DriftS- OG vEDLiGEhOLDELSESvEjLEDninG GOLD rX

JULY 2010
NuVinci® N360 Teknisk Håndbog
DK
1
DK
NuVinci N360-gearet er Fallbrook
Technologies tredje generation af
trinløse variable udvekslinger.
N360-gear er holdbare
letvægtsgear, der skifter alle
gear flydende og jævnt uden
trin eller spring.
1. NuVinci® N360-gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Samling af komponenter
Opbygning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montering af kædetandhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Retning og monteringsvinkel på navflange . . . . . . . . . . .5
Montering af navflange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Samling af skiftegreb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montering af yderkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montering af skiftekabler, bolte, møtrikker og skiver . . . . .9
3. Af- og påmontering af baghjul
Montering af baghjulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Afmontering af baghjulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4. Almindelig vedligeholdelse og pasning
Justering af kabelslæk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Smøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Reparationsanvisninger
Udskiftning af skiftekabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Justering af skiftemodstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tilbagestilling af CVP-gear til fuldt højgear . . . . . . . . . .15
Reparation og udskiftning af frihjul. . . . . . . . . . . . . . . .18
Afmontering af bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montering af bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6. Tekniske data
Specifikationer for N360-gear. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Eksploderet diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dimensioner på N360 CVP-gear og skiftegreb . . . . . . .23
7. Immateriel ejendom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Udvekslingsomstilling sker let
og jævnt internt i navet, der er
permanent forseglet og vedligeholdelsesfrit. Navet er kompatibelt
med fælg-, skive- og rullebremser
og har integreret frihjul, der er af
høj kvalitet og kan repareres.
NuVinci N360 CVP
Styring af udvekslingen i
N360-gear sker bare ved at dreje
skiftegrebet. Skiftedisplayet
viser udvekslingen med letfattelig
grafik: en bakke til lavere gear
og en fladt stykke til højere gear.
Da der ingen faste gear er,
bestemmes det aktuelle
udvekslingsforhold af cyklistens
komfortniveau. Man kan stille
udvekslingen om selv ved højt
pedalmoment.
NuVinci N360-skiftegreb
1. NUVINCI® N360 CVP-GEAR
INDHOLDSFORTEGNELSE
2
DK
3
DK
Radial opspænding anbefales
ikke.
På 24 tommer og mindre hjul
anbefaler vi at bruge egermønster
med 1 kryds.
Der må kun bruges
egermønster med 2 kryds,
hvis fælgen er sådan, at
niplerne faktisk flugter
med egerne.
Foreslået opspænding er
egermønster med 2 kryds på 26
tommer og 700 c hjul.
Største egerdiameter:
nr. 13/2,34 mm.
Mindste egerdiameter:
nr. 14/2,00 mm.
2.1 Totalbredde inkl. skiftespærren
(1), der skal blive på CVP-gearet
under opspænding og samling af
hjul, er 135 mm.
Opbygning af hjul
Denne vejledning forudsætter
en viden og færdighed, som
en erfaren cykelmontør og
cykelsmed anses for at have.
Montering og reparation
bør udføres af en uddannet
cykelsmed.
2.1
1
135mm
2. SAMLING AF KOMPONENTER
1
Hvis navflangen ikke monteres
umiddelbart efter kædetandhjulet,
skal skiftespærren (1) sættes på igen.
2.3 Montér et 2,3 mm standardkædetandhjul med 9 noter (2),
derpå det medfølgende afstandsstykke til kædetandhjul
(3, hvis det er nødvendigt), og
lås delene fast med låseringen til
kædetandhjul (4).
Afstandsstykket til kædetandhjul
er beregnet til kædetandhjul
med 2,3 mm godstykkelse i
nothullet. Er godstykkelsen
4,3-4,5 mm, skal
afstandsstykket ikke bruges.
N360-gear passer til kædetandhjul med 16-22 tænder.
Montér kædetandhjulet sådan,
at kædestien er tættest på
CVP-gearet.
Hvis der bruges kæder, der
ikke passer til gearet, kan de
gå på navflangen og skade
N360-komponenter, og det kan
være farligt for cyklisten at køre
på cyklen.
NuVinci N360-gearet kan ikke
bruges til 3,18 mm kæder og
kædetandhjul, der er beregnet
til én hastighed. Der skal bruges
2,3 mm kæder og kædetandhjul.
2.2 Tag skiftespærren (1) af ved at
trække den væk fra NuVinci CVPgearet med fast hånd.
Montering af kædetandhjul
2.3
2.2
2
3
Hvis kædetandhjulet er
asymmetrisk, kan forkert
montering føre til at det går
på navflangen og skade på
N360-komponenter, og det
kan være farligt for cyklisten
at køre på cyklen.
1
2. SAMLING AF KOMPONENTER
4
4
DK
5
DK
2.6 Sørg for, at markeringerne på
kilemøtrikken (2) og skiftedrevet
(3) retter ind. Hvis de ikke gør det,
henvises der til pkt. 5.7.
Tag skiftespærren af, hvis den er
monteret (se pkt. 2.2).
Montering af navflange
Monteringsvinkel:__________
Den omtrentlige monteringsvinkel kan aflæses på skalaen på
navflangen; husk vinkelmålet,
eller skriv det ned.
2.5 Når navflangen vender rigtigt
i højre baggaffel, er monteringsvinklen (2) den angivne ophængsgaffelvinkel (20 grader i dette
eksempel).
Retningen er normalt fremad,
parallel med kabelruten på
baggaflen eller sædestangen.
Før navflangen frem og tilbage
i baggaflen for at sikre, at
der er frigang ved forskellige
akselstillinger.
2.4 Den ønskede retning
bestemmes ved hjælp af den
umonterede navflange (1).
2.6
2.5
1
3
2
2
20º
0º
Montér baghjulet som anvist i
afsnit 3.
2.10 Med navflangen på plads
og i fuldt højgear (H) rettes
skiftemellemstykket ind og
monteres (7), så det sæder
helt med kilemøtrikken (8).
Gå videre til næste pkt., uden
nogen del af navflangen drejes.
2.9 Når monteringsvinklen er
rettet ind, skal det kontrolleres, at
navflangen står på fuldt højgear
(H); så skal navflangen nu sædes
helt på skiftedrevsnotstykket.
Som et alternativ kan der
monteres en låseskive (6)
på navflangen, så
monteringsvinklen retter ind.
2.8 Hæng navflangen over højre
aksel, og ret akselanlægsfladerne
(5) ind i monteringsvinkelen fra
pkt. 2.5.
7
2.10
2.9
6
2.8
2.7
H
8
2.7 Sæt navflangen i fuldt højgear
(H) (4) inden monteringen.
Retning og monteringsvinkel
på navflange
2.4
2. SAMLING AF KOMPONENTER
2. SAMLING AF KOMPONENTER
5
4
20º
6
DK
7
DK
2.18
Kør aldrig på cyklen uden
håndtagsgreb på styret. Gør
man det, kan drejegrebet på til
gearet gå løst, og det kan føre
til alvorlig personskade.
Sørg for, at skiftegrebet og
bremsegrebet virker, som de
skal og kan bevæges frit (justér
dem som tiltrængt).
Der må aldrig bruges
smøremidler eller opløsningsmidler til montering af
håndtagsgreb.
Spænd spændestykkebolten til
et moment på 2,0-2,5 Nm
(18-22 in-lbs).
2.12 Anbring skiftegrebet, så
cyklisten kan se displayet (3),
og kablerne ikke kan komme i
klemme.
Montér højre håndtagsgreb
(2) på styret efter tilhørende
fabriksanvisning.
2.11 Skyd skiftegrebet (1) på styret.
Montér højre bremsegreb efter
tilhørende fabriksanvisning.
2.12
2
3
Når yderkablerne har passende
længde, sættes endehætterne
(6) på i begge ender af begge
yderkabler.
Yderkablerne skal kunne flyttes
til justering af akslen.
Man skal undgå skarpe
bøjninger på yderkablerne.
Lad mindst 150 mm yderkabel
hænge løst ved navflangen (5),
så det er let at på- og afmontere skiftekabeldelene.
Sæt yderkablerne fast på stellet.
Vi anbefaler at have yderkabler
i hele længden til begge
skiftekabler.
Sørg for, at yderkablerne er
lange nok til at dreje styret helt
fra side til side. Man skal også
tage justerbare styr og -stamme
i betragtning til bestemmelse af
yderkabellængde.
2.14 Mål korrekt længde
yderkabler (4) til cyklen, skær
dem af, og montér dem.
2.13 Før yderkablerne som vist
på billedet fra skiftergrebet til
navflangen.
2.14
2.13
4
4
Montering af yderkabler
1
Samling af skiftegreb
2.11
2. SAMLING AF KOMPONENTER
2. SAMLING AF KOMPONENTER
6
5
150mm
8
DK
9
DK
Sørg for, at yderkablet sæder
helt i skiftegrebet.
Spænd kabelstoppet med
en 2 mm unbraconøgle.
Tilspændingsmoment:
1,5-2,0 Nm (13–18 in-lbs).
Klip det overskydende
nedskiftekabelstykke af
højst 2 mm fra enden af
nedskiftekabelstoppet (5).
2.16 Før nedskiftekablet (3) gennem
nedskiftekabelstoppet (4), og
spænd nedskiftekabelstoppet i den
anviste afstand, idet der trækkes i
kablet med fast hånd.
2.15 Træk i nedskiftekablet (1)
med fast hånd ved bagakslen,
til det stopper, og kontrollér, at
NuVinci-skifteindikatoren (2)
bliver helt flad.
Skru begge justérmuffer helt i
(højre om), så der blive
maksimalt slæk til montering.
Før skiftekablerne gennem de
relevante yderkabler, og sørg
for, at yderkablerne sæder
helt i skiftegrebet.
2.16
3
m
7m
11
1
5
4
2
Forbind til CVP-gear som anvist i
pkt. 3.2, og justér kabelslækket på
justérmuffen som anvist i pkt. 4.2.
2.19 Montagen skal se ud som vist
på billedet.
Sørg for, at yderkablet sæder
helt i skiftegrebet.
Spænd stopbolten med en
2 mm unbraconøgle.
Tilspændingsmoment: 1,5-2,0
Nm (13–18 in-lbs).
Klip det overskydende
kabelstykke af i en afstand
på 15-30 mm fra
højgearsstopbolten, og
krymp en kabelende på (10).
2.18 Før opskiftekablet (8) gennem
højgearsstopbolten (9), og spænd
den i den anviste afstand, idet der
trækkes i kablet med fast hånd.
Sørg for, at nedskiftekablet og
nedskiftekabelstoppet sidder
frit og uhindret.
2.19
8
10
2.18
2.17
6
2.17 Træk i opskiftekablet (6) med
fast hånd ved navflangen, til det
stopper, og kontrollér, at NuVinciskifteindikatoren (7) går på stejl
bakke.
Montering af skiftekabler
og -dele
2.15
2. SAMLING AF KOMPONENTER
2. SAMLING AF KOMPONENTER
4m
11
m
9
7
10
DK
11
DK
Man må ikke trykke på
fjederdelen af overgearslåsebolten
(3), når man lukker den.
Kontrollér, at fjederlåsen
sidder, som den skal.
som anvist i trin A, B og C.
3.2 Montér skiftekabelmekanismen
Overspænding kan beskadige
dele. For let tilspænding kan
bevirke, at akslen skrider i
baggaflen.
Forkert montering af låseskiver
medfører skade på baggaffel
og nav.
hver akselende. Takkerne på
låseskiverne skal vende ind mod
baggaflen. Den rektangulære
knast skal gå i indgreb med gaflen
på baggaflen.
Spænd akselmøtrikkerne (2)
på. Tilspændingsmoment:
30-40 Nm (676-159 cm-kg).
Når det drejer sig om
rullebremser, skal bremserne
tilkobles som anvist af
producenten.
3.1 Skyd én låseskive (1) ind på
Sæt baghjulet i bagstellet;
pas på, at skiftekablerne ikke
kommer i klemme.
3.2
1
B
Boss
C
2
3
A
1
3.4
3
4
Når det drejer sig om
rullebremser, skal bremserne
frakobles som anvist af
producenten.
Tag baghjulet af.
akselmøtrikkerne (3) og
låseskiverne (4).
3.4 Løsn, og/eller fjern
men som anvist i trin A, B og C.
33. Afmontér skiftekabelmekanis-
Skift til et gear, hvor
det er nemt at komme til
skiftekabelmekanismen.
3.3
4
B
C
A
3
Afmontering af baghjulet
Montering af baghjulet
3.1
3. AF- OG PÅMONTERING AF BAGHJUL
3. AF- OG PÅMONTERING AF BAGHJUL
12
DK
13
DK
NuVinci N360 CVP er smurt
permanent, og de indvendige
dele i CVP-udvekslinger er
vedligeholdelsesfrie i hele
produktets levetid.
Den interne frihjulsmekanisme
på NuVinci N360-gearet kan
repareres.
Regelmæssig smøring
forlænger kædens levetid.
NuVinci N360-komponenterne
er forseglede og godt beskyttet
mod ydre påvirkninger. Der
må imidlertid ikke bruges vand
under tryk (såsom trykspulere
og vandpistoler) til rengøring,
da det kan forårsage fejl, hvis
der trænger vand ind.
Om vinteren skal cyklen
rengøres oftere, så saltet fra
vejene ikke forårsager skade.
Der må aldrig bruges kraftige
rengøringsmidler.
2
Smøring
4.2
1
Rengøring
0,5-1,5 mm slæk er perfekt.
Ved afmontering af baghjulet
kan det være praktisk at
have større kabelslæk, så
det er lettere at tage
skiftekabelmekanismen af.
der er kabelslæk ved at trække
forsigtigt i kabelhuset (2) ved
skiftegrebet og lægge mærke til,
om der er slæk.
4.2 Man kan finde ud af, om
cylinderne (1) ved skiftegrebet.
4.1 Kabelslæk kan justeres med
Sæt bunddækslet på med skruen
(1) igen. Tilspændingsmoment:
0,2-0,3 Nm (2-3 in-lbs).
Drej kransen i stilling til at føre
det andet kabel i, og gå frem
som anvist i pkt. 5.3 og 5.4.
5.3 Før et nyt kabel i, og lad
skiftehuset (5) styre kablet rundt
indeni, til det kommer ud på den
anden side. Før kablet gennem
den nærmeste justérmuffe (6).
5.4 Træk kablet gennem
justérmuffen, så kabelankeret
sæder helt i grebskransen (7).
Drej grebet, så man kan
komme til kabelankrene.
5.2 Lirk kabelankrene (3) og
skiftekablerne ud af grebskransen
(4) med en lille, almindelig
skruetrækker eller et spidst værktøj.
5.1 Tag stjerneskruen (1) i bunden
af NuVinci-skiftegrebet ud, og tag
bunddækslet af ved at trække i
tappen med let hånd (2).
Tag alle bespændinger af begge
kabler, og træk dem ud af
yderkablerne.
5.4
5.3
5.2
2
5.1
6
4
Udskiftning af skiftekabler
Justering af kabelslæk
4.1
5. REPARATIONSANVISNINGER
4. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE OG PASNING
5
7
3
1
14
DK
15
DK
5.6 Hvis skiftemellemstykket er
monteret (2), skal det tages af
navflangen (3) med en lille
skruetrækker; dernæst tages
navflangen af ved at løfte den
forsigtigt op nedefra.
Hvis CVP-gearet er monteret på
cyklen, skal det sættes i højgear
(H) så langt, det kan komme, og
baghjulet tages af som anvist i
afsnit 3.
Hvis navflangen bliver monteret
forkert, kan man måske ikke
udnytte hele udvekslingsområdet
i CVP-gearet, så fuldt højgear
skal tilbagestilles.
NuVinci N360 CVP-gear leveres
i fuldt højgear med monteret
skiftespærre (jf. pkt. 2.2).
Tilbagestilling af CVP-gear til
fuldt højgear
Når man skruer i (højre om),
øges modstanden.
Højere modstand kan
reducere uønsket retureffekt
i skiftegrebet.
5.5 Hvis der ønskes mere
modstand i skiftegrebet, kan
unbrakoskruen (1) i bunden af
skiftegrebet justeres med en
2 mm unbrakonøgle.
5.6
3
H
1
2
Man skifter nu CVP-gearet i
fuldt højgear på navflangen
med håndkraft som anvist i det
følgende.
5.8 Montér navflangen igen
(vinkelstillingen er uden
betydning); skiftemellemstykket
skal ikke monteres.
Hvis mærkerne er utydelige,
kan man finde ud af om
fuldt højgear virker, idet
nav og hjul da skal gå 1,8-2
gange rundt for hver CVPkædetandhjulsomgang.
5.8
5.7
5.7 Hvis mærkerne på
kilemøtrikken (3) og skiftedrevet (4)
ikke retter ind, skal fuldt højgear
tilbagestilles.
Justering af skiftemodstand
5.5
5. REPARATIONSANVISNINGER
5. REPARATIONSANVISNINGER
4
3
16
DK
17
DK
Montér navflangen som anvist i
pkt. 2,4-2,10.
Kontrollér, at mærkerne på
skiftemøtrikken og skiftedrevet retter
ind som anvist i pkt. 5.7.
Når fuldt højgear er fundet, tages
navflangen af som anvist i pkt. 5.6.
Den viste navflangestilling er
uden betydning her.
Når gearet er i fuldt højgear,
skal nav og hjul dreje ca. 1,8-2
omgange for hver CVP-kædetandhjulsomgang.
5.10 Kør CVP-gearet højre om med
kædetandhjulet (1), og drej hele
navflangen venstre om (2), til der
mærkes et fast stop. Gentag dette
2-3 gange ved at køre CVP-gearet
højre om og dreje navflangen
frem og tilbage og til slut hele
vejen venstre om.
Hvis man ikke har en skruestik,
kan man spænde det på
cykelstellet, idet kun låseskive
og akselmøtrik i venstre side
spændes, så navflangen kan
dreje.
5.10
1
Man skal altid passe på ikke at
få fingrene i klemme, når man
drejer hjul, kædetandhjul og
navflanger.
2
Montér baghjulet som anvist i afsnit 3.
Montér kædetandhjul og
navflange som anvist i afsnit 2.
Montér de reparerede hhv. nye
frihjulskomponenter som anvist i
det eksploderede diagram på
side 22 i omvendt orden af
afmonteringen.
5.12 Afmontér den indre
låsering (17), nålelejet (18) og
højre skærm (19), hvis disse
dele skal udskiftes.
Ved reparation og udskiftning,
skal der bruges mellemvægtsolie eller vandbestandigt
letvægtsfedt, og funktionen
skal kontrolleres.
5.11 Tag låseringen (15) af skiftedrevet, og tag frihjulsmontagen (16) af.
Der henvises til det eksploderede
diagram på side 22. Tag låseringen
af kædetandhjulet (12), og tag
afstandsstykket på kædetandhjulet
(13, hvis det forefindes) og
kædetandhjulet (14) af.
Afmontér navflangen som anvist i pkt. 5.6.
Afmontér baghjulet som anvist i afsnit 3.
Sæt NuVinci N360 CVP-gearet
i fuldt højgear med enten
skiftegrebet eller navflangen
inden afmontering.
5.12
16
5.11
18
17
19
15
Der henvises til det eksploderede diagram på side 21
(Reservedel nr.: N360H-FREE-01)
Reparation og udskiftning
af frihjul
5.9 Sæt NuVinci N360 CVPgearet i en skruestik eller lignende
opspænding, som vist på billedet;
det skal spændes på venstre
akselanlægsflader.
5.9
5. REPARATIONSANVISNINGER
5. REPARATIONSANVISNINGER
18
DK
19
DK
Montering af rullebremse
Afmontér baghjulet som anvist i
afsnit 3.
Montering skivebremse
Montér skivebremseadapteren
(9), og smør gevindpasta med
høj styrke (tilsvarende Loctite®
277™) på en hel gevindomgang
på bremselåseringen (6).
Montér bremselåseringen (6) med
NuVinci specialværktøj N360BKAD-01. Tilspændingsmoment:
55-65 Nm (41-48 ft-lbs).
Montér møtrikken (3) i venstre
side. Tilspændingsmoment:
30-35 Nm (22-26 ft-lbs).
Afmontér akselmøtrik (1),
låseskive (2), møtrik (3) og
kopskive (4) i venstre side.
Sæt hjulet fast, og brug NuVinci
specialværktøj N360-BKAD-01 til
at afmontere bremselåseringen
(6); tag både bremseskærmen (8)
og skivebremseadapteren (9) af
navet.
Tryk fælgbremsedækslet (5) på
plads, til det sidder, som det skal,
og montér dernæst kopskiven (4).
Montér møtrikken (3) i venstre
side. Tilspændingsmoment:
30-35 Nm (22-26 ft-lbs).
Montering af fælgbremse
Afmontering af skivebremse
Afmontér akselmøtrik (1),
låseskive (2), møtrik (3) og
kopskive (4) i venstre side.
Løsn fælgbremsedækslet (5)
med et tyndt, flat værktøj, og
tag dækslet af.
Afmontering af fælgbremse
Afmontér akselmøtrik (1),
låseskive (2) og møtrik (3) i
venstre side.
Sæt hjulet fast, og brug NuVinci
specialværktøj N360-BKAD-01 til
at afmontere bremselåseringen
(6); tag rullebremseadapteren (7)
af navet.
Afmontering af rullebremse
Der henvises til det eksploderede diagram på side 21
Der henvises til det eksploderede diagram på side 21
Montér rullebremseadapteren
(7), og smør gevindpasta med
høj styrke (tilsvarende Loctite®
277™) på en hel gevindomgang
på bremselåseringen (6).
Montér bremselåseringen (6) med
NuVinci specialværktøj N360BKAD-01. Tilspændingsmoment:
55-65 Nm (41-48 ft-lbs).
Når rullebremsen er monteret,
spændes møtrikken (3) i venstre
side på. Tilspændingsmoment:
30-35 Nm (22-26 ft-lbs).
Montering af bremse
Afmontering af bremse
5. REPARATIONSANVISNINGER
135 mm, vandret eller lodret buk
183 mm
M10x1
Baggaffelbredde
Aksellængde
Akselgevind
16 – 22 tænder
2,3 mm
Kædetandhjul
Minimum 1,8:1
125,0 mm
Der henvises til siden med tekniske specifikationer
på Fallbrook Technology-webstedet ang.
opdateringer af denne vejledning.
www.nuvinci.com/support
Afstand fra center til højre egerflange 26,0 mm
Afstand fra center til venstre egerflange 26,0 mm
Egerflangediameter
(højre og venstre)
(16/29, 17/31, 18/33, 19/35, 20/36, 21/38, 22/40, større frontkædehjul
kan anvendes uden problemer)
Kædetandhjulsforhold
(standard med 9 noter, medfølger ikke)
46,5 ± 0,5 mm
Remlinje
49,0 ± 0,5 mm
Drejegreb
¾ omgang
Gearskifte
Kædesti
Trinløst i hele udvekslingsområdet
360 % nominelt
(0,5 i lavgear - 1,8 i højgear)
Skivebremse, fælgbremse eller
rullebremse
Bremsetype
Udvekslingsforhold
32 eller 36 huller
Egerantal
Gearområde
Sølv og sort
Navfarve
Specifikationer for N360-gear
6. TEKNISKE DATA
20
DK
21
DK
Bremseringsadapter
2
3
C
4
6
A
A
B
C
1
Dæksel (fælgbremse)
Rullebremseadapter
Bremseringsadapter
Kalotmøtrik
2
3
4
5
5
Låseskive
Venstre møtrik
Kopskive
Fælgbremsedæksel
8
B
4
DIAGRAMFORKLARING
1
Rullebremseadapter
Dæksel
(fælgbremse)
6. TEKNISKE DATA
6
7
8
9
9
7
Bremselåsering
Rullebremseadapter
Bremseskærm
Skivebremseadapter
VENSTRE SIDE
(UDEN DREV)
19
1
2
10
11
Akselmøtrik
Låseskive
Skifteadapter
Navflange
12
13
14
15
DIAGRAMFORKLARING
HØJRE SIDE
(DREVSIDE)
17
14
12
11
16
17
18
19
(Følger ikke med)
16
15 13
10
2
1
Frihjulsmontage
Låsering (indvendig)
Nåleleje
Højre skærmring
(Ekstraudstyr anvendes til 2,3 mm
tykke kædetandhjul)
Låsering til kædetandhjul
Afstandsstykke til kædetandhjul
Kædetandhjul
Låsering (frihjul)
18
6. TEKNISKE DATA
22
DK
23
DK
6. TEKNISKE DATA
Alle dimensioner
anført i mm
I Europa
Amsterdam, Holland
europe@nuvinci.com
+31 (0)55-5994 449
I Nordamerika
Fallbrook Technologies Inc.
505 Cypress Creek Road, Suite C
Cedar Park, TX 78613
1-888-NuVinci (688-4624)
Tel: +1 (512) 279-6200
Fax: +1 (512) 267-0159
support@nuvinci.com
Fallbrook, NuVinci og deres stiliserede logoer og tilhørende elementer er
varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Fallbrook Technologies Inc.
Alle rettigheder forbeholdes. © 2010
NuVinci® Technology-komponenter, der herved sælges, inkl., men ikke kun
bagnav og gearskifter, er beskyttet af følgende amerikanske patenter: 6,241,636;
6,419,608; 6,551,210; 6,676,559; 6,689,012; 6,945,903; 7,011,600; 7,032,914;
7,044,884; 7,410,442; D548,655; dansk patent nr. 1023545 og 1235997;
engelsk patent nr. GB 1023545 og GB 1235997; Brevetto nr. 1023545 og 1235997
i Italien; og patenter i andre lande. Fallbrook Technologies Inc. har anmeldt andre
patenter i USA og andre lande.
I og med at du køber og bruger disse NuVinci® Technology-komponenter og cyklen,
de monteres på, indvilger du i følgende betingelser og vilkår. Hvis du ikke vil forpligte
sig til at overholde disse betingelser og vilkår, skal du returnere NuVinci® Technology-komponenterne til forhandleren i løbet af tre (3) dage for at få fuld refundering
af købsprisen. NuVinci® Technology-komponenter, der herved sælges, må kun
an-vendes i baghjulet på en cykel til almindelige og sædvanlige bagnavsformål og
i overensstemmelse med de medfølgende anvisninger. Du indvilger i ikke at bruge
NuVinci® Technology-komponenter til anden brug eller formål, herunder enhver
form for reverse engineering og kopifremstilling. Ikke-autoriseret anvendelse af
NuVinci® Technology-komponenter anbefales ikke og gør, at al form for garanti
bortfalder, og i den udstrækning sådan brug fører til forbedring af eller opfindelse
baseret på disse komponenter, skal Fallbrook Technologies Inc. og deres licenshavere
have afgiftsfri, global, uophørlig, ikke-eksklusiv licens til alle rettigheder til enhver
sådan opfindelse og forbedring, i henhold til gældende lov.
NuVinci® CVP-nav og -gear model N360
7. BEMÆRKNING VEDRØRENDE IMMATERIEL EJENDOMSRET
24
DK
25
DK
• Et produkt, der anvendes på anden måde end på enmandscykler (ikke tandemer).
• Et produkt, der er monteret forkert og/eller ikke er justeret i henhold til den tekniske håndbog
til N360-gear (N360 Technical Manual), der findes på websted: www.nuvinci.com.
• Et produkt, der er blevet adskilt i dele, der ligger uden for rammerne i servicedokumentationen (Brugerhåndbog og Teknisk håndbog til N360-gear).
• Et produkt, der anvendes til kommercielt formål uden Fallbrooks forudgående skriftlige godkendelse.
• Skade på produktet:
o Der, alene efter Fallbrooks afgørelse, er forårsaget af, at produktet har været faldet ned,
er blevet stødt eller misbrugt.
o Som følge af brug af produktet på en måde, der efter Fallbrooks skøn alene, betragtes som
ekstrem anvendelse, såsom, men ikke begrænset til, kørsel ned ad bakke, friløb, “North
Shore”-stil, BMX osv.
o Som følge af at produktet forsynes med drivkraft med el-motorer med nominel effekt på
over 250 watt, eller hvis produktet forsynes med drivkraft fra forbrændingsmotorer.
o Som følge af anvendelse af dele, der ikke er kompatible, egnede og/eller autoriseret af
Fallbrook til anvendelse til dette produkt.
o Der forekommer under forsendelse af produktet.
• Et produkt, der er blevet modificeret, eller hvor serienummer eller datokode er blevet ændret,
gjort ulæselig eller fjernet.
• Normal slitage af slidkomponenter, såsom f.eks. gummipakninger og -ringe, hjul på
kædestrammer (hvis det er relevant), gummigreb, skiftekabler.
• Skade på dele, der ikke er fremstillet hos Fallbrook Technologies (baggaffel, kæde, frihjul osv.).
• Arbejde i forbindelse med afmontering, genmontering eller omjustering af produktet på
cyklen.
Denne garanti gælder ikke følgende:
GARANTIBEGRÆNSNING
Fallbrook Europe Customer
Service
europe@nuvinci.com
+31 (0)55-5994 449
Fallbrook Customer Service
support@nuvinci.com
1-888-NuVinci (688-4624)
Tel: +1(512) 279-6200 (Outside U.S.A.)
Fax: +1(512) 267-0159
www.nuvinci.com
Forhandlere i Europa, der
anmoder om garantikrav, skal
henvende sig til:
Forhandlere i USA og uden for Europa, der
anmoder om garantikrav, skal henvende
sig til:
Fallbrook forbeholder sig ret til at revidere denne begrænsede garanti uden varsel bortset fra
varigheden af garantiperioden, og sådan revision træder i kraft fra ikrafttrædelsesdatoen, der
står anført på den reviderede garantierklæring, der fås via Fallbrooks websted (www.nuvinci.
com/warranty).
Forhandlere, der anmoder om garantikrav, skal henvende sig til kundeservice hos Fallbrook for at
få autorisation til returnering i henhold til garantien (Warranty Return Authorization). Forhandleren
skal så returnere produktet til Fallbrook sammen med tilfredsstillende bevis på købsdato.
Krav iht. denne garanti skal stilles til enten den forhandler, hos hvem cyklen eller Fallbrook-komponenten er købt, eller til en autoriseret NuVinci-forhandler. Fallbrook-komponenten skal returneres
til forhandleren sammen den originale, daterede faktura eller kvittering. Forhandleren kontakter
kundeservice hos Fallbrook angående garantikrav.
SERVICE UNDER GARANTI
Fallbrook, NuVinci og deres stiliserede logoer og tilhørende elementer er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Fallbrook Technologies Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
© 2010
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI UDGØR FULD OG ENESTE GARANTI, SOM FALLBROOK GIVER
FOR PRODUKTET, OG DEN ERSTATTER ENHVER ANDEN GARANTI. I DEN UDSTRÆKNING,
DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV, FRASIGES OG FRASKRIVES ALLE UDTRYKKELIGE OG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, DER IKKE ER ANFØRT HERI, INKL. ENHVER
UNDERFORSTÅET GARANTI FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET GIVET FORMÅL. FALLBROOKS ANSVAR IHT. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI ER UDELUKKENDE BEGRÆNSET
TIL DE FORPLIGTELSER, DER ER ANFØRT OVENFOR. I DET TILFÆLDE, AT EN BESTEMMELSE I
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI SKULLE BLIVE ELLER BLIVER UGYLDIG ELLER IKKE KAN HÅNDHÆVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV, SKAL DE RESTERENDE VILKÅR OG BETINGELSER
HERI FORTSAT VÆRE I KRAFT, OG SÅDAN UGYLDIG BESTEMMELSE ELLER BESTEMMELSE, DER
IKKE KAN HÅNDHÆVES, SKAL FORTOLKES PÅ SÅDAN EN MÅDE, AT DEN BLIVER GYLDIG
OG KAN HÅNDHÆVES.
BEGRÆNSET GARANTI PÅ N360-GEAR TIL CYKLER
Fallbrook Technologies Inc. (Fallbrook) garanterer at reparere, udskifte eller refundere, alt efter
Fallbrooks eget skøn, alle NuVinci® trinløse variable planetgear (CVP) med fejl i materiale eller
udførelse i to år at regne fra oprindelig købsdato. Fallbrook garanterer på samme måde skiftegrebet mod materiale- og fabrikationsfejl i to år fra oprindelig købsdato at regne. Garantien gælder
kun den oprindelige køber og kan ikke overdrages.
Underforstået garanti (inkl. garanti uden begrænsning for salgbarhed eller egnethed til givne
formål) gælder ikke for produktet undtagen på steder, hvor gældende lov forbyder udelukkelse
af sådan underforstået garanti, og i så fald er varigheden af sådan underforstået garanti begrænset til varigheden af den udtrykkelige garanti som angivet ovenfor. Fallbrook er under ingen
omstændigheder ansvarlig for tab, besvær eller skade, hvad enten sådant er direkte, indirekte,
tilfældig eller deraf følgende, som følge af brud på en udtrykkelig eller underforstået garanti med
hensyn til produktet, undtagen som udtrykkeligt angivet heri. Visse steder er det ulovligt at (i)
udelukke underforstået garanti, (ii) begrænse garantivarighed eller (iii) udelukke eller begrænse
visse former for skade, så ovenstående begrænsninger og udelukkelser gælder muligvis ikke dig.
I den udstrækning nærværende garantierklæring er i uoverensstemmelse med gældende lov, skal
denne garanti anses for modificeret udelukkende i den udstrækning, der er nødvendigt for, at den
er i overensstemmelse med sådan lov.
Hvis man har købt NuVinci CVP-gear som del af et andet produkt, erstatter denne garanti på
ingen måde producentens garanti for det pågældende produkt og udgør heller aldrig nogen
forlængelse af sådan garanti, som udelukkende produktets producent har ansvaret for.
8. GARANTI
8. GARANTI
26
DK
www.nuvinci.com
North American Office
Europe
Fallbrook Technologies Inc.
505 Cypress Creek Road, Suite C
Cedar Park, TX 78613
1-888-NuVinci (688-4624)
Tel: +1 (512) 279-6200
Fax: +1 (512) 267-0159
Amsterdam, Holland
europe@nuvinci.com
info@nuvinci.com
Fallbrook, NuVinci and their stylized logos and associated elements are trademarks
or registered trademarks of Fallbrook Technologies Inc. All rights reserved. © 2010
360-TM-7-2010-CN. Printed in China.
TECHNICAL MANUAL
*B35-N360-01*
*B35-N360-01*