kommunikations-
the whole Board of Directors.
procedure, der blandt andet overordnet fastlægger kravene til
regnskabsaflæggelsen og til den eksterne finansielle rapportering i
Information and communication
overensstemmelse med lovgivningen og forskrifterne herfor.
The Board of Directors and the Executive Management have an
information and communication process in place which lays down
Et af målene hermed er at sikre, at gældende oplysningsforplig-
requirements for the preparation of the Financial Statements and
telser overholdes, samt at de afgivne oplysninger er dækkende,
for the external financial reporting in accordance with Danish legis-
fuldstændige og præcise.
lation and applicable regulations.
One objective of this is to ensure that current disclosure requirements are observed and that the disclosure made is comprehensive, complete and accurate.
15
Beretning
Review
Der lægges således vægt på, at der – inden for de rammer, der
Open communication within the Company and the individual per-
gælder for børsnoterede selskaber – er en åben kommunikation
son’s knowledge of his or her role in the internal control process are
i virksomheden, samt på, at den enkelte kender sin rolle i den in-
thus emphasised - within the limits applying to listed companies.
terne kontrol i virksomheden.
Financial reporting process
Regnskabsaflæggelsesprocessen
The Board of Directors and the Executive Management have the
Bestyrelsen og direktionen har det overordnede ansvar for
overall responsibility for the Group’s control and risk management
Koncernens kontrol- og risikostyring i forbindelse med regn-
of the financial reporting process, including compliance with rel-
skabsaflæggelsesprocessen, herunder overholdelse af relevant
evant legislation and other regulations relating to the financial re-
lovgivning og anden regulering i forbindelse med regnskabs-
porting. The Group’s control and risk management systems can
aflæggelsen. Koncernens kontrol- og risikostyringssystemer kan
create reasonable, but not absolute, assurance that misappropria-
skabe en rimelig, men ikke absolut, sikkerhed for, at uretmæssig
tion of assets, losses and/or significant errors and deficiencies in
brug af aktiver, tab og/eller væsentlige fejl og mangler i forbindelse
the financial reporting are avoided.
med regnskabsaflæggelsen undgås.
The Board of Directors and the Executive Management regularly
Bestyrelsen og direktionen vurderer løbende væsentlige risici og
assess material risks and internal controls in connection with the
interne kontroller i forbindelse med selskabets aktiviteter og deres
Company’s activities and their possible impact on the financial re-
eventuelle indflydelse på regnskabsaflæggelsesprocessen.
porting process.
Kontrolmiljø
Control environment
Bestyrelsen vurderer mindst en gang årligt Koncernens organi-
At least once a year the Board of Directors assesses the Group’s
sationsstruktur, risikoen for besvigelse, samt tilstedeværelsen af
organisational structure, the risk of fraud and the existence of inter-
interne regler og retningslinjer.
nal rules and guidelines.
Bestyrelsen og direktionen fastlægger og godkender overordnede
The Board of Directors and the Executive Management determine
politikker, procedurer og kontroller på væsentlige områder i
and approve general policies, procedures and controls in key ar-
forbindelse med regnskabsaflæggelsesprocessen.
eas relating to the financial reporting process.
Vidensressourcer
Intellectual capital resources
Selskabets vigtigste ressource er veluddannede medarbejdere
The Company’s most important resource is its well-educated em-
og omfatter såvel medarbejdere på kontorer i Danmark som i ud-
ployees and includes both employees at the offices in Denmark
landet.
and abroad.
For til stadighed at kunne levere og udvikle konkurrencedygtige
In order to be able to continually supply and develop competitive
produkter og løsninger vil selskabet fortsat rekruttere og fastholde
products and solutions, the Company will continue to recruit and
medarbejdere med et højt uddannelsesniveau.
retain employees with a high level of education.
Miljø
Environment
Det er selskabets holdning, at vi alle har et ansvar for at bidrage til
In the Company’s opinion we all bear the responsibility of contribut-
et bedre miljø. Derfor har Selskabet også valgt, at blive miljø cer-
ing to a better environment. Therefore, the Company has chosen to
tificeret efter ISO standarderne. Rent kommercielt vil miljøcertifi-
become environmentally certified according to the ISO standards.
ceringer give fordele, da flere af kunderne har præferencer herfor.
Commercially, such environmental certification will provide benefits
as several customers prefer such certifications.
Samfundsansvar
Selskabet har ikke en egentlig politik for samfundsansvar. For
Corporate social responsibility
nærværende indeholder selskabets redegørelse for samfunds-
The Company does not have an actual policy on corporate social
ansvar derfor ikke oplysning om, hvilke standarder der følges,
responsibility. Consequently, at present the Company’s statutory
hvordan selskabet omsætter dem til handling, en vurdering af hvad
statement of social responsibility does not include any informa-
der er opnået samt forventningerne til det fremtidige arbejde.
tion as to which standards are observed, how such standards are
translated into action by the Company, an assessment of the social
responsibility results achieved as well as expectations of future efforts.
16
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
17
Aktionærinformation
Shareholder information
Aktionær information
Udgivelser fra OMX
Releases from OMX
Dato
Date
Nr.
No.
Overskrift
Headline
6. januar 2012
6 January 2012
01/2012
ERRIA fokuserer på Consulting og Ship Management - og sælger alle tankskibsaktiviteter
ERRIA focus on Consulting and Ship Management - and sell all tank ships
8. februar 2012
8 February 2012
02/2012
ERRIA overdrager første skib til Uni-Tankers A/S og forlænger samarbejdet med Petróleos de Venezuela
ERRIA deliver the first ship to Uni-Tankers A / S and extends cooperation with Petróleos de Venezuela
7. marts 2012
7 March 2012
03/2012
Årsrapport for 2011 for Rederiet ERRIA
Annual report for the shipping company ERRIA
21. marts 2012
21 March 2012
04/2012
Prospektmeddelelse
Announcement of Prospectus
20. april 2012
20 April 2012
05/2012
ERRIA annullerer sidste nybygning i Kina, som led i rekonstruktionen af ERRIA
ERRIA cancel last newbuilding in China, as part of the reconstruction of ERRIA
27. april 2012
27 April 2012
06/2012
Ordinær generalforsamling
Annual general meeting
29. maj 2012
29 May 2012
07/2012
Delårsrapport for perioden 1. januar - 31. marts 2012
Interim report for the period 1. January - 31. March 2012
4. juli 2012
4 July 2012
08/2012
Storaktionærmeddelelse i henhold til værdipapirhandelsloven §29 og selskabslovens §55
Major shareholder announcement according to § 29 Securities Trading Act and the Companies Act § 55
24. august 2012
24 August 2012
09/2012
Delårsrapport for perioden 1. januar - 30. juni 2012
Interim report for the period 1. January - 30. June 2012
24. august 2012
24 August 2012
10/2012
Finanskalender for 2013
Finance calendar for 2013
11. oktober 2012
11 October 2012
11/2012
ERRIA vinder retssag mod kinesisk værft
ERRIA wins lawsuit against Chinese yard
30. oktober 212
30 October 2012
12/2012
Kinesisk værft har tilbagebetalt EUR 30,5 mio til ERRIA
Chinese shipyard has repaid EUR 30.5 mio to ERRIA
27. november 2012
27 November 2012
13/2012
Delårsrapport for perioden 1. januar - 30. september 2012
Interim report for the period 1. January - 30. September 2012
19. december 2012
19 December 2012
14/2012
ERRIA sælger sidste skib
ERRIA sell last ship
20. december 2012
20 December 2012
15/2012
Storaktionærmeddelelse i henhold til værdipapirhandelsloven §29 og selskabslovens §55
Major shareholder announcement according to § 29 Securities Trading Act and the Companies Act § 55
28. december 2012
28 December 2012
16/2012
ERRIA på ny kurs
ERRIA on new course
18
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Aktionær information
Finanskalender 2013
Finance calender 2013
Dato
Date
12. marts 2013
12 March 2013
Bestyrelsesmøde / Årsmeddelelse 2012
Board meeting / Year end report 2012
24. april 2013
24 April 2013
Bestyrelsesmøde / Generalforsamling
Board meeting / General annual meeting
28. maj 2013
28 May 2013
Bestyrelsesmøde / Delårsrapport 1. kvartal 2013
Board meeting / Interim report Q1 2013
28. august 2013
28 August 2013
Bestyrelsesmøde / Delårsrapport 1. halvår 2013
Board meeting / Interim report H1 2013
26. november 2013
26 November 2013
Bestyrelsesmøde / Delårsrapport 3. kvartal 2013
Board meeting / Interim report Q3 2013
Storaktionærer
Major shareholders
Den 31. december 2012 har selskabet registreret følgende kapitalejere med mere end 5% af selskabskapitalens stemmerettigheder eller
pålydende værdi:
On 31 December 2012, the Company has registered the following shareholders to hold more than 5% of the voting share capital or
nominal value of the share capital:
Selskab
Company
Den Professionelle Forening, Lønmodtagernes Dyrtidsfond, Dirch Passers Alle 27, 2000 Frederiks
Danske Bank A/S, Holmens Kanal 2-12, 1092 København K
Finansiel Stabilitet, Kalvebod Brygge 43, 1560 København V
Glumsø Invest ApS, Berggreensgade 58, 2100 København Ø
Anpartsselskabet af 22/3 1973, Filosofgangen 15, 5000 Odense C
Strandøre Invest A/S, Rungsted Strandvej 398, 2970 Hørsholm
C.C.N Holding A/S, Hvidkærvej 17B, 5250 Odense SV
Ejerandel
Share
24,40%
19,18%
11,90%
11,12%
5,65%
5,26%
5,26%
Nominel værdi i DKK
Nominal value in DKK
19.265.500
15.149.420
9.399.070
8.778.130
4.457.930
4.156.430
4.156.430
Bortset fra oplysninger anført i regnskabets note 5 er der ikke indgået væsentlige aftaler, som får virkning, ændres eller udløber, hvis
kontrollen med selskabet ændres som følge af et gennemført overtagelsestilbud.
There has not been concluded any significant agreements, except from information indicated in note 5, which will have effect, changes
or expire, if the control with the company due to an implemented take-over offer.
19
20
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Aktionærinformation
Shareholder information
Kursudvikling Erria A/S
Kursudvikling 2010 - 2012
Share price development 2010 - 2012
30,00
25,00
20,00
15,00
10,00
5,00
Åbningskurs 2. januar 2012:
DKK 6,15
Opening price 2 January 2012: DKK 6.15
Slutkurs 28. december 2012: DKK 7,00
Ending price 28 December 2012:
DKK 7.00
12-12-2012
17-08-2012
17-04-2012
19-12-2011
24-08-2011
28-04-2011
29-12-2010
02-09-2010
05-05-2010
04-01-2010
0,00
Note
Note
Variationen i hvor meget et år fylder på X-aksen skyldes en variation
The variance in the size of a one-year interval on the X-axis is
i mængden af handler i de forskellige år, og det viser en stigning i
caused by a variation in the amount of trades in the different years,
antallet af handler.
and that shows an increasing number of trades.
21
Bestyrelse, direktion og ledelse
Board of Directors, Executive Management and Management
Efter generalforsamlingen d. 27. april 2012 sammensatte bestyrel-
After the general meeting in the Company on the 27 April 2012, the
sen i Erria A/S sig således:
Supervisory Board of Erria A/S constituted itself as follows:
• Kaare Vagner (Bestyrelsesformand)
• Kaare Vagner (Chairman)
• Finn Buus Nielsen (Næstformand)
• Finn Buus Nielsen (Deputy Chairman)
• Claus Jarlgaard Jensen
• Claus Jarlgaard Jensen
• Peter Jein
• Peter Jein
Det følgende er de væsentligste punkter fra bestyrelsesmedlem-
The following are the essentials of the CV’s of the Board members.
mernes CV.
Kaare Vagner
(Bestyrelsesformand)
Adm. direktør, N&V Holding ApS, Odense
Tiltrådte bestyrelsen i 1999. Født 1946, dansk nationalitet.
Anses for ikke at være uafhængig.
(Chairman)
Managing Director, N&V Holding ApS, Odense
Joined the Supervisory Board 1999. Born 1946, Danish nationality.
Considered not to be independent.
Curriculum Vitae
• 1999- : Curriculum Vitae
Direktør, N&V Holding ApS, Danmark
• 1999- : • 1996-1999: Koncernchef, Adtranz
(Daimler-Benz Transportation Ltd.), Berlin
• 1993-1996: Koncerndirektør og medlem af Group Executive
Committee, ABB Ltd., Zurich
Managing Director, N&V Holding ApS, Denmark
• 1996-1999: President and CEO, Adtranz
(Daimler-Benz Transportation Ltd.), Berlin
• 1993-1996: Executive Vice President and member of
the Group Executive Committee, ABB Ltd, Zurich
• 1988-1993: Koncernchef, ASEA Brown Boveri A/S
• 1988-1933: President and CEO, ASEA Brown Boveri A/S
• 1986-1988: Direktør og Country Mgr., ASEA Danmark A/S
• 1986-1988: President & Country Mgr., ASEA Danmark A/S
• 1982-1986: Vicekoncerndirektør, LK-NES A/S
• 1982-1986: Executive Vice President, LK-NES A/S
• 1979-1982: Fabrikschef, Danavox A/S
• 1979-1982: General Factory Manager, Danavox A/S
• 1972-1979: Produktionschef, De Danske Sukkerfabrikker
• 1972-1979: Production Manager, De Danske Sukkerfabrikker
• 1969-1972: Officer i den Kongelige Danske Marine
• 1969-1972: Naval Officer, Royal Danish Navy
• 1969:
• 1969:
Udvidet maskinmestereksamen
Øvrige bestyrelseshverv
Bestyrelsesformand
Extended Marine Engineer
Other Board Assignments
Chairman of the Board of Directors
• Skako A/S
• Skako A/S
• Skako Concrete A/S
• Skako Concrete A/S
• Skako Vibration A/S
• Skako Vibration A/S
• Strandøre Invest A/S
• Strandøre Invest A/S
• Nordatlantisk Venture A/S
• Nordatlantisk Venture A/S
Næstformand
Deputy Chairman of the Board of Directors
• Mols-Linien A/S
• Mols-Linien A/S
• Greenpark Petrochemical Company Ltd.
• Greenpark Petrochemical Company Ltd.
Bestyrelsesmedlem
Member of the Board of Directors
• General Partner Equity Vietnam Aps
• General Partner Equity Vietnam Aps
• Riegens A/S
• Riegens A/S
• Riegens Invest A/S
• Riegens Invest A/S
Medlem af Investeringskomiteen for LD Invest Vietnam K/S
Member of the Investment Committee for LD Invest Vietnam K/S
Medlem af Revisionsudvalget i Erria A/S
Member of the Audit Comittee in Erria A/S
22
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Finn Buus Nielsen
(Næstformand)
Direktør
Tiltrådte bestyrelsen i 2010. Født 1949, dansk nationalitet.
Anses for at være uafhængig.
(Deputy Chairman)
Director
Joined the Supervisory Board 2010. Born 1949, Danish nationality.
Considered to be independent.
Curriculum Vitae
• 2011:
CTO, Andresen Towers A/S
Curriculum Vitae
• 2011:
CTO, Andresen Towers A/S
• 2006-2009: Direktør, Odense Staalskibsværft A/S
• 2006-2009: President, Odense Staalskibsværft A/S
• 1999-2006: Direktør, Mærsk Container Industri A/S
• 1999-2006: President, Mærsk Container Industri A/S
• 1996-1999: Produktionschef og vicedirektør,
Mærsk Container Industri A/S
• 1996-1999: Production Manager and Vice President,
Mærsk Container Industri A/S
• 1994-1996: Projektchef, Loksa Shipyard Ltd., Estland
• 1994-1996: Project Manager, Loksa Shipyard Ltd., Estonia
• 1994:
CEDEP (General Management Cource)
• 1994:
CEDEP (General Management Cource)
• 1991:
Bachelor of Commerce
• 1991:
Diploma in specialised business studies
• 1977-1993: Afdelingschef, Odense Staalskibsværft A/S
(Bachelor of Commerce)
• 1972-1977: Supervisor, Odense Staalskibsværft A/S
• 1977-1993: Manager, Odense Staalskibsværft A/S
• 1970-1972: Maskinarbejder / Miltær Service,
• 1972-1977: Supervisor, Odense Staalskibsværft A/S
• 1970: Odense Staalskibsværft A/S
Klejnsmed
• 1966-1970: Elev, Odense Staalskibsværft A/S
• 1970-1972: Engine Fitter / Miltary Service,
• 1970: Odense Staalskibsværft A/S
Locksmith
• 1966-1970: Apprentice, Odense Staalskibsværft A/S
Øvrige bestyrelseshverv
Næstformand
• SLC Holding A/S
Bestyrelsesmedlem
Other Board Assignments
Deputy Chairman of the Board of Directors
• SLC Holding A/S
Member of the Board of Directors
• Ib Andresen Industri A/S
• Ib Andresen Industri A/S
• Ib Andresen Industry (Thailand) Co., Ltd.
• Ib Andresen Industry (Thailand) Co., Ltd
• Fynsk Erhverv
• Fynsk Erhverv
• Marius Pedersen Holding A/S
• Marius Pedersen Holding A/S
• MP Ejendomsaktieselskab
• MP Ejendomsaktieselskab
• Kerteminde Forsyning A/S
• Kerteminde Forsyning A/S
• Ejendomsselskabet Den Fynske Forskerpark
• Ejendomsselskabet Den Fynske Forskerpark
• Bukh Asia Holding A/S
• Bukh Asia Holding A/S
23
Bestyrelse, direktion og ledelse
Board of Directors, Executive Management and Management
Claus Jarlgaard Jensen
Administrerende Direktør
Tiltrådte bestyrelsen i 2012. Født 1962, dansk nationalitet.
Anses for at være uafhængig.
CEO and Managing Director
Joined the Supervisory Board 2012. Born 1962, Danish nationality.
Considered to be independent.
Curriculum Vitae
• 2008:
Administrerende Direktør, Riegens A/S
Curriculum Vitae
• 2008:
CEO and Managing Director, Riegens A/S
• 1991-2008: Salgs-og økonomidirektør, Riegens A/S
• 1991-2008: Sales Director and CFO, Riegens A/S
• 1986-1990: Økonomichef, Riegens A/S
• 1986-1990: Finance Manager, Riegens A/S
• 1981-1986: Revisor, KPMG A/S
• 1981-1986: Auditor, KPMG A/S
Øvrige bestyrelseshverv
Bestyrelsesmedlem
Other Board Assignments
Member of the Board of Directors
• Meloni ApS
• Meloni ApS
• Pavegydens Auto A/S
• Pavegydens Auto A/S
Formand for Revisionsudvalget i Erria A/S
24
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
Chairman of the Audit Comittee in Erria A/S
2012
Peter Jein
Administrerende Direktør / Skibsreder
Tiltrådte bestyrelsen i 2012. Født 1960, dansk nationalitet.
Anses for at være uafhængig.
CEO and Managing Director / Shipowner
Joined the Supervisory Board 2012. Born 1960, Danish nationality.
Considered to be independent.
Curriculum Vitae
• 2001:
• 1993:
Administrerende Direktør,
• 2001:
Navision Shipping Co. A/S
Medejer, Scanbroker ApS
• 1987-1993: Befragtningschef for japansk og tyrkisk
Curriculum Vitae
rederi i Danmark.
• 1983-1986: Tørlastbefragter, Hamburg og Stockholm
Øvrige bestyrelseshverv
Bestyrelsesformand
CEO and Managing Director
• 1993 :
Navision Shipping Co. A/S
Co-owner Scanbroker ApS
• 1987-1993: Chartering manager for Japane and Turkish
Shipping Companies represented in Denmark
• 1983-1986: Charterer Bulk, Hamburg and Stockholm
Other Board Assignments
Chairman of the Board of Directors
• Inter-Invest A/S
• Inter-Invest A/S
• Navision Shipping A/S
• Navision Shipping A/S
• Navision Trading ApS
• Navision Trading ApS
Bestyrelsesmedlem
Member of the Board of Directors
• Atrium3 A/S
• Atrium3 A/S
• Baltnav A/S
• Baltnav A/S
• Continental Shipping ApS
• Continental Shipping ApS
• Crescendo A/S
• Crescendo A/S
• Duco Invest ApS
• Duco Invest ApS
• K/S Alliance Bulk
• K/S Alliance Bulk
• K/S Atlantic Promise
• K/S Atlantic Promise
• K/S Navision Alliance
• K/S Navision Alliance
• K/S Navision Ivory
• K/S Navision Ivory
• K/S Torm Eastern
• K/S Torm Eastern
• Navision Chartering A/S
• Navision Chartering A/S
• Navision Shipping Co. A/S
• Navision Shipping Co. A/S
• Operator Systems ApS
• Operator Systems ApS
25
26
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Bestyrelse, direktion og ledelse
Board of Directors, Executive Management and Management
Henrik N. Andersen
Administrerende Direktør, Erria A/S
Født 1966, dansk nationalitet.
CEO and Managing Director, Erria A/S
Born 1966, Danish nationality.
Curriculum Vitae
• 2005- : Administrerende Direktør, Erria A/S
Curriculum Vitae
• 2005- : CEO and Managing Director, Erria A/S
• 2003-2005: Adm. direktør, Sea Saigon Shipping Ltd.
• 2003-2005: Managing Director, Sea Saigon Shipping Ltd.
• 2001-2003: Bemandingschef, D/S TORM
• 2001-2003: Crew Manager, D/S TORM
• 1999-2001: Bemandingschef, Tschudi & EITZEN A/S
• 1999-2001: Crew Manager, Tschudi & EITZEN A/S
• 1996-1999: Inspektør, Knud I. Larsen
• 1996-1999: Superintendent, Knud I. Larsen
• 1992-1996: Sejlende karriere til søs
• 1992-1996: Career at sea
• 1990-1992: Officer i den Kongelige Danske Marine
• 1990-1992: Officer in the Royal Danish Navy
• 1990: • 1990: Skibsføreruddannelse
Øvrige direktions- og bestyrelseshverv
Direktør
Education as Master Mariner
Other Management and Board Assignments
Managing Director
• K/S Erria Ingrid Jakobsen ApS
• K/S Erria Ingrid Jakobsen ApS
• K/S Erria Vietnam ApS
• K/S Erria Vietnam ApS
Bestyrelsesformand
Chairman of the Board of Directors
• HB Køge A/S
• HB Køge A/S
• K/S Ingrid Jakobsen
• K/S Ingrid Jakobsen
• Erria Asia Ltd.
• Erria Asia Ltd.
Bestyrelsesmedlem
Member of the Board of Directors
• PureteQ A/S
• PureteQ A/S
• Mermaid Maritime Vietnam JSC
• Mermaid Maritime Vietnam JSC
• Sea King Ltd.
• Sea King Ltd.
• Saigon Shipping Company
• Saigon Shipping Company
• ERRIA LATINO AMERICA
• ERRIA LATINO AMERICA
27
Bestyrelse, direktion og ledelse
Board of Directors, Executive Management and Management
Jørgen Thuesen
Direktør Consulting
Erria A/S
Født 1964, dansk nationalitet.
Director Consulting division
Erria A/S
Born 1964, Danish nationality.
Curriculum Vitae
• 2009-:
Curriculum Vitae
Direktør Erria A/S Consulting
• 2009-:
Director Erria A/S Consulting division
• 2008-2009: Daglig leder Erria A/S Consulting
• 2008-2009: General Manager Erria A/S Consulting division
• 1998-2008: Operationschef JENS JAKOBSEN A/S
• 1998-2008: Operations Manager JENS JAKOBSEN A/S
• 1989-1998: Maskinchef SCANDLINES
• 1989-1998: Marine Engineer SCANDLINES
• 1982-1989 Maskinmester A.P.Møller-Maersk
• 1982-1989 Marine Engineer A.P.Møller Maersk
Allan Spareholt
Teknisk Direktør
Erria A/S
Født 1964, dansk nationalitet.
Øvrige direktions- og bestyrelseshverv
Other Management and Board Assignments
Bestyrelsesmedlem
Member of the Board of Directors
• Plama Køleteknik A/S
Technical Director
Erria A/S
Born 1964, Danish nationality.
Curriculum Vitae
• 2011-: Teknisk Direktør, Erria A/S
• 2005-2011: Teknisk Chef, Erria A/S
• 2002–2005: Skibsinspektør, BR Marine A/S
• 2001–2002: Teknisk inspektør, TESMA
• 1997–2001: Skibsinspektør, Elite Shipping A/S
• 1996–1997: Maskinchef, Elite Shipping A/S
• 1994–1996: Maskinmester, Elite Shipping A/S
• 1993–1994: Maskinmester, A.P. Møller
• 1990–1993: Maskinmester, A/S Det Østasiatiske
Kompagni
Curriculum Vitae
• 2011-: Technical Director, Erria A/S
• 2005-2011: Technical Manager, Erria A/S
• 2002–2005: Superintendent, BR Marine A/S
• 2001–2002: Technical Superintendent, TESMA
• 1997–2001: Superintendent, Elite Shipping A/S
• 1996–1997: Chief engineer, Elite Shipping A/S
• 1994–1996: Marine Engineer, Elite Shipping A/S
• 1993–1994: Marine Engineer, A.P. Møller
• 1990–1993: Marine Engineer, A/S Det Østasiatiske
28
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
Kompagni
2012
Thomas Halling
Økonomichef
Erria A/S
Født 1971, dansk nationalitet.
Finance Manager
Erria A/S
Born 1971, Danish nationality.
Curriculum Vitae
• 2008:
Økonomichef, Erria A/S
Curriculum Vitae
• 2008:
Finance Manager, Erria A/S
• 2005-2008: Regnskabschef, SAS Ground Services A/S
• 2005-2008: Chief Accountant, SAS Ground Services A/S
• 2000-2005: Kontroller, Otra Danmark A/S
• 2000-2005: Controller, Otra Danmark A/S
• 1997-2000: Regnskabsmedarbejder, Danica Pension
• 1997-2000: Accountant, Danica Pension
• 1992-1987 Revisorassistent,Revisionsfirmaet
• 1992-1987 Trainee/Accountant, Revisionsfirmaet
Preben Larsen I/S
Preben Larsen I/S
29
Overblik over ERRIAs historie
History of ERRIA in brief
Opkøb af tankskibs- og maritim konsulentvirksomheden BR Marine A/S, og øger dermed
Selskabet sælger sine skibe
yderligere de services som tilbydes kunder
Etableret som
Rederiet Fabricius A/S
i Marstal, Danmark
og samarbejdspartnere.
og skibsrelaterede aktiviteter.
Opkøb af Rederiet
Forretningsområderne udgør
Solgte Sea Saigon Shipping og blev aktionær
Jens Jakobsen A/S’
herefter Consulting og Ship
i Saigon Shipping J/S Company
tankskibsflåde
management
2002
2007
2005
1992
2006
2012
Selskabet
skifter
til
OMX
the
Nordic
Optaget på aktiebørsen Dansk
Exchange i København med en succesrig
AMP med prominente investor-
emission, opkøber tankskibsbefragtnings-
er blandt den nye og mere om-
selskabet Ibex Maritime Ltd., og etablerer
fattende kreds af aktionærer
Erria Tankers Ltd.. Endelig etableres Erria
Asia Ltd. som er ansvarlig for alle Rederiets
aktiviteter i Sydøstasien
Erria A/S
Erria A/S, Kastrup, Danmark
Erria A/S, Kastrup, Denmark
Acquisition of the tank ship and maritime
The company sells it vessels
consulting company BR Marine A/S, which
Established as
Rederiet Fabricius A/S
in Marstal, Denmark
further increases the service offering
and shipping related activities.
Acquisition of shipowner
From this point onwards, the
Sold Sea Saigon Shipping and became a
Rederiet Jens Jakobsen
business areas are consulting
shareholder in Saigon Shipping J/S Company
A/S’ tanker fleet
and ship management.
2002
2007
2005
1992
2006
2012
Listed on OMX the Nordic Exchange
Listed on the Danish AMP
in Copenhagen with a succesful public
stock exchange with
issue of shares, the acquisition of the
prominent investors among
tank ship chartering company Ibex Mari-
the new broader range
time Ltd., and the establishment of Erria
of share holders
Tankers Ltd. Also Erria Asia Ltd. is established and responsible for all of the
Company’s activities in South East Asia
30
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
(MALTA / MALTA)
(DANMARK / DENMARK)
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
k/s KAROLINE SHIPPING +
KOMPL. KAROLINE APS
k/s FILIPPA SHIPPING +
KOMPL. FILIPPA APS
(DANMARK / DENMARK)
35,00%
35,00%
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
(DANMARK / DENMARK)
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
(DANMARK / DENMARK)
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
30,00%
k/s VILLE DE MIJO +
KOMPL. VILLE DE MIJO APS
(DANMARK / DENMARK)
(VIETNAM / VIETNAM)
40,50%
ingrid jakobsen K/S +
Kompl. ingrid jakobsen ApS
SAIGON SHIPPING JOINT
STOCK COMPANY LTD.
DATTERVIRKSOMHEDER / SUBSIDARIES
k/s MONTE VERDE +
KOMPL. MONTE VERDE APS
31,57%
34,10%
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
(POLEN / POLAND)
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
(DANMARK / DENMARK)
ERRIA TANKERS LTD.
DANO SP. Z O.O.
k/s ERRIA CHINA +
Kompl. ERRIA CHINA ApS
75,00%
50,00%
100,00%
(VENEZUELA / VENEZUELA)
(VIETNAM / VIETNAM)
(I LIKVIDATION / IN LIQUIDATION)
(DANMARK / DENMARK)
M/V ERRIA VIETNAM - 2.900 DWT
75,00%
ERRIA LATINOAMERICA S.A.
100,00%
ERRIA ASIA LTD.
100,00%
k/s ERRIA VIETNAM +
Kompl. ERRIA VIETNAM ApS
(DANMARK / DENMARK)
ERRIA A/S
Selskabsstruktur
Company structure
ASSOCIEREDE VIRKSOMHEDER / ASSOCIATES
31
Ledelsespåtegning
Management’s statement
Ledelsespåtegning
Management’s statement
Bestyrelse og direktion har dags dato behandlet og godkendt
The Executive and Supervisory Boards have today considered
årsrapporten for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2012 for
and adopted the Annual Report of Erria A/S for the financial year
Erria A/S.
1 January – 31 December 2012.
Koncernregnskabet og årsregnskabet er udarbejdet i overens-
The Consolidated Financial Statements and the Financial State-
stemmelse med International Financial Reporting Standards,
ments are prepared in accordance with International Financial
som godkendt af EU, samt yderligere danske oplysningskrav
Reporting Standards as adopted by the EU and additional Dan-
for børsnoterede selskaber. Ledelsesberetningen udarbejdes
ish disclosure requirements for listed companies. The Manage-
ligeledes efter danske oplysningskrav for børsnoterede selskaber.
ment’s Review is also prepared in accordance with Danish disclosure requirements for listed companies.
Koncernregnskabet og årsregnskabet giver efter vores opfattelse
et retvisende billede af koncernens og selskabets aktiver, forplig-
In our opinion the Consolidated Financial Statements and the
telser og finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resulta-
Financial Statements give a true and fair view of the financial
tet af koncernens og selskabets aktiviteter og pengestrømme for
position at 31 December 2012 of the Group and the Company
regnskabsåret 2012.
and the results of the Group and the Company operations and
cash flows for 2012.
Vi henviser til note 2 ”Væsentlige valg i anvendt regnskabspraksis
samt væsentlige regnskabsmæssige skøn”, afsnittet om væsent-
We refer to note 2, “Significant choices in accounting policies and
lige regnskabsmæssige skøn vedrørende opgørelse af dagsværdi
substantial accounting estimates”, the paragraph on significant
af kapitalandele. Her redegøres for usikkerhederne vedrørende
accounting estimates relating to the determination of the fair va-
værdiansættelsen af kapitalandele til dagsværdi.
lue of investments. The note describes the uncertainties relating
to the determination of the fair value of investments.
Ledelsesberetningen
indeholder
efter
vores
opfattelse
en
retvisende redegørelse for udviklingen i koncernens og selskabets
In our opinion, Management’s Review includes a true and fair
aktiviteter og økonomiske forhold, årets resultat og af koncernens
account of the development in the operations and financial cir-
og selskabets finansielle stilling samt en beskrivelse af de væsent-
cumstances of the Group and the Company, of the results for the
ligste risici og usikkerhedsfaktorer, som koncernen og selskabet
year and of the financial position of the Group and the Company
står over for.
as well as a description of the most significant risks and elements
of uncertainty facing the Group and the Company.
Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.
We recommend the Annual Report be adopted at the Annual
General Meeting.
København, den 12. marts 2013
Copenhagen, 12 March 2013
Direktion
Executive Board
Henrik N. Andersen
Administrerende Direktør
Managing Director
Bestyrelse
Supervisory Board
Kaare Vagner
Finn Buus Nielsen
FormandNæstformand
Chairman Deputy Chairman
Claus Jarlgaard Jensen
Peter Jein
32
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
33
Revisionspåtegning
Den uafhængige revisors erklæringer
Til kapitalejerne i Erria A/S
Påtegning på koncernregnskab og årsregnskab
Konklusion
Vi har revideret koncernregnskabet og årsregnskabet for Erria
Det er vores opfattelse, at koncernregnskabet og årsregnskabet
A/S for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2012, der om-
giver et retvisende billede af koncernens og selskabets aktiver,
fatter
egenkapitalopgørelse,
passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resul-
pengestrømsopgørelse og noter herunder anvendt regnskabs-
tatet af koncernens og selskabets aktiviteter og pengestrømme for
praksis for såvel koncernen som selskabet. Koncernregnskabet
regnskabsåret 1. januar - 31. december 2012 i overensstemmelse
og årsregnskabet udarbejdes efter International Financial Report-
med International Financial Reporting Standards som godkendt af
ing Standards som godkendt af EU og danske oplysningskrav for
EU og danske oplysningskrav for børsnoterede selskaber.
totalindkomstopgørelse,
balance,
børsnoterede selskaber.
Supplerende oplysninger om forhold i regnskabet
Ledelsens ansvar for koncernregnskabet og årsregnskabet
Uden at tage forbehold gør vi opmærksom på oplysningerne i
Ledelsen har ansvaret for at udarbejde og aflægge et koncern-
regnskabets note 2 ”Væsentlige valg i anvendt regnskabspraksis
regnskab og et årsregnskab, der giver et retvisende billede i over-
samt væsentlige regnskabsmæssige skøn”, afsnittet om væsent-
ensstemmelse med International Financial Reporting Standards
lige regnskabsmæssige skøn vedrørende opgørelse af dagsværdi
som godkendt af EU og danske oplysningskrav for børsnoterede
af kapitalandele. Vi er enige i omtalen af usikkerhederne.
selskaber. Ledelsen har endvidere ansvaret for den interne kontrol, som ledelsen anser nødvendig for at udarbejde et koncern-
Udtalelse om ledelsesberetningen
regnskab og et årsregnskab uden væsentlig fejlinformation, uanset
Vi har i henhold til årsregnskabsloven gennemlæst ledelsesberet-
om denne skyldes besvigelser eller fejl.
ningen. Vi har ikke foretaget yderligere handlinger i tillæg til den
gennemførte revision af koncernregnskabet og årsregnskabet.
Revisors ansvar
Det er på denne baggrund vores opfattelse, at oplysningerne i
Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om koncernregnskabet
ledelsesberetningen er i overensstemmelse med koncernregn-
og årsregnskabet på grundlag af vores revision. Vi har udført re-
skabet og årsregnskabet.
visionen i overensstemmelse med internationale standarder om
revision og yderligere krav ifølge dansk revisorlovgivning. Dette
kræver, at vi overholder etiske krav samt planlægger og udfører
København, den 12. marts 2013
revisionen for at opnå høj grad af sikkerhed for, om koncernregn-
PricewaterhouseCoopers
skabet og årsregnskabet er uden væsentlig fejlinformation.
Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
En revision omfatter udførelse af revisionshandlinger for at opnå
revisionsbevis for beløb og oplysninger i koncernregnskabet og
Bo Schou-Jacobsen
Flemming Eghoff
årsregnskabet. De valgte revisionshandlinger afhænger af revi-
statsautoriseret revisor
statsautoriseret revisor
sors vurdering, herunder vurdering af risici for væsentlig fejlinformation i koncernregnskabet og årsregnskabet, uanset om denne
skyldes besvigelser eller fejl. Ved risikovurderingen overvejer revisor intern kontrol, der er relevant for virksomhedens udarbejdelse
af et koncernregnskab og et årsregnskab, der giver et retvisende
billede. Formålet hermed er at udforme revisionshandlinger, der
er passende efter omstændighederne, men ikke at udtrykke en
konklusion om effektiviteten af virksomhedens interne kontrol.
En revision omfatter endvidere vurdering af, om ledelsens valg af
regnskabspraksis er passende, og om ledelsens regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af koncernregnskabet og årsregnskabet.
Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion.
Revisionen har ikke givet anledning til forbehold.
34
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Auditor’s report
Independent Auditor’s Report
To the Shareholders of Erria A/S
Report on Consolidated Financial Statements and
Parent Company Financial Statements
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and
appropriate to provide a basis for our audit opinion.
We have audited the Consolidated Financial Statements and the Parent Company Financial Statements of Erria A/S for the financial year
The audit has not resulted in any qualification.
1 January - 31 December 2012, which comprise statement of comprehensive income, balance sheet, statement of changes in equity, cash
Opinion
flow statement and notes including summary of significant accounting
In our opinion, the Consolidated Financial Statements and the
policies for the Group as well as for the Parent Company. The Con-
Parent Company Financial Statements give a true and fair view of the
solidated Financial Statements and the Parent Company Financial
Group’s and the Parent Company’s financial position at 31 December
Statements are prepared in accordance with International Financial
2012 and of the results of the Group’s and Parent Company’s opera-
Reporting Standards as adopted by the EU and Danish disclosure re-
tions and cash flows for the financial year 1 January - 31 December
quirements for listed companies.
2012 in accordance with International Financial Reporting Standards
as adopted by the EU and Danish disclosure requirements for listed
Management’s Responsibility for the Consolidated Financial
companies.
Statements and the Parent Company Financial Statements
Management is responsible for the reparation of Consolidated Finan-
Emphasis of Matter
cial Statements and Parent Company Financial Statements that give a
Without qualifying our auditor’s report, we draw attention to the dis-
true and fair view in accordance with International Financial Reporting
closures in note 2 to the Financial Statements, “Significant choices in
Standards as adopted by the EU and Danish disclosure requirements
accounting policies and substantial accounting estimates”, the para-
for listed companies, and for such internal control as Management
graph on significant accounting estimates relating to the determina-
determines is necessary to enable the preparation of Consolidated
tion of the fair value of investments. We agree to the description of the
Financial Statements and Parent Company Financial Statements that
uncertainties.
are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
Statement on Management’s Review
Auditor’s Responsibility
We have read Management’s Review in accordance with the Danish
Our responsibility is to express an opinion on the Consolidated Finan-
Financial Statements Act. We have not performed any procedures ad-
cial Statements and the Parent Company Financial Statements based
ditional to the audit of the Consolidated Financial Statements and the
on our audit. We conducted our audit in accordance with International
Parent Company Financial Statements. On this basis, in our opinion,
Standards on Auditing and additional requirements under Danish audit
the information provided in Management’s Review is consistent with
regulation. This requires that we comply with ethical requirements and
the Consolidated Financial Statements and the Parent Company
plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether
Financial Statements.
the Consolidated Financial Statements and the Parent Company
Financial Statements are free from material misstatement.
Copenhagen, 12. March 2013
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence
PricewaterhouseCoopers
about the amounts and disclosures in the Consolidated Financial
Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
Statements and the Parent Company Financial Statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the Consolidated
Bo Schou-Jacobsen
Flemming Eghoff
Financial Statements and the Parent Company Financial Statements,
State Authorized State Authorized
whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the
Public Accountant
Public Accountant
auditor considers internal control relevant to the Company’s preparation of Consolidated Financial Statements and Parent Company
Financial Statements that give a true and fair view in order to design
audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not
for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the
Company’s internal control. An audit also includes evaluating the
appropriateness of accounting policies used and the reasonableness
of accounting estimates made by Management, as well as evaluating
the overall presentation of the Consolidated Financial Statements and
the Parent Company Financial Statements.
35
Totalindkomstopgørelse
Statement of Comprehensive Income
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
Note tDKK
42.903
49.591
(21.288)
(23.797)
(19.396)
(23.756)
2.219
2.038
(6.254)
-
-
-
4
5
Omsætning / Revenue
2011
49.591
53.097
Andre eksterne omkostninger / Other external expenses
(23.820)
(25.340)
Personaleomkostninger / Staff expenses
(23.756)
(23.454)
2.015
4.303
Resultat før salg af skibe og afskrivninger mv.
Profit before sale of vessels and depreciations etc.
6,15 Resultat af dattervirksomheder / Income from subsidaries
15
2012
Resultat af associerede virksomheder / Income from associates
-
-
(1.436)
(3.260)
(451)
(360)
7
Afskrivninger / Depreciations
(360)
(2.635)
(38.473)
(26.485)
7
Nedskrivninger / Impairment losses
(25.000)
(39.050)
(42.959)
(24.807)
Resultat af primær drift / Operating profit
(24.781)
(40.642)
1.057
-
8
Finansielle indtægter / Financial income
(9.546)
(2.007)
9
Finansielle omkostninger / Financial expenses
(51.448)
(26.814)
(1.750)
(500)
(53.198)
-
-
(2.037)
(11.814)
(26.818)
(52.456)
(500)
(1.872)
(27.314)
Årets resultat af fortsættende aktiviteter
Profit for the year from continuing activities
(27.318)
(54.328)
Årets resultat af ophørende aktiviteter
Profit for the year from discontinuing activities
256.531
(280.861)
Årets resultat / Profit for the year
229.213
(335.189)
(281.455)
257.876
(334.653)
230.562
(88.423)
(26.485)
Resultat før skat / Profit before tax
10
12
Skat af årets resultat / Income tax for the year
Anden totalindkomst / Other comprehensive income
38.473
39.182
(345.421)
26.485
15
Dagsværdiregulering af kapitalandele / Fair value adjustment of investments
Overført til Fortsættende aktiviteter af dagsværdi af kapitalandele
Transferred to income statement of continuing activitites
of fair value of investments
(20.000)
-
20.000
-
-
Overført til ophørende aktiviteter af dagsværdi af kapitalandele
Transferred to income statement of discontinuing activitites
of fair value of investments
-
-
-
Valutakursomregning af kapitalandele
Exchange differences on translating foreign operations
184
230.562
Årets totalindkomst
Total comprehensive income for the year
2.387
229.397
(332.802)
206.920
(311.723)
Fordeling af årets resultat / Profit attributable to
(334.653)
(334.653)
230.562
-
Moderselskabets aktionærer / Owners of the Company
Minoritetsinteresser / Non-controlling interests
230.562
22.293
(23.466)
229.213
(335.189)
207.104
(309.336)
Fordeling af totalindkomsten
Total comprehensive income attributable to
(345.421)
(345.421)
230.562
-
Moderselskabets aktionærer / Owners of the Company
Minoritetsinteresser / Non-controlling interests
230.562
22.293
(23.466)
229.397
(332.802)
Fordeling af totalindkomsten
Total comprehensive income attributable to
(27.314)
Totalindkomst fra fortsættende aktiviteter
Total comprehensive income from continuing activities
(27.134)
(51.941)
(292.223)
257.876
Totalindkomst fra ophørende aktiviteter
Total comprehensive income from discontinuing activities
256.531
(280.861)
(345.421)
230.562
229.397
(332.802)
(53.198)
36
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
Note tDKK
11
2012
2011
Resultat pr. aktie, DKK
Basic earnings per share, DKK
Resultat pr. aktie af fortsættende aktiviteter, DKK
Basic earnings per share from continuing activities, DKK
(3,5)
(12,4)
Resultat pr. aktie af ophørende aktiviteter, DKK
Basic earnings per share from discontinuing activities, DKK
29,8
(61,6)
Resultat pr. aktie af årets resultat (EPS), DKK
Basic earnings per share from profit for the year (EPS), DKK
26,3
(74,0)
Resultat pr. aktie af fortsættende aktiviteter udvandet, DKK
Diluted earnings per share from continuing activities, DKK
(3,5)
(12,4)
Resultat pr. aktie af ophørende aktiviteter udvandet, DKK
Diluted earnings per share from discontinuing activities, DKK
29,8
(61,6)
Resultat pr. aktie udvandet (DEPS), DKK
Diluted earnings per share (DEPS), DKK
26,3
(74,0)
Resultat pr. aktie udvandet, DKK
Diluted earnings per share, DKK
37
Balance
Balance sheet
AKTIVER
ASSETS
Note tDKK
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
8.594
8.594
50
673
723
1.034
22.030
23.064
32.381
2.230
844
5.361
8.435
38
8.594
8.594
8.594
Immaterielle aktiver
Intangible assets
8.594
8.594
-
Skibe
Vessels
-
19.928
-
Indretning af lejede lokaler
Leasehold improvements
-
82
363
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
Fixtures, fittings, tools and equipment
363
699
363
Materielle aktiver
Tangible fixed assets
363
20.709
Kapitalandele i dattervirksomheder
Investments in subsidaries
13
14
97
-
-
15.466
Kapitalandele i associerede virksomheder
Investments in associates
15.466
22.030
10.000
Finansielle aktiver disponible for salg
Investments available for sale
10.000
-
25.563
Finansielle aktiver
Investments
25.466
22.030
Langfristede aktiver
Non-current assets
34.423
51.333
15
34.520
19
Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Freight and trade receivables
899
4.213
20
Andre tilgodehavender
Other receivables
1.974
932
5.106
Periodeafgrænsningsposter
Prepayments
5.106
6.222
7.947
Tilgodehavender
Receivables
7.979
11.367
220
1.298
899
1.942
9.298
8.054
263.073
2011
8.594
107
230.692
2012
Goodwill
Goodwill
863
221.394
KONCERN
GROUP
125
8.179
42.699
Likvide beholdninger
Cash and cash equivalents
12
8.199
12.665
Aktiver tilknyttet ophørende aktiviteter
Assets of disposal group classified as held for sale
18.762
256.949
Kortfristede aktiver
Current assets
26.961
269.614
AKTIVER I ALT
TOTAL ASSETS
61.384
320.947
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
78.967
-
PASSIVER
EQUITY AND LIABILITIES
Note tDKK
78.967
17
Reserver for opskrivning og valutakursregulering
Reserves for revaluation and currency exchange
-
(305.035)
(226.068)
-
Overført resultat
Retained earnings
(74.439)
Egenkapital tilhørende moderselskabets aktionærer
Equity attributable to owners of the Company
4.528
1.750
1.750
1.750
1.750
126.806
3.813
57
9.684
-
15.000
-
1.364
(74.439)
(282.941)
4.528
(202.610)
31
(22.262)
4.559
(224.872)
21
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
-
16.349
18
Udskudt skat
Deferred tax liabilities
1.750
1.750
Langfristede forpligtelser
Non-current liabilities
1.750
18.099
21
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
596
596
4.693
-
Gæld til dattervirksomheder
Liabilities to subsidaries
-
470
Anden gæld
Other payables
487
11.303
500
Selskabsskat
Corporation tax
500
-
22.019
263.073
78.967
129.364
149.022
489.141
78.967
26.965
5.453
487.391
2011
Leverandørgæld
Trade payables
8.662
338.369
Egenkapital
Equity
4.528
-
2012
Minoritetsinteresser
Non-controlling interests
-
(226.068)
Aktiekapital
Share capital
KONCERN
GROUP
Periodeafgrænsningsposter
Deferred income
-
5.453
8.662
34.001
154.022
Forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviteter
Liabilities of disposal group classified as held for sale
21.074
373.698
36.421
Kortfristet forpligtelser
Short term liabilities
55.075
527.720
38.171
Forpligtelser
Liabilities
56.825
545.819
42.699
PASSIVER I ALT
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
61.384
320.947
14.402
12
39
Egenkapitalopgørelse
Change in equity
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Aktiekapital
Reserve for
opskrivning
Overført
resultat
Egenkapital
i alt
tDKK
Share
capital
Revalutaion
reserve
Retained
earnings
Total
equity
Egenkapital 1. januar 2011
Equity 1 January 2011
41.088
10.768
23.146
75.002
-
(10.768)
(334.653)
(345.421)
Årets totalindkomst
Total comprehensive income for the year
Kapitalforhøjelse inkl. overkurs
Capital increase incl. share premium
37.879
-
12.121
50.000
Omkostninger kapitalforhøjelse
Capital increase costs
-
-
(6.100)
(6.100)
Aktieaflønningsprogram
Share-based remuneration program
-
-
Egenkapital 31. december 2011
Equity 31 December 2011
451
451
78.967
-
(305.035)
(226.068)
Årets totalindkomst
Total comprehensive income for the year
-
-
230.562
230.562
Medarbejderaktier
Employee shares
-
-
34
34
78.967
-
Egenkapital 31. december 2012
Equity 31 December 2012
(74.439)
4.528
Der henvises til note 31 for angivelse af reserver disponible for udbytte.
Reference is made to note 31 for indication of reserves available for dividend.
40
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Aktiekapital
Valutakursregulering
Overført
resultat
I alt
Minoritetsinteresser
Egenkapital
i alt
tDKK
Share
capital
Exchange
rate adj.
Retained
earnings
Total
Non-ctrl.
interests
Total
equity
Egenkapital 1. januar 2011
Equity 1 January 2011
41.088
(1.063)
22.350
62.375
1.204
63.579
-
2.387
(311.723)
(309.336)
(23.466)
(332.802)
Årets totalindkomst
Total comprehensive income for the year
Kapitalforhøjelse inkl. overkurs
Capital increase incl. share premium
37.879
-
12.121
50.000
-
50.000
Omkostninger kapitalforhøjelse
Capital increase costs
-
-
(6.100)
(6.100)
-
(6.100)
Aktieaflønningsprogram
Share-based remuneration program
-
-
78.967
1.324
Egenkapital 31. december 2011
Equity 31 December 2011
Årets totalindkomst
Total comprehensive income for the year
-
184
Medarbejderaktier
Employee shares
-
-
78.967
1.508
Egenkapital 31. december 2012
Equity 31 December 2012
451
451
-
451
(282.901)
(202.610)
(22.262)
(224.872)
206.920
207.104
22.293
229.397
34
34
(75.947)
4.528
31
34
4.559
Der henvises til note 31 for angivelse af reserver disponible for udbytte.
Reference is made to note 31 for indication of reserves available for dividend.
41
Pengestrømsopgørelse
Cash flow statement
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
Note tDKK
2012
2011
Pengestrømme fra driftsaktivitet
Cash flow from operating activities
(334.653)
365.653
7.844
1.950
(13.570)
27.224
2.135
25.089
27.224
Årets resultat
Profit for the year
230.562
(232.666)
(13.519)
2.250
(9.658)
(551)
(23.582)
1.938
25
Reguleringer
Adjustments
26
Ændring i driftskapital
Change in working capital
Modtagne renter
Interest received
Betalte renter og gebyrer
Interest and bankcharge paid
Betalt selskabsskat, netto
Corporation tax paid / received
Pengestrømme fra driftsaktivitet
Cash flow from operating activities
Pengestrømme fra driftsaktivitet fra fortsættende aktiviteter
Cash flow from operating activites from continuing activities
229.213
(335.189)
(232.378)
366.132
(20.426)
3.221
1.769
1.624
(12.898)
(19.733)
(618)
(122)
(35.338)
15.933
1.475
1.757
(25.520)
Pengestrømme fra driftsaktivitet fra ophørende aktiviteter
Cash flow from operating activities from discontinuing activities
(36.813)
14.176
(23.582)
Pengestrømme fra driftsaktivitet
Cash flow from operating activities
(35.338)
15.933
-
(18.296)
(30.000)
-
33.805
-
-
(51.946)
90.311
-
228.231
-
Pengestrømme fra investeringsaktivitet
Cash flow from investing activities
(27.568)
(51.387)
8.416
(9.321)
(79.860)
(3.681)
(76.179)
(79.860)
42
(30.000)
33.805
50.799
228.231
(1.517)
Investering i dattervirksomheder og associerede virksomheder
Investments in subsidiaries and associates
Investering i andre kapitalandele og værdipapirer
Investments in other shares and securities
Salg af dattervirksomheder og associerede virksomheder *)
Sale of subsidiaries and associates *)
Køb af skibe og øvrige materielle anlægsaktiver
Purchase of vessels and other tangible fixed assets
Salg af skibe og øvrige materielle anlægsaktiver
Sale of vessels and other tangible fixed assets
Ophør af nybygningskontrakter inkl. kompensation
Cancellation of newbuildings incl. compensation
Udbytte fra datter- og associerede virksomheder
Dividends from subsidiaries and associates
-
Ændring i tilgodehavende/gæld datter- og associerede virksomheder
Change in receivables/ payables subsidiaries and associates
-
749
(1.387)
281.318
Pengestrømme fra investeringsaktivitet
Cash flow from investing activities
323.096
(71.629)
(30.000)
Pengestrømme fra investeringsaktivitet fra fortsættende aktiviteter
Cash flow from investing activites from continuing activities
(30.000)
-
311.318
Pengestrømme fra investeringsaktivitet fra ophørende aktiviteter
Cash flow from investing activities from discontinuing activities
353.096
(71.629)
281.318
Pengestrømme fra investeringsaktivitet
Cash flow from investing activities
323.096
(71.629)
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
KONCERN
GROUP
2012
Note tDKK
2012
2011
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet
Cash flow from financing activities
52.793
52.793
(2.920)
-
Optagelse af gæld til kreditinstitutter
Obtaining of debt to credit institutions
(288.836)
-
(258.492)
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet
Cash flow from financing activities
(288.836)
48.897
(1.950)
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet fra fortsættende aktiviteter
Cash flow from financing activities from continuing activities
(256.542)
52.793
(258.492)
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet
Cash flow from financing activities
157
(756)
1.082
(376)
863
48.897
(258.492)
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet fra ophørende aktiviteter
Cash flow from financing activities from discontinuing activities
55.713
-
Afdrag og afvikling af langfristede forpligtelser
Instalment and repayment of non-current liabilities
Ændring i likvide beholdning
Decrease/increase in cash and cash equivalents
(1.950)
(3.896)
(286.886)
52.793
(288.836)
48.897
(1.078)
(6.799)
1.298
7.212
863
Likviditet 1. januar
Cash and cash equivalents as of 1 January
-
Kursregulering
Exchange adjustment of cash and cash equivalents
-
107
Likviditet 31. december
Cash and cash equivalents as of 31 December
220
885
1.298
*) Salg af dattervirksomheder omfatter salg af Ibex Maritime Ltd. pr. 8. januar 2012. Samlet vederlag omfatter værdipapirer på 30 mio. DKK
og likvide midler på 3,8 mio. DKK. Aktiver og forpligtelser i selskabet omfatter:
Langfristede aktiver 13 mio. DKK, kortfristede aktiver 8 mio. DKK, likvide beholdninger 5 mio. DKK samt kortfristede forpligtelser 4 mio. DKK
*) Sale of subsidaries includes sale of Ibex Maritime Ltd. as of 8 January 2012. Total remuneration includes securities valued DKK 30 mio.
and cash DKK 3.8 mio.. Assets and liabilities in the company includes:
Non-current assets DKK 13 mio., current assets DKK 8 mio., cash and cash equivalents DKK 5 mio. and current liabilities DKK 4 mio.
43
Noter
Notes
Indhold
Contents
Note
Notes
1
Anvendt regnskabspraksis................................................... 45
1
Accounting policies.............................................................. 45
2
Væsentlige regnskabsmæssige skøn, forudsætninger og
2
Significant accounting estimates, assumptions and
usikkerheder........................................................................ 58
uncertainties........................................................................ 58
3
Særlige finansielle risici........................................................ 62
3
Particular financial risks....................................................... 62
4Segmentoplysninger............................................................ 64
4
Segment reporting ............................................................... 64
5Personaleomkostninger....................................................... 66
5
Staff expenses..................................................................... 66
6
Resultat af dattervirksomheder............................................ 66
6
Profit from subsidaries......................................................... 66
7
Af- og nedskrivninger........................................................... 67
7
Depreciations and impairment losses.................................. 67
8
Finansielle indtægter............................................................ 67
8
Financial income.................................................................. 67
9
Finansielle omkostninger..................................................... 67
9
Financial expenses.............................................................. 67
10 Skat af årets resultat............................................................ 68
11
Resultat pr. aktie .................................................................. 68
10 Income tax for the year......................................................... 68
11
Earnings per share .............................................................. 68
12 Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet
12 Profit from and assets and liabilities associated with
ophørende aktiviter.............................................................. 69
13 Immaterielle aktiver.............................................................. 72
discontinuing activities......................................................... 69
13 Intangible assets.................................................................. 72
14 Materielle aktiver.................................................................. 74
14 Tangible fixed assets............................................................ 74
15 Finansielle aktiver................................................................ 78
15Investments......................................................................... 78
16 Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder.86
16 Receivables from subsidaries and associates...................... 86
17Aktiekapital.......................................................................... 89
17 Share capital........................................................................ 89
18 Udskudt skat........................................................................ 91
18 Deferred tax liabilities........................................................... 91
19 Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser............ 92
19 Freight and trade receivables............................................... 92
20 Andre tilgodehavender......................................................... 93
20 Other receivables................................................................. 93
21 Gæld til kreditinstitutter........................................................ 94
21 Debt to credit institutions...................................................... 94
22 Konvertible gældsbreve....................................................... 95
22 Convertible loans................................................................. 95
23Hensatte kautionsforpligtelser vedrørende
23 Provisions for guarantee commitments in
kapitalandele m.v................................................................. 96
investments etc.................................................................... 96
24 Kautions- og eventualforpligtelser mv.................................. 96
24 Guarantee commitments and contingent liabilities, etc........ 96
25 Reguleringer til pengestrømsopgørelse............................... 97
25 Adjustment to the cash flow statement................................. 97
26 Ændring i driftskapital........................................................... 97
26 Change in working capital.................................................... 97
27Honorar til generalforsamlingsvalgt revisor.......................... 97
27 Fee for auditor elected by the Annual General Meeting........ 97
28 Nærtstående parter.............................................................. 98
28 Related parties..................................................................... 98
29 Aktiebaseret vederlæggelse.............................................. 100
29 Share-based payments...................................................... 100
30 Likviditets risiko.................................................................. 101
30 Cash position risk............................................................... 101
31Udbytte.............................................................................. 107
31Dividend............................................................................. 107
32 Begivenheder efter regnskabets udløb.............................. 107
32 Events after the balance day.............................................. 107
44
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Note 1: Anvendt regnskabspraksis
Note 1: Accounting policies
Generelt
Basis of preparation
Erria A/S er et aktieselskab hjemmehørende i Danmark og er no-
Erria A/S is a public limited company based in Denmark and is
teret på NASDAQ OMX København A/S.
listed on NASDAQ OMX Copenhagen A/S.
Regnskaberne for koncernen og moderselskabet, Erria A/S, aflæg-
The accounts for the Group and for the Parent Company, Erria A/S,
ges i overensstemmelse med International Financial Reporting
have been prepared in accordance with International Financial Re-
Standards (IFRS) som godkendt af EU og yderligere danske oplys-
porting Standards (IFRS) as adopted by the EU, and additional
ningskrav til regnskabsaflæggelsen for børsnoterede virksomheder.
Danish disclosure requirements for the presentation of accounts
for listed enterprises.
De yderligere danske oplysningskrav fremgår af IFRS-bekendtgørelsen udstedt i henhold til den danske årsregnskabslov samt de
The additional Danish disclosure requirements are specified in
af NASDAQ OMX København A/S udstedte regler. Regnskaberne
the IFRS adoption issued in accordance with the Danish Financial
er udarbejdet med udgangspunkt i det historiske kostprisprincip,
Statements Act and the issued rules of NASDAQ OMX Copenha-
bortset fra følgende aktiver og forpligtelser:
gen A/S. The accounts are prepared based on the historical cost
price principle, apart from the following assets and liabilities:
•
Afledte finansielle instrumenter og finansielle instrumenter
klassificeret som disponible for salg, som måles til dagsværdi.
•
•
value.
måles til den laveste værdi af regnskabsmæssig værdi før den
ændrede klassifikation og dagsværdi fratrukket salgsomkost-
•
the changed classification and fair value less cost to sell..
I moderselskabets regnskab: Kapitalandele i dattervirksomheder, associerede virksomheder samt finansielle aktiver dis-
•
at fair value.
I koncernregnskabet: Financielle aktiver disponible for salg
måles itil dagsværdi.
In the Parent Company’s accounts: Investments in subsidiaries,
associates and investments available for sale are measured
ponible for salg måles til dagsværdi.
•
Non-current assets and groups of assets intended for sale are
measured to the lowest value of the carrying amount before
ninger.
•
Derivative financial instruments and financial instruments
classified as available for sale, which are measured at fair
Langfristede aktiver og grupper af aktiver bestemt for salg
•
In the Group accounts: Investments available for sale are
measured at fair value.
Årsrapporten aflægges i danske kroner (DKK), der er præsentationsvaluta for koncernens aktiviteter og den funktionelle valuta for
The Annual Report has been prepared in Danish kroner (DKK),
moderselskabet.
which is regarded as the representative currency in relation to the
Group’s activities and the functional currency of the Parent Com-
Ændring i regnskabspraksis, herunder præsentation og
pany.
implementering af regnskabsstandarder
Den anvendte regnskabspraksis for regnskaberne for koncernen og
Change in accounting policies including presentation and
moderselskabet er uændret i forhold til sidste år.
implementation of accounting standards
The accounting policies applied for the financial statements of the
Nye regnskabsstandarder
Group and the Parent Company are unchanged from last year.
Erria A/S har implementeret de af IASB og EU godkendte regnskabsstandarder samt ændringer hertil og de fortolkningsbidrag, der er i
New accounting standards
krafttrådt i regnskabsåret 2012. Dette omfatter for Erria A/S ændring
Erria A/S has implemented the IASB and EU approved account-
af IFRS7 ”Financial Instruments: Presentation”. Implementeringen
ing standards and amendments, and the interpretations that are
af disse har ikke for nuværende haft effekt for indregning, måling og
effective for the 2012 financial year. For Erria A/S, this includes
pengestrømmene samt præsentationen.
amendment of IFRS7 “Financial Instruments: Presentation”. For
now, the implementation of this has not had any effect on recogni-
Vedtagne nye regnskabsstandarder (IAS/IFRS) og fortolkn-
tion, measurement and cash flows or on presentation.
ingsbidrag (IFRIC) – men ikke gældende for indeværende
regnskabsår.
Adopted new accounting standards (IAS/IFRS) and interpre-
Nye standarder og fortolkningsbidrag eller ændringer til eksiste-
tations (IFRIC) – although not effective for this financial year.
rende standarder, der ikke er trådt i kraft på tidspunktet for offent-
New accounting standards and interpretations or changes to ex-
liggørelse af denne årsrapport, er ikke indarbejdet i nærværende
isting standards, which have been adopted but are not effective
regnskaber.
before publishing of this annual report have not been included in
these financial statements.
45
Noter
Notes
IASB har ved udgangen af januar 2013 udsendt følgende nye regn-
At the end of January 2013, IASB published the following new ac-
skabsstandarder eller ændringer til regnskabsstandarder og for-
counting standards or amendments to accounting standards and
tolkningsbidrag, som vurderes at kunne have relevans for Erria A/S:
interpretations, which may be of relevance to Erria A/S:
•
Revised IAS 1 ”Presentation of Financial Statements”
•
Revised IAS 1 ”Presentation of Financial Statements”
•
Amendment to IAS19 ”Employee Benefits”
•
Amendment to IAS19 ”Employee Benefits”
•
Revised IAS32 /IFRS7 ”Financial Instruments: Presentation”
•
Revised IAS32 /IFRS7 ”Financial Instruments: Presentation”
•
IFRS 9 ”Financial Instruments”
•
IFRS 9 ”Financial Instruments”
•
IFRS 10 ”Consolidated Financial Statements”
•
IFRS 10 ”Consolidated Financial Statements”
•
IFRS 11 ”Joint Arrangements”
•
IFRS 11 ”Joint Arrangements”
•
IFRS 12 ”Disclosure of Interests in Other Entities”
•
IFRS 12 ”Disclosure of Interests in Other Entities”
•
Amendments to IFRS 10,11 12
•
Amendments to IFRS 10,11 12
•
IFRS 13 ” Fair Value Measurement”
•
IFRS 13 ” Fair Value Measurement”
•
Revised IAS 27 “Consolidated and Separate Financial state-
•
Revised IAS 27 “Consolidated and Separate Financial state-
ments”.
ments”.
•
Revised IAS 28 ”Investments in Associates”
•
Revised IAS 28 ”Investments in Associates”
•
De årlige mindre forbedringer til gældende IFRS
•
Annual minor improvements of current IFRS.
Ingen af de ovennævnte forventes på nuværende tidspunkt at have
For now, none of the above is expected to be of material impor-
væsentlig betydning for Erria A/S, men vurderes løbende indtil im-
tance to Erria A/S but will be assessed on a current basis until
plementeringen.
implementation.
De anførte standarder og fortolkninger er godkendt af EU, bort-
The standards and interpretations mentioned have been adopted
set fra IFRS9, Amendment to IFRS10-12 samt de årlige mindre
by the EU, apart from IFRS9, Amendment to IFRS 10-12 and the
forbedringer til gældende IFRS.
annual minor improvements of current IFRS.
Koncernregnskabet
Group consolidated financial statements
Koncernregnskabet omfatter Erria A/S (moderselskabet) og de dat-
The consolidated financial statements comprise Erria A/S (Parent
tervirksomheder, hvori moderselskabet har kontrol over de drifts-
Company) and the subsidiaries in which the Parent Company has
mæssige og finansielle forhold, sædvanligvis ved direkte eller
control over operational and financial matters, usually by direct or
indirekte besiddelse af flertallet af stemmerettighederne (dattervirk-
indirect ownership of the majority of voting rights (subsidiaries). To
somheder). Ved opgørelsen af stemmerettigheder indgår optioner
determine voting rights, options to buy shares are included, which
til aktiekøb, der på balancedagen kan udnyttes af koncernen.
on the date of accounts can be utilised by the Group.
Virksomheder hvori koncernen ejer mellem 20% og 50% af stem-
Enterprises of which the Group holds between 20% and 50% of the
merne, og udøver betydende indflydelse, men ikke kontrol, be-
voting rights and exercises significant influence but not control, are
tragtes som associerede.
regarded as associates.
Koncernregnskabet udarbejdes som en sammenlægning af moder-
The Group financial statements are prepared as consolidated fi-
selskabets og de enkelte dattervirksomheders årsregnskaber, der
nancial statements of the Parent Company and the individual
er aflagt i overensstemmelse med koncernens regnskabspraksis.
subsidiaries, which have been prepared in accordance with the
Der foretages eliminering af koncerninterne indtægter, omkostninger,
Group’s accounting policies. Intra-group income, expenses, share
aktiebesiddelser, mellemværender og udbytter samt fortjenester og
holdings, balances, dividends as well as profits and losses that
tab ved transaktioner mellem de konsoliderede virksomheder.
have occurred in transactions between the consolidated enterprises have been eliminated.
I koncernregnskabet indregnes dattervirksomhedernes regnskabsposter 100%.
The subsidiaries’ accounting items are recognised 100% in the
Group’s consolidated financial statements.
Virksomhedssammenslutninger
Nyerhvervede eller nystiftede dattervirksomheder indregnes fra det
Mergers, acquisitions and new enterprises
tidspunkt, hvor der opnås kontrol over det tilkøbte (overtagelses-
Newly acquired or founded subsidiaries are recognised from the
dagen).
time where control is attained over the acquisition (day of hando-
Ved
erhvervelse
af
dattervirksomheder
anvendes
overtagelsesmetoden.
ver). On acquisition of subsidiaries, the purchase method is applied.
46
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
For køb efter 1. januar 2010 opgøres anskaffelsesprisen som dags-
For acquisitions after 1 January, 2010, the purchase price is cal-
værdien af de afgivne aktiver, påtagne forpligtelser og udstedte
culated at fair value of the given assets, accepted liabilities and
aktier. Anskaffelsesprisen indeholder dagsværdien af eventuelle
issued shares. The purchase price includes the fair value of any
betingede vederlag (earn-outs). Omkostninger ved erhvervelsen
contingent purchase payment (earn-outs). Acquisition costs are
omkostningsføres i den periode, hvor de afholdes.
expensed in the period where they are paid.
Identificerbare
eventualforpligtelser
Identifiable assets, liabilities and contingent liabilities (net assets)
(nettoaktiver) vedrørende den overtagne virksomhed indregnes til
relating to the acquired enterprise are recognised at fair value on
dagsværdien på overtagelsesdagen opgjort efter koncernens regn-
the day of handover, prepared in accordance with the Group’s ac-
skabspraksis.
counting policies.
Ved hver overtagelse indregnes goodwill og en ikke-kontrollerede
With every acquisition, goodwill and a non-controlling interest (mi-
interesse (minoritet) efter én af følgende metoder:
nority) is recognised according to one of the following methods:
1)
1)
2)
aktiver,
forpligtelser
og
Goodwill relateret til den overtagne virksomhed udgøres af et
Goodwill related to the acquired enterprise is made up of any
eventuelt positivt forskelsbeløb mellem den samlede dagsvær-
positive balance difference between the total fair value of the
di af den overtagne virksomhed og dagsværdien af de samlede
acquired enterprise and the fair value of the total account-
regnskabsmæssige nettoaktiver. Den ikke kontrollerende in-
ing net assets. The non-controlling interests are recognised
teresse indregnes til andel af den overtagne virksomheds sam-
to the share of the acquired enterprise’s total fair value (full
lede dagsværdi (fuld goodwill).
goodwill).
Goodwill relateret til den overtagne virksomhed udgøres af et
2)
Goodwill related to the acquired enterprise consists of any
eventuelt positivt forskelsbeløb mellem anskaffelsessummen
positive balance difference between the sum of purchase and
og dagsværdien af koncernens andel af den erhvervede virk-
the fair value of the Group’s share of the acquired enterprise’s
somheds regnskabsmæssige nettoaktiver på overtagelsestid-
accounting net assets at the time of take-over. The non-con-
spunktet. Den ikke kontrollerende interesse indregnes til den
trolling interests are recognised to the proportionate share of
forholdsmæssige andel af de overtagne nettoaktiver (forholds-
the acquired net assets (proportionate goodwill).
mæssig goodwill).
Goodwill is recognised under intangible fixed assets. Goodwill
Goodwill indregnes under immaterielle anlægsaktiver. Goodwill af-
is not depreciated, but is assessed once a year and at the sign
skrives ikke, men vurderes årligt samt ved tegn på værdiforringelse
of impairment to determine whether it has been subjected to im-
for at afgøre, om den har været udsat for værdiforringelse. Er dette
pairment. If this happens, a write-down to the asset’s recoverable
tilfældet, foretages nedskrivning til aktivets lavere genindvindings-
amount is performed.
værdi.
Disposals or wound up enterprises are recognised up until the date
Solgte eller afviklede virksomheder indregnes frem til afståelses-
of disposal or winding up. Any profit or loss in relation to the car-
tidspunktet. En eventuel avance eller et eventuelt tab i forhold til
rying amount on the date of disposal is recognised in the income
den regnskabsmæssige værdi på afståelsestidspunktet resultat-
statement from the sale in the instance where control over the sub-
føres ved salg i det omfang kontrollen over dattervirksomheden
sidiary is also handed over. Where control is maintained any profit
tillige afgives. Hvor kontrollen bevares indregnes et eventuelt tab
or loss is recognised directly in equity.
eller avance direkte på egenkapitalen.
Comparable figures are not adjusted for newly acquired, sold or
Sammenligningstal korrigeres ikke for nyerhvervede, solgte eller
wound up enterprises.
afviklede virksomheder.
47
Noter
Notes
Leasing
Leases
Koncernen som leasingtager
The Group as lessee
Aftaler om indbefragtning af skibe og andre materielle aktiver, hvor
Agreements on in-chartering of vessels and other tangible assets,
alle væsentlige risici og fordele forbundet med ejendomsretten er
where all considerable risks and rewards related to ownership
overført til koncernen (finansiel leasing), indregnes i opgørelsen af
rights are transferred to the Group (financial leasing), are recog-
den finansielle stilling. Finansielt leasede skibe og andre materielle
nised in the statement of financial position. Leased vessels and
aktiver af- og nedskrives efter samme regnskabspraksis som ak-
other tangible assets are depreciated and written-down using the
tiver, hvor ejendomsretten besiddes.
same accounting policies as assets where ownership is held.
Den kapitaliserede restleasingforpligtelse indregnes i opgørelsen af
The capitalised residual lease liability is recognised in the state-
den finansielle stilling som en forpligtelse, og leasingydelsens rente-
ment of the financial position as a liability, and the lease payment’s
del omkostningsføres løbende i resultatopgørelsen.
interest share is regularly expensed in the income statement.
Øvrige indbefragtningsaftaler vedrørende skibe og øvrige leasing-
Other in-charter agreements concerning vessels and additional
kontrakter betragtes som operationel leasing. Ydelser i forbindelse
leasing contracts are regarded as operating leases. Fees related
med operationel leasing indregnes lineært i resultatopgørelsen over
to operating leases are recognised linearly in the income statement
leasingperioden.
throughout the leasing period.
Koncernen som leasinggiver
The Group as lessor
Aftaler om udbefragtning på timecharter af skibe, hvor alle væsent-
Agreements on out-chartering of vessels using time charter where
lige risici og fordele forbundet med ejendomsretten er overført til
all significant risks and rewards related to the ownership rights are
leasingtager (finansiel leasing), indregnes i opgørelsen af den fi-
transferred to the lessee (financial leasing) are recognised in the
nansielle stilling som et tilgodehavende. Tilgodehavendet måles på
statement of the financial position as a receivable. The receivable
samme vis som leasingforpligtelsen, hvor koncernen er leasingta-
is measured the same way as the lease liability, where the Group
ger, jf. beskrivelsen ovenfor.
is the lessee, according to the above description.
Øvrige udbefragtningsaftaler vedrørende skibe betragtes som
Other out-chartering agreements regarding vessels are considered
operationel leasing. Ydelser i forbindelse med operationel leasing
to be operating leases. Fees related to operating leases are rec-
indtægtsføres lineært i resultatopgørelsen over leasingperioden.
ognised linearly in the income statement throughout the leasing
period.
Omregning af fremmed valuta
Funktionel valuta og præsentationsvaluta
Foreign currency translation
Regnskabsposter for hver af koncernens enheder måles ved an-
Functional currency and representative currency
vendelse af den valuta, som benyttes i det primære økonomiske
Accounting items for each of the Group’s units are measured using
miljø, hvori enheden driver virksomhed (den funktionelle valuta).
the currency which is utilised in the main economic setting where
Transaktioner i andre valutaer end den funktionelle valuta er trans-
the unit operates (the functional currency). Transactions in curren-
aktioner i fremmed valuta.
cies other than the functional currency are transactions in foreign
currency.
Moderselskabets funktionelle valuta er danske kroner (DKK). Som
følge af børsnoteringen i Danmark sker præsentationen af regn-
The Parent Company’s functional currency is the Danish kroner
skaberne ligeledes i danske kroner (DKK), og beløb præsenteres
(DKK). Due to its stock exchange listing in Denmark, the presenta-
afrundet i DKK 1.000.
tion of the accounts is also in Danish kroner (DKK), and the amount
presented is rounded off in 1,000 DKK.
Omregning af transaktioner og beløb
Transaktioner i fremmed valuta omregnes ved første indregning til
Transactions and amount translation
den funktionelle valuta til transaktionsdagens kurs. Den gennem-
Transactions in foreign currencies are translated at first-time rec-
snitlige valutakurs for måneden anvendes af praktiske hensyn som
ognition at the exchange rates ruling at the date of transaction. The
udtryk for transaktionsdagens kurs. Ikke-monetære aktiver, der er
monthly average exchange rate is used for practical reasons as an
anskaffet i fremmed valuta, valutakursreguleres ikke efterfølgende.
expression of the exchange rate ruling at the date of transactions.
Non-monetary assets acquired in foreign currencies are not subse-
Tilgodehavender, gældsforpligtelser og andre monetære poster i
quently currency adjusted.
fremmed valuta omregnes til balancedagens valutakurs.
Receivables, debts and other monetary items in foreign currencies
are translated at the exchange rate ruling on the balance sheet
date.
48
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Kursregulering, der opstår mellem transaktionsdagens kurs og
Currency adjustments arising from the differences between the ex-
kursen på betalingsdagen henholdsvis balancedagen, indregnes i
change rate of the transaction date and the balance sheet date or
resultatopgørelsen under finansielle poster.
respective payment day are recognised in the income statement
under financials.
Ved indregning i koncernregnskabet af dattervirksomheder og associerede virksomheder, der anvender en anden funktionel valuta
On recognition of subsidiaries and associates that do not use the
end Erria A/S’, omregnes resultatopgørelserne til gennemsnitlige
functional currency applied by Erria A/S, the income statement is
valutakurser for månederne, og balanceposterne omregnes til ba-
translated at monthly average exchange rates and the balance
lancedagens valutakurser.
sheet items at the exchange rate ruling on the balance sheet date.
Kursdifferencer i koncernregnskabet, der er opstået ved omreg-
Exchange rate differences in the consolidated financial statement
ning af disse dattervirksomheders og associerede virksomheders
arising from translation of foreign subsidiaries’ and associates’ eq-
egenkapital ved årets begyndelse til balancedagens valutakurser
uity at the year-beginning at the exchange rate prevailing at the
samt ved omregning af resultatopgørelser fra gennemsnitskurser til
balance sheet date and from translation of income statements from
balancedagens valutakurser, indregnes direkte i egenkapitalen og
average exchange rate to exchange rate prevailing at the balance
totalindkomsten.
sheet day are recognised directly in equity and Comprehensive
Income.
Valutakursgevinster og –tab på afledte finansielle instrumenter til
sikring af fremtidige transaktioner – primært fragtrater og skibenes
Currency gains and losses on derivative financial instruments for
driftsudgifter - indregnes i egenkapitalen, indtil de sikrede poster
the hedging of future transactions – primarily freight rates and op-
indregnes. Når de sikrede transaktioner indregnes i årets resultat,
eration costs for the vessels – are recognised under equity until the
indregnes gevinster eller tab i samme regnskabspost som de sikre-
hedged items are recognised. When the hedged transactions are
de transaktioner, og posteringer i egenkapitalen tilbageføres.
recognised in the profit for the year, gains and losses are recognised under the same item as the hedged transactions, and post-
Kursregulering af mellemværender mellem Erria A/S og dattervirk-
ings to equity are reversed.
somheder og associerede virksomheder, der i realiteten er et tillæg
til eller fradrag i dattervirksomhedens henholdsvis den associeret
Currency adjustments of balance between Erria A/S, subsidiaries
virksomheds egenkapital, indregnes i koncernens egenkapital.
and associates which are in reality additions to or deductions from
the subsidiary’s and the associate’s equity, are recognised under
Segmentoplysninger
the Group’s equity.
Segmentoplysningerne er udarbejdet i overensstemmelse med
koncernens anvendte regnskabspraksis og følger koncernens in-
Information by segment
terne ledelsesrapportering til den øverste operative ledelse (direk-
Segment information is prepared in accordance with the Group’s
tion og bestyrelse).
accounting policies and follows the Group’s internal management
reporting to the chief operating decision maker (executive board
Segmentoplysningerne omfatter de poster, der direkte kan henføres
and board of directors).
til det enkelte segment, samt de poster, der kan fordeles til de enkelte segmenter på et pålideligt grundlag. De ikke-fordelte poster
Segment information includes the items that may be directly attrib-
vedrører primært aktiver og forpligtelser samt indtægter og omkost-
utable to the individual segment and items which can be allocated
ninger, der er forbundet med koncernens administrative funktioner,
to the individual segment on a reasonable basis. Non-allocated
indkomstskatter o.l.
items primarily include assets and liabilities as well as income and
expenses related to the Group functions, investment activities, in-
Transaktioner mellem segmenterne prisfastsættes til vurderede
come taxes, etc.
markedsværdier.
Transactions between the segments are price fixed to valued mar-
Resultatopgørelse og totalindkomstopgørelse
Omsætning
ket values.
sted og risikoen er overgået til køber. Omsætning indregnes eksklu-
Income statement and statement of comprehensive income
sive moms, afgifter og rabatter i forbindelse med salget. Omsætnin-
Revenue
gen omfatter management og consulting honorarer samt skibenes
Revenue is recognised in the income statement when delivery is
fragtindtægter. Fragtindtægter fra igangværende rejser medtages
made and ownership has passed to the buyer. Revenue is recog-
til en forholdsmæssig andel svarende til den gennemførte del af rej-
nised net of VAT, duties and sales discounts. Revenue comprises
sen.
management and consulting fees as well as freight income from
Omsætning indregnes i resultatopgørelsen, når levering har fundet
voyages. Freight income from voyages in progress is recognised
proportionately to the average part of the voyage.
49
Noter
Notes
Omsætning måles til dagsværdi af det modtagne eller tilgode-
Revenue is measured at fair value of revenue received or receiva-
havende vederlag.
bles.
Andre eksterne omkostninger
Other external expenses
Andre eksterne omkostninger omfatter omkostninger, der vedrører
Other external expenses comprise expenses incurred on the distri-
distribution, salg, marketing, administration, lokaler, charterhyre for
bution, sale, marketing, administration, premises, Charter hire for
operationelt indbefragtede skibe, tab på debitorer mv.
chartered vessels (operating leases), loss on bad debts, etc.
Personaleomkostninger
Staff expenses
Personaleomkostninger omfatter gager og lønninger, andre om-
Staff expenses comprise wages and salaries, social security ex-
kostninger til social sikring mv., pensionsordninger samt aktie-
penses etc, pension plans and share-based incentive programmes
baserede incitamentsprogrammer (indregnet i resultatopgørelsen).
(recognised in the income statement). The Group’s retirement and
Koncernens pensionsordninger omfatter alene bidragsbaserede
termination plans only include defined contribution plans. For de-
pensionsordninger med løbende indbetalinger til uafhængige pen-
fined contribution plans fixed contributions are paid to independent
sionsselskaber. Dette medfører, at der ikke er yderligere risici for-
pension funds and therefore there will be no further risk regarding
bundet hermed.
retirement and termination plans.
Andre driftsindtægter og driftsomkostninger
Other operating income and operating expenses
Andre driftsindtægter og driftsomkostninger omfatter indtægter
Other operating income and operating expenses comprise income
og omkostninger af sekundær karakter set i forhold til selskabets
and expenses of a secondary nature in relation to the activities of
hovedaktiviteter, herunder salg af skibe bestemt til videresalg,
the Group, including the sale of vessels intended for resale, gains
gevinster og tab ved salg af immaterielle og materielle langfristede
and losses on the sale of intangible assets, fixtures, fittings, tools
anlægsaktiver, offentlige tilskud, leje- og licensindtægter o.l.
and equipment and government grants, rental income, licence income, etc.
Aktiebaserede incitamentsprogrammer
Direktionen og medlemmer af ledergruppen i koncernen er omfattet
Share-based incentive programmes
af en aktieoptionsordning. Aktiebaserede incitamentsprogrammer,
The Executive board and members of the management team are
hvor medarbejderne alene kan vælge at købe aktier i moderselska-
included in a share option scheme. Share-based incentive pro-
bet (egenkapitalordninger), måles til egenkapitalinstrumenternes
grammes in which the employees can only choose to buy shares
dagsværdi på tildelingstidspunktet og indregnes i resultatopgørel-
in the Parent Company (equity schemes) are measured at the fair
sen som en personaleomkostning over den periode, hvor medar-
value of the equity instruments at the time of granting and recog-
bejderne opnår ret til at købe aktierne. Modposten hertil indregnes
nised in the income statement as a staff expense during the time
direkte i egenkapitalen.
period in which the employees earn the right to buy the shares. The
matching item is recognised directly in equity.
I forbindelse med den første indregning af aktieoptionerne skønnes
antallet af optioner, der forventes erhvervet ret til. Efterfølgende ju-
On first time recognition of the share options, the number of op-
steres for ændringer i skønnet over antallet af retserhvervede op-
tions which the employees earn the right to buy is estimated. The
tioner, således at den samlede indregning er baseret på det faktiske
estimate of the number of options which the employees earn the
antal retserhvervede optioner.
right to buy will be adjusted on a running basis until the amount recognised in equity is based on the actual number of options which
Dagsværdien af de tildelte optioner estimeres. Ved beregningen
the employees have earned the right to buy.
tages der hensyn til de betingelser og vilkår, der knytter sig til de
tildelte aktieoptioner.
The fair values of the options are estimated. The calculation considers terms connected to the granted share options.
Finansielle indtægter og omkostninger
Finansielle indtægter og omkostninger omfatter renteindtægter,
Financial income and expenditure
renteomkostninger, provisioner for faste lånetilsagn, amortisering
Financial income and expenditure comprise interest income, inter-
vedrørende finansielle aktiver og forpligtelser, realiserede og ure-
est expenditure, commission for committed facilities, amortisation
aliserede valutakursreguleringer, dagsværdireguleringer af afledte
related to financial assets and liabilities realised and unrealised
finansielle instrumenter, der ikke er indgået til sikring af fremtidige
exchange rate adjustments, fair value adjustments of derivative
transaktioner, samt tillæg og godtgørelser under acontoskatteord-
financial instruments not concluded for hedging of future transac-
ningen.
tions and tax surcharge and repayment under the Danish Tax Prepayment Scheme.
50
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Renteindtægter og renteomkostninger periodiseres og indregnes
Interest income and interest expenditure are recognised in the in-
ved anvendelse af den effektive rentesats.
come statement with the share attributable to the period using the
true rate of interest.
Udbytte fra investeringer i kapitalandele indregnes, når der er erhvervet endelig ret til udbyttet, hvilket typisk vil sige på tidspunktet
Dividends from investments are recognised when the right to
for generalforsamlingens godkendelse af udlodningen. I koncern-
receive dividends has been established, typically on the date of
regnskabet gælder dette dog ikke for kapitalandele i associerede
adoption at the General Meeting. In the consolidated financial
virksomheder, der måles efter indre værdis metode, jf. nedenfor.
statements, this does not apply to investments in associates which
are measured under the equity method, see below.
Skat
Selskabet har valgt at indtræde i en ny 10-årsperiode i den dan-
Income taxes
ske tonnageskatteordning med virkning fra 2012, således at ton-
The Company has decided to enter into a new 10-year period of the
nagebeskatning er tilvalgt til og med indkomståret 2021. I tonnag-
Danish tonnage tax scheme with effect as from 2012, which means
eskatteordningen er beregningen af skattepligtig indkomst ikke
that tonnage taxation has been opted for up until and including the
baseret på indtægter og udgifter som ved normal selskabsbeskat-
assessment year 2021. The calculation of taxable income under
ning. I stedet beregnes den skattepligtige indkomst på baggrund
the Danish tonnage tax scheme is not based on income and ex-
af den anvendte tonnage i perioden. Et selskabs skattepligtige
penses as with normal corporate taxation. Instead, the taxable in-
indkomst opgøres som summen af den skattepligtige indkomst i
come is calculated on the basis of the tonnage within the period. A
tonnageskatteordningen og den skattepligtige indkomst af de aktiv-
company’s taxable income is calculated as the sum of the taxable
iteter, som ikke omfattes af tonnageskatteordningen, op-gjort i ove-
income in the tonnage tax scheme and the taxable income of the
rensstemmelse med de almindelige danske selskabsskatteregler.
activities that are not included in the tonnage tax scheme, prepared
in accordance with the usual Danish corporate tax rules.
Erria A/S sambeskattes i Danmark med sine danske dattervirksomheder. Moderselskabet indregner og betaler den samlede danske
Erria A/S is jointly taxed in Denmark with its Danish subsidiaries.
skat af disse virksomheders skattepligtige indkomst, men modtager
The Parent Company recognises and pays the total Danish tax of
den relevante andel af de betalte skatter fra dattervirksomhederne
these companies’ taxable income, but receives the relevant share
baseret på den enkelte virksomheds andel af den samlede skat-
of the paid taxes from the subsidiaries based on the individual
tepligtige indkomst. I resultatopgørelsen indregnes den beregnede
company’s share of the total taxable income. The calculated tax
skat inklusiv tonnageskat af årets skattepligtige indkomst, regule-
is recognised in the income statement including tonnage tax of the
ringer vedrørende tidligere år samt årets bevægelse i udskudt skat.
year’s taxable income, adjustments related to the previous years,
Skat relateret til egenkapitalposter posteres direkte på egenkapi-
and the movement in deferred tax. Tax related to equity items is
talen.
entered directly in the equity.
Aktuelle skatteforpligtelser og tilgodehavender indregnes i balancen
The current tax payable or receivable is recognised in the balance
opgjort som beregnet skat af årets skattepligtige indkomst, reguleret
sheet, stated as tax calculated on the taxable income for the year,
for betalt acontoskat. Ved beregning af årets aktuelle skat anvendes
adjusted for prepaid tax. When calculating the current tax for the
de på balancedagen gældende skattesatser og skatteregler.
year, the tax rates and tax rules in effect on the balance sheet date
are used.
Udskudt skat måles efter den balanceorienterede gældsmetode af
alle midlertidige forskelle mellem regnskabs- og skattemæssig vær-
Deferred tax is measured according to the balance sheet liability
di af aktiver og forpligtelser. Udskudt skat, der beregnes i henhold
method in respect of all temporary differences between tax base
til tonnageskatteloven og bliver betalbar ved reduktion af investe-
and the carrying amount of an asset or liability. Deferred tax calcu-
ring i skibe og tilhørende aktiviteter, opgøres og indregnes for hver
lated according to the Danish Act on Tonnage Tax and payable on
periode.
reduction of investment in vessels and related activities is calculated and recognised for each period of time.
Der indregnes ikke udskudt skat af goodwill, medmindre denne er
skattemæssigt afskrivningsberettiget.
Deferred tax on goodwill is not recognised unless the goodwill is
tax-deductible.
Skatteværdien af fremførte skattemæssige underskud og negativ
udskudt skat indregnes som aktiver, når det er sandsynligt, at de in-
The tax base of tax losses carried forward and negative deferred
den for en kortere tidsperiode vil reducere fremtidige skattebetalin-
tax are recognised as assets when it is likely that they will reduce
ger.
future tax payments within a reasonable period of time.
51
Noter
Notes
Udskudt skat måles på grundlag af de skatteregler og skattesat-
Deferred tax is measured on the basis of the regulatory tax rules
ser, der med balancedagens lovgivning vil være gældende, når
and tax rates applicable at the balance sheet date when the de-
den udskudte skat forventes udløst som aktuel skat. Ændringer i
ferred tax is expected to become current tax. Changes in deferred
udskudt skat som følge af ændringer i skattesatser indregnes i re-
tax due to changes in tax rates are recognised in the income state-
sultatopgørelsen.
ment.
Udbytteskatter vedrørende udbytte fra udenlandske dattervirksom-
Withholding taxes relating to dividends from subsidiaries outside
heder indregnes i det år udbyttet deklareres.
Denmark are recognised in the year in which the dividend is declared.
Ophørte aktiviteter og langfristede aktiver bestemt for salg
Ophørte aktiviteter er forretningsområder eller segmenter, der en-
Discontinued operations and long-term assets held for sale
ten er solgt eller bestemt for salg. Salg af andele i skibe, der ikke
Discontinued operations are business areas or segments that have
er et led i ophør af et forretningsområde eller segment, anses ikke
been sold or are destined for sale. Sale of parts in vessels, which
for ophør af aktiviteter. Resultat efter skat af ophørte aktiviteter
is not part of discontinuance of a business area or segment, is
og værdireguleringer efter skat af tilhørende aktiver og forpligtelser
not considered as discontinued operations. Profit after tax of dis-
præsenteres i en særskilt post i resultatopgørelsen.
continued operations and value adjustments after tax or related
assets and liabilities are shown as a separate item in the income
Langfristede aktiver, der er bestemt for salg præsenteres særskilt i
statement.
balancen som kortfristede aktiver. Tilknyttede forpligtelser præsenteres som kortfristede forpligtelser i balancen. Langfristede ak-
Long-term assets held for sale are presented separately in the bal-
tiver bestemt for salg afskrives ikke, men nedskrives til dagsværdi
ance sheet as short term assets. liabilities associated with the as-
fratrukket forventede salgsomkostninger (nettosalgsværdi), hvis
sets held for sale are presented as short term liabilities in the bal-
denne værdi er lavere end den regnskabsmæssige værdi.
ance sheet. Long term assets held for sale are not depreciated but
are written-down to fair value less expected sales costs (net selling
Balancen
price), if this value is lower than the carrying amount.
Goodwill
Goodwill indregnes og måles ved første indregning som forskel-
Balance sheet
len mellem dagsværdien af vederlaget for den overtagne virksom-
Goodwill
hed og dagsværdien af de overtagne aktiver og forpligtigelser på
Goodwill is recognised and measured at first recognition as the dif-
overtagelsestidspunktet, jf. beskrivelsen under afsnittet om kon-
ference between the fair value of the remuneration of the acquired
cernregnskab.
enterprise and the fair value of the acquired assets and liabilities
on the date of the transaction; please refer to the description under
Goodwill afskrives ikke, men underkastes en test for værdiforring-
the section on Consolidated financial statement.
else mindst en gang årligt. Eventuelle nedskrivninger indregnes
direkte i årets resultat. Ved indregning af goodwill fordeles good-
Goodwill is not depreciated but is tested for impairment at least
willbeløbet på de af koncernens aktiviteter, der genererer selvs-
once a year. Write-downs are recognised directly in profit for the
tændige indbetalinger
enheder).
year. When recognising goodwill, the goodwill amount is allocated
Fastlæggelsen af pengestrømsfrembringende enheder følger den
to the Group activities generating independent payments (cash-
ledelsesmæssige struktur og interne økonomistyring og -rappor-
generating units). The determination of cash-generating units
tering i koncernen og er sædvanligvis koncernens rapporterings-
complies with the management structure and the internal financial
pligtige segmenter.
management and reporting within the Group and is usual the re-
(pengestrømsfrembringende
porting segments of the Group.
Materielle aktiver
Materielle aktiver, herunder skibe bestemt til eget brug, måles til
Tangible assets
kostpris med fradrag af akkumulerede af- og nedskrivninger.
Tangible assets, including vessels intended for own use, are measured at cost less accumulated depreciation and write-downs.
Kostprisen omfatter anskaffelsesprisen med tillæg af omkostninger
direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det tidspunkt, hvor aktivet er klar
Cost price comprises the acquisition price with addition of costs
til at blive taget i brug.
directly attributable to the acquisition until the moment where the
asset is deemed to be ready for use.
Fra og med 1. januar 2009 henføres til kostprisen låneomkostninger
i fremstillingsperioden fra såvel specifik som generel låntagning, der
From 1 January, 2009, the borrowing costs from both specific and
direkte vedrører kvalificerede aktiver med længerevarende frem-
general borrowing during the time of manufacture, that directly re-
stillingsperiode.
late to qualified assets with long manufacturing periods, are attributed to the cost price.
52
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Afholdte doknings- og klasseomkostninger på skibe aktiveres
Docking and class costs are recognised in the balance sheet on a
løbende. Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af for-
running basis. The basis of depreciation is cost less residual value
ventet restværdi efter afsluttet brugstid.
of the asset.
Materielle aktiver afskrives lineært over aktivernes forventede brug-
Vessels, leasehold improvements, fixtures and fittings are depreci-
stid. Afskrivningerne påbegyndes, når aktiverne anses for at være
ated according to the straight-line method over the expected useful
klar til brug.
lives of the assets. Depreciation is initiated when the assets are
deemed to be ready for use.
Afskrivningsgrundlaget fordeles lineært over aktivernes
forventede brugstid, der udgør:
Basis for depreciation separated according to the straightline method over the expected useful lives of the assets:
Skibe
Doknings- og klasseomkostninger
Andre anlæg og inventar
Indretning af lejede lokaler
20-30 år
2-3 år
4-10 år
10 år
Afskrivningsmetoder, brugstider og restværdier revurderes årligt.
Vessels
20-30 years
Docking and classing costs
2-3 years
Other fixtures and fittings, etc
Leasehold improvements
4-10 years
10 years
Methods for depreciation, useful lives of the assets and residual
values are reviewed once a year.
Det vurderes årligt, om der er behov for nedskrivning på materielle
anlægsaktiver, herunder om der skal udarbejdes en værdiforringel-
Once a year, the need for write-downs on tangible assets is evalu-
sestest, jf. nedenfor i afsnittet om værdiforringelse af langfristede
ated to determine any need for an impairment test. Please refer to
aktiver.
Impairment of non-current assets.
Fortjeneste og tab ved afhændelse af materielle anlægsaktiver
Profits and losses from the disposal of vessels, leasehold improve-
opgøres som forskellen mellem salgsprisen med fradrag af salgs-
ments, fixtures and fittings, property, plant and equipment are cal-
omkostninger og den regnskabsmæssige værdi på salgstidspunk-
culated as the balance between price of disposal less expenses
tet. Fortjeneste eller tab indregnes i resultatopgørelsen under andre
on disposal and carrying amount at the date of disposal. Profits or
driftsindtægter eller -omkostninger.
losses are recognised in the income statement as other operating
incomes or expenditures.
Forudbetalinger på nybygninger bestemt til eget brug aktiveres som
skibe under opførelse, efterhånden som de betales. Ved levering af
Prepayments on newbuildings intended for own use are recog-
skibet reklassificeres til posten ”Skibe”.
nized as vessels under construction, while they are being paid.
The vessel is reclassified to the item “Vessel” on delivery.
Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder (moderselskab)
Investments in subsidiaries and associates
Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder
(Parent Company)
måles i moderselskabets regnskab til dagsværdi. Kapitalandelene
Investments in subsidiaries and associates are measured in the
omfatter primært andele i virksomheder indenfor drift og besiddelse
Parent Company’s financial statements at fair value. Investments
af skibe. Andelene klassificeres som aktiver disponible for salg og
primarily include shares in enterprises within operation and owner-
måles ved første indregning til kostpris. Efterfølgende måles de til
ship of vessels. The parts are classified as assets available for
dagsværdi. Dagsværdiændringer indregnes i anden totalindkomst
sale and are at first recognition measured at cost price. They are
og klassificeres som en særskilt reserve i egenkapitalen. Ved salg
subsequently carried at fair value. Changes in the fair value are
tilbageføres den akkumulerede dagsværdiregulering fra egenkapi-
recognised in other comprehensive income and classified as a
talen og indregnes i resultatopgørelsen.
separate reserve in equity. Upon sale, the cumulative gain or loss
is re-cycled from equity to profit and loss.
Dagsværdien opgøres ved brug af en værdiansættelsesmetode for
unoterede værdipapirer.
The fair value is based on applying a valuation method in respect
of unlisted securities.
Selskabet vurderer på hver balancedag om der er objektiv dokumentation for, at et finansielt aktiv har været udsat for værdiforringelse.
The company assesses at each balance sheet date whether there
Et væsentligt eller langvarigt fald i dagsværdien til under kostprisen
is objective evidence that a financial asset is impaired. A significant
anses for at være en indikator herfor. I det omfang en sådan doku-
or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is
mentation foreligger reklassificeres det akkumulerede tab – opgjort
considered an indicator that the securities are impaired. If any such
som forskellen mellem kostprisen og den aktuelle dagsværdi med
evidence exists, the cumulative loss – measured as the difference
fradrag af en eventuel tidligere foretagen nedskrivning – fra egenka-
between the acquisition cost and the current fair value, less any im-
pitalen til resultatopgørelsen.
pairment loss on that financial asset previously recognised in profit
or loss – is removed from equity and recognised in profit and loss.
53
Noter
Notes
Kapitalandele i associerede virksomheder
Equity holdings in associated companies
(Koncernregnskab)
(Consolidated accounts)
Kapitalandele i associerede virksomheder måles i koncernregnska-
Investments in associates are measured in the consolidated finan-
bet efter den indre værdis metode, hvilket indebærer, at kapitalan-
cial statements according to the equity method. As a consequence
delene måles til den forholdsmæssige andel af virksomhedernes
of the equity method, investments are measured as the proportion-
opgjorte regnskabsmæssige indre værdi, opgjort efter koncernens
ate share of the enterprises’ equity prepared in accordance with
regnskabspraksis, med fradrag henholdsvis tillæg af urealiserede
the Group’s accounting policies adjusted for unrealised intra-group
koncerninterne fortjenester og tab, og med tillæg af den regnskabs-
profits and losses and the carrying amount of goodwill.
mæssige værdi af goodwill.
The proportionate share of the enterprise’s profit or loss after tax
I resultatopgørelsen indregnes den forholdsmæssige andel af
adjusted for intra-Group profits and losses and any impairment of
virksomhedens resultat efter skat, og eliminering af urealiserede
goodwill is recognised in the income statement. The proportionate
koncerninterne fortjenester og tab og med fradrag af eventuel ned-
share of all transactions and events recognised directly in the as-
skrivning af goodwill. På koncernens egenkapital indregnes den
sociates’ equity is recognised in the Group’s equity.
forholdsmæssige andel af alle transaktioner og begivenheder, der
er indregnet direkte på den associerede virksomheds egenkapital.
Investments in associates with negative equity are measured at
0 DKK. Receivables and other long-term financial assets, consid-
Kapitalandele i associerede virksomheder med negativ regnskabs-
ered part of the total investment in the associates are written down
mæssig indre værdi måles til 0 DKK. Tilgodehavender og andre
by the residual negative equity, if any.
langfristede finansielle aktiver, der anses for at være en del af den
samlede investering i den associerede virksomhed, nedskrives med
Trade receivables from sale of goods and services and other re-
eventuel resterende negativ indre værdi.
ceivables from associates are only written down if they are deemed
irrecoverable.
Tilgodehavender fra salg af varer og tjenesteydelser henholdsvis
andre tilgodehavender hos associerede virksomheder nedskrives
Provisions are only recognised to cover the remaining negative eq-
alene i det omfang, at de vurderes uerholdelige.
uity if the Company has a legal or constructive obligation to cover
the relevant company’s obligations. The purchase method is ap-
Der indregnes alene en hensat forpligtigelse til at dække den reste-
plied in the acquisition of associates; refer to above description
rende negative indre værdi, hvis koncernen har en retlig eller faktisk
under consolidated financial statements.
forpligtelse til at dække den pågældende virksomheds forpligtelser.
Ved køb af kapitalandele i associerede virksomheder anvendes
Available for sale financial assets
overtagelsesmetoden, jf. beskrivelsen ovenfor under koncernregn-
Available for sale financial assets comprise unlisted shares. The
skabet.
shares are initially recognised at fair value plus transaction costs.
They are subsequently carried at fair value. Changes in the fair
Finansielle aktiver disponible for salg
value are recognised in other comprehensive income and classi-
Finansielle aktiver disponible for salg omfatter unoterede aktier. Ak-
fied as a separate reserve in equity. Upon sale, the cumulative gain
tierne måles ved første indregning til dagsværdi med tillæg af trans-
or loss is re-cycled from equity to profit and loss.
aktionsomkostninger. Efterfølgende måles de til dagsværdi. Dagsværdiændringer indregnes i anden totalindkomst og klassificeres
The fair value is based on applying a valuation method in respect
som en særskilt reserve i egenkapitalen. Ved salg tilbageføres den
of unlisted securities.
akkumulerede dagsværdiregulering fra egenkapitalen og indregnes
i resultatopgørelsen.
The company assesses at each balance sheet date whether there
is objective evidence that a financial asset is impaired. A significant
Dagsværdien opgøres ved brug af en værdiansættelsesmetode for
or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is
unoterede værdipapirer.
considered an indicator that the securities are impaired. If any such
evidence exists, the cumulative loss – measured as the difference
Selskabet vurderer på hver balancedag om der er objektiv dokumen-
between the acquisition cost and the current fair value, less any im-
tation for, at et finansielt aktiv har været udsat for værdiforringelse.
pairment loss on that financial asset previously recognised in profit
Et væsentligt eller langvarigt fald i dagsværdien til under kostprisen
or loss – is removed from equity and recognised in profit and loss.
anses for at være en indikator herfor. I det omfang en sådan dokumentation foreligger reklassificeres det akkumulerede tab – opgjort
som forskellen mellem kostprisen og den aktuelle dagsværdi med
fradrag af en eventuel tidligere foretagen nedskrivning – fra egenkapitalen til resultatopgørelsen.
54
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Værdiforringelse af langfristede aktiver
Impairment of non-current assets
Ved regnskabsårets afslutning gennemgås de regnskabsmæs-
At year-end the carrying amounts of tangible and intangible non-
sige værdier af materielle og immaterielle langfristede aktiver med
current assets with definite useful lives are reviewed to determine
bestemmelig brugstid med henblik på at fastsætte, hvorvidt der
any indication of impairment. In the case of such indication, the
er indikationer på værdiforringelse. Hvis en sådan indikation er til
recoverable amount of the asset is estimated in order to determine
stede, foretages skøn af aktivets genindvindingsværdi med henblik
the extent of any impairment loss.
på at fastslå omfanget af en eventuel værdiforringelse.
The recoverable amount of goodwill is estimated irrespective of an
For goodwill skønnes genindvindingsværdien uanset om der er kon-
indication of impairment losses.
stateret indikationer på værdiforringelser.
Where the asset does not generate cash flows that are deemed to
Hvor aktivet ikke tilvejebringer pengestrømme, der anses for uaf-
be independent of other assets, the Group makes an estimate of
hængige af andre aktiver, skønner koncernen genindvindingsvær-
the recoverable amount of the cash generating unit to which the
dien af den pengestrømsfrembringende enhed, som aktivet tilhører.
asset belongs. The cash generating units are normally the individu-
De pengestrømsfrem¬bringende enheder er sædvanligvis de en-
al segments. Assets with indefinite useful lives, including goodwill,
kelte segmenter. Aktiver med ubestemmelig brugstid, herunder
are tested annually for value impairment and if there is any indica-
goodwill underkastes en årlig test for værdiforringelse, samt hvis
tion of value impairment.
der er indikationer på værdiforringelse.
The recoverable amount is determined at the higher of the fair
Genindvindingsværdien vurderes til dagsværdi med fradrag af
value less selling cost and the value in use. In the determination
salgsomkostninger eller kapitalværdi, hvor denne er højere. Ved
of value in use, estimated future cash flows are discounted at the
vurdering af kapitalværdien tilbagediskonteres skønnede fremtidige
present value by a discount rate reflecting market assessments
pengestrømme til nutidsværdi ved hjælp af en diskonteringssats,
of the time value of money and special risks associated with the
der afspejler aktuelle markedsvurderinger af den tidsmæssige
asset for which adjustments have not been made in the estimated
værdi af penge og særlige risici tilknyttet aktivet, som der ikke er
future cash flows.
reguleret for i de skønnede fremtidige pengestrømme.
Where the recoverable amount of the asset (or the cash generating
Såfremt aktivets (eller den pengestrømsfrembringende enheds)
unit) is estimated to be lower than the carrying amount, the carry-
genindvindingsværdi skønnes at være mindre end den regnska-
ing amount is written down to the recoverable amount. Impairment
bsmæssige værdi, nedskrives den regnskabsmæssige værdi til
losses are recognised in the income statement.
genindvindingsværdien. En eventuel nedskrivning indregnes i resultatopgørelsen.
Where the impairment is subsequently reversed, the carrying
amount of the asset (or of the cash generating unit) is increased
I tilfælde, hvor nedskrivningen tilbageføres efterfølgende, forhøjes
to the adjusted estimate of the recoverable amount, however not
aktivets (eller den pengestrømsfrembringende enheds) regnskabs-
exceeding the carrying amount, which the asset would have had,
mæssige værdi til det korrigerede skøn af genindvindingsværdien,
had it not been written down. Reversal of impairment is recognised
dog maksimalt til den regnskabsmæssige værdi, som aktivet ville
in the income statement. Impairment of goodwill is not reversed.
have haft, hvis aktivet ikke havde været nedskrevet. En tilbageførsel af nedskrivning indregnes i resultatopgørelsen. Nedskrivning af
Financial non-current assets that are not measured at fair value
goodwill tilbageføres ikke.
are assessed at the balance sheet date to determine if any objective indicators exist that an asset or Group of assets have been
For finansielle langfristede aktiver, der ikke måles til dagsværdi vur-
impaired. In that case, the recoverable amount of the asset is de-
deres det pr. balancedagen, om der er objektive indikatorer for, at et
termined and where lower than the carrying amount is written down
aktiv eller en gruppe af aktiver er blevet værdiforringet. I givet fald
to the recoverable amount.
opgøres aktivets genindvindingsværdi og hvis denne er mindre end
den regnskabsmæssige værdi, nedskrives til genindvindingsvær-
Inventories
dien.
Inventories, including vessels intended for resale, are recognised
on an individual basis and measured at cost. Where cost exceeds
Beholdninger
the net realisable value, a write-down to this lower value is per-
Beholdninger, herunder skibe bestemt til videresalg, indregnes in-
formed. Vessels intended for resale are not depreciated.
dividuelt og måles til kostpris. I tilfælde, hvor kostprisen overstiger
nettorealisationsværdien, nedskrives der til denne lavere værdi. Der
afskrives ikke på skibe bestemt til videresalg.
55
Noter
Notes
I kostprisen indgår anskaffelsesprisen og omkostninger direkte
The cost includes the price of acquisition and costs directly related
tilknyttet anskaffelsen. Fra og med 1. januar 2009 henføres til kost-
to the acquisition. From 1 January, 2009, the borrowing costs from
prisen låneomkostninger i fremstillingsperioden fra såvel specifik
both specific and general borrowing during the time of manufac-
som generel låntagning, der direkte vedrører beholdninger med
turing, that directly relate to inventories with longer manufacturing
længerevarende fremstillingsperiode.
periods, are attributable to the cost price.
Tilgodehavender
Receivables
Tilgodehavender omfatter tilgodehavender fra salg af ydelser,
Receivables include receivables from sale of services, freight earn-
fragtindtægter samt andre tilgodehavender. Tilgodehavender ind-
ings and other receivables. Receivables are included in the cat-
går i kategorien udlån og tilgodehavender med bestemmelige
egory loans and balances with determinable payments. At first rec-
betalinger. Tilgodehavender måles ved første indregning til dags-
ognition, receivables are measured at fair value and subsequently
værdi og efterfølgende til amortiseret kostpris, der sædvanligvis
at amortised cost, usually equalling nominal value less provisions
svarer til nominel værdi, med fradrag af individuelle nedskrivninger
for bad debts.
til imødegåelse af forventede tab.
Prepayments
Periodeafgrænsningsposter
Prepayments comprise incurred costs relating to subsequent fi-
Periodeafgrænsningsposter indregnet under aktiver omfatter af-
nancial years. Prepayments are measured at cost.
holdte omkostninger, der vedrører efterfølgende regnskabsår. Periodeafgrænsningsposter måles til kostpris.
Equity
Dividend
Egenkapital
Dividends are recognised as a liability at the date of adoption at
Udbytte
the General Meeting. The proposed dividend for the financial year
Udbytte indregnes som en gældsforpligtelse på tidspunktet for ved-
is disclosed as a separate item in equity.
tagelse på generalforsamlingen. Det foreslåede udbytte for regnskabsåret vises som en særskilt post under egenkapitalen.
Own Shares
Purchase and selling prices for own shares and dividend from own
Egne aktier
shares are recognised in equity as retained earnings.
Anskaffelses- og afståelsessummer for egne aktier samt udbytte fra
disse indregnes på egenkapitalen under overført resultat.
Liabilities
Bank debt is recognised at the time of borrowing as the proceeds
Forpligtelser
received less transaction costs incurred. The loans are subse-
Bankgæld indregnes ved låneoptagelsen til det modtagne provenu
quently measured at amortised cost, which corresponds to the
med fradrag af afholdte transaktionsomkostninger. I efterfølgende
capitalised value applying the effective interest method on the date
perioder måles lånene til amortiseret kostpris svarende til den ka-
of borrowing, so that the difference between the proceeds and the
pitaliserede værdi ved anvendelse af lånets effektive rente på lå-
nominal value is recognised in the income statement as an inter-
neoptagelsestidspunktet, således at forskellen mellem provenuet
esting expenditure throughout the period of the loan.
og den nominelle værdi indregnes i resultatopgørelsen som en renteomkostning over låneperioden.
Commission paid for the establishment of a borrowing facility is
recognised as transaction costs when it is likely that the facility
Provision betalt for etablering af en lånefacilitet indregnes som
will be used. If it is not likely that the facility will be fully or partly
transaktionsomkostninger, i det omfang det er sandsynligt, at facili-
utilised, the commission is recognised as a prepayment for making
teten vil blive udnyttet. I det omfang det ikke er sandsynligt, at facili-
the facility available, and amortised in the period during which the
teten helt eller delvist vil blive udnyttet, indregnes provisionen som
facility is made available.
en forudbetaling for at få stillet faciliteten til rådighed og amortiseres
over den periode, som faciliteten stilles til rådighed.
Other provisions
Provisions are recognised when the Group has a legal or construc-
Andre hensatte forpligtelser
tive obligation, that has arisen as a result of past events in the fi-
Hensatte forpligtelser indregnes, når koncernen har en retlig eller
nancial year or prior years and where it is likely that the company’s
faktisk forpligtelse som følge af begivenheder i regnskabsåret el-
financial resources will be required in settling such obligations.
ler tidligere år, og det er sandsynligt, at indfrielse af forpligtelsen vil
medføre et træk på virksomhedens økonomiske ressourcer.
Other provisions are recognised and measured according to management’s assessment in excess of the amount by which the provi-
Hensatte forpligtelser indregnes og måles efter ledelsens bedste
sion is expected to be redeemed. Provisions estimated to mature
skøn over det beløb, hvormed forpligtelsen forventes at kunne ind-
more than one year after the balance sheet date are measured at
fries. Hensatte forpligtelser med forventet forfaldstid ud over et år fra
their discounted value.
balancedagen måles til tilbagediskonteret værdi.
56
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Andre finansielle forpligtelser
Other financial liabilities
Andre finansielle forpligtelser omfatter leverandørgæld og anden
On first-time recognition, other financial liabilities that include trade
gæld til offentlige myndigheder mv. og måles ved første indregning
payables and other liabilities to public authorities are recognised
til dagsværdi med fradrag af eventuelle transaktionsomkostninger.
at fair value less any possible transaction costs. Subsequently,
Efterfølgende måles forpligtelserne til amortiseret kostpris på ba-
other financial liabilities are measured at amortised cost price on
lancedagen, der sædvanligvis svarer til nominel værdi.
the date of accounts which usually corresponds to nominal value.
Periodeafgrænsningsposter
Deferred income
Periodeafgrænsningsposter indregnet under forpligtelser, omfatter
Deferred income included under liabilities, comprises received in-
modtagne indtægter til resultatføring i efterfølgende regnskabsår.
come for recognition in subsequent financial years. Deferred in-
Periodeafgrænsningsposter måles til kostpris.
come is measured at cost.
Pengestrømsopgørelse
Cash flow statement
Pengestrømsopgørelsen præsenteres efter den indirekte metode
The cash flow statement is presented using the indirect method
og viser koncernens og moderselskabets pengestrømme fra drifts-
and shows the Group’s and the Parent Company’s cash flows from
aktivitet, investeringsaktivitet, finansieringsaktivitet samt likvider
operating, investing and financing activities as well as the cash
ved årets begyndelse og slutning.
position at the year-beginning and year-end.
Pengestrømme fra driftsaktivitet opgøres som årets resultat re-
Cash flows from operating activities are determined as profit for the
guleret for ikke kontante driftsposter, ændring i driftskapital og betalt
year adjusted for non-cash operating items, changes in working
selskabsskat.
capital and corporation tax paid.
Pengestrømme fra investeringsaktivitet omfatter betalinger i
Cash flows from investing activities comprise payments made on
forbindelse med køb og salg af immaterielle, materielle og finan-
the purchase and sale of intangible, tangible and financial assets
sielle aktiver samt køb og salg af virksomheder og aktiviteter.
and the purchase and sale of enterprises and activities.
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet omfatter ændringer i kon-
Cash flows from financing activities comprise changes in the
cernens selskabskapital, køb og salg af egne aktier samt betaling
Group’s share capital, sale and purchases of own shares and divi-
af udbytte. Desuden indgår optagelse af eller afdrag på rente-
dend payments. Raising and repayments of interest-bearing debts
bærende gæld.
are also included.
Likvide beholdninger omfatter indeståender i pengeinstitutter og
Cash and cash equivalents comprise deposits with banks and se-
værdipapirer med ubetydelige kursrisici.
curities with insignificant price exposure.
Hoved- og nøgletal
Key figures and financial ratios
Nøgletal er udarbejdet i overensstemmelse med Den Danske
Ratios have been compiled in accordance with the recommenda-
Finansanalytikerforenings anbefalinger og vejledning samt al-
tions and guidelines issued by the Danish Society of Financial Ana-
mindeligt anerkendte beregningsformler
lysts and generally accepted calculation formulas.
Overskudsgrad EBIT =
Afkastningsgrad
af investeret
kapital inkl. goodwill(EBIT)
=
Egenkapitalens forrentning =
Egenkapitalandel
=
Indtjening pr. aktie
=
Resultat af primær drift x 100
Nettoomsætning
Resultat af primær drift x 100
Gennemsnitlig investeret
kapital inkl. goodwill
Årets resultat x 100
Gennemsnitlig egenkapital
Egenkapital x 100
Balancesum
Årets resultat,
Moderselskabets aktionærer
Antal aktier
EBIT margin =
Return on invested capital
incl. goodwill (EBIT) =
Return on equity =
Equity ratio
=
Earnings per share
=
Operating profit x 100
Revenue
Operating profit x 100
Average invested capital
incl. goodwilll
Profit for the year x 100
Average equity
Equity x 100
Balance sheet total
Profit for the year, equity
holders of the Parent Company
Average number of shares
* Investeret kapital inklusive goodwill = Nettoarbejds-kapital tillagt
* Invested capital including goodwill = Net working capital plus
materielle og immaterielle aktiver, og fratrukket andre hensatte for-
tangible and intangible assets less other securities and other long
pligtelser og øvrige langfristede driftsmæssige forpligtelser.
term operational obligations.
57
Noter
Notes
Note 2 Væsentlige valg i anvendt regnskabspraksis samt væsentlige regnskabsmæssige skøn
Note 2 Significant choices in accounting policies
and substantial accounting estimates
Ved udarbejdelse af Erria A/S’ regnskaber foretager ledelsen en
When preparing Erria A/S’ financial statements, management car-
række regnskabsmæssige valg og regnskabsmæssige skøn, bl.a.
ries out a series of accounting choices and estimates including out-
opstiller forudsætninger, der danner grundlag for indregning og
lining conditions that form the basis for adding in and measuring of
måling af koncernens og moderselskabets aktiver og forpligtelser
the Group’s and the Parent Company’s assets and liabilities as well
samt indtægter og omkostninger. De væsentligste regnskabsmæs-
as income and expenses. The most important accounting choices
sige valg henholdsvis skøn er beskrevet nedenfor.
and estimates are described below.
Væsentlige valg
Significant choices
Materielle aktiver
Tangible fixed assets
Ultimo 2011 havde valget af historisk kostpris som basis for måling
The choice of using historical cost price as the basis for measur-
af de materielle aktiver – skibe – i stedet for måling til dagsværdi
ing tangible fixed assets – vessels – instead of measuring at fair
væsentlig betydning for den regnskabsmæssige opgørelse af kon-
value has a significant influence for the accounting statement of the
cernens og moderselskabets resultat og egenkapital. Ultimo 2012
Group’s and the Parent Company’s profit and equity.
er alle skibe afhændet.
Financial assets
Finansielle aktiver
In the Parent Company’s accounts it is important to measure finan-
I moderselskabets regnskab er det valgt at måle finansielle aktiver
cial assets (investments in subsidiaries and associates) at fair value
(kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder)
instead of according to the cost method. The choice has correspond-
til dagsværdi i stedet for kostværdi-metoden. Valget har tilsvarende
ing significant influence on the Parent Company’s profit and equity.
væsentlig betydning for moderselskabets resultat og egenkapital.
Væsentlige regnskabsmæssige skøn
Significant accounting estimates
These estimates and assumptions are based on historical experi-
Disse skøn og forudsætninger er baseret på historiske erfaringer
ence and expectations for the future. The estimates and underlying
og forventninger til fremtiden. De foretagne skøn og de under-
assumptions are reviewed regularly.
liggende forudsætninger revurderes løbende.
Changes made to accounting estimates are recognised in the acÆndringer til foretagne regnskabsmæssige skøn indregnes i den
counting period in which the change takes place and future account-
regnskabsperiode, hvori ændringen finder sted samt fremtidige
ing periods if the revision affects both the period during which the
regnskabsperioder, hvis ændringen både påvirker den periode,
change takes place and subsequent accounting periods.
hvori ændringen finder sted, og efterfølgende regnskabsperioder.
Kapital- og likviditetsforhold - fortsat drift
Capital and cash issues – going concern
The Consolidated Financial Statements and the Parent Company
Koncernregnskabet og årsregnskabet for moderselskabet er aflagt
Financial Statements have been presented under a going concern
under forudsætning om fortsat drift.
assumption.
Koncernen havde pr. 31. december 2012 en likvid beholdning på
At 31 December 2012, the Group had cash at bank and in hand of
TDKK 220 og en trækningsret på driftskreditten på DKK 10 mio.
DKK 220k and undrawn credit facilities of DKK 10 million. Moreo-
Derudover har koncernen gæld til kreditinstitutter, hvor der er aftalt
ver, the Group has debt to credit institutions for which a repayment
en afdragsprofil. Der er ikke knyttet finansielle covenants til kredit-
profile has been agreed. No financial covenants are attached to the
faciliteterne.
credit facilities.
Der budgetteres for 2013 med en positiv likviditetsudvikling. Om-
A positive cash development is budgeted for 2013. Revenue is
sætningen er baseret på indgåede aftaler med kunder, hvor alene
based on agreements entered into with customers where only rev-
den budgetterede omsætning i sidste del af 2013 ikke kontrakt-
enue budgeted for the last part of 2013 is not based on contracts
mæssigt indgået. Som i 2012 stammer en væsentlig del af omsæt-
entered into. As in 2012, a significant share of revenue derives from
ning fra en kunde.
one customer.
Det er derfor bestyrelsens og direktionens vurdering, at det forvent-
Thus in the opinion of the Board of Directors and the Executive Man-
ede likviditetsberedskab for 2013 er tilstrækkeligt for koncernen og
agement, the expected cash resources for 2013 are adequate for
moderselskabet til at fortsætte driften frem til næste statusdag.
the Group and the Parent Company to continue operations up until
the next balance sheet date.
58
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Dagsværdi af kapitalandele
Fair value of investments
I moderselskabets regnskab er opgørelse af dagsværdi af kapita-
In the Parent Company’s accounts, determining the fair value of in-
landele i dattervirksomheder, associerede virksomheder og finan-
vestments in subsidiaries, associates and financial assets available
sielle aktiver disponible for salg forbundet med væsentlige skøn.
for sale is subject to a substantial degree of estimation.
Tilsvarende i koncernregnskabet er finansielle aktiver disponible
Similarly, in the consolidated financial statements, financial assets
for salg forbundet med væsentlige skøn.
available for sale are subject to a substantial degree of estimation.
Kapitalandelene omfatter primært unoterede kapitalandele i Sai-
Investments primarily comprise unlisted shares in Saigon Shipping
gon Shipping Joint Stock Company, Vietnam og Uni-Tankers A/S,
Joint Stock Company, Vietnam and Uni-Tankers A/S, Denmark. Un-
Danmark. Unoterede værdipapirer indregnes til en skønnet dags-
listed securities are recognised at estimated fair value determined
værdi opgjort på grundlag af aktuelle markedsdata og anerkendte
on the basis of current market data and recognised valuation methods
værdiansættelsesmetoder for unoterede værdipapirer. Væsentlig-
for unlisted securities. Significant elements of the estimates made
ste elementer i de foretagne skøn omfatter forventninger til frem-
comprise expectations to future earnings, equity, estimated differ-
tidig indtjening, indre værdi, skøn over forskelsværdier mellem
ences between carrying amounts and market values of significant
regnskabsmæssige værdier og markedsværdier af væsentlige
assets and liabilities in the enterprises concerned, including vessels
aktiver og forpligtelser i de pågældende virksomheder, herunder
and properties. Consequently, the estimates are subject to material
skibe og ejendomme. Dette bevirker, at skønnene er behæftet med
uncertainty.
betydelig usikkerhed.
Concering investment in Uni-Tankers A/S (Investments available for
Vedrørende kapitalandelen i Uni-Tankers A/S (finansielle aktiver
sale), which in the consolidated financial statement and in the pa-
disponible for salg), som i koncernregnskabet og moderselskabets
rent financial statement is recognized at fair value, is it the manage-
regnskab er indregnet til dagsværdi, er det ledelsens vurdering, at
ment assessment that a change of +/- 10% in the future earnings
en ændring på +/- 10% i den fremtidige indtjening vil medføre en
will cause a change of DKK +/- 1-2 mio. A change in vessel values
ændring i dagsværdien på +/- 1-2 mio. DKK. En ændring i skibs-
in Uni-Tankers A/S of +/- 10% ceteris paribus change fair value with
værdierne i Uni-Tankers A/S på +/- 10% vil alt andet lige ændre
DKK +/-2-3 mio.
dagsværdien med +/- 2-3 mio. DKK.
Please refer to note 15.
Der henvises til note 15.
Goodwill
Goodwill
Tests of the value of goodwill are conducted at least once a year,
Der foretages test af værdien af goodwill mindst en gang årligt,
with a view to assessing whether there is a need for write-down.
med henblik på vurdering af om der er behov for nedskrivning.
These tests are associated with a number of assumptions and esti-
Disse tests er forbundet med en række forudsætninger og skøn,
mates which are performed by Management.
som udøves af ledelsen.
Reference is made to Note 13, which outlines these estimates.
Der henvises til note 13, hvor der er redegjort for disse skøn.
Receivables
Tilgodehavender
Receivables are measured at amortised cost less provisions for bad
Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris fratrukket reser-
debts. Provisions for bad debts are estimated based on the ability
vation til tab ved værdiforringelse. Skøn over reservation til tab
to pay of the counterparties considering historical information on
foretages på baggrund af modparternes betalingsevne under hen-
payment patterns, bad debts, customer concentrations, creditwor-
syntagen til historiske oplysninger om betalingsmønstre, dubiøse
thiness of counterparties, security received and market conditions.
tilgodehavender, kundekoncentrationer, modparternes kreditværdighed og modtagne sikkerheder samt økonomiske konjunkturer.
Estimates made are updated if the debtors’ ability to pay changes.
The economic uncertainty connected with provisions for bad debts
Foretagne skøn opdateres, såfremt debitorens betalingsevne
is considered increased due to the economic recession.
ændres. Den økonomiske usikkerhed, der knytter sig til nedskrivning til imødegåelse af tab på tilgodehavender, anses for at være
It is estimated that the provisions made are adequate to cover loss-
forøget grundet de økonomiske konjunkturer.
es in respect of all receivables. At 31 December 2012, the carrying
amount of the Group’s receivables is DKK 8 million (2011: DKK 11
Samlet skønnes det, at de foretagne nedskrivninger er tilstræk-
million) presented under continuing activities.
kelige til dækning af tab. Den regnskabsmæssige værdi af koncernens tilgodehavender udgør pr. 31. december 2012 DKK 8 mio.
We refer to note 16.
(2011: DKK 11 mio.) præsenteret under fortsættende aktiviteter.
Der henvises til note 16.
59
Noter
Notes
Hensættelser
Provisions
Andre hensatte forpligtigelser vedrører hensættelser ultimo 2011
Other provisional liabilities relate to provisions for guarantee com-
til kautionsforpligtigelser vedrørende deltagelse i associerede virk-
mitments related to investments in associates. The provision rep-
somheder. Hensættelsen udgør andel af disse virksomheders neg-
resents the Group’s share of the negative equity in investment in
ative egenkapital. Det var ledelsens bedste skøn af forpligtigelsen
associates. It is Management’s best estimate of the liability.
på daværende tidspunkt.
Please refer to note 23.
Der henvises til note 23.
Tax
Skat
As outlined in note 1, the Company has decided to enter into a new
Som anført i note 1 har selskabet valgt at indtræde i en ny 10-års-
10-year period under the Danish tonnage tax scheme with effect
periode i den danske tonnageskatteordning med virkning fra 2012,
as from 2012, which means that tonnage taxation has been opted
således at tonnagebeskatning er tilvalgt til og med indkomståret
for up until and including the assessment year 2021. The tax rules
2021. Skattereglerne er komplicerede, når et selskab/en koncern
are complicated when a company or group has activities that are
har aktiviteter, som omfattes af dels tonnagebeskatningen og dels
partly subject to tonnage tax and partly subject to ordinary tax. When
almindelig beskatning. Ved opgørelsen af den skattepligtige ind-
determining taxable earnings, estimates are made that in a later as-
komst foretages der skøn, som ved en senere ligning fra skatte-
sessment can result in corrections of earlier estimates of recognised
myndighederne kan resultere i korrektioner af tidligere skøn over
taxable assets and liabilities in the balance sheet.
indregnede skatteaktiver og -forpligtelser i balancen.
It is thus evaluated, that there is regular uncertainty associated with
Det vurderes således, at der er løbende usikkerhed forbundet med
the statement of the taxable income.
opgørelsen af den skattepligtige indkomst.
If involvement in the tonnage tax scheme is discontinued, or the
Såfremt deltagelsen i tonnageskatteordningen opgives, eller inve-
investments and activities level is considerably reduced, a deferred
sterings- og aktivitetetsniveau reduceres væsentligt, vil en udskudt
tax status will be in effect. Is the tonnage tax scheme discontinued
skattestatus blive aktuel. Opgives deltagelsen i tonnageskatteord-
the contingent tax is estimated not to exceed DKK 2 million.
ningen skønnes den maksimale eventualskat at udgøre 2 mio.
DKK.
Please refer to note 18.
Der henvises til note 18.
Contingent assets and liabilities,
Information regarding contingent assets and liabilities and when to
Eventualaktiver og -forpligtelser
recognise them as an asset or liability is based on an assessment of
Oplysninger om eventualaktiver og -forpligtelser, samt hvornår
the expected outcome of the individual cases. The assessments are
der skal ske indregning som aktiv henholdsvis forpligtelse, sker
made on the basis of legal evaluations of the newly signed agree-
på baggrund af vurderinger af det forventede udfald af de enkelte
ments, which in significant cases also include evaluations obtained
sager. Vurderingerne foretages på grundlag af juridiske vurde-
from external advisors including lawyers, among other.
ringer af de indgåede aftaler, som i væsentlige sager også omfatter vurderinger indhentet af eksterne rådgivere, der blandt andet
Assets are recognised in the income statement when it is almost
omfatter advokater.
certain that the case will give a positive outcome for the Group and
the Parent Company, respectively. A liability is recognised in the in-
Aktiver indregnes, når det er så godt som sikkert, at sagen vil få
come statement if it is likely that the case will have a negative result,
et positivt udfald for koncernen henholdsvis moderselskabet. En
and the amount is estimable. If this is not the case, the matter is stat-
forpligtelse indregnes, hvis det er sandsynligt, at sagen vil få et
ed in the accounting notes. Rulings associated with such a matter
negativt resultat, og beløbet er estimerbart. Er dette ikke tilfæl-
can lead to realised gains or losses that can differ considerably from
det, oplyses forholdet i regnskabsnoterne. Afgørelser i tilknytning
the recognised amounts or information in future financial periods.
til sådanne forhold kan i kommende regnskabsperioder medføre
realiserede gevinster eller tab, der kan afvige væsentligt fra de ind-
The economic uncertainties related to the information and the rec-
regnede beløb eller oplysninger.
ognised amounts are considered to be significantly increased due to
the current economic state of the market.
Den økonomiske usikkerhed, der knytter sig til oplysningerne og
de indregnede beløb, anses for at være væsentligt forøget grundet
Please refer to note 24.
de nuværende økonomiske konjunkturer.
Der henvises til note 24.
60
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
61
Noter
Notes
Note 3: Finansielle risici
Note 3: Financial risk
Generelt
In General
Finansielle risici omfatter:
Financial risks include:
Valutarisici
Currency risks
Rederiets funktionelle valuta er DKK.
The Company’s functional currency is DKK.
Valutarisici opstår som følge af Koncernens internationale forret-
The currency risks arise from the Group’s international business
ningsmæssige aktiviteter. Det er som udgangspunkt Koncernens
operations. Basically, it is Group policy not to use financial instru-
politik ikke at anvende finansielle instrumenter til afdækning af va-
ments to hedge currency risks. Instead the Company seeks to
lutarisici. I stedet søges valutarisici elimineret ved så vidt muligt at
have the currency risk eliminated as much as possible by conclud-
indgå aftaler på aktiver og på forpligtelser indenfor samme valuta.
ing agreements on the assets and liabilities within the same cur-
Koncernen begrænser dermed valutakursændringernes indflyd-
rency. The Group thereby limiting the impact of exchange influence
else på resultatet og den finansielle stilling. Dette sker primært
on the result and financial position. This is done primarily by having
ved at indtægter, omkostninger, investeringer og lån så vidt muligt
income, expenses, investments and loans, if possible, kept in the
holdes i den samme valuta.
same currency.
Kapitalandele i associerede virksomheder omfatter ved udgangen
At the end of 2012, investments in associates comprise a 34.1%
af 2012 en ejerandel på 34,1% i et vietnamesisk selskab. Kon-
ownership share in a Vietnamese company. Consequently, the
cernen er derfor eksponeret overfor valutakursudviklingen i viet-
Group is exposed to exchange rate developments in Vietnamese
namesiske dong (VND). Kapitalandelen anses af ledelsen som
dong (VND). Management considers the investment to be long-
en langsigtet investering, hvorfor der ikke foretages afdækning af
term, and therefore the currency risk is not hedged.
valutarisikoen.
A fluctuation of +/- 10 percentage points on the VND exchange
Et udsving på +/- 10-procentpoint i valutakursen på VND vil påvirke
rate will affect the value of the investment and equity by DKK 1.0
værdien af kapitalandelen og egenkapitalen med 1,5 mio. DKK.
million.
Forpligtelser vedrørende fortsættende aktiviteter er primært opta-
Liabilities relating to continuing activities are primarily recorded in
get i USD og DKK. Det er koncernens politik løbende at vurdere
USD and DKK. It is Group policy to continuously assess the effect
effekten af pengeinstitutternes forventninger til hovedsageligt USD
of the banks’ expectations to primarily the USD and EUR develop-
og EUR udvikling, herunder mulighederne for omlægning af lån til
ment, including the possibilities of placing loans in another relevant
anden relevant valuta.
currency.
En beregning viser, at udsving i USD kursen på +/- 1% vil påvirke
Calculations show that fluctuations in the USD exchange rate of
koncerngælden med 0,3 mio. DKK (0,3 mio. DKK), og et udsving i
+/- 1% will affect the Group’s debt by DKK 0.3 million (DKK 0.3
EUR kursen på +/- 1% vil påvirke koncernens gæld med 0,0 mio.
million), and a fluctuation in the EUR rate of +/- 1% will affect the
DKK (0,0 mio. DKK).
Group’s debt by DKK 0.0 million (DKK 0.0 million).
Tilsvarende vil et udsving i USD kursen på +1% påvirke resultatet
Similarly, fluctuations in the USD exchange rate of + 1% will af-
og egenkapitalen med 0,0 mio. DKK (-0,2 mio. DKK), og et udsving
fect profit and equity by DKK 0.0 million (DKK -0,2 million), and a
i EUR kursen på +1% vil påvirke koncernens resultatet og egenka-
fluctuation in the EUR rate of + 1% will affect the Group’s profit and
pitalen med 0,2 mio. DKK (0,1 mio. DKK).
equity by DKK 0.2 million (DKK 0.1 million).
Renterisici
Interest rate risk
Rederiets renterisici opstår fra henholdsvis rentebærende kort- og
Company’s interest rate risk arises from interest-bearing short- and
langfristede gældsforpligtigelser.
long-term debt obligations.
Størstedelen af Koncernens låntagning sker til variabel rente.
Most of the Group’s borrowings are at floating rates.
En renteændring på 1-procentpoint på alle lån vil isoleret set på-
A change of 1 percentage point on all loans would in isolation affect
virke koncernens årlige rentebetaling med 0,4 mio. DKK (1,5 mio.
the Group’s annual interest payment by DKK 0.4 million (DKK 1.5
DKK). Koncernens renterisici vurderes derfor ikke at være væsent-
million). The Group’s interest rate risk is therefore not considered
lige.
material.
62
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Kreditrisici
Credit risk
Koncernen tilsigter at have en stor spredning i sine samhandels-
The Group aims at having a major spread in its business partners
partnere med løbende afregning af mellemværender.
with regular settlement of balances.
Likviditetsrisici
Liquidity risk
Der henvises til note 2 om kapital- og likviditetsforhold.
Reference is made to note 2 on capital and cash issues.
Kapitalstruktur
Capital structure
Selskabet er omfattet af kapitalkravene i selskabsloven. Selskabet
The Company is subject to the capital requirements of the Danish
vurderer løbende kapitalstrukturen, herunder behovet for kapital.
Companies Act. The Company continuously assesses its capital
Der henvises til note 2 om kapital- og likviditetsforhold.
structure, including the need for capital. Reference is also made to
note 2 on capital and cash issues.
Kautioner
Erria A/S har ultimo 2012 ikke stillet sikkerheder i form af kaution
Guarantees
eller lignende for datter- og associerede virksomheder.
At the end of 2012, Erria A/S has not provided collateral in the form
of guarantees etc for subsidiaries and associates.
63
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 4: Segmentoplysninger
Note 4: Segment reporting
Koncernens segmenter er opdelt i consulting og ship management ydelser.
Consulting ydelser omfatter byggetilsyn m.v.. Management omfatter teknisk management og skibsadministration.
The Group's segments are divided into Consulting and Ship Management.
Consulting services include construction supervision etc.. Management includes the technical management and ship management.
Omsætning og langfristede aktiver hidrører fra Danmark, baseret på at salget sker fra det danske moderselskab.
Revenue and long term assets originates from Denmark, based on turnover are invoiced from the danish parent company.
Segmenter, 2012
Segments, 2012
Consulting
Consulting
Ship
Management
Total omsætning
Total revenue
41.051
8.540
-
49.591
Ekstern omsætning
External sales
41.051
8.540
-
49.591
tDKK
Omkostninger
Costs
Ikke fordelte
Not allocated
Koncern
Group
(38.005)
(6.697)
(2.874)
(47.576)
Af- og nedskrivninger *)
Impairment losses and depreciation allowances *)
-
-
(25.360)
(25.360)
Resultat af associerede og dattervirksomheder
Income from associates and subsidiaries
-
-
(1.436)
(1.436)
Resultat af primær drift
Operating profit
3.046
1.843
(29.670)
(24.781)
Finansielle omkostninger
Financial expenses
-
-
(2.037)
(2.037)
3.046
1.843
(31.707)
(26.818)
-
-
(25.000)
(25.000)
Resultat før skat
Profit before tax
*) Årets nedskrivninger
*) Impairment losses for the year
Omsætning fra én kunde på ca. 35 mio. DKK udgør mere end 10% af den samlede omsætning, og kan henføres til segmentet Consulting.
Approximately mio. DKK 35 revenue from one customer exceeds more then 10% of the total revenue, and relates to the Consulting segment.
Årets nedskrivning under Ikke fordelte er vedrørende Uni-Tankers A/S og Saigon Shipping Company.
Impairment loses under Not allocated are related to Uni-Tankers A/S and Saigon Shipping Company.
Segmenterne skibsreder og befragtning præsenteres ikke længere som et segment, da de indgår i ophørende aktiviteter.
The segments Shipowning og Commercial are no longer presented as a segment, as they are part of the discounting activities.
64
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 4: Segmentoplysninger
Note 4: Segment reporting
Segmenter 2011
Segments 2011
tDKK
Total omsætning
Total revenue
Ekstern omsætning
External sales
Omkostninger
Costs
Consulting
Consulting
Ship
Management
Ikke fordelte
Not allocated
Koncern
Group
34.374
11.264
7.459
53.097
34.374
11.264
7.459
53.097
(24.031)
(9.363)
(15.400)
(48.794)
Af- og nedskrivninger *)
Impairment losses and depreciation allowances *)
-
-
(41.685)
(41.685)
Resultat af associerede og dattervirksomheder
Income from associates and subsidiaries
-
-
(3.260)
(3.260)
Resultat af primær drift
Operating profit
10.343
1.901
(52.886)
(40.642)
Finansielle omkostninger
Financial expenses
-
-
(11.814)
(11.814)
10.343
1.901
(64.700)
(52.456)
-
-
(39.277)
(39.277)
Resultat før skat
Profit before tax
*) Årets nedskrivninger
*) Impairment losses for the year
Omsætning fra én kunde på ca. 30 mio. DKK udgør mere end 10% af den samlede omsætning, og kan henføres til segmentet Consulting.
Approximately mio. DKK 30 revenue from one customer exceeds more then 10% of the total revenue, and relates to the Consulting segment.
Årets nedskrivning under ikke fordelte er vedrørende Saigon Shipping Company og M/V Erria Vietnam.
Impairment loses under Not allocated are related to Saigon Shipping Company and M/V Erria Vietnam.
65
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
30.243
1.295
120
914
tDKK
Note 5: Personaleomkostninger
Note 5: Staff expenses
29.388
1.205
Bidragsbaserede pensionsordninger
Defined contribution plans
289
Andre omkostninger til social sikring mv.
Social security expenses, etc.
890
Øvrige personaleomkostninger
Other staff expenses
451
33.023
Gager og lønninger
Wages and salaries
34
31.806
KONCERN
GROUP
2012
2011
33.207
37.709
1.205
1.318
419
915
1.096
1.616
34
451
35.961
42.009
(12.205)
(18.555)
23.756
23.454
630
625
Aktiebaseret vederlæggelse
Share-based payment
I alt
Total
Heraf overført til ophørende aktiviteter
Hereof transferred to discontinuing activities
(13.627)
19.396
(8.050)
Personaleomkostninger overført til ophørende aktiviteter
Staff expenses transferred to discontinuing activities
23.756
I alt
Total
Vederlaget til direktion og bestyrelse indgår i ovenstående specifikation
af personaleomkostninger for moderselskabet.
Remuneration for the Executive Board and the Board of Directors is included
in above specification of staff expenses (Parent Company).
Vederlag til direktion og bestyrelse kan specificeres således:
Specification of the compensation for the Mangement and Board of Directors:
625
630
Vederlag til bestyrelse
Compensation for the Board of Directors
Vederlag til bestyrelsen er inkl. vederlag til revisionsudvalg
The compensation includes compensation to the audit comittee
Vederlag til direktion:
Compensation for the Management:
3.666
218
451
4.960
3.052
Gage
Salaries
3.052
3.666
154
Pension og omkostninger til social sikring
Pension and social security costs
154
218
-
Aktiebaseret vederlæggelse
Share based compensations
-
451
3.836
61
63
I alt
Total
3.836
4.960
52
Gennemsnitligt antal ansatte
Average number of employees
67
77
43
Antal ansatte 31. december
Number of employees at 31 December
59
80
Såfremt medlemmer af direktionen fratræder, inden for en periode på to år
efter en overtagelse af selskabet, betales en særlig fratrædelsesgodtgørelse
svarende til 12 måneders vederlag. Varsel skal i et enkelt tilfælde ske med
12 måneder.
If members of the executive management resigns within a period of two years
following a takeover, the Company shall pay a special severance payment
equal to 12 months' pay. Notice shall in one case, happen to 12 months
Note 6: Resultat af dattervirksomheder
Note 6: Profit from subsidaries
(6.254)
(6.254)
66
-
Årets hensættelser til kautionsforpligtelser
Provisions for the year to guarantee obligations
-
I alt
Total
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
-
-
-
-
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
tDKK
KONCERN
GROUP
2012
2011
Note 7: Af- og nedskrivninger
Note 7: Depreciations and impairment losses
-
Afskrivninger skibe
Depreciations vessels
81
370
451
38.473
38.473
38.924
50
-
Afskrivninger indretning af lejede lokaler
Depreciations leasehold improvements
1.949
50
124
310
Afskrivninger andre anlæg, driftsmateriel og inventar
Depreciations fixtures, fittings, tools and equipment
310
562
360
Afskrivninger i alt
Depreciations total
360
2.635
-
Nedskrivning skib
Impairment loss vessel
-
17.213
26.485
Nedskrivninger af kapitalandele, jf. note 15
Impairment losses investments, see note 15
25.000
21.837
26.485
Nedskrivninger i alt
Impairment losses total
25.000
39.050
26.845
I alt
Total
25.360
41.685
Note 8: Finansielle indtægter
Note 8: Financial income
641
641
416
1.057
-
Renteindtægter fra dattervirksomheder
Interests (income) from subsidiaries
-
-
-
Finansielle indtægter før valutakurgevinster
Financial income before exchange rate earnings
-
-
-
Valutakursgevinster
Exchange rate earnings
-
-
-
I alt
Total
-
-
Note 9: Finansielle omkostninger
Note 9: Financial expenses
9.345
201
9.546
1.951
Renteudgifter til kreditinstitutter
Interests (expense) to credit institutions
1.951
11.146
46
Gebyrer til kreditkortinstitutter og bank
Creditcard institutions and bank charges
46
233
10
Valutakurstab
Exchange rate losses
40
435
2.037
11.814
2.007
I alt
Total
67
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
tDKK
KONCERN
GROUP
2012
2011
Note 10: Skat af årets resultat
Note 10: Income tax for the year
-
(500)
(1.750)
(1.750)
(500)
Skat af årets resultat
Income tax for the year
Regulering af udskudt skat
Regulation deferred tax
I alt
Total
(500)
-
(122)
(1.750)
(500)
(1.872)
(26.818)
(52.456)
Skat af årets resultat kan forklares således
Income tax for the year can be explained as
(51.448)
27.985
(23.463)
(5.866)
(26.814)
-
Resultat før skat
Profit before tax
Heraf under tonnageordningen
Of this under tonnage regulatory system
-
27.985
(26.814)
Skattepligtig indkomst
Taxable income
(26.818)
(24.471)
(6.704)
Beregnet 25% skat heraf
25% tax computed of this
(6.705)
(6.118)
7.205
-
Skatteeffekt af
Tax effect of
-
7.204
50
5.816
1.750
1.750
Ikke fradragsberettigede omkostninger
Non deductible expenses
-
Tonnageskat
Tonnage tax
-
50
-
Ikke indregnet skatteaktiv
Unregcognized tax-asset
-
6.190
-
Regulering af udskudt skat
Regulation deferred tax
-
1.750
500
Selskabsskat
Income tax
500
1.872
Note 11: Resultat pr. aktie
Note 11: Earnings per share
Resultat af fortsættende aktiviteter, moderselskabets aktionærer
Profit/loss from continuing operations, equity holders of the parent company
(27.318)
(52.294)
Resultat af ophørende aktiviteter, moderselskabets aktionærer
Loss from discontinuing operatations, equity holders of the parent company
234.238
(259.429)
Resultat, moderselskabets aktionærer
Loss for the year, equity holders of the parent company
206.920
(311.723)
Gennemsnitligt antal udstedte aktier
Average number of shares
Gennemsnitligt antal egne aktier
Average number of own shares
Antal aktier anvendt til beregning af resultat pr. aktie
Number of shares used for calculation of result per share
Tegningsretters og aktieoptioners gennemsnitlige udvandingseffekt
Average dilution effect of warrants and share options
Gennemsnitligt antal aktier udvandet
Diluted average number of shares
68
7.896.686
(41.858)
7.854.828
7.854.828
4.254.920
(43.444)
4.211.476
4.211.476
Resultat pr. aktie fra fortsættende aktiviteter, aktuelt og udvandet, DKK
Basic and diluted earnings per share from continuing operations, DKK
(3,5)
(12,4)
Resultat pr. aktie for ophørende aktiviteter, aktuelt og udvandet, DKK
Basic and diluted earnings per share from discontinuing operations, DKK
29,8
(61,6)
Resultat pr. aktie i alt, aktuelt og udvandet, DKK
Earnings per share, basic and diluted, DKK
26,3
(74,0)
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 12: Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviter
Note 12: Profit from and assets and liabilities associated with discontinuing activities
Grundet svære markedsvilkår for shippingaktiviteter og i særlig grad kemikalietankskibe, indgik Erria A/S den 6. januar 2012 en
aftale med Uni-Tankers A/S om salg af selskabets ni helt eller delvist ejede kemikalietankskibe samt overdragelse af det 100 %
ejede selskab IBEX Maritime Ltd. mod 15% af aktiekapitalen i Uni-Tankers A/S. Ejerskabet af de 9 skibe er overgået til Uni-Tankers
A/S i løbet af 1. halvår 2012. Skibene blev i 2011 nedskrevet til nettosalgspris. Salget af de helt eller delvist ejede skibe har derfor
ikke medført avancer eller tab i regnskabsåret 2012. I forlængelse af salget af skibene har Erria A/S i 2012 fået eftergivet den
resterende skibsfinansiering, som selskabet hæftede for.
Due to difficult market conditions for shipping activities and in particular chemical tankers, Erria entered on 6 January 2012
into an agreement with Uni-Tankers A/S concering sale of the companies nine fully or partly owned chemical tankers and transfer
of the 100% owned company IBEX Maritime Ltd. in consideration of 15% of the share capital in Uni-Tankers A/S. Ownership of
the 9 vessels is surpassed to Uni-Tankers in 1. half of 2012. In 2011 the vessels were impaired to netsale value. Sale of the fully
or partly owned vessels has therefore not led to profit or loss in the financial year 2012. Following the sale of the vessels Erria A/S
has in 2012 been waived the remaining financing of the vessels, which the company was liable for.
Erria A/S annullerede i 2011 den ene af to nybygninger af kemikalietankskibe. Årsagen hertil var vedvarende leveranceforsinkelser
samt manglede fornyelser af garantier for byggesummer fra værftets side. Da værftet ligeledes undlod at overholde leveringsfristen
på det andet kemikalieskib i maj 2012, besluttede bestyrelsen ligeledes at annullere kontrakten på denne nybygning. Erria A/S fik
ved voldgiftskendelse i London den 3. oktober 2012 medhold, og den 29. oktober 2012 blev 30,6 mio. EUR overført til Erria A/S,
svarende til forudbetalingerne for de to annullerede nybyggerier inkl. kompensation.
In 2011 Erria A/S canceled one of two newbuildings of chemical tankers. The reason was persistent delays of delivery and
lack of renewal of guarantees for construction resources from the yard side. As the yard also failed to respect delivery deadlline
on the second chemical tankers in May 2012, the Board of Directors decided to cancel the contract for this construction as well.
The arbitration order in London 3 October 2012, sustained the claim from Erria A/S, and on the 29 October 2012 EUR 30.6 mio.
was carried forward to Erria corresponding to prepayment of the two canceled newbuildings including compensation.
Bestyrelsen for Erria A/S besluttede i 2012 at afhænde selskabets sidste skib, M/V Erria Vietnam. Der er indgået salgsaftale på
skibet i slutningen af 2012 med levering i marts 2013. Skibet er i 2012 nedskrevet til nettosalgspris.
In 2012 the Board of Directors in Erria A/S decided to dispose the company's last vessel, M/V Erria Vietnam. A bill of sales has
concluded in the end of 2012 with delivery in March 2013. The vessel has been impaired to netsale value in 2012.
Erria A/S har i 2012 indgået aftale med selskabets hovedbankforbindelse om nye kreditfaciliteter, og har i den forbindelse fået
eftergivet en del af gælden til selskabets hovedbankforbindelse.
Erria A/S has in 2012 concluded an agreement with the company's main banker, and has in this context got waived a part of
the debt to the company's main banker.
Aktiviteter omfattet af transaktionen med Uni-Tankers A/S, de to nybygninger, gældseftergivelser, M/V Erria Vietnam og tilhørende
shippingaktiviteter, er præsenteret som ophørende aktiviteter nedenfor. Dette omfatter således gevinst ved salg af IBEX Maritime
Ltd., drift af de enkelte skibe indtil levering, tilbageførsel af nedskrivning og kompensation vedrørende nybygningskontrakter,
gældseftergivelser, nedskrivning af M/V Erria Vietnam m.v..
Activities covered by the transaction with Uni-Tankers A/S, the two newbuildings, debt reliefs, M/V Erria Vietnam and related
shipping activities, has been presented as discontinuing activities below. This cover so gain on sale of IBEX Maritime Ltd., operation
of each vessel until delivery, reversal of impairment and compensation concering newbuilding contracts, debt reliefs,
impairment of M/V Erria Vietnam etc..
69
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 12: Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviter
Note 12: Profit from and assets and liabilities associated with discontinuing activities
22.856
22.367
(14.645)
(18.493)
30.319
46.427
Andre eksterne omkostninger / Other external expenses
(13.627)
Omsætning / Revenue
(21.892)
(18.990)
(8.050)
Personaleomkostninger / Staff expenses
(12.205)
(18.555)
(3.778)
8.882
(5.416)
(4.176)
Resultat før salg af skibe og afskrivninger mv.
Profit before sale of vessels and depreciations etc.
(89.144)
60.776
Resultat af dattervirksomheder / Income from subsidaries
(17.183)
24.876
Resultat af associerede virksomheder / Income from associates
71.156
-
87.731
Tbf. af nedskr. vedr. nybygningskontrakter / Rev. of impairm. re. newbuildings
87.731
(5.382)
-
(135.193)
(252.318)
169.207
Afskrivninger / Depreciations
Tab ved måling til nettosalgsværdi / Loss by measurement to netselling price
-
-
(509)
(6.141)
Resultat af primær drift / Operating profit
148.459
(144.282)
(9.198)
(123.069)
(267.667)
1.317
96.871
Finansielle indtægter / Financial income
119.551
1.624
(30.454)
(7.651)
Finansielle omkostninger / Financial expenses
(10.861)
(14.818)
Resultat før skat / Profit before tax
257.149
(280.861)
(281.455)
(281.455)
258.427
(551)
257.876
Skat af årets resultat / Income tax for the year
Årets resultat
Profit for the year
(618)
256.531
(280.861)
AKTIVER
ASSETS
50.799
50.799
22.739
475
23.214
2.343
143.559
913
146.815
566
147.381
221.394
70
-
Goodwill
Goodwill
-
12.918
-
Immaterielle aktiver
Intangible assets
-
12.918
-
Skibe
Vessels
14.147
90.311
-
Indretning af lejede lokaler
Leasehold improvements
-
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
Fixtures, fittings, tools and equipment
-
Materielle aktiver
Tangible fixed assets
125
Kapitalandele i dattervirksomheder
Investments in subsidaries
-
Kapitalandele i associerede virksomheder
Investments in associates
125
Finansielle aktiver
Investments
-
Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Freight and trade receivables
-
Andre tilgodehavender
Other receivables
-
Periodeafgrænsningsposter
Prepayments
-
Tilgodehavender
Receivables
-
Likvide beholdninger
Cash and cash equivalents
-
Kortfristede aktiver
Current assets
125
AKTIVER I ALT
TOTAL ASSETS
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
-
48
59
165
14.206
90.524
-
-
-
-
-
-
3.240
2.374
206
144.336
508
1.279
3.954
147.989
602
5.518
4.556
153.507
18.762
256.949
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 12: Resultat af samt aktiver og forpligtelser tilknyttet ophørende aktiviter
Note 12: Profit from and assets and liabilities associated with discontinuing activities
FORPLIGTELSER
LIABILITIES
-
-
105.133
216.395
321.528
1.243
7.797
7.792
9
16.841
338.369
338.369
11.106
11.106
Udskudt skat
Deferred tax liabilities
-
969
Hensatte kautionsforpligtelser vedrørende kapitalandele m.v.
Provisions for guarantee commitments in investments etc.
-
72.155
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
-
288.938
Langfristede forpligtelser
Non-current liabilities
-
362.062
-
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
-
Leverandørgæld
Trade payables
665
-
Gæld til dattervirksomheder
Liabilities to subsidaries
-
-
6.262
9.970
3.296
Anden gæld
Other payables
14.147
1.648
-
Periodeafgrænsningsposter
Deferred income
-
3.296
Kortfristede forpligtelser
Current liabilities
21.074
11.636
14.402
Forpligtelser
Liabilities
21.074
373.698
14.402
FORPLIGTELSER I ALT
TOTAL LIABILITIES
21.074
373.698
18
71
Noter
Notes
MODERSELSKAB OG KONCERN
PARENT COMPANY AND GROUP
Note 13: Immaterielle aktiver
Note 13: Intangible assets
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
tDKK
Goodwill
Goodwill
I alt
Total
Goodwill
Goodwill
I alt
Total
8.594
8.594
23.281
23.281
-
-
(14.687)
(14.687)
Kostpris 1. januar 2011
Cost 1 January 2011
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to discontinuing activities
I alt
Total
KONCERN
GROUP
8.594
8.594
8.594
8.594
Nedskrivninger 1. januar 2011
Impaiment losses 1 January 2011
-
-
1.769
1.769
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to discontinuing activities
-
-
(1.769)
(1.769)
I alt
Total
-
-
-
-
8.594
8.594
8.594
8.594
Goodwill
Goodwill
I alt
Total
Goodwill
Goodwill
I alt
Total
Kostpris 1. januar 2012
Cost 1 January 2012
8.594
8.594
8.594
8.594
I alt
Total
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
tDKK
8.594
8.594
8.594
8.594
Nedskrivninger 1. januar 2012
Impaiment losses 1 January 2012
-
-
-
-
I alt
Total
-
-
-
-
8.594
8.594
8.594
8.594
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
72
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB OG KONCERN
PARENT COMPANY AND GROUP
Note 13: Immaterielle aktiver
Note 13: Intangible assets
Den regnskabsmæssige værdi af goodwill vedrører den pengestrømsfrembringende enhed Consulting. Pr. 31. december 2012
udgjorde goodwill 8,6 mio. DKK (2011: 8,6 mio. DKK)
The carrying amount of Goodwill concerns the cashgenerating business unit Consulting. As of 31 December 2012
the Goodwill amounted to DKK 8.6 mio. (2011: DKK 8.6 mio.)
Da der ikke foreligger sammenligelige data til vurdering af salgsværdien, så er genindvindingsværdien i forbindelse med
nedskrivningstesten opgjort ud fra en kapitalværdiberegning. Nedskrivningstesten viser den tilbagediskonterede værdi af de
forventede fremtidige pengestrømme og den regnskabsmæssige værdi af den pengestrømsfrembringende enhed Consulting.
As no comparable data is available to asses sales value, the impaiment test has been based on a recoverable amount calculated
from a net present value calculation. The impairment test shows the discounted value of the expected future cash flow and
the carrying amount of the cash flow generating business unit Consulting.
Forventede fremtidige pengestrømme baseres på budgetter og forretningsplaner for de kommende 5 år, idet budgetter
foreligger for de første 3 år, frem til ultimo 2015.
Expected future cash flow is based on budgets and business plans for the coming 5 years, as budgets is available
for the first 3 years, until the end of 2015.
I nedskrivningstesten er de tre centrale elementer henholdsvis omsætning, bruttofortjeneste og diskonteringsfaktor.
The three central aspects of the impairment test is turnover, gross profit and discount rate respectively.
Væksten i omsætningen i Consulting udgjorde 19% fra 2011 til 2012 og 93% fra 2010 til 2011. Da Consulting beror på individuelle
større kontrakter, er der i nedskrivningstesten anvendt indgåede og forventede kontrakter, hvilket betyder, at omsætningen
forventes at være stabil i budgetperioden.
The growth in turnover in Consulting was 19% from 2011 to 2012 and 93% from 2010 to 2011. As Consulting depends on individual
more extensive contracts, the impairment test uses concluded and expected contracts, which means that the turnover
is expected to be stabil in the period of the budget.
Bruttofortjenesten i Consulting er faldet, så dækningsgraden i 2012 er 7,4% mod 30% i 2011. I nedskrivningstesten er der anvendt
budgetter i 2013-2015, hvilke resulterer i en bruttofortjeneste på mellem 32% og 45%. Der er ikke indregnet vækst i
terminalperioden. Budgetter og forretningsplaner for de kommende 3 år er baseret på Erria' nuværende kunder, hvor risici i de
væsentlige parametre er vurderet og indregnet i de fremtidige forventede pengestrømme.
Gross profit in Consutling has decreased, so contribution margin in 2012 is 7,4% compared to 30% in 2011. In the impairment test
budgets has been used in 2013-2015, which results in a gross profit on between 32% and 45%. No growth has been
recognized in the terminal period. Budgets and businessplans for the upcoming 3 years is based on Erria's present customers,
where risks in the significant parameters has been rated and included in the future expected cash flow.
Der er ikke indregnet vækst ud over budgetperioden, idet der forventes en stabil omsætning og bruttofortjeneste. Terminalværdien
efter de fem år fastsættes under hensyntagen til generelle vækstforventninger.
No growth has been recognized besides included in the budgetperiod, as a stable turnover and gross profit is expected. Terminal
value after the five years is fixed during consideration of general expectations of growth.
De anvendte diskonteringssatser til beregning af genindvindingsværdien er på 10% før skat og afspejler den risikofrie rente med
tillæg af risici knyttet hertil.
The discount rates used to calculate the recoverable amount is 10% before tax and reflects the risk-free interest plus risks
attached thereto.
73
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 14: Materielle aktiver
Note 14: Tangible fixed assets
tDKK
Kostpris 1. januar 2011
Cost 1 January 2011
Tilgang
Additions
Afgang
Disposals
Skibe
Forudbetalinger
for skibe
Indretning af
lejede lokaler
Andre anlæg,
driftsmatr. & inv.
I alt
Vessels
Vessel
Prepayments
Leasehold
improvements
Fixtures, fittings
tools and equip.
Total
91.108
150.239
459
2.604
244.410
-
51.387
-
-
51.387
-
-
(109)
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
(90.999)
(201.626)
(122)
-
-
(231)
(292.625)
I alt
Total
-
-
459
2.482
2.941
Af- og nedskrivninger 1. januar 2011
Depr. and impaiment losses 1 January 2011
-
-
328
1.561
1.889
5.315
-
81
370
5.766
34.885
-
-
-
-
-
Årets afskrivninger
Depreciations for the year
Årets nedskrivninger
Impairment losses for the year
Afskrivninger på årets afgange
Depreciations of disposals during the year
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
(40.200)
-
-
I alt
Total
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
-
-
(122)
34.885
(122)
-
(40.200)
409
1.809
2.218
50
673
723
Aktiverede låneomkostninger på skibe udgør 0 DKK.
Capitalised borrowing cost on the vessels is DKK 0.
Af årets af- og nedskrivninger vedrører 40.200 t.DKK ophørende aktiviteter
t.DKK 40,200 of the depreciations for the year are related to discontinued activities
74
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 14: Materielle aktiver
Note 14: Tangible fixed assets
tDKK
Skibe
Forudbetalinger
for skibe
Indretning af
lejede lokaler
Andre anlæg,
driftsmatr. & inv.
I alt
Vessels
Vessel
Prepayments
Leasehold
improvements
Fixtures, fittings
tools and equip.
Total
Kostpris 1. januar 2012
Cost 1 January 2012
-
-
459
2.482
2.941
I alt
Total
-
-
459
2.482
2.941
Af- og nedskrivninger 1. januar 2012
Depr. and impaiment losses 1 January 2012
-
-
409
1.809
2.218
Årets afskrivninger
Depreciations for the year
-
-
50
310
360
I alt
Total
-
-
459
2.119
2.578
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
-
-
-
363
363
75
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 14: Materielle aktiver
Note 14: Tangible fixed assets
tDKK
Kostpris 1. januar 2011
Cost 1 January 2011
Skibe
Forudbetalinger
for skibe
Indretning af
lejede lokaler
Andre anlæg,
driftsmatr. & inv.
I alt
Vessels
Vessel
Prepayments
Leasehold
improvements
Fixtures, fittings
tools and equip.
Total
199.920
150.239
806
3.792
354.757
Tilgang
Additions
514
51.387
5
40
51.946
Afgang
Disposals
(109)
-
744
-
Årets valutakursreguleringer
Exchange differences during the year
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
I alt
Total
Af- og nedskrivninger 1. januar 2011
Depr. and impaiment losses 1 January 2011
(161.754)
(201.626)
-
(235)
(344)
29
782
9
(296)
(1.144)
(364.820)
39.315
-
524
2.482
42.321
-
-
558
2.404
2.962
Årets afskrivninger
Depreciations for the year
10.882
-
124
562
11.568
Årets nedskrivninger
Impairment losses for the year
-
79.383
79.383
-
-
Afskrivninger på årets afgange
Depreciations of disposals during the year
-
-
-
Årets valutakursreguleringer
Exchange differences during the year
565
-
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
8
(235)
(235)
31
604
(71.443)
-
(248)
I alt
Total
(979)
(72.670)
19.387
-
442
1.783
21.612
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
19.928
-
82
699
20.709
Aktiverede låneomkostninger på skibe udgør 0 DKK.
Capitalised borrowing cost on the vessels is DKK 0.
Af årets af- og nedskrivninger vedrører 71.103 t.DKK ophørende aktiviteter
t.DKK 71,103 of the depreciations for the year are related to discontinued activities
76
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 14: Materielle aktiver
Note 14: Tangible fixed assets
tDKK
Kostpris 1. januar 2012
Cost 1 January 2012
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
Skibe
Forudbetalinger
for skibe
Indretning af
lejede lokaler
Andre anlæg,
driftsmatr. & inv.
I alt
Vessels
Vessel
Prepayments
Leasehold
improvements
Fixtures, fittings
tools and equip.
Total
39.315
-
524
2.482
42.321
(39.315)
-
(65)
-
(39.380)
-
-
459
2.482
2.941
19.387
-
442
1.783
21.612
492
-
50
310
852
26
I alt
Total
Af- og nedskrivninger 1. januar 2012
Depr. and impaiment losses 1 January 2012
Årets afskrivninger
Depreciations for the year
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
(19.879)
-
(33)
I alt
Total
-
-
459
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
-
-
-
(19.886)
2.119
2.578
363
363
Af årets af- og nedskrivninger vedrører 492 t.DKK ophørende aktiviteter
t.DKK 492 of the depreciations for the year are related to discontinued activities
77
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
tDKK
Kostpris 1. januar 2011
Cost 1 January 2011
Tilgang
Additions
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
I alt
Total
Værdireguleringer 1. januar 2011
Value adjustments 1 January 2011
Årets værdireguleringer
Value adjustments for the year
Årets hensættelse
Provisions for the year
Kapitalandele
i dattervirksomheder
Kapitalandele
i associerede
virksomheder
Finansielle
aktiver disponible
for salg
I alt
Investments
in subsidiaries
Investments
in associates
Investments
available for sale
Total
133.213
151.337
-
284.550
13.989
13.579
-
27.568
(121.686)
(112.670)
-
(234.356)
25.516
52.246
-
77.762
(103.593)
(93.706)
-
(197.299)
(27.796)
(60.627)
-
(88.423)
(103.825)
(17.183)
-
(121.008)
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
199.990
141.300
-
341.290
I alt
Total
(35.224)
(30.216)
-
(65.440)
(9.708)
22.030
-
12.322
Negative kapitalandele overført til hensættelser
Negative investments deferred to provisions
80.949
19.683
-
100.632
Negative kapitalandele modregnet i tilgodehavender
Negative investments offset in receivables
30.836
9.424
-
40.260
(101.043)
(29.107)
-
(130.150)
22.030
-
23.064
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
78
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
1.034
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
tDKK
Kostpris 1. januar 2012
Cost 1 January 2012
Tilgang
Additions
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
I alt
Total
Værdireguleringer 1. januar 2012
Value adjustments 1 January 2012
Årets værdireguleringer
Value adjustments for the year
Årets nedskrivninger
Impairment loss of investment
Kapitalandele
i dattervirksomheder
Kapitalandele
i associerede
virksomheder
Finansielle
aktiver disponible
for salg
I alt
Investments
in subsidiaries
Investments
in associates
Investments
available for sale
Total
25.516
52.246
-
77.762
-
-
30.000
30.000
(24.113)
-
-
(24.113)
1.403
52.246
30.000
83.649
(35.224)
(30.216)
-
(65.440)
(6.564)
-
(6.484)
80
-
-
(20.000)
(20.000)
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
33.838
-
-
33.838
I alt
Total
(1.306)
(36.780)
(20.000)
(58.086)
15.466
10.000
25.563
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
97
79
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
Erria A/S har følgende direkte ejerinteresser i dattervirksomheder, associerede virksomheder og finansielle aktiver disponible for salg.
Stemmerettigheder følger ejerandele i moderselskabets datter- og associerede virksomheder, bortset fra en kapitalandel.
Erria A/S has the following direct ownership interests in subsidiaries, associates and investments available for sale
Voting rights follow owner's shares in the parent company subsidaries and associates except in one investment.
Skib
Vessel
Dattervirksomheder
Subsidaries
Hjemsteds land
Domicile country
Valuta
Currency
Ejerandel i 2012
Share in 2012
Ejerandel i 2011
Share in 2011
Venezuela / Venezuela
VEF
75,00%
75,00%
Kapitalandele vedrørende fortsættende aktiviteter
Investments concerning continuing activities
Erria Latinoamerica S.A.
-
Kapitalandele vedrørende ophørende aktiviteter
Investments concerning discontinuing activities
K/S Erria Vietnam
Komplementarselskabet Erria Vietnam ApS
M/V Erria Vietnam
Danmark / Denmark
Danmark / Denmark
USD
DKK
100,00%
100,00%
100,00%
100,00%
Erria Asia Ltd.
-
Vietnam / Vietnam
VND
100,00%
100,00%
K/S Erria China
-
(I likvidation / In liquidation)
(I likvidation / In liquidation)
Komplementarselskabet Erria China ApS
(I likvidation / In liquidation)
Danmark / Denmark
USD
100,00%
100,00%
Danmark / Denmark
DKK
100,00%
100,00%
Erria Tankers Ltd.
-
Malta / Malta
EUR
100,00%
75,00%
K/S Maria J.
-
Danmark / Denmark
EUR
-
100,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
100,00%
(I likvidation / In liquidation)
(Ophørt / Discontinued)
Komplementarselskabet Maria J. ApS
(Ophørt / Discontinued)
Ibex Maritime Ltd.
-
Tyrkiet / Turkey
USD
-
100,00%
Dano sp. z o.o. *)
-
Polen / Poland
PLN
50,00%
50,00%
(Solgt / Sold)
*) Kontrol udøves gennem ledelse
*) Control is exercised through management
Resthæftelser fremgår af note 24.
Contribution requirements appear from note 24.
80
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
Associerede virksomheder
Associates
Skib
Vessel
Hjemsteds land
Domicile country
Valuta
Currency
Ejerandel i 2012
Share in 2012
Ejerandel i 2011
Share in 2011
Vietnam / Vietnam
VND
34,10%
34,10%
Danmark / Denmark
DKK
40,50%
40,50%
Danmark / Denmark
DKK
40,50%
40,50%
Danmark / Denmark
USD
-
40,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
40,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Kapitalandele vedrørende fortsættende aktiviteter
Investments concerning continuing activities
Saigon Shipping Joint Stock Company
-
Kapitalandele vedrørende ophørende aktiviteter
Investments concerning discontinuing activities
K/S Monte Verde
(I likvidation / In liquidation)
-
Komplementarselskabet Monte Verde ApS
(I likvidation / In liquidation)
K/S Erria Mie
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Mie ApS
(Ophørt / Discontinued)
K/S Karoline Shipping
(I likvidation / In liquidation)
-
Komplementarselskabet Karoline ApS
(I likvidation / In liquidation)
K/S Filippa Shipping
(I likvidation / In liquidation)
-
Komplementarselskabet Filippa ApS
(I likvidation / In liquidation)
Ingrid Jakobsen K/S
Komplementarselskabet Ingrid Jakobsen ApS
-
Danmark / Denmark
Danmark / Denmark
EUR
DKK
31,57%
31,57%
31,57%
31,57%
K/S Ville de Mijo
-
Danmark / Denmark
DKK
30,00%
30,00%
Danmark / Denmark
DKK
30,00%
30,00%
Danmark / Denmark
EUR
-
10,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
10,00%
Danmark / Denmark
USD
-
10,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
10,00%
Danmark / Denmark
EUR
-
5,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
5,00%
Hjemsteds land
Domicile country
Valuta
Currency
Ejerandel i 2012
Share in 2012
Ejerandel i 2011
Share in 2011
Danmark / Denmark
DKK
12,80%
-
(I likvidation / In liquidation)
Komplementarselskabet Ville de Mijo ApS
(I likvidation / In liquidation)
K/S Erria Anne
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Anne ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
K/S Erria Ida
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Ida ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
K/S Erria Dorthe
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Dorthe ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
*) Betydende indflydelse udøves gennem ledelse
*) Significant influence is exercised through management
Resthæftelser fremgår af note 24.
Contribution requirements appear from note 24.
Finansielle aktiver disponible for salg
Investments available for sale
Finansielle aktiver vedrørende fortsættende aktiviteter
Investments concerning continuing activities
Uni-Tankers A/S
81
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
tDKK
Kostpris 1. januar 2011
Cost 1 January 2011
Tilgang
Additions
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
I alt
Total
Kapitalandele
i associerede
virksomheder
Finansielle
aktiver disponible
for salg
I alt
Investments
in associates
Investments
available for sale
Total
230.021
-
230.021
18.296
-
18.296
(196.071)
-
(196.071)
52.246
-
52.246
Værdireguleringer 1. januar 2011
Value adjustments 1 January 2011
(136.511)
-
(136.511)
Resultat af associeret virksomhed
Profit from associates
(147.582)
-
(147.582)
(21.837)
-
(21.837)
Nedskrivning af kapitalandele
Impairment loss of associates
Årets valutakursomregning af kapitalandele
Exchange differences on translating foreign operations
697
-
697
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
275.017
-
275.017
I alt
Total
(30.216)
-
(30.216)
Negative kapitalandele modregnet i tilgodehavender
Negative investments offset in receivables
-
-
-
I alt
Total
-
-
-
Regnskabsmssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
22.030
-
22.030
Negative kapitalandele overført til hensættelser
Negative investments deferred to provisions
67.655
-
67.655
Negative kapitalandele modregnet i tilgodehavender
Negative investments offset in receivables
12.026
-
12.026
(79.681)
-
(79.681)
22.030
-
22.030
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
82
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
tDKK
Kostpris 1. januar 2012
Cost 1 January 2012
Tilgang
Additions
I alt
Total
Værdireguleringer 1. januar 2012
Value adjustments 1 January 2012
Kapitalandele
i associerede
virksomheder
Finansielle
aktiver disponible
for salg
I alt
Investments
in associates
Investments
available for sale
Total
52.246
-
52.246
-
30.000
30.000
52.246
30.000
82.246
(30.216)
-
(30.216)
Resultat af associeret virksomhed
Profit from associates
(1.436)
-
(1.436)
Årets nedskrivninger
Impairment loss of investment
(5.000)
(20.000)
(25.000)
Årets valutakursomregning af kapitalandele
Exchange differences on translating foreign operations
I alt
Total
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
(128)
-
(128)
(36.780)
(20.000)
(56.780)
15.466
10.000
25.466
Årets nedskrivninger skyldes negativ forventning til fremtidig indtjening og fald i skibsværdier.
Impairment losses are due to negative expectations to future earnings and decrease in vessel values.
83
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
Koncernen har følgende ejerinteresser i associerede virksomheder og finansielle aktiver disponible for salg.
Oversigten inkluderer alle registrerede virksomheder i Danmark samt aktive udenlandske virksomheder.
Stemmerettigheder følger ejerandele i de associerede virksomheder.
The Group has the following ownership interests in associates and investments available for sale.
The list includes all enterprises in Denmark and all active enterprises abroad.
Voting rights follow owner's shares in the associates.
Associerede virksomheder
Associates
Skib
Vessel
Hjemsteds land
Domicile country
Valuta
Currency
Ejerandel i 2012
Share in 2012
Ejerandel i 2011
Share in 2011
Vietnam / Vietnam
VND
34,10%
34,10%
Danmark / Denmark
DKK
40,50%
40,50%
Danmark / Denmark
DKK
40,50%
40,50%
Danmark / Denmark
USD
-
40,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
40,00%
Danmark / Denmark
EUR
-
40,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
40,00%
Danmark / Denmark
USD
-
40,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
40,00%
Danmark / Denmark
EUR
-
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Danmark / Denmark
DKK
35,00%
35,00%
Kapitalandele vedrørende fortsættende aktiviteter
Investments concerning continuing activities
Saigon Shipping Joint Stock Company
-
Kapitalandele vedrørende ophørende aktiviteter
Investments concerning discontinuing activities
K/S Monte Verde
(I likvidation / In liquidation)
-
Komplementarselskabet Monte Verde ApS
(I likvidation / In liquidation)
K/S Erria Mie
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Mie ApS
(Ophørt / Discontinued)
K/S Erria Anne
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Anne ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
K/S Erria Ida
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Ida ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
K/S Erria Dorthe
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Dorthe ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
K/S Karoline Shipping
(I likvidation / In liquidation)
-
Komplementarselskabet Karoline ApS
(I likvidation / In liquidation)
K/S Filippa Shipping
(I likvidation / In liquidation)
-
Komplementarselskabet Filippa ApS
(I likvidation / In liquidation)
Ingrid Jakobsen K/S
Komplementarselskabet Ingrid Jakobsen ApS
-
Danmark / Denmark
Danmark / Denmark
EUR
DKK
31,57%
31,57%
31,57%
31,57%
K/S Ville de Mijo
-
Danmark / Denmark
DKK
30,00%
30,00%
Danmark / Denmark
DKK
30,00%
30,00%
Danmark / Denmark
USD
-
30,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
30,00%
Danmark / Denmark
EUR
-
30,00%
Danmark / Denmark
DKK
-
30,00%
(I likvidation / In liquidation)
Komplementarselskabet Ville de Mijo ApS
(I likvidation / In liquidation)
K/S Erria Helen
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Helen ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
K/S Erria Julie
(Ophørt / Discontinued)
-
Komplementarselskabet Erria Julie ApS *)
(Ophørt / Discontinued)
*) Betydende indflydelse udøves gennem ledelse
*) Significant influence is exercised through management
Resthæftelser fremgår af note 24.
Contribution requirements appear from note 24.
84
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
Finansielle aktiver disponible for salg
Investments available for sale
Hjemsteds land
Domicile country
Valuta
Currency
Danmark / Denmark
DKK
Ejerandel i 2012
Share in 2012
Ejerandel i 2011
Share in 2011
Finansielle aktiver vedrørende fortsættende aktiviteter
Investments concerning continuing activities
Uni-Tankers A/S
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
12,80%
-
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 15: Finansielle aktiver
Note 15: Investments
Andele i fortsættende associerede virksomheder kan specificeres således
Shares in continuing associates are specified as follows
13.621
(2.379)
35.580
2.210
25.560
2.115
14.354
Omsætning
Turnover
14.354
13.621
(1.436)
Resultat
Profit
(1.436)
(2.379)
33.535
Langfristede aktiver
Non-current assets
33.535
35.580
2.036
Kortfristede aktiver
Current assets
2.036
2.210
18.787
Langfristede forpligtelser
Non-current liabilities
18.787
25.560
6.467
Kortfristede forpligtelser
Current liabilities
6.467
2.115
85
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 16: Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder
Note 16: Receivables from subsidaries and associates
tDKK
Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2011
Carrying amount 1 January 2011
Datter
virksomheder
Associerede
virksomheder
I alt
Subsidaries
Associates
Total
47.320
5.686
53.006
Tilgang
Additions
-
3.738
3.738
Afgang
Disposals
(16.484)
-
(16.484)
Modregning af negative kapitalandele
Netting negative investments
(30.836)
(9.424)
(40.260)
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
(20.094)
(9.424)
(29.518)
20.094
9.424
29.518
-
-
-
DKK
EUR
USD
-
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
-
-
-
Hensættelse overført til ophørende aktiviteter
Provisions transferred to disposal group classified as held for sale
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer
Carrying amount distributed in currencies
86
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 16: Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder
Note 16: Receivables from subsidaries and associates
tDKK
Datter
virksomheder
Associerede
virksomheder
I alt
Subsidaries
Associates
Total
Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2012
Carrying amount 1 January 2012
-
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
-
-
-
DKK
EUR
USD
-
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
-
-
-
Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer
Carrying amount distributed in currencies
87
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 16: Tilgodehavender hos datter- og associerede virksomheder
Note 16: Receivables from subsidaries and associates
Associerede
virksomheder
I alt
Associates
Total
5.832
5.832
(5.832)
(5.832)
(12.026)
(12.026)
12.026
12.026
-
-
DKK
EUR
USD
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
-
-
tDKK
Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2011
Carrying amount 1 January 2011
Afgang
Disposals
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
Hensættelse overført til ophørende aktiviteter
Provisions transferred to disposal group classified as held for sale
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2011
Carrying amount 31 December 2011
Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer
Carrying amount distributed in currencies
tDKK
Associerede
virksomheder
I alt
Associates
Total
Regnskabsmæssig værdi 1. januar 2012
Carrying amount 1 January 2012
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
-
-
DKK
EUR
USD
-
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december 2012
Carrying amount 31 December 2012
-
-
Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer
Carrying amount distributed in currencies
88
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 17: Aktiekapital
Note 17: Share capital
Aktiekapitalen består af 7.896.686 stk. aktier à 10 DKK eller multipla heraf. Aktierne er ikke opdelt i klasser.
Share capital consists of 7.896.686 shares of DKK 10 or multiples of these. The shares have not been divided into classes.
Udviklingen i aktiekapitalen i Erria A/S kan vises således:
The development in share capital of Erria A/S is illustrated as follows:
Måned/år
Month/year
Aktivitet
Activity
07/1991
07/1991
Stiftelse af selskab
Company founded
07/1992
07/1992
Overtagelse af aktivitet
Acquisition activity
01/1999
01/1999
Fusion Marstal Sea Invest A/S
Merger Marstal Sea Invest A/S
05/2000
05/2000
Nytegning
Private offering
06/2002
06/2002
Emission
Initial Public offering
10/2003
10/2003
Emission
Public offering
08/2005
08/2005
Emission
Public offering
11/2005
11/2005
Emission
Public offering
11/2005
11/2005
Emission
Public offering
06/2006
06/2006
Emission
Public offering
10/2007
10/2007
Overtagelse af aktivitet
Acquisition activity
11/2007
11/2007
Emission
Public offering
12/2007
12/2007
Emission
Public offering
12/2011
12/2011
Emission **)
Private offering **)
I alt pr. 31. december 2012
Total 31 December 2012
Nominelt
Nominal value
Kurs *)
Market price *)
300.000
10,00
2.200.000
10,00
2.000.000
13,15
1.000.000
10,00
4.000.000
26,00
2.137.500
31,50
1.500.000
57,50
2.628.000
47,50
3.372.000
60,00
8.386.300
72,50
500.000
125,00
7.002.940
90,00
6.061.360
120,00
37.878.760
13,20
78.966.860
*) Kurs pr. 10 DKK aktie
*) Market price per DKK 10 share
**) Aktierne blev udstedt som følge af gældskonvertering.
**) The shares were issued as part of a debt conversion.
89
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 17: Aktiekapital
Note 17: Share capital
Beholdning af egne aktier i stk.
Portfolio of treasury shares in numbers
2012
2011
Egne aktier 1. januar
Portfolio of treasury shares 1 January
41.858
41.858
Afgang
Disposals
(5.644)
-
Beholdning af egne aktier pr. 31. december
Portfolio of treasury shares 31 December
36.214
41.858
Forholdsmæssig andel af egne aktier
Proportion of own shares
2012
Beholdning af egne aktier udgør følgende andel af samlet antal udstedte aktier
Stock of own shares represent percentage of total number of issued shares
Pris for køb af egne aktier
Price for purchase of own shares
Gennemsnitlig stykpris for egne aktier
Average unit price of treasury shares
90
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2011
0,46%
2012
117,00
0,53%
2011
117,00
2012
KONCERN
GROUP
Note 18: Udskudt skat
Note 18: Deferred tax liabilities
Udskudt skat pr. 31. december 2011 hidrører i al væsentlighed fra skibe under tonnageskatteordningen. Som følge af afhændelsen af
aktiviteterne inden for kemikalietank i januar 2012 er der indregnet udskudt skat af negativ overgangssaldo under tonnageskatteordningen.
Den udskudte skat heraf forventes ikke at overstige 1,75 mio. DKK.
Deferred tax liabilities as of 31 December 2011 is resulting largely from vessels under the tonnage tax scheme. As a result of the divestment of
activities in the chemical tanker in January 2012, the Group recognized deferred tax on the negative transition balance under the
tonnage tax scheme. The deferred taxes are expected not to exceed DKK 1.75 million.
tDKK
Moderselskab
Koncern
Parent Company
Group
Udskudt skat 1. januar 2011
Deferred tax liabilities 1 Januar 2011
-
972
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to discontinuing activities
-
(972)
Udskudt skat for året, overført til resultatopgørelsen
Deferred tax for the year, transferred to the income statement
1.750
1.750
Udskudt skat 31. december 2011
Deferred tax liabilities 31 December 2011
1.750
1.750
Moderselskab
Koncern
Parent Company
Group
Udskudt skat 1. januar 2012
Deferred tax liabilities 1 Januar 2012
1.750
1.750
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to discontinuing activities
-
-
Udskudt skat for året, overført til resultatopgørelsen
Deferred tax for the year, transferred to the income statement
-
-
1.750
1.750
tDKK
Udskudt skat 31. december 2012
Deferred tax liabilities 31 December 2012
91
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
Note 19: Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Note 19: Freight and trade receivables
2012
2011
Den regnskabsmæssige værdi svarer til tilgodehavendernes dagsværdi.
Der er ikke forbundet særlige kreditrisici med tilgodehavenderne.
The carrying amount equals the fair value of the receivables.
There are no particular credit risks concerning receivables.
4.369
204
4.573
(2.343)
2.230
497
Ikke forfalden
Not due
3.737
6.447
402
Forfalden <180 dage
Due <180 days
402
204
-
Forfalden >180 dage
Due >180 days
-
-
899
I alt
Total
4.139
6.651
-
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
(3.240)
(2.438)
899
I alt
Total
899
4.213
Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer
Carrying amount distributed in currencies
280
4.144
149
-
342
557
-
DKK
EUR
USD
Andre valutaer / other currencies
342
2.557
1.240
-
280
4.146
203
2.022
4.573
899
I alt
Total
4.139
6.651
Nedskrivning til tab på tilgodehavender fragter mv.
Impairment for losses on receiveable freights etc
Nedskrivning foretages efter en individuel vurdering af de enkelte
tilgodehavender. Årets regulering indregnes i resultatopgørelsen under
andre eksterne omkostninger.
Impairment will be made after individual evaluation of the receivables.
The adjustments of the year will be included in the income statement under
other external expenses.
(1.935)
1.573
(362)
(362)
Saldo 1. januar
Balance as per January 1
(362)
(1.935)
170
Årets tilbageførte nedskrivninger
Reversed impairment of the year
170
1.573
192
Årets forbrugte nedskrivninger
Utilised impairment of the year
192
-
-
I alt
Total
-
(362)
Tilgodehavender hvorpå der er foretaget nedskrivninger udgør
Receivables on which write-downs have been done
362
362
-
Forfalden >180 dage
Due >180 days
-
362
-
I alt
Total
-
362
Forfaldne tilgodehavender hvorpå der ikke er foretaget nedskrivning
Receivables on which write-downs have not been done
204
204
92
402
Forfalden <180 dage
Due <180 days
402
204
-
Forfalden >180 dage
Due >180 days
-
-
402
I alt
Total
402
204
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 20: Andre tilgodehavender
Note 20: Other receivables
Den regnskabsmæssige værdi svarer til tilgodehavendernes dagsværdi.
Der er ikke forbundet særlige kreditrisici med tilgodehavenderne, der i hovedtræk
kan specificeres således:
The carrying amount equals the fair value of the receivables.
There are no particular credit risks concerning receivables,
which in outline are:
325
519
844
262
Deposita
Deposits
262
325
1.680
Øvrige
Other
1.712
607
1.942
I alt
Total
1.974
932
Regnskabsmæssig værdi fordelt på valutaer
Carrying amount distributed in currencies
844
-
1.942
-
DKK
EUR
USD
Andre valutaer / other currencies
1.974
-
844
88
844
1.942
I alt
Total
1.974
932
Tilgodehavenderne er ikke forfaldne og der er ikke foretaget nedskrivninger til tab.
Receivables are not due and no reservations for bad debt has been made.
93
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 21: Gæld til kreditinstitutter
Note 21: Debt to credit institutions
Restløbetid for gæld til kreditinstitutter fra fortsættende aktiviteter
Remaining contractual maturities for debt to credit institutions from
continuing activities
126.806
126.806
115.602
11.204
15.000
Inden for 1 år - kortfristet forpligtelse
Within 1 year - current liability
26.965
129.364
-
Inden for 1-2 år
Within 1-2 years
-
2.555
-
Inden for 2-3 år
Within 2-3 years
-
2.555
-
Inden for 3-4 år
Within 3-4 years
-
2.555
-
Inden for 4-5 år
Within 4-5 years
-
2.555
-
Efter 5 år
Over 5 years
-
6.129
-
Over 1 år - langfristet forpligtelse
Over 1 year - non current liability
-
16.349
15.000
I alt nominel værdi
Total nominal value
26.965
145.713
15.000
Lån i DKK, effektiv gennemsnitlig rente 4,0% (2011: 4,3%).
Loans in DKK, effective average interest rate 4.0% (2011: 4.3%).
15.000
115.602
-
Lån i USD, effektiv gennemsnitlige rente 6,6% (2011: 4,1%).
Loans in USD, effective average interest rate 6.6% (2011: 4.1%).
11.965
30.111
26.965
145.713
Vægtet gennemsnitlig rente udgør 5,1% (2011: 4,2%).
The weighted mean interest rate is 5.1% (2011: 4.2%).
126.806
15.000
Dagsværdi
Fair value
Selskabet har udelukkende variabelt forrentede lån og dagsværdien svarer i al væsentlighed til den nominelle værdi.
The Company only has loans with variable interest rates and their fair value is in all materiality at the same level as their nominal value.
94
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
Note 22: Konvertible gældsbreve
Note 22: Convertible loans
Moderselskabet har 30. april 2009 udstedt konvertible gældsbreve. Disse konvertible gældsbreve blev ombyttet den 4. august 2011 med ny udløbsdato.
Gældsbrevene kunne konverteres til ordinære aktier i moderselskabet. Den 21. december 2011 blev gældsbrevene konverteret til aktier.
The Parent Company issued convertible debt instruments on April 30, 2009. The convertible instruments were exchanged on August 4, 2011 with a
new expiry date. The Promissory notes are convertible into ordinary shares of parent company. The Promissory notes were converted to shares in the
parent company on December 21, 2011.
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
20.000
(20.000)
-
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
-
Nominel værdi af udstedte konvertible gældsbreve
Nominal value of issued convertible loans
-
20.000
-
Ikke amortiseret låneomkostning (efter skat)
Unamortised borrowing cost (after tax)
-
-
-
Udskudt skatteforpligtelse
Deferred taxliability
-
-
-
Beregnede renteomkostninger
Calculated interest expenses
-
-
-
Konverteret til aktiekapital
Convertet into shares
-
(20.000)
-
Regnskabsmæssig værdi 31. december
Carrying amount 31 December
-
-
Dagsværdien af den finansielle forpligtelse svarer stort set til den regnskabsmæssige værdi.
The fair value of the financial liability represents in large the carrying amount.
95
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 23: Hensatte kautionsforpligtelser vedrørende kapitalandele m.v.
Note 23: Provisions for guarantee commitments in investments etc.
5.008
100.125
(105.133)
-
-
Andre hensatte forpligtelser 1. januar
Other provisions 1 January
-
-
-
Tilgang
Additions
-
-
-
Overført til ophørende aktiviteter
Transferred to disposal group classified as held for sale
-
-
-
I alt
Total
-
-
-
70.162
-
-
Note 24: Kautions- og eventualforpligtelser mv.
Note 24: Guarantee commitments and contingent liabilities, etc.
29.387
-
Resthæftelse i associerede virksomheder,
Liabilities concering associates
Selskabet har kautioneret for dattervirksomheders bankgæld
Gælden udgør 31. december
101.450
26.112
The Company has guaranteed the subsidiaries' bank debt
As of 31 December the debt amounts to
Følgende aktiver er stillet til sikkerhed for gæld til kreditinstitutter:
The following assets are provided as security for debt to banks:
Ejerpantebreve på 22,1 mio. EUR og 5,0 mio. USD i koncernen (moderselskabet:
11,5 mio. EUR), der giver pant i skibe med en samlet regnskabsmæssig værdi af
50.799
-
Mortgage deeds at EUR 22.1 mio. and USD 5.0 mio. in the Group (Parent Company:
EUR 11.5 mio.), der giver as collateral in the vessels with a combined
accounting value of
5.040
110.239
Kapitalandele i dattervirksomheder og associerede virksomheder, hvori der er
givet pant, med en samlet regnskabsmæssig værdi af
22.519
-
Investments in subsidiaries and in associates, where security has been provided
with a combined accounting value of
-
-
Andre tilgodehavender, hvori der er givet transport, med en samlet
regnskabsmæssig værdi af
140.500
-
Other receivables, where transfer of subrogation ahas been given with
a combined accounting value of
-
140.500
Unoterede aktier i Uni-Tankers A/S med nom. værdi 2,3 mio. DKK, og en regnskabsmæssig værdi af
-
10.000
Unlisted shares in Uni-Tankers A/S nom. value USD 2.3 mio. with an accounting
value of
10.000
-
13.407
13.890
-
19.032
Virksomhedspant på 5 mio. DKK, der giver pant i goodwill, materielle aktiver
(bortset fra skibe) samt øvrige tilgodehavender fra fragter mv. med en samlet
regnskabsmæssig værdi af
13.890
10.108
Company collateral at DKK 5 mio. with security in goodwill, fixed assets
(except vessels) and other receivables from freights etc. with a combined
accounting value of
Kontraktlige forpligtelser vedrørende nybygninger
Den samlede restbetaling vedr. kontrakterne udgør
19.032
96
-
Commitments regarding newbuildings
The total remaining payment concerning these contracts is
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 25: Reguleringer til pengestrømsopgørelse
Note 25: Adjustments to the cash flow statement
150.880
53.150
111.479
-
(60.776)
Resultat af dattervirksomheder og gevinst ved salg af skibe og kapitalandele
Profit from subsidiaries and income from sale of vessels and investments
-
39.050
(24.876)
Resultat af associerede virksomheder
Profit from associates
(70.972)
151.450
(87.731)
Avance vedr. nybygningskontrakter
Gain regarding newbuildings
(87.731)
26.845
Tab ved måling til nettosalgsværdi
Loss by measurement to netselling price
-
(12.295)
49.921
1.750
10.768
-
(96.871)
Finansielle indtægter
Financial income
9.658
Finansielle omkostninger
Financial expenses
1.051
Skat af årets resultat
Income tax expense
-
Reguleringer anden totalindkomst
Adjustments other comprehensive income
-
Valutakursomregning af kapitalandele
Exchange differences on translating foreign operations
-
34
365.653
Af- og nedskrivninger
Depreciations and impairment losses
(232.666)
25.869
6.141
153.170
-
(119.551)
(13.950)
12.898
36.927
1.118
1.872
-
-
(184)
Medarbejderaktier
Employee shares
I alt
Total
-
34
(232.378)
(2.387)
366.132
Note 26: Ændring i driftskapital
Note 26: Change in working capital
5.153
(5.008)
7.699
7.844
7.369
Ændring i tilgodehavender fra fragter, salg og tjeneste ydelser mv.
Change in freight and trade receivables etc.
1.905
14.619
-
Ændring i hensatte forpligtelser
Change in other provisions
-
-
(20.888)
Ændring i leverandørgæld mv.
Change in trade payables etc.
(22.331)
(11.398)
(13.519)
I alt
Total
(20.426)
3.221
Note 27: Honorar til generalforsamlingsvalgt revisor
Note 27: Fee for auditor elected by the Annual General Meeting
Honorar til moderselskabets generalforsamlingsvalgte revisor for
regnskabsåret
Fee for auditor elected by the Annual General Meeting for the financial year
600
65
400
1.875
2.940
350
Lovpligtig revision
Statutory auditing
515
-
Lovpligtig revision, andre
Statutory auditing, others
-
81
287
Andre erklæringer med sikkerhed
Other solemn declaration assignments
Skatterådgivning
Consulting regarding tax
713
77
81
79
287
400
1.072
Andre revisionsrelaterede ydelser
Other audit related fees
1.072
2.048
1.790
I alt
Total
1.955
3.317
I 2011 er honorar for arbejde udført i forbindelse med aktieemission 1,5 mio. DKK modregnet i bruttoprovenuet, og indgår i egenkapitalen
under 'omkostninger kapitalforhøjelse'.
In 2011 fees for services regarding share emission of DKK 1,5 million is subtracted in the gross revenue, and is included in the
equity under "capital increase cost"
97
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
2011
2012
KONCERN
GROUP
tDKK
2012
2011
Note 28: Nærtstående parter
Note 28: Related parties
Koncernen har ingen nærtstående parter som har kontrol over Erria A/S.
The Group has no related parties who have control over Erria A/S.
Som nærtstående parter betragtes dattervirksomheder, associerede virksomheder,
bestyrelsemedlemmer og direktion i moderselskab og dattervirksomheder samt
selskaber eller personer med vurderet væsentlig interesser i moderselskab og/eller
dattervirksomheder.
Related parties is considered to be subsidaries, associates, members of the
board and management in parent company, subsidaries and companies or
persons with assessed significant interest in parent company and/or in
subsidaries.
Transaktioner og mellemværender med nærtstående parter
kan specificeres således:
Transactions and balances between related parties are specified as follows:
Salg af tjenesteydelser til
Sale of services to
1.740
6.844
1.247
3.402
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
3.402
6.844
-
-
-
335
-
696
-
-
-
-
-
4.842
Køb af tjenesteydelser fra
Purchase of services from
310
-
175
-
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
Finansielle indtægter fra
Financial income from
1.690
259
-
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
Finansielle omkostninger til
Financial expenses to
-
75
-
17
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
Modtagne udbytter fra
Dividends received from
8.416
-
3.806
-
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
Tilgodehavender hos
Receivables from
-
6.012
-
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
Gæld til
Liabilities to
1.262
289
-
7
Dattervirksomheder / subsidaries
Associerede virksomheder / associates
Vederlag til direktion og bestyrelse er omtalt i note 5.
Remuneration to management and board is mentioned in note 5.
Kautions- og eventualforpligtelser er omtalt i note 24.
Guarantee commitments and contingent liabilities are mentioned in note 24.
98
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 28: Nærtstående parter
Note 28: Related parties
Relationer til nærtstående parter i regnskabsåret.
Relations with related parties in the financial year.
Bestyrelsesformand Kaare Vagner er eneejer af Strandøre Invest A/S.
The Chairman Kaare Vagner is soleowner of Strandøre Invest A/S.
Strandøre Invest A/S ejer følgende andele
Strandøre Invest A/S is owner of the following
Selskab
Company
Skib
Vessel
K/S Filippa Shipping *)
K/S Karoline Shipping *)
K/S Erria Anne **)
K/S Erria Julie **)
K/S Erria Mie **)
K/S Erria Helen **)
-
Ejerandel primo
Share opening
6,67%
6,67%
3,33%
3,33%
3,33%
1,67%
Ændringer i året
Changes
-3,33%
-3,33%
-3,33%
-1,67%
Ejerandel ultimo
Share end
6,67%
6,67%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
*) Skibene er solgt i 2010
*) The vessels are sold in 2010
**) Skibene er solgt og selskaberne er likvideret i 2012
**) The vessels are sold and the companies are discontinued in 2012
99
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 29: Aktiebaseret vederlæggelse
Note 29: Share-based payments
Erria A/S's program for aktiebaseret aflønning er udløbet.
Erria A/S's share-based payment programme is expired.
Antal aktie optioner
Number of share options
2012
Udestående 1. januar
Outstanding 1 January
Udløbne ej udnyttede optioner
Expired not utilized options
2011
48.500
84.500
(48.500)
(36.000)
Udestående 31. december
Outstanding 31 December
-
48.500
Antal aktie optioner, der kan udnyttes på balancedagen
Number of utilisable share options on the date of accounts
-
36.000
100
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 30: Likviditetsrisiko
Note 30: Cash position risk
Udløbsprofilen for finansielle aktiver og forpligtelser oplyses efter kategorier og klasse fordelt på forfaldsperiode. Alle rentebetalinger og
tilbagebetaling af finansielle aktiver og forpligtelser er baseret på kontraktlige aftaler. Rentebetalinger på variabelt forrentede instrumenter
er fastsat ved hjælp af en nulkuponrentestruktur. Alle pengestrømme er ikke-diskonterede.
The maturity analysis of financial assets and liabilities are reported according to category and class by the due period. All interest payments
and repayment of financial assets and liabilities are based on contractual agreements. Interest payments on floating rate instruments
are determined using a zero-coupon rate structure. All cash flows are undiscounted.
Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2011
Receivables are measured at amortized cost - 2011
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Tilgodehavender hos dattervirksomheder
Receivables from subsidaries
-
-
-
-
-
Tilgodehavender hos associerede virksomheder
Receivables from associates
-
-
-
-
-
2.230
-
-
2.230
2.230
844
-
-
844
844
3.074
-
-
3.074
3.074
Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Freight and trade receivables
Andre tilgodehavender
Other receivables
I alt
Total
Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2012
Receivables are measured at amortized cost - 2012
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Tilgodehavender hos dattervirksomheder
Receivables from subsidaries
-
-
-
-
-
Tilgodehavender hos associerede virksomheder
Receivables from associates
-
-
-
-
-
Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Freight and trade receivables
899
-
-
899
899
Andre tilgodehavender
Other receivables
1.942
-
-
1.942
1.942
I alt
Total
2.841
-
-
2.841
2.841
101
Noter
Notes
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 30: Likviditetsrisiko
Note 30: Cash position risk
Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2011
Financial assets not forming part of the cash resources - 2011
Finansielle aktiver disponible for salg
Financial assets available for sale
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Kapitalandele i dattervirksomheder (3)
Investments in subsidaries (3)
-
-
-
-
1.034
Kapitalandele i associerede virksomheder (3)
Investments in associates (3)
-
-
-
-
22.030
Øvrige finansielle aktiver (3)
Other investments (3)
-
-
-
-
-
I alt
Total
-
-
-
-
23.064
Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2012
Financial assets not forming part of the cash resources - 2012
Finansielle aktiver disponible for salg
Financial assets available for sale
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Kapitalandele i dattervirksomheder (3)
Investments in subsidaries (3)
-
-
-
-
97
Kapitalandele i associerede virksomheder (3)
Investments in associates (3)
-
-
-
-
15.466
Øvrige finansielle aktiver (3)
Other investments (3)
-
-
-
-
10.000
I alt
Total
-
-
-
-
25.563
102
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 30: Likviditetsrisiko
Note 30: Cash position risk
Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2011
Liabilitites are measured at amortized cost - 2011
tDKK
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
Konvertible gældsbreve
Convertible loans
Leverandørgæld
Trade payables
Gæld til dattervirksomheder
Liabilities to subsidaries
Gæld til associerede virksomheder
Liabilities to associates
Anden gæld
Other payables
I alt
Total
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
131.878
126.806
131.878
-
-
-
-
-
-
-
3.813
-
-
3.813
3.813
57
-
-
57
57
-
-
-
-
-
9.684
-
-
9.684
9.684
145.432
-
-
145.432
140.360
Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2012
Liabilitites are measured at amortized cost - 2012
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
15.765
-
-
15.765
15.000
Konvertible gældsbreve
Convertible loans
-
-
-
-
-
Leverandørgæld
Trade payables
596
-
-
596
596
Gæld til dattervirksomheder
Liabilities to subsidaries
-
-
-
-
-
Gæld til associerede virksomheder
Liabilities to associates
-
-
-
-
-
Anden gæld
Other payables
470
-
-
470
470
16.831
-
-
16.831
16.066
I alt
Total
103
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 30: Likviditetsrisiko
Note 30: Cash position risk
Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2011
Receivables are measured at amortized cost - 2011
tDKK
Tilgodehavender hos associerede virksomheder
Receivables from associates
Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Freight and trade receivables
Andre tilgodehavender
Other receivables
I alt
Total
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
-
-
-
-
-
4.213
-
-
4.213
4.213
932
-
-
932
932
5.145
-
-
5.145
5.145
Tilgodehavender målt til amortiseret kostpris - 2012
Receivables are measured at amortized cost - 2012
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Tilgodehavender hos associerede virksomheder
Receivables from associates
-
-
-
-
-
Tilgodehavender fra fragter, salg og tjenesteydelser
Freight and trade receivables
899
-
-
899
899
Andre tilgodehavender
Other receivables
1.974
-
-
1.974
1.974
I alt
Total
2.873
-
-
2.873
2.873
104
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
KONCERN
GROUP
Note 30: Likviditetsrisiko
Note 30: Cash position risk
Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2011
Financial assets not forming part of the cash resources - 2011
Finansielle aktiver disponible for salg
Financial assets available for sale
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Kapitalandele i associerede virksomheder (3)
Investments in associates (3)
-
-
-
-
22.030
Øvrige finansielle aktiver (3)
Other investments (3)
-
-
-
-
-
I alt
Total
-
-
-
-
22.030
Finansielle aktiver, der ikke udgør en del af likviditetsberedskabet - 2012
Financial assets not forming part of the cash resources - 2012
Finansielle aktiver disponible for salg
Financial assets available for sale
tDKK
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Kapitalandele i associerede virksomheder (3)
Investments in associates (3)
-
-
-
-
15.466
Øvrige finansielle aktiver (3)
Other investments (3)
-
-
-
-
10.000
I alt
Total
-
-
-
-
25.466
105
Noter
Notes
KONCERN
GROUP
Note 30: Likviditetsrisiko
Note 30: Cash position risk
Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2011
Liabilitites are measured at amortized cost - 2011
tDKK
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
Konvertible gældsbreve
Convertible loans
Leverandørgæld
Trade payables
Gæld til associerede virksomheder
Liabilities to associates
Anden gæld
Other payables
I alt
Total
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
134.539
11.054
7.755
153.348
145.713
-
-
-
-
-
4.693
-
-
4.693
4.693
-
-
-
-
-
11.303
-
-
11.303
11.303
150.535
11.054
7.755
169.344
161.709
Indenfor 1 år
Mellem 1 og 5 år
Efter 5 år
I alt
Regnskabsmæssig værdi
Within 1 year
Between 1 and
5 years
After 5 years
Total
Carrying
amount
Forpligtelser målt til amortiseret kostpris - 2012
Liabilitites are measured at amortized cost - 2012
tDKK
Gæld til kreditinstitutter
Debt to credit institutions
28.044
-
-
28.044
26.965
Konvertible gældsbreve
Convertible loans
-
-
-
-
-
Leverandørgæld
Trade payables
596
-
-
596
596
Gæld til associerede virksomheder
Liabilities to associates
-
-
-
-
-
Anden gæld
Other payables
487
-
-
487
487
29.127
-
-
29.127
28.048
I alt
Total
Finansielle instrumenter målt til dagsværdi opdeles efter følgende målemæssige hierarki.
Niveau 1 - Oberserverbare markedspriser på identiske instrumenter.
Niveau 2 - Værdiansættelsesmodeller primært baseret på observerbare priser eller handlede priser på sammenlignelige instrumenter.
Niveau 3 - Værdiansættelsesmodeller primært baseret på ikke observerbare priser.
Financial instruments measured at fair value divided into the following measurement hierarchy.
Level 1 - Oberservable market prices for identical instruments.
Level 2 - Valuation models based primarily on observable prices or traded prices of comparable instruments.
Level 3 - Valuation models based primarily on unobservable prices.
ERRIA har alene finansielle instrumenter omfattet af niveau 3. Der henvises til note 15 vedr. bevægelser i dagsværdi.
ERRIA has solely financial instruments covered by level 3. See note 15 regarding movements in fair value.
106
ÅRSRAPPORT | ANNUAL REPORT
2012
MODERSELSKAB
PARENT COMPANY
Note 31: Udbytte
Note 31: Dividend
Følgende reserve er disponible for udlodning ifølge moderselskabets regnskab.
Following reserves are available for dividend according to equity of the parent company.
2012
2011
Overført resultat
Retained earnings
tDKK
(74.439)
(305.035)
Beløb til disposition for udbytte
Amount available for dividend
(74.439)
(305.035)
Den 27. april 2012 vedtog generalforsamlingen, at der ikke skulle udbetales udbytte for regnskabsåret 2011.
On 27 April 2012 the annual general meeting agreed not to pay dividend for the fiscal year 2011.
MODERSELSKAB OG KONCERN
PARENT COMPANY AND GROUP
Note 32: Begivenheder efter regnskabsårets udløb
Note 32: Events after the balance day
Der henvises iøvrigt til side 10 i ledelsesberetningen.
Further reference is made to page 10 in the management's review.
107
w w w. e r r i a . d k
www.processupport.dk +45 6220 6980
Erria A/S | Amager Strandvej 390, 2nd
DK-2770 Kastrup | Copenhagen | Denmark
Phone +45 33 36 44 00 | Fax +45 33 36 44 01