BCI600 the Smart Scoop™ Ice Cream Machine EE KASUTUSJUHEND FI käyttöohjeet SE bruksanvisning STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel peame ennekõike silmas teie kui meie hinnatud kliendi turvalisust. Palume teil siiski elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik olla ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid. OLULISED OHUTUSJUHISED Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida peamisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgnevaid: • Lugege enne seadme kasutuselevõttu juhised hoolikalt läbi ning hoidke need alles. • Enne Stollar Smart Scoop™ seadme esimest kasutuskorda eemaldage kõik pakkematerjalid ja etiketid ning kõrvaldage need kasutusest vastavalt nõuetele. • Eemaldage seadme voolupistiku kaitsekate ning visake see ära. Lapsed võivad selle alla neelata ja lämbuda. • Ärge asetage töötavat jäätisemasinat laua serva lähedale. Veenduge, et pind, kuhu seadme asetate, on sile, puhas ja kuiv. Seadme töötamisel tekkiv vibreerimine võib seadet liigutada. • Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile või nende lähedusse või kohta, kus see võib puutuda kokku kuuma ahjuga. Seade peab olema seintest vähemalt 15 cm kaugusel. Tagage piisav õhuringlus. • Kasutage jäätisemasinat alati stabiilsel kuival pinnal. • Ärge kasutage jäätisemasinat kraanikausi nõrutusalusel. • Enne seadme ühendamist vooluvõrku ja kasutamise alustamist veenduge, et seade on õigesti kokku pandud. Järgige selles kasutusjuhendis toodud teavet. • Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või puldi abil. • Ärge katke töötava jäätisemasina õhuavasid. • Ärge pange koostisosi otse jäätisekambrisse. Koostisosad tuleb panna jäätiseanumasse. • Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, nt balloone piserdusainetega. • Enne igat kasutuskorda kontrollige, et jäätisekamber on puhas ja kuiv. • Ärge pange sõrmi ega käsi töötava jäätisemasina sisse. Ärge puudutage ühtegi liikuvat osa. • Kontrollige, et pärast jäätisemasina kasutamise lõpetamist ja enne selle puhastamist on masin välja lülitatud ja selle pistik vooluvõrgust tõmmatud. • Ärge võtke jäätisemasina kaant pikemaks ajaks pealt. • Puhastage seadet nii seest- kui ka väljastpoolt. Järgige selles kasutusjuhendis toodud puhastamisjuhiseid. • Kasutage ainult seadmega Stollar Smart Scoop™ kaasasolevaid tarvikuid. HOIDKE SEE JUHEND ALLES STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST EE HOIATUS! Kompressori kahjustamise vältimiseks ja maksimaalse töökvaliteedi tagamiseks hoidke toodet 12 tunni jooksul pärast transportimist püstiasendis. MÄRKUS Hoidke jäätisemasinat alati püstiasendis ning ühetasaselt ja tugijalgadel. Nii tagate kompressori maksimaalse töökvaliteedi. OLULISED OHUTUSJUHISED ELEKTRISEADMETE KASUTAMISEL • Enne seadme kasutamist kerige toitejuhe täielikult lahti. • Elektrilöögiohu vältimiseks ärge kastke voolujuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku. • Ärge laske juhtmel vabalt laua või leti servalt alla rippuda, kuumade pindadega kokku puutuda või keerdu minna. • Lapsed (vähemalt 8-aastased) ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed või kes ei ole piisavalt kogenud või teadlikud, tohivad seadet kasutada järelevalve all või vastutava isiku juhendamisel ning nad peavad täielikult mõistma kõiki seadme kasutamisega seonduvaid ohtusid ja olema teadlikud asjakohastest ohutuseeskirjadest. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult järelevalve all. • Soovitame seadet regulaarselt kontrollida. Ärge kasutage seadet, kui selle voolujuhe, pistik või seade ise on mingil viisil kahjustada saanud. Toimetage seade ülevaatamiseks ja/või remondiks lähimasse volitatud Stollari teeninduskeskusesse. • Kogu hoolduse (v.a puhastamine) peab teostama selleks volitatud Stollari teeninduskeskus. • Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. Kasutage seadet ainult ettenähtud eesmärgil. Ärge kasutage seadet liikuvates sõidukites või veesõidukites. Ärge kasutage seadet välistingimustes. Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi. • Täiendava kaitse tagamiseks elektriseadmete kasutamisel on seadet varustavasse vooluringi soovitatav paigaldada rikkevoolukaitse (ohutuslüliti), mida läbiv vool ei ületa 30 mA. Küsige nõu elektrikult. MÕELDUD KASUTAMISEKS AINULT KODUMAJAPIDAMISES STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA TUTVUSTUS tutvustus Stollar Smart Scoop™ jäätisemasina a B C N G H I D K L C M F E J R U V T Q S P O EE STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA TUTVUSTUS A. Anodiseeritud jäätiseanum, mida on tänu käepidemele mugav välja võtta. Ei tohi pesta nõudepesumasinas ega hoida külmikus. B. Laba anuma külgede puhastamiseks ja jäätise kloppimiseks. NB! Mitte hoida külmikus*. C. Kaant on võimalik tõsta või kahekordselt tahapoole voltida. D. Roostevabast terasest korpus E Nupp POWER jäätisemasina sisse või välja lülitamiseks. F. Nupp START | PAUSE magustoidu valmistamise käivitamiseks ja peatamiseks. G. Käsitaimeri kasutamine aja valimiseks vahemikus 5–180 minutit. H.Funktsioonis PRE-COOL jahutatakse masin temperatuurile -10 °C kuni -30 °C. I. Funktsioonis KEEP COOL hoitakse magustoit kuni 3 tundi jahedana ja vastava konsistentsiga. J. Automaattaimeri / kõvaduse valikuketast on võimalik seada järgmistele seadistustele: sorbet (mahlajäätis), frozen yogurt (külmutatud jogurt), gelato (gelato) või ice cream (jäätis). Pehmema tekstuuriga magustoidu saamiseks keerake valikuketast vasakule ning kõvema tekstuuriga magustoidu saamiseks paremale. K. Nupp võimaldab ümber lülitada Celsiuse ja Fahrenheiti kraadide vahel. L. Helisignaali seadistamine valjuks või vaikseks või heli summutamine. M.Käepidemed, mis hõlbustavad tõstmist. N. Anuma kamber SMART SCOOP™ EKRAAN O. LCD-juhtekraanil kuvatakse teave funktsiooniseadistuse ja jahutuse edenemise kohta. P. Kõvadusastme valikuriba Q.Edenemise näiduriba R. Funktsioonis KEEP COOL hoitakse külmutatud magustoit kuni 3 tundi jahedana ja vastava konsistentsiga. S. ADD MIX-INS vilgub, andes teada, et on aeg oma lemmiklisandid jäätisele lisada. T. PRE-COOLING (eeljahutus) tähendab, et kompressor on sisse lülitatud ning jahutab masinat. U. PRESS START vilgub eeljahutusrežiimis PRE-COOLING, andes märku, et seade on jahu tatud ning valmis jäätise koostisosi kloppima. V. Teade Remove blade (eemaldage laba) annab märku, et magustoidu valmistamine on lõppenud ning laba võib anumast välja võtta. W X * Võib pesta nõudepesumasinas. Y Z TARVIKUD W.Anodiseeritud jäätiseanum X. Labidake anuma puhastamiseks Y. Laba Z. Pudelihari laba ja anuma hõlpsaks puhastamiseks STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA TUTVUSTUS STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA FUNKTSIOONID Automaatrežiim Lapselukk Automaatrežiimis klopitakse ja külmutatakse koostisosad valitud/soovitud konsistentsini. Valige üks neljast eelseadistatud funktsioonist: sorbet (mahlajäätis), frozen yogurt (külmutatud jogurt), gelato (gelato)või ice cream ( jäätis). Smart Scoop™ annab magustoidu valmimisest märku piiksuva helisignaaliga. Stollar Smart Scoop™ seadmel on lapselukk. Lapselukurežiimi aktiveerimiseks vajutage ning hoidke seda 2 sekundit all. Režiimist väljumiseks vajutage uuesti sama nuppu ja hoidke seda all 2 sekundit. Käsirežiim Lisandeid nagu šokolaaditükid, värsked puuviljad ning lõhna- ja maitseained saab hõlpsasti lisada klapiga kaane kaudu. Jäätisemasin annab piiksuva helisignaaliga märku ning ekraanil vilgub ADD MIX-INS, andes teada, et on aeg oma lemmiklisandid jäätisele lisada! Jäätisevalmistamise aega on võimalik vastavalt retseptile käsitsi seadistada. Eelseadistatud funktsioonid Stollar Smart Scoop™ jäätisemasinal on neli eelseadistatud funktsiooni. Valige üks järgnevatest seadistustest: sorbet (mahlajäätis), frozen yogurt (külmutatud jogurt), gelato (gelato) või ice cream (jäätis). Eeljahutus Soovitatav on seadet enne magustoidu valmistamist eelnevalt jahutada. See valikuline funktsioon kestab umbes 5–10 minutit ning jahutab seadme temperatuurile -10 kuni -30 °C. KEEP COOL Kohe pärast magustoidu soovitud konsistentsi saavutamist aitab funktsioon KEEP COOL vältida selle sulamist. Selles režiimis töötab seadme kompressor aeg-ajalt, et magustoidu konsistentsi hoida. ADD MIX-INS Heli Kui jäätis on valmis, annab jäätisemasin sellest piiksuva helisignaaliga märku. Helisignaali on võimalik seadistada valjuks või vaiksemaks või heli summutada. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE EE kasutamine Stollar Smart Scoop™ jäätisemasina HOIATUS! Jäätisemasina kompressor peab olema ALATI püstiasendis. Jäätisemasin peab olema alati paigaldatud tugijalgadele. ESIMENE KASUTUSKORD Esmakordne käivitamine • Pange laba anumasse. • Pange retseptile vastavad koostisosad anumasse. • Pange jäätiseanum jäätisekambrisse. ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Masina ettevalmistus Eemaldage jäätisemasinalt kõik etiketid ja pakkematerjalid ning visake need ära. Enne pakkematerjalide äraviskamist kontrollige, et olete kõik seadme osad ja tarvikud välja võtnud. Võtke kaas, jäätiseanum ja laba masinast välja. Puhastage need osad ja tarvikud sooja seebiveega ning loputage põhjalikult. Kontrollige, et kõik osad oleksid kuivad. MÄRKUS Pange laba anumasse alati enne koostisosade lisamist. Nii ei loksu koostisosad jäätisekambrisse. • Kambris on 2 soont anuma jaoks. Anuma paigaldamisel jälgige, et selle käepideme liigend oleks nimetatud soonte vahel. • Enne anuma paigaldamist veenduge, et selle kamber ja jäätiseanuma välispind on täielikult kuivad. MÄRKUS Koostisosade ühtlase segunemise tagamiseks on oluline, et laba oleks nõuetekohaselt veovõllile paigaldatud. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE PRE-COOL MÄRKUS Funktsiooni PRE-COOL on võimalik kasutada ainult seisurežiimis enne nupu START | PAUSE vajutamist. 1. Kaane oma kohale fikseerimiseks pange kaane käepide graafiliste sümbolitega kohakuti ning keerake kaas päripäeva asendisse. 2. Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu POWER. 3. Keerake kõvadusastme valikuketas soovitud magustoidu peale. Kloppimise käivitamiseks vajutage nuppu START | PAUSE. Järelejäänud aeg kuvatakse LCD-ekraanil. 4. Smart Scoop™ annab magustoidu soovitud konsistentsi saavutamisest märku piiksuva helisignaaliga. a) Funktsioonis PRE-COOL alandatakse jäätisemasina temperatuuri, et vähendada magustoidu valmimiseks kuluvat aega. Funktsiooni kasutamine on valikuline ning see sobib suurepäraselt kasutamiseks juhul, kui jäätisepõhi on valmistatud enne kloppimist. b) Eeljahutusfunktsiooni valimiseks vajutage nuppu PRE-COOL. Seni valgena põlenud nupp hakkab põlema punasena, mis näitab, et režiim PRECOOL on sisse lülitatud. Selles režiimis eeljahutatakse masin umbes 5-10 minutiga temperatuurile -10 °C kuni -30 °C. Kui jäätisemasin on saavutanud optimaalse temperatuuri, hakkab LCD-ekraanil põlema READY ja vilkuma PRESS START. Laba hakkab 15 minuti möödudes keerlema, kuid külmutatud magustoidu valmistamine ei alga enne nupu START | PAUSE vajutamist. Selles funktsioonis kuvatakse LCD-ekraanil temperatuur, PRE-COOLING põleb ja edenemise näidikuriba liigub. See näitab, et masin on režiimis PRE-COOL. c) PRE-COOL läheb 20 minuti pärast üle seisurežiimiks või seda on võimalik välja lülitada kas uuesti nuppu PRE-COOL või nuppu START | PAUSE vajutades. Nii ei käivitata eeljahutusrežiimi. MÄRKUS Kloppimise käivitamiseks pärast eeljahutust tuleb vajutada nuppu START | PAUSE. MÄRKUS Funktsiooni PRE-COOL ei ole võimalik kasutada pärast nupu START | PAUSE vajutamist. Nupu PRE-COOL tuli lülitub välja. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE EE AUTOMAATREŽIIM Alustamine Kerige toitejuhe täielikult lahti ning sisestage selle pistik 230/240 V pistikupessa. Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu POWER. Nupp POWER hakkab valgena põlema. LCDekraanil kuvatakse AUTO. Põlema hakkavad ka edenemise ja kõvadusastme ribad. LCD-ekraanil olev nool peab osutama AUTO peale, näidates, et see režiim on aktiveeritud. Kontrollimaks, et masin on automaatrežiimis, keerake kõvadusastme valikuketast. Edenemise näidik põleb KEEP COOL / AUTOMAATREŽIIM Funktsioonis KEEP COOL hoitakse külmutatud magustoit kuni 3 tundi jahedana ja vastava konsistentsiga. Kui see funktsioon on valitud, siis põleb vastav nupp punaselt ning LCD-ekraanil kuvatakse KEEP COOL. Selle funktsiooni ajal klopitakse segu valitud kõvadusastmele ja selle saavutamisel jätkab kompressor koos labaga sissevälja pulseerimist, et saavutatud konsistentsi hoida. Laba töötab ainult juhul, kui seade näitab, et magustoit on sulanud allapoole määratud konsistentsi. Režiimi KEEP COOL on võimalik iga hetk sisse ja välja lülitada. MÄRKUS Kui Smart Scoop™ on režiimis KEEP COOL, lülituvad kompressor ja mootor aeg-ajalt sisse, et magustoidu konsistentsi hoida. KOOSTISOSADE LISAMINE JA TEGEVUSTE KÄIVITAMINE Kõvadusastme näidik põleb KÕVADUSASTME VALIK Soovitud kõvadusastme valimiseks keerake kõvadusastme valikuketast vasakule või paremale. Pehmemate külmutatud magustoitude nagu mahlajäätis saamiseks keerake valikuketast vasakule ning kõvema tekstuuriga magustoitude nagu jäätis saamiseks keerake valikuketast paremale. a) Kontrollige, et laba, anum ja anuma kamber on puhtad. Pange laba anumasse enne koostisosade lisamist. b) Pange jäätiseanumasse retseptis antud koostisosad. Pühkige anuma serv sinna loksunud koostisosadest puhtaks. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE KÄSIREŽIIM Alustamine c) Paigaldage anum, lükates seda allapoole ja jälgides, et selle käepideme liigendid oleksid kambris olevate soonte vahel. Koostisosade ühtlase segunemise tagamiseks on oluline, et laba oleks nõuetekohaselt veovõllile paigaldatud. d) Pange jäätiseanumale kaas peale. Ärge avage töötava seadme kaant, väljaarvatud juhul, kui seda on vaja retseptis toodud juhiste järgimiseks. Koostisosade lisamiseks avage väiksem kaas. e) Magustoidu valmistamise alustamiseks vajutage START | PAUSE. Ekraanil kuvatakse edenemise näidiku liikuvad ribad, mis näitab, et seade töötab. Jäätisemasin alustab segu jahutamist ja kloppimist vastavalt määratud seadistusele. Magustoidu külmumise alates liiguvad kõvadusastme valikuriba näidikud valitud magustoidu valikuribale. Näidikute põlema hakkamine võib võtta veidi aega. Ekraanil kuvatakse vaheldumisi järelejäänud aeg ning temperatuur, millel masin külmutab. Edenemise näidiku ribasid keritakse kuni kõvadusastme riba esimese elemendini. Kõvadusastme ribasid keritakse valitud magustoidu seadistuseni. Soovitud konsistentsi saavutamisel lõpetavad kõvadusastme ribad vilkumise. f) Soovitud konsistentsi saavutamisel kompressor ja mootor peatuvad ning LCD-ekraanil hakkab helendama READY. Kõlab helisignaal või muusika, mis näitab, et magustoit on valmis. 10 Kerige toitejuhe täielikult lahti ning sisestage selle pistik 230/240 V pistikupessa. Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu POWER. Nupp POWER hakkab valgena põlema. LCDekraanil kuvatakse vaikimisi automaatrežiim AUTO ja valikuriba. Jäätisemasin ja LCD-ekraan lähevad alati tagasi viimati kasutatud programmi või seadistuse juurde. Kontrollige, et masin on käsirežiimis, vajutades MANUAL TIMER noolenuppe . Kuvatakse aeg ja nool peab osutama ekraani vasakul poolel oleva MANUAL peale. Kloppimis- ja külmutamisaja muutmiseks vajutage üht käsitaimeri noolenupust. Keskmiselt kulub jäätise kloppimiseks ja külmutamiseks umbes 50 minutit. KÕVADUSASTME VALIK See funktsioon ei ole käsirežiimis saadaval. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE FUNKTSIOON KEEP COOL KÄSIREŽIIMIS SMART SCOOP™ EKRAAN Funktsioonis KEEP COOL hoitakse külmutatud magustoit valitud aja jooksul masina töö ajal jahedana ja vastava konsistentsiga. Kui see funktsioon on valitud, siis põleb vastav nupp punaselt ning LCD-ekraanil kuvatakse KEEP COOL. Laba töötab ainult siis, kui seade näitab, et magustoit on sulanud allapoole valitud konsistentsi. LCD-ekraanil kuvatakse vaheldumisi aega mahaloendav taimer ning temperatuur. KOOSTISOSADE LISAMINE JA TEGEVUSTE KÄIVITAMINE a) Valige soovitud aeg, vajutades MANUAL TIMER noolenuppe üles või alla. b) Pange jäätiseanum ja laba jäätisekambrisse. Lisage koostisosad. c) Jäätise valmistamise alustamiseks vajutage nuppu START | PAUSE. Nupu tuli muutub valgest punaseks, mis näitab, et valitud on see nupp ning masin on alustanud magustoidu valmistamist. d) Määratud aja möödumisel kompressor ja mootor peatuvad ning LCD-ekraanil hakkab põlema READY. EE HELITUGEVUSE FUNKTSIOON Stollar Smart Scoop™ seadmel on piiksuv helisignaal, mis näitab, et külmutatud magustoit on valmis. Helitugevus on võimalik seadistada valjuks või vaikseks või heli on võimalik summutada. TEMPERATUURI / ÜHIKUTE FUNKTSIOON Stollar Smart Scoop™ seadmel on temperatuuri ja ühikute funktsioon. Temperatuuri kuvamiseks vajutage üks kord nuppu ning Fahrenheiti ja Celsiuse kraadide ümberlülitamiseks vajutage sama nuppu veel kord. TEHASESEADETE LÄHTESTAMINE Tehase vaikeseadete lähtestamiseks vajutage nuppu KEEP COOL ning hoidke seda 5 sekundit all. Seda on võimalik teha ainult seisurežiimis. e) Nupu START | PAUSE vajutamisel töötsükli ajal masina töö peatub. Jätkamiseks vajutage nuppu uuesti. f) Taimeri lähtestamiseks vajutage nuppu START | PAUSE ja hoidke seda 2 sekundit all. g) Taimerit on võimalik lähtestada igal ajal. 11 NÄPUNÄITED JÄÄTISE VALMISTAMISEKS NÄPUNÄITED JÄÄTISE VALMISTAMISEKS • Pidage meeles, et külmutatud magustoitude valmistamise aeg võib erineda sõltuvalt ümbritseva keskkonna temperatuurist, koostisosade temperatuurist ning masina eeljahutusest. Pidage meeles, et mida jahedamad on koostisosad, seda kiiremini jäätis valmib. Üldiselt kulub jäätise valmistamiseks umbes 50 minutit. • Crème anglaise (vanillikaste) valmistamisel ja retseptide puhul, kus on vaja koostisosi kuumutada, soovitame seda teha päev varem. Teine võimalus on kuumutada koostisosi vähemalt 4 tundi enne jäätise valmistamist. • Pange kõigepealt koostisosad jäätiseanumasse ja seejärel jäätiseanum seadmesse. • Selles brošüüris toodud retseptide peamised koostisosad on koor, piim, munad ja suhkur. Neid koostisosi on võimalik vastavalt oma maitse-eelistustele ja vajadustele sarnaste koostisosadega asendada. Pidage meeles, et erinevaid koostisosi kasutades magustoidu maitse ja tekstuur muutub. • Enamik magustoidupõhju paisub kloppimise ja külmutamise ajal. Siintoodud retseptides olevatest kogustest saab keskmiselt 1 liitri külmutatud magustoitu, kui retseptis ei ole teisiti märgitud. Muust allikast pärinevate jäätiseretseptide kasutamise ärge pange anumasse korraga rohkem aluspõhja koostisosi kui 700 ml. • Alkohol pidurdab külmumist. Soovitatav on alkohol lisada jäätisevalmistamise lõpus. • Valmis külmutatud magustoitu on võimalik lusikaga tõsta. Jäätise serveerimisel jäätisetorbikutest või taldrikult soovitame selle enne serveerimist 2 tunniks külmikusse panna. • Hoidke külmutatud magustoitu külmikus õhukindlas ja tihedalt suletud anumas. See takistab jääkristallide teket. Sel otstarbel võib külmutatud magustoidu pinna katta ka küpsetuspaberiga. 12 MÄRKUS Ärge pange jäätiseanumat külmikusse. • Soovitame külmutatud magustoidud ära tarvitada 1 nädala jooksul. Maksimaalne säilivusaeg on 2 nädalat. • Magustoidu serveerimisel otse külmikust soovitame seda enne 5-10 minutit toatemperatuuril hoida. NÄPUNÄITED CRÈME ANGLAISE´I (VANILLIKASTE) VALMISTAMISEKS • Klassikaline kreemjas jäätis valmistatakse vanillikastmest. Allpool on toodud juhised täiusliku vanillikastme valmistamiseks. • Kõik koostisosad peavad olema värsked. • Munad peaksid olema toatemperatuuril. Retseptis on arvestatud vähemalt 59 g munadega. • Enne valmistamist mõõtke kõik toiduained ja pange need kasutusvalmis. • Vahustage vispli või mikseriga munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. • Kasutage paksu põhjaga kastmekastrulit. • Koore/piima kuumutamisel ärge laske seda keema. Kui koore või piima peale hakkavad tekkima väikesed mullid, siis on õige aeg see tulelt ära võtta. • Koore/piimasegu kuumutamise ajal vahustage suhkur ja munad. Kui teete seda pärast koore/piimasegu kuumutamist, võib segu üle kuumeneda ja eralduda. EE OLULISED KOOSTISOSAD • Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud. Soovitatav on kasutada lamedat puulusikat. Segu paksuse testimiseks kastke lusikas kastmesse. Libistage sõrm läbi segu lusikaseljale. Kui lusikaseljale jääb sõrmejälg, siis on segu piisavalt paks. Võtke segu kohe tulelt. • Kui segu eraldub või tardub, siis on kuumus liiga suur. Sel juhul tuleb uuesti alustada. • Ärge jätke vanillikastet valmistamise ajal järelevalveta. • Sõltuvalt koostisosadest kulub vanillikastme paksenemiseks 5–15 minutit. • Laske segul alati toatemperatuuril jahtuda, segades seda aeg-ajalt, et kuumust vähendada, kuni segust enam nähtavat auru ei eraldu. Jahtunud segu pange kohe külmikusse ning jahutage see seal. • Et vanillikastmele „nahka“ ei tekiks, katke selle pind toidukilega. • Segu kiireks jahutamiseks võib selle panna metallanumasse ning seejärel jääga täidetud anumasse, segades segu pidevalt, kuni see on korralikult jahtunud. OLULISED KOOSTISOSAD Jäätise valmistamine kodus on nüüd väga lihtne ning kõik tavalise vanillijäätise valmistamiseks on teil tõenäoliselt kodus olemas. MUNAD Kõikides selles brošüüris toodud retseptides on kasutatud mune, mille mass on vähemalt 59 g. Muna muudab jäätise kohevaks ning toimib segu stabilisaatori ja emulgaatorina. Munakollane sisaldab letsitiini, mis toimib emulgaatorina ning seob rasvaosakesi. SUHKUR Kõikides retseptides on kasutatud tuhksuhkrut, sest see lahustub kergesti ning vähendab kristalliseerumist (suurte jääkristallide moodustumist). Tuhksuhkru võib asendada tavalise valge suhkruga, kuid selle lahustumine võtab kauem aega. Suhkru kasutamisel jäätises on üldreegel see, et suurema koguse suhkru lisamine alandab segus oleva vee külmumispunkti, mis takistab suure külmunud „klombi“ tekkimist külmunud magustoidus. PIIM Kõikides piima sisaldavates retseptides on kasutatud täispiima. Selle võib asendada madalama rasvasisaldusega piimaga, kuid sel juhul ei ole tulemus sama. Madala rasvasisaldusega piima võib kasutada ainult retseptides, mida ei ole vaja keeta. Keetmisel madala rasvasisaldusega piim suure tõenäosusega eraldub. KOOR Kõikides retseptides on kasutatud 35% rõõska koort. Koor muudab jäätise rammusamaks ning selle tekstuuri siledamaks. Kasutada võib ka paksendatud vahukoort. Sellises koores on tavaliselt lisandid nagu želatiin (loomse päritoluga), mis koort paksendavad ning selle säilivusaega pikendavad. Kasutada võib ka väiksema rasvasisaldusega koort, kuid ainult retseptides, mida ei ole vaja keeta, sest keetmisel väiksema rasvasisaldusega koor suure tõenäosusega eraldub. MÄRKUS Ärge kasutage vanu mune, eelkõige juhul, kui te ei valmista segu. Rasedatel ei soovitata tarbida jäätist, mis sisaldab tooreid mune. 13 PUHASTAMINE JA HOOLDUS PUHASTAMINE JA HOOLDUS Stollar Smart Scoop™ jäätisemasina Kontrollige, et jäätisemasin on nupust POWER välja lülitatud. Jäätisemasin on välja lülitatud, kui nupu START | PAUSE LED-tuli enam punaselt ei põle. Tõmmake pistik seinapistikupesast välja. Enne jäätisemasina lahtivõtmist ja puhastamist laske selle kompressoril täielikult jahtuda. ROOSTEVABAST TERASEST KORPUSE PUHASTAMINE 1. Pühkige roostevaba korpuse pealispinda ja LCD-ekraani pehme niiske lapiga. Ärge pühkige LCD-ekraani pabersalvrätikuga ega kasutage jäätisemasina ühegi osa puhastamiseks abrasiivset puhastusvahendit või metallnuustikut, sest see võib nende pinda kriimustada. MÄRKUS Ärge kastke roostevabast terasest korpust vette ega peske seda nõudepesumasinas. Jälgige, et vesi ega puhastusvedelikud ei satuks juhtpaneeli nuppude ega LCDekraani alla. MÄRKUS Jäätisekambri puhastamiseks peab seade olema toatemperatuuril. Peske jäätisekambrit seebiveega ja pehme niiske lapiga. 2. Kui sisekambrisse on loksunud koort, piima, šokolaadi vm, puhastage see hoolikalt pehme niiske lapiga. 3. Enne seadme ühendamist vooluvõrku laske kõikidel seadme osadel täielikult kuivada. KAANE PUHASTAMINE 1. Kaant võib puhastada sooja seebivee ja pehme käsnaga. Ärge kasutage terasest küürimisnuustikuid ega abrasiivseid puhastusvahendeid, sest need võivad pinda kriimustada. Enne kaane tagasipanekut laske sel täielikult kuivada. JÄÄTISEANUMA PUHASTAMINE 1. Täitke jäätiseanum poolenisti sooja seebiveega. Võite kasutada mitteabrasiivset vedelat puhastusvahendit või pehmetoimelist pihustusvahendit. Hoidke lahust anumas 10-20 minutit. MÄRKUS Jäätiseanumat EI tohi pesta nõudepesumasinas. 14 EE PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOIUNDAMINE 1. Kontrollige, et jäätisemasin on välja lülitatud. Tõmmake pistik pistikupesast välja. 2. Kontrollige, et jäätisemasin ja kõik selle tarvikud on täielikult puhtad ja kuivad. 3. Pange jäätiseanum ja laba jäätisekambrisse. 4. Kontrollige, et kaas on peal. LABA PUHASTAMINE 5. Hoidke jäätisemasinat püstiasendis ning ühetasaselt tugijalgadel. Ärge asetage midagi jäätisemasina peale. 1. Peske laba sooja seebiveega. Jäätisejääkide puhastamiseks labalt kasutage pudeliharja. 2. Laske kõikidel osadel enne jäätisemasinasse tagasipanekut täielikult kuivada. MÄRKUS Laba ja kaant tohib nõudepesumasinad pesta AINULT ülemisel riiulil. 15 JÄÄTISEMASINA TÖÖS ILMNEDA VÕIVAD PROBLEEMID JÄÄTISEMASINA TÖÖS ILMNEDA VÕIVAD PROBLEEMID PROBLEEM LIHTNE LAHENDUS Jäätis ei külmu • Vajutage nuppu START | PAUSE. • Kas jäätises on alkoholi? Võimalik, et alkoholi on liiga palju või alkohol lisati liiga ruttu. • Kontrollige, et õhk saab jäätisemasina ümber vabalt liikuda. Soovitame jätta jäätisemasina ja selle kõrval olevate kõvade pindade vahele vähemalt 15 cm. Laba ei liigu • Laba ei liigu 5 minuti jooksul pärast eeljahutusfunktsiooni valimist. • Kontrollige, kas keskmine varras on õigesti plastlabasse sisestatud; juhul, kui keskmine varras ei liigu, võib probleem olla seadmes – võtke ühendust Stollari klienditeenindusega. Kaas ei fikseeru oma kohale • Laba ja kaas ei ole õigesti paigaldatud – kontrollige, et anuma käepide on soontes ning et laba on õigesti paigaldatud. Külmutatud magustoit ei ole õigeks ajaks külmunud • Magustoidusegu oli jäätiseanumasse pannes määratud käsiseadistuse jaoks liiga soe. • Külmumisaega mõjutavad erinevad koostisosad ja kogused. Kui koostisosade hulgas on munad ja/või alkohol, laske segul kauem külmuda. Anuma sisu ei ole võimalik pärast kloppimist välja võtta • Koostisosad on loksunud üle anuma serva ja kambrisse. Lülitage masin välja ja laske sel 10–20 minutit seista, et jäätis sulaks. Seejärel võtke anum välja ning puhastage jäätisemasina sisekamber. Kuidas valmistada pehmet serveerimisvalmis jäätist? • Külmutatud magustoitude nimetused kõvadusastme näidiku ribal on ainult suuniseks. Proovige kasutada mahlajäätise seadistust (sorbet). Kui jäätis ei ole piisavalt kõva, võite kõvadusastet suurendada. Soovin, et jäätis oleks veel kõvem! • Võtke jäätis jäätiseanumast välja, pange see õhukindlasse nõusse ja asetage 1–2 tunniks või kuni soovitud kõvadusastme saavutamiseni külmikusse. 16 EE JÄÄTISEMASINA TÖÖS ILMNEDA VÕIVAD PROBLEEMID PROBLEEM LIHTNE LAHENDUS Kas lisandid võib panna põhjaks oleva kastme hulka? • Lisage lisandid jäätisevalmistamise lõpus selleks ettenähtud ajal. NB! Tihti võivad lisandid, nagu näiteks puuviljad, ülemäära peeneks minna, kui need liiga vara lisada. Tundub, et jäätisemasin vibreerib aeg-ajalt. • Sisemine kompressor on paigaldatud spetsiaalsele kummialusele, mis vähendab müra ja vibratsiooni masina tööajal. Kui jahutust vaja ei ole, lülitub kompressor automaatselt välja ning väike vibreerimine 1–2 sekundi vältel on tavapärane. Juhtnupud ei tööta. • Lapselukk võib olla aktiveeritud. Lapselukku mahavõtmiseks vajutage nuppu ning hoidke seda 2 sekundit all. Jäätisemasin ei mäleta viimast seadistust. • Seadistused võetakse mälust ainult pärast nupu START | PAUSE vajutamist. Temperatuurinäit on Fahrenheiti kraadides • Temperatuuriühikute muutmiseks vajutage nuppu Masin ei klopi jäätist, kuid ckompressor on sisse lülitatud • Funktsioon PRE-COOL on aktiveeritud. • Kompressori eluea säilitamiseks on sellel oma taimer. Jätke kompressorile käivitumiseks kuni 3 minutit. Jäätis on liiga jäine. Miks see nii on? • Mõnes magustoidus on rohkem vett ning see muudab segu jäisemaks. Võtsin jäätise külmikust välja ning see on väga kõva. Miks see nii on? • Kodus valmistatud jäätis on alati kõvem kui poes valmistatud jäätis, sest selles on vähem õhku. Soovitame lasta jäätisel enne serveerimist 5–10 minutit seista. Kas jäätiseanuma tohib panna külmikusse? • Me ei soovita panna jäätiseanumat külmikusse, sest jäätis külmub kõvaks ning seda on väga raske anumast välja võtta. Ärge kasutage jäätise anumast väljavõtmisel teravaid ega metallist köögiriistu, sest see võib anuma katet kriimustada. . 17 RETSEPTID EE JÄÄTISERETSEPTID KLASSIKALINE VANILLIJÄÄTIS RAMMUS ŠOKOLAADIJÄÄTIS Umbes 1 liiter jäätist Umbes 1 liiter jäätist KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD 2 klaasi 35% rõõska koort 1 klaas piima 1 vanillikaun, pooleks lõigatud ja seemned välja võetud, või 1 tl vanilliekstrakti 5 munakollast ½ klaasi suhkrut 2 klaasi 35% rõõska koort ½ klaasi piima 180 g kvaliteetset tumedat šokolaadi, riivitud 5 munakollast ⅓ klaasi tuhksuhkrut VALMISTAMINE 1. Pange koor, piim ja vanillikaun koos seemnetega keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Võtke vanillikaun välja ning segage koor aeglaselt vahustades munasegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage koore-munasegu sellesse ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 5. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 6. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. VALMISTAMINE 1. Pange koor, piim ja šokolaad keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui šokolaadisegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades munasegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage sellesse segu ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. Kallake jahtunud segu jäätiseanumasse. 5. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. NÄPUNÄIDE Veelgi rikkalikuma jäätise saamiseks lisage siis, kui jäätisemasin sellest märku annab, jäätisele ¼ klaasi riivitud tumedat šokolaadi. 6. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 19 JÄÄTISERETSEPTID KIIRESTI VALMIV VANILLIJÄÄTIS Umbes 1 liiter jäätist KOOSTISOSAD 1 klaas 45% rõõska koort 1¼ klaasi täispiima ¾ klaasi suhkruga kondenspiima 1 tl vanilliekstrakti VALMISTAMINE 1. Pange koor, piim ja kondenspiim ning vanillikaun suurde kannu ja segage ühtlaseks. Hoidke külmikus, kuni segu on külm. Puru 2. Kallake segu jäätiseanumasse. Segu kloppimiseks valige jäätisemasinal sobiv seadistus. ¼ klaasi jahu 2 spl pruuni suhkrut 1/4 tl küpsetuspulbrit 1 spl kaerahelbeid 40 g magedat võid 3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. KOOSTISOSAD VALMISTAMINE ÕUNA-PURUJÄÄTIS Umbes 1 liiter jäätist KOOSTISOSAD 1¼ klaasi 35% rõõska koort ¾ klaasi piima ½ klaasi suhkruga kondenspiima ¼ tl jahvatatud kaneeli Õunasegu KOOSTISOSAD 1 Granny Smith õun, kooritud, südamik eemaldatud ja õhukesteks viiludeks lõigatud 2 tl tuhksuhkrut 1 spl vett 1. Puru valmistamine: eelsoojendage ahi 200 °C. Katke ahjuplaat küpsetuspaberiga. Pange puru koostisosad anumasse ning näppige segu sõrmeotstega, kuni või on teiste koostisosadega segunenud. Tõstke segu lusikaga küpsetusplaadile ning küpsetage ahjus umbes 10–15 minutit või kuni segu on kuldpruun. Laske purul küpsetusplaadil jahtuda. 2. Õunasegu valmistamine: pange õunaviilud, suhkur ja vesi väiksesse kastmekastrulisse ning kuumutage madalal tulel keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Katke kaanega ja keetke 5 minutit või kuni õunad on pehmed. Võtke tulelt ja laske jahtuda. Pange segu külmikusse, kuni see on jahtunud. 3. Jäätise valmistamine: pange piim, kondenspiim ja kaneel suurde kannu. Segage ühtlaseks. Kallake segu jäätiseanumasse. 4. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage õunasegu ja ½ klaasi purusegu. 5. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 20 EE JÄÄTISERETSEPTID MAASIKA-RABARBERIJÄÄTIS Umbes 1 liiter jäätist KOOSTISOSAD 1½ klaasi 35% rõõska koort ½ klaasi piima 4 munakollast ⅓ klaasi tuhksuhkrut Puuviljasegu KOOSTISOSAD 250 g värskeid maasikaid 200 g rabarberit, lõigatud 2 cm tükkideks ¼ klaasi tuhksuhkrut VALMISTAMINE 1. Jäätisepõhja valmistamiseks pange koor ja piim keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 2. Samal ajal vahustage munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui kooresegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades munasegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage sellesse kooremunasegu ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 5. Puuviljapõhja valmistamiseks purustage maasikad saumikseriga ning suruge need seemnete eraldamiseks läbi sõela. Pange maasikapüree, rabarber ja suhkur väiksesse kastmekastrulisse ning kuumutage madalal tulel keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Suurendage kuumust ja keetke aeg-ajalt segades tasasel tulel, kuni segu on vähenenud 1 klaasini. Liiga palju keetes võivad rabarberitükid laguneda. Hoidke külmikus, kuni segu on külm. 6. Kui mõlemad segud on piisavalt külmad, segage need ettevaatlikult enne kloppimist kokku. 7. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 8. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. KÜPSISTEGA KOOREJÄÄTIS Umbes 1 liiter jäätist KOOSTISOSAD 1 klaas 35% rõõska koort 1 klaas piima ½ klaasi suhkruga kondenspiima 1 tl vanilliekstrakti 6 šokolaaditäidisega küpsist, purustatud VALMISTAMINE 1. Pange koor, piim ja kondenspiim ning vanill suurde kannu ja segage ühtlaseks. Hoidke külmikus, kuni segu on külm. 2. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 3. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage purustatud küpsised. 4. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 21 JÄÄTISERETSEPTID SOOLANE KARAMELLIJÄÄTIS MEEJÄÄTIS Umbes 1 liiter jäätist Umbes 1 liiter jäätist KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD 1 ½ klaasi piima 7 munakollast 1 klaas suhkrut 3 spl vett 1 ¼ klaasi 35% rõõska koort 1 tl peenestatud meresoola 2 klaasi 35% rõõska koort 1 klaas piima 6 munakollast ½ klaasi kvaliteetmett VALMISTAMINE 1. Pange piim keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 2. Vahustage samal ajal munakollased heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui piim on kuum, segage see vahustades munade hulka. Pange segu kõrvale. 3. Pange suhkur ja vesi kastmekastrulisse ning kuumutage madalal tulel, kuni suhkur on sulanud ja hakkab lahustuma. Suurendage kuumust keskmiseni, kraapige kastmekastruli küljed suhkrust puhtaks, et kõik suhkrukristallid lahustuksid, ning kuumutage keemiseni, kuni segu muutub kuldpruuniks. Võtke segu tulelt ja kallake ettevaatlikult koor selle hulka. NB! Kallamisel võib segu kastrulist välja pritsida. 4. Pange kastrul koos seguga uuesti madalale kuumusele ja segage, kuni kõik klombid on lahustunud. Lisage munasegu ja sool ning keetke, segu vahepeal segades, kuni see katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 5. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 6. Kallake jahtunud segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 22 VALMISTAMINE 1. Pange koor ja piim keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja mesi heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui kooresegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades meesegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage sellesse segu ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 5. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. EE GELATORETSEPTID PISTAATSIAGELATO ŠOKOLAADI-PÄHKLIGELATO Umbes 1 liiter Umbes 1 liiter KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD 2 klaasi piima ½ klaasi 35% rõõska koort ½ tl vanilliekstrakti 5 munakollast ½ klaasi tuhksuhkrut ¾ klaasi kooritud pistaatsiapähkleid, röstitud ja tükeldatud 2 klaasi piima ½ klaasi šokolaadi-pähklivõiet ½ tl vanilliekstrakti 5 munakollast ½ klaasi tuhksuhkrut ¼ klaasi röstitud pähkleid, hästi peenestatud VALMISTAMINE VALMISTAMINE 1. Pange koor, piim ja vanilliekstrakt keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 1. Pange koor, pähklivõie ja vanilliekstrakt keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni võie on sulanud. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui piimasegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades munasegu hulka. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui piimasegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades munasegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage segu sellesse ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 3. Peske kastmekastrul, valage sellesse segu ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 5. Kallake gelatopõhi jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 5. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 6. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage purustatud pistaatsiapähklid. 6. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage purustatud pähklid. 7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 23 GELATORETSEPTID MÜNDI-ŠOKOLAADIGELATO GRANADILLIGELATO Umbes 1 liiter Umbes 1 liiter KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD 1 ½ klaasi piima ½ klaasi 35% rõõska koort 120g kvaliteetset tumedat šokolaadi, riivitud 2-3 tilka piparmündiessentsi 5 munakollast ⅓ klaasi tuhksuhkrut 60 g kvaliteetset tumedat šokolaadi, riivitud 2 klaasi piima ½ klaasi 35% rõõska koort ½ tl vanilliekstrakti 5 munakollast ½ klaasi tuhksuhkrut 2-3 granadilli VALMISTAMINE 1. Pange piim, šokolaad ja piparmünt keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage segu keemiseni, kuni šokolaad on sulanud. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui šokolaadisegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades munasegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage segu sellesse ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 5. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 6. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage peeneks riivitud šokolaad. 7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 24 VALMISTAMINE 1. Pange koor, piim ja vanilliekstrakt keskmise suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni. 2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui piimasegu on kuum, segage see aeglaselt vahustades munasegu hulka. 3. Peske kastmekastrul, valage segu sellesse ning pange kastrul uuesti madalale kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise valmistamiseks). 4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus, kuni segu on piisavalt jahtunud. 5. Kallake segu koos granadilli viljalihaga jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 6. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. EE MAHLAJÄÄTISERETSEPTID SIDRUNIMAHLAJÄÄTIS ROOSA GREIBI MAHLAJÄÄTIS Umbes 1 liiter Umbes 1 liiter KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD ¾ klaasi suhkrut 1 ½ klaasi vett ¾ klaasi värsket sidrunimahla, jahutatud 1 väike munavalge, veidi vahustatud ¾ klaasi suhkrut 1 ½ klaasi vett ¾ klaasi värskeid punase greibi kuubikuid, jahutatud 1 väike munavalge, veidi vahustatud VALMISTAMINE 1. Pange suhkur ja vesi madalal kuumusel olevasse kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske 2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske jahtuda. Hoidke külmikus. 2. Kallake suhkrusiirup, sidrunimahl ja munavalge jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. NÄPUNÄIDE Munavalgeta magustoidu valmistamiseks soovitame kasutada käsitsi seadistust ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit. Klopitud segust saab umbes 700 ml mahlajäätist. VALMISTAMINE 1. Pange suhkur ja vesi madalal kuumusel olevasse kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske 2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske jahtuda. Hoidke külmikus. 2. Kallake suhkrusiirup ja greibimahl jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. NÄPUNÄIDE Munavalgeta magustoidu valmistamiseks soovitame kasutada käsitsi seadistust ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit. Klopitud segust saab umbes 700 ml mahlajäätist. 25 MAHLAJÄÄTISERETSEPTID PIRNI-VANILLI MAHLAJÄÄTIS VAARIKAMAHLAJÄÄTIS Umbes 1 liiter Umbes 1 liiter KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD ¾ klaasi tuhksuhkrut ¾ klaasi vett 1 vanillikaun, pooleks lõigatud ja seemned välja võetud 900 g pehmeid pirne ¼ klaasi sidrunimahla 1 väike munavalge, veidi vahustatud ¾ klaasi tuhksuhkrut ¾ klaasi vett 300 g külmutatud vaarikaid 1 spl laimimahla 1 väike munavalge, veidi vahustatud VALMISTAMINE 1. Pange suhkur, vesi ja vanillikaun madalal kuumusel olevasse kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske 2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske jahtuda. Hoidke külmikus. 2. Koorige pirnid ja võtke südamik välja. Püreestage pirnid. Suruge segu läbi sõela ja eemaldage viljaliha. Vaja läheb 1 ½ klaasi vedelikku. 3. Võtke vanillikaun välja ning valage vanillisuhkrusiirup, pirnimahl ja sidrunimahl jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 4. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. NÄPUNÄIDE Munavalgeta magustoidu valmistamiseks soovitame kasutada käsitsi seadistust ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit. Klopitud segust saab umbes 700 ml mahlajäätist. 26 VALMISTAMINE 1. Pange suhkur ja vesi madalal kuumusel olevasse kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske 2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske jahtuda. Hoidke külmikus. 2. Pange vaarikad anumasse ja laske neil sulada. Püreestage vaarikad. Suruge segu läbi peene sõela ja eemaldage seemned. 3. Kallake vaarikapüree, laimimahl ja suhkrusiirupimahl jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 4. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. NÄPUNÄIDE Munavalgeta magustoidu valmistamiseks soovitame kasutada käsitsi seadistust ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit. Kogust on võimalik suurendada: 1 klaas suhkrut, 1 klaas vett, 500 g vaarikaid, 2 spl laimimahla. Klopitud segust saab umbes 1 l mahlajäätist. EE KÜLMUTATUD JOGURTI RETSEPTID KIIRKÜLMUTATUD JOGURT KÜLMUTATUD BANAANIJOGURT Umbes 1 liiter Umbes 1 liiter KOOSTISOSAD KOOSTISOSAD 750 g lemmikmaitsega jogurtit 1 ½ klaasi banaanipüreed küpsetest banaanidest (umbes 3 suurest banaanist) 2 tl sidrunimahla 2 klaasi vanillijogurtit 1-2 spl mett maitsestamiseks VALMISTAMINE 1. Pange jogurt jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 2. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. KÜLMUTATUD MARJAJOGURT Umbes 1 liiter VALMISTAMINE 1. Pange banaanid, sidrunimahl, jogurt ja mesi jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 2. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. KOOSTISOSAD 500 g värskeid maasikaid 2 klaasi naturaalset jogurtit ½ klaasi tuhksuhkrut VALMISTAMINE 1. Püreestage maasikad. Soovi korral suruge segu läbi peene sõela, et seemned eemaldada. 2. Pange maasikad, jogurt ja suhkur jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. KÜLMUTATUD SIDRUNI-MEEJOGURT Umbes 1 liiter KOOSTISOSAD ⅓ klaasi sidrunimahla ¼ klaasi mett 2½ klaasi vanillijogurtit VALMISTAMINE 1. Pange sidrunimahl ja mesi väiksesse kastmekastrulisse. Keetke madalal kuumusel, kuni mesi on sulanud. Võtke kastrul tulelt. Hoidke külmikus, kuni segu on külm. 2. Pange meesegu ja jogurt kannu ja segage hoolikalt. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv seadistus. 3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal. 27 STOLLAR TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ Stollar on erittäin turvallisuustietoinen. Stollar suunnittelee ja valmistaa kuluttajatuotteita erityisesti laitteen käyttäjien – arvostettujen asiakkaidemme – turvallisuutta silmällä pitäen. Lisäksi Stollar korostaa sähkölaitteiden turvallista käsittelyä ja seuraavien turvallisuusohjeiden noudattamista. TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava yleisiä turvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavia: • Lue kaikki ohjeet huolellisesti lävitse ennen laitteen käyttöä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. • Poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit ja tarrat turvallisesti ennen Stollar Smart Scoop™ -jäätelökoneen käyttöönottoa. • Poista ja hävitä turvallisesti kaikki tämän laitteen pistotulppien suojukset pienten lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi. • Älä aseta jäätelökonetta lähelle pöydän tai keittiötaso reunaa käytön aikana. Varmista, että alusta on tasainen, ja että siinä ei ole nesteitä tai muita aineita. Jäätelönvalmistuksen aiheuttama tärinä voi hiukan siirtää laitetta. • Älä aseta laitetta kuuman kaasu- tai sähköhellan läheisyyteen tai paikkaan, jossa se voi joutua kosketuksiin kuuman uunin kanssa. Aseta laite vähintään 15 cm päähän kaikista seinistä. Varmista riittävä ilmanvaihto. • Käytä jäätelökonetta aina tasaisella alustalla. • Älä käytä jäätelökonetta tiskipöydällä tai kuivausalustan päällä. • Varmista aina, että jäätelökone on asianmukaisesti koottu ennen sen verkkovirtaan kytkemistä ja käyttöä. Noudata tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita. • Jäätelökonetta ei ole tarkoitettu erillisen ajastimen kanssa tapahtuvaan käyttöön eikä myöskään etäohjauksen avulla tapahtuvaan käyttöön. • Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja jäätelökoneen ollessa käynnissä. • Älä aseta mitään aineosia suoraan jäätelökammioon. Lisää aineosat ainoastaan jäätelökulhoon. • Älä säilytä räjähdysherkkiä aineita, kuten aerosolipakkauksia, joissa on herkästi syttyvää ponneainetta, tässä laitteessa. • Varmista, että jäätelökammio puhdas, kuiva ja liaton ennen jokaista käyttökertaa. • Älä työnnä sormia tai käsiä jäätelökoneen sisälle sen ollessa käynnissä. Vältä liikkuviin osiin koskemista. • Varmista, että jäätelökone on kytketty pois päältä ja irrotettu virtaverkosta silloin kun sitä ei käytetä ja aina ennen puhdistusta. • Älä jätä jäätelökoneen kantta auki pitkiksi ajoiksi. • Pidä laite puhtaan sisä- ja ulkopuolelta. Noudata tässä ohjekirjassa annettuja puhdistusohjeita. • Älä käytä mitään muita kuin Stollar Smart Scoop™ -jäätelökoneen mukana toimitettavia lisävarusteita. NÄMÄ OHJEET ON SÄILYTETTÄVÄ 28 FI STOLLAR TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ VAROITUS Kompressorin vaurioitumisen estämiseksi sekä parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi, laite on asetettava pystysuoraan 12 tunnin ajaksi kuljetuksen jälkeen. LISÄTIETOJA Jäätelökonetta on aina säilytettävä pystyasennossa ja suorassa jalkojensa varassa. Näin varmistetaan kompressorin luotettava toiminta. KAIKKIA SÄHKÖLAITTEITA KOSKEVIA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Kelaa virtajohto täysin auki ennen käyttöä. • Suojaudu sähköiskulta, älä upota virtajohtoa, pistotulppaa tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai keittiötason reunan ylitse, koskettaa kuumia pintoja tai mennessä solmuun. • Vähintään 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, psyykkisiltä ja tuntoaisteiltaan heikentyneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä, mikäli heitä valvotaan ja heidät on ohjeistettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta laitteen käyttäjälle sallitussa rajoissa ilman valvontaa. • Laitteen säännöllistä tarkastamista suositellaan. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtajohto, pistotulppa tai laite vaurioituu millä tahansa tavalla. Koko laite on palautettava lähimpään valtuutettuun Stollarin huoltoon tarkastettavaksi ja/tai korjattavaksi. • Kaikki huoltoon liittyvät toimenpiteet on suoritettava valtuutetussa Stollarin huollossa laitteen puhdistusta lukuun ottamatta. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin sen määriteltyyn käyttötarkoitukseen. Laitetta ei saa käyttää liikkuvissa ajoneuvoissa tai veneissä. Laitetta ei saa käyttää ulkona. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia. • Jäännösvirtalaitteen asentamista (virtakytkin) suositellaan turvallisuuden varmistamiseksi sähkölaitteita käytettäessä. Korkeintaan 30 mA jäännösvirtalaiteen asentamista laitteen virtapiiriin suositellaan. Sähköasentaja kertoo tarvittaessa lisää. AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN 29 PEREHDY STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN TOIMINTOIHIN PEREHDY Stollar Smart Scoop™ jäätelökoneen toimintoihin a B C N G H I D K L C M F E J R U V T 30 Q S P O PEREHDY STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN TOIMINTOIHIN FI A. Eloksoitu, kahvalla varustettu jäätelökulho on helppo irrottaa. Kulhoa ei saa pestä astianpesukoneessa eikä sitä saa myöskään säilyttää pakastimessa. B. Kulho kaavitaan tyhjäksi lastalla ja myös jäätelö valmistetaan saman lastan avulla. Huomaa: Ei saa säilyttää pakastimessa*. C. Kansi voidaan nostaa taakse tai taittaa. D. Ruostumattomasta teräksestä valmistettu runko E. Virtapainike kytkee jäätelökoneen päälle ja pois päältä. F. Käynnistys | keskeytyspainike käynnistää ja keskeyttää jäätelönvalmistuksen. G. Säädä aika käsin säädettävästä painikkeesta (5-180 minuuttia). H.PRE-COOL -esijäähdytystoiminto esijäähdyttää laitteen -10°C -30°C asteeseen. I. KEEP COOL -toiminto pitää jälkiruoan viileänä ja valmiina jopa kolmen tunnin ajan. J. Automaattinen ajastin/ kovuudensäätöasteikko mahdollistaa seuraavien asetusten suorittamisen: sorbetti, jogurttijäätelö, gelato tai jäätelö. Käännä asteikkoa vasemmalla koostumukseltaan pehmeämpiä jälkiruokia varten ja oikealle koostumukseltaan kovempia jälkiruokia varten. K. painike mahdollistaa siirtymisen celsiusja fahrenheitasteikon välillä. L. Äänenvoimakkuus voidaan säätää kovaksi, hiljaiseksi tai äänettömäksi. M.Kahvat tekevät nostamisesta helppoa. N. Kulhokammio SMART SCOOP™ NÄYTTÖ O. Nestekidenäytöllä kuvataan toimintojen asetuksiin ja jäähdytykseen liittyviä tietoja. P. Kovuuden säätöpalkki. Q.Edistymistä kuvaava palkki R. KEEP COOL -toiminto pitää jäisen jälkiruoan viileänä ja valmiina jopa kolmen tunnin ajan. S. ADD MIX-INS vilkkuu ja kertoo, että ylimääräiset lisättävät ainekset voidaan lisätä jäätelöseokseen. T. Esijäähdytys kertoo kompressorin olevan päällä ja jäähdyttävän laitetta. U. PRESS START -merkkivalo vilkkuu PRE-COOLING -esijäähdytyksen ollessa käynnissä ja kertoo, että laite on jäähdytetty ja valmis aloittamaan jäätelön valmistuksen. V. Terän irrotus viittaa siihen, että jäätelö on valmis ja terä voidaan irrottaa kulhosta. W X * Voidaan pestä astianpesukoneessa. Y Z LISÄVARUSTEET W.Eloksoitu jäätelökulho X. Kulhon kaavintaan käytettävä kaavin Y. Lasta Z. Pulloharja lastan ja kulhon helppoon puhdistukseen 31 PEREHDY STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN TOIMINTOIHIN STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN OMINAISUUDET Automaattinen toiminta Lapsilukko Automaattinen toiminta valmistaa ja jäädyttää aineosat valitun/toivotun koostumuksen edellyttämällä tavalla. Valitse jokin neljästä ennalta säädetystä toiminnosta: sorbetti, jogurttijäätelö, gelato tai jäätelö. Smart Scoop™ -jäätelökoneesta kuuluu äänimerkki, kun valittu jälkiruoka on valmis. Stollar Smart Scoop™ on varustettu lapsilukolla. Paina painiketta kahden sekunnin ajan lapsilukon päälle kytkemiseksi. Lapsilukko kytketään pois päältä painamalla painiketta uudelleen kahden sekunnin. Käsikäyttöinen toiminta Jäätelön valmistusaika voidaan säätää käsin esiajastettuja reseptejä varten. Esiasetetut toiminnot Stollar Smart Scoop™ -jäätelökoneessa on neljä esiasetettua toimintoa, joista voi valita sopivan. Valitse jokin seuraavista: sorbetti, jogurttijäätelö, gelato tai jäätelö. Esijäähdytys Jäätelökone kannattaa esijäähdyttää jälkiruokaa valmistettaessa. Tämä ylimääräinen toiminto jäähdyttää laitteen noin -10 – -30°C, mikä kestää yleensä noin 5–10 minuuttia. KEEP COOL Jälkiruoan valmistuttua, KEEP COOL -toiminto estää tuotetta sulamasta. Laitteen ollessa tässä tilassa, kompressori käy jaksottaisesti jälkiruoan asianmukaisen koostumuksen ylläpitämiseksi. 32 ADD MIX-INS Sekoitettava ylimääräiset aineosat, kuten suklaalastut, hedelmät ja makeutusaineet voidaan lisätä helposti avaamalla ylösnostettava kansi. Jäätelökoneesta kuuluu äänimerkki ja ADD MIXINS vilkkuu ja kertoo, että suosikkiaineosat voidaan lisätä! Äänimerkki Jäätelökone on varustettu äänimerkillä, joka kertoo jäätelön olevan valmis. Äänimerkin voimakkuutta voidaan säätää (kova, hiljainen, poissa päältä). STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ FI KÄYTTÖ Stollar Smart Scoop™ jäätelökone VAROITUS Jäätelökoneessa on kompressori, jonka ON AINA oltava pystyasennossa. Jäätelökonetta ei saa koskaan säilyttää millään muulla alustalla kuin laitteen omien jalkojen varassa. KÄYTTÖÖNOTTO Ensimmäinen käynnistys • Aseta lasta kulhoon. • Aseta aineosat kulhoon reseptin mukaisessa järjestyksessä. • Aseta jäätelökulho jäätelökammioon. ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Valmistelu Irrota ja poista kaikki tarrat sekä pakkausmateriaalit, joita jäätelökoneeseen on kiinnitetty. Varmista, että kaikki osat ja lisävarusteet on poistettu ennen pakkausmateriaalien hävittämistä. Irrota kansi, jäätelökulho ja lasta laitteesta. Puhdista nämä osat ja lisävarusteet lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele perusteellisesti. Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia. LISÄTIETOJA Aseta lasta aina kulhon sisäpuolelle ennen aineosien lisäämistä. Näin varmistetaan, että aineosat eivät valu jäätelökammioon. • Jäätelökammiossa on kaksi uraa. Kulhoa takaisin paikoilleen asetettaessa siten, että kulhon kahvan sarana asettuu näihin uriin. • Varmista, että kulhokammio ja jäätelökulhon ulkopuoli ovat kuivia ennen kulhon asettamista paikoilleen. LISÄTIETOJA On erittäin tärkeätä asentaa lasta asianmukaisesti vetoakseliin aineosien sekoittumisen varmistamiseksi. 33 STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ PRE-COOL -esijäähdytys LISÄTIETOJA PRE-COOL -esijäähdytystä voidaan käyttää ainoastaan virransäästötilassa ennen KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKKEEN painamista. 1. Kansi lukitaan paikoilleen, kannen kahva kohdistetaan vastaaviin merkkeihin ja lukitaan paikoilleen kääntämällä myötäpäivään asentoon . 2. Paina VIRTAPAINIKETTA laitteen käynnistämiseksi. 3. Käännä kovuudensäätöasteikkoa vastaamaan valmistettavaa jäätelöä. Paina KÄYNNISTYS|K ESKEYTYSPAINIKETTA jäätelön valmistuksen käynnistämiseksi. Kulunut aika kuvataan nestekidenäytöllä. 4. Smart Scoop™- jäätelökoneesta kuuluu äänimerkki kun jäätelön koostumus on oikeanlainen. a) PRE-COOL -esijäähdytys laskee jäätelökoneen lämpötilan jäätelön valmistusajan lyhentämiseksi. Tämä on lisätoiminto, jota voidaan käyttää jäätelön esivalmistukseen ennen varsinaisen jäätelön valmistusta. b) Esijäähdytys valitaan painamalla PRE-COOL -esijäähdytyspainiketta. Painikkeen valo muuttuu valkoisesta punaiseksi ja kertoo laitteen olevan PRE-COOL -esijäähdytystilassa. Laite jäädytetään noin -10°C… -30°C asteeseen, mikä kestää noin 5-10 minuuttia. READYmerkkivalo syttyy ja PRESS START vilkkuu nestekidenäytöllä jäätelökoneen saavutettua optimaalisen lämpötilan. Lasta alkaa pyöriä 15 minuutin kuluttua, mutta jäätelön valmistusta ei aloiteta ennen kun KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA painetaan. Tässä toiminnossa nestekidenäytöllä näkyy lämpötila, PRE-COOLING syttyy ja edistymisestä kertova merkkivalo syttyy ilmoittamaan esijäähdytyksen käynnistymisestä. c) ESIJÄÄHDYTYS kytkeytyy virransäästötilaan 20 minuutin kulutta tai voidaan vaihtoehtoisesti kytkeä pois päältä painamalla PRE-COOL -esijäähdytyspainiketta uudelleen tai painamalla KÄYNNISTYS|KESKEYTYS -painiketta, joka ohittaa esijäähdytystoiminnon. LISÄTIETOJA KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKET TA on painettava jäätelönvalmistuksen käynnistämiseksi esijäähdytyksen jälkeen. 34 LISÄTIETOJA Kannattaa muistaa, että PRE-COOL -esijäähdytys ei ole käytettävissä sen jälkeen, kun KÄYNNISTYS|KESKEYTYS PAINIKETTA on painettu. PRE-COOL -painikkeen valo sammuu. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ FI AUTOMAATTINEN TOIMINTO Käynnistys Kelaa virtajohto täysin auki ja aseta pistotulppa230/240V pistorasiaan. Paina VIRTAPAINIKETTA laitteen päälle kytkemiseksi. VIRTAPAINIKE palaa valkoisena. Nestekidenäytöllä näkyy AUTO. Valmistuksen edistymistä ja tuotteen kovuutta kuvaavat palkit on myös valaistu. Nuoli osoittaa kohtaa AUTO nestekidenäytöllä eli kohtaa, jonka mukainen toiminto on käynnissä. Varmista, että laite on kytketty automaattiseen toimintoon ja käännä kovuusasteikkoa. KEEP COOL / AUTOMAATTINEN TOIMINTO KEEP COOL -jäähdytystoiminto pitää jäädytetyn jälkiruoan kylmänä ja valmiina jopa kolme tuntia. Painike palaa punaisena ja nestekidenäytöllä näkyy KEEP COOL kyseisen toiminnon valitsemisen jälkeen. Tämä toiminto valmistaa jälkiruoan valitun kovuuden mukaisesti, jonka jälkeen kompressori toimii jaksottaisesti lastan kanssa toivotun koostumuksen säilyttämiseksi. Lasta toimii ainoastaan silloin kun laite havaitsee jälkiruoan koostumuksen muuttaneen muotoaan. KEEP COOL -jäähdytystoiminto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä. Toiminnan tilaa kuvaava merkkivalo palaa LISÄTIETOJA Smart Scoop™ -jäätelökoneen ollessa KEEP COOL -jäähdytystilassa, kompressori ja moottori kytkeytyvät päälle jaksottaisesti jälkiruoan koostumuksen varmistamiseksi. Kovuuden merkkivalo palaa AINEOSIEN LISÄÄMINEN JA VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN KOVUUDEN VALINTA a) Varmista, että lasta, kulho ja kulhon kammio ovat puhtaita. Aseta lasta kulhoon ennen aineosien lisäämistä. Sopiva kovuus valitaan kääntämällä kovuusasteikkoa vasemmalle tai oikealle. Vasemmalle säädettäessä laite valmistaa pehmeämpiä jälkiruokia, kuten sorbetteja, ja oikealle säädettäessä kovempia jälkiruokia, kuten jäätelöä. b) Lisää aineosat jäätelökulhoon reseptin mukaisessa järjestyksessä. Pyyhi mahdolliset roiskeet pois kulhon reunoilta. 35 STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ KÄSIKÄYTTÖ Käynnistys c) Aseta kulho paikoilleen ja varmista, että kulhon kahvan saranat asettuvat kammion uriin. Lastan asianmukaisen toiminnan kannalta on tärkeää, että lasta on asennettu oikein akseliin. d) Aseta kansi jäätelökulhon päälle. Kannen avaaminen ei ole suositeltavaa laitteen ollessa käynnissä, mikäli reseptissä ei toisin määrätä. Mahdollisten lisäaineosien lisäämiseksi arvataan pienempi kansi. e) Jälkiruokein valmistus aloitetaan painamalla KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA. Toiminnan edistymisestä kertova palkki liikkuu ja kertoo laitteen olevan päällä. Jäätelökoneen tulisi nyt aloitta jäähdytys ja jäätelönvalmistus valittujen asetuksien mukaisesti. Jälkiruoan alkaessa jäähtyä, kovuuden valintapalkin vastaava merkkivalo syttyy. Merkkivalojen syttyminen voi kestää jonkin aikaa. Kulunut aika ja lämpötila, johon laitetta jäähdytetään, kuvataan vuorotellen näytöllä laitteen jäähdyttäessä. Edistymisen merkkivalopalkki liikkuu, kunnes valitun kovuuden ensimmäinen pykälä on saavutettu. Kovuuspalkki liikkuu kohti säädettyä asetusta. Palkin vilkkuminen päättyy halutun koostumuksen saavuttamisen jälkeen. f) Säädetyn asetuksen saavuttamisen jälkeen, kompressori ja moottori pysähtyvä ja READY syttyy nestekidenäytölle. Jäätelö on valmista, kun äänimerkki/sävelmä kuuluu. 36 Kelaa virtajohto täysin auki ja aseta pistotulppa 230/240V pistorasiaan. Paina VIRTAPAINIKETTA laitteen päälle kytkemiseksi. VIRTAPAINIKKEEN valo palaa valkoisena. Nestekidenäyttö siirtyy vakioasetukseen AUTOMAATTISEEN TILAAN ja valintapalkkiin. Jäätelökone ja nestekidenäyttö palaavat aina viimeiseen käytettyyn ohjelmaan tai asetukseen. Varmista, että laite käsikäyttötilassa painamalla KÄSIKÄYTTÖAJASTIMEN nuolipainikkeita . Aika kuvataan näytöllä ja nuolen tulisi osoittaa näytön vasemmalla puolella olevaa MANUAL-merkkiä. Jälkiruoan valmistukseen ja jäädyttämiseen kuluvaa aikaa voidaan säätää painamalla toista käsikäyttöisen ajastimen nuolipainikkeista. Yleisesti ottaen jäätelön valmistukseen ja jäädytykseen kuluu noin 50 minuuttia. KOVUUDEN SÄÄTÖ Tätä toimintoa ei voi käyttää käsikäytössä. STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ FI KEEP COOL -TOIMINTO KÄSIKÄYTÖSSÄ SMART SCOOP™ NÄYTTÖ KEEP COOL -toiminto pitää jäädytetyn jälkiruoan viileänä ja valmiina valitun ajan verran. Painiketta ympäröivä punainen valo syttyy ja nestekidenäytöllä näkyy KEEP COOL -teksti silloin kun tämä toiminto on valittu. Lasta alkaa pyöriä ainoastaan silloin kun laite havaitsee jälkiruoan sulaneen määriteltyä koostumusta juoksevammaksi. Nestekidenäytöllä kuvataan vuorotellen kuluva aika sekä lämpötila. AINEOSIEN LISÄÄMINEN JA VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN a) Säädä sopiva aika painamalla KÄSIKÄYTTÖAJASTIMEN nuolipainikkeita . b) Aseta kulho ja lasta kammioon ja lisää aineosat. c) Paina KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA jäätelönvalmistuksen aloittamiseksi. Painiketta ympäröivä punainen merkkivalo syttyy kertomaan, että kyseinen toiminto on kytketty päälle ja jäätelönvalmistus on aloitettu. d) Valitun ajan kulumisen jälkeen, kompressori ja moottori pysähtyvät ja teksti READY näkyy nestekidenäytöllä. ÄÄNENVOIMAKKUUS Stollar Smart Scoop™ -jäätelökone on varustettu äänimerkillä, joka kertoo jäädytetyn jälkiruoan olevan valmista. Äänimerkki voidaan säätää kovalle, hiljaiselle tai äänettömälle. LÄMPÖTILA / LÄMPÖTILA-ASTEIKKO Stollar Smart Scoop™ -jäätelökone on varustettu lämpötilan ja lämpötila-asteikon näytöllä. Lämpötila kuvataan näytölle painiketta kerran painettaessa ja lämpötila-asteikkoa voidaan vahtaa celsius- ja fahrenheitasteiden välillä painamalla painiketta toistamiseen. TEHDASASETUSTEN PALAUTUS Laitteen tehdasasetukset voidaan palauttaa painamalla KEEP COOL -painiketta viiden sekunnin ajan. Tämä voidaan tehdä ainoastaan virransäästötilassa. e) Mikäli KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA painetaan laitteen ollessa käynnissä, toiminto keskeytyy. Valmistusta jatketaan painamalla painiketta uudelleen. f) Ajastimen asetukset voidaan nollata painamalla KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA kahden sekunnin ajan, jolloin ajastin nollautuu. g) Ajastinta voidaan säätää milloin tahansa. 37 VINKKEJÄ JÄÄTELÖNVALMISTUKSEEN VINKKEJÄ JÄÄTELÖNVALMISTUKSEEN • Muista, että erilaisten jäädytettyjen jälkiruokien valmistusaika riippuu esimerkiksi huonelämpötilasta, aineosien lämpötilasta sekä laitteen esijäähdytyksestä. Kannattaa muistaa, että mitä viileämpiä aineosat ovat, sitä nopeammin jäätelö valmistuu. Jäätelönvalmistus kestää yleensä noin 50 minuuttia. • Aineosien lämmittämistä edellyttävien reseptien (esim. crème anglaise) jäätelö valmistettaessa, lämmitys kannattaa tehdä edellisenä päivänä. Vaihtoehtoisesti aineosia voidaan jäähdyttää vähintään neljän tunnin ajan ennen jäätelönvalmistuksen aloittamista. • Aineosat on aina lisättävä kulhoon ennen kulhon asettamista jäätelökoneeseen. • Tämän ohjekirjan jäätelöresepteissä käytetään aineosina kermaa, maitoa, kananmunia sekä sokeria. Nämä aineosat voidaan korvata sokerilla ja muilla samantyyppisillä aineosilla erilaisten ruokavalioiden noudattamiseksi. Kannattaa muistaa, että maku ja koostumus vaihtelevat erilaisten aineosien käytön mukaan. • Useimmat aineosat laajenevat valmistuksen ja jäähdytyksen aikana. Kaikista tämän ohjekirjan aineosista valmistuu noin litran verran jäädytettyä jälkiruokaa, mikäli toisin ei ole mainittu. Mikäli muita jäätelöreseptejä käytetään, 700 ml perusaineosarajoitusta ei saa ylittää, jotta tilaa jäisi riittävästi myös aineosien laajentumiselle. • Alkoholi estää jäätymisen, joten alkoholi kannattaa lisätä vasta jäätelönvalmistuksen loppuvaiheessa. • Jäädytetty jälkiruoka on annosteltavaa. Mikäli jälkiruokaa tarjoillaan tötteröissä tai lautasilta, jäätelö kannattaa laittaa pakastimeen noin kahdeksi tunniksi ennen tarjoilua. • Jäädytetty jälkiruoka on asetettava ilmatiiviiseen ja hyvin suljettuun astiaan ennen pakastimeen siirtämistä. Näin jälkiruokaan ei muodostu jäähilettä. Hileiden muodostuminen voidaan estää myös asettamalla leivinpaperi suoraan jäädytetyn jälkiruoan päälle. 38 LISÄTIETOJA Jäätelökulhoa ei saa asettaa pakastimeen. • Jäädytetyt jälkiruoat kannattaa nauttia viikon kuluessa valmistuksessa, mutta tarvittaessa ne säilyvät kuitenkin jopa kaksi viikkoa. • Mikäli jälkiruoka tarjoillaan pakastimesta, sen kannattaa ensin antaa sulaa huoneenlämmössä noin 5-10 minuutin ajan ennen tarjoilua. VINKKEJÄ CRÈME ANGLAISE JÄLKIRUOKAKASTIKKEEN VALMISTUKSEEN • Perinteisesti kermainen koostumus perustuu jälkiruokien pohjana käytettävään creme anglaise -kastikkeeseen. Jäljempänä annetaan vinkkejä siihen miten kastikkeen valmistus onnistuu aina. • Varmista, että aineosat ovat tuoreita. • Huoneenlämpöiset munat ovat sopivimpia tämän kastikkeen valmistukseen. Reseptissä on käytetty vähintään 59 g munia. • Varmista, että kaikki aineosat mitataan ensin ja ne ovat valmiina ennen valmistuksen aloittamista. • Käytä metallivispilää tai sähkövatkainta munankeltuaisten ja sokerin vatkaamiseen, kunnes seos on sävyltään vaaleaa ja koostumukseltaan paksua. • Keitä kastike paksupohjaisessa kattilassa. • Varo keittämästä kermaa/maitoa lämmityksen aikana. Hyvä vinkki on poistaa kattila liedeltä silloin, kun kerman/maidon reunamille alkaa muodostua kuplia. • Kerma/maitoseoksen lämmetessä vatkataan sokeri ja munat. Mikäli tämä tehdään vasta sen jälkeen, kun kerma/maitoseos on lämmennyt, maito/kerma voi ylikuumentua, jolloin ainekset erkanevat toisistaan. • Sekoita kastiketta keskeytyksettä puulusikalla, kunnes se sakeutuu. Litteä puulasta sopii FI TÄRKEÄT AINEOSAT • • • • • • hyvin tähän tarkoitukseen. Testaa kastike lastan selkämyksen avulla kastamalla lasta kastikkeeseen. Vedä sormella puulastan selkämykseen otetun kastikkeen lävitse. Mikäli sormenjälki jää näkyviin, kastike on riittävän paksua. Poista kattila liedeltä välittömästi. Mikäli kastikkeen koostumus erkanee tai juoksettuu, lämpöä on liian paljon. Mikäli kastike erkanee, valmistus on aloitettava alusta. Älä jätä kastiketta ilman valvontaa valmistuksen aikana. Kastikkeen sakeutuminen kestää noin 5-15 minuuttia määrästä jne. riippuen. Anna kastikkeen aina jäähtyä huoneenlämmössä sekoittaen sitä toisinaan lämmön haihtumisen varmistamiseksi, kunnes kastike ei enää höyryä. Anna jäähtyä ja säilytä sitten jääkaapissa, kunnes kastike on täysin jäähtynyt. Aseta muovikelmu astian päälle, jotta kastikkeen pintaan ei muodostu kuorta. Kastike voidaan jäähdyttää nopeasti jäihin upotetussa metalliastiassa kastiketta samanaikaisesti jatkuvasti sekoittaen, kunnes se on täysin jäähtynyt. TÄRKEÄT AINEOSAT Jäätelön valmistus kotona on nyt helppoa ja tavallista vaniljajäätelöä voidaan valmistaa tavallisista keittiöistä löytyvistä aineosista. KANANMUNAT Kaikki tämän ohjekirjan reseptit on testattu käyttämällä tavallisia vähintään 59 g kananmunia. Kananmuna antaa jäätelölle massaa, vakautta sekä vaahdottaa seoksen. Keltuaisessa on lesitiiniä, joka toimii emulgaattorina ja sitoo rasvan. SOKERI Kaikissa resepteissä käytettiin hienosokeria, sillä se sulaa helposti ja vähentää jäähileiden muodostumista ( jäätelön päälle muodostuva jäähile). Tavallista valkoista sokeria voidaan käyttää, mutta sen sulaminen kestää pidempään. Yleisesti ottaen mitä enemmän jäätelön valmistamisessa käytetään sokeria, sitä matalampi seoksessa olevan veden jäätymispiste on, mikä puolestaan estää jäätelön jäätymistä yhdeksi kovaksi kimpaleeksi, jota on hankala tarjoilla. MAITO Maitoa sisältävissä resepteissä käytettiin kulutusmaitoa. Vähemmän rasvaa sisältävää maitoa voidaan käyttää, mutta lopputulos ei ole sama. Vähärasvaista maitoa tulisi käyttää ainoastaan sellaisissa resepteissä, jotka eivät edellytä keittämistä. Vähärasvainen maito erkanee muista aineosista todennäköisemmin keittämisen aikana. KERMA Kaikissa resepteissä käytettiin kahvikermaa. Kerma tekee jäätelöstä rasvaisemman ja koostumuksesta pehmeän. Kuohukermaa voidaan myös käyttää. Kuohukermassa on usein käytetty lisäaineita, kuten gelatiinia (eläinperäinen), tekemään kermasta paksumaa sekä pidentämään sen käyttöikää. Vähärasvaisempia kermoja voidaan käyttää ainoastaan sellaisissa resepteissä, joita ei tarvitse keittää, sillä vähärasvainen kerma erkanee muista aineosista todennäköisemmin keittämisen aikana. LISÄTIETOJA Vanhojen kananmunien käyttöä tulisi välttää erityisesti silloin, jos seosta ei keitetä. Raakaa kanamunaa sisältävän jäätelön nauttimista ei suositella raskaana oleville naisille. 39 KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS KUNONSSAPITO JA PUHDISTUS Stollar Smart Scoop™ jäätelökone Varmista, että jäätelökone on kytketty pois päältä painamalla VIRTAPAINIKEETTA. Jäätelökone on kytketty pois päältä silloin kun KÄYNNISTY S|KESKEYTYSPAINIKKEEN merkkivalo ei pala punaisena. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Anna jäätelökoneen kompressorin jäähtyä perusteellisesti ennen purkamista ja puhdistamista. RUOSTUMATTOMETN TERÄSRUNGON PUHDISTUS 1. Pyyhi ruostumattomasta teräksestä valmistetun rungon ulkopinta ja nestekidenäyttö pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä kuivaa paperipyyhettä tai liinaa nestekidenäytön puhdistukseen tai hiovia puhdistusaineita tai patasutia minkään jäätelökoneen osien puhdistukseen, sillä ne naarmuttavat pintaa. LISÄTIETOJA Älä koskaan upota ruostumattomasta teräksestä valmistettua koteloa veteen tai pese sitä astianpesukoneessa. Erityisesti veden ja puhdistusaineen valuminen ohjauspaneelin painikkeiden tai nestekidenäytön taakse on estettävä. LISÄTIETOJA Varmista ennen jäätelökammion puhdistamista, että laite on jäähtynyt huonelämpötilaan. Pyyhi pinta saippuavedellä ja pehmeällä kostealla liinalla. 2. Mikäli kermaa, maitoa suklaata yms. on valunut reunojen ylitse laitteen sisälle, poista tahrat pehmeällä kostealla liinalla. 3. Anna kaikkien pintojen kuivua perusteellisesti ennen pistotulpan takaisin pistorasiaan asettamista. KANNEN PUHDITUS 1. Kansi voidaan puhdistaa lämpimällä saippuavedellä ja pehmeällä sienellä. Älä käytä hiovia puhdistusaineita tai metallisia patasuteja, sillä ne naarmuttavat pintaa. Anna pinnan kuivua perusteellisesti ennen kannen asettamista takaisin paikoilleen jäätelökoneeseen. JÄÄTELÖKULHON PUHDISTUS 1. Kaada jäätelökulho puolilleen lämmintä saippuavettä. Hankaamatonta pesuainetta tai mietoa saippualiuosta voidaan käyttää. Anna liota noin 10 – 20 minuuttia. LISÄTIETOJA Jäätelökulhoa EI voi pestä astianpesukoneessa. 40 FI KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS SÄILYTYS 1. Varmista, että jäätelökone on kytketty pois päältä (OFF). Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Varmista, että jäätelökone ja kaikki osat ovat varmasti kuivia. 3. Aseta jäätelökulho ja lasta kammioon. 4. Varmista, että kansi on päällä. LASTAN PUHDITUS 5. Säilytä laitetta pystysuorassa siten, että laitteen paino jakautuu tasaisesti kaikille tukijaloille. Älä säilytä mitään jäätelökoneen päällä. 1. Pese lasta lämpimällä saippuavedellä ja puhdista lasta sisältä laitteen mukana toimitettavalla pulloharjalla, jotta kaikki kerma poistuu varmasti myös lastan sisäpuolelta. 2. Anna kaikkien pintojen kuivua perusteellisesti ennen jäätelökoneen uudelleenkokoamista LISÄTIETOJA Lasta ja kansi voidaan pestä astianpesukoneessa, mutta ne voidaan asettaa AINOASTAAN astianpesukoneen ylätelineeseen. 41 VIANETSINTÄ VIANETSINTÄ Stollar Smart Scoop™ jäätelökone ONGELMA RATKAISU Jäätelökone ei jäädytä • KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA on painettava. • Onko jäätelössä alkoholia? Alkoholia on lisätty liikaa tai liian varhaisessa vaiheessa. • Varmista, että jäätelökoneen ympärillä on riittävästi tilaa ilmanvaihtoa varten. Jäätelökoneen ja sitä ympäröivien pintojen väliin tulisi jäädä vähintään 15 cm vapaata tilaa. Lasta ei liiku • Lasta ei liiku, mikäli esijäähdytys on kytketty päälle ensimmäisen viiden minuutin ajaksi. • Tarkista, että kara on asennettu oikein muoviseen lastaan. Mikäli kara ei liiku, vika saattaa olla laitteessa – ota yhteyttä Stollarin valtuutettuun huoltoon. Kansi ei lukkiudu paikoilleen • Lasta ja kulho eivät ole oikein paikoillaan – varmista, että kulhon kahva on urissa ja lasta on asetettu paikoilleen oikein. Jäädytetty jälkiruoka ei ole jäätynyt määritellyn ajan kuluessa • Jälkiruokaseos oli liian lämmintä kulhoon lisättäessä käsin säädetyn valmistusajan huomioon ottaen. • Erilaiset aineosat ja määrät vaikuttavat jäädytysaikaan. Mikäli kananmunia/alkoholia käytetään, jäätymisaikaa on pidennettävä. Kulho ei irtoa jäätelön valmistuttua • Aineksia on voinut valua kulhon reunoja pitkin kammioon. Sammuta laite ja anna sen olla noin 10 – 20 minuuttia jäätelön sulattamiseksi. Pyyhi jäätelökoneen sisäpuoli puhtaaksi kulhon irrottamista varten. Miten valmistan pehmeää tarjoiluvalmista jäätelöä? • Jäätyneiden jälkiruokien tiedot kovuuspalkissa ovat vain viitteellisiä. Voit kokeilla pehmeän jäätelön valmistuta sorbettiasetuksilla. Kovuutta voidaan lisätä, mikäli jäätelö ei ole tarpeeksi kovaa. Pidän todella kovasta jäätelöstä! • Irrota jäätelökulho ja laita jäätelö ilmatiiviiseen astiaan ja aseta astia pakastimeen vielä 1-2 tunnin ajaksi tai kunnes jäätelö on riittävän kovaa. Voiko creme anglaise -kastikkeeseen lisätä sekoitettavia aineksia? • Sekoita lisättävät ainekset kastikkeeseen loppuvaiheessa vastaavan kehotuksen jälkeen. Muista: ainekset, kuten hedelmät, voivat hajota valmistuksen aikana, mikäli ne lisätään seokseen liian varhain. 42 FI VIANETSINTÄ ONGELMA RATKAISU Jäätelökone tärisee hiukan? • Laitteen sisällä oleva kompressori on asennettu erityisiin kumikiinnikkeisiin melun ja tärinän vähentämiseksi käytön aikana. Mikäli jäähdytystä ei tarvita, kompressori kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja pieni tärinä muutaman sekunnin ajan no aivan normaalia. Painikkeet eivät toimi? • Lapsilukko voi olla päällä. Paina painiketta ajan lukon aukaisemiseksi. Jäätelökone ei muista edeltäviä asetuksia? • Laitteen sisällä oleva tietokone muistaa asetukset vasta sen jälkeen kun KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA on painettu. Lämpötilalukema kuvataan fahrenheitasteina • Paina painiketta kahden sekunnin lämpötila-asteikon muuttamiseksi. Jäätelö ei valmistu, vaikka kompressori toimii • PRE-COOL -esijäähdytys on kytketty päälle. • Kompressori on varustettu ajastimella käyttöiän pidentämiseksi. Kompressorin käynnistyminen kestää noin kolme minuuttia. Jäätelö on jäistä? Mistä tämä johtuu? • Joissakin jälkiruoissa on paljon vettä, mikä tekee seoksesta helpommin jäätyvän. Otin jäätelön pakastimesta ja se oli todella kovaa. Mistä tämä johtuu? • Itse tehty jäätelö on aina kovempaa kuin kaupasta ostettu, sillä siinä on vähemmän ilmaa. Jäätelö kannattaa ottaa pois pakastimesta 5-10 minuuttia ennen tarjoilua. Voiko jäätelökulhon laittaa pakastimeen? • Emme suositelle jäätelökulhon laittamista pakastimeen, sillä jäätelö jäätyy ja sen annostelu on erittäin hankalaa. Jäätelöä ei saa kaapia kulhosta terävillä tai metallisilla välineillä, sillä ne voivat naarmuttaa kulhon pintaa. 43 RESEPTIT FI JÄÄTELÖRESEPTIT PERINTEINEN VANILJAJÄÄTELÖ HERKULLINEN SUKLAAJÄÄTELÖ Noin yksi litra jäätelöä Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT 2 kupillista kahvikermaa 1 kupillinen maitoa 1 vaniljatanko, halkaistu ja siemenet irrotettu tai yksi teelusikallinen vaniljajauhetta 5 munankeltuaista ½ kupillista sokeria 2 kupillista kahvikermaa ½ kupillista maitoa 180 g laadukasta tummaa suklaata, hiennoettuna 5 munankeltuaista ⅓ kupillista hienosokeria VALMISTUS 1. Lisää kerma, maito ja vaniljansiemenet keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä seosta, kunnes alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Ota vaniljatanko seoksesta ja vatkaa kerma hitaasti munaseokseen. 3. Puhdista kattila ja aseta seos uudelleen matalalle lämmölle. Sekoita keskeytyksettä, kunnes seos on taas lämmintä. Käytä sekoittamiseen puulusikkaa ja sekoita, kunnes seos on paksua ja peittää lusikan pinnan (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja pakasta, kunnes seos on täysin jäähtynyt. 5. Kaada kerma jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset soiviksi ja käynnistä kone. 6. Lisää seos pakastimeen sopivaan astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. VALMISTUS 1. Lisää kerma, maito ja sulkaa keskikokoiseen, paksupohjaiseen kattilaan. Keitä sekoittaen, kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Sekoita suklaa hitaasti munaseokseen suklaaseoksen ollessa kuumaa. 3. Puhdista kattila ja lämmitä seos uudelleen. Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunne seos on paksua ja jää lusikan selkämykseen (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäädytä, kunnes seos on hyvin jäähtynyt. Kaada jäähtynyt seos jäätelökulhoon. 5. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. VINKKI Todellisen suklaajäätelön valmistamiseksi lisää ¼ kupillista hienonnettua tummaa suklaata koneeseen sekoitettavien lisäaineksien lisäämistä koskevan kehotuksen ilmestyttyä näytölle. 6. Siirrä valmis jäätelö pakastimenkestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon verran. 45 JÄÄTELÖRESEPTIT NOPEA VANILJAJÄÄTELÖ Noin yksi litra AINEOSAT 1 kupillinen kahvikermaa 1¼ kupillista kulutusmaitoa ¾ kupillinen makeutettua tiivistettyä maitoa 1 teelusikallinen vaniljajauhetta VALMISTUS 1. Lisää kerma, maidot ja vaniljajauhe suureen kannuun ja sekoita. Pakasta, kunnes seos on kylmää. Taikina 2. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset sopiviksi ja käynnistä. ¼ kupillista vehnäjauhoja 2 ruokalusikallista pehmeää ruokosokeria 1/4 teelusikallista leivinjauhetta 1 ruokalusikallista kauraryynejä 40 g suolatonta voita 3. Lisää seos pakastimeen sopivaan astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. OMENAPAISTOSJÄÄTELÖ Noin yksi litra AINEOSAT 1¼ kupillista kahvikermaa ¾ kupillista maitoa ½ kupillista makeutettu tiivistettyä maitoa ¼ teelusikallista hienonnettua kanelia Omenaseos AINEOSAT 1 Granny Smith omena, kuorittu, koita poistettu ja ohueksi viipaloitu 2 ruokalusikallista hienosokeria 1 ruokalusikallinen vettä AINEOSAT VALMISTUS 1. Taikinan valmistus: Lämmitä uuni 200 °C asteeseen. Aseta leivinpaperi uunipellille. Sekoita taikinan aineosat keskenään kulhossa ja nypi, kunnes voi on sekoittunut muihin aineksiin. Lusikoi seos pellille ja paista uunissa noin 10-15 minuuttia tai kunnes pinta on kullanruskea. Anna taikinanmurusten jäähtyä pellillä. 2. Omenaseos: Sekoita omenaviipaleet, sokeri ja vesi pienessä kattilassa, keitä keskilämmöllä, kunnes sokeri on sulanut. Peitä ja anna keitä viisi minuuttia tai kunnes omenaviipaleet ovat pehmeitä. Poista kattila liedeltä ja anna jäähtyä. Jäähdytä jääkaapissa, kunnes seos on täysin kylmää. 3. Jäätelön valmistus: Lisää kerma, maito ja tiivistetty maito sekä kaneli suureen kannuun ja sekoita yhtenäiseksi. Kaada seos jäätelökulhoon. 4. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. Lisää omenaseos ja ½ kupillista taikinamurusia siinä vaiheessa, kun kone kehottaa lisäämään sekoitettavat lisäainekset. 5. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 46 FI JÄÄTELÖRESEPTIT MANSIKKA- JA RAPARPERIJÄÄTELÖ Noin yksi litra AINEOSAT 1½ kupillista kahvikermaa ½ kupillinen maitoa 4 munankeltuaista ⅓ kupillista hienosokeria Hedelmäseos AINEOSAT 250 g tuoreita mansikoita 200 g raparperia, 2 cm palasiksi paloiteltuna ¼ kupillista hienosokeria VALMISTUS 1. Jäätelöseoksen valmistamiseksi koneeseen keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan lisätään kerma ja maito. Lämmitä seosta, kunnes se alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri kulhossa, kunnes seos vaaleaa ja paksua. Puhdista kattila ja lämmitä seos uudelleen. Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunne seos on paksua ja jää lusikan selkämykseen (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 3. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäädytä, kunnes seos on täysin jäähtynyt. 4. Hienonna mansikat tasaiseksi seoksesi ja siivilöi tiheän siivilän lävitse siemenien poistamiseksi. Aseta mansikkasurvos, raparperi ja sokeri pieneen kattilaan ja sekoita matalalla lämmöllä, kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua, sekoita silloin tällöin, kunnes seosta on jäljellä noin yhden kupillisen verran. Älä sekoita liikaa, sillä raparperi voi hajota liikaa. Jäädytä, kunnes seos on kylmää. 5. Sekoita molemmat seokset varovasti yhteen ennen jäätelön valmistuksen aloittamista. 6. Kaada jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 7. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon verran. KEKSIJÄÄTELÖ Noin yksi litra AINEOSAT 1 kupillinen kahvikermaa 1 kupillinen maitoa ½ kupillinen makeutettua tiivistettyä maitoa 1 teelusikallinen vaniljajauhetta 6 suklaakeksiä, rouhittuna VALMISTUS 1. Lisää kerma, maidot ja vaniljajauhe suurikokoiseen kannuun ja sekoita yhtenäiseksi. Anna kylmetä jääkaapissa. 2. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset sopiviksi ja käynnistä kone. 3. Lisää murskatut keksit sitten kun kone pyytää lisäämään ylimääräiset sekoitettavat ainekset. 4. Siirrä valmis jäätelö pakastimeen pakastuksen kestävässä astiassa ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 47 JÄÄTELÖRESEPTIT SUOLAINEN KARAMELLIJÄÄTELÖ HUNAJAJÄÄTELÖ Noin yksi litra Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT 1 ½ kupillista maitoa 7 munakeltuaista 1 kupillinen valkoista sokeria 3 ruokalusikallista vettä 1 ¼ kupillista kahvikermaa 1 teelusikallinen hienojakoista merisuolaa 2 kupillista kahvikermaa 1 kupillinen maitoa 6 munakeltuaista ½ kupillista laadukasta hunajaa VALMISTUS 1. Lisää maito keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes maito alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Sekoita kuumennettu maito kanamunaseokseen hitaasti. Aseta hetkeksi sivuun. 3. Sekoita sokeri ja vesi kattilassa ja anna kiehua hiljalleen matalalla lämmöllä, kunnes sokeri on pehmennyt ja alkaa sulaa. Nosta lämpö keskilämpöön ja kaavi sokeri kattilan seinämistä kiteiden sulattamiseksi ja keitä sekoittamatta, kunnes toffee alkaa muuttua selvästi tummankeltaiseksi. Poista kattila liedeltä ja kaada kerma varovasti joukkoon. Muista: seos voi roiskua tässä vaiheessa. 4. Laita kattila uudelleen liedelle matalalle lämmölle ja sekoita, kunnes mahdolliset kokkareet ovat poistuneet. Lisää kananmunaseos ja suola ja keitä seosta sekoittaen, kunnes seos tarttuu puulusikan selkäpuolelle (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 5. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäähdytä jääkapissa, kunnes seos on täysin kylmää. 6. Kaada kylmä seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 7. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 48 VALMISTUS 1. Lisää maito ja kerma keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa munankeltuaiset ja hunaja sillä välin kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Vatkaa hunajaseos varovasti kuumaan kermaseokseen. 3. Puhdista kattila ja lämmitä seos mietoon lämpöön. Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunnes seos on paksua ja peittää lusikan selkämyksen (katso jäätelövalmistusta koskevat vinkit). 4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäähdytä jääkaapissa, kunnes seos on täysin kylmää. 5. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. FI GELATORESEPTIT PISTAASIPÄHKINÄGELATO PÄHKINÄSUKLAAGELATO Noin yksi litra Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT 2 kupillista maitoa ½ kupillista kahvikermaa ½ teelusikallista vaniljajauhetta 5 munankeltuaista ½ kupillista hienosokeria ¾ kupillista rouhittuja ja paahdettuja pistaasipähkinöitä 2 kupillista maitoa ½ kupillista pähkinäsuklaalevitettä ½ teelusikallinen vaniljajauhetta 5 munankeltuaista ½ kupillista hienosokeria ¼ kupillinen paahdettuja ja murskattuja saksanpähkinöitä VALMISTUS VALMISTUS 1. Lisää maito, kerma ja vaniljajauhe keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua. 1. Lisää maito, pähkinäsuklaalevite ja vaniljajauhe keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes levite on sulanut ja seos alkaa kiehua hiljalleen. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Sekoita kuuma maitoseos hitaasti kananmunaseokseen. 3. Puhdista kattila ja aseta se uudelleen liedelle miedolle lämmölle. Sekoita jatkuvasti puulusikalla, kunnes seos on paksua ja jää lusikan selkämykseen (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäähdytä, kunnes seos on hyvin jäähtynyt. 5. Kaada gelatoseos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 6. Lisää rouhitut pistaasipähkinät koneen kehottaessa lisäämään ylimääräiset sekoitettavat ainekset. 7. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri astiassa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Sekoita munaseos hitaasti kuumaan maitoseokseen. 3. Puhdista kattila ja laita se uudelleen liedelle matalalle lämmölle. Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunnes seos on paksua ja peittää lusikan selkämyksen (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäähdytä jääkaapissa, kunnes seos on täysin kylmää. 5. Kaada seos jäätelöastiaan. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 6. Lisää murskatut saksanpähkinät koneen kehottaessa lisäämään ylimääräiset sekoitettavat ainekset. 7. Siirrä valmis jäätelö pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 49 GELATORESEPTIT MINTTUSUKLAAGELATO PASSIONHEDELMÄGELATO Noin litra Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT 1½ kupillista maitoa ½ kupillista kahvikermaa 120 g laadukasta tummaa suklaata, rouhittu 2-3 tippaa piparminttu-uutetta 5 munankeltuaista ⅓ kupillista hienosokeria 60 g laadukasta tummaa suklaata, erittäin hienojakoiseksi rouhittu 2 kupillista maitoa ½ kupillista kahvikermaa ½ teelusikallista vaniljauutetta 5 munankeltuaista ½ kupillista hienosokeria 2-3 passionhedelmää VALMISTUS 1. Lisää maito, sulkaa ja piparminttu-uute keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes sulkaa on sulanut ja seos alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa munankeltuaiset ja sokeri sillä välin kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Suklaaseoksen kuumennettua, sekoita se hitaasti kananmunaseokseen. 3. Puhdista kattila ja aseta se uudelleen liedelle miedolle lämmölle. Sekoita keskeytyksettä, kunnes seos on paksua ja jää lusikan selkämykseen (katso jäätelönvalmistusta koskevat vinkit). 4. Kaada seos kuumankestävään astiaan, peitä ja jäähdytä perusteellisesti jääkaapissa, kunnes seos on kylmää. 5. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 6. Lisää hienojakoiseksi rouhittu suklaa koneen pyytäessä lisäämään ylimääräiset sekoitettavat ainekset. 7. Siirrä valmis gelato pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 50 VALMISTUS 1. Lisää maito, kerma ja vaniljajauhe keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua. 2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Sekoita kuuma maitoseos hitaasti kananmunaseokseen. 3. Puhdista kattila ja siirrä seos miedolle lämmölle. Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunnes seos on paksua ja tarttuu lusikan selkämykseen (katso vinkit jäätelönvalmistuksesta). 4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja jäähdytä, kunnes seos on täysin jäähtynyt. 5. Kaada seos jäätelökulhoon yhdessä passionhedelmäseoksen kanssa. Säädä jäätelökoneen asetukset sopiviksi ja käynnistä kone. 6. Siirrä valmis gelato pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon verran. FI SORBETTIRESEPTIT SITRUUNASORBETTI PINKKI GREIPPISORBETTI Noin litra Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT ¾ kupillista sokeria 1½ kupillista vettä ¾ kupillista vastapuristettua sitruunamehua, jäähdytetty 1 pieni kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattu ¾ kupillista sokeria 1½ kupillista vettä ¾ kupillista vastapuristettu tummaa viinirypälemehua, jäähdytetty 1 pieni kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattu VALMISTUS VALMISTUS 1. Sekoita sokeri ja vesi kattilassa matalalla lämmöllä. Keitä sekoittaen, kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua kahden minuutin ajan. Poista kattila liedeltä ja anna jäähtyä. Säilytä jääkaapissa. 1. Lisää sokeri ja vesi kattilaan ja keitä miedolla lämmöllä. Keitä ja sekoita, kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua hiljalleen kahden minuutin ajan. Poista kattila liedeltä ja anna jäähtyä. Säilytä jääkaapissa. 2. Kaada sokeriseos, sitruuna ja kananmunanvalkuainen jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 2. Kaada sokeriseos ja rypälemehu jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset sopiviksi ja käynnistä kone. 3. Siirrä sorbetti pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon verran. 3. Sorbetin ollessa valmista, se siirretään pakastuksen kestävään astiaan ja säilytetään pakastimessa korkeintaan viikon ajan. VINKKI Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia ja säätämällä valmistusajaksi noin 60 minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin 700 ml sorbettia. VINKKI Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia ja säätämällä valmistusajaksi noin 60 minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin 700 ml sorbettia. 51 SORBETTIRESEPTIT PÄÄRYNÄ-VANILJASORBETTI VADELMASORBETTI Noin yksi litra Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT ¾ kupillista hienoa sokeria ¾ kupillista vettä 1 vaniljatanko, halkaistu ja siemenet kaavittu 900 g kypsiä päärynöitä ¼ kupillista sitruunamehua 1 pien kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattuna ¾ kupillista hienosokeria ¾ kupillista vettä 300 g pakastevadelmia 1 ruokalusikallinen limettimehua 1 pieni kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattuna VALMISTUS 1. Lisää sokeri, vesi ja vaniljatanko sekä siemenet kattilaan ja lämmitä miedolla lämmöllä. Keitä seosta, kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua hitaasti kahden minuutin ajan. Poista liedeltä ja anna jäähtyä. Säilytä jääkaapissa. 2. Kuori päärynät ja poista siemenkodat. Sekoita ja hienonna, kunnes survos on koostumukseltaan yhtenäistä. Työnnä survos tiheän seulan lävitse ja poista hedelmäliha. Nestettä tarvitaan 1½ kupillista. 3. Poista vaniljatankoa ja sekoita vaniljasokeri, päärynämehu ja sitruunamehu jäätelökulhossa. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 4. Siirrä valmis sorbetti pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. VINKKI Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia ja säätämällä valmistusajaksi noin 60 minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin 700 ml sorbettia. 52 VALMISTUS 1. Lisää sokeri ja vesi kattilaan ja kuumenna miedolla lämmöllä. Keitä sekoittaen, kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua hiljalleen kahden minuutin ajan. Poista liedeltä ja anna jäähtyä. Säilytä jääkapissa. 2. Lisää vadelmat kulhoon ja anna niiden sulaa melkein suliksi. Sekoita vadelmat tasaiseksi survoksesi käsin tai tehosekoittimessa. Siivilöi survos tiheän seulan lävitse siementen poistamiseksi. 3. Lisää vadelmasurvos, limettimehu ja sokeriseos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 4. Siirrä valmis sorbetti pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. VINKKI Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia ja säätämällä valmistusajaksi noin 60 minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin 700 ml sorbettia. FI JOGURTTIJÄÄTELÖRESEPTIT NOPEA JOGURTTIJÄÄTELÖ BANAANIJOGURTTIJÄÄTELÖ Noin yksi litra Noin yksi litra AINEOSAT AINEOSAT 750 g oman maun mukaan makeutettua jogurttia 1 ½ kupillista tuoretta banaanisurvosta (noin kolme isokokoista banaania) 2 teelusikallista sitruunamehua 2 kupillista vaniljajogurttia 1-2 ruokalusikallista hunajaa maun mukaan VALMISTUS 1. Lisää jogurtti jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 2. Siirrä valmis jogurttijäätelö pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. MARJAINEN JOGURTTIJÄÄTELÖ Noin yksi litra AINEOSAT VALMISTUS 1. Lisää banaanit, sitruunamehu, jogurtti ja hunaja jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 2. Siirrä valmis jogurttijäätelö pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon verran. 500 g tuoreita mansikoita 2 kupillista luonnonjogurttia ½ kupillista hienosokeria SITRUUNA-HUNAJAJOGURTTIJÄÄTELÖ VALMISTUS AINEOSAT 1. Sekoita mansikat yhtenäiseksi survokseksi käsin tai tehosekoittimessa. Poista siemenet tarvittaessa siivilöimällä seos tiheän siivilän lävitse. ⅓ kupillista sitruunamehua ¼ kupillista hunajaa 2½ kupillista vaniljajogurttia 2. Lisää mansikkasurvos, jogurtti ja sokeri jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 3. Valmis jogurttijäätelö siirretään pakastuksen kestävään astiaan ja säilytetään pakastimessa korkeintaan viikon verran. Noin yksi litra VALMISTUS 1. Lisää sitruunamehu ja hunaja pieneen kattilaan. Keitä matalalla lämmöllä, kunnes hunaja on sulanut. Poista liedeltä. Säilytä jääkaapissa. 2. Sekoita hunajaseos ja ogurtti kannussa – sekoita perusteellisesti. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone. 3. Siirrä valmis jogurttijäätelö pakastuksen kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan. 53 STOLLAR SÄKERHETEN ÄR VIKTIGAST På Stollar är vi mycket säkerhetsmedvetna. Vi utformar och tillverkar konsumentprodukter så att våra uppskattade kunder sätts främst. Vidare ber vi att du är försiktig vid bruket av elapparater i allmänhet, och att du följer skyddsåtgärderna nedan. SKYDDSÅTGÄRDER Vidta alltid skyddsåtgärder vid bruk av elapparatur, bland annat följande: • Läs hela anvisningen före bruk och spara den. • Ta bort och kassera försiktigt emballage och reklametiketter innan första användandet av Stollar Smart Scoop™. • För att eliminera kvävingsrisken för småbarn tar du bort och kasserar varsamt skyddet på denna apparats elplugg. • Ställ inte glassmaskinen vid en köksbänks eller bords kant under körning. Ytan måste vara plan, ren och torr. Vibrationer som uppstår under omrörning kan få maskinen att flytta sig något. • Ställ inte maskinen på eller intill gaslåga eller elplatta, eller där den kan komma i beröring med en varm ugn. Maskinen måste stå minst 15 cm från närmaste vägg för att medge tillräcklig luftväxling. • Kör alltid glassmaskinen på en plan yta. • Kör inte glassmaskinen på en räfflad avrinningsyta intill en vask. • Kontrollera alltid att glassmaskinen är rätt monterad före anslutning till eluttag och körning. Följ anvisningarna häri. • Glassmaskinen är inte avsedd att köras med en extern timer eller separat fjärrkontroll. • Sätt inte för luftöppningarna med glassmaskinen igång. • Lägg aldrig ingredienser direkt i glasskammaren, endast i glasskålen. • Förvara inte explosiva ämnen, t.ex. aerosolburkar med brännbart drivmedel, i denna maskin. • Glasskammaren måste vara ren och torr före varje användningstillfälle. • Stick inte fingrar eller händer i glassmaskinen under körning. Rör inte vid rörliga delar. • Glassmaskinen måste vara avslagen och sladden urdragen när maskinen inte används och före rengöring. • Glassmaskinens lock får inte lämnas av. • Maskinens in- och utsida måste hållas ren. Följ rengöringsanvisningarna häri. • Endast tillbehör som medföljer Stollar Smart Scoop™ får användas. SPARA ANVISNINGARNA 54 SE STOLLAR SÄKERHETEN ÄR VIKTIGAST VARNING! Enheten ska stå upprätt i 12 timmar efter transport för att skydda kompressorn och ge bästa möjliga resultat vid användningen. OBS! Förvara alltid glassmaskinen stående plant på sina fötter. Detta garanterar att kompressorn fungerar tillförlitligt. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER FÖR ALLA ELMASKINER • Rulla upp elsladden helt före användning. • Förebygg elchock genom att aldrig sänka ner elsladd, elplugg eller maskin i vatten eller annan vätska. • Elsladden får inte hänga över en köksbänks eller bords kant, vidröra varmt eller trasslas till. • Maskinen får användas av barn över åtta års ålder och av personer med fysiskt, känselrelaterat eller mentalt handikapp eller med bristande erfarenhet och kunskap, så länge dessa övervakas eller har visats hur maskinen används säkert och förstår riskerna. Barn får inte leka med maskinen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsyn. • Inspektera regelbundet maskinen. Använd inte maskinen om elsladden, elpluggen eller maskinen skadats. Returnera hela maskinen till Stollar närmsta auktoriserade servicecenter för att inspekteras och/eller repareras. • Underhåll förutom rengöring måste utföras på ett servicecenter som auktoriserats av Stollar. • Maskinen är endast till för hemmabruk. Maskinen får inte användas till någonting utöver den avsedda användningen. Använd inte i fordon eller båt som är i rörelse. Får inte användas utomhus. Felanvändning kan leda till skada. • Isolera en jordfelsbrytare för att extraskydda elmaskiner. Installera helst en jordfelsbrytare med en nominell restdriftström på maximalt 30 mA, i elkretsen som förser maskinen med ström. Be en elektriker om råd. ENDAST FÖR HEMMABRUK 55 LÄR DIG HUR GLASSMASKINEN Smart Scoop™ FUNGERAR LÄR dig hur glassmaskinen Smart Scoop™ fungerar a B C N G H I D K L C M F E J R U V T 56 Q S P O LÄR DIG HUR GLASSMASKINEN Smart Scoop™ FUNGERAR A. Anodiserad glasskål med handtag för lätt borttagande. Får inte diskas i maskin och får inte förvaras i frys. B. Blandare för att skrapa skålens väggar och blanda glassen. OBS! Får inte förvaras i frys*. C. Lock som lyfts och viks upp i två delar. D. Hölje av rostfritt stål. E. POWER (ström) för att slå på och av glassmaskinen. F. START | PAUSE (start | paus) för att starta och stoppa maskinen under efterrättens blandning. G. Manuell timer för att ställa in tid på 5 – 180 minuter. H.PRE-COOL (förkyl) förkyler maskinen till -10°C – -30°C. I. KEEP COOL (kallhållning) håller efterrätten kall i upp till tre timmar. J. På ratten autotimer/hårdhet står följande: sorbet, fryst yoghurt, gelato och glass. Vrid ratten åt vänster för mjukare konsistens och åt höger för hårdare konsistens. K. för att växla mellan Celsius och Fahrenheit. L. Volym: hög, låg eller tysta. M.Handtag N. Skålkammare * Får diskas i maskin. SE SMART SCOOP™ DISPLAY O. Displayen ger information om funktionsinställning och kylförlopp. P. Hårdhetsväljare Q.Förloppsindikator R. KEEP COOL (kallhållning). Den frysta efterrätten hålls kall och blandad i upp till tre timmar. S. ADD MIX-INS (lägg i tillsats) blinkar när det är dags att lägga i tillsatser. T. PRE-COOLING (förkyl) anger att kompressorn är på och kyler maskinen. U. PRESS START (tryck på start) blinkar i läget PRE-COOLING (FÖRKYL) för att tala om att maskinen är kall och klar för blandning. V. Remove blade (ta bort blandare) anger att efterrätten är klar så att blandaren kan avlägsnas. TILLBEHÖR W.Anodiserad glasskål X. Skrapa för att skrapa skålen Y. Blandare Z. Flaskborste för att underlätta rengöring av blandare och skål W X Y Z 57 LÄR DIG HUR GLASSMASKINEN Smart Scoop™ FUNGERAR GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ FUNKTIONER Automatik ADD MIX-INS Automatiken blandar och fryser ingredienserna till vald/önskad konsistens. Välj ett av fyra förinställda funktioner: sorbet, fryst yoghurt, gelato eller glass. Smart Scoop™ ljuder när efterrätten är klar. Tillsatser, t.ex. chokladbitar, färsk frukt och smaktillsatser läggs lätt i genom att lyfta locket. Glassmaskinen ljuder och ADD MIX-INS (lägg i tillsats) blinkar för att tala om att det är dags att lägga i favorittillsatsen! Manuellt läge Tiden för att laga glass kan ställas in manuellt för förinställda recept. Förinställda funktioner Stollar Smart Scoop™ har fyra förinställda funktioner för tillagning av efterrätter: sorbet, fryst yoghurt, gelato och glass. Förkylning Det är bra att förkyla maskinen medan du lagar grundblandningen. Denna extrafunktion kyler maskinen till -10 – -30°C, vilket tar 5 – 10 minuter. KEEP COOL (KALLHÅLLNING) När efterrätten har rätt konsistens hålls den kall med funktionen KEEP COOL. Observera att när maskinen är i detta läge körs kompressorn ibland för att hålla efterrätten kall. Barnlås Barnlås finns på Stollar Smart Scoop™. Tryck på i två sekunder för att aktivera barnlåset. Avaktivera genom att trycka på knappen i två sekunder. 58 Ljud Glassmaskinen ljuder när glassen är klar. Välj hög eller låg volym eller tysta volym. KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ SE KÖRA glassmaskinen Stollar Smart Scoop™ VARNING! Glassmaskinen innehåller en kompressor som alltid MÅSTE stå upprätt. Never store machine on any other surface apart from its feet. FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Första körningen • Ställ blandaren i skålen. • Lägg ingredienserna i skålen efter receptet. • Ställ glasskålen i glasskammaren. KOMMA IGÅNG Maskinpreparering Ta bort och kassera all märkning och emballage på glassmaskinen. Kontrollera att alla komponenter och tillbehör avlägsnats innan emballaget kasseras. Avlägsna locket, glasskålen och blandaren från maskinen. Rengör dessa och tillbehör i varmt vatten med diskmedel och skölj noga. Torka noga alla komponenter. OBS! Ställ alltid blandaren i skålen innan ingredienserna tillsätts. Detta för att ingredienserna inte ska komma in i glasskammaren. • Två spår finns i skålkammaren. Ställ skålen så att handtagsgångjärnet hamnar i spåren. • Skålkammaren och utsidan på glasskålen måste vara helt torra innan de sätts i. OBS! Det är viktigt att blandaren sitter rätt på drivaxeln så att ingrediensena blandas rätt. 59 KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ PRE-COOL OBS! PRE-COOL finns endast i vänteläge genom att trycka på START | PAUSE. 1. Lås locket genom att rikta in lockhandtaget med inriktningsgrafiken, och vrid medurs till (lås). 2. Tryck på POWER (ström) för att slå på maskinen. 3. Vrid hårdhetsratten till önskad efterrätt. Tryck på START | PAUSE (start|paus) för att börja blandningen. Förfluten tid visas på displayen. 4. Smart Scoop™ ljuder när efterrätten har rätt konsistens. a) PRE-COOL sänker temperaturen i glassmaskinen för att förkorta efterrättens frystid. Funktionen är praktisk när du ska laga till glassmet före blandning. b) Välj förkylfunktionen genom att trycka på PRECOOL. Lampan som omger knappen ändras från vitt till rött sken för att ange att maskinen är i läget FÖRKYL. I detta läge förkyls maskinen till -10°C – -30°C, vilket tar 5-10 minuter. READY tänds och PRESS START blinkar på displayen så fort glassmaskinen kommit upp i optimal temperatur. Blandaren börjar rotera efter 15 minuter, men den börjar inte frysa efterrätten förrän du trycker på START | PAUSE. I detta läge visas temperaturen på displayen, PRE-COOLING tänds och förloppsindikatorn ändrar sig för att ange att maskinen är i detta läge. c) PRE-COOL återgår till vänteläge efter 20 minuter, eller så kan funktionen avaktiveras genom att trycka på PRE-COOL igen eller trycka på START | PAUSE. OBS! Tryck på START | PAUSE för att starta blandning efter förkylning. OBS! Observera att PRE-COOL försvinner när du trycker på START | PAUSE. Lampan som omger knappen PRE-COOL släcks. 60 KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ SE AUTOMATIK Start Rulla upp hela elsladden och anslut pluggen till ett 230/240V uttag. Tryck på POWER för att slå på maskinen. POWERknappen tänds vit. Displayen visar AUTO. Förlopps- och hårdhetsindikatorn tänds. Pilen ska peka på AUTO på displayen för att ange läge. Kontrollera att maskinen är på automatik genom att vrida hårdhetsratten. Markerad förloppsindikator KEEP COOL / AUTOMATIK Funktionen KEEP COOL håller efterrätten kall i upp till tre timmar totalt. En röd lampa tänds kring knappen och displayen visar KEEP COOL när denna funktion väljs. Funktionen verkar genom att blanda smeten till den hårdhet som valts. Sedan slås kompressorn på och av samtidigt med blandaren för att bevara denna konsistens. Blandaren går bara igång om enheten känner av att efterrätten har tappat vald konsistens. KEEP COOL kan slås på och av närsomhelst. OBS! När Smart Scoop™ är i läget KEEP COOL slås kompressorn och motorn gradvis på för att känna av efterrättens konsistens. LÄGG TILL INGREDIENSERNA OCH BÖRJA TILLAGNINGEN Markerad hårdhetsindikator HÅRDHETSINDIKATOR Välj hårdhet genom att vrida ratten höger eller vänster. Vänster ger en mjukare efterrätt, t.ex. sorbet. Höger ger en hårdare efterrätt, t.ex. glass. a) Kontrollera att blandaren, skålen och skålkammaren är rena. Ställ blandaren i skålen innan ingredienserna tillsätts. b) Lägg till ingredienserna i glasskålen enligt receptet. Torka av eventuellt spill på skålens kant. 61 KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ MANUELLT LÄGE Start c) Sätt i skålen genom att sänka ner den i rätt läge, så att skålhandtagets gångjärn hamnar i spåren i kammaren. Det är viktigt att glassblandaren sitter rätt i drivaxeln så att blandaren fungerar som den ska. d) Sätt locket på glasskålen. Ta inte av locket under blandningen, såvida inte det anges i receptet. Om tillsatser behövs lyfter du på det lilla locket för att tillsätta ingredienser. e) Börja laga efterrätten genom att trycka på START | PAUSE. Förloppsindikatorn ändras för att visa att enheten fungerar. Glassmaskinen börjar nu kyla och blanda för att följa önskad inställning. När efterrätten börjar bli hård flyttar indikatorerna i hårdhetsväljaren upp väljaren till vald efterrätt. Det kan dröja innan indikatorerna tänds. Displayen växlar mellan förfluten tid och den temperatur till vilken maskinen kyler. Förloppsindikatorn flyttas tills första hårdhetscellen nås. Hårdhetsindikatorn flyttas till önskad efterrättsinställning. Det slutar blinka när önskad konsistens uppnåtts. f) När önskad inställning nåtts stoppas kompressorn och motorn och READY tänds på displayen. Summern eller musik ljuder för att ange att efterrätten är klar. 62 Rulla upp hela elsladden och anslut pluggen till ett 230/240V uttag. Tryck på POWER för att slå på maskinen. POWERknappen tänds vit. Displayen går automatiskt till AUTO och väljaren. Displayen återgår alltid till förra programmet eller inställningen. Kontrollera att det är manuellt läge genom att trycka på MANUAL TIMER-pilarna . Tiden visas och pilen ska peka på MANUAL till vänster på displayen. Ändra blandnings- och frystiden genom att trycka på en av de två pilarna i den manuella timern. I genomsnitt behöver glass cirka 50 minuter för att blandas och frysas. HÅRDHETSINDIKATOR Detta finns inte i manuellt läge. KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ SE KEEP COOL MANUELLT LÄGE SMART SCOOP™ DISPLAY KEEP COOL-funktionen håller efterrätten kall och blandad under vald tid. En röd lampa tänds kring knappen och displayen visar KEEP COOL när denna funktion väljs. Blandaren körs bara om enheten känner av att efterrättens konsistens är mjukare än vad som ställts in. Displayen växlar mellan nedräkningstimern och temperaturen. LÄGG TILL INGREDIENSERNA OCH BÖRJA TILLAGNINGEN a) Ställ in tid genom att trycka på MANUAL TIMER pilarna upp eller ner . b) Ställ skål och blandare i kammaren. Tillsätt ingredienserna. c) Tryck på START | PAUSE för att påbörja glasstillagning. Lampan kring knappen tänds röd för att ange att den valts och maskinen har börjat laga till efterrätten. d) När önskad tid har gått stoppas kompressorn och motorn och READY tänds på displayen. e) Tryck på START | PAUSE under cykeln för att pausa tiden. Fortsätt genom att trycka på knappen igen. VOLYM Stollar Smart Scoop™ har en summer för att ange att efterrätten är klar. Välj hög eller låg volym eller tysta volymen. TEMPERATUR / ENHET Stollar Smart Scoop™ har en temperatur- och enhetsfunktion. Tryck en gång för att visa temperatur och tryck på en gång till för att växla mellan Celsius och Fahrenheit. FABRIKSINSTÄLLNINGAR – ÅTERSTÄLLNING Återställ fabriksinställningarna genom att trycka på KEEP COOL i fem sekunder. Det går bara att göra detta i vänteläge. f) Återställ timern genom att trycka på START | PAUSE i två sekunder. g) Timertid kan ändras närsomhelst. 63 TIPS FÖR BÄTTRE RESULTAT TIPS FÖR BÄTTRE RESULTAT • Observera att det tar olika lång tid att laga till frysta efterrätter, beroende på rumstemperatur, ingrediensernas temperatur och om maskinen är förkyld eller inte. Ju kallare ingredienser, desto snabbare blir glassen klar. Allmänt gäller att det tar cirka 50 minuter för glassen att bli klar. • Vid tillagning av äggkräm och recept där ingredienser måste värmas upp är det alltid bra att tillaga dessa dagen före. Alternativt kan ingredienserna få svalna i minst fyra timmar innan glassen tillagas. • Tillsätt alltid ingredienserna i skålen innan den sätts in i glassmaskinen. • Glassrecepten i denna bruksanvisning innehåller till exempel grädde, ägg och socker. Ingredienserna kan bytas ut mot liknande ingredienser för att passa olika smak- och kostpreferenser. Observera att smak och konsistens varierar med olika ingredienser. • Efterrättssmetar ökar oftast i volym under blandning och frysning. Alla blandningar i denna bruksanvisning ger en liter efterrätt, såvida inte annat anges. Om glassblandningar från andra recept används får därför blandningen inte överstiga 700 ml i volym. • Alkohol hämmar frysning. Tillsätt därför alkohol mot glasstillagningens slut. • Efterrättens kan doppas med sked. Observera att om du serverar efterrätten i strut eller på tallrik är det bäst att ställa in glassen i frysen i två timmar före servering. • Vid förvaring av efterrätten i frysen tillses att behållaren är lufttät och väl tillsluten. Detta för att förebygga bildandet av iskristaller. Lägg en bit bakplåtspapper direkt på efterrätten för att vidare motverka detta. 64 OBS! Ställ inte glasskålen i frysen. • Frysta efterrätter ska helst ätas inom en vecka efter blandning, men det går att förvara dem i upp till två veckor. • Om en efterrätt serveras direkt ur frysen är det bäst att låta den stå i rumstemperatur i 5-10 minuter före servering. TIPS FÖR ATT TILLAGA ÄGGKRÄM • Traditionell krämig glass lagas med äggkräm. Nedan lämnas tips på hur man alltid lagar en perfekt äggkräm. • Se till att alla ingredienser är färska. • Ägg är som bäst i rumstemperatur när man ska laga äggkräm. Recepten utgår ifrån ägg med en minsta massa på 59 gr. • Mät alla ingredienser först och ha dem till hands innan du börjar tillagningen. • Använd en metallvisp eller elvisp. Vispa äggulor och socker så att de får en svagt gul färg och tjocknar. • Använd en tjockbottnad panna vid tillagning av äggkräm. • Grädde/mjölk får aldrig koka. Ett bra sätt att veta när du ska ta av grädde/mjölk från värmen är när småbubblor börjar bildas längs kanten på grädden/mjölken. • När grädd-/mjölkblandningen värms upp kan du börja vispa socker och ägg. Om du väntar med detta tills grädd-/mjölkblandningen har värmts upp kan grädden/mjölken överhettas och skära sig. SE HUVUDINGREDIENSER • Rör hela tiden i blandningen med en träslev tills den tjocknar. En flatbottnad sked är bäst. Testa den med slevens baksida, som ska täckas med äggkräm. Dra ett finger genom blandningen på slevens baksida. Om spåret efter fingret blir kvar har blandningen rätt konsistens. Ta omedelbart av blandningen från värmen. • Om blandningen skär sig eller stelnar är värmen för hög. Om blandningen skär sig får du börja om från början. • Äggkräm måste passas hela tiden under kokning. • Äggkräm tar 5-15 minuter att tjockna beroende på mängden mm. • Låt alltid blandningen svalna i rumstemperatur. Rör om för att värme ska avges, tills det slutar ånga. När blandningen svalnat ställer du in den i kylskåp så att den blir genomkall. • Lägg en bit plastfolie direkt på äggkrämen så att det inte bildas skinn på ytan. • Kyl av blandningen snabbt genom att hälla den i en metallskål och ställa den i isvatten tills den är genomkall. HUVUDINGREDIENSER Glass är lätt att laga hemma. Vanliga råvaror är det enda som behövs till vanlig vaniljglass. ÄGG Alla recept i denna bok testades med standardägg (minsta massa 59 gr). Ägg ger glass volym och stabilitet och emulgerar blandningen. Äggulan innehåller lecitin, vilket verkar som emulgeringsmedel för att binda fettdropparna. SOCKER Fint strösocker användes i alla recept, eftersom det löses upp lätt och minskar benägenheten att stora iskristaller bildas. Vanligt strösocker kan användas som ersättning, men det löses inte upp lika snabbt. Vattnets fryspunkt sänks samtidigt som mer socker läggs i, vilket förebygger att efterrätten blir en stor hård klump som är svår att skopa upp. MJÖLK Mjölk med hög fetthalt användes i alla mjölkbaserade recept. Produkter med lägre fetthalt går att använda men resultatet blir då sämre. Mjölk med låg fetthalt får endast användas som ersättning i recept som inte behöver kokas. Mjölk med låg fetthalt skär sig med stor sannolikhet under kokning. GRÄDDE Grädde med hög fetthalt användes i alla recept. Grädden gör glassen fetare och jämnare i konsistensen. Grädde med förtjockningsmedel kan användas istället. Grädde med förtjockningsmedel har vanligen tillsatser, t.ex. gelatin (animalisk) för att göra grädden tjockare och öka hållbarheten. Grädde med låg fetthalt får användas istället, men endast i recept där kokning inte behövs, eftersom grädde med låg fetthalt med stor sannolikhet skär sig under kokning. OBS! Lägg inte i gamla ägg, i synnerhet om blandningen inte ska kokas. Gravida kvinnor ska helst inte äta glass med råa ägg i. 65 SKÖTSEL OCH RENGÖRING SKÖTSEL OCH RENGÖRING till din Stollar Smart Scoop™ glassmaskin Kontrollera att glassmaskinen är avslagen genom att trycka på POWER. Glassmaskinen är avslagen när START | PAUSE-knappens lampa inte längre lyser rött. Dra ur strömsladden. Låt glassmaskinens kompressor svalna helt före isärmontering och rengöring. RENGÖR HÖLJET AV ROSTFRITT STÅL 1. Torka av utsidan på det rostfria höljet och displayen med en fuktig mjuk trasa. Använd inte torrt hushållspapper eller trasa för att rengöra displayen. Inte heller får slipande rengöringsmedel eller skurdyna med stålull användas till att rengöra glassmaskinen, eftersom dessa repar ytan. OBS! Sänk aldrig ner det rostfria höljet i vatten och maskindiska det aldrig. Vatten eller rengöringsmedel får aldrig komma in under knapparna eller displayen. OBS! Rengör glasskammaren genom att först se till att enheten har rumstemperatur. Torka ur den med vatten med diskmedel på en mjuk fuktig trasa. 2. Om grädde, mjölk, choklad mm spills i kammaren torkas det av med en fuktig mjuk trasa. 3. Låt allting torka ordentligt innan du sätter i elsladden. RENGÖR LOCK 1. Locket kan rengöras i varmt vatten med diskmedel på en mjuk svamp. Ta inte till slipmedel eller skurdyna med stålull, då dessa repar ytan. Låt allting torka ordentligt innan glass läggs i glassmaskinen. RENGÖR GLASSKÅL 1. Fyll glasskålen halvvägs med varmt vatten med diskmedel. Ett icke-slipande flytande diskmedel eller mild sprejlösning får användas. Låt stå i 10-20 minuter. OBS! Glasskålen får inte diskas i maskin. 66 SE SKÖTSEL OCH RENGÖRING FÖRVARING 1. Kontrollera att glassmaskinen är AV. Dra ur elsladden. 2. Kontrollera att glassmaskinen och alla tillbehör är absolut rena och torra. 3. Ställ glasskålen och blandaren i kammaren. 4. Kontrollera att locket är på. 5. Maskinen ska stå upprätt och plant på fötterna. Det får inte stå någonting på glassmaskinen. RENGÖR BLANDARE 1. Diska blandaren i varmt vatten med diskmedel. Använd medföljande flaskborste. För in denna i blandarens mitt för att få bort alla glassrester. 2. Låt alla ytor torka noga innan du monterar ihop glassmaskinen igen. OBS! Blandare och lock får diskas i maskin, dock ENDAST i maskinens överdel. 67 FELSÖKNING FELSÖKNING Stollar Smart Scoop™ glassmaskin FEL LÖSNING Glassen hårdnar inte • Tryck på START | PAUSE. • Finns det alkohol i glassen? För mycket alkohol tillsattes eller för tidigt. • Kontrollera att luftväxlingen kring glassmaskinen är tillräcklig. Lämna minst 15 cm avstånd mellan glassmaskinen och närmsta hårda ytor. Blandaren går inte igång • Blandaren går inte igång om förkylningsfunktionen väljs under de första fem minuterna. • Kontrollera om mittspindeln sitter som den ska i plastblandaren. Om mittspindeln inte går igång kan det vara fel på maskinen. Kontakta Stollar kundservice. Locket låses inte som det ska • Blandare och skål sitter fel. Kontrollera att skålhandtaget sitter i spåren och att blandaren sitter som den ska. Efterrätten har inte hårdnat efter inställd tid • Efterrättssmeten var för varm när den hälldes i glasskålen för den tid som ställdes in manuellt. • Olika ingredienser och mängder gör att frystiden varierar. Det behövs mer tid om ägg eller alkohol finns i smeten. Det går inte att ta bort skålen efter blandning • Ingredienserna kan ha spillts i kammaren. Slå av maskinen och låt den stå i 10-20 minuter så att glassen smälter. Ta bort skålen och torka ur kammaren. Hur lagar jag mjukglass? • Efterrätterna på hårdhetsindikatorn utgör endast vägledning. Försök med sorbetinställningen. Öka hårdhetsinställningen igen om glassen är för mjuk. Jag vill göra min glass hårdare! • Ta upp glassen ur glasskålen, lägg den i en lufttät behållare och ställ den i frysen i 1-2 timmar eller tills önskad hårdhet uppnåtts. Kan jag lägga tillsatsen i äggblandningen? • Lägg i tillsatsen mot slutet när det ombes. OBS! Ofta mosas ingredienser som frukt under blandning om de läggs i för tidigt. Glassmaskinen verkar vibrera kort? • Kompressorn internt sitter på gummifästen för att minska oljud och vibrationer under blandningen. När kylning inte behövs stängs kompressorn av automatiskt så att det vibrerar 1-2 sekunder. Detta är normalt. 68 SE FELSÖKNING FEL LÖSNING Reglagen fungerar inte • Barnlåset är på. Tryck på Glassmaskinen har glömt förra inställningen • Datorn inuti kommer bara ihåg inställningen en gång START | PAUSE har aktiverats. Temperaturen visas i Fahrenheit • Tryck på i två sekunder för att avaktivera låset. för att ändra temperaturenhet. Glassen blandas inte men kompressorn är på • PRE-COOL aktiveras. • För att optimera kompressorns livslängd finns en timer. Vänta i upp till tre minuter på att kompressorn aktiveras. Det är kristaller i glassen. Varför? • Somliga efterrätter har högre vattenhalt, vilket bildar mer kristaller i blandningen. Jag tog ut glassen ur frysen och den är mycket hård. Varför? • Hemlagad glass kommer alltid att bli hårdare än fabrikslagad glass, eftersom den har mindre luft i sig. Ta ut glassen 5-10 minuter före servering. Kan jag ställa glasskålen i frysen? • Ställ inte glasskålen i frysen, eftersom glassen då blir mycket hård och svår att skopa upp. Ta inte till föremål som är vassa eller av metall för att skopa upp glassen ur skålen. Ytbeläggningen kan skadas. 69 RECEPT SE GLASSRECEPT VANLIG VANILJGLASS MATIG CHOKLADGLASS Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER 2 koppar vispgrädde 1 kopp mjölk 1 delad och skrapad vaniljböna eller 1 tesked vaniljextrakt 5 äggulor ½ kopp socker 2 koppar vispgrädde ½ kopp mjölk 180g högkvalitativ mörk, hackad choklad 5 äggulor ⅓ kopp strösocker TILLREDNING 1. Placera grädde, mjölk, vaniljböna och vaniljfrön i en medelstor kastrull. Värm till dess att blandningen börjar sjuda. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. Avlägsna vaniljbönan från gräddblandningen och vispa sakta ner grädden i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). TILLREDNING 1. Placera grädde, mjölk och choklad i en medelstor, tungbottnad kastrull. Koka och rör om tills dess att blandningen börjar sjuda. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. När chokladblandningen blivit het, blanda chokladen försiktigt i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. Häll blandningen i en glassbunke när den kallnat. 5. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 5. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 6. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. TIPS För en starkare chokladsmak, lägg till ¼ kopp riven choklad när maskinen anger att tillägg av ingredienser kan göras. 6. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 71 GLASSRECEPT SNABBMIXAD VANILJGLASS Ungefär 1 liter INGREDIENSER 1 kopp vispgrädde 1¼ kopp standardmjölk ¾ kopp sötad, kondenserad mjölk 1 tesked vaniljextrakt TILLREDNING 1. Placera grädde, mjölken och vaniljen i en stor skål och rör om. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 2. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 3. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. Smuldeg INGREDIENSER ¼ kopp vetemjöl 2 matskedar mjukt farinsocker ¼ tesked bakpulver 1 matsked havregryn 40g osaltat smör TILLREDNING ÄPPELSMULDEGSGLASS Ungefär 1 liter INGREDIENSER 1¼ kopp vispgrädde ¾ kopp mjölk ½ kopp sötad, kondenserad mjölk ¼ tekopp malen kanel Äppelmix INGREDIENSER 1 äpple Granny Smith, skalat, urkärnat och tunnskivat 2 tesked strösocker 1 tesked vatten 1. För att göra smuldegen: förvärm ugnen till 200°C. Klä en bakplåt med smörpapper. Blanda degingredienserna i en skål och blanda med fingertopparna tills smöret blandats med andra ingredienser. Skeda upp degen på bakplåten och baka den i ugn i 10-15 minuter eller tills degen fått en gyllene färg. Låt svalna på plåten. 2. För att göra äppelblandningen: placera de skivade äpplena, socker och vatten i en liten kastrull; rör om på medelhög värme till sockret har lösts upp. Täck över och koka i fem minuter eller tills dess att äpplena är lösa i konsistensen; ta av från värmen och låt kallna. Stoppa i kylskåp tills dess att blandningen är väl kyld. 3. För att göra glassen: Placera grädde, mjölk, kondenserad mjölk och kanel i en stor tillbringare. Rör om tills dess att ingredienserna blandats. Häll blandningen i en glassbunke. 4. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. Tillsätt äppelblandningen och ½ kopp av degen när maskinen anger att tillägg av ingredienser kan göras. 5. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 72 SE GLASSRECEPT JORDGUBBS- OCH RABARBERGLASSS Ungefär 1 liter INGREDIENSER ½ kopp vispgrädde ½ kopp mjölk 4 äggulor ⅓ kopp strösocker Fruktblandning INGREDIENSER 250g färska jordgubbar 200g rabarber, skuren i bitar på 2 cm ¼ kopp strösocker TILLREDNING 1. För att göra glassbasen, häll grädden och mjölken i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm till dess att blandningen börjar sjuda. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. När blandningen blivit varm, vispa försiktigt ner grädde i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 5. För att göra fruktbasen, mixa jordgubbarna till puré, sila sedan genom en fin sil för att avlägsna fröna. Placera jordgubbspurén, rabarberbitarna och sockret i en liten kastrull; rör om på låg värme tills sockret har lösts upp. Öka värmen och rör om av och till, tills volymen på blandningen reducerats till en kopp. Rör inte om för ivrigt då rabarbern i så fall kommer att brytas ner för mycket. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 6. Blanda alltsammans och kyl försiktigt innan blandning. 7. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 8. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. KAK- OCH GRÄDDGLASS Ungefär 1 liter INGREDIENSER 1 kopp vispgrädde 1 kopp mjölk ½ kopp sötad, kondenserad mjölk 1 tesked vaniljextrakt 6 gräddfyllda chokladkex, krossade TILLREDNING 1. Placera grädde, mjölken och vaniljen i en stor skål och rör om. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 2. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 3. Lägg till de krossade kakorna när maskinen anger att tillägg av ingredienser kan göras. 4. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 73 GLASSRECEPT SALTKARAMELLGLASS HONUNGSGLASS Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER 1 ½ koppar mjölk 7 äggulor 1 kopp vitt socker 3 matskedar vatten 1 ¼ koppar vispgrädde 1 tesked finmalet salt 2 koppar vispgrädde 1 kopp mjölk 6 äggulor ½ kopp kvalitetshonung TILLREDNING 1. Häll mjölken i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm tills mjölken precis börjar sjuda. 2. Under tiden, vispa äggulorna tills de bleknat och tjocknat. När mjölken är varm, vispa försiktigt ner den i äggen. Ställ åt sidan. 3. Blanda sockret och vattnet i en kastrull och rör på låg värme tills sockret har mjuknat och börjar lösas upp. Öka hettan till medelhög, svep runt kanterna på kastrullen för att lösa upp eventuella sockerkristaller och koka utan att röra om till tofféeblandningen får en gyllene färg. Ta av från värmen och häll försiktigt ner grädden. Notera att blandningen kan skvätta i detta läge. 4. Ställ åter blandningen på låg värme och rör om tills eventuella klumpar lösts upp. Bland i äggblandningen och koka, rör om tills dess att blandningen täcker baksidan på en träsked. 5. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 6. Häll blandningen i en glassbunke när den kallnat. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 7. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 74 TILLREDNING 1. Häll grädde och mjölk i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm till dess att blandningen börjar sjuda. 2. Under tiden, vispa äggulor och honung i en skål tills dess att blandningen är blek och tjock. När gräddblandningen är varm, vispa sakta ner grädden i honungsblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 5. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. SE GELATORECEPT PISTAGIO GELATO CHOKLAD-HASSELNÖTSGELATO Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER 2 koppar mjölk ½ kopp vispgrädde ½ tesked vaniljextrakt 5 äggulor ½ kopp strösocker ¾ kopp skalade, rostade och hackade pistagenötter 2 koppar mjölk ½ kopp bredbart choklad-hasselnötspålägg ½ tesked vaniljextrakt 5 äggulor ½ kopp strösocker ¼ kopp rostade, finhackade hasselnötter TILLREDNING TILLREDNING 1. Häll mjölk, grädde och vaniljextrakt i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm till dess att blandningen börjar sjuda. 1. Placera mjölken, det bredbara hasselnötspålägget och vaniljextrakt i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm tills dess att pålägget har smält och blandningen precis börjat sjuda. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. När mjölkblandningen är varm, vispa långsamt ner i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 5. Häll gelatobas i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 6. Lägg till pistagenötterna när maskinen anger att tillägg av ingredienser kan göras. 7. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. När mjölkblandningen är varm, vispa långsamt ner i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 5. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 6. Lägg till hasselnötterna när maskinen anger att tillägg av ingredienser kan göras. 7. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 75 GELATORECEPT MINTCHOKLADGELATO PASSIONFRUKT GELATO Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER 1½ koppar mjölk ½ kopp vispgrädde 120g högkvalitativ mörk, hackad choklad 2-3 droppar pepparmintsessens 5 äggulor ⅓ kopp strösocker 60g högkvalitativ mörk, mycket finhackad choklad 2 koppar mjölk ½ kopp vispgrädde ½ tesked vaniljextrakt 5 äggulor ½ kopp strösocker 2-3 passionsfrukter. TILLREDNING 1. Placera mjölk, choklad och pepparmintsessens i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm tills dess att chokladen har smält och blandningen precis börjat sjuda. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. När chokladblandningen är varm, vispa långsamt ner den i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 5. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 6. Lägg till den mycket finhackade chokladen när maskinen anger att tillägg av ingredienser kan göras. 7. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 76 TILLREDNING 1. Häll mjölk, grädde och vaniljextrakt i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm till dess att blandningen börjar sjuda. 2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat. När mjölkblandningen är varm, vispa långsamt ner i äggblandningen. 3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills dess att blandningen har tjocknat och täcker bakskidan på skeden (se tips för bättre glass). 4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl kyld. 5. Häll blandningen i en glassbunke tillsammans med fruktköttet från passionsfrukterna. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 6. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. SE SORBETRECEPT LEMON SORBET ROSA GRAPEFRUKT SORBET Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER ¾ kopp socker 1½ kopp vatten ¾ kopp färsk, kyld citronjuice 1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg ¾ kopp socker 1½ kopp vatten ¾ kopp färsk juice från röd grapefrukt, kyld 1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg TILLREDNING TILLREDNING 1. Blanda socker och vatten i en kastrull på låg värme. Koka under omrörning tills dess att sockret lösts upp. Öka värmen och låt det sjuda i 2 minuter. Ta av från värmen och låt kallna. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 1. Blanda socker och vatten i en kastrull på låg värme. Koka under omrörning tills dess att sockret lösts upp. Öka värmen och låt det sjuda i 2 minuter. Häll i sirapen, citronjuicen och äggvitan i en glassbunke. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 2. Häll i sirapen, citronjuicen och äggvitan i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 2. Häll sirapen och grapefruktsjuicen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 3. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 3. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. TIPS För att göra detta recept utan äggvita rekommenderar vi att använda den manuella läget och blanda i ungefär 60 minuter. När den blandat återstår ungefär 700 ml sorbet. TIPS För att göra detta recept utan äggvita rekommenderar vi att använda den manuella läget och blanda i ungefär 60 minuter. När den blandat återstår ungefär 700 ml sorbet. 77 SORBETRECEPT PÄRON- OCH VANILJSORBET HALLONSORBET Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER ¾ kopp strösocker ¾ kopp vatten 1 vaniljböna, delad och skrapad 900g mjuka päron ¼ kopp citronjuice 1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg ¾ kopp strösocker ¾ kopp vatten 300g frusna hallon 1 matsked citronjuice 1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg TILLREDNING 1. Blanda socker, vatten och vanilj samt vaniljfrön i en kastrull på låg värme. Koka under omrörning tills dess att sockret lösts upp. Öka värmen och låt det sjuda i 2 minuter. Häll i sirapen, citronjuicen och äggvitan i en glassbunke. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 2. Skala och kärna ur päronen. Blanda eller mixa till puré. Sila blandningen genom en sil och ta bort fruktköttet. Du ska ha 1½ kopp puré. 3. Ta ur vaniljebönan och blanda vaniljen, sirapen, päronjuicen och citronjuicen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 4. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. TIPS För att göra detta recept utan äggvita rekommenderar vi att använda den manuella läget och blanda i ungefär 60 minuter. När den blandat återstår ungefär 700 ml sorbet. 78 TILLREDNING 1. Blanda socker och vatten i en kastrull på låg värme. Koka under omrörning tills dess att sockret lösts upp. Öka värmen och låt det sjuda i 2 minuter. Häll i sirapen, citronjuicen och äggvitan i en glassbunke. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 2. Lägg hallonen i en skål och låt dem tina lätt. Blanda eller mixa hallonen I sin juice tills du får en puré. Sila blandningen genom en sil för att avskilja fröna. 3. Blanda hallonpurén, citronjuicen och sirapsjuicen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 4. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. TIPS För att göra detta recept utan äggvita rekommenderar vi att använda den manuella läget och blanda i ungefär 60 minuter. Man kan öka mängden till 1 kopp socker, 500g hallon och 2 matskedar citronjuice. När den blandat återstår ungefär 1l sorbet. SE RECEPT PÅ FRUSEN YOGHURT SNABBFRUSEN YOGURT FRUSEN BANANYOGHURT Ungefär 1 liter Ungefär 1 liter INGREDIENSER INGREDIENSER 750g smaksatt youghurt efter egen smak 1 ½ kopp mosade mogna bananer (ungefär 3 stycken stora bananer) 2 tesked citronjuice 2 koppar vaniljyoughurt 1-2 matskedar honung, för smaken TILLREDNING 1. Placera yoghurten i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 2. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. FRUSNA YOGHURTBÄR Ungefär 1 liter INGREDIENSER TILLREDNING 1. Blanda bananerna, citronjuicen, yoghurten och honungen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 2. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 500g färska jordgubbar 2 koppar naturlig yoghurt ½ kopp strösocker FRUSEN CITRONHONUNGSYOGHURT TILLREDNING INGREDIENSER 1. Blanda eller mixa jordgubbarna tills de blivit till puré. Avskilj fröna, om du så önskar, genom en fin sil. ⅓ kopp citronjuice ¼ kopp honung 2½ koppar vaniljyoughurt 2. Blanda jordgubbarna, yoghurten och sockret i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 3. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. Ungefär 1 liter TILLREDNING 1. Blanda citronjuicen och honungen i en liten kastrull. Koka på låg värme tills honungen har smält. Ta av från värmen. Frys tills dess att blandningen blivit kall. 2. Blanda honungsmixen och yoghurten i en tillbringare; blanda väl. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och blanda. 3. När blandningen frusit, för över den till en frystålig behållare och frys den i upp till en vecka. 79 Food Thinkers STOLLAR is a registered trademark of B.T.U. Company, Ltd. Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet. www.stollar.eu Issue 1/2013 BCI600
© Copyright 2024