Kauppalehti Suomeksi

KAUPPALEHTI | TORSTAINA 20. JOULUKUUTA 2012
LAURA VESA
Kulttuurien kohtaamisen koelaboratorio
”Kun 20 työntekijälle lähettää kahden lauseen mittaisen sähköpostin
kahdella kielellä, on melko todennäköistä, että he ymmärtävät sen samalla lailla. Hitto vie 120 työntekijän
kanssa”, toteaa toimitusjohtaja Sari
Kanti-Paul.
Kieli- ja kulttuurikoulutusta tarjoavan Tekmilin kouluttajista noin
puolet on suomalaisia ja toinen puoli
koostuu 18:sta eri kansallisuudesta.
Se tarkoittaa väistämättä, että esi-
merkiksi aikataulujen ja deadlinen
merkitys on eri ihmisille erilainen.
Väärintulkintoja syntyy toisinaan
myös johtoryhmän sisällä. Hallituksen varapuheenjohtaja Daniel Cosby
muistelee järkyttyneensä toimitusjohtajan sähköpostista, joka sisälsi
vain yhteen lauseeseen tiivistetyn
jämäkän pyynnön.
”Olin varma, että olin tehnyt jotain väärin, joten soitin Sarille heti
kysyäkseni, onko kaikki hyvin. Hän
sanoi, että on – hän halusi vain työn
tehdyksi perjantaihin mennessä”,
Cosby sanoo.
Väärinymmärrykset aiheuttavat
lisätyötä, mutta monikulttuurisuudesta on Zoran Kanti-Paulin mukaan myös hyötyä.
”Nyt kun meillä on itsellämme
enemmän kulttuureita edustettuna, meillä on enemmän uskottavuutta antaa kulttuurikoulutusta”,
hän sanoo.
EI PELKKIÄ PREPOSITIOITA. ”Paras palaute oppilaalta on se, että hän sanoo itseluottamuksen kasvaneen eivätkä kainalot hikoile, vaikka pitäisi esitelmän 50 hengelle vieraalla kielellä”, sanoo
Tekmilin toimitusjohtaja Sari Kanti-Paul. Kuvassa ovat myös tuotteista ja palveluista vastaava päällikkö Daniel Cosby (vas.) ja hallituksen puheenjohtaja Zoran Kanti-Paul.
Haastajaksi syntynyt
Tamperelainen
Tekmil on kasvanut
seitsemässä vuodessa
kahden hengen
mikroyrityksestä 120
henkeä työllistäväksi
kieli- ja kulttuurikouluttajaksi.
Tampere
Mari Valkonen
kl.yritys@kauppalehti.fi
Seitsemän vuotta sitten suomalaisfirmojen oli helppo valita henkilöstölleen kielikouluttaja. Paikallisesti toimivia koulutusfirmoja oli joitakin, mutta AAC Global oli ainoa, joka
pystyi kouluttamaan suuryritysten
henkilökuntaa niin Helsingissä kuin
Rovaniemelläkin.
Australialais-suomalainen pariskunta Sari ja Zoran Kanti-Paul opetti
AAC:n leivissä englantia Tampereella, mutta Zoranin mielessä oli alkanut kypsyä ajatus omasta yritykses-
tä. Hän uskoi pystyvänsä tekemään
kielivalmennusbisnestä AAC:ta paremmin.
”Pääargumenttini, jolla suostuttelin Saria mukaan, oli asiakaspalvelu. Ajatukseni oli, että jos tarjoaisimme hyvän kielikoulutuksen
lisäksi ainoastaan parempaa asiakaspalvelua, se yksin riittäisi erottamaan meidät muista”, sanoo Zoran Kanti-Paul.
Kaasuttajan ja jarruttelijan yhteistyöllä Tekmilistä on kasvanut todellinen haastaja mediakonserni Sanoman omistamalle AAC Globalille.
KUN pariskunta oli saanut ensimmäisiksi asiakkaikseen Metso Mineralsin ja Nokian Renkaat, Sari KantiPaul suostui hyppäämään miehensä
kanssa omilleen kesällä 2005. Siinä
missä Zoranille oli alusta asti selvää
lähteä haastamaan markkinajohtajaa, Sarille tärkeää oli edetä kestävästi.
Parin seuraavan vuoden kuluessa firman tavoitteena on napata 3–5
suurta pörssiyhtiötä asiakkaakseen.
”Viidessä vuodessa olen varma,
että meistä tulee Suomen markkinajohtaja ja suuntaamme myös ulkomaille”, Sari Kanti-Paul sanoo.
”Jos yrityksessämme olisi kaksi
Zorania, joko menestys olisi valtava tai kaikki menisi mönkään kahdessa kuukaudessa. Jos minulla olisi kaltaiseni turvallisuushakuinen
yrittäjäkumppani, kasvua olisi vain
vähän jos lainkaan ja pohtisimme
jatkuvasti, olemmeko tarpeeksi hyviä”, sanoo Sari Kanti-Paul.
Nykyisin Tekmil kouluttaa yli 20
paikkakunnalla ja 17 kielellä. Vuosina 2010–2011 liikevaihto yli kaksinkertaistui ja vuonna 2012 se kasvaa
arviolta noin 50 prosenttia kahteen
miljoonaan euroon.
JOHTORYHMÄ selittää Tekmilin
kovaa kasvua kekseliäisyydellä ja
ketteryydellä. Uusia toimintaehdotuksia tulee monesti kielikouluttajilta, joilla on usein paras näkemys
siitä, millaisia taitoja asiakasyritysten työntekijät tarvitsevat.
❞
Kun esittelee tuotetta
potentiaaliselle
asiakkaalle, he eivät puutu
kielioppiin, vaan haluavat
tietää, miksi heidän pitäisi
ostaa se.” Daniel Cosby
Tuotteista ja palveluista vastaaja johtaja,
Tekmil
”Meillä on esimerkiksi venäläinen opettaja, joka oli viemässä oppilaansa Venäjälle. Hän ehdotti, että he voisivat tehdä junamatkan aikana muutakin kuin lukea lehtiä.
Ehdotimme yritykselle, että antaisimme opiskelijoille viime hetken
kieli- ja kulttuurikoulutusta juuri ennen kuin he saapuvat kohdemaahan. Asiakas rakasti ajatusta”,
kertoo tuotteista ja palveluista vastaava päällikkö Daniel Cosby.
Cosbyn mukaan Tekmil ei opeta
vain kieliä, vaan ennen kaikkea taitoa käyttää niitä.
”Opetamme toki prepositioita,
mutta kun opiskelijoilla on peruskielitaito, heidän pitää oppia todella käyttämään kieltä. Kun esittelee
tuotetta potentiaaliselle asiakkaalle, he eivät puutu kielioppiin, vaan
haluavat tietää, miksi heidän pitäisi
ostaa se”, hän sanoo.
Tekmilin palveluvalikoima on
kasvanut asiakkaiden tarpeiden
mukaan. Kun firmalta alettiin kysellä käännös- ja tulkkipalveluita,
ne otettiin mukaan palvelupalettiin. Vuonna 2010 Tekmil alkoi esimerkiksi tarjota yrityksille kielitestejä, jolla rekrytoitavien työntekijöiden todellinen kielitaito saadaan
selville.
”Vaikka meillä olisi 2–3 vuoden
sopimus, vaadin, että saan tavata
yrityksen henkilöstöjohtoa puolen
vuoden välein. Kun tiedämme, mihin firma on menossa, voimme räätälöidä kielikoulutuksen tukemaan
paremmin yrityksen strategiaa”, Sari Kanti-Paul sanoo.