Installations- og Driftsvejledning TL2000 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...............................................................................................................................................................................3 1 Om denne vejledning............................................................................................................................................................................4 Generelle bemærkninger.....................................................................................................................................................................4 1.1Gyldighed......................................................................................................................................................................................4 1.2Målgruppe....................................................................................................................................................................................4 1.3 Opbevaring af vejledningerne..............................................................................................................................................4 1.4Forordninger................................................................................................................................................................................4 2 Sikkerhedinstruktioner og forordninger.........................................................................................................................................4 2.1 Tekniske regler............................................................................................................................................................................5 2.2 Tilsigtet brug................................................................................................................................................................................5 2.3 Forordninger til forhindring af ulykker...............................................................................................................................5 3Udpakning .............................................................................................................................................................................................6 3.1Leveringsomfang.......................................................................................................................................................................6 3.2 Kontroller for transportskade................................................................................................................................................6 4 Tekniske data............................................................................................................................................................................................7 4.1DC-indgangsdata.......................................................................................................................................................................7 4.2Uddata............................................................................................................................................................................................7 4.3 Effektivitet og sikkerhedsudstyr...........................................................................................................................................8 4.4 Generelle data.............................................................................................................................................................................8 5 Installation og opstart...........................................................................................................................................................................9 5.1 Valg af et passende sted til installation..............................................................................................................................9 5.1.1Dimensioner...................................................................................................................................................................9 5.1.2Omgivelsesbetingelser...............................................................................................................................................9 5.1.3Position.......................................................................................................................................................................... 10 5.2 Installering af vekselretteren............................................................................................................................................... 10 5.3 Elektrisk forbindelse............................................................................................................................................................... 12 5.3.1 Forbindelse til forsyningsnettet (AC).................................................................................................................. 12 5.3.2 Forbindelse til PV-generatoren (DC)................................................................................................................... 14 5.4 Indstil frekvensområdet og rydningstid for spændingsbeskyttelse..................................................................... 16 5.5Opstart........................................................................................................................................................................................ 16 5.6Kommunikation....................................................................................................................................................................... 16 5.6.1 Kommunikation gennem RS232.......................................................................................................................... 16 5.6.2 Kommunikation gennem RS485.......................................................................................................................... 16 5.7Sikkerhedsbeskyttelse........................................................................................................................................................... 18 5.7.1 Grundlæggende sikkerhedsbeskyttelse........................................................................................................... 18 5.7.2Autotest......................................................................................................................................................................... 18 6Betjening .......................................................................................................................................................................................... 19 6.1Oversigt...................................................................................................................................................................................... 20 6.2 LED display................................................................................................................................................................................ 20 6.3 LCD display................................................................................................................................................................................ 21 6.4Funktionstast............................................................................................................................................................................ 23 6.4.1Sprogindstilling.......................................................................................................................................................... 23 6.4.2LÅS.................................................................................................................................................................................. 23 6.4.3 Styring af LCD baggrundslys................................................................................................................................. 23 7 FAQ (Ofte stillede spørgsmål).......................................................................................................................................................... 24 8 Reparation og vedligeholdelse....................................................................................................................................................... 25 9. Genbrug og bortskaffelse................................................................................................................................................................. 25 10Kontakt .......................................................................................................................................................................................... 25 Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 3 1 Om denne vejledning Generelle bemærkninger Tak fordi du har valgt en Eversol vekselretter! Eversol er en transformerløs vekselretter til solcelleanlæg, der konverterer jævnstrømmen fra dit solanlæg til vekselstrøm, der passer til forsyningsnettet. Når du vælger en Eversol vekselretter, vælger du pålidelig og ydedygtig teknologi. 1.1Gyldighed Denne vejledning beskriver installation, opstart og betjening af vekselretterne Eversol-TL2000 og Eversol-TL1500 fra Eversolar New Energy. 1.2Målgruppe Kun kvalificerede elektrikere, der er godkendt af forsyningsnetsudbyderen kan installere og opstarte vekselretteren. Denne dokumentation indeholder vigtig information angående installation og betjening af enheden. Sørg for at læse denne vejledning omhyggeligt. 1.3 Opbevaring af vejledningerne Alle dokumentationer til Eversol og de installerede komponenter skal opbevares sammen med enheden og være tilgængelige til enhver tid. 1.4 Regulations 1.4Forordninger Normative reference Type Type Normative referencer TL3000/TL4000/ VDE 0126-1-1, VDE-AR-N 4105, G59/2, G83/1, RD1663, Eversol-TL1500/ 2000 ENEL Guide, EN50178, EN6100061/3, TL5000/TL6000 ENEL Guide, EN 50438,EN6100032/3, AS4777, EN62109 , C10/C11 VDE012611, RD1663, G83/1 1.5 Safety rules 1.5Sikkerhedsregler Følgende og almene er anvendt i denne vejledning: The safetysikkerhedsforanstaltninger precautions and general information as oplysninger follows are used in this instruction: FARE! DANGER! Hvis en advarsel, der er anført på denne måde, ikke overholdes, vil det resultere i alvorlig tilskadekomst eller dødsfald. Failure to observe a warning indicated in this instruction will result in serious injury or death. WARNING! ADVARSEL Hvis en advarsel, der er anført på denne måde, ikke overholdes, kan det resultere i alvorlig tilskadekomst eller døds- fald. to observe a warning indicated in this instruction may result in serious injury Failure or death. FORSIGTIG CAUTION! Hvis en advarsel, der er anført på denne måde, ikke overholdes, kan det resultere i mindre eller moderat tilskadekomst. Failure to observe a warning indicated in this instruction may result in minor or moderate injury. NOTICE! BEMÆRK Hvis en advarsel, der er anført på denne måde, ikke overholdes, kan det resultere i materiel skade. Failure to observe a warning indicated in this instruction may result in property damage. Information Information Information giver tips, der erare værdifulde fortheoptimal og betjening af vekselretteren. Information provides tips which valuable for optimal installering installation and operation of the inverter. 4 – Installationsog Driftsvejledning TL2000 Installation and Operating Instruction 5 2 Sikkerhedinstruktioner og forordninger 2.1 Tekniske regler Installationen skal passe til forholdene på stedet og efterkomme lokale forordninger og tekniske regler. 2.2 Tilsigtet brug Eversol vekselrettere er fremstillet i overensstemmelse med sikkerhedsreglerne. Dog kan forkert brug, flytning, personlig vedligeholdelse eller modificering forårsage dødelige farer for operatøren, tredjeparter, enhederne eller anden ejendom. Eversolar er ikke ansvarlig for tabet og underkender disse garantikrav. 2.3 Forordninger til forhindring af ulykker 1. Kun kvalificerede elektrikere, der har læst og fuldt ud forstået alle sikkerhedsoplysninger indeholdt i vejledningen, må installere, reparere og modificere vekselretteren. 2. Eversol vekselretteren må kun betjenes med PV-generator. Ingen andre energikilder må forbindes til Eversol. 3. Sørg for, at PV-generatoren og vekselretteren har jordforbindelse for at beskytte ejendom og personer. 4. Før huset åbnes, skal Eversol vekselretteren tages fra forsyningsnettet og PV-generatoren; vent mindst fem minutter for at sikre, at energilagringskondensatorerne er helt afladede efter afbrydelse fra strømkilder. Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 5 3Udpakning 3.1Leveringsomfang 3 Objekt 3.1 A B Objekt A C B D C E D E F FG G H H II Udpakning Beskrivelse Antal Eversol vekselretter 1 Dekorationsplade Beskrivelse Eversol Rawlplugvekselretter Dekorationsplade Skrue (ST6×50) Rawlplug H4 eller(ST6×50) MC4-forbindelsesstik Skrue (herunder han- og hunstik) H4 eller MC4-forbindelsesstik H4 eller MC4 skruenøgleværktøj (herunder hanog hunstik) H4 eller MC4 skruenøgleværktøj Forseglingsindsats Forseglingsindsats AC hunstik AC hunstik Installations- og InstallationsogDriftsvejledning Driftsvejledning 1 Antal 14 1 4 4 41 par 1 par Leveringsomfang 1 12 2 11 11 Kontroller alle komponenter nøje i pakken. Hvis noget mangler, skal du straks kontakte din forhandler. Kontroller alle komponenter nøje i pakken. Hvis noget mangler, skal du straks kontakte din forhandler. 3.2 Kontroller for transportskade Inspicer vekselretteren grundigt efter modtagelse; hvis du opdager nogen skade til emballeringen, som 3.2 for transportskade tyder Kontroller på, at vekselretteren muligvis er beskadiget, skal du omgående informere det ansvarlige Inspicer vekselretteren grundigt hvis opdager nogen skade til emballeringen, som tyder på, at vekselrettransportselskab herom. Vi vilefter medmodtagelse; glæde hjælpe digduom nødvendigt. teren muligvis er beskadiget, skal du omgående informere det ansvarlige transportselskab herom. Vi vil med glæde hjælpe dig om nødvendigt. Installations- og Driftsvejledning 6 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 5 4 Tekniske data 4.1DC-indgangsdata Type TL 1500 TL 2000 Maks. PV-generatorstrøm [W] 1800 2300 Maks. DC-spænding [V] 450 500 125 - 450 125 - 450 Sluk for DC-spænding [V] 125 125 Maks. DC-strøm [A] 18 18 Nominel DC-strøm [A] 13,8 16,2 Antal DC-forbindelser 1 1 Antal MPP-trackere 1 1 MPPT spændingsområde [V] DC forbindelsesstik H4 eller MC4-forbindelsesstik Tænd for strømmen [W] 10 DC-kontakt valgfri 4.2Uddata Type TL 1500 TL 2000 AC forbindelsesstik Tilslutningsstik Strømforbindelse Enfaset Nominel AC-effekt [W] 1500 2000 Maks. AC-effekt [W] 1650 2000 (AS4777) /2200 Gitterspændingsområde [V] 187264 (VDE012611) /196253 (RD1663) / 200270 (AS4777) / 184276 (ENEL Guide) / 207264 (G83/1) Netfrekvensområde [Hz] 47.550.2 (VDE012611) /4951 (RD1663) / 4555 (AS4777) / 4951 (ENEL Guide) / 4750.5 (G83/1) Nominel strøm [A] 6,52/6,25 (AS4777) 8,7/8,3 (AS4777) Maks, strøm [A] 8,25/8,0 (G83/1) 11,0/10,6 (G83/1) Effektfaktor 0,99 0,99 Harmonisk forvrængning (THD) ved nominel effekt <2% <2% Strømforbrug om natten [W] <1 <1 Strømforbrug på standby [W] 6 6 Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 7 4.3 Effektivitet og sikkerhedsudstyr Type TL 1500 TL 2000 Maks. effektivitet 97,1% 97,1% Euro effektivitet (på 360 VDC) 96,5% 96,5% MPPT adaptationseffektivitet 99,5% 99,5% Effektivitet Sikkerhedsudstyr Indvendig overspændingssikring Indbygget DC isoleringsovervågning Indbygget Jordfejlsbeskyttelse Indbygget Overvågning af hovedledning I henhold til VDE012611, RD1663, AS4777, ENEL Guide, G83/1 Fejlstrømsovervågning I henhold til VDE 012611 DC strømovervågning I henhold til VDE012611, RD1663, AS4777, ENEL Guide, G83/1 Ødriftsbeskyttelse Aktiv frekvensdrift (i henhold til G83/1, VDE012611, RD1663, AS4777, ENEL Guide) 4.4 Generelle data Type TL 1500 Installationsmiljø Indendørs og udendørs TL 2000 Nettovægt (kg) 15,3 Driftstemperaturområde 20 °C til +60 °C (op 45 °C reduktion) Relativ luftfugtighed 0 % til 98 %, ingen kondensation Placeringshøjde Op til 2000 m uden reduktion over havniveau IP beskyttelsesetype IP 65 i henhold til IEC 60529 Isoleringstype Transformerløs Kølekoncept Konvektion Støjniveau < 40 dBA LED display 3 LCD display Baggrundslys, 16×2 Karakter LCD Data-logger Datakommunikationsgrænseflader RS485 Standardgaranti (valgmulighed) 5 år 8 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 5 Installation og opstart 5.1 Installation Valg af et passendeog stedopstart til installation 5 Fare!Valg af et passende sted til installation 5.1 Fare for dødelig tilskadekomst som følge af brand eller eksplosion! Fare! Eversol vekselretteren kan blive meget varm under normalt drift. Fare for dødelig tilskadekomst sominstalleres følge af brand eksplosion! Eversol vekselretteren må ikke på leteller brændbare materialer, og hvor brændbare materialer Eversol vekselretteren kan blive meget varm under normalt drift. opbevares. Eversol vekselretteren må ikke installeres på let brændbare materialer, og hvor brændbare materialer opbevares. Eversolvekselretteren vekselretteren installeres, der er risiko for eksplosion. Eversol måmå ikkeikke installeres, hvorhvor der er risiko for eksplosion. Forsigtig! Forsigtig! Fare forbrænding fra huset! Fareforfor forbrænding fra huset! Eversel vekselretteren skal installeres på etpåpassende sted, hvor røres Eversel vekselretteren skal installeres et passende sted,den hvorikke denkan ikke kanuforvarende. røres uforvarende. 5.1.1Dimensioner 5.1.1 Dimensioner 3. Sørg for, at enheden er uden for børns rækkevidde. 5.1.2 Omgivelsesbetingelser 4. Overhold følgende mindste spillerum omkring enheden: 1. Området, hvor Eversol vekselretteren installeres, skal være så tørt som muligt for at forlænge 5.1.2Omgivelsesbetingelser brugslevetiden. 1. Området, hvor Eversol vekselretteren installeres, skal værecm så tørt som muligt for at forlænge brugslevetiden. Retning Mindste spillerum 2. Sørg for, at der er god adgang til enheden til installation og eventuelt servicearbejde, der måskeder kanmåske påkræves senere. 2. Sørg for, atover der er god adgang30 til enheden til installation og eventuelt servicearbejde, 3. Sørg for, at enheden er uden for børns rækkevidde. kan påkræves senere. under 30 4. Overhold følgende mindste spillerum omkring enheden: sider 20 Installations- og Driftsvejledning 9 Retning Mindste spillerum cm over 30 under 30 sider 20 5. Hvis væggen er af5.træ, skal der væggen tilføjes varmeisoleringsmateriale mellem Eversol vekselretterenmellem og trævæggen. Hvis er af træ, skal der tilføjes varmeisoleringsmateriale Eversol vekselretteren og 6. For at undgå kraftreduktion som følge af overophedning bør Eversol vekselretteren ikke udsættes for direkte sollys. Det, at trævæggen. den omgivende temperatur holdes under 45°C, vil sikre, at Eversol vekselretteren fungerer i optimal driftstilstand. 6. For at undgå kraftreduktion som følge af overophedning bør Eversol vekselretteren ikke udsættes 7. Sørg for bedre ventilation til Eversol vekselretteren for at sikre, at varmen spredes tilstrækkeligt. forinstalleres direkte sollys. Det, at den temperatur under 45°C, vil sikre,enattrævæg Eversoleller vekselretteren 8. Hvis vekselretteren i boligområde, børomgivende vekselretteren fastgøresholdes til en betonvæg, hvorimod plasfungerer i optimal driftstilstand. tikplade ikke anbefales. Hvis den installeres på en trævæg, anbefaler vi ikke selvskærende skruer eller rawlplugs til brug med vekselretteren; i stedet bolt,ventilation møtrik og sikringsskive, 4 stk. hver. Bolten være mm længere træp7. brug Sørg forM6 bedre til Eversol vekselretteren for atbør sikre, at 10 varmen spredesentilstrækkeligt. ladens tykkelse for at fastgøre møtrikken. Træpladen bør være over 15 mm tyk og af solidt træ for at opfylde styrkekravene 8. Hvis vekselretteren installeres i boligområde, bør vekselretteren fastgøres til en betonvæg, ved ophængning.hvorimod en trævæg eller plastikplade ikke anbefales. Hvis den installeres på en trævæg, anbefaler vi ikke 9. Placer ikke ting på vekselretteren. selvskærende skruer eller rawlplugs til brug med vekselretteren; brug i stedet M6 bolt, møtrik og 10.Før rengøring afbrydes Eversol vekselretteren separat fra forsyningsnettet ved at slå vekselstrømsafbryderen fra og fra PV4 stk. hver. Bolten være 10faren mm længere en stød. træpladens tykkelse at fastgøre generatoren ved sikringsskive, at slå jævnstrømafbryderen fra for bør at udelukke for elektrisk Vent mindst fem for minutter og brug Træpladen bør være overaldrig 15 mm tyk og af eller solidtpudsemiddel, træ for at opfylde ved derefter en blød, møtrikken. tør klud til at rengøre enheden. Brug rensevæsker der erstyrkekravene korrosivt eller slibende eller som indeholder opløsningsmiddel. ophængning. 9. Placer ikke ting på vekselretteren. 10. Før rengøring afbrydes Eversol vekselretteren separat fra forsyningsnettet ved at slå vekselstrømsafbryderen fra og fra PV-generatoren ved at slå jævnstrømafbryderen fra for at udelukke faren for elektrisk stød. Vent mindst fem minutter og brug derefter en blød, tør klud til at rengøre enheden. Brug aldrig rensevæsker eller pudsemiddel, der er korrosivt eller slibende eller som indeholder opløsningsmiddel. 10 Installations- og Driftsvejledning Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 9 5.1.3Position 5.1.3 Position 1. er beregnet til at installeres lodret eller lænet højst 15° højst tilbage. 1. Enheden Enheden er beregnet til at installeres lodret eller lænet 15° tilbage. 2. vekselretteren må ikke må installeres, så den læner fremad. 2. EversolEversol vekselretteren ikke installeres, så den læner fremad. 3. vekselretteren må aldrig vandret. vandret. 3. EversolEversol vekselretteren måinstalleres aldrig installeres 4. Installering i øjenhøjde gør det lettere at betjene enheden og aflæse skærmen. 4. Installering i øjenhøjde gør det lettere at betjene enheden og aflæse skærmen. 5.2 af vekselretteren 5.2 Installering Installering af vekselretteren Installation: Installation: a) Boring af huller af huller a) Der er Boring huller i monteringsskabelonen (A2) i tilbehøret, som er beregnet til at hjælpe med placeringen. Bor fire huller til Der er huller i monteringsskabelonen (A2) i Afstanden tilbehøret,mellem som er hver beregnet til at hjælpe med placeringen. BorHold borehoveskruerne på det udvalgte installeringssted. af de to huller er vist i figuren nedenfor. firedet huller til skruerne på detogudvalgte installeringssted. mellem af de to hullerbliver er vistskæve. i figuren vandret mod væggen vær omhyggelig med ikke Afstanden at ryste boret for at hver undgå, at hullerne Hullerne skal være 55~60 dybe, og hullerne være lige dybe. Efteromhyggelig at have fjernet fraryste de fireboret huller, hullernes nettonedenfor. Holdmm borehovedet vandretskal mod væggen og vær medstøvet ikke at formåles at undgå, dybden er over 60 mm eller under 55 mm, rawlpluggene strammes. at dybde. hullerneHvis bliver skæve. Hullerne skal være 55~60 mmkan dybe, og hullerneikke skalinstalleres være ligeogdybe. Efter at have fjernet støvet fra de fire huller, måles hullernes nettodybde. Hvis dybden er over 60 mm eller under 55 mm, kan rawlpluggene ikke installeres og strammes. Installations- og Driftsvejledning b) b) 11 Skru Skru skruerne skruerne ii b) Skruatskruerne i er boret i væggen, placeres fire rawlplugs (objekt 2 vist i venstre tegning nedenfor) i Efter atathullerne hullerne ererboret i ivæggen, firerawlplugs rawlplugs(objekt (objekt22vist visti venstre i venstre tegning nedenfor) i Efter Efter hullerne boret væggen, placeres placeres fire tegning nedenfor) i hullerne ved hjælp af hullerne ved hjælp af en gummihammer. Skru derefter fire skruer (objekt 1) ind ii rawlpluggene. hullerne ved hjælp af en gummihammer. Skru derefter fire skruer (objekt 1) ind rawlpluggene. en gummihammer. Skru derefter fire skruer (objekt 1) ind i rawlpluggene. Bemærk! Bemærk! Bemærk! Før rawlpluggene indsættes, skal du hvert huls dybde samt afstanden mellem hver to Hvis Førrawlpluggene rawlpluggeneindsættes, indsættes, skal du måle måle hvert dybde afstanden mellem hver to huller. huller. Hvis Før skal du måle hvert hulshuls dybde samtsamt afstanden mellem hver to huller. Hvis målværdierne ikke opmålværdierne ikke opfylder installeringskravene, skal hullerne bores om i væggen. målværdierne ikke opfylder skal hullerne bores om i væggen. fylder installeringskravene, skalinstalleringskravene, hullerne bores om i væggen. 12 12 10 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 InstallationsInstallations- og og Driftsvejledning Driftsvejledning c) HængHæng vekselretteren på skruerne lidt nedad. c) EversolEversol vekselretteren på skruerne lidt nedad. c) Hæng Eversol vekselretteren på skruerne lidt nedad. c) Hæng Eversol vekselretteren på skruerne lidt nedad. d) Kontroller, at begge sider er i rette position. Vekselretteren skal være fastgjort med de to d) Kontroller, at begge sider er i rette position. Vekselretteren skal være fastgjort med de to selvskærende skruer strammet gennem de to åbninger som vist på fastgjort billeder for at de undgå uventet bevægelse. d) Kontroller, at skruer begge sider er i rette position. Vekselretteren skal være med to selvskærende skruer strammet selvskærende strammet gennem de to åbninger som vist på billeder for at undgå uventet bevægelse. gennem de to åbninger som vist på billeder for at undgå uventet bevægelse. d) Kontroller, at begge sider er i rette position. Vekselretteren skal være fastgjort med de to selvskærende skruer strammet gennem de to åbninger som vist på billeder for at undgå uventet bevægelse. Installations- og Driftsvejledning Installations- og Driftsvejledning 13 13 Installations- og Driftsvejledning 13 Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 11 5.3 Elektrisk forbindelse 5.3 Elektrisk forbindelse Objekt A Objekt A B B C C Beskrivelse Jævnstrømsindgang: Sæt stikkene i for at forbinde PV-generatoren Beskrivelse Deres tilhørende polariteter er markeret på siden af stikket. Jævnstrømsindgang: Sæt stikkene i for at forbinde PV-generatoren Kommunikationsforbindelsesområde: Deres tilhørende polariteter er markeretEversol på sidenvekselrettere af stikket. er konfigureret med RS485 grænseflade Kommunikationsforbindelsesområde: Eversol vekselrettere er konfigureret med RS485 grænseflade Vekselstrømsudgang: sæt stik i til forsyningsnettet Vekselstrømsudgang: sæt stik i til forsyningsnettet Noter: 1. Efter at vekselretteren er installeret i dens fastgjorte position, kan den elektriske forbindelse til Noter: etableres. er installeret i dens fastgjorte position, kan den elektriske forbindelse til enheden etableres. 1.enheden Efter at vekselretteren 2. Vælg den passende kabelmodel til vekselstrømsledning 4 mm2)/ jævnstrømsledning 2. Vælg den passende kabelmodel til vekselstrømsledning (AWG 10, (AWG 4 mm2)/10, jævnstrømsledning (AWG12, 2,5 mm2). 2 2,5 mmvekselretteren ). 3.(AWG12, For at forbinde skal veksel- og jævnstrømsenderne være afbrudt fra alle strømkilder. 3. For at forbinde vekselretteren skal veksel- og jævnstrømsenderne være afbrudt fra alle strømkilder. 5.3.1 Forbindelse til forsyningsnettet (AC) 5.3.1Forbindelse til forsyningsnettet (AC) Bemærk 5.3.1 14 Forbindelse til forsyningsnettet (AC) Installations- og Driftsvejledning Bemærk Du skal beskytte hver vekselretter med en individuel vekselstrømsafbryder, for at vekselretteren kan Du skal beskytte vekselretter afbrydes sikkerthver under ladning. med en individuel vekselstrømsafbryder, for at vekselretteren kan afbrydes sikkert under Bemærk ladning. Du skal beskytte hver vekselretter med en individuel vekselstrømsafbryder, for at vekselretteren kan Forbind vekselstrømsledningerne med vekselretteren ved hjælp af hunstikket; overhold fremgangsmetoden afbrydes sikkert under ladning. med Forbind vekselstrømsledningerne vekselretteren ved hjælp af hunstikket; overhold fremgangsmetoden nedenfor: nedenfor: Forbind vekselstrømsledningerne med vekselretteren ved hjælp af hunstikket; overhold fremgangsmetoden nedenfor: 1. Sluk for vekselstrømsafbryderen og sørg for, at den ikke kan tændes igen ved en fejl. 1. vekselstrømsafbryderen og sørgnedenfor. for, at den ikke kan tændes igen ved en fejl. 2. Sluk forAfisoler kablet som vist i figuren 2. kablet vist i figuren nedenfor. 1. AfisolerSluk for som vekselstrømsafbryderen og sørg for, at den ikke kan tændes igen ved en fejl. 2. Afisoler kablet som vist i figuren nedenfor. 3. Åbn vekselstrømshunstikket og forbind trådende (tre tråde, herunder L, N og PE) som vist i figuren nedenfor. 3. og forbind trådende (tre tråde, L,huller N og PE) som i figuren nedenfor. Indsæt det kabel, herunder N og PE, i de tilhørende ogL,stram derefter skruer 3. Åbn vekselstrømshunstikket Åbnafisolerede vekselstrømshunstikket ogL,forbind trådende (treherunder tråde,tre herunder N ogvist PE) somalle vist i figuren helt. Indsæt afisolerede herunder L, Nhullerne. og PE, i de tilhørende tre huller stram derefter skruer Hvertdet huls polaritet kabel, er anført omkring Bemærk, at tråd L skalogforbindes til hul alle L, tråd N tilhelt. hul Hvert N huls ponedenfor. laritet er anført omkring hullerne. Bemærk, at tråd L skal forbindes til hul L, tråd N til hul N og tråd PE til -hullet. Indsæt afisolerede og tråd det PE til -hullet.kabel, herunder L, N og PE, i de tilhørende tre huller og stram derefter alle skruer helt. Hvert huls polaritet er anført omkring hullerne. Bemærk, at tråd L skal forbindes til hul L, tråd N til hul N og tråd PE til -hullet. Installations- og Driftsvejledning 15 Installations- og Driftsvejledning 12 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 15 Åbn Åbnstikket: stikket: Åbn stikket: Åbn stikket: Forbind trådene: Forbind trådene: Forbind trådene: Forbind trådene: Tråd L Hul L Tråd Hul Tråd LN Hul LN Tråd Hul N Tråd N PE Hul Tråd PE Tråd L Hul L Hul Tråd L L Tråd NN Hul N Tråd Hul N sættes sammen. 4. Herefter fastgøres de tre tråde, og alle komponenter 4. Tråd PEHerefter fastgøres de tre tråde, og alle komponenter Tråd PE Hul sættes sammen. Hul Luk stikket: Luk stikket: Herefter fastgøres de treogtråde, og alle komponenter sættes sammen. 4.4.Herefter fastgøres de tre tråde, alle komponenter sættes sammen. Luk stikket: Luk stikket: 5. 5. Til sidst forbindes vekselstrømshunstikket til vekselstrømshanstikket på vekselretteren. Til sidst forbindes vekselstrømshunstikket til vekselstrømshanstikket på vekselretteren. 16 5. 16 Installations- og Driftsvejledning Til sidst forbindes vekselstrømshunstikket til vekselstrømshanstikket på vekselretteren. Installations- og Driftsvejledning 5. Til sidst forbindes vekselstrømshunstikket til vekselstrømshanstikket på vekselretteren. 16 Lås huset: Lås huset Lås huset: Lås huset op: op: 5.3.2 Installations- og Driftsvejledning Forbindelse til PV-generatoren (DC) Bemærk! For at beskytte enhedens installation og opstart skal en manuel jævnstrømsafbryder sættes på indgangsenden af vekselretteren. Afbryderen skal have en bestemt kapacitet af overstrøm og overspænding. Herudover skal du først afbryde forbindelsen fra vekselstrømsenden, inden forbindelsen fra jævnstrømsenden afbrydes. Type Eversol-TL1500 Eversol-TL2000 Maksimal indgangsspænding 450 V 500 V Maksimal indgangsstrøm 18 A Installations-18 ogADriftsvejledning TL2000 – 13 5.3.2Forbindelse til PV-generatoren (DC) Bemærk! For at beskytte enhedens installation og opstart skal en manuel jævnstrømsafbryder sættes på indgangsenden af vekselretteren. Afbryderen skal have en bestemt kapacitet af overstrøm og overspænding. Herudover skal du først afbryde forbindelsen fra vekselstrømsenden, inden forbindelsen fra jævnstrømsenden afbrydes. Type Maksimal indgangsspænding Maksimal indgangsstrøm Eversol-TL1500 450 V 18 A Eversol-TL2000 500 V 18 A Til Eversol vekselretter TL1500 og TL2000 er der et par jævnstrømsstik og én MPPT-tracker. Jævnstrømsstikkenes polaritet er markeret tæt ved stikkene som vist nedenfor. Bemærk! Bemærk! 1. PV-generatorens PV-generatorens åbne kredsløbsspænding skal må ikkeenhedens overstigemaksimale enhedens indgangsspænding. maksimale 1. åbne kredsløbsspænding skal måles og måles må ikkeogoverstige Forbindelse til en højere spænding vilhøjere ødelægge enheden. indgangsspænding. Forbindelse til en spænding vil ødelægge enheden. 2. samledesamlede kortslutningsstrøm bør ikke bør væreikke mindre vekselretterens maksimalemaksimale DC indgangsstrøm. 2. PV modulernes PV modulernes kortslutningsstrøm væreend mindre end vekselretterens 3. Før PV-generatoren forbindes til enheden skal du sørge for, at strengenes polaritet er korrekt. DC indgangsstrøm. 4. Brug professionelt værktøj til at tilpasse og adskille H4-stik. 3. Før PV-generatoren forbindes til enheden skal du sørge for, at strengenes polaritet er korrekt. 4. Brug professionelt Forbindelsesmetode med H4:værktøj til at tilpasse og adskille H4-stik. Forbind PV-generatoren og vekselretteren med H4-stik som anført nedenfor. PV-generatorens positive og negative terminaler Forbindelsesmetode med H4: svarer til positive (+) terminaler og negative (-) terminaler på vekselretteren. Forbind PV-generatoren og vekselretteren med H4-stik som anført nedenfor. PV-generatorens positive og Hunstik(+)Hanstik (+) Hanstik Hunstik (-)(-) negative terminaler svarer til positive (+) terminaler og negative (-) terminaler på vekselretteren. Hunstik (+) Hanstik (-) 1.1.Sluk forSluk jævnstrømsafbryderen og sørg for, at denfor, ikke igen ved enigen fejl. ved en fejl. for jævnstrømsafbryderen og sørg at kan dentændes ikke kan tændes 2.1. Afisoler kablet 7 mm. Sluk for jævnstrømsafbryderen og sørg for, at den ikke kan tændes igen ved en fejl. 2. Afisoler kablet 7 mm. 18 Installations- og Driftsvejledning 2. Afisoler kablet 7 mm. Kabel Kabel 3. Indsæt Kabel det afisolerede kabel i kontakttromlen og sørg for, at alle ledertråde fastholdes i 3. Indsæt det afisolerede kabel i kontakttromlen og sørg for, at alle ledertråde fastholdes i kontakttromlen. 3.kontakttromlen. det afisolerede kabel i kontakttromlen og sørg for,En at alle ledertråde fastholdes ikan kontakttromlen. 4.IndsætIndfals kontakttromlen med en hex krympetang. specificeret krympetang bruges til dette trin. 4.4. Indfals kontakttromlen med en hex krympetang. En specificeret krympetang kan bruges dette trin. Anbring Indfals kontakttromlen med en hex krympetang. En specificeret krympetang kan bruges til dette trin.kontaktAnbring kontakttromlen med afisoleret kabel i det tilhørende indfalsningshak og indfals til kontakten. tromlenkontakttromlen med afisoleret med kabelafisoleret i det tilhørende og indfals kontakten. Anbring kabel iindfalsningshak det tilhørende indfalsningshak og indfals kontakten. Indfalset pindkontakt Indfalset pindkontakt Indfalset pindkontakt Indfalset bøsningskontakt Indfalset bøsningskontakt Indfalset bøsningskontakt 5. Indsæt kontaktkabelsamlingen på bagsiden af han- og hunstikket. Der bør høres et "klik", når 5. Indsæt kontaktkabelsamlingen på bagsiden af han- og hunstikket. Der bør høres et "klik", når kabelsamlingen sidder korrekt. TL2000 14 – Installations- og Driftsvejledning kabelsamlingen sidder korrekt. 5. Indsæt kontaktkabelsamlingen på bagsiden af han- og hunstikket. Der bør høres et "klik", når 5. Indsæt kontaktkabelsamlingen på bagsiden af han- og hunstikket. Der bør høres et “klik”, når kabelsamlingen sidder korkabelsamlingen sidder korrekt. rekt. Hunstik Hunstik Installations- og Driftsvejledning 19 Hanstik Hanstik Hanstik Hanstik Hanstik 6. Vrid hætten ved brug af moment på 2,6~2,9NM. 6. Vrid hætten ved brug af moment på 2,6~2,9NM. 6. Vrid ved af på 6. ved brug moment på 2,6~2,9NM. 6. Vrid hætten Vrid hætten hætten vedafbrug brug af moment moment på 2,6~2,9NM. 2,6~2,9NM. 7. Når hætten er vredet stramt, rettes de 2 halve stik ind og passes sammen med hånden, indtil der 7. Når hætten er vredet stramt, rettes de 22 halve stik ind og passes sammen med hånden, indtil der 7. Når hætten er vredet rettes de stik ind passes sammen med hånden, indtil der høres eller et "klik". 7. Nårføles hætten er stramt, vredet stramt, stramt, destik 2 halve halve stik ind og og passesmed sammen med hånden, indtileller derføles et „klik“. 7. Når hætten er vredet rettes derettes 2 halve ind og passes sammen hånden, indtil der høres høres eller eller føles føles et et "klik". "klik". høres høres eller føles et "klik". 8. 8. Når det er nødvendigt at skille stikket af, skal der anvendes et specificeret værktøj (ringværktøj eller Når det er nødvendigt at skille stikket af, skal der anvendes et specificeret værktøj (ringværktøj eller 8. det at skille stikket af, skal et værktøj skruenøgleværktøj) til atatskille Vedaf, brug eller skruenøgleværktøjet skal(ringværktøj du sørge for,eller at 8. er nødvendigt skilledet. skal af der anvendes et specificeret værktøj (ringværktøj eller skruenøgleværktøj) 8. Når detNår Når det er er nødvendigt nødvendigt atstikket skille stikket af,ringværktøjet skal der der anvendes anvendes et specificeret specificeret værktøj (ringværktøj eller skruenøgleværktøj) til at skille det. Ved brug af ringværktøjet eller skruenøgleværktøjet skal du sørge for, skruenøgleværktøj) til at skille det. Ved brug af ringværktøjet eller skruenøgleværktøjet skal du sørge for, at til at skille det. Ved brug af ringværktøjet eller skruenøgleværktøjet skal du sørge for, at kilesiden af stikkeren vender imod kilesiden af stikkerentilvender skub værktøjet Derefter skilles skal stikket medfor, at skruenøgleværktøj) at skilleimod det. hunstikket Ved brug afogringværktøjet ellernedad. skruenøgleværktøjet duad sørge at kilesiden af stikkeren vender imod hunstikket og skub værktøjet nedad. Derefter skilles stikket ad med kilesiden af stikkeren vender imod hunstikket og skub værktøjet nedad. Derefter skilles stikket ad med hunstikket og skub værktøjet nedad. Derefter skilles stikket ad med hånden. Se figurer nedenfor. hånden. Se figurer nedenfor. kilesiden af stikkeren vender imod hunstikket og skub værktøjet nedad. Derefter skilles stikket ad med hånden. Se figurer nedenfor. hånden. hånden. Se Se figurer figurer nedenfor. nedenfor. Adskilt med skruenøgleværktøj Adskilt med skruenøgleværktøj Adskilt med skruenøgleværktøj Adskilt med skruenøgleværktøj Adskilt med skruenøgleværktøj 20 Installations- og Driftsvejledning Hvis der bruges et MC4-stik, ligner betjeningsmetoden den for H4-stik/ 20 Installationsog Driftsvejledning 20 Installations20 Installations- og og Driftsvejledning Driftsvejledning Adskilt med ringværktøj Adskilt Adskiltmed medringværktøj ringværktøj Adskilt med ringværktøj Adskilt med ringværktøj FARE! LIVSFARE pga. mulig risiko for brand eller elektrisk stød. Stikkene må ALDRIG forbindes eller afbrydes under ladning. Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 15 5.4 Indstil frekvensområdet og rydningstid for spændingsbeskyttelse. Funktionen til indstilling af frekvensområde og rydningstid for spændingsbeskyttelse er påkrævet under den italienske standard af ENEL Guide. Denne valgmulighed er kun tilgængelig i hovedmenuen, hvis „Italien“ er valgt som installationssted. Tænd for jævnstrømsafbryderen, sluk for vekselstrømsafbryderen og indstil derefter frekvensområde og rydningstid for spændingsbeskyttelse. Alle grænserne kan kun indstilles efter ENEL. 5.5Opstart Efter den mekaniske og elektriske installation er færdiggjort, betjenes vekselretteren som følger: 1. Tænd for jævn- og vekselstrømsafbryderne. 2. Vekselretteren starter automatisk, når der er tilstrækkelig jævnstrøm fra PV-generatoren. Der er tre normale driftstilstande: Venter: Når jævnstrømsspændingen fra PV-generatoren er større end 125V (minimum opstartspænding) men mindre end 150V (minimum driftsspænding). Vekselretteren venter på tilstrækkelig strøm. Kontrollerer: Når jævnstrømsspændingen fra PV-generatoren er større end 150V, kontrollerer vekselretteren tilførselsforholdene. Normal: Efter kontrol fungerer vekselretteren i normal tilstand, og det grønne LED lyser. I mellemtiden tilfører den strøm til forsyningsnettet og viser den aktuelle effekt på LCD-skærmen. Så længe vekselretteren kører, overvåger den den maksimale strøm fra PV-modulerne (MPPT tracking). Vekselretteren stopper automatisk, når der ikke er nok PV strøm. Noter Noter Hvis vekselretteren er i tilstanden “Fault” (Fejl), henvises der til FAQ-afsnittet i kapitel syv. Hvis vekselretteren er i tilstanden “Fault” (Fejl), henvises der til FAQ-afsnittet i kapitel syv. 5.6 Kommunikation 5.6Kommunikation 5.6.1 Kommunikation gennem RS232 5.6.1Kommunikation gennem RS232 Firmwaret kan opdateret gennem RS232. Den maksimale længde for kablet til RS232 er 10 m. Fordi en Firmwaret kan opdateret gennem RS232. Den maksimale længde for kablet til RS232 er 10 m. Fordi en vekselretter kun kan vekselretter kun kommunikere medsamtidig, én PC gennem RS232 anvendes dennesom regel under opdatering af kommunikere medkan én PC gennem RS232 anvendes dennesamtidig, kommunikationsmetode kommunikationsmetode som regel under opdatering af firmware. firmware. Det RS232-diagram til kommunikation: Detforbundne forbundne RS232-diagram til kommunikation: Noter Noter Hvis enen DB9 kommunikationsgrænseflade, kan du RS232 USB-kabel til at opnå Hvisdin dincomputer computerikke ikkeharhar DB9 kommunikationsgrænseflade, kanbruge du bruge RS232 USB-kabel til atdenne funktion. opnå denne funktion. 5.6.2Kommunikation gennem RS485 RS485 til flerpunktskommunikation. 5.6.2 anvendes Kommunikation gennem RS485 En PMU kan kommunikere med og overvåge 50 vekselretterenheder samtidig. Men kablets maksimale længde bør ikke overskride Allekommunikere de vekselrettere, derogkommunikerer RS485 anvendes til flerpunktskommunikation. En1000 PMUm.kan med overvåge 50 gennem ét kabel, bør bruge den medfølgende RS485 grænseflade. Det forbundne RS485-diagram for én vekselretter er vist nedenfor. vekselretterenheder samtidig. Men kablets maksimale længde bør ikke overskride 1000 m. Alle de vekselrettere, der kommunikerer gennem ét kabel, bør bruge den medfølgende RS485 grænseflade. Det forbundne RS485-diagram for én vekselretter er vist nedenfor. 22 16 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 Installations- og Driftsvejledning Det overvågningssystemet, hvorigennem flerpunktskommunikationen mellem vekselretterne kan Detforbundne forbundnediagram diagramforfor overvågningssystemet, hvorigennem flerpunktskommunikationen mellem Det forbundne diagram for overvågningssystemet, hvorigennem flerpunktskommunikationen mellem i realtid af højst 16 opnås gennem RS485 grænsefladen, er vist nedenfor. Softwaret „AS Control“ i PC‘en kan klare overvågning vekselretterne kan opnås gennem RS485 grænsefladen, er vist nedenfor. Softwaret "AS Control" i PC'en vekselretterne PMU samtidig. kan opnås gennem RS485 grænsefladen, er vist nedenfor. Softwaret "AS Control" i PC'en kan klare overvågning i realtid af højst 16 PMU samtidig. Definitionen af pindene tili realtid RS485 iafEversol-TL-rækken: kan klare overvågning højst 16 PMU samtidig. Definitionen af pindene til RS485 i Eversol-TL-rækken: Definitionen af pindene til RS485 i Eversol-TL-rækken: Pind1------- TX_RS485A PIND 1 ---> 8 Pind1------- TX_RS485A PIND 1 ---> 8 Pind1------TX_RS485A PIND 1 ---> 8 Pind2-------TX_RS485B Pind2-------TX_RS485B Pind2-------TX_RS485B Pind3-------RX_RS485A RJ45 STIKKONTAKT Pind3-------RX_RS485A RJ45 STIKKONTAKT Pind3-------RX_RS485A RJ45 STIKKONTAKT Pind4-------GND (jord) Pind4-------GND (jord) Pind4-------GND (jord) Pind5-------GND (jord) Pind5-------GND (jord) Pind5-------GND (jord) Pind6-------RX_RS485B PIND 8 ---> 1 Pind6-------RX_RS485B PIND 8 ---> 1 Pind7-------+7V Pind6-------RX_RS485B PIND 8 ---> 1 Pind7-------+7V Pind8-------+7V RJ45 STIK Pind7-------+7V Pind8-------+7V RJ45 STIK Pind8-------+7Vog Driftsvejledning InstallationsInstallations- og Driftsvejledning RJ45 STIK 23 23 Forbindelsesmetode: Forbindelsesmetode: 1. Træk RS485-kabel gennem komponenterne som vist nedenfor. Vi forsyner med forseglinger 1. Træk RS485-kabel gennem komponenterne som vist nedenfor. Vi forsyner dig meddig forseglinger uden hul,uden med et hul og hul, med et hul og med to huller. Hvis der ikke kræves nogen kommunikation, bør du bruge med to huller. Hvis der ikke kræves nogen kommunikation, bør du bruge forseglingen uden hul.forseglingen I henhold til forskellige krav kan vælge ethulseller tohulsforseglinger. uden hul.du I henhold til forskellige krav kan du vælge ethuls- eller tohulsforseglinger. 2. Et består af otteaftråde i forskellige farver. farver. Skær det yderste for at afdække otte tråde. Ret derefter 2.RS485-kabel Et RS485-kabel består otte tråde i forskellige Skær det dække ydersteafdække af for atde afdække de otte enden af hver tråd ud og læg dem i rækkefølge. tråde. Ret derefter enden af hver tråd ud og læg dem i rækkefølge. 3. Forbindelsen mellem krystalstikkene og RS485-trådene er en-til-en - én krystalstikspind til én bestemt farve tråd som vist i 3.tabellen Forbindelsen mellem krystalstikkene og RS485-trådene er en-til-en - én krystalstikspind til én bestemt nedenfor. farve tråd som vist i tabellen nedenfor. Tallet på Tallet på krystalstikspindene Farven på RS485-trådene Farven på RS485-trådene 11 Orange og hvid Orange og hvid Orange Orange Grøn og hvid Grøn og hvid Blå Blå ogBlå hvid Grøn Blå og hvid Brun og hvid Grøn Brun krystalstikspindene 22 3 4 45 56 7 6 8 3 7 8 24 Brun og hvid Brun Installations- og Driftsvejledning Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 17 4. de ottede tråde tilhørende åbninger på krystalstikket samtidigsamtidig og klem dem sammen et professionelt værk4. IndsætIndsæt ottei de tråde i de tilhørende åbninger på krystalstikket og klem dem med sammen med tøj. et professionelt værktøj. 5. Forbind den anden ende af RS485-kablet til krystalstikket ved at gentage trin 3 og 4. 5. Vekselretteren Forbind den anden ende tilafkrystalstikket vedEfter at gentage 3 og 4.med PC’en gennem Ethernet 6. kan forbinde medaf enRS485-kablet PMU ved hjælp et RS485-kabel. PMU’en trin forbinder 6. eller USB, Vekselretteren kan forbinde med enmed PMUPC’en. ved hjælp af et RS485-kabel. Efter PMU'en forbinder med kan vekselretteren kommunikere PC'en gennem Ethernet eller USB, kan vekselretteren kommunikere med PC'en. Noter Rækkefølgen for trådforbindelse for de to ender af et RS485-kabel er ens. Noter Rækkefølgen for trådforbindelse for de to ender af et RS485-kabel er ens. 5.7Sikkerhedsbeskyttelse 5.7.1Grundlæggende sikkerhedsbeskyttelse Vi forsyner dig med følgende sikkerhedsbeskyttelse: Installationsog Driftsvejledning 1. Gitterspænding og frekvensbeskyttelse 2. Overvågning af overophedning 3.Jordfejl-kredsløbsafbryder 4.Isoleringsfejlsopdagelse 5.Jordfejlsovervågning 6. Aktiv beskyttelse imod ødrift 7. Overvågning af jævnstrømstilførsel 8. Beskyttelse imod omvendt jævnstrømspolaritet 5.7.2Autotest 25 Autotestfunktionen er påkrævet under den italienske standard af ENEL Guide. 1. Autotest betjeningsprocedure: Tryk først uafbrudt på knappen, indtil LCD-skærmen skifter til „Auto Test set“; Bliv derefter ved med at trykke på knappen i 10 sekunder, indtil den skifter til sekundærmenuen; Og tryk derefter på knappen igen - autotesting vil køre, og apparatet begynder selvkontrol. 2. Øvre og nedre grænse for autotest: For hvert prøvepunkt af autotesten kan grænseværdi og rydningstid indstilles efter ENEL. 3. Autotest prøverækkefølge: øvre spændingsgrænse––nedre spændingsgrænse––øvre frekvensgrænse––nedre frekvensgrænse Når den målte værdi stemmer med grænseværdien under enkelttesting, vil apparatet slå ud og derefter genskabe forbindelse for at gå ind i Normal Tilstand, som den vil holde i 5 sekunder og derefter gå videre til næste testpunkt; Hvis den målte værdi ikke stemmer med grænseværdien, kan testen ikke godkendes. 4. Den vil vise “ok“ efter hvert autotest-trin, der lykkes; ellers vil vekselretteren afbryde fra forsyningsnettet. 18 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 6.Betjening Auto Test set Pac = xxxxKW Menu(1) Firstly, press the button to switch the menu. Then press the button and hold on for 10s. V↑ 276V<0.10 S Pac = xxxxKW Menu(2) It will switch to this menu, press the button once and the autotest process will start. V↑→276V Gv:230V Pac = xxxxKW Menu(3) 276V is voltage upper limit threshold, 230V is current grid volt, 276V will decrease during the testing. V↑ 276V<0.10 Does measured value match the threshold? yes When the current gird volt matches the voltage upper limit threshold, the test is OK; otherwise, the test fails. no Menu(4) Menu(5) Auto Test failed Pac = xxxxKW T OK 230V<100ms Pac = xxxxKW If the test is OK, volt protection will startup and the inverter will reconnect; otherwise, if the test fails, autotest process will stop. Checking 30 S Pac = 0.0 KW Menu(6) Reconnect Normal Pac = xxxxKW Menu(7) Enter into Normal state; 5S later, the inverter will startup the next testing item. V↓→184V Gv:230V Pac = xxxxKW Menu(8) Voltage lower limit test: if voltage upper limit is OK, the inverter will automatically enter into the next testing item and finally pass testing; if one item fails, the testing stops. Indstilling af autotest Pac = xxxxKW Menu(1) Tryk først på knappen for at skifte menuen. Tryk derefter på knappen og hold den nede i 10 sekunder. V↑ 276V<0,10 S Pac = xxxxKW Menu(2) Den vil skifte til denne menu; tryk på knappen én gang, og autotest-processen vil starte. V↑→276V Gv:230V Pac = xxxxKW Menu(3) 276V er den øvre grænseværdi for spænding; 230V er den akutelle gitterspænding; 276V vil aftage under afprøvningen. V↑ 276V<0,10 Stemmer den målte værdi med grænseværdien? ja Når den aktuelle gitterspænding stemmer med den øvre grænseværdi for spænding, er testen OK; ellers kan testen ikke godkendes. nej Menu(4) Menu(5) Autotest slog fejl Pac = xxxxKW T OK 230V<100ms Pac = xxxxKW Hvis testen er OK, vil spændingsbeskyttelsen starte op, og vekselretteren genopretter forbindelse; ellers, hvis testen ikke godkendes, vil autotest-processen stoppe. Kontrollerer 30 S Pac = 0.0 KW Menu(6) Forbind igen Normal Pac = xxxxKW Menu(7) Gå ind i Normal tilstand; 5 sek. senere vil vekselretteren starte næste testpunkt. V↓→184V Gv:230V Pac = xxxxKW Menu(8) Test af nedre spændingsgrænse: hvis den øvre spændingsgrænse er OK, vil vekselretteren automatisk gå videre til næste testpunkt og til sidst godkende afprøvningen; hvis ét punkt slår fejl, stopper testen. Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 19 6 Betjening Den gives her,her, omfatter hovedsageligt betjeningsmetoder til enheden, skærm, sikkerhedsvejledninger og Deninformation, information,der der gives omfatter hovedsageligt betjeningsmetoder til enheden, skærm, reguleringer. sikkerhedsvejledninger og reguleringer. 6.1Oversigt 6.1 Oversigt Objekt Objekt A A B B C C D D E E 28 Beskrivelse Beskrivelse Fungerer normalt (Grøn LED) Fungerer normalt (Grøn LED) Fejl (Rød LED) Fejl (Rød LED) Kommunikation (GulLED) LED) Kommunikation (Gul Funktionstast Funktionstast LCD display LCD display Installations- og Driftsvejledning 6.2 LED display Eversol vekselrettere er udstyret med tre LED’er, herunder “grøn”, “rød” og “gul”, som giver information om forskellige driftstilstande på følgende måder: Grøn LED: Det grønne LED-lys angiver, at vekselretteren er aktiv og fungerer normalt. Normalt vil denne LED begynde at lyse om morgenen, når solens intensitet er høj nok, og slukkes, når det bliver mørkt. Rød LED: Det røde LED angiver, at vekselretteren er holdt op med at tilføre strøm til forsyningsnettet på grund af en fejl, og den tilhørende fejlinformation vises samtidig på LCD-skærmen. Fejlene, som følger i tabellen nedenfor, vil aktivere det røde LED. Gul LED: Det gule LED blinker, når vekselretteren kommunikerer med andre apparater, herunder PMU og PC, mv. gennem RS485 og slukkes, når kommunikationen er afsluttet. Det gule LED bliver ved med at blinke under opdatering af firmwaret. For detaljer, se tabellen nedenfor: LED’er Tilstand Grøn Fungerer normalt Rød Fejl, herunder: Udgangsrelæfejl, EEPROM problem, SCI-fejl, Unormal udgang af vekselstrøm, Unormal GFCI-detektion, Isoleringsfejl, GFCI-fejl, FAC-fejl, VAC-fejl, Ingen forsyning, Indgangsspænding for høj, Udgang af jævnstrømsinjektion for høj, Unormal ventilator, Unormal temperatur samt Vedvarende fejl. Gul Kommunikation Brænder eller opdaterer firmware 20 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 6.3 LCD display LCD-skærmen består af 16 tegn og 2 linjer. Den nederste linje (Linje 2) viser altid udgangseffekten (Pac = xxxW). Den øverste linje (Linje 1) viser som standard information om den aktuelle tilstand, og ved at trykke på funktionstasten vil den vise forskellige driftsoplysninger som følger: Linje 1 Tilstandsinformation Information om aktuel tilstand: alt muligt indhold vises i den følgende tabel E i dag Den energi, der er genereret i dag (kwh) E i alt Den energi, der er genereret siden vekselretterens opstart (kwh) Vpv PV-generatorens nuværende spænding Ipv PV-generatorens nuværende strømstyrke Iac Den nuværende gitterstrøm Frekvens Frekvens Netfrekvensen Type Vekselrettermodellen Ver Firmware-versionen Sprogindstilling Tilgængelige sprog; du kan vælge det, du har brug for Vac Gitterspændingen Indstilling af autotest Beskyttelsefunktion for spændings- og frekvensområde starter selvkontrol (for italiensk standard af ENEL Guide) Indstilling af spændingsbeskyttelse Indstilling af frekvensbeskyttelse Linje 2 Pac = xxxx W Den nuværende udgangseffekt (W) Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 21 Sammen med vekselretterens forskellige driftstilstande vil LCD-skærmen vise forskellig information som følger: Tilstand Visning Tilstandsinformation Vent Venter Initialisering og venter Forbind igen Forbind igen Kontrollerer Kontrollerer Normal Normal Normal tilstand Fejl Jordforbinding I Fejl GFCI fejl Fac Fejl Netfrekvensfejl Vac-fejl Gitterspændingsfejl Utility Loss (forsyningstab) Ingen udbytte & Ødrift PV Overspænding Indgangsspænding for høj Ventilatorlås Ventilator unormal Over Temperature (overophedning) Temperatur unormal Consistent Fault (vedvarende fejl) Vedvarende fejl (forekommer for første gang) Isolation Fault (isoleringsfejl) Isoleringsfejl Relay-Check Fail (relækontrolfejl) Relæudgangsfejl DC INJ High (for høj jævnstrømsinjektion) For høj injektion af udgangsjævnstrøm EEPROM R/W Fejl EEPROM problem SCI Failure (SCI-fejl) Grænsefladefejl ved rækkekommunikation AC HCT Fejl Unormal udgang af vekselstrøm GFCI fejl Unormalt GFCI-apparat Autotest slog fejl Beskyttelsefunktion for spændings- og frekvensområde slår fejl (for italiensk standard af ENEL Guide) F/W opdatering Opdatering Blink 22 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 6.4Funktionstast Eversol vekselretteren har en funktionstast, der er nødvendig for at skifte mellem de forskellige visninger, gå til næste niveau og låse systemet. Når der trykkes på tasten én gang, vises de næste informationer. Menuen er kontinuerlig; hvis du er ved slutningen af menuen, vil den første side blive vist på LCD’en, når du trykker på tasten igen. Hvis du ikke trykker på tasten inden for ca. 10 sekunder, vil den vise tilstandsinformationen igen og fortsætte. 6.4.1Sprogindstilling Eversol stiller to sprog til rådighed: engelsk og tysk. På siden “Set Language” skal du trykke på tasten og holde den nede i ca. 5 sekunder for at gå ind i sprogmenuen. Vælg det sprog, du vil have, med funktionstasten. Hold denne tilstand uden nogen handling. Når den vender automatisk tilbage til hovedmenuen, er indstillingen gemt. 6.4.2LÅS Hvis du ønsker at fryse visningen under normal drift, kan du trykke på tasten i nogle få sekunder, når den viser den side, du ønsker. Slip tasten, når du ser “LOCK”. Herefter vil den altid vise den valgte side, indtil du trykker på tasten igen, eller vekselretterens driftstilstand ændrer sig. 6.4.3Styring af LCD baggrundslys For at spare strøm slukker baggrundslyset på LCD-skærmen automatisk efter 20 sekunder. Tryk på tasten igen for at aktivere det. Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 23 7 FAQ (Ofte stillede spørgsmål) Når PV-anlægget ikke fungerer normalt, anbefaler vi de følgende løsninger til hurtig fejlfinding. Hvis der er en fejl, vil den røde LED lyse. Genoptagelig fejl Permanent Fault (permanent fejl) LCD display Mulige handlinger Isolation Fault (isoleringsfejl) 1. Kontroller, at impedansen mellem PV (+) og PV (-) og vekselretteren er jordet. Impedansen skal være større end 2M. 2. Kontroller, hvorvidt vekselstrømsenden har jordkontakt. Ground I Fault (jordforbindingsfejl) 1. Jordstrømmen er for høj. 2. Efter at have afbrudt forbindelsen fra vekselstrømsenden tages indgangene fra PV-generatoren fra, og det ydre vekselstrømssystem efterses. 3. Efter at årsagen er opklaret, sættes PV-generatoren og vekselstrømsforbindelsen til igen, og PV-vekselretterens status efterses. Grid Fault (gitterfejl) Fac Over Range (FAC over driftsområde) Vac Over Range (VAC over driftsområde) 1. Vent et øjeblik; hvis gitteret vender tilbage til normal tilstand, genstarter PV-vekselretteren automatisk. 2. Sørg for, at gitterspændingen og frekvensen opfylder specifikationerne. Utility Loss (forsyningstab) 1. Forsyningsnettet er ikke tilsluttet 2. Kontroller tilslutningskabler til forsyningsnet/gitter. 3. Kontroller gitterets brugbarhed. 4. Hvis forsyningsnettet er i orden, men problemet fortsætter, er sikringen i vekselretteren muligvis åben - ring til en reparatør. Over Temperature (overophedning) 1. Den indvendige temperatur er højere end den specificerede normalværdi. 2. Find en måde at reducere den omgivende temperatur på eller flyt vekselretteren til køligere omgivelser. PV over Voltage (PV overspænding) 1. Kontroller PV-generatorens tomgangsspænding; se efter, om den er større end eller for tæt på 450VDC (for Eversol-TL 1500) eller 500DVS (for Eversol-TL 2000). 2. Hvis PV-spændingen er mindre end 450VDC eller 500 VDC, og problemet stadig forekommer, skal du ringe til en reparatør. Consistent Fault (vedvarende fejl) Afbryd PV (+) eller PV (-) fra indgangen og genstart vekselretteren. Relay-Check Fail (relækontrolfejl) 1. Afbryd alle PV (+) eller PV (-). 2. Vent nogle få sekunder. 3. Efter LCD’en slukker, skal du sætte dem til igen og kontrollere igen. 4. Hvis problemerne varer ved, skal du ringe til en reparatør. DC INJ High (for høj jævnstrømsinjektion) EEPROM R/W Fejl SCI Failure (SCI-fejl) AC HCT Fault GFCI fejl Hvis der ikke er nogen information på LCD-skærmen, skal du se efter, hvorvidt forbindelsen mellem vekselretteren og PV-generatoren eller gitteret er korrekt. Sikkerhedsoplysningerne i denne vejledning skal fuldt overholdes, når dette udføres. Hvis PV-spændingen er højere end 150V, men vekselretteren ikke virker, skal du ringe til en reparatør. I perioder med lidt eller intet sollys vil vekselretteren muligvis løbende starte og lukke ned. Dette skyldes, at PV-modulerne ikke genererer nok strøm. Hvis problemerne varer ved, skal du ringe til en reparatør. 24 – Installations- og Driftsvejledning TL2000 8 Reparation og vedligeholdelse Eversolar New Energy giver en 60 måneders garanti som standard fra den dato, der er noteret på købsfakturaen. Eversolar New Energy vil kun udføre garantitjenester, når den defekte enhed sendes tilbage til Eversolar New Energy sammen med en kopi af den faktura og det garantikort, der blev udstedt af forhandleren til brugeren. Og enheden bør sendes tilbage i sin originale emballering eller tilsvarende; vær venlig at gemme originalemballeringen. Omkostningerne for ny emballering og forsendelse betales af kunden. Desuden skal S/N etiketten på enheden være fuldt læselig. Hvis disse krav ikke opfyldes, forbeholder Eversolar New Energy sig retten til at nægte garantitjenester. Garantikrav er udelukket for direkte eller indirekte skader som følge af: 1. Efter garantidato, uden garantikort eller serienummer; 2. Forkert brug, betjening og reparation; 3.Transportskader; 4. Ikke-overholdelse af de relevante sikkerhedsinstruktioner og drift i hårdt miljø uden for dem, der anbefales i vejledningen; 5. Uden for installations- og brugsområder i de relevante internationale standarder; 6. Påvirkning af usædvanlige miljøkatastrofer og force majeure (jordskælv, brand, oversvømmelse, mv.). 9. Genbrug og bortskaffelse Både vekselretteren og dens emballering er hovedsageligt fremstillet af genbrugelige råmaterialer. Sørg for, at de bortskaffes på passende vis. 10Kontakt Hvis du har tekniske problemer vedrørende vores produkter, bedes du kontakte kundeservice. Feiyue Solar Sundsholmen 14 9400 Nørresundby Danmark Tlf: 96 77 97 28 solar@feiyue.dk Installations- og Driftsvejledning TL2000 – 25
© Copyright 2025