Käsikirja K 1600 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti Rekisterinumero Jälleenmyyjän osoite/puhelin (yrityksen leima) Moottoripyöräsi varusteista ja lisävarusteista sekä myös maaversiosta riippuen moottoripyöräsi saattaa poiketa tämän kirjan kuvista ja tekstistä. Tämän takia ei voida esittää mitään oikeudellisia vaatimuksia. Mitta-, paino-, kulutus- ja suoritusarvotiedoissa on tietyt toleranssit. Oikeudet rakenteen, varusteiden ja lisävarusteiden muutoksiin pidätetään. Inhimillisiä erehdyksiä ei myöskään voida täysin sulkea pois. ©2010 BMW Motorrad Kopiointi, myös osittain, on sallittu ainoastaan BMW Motorrad, After Sales -osaston kirjallisella suostumuksella. Printed in Germany. Tärkeimmät tiedot, joita saatat tarvita huoltoasemalla pysähtyessäsi, löytyvät seuraavasta taulukosta. Polttoaine Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön 95 ROZ/RON 89 AKI Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 24 l Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Rengaspaine Rengaspaine edessä 2,9 bar, Rengas kylmä Rengaspaine takana 2,9 bar, Rengas kylmä BMW recommends Tilausnro:: 01 49 8 526 801 12.2010, 1. painos *01498526801* *01498526801* *01498526801* Tervetuloa käyttämään BMW:n tuotetta huoltopiste neuvoo ja auttaa sinua mielellään. Onnittelemme sinua BMW-moottoripyörän valinnasta ja toivotamme sinut tervetulleeksi maailmanlaajuiseen BMW-ajajien yhteisöön. Tutustu uuteen pyörääsi, jotta voit ajaa liikenteessä turvallisesti ja luotettavasti. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen kuin lähdet ajamaan uudella moottoripyörälläsi. Kirjassa on tärkeää tietoa hallintalaitteiden käytöstä ja siitä, miten parhaiten käytät moottoripyörän teknisiä ominaisuuksia. Lisäksi kirjassa on hyödyllistä tietoa pyörän huollosta ja hoidosta parhaan mahdollisen luotettavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi sekä neuvoja pyörän arvon säilyttämiseksi. Jos sinulla on kysyttävää moottoripyörästäsi, BMW Motorrad Paljon iloa BMW-moottoripyöräsi parissa ja hyvää ja turvallista matkaa toivottaa BMW Motorrad. Sisällysluettelo Käytä tämän käsikirjan lopussa olevaa aakkosellista hakemistoa, kun haluat löytää tietyn aiheen nopeasti. 1 Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . 5 Yleistietoa ja hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lyhenteet ja symbolit . . . . . . . . 6 Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajankohtaisuus painatushetkellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Yleiskuvat . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Yleiskuva vasen puoli . . . . . . . . 11 Yleiskuva oikea puoli . . . . . . . . 13 Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet . . . . . . . . 14 Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Istuimen alla . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mittaristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 Näytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . Symbolien merkitys . . . . . . . . . Toimintasäde . . . . . . . . . . . . . . . . Ulkolämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . Rengaspaineet . . . . . . . . . . . . . . Öljymäärähuomautus . . . . . . . . Huoltonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . Varoitus- ja merkkivalot . . . . . . Varoitusnäytöt . . . . . . . . . . . . . . . 19 20 21 22 22 22 23 23 25 26 4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Virta- ja ohjauslukko . . . . . . . . . Elektroninen ajonesto EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . Ajotietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . Matkamittari . . . . . . . . . . . . . . . . . Valot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suuntavalot . . . . . . . . . . . . . . . . . Hätävilkut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sytytysvirran hätäkatkaisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lämpökahvat . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 43 44 48 49 50 52 52 53 53 Istuinlämmitys . . . . . . . . . . . . . . . Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kuljettajan istuin . . . . . . . . . . . . . Tuulilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuulenohjain . . . . . . . . . . . . . . . . Vakionopeussäätö . . . . . . . . . . . Säilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . . Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jousen esijännitys . . . . . . . . . . . Vaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö ESA . . . . . . . . . . Keskuslukitus . . . . . . . . . . . . . . . Varashälytin DWA . . . . . . . . . . . Renkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 56 56 57 59 59 60 62 62 63 63 63 64 65 66 70 73 5 Ajaminen . . . . . . . . . . . . . . . . Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . Käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sisäänajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moottoripyörän pysäköiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polttoaineen lisääminen . . . . . Moottoripyörän kiinnittäminen kuljetusta varten . . . . . . . . 6 Tekniikka yksityiskohdittain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . Rengaspainevalvonta RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic Suspension Adjustment (ESA II, elektroninen jousituksen ja vaimennuksen säätö) . . . . . . . . . . . . . . . 75 76 78 78 80 81 7 Jälkiasennettavat lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pistokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Navigointilaite . . . . . . . . . . . . . . . 95 Laukut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Takalaukku . . . . . . . . . . . . . . . . 100 82 82 8 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . Työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . Jarrujärjestelmä . . . . . . . . . . . Jäähdytysneste . . . . . . . . . . . Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vanteet ja renkaat . . . . . . . . . Vanteet ja renkaat . . . . . . . . . Etupyörän huoltopukki . . . . Käynnistysapu . . . . . . . . . . . . . Polttimot . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sulakkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 85 86 87 89 91 92 105 106 106 106 108 111 112 113 113 120 121 122 125 128 9 Hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hoitoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . Moottoripyörän pesu . . . . . . Moottoripyörän herkkien osien puhdistus . . . . . . . . . . . Maalipinnan hoito . . . . . . . . . Suojaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moottoripyörän talvisäilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moottoripyörän käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 132 132 10 Tekniset tiedot . . . . . . Vikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . Ruuviliitokset . . . . . . . . . . . . . . Moottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polttoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vaihteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . Vetopyörästö . . . . . . . . . . . . . . Alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vanteet ja renkaat . . . . . . . . . Sähköjärjestelmä . . . . . . . . . . Varashälytin . . . . . . . . . . . . . . . 135 136 137 138 139 139 140 140 141 141 142 143 144 146 132 133 134 134 134 Runko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajoarvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 147 148 148 11 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Huolto . . . . BMW Motorrad huollon laatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut - tekninen apu paikan päällä . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Service verkosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . 149 150 150 150 151 151 152 157 12 Aakkosellinen hakemisto . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Yleisiä ohjeita Yleisiä ohjeita Yleistietoa ja hallintalaitteet . . . . . . . . . . . 6 Lyhenteet ja symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajankohtaisuus painatushetkellä . . . . . 7 Yleisiä ohjeita Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Yleisiä ohjeita 6 z Yleistietoa ja hallintalaitteet Tarkoittaa huomautuksen loppua. Tämän käsikirjan jaksosta 2 löydät yleiskuvia moottoripyörästäsi. Kirjan jaksoon 11 kirjataan ylös kaikki suoritetut huolto- ja korjaustyöt. Todiste suoritetuista huoltotöistä on edellytys joustavalle takuukäsittelylle. Jos joskus myyt BMW-moottoripyöräsi, muista luovuttaa tämä käsikirja uudelle omistajalle; kirja on tärkeä osa moottoripyörää. Toimintaohje. Lyhenteet ja symbolit Kiristysmomentti. Tarkoittaa varoituksia, jotka Sinun on ehdottomasti otettava huomioon - oman turvallisuutesi ja muiden tielläliikkujien turvallisuuden takia sekä moottoripyörän vaurioitumisen välttämiseksi. Erityistietoa moottoripyörän käytöstä ja tarkastuksista sekä säätö- ja huoltotöistä. TLV Tehdasasennettu lisävaruste Tehdasasennetut BMW lisävarusteet asennetaan moottoripyöriin jo tuotantovaiheessa. JLV Jälkiasennettava lisävaruste Voit hankkia jälkiasennettavan BMW lisävarusteen BMW Motorrad jälleenmyyjältä ja asentaa sen jälkeenpäin. Toiminnan tulos. Viittaa sivuun, jolta löytyy lisätietoa. Tarkoittaa jälkiasennettavaan lisävarusteeseen tai varusteisiin liittyvän informaation loppua. Tekninen päiväys. EWS Elektroninen ajonesto. DWA Varashälytin. ABS Lukkiutumattomat jarrut. DTC Dynamische TraktionsControl (dynaaminen vetoluiston esto). Electronic Suspension Adjustment Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö. RDC Rengaspainevalvonta. Varusteet BMW-moottoripyörissä on yksilölliset varusteet. Tässä käsikirjassa kuvataan tehdasasennetut lisävarusteet (TLV) ja tietyt jälkiasennettavat lisävarusteet (JLV). Ymmärrät varmasti, että kirjassa on kuvattu myös sellaisia varusteita, joita et ole valinnut omaan pyörääsi. Erilaiset maakohtaiset poikkeamat kuvien moottoripyöriin ovat mahdollisia. Jos BMW-moottoripyörässäsi on varusteita, joita ei ole kuvattu tässä käsikirjassa, ne on kuvattu erillisissä käyttöohjeissa. Tekniset tiedot Kaikki tämän kirjan mitat, painot ja suoritusarvot on ilmoitettu Saksalaisen normituslaitoksen (Deutsches Institut für Normung e. V., DIN) ohjeiden mukaan ja ne sisältävät tavanomaiset mittapoikkeamat. Erilaiset maakohtaiset versiot saattavat aiheuttaa poikkeamia arvoihin. Ajankohtaisuus painatushetkellä BMW-moottoripyörien korkea turvallisuus- ja laatutaso pystytään varmistamaan kehittämällä rakennetta, varusteita ja tarvikkeita jatkuvasti. Tästä syystä joudumme varaamaan oikeuden poikkeamiin tämän käsikirjan ja moottoripyöräsi välillä. BMW Motorrad ei voi täysin sulkea pois inhimillisiä virheitä. Ymmärtänet, että edellä mainituista syistä kirjan tiedot, kuvat ja selitykset eivät kelpaa oikeudellisten vaatimusten perusteeksi. 1 7 Yleisiä ohjeita ESA z Yleisiä ohjeita 1 8 z Yleiskuvat Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli . . . . . . . . . . . . . . . 11 Yleiskuva oikea puoli . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 9 Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Istuimen alla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mittaristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Yleiskuvat Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 z Yleiskuvat 2 10 z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kytkinnestesäiliö ( 112) Polttoaineen täyttöaukko ( 82) Istuimen lukkolaite ( 57) Matkustajan istuimen lämmityksen käyttö (matkustajan istuimessa) ( 55) Kantavuustaulukko Rengaspainetaulukko Jousen esijännityksen säätö ( 64) Vaimennuksen säätö ( 64) Säilytystila ( 62) Tuulenohjain ( 59) 2 11 Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli z Yleiskuvat 2 12 z 1 2 3 4 5 6 7 8 Alustanumero (moottoriöljyn täyttöaukon yläpuolella) Pistoke ( 94) Etujarrunestesäiliö ( 109) Jäähdytinnesteen määrän näyttö (sivukatteen takana) ( 111) Tyyppikilpi (etuhaarukassa) Tuulenohjain ( 59) Moottoriöljyn täyttöaukko ja öljymittatikku ( 106) Takajarrunestesäiliö ( 110) 2 13 Yleiskuvat Yleiskuva oikea puoli z 2 14 Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet 1 Yleiskuvat 2 z 3 4 5 6 7 Kaukovalot ja kaukovalovilkku ( 50) lisävalonheittimellä JLV Lisävalon käyttö ( 51) Vakionopeudensäädön käyttö ( 60) Hätävilkut ( 52) Etupleksin käyttö ( 59) Suuntavalojen käyttö ( 52) Äänimerkki 9 Multimonitoimisäädin ja MENU-näppäin Monitoiminäytön käyttö ( 44) dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC:n käyttö ( 56) Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV ESA:n käyttö ( 65) audiojärjestelmällä, jossa esivalmius navigointilaitteelle TLV Audiojärjestelmän käyttö (ks. aihetta käsittelevä käyttöohje) Valitse suosikkivalikko. ( 47). 2 15 Yleiskuvat 8 z Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet 16 1 Yleiskuvat 2 z 2 3 4 keskuslukituksella TLV Keskuslukituksen käyttö ( 66) Ajotilan valinta ( 56) Sytytysvirran hätäkatkaisin ( 53) Moottorin käynnistys ( 78) 1 2 3 4 5 Käsikirja Sulakkeet ( 128) Paristo ( 125) Työkalut ( 106) Istuimen korkeussäätö ( 58) 2 17 Yleiskuvat Istuimen alla z 2 Yleiskuvat 18 Mittaristo 1 2 3 4 z 5 6 7 8 Nopeusnäyttö Katteen osa esivalmiudella navigointilaitteelle TLV Navigointiaukon lukituksen avaus Varoitus- ja merkkivalot ( 25) esivalmiudella navigointilaitteelle TLV navigointijärjestelmällä JLV Navigointilaite ( 95) Ympäristön valoisuuden tunnistin (mittariston valaistuksen kirkkauden säätöön) Kierroslukunäyttö Matkamittarin käyttö ( 49) Monitoiminäyttö ( 20) Varoitus- ja merkkivalojen, näytön sekä mittarineulan ja -taulun valaistuksen kirkkaus sovitetaan automaattisesti ympäristön valaistusolosuhteisiin. Näytöt Näytöt Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Symbolien merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 19 Ulkolämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rengaspaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Öljymäärähuomautus . . . . . . . . . . . . . . . 23 Huoltonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Varoitus- ja merkkivalot . . . . . . . . . . . . . 25 Varoitusnäytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Näytöt Toimintasäde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 z 3 20 Monitoiminäyttö 1 2 Näytöt 3 4 z 5 6 Ajotila ( 56) Jäähdytysnesteen lämpötila Varoitusnäyttöjen alue ( 26) Valikkoalue ( 44) audiojärjestelmällä, jossa esivalmius navigointilaitteelle TLV Audiojärjestelmän näyttöjen alue Ajotietokoneen näyttöjen alue ( 48) kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV RDC:n näytöt Istuinlämmityksen tilanäytöt ( 54) Kahvojen lämmityksen tilanäytöt ( 53) Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV ESA-säädöt Välimatkalukema ( 49) Mittarilukema Kello ( 47) Polttoaineen täyttömäärä Vaihdenäyttö, tyhjäkäynnillä näkyy "N" Symbolien merkitys Rengaspaineet ( Ajanottokello ( Matka-ajat ( ( Symbolien merkitys kohdassa 1: ( 22) 49) 23) Keskikulutukset 1 ja 2 viimeisen nollauksen jälkeen 48) Toimintasäde jäljellä olevalla polttonestemäärällä ( 22) Keskinopeus viimeisen nollauksen jälkeen ( 48) Ulkolämpötila ( 21 49) Päiväys (esitystapa riippuu asetetusta aikaformaatista) 47) Öljymäärä ( 3 22) 2 Matkustajan istuimen lämmitys kytketty päälle Näytöt 7 8 9 10 11 z 3 22 3 Kahvojen lämmitys kytketty päälle 4 Kuljettajan istuimen lämmitys kytketty päälle Näytöt Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV z 5 Vaimennus 6 Kuorma Toimintasäde Toimintasäde ilmoittaa, minkä matkan jäljellä olevalla polttoaineella voi vielä ajaa. Keskikulutusta toimintasäteen saavuttamiseksi ei näytetä ja se saattaa erota näkyvästä keskikulutuksesta. On tankattava vähintään viisi litraa polttonestettä, jotta uusi täyttömäärä voidaan tunnistaa. Muutoin toimintasäteen näyttöä ei voida päivittää. Jos moottoripyörä seisoo sivuseisontatuen varassa, polttoainemäärää ei voida määrittää oikein moottoripyörän vinon asennon takia. Tästä syystä toimintasäde lasketaan vain sivuseisontatuen ollessa käännettynä ylös. Laskettu toimintasäde on vain arvio. BMW Motorrad varoittaa luottamasta siihen niin paljoa, että ajaisit toimintasäteen viimeiseen kilometriin saakka. Ulkolämpötila Moottoripyörän seistessä moottorin lämpö saattaa vääristää ympäristön lämpötilan mittausta. Jos moottorin lämmön vaikutus käy liian voimakkaaksi, näytössä näkyy väliaikaisesti --. Jos ulkolämpötila laskee 3 °C:n alapuolelle, näyttöön ilmestyy tämä varoitus mahdollisesta mustan jään muodostumisesta. Kun lämpötila ensimmäisen kerran alittaa tämän rajan, näyttö alkaa näyttää automaattisesti lämpötilaa riippumatta siitä, mitkä näytön asetukset olivat. Rengaspaineet kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV Yleinen varoitusvalo vilkkuu punaisena. Lisätietoja BMW Motorrad RDC:stä aiheesta löydät alkaen sivulta ( 91). Näytössä näkyvät rengaspaineet perustuvat renkaan lämpötilaan 20 °C. Vasen arvo 1 ilmoittaa etupyörän rengaspaineen, oikea arvo 2 takapyörän rengaspaineen. Välittömästi sytytysvirran kytkemisen jälkeen näyttöön ilmestyy "-- --", sillä rengaspainearvot voidaan välittää vasta, kun nopeus 30 km/h on ylittynyt ensimmäisen kerran. Jos rengaspaine on kriittinen, kyseinen näyttö näkyy punaisena. Öljymäärähuomautus Öljymäärähuomautus ilmoittaa moottorin öljymäärän. Öljymäärähuomautusta varten seuraavien edellytysten tulee täyttyä: Moottori on käyntilämmin. Moottori käy tyhjäkäyntiä vähintään kymmenen sekuntia. Sivuseisontatuki käännetty ylös. Pidä moottoripyörä pystysuorassa. Näyttöjen merkitys: OK: öljymäärä oikea 3 23 CHECK!: tarkista öljymäärä seuraavan tankkauspysähdyksen yhteydessä. – – –: mittaus ei mahdollinen (mainitut edellytykset eivät täyty). Huoltonäyttö Jos huollolle on tarvetta, käynnistystarkastuksen yhteydessä näytetään hetken aikaa huoltosymboli ja kokonaiskilometrilukeman sijasta huoltoaika. Jos huoltoaika on ohitettu, yleinen varoitusvalo syttyy vähäksi aikaa keltaisena ja huoltosymboli näkyy näytössä jatkuvasti. Näytöt Lisäksi näytössä näkyy renkaan varoitussymboli. z 24 emmin. Jos aikaistettuun huoltoon on enintään 1000 km, jäljellä oleva kilometrimäärä 2 ilmestyy näyttöön. Näytöt Jos huoltonäyttö ilmestyy yli kuukausi ennen huollon päivämäärää, se on säädettävä mittaristoon tallennetuksi päivämääräksi. Tämä tilanne voi esiintyä, jos akku on irrotettu. 3 z Jos seuraavaan huoltoon on aikaa kuukausi tai vähemmän, huollon päivämäärä 1 ilmestyy näyttöön. Jos vuosittain kertyy runsaasti ajokilometrejä, saattaa olla syytä huollattaa moottoripyörä jo ai- 3 1 2 25 ABS-varoitusvalo ( 34) dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-varoitusvalo ( 35) 3 Vasemman suuntavalon merkkivalo 4 Jäljellä olevan polttoainemäärän varoitusvalo ( 31) 5 Tyhjäkäynnin merkkivalo 6 Kaukovalojen merkkivalo 7 Oikean suuntavalon merkkivalo 8 Moottorielektroniikan varoitusvalo 9 varashälyttimellä (DWA) TLV DWA-merkkivalo ( 70) 10 lisävalonheittimellä JLV Lisävalojen merkkivalo ( 51) 11 Vakionopeussäädön merkkivalo ( 60) Näytöt Varoitus- ja merkkivalot z 3 Varoitusnäytöt Esitystapa Varoitukset ilmaistaan kulloisenkin varoitusvalon avulla. Näytöt 26 12 Yleinen varoitusvalo, varoitusnäyttöjen yhteydessä näytössä ( 26) z Varoitukset, joille ei ole olemassa omaa varoitusvaloaan, esitetään monitoiminäytössä yleisen varoitusvalon 1 sekä varoitussymbolin kuten 2 avulla. Yleinen varoitusvalo palaa punaisena tai keltaisena riippuen varoituksen kiireellisyydestä. Näytössä voi olla samanaikaisesti enintään neljä varoitussymbolia. Yleinen varoitusvalo palaa eriväri- senä kiireellisimmän varoituksen mukaisesti. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavilta sivuilta. Näytön viestit 3 Merkitys 27 Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön EWS aktiivinen ( Palaa Polttonestemäärän näyttö muuttuu keltaiseksi Polttoaineen varamäärä saavutettu ( 31) Palaa punaisena Lämpötilanäyttö muuttuu punaiseksi Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea ( 31) 31) Palaa Moottorivika ( Vilkkuu Vakava moottorivika ( Palaa punaisena 32) 32) ilmestyy näyttöön Moottoriöljyn määrä liian alhainen ( 32) ilmestyy näyttöön Akun latausvirta riittämätön ( ilmestyy näyttöön Sähköjärjestelmän jännite vähäinen ( 33) 32) Näytöt Varoitusnäytöt, yleistä Varoitusvalo z 3 Näytöt 28 z Varoitusvalo Näytön viestit Merkitys Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Sähköjärjestelmän jännite kriittinen ( 33) Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Takavalon vioittuminen ( Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Etuvalon vioittuminen ( Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Valon vioittuminen ( ilmestyy näyttöön Jäävaroitus ( 33) 34) 34) 34) Vilkkuu ABS-itsetesti ei ole päättynyt ( Palaa ABS-vika ( Vilkkuu nopeasti DTC-säätö ( Vilkkuu hitaasti DTC-itsetestaus ei päättynyt ( 34) 35) 35) 35) Näytön viestit Merkitys Palaa DTC pois kytkettynä ( Palaa DTC-vika ( Vilkkuu punaisena 3 35) 29 36) + täyttöpaine punaisena Rengaspaine sallitun toleranssin ulkopuolella ( 36) + "--" tai "---" ilmestyy näyt- Tiedonsiirtohäiriö ( 36) z töön Palaa keltaisena + "--" tai "---" ilmestyy näyt- Tunnistin rikki tai järjestelmävika ( Näytöt Varoitusvalo 37) töön Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Rengaspainetunnistimen paristo heikko ( 37) Palaa punaisena ilmestyy näyttöön Lähivalon valaisusuunta tuntematon ( 38) Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Lähivalon valaisukorkeuden sovitus rajoittunut ( 38) 3 Varoitusvalo Näytöt 30 Palaa keltaisena z palaa vähän aikaa keltaisena Näytön viestit Merkitys ilmestyy näyttöön Valonheittimen suuntausta muutettu ( 38) ilmestyy näyttöön DWA-akku heikko ( ilmestyy näyttöön DWA-akku tyhjä ( ilmestyy näyttöön Keskuslukitus lukittu ( ilmestyy näyttöön Tarvitaan huoltoa ( 39) 39) 39) 39) Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Avain ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Käytetty avain ei kelpaa käynnistämiseen tai tietoyhteys avaimen ja moottorielektroniikan välillä ei toimi. Poista mahdolliset muut avaimet virta-avaimen lähistöltä. Käytä kakkosavainta. Vaihdata vioittunut avain mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Polttoaineen varamäärä saavutettu Jäljellä olevan poltonestemäärän symboli palaa Polttonestemäärän näyttö muuttuu keltaiseksi. Liian pieni polttoainemäärä saattaa aiheuttaa palamiskatkoksia ja moottorin sammumisen odottamatta. Palamiskatkokset saattavat vaurioittaa katalysaattoria, ja moottorin sammuminen yllättäen saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi. Mahdollinen syy: Polttoainesäiliössä on jäljellä korkeintaan enää varamäärä. Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Polttoaineen lisääminen ( 82). Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Lämpötilanäyttö näkyy punaisena. Ajon jatkaminen moottorin kuumennuttua liikaa voi vaurioittaa moottoria. Ota ehdottomasti huomioon seuraavat ohjeet. Mahdollinen syy: Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Mikäli mahdollista, aja osakuormitusalueella moottorin jäähdyttämiseksi. Sammuta moottori, jos pysähdyt ruuhkaan, mutta jätä sytytysvirta päälle, jotta jäähdytystuuletin pysyy toiminnassa. Jos jäähdytysnesteen lämpötila on usein korkea, poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. 3 31 Näytöt EWS aktiivinen z 3 Moottorivika Moottorisymboli palaa. Vakava moottorivika Moottorisymboli vilkkuu. Näytöt 32 z Mahdollinen syy: Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vian. Mahdollinen syy: Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vakavan vian. Moottori käy varaohjelmalla. Ajokäyttäytyminen saattaa muuttua. Sovita ajotyyliä. Vältä voimakkaita kiihdytyksiä ja ohituksia. On tunnistettu moottorivika, josta voi koitua vakavia seurausvikoja. Sovita ajotyyliä. Aja hitaasti, vältä kiihdytyksiä ja ohituksia. Jos mahdollista, tilaa moottoripyörälle kuljetus. Ajoa jatkettaessa on varauduttava siihen, että moottori käyttäytyy tavallisuudesta poikkeavasti (vähäinen teho, huono reagointiherkkyys, äkillinen sammuminen ym.) Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Ajoa jatkettaessa on varauduttava siihen, että moottori käyttäytyy tavallisuudesta poikkeavasti (vähäinen teho, huono reagointiherkkyys, äkillinen sammuminen ym.) Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Moottoriöljyn määrä liian alhainen Öljykannun symboli ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Elektroninen öljymäärän tunnistin on havainnut liian alhaisen moottoriöljyn määrän. Tarkasta seuraavan tankkauspysähdyksen yhteydessä moottoriöljymäärä öljymittatikusta: Moottoriöljyn määrän tarkastus ( 106). Jos öljymäärä on liian alhainen: Moottoriöljyn lisääminen ( 107). Akun latausvirta riittämätön Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Akun symboli ilmestyy näyttöön. Akku ei lataudu. Jos ajoa jatketaan, moottoripyörän sähkölaitteet purkavat akun. Mahdollinen syy: Generaattori tai generaattorin käyttölaite rikki Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Sähköjärjestelmän jännite vähäinen Jaettu akun symboli ilmestyy näyttöön. Generaattorin teho riittää juuri ja juuri jännitteen syöttämiseen kaikille kuluttimille ja akun lataamiseen. Mahdollinen syy: Liian monta kulutinta on kytkettynä päälle. Sähköjärjestelmän jännite laskee etenkin alhaisilla kierrosluvuilla ja tyhjäkäyntijaksoilla. Ajaessasi alhaisilla kierrosluvuilla kytke ajoturvallisuuteen liittymättömät kuluttimet pois (esimerkiksi lämpöliivit ja lisävalonheitin). Sähköjärjestelmän jännite kriittinen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Jaettu akun symboli ilmestyy näyttöön. Generaattorin teho ei enää riitä jännitteen syöttämiseen kaikille kuluttimille ja akun lataamiseen. Käynnistys- ja ajokyvyn säilyttämiseksi auton elektroniikka kyt- kee pistorasiat ja lisävalot pois päältä. Äärimmäisissä tapauksissa voidaan myös istuinten ja kahvojen lämmitys kytkeä pois. Mahdollinen syy: Liian monta kulutinta on kytkettynä päälle. Sähköjärjestelmän jännite laskee etenkin alhaisilla kierrosluvuilla ja tyhjäkäyntijaksoilla. Ajaessasi alhaisilla kierrosluvuilla kytke ajoturvallisuuteen liittymättömät kuluttimet pois (esimerkiksi lämpöliivit ja lisävalonheitin). Takavalon vioittuminen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Polttimon symboli, jossa on nuoli taaksepäin, ilmestyy näyttöön. 3 33 Näytöt Akun purkautuminen johtaa moottoripyörän eri järjestelmien, esimerkiksi valojen, moottorin tai ABS:n, sammumiseen. Tämä saattaa aiheuttaa vaarallisia ajotilanteita. Mikäli mahdollista, älä jatka ajoa. z 3 Näytöt 34 z Mahdollinen syy: Taka-, jarru- tai takasuuntavalojen polttimo rikki. Dioditakavalo on vaihdettava. Käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Etuvalon vioittuminen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Polttimon symboli, jossa on nuoli eteenpäin, ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Lähi-, kauko-, seisonta- tai etusuuntavalojen polttimo rikki. Jos lähivalon tai toisen LEDsuuntavalon polttimo täytyy vaihtaa, käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Kaukovalon polttimon vaihtaminen ( 122). Valon vioittuminen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Polttimon symboli, jossa on kaksi nuolta, ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Edellä mainituista polttimoista palanut useampi kuin yksi. Käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Jäävaroitus Jääkidesymboli ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Moottoripyörän läheltä mitattu ulkolämpötila on alle 3 °C. Jäävaroitus ei sulje pois mahdollisuutta, etteikö mustaa jäätä voisi esiintyä jo yli 3 °C:n mitatuissa lämpötiloissakin. Alhaisissa ulkolämpötiloissa täytyy aina varautua mustaan jäähän ja liukkauteen etenkin siltojen kansilla ja ajoradan varjoisilla alueilla. Aja ennakoiden. ABS-itsetesti ei ole päättynyt ABS-varoitusvalo vilkkuu. Mahdollinen syy: Itsetestiä ei suoritettu loppuun, ABS-toiminto ei ole käytettävissä. Jotta ABS-itsetesti voidaan päättää, moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/h. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole ABS-jarrutoi- ABS-vika ABS-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: ABS-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. ABS-toiminto ei ole käytettävissä. Matkaa voi jatkaa, kunhan otetaan huomioon, ettei ABS-toiminto ole käytössä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, joka saattavat aiheuttaa ABS-vian ( 89). Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. DTC-säätö dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-varoitusvalo vilkkuu nopeasti. DTC on tunnistanut takapyörän epävakauden ja järjestelmä pienentää moottorin momenttia. Varoitusvalo vilkkuu pitempään kuin DTC-säädön keston ajan. Tällöin kuljettaja saa myös kriittisen ajotilanteen jälkeen optisen kuittauksen tapahtuneesta säädöstä. DTC-itsetestaus ei päättynyt dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. Mahdollinen syy: Itsetestiä ei suoritettu loppuun, DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/ h. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole DTC-toimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. DTC pois kytkettynä dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt DTC:n pois toiminnasta. Kytke DTC päälle. 3 35 Näytöt mintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. z 3 36 DTC-vika dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV Näytöt DTC-varoitusvalo palaa. z Mahdollinen syy: DTC-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, jotka saattavat aiheuttaa DTC-vian ( 90). Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Rengaspaine sallitun toleranssin ulkopuolella kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV Yleinen varoitusvalo vilkkuu punaisena. + kriittinen täyttöpaine näkyy punaisena. Mahdollinen syy: Mitattu rengaspaine on sallitun toleranssin ulkopuolella. Tarkasta renkaan vauriot ja ajokelpoisuus. Jos rengas on vielä ajokelpoinen: Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia. Sovita ajotapasi ehdottomasti väärän rengaspaineen mukaan. Korjaa rengaspaine ensi tilassa. Ennen rengaspaineen sovittamista tutustu lämpötilankompensaatioon ja rengaspaineen sovitukseen liittyvään tietoon jaksossa "Tekniikka yksityiskohdittain". Tarkastuta renkaan vauriot ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Jos olet epävarma renkaan ajokelpoisuudesta: Älä jatka ajoa. Ota yhteys vikatilannepalveluun. Tiedonsiirtohäiriö kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV + "--" tai "-tyy näyttöön. --" ilmes- Mahdollinen syy: Radiosignaaliyhteys RDC-tunnistimiin on häiriintynyt. Tämä saattaa johtua lähistöllä olevista radioteknisistä laitteista, jotka häiritsevät RDC-ohjausyksikön ja tunnistimien välistä yhteyttä. Kokeile RDC-näyttöä toisessa paikassa. Vasta kun yleinen varoitusvalo syttyy, kyseessä on pysyvä häiriö. Tällöin: Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Tunnistin rikki tai järjestelmävika kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. + "--" tai "-tyy näyttöön. --" ilmes- Mahdollinen syy: Pyörissä ei ole RDC-tunnistimia. Jälkiasenna pyörät, joissa on RDC-tunnistimet. Mahdollinen syy: Yksi tai molemmat RDC-tunnistimet ovat pois käytöstä. Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Mahdollinen syy: Järjestelmässä on vika. Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Rengaspainetunnistimen paristo heikko kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. RDC-akun symboli ilmestyy näyttöön. 3 37 Näytöt Mahdollinen syy: Moottoripyörän nopeus ei ole ylittänyt rajanopeutta, joka on noin 30 km/h. RDC-tunnistimet lähettävät signaalit vasta, kun tämä rajanopeus on ylittynyt ensimmäisen kerran ( 91). Kokeile RDC-näyttöä suuremmassa ajonopeudessa. Vasta kun yleinen varoitusvalo syttyy, kyseessä on pysyvä häiriö. Tällöin: Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. z 3 Näytöt 38 z Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: Rengaspainetunnistimen pariston varaustila ei ole enää paras mahdollinen. Rengaspainevalvonnan toiminta on taattu enää vain rajoitetun ajan. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Lähivalon valaisusuunta tuntematon Mahdollinen syy: Lähivalon valaistussuunta ja korkeus ovat tuntemattomia, säätö ei ole enää mahdollinen. Jos mahdollista, jätä moottoripyörä pimeällä paikalleen tai tilaa sille kuljetus. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Mahdollinen syy: Lähivalon valaistussuuntaa ja korkeutta voidaan sovittaa enää vain rajallisesti. Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Lähivalon valaisukorkeuden sovitus rajoittunut ilmestyy näyttöön. Lähivalon sovittaminen kaarteisiin on kytketty pois. Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Näyttöön ilmestyy valonheitin ja kysymysmerkki. Näyttöön ilmestyy valonheitin ja nolla. Tien valaisu ei ole enää optimaalinen, valo saattaa häikäistä vastaantulevaa liikennettä. Tien valaisu ei ole enää optimaalinen. Valonheittimen suuntausta muutettu kääntyvillä ajovaloilla TLV Mahdollinen syy: Valonheittimen suuntausta on muutettu tehdasasetukseen nähden. Aseta oikean- tai vasemmanpuoleinen liikenne. ( 51). varashälyttimellä (DWA) TLV DWA-akun symboli ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaustila ei enää ole paras mahdollinen. Varashälyttimen toiminto on taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna enää vain rajoitetuksi ajaksi. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteeseen. DWA-akku tyhjä varashälyttimellä (DWA) TLV Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. DWA-akun symboli ilmestyy näyttöön Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaus on purkaantunut täysin. Varashälyttimen toiminto ei ole taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteeseen. Keskuslukitus lukittu keskuslukituksella TLV Lukitussymboli ilmestyy näyttöön. Kaikki keskuslukituksen lukot ovat lukossa. Tarvitaan huoltoa ilmestyy näyttöön. 3 39 Yleinen varoitusvalo palaa käynnistystarkastuksen jälkeen vähän aikaa keltaisena. Mahdollinen syy: Tarvittavaa huoltoa ei ole vielä tehty. Teetä huolto mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW-Motorrad huoltopisteessä. Näytöt DWA-akku heikko z Näytöt 3 40 z Käyttö Virta- ja ohjauslukko . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tuulilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Elektroninen ajonesto EWS . . . . . . . . . 43 Tuulenohjain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vakionopeussäätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ajotietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Säilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Matkamittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Valot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Suuntavalot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Peilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Hätävilkut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Jousen esijännitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sytytysvirran hätäkatkaisin . . . . . . . . . . 53 Vaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lämpökahvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Istuinlämmitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) . . . . . . 56 Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Kuljettajan istuin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Keskuslukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Varashälytin DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Renkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4 41 Käyttö Käyttö z Virta- ja ohjauslukko 42 Saat kaksi varsinaista avainta ja yhden vara-avaimen. Jos kadotat avaimen, ota huomioon elektronisesta ajonestosta EWS ( 43)annetut ohjeet. Virta- ja ohjauslukko, tankin lukko, säilytyslokero, istuimen lukko ja laukku avataan ja lukitaan samalla avaimella. Käyttö 4 z Sytytysvirran kytkeminen Katkaise sytytysvirta Avaimet takalaukulla JLV Takalaukkuun voi tilata lisävarusteena mahdollisuuden avata ja lukita se tällä samalla avaimella. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Kierrä avain asentoon 1. Seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty päälle. Moottoripyörän voi käynnistää. Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 79) ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 79) dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-itsetestaus suoritetaan. ( 80) Kierrä avain asentoon 2. Valot eivät pala. Ohjauslukko ei ole kytketty. Avaimen voi poistaa virtalukosta. Tuulilasi siirtyy itsestään ääriasentoon alas. Ohjauslukon lukitseminen Jos moottoripyörä on sivutuen varassa, seisontaalusta määrää sen, onko ohjaustanko parempi kääntää vasemmalle vai oikealle. Moottoripyörä seisoo tasaisella alustalla vakaam- Käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle tai oikealle. Kierrä avain asentoon 3 ja liikuta samalla ohjaustankoa hiukan. Sytytysvirta, seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty pois päältä. Ohjauslukko on kytketty. Avaimen voi poistaa virtalukosta. Elektroninen ajonesto EWS Moottoripyörän elektroniikka määrittää virtalukossa olevan rengasantennin avulla virtaavaimeen tallennetut tiedot. Vasta kun tämä tiedonsiirto vahvistaa avaimen "oikeaksi", moottorin ohjausyksikkö antaa moottorille luvan käynnistyä. Jos käynnistyksessä käytettävään virta-avaimeen on kiinnitettynä vara-avain, elektroniikka saattaa häiriintyä eikä salli moottorin käynnistymistä. Monitoiminäyttöön ilmestyy varoitus EWS. Säilytä vara-avain aina erillään virta-avaimesta. Jos avain katoaa, voit pyytää BMW Motorrad jälleenmyyjää estämään sen käytön. Tätä varten Sinun on otettava kaikki muut moottoripyörään kuuluvat avaimet mukaan. Moottoria ei enää voi käynnistää avaimella, jonka käyttö on estetty, mutta tällaisen avaimen käyttö voidaan tehdä uudelleen mahdolliseksi. Vara-/lisäavaimia saa ainoastaan BMW Motorrad jälleenmyyjän kautta. Jälleenmyyjä on velvoitettu tarkastamaan tilauksen oikeellisuuden, koska avain on osa turvallisuusjärjestelmää. 4 43 Käyttö min, kun ohjaustanko on käännetty vasemmalle eikä oikealle. Tasaisella alustalla käännä ohjaustankoa vasemmalle, kunnes ohjauslukko lukittuu. z 4 Monitoiminäyttö Valikkokohdan valinta Valikon valinta Käyttö 44 z Näppäimellä 2 haetaan näyttöön mahdolliset valikot, alkaen valikosta Info. Aina kun näppäintä 2 painetaan uudelleen, näyttöön ilmestyy seuraava valikko. Valikkojen lukumäärä riippuu moottoripyörän varusteista. Valittavissa olevaan valikkoon pääsee suoraan painamalla näppäintä 3. Kohdassa 1 näytetään valikon tyyppi, kursori 2 näyttää senhetkisen valinnan. Viivat 3 esittävät valittavissa olevia valikoita. Senhetkisen valikon sijainti suhteessa kaikkiin valikkoihin havainnollistetaan piilottamalla kyseisen valikon viiva. Yhteenvedon kaikista valikoista löydät erillisestä pikaoppaasta. Kursoria siirretään valikon sisällä monitoimiohjaimen 1 avulla. Säädön tekeminen 4 Näytön ylä- tai alareunassa oleva nuoli 1 osoittaa, että kiertämällä monitoimiohjainta kyseiseen suuntaan voidaan siirtyä muihin valikkokohtiin. Jos kursorissa näkyy nuoli 2, näyttöön voidaan hakea alavalikko painamalla monitoimiohjainta oikealle (merkitys on toinen keskiarvojen ja luettelovalinnan osalta, ks. ( 45)). Suora valinta: Jos kursori viedään sellaisen valikkokohdan päälle, jolle ei tarvitse tehdä mitään muita säätöjä, tämä valinta aktivoituu heti. Arvojen nollaus: Jos keskiarvot on merkitty nuolella 1, ne voidaan nollata painamalla monitoimiohjainta pitkään oikealle. Käyttö 45 z 4 Käyttö 46 z Luettelosta valitseminen: Jos valittavissa olevat kohdat on merkitty ympyrällä 2, kyseessä on valintaluettelo. Senhetkinen valinta on merkitty ympyrän sisällä olevalla pallolla. Muuttaaksesi valintaa Sinun täytyy valita haluamasi luettelokohta kursorilla ja aktivoida tai deaktivoida se painamalla monitoimiohjainta oikealle. Lukuarvojen säätäminen: Jos yksi tai useampi lukuarvo on nuolten 3 välissä, niitä voidaan suurentaa kiertämällä monitoimiohjainta ylöspäin tai pienentää kiertämällä sitä alaspäin. Arvosta toiseen siirrytään painamalla monitoimiohjainta oikealle tai vasemmalle. Suhteellisten arvojen säätäminen: Kahden raja-arvon väliset säädöt tehdään palkkinäytön kautta. Säädettävä arvo suurenee kierrettäessä monitoimiohjainta ylöspäin ja pienenee kierrettäessä sitä alaspäin. Valikosta poistuminen 4 Alavalikoiden sisällä näytetään nuoli 3. Painamalla monitoimiohjainta 1 vasemmalle siirrytään takaisin seuraavaksi ylempään valikkoon, painamalla MENU-näppäintä 2 siirrytään takaisin päävalikkoon. Valikkojen piilottamiseksi monitoimiohjainta 1 täytyy painaa jossakin päävalikossa vasemmalle. Suosikkivalikon valinta Valitse haluamasi päävalikko. Pidä näppäin 3 painettuna. Oikealla valikon nimen vieressä näkyy neljäkäs. Tämän jälkeen jokaisella näppäimen 3 painalluksella haetaan valittu valikko näyttöön. Esitystavan sovittaminen Kytke sytytysvirta. Hae näyttöön valikko Settings ja valitse valikkokohta User. Seuraavat asetukset voidaan tehdä: Käyttö 47 z 4 Käyttö 48 z Language: Näytön kieli (saksa, englanti, espanja, italia, ranska, hollanti, portugali) Time format Time format: Kellonaika 12-tuntisessa formaatissa (12 h) tai 24-tuntisessa formaatissa (24 h) Time format Date format: Päivämäärä päivä.kuukausi.vuosiformaatissa (dd . mm . yy) tai kuukausi/päivä/vuosiformaatissa(mm / dd / yy) Time format GPS time: GPSajan ja GPS-päiväyksen ottaminen asennetusta navigointijärjestelmästä (On), (Off) Brightness: Näytön ja mittarineulojen kirkkaus Start logo: Käynnistyslogon näyttö sytytysvirran kytkemisen jälkeen (On), (Off) Initial state: Tehdasasetusten palauttaminen (kun näytössä näkyy Reset!, pidä monitoimiohjainta painettuna oikealle) Tee haluamasi asetukset monitoimiohjaimen avulla. Ajotietokone Näytön valinta Hae näyttöön valikko Info ja valitse sitten haluamasi tieto. ØConsump.1: Keskikulutus 1 ØConsump.2: Keskikulutus 2 Range: Toimintasäde jäljellä olevalla polttonesteellä ØSpeed: Keskinopeus Temperature: Ympäristön lämpötila Tire pressure: Rengaspaineet Stopwatch: Ajanottokello Travel times: Matka-ajat Date: Tämänhetkinen päivämäärä Oil level: Moottoriöljyn määrä Off: Ei näyttöä Keskiarvojen nollaus Seuraavat tiedot voivat näkyä alueella 3: Hae näyttöön valikko Info ja valitse sitten nollattava keskiarvo. Pidä monitoimiohjain painettuna oikealle, kunnes keskiarvo nollautuu. Hae näyttöön valikko Info ja valitse sitten valikkokohta Stopwatch. Pidä monitoimiohjain 1 painettuna oikealle ajanottokellon nollaamiseksi. Matka-aikojen mittaus Hae näyttöön valikko Info ja valitse sitten valikkokohta Travel times. Aika, joka moottoripyörällä on ajettu viimeisen nollauksen jälkeen. Aika, jonka moottoripyörä on seisonut paikallaan viimeisen nollauksen jälkeen. Matkamittari Matkamittarin valinta Pidä monitoimiohjain 1 painettuna oikealle matka-ajan nollaamiseksi. Matka-ajan mittaus jatkuu edelleen siinäkin tapauksessa, että valitaan toinen näyttö tai sytytysvirta kytketään pois päältä. Valitse näppäimellä 1 haluamasi matkamittari 2. Seuraavat mittarit voivat näkyä: Välimatkamittari 1 (Trip 49 z Kytke sytytysvirta. Ajanottokellon ollessa pysähdyksissä paina monitoimiohjainta 1 oikealle, jolloin ajanottokello käynnistyy. Ajanottokello ottaa aikaa edelleen siinäkin tapauksessa, että valitaan toinen näyttö tai sytytysvirta kytketään pois päältä. Ajanottokellon ottaessa aikaa paina monitoimiohjainta 1 oikealle, jolloin ajanottokello pysähtyy. 4 Käyttö Ajanottokellon käyttö 1) 4 Käyttö 50 z Välimatkamittari 2 (Trip 2) automaattinen osamatkamittari (Trip A, nollautuu automaattisesti kahdeksan tunnin kuluttua sytytysvirran päällekytkemisestä) Välimatkamittarin nollaus Kytke sytytysvirta. Valitse haluttu välimatkamittari. Valot Seisontavalo Seisontavalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Seisontavalot kuormittavat akkua. Kytke virta päälle vain rajoitetuksi ajaksi. Lähivalot Vedä katkaisinta 1 taaksepäin, jolloin kaukovalovilkut kytkeytyvät päälle. Kaukovalo voidaan kytkeä päälle, vaikka moottori olisikin sammutettuna. Pysäköintivalo Katkaise sytytysvirta. Lähivalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Kaukovalot Paina näppäintä 1 painettuna, kunnes matkamittari on nollautunut. Paina katkaisinta 1 eteenpäin, jolloin kaukovalot kytkeytyvät päälle. Heti sytytysvirran katkaisemisen jälkeen paina näppäin 1 vasemmalle ja pidä siinä, kunnes pysäköintivalot ovat kytkeytyneet päälle. Oikeantai vasemmanpuoleisen liikenteen asettaminen kääntyvillä ajovaloilla TLV Kytke sytytysvirta. Hae näyttöön valikko Settings ja valitse sitten valikkokohta Vehicle Headlamp. R-hand traffic: sellaisia maita varten, joissa on oikeanpuoleinen liikenne. L-hand traffic: sellaisia maita varten, joissa on vasemmanpuoleinen liikenne. Tee haluamasi asetus. ilmestyy näyttöön. Kaarrevalotoiminto ei asetuksen muuttamisen aikana ole aktiivisena. Valojen korkeus Xenon-valonheittimet on varustettu jatkuvalla ajovalojen korkeussäädöllä, joka pitää ajovalojen korkeuden vakaana ajo- ja kuormaustilasta riippumatta. Lisävalojen käyttö lisävalonheittimellä JLV 4 51 Painamalla näppäintä 1 kytket lisävalot päälle. Merkkivalo palaa. Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. Lisävalot on mahdollisesti kytketty väliaikaisesti pois. Painamalla näppäintä 1 uudelleen kytket lisävalot pois päältä. Käyttö Kytke ja katkaise sytytysvirta pysäköintivalojen kytkemiseksi pois päältä. z 4 Käyttö 52 Alustavalojen käyttö alustavaloilla JLV Kytke sytytysvirta. Hae näyttöön valikko Settings ja valitse sitten valikkokohta Vehicle Ground light. keskuslukituksella TLV Jos alustavalot on kytketty pois päältä yllä kuvatulla tavalla, ne kytkeytyvät edelleen päälle, kun keskuslukitus avataan. Suuntavalot Suuntavalojen käyttö Kytke sytytysvirta. z Noin kymmenen sekunnin ajon jälkeen tai kun on ajettu noin 300 m, suuntavalot kytkeytyvät automaattisesti pois päältä. On: Alustavalot kytketään hetkeksi päälle sen jälkeen, kun sytytysvirta on sammutettu. Off: Alustavaloja ei kytketä päälle sen jälkeen, kun sytytysvirta on sammutettu. Paina näppäintä 1 vasemmalle, jolloin vasemmat suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäintä 1 oikealle, jolloin oikeanpuoleiset suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäin 1 keskiasentoon, jolloin suuntavalot kytkeytyvät pois päältä. Hätävilkut Hätävilkkujen käyttäminen Kytke sytytysvirta. Hätävilkut kuormittavat akkua. Kytke hätävilkut päälle vain hetkeksi. Sytytysvirran hätäkatkaisin 4 Paina näppäintä 1, jolloin hätävilkut kytkeytyvät päälle. Sytytysvirran voi katkaista. Paina näppäintä 1 uudelleen, jolloin hätävilkut kytkeytyvät pois päältä. a b 1 Sytytysvirran hätäkatkaisin Sytytysvirran hätäkatkaisimen käyttö ajon aikana saattaa lukita takapyörän ja aiheuttaa kaatumisen. Älä käytä sytytysvirran hätäkatkaisinta ajon aikana. Sytytysvirran hätäkatkaisimen avulla moottorin voi sammuttaa helposti ja nopeasti. Moottori sammutettu Toiminta-asento Lämpökahvat Lämpökahvojen käyttäminen Käynnistä moottori. Kahvojen lämmitys toimii vain moottorin käydessä. Hae valikko näyttöön. Handle heat. Käyttö 53 z Hae valikko näyttöön. 4 Seat heating Käyttö 54 z Kahvojen lämmityksessä on viisi tehoa. Viides teho lämmittää kahvat nopeasti; sen jälkeen on hyvä kytkeä päälle jokin pienempi teho. Valitse haluamasi lämmitysteho. Päälle kytketty kahvojen lämmitys näytetään näytössä symbolilla 1. Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. Kahvojen lämmitys on mahdollisesti kytketty väliaikaisesti pois. Istuinlämmitys Kuljettajan istuimen lämmitys Käynnistä moottori. Istuinlämmitys toimii vain moottorin käydessä. Kuljettajan istuimen lämmityksessä on viisi tehoa. Viides teho lämmittää istuimen nopeasti; sen jälkeen on hyvä kytkeä päälle jokin pienempi teho. Valitse haluamasi lämmitysteho. Päälle kytketty kuljettajan istuimen lämmitys näytetään näytössä symbolilla 1. Valitse haluamasi lämmitysteho katkaisimella 1. 2 Katkaisin keskiasennossa: lämmitys pois päältä. 3 Katkaisin yhden pisteen kohdalla: 50 %:n lämmitysteho. 4 Katkaisin kahden pisteen kohdalla: 100 %:n lämmitysteho. Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. Istuinlämmitys on mahdollisesti kytketty väliaikaisesti pois. Matkustajan istuimen lämmitys Käynnistä moottori. Istuinlämmitys toimii vain moottorin käydessä. Matkustajan istuimen lämmityksessä on kaksi tehoa. Toinen teho lämmittää istuimen nopeasti; Päälle kytketty matkustajan istuimen lämmitys näytetään näytössä symbolilla 5. Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. 4 55 Käyttö sen jälkeen on hyvä valita käyttöön ensimmäinen teho. z Istuinlämmitys on mahdollisesti kytketty väliaikaisesti pois. 56 Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) Käyttö 4 z Ajotila Ajotilan määrittäminen Kytke sytytysvirta. dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-toiminnon kytkeminen pois ja päälle Kytke sytytysvirta. Hae näyttöön valikko Settings ja valitse sitten valikkokohta DTC. Tätä valikkoa ei voida hakea näyttöön ajon aikana. Valitse Off (once) kytkeäksesi DTC-toiminnon pois kertaluontoisesti siihen asti, kun sytytysvirta kytketään seuraavan kerran päälle. Jos DTC on kytketty pois päältä, DTC-varoitusvalo palaa. Valitse On kytkeäksesi DTCtoiminnon päälle. Vaihtoehtoisesti: katkaise sytytysvirta ja kytke se uudelleen. DTC-varoitusvalo sammuu. Jos itsetestaus ei ole päättynyt, DTC-varoitusvalo alkaa vilkkua. Paina näppäintä 1. Tarkempaa tietoa valinnaisista ajotiloista löydät jaksosta "Tekniikka yksityiskohdittain". Kytkintä käytetään Kun uusi ajotila on aktivoitu, valintanäyttö poistuu näytöstä. Asetettu ajotila ja moottorin ja DTC:n ominaisuuksien vastaavat sovitukset jäävät valituiksi myös sytytysvirran katkaisemisen jälkeen. Kuljettajan istuin Kuljettajan istuimen irrottaminen Avaa istuimen lukitus 1 virtaavaimella ja nosta kuljettajan istuinta takaa. 57 Irrota istuinlämmityksen pistoke 2 ja ota kuljettajan istuin irti. Aseta istuin pehmustepuoli alaspäin sileälle ja puhtaalle pinnalle. Käyttö Kohdassa 2 esitetään senhetkinen asetus, kullakin näppäimen painalluksella ilmestyy kohtaan 3 yksi mahdollisista ajotiloista. Paina näppäintä niin monta kertaa, kunnes haluttu ajotila on näytössä. Kun moottoripyörä seisoo paikallaan, valittu ajotila aktivoituu vähän ajan kuluttua. Uuden ajotilan aktivointi ajon aikana tapahtuu seuraavin edellytyksin: Jarrua ei käytetä Kaasukahva käännettynä kokonaan takaisin 4 z 4 Kuljettajan istuimen asentaminen 58 kumityynyihin 4 vasemmalla ja oikealla. Laske kuljettajan istuimen takaosa paikalleen ja paina se lukitukseen. Käyttö Kuljettajan istuimen korkeuden säätäminen Irrota kuljettajan istuin. ( 57). Käännä säätölevy asentoon A säätääksesi matalamman istuinkorkeuden. Käännä säätölevy asentoon B säätääksesi korkeamman istuinkorkeuden. z Liitä istuinlämmityksen pistoke 2. Vedä lukitus 1 taakse ja ota säätölevy 2 irti. Aseta kuljettajan istuin siten, että kiinnityskohdat 3 tulevat Aseta säätölevy haluamassasi asennossa kiinnityskohtiin 3 ja paina sitten lukitukseen 1. Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58). Tuulilasi Tuulilasin säätäminen Kytke sytytysvirta. Liikkeelle lähdettäessä tuulilasi siirtyy automaattisesti siihen asentoon, jossa se oli viimeksi kun sytytysvirta kytkettiin pois päältä. Paina näppäintä 1 yläreunasta tuulilasin nostamiseksi. Paina näppäintä 1 alareunasta tuulilasin laskemiseksi. Katkaise sytytysvirta. Tuulilasi siirtyy itsestään ääriasentoon alas. Jos tuulilasi kohtaa esteen ennen ääriasentonsa saavuttamista, väliinjäämissuoja aktivoituu. Tuulilasi pysähtyy ja siirtyy hieman ylöspäin. Muutaman sekunnin kuluttua tuulilasi yrittää uudelleen saavuttaa alaääriasentonsa. Tuulenohjain Tuulenohjainten säätö Tuulenohjaimen säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä tuulenohjainta vain moottoripyörän ollessa paikallaan. 4 59 Käyttö Jos asennettuna on tuulilasi, jolla ei ole BMW Motorradin hyväksyntää, väliinjäämissuojan moitteetonta toimintaa ei voida taata. Tässä tapauksessa: Varmista tuulilasin vapaa liikkuvuus ennen sytytysvirran kytkemistä päälle. z 4 60 Kierrä tuulenohjaimia 1 sisääntai ulospäin säätääksesi kuljettajaan kohdistuvaa ilmavirtaa. Ota ulkoääriasento huomioon. Nopeuden tallennus muistiin Kiihdytys Käyttö Vakionopeussäätö Vakionopeussäädön kytkeminen päälle z Paina näppäintä 2 kevyesti eteenpäin. Vakionopeussäätö voidaan asettaa nopeusalueella 30 km/h - 220 km/h. Työnnä kytkin 1 oikealle. Näppäin 2 on käytettävissä. Vakionopeussäädön merkkivalo palaa. Sillä hetkellä ajettu nopeus tallentuu muistiin ja se otetaan käyttöön vakionopeudeksi. Paina näppäintä 2 kevyesti eteenpäin. Nopeus kasvaa jokaisella painalluksella 1 km/h. Pidä näppäin 2 painettuna eteenpäin. Nopeus kasvaa portaattomasti. Jos näppäintä 2 ei enää paineta, saavutettu nopeus pidetään ja tallennetaan muistiin. Vakionopeussäädön deaktivointi Käytä jarrua, kytkinkahvaa tai kaasukahvaa (kaasun hellittäminen jopa perusasennon yli) vakionopeussäädön deaktivoimiseksi. Vakionopeussäädön merkkivalo sammuu. Paina näppäintä 2 kevyesti taaksepäin. Nopeus pienenee jokaisella painalluksella 1 km/h. Aiemman vakionopeuden ottaminen uudelleen käyttöön Vakionopeudensäätö ei kytkeydy pois käytöstä kaasun lisäämisen myötä. Kun kaasukahva vapautetaan, nopeus laskee vain tallennettuun arvoon, vaikka nopeutta olisi oikeastaan tarkoitus laskea tätäkin enemmän. Vakionopeussäädön merkkivalo palaa. Vakionopeussäädön kytkeminen pois Pidä näppäin 2 painettuna taaksepäin. Nopeus pienenee portaattomasti. Jos näppäintä 2 ei enää paineta, saavutettu nopeus pidetään ja tallennetaan muistiin. Paina näppäintä 2 lyhyesti taaksepäin tallennetun nopeuden ottamiseksi uudelleen käyttöön. Työnnä kytkin 1 vasemmalle. Järjestelmä on kytketty pois päältä. 4 61 Käyttö Hidastaminen z 4 Säilytyslokerot Säilytyslokeron käyttö Käyttö 62 Näppäin 2 on lukittu. z Etenkin kesällä säilytyslokeroiden sisällä saattaa esiintyä korkeita lämpötiloja, jotka voivat vaurioittaa lokeroissa säilytettäviä esineitä. Tämä koskee erityisesti elektronisia laitteita kuten matkapuhelimia ja MP3-soittimia. Katso elektronisen laitteesi mahdolliset käyttörajoitukset laitteen käsikirjasta. Älä laita lämpöherkkiä esineitä säilytyslokeroihin kesällä. Lukitse ja avaa säilytyslokeron lukko 1 virta-avaimella. Avaa kansi painamalla kierrettyä lukkosylinteriä alaspäin. esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV Kuvaus koskee vastaavasti myös oikealla puolella olevaa säilytyslokeroa. Kytkin Kytkinkahvan säätäminen Jos kytkinnestesäiliön asentoa muutetaan, kytkinjärjestelmään saattaa päästä ilmaa. Älä kierrä ohjaustangon hallintalaitteita. Kytkinkahvan säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä kytkinkahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Kierrä säätöruuvia 1 myötäpäivään, jolloin etäisyys kytkinkahvan ja käsikahvan välillä suurenee. Kierrä säätöruuvia 1 vastapäivään, jolloin etäisyys kytkinkahvan ja käsikahvan välillä pienenee. Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat kytkinkahvaa eteenpäin. Peilit Kytkimen nykimisenesto -toiminto voi aiheuttaa joissakin ajotilanteissa (esimerkiksi kuormituksen vaihtuessa) lyhytkestoista sykkimistä kytkinkahvassa. Peilien säätäminen 63 Käyttö Jarrut Jarrukahvan säätäminen Jos jarrunestesäiliön asentoa muutetaan, jarrujärjestelmään saattaa päästä ilmaa. Älä kierrä ohjaustangon hallintalaitteita. Jarrukahvan säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä jarrukahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan. 4 Kierrä säätöruuvia 1 myötäpäivään, jolloin etäisyys jarrukahvan ja käsikahvan välillä suurenee. Kierrä säätöruuvia 1 vastapäivään, jolloin etäisyys jarrukahvan ja käsikahvan välillä pienenee. Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat jarrukahvaa eteenpäin. z Säädä peili oikeaan asentoon painamalla sitä kevyesti reunasta. Jousen esijännitys Säätäminen Jousen esijännityksen takapyörällä tulee vastata moottoripyörän kuormaa. Kuorman lisääminen merkitsee, että jousen esijännitystä tulee lisätä, ja painon pieneneminen puolestaan jousen esijännityksen pienentämistä. 4 Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Huonosti sovitettu jousen esijännitys ja vaimennus heikentävät moottoripyörän ajoominaisuuksia. Sovita vaimennus jousen esijännityksen mukaan. Jousen esijännityksen lisäämiseksi kierrä säätöpyörää nuolen HIGH suuntaan. Jousen esijännityksen pienentämiseksi kierrä säätöpyörää nuolen LOW suuntaan. Käyttö 64 Takajousen esijännityksen säätäminen z Takajousen esijännityksen säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä jousen esijännitys vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Työskentelyn helpottamiseksi vedä säätöpyörää 1 ulospäin. Takajousen esijännityksen perussäätö ilman elektronista jousituksen ja vaimennuksen säätöä (ESA) TLV Kierrä säätöpyörä ääriasentoon nuolensuuntaan LOW (Täyteen tankattu, kuljettaja 85 kg) Paina säätöpyörä sisään lähtöasentoonsa. Vaimennus Säätäminen Vaimennus on mukautettava tienpinnan koostumuksen ja jousen esijännityksen mukaan. Epätasainen ajotie vaatii pehmeämmän vaimennuksen kuin tasainen ajotie. Jousen esijännityksen lisääminen edellyttää kovemman vaimennuksen, ja jousen esijännityksen pienentäminen puolestaan pehmeämmän vaimennuksen. Takaiskunvaimentimen säätö Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Takaiskunvaimennuksen perussäätö Valinnaisia kuormaversioita on kolme, ja niitä varten on kolme vaimennusta. Vaimennuksen lisäämiseksi kierrä säätöruuvia 1 moottoripyörän työkalulla nuolen H suuntaan. Vaimennuksen pienentämiseksi kierrä säätöruuvia 1 moottoripyörän työkalulla nuolen S suuntaan. Takaiskunvaimennuksen perussäätö ilman elektronista jousituksen ja vaimennuksen säätöä (ESA) TLV Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö ESA Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV Asetukset ja säädöt Elektronisen jousituksen ja vaimennuksen säädön, ESA:n, avulla voit säätää moottoripyöräsi mukavasti kuormaan ja ajoalustaan sopivaksi. Tätä varten täytyy valita kuormaversio ja haluttu vaimennus. 65 Käyttö Kierrä säätöruuvi ääriasentoon nuolen H suuntaan, sitten 1,5 kierrosta nuolen S suuntaan (Täyteen tankattu, kuljettaja 85 kg) 4 z Näytön alueella 1 näytetään senhetkinen säätö. Lue lisää elektronisesta jousituksen ja vaimennuksen säädöstä ESA II sivulta ( 92). Alustan säätö Käynnistä moottori. Vaimennusta voi säätää ajon aikana. 4 Hae valikko ESA näyttöön. Keskuslukitus keskuslukituksella TLV 66 Käyttö Lukitus z Vaimennuksen säätömahdollisuudet näytetään näytössä. Comfort: mukavuustila Normal: normaali tila Sport: urheilutila Valitse haluamasi vaimennus tai siirrä kursori alas asettaaksesi kuorman. Kuormaa ei voi säätää ajon aikana. Kuorman säätömahdollisuudet näytetään näytössä. Ei matkustajaa kyydissä Yksinajo ja matkatavarat Mukana matkustaja (ja matkatavarat) Valitse haluamasi kuormaversio. Alusta säädetään valinnan mukaisesti, ESA-näyttö sovitetaan uusiin asetuksiin. Säätötapahtuman aikana kuorman ja vaimennuksen symbolit näkyvät harmaina. Kytke sytytysvirta päälle ja paina näppäintä 3. Vaihtoehtoisesti: paina kaukoohjaimen näppäintä 1. Vasemmassa sivukatteessa oleva säilytyslokero sekä laukut lukitaan. esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV Oikeassa sivukatteessa oleva säilytyslokero lukitaan. varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälyttimen kauko-ohjaimen toiminnot on kuvattu aihetta käsittelevässä luvussa. Lukituksen avaaminen Kytke sytytysvirta päälle ja paina näppäintä 3. Vaihtoehtoisesti: paina kaukoohjaimen näppäintä 2. Vasemmassa sivukatteessa olevan säilytyslokeron sekä laukkujen lukitus avautuu. esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV Oikeassa sivukatteessa olevan säilytyslokeron lukitus avautuu. takalaukulla JLV Takalaukun lukitus avautuu. Ne lukot, jotka oli lukittu manuaalisesti, täytyy myös avata manuaalisesti. varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälyttimen kauko-ohjaimen toiminnot on kuvattu aihetta käsittelevässä luvussa. alustavaloilla JLV Jos lukitus avataan kauko-ohjaimella sytytysvirran ollessa kytkettynä pois, alustavalot syttyvät hetkeksi. Lukituksen hätäavaus Jos keskuslukitus ei enää avaudu, laukku, takalaukku ja säilytyslokerot voidaan avata manuaalisesti seuraavalla tavalla: Laukkujen irrottaminen ( 99). Laukkujen avaaminen ( 98). 4 67 Käyttö takalaukulla JLV Takalaukku lukitaan. Näitä lukkoja ei voida enää avata manuaalisesti. Lukitussymboli ilmestyy näyttöön. z Käännä avainta takalaukun lukossa ensin 45° LOCK-asennon yli, ja sitten pisteasentoon, ja paina lukkosylinteri sisään. Lukituksen avausvipu ponnahtaa ylös. Kytke sytytysvirta. 4 Käyttö 68 z Käännä avainta säilytyslokeron lukossa pystysuorasta asennosta 45° ulospäin ja paina lukkosylinteri sisään. Säilytyslokeron kansi ponnahtaa ylös. Kauko-ohjainten kirjaaminen Jos haluat korvata kadonneen kauko-ohjaimen uudella tai ottaa vielä yhden kauko-ohjaimen käyttöön, Sinun on kirjattava aina kaikki kauko-ohjaimet. Kauko-ohjainten kirjaaminen sallitaan seuraavalla tavalla: Paina kauko-ohjaimen näppäintä 2 kolme kertaa. Yksi äänimerkki. Kytke sytytysvirta kymmenen sekunnin kuluessa pois päältä. Paina kauko-ohjaimen näppäintä 2 kolme kertaa. Yksi äänimerkki. Kytke sytytysvirta kymmenen sekunnin kuluessa päälle. Kauko-ohjaimet voidaan nyt kirjata. Tee seuraavat vaiheet jokaisen kauko-ohjaimen osalta erikseen: Pidä näppäimiä 1 ja 2 painettuina, kunnes LED 3 ei enää vilku. LED 3 vilkkuu n. kymmenen sekunnin ajan. Vapauta näppäimet 1 ja 2. LED 3 palaa. Paina näppäintä 1 tai 2. Yksi äänimerkki, LED 3 sammuu. Kirjaamisen päättämiseksi toimi seuraavasti: Katkaise sytytysvirta. Kolme äänimerkkiä. Kirjaaminen päättyy myös, kun on kirjattu neljä kauko-ohjainta. ensimmäisen kauko-ohjaimen kirjaamisen jälkeen ei ole painettu n. 30 sekuntiin mitään näppäintä vaihda kauko-ohjaimen paristo. 4 69 Jos keskuslukitus ei enää reagoi kauko-ohjaimen signaaleihin, kauko-ohjain on synkronoitava. Näin käy esimerkiksi silloin, jos kauko-ohjainta on käytetty usein DWA:n vastaanottoalueen ulkopuolella. Tee kauko-ohjainten synkronointi seuraavalla tavalla: Kytke sytytysvirta. Pidä näppäimiä 1 ja 2 painettuina, kunnes LED 3 ei enää vilku. LED 3 vilkkuu n. kymmenen sekunnin ajan. Vapauta näppäimet 1 ja 2. LED 3 palaa. Paina näppäintä 1 tai 2. LED 3 sammuu. Kauko-ohjaimen pariston vaihto Jos kauko-ohjaimen LED ei näppäintä painettaessa syty tai syttyy enää vain hetkeksi: Käyttö Kauko-ohjainten synkronointi z Avaa paristokotelon kansi 1. Hävitä vanha paristo lakimääräysten mukaan, älä laita paristoa kotitalousjätteisiin. Väärän tyyppiset paristot tai paristojen väärä napajärjestys voivat vaurioittaa laitetta. Käytä määräysten mukaista paristoa. Varmista oikea napajärjestys, kun asennat pariston. Aseta uusi paristo paikalleen plusnapa ylöspäin. 4 Käyttö 70 Akun tyyppi ja nimellisjännite CR 1632 Litium 3V Kauko-ohjaimen LED-valo palaa, kauko-ohjain on synkronoitava. z Paina näppäintä 1 kaksi kertaa. LED 3 vilkkuu muutaman sekunnin ajan. Kauko-ohjain on toimintavalmis. Varashälytin DWA Aktivointi ilman kaukoohjainta Valitse valikkokohta Vehicle Alarm syst. - Sensor. varashälyttimellä (DWA) TLV Kytke tarvittaessa DWA:n automaattinen aktivointi päälle sytytysvirran sammuttamisen jälkeen. DWA:n sovittaminen ( 73). Katkaise sytytysvirta. Aktivointi kestää n. 30 sekuntia. Suuntavalot vilkahtavat kaksi kertaa. Vahvistusääni kuuluu kaksi kertaa (jos ohjelmoitu). Varashälytin on aktiivinen. Deaktivoidaksesi liiketunnistimen (esimerkiksi jos moottoripyörää kuljetetaan junalla ja voimakkaat liikkeet voisivat laukaista hälytyksen) hae näyttöön valikko Settings ennen sytytysvirran katkaisemista. Valitse Off (once) kytkeäksesi liiketunnistimen pois päältä kertaluontoisesti. Katkaise sytytysvirta. Aktivointi kestää 30 sekuntia. Suuntavalot vilkahtavat kolme kertaa. Vahvistusääni kuuluu kolme kertaa (jos ohjelmoitu). DWA on aktiivisena, liiketunnistin on deaktivoituna. varashälyttimellä (DWA) TLV keskuslukituksella TLV Vahvistusääni kuuluu kaksi kertaa (jos ohjelmoitu). Varashälytin on aktiivinen. Katkaise sytytysvirta. Paina kauko-ohjaimen näppäintä 1 kaksi kertaa. Huomaa keskuslukituksen kauko-ohjaimen muut toiminnot. Aktivointi kestää n. 30 sekuntia. Suuntavalot vilkahtavat kaksi kertaa. Deaktivoidaksesi liiketunnistimen (esimerkiksi jos moottoripyörää kuljetetaan junalla ja voimakkaat liikkeet voisivat laukaista hälytyksen) paina kaukoohjaimen näppäintä 1 aktivointivaiheen aikana uudestaan. Suuntavalot vilkahtavat kolme kertaa. Vahvistusääni kuuluu kolme kertaa (jos ohjelmoitu). Liiketunnistin on deaktivoitu. Hälytys varashälyttimellä (DWA) TLV Hälytyksen voi laukaista liiketunnistin Sytytysvirran kytkeminen avaimella, joka ei kuulu moottoripyörään varashälyttimen irrottaminen moottoripyörän akusta (varashälytin saa virran paristostaan - vain hälytysääni, suuntavalot eivät vilku) Jos varashälyttimen paristo on tyhjä, kaikki toiminnot pysyvät voimassa. Vain hälytyksen laukaiseminen moottoripyörän akun irrotuksen yhteydessä ei ole mahdollista. Hälytys kestää n. 26 sekuntia. Hälytyksen aikana kuuluu hälytysääni ja suuntavalot vilkkuvat. Hälytysäänen tyyppi voidaan ohjelmoida. 4 71 Käyttö Aktivointi kaukoohjaimella z 4 keskuslukituksella TLV Käyttö 72 z Lauennut hälytys voidaan keskeyttää milloin tahansa painamalla kauko-ohjaimen näppäintä 2 tämän deaktivoimatta varashälytintä. Jos kuljettajan poissa ollessa on lauennut hälytys, tästä ilmoitetaan sytytysvirran kytkemisen yhteydessä kerran kuuluvalla hälytysäänimerkillä. Tämän jälkeen DWA:n merkkivalo viestittää hälytyksen syyn minuutin ajan. Vilkautusten lukumäärät merkitsevät seuraavaa: 1 vilkautus: liiketunnistin 1 2 vilkautusta: liiketunnistin 2 3 vilkautusta: sytytysvirta on kytketty avaimella, joka ei kuulu moottoripyörään 4 vilkautusta: varashälytin irrotettu moottoripyörän akusta 5 vilkautusta: liiketunnistin 3 Deaktivointi kaukoohjaimella varashälyttimellä (DWA) TLV keskuslukituksella TLV Deaktivointi ilman kaukoohjainta varashälyttimellä (DWA) TLV Sytytysvirran hätäkatkaisin toiminta-asennossa. Kytke sytytysvirta. Suuntavalot vilkahtavat yhden kerran. Vahvistusääni kuuluu kerran (jos ohjelmoitu). DWA on kytketty pois päältä. Paina kauko-ohjaimen näppäintä 2 yhden kerran. Huomaa keskuslukituksen kauko-ohjaimen muut toiminnot. Jos hälytystoiminto deaktivoidaan kauko-ohjaimella ja lopuksi sytytysvirtaa ei kytketä, hälytystoiminto aktivoituu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua, mikäli ohjelmoituna on "akti- Vahvistus DWA:n päälle- ja poiskytkennän jälkeen vain suuntavaloilla. Tee haluamasi asetus monitoimiohjaimen avulla. Suuntavalot vilkahtavat yhden kerran. Vahvistusääni kuuluu kerran (jos ohjelmoitu). DWA on kytketty pois päältä. Renkaat DWA:n sovittaminen varashälyttimellä (DWA) TLV Hae näyttöön valikko Settings ja valitse valikkokohta Vehicle Alarm syst.. Seuraavat asetukset ovat mahdollisia: Automatic - On: DWA aktivoituu automaattisesti sen jälkeen, kun sytytysvirta on katkaistu. Automatic - Off: DWA täytyy aktivoida kauko-ohjaimella sen jälkeen, kun sytytysvirta on katkaistu. Alarm tone: Hälytysäänen tyyppi. Operat. tone - On: Vahvistus DWA:n päälle- ja poiskytkennän jälkeen suuntavaloilla ja äänimerkillä. Rengaspaineiden tarkastus Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia ja alentaa renkaiden ikää. Varmista, että rengaspaine on oikea. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta rengaspaineet seuraavien tietojen mukaan. Rengaspaine edessä 2,9 bar (Rengas kylmä) 4 73 Käyttö Operat. tone - Off: vointi sytytysvirran katkaisemisen jälkeen". z 4 Käyttö 74 z Rengaspaine takana 2,9 bar (Rengas kylmä) Jos rengaspaine riittämätön: Korjaa rengaspaine. Ajaminen Ajaminen Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5 75 Sisäänajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Moottoripyörän pysäköiminen . . . . . . . 82 Polttoaineen lisääminen . . . . . . . . . . . . . 82 Moottoripyörän kiinnittäminen kuljetusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ajaminen Käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 z Turvallisuusohjeita 76 Älä koskaan aja ilman näitä varusteita! Sinulla pitää aina olla Kypärä Ajopuku Ajokäsineet Saappaat Ajaminen 5 z Ajovarusteet Tämä koskee myös lyhyitä matkoja ja kaikkia vuodenaikoja. BMW Motorrad jälleenmyyjä neuvoo Sinua mielellään. Jälleenmyyjältä löydät myös oikeat varusteet jokaiseen käyttötarkoitukseen. Oikea kuormaus Liian suuri ja epätasainen kuorma saattaa heikentää moottoripyöräsi ajovakautta. Suurinta sallittua kokonaispainoa ei saa ylittää, ja kuormausohjeita on noudatettava. Säädä jousen esijännitys, iskunvaimennus sekä rengaspaineet kokonaispainon mukaan. Varmista, että paino jakautuu tasaisesti vasemmalle ja oikealle puolelle. Pakkaa raskaat tavarat laukkujen pohjalle ja sisäpuolelle. Ota huomioon laukkuihin kiinnitetystä huomautuskilvestä ilmenevät laukkujen suurin sallittu kantavuus ja sitä vastaava huippunopeus. takalaukulla JLV Ota huomioon laukkuun kiinnitetystä huomautuskilvestä ilmenevä takalaukun suurin sallittu kantavuus ja sitä vastaava huippunopeus. tankkilaukulla JLV Ota huomioon tankkilaukun suurin sallittu kantavuus ja sitä vastaava huippunopeus. Tankkilaukun kantavuus ≤5 kg Nopeusrajoitus ajettaessa tankkilaukun kanssa ≤160 km/h Nopeus Pidä varsinkin suurilla nopeuksilla ajaessasi aina mielessä, että moottoripyörän käyttäytymiseen vaikuttavat negatiivisesti monet eri tekijät, joista esimerkkejä ovat seuraavat: Jousituksen ja vaimennuksen säätö Epätasainen kuorma Löysät ajovarusteet Liian pieni rengaspaine Huono renkaan kulutuspinnan syvyys Ja monet muut. Katalysaattori Ylikuumenemisvaara Pakokaasut sisältävät väritöntä ja hajutonta, mutta myrkyllistä hiilimonoksidia. Jos sytytyskatkosten seurauksena polttoainetta pääsee katalysaattoriin, vaarana on katalysaattorin ylikuumeneminen ja vaurioituminen. Ota siksi huomioon seuraavat seikat: Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi Moottori ei saa käydä sytytystulpan pistokkeen ollessa irrotettuna Sammuta moottori heti, jos käyntikatkoksia esiintyy Täytä säiliöön vain lyijytöntä polttoainetta Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä Jos moottori käy pitkähkön aikaa paikallaan, jäähdytys ei ole riittävä, ja seurauksena voi olla ylikuumeneminen. Ääritapauksessa moottoripyörä saattaisi syttyä palamaan. Älä käytä moottoria tarpeettomasti tai pidempää aikaa paikallaan. Lähde heti liikkeelle käynnistyksen jälkeen. Pakokaasujen hengittäminen on terveydelle vaarallista ja voi johtaa tajuttomuuteen, jopa kuolemaan. Älä hengitä pakokaasuja. Moottorin ei saa antaa käydä suljetussa tilassa. Palovamman vaara Ajokäytössä moottori ja pakoputkisto kuumenevat hyvin voimakkaasti. On olemassa vaara saada palovamma koskettamalla, erityisesti äänenvaimenninta kosketettaessa. Kun olet pysäköinyt moottoripyörän varmista, ettei kukaan joudu kosketuksiin moottorin tai pakoputkiston kanssa. Palamaton polttoaine tuhoaa katalysaattorin. Noudata katalysaattorin suojaamiseksi annettuja ohjeita. Manipulointi Moottoripyörän manipulointi (esimerkiksi moottorin ohjainlaitteen, kaasuläppien, kytkimen) voi vaurioittaa kyseisiä rakenneosia ja aiheuttaa turvallisuuden kannalta tärkeiden toimintojen toimimattomuuden. Takuu ei kata tällaisista toimista aiheutuvia vaurioita. Älä suorita mitään manipulointeja. 5 77 Ajaminen Myrkytysvaara z 5 Ajaminen 78 z Tarkistusluettelo Käynnistys Käytä seuraavaa tarkistusluetteloa apuna tarkastaessasi ennen jokaista ajoa tärkeät toiminnot, säädöt ja kulumisrajat: Jarrujen toiminta Etu- ja takajarrun jarrunestemäärät Kytkimen toiminta Kytkinnesteen määrä Vaimennuksen säädöt ja jousen esijännitys Renkaiden kulutuspinnan syvyys ja rengaspaineet Laukkujen ja matkatavaroiden kunnollinen kiinnitys Sivuseisontatuki Säännöllisin väliajoin: Moottoriöljyn määrä (jokaisen tankkauspysähdyksen yhteydessä) Jarrupalojen kuluneisuus (joka kolmannen tankkauspysähdyksen yhteydessä) Moottoripyörää ei voi käynnistää, jos sivuseisontatuki on esillä ja vaihde on kytkettynä. Jos moottoripyörä käynnistetään moottorin käydessä tyhjäkäyntiä ja jos sitten vaihde kytketään sivuseisontatuen ollessa esillä, moottori sammuu. Kylmäkäynnistyksessä ja alhaisissa lämpötiloissa: vedä kytkintä ja anna hiukan kaasua. Moottorin käynnistys Kytke sytytysvirta. Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 79) ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 79) dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV DTC-itsetestaus suoritetaan. ( 80) Kytke vaihde vapaalle tai vedä kytkintä vaihteen ollessa valittuna. Paina käynnistyskatkaisinta 1. Jos akun jännite ei ole riittävä, käynnistys keskeytyy automaattisesti. Ennen kuin yrität käynnistää uudelleen, lataa akku tai ota käynnistysapua. Moottori käynnistyy. Jos moottori ei jostain syystä käynnisty, saattaa vikataulukosta olla apua. ( 136) Sytytysvirran kytkemisen jälkeen mittaristo suorittaa yleisen varoitusvalon testin eli "Pre-RideCheck -testin. Testi keskeytyy, jos moottori käynnistetään ennen sen päättymistä. Vaihe 1 Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. CHECK! ilmestyy näyttöön. Vaihe 2 Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. CHECK! ilmestyy näyttöön. SET-valo palaa. Jos yleinen varoitusvalo ei ilmesty näyttöön: Jos yleinen varoitusvalo ei voi ilmestyä näkyviin, joi- takin toimintahäiriöitä ei pystytä näyttämään. Tarkkaile yleisen varoitusvalon palamista punaisena tai keltaisena. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. ABS-itsetestaus BMW Motorrad Integral ABS jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen. Vaihe 1 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan. ABS-varoitusvalo vilkkuu. Vaihe 2 Pyörätunnistimien tarkastus liikkeelle lähdettäessä. Jotta ABS-itsetesti voidaan päättää, moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/h. ABS-varoitusvalo vilkkuu. ABS-itsetestaus on suoritettu. ABS-varoitusvalo sammuu. Jos ABS-itsetestin päätyttyä ilmestyy ABS-vikailmoitus: Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että ABS-toiminto ja integrointi-toiminto eivät ole käytettävissä. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. 5 79 Ajaminen Käynnistystarkastus z 5 Ajaminen 80 z DTC-itsetestaus dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV BMW Motorrad DTC -jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen. Vaihe 1 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan. DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. Vaihe 2 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus ajon aikana. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/h. DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. DTC-itsetestaus on suoritettu. DTC-symbolia ei enää näy näytössä. Jos DTC-itsetestin päätyttyä ilmestyy DTC-vikailmoitus: Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Sisäänajo Ensimmäiset 1000 km Käytä sisäänajovaiheen aikana vaihtelevia kierroslukuja ja kuormita moottoria vaihtelevasti, vältä pitempiä ajoja joissa kierrosluku pysyy vakaana. Pyri ajamaan pääosin mutkaisia, kumpuilevia teitä, mieluummin kuin kovavauhtisia pääteitä ja moottoriteitä. Noudata sisäänajokierroslukuja. Sisäänajokierrosluku <5000 min-1 (Mittarilukema 0...300 km) <6000 min-1 (Mittarilukema 300...1000 km) ei täyskuormitusta (Mittarilukema 0...1000 km) Teetä ensimmäinen huolto 500 - 1200 km:n jälkeen. Jarrupalat Uudet jarrupalat on ajettava sisään, ennen kuin ne saavuttavat parhaan kitkatasonsa. Normaalia alhaisempi kitkataso voidaan Jarrutusmatka uusilla jarrupaloilla saattaa olla normaalia huomattavasti pidempi. Jarruta ajoissa. Renkaat Uusissa renkaissa on pehmeä pinta. Niitä on karhennettava ajamalla maltillisesti kallistuskulmaa vaihdellen, kunnes renkaat on ajettu sisään! Tällä tavoin saavutetaan renkaiden paras mahdollinen pito! Uusien renkaiden pito ei vielä ole paras mahdollinen, ja moottoripyörän ollessa erittäin kallellaan on olemassa normaalia suurempi onnettomuusvaara. Vältä jyrkkiä kallistuskulmia. Jarrut Miten saavutetaan lyhin jarrutusmatka? Jarrutustapahtumassa dynaaminen painon jakautuminen etuja takapyörän välillä muuttuu. Mitä voimakkaampi jarrutus, sitä enemmän painoa on etupyörällä. Mitä suurempi paino pyörällä vaikuttaa, sitä enemmän jarrutusvoimaa voi siirtyä. Jotta voidaan saavuttaa lyhin jarrutusmatka, etupyörää on jarrutettava joustavasti ja yhä kasvavalla voimalla. Näin dynaaminen painon kasvu etupyörällä saadaan hyödynnettyä optimaalisesti. Samalla tulee käyttää myös kytkintä. Usein harjoitelluissa "voimajarrutuksissa", joissa jarrupaine tuotetaan mahdollisimman nopeasti ja kaikella voimalla, dynaaminen painonjakauma ei pysty seuraamaan hidastumisen kasvua eikä jarrutusvoimaa saada täysin välitettyä tien pintaan. Jotta etupyörä ei lukkiutuisi, ABS:n on säädettävä ja alennettava jarrupainetta; jarrutusmatka pitenee. 5 81 Vuoristoajo Jos vuoristossa ajettaessa jarrutetaan yksinomaan takajarruilla, jarrujen vaikutus saattaa heikentyä. Äärimmäisissä olosuhteissa jarrut saattavat vaurioitua ylikuumenemisen seurauksena. BMW:n yhteisjarrutusjärjestelmällä jarrukahvan käyttö aktivoi myös takajarrun ja suojaa samalla ylikuumenemiselta. Säädä vain etujarru ja käytä moottorijarrua. Märät ja likaiset jarrut Kosteus ja lika jarrulevyissä ja jarrupaloissa heikentävät kitkatasoa. Seuraavissa tilanteissa voi jarrutusvaikutus olla hidastunut tai heikompi: Ajaminen korvata puristamalla kahvasta normaalia voimakkaammin. z 5 Ajaminen 82 z Ajettaessa sateessa tai lammikoiden läpi. Moottoripyörän pesun jälkeen. Ajettaessa suolatuilla kaduilla. Jarruissa niihin kohdistuneissa töissä jääneiden öljy- tai rasvajäämien takia. Ajettaessa likaisella ajoradalla tai maastossa. Huono kitkataso kosteuden ja lian takia. Jarruta jarrut kuiviksi tai puhtaiksi, puhdista tarvittaessa. Jarruta ajoissa, kunnes täysi kitkataso on taas saavutettu. Moottoripyörän pysäköiminen Sivuseisontatuki Sammuta moottori. Jos alusta on pettävä, pyörän pysyminen pystyssä ei ole varmaa. Varmista, että alusta on seisontatuen alla tasainen ja kiinteä. Käännä sivuseisontatuki esiin ja pysäköi moottoripyörä. Sivuseisontatuki on suunniteltu ainoastaan moottoripyörän painolle. Älä koskaan istu moottoripyörän päällä, kun sivuseisontatuki on käytössä. Jos tien kaltevuus sallii, käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle. Mäessä aseta pyörä aina ylämäkeen ja kytke 1. vaihde päälle. Keskiseisontatuki Sammuta moottori. Jos alusta on pettävä, pyörän pysyminen pystyssä ei ole varmaa. Varmista, että alusta on seisontatuen alla tasainen ja kiinteä. Keskiseisontatuki voi liian voimakkaan liikkeen vaikutuksesta kääntyä ylös ja siten aiheuttaa moottoripyörän kaatumisen. Kun keskiseisontatuki on käännettynä esiin, älä istu moottoripyörän päällä. Käännä keskiseisontatuki esiin ja nosta moottoripyörä tuen varaan. Polttoaineen lisääminen Polttoaine syttyy herkästi. Polttoainesäiliön lähellä oleva tulipesäke voi aiheuttaa palon ja räjähdyksen. Älä tupakoi, äläkä koskaan käsittele avotulta polttoainesäiliön lähellä. Polttoaine vahingoittaa muovipintoja, jolloin niistä tulee mattapintaisia ja kuluneen näköisiä. Jos polttoainetta lisätään varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä tunnistetaan. Muutoin ei voida päivittää polttoaineen täyttömäärän eikä toimintasäteen näyttöä. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Käännä suojus auki. Avaa polttoainesäiliön korkin lukitus virta-avaimella ja käännä korkki auki. Polttoaine laajenee lämmetessään. Jos säiliöön on täytetty liikaa polttoainetta, sitä voi tulla ulos ja joutua ajoradalle. Kaatumisvaara on tällöin normaalia suurempi. Älä täytä polttoainesäiliötä liian täyteen. Lyijypitoinen polttoaine tuhoaa katalysaattorin! Täytä säiliöön vain lyijytöntä polttoainetta. Täytä polttoainesäiliöön seuraavassa esitetyn laatuista polttoainetta enintään täyttöputken alareunaan saakka. Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön 95 ROZ/RON 89 AKI Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 24 l Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Sulje polttoainesäiliön korkki painamalla voimakkaasti. 5 83 Ajaminen Jos polttoainetta roiskuu muoviosille, pyyhi ne heti puhtaaksi. z 5 Ajaminen 84 z Irrota avain ja käännä suojus kiinni. Moottoripyörän kiinnittäminen kuljetusta varten Työnnä moottoripyörä kuljetusalustalle, älä aseta sitä sivuseisontatuen tai keskiseisontatuen varaan. Suojaa naarmuuntumiselta kaikki ne rakenneosat, joita pitkin kirityshihnat kulkevat. Käytä esimerkiksi teippiä tai pehmeitä liinoja. Kuulanivel ja jarruputket saattavat vaurioitua. Varo vaurioittamasta mitään rakenneosia. Johda vasen ja oikea kiristyshihna etuhaarukan läpi ja kiristä alaspäin. Moottoripyörä voi kallistua sivulle ja kaatua. Varmista, että moottoripyörä ei pääse kallistumaan sivulle. Kiinnitä kiristyshihnat takana kummaltakin puolelta takarunkoon ja kiristä. Älä vedä kiristyshihnoja jalkatappien yli. Kiristä kaikki kiristyshihnat tasaisesti. Tekniikka yksityiskohdittain Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Rengaspainevalvonta RDC . . . . . . . . . . 91 Electronic Suspension Adjustment (ESA II, elektroninen jousituksen ja vaimennuksen säätö) . . . . . . . . . . . . . . . 92 6 85 Tekniikka yksityiskohdittain Tekniikka yksityiskohdittain z Ajotila 86 Moottoripyörän sopeuttamiseksi sää- ja tieolosuhteisiin sekä ajotapaan voidaan valita kolmesta eri vaihtoehdosta sopiva ajotila: RAIN ROAD DYNAMIC Tekniikka yksityiskohdittain 6 z Valinta Kukin ajotila vaikuttaa moottoripyörän käyttäytymiseen eri tavoin. DTC voidaan kytkeä pois päältä jokaisessa tilassa; seuraavissa selityksissä lähdetään aina siitä, että tämä järjestelmä on kytkettynä päälle. Viimeksi valittu ajotila aktivoituu automaattisesti sytytysvirran pois- ja päällekytkemisen jälkeen. Seuraava pätee yleisesti: mitä urheilullisempi tila on valittuna, sitä suoremmin moottorista saa lisää tehoa. Samalla DTC:n tuki kuljettajalle vähenee tila tilalta. Muista siis ajotilaa valitessasi: mitä urheilullisempi asetus, sitä parempaa ajotaitoa edellytetään! RAIN Moottorin koko suorituskyky ei ole käytettävissä. Tehon kasvu kaasukahvaa käytettäessä on hillitty, moottori reagoi vastaavasti pehmeästi. DTC-järjestelmä vaikuttaa niin aikaisessa vaiheessa, että takapyörä ei pyöri tyhjää milloinkaan. Moottoripyörä pysyy hyvin vakaana ajotiellä, jolla on korkeasta keskinkertaiseen kitka-arvo (kuiva ja märkä asfaltti, kuiva mukulakiveys), vain liukkailla ajoteillä (märkä bitumi tai märkä mukulakiveys) perän liikkeet tuntuvat selvästi. ROAD Tässä tilassa moottorin koko teho on käytössä. Tehonkasvu kaasukahvaa käytettäessä on suurempi kuin RAIN-tilassa, moottori reagoi herkemmin. DTC-järjestelmä vaikuttaa myöhemmin kuin RAIN-tilassa. Moottoripyörä pysyy vakaana ajoteillä, joilla on korkeasta keskinkertaiseen kitka-arvo (kuiva ja märkä asfaltti, kuiva mukulakiveys). Takapyörässä tuntuu lievää luistoa. Liukkailla ajoteillä (märkä bitumi tai märkä mukulakiveys) perän liikkeet tuntuvat selvästi. DYNAMIC DYNAMIC-tila on urheilullisin tila. Moottorin suorituskyky ja tehon kasvu ovat samanlaiset kuin ROAD-tilassa. Kuljettajan komennot välittyvät kuitenkin selvästi suoremmin. DTC-järjestelmä vaikuttaa vielä myöhäisemmässä vaiheessa, joten luistoliikkeet ovat mahdollisia kuivallakin asfaltilla kiihdytettäessä voimakkaasti kaarteessa. Toimintojen vaihtaminen moottorinohjauksessa sekä DTC-järjestelmässä on mahdollista vain, jos takapyörällä ei ole vetovääntömomenttia. Jotta nämä olosuhteet voisivat vallita, moottoripyörän on seistävä paikallaan sytytysvirran ollessa kytkettynä, Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Integral ABS Osittain integroitu jarru tai kaasukahvan on oltava väännettynä takaisin, kytkintä on käytettävä. Moottoripyörässäsi on osittain integroitu jarrujärjestelmä. Tässä jarrujärjestelmässä käsikahvasta aktivoituvat etu- ja takajarru. Jalkajarru vaikuttaa ainoastaan takapyörään. BMW Motorrad Integral ABS jarrujärjestelmä sovittaa jarrutuksessa jarruvoiman jakautumisen etu- ja takajarrulle moottoripyörän kuorman mukaan. Haluttu ajotila esivalitaan. Vaihto tapahtuu vasta sitten, kun asianomaiset järjestelmät ovat tarvittavassa tilassa. Vasta sitten, kun ajotila on vaihtunut, valintavalikko poistuu näytöltä. Integrointitoiminto vaikeuttaa selvästi takapyörän pyörimistä etujarrukahvan ollessa vedettynä (Burn Out). Seurauksena voi olla takapyörän jarrun ja kytkimen vaurioituminen. Älä tee burn out -jarrutuksia. Miten ABS toimii? Suurin tien pintaan kohdistuva jarrutusvoima riippuu muun muassa tien pinnan kitka-arvosta. Hiekka, jää ja lumi sekä märkä tien pinta tarjoavat huomattavasti huonomman kitka-arvon kuin kuiva ja puhdas asfalttipinta. Mitä huonompi tien pinnan kitka-arvo, sitä pidempi jarrutusmatka. Jos jarrupainetta lisättäessä kuljettaja ylittää suurimman välitettävän jarrutusvoiman, alkavat pyörät lukkiutua ja ajovakaus häviää; uhkaa kaatuminen. Ennen kuin tähän tilanteeseen päästään, alkaa ABS vaikuttaa ja sovittaa jarrupaineen ja suurimman välitettävän jarrutusvoiman, niin että pyörät pyörivät edelleen ja ajovakaus säilyy tien pinnan koostumuksesta riippumatta. 6 87 Tekniikka yksityiskohdittain Toimintojen vaihtaminen z 6 Tekniikka yksityiskohdittain 88 z Mitä tapahtuu, kun tien pinnassa on epätasaisuuksia? Maan pinnan aaltoilun tai tien epätasaisuuksien vuoksi voi renkaan ja tien pinnan välinen yhteys katketa hetkeksi ja välittyvä jarrutusvoima alentua nollaan. Jos tässä tilanteessa jarrutetaan, ABS:n on vähennettävä jarrupainetta ajovakauden varmistamiseksi, kun yhteys tien pintaan jälleen saavutetaan. Tällöin BMW Motorrad Integral ABS -järjestelmän täytyy olettaa kitka-arvojen olevan erittäin alhaiset (hiekka, jää, lumi), jotta vetävät pyörät pyörivät kaikissa mahdollisissa tilanteissa ja ajovakaus on varmistettu. Kun todellinen tilanne on tunnistettu, järjestelmä säätää optimaalisen jarrupaineen. Miten kuljettaja huomaa BMW Motorrad Integral ABS -jarrujärjestelmän toiminnan? Jos ABS-järjestelmä joutuu yllä kuvattujen olosuhteiden takia pienentämään jarrutusvoimaa, jarrukahvassa tuntuu värinää. Kun jarrukahvaa käytetään, jarruvoimaa muodostuu integroinnin kautta myös takapyörälle. Jos jarrupoljinta käytetään vasta jarrukahvan käyttämisen jälkeen, jo muodostunut jarruvoima tuntuu vastapaineena aiemmin kuin tilanteessa, jossa jarrupoljinta käytetään ennen jarrukahvan käyttämistä tai samaan aikaan sen kanssa. Takapyörän nouseminen Kun pito renkaan ja tienpinnan välillä on hyvä, etupyörä lukkiutuu voimakkaassakin jarrutuksessa vasta hyvin myöhään tai ei lainkaan. Siten ABS-säädön tarvitsee puuttua tilanteeseen vasta myöhään tai ei lainkaan. Tällöin takapyörä saattaa nousta irti tiestä, mistä voi seurata moottoripyörän joutuminen sivuluisuun. Voimakas jarrutus saattaa nostaa takapyörän irti tiestä. Jarruttaessasi muista, että ABSsäätö ei kaikissa tapauksissa pysty estämään takapyörän nousemista irti tiestä. Mihin BMW Motorrad Integral ABS on suunniteltu? BMW Motorrad Integral ABS varmistaa ajovakauden kaikilla ajoalustoilla ajofysiikan puitteissa. Järjestelmää ei ole optimoitu sopivaksi maasto- tai kilparadalla tapahtuvan kovan kilpailun erityisvaatimuksiin. Pyörien lukkiutumispyrkimyksen tunnistamiseksi järjestelmä vertaa mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja. Jos pitkähkön ajanjakson kuluessa tunnistetaan epäloogisia arvoja, ABS-toiminto kytketään turvallisuussyistä pois päältä, ja näyttöön ilmestyy ABS-vikailmoitus. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt. BMW Motorrad Integral ABS -järjestelmän häiriöiden ohella myös epätavalliset ajotilanteet saattavat aiheuttaa vikailmoituksen. Epätavalliset ajotilanteet: Moottorin lämpimäksikäyttö keski- tai sivuseisontatuen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä. Takapyörä on moottorijarrun takia lukossa pitkähkön aikaa, esimerkiksi alamäessä irtonaisella tienpinnalla. Jos jonkin yllä mainitun ajotilanteen takia tulee vikailmoitus, ABS-toiminnon voi aktivoida uudelleen katkaisemalla sytytysvirta ja kytkemällä se uudelleen. Mikä on säännöllisen huollon merkitys? Jokainen tekninen järjestelmä on aina kunnossa vain, jos sitä huolletaan oikein. Jotta voitaisiin varmistua siitä, että BMW Motorrad Integral ABS on optimaalisessa kunnossa, on ehdottomasti noudatettava suositusten mukaisia huoltovälejä. Turvallisuutta lisäävä tekijä Muista, että vaikka BMW Motorrad Integral ABS sallii lyhyemmät jarrutusmatkat, tämä ei saa houkutella huolimattomaan ajotapaan. ABS on ensi sijassa keino varmistaa turvallisuus hätätilanteissa. Ole varovainen kallistuksissa! Kaarteissa jarrutettaessa pyörän paino ja liikevoima vaikuttavat niin, että edes BMW Motorrad Integral ABS ei pysty kumoamaan tätä vaikutusta. Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC dynaamisella vetoluiston estolla (DTC) TLV Miten DTC toimii? BMW Motorrad DTC vertaa etuja takapyörän pyörimisnopeuksia. Nopeuserosta lasketaan luisto ja siten takapyörän pitoreservit. Kun luistoraja ylitetään, moottorinohjaus säätää moottorin momenttia. Edes DTC ei voi kumota fysiikan lakeja. Kuljettajan on aina sopeutettava ajotapansa vallitseviin olosuhteisiin. Älä vähennä teknisten ratkaisujen 6 89 Tekniikka yksityiskohdittain Erityistilanteet z tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä ottavalla ajotavalla. 90 Miten BMW Motorrad DTC on suunniteltu? Tekniikka yksityiskohdittain 6 z BMW Motorrad DTC on kuljettajaa avustava järjestelmä, ja se on suunniteltu käytettäväksi yleisillä teillä. Erityisesti ajofysiikan äärirajoilla kuljettajalla on huomattava vaikutus DTC-järjestelmän säätömahdollisuuksiin (painojakauma kaarteissa, irtonainen kuorma). Järjestelmää ei ole optimoitu sopivaksi maasto- tai kilparadalla tapahtuvan kovan kilpailun erityisvaatimuksiin. BMW Motorrad DTC voidaan näissä tapauksissa kytkeä pois päältä. Edes DTC ei voi kumota fysiikan lakeja. Kuljettajan on aina sopeutettava ajotapansa vallitseviin olosuhteisiin. Älä vähennä teknisten ratkaisujen tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä ottavalla ajotavalla. Erityistilanteet Kun kallistuskulma kasvaa, kiihtyvyys heikkenee fysiikan lakien mukaan yhä enemmän. Ajettaessa hyvin tiukoissa kaarteissa kiihtyvyys saattaa sen tähden hidastua. Jotta takapyörän pyöriminen tyhjää tai pidon menetys tunnistetaan, verrataan mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja ja viistous otetaan huomioon. Jos näiden arvojen todetaan olevan pidemmän aikaa epäuskottavia, käytetään kallistuskulman osalta korvaavaa arvoa tai DTC-toiminto kytketään pois päältä. Tällaisissa tapauksissa näyttöön ilmestyy DTC-vika. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt. Seuraavista epätavallisista ajotilanteista johtuen BMW Motorrad DTC saattaa antaa vikailmoituksen. Epätavalliset ajotilanteet: Ajaminen takapyörällä (Wheely) pitkähkön aikaa DTC deaktivoituna. Takapyörä pyörii paikallaan etujarrukahva vedettynä (Burn Out). Moottorin lämpimäksikäyttö aputelineen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä. Jos etupyörä äärimmäisessä kiihdytyksessä menettää kosketuksen ajopintaan, DTC alentaa moottorin momenttia, kunnes etupyörä saa jälleen kosketuksen ajopintaan. BMW Motorrad suosittelee tällaisessa tapauksessa vääntämään kaasukahvaa hiukan takaisinpäin, jotta ajotilanne saataisiin palautettua mahdollisimman nopeasti vakaaksi. osalta näytössä näkyy "--". Kun moottoripyörä on pysäytetty, tunnistimet välittävät mitattuja arvoja vielä noin 15 minuutin ajan. Jos moottoripyörässä on RDCohjausyksikkö, mutta pyörissä ei ole tunnistimia, näytössä näkyy vikailmoitus. Rengaspainevalvonta RDC Rengaspaine on lämpötilasta riippuvainen: se kasvaa renkaan lämpötilan noustessa ja laskee rankaan lämpötilan laskiessa. Renkaan lämpötila riippuu ympäristön lämpötilasta sekä ajotavasta ja ajon kestosta. Monitoiminäytössä näkyvät rengaspaineet on lämpötilakompensoitu ja ne perustuvat renkaanlämpötilaan 20 °C. Huoltoasemien rengaspainemittareissa ei tapahdu lämpötilan kompensaatiota, mitattu rengaspaine riippuu renkaan lämpötilasta. Näin ollen niiden näyttämät arvot eivät kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV Toiminto Renkaissa on tunnistin, joka mittaa renkaan sisälämpötilan ja rengaspaineen ja lähettää tiedot ohjausyksikölle. Tunnistimissa on katkaisin, joka mahdollistaa mittausarvojen välittämisen vasta nopeudesta noin 30 km/h alkaen. Ennen kuin renkaan paine saadaan ensimmäisen kerran, kummankin renkaan Lämpötilakompensaatio yleensä vastaa monitoiminäytössä näkyviä arvoja. Mitä lämpimämpi rengas on, sitä suuremmaksi painemittarin ja näytössä näkyvän arvon välinen ero käy; painemittarin arvo nousee näytön arvoa korkeammalle. Rengaspaineen sovittaminen Vertaa monitoiminäytön RDCarvoa omistajan käsikirjan takakannessa olevaan arvoon. Näiden arvojen ero on tasattava huoltoaseman rengaspainemittarilla. Esimerkki: omistajan käsikirjan mukaan rengaspaineen tulee olla 2,9 bar, monitoiminäytössä näkyy arvo 2,7, puuttuu siis 0,2 bar. Huoltoaseman rengaspainemittari näyttää 2,5 bar. Tätä arvoa on nostettava 0,2 baarilla 2,7 baariin, jotta saavutettaisiin oikea rengaspaine. 6 91 Tekniikka yksityiskohdittain Ajaessasi sileällä ajopinnalla älä missään tapauksessa käännä kaasukahvaa äkillisesti takaisin vetämättä samalla kytkintä. Moottorin jarrumomentti voi saada takapyörän luistamaan, jolloin ajotilanne käy epävakaaksi. Tällaista tilannetta BMW Motorrad DTC ei voi hallita. z 6 Tekniikka yksityiskohdittain 92 z Electronic Suspension Adjustment (ESA II, elektroninen jousituksen ja vaimennuksen säätö) Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV Alustan mukauttaminen Moottoripyörän kuormituksen on moottoripyörän ollessa paikoillaan valittava soveltuva kuormaustila. Valitun ajotilan mukaan säädetään kummankin erillisen iskunvaimentimen vaimennukset sekä takaiskunvaimentimen jousituksen perussäätö ja jousitussuhde. Jos ajotilaa vaihdetaan, kummankin iskunvaimentimen vaimennusta säädetään mukauttamalla myös takaiskunvaimentimen jousitussuhdetta. Tästä syystä alustan tarkka säätäminen kaikissa ajoolosuhteissa on mahdollista. Perusjousituksen, vaimennuksen ja jousitussuhteen yhdistelmä mahdollistaa soveltuvan alustageometrian säätämisen. Staattinen normaalitila säilytetään myös ajon aikana. Erilaiset ajo- ja kuormaustilat kompensoidaan niin, että moottoripyörän ajokäyttäytyminen ei muutu. Jousitussuhdetta voi muuttaa soveltuvalla kierrejousella ja muovielementillä (Elastogran), jonka sivuttaislaajentumista voi rajoittaa sähköhydraulisesti hylsyllä. Mitä enemmän hylsy rajoittaa muovielementtiä, sitä enemmän rajoittuu sen laajeneminen ja jousitussuhde kasvaa. Suurin jousitussuhde saavutetaan, kun hylsy rajaa muovielementin kokonaan ja on teräsjousen päällä. Vastaavasti jousitussuhde pienenee sitä enemmän, mitä vähemmän hylsy rajaa muovielementin laajentumista. Jälkiasennettavat lisävarusteet Jälkiasennettavat lisävarusteet Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pistokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7 93 Laukut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Takalaukku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Jälkiasennettavat lisävarusteet Navigointilaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 z 7 Jälkiasennettavat lisävarusteet 94 z Yleisiä ohjeita BMW Motorrad suosittaa Sinua käyttämään moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka BMW on hyväksynyt juuri Sinun moottoripyörääsi. Alkuperäiset BMW-osat ja lisävarusteet sekä muut BMW:n hyväksymät tuotteet ja niihin liittyvän asiantuntevan neuvonnan saat lähimmästä BMW Motorrad huoltopisteestä. BMW on tarkastanut näiden osien ja tuotteiden turvallisuuden, toiminnan ja yhteensopivuuden pyörääsi. BMW vastaa näiden tuotteiden tuotevastuusta. Toisaalta BMW ei vastaa sellaisten osien ja tarvikkeiden käytöstä, joita se ei ole hyväksynyt. Kiinnitä huomiota huomautuksiin, jotka koskevat pyörän koon merkitystä alustansäätöjärjestelmiin ( 113). BMW Motorrad ei voi arvioida jokaisen vieraan tarvikkeen kohdalla, soveltuuko se käytettäväksi BMW-moottoripyörissä ilman turvallisuusriskiä. Tällaista takuuta ei voida antaa, vaikka tuote olisi saanut jossakin maassa viranomaisen hyväksynnän. Nämä tarkastukset eivät aina voi ottaa huomioon kaikkia BMW-moottoripyörien käyttöolosuhteita eivätkä ne tästä syystä ole riittäviä. Käytä moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka BMW on hyväksynyt juuri sinun moottoripyörääsi. Kaikkien muutosten yhteydessä on otettava huomioon lakimääräykset. Maasi tieliikennelakia on aina noudatettava. Pistokkeet Pistokkeiden käyttöä koskevat ohjeet: kytkeytyminen automaattisesti pois päältä Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. Pistorasiat kytketään tarvittaessa väliaikaisesti pois. Pistorasiat kytketään pois myös käynnistyksen aikana ja teknisissä tiedoissa annetun suurimman sallitun kuormituksen ylittyessä. Jos käytössä on useampi pistoke, kokonaisvirta ei saa ylittää maksimikuormitusta. Lisälaitteiden käyttö Pistorasialla käytettäviä lisälaitteita voi käyttää vain, kun sytytysvirta on kytketty. Jos sytytysvirta kytketään tämän jälkeen pois, kytkeytyvät myös pistorasiat pois, jos kuormitus on suuri. Kuormituksen ollessa vähäinen pistorasiat ovat käytettävissä vielä jonkin aikaa. Navigointilaite esivalmiudella navigointilaitteelle TLV navigointijärjestelmällä JLV 95 Painamalla näppäintä 1 avaat navigointilaitetta varten olevan aukon. Aukon suojus ponnahtaa auki, tuulilasi siirtyy ääriasentoon ylös. Vedä aukon suojusta niin pitkälle ylös kuin mahdollista. Paina suojus 2 takaapäin ulos. Paina lukitusta 3 ja irrota suojus 4. Navigointilaitteen asennus Kytke sytytysvirta. Aseta navigointilaite ensin kiinnityskohtaan 5 ja paina se sitten lukitukseen 6. Jälkiasennettavat lisävarusteet Johdon vetäminen Johtojen pistokkeista lisälaitteisiin tulee kulkea siten, että ne Eivät häiritse kuljettajaa Eivät rajoita ohjaustangon kääntämistä ääriasentoon ja/tai heikennä ajo-ominaisuuksia Eivät voi jäädä puristuksiin 7 z 7 Jälkiasennettavat lisävarusteet 96 z Varmista, että navigointilaite on tukevasti kannattimessaan. Paina kannatin aukkoon lukittumiseen saakka siten, että navigointilaite on suojusta 7 vasten. Vedä aukon suojusta niin pitkälle ylös kuin mahdollista. Navigointilaitteen irrottaminen Kytke sytytysvirta. Paina lukitusta 3, vedä navigointilaitetta eteenpäin irti pidikkeestä 6 ja nosta se yläkautta ulos. Painamalla näppäintä 1 avaat navigointilaitetta varten olevan aukon. Aukon suojus ponnahtaa auki, tuulilasi siirtyy ääriasentoon ylös. Asenna suojus 4 paikalleen. Paina kannatin aukkoon lukittumiseen saakka siten, että se on suojusta 7 vasten. Aseta suojakansi 2 paikalleen. Kytke navigointilaite tarvittaessa päälle. Hae valikko Navigation näyttöön. Navigointilaitteen käyttömahdollisuudet näytetään näytössä. Page: Vaihdetaan seuraavien näkymien välillä: päävalikko, kartta ja ajotietokone. Zoom +: Suorittaa toimintoja, jotka on merkitty navigointijärjestelmässä merkillä +. Esimerkiksi karttanäkymässä karttaotosta suurennetaan. Zoom –: Suorittaa toimintoja, jotka on merkitty navigointijärjestelmässä merkillä -. Esimerkiksi karttanäkymässä karttaotosta pienennetään. Speak: Viimeisin navigoinnin ääniopaste toistetaan. Ääniopaste annetaan myös silloin, jos automaattiset puheopasteet on kytketty pois navigointijärjestelmän asetuksista. Mute: Automaattiset ääniopasteet kytketään pois ja päälle. Display Off: Navigointilaitteen näyttö kytketään pois ja päälle. Valitse haluamasi käyttö ja suorita se aina painamalla monitoimiohjainta oikealle. Erikoistoiminnot Kun BMW Motorrad Navigator IV integroidaan mallisarjaan K 1600 GT/L, eräisiin navigaattorin käyttöohjeen kuvauksiin tulee poikkeuksia. Liikennetiedotukset (TMC) Jos moottoripyörään on asennettu audiojärjestelmä, tämä välittää liikennetiedotukset navigaattorille. Navigaattorin käyttöohjeessa kuvattu symboli ilmestyy näyttöön. BMW Motorrad -audiojärjestelmällä ei ole mahdollista vastaanottaa maksullisia liikennetiedotuksia. Polttoaineen varamäärän varoitus Polttonestesäiliön asetuksissa voidaan määrittää matka, joka pystytään ajamaan yhdellä tankin täytöksellä. Koska moottoripyörä välittää navigaattorille tiedon senhetkisellä polttonestemäärällä jäljellä olevan käyttösäteen, tätä arvoa ei enää tarvitse syöttää. 7 97 Jälkiasennettavat lisävarusteet Navigointilaitteen käyttö z 7 Jälkiasennettavat lisävarusteet 98 z Kellonaika ja päivämäärä Navigaattori välittää kellonajan ja päivämäärän moottoripyörälle. Näiden tietojen käyttöönotto mittaristossa täytyy aktivoida käyttäjäasetuksista. kytkemällä sytytysvirta, PIN-koodia ei enää tarvitse syöttää. Jos navigaattori irrotetaan moottoripyörästä päälle kytkettynä, tiedustellaan PIN-koodia turvallisuussyistä. Turva-asetukset BMW Motorrad Navigator IV voidaan suojata asiattomalta käytöltä nelimerkkisellä PIN-koodilla (Garmin Lock). Jos tämä toiminto aktivoidaan navigaattorin ollessa asennettuna moottoripyörään ja sytytysvirran ollessa kytkettynä, Sinulta kysytään, haluatko liittää tämän moottoripyörän suojattujen moottoripyörien luetteloon. Jos vahvistat kysymyksen vastaamalla "Kyllä", navigaattori tallentaa tämän moottoripyörän alustanumeron. Muistiin voidaan tallentaa enintään viisi alustanumeroa. Jos navigaattori kytketään päälle jossakin näistä moottoripyöristä Kuvaruudun kirkkaus Asennettuna kuvaruudun kirkkaus määräytyy moottoripyörän mukaan. Manuaalinen säätö ei ole mahdollista. Kierrä avain laukun lukossa pisteellä merkittyyn asentoon. Laukut Laukkujen avaaminen keskuslukituksella TLV Avaa tarvittaessa keskuslukitus. Paina lukkosylinteriä 1 alaspäin. Lukituksen avausvipu 2 ponnahtaa ylös. Laukkujen irrottaminen Laukun lukitseminen Laukun kiinnityslukitus on avattu ja sen voi irrottaa. 7 Laukkujen asentaminen 99 Käännä kantokahva ääriasentoon saakka ylös. Kierrä avain laukun lukossa asentoon RELEASE. Kantokahva ponnahtaa esiin. Vedä lukituksen avausvipu 2 täysin ylöspäin. Sulje laukun kansi ja paina kiinni. Varmista, että mitään ei jää kannen väliin. Paina lukituksen avausvipua 2 alaspäin, kunnes se lukittuu. Kierrä avain laukun lukossa asentoon LOCK ja poista avain. Aseta laukku kiinnikkeisiin 4. Jälkiasennettavat lisävarusteet Vedä lukituksen avausvipu täysin ylöspäin ja avaa laukun kansi. z Vedä kantokahva 3 ääriasentoon saakka ylöspäin. Takalaukun avaaminen 7 100 Lukituksen avausvipu 2 ponnahtaa ylös. Vedä lukituksen avausvipu täysin ylöspäin ja avaa takalaukun kansi. Jälkiasennettavat lisävarusteet Takalaukun lukitseminen z Paina kantokahvaa 3 alaspäin, kunnes se lukittuu. Kierrä avain laukun lukossa asentoon LOCK ja poista avain. Kierrä avain takalaukun lukossa pisteellä merkittyyn asentoon. Takalaukku takalaukulla JLV Paina lukkosylinteriä 1 eteenpäin. Vedä lukituksen avausvipu 2 täysin ylöspäin. Sulje takalaukun kansi ja paina kiinni. Varmista, että mitään ei jää kannen väliin. Paina lukituksen avausvipua 2 alaspäin, kunnes se lukittuu. Kierrä avain takalaukun lukossa asentoon LOCK ja poista avain. Katkaise sytytysvirta. Irrota kuljettajan istuin. ( Pujota takalaukunpuoleinen pistoke irti taaksepäin. Avaa takalaukku. Tyhjennä takalaukku tarvittaessa ja ota pohjamatto pois. 57). Irrota ruuvit 1. Vedä matkustajan istuinta hieman eteenpäin ja nosta sitä. Irrota istuinlämmityksen pistoke 2 ja ota matkustajan istuin irti. Aseta istuin pehmustepuoli alaspäin sileälle ja puhtaalle pinnalle. Irrota pistoke 1. Työnnä työntösalpaa 2 ulospäin ja pidä se tässä asennossa. Kierrä kiertosalpaa 3 RELEASE-nuolen osoittamaan suuntaan. Lukitus auki -varoitus 4 tulee näkyviin. Sulje takalaukku. 7 101 Jälkiasennettavat lisävarusteet Takalaukun irrottaminen z samalla takalaukkua takareunasta alaspäin. Lukitus auki -varoitus 4 ei enää ole näkyvissä. Jos Lukitus auki -varoitus on edelleen näkyvissä, takalaukku ei ole lukittunut. Varmista, että takalaukku on oikein paikallaan tavaratelineessä. 7 Jälkiasennettavat lisävarusteet 102 Nosta takalaukkua takareunasta ja irrota se tavaratelineestä. Takalaukun asentaminen Tyhjennä takalaukku tarvittaessa ja ota pohjamatto pois. Aseta takalaukku paikalleen tavaratelineeseen. Takalaukun avaaminen ( 100). Vedä liitäntäjohto johdonohjainta 5 pitkin eteen. z Kierrä kiertosalpaa 3 vasteeseen saakka LOCK-nuolen osoittamaan suuntaan, paina 7 Pujota johto kohtiin 6. Liitä pistoke 1. Liitä istuinlämmityksen pistoke 2. Työnnä matkustajan istuin kiinnityskohtien 3 alle ja laske se paikalleen. Kiinnitä ruuvit 1. Jälkiasennettavat lisävarusteet 103 z Jälkiasennettavat lisävarusteet 7 104 z Huolto Huolto Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 8 105 Jarrujärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Jäähdytysneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Etupyörän huoltopukki . . . . . . . . . . . . . 120 Käynnistysapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Polttimot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Paristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sulakkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Huolto Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 z 8 Huolto 106 z Yleisiä ohjeita Jaksossa Huolto kuvataan kuluvien osien tarkastukseen ja vaihtamiseen liittyvät työt, jotka on suhteellisen helppo tehdä. Jos asennuksessa on otettava huomioon erityisiä kiristysmomentteja, ne on ilmoitettu.Kaikki tarvittavat kiristysmomentit ovat kohdassa Tekniset tiedot. Lisätietoja perusteellisemmista huolto- ja korjaustöistä on moottoripyörän DVD-korjausohjeessa, joka on saatavana BMW Motorrad -huoltopisteestä. Joidenkin kuvattujen työvaiheiden tekeminen edellyttää erikoistyökaluja ja perusteellista asiantuntemusta. Jos olet vähänkin epävarma töiden suhteen, ota yhteyttä ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Työkalut Moottoriöljy Moottoriöljyn määrän tarkastus Liian pieni moottoriöljyn määrä saattaa aiheuttaa moottorin kiinni leikkaamisen ja siten onnettomuuden. Varmista, että moottoriöljyn määrä on oikea. 1 2 3 Ruuvitaltan kahva Vaihdettavapäinen ruuvitaltta ristikanta- ja Torx T25 päillä Takaiskunvaimentimen säätö ( 64). Torx-avain T25/T30 T25 lyhyessä haarassa, T30 pitkässä haarassa Kaukovalon polttimon vaihtaminen ( 122). Irrota rekisterikilven kannatin. Öljymäärä riippuu öljyn lämpötilasta. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä enemmän öljyä on öljypohjassa. Jos tarkastat öljymäärän öljyn ollessa kylmää tai vain lyhyen ajomatkan jälkeen, seurauksena on öljymäärän väärä lukema ja mahdollisesti väärä lisäysmäärä. Jotta moottoriöljyn määrä näkyy näytössä varmasti oikein, öljymäärä tulee tarkastaa vain heti pitkähkön ajomatkan jälkeen. Aseta öljymittatikku öljyntäyttöaukon suulle, älä kuitenkaan kierrä sitä kiinni. Vedä öljymittatikku esiin ja lue öljymäärä. Jos öljymäärä on yli MAX-merkinnän: Korjauta öljymäärä ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Öljyn mittatikun asentaminen. Moottoriöljyn lisääminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Puhdista täyttöaukon alue. Moottoriöljyn tavoitemäärä MIN- ja MAX-merkintöjen välissä Irrota öljymittatikku 1 ja puhdista se kuivalla kankaalla. Jos öljymäärä on alle MIN-merkinnän: Moottoriöljyn lisääminen ( 107). Irrota öljyn mittatikku 1. 8 107 Huolto Nosta käyntilämmin moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä kunnes tuuletin käynnistyy, ja käytä moottoria sen jälkeenkin vielä minuutin ajan. Sammuta moottori ja odota noin minuutin ajan, jotta öljy ehtii kertyä. Puhdista öljyntäyttöaukon alue. z 8 Huolto 108 z Liian pieni mutta myös liian suuri moottoriöljyn määrä voi vaurioittaa moottoria. Varmista, että moottoriöljyn määrä on oikea. Täytä moottoriöljyä tavoitetasoon saakka. Moottoriöljyn määrän tarkastus ( 106). Öljyn mittatikun asentaminen. Tarkastuta jarrut ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Etujarrupalojen paksuuden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Jarrupalojen kulumisjara edessä Jarrujärjestelmä min 1,0 mm (Vain kitkapinta ilman kiinnityslevyä. Kulumismerkintöjen (urat) on oltava selvästi näkyvillä.) Jarrujen toiminnan tarkastus Vedä jarrukahvasta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Käytä jarrupoljinta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Jos selvää painepistettä ei tunnu: Epäasianmukaisesti suoritetut työt vaarantavat jarrujärjestelmän käyttöturvallisuuden. Kaikki jarruihin liittyvät työt on teetettävä ammattilaisilla. Tarkasta vasemman ja oikean jarrupalan paksuus katsomalla. Katsesuunta: pyörän ja etuhaarukan välistä jarrupaloihin 1. Jos kulumismerkinnät eivät enää ole selvästi näkyvissä: Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho heikkenee ja seurauksena voi olla jopa jarrujen vaurioituminen. Jarrujen käyttöturvallisuuden ta- kaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa. 8 Tarkastuta jarrujärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Tarkastuta jarrujärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. 109 Takajarrupalojen paksuuden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Jarrupalojen kulumisjara takana min 1,0 mm (Vain kitkapinta ilman kiinnityslevyä. Kulumismerkintöjä (uria) ei saa saavuttaa.) Jos kulumismerkintä ei enää ole selvästi näkyvissä: Tarkasta jarrupalojen paksuus katsomalla. Katsesuunta: alhaalta jarrupaloihin 1. Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho heikkenee ja seurauksena voi olla jopa jarrujen vaurioituminen. Jarrujen käyttöturvallisuuden ta- Etujarrun nestemäärän tarkastus Jos jarrunestesäiliössä on liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti. Tarkasta jarrunestemäärä säännöllisesti. Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Huolto kaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa. z mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. 8 Huolto 110 z Jos mustan palkeen alareuna on jarrunestesäiliössä MAX-merkinnän alapuolella: Etujarrupalojen paksuuden tarkastaminen ( 108). Tarkasta etujarrunestesäiliön jarrunestemäärä 1. Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Vähenevä nestemäärä tasautuu hyvin näkyvän mustan kumipalkeen avulla. Etujarrun nestemäärä Jarruneste DOT4 Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän. (Jarrunestesäiliö vaakasuorassa, moottoripyörä seisoo suorassa ja ohjaustanko pystyasennossa) Jos jarrunestemäärä laskee alle sallitun tason: Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, Takajarrun nestemäärän tarkastus Jos jarrunestesäiliössä on liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti. Tarkasta jarrunestemäärä säännöllisesti. Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Jäähdytysneste 8 111 Tarkasta takajarrunestesäiliön jarrunestemäärä 1. Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Anna moottorin jäähtyä. z Takajarrun nestemäärä Jarruneste DOT4 Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän. (Jarrunestesäiliö vaakasuorassa, moottoripyörä seisoo suorassa) Jos jarrunestemäärä laskee alle sallitun tason: Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, Huolto Jäähdytysnesteen määrän tarkastus Tarkasta jäähdytysnesteen määrä tasaussäiliössä 1. Kytkin 112 Kytkimen toiminnan tarkastus Huolto 8 Vedä kytkinkahvasta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Jos selvää painepistettä ei tunnu: Tarkastuta kytkin ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. z Jäähdytysnesteen tavoitemäärä MIN- ja MAX-merkintöjen välissä tasaussäiliössä (kun moottori on kylmä) Jos jäähdytysnestemäärä laskee alle sallitun tason: Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Kytkinnestemäärän tarkastus Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Ohjaustangon tulee osoittaa suoraan eteenpäin. Tarkasta kytkinnesteen määrä säiliöstä 1. Jos kytkin kuluu, kytkinnesteen määrä säiliössä lisääntyy. Kytkinnesteen määrä (tarkastus katsomalla) Kytkinnestemäärä ei saa laskea. Jos kytkinnesteen määrä pienenee: Sopimattomat kytkinnesteet saattavat vaurioittaa kytkinjärjestelmää. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Vanteet ja renkaat Vanteiden tarkastus Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta katsomalla, onko vanteissa vaurioita. Tarkastuta ja tarvittaessa vaihdata vaurioituneet vanteet ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Renkaiden kulutuspintojen syvyyden tarkastus Moottoripyöräsi renkaiden ajo-ominaisuudet voivat hei- kentyä jo ennen lakimääräisen vähimmäissyvyyden saavuttamista. Vaihdata renkaat jo ennen kuin ne saavuttavat vähimmäissyvyyden. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Mittaa renkaan kulutuspinnan syvyys pääurista, joissa on kulumismerkinnät. Kussakin renkaassa on kulumismerkinnät, jotka on sijoitettu renkaan pääuriin. Jos renkaan kulutuspinta on kulunut merkintöjen tasalle, rengas on kulunut loppuun. Merkintöjen kohdat näkyvät renkaan reunasta. Niiden tunnuksena ovat esimerkiksi kirjaimet TI, TWI tai nuolet. Jos vähimmäissyvyys on saavutettu: Vaihda kyseinen rengas. Vanteet ja renkaat Rengassuositus BMW Motorrad on testannut jokaista rengaskokoa varten tietyt rengasvalmisteet ja todennut ne turvallisiksi. BMW Motorrad ei voi arvioida muiden renkaiden soveltuvuutta eikä siksi taata niiden ajoturvallisuutta. BMW Motorrad suosittelee käyttämään vain sellaisia renkaita, jotka BMW Motorrad on testannut. Saat lisätietoja BMW Motorrad -huoltopisteestä tai Internetistä osoitteesta www.bmw-motorrad.com. Pyörän koon vaikutus alustansäätöjärjestelmiin Pyörän koolla on keskeinen merkitys alustansäätöjärjestelmien ABS ja DTC kannalta. Etenkin pyörän halkaisija ja renkaiden leveys ovat tunnusarvoja, joi- 8 113 Huolto Mitään nesteitä ei saa lisätä. z 8 Huolto 114 z hin kaikki tarpeelliset laskelmat ohjainlaitteessa perustuvat. Jos nämä koot muuttuvat, kun moottoripyörään asennetaan muita kuin vakiovarusteisia pyöriä, voi seurauksena olla vakavia vaikutuksia näiden järjestelmien säätömukavuuteen. Myös pyörän kierrosluvun tunnistamiseen tarvittavien tunnistinpyörien on sovittava yhteen asennettujen säätöjärjestelmien kanssa, eikä niitä saa vaihtaa. Jos haluat asentaa moottoripyörääsi toiset pyörät, keskustele asiasta ensin asiantuntevan korjaamon kanssa, mieluiten BMW Motorrad -huoltokorjaamon kanssa. Joissakin tapauksissa ohjainlaitteeseen tallennetut tiedot voidaan sovittaa uusiin pyöräkokoihin. RDC-tarra kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV kaanvaihdon yhteydessä on varottava vaurioittamasta RDC-tunnistinta. Huomauta RDC-tunnistimesta asioidessasi BMW Motorrad huoltopisteessä tai muussa ammattitaitoisessa huoltopisteessä. Etupyörän irrottaminen Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. RDC-tunnistimet saattavat vaurioitua, jos renkaat irrotetaan epäasianmukaisesti. Kerro siksi BMW Motorrad huoltopisteessä tai muussa ammattitaitoisessa huoltopisteessä, jossa asioit, että pyörässä on RDCtunnistin. RDC:llä varustetuissa moottoripyörissä on pyörän vanteessa RDC-tunnistimen kohdalla tunnistimesta kertova tarra. Ren- Irrota ruuvit 1 vasemmalta ja oikealta. Irrota etulokasuoja etukautta. 8 Napsauta jarruputkessa oleva tunnistinjohdon pidikeklipsi 1 auki. Poista johtoside 2. Teippaa vanteiden ne alueet, jotka saattavat naarmuuntua jarrusatuloita irrotettaessa. Irrotettuina jarrupaloja voi painaa niin pitkälle toisiaan vasten, että ne asennettaessa eivät enää asetu jarrulevyjä vasten. Älä käytä käsijarrukahvaa jarrusatuloiden ollessa irti. Irrota vasemman ja oikean jarrusatulan kiinnitysruuvit 3. Työnnä jarrupaloja 4 hieman kauemmas toisistaan kääntelemällä jarrusatulaa 5 jarrulevyä 6 vasten. Vedä jarrusatuloita taaksepäin ja ulospäin varovasti irti jarrulevyistä. Huolto 115 z Irrota pistoakseli 3, tue samalla pyörää. Kieritä etupyörä eteenpäin irti. 8 116 Huolto Etupyörän asentaminen z Irrota ruuvi 1 ja ota ABS-tunnistin reiästä. Nosta moottoripyörän etupäätä ylös, kunnes etupyörä pääsee pyörimään vapaasti. Moottoripyörän nostamiseen BMW Motorrad suosittelee käyttämään BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia. Etupyörän huoltopukin asentaminen ( 120). Akselin vasemmanpuoleinen lukkopultti kiinnittää kierreholkin etuhaarukkaan. Huonosti asetettu kierreholkki johtaa väärään ABS-tunnistinrenkaan ja ABS-tunnistimen väliseen etäisyyteen ja siten ABS-virhetoimintoon tai ABS-tunnistimen hajoamiseen. Varmistaaksesi kierreholkin oikean asennon älä löysää tai irrota akselin vasemmanpuoleista lukkopulttia. Irrota akselin oikeanpuoleinen lukkopultti 2. Mahdolliset toimintahäiriöt ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä. Kiinnitä huomiota pyörän koon vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän jakson alussa annettuihin huomautuksiin. Väärällä kiristysmomentilla kiristetyt ruuvit saattavat löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia. Tarkastuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Kieritä etupyörä etuhaarukan väliin. 8 Pistoakselin lukkopultti pyöränkannattimeen 117 19 Nm Irrota etupyörän huoltopukki. Asenna kiinnitysruuvit 3 vasemmalla ja oikealla puolella kiinnitysmomenttiin. Etujarrusatula pyöränkannattimeen Nosta etupyörää, asenna pistoakseli 3 paikalleen ja kiristä kiristysmomenttiin. Pistoakseli kierreholkkiin (pyöränkannatin) 50 Nm Kiristä oikeanpuoleinen lukkopultti 2 kiristysmomenttiin. Aseta ABS-tunnistin reikään ja asenna ruuvi 1. Aseta jarrusatulat kiinni jarrulevyihin. 30 Nm Huolto Etupyörä tulee asentaa ajosuuntaan. Noudata renkaissa tai vanteissa olevia pyörimissuuntanuolia. z 8 Huolto 118 z Napsauta jarruputkessa oleva tunnistinjohdon pidikeklipsi 1 kiinni. Kiinnitä uusi johtoside 2. Poista teipit vanteesta. Käytä jarrukahvaa joitakin kertoja voimakkaasti, kunnes tunnet painepisteen. Aseta etulokasuoja paikoilleen ja kiinnitä vasemmalla ja oikealla olevat ruuvit 1. Takapyörän irrottaminen Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarvittaessa irrota laukut. Irrota ruuvit 1 vasemmalta ja oikealta. Irrota rekisterikilven kannatin. Kytke 1. vaihde. Kiinnitä huomiota pyörän koon vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän jakson alussa annettuihin huomautuksiin. Irrota takapyörän ruuvit 1 tukemalla samalla takapyörää. Laske takapyörä maahan ja vieritä sitä taaksepäin. Takapyörän asentaminen Mahdolliset toimintahäiriöt ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä. Aseta takapyörä kiinnnityskohtaan. 119 Kiinnitä viisi ruuvia 1 ja kiristä ristiin kiristysmomenttiin. Takapyörä pyörän laippaan Kiristysjärjestys: Kiristä ristiin 60 Nm Huolto Kuuma pakoputkisto voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske pakoputkistoa, jatka vasta sitten, kun pakoputkisto on jäähtynyt. Väärällä kiristysmomentilla kiristetyt ruuvit saattavat löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia. Tarkastuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. 8 z tamista BMW Motorrad etupyörän huoltopukille keskiseisontatuen tai aputelineen varaan. 8 Huolto 120 z Aseta rekisterikilven kannatin paikalleen. Kiinnitä vasen ja oikea ruuvi 1. Käytä perustelinettä, jonka työkalunumero on (83 30 0 402 241), ja etupyörän kiinnitystelinettä (83 30 0 402 243). Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Säädä etupyörän huoltopukin korkeus sopivaksi kohdistustappien 3 avulla. Kohdista etupyörän huoltopukki keskelle etupyörää ja työnnä pukki etuakseliin. Etupyörän huoltopukki Etupyörän huoltopukin asentaminen BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia ei ole suunniteltu pitämään moottoripyörää pystyssä ilman keskiseisontatukea tai aputelinettä. Ainoastaan etupyörän huoltopukin ja takapyörän varassa seisova moottoripyörä saattaa kaatua. Aseta moottoripyörä ennen nos- Löystytä säätöruuvit 1. Työnnä molempia kiinnitystappeja 2 niin pitkälle ulospäin, kunnes etuhaarukka sopii niiden väliin. BMW Motorrad Integral ABS -tunnistinrengas voi vaurioitua. Työnnä vasen kiinnitystappi sisään niin, että se ei koske tunnistinrenkaaseen. Työnnä molempia kiinnitystappeja 2 jarrusatulakiinnityksen avoimien kolmioiden läpi niin Jos moottoripyörä on keskiseisontatuen varassa: jos moottoripyörää nostetaan etupäästä liikaa, keskiseisontatuki irtoaa maasta, ja moottoripyörä voi kaatua sivulle. Varmista, että moottoripyörää nostettaessa keskiseisontatuki pysyy kiinni maassa. Paina etupyörän huoltopukkia tasaisesti alaspäin moottoripyörän nostamiseksi. Käynnistysapu Virran ulosottopistokkeeseen meneviä sähköjohtoja ei ole suunniteltu moottoripyörän käynnistysapuvirran aiheuttamalle kuormitukselle. Liian suuri virta voi aiheuttaa johtojen palamisen tai vaurioita moottoripyörän elektroniikassa. Älä käytä virran ulosottopistoketta moottorin käynnistämiseen apuvirralla. Sytytysjärjestelmän jännitettä johtavien osien koskettaminen moottorin käydessä voi aiheuttaa sähköiskun. Älä koske mihinkään sytytysjärjestelmän osaan moottorin käydessä. Jos käynnistyskaapeleiden pihdit koskettavat vahingossa moottoripyörää, seurauksena voi olla oikosulku. Käytä vain täysin eristettyjä kaapelipihtejä. Ulkopuolinen käynnistysapu yli 12 V:n jännitteellä voi vahingoittaa moottoripyörän elektroniikkaa. Virtaa antavan ajoneuvon sähköjärjestelmässä tulee olla 12 V:n jännite. Älä kytke akkua irti sähköjärjestelmästä käynnistystä varten. Irrota kuljettajan istuin. ( 57). Anna virtaa antavan ajoneuvon moottorin käydä käynnistystapahtuman ajan. Yhdistä punaisen käynnistyskaapelin avulla ensin tyhjentyneen akun plusnapa virtaa antavan akun plusnapaan. Liitä musta käynnistyskaapeli virtaa antavan akun miinusnapaan ja sitten tyhjentyneen akun miinusnapaan. Käynnistä toisen ajoneuvon moottori normaaliin tapaan. Jos moottori ei käynnisty, yritä uudestaan vasta muutamien minuuttien kuluttua käynnistin- 8 121 Huolto pitkälle sisäänpäin, että etupyörää voi vielä pyörittää kunnolla. Kiristä säätöruuvit 1. z 8 Huolto 122 z moottorin ja virtaa antavan akun säästämiseksi. Anna molempien moottoreiden käydä muutama minuutti ennen kaapeleiden irrottamista. Irrota käynnistyskaapelit ensin miinus- ja sitten plusnavoista. Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58). Polttimot Yleisiä ohjeita Polttimoiden vioittuminen näkyy monitoiminäytössä varoituksena. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Kaikki moottoripyörässäsi käytetyt polttimotyypit löytyvät jaksosta "Tekniset tiedot". Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain sormin. Käytä asennuksessa apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen. Kaukovalon polttimon vaihtaminen Kierrä tuulenohjainta 1 ulospäin. Irrota ruuvi 2 ja ota sivusuoja 3 pois taaksepäin. Seuraavissa työvaiheissa on kuvattu vasemman kaukovalon polttimon vaihto. Oikean kaukovalon polttimon vaihto tehdään samalla tavalla samoja vaiheita noudattaen. Irrota ruuvi 1. Kytke sytytysvirta päälle ja siirrä tuulilasia ylös vasteeseen saakka. Irrota ruuvi 2 ja ota käsisuoja 3 sivukautta irti. Sammuta sytytysvirta ja odota, kunnes tuulilasi on siirtynyt alaasentoonsa. 8 audiojärjestelmällä, jossa esivalmius navigointilaitteelle TLV Irrota pistoke 3. Vedä pistoke 2 irti. Irrota ruuvit 1. Ota kaiutinyksikkö 2 ulos taaksepäin. Irrota suojukset 1 kiertämällä niitä vastapäivään. Irrota pidike 3 vasemmalta ja oikealta lukitsimistaan ja käännä pidike ylös. Huolto 123 z 8 Huolto 124 z Polttimossa vallitsee paine. Jos polttimo vaurioituu, loukkaantumisen mahdollisuus on olemassa. Polttimoa vaihtaessasi käytä suojalaseja ja suojahansikkaita. Irrota polttimo 4. Vaihda vioittunut polttimo. Kaukovalojen tyyppi H7 / 12 V / 55 W Asenna polttimo 4; varmista samalla, että nokka 5 tulee oikeaan asentoon. Aseta pidike 3 paikalleen. Asenna suojukset 1 kiertämällä niitä myötäpäivään. Liitä pistoke 2. Liitä pistoke 3. audiojärjestelmällä, jossa esivalmius navigointilaitteelle TLV 8 Aseta kaiutinyksikkö pidikkeeseen 4. Kiinnitä ruuvit 1. Kytke sytytysvirta päälle ja siirrä tuulilasia ylös vasteeseen saakka. Aseta käsisuoja 3 paikalleen ja kiinnitä ruuvi 2. Sammuta sytytysvirta ja odota, kunnes tuulilasi on siirtynyt alaasentoonsa. Asenna ruuvi 1. Aseta sivusuoja 3 paikalleen ja kiinnitä ruuvi 2. Suuntaa tuulenohjain 1. Paristo Huolto-ohjeita Akun asianmukainen hoito, lataaminen ja varastointi pidentävät akun kestoikää ja ovat edellytys takuun säilymiselle. Jotta akku kestää mahdollisimman pitkään, ota huomioon seuraavat ohjeet: Huolto 125 z 8 Huolto 126 z Akun pinta on pidettävä puhtaana ja kuivana Älä avaa akkua Älä lisää vettä Akun lataamisessa on noudatettava seuraavien sivujen ohjeita Akkua ei saa kääntää ylösalaisin Jos akkua ei irroteta, sähköjärjestelmä purkaa akun (kello jne). Tämä voi aiheuttaa akun ns. syväpurkaantumisen. Tällöin takuu ei enää ole voimassa. Jos moottoripyörällä ei ajeta yli neljän viikon aikana, liitä akkuun ylläpitolaturi. BMW Motorrad on kehittänyt erityisesti Sinun moottoripyöräsi elektroniikkaan soveltuvan ylläpitolaturin. Tämän laitteen avulla akun varaustila säilyy myös pidempien ajotaukojen aikana, vaikka akkua ei irrotetakaan sähköjärjestelmästä. Lisätietoja saat BMW Motorrad huoltopisteestä. Akun lataaminen irrottamatta Irrottamattoman akun lataaminen suoraan akun navoista voi vaurioittaa moottoripyörän elektroniikkaa. Akun lataamiseksi akun navoista irrota akku ensin. Jos sytytysvirran kytkemisen jälkeen merkkivalot ja monitoiminäyttö eivät syty palamaan, akku on täysin purkaantunut (akkujännite alle 9 V). Täysin purkaantuneen akun lataaminen pistokkeen kautta voi vaurioittaa moottoripyörän elektroniikkaa. Täysin purkaantunut akku täytyy aina ladata suoraan irrotetun akun navoista. Akun voi ladata pistokkeesta vain sopivien latureiden avulla. Sopimattomat laturit saattavat vaurioittaa moottoripyörän elektroniikkaa. Käytä BMW-latureita, joiden koodinumerot ovat 71 60 7 688 864 (220 V) tai 71 60 7 688 865 (110 V). Jos olet epävarma, lataa irrotettu akku suoraan sen navoista. Lataa liitettynä oleva akku pistokkeen kautta. Moottoripyörän ohjauselektroniikka tunnistaa, kun akku on täysin latautunut. Tällöin virran ulosottopistoke kytkeytyy pois päältä. Noudata akkulaturin käyttöohjetta. Jos et voi ladata akkua pistokkeen kautta, käyttämäsi laturi ei ehkä sovi yhteen moottoripyöräsi elektroniikan kanssa. Lataa tällöin akku suoraan irrotetun akun navoista. Akun asentaminen Irrotetun akun lataaminen Akkua tulee ladata säännöllisesti pitempien ajotaukojen aikana. Noudata tällöin akkusi käsittelystä annettuja määräyksiä. Ennen käyttöönottoa akku on ladattava aivan täyteen. Akun irrottaminen Irrota kuljettajan istuin. ( 57). varashälyttimellä (DWA) TLV Tarvittaessa kytke varashälytin pois päältä. Katkaise sytytysvirta. Aseta akku akkukoteloon, plusnapa ajosuunnassa oikealle. Väärä irrotusjärjestys lisää oikosulun vaaraa. Noudata ehdottomasti määrättyä järjestystä. Irrota ensin miinusjohto 1. Avaa sitten suojus ja irrota plusjohto 2. Irrota ruuvit 3 ja ota pidikekaari paikaltaan. Nosta akku ylöspäin pois paikaltaan; tarvittaessa heiluta akkua hiukan puolelta toiselle. 8 127 Huolto Lataa akku sopivan laturin avulla. Noudata akkulaturin käyttöohjetta. Latauksen päätyttyä irrota laturin pihdit akun navoista. z Aseta pidikekaari paikalleen ja kiinnitä ruuvit 3. Väärä asennusjärjestys lisää oikosulun vaaraa. Noudata ehdottomasti määrättyä järjestystä. Asenna ensin akun plusjohto 2 ja sulje suojus. Asenna sitten akun miinusjohto 1. Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58). 8 128 Kytke sytytysvirta. Säädä valikossa Settings - Time ja Settings Date kellonaika ja päivämäärä. Sulakejärjestys -2 -3 -4 1 -5 Huolto Sulakkeet z Sulakkeiden vaihtaminen Katkaise sytytysvirta. Irrota kuljettajan istuin. ( 57). Jos vioittuneita sulakkeita silloitetaan, syntyy palovaara. Vioittuneet sulakkeen tilalle on aina vaihdettava uusi sulake. 2 Vaihda palanut sulake järjestyskaavion mukaan. Jos sulakkeet palavat usein, tarkastuta sähköjärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. 3 Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58). -1 4 40 A Moottoripyörän elektroniikka 40 A Moottoripyörän elektroniikka Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV ESA 30 A Moottorielektroniikka Avattu sulakerasia jossa seuraava sulakejärjestys: Ei käytössä -6 -7 Ei käytössä Ei käytössä 4A Vasemmanpuoleiset ohjaustangon hallintalaitteet kun rengaspainevalvonta (RDC) TLV RDC takalaukulla JLV Takalaukun valo Ei käytössä esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV 7,5 Audiojärjestelmä 4A Ajovalojen korkeussäätö kääntyvillä ajovaloilla TLV Kaarrevalon säätö 4A Päärele, mittaristo, virtalukko Ei käytössä varashälyttimellä (DWA) TLV tai keskuslukituksella TLV 7,5 A Varashälytin Keskuslukitus 8 129 Huolto -8 z Huolto 8 130 z Hoito Hoito Hoitoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Moottoripyörän pesu . . . . . . . . . . . . . . . 132 9 131 Maalipinnan hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Suojaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Moottoripyörän talvisäilytys . . . . . . . . 134 Moottoripyörän käyttöönotto . . . . . . . 134 Hoito Moottoripyörän herkkien osien puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 z 9 Hoito 132 z Hoitoaineet Moottoripyörän pesu BMW Motorrad suosittaa käyttämään puhdistus- ja hoitoaineita, joita on saatavana BMW Motorrad -huoltopisteestä. BMW CareProducts -tuotteet on tarkastettu ja testattu laboratoriossa sekä käytännössä, ja ne tarjoavat parhaan mahdollisen hoidon ja suojan moottoripyörässä käytetyille materiaaleille. BMW Motorrad suosittaa pehmittämään ja pesemään maalattujen osien hyönteistahrat ja pinttyneet likatahrat ennen moottoripyörän pesua BMW hyönteistahranpoistoaineella. Laikkujen muodostumisen estämiseksi älä pese moottoripyörää heti voimakkaan auringonpaisteen jälkeen tai auringossa. Kiinnitä etenkin talvikuukausien aikana huomiota siihen, että peset moottoripyörän useasti. Maantiesuolan poistamiseksi puhdista moottoripyörä heti ajon jälkeen kylmällä vedellä. Sopimattomien puhdistusja hoitoaineiden käyttö saattaa vahingoittaa moottoripyörän osia. Älä käytä puhdistukseen liuotinaineita kuten nitro-ohentimia, kylmäpuhdistusaineita, polttoainetta jne. eikä mitään alkoholipitoisia puhdistusaineita. Kun moottoripyörä on pesty tai sillä on ajettu vesilätäköissä tai sateessa, jarrulevyt ja jarrupalat saattavat olla märät, joten ne eivät ehkä toimi heti. Jarruta normaalia aikaisemmin, kunnes jarrulevyt ja jarrupalat ovat kuivuneet tai olet jarruttanut ne kuiviksi. Lämmin vesi tehostaa suolan vaikutusta. Käytä maantiesuolan poistamiseen aina vain kylmää vettä. Korkeapainepesurin (höyrypainepesurin) suuri vedenpaine saattaa vaurioittaa tiivisteitä, hydraulista jarrujärjestelmää, sähköjärjestelmää sekä istuinta. Älä käytä höyry- tai korkeapainepesuria. Moottoripyörän herkkien osien puhdistus Muovit Jos muoviosat puhdistetaan sopimattomilla puhdistusaineilla, osien pinnat saattavat vaurioitua. Muoviosien puhdistukseen ei saa käyttää alkoholipitoisia, liuotinai- Katteen osat Puhdista kateosat vedellä ja BMW muovinhoitoemulsiolla. Tuulilasit ja valonheitinten lasit muovia Poista lika ja hyönteistahrat pehmeällä sienellä ja runsaalla vedellä. Pehmitä pinttynyt lika ja hyönteistahrat asettamalla märkä kangaspala likaantuneen kohdan päälle. Kromi Puhdista kromiosat etenkin maantiesuolan jäänteistä huolellisesti runsaalla vedellä ja BMW-autoshampoolla. Käsittele kromiosat sen jälkeen kromikiillotusaineella. Jäähdytin Puhdista jäähdytin säännöllisesti, jotta moottori ei ylikuumene riittämättömän jäähdytyksen takia. Käytä puhdistukseen puutarhaletkua, jonka paine on pieni. Jäähdyttimen lamellit saattavat taipua herkästi. Varmista jäähdytintä puhdistaessasi, että lamellit eivät taivu. Kumiosat Puhdista kumiosat vedellä ja BMW kuminhoitoaineella. Silikonisprayn käyttäminen kumitiivisteiden hoitoon voi vaurioittaa tiivisteitä. Älä käytä silikonispraytä tai muita silikonipitoisia hoitoaineita. Maalipinnan hoito Maalipintaa vahingoittavien aineiden pitkäaikaisilta vaikutuksilta suojaa moottoripyörän säännöllinen pesu, etenkin, jos ajat moottoripyörällä kosteissa ja likaisissa olosuhteissa, esimerkiksi ilmassa on pihkaa tai kukkien pölyä. Erityisen aggressiiviset aineet on syytä puhdistaa heti, muutoin maalipinta saattaa vahingoittua tai seurauksena olla värimuutoksia. Tällaisia aineita ovat polttoaine, öljy, rasva, jarruneste sekä linnun uloste. Suositamme käyttämään tällöin BMW Auto -kiillotusainetta tai BMW maalinpuhdistusainetta. Maalipinnan lika näkyy erityisen selvästi moottoripyörän pesun jälkeen. Puhdista tällaiset kohdat välittömästi puhdistusbensiiniin tai spriihin kostutetun puhtaan kankaan tai vanun avulla. BMW Motorrad suosittaa puhdistamaan tervatahrat BMW tervatahran- 9 133 Hoito neita sisältäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Myös hyönteistahrasienet tai kovapintaiset puhdistussienet saattavat naarmuttaa. z 9 poistoaineella. Suojaa maalipinta näiltä kohdin lopuksi suojavahalla. 134 Suojaus Hoito BMW Motorrad suosittaa käyttämään maalin suojaukseen BMW autovahaa tai sellaista ainetta, joka sisältää karnauba- tai synteettistä vahaa. Vahauksen tarpeen tunnistat helpoimmin siitä, että vesi ei enää valu pisaroina pois moottoripyörän päältä. z Moottoripyörän talvisäilytys Puhdista moottoripyörä. Akun irrottaminen ( 127). Suihkuta jarru- ja kytkinkahvojen niveliin sekä keski- ja sivuseisontatuen laakereihin sopivaa voiteluainetta. Levitä kiiltäviin ja kromisiin osiin hapotonta rasvaa (vaseliini). Varastoi moottori kuivaan tilaan siten että molemmat pyörät ovat hiukan ilmassa. Ennen moottoripyörän seisomaan laittamista vaihdata moottoriöljy ja öljynsuodatin ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Yhdistä talvisäilytyksen/käyttöönoton edellyttämät työt öljynvaihtohuoltoon tai määräaikaishuoltoon. Moottoripyörän käyttöönotto Tarvittaessa poista suojavaha. Puhdista moottoripyörä. Asenna pyörään toimiva akku. Ennen käynnistystä: käy läpi tarkistuslista. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Vikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Painot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Ruuviliitokset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ajoarvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 10 135 Polttoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Vaihteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Vetopyörästö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sähköjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Varashälytin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Runko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Tekniset tiedot Moottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 z 10 Tekniset tiedot 136 z Vikataulukko Moottori ei käynnisty tai käynnistyy huonosti. Syy Poistaminen Sivuseisontatuki Käännä sivuseisontatuki ylös ( Vaihde kytketty ja kytkinkahvasta ei vedetty Kytke vapaa-asento tai vedä kytkinkahvasta . Kytkinkahvasta vedetty ennen kuin virta kytketty Kytke ensin virta, vedä sitten kytkinkahvasta. Polttoainesäiliö tyhjä Polttoaineen lisääminen ( Akku tyhjä Akun lataaminen irrottamatta ( 78). 82). 126). Ruuviliitokset Arvo Koskee 137 Etujarrusatula pyöränkannattimeen M8 x 30 - 10.9 30 Nm Pistoakselin lukkopultti pyöränkannattimeen M8 x 30 19 Nm Pistoakseli kierreholkkiin (pyöränkannatin) M24 x 1,5 50 Nm Takapyörä Arvo Takapyörä pyörän laippaan M10 x 1,25 x 40 10 Kiristä ristiin 60 Nm Koskee Tekniset tiedot Etupyörä z 10 Tekniset tiedot 138 z Moottori Moottorin tyyppi poikittain ajosuuntaan nähden sijoitettu kuusisylinterinen nelitahti-rivimoottori, kussakin sylinterissä neljä venttiiliä, kaksi yläpuolelle sijoitettua nokkaakselia; nestejäähdytys, elektroninen polttoaineen suihkutus, integroitu 6-vaihteinen kasettivaihteisto, kuivasumppuvoitelu Iskutilavuus 1649 cm3 Sylinterin poraus 72 mm Männän isku 67,5 mm Puristussuhde 12,2:1 Teho 118 kW, Kierrosluvulla: 7750 min-1 Kun tehonpienennys TLV Vääntömomentti Kun tehonpienennys TLV 79 kW, Kierrosluvulla: 7750 min-1 175 Nm, Kierrosluvulla: 5250 min-1 150 Nm, Kierrosluvulla: 4750 min-1 Huippukierrosluku max 8500 min-1 Tyhjäkäyntikierrosluku 900±50 min-1, Moottori käyntilämmin Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön 95 ROZ/RON 89 AKI Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 24 l Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Moottoriöljy Moottoriöljyn täyttömäärä 4,5 l, Myös suodatin vaihdetaan BMW Motorrad suositellut tuotteet ja yleisesti sallitut viskositeettiluokat Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 ≥-20 °C SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2 ≥-20 °C SAE 10W-50, API SJ / JASO MA2 ≥-20 °C 10 139 Tekniset tiedot Polttoaine z 10 140 Kytkin Kytkimen tyyppi Monilevyöljysumppukytkin Tekniset tiedot Vaihteisto z Vaihteiston tyyppi 6-vaihteinen sakarakytkinvaihteisto integroituna moottorin koteloon Vaihteiston välityssuhteet 1,617, Ensiövälitys 1,941 (33:17 hammasta), 1,429 (30:21 hammasta), 1,148 (31:27 hammasta), 0,958 (23:24 hammasta), 0,806 (25:31 hammasta), 0,686 (24:35 hammasta), 0,913 (21:23 hammasta), 1,258 (39:31 hammasta), 1. vaihde 2. vaihde 3. vaihde 4. vaihde 5. vaihde 6. vaihde Kulmavälitys Alennusvälitys Vetopyörästön tyyppi Akselikäyttö jossa kulmavaihteisto Takapyörän ripustuksen tyyppi Alumiinivaluinen yksipuoleinen takahaarukka, jossa BMW Motorrad Paralever Vetopyörästön hammasluku (välityssuhde) 2,75 (33:12) Alusta Etupyörä Etupyörän ripustuksen tyyppi BMW Motorrad Duolever Etuiskunvaimentimen tyyppi Erillisiskunvaimennin Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV Joustomatka edessä Erillisiskunvaimennin ja sähköisesti säädettävä vaimennus. 125 mm, Pyörältä 10 141 Tekniset tiedot Vetopyörästö z 10 Tekniset tiedot 142 z Takapyörä Takapyörän ripustuksen tyyppi Alumiinivaluinen yksipuoleinen takahaarukka, jossa BMW Motorrad Paralever Takapyörän jousituksen tyyppi vipujärjestelmällä ohjattava erillisiskunvaimennin. Jousen esijännitys ja ulosjouston vaimennus portaattomasti säädettävissä. Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV Joustomatka takana vipujärjestelmällä ohjattava erillisiskunvaimennin. Sähköisesti säädettävä vaimennus ja jousen esijännitys/jousitussuhde. 135 mm, Pyörältä Jarrut Etujarrun tyyppi Hydraulinen kaksilevyjarru, jossa 4-mäntäiset kiinteärunkoiset jarrusatulat ja uivasti laakeroidut jarrulevyt Etujarrupalojen materiaali Sintrattu metalli Takajarrun tyyppi Hydraulinen levyjarru, jossa 2-mäntäinen kiinteärunkoinen jarrusatula ja kiinteä jarrulevy Takajarrupalojen materiaali Orgaaninen Vanteet ja renkaat Suositellut rengasparit Saat ajankohtaista yleistietoa hyväksytyistä renkaista BMW Motorrad -huoltopisteestä tai Internetistä osoitteesta www.bmw-motorrad.com. 10 143 Etupyörän tyyppi Alumiinivalu, MT H2 Etupyörän vannekoko 3,50" x 17" Eturenkaan merkintä 120 / 70 ZR 17 Takapyörä Takapyörän tyyppi Alumiinivalu, MT H2 Takapyörän vannekoko 6,00" x 17" Takarenkaan merkintä 190 / 55 ZR 17 Rengaspaine Rengaspaine edessä 2,9 bar, Rengas kylmä Rengaspaine takana 2,9 bar, Rengas kylmä Tekniset tiedot Etupyörä z 10 Tekniset tiedot 144 z Sähköjärjestelmä Pistokkeen sähköinen kuormitettavuus max 10 A, Kaikki pistokkeet Paristo Akun tyyppi Geeliakku Akun nimellisjännite 12 V Akun nimelliskapasiteetti 19 Ah Tekniset tiedot Sytytystulppien valmistaja ja merkintä NGK LMAR8AI-8 Sytytystulpan elektrodiväli 0,8 mm, Tilanne uutena 1,0 mm, Kulumisraja Valot Kaukovalojen tyyppi H7 / 12 V / 55 W Lähivalojen lamput D1S / 35 W Seisontavalojen tyyppi Valokuiturenkaat, integroitu valonheittimeen Taka-/jarruvalotyyppi LED Etusuuntavalojen tyyppi LED Takasuuntavalojen tyyppi LED Sulakkeenpidike 1 30 A, Moottorielektroniikka Sulakkeenpidike 2 40 A, Pistopaikka vasen: moottoripyörän elektroniikka 40 A, Pistopaikka oikea: moottoripyörän elektroniikka, ESA Sulakerasia Ei käytössä, Pistopaikka 1 Ei käytössä, Pistopaikka 2 Ei käytössä, Pistopaikka 3 4 A, Pistopaikka 4: ohjaustangon hallintalaitteet vasen, rengaspainevalvonta (RDC), takalaukun sisävalo 7,5 A, Pistopaikka 5: audiojärjestelmä 4 A, Pistopaikka 6: ajovalojen korkeussäätö, kääntyvät ajovalot 4 A, Pistopaikka 7: päärele, mittaristo, virtalukko 7,5 A, Pistopaikka 8: varashälytin (DWA), keskuslukitus 10 145 Tekniset tiedot Sulakkeet z 10 Tekniset tiedot 146 z Varashälytin varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälytin Aktivointiaika käyttöön otettaessa 30 s Hälytyksen kesto 26 s Kahden hälytyksen välinen aktivointiaika 10 s Paristotyyppi CR 123 A Kauko-ohjain Kauko-ohjaimen toimintasäde 10 m Signaalitaajuus 25 kHz, Laajakaista Siirtotaajuus 433,92 MHz Akun tyyppi ja nimellisjännite CR 1632 Litium 3V Rungon tyyppi Kevytmetallivalu-hitsausrakenne, johon ruuviliitoksin kiinnitetty kevytmetallitakarunko Tyyppikilven sijainti Pyöränkannatin oikea etu Alustanumeron sijainti Oikea sivukate edessä (moottoriöljyn täyttöputken vieressä) Mitat Moottoripyörän pituus takalaukulla JLV 2324 mm, Tavaratelineen kohdalta 2456 mm, takalaukun kohdalta Moottoripyörän korkeus 1440 mm, Etupleksin kohdalta, kun DIN-omapaino Moottoripyörän leveys 1000 mm, Peilien kohdalta 980 mm, ilman peilejä Kuljettajan istuimen korkeus 810...830 mm, Ilman kuljettajaa istuin TLV 780...800 mm, Ilman kuljettajaa matala kuljettajan Kuljettajan astinkaari matala kuljettajan istuin TLV 1830...1870 mm, Ilman kuljettajaa 1775...1810 mm, Ilman kuljettajaa 10 147 Tekniset tiedot Runko z 10 Tekniset tiedot 148 z Painot Omapaino 319 kg, DIN omapaino ilman laukkuja, ajovalmiina 90 % tankattuna, ilman TLV Sallittu kokonaispaino 540 kg Maksimikantavuus 221 kg Ajoarvot Huippunopeus >200 km/h Huolto Huolto BMW Motorrad Huolto . . . . . . . . . . . . . 150 BMW Motorrad huollon laatu . . . . . . 150 11 149 BMW Motorrad Service verkosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Huolto BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut - tekninen apu paikan päällä . . . . . . . 150 z 11 Huolto 150 z BMW Motorrad Huolto Edistyksellinen tekniikka edellyttää erityisesti sovellettuja huoltoja korjausmenetelmiä. Jos huolto- ja korjaustyöt tehdään epäasianmukaisesti, vaarana ovat seurannaisvauriot ja niihin liittyvät turvallisuusriskit. BMW Motorrad suosittaa teettämään kaikki vastaavat työt moottoripyörässäsi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Voit kysyä BMW huoltojen laajuuksista BMW Motorrad huoltopisteestä. Ota kaikista suoritetuista huoltoja korjaustöistä vahvistus tämän käsikirjan jaksoon "Huolto". BMW Motorrad huoltopisteillä on käytössään uusin tekninen tieto ja tarvittava tekninen tietotaito. BMW Motorrad suosittaa kääntymään kaikissa moottoripyörääsi liittyvissä kysymyksissä BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. BMW Motorrad huollon laatu BMW Motorrad panostaa paitsi hyvään työn jälkeen ja korkeaan luotettavuuteen myös erinomaiseen huoltolaatuun. Varmistaaksesi että BMW-moottoripyöräsi on aina parhaassa mahdollisessa kunnossa BMW Motorrad suosittaa noudattamaan aina moottoripyörällesi määrättyjä säännöllisiä huoltovälejä ja teettämään työt mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Täydellinen huoltovihko on ehdoton edellytys joustavalle takuukäsittelylle varsinaisen takuuajan jälkeenkin. Lisäksi tiettyjä kulumisen merkkejä ei välttämättä muutoin huomaa. BMW Motorrad huoltopiste tuntee pyöräsi ja osaa tarvittaessa ryhtyä oikeisiin toimiin ennen kuin pienistä vioista tulee vakavia vau- rioita. Kun tarvittavat korjaukset tehdään kunnolla ja ajoissa, loppujen lopuksi säästyy sekä aikaa että rahaa. BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut tekninen apu paikan päällä Kaikissa uusissa BMW moottoripyörissä on BMW Motorrad liikkuvuuspalvelun myötä teknisen vian sattuessa mahdollisuus lukuisiin palveluihin, kuten tekniseen apuun vikapaikalla, ajoneuvon kuljetukseen jne. (palvelut saattavat poiketa maittain). Ota vikatapauksessa yhteys BMW MotorradMobility Service -palveluun. Sieltä saat asiantuntijoilta apua ja neuvoja. Tärkeät maakohtaiset yhteystiedot osoitteineen ja puhelinnumeroineen sekä tiedot Mobility Service -palveluista ja jälleen- BMW Motorrad Service -verkosto BMW Motorrad huoltoverkostomme pitää huolta Sinusta ja moottoripyörästäsi yli 100 maassa ympäri maailman. Yksinomaan Saksassa on noin 200 BMW Motorrad huoltopistettä. Kaikki tiedot kansainvälisestä jälleenmyyjä- ja huoltopisteverkostosta löydät esitteestä "Service Kontakt Europa" tai "Service Contact Africa, America, Asia, Australia, Oceania". Huoltotyöt BMW-luovutustarkastus BMW Motorrad -huoltopiste suorittaa BMW-luovutustarkastuksen ennen moottoripyörän luovuttamista. BMW-sisäänajotarkastus BMW-sisäänajotarkastus on suoritettava ajokilometrien 500 km ja 1200 km välissä. Monitoiminäytön huoltonäyttö muistuttaa lähestyvästä huollosta, kun merkittyihin arvoihin on jäljellä n. kuukausi tai 1000 km. 11 151 BMW-huolto BMW Huolto tehdään kerran vuodessa, huollon laajuus voi vaihdella moottoripyörän iästä ja ajettujen kilometrien määrästä riippuen. BMW Motorrad huoltopiste vahvistaa tehdyn huollon ja merkitsee seuraavan huollon ajankohdan. Jos vuosittain ajettujen kilometrien määrä on korkea, saattaa olla tarpeen tuoda moottoripyörä huoltoon jo ennen merkittyä huollon ajankohtaa. Tällaisissa tapauksissa huollon vahvistuksen yhteydessä merkitään myös kilometriraja. Jos tämä kilometriraja saavutetaan ennen seuraavaa huoltoaikaa, huoltoa on aikaistettava. Huolto myyjäverkostosta löydät Service Contact -esitteistä. z 11 BMW-luovutustarkastus BMW-sisäänajotarkastus suoritettu suoritettu pvm. pvm. Huolto 152 Huoltoleimat km-lukema Seuraava huolto viimeistään z pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, km-lukema Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus BMW-huolto BMW-huolto suoritettu suoritettu suoritettu pvm. pvm. pvm. km-lukema km-lukema km-lukema Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, km-lukema km-lukema km-lukema Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus 11 153 Huolto BMW-huolto z 11 Huolto 154 z BMW-huolto BMW-huolto BMW-huolto suoritettu suoritettu suoritettu pvm. pvm. pvm. km-lukema km-lukema km-lukema Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, km-lukema km-lukema km-lukema Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus BMW-huolto BMW-huolto suoritettu suoritettu suoritettu pvm. pvm. pvm. km-lukema km-lukema km-lukema Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, km-lukema km-lukema km-lukema Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus 11 155 Huolto BMW-huolto z 11 Huolto 156 z BMW-huolto BMW-huolto BMW-huolto suoritettu suoritettu suoritettu pvm. pvm. pvm. km-lukema km-lukema km-lukema Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään Seuraava huolto viimeistään pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, pvm. tai, jos saavutetaan aiemmin, km-lukema km-lukema km-lukema Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Huoltoleimat Taulukkoon merkitään suoritetut huolto- ja korjaustyöt sekä asennetut lisävarusteet ja mahdolliset erityisaktiot. km-lukema 157 Päiväys Huolto suoritettu työ 11 z 11 Huolto 158 z suoritettu työ km-lukema Päiväys Ajovalot Oikean-/vasemmanpuoleisen liikenteen asettaminen, 51 Valojen korkeussäätö, 11 Varoitusnäytöt, 38 Akku Akun alijännitteen varoitusnäyttö, 33 Akun lataaminen irrottamatta, 126 Akun varaustilan varoitusnäyttö, 32 Asentaminen, 127 Irrotetun akun lataaminen, 127 Irrottaminen, 127 Säilytys, 17 Tekniset tiedot, 144 Alusta Tekniset tiedot, 141 Alustavalot, 52 Avaimet, 42 Äänimerkki, 14 B BMW Motorrad Huolto, 150 D DTC Itsetestaus, 80 Käyttöelementti, 14 päälle-/poiskytkentä, 56 Tekniikka yksityiskohdittain, 89 Varoitusnäyttö, 35 E Elektroninen ajonesto EWS Varoitusnäyttö, 31 ESA Käyttö, 65 Käyttöelementti, 14 Tekniikka yksityiskohdittain, 92 Etupyörän huoltopukki Asentaminen, 120 H Huolto, 150 Varoitusnäyttö, 39 Yleisiä ohjeita, 106 Huoltoleimat, 152 Huoltonäyttö, 23 Huoltoväli, 151 12 159 Aakkosellinen hakemisto A ABS Itsetestaus, 79 Tekniikka yksityiskohdittain, 87 Varoitusnäytöt, 34 Ajankohtaisuus painatushetkellä, 7 Ajanottokello Käyttö, 49 Ajotietokone Ajanottokello, 49 Keskiarvojen nollaus, 48 Käyttö, 48 Käyttöelementti, 14 Matka-ajat, 49 Toimintasäde, 22 Ulkolämpötila, 22 Öljymäärähuomautus, 23 Ajotila Säätäminen, 56 Tekniikka yksityiskohdittain, 86 z 12 Aakkosellinen hakemisto 160 z Hätävilkut Käyttö, 52 Käyttöelementti, 14 I Istuinlämmitys Käyttö, 54 Käyttöelementti, 11 J Jarruneste Säiliö edessä, 13 Säiliö takana, 13 Täyttömäärän tarkastus edestä, 109 Täyttömäärän tarkastus takaa, 110 Jarrupalat Sisäänajo, 80 Tarkastus edestä, 108 Tarkastus taka, 109 Jarrut Jarrukahvan säätäminen, 63 Tekniset tiedot, 142 Toiminnan tarkastus, 108 Turvallisuusohjeita, 81 Jousen esijännitys Säätäminen, 63 Säätöelementti takana, 11 Jäähdytysneste Täyttömäärän näyttö, 13 Täyttömäärän tarkastus, 111 Varoitusnäyttö, 31 K Kaukokäyttö Akun vaihto, 69 kirjaaminen, 68 synkronointi, 69 Kaukovalot Kytkeminen päälle, 50 Kello, 20 Keskuslukitus Käyttö, 66 Kierroslukunäyttö, 18 Kiristysmomentit, 137 Kuljettajan istuin Irrotus/asennus, 57 Istuinkorkeuden säätö, 58 Korkeussäätö, 17 Lukitus, 11 Kuljetus Kiinnittäminen, 84 Kypärälukko, 17 Kytkin Kytkinkahvan säätäminen, 62 Nestemäärän tarkastus, 112 Nestesäiliö, 11 Tarkastus, 112 Tekniset tiedot, 140 Käsikirja Säilytys, 17 Käynnistyksenesto, 43 Varoitusnäyttö, 31 Käynnistys, 78 Käynnistysapu, 121 Käynnistystarkastus, 79 L Laukut Käyttö, 98 Liikkuvuuspalvelut, 150 Lisävalot Käyttö, 51 Lyhenteet ja symbolit, 6 M Matka-ajat mitata, 49 Matkamittari, 20 Käyttö, 49 Käyttöelementti, 14 Nollaus, 50 Näytön valinta, 49 Merkkivalot, 18 Yleistietoa ja hallintalaitteet, 25 Mitat Tekniset tiedot, 147 Mittaristo Yleistietoa ja hallintalaitteet, 18 Ympäristön valoisuuden tunnistin, 18 Monitoiminäyttö, 18 Käyttö, 44 Symbolien merkitys, 21 Yleistietoa ja hallintalaitteet, 20 Moottori Ajotila, 16 Käynnistys, 78 Käyttöelementti, 16 Lämpömittari, 20 Moottorielektroniikan varoitusnäyttö, 32 Tekniset tiedot, 138 Moottoripyörä Käyttöönotto, 134 Pysäköinti, 82 Talvisäilytys, 134 Moottoriöljy Lisääminen, 107 Moottoriöljyn määrän varoitusnäyttö, 32 Tekniset tiedot, 139 Täyttöaukko, 13 Täyttömäärän tarkastus, 106 Öljymittatikku, 13 N Navigointilaitteet Asentaminen, 95 Irrottaminen, 96 Käyttö, 97 Nopeusnäyttö, 18 O Ohjauslukko Lukitseminen, 42 Ohjaustangon hallintalaitteet Yleiskuva oikea, 16 Yleiskuva vasen, 14 P Painot Kantavuustaulukko, 17 Tekniset tiedot, 148 Peilit Säätäminen, 63 Pistoke, 13 Käyttöohjeet, 94 Polttimot Kaukovalon polttimon vaihtaminen, 122 Tekniset tiedot, 144 Varoitusnäyttö polttimo palanut, 33, 34 Yleisiä ohjeita, 122 Polttoaine Polttoaineen lisääminen, 82 Tekniset tiedot, 139 Täyttöaukko, 11 12 161 Aakkosellinen hakemisto Lämpökahvat Käyttö, 53 z 12 Aakkosellinen hakemisto 162 z Täyttömäärän näyttö, 20 Varamäärän varoitusnäyttö, 31 Polttoaineen lisääminen, 82 Pysäköinti, 82 Pysäköintivalo, 50 R Rengaspainevalvonta RDC Näyttö, 22 Tekniikka yksityiskohdittain, 91 Vannetarra, 114 Varoitusnäytöt, 36 Renkaat Kulutuspintojen syvyyden tarkastus, 113 Rengaspainetaulukko, 17 Sisäänajo, 81 Suositus, 113 Tekniset tiedot, 143 Täyttöpaineen tarkastus, 73 Runko Tekniset tiedot, 147 S Sisäänajo, 80 Sivuseisontatuki Käynnistettäessä, 78 Sulakkeet, 144 Sijainti moottoripyörässä, 17 Vaihtaminen, 128 Suuntavalot Käyttö, 52 Käyttöelementti, 14 Symbolit Merkitys, 21 Sytytystulpat, 144 Sytytysvirran hätäkatkaisin, 16, 53 Sytytysvirta Kytkeminen pois, 42 Kytkeminen päälle, 42 Sähköjärjestelmä Tekniset tiedot, 144 Säilytyslokero, 62 Säilytystila, 11 T Takalaukku Avaaminen, 100 Käyttö, 100 Lukitseminen, 100 Talvisäilytys, 134 Tarkistuslista, 78 Tekniset tiedot Akku, 144 Alusta, 141 Jarrut, 142 Kytkin, 140 Mitat, 147 Moottori, 138 Moottoriöljy, 139 Normit, 7 Painot, 148 Polttimot, 144 Polttoaine, 139 Runko, 147 Sytytystulpat, 144 Sähköjärjestelmä, 144 Vaihteisto, 140 Vanteet ja renkaat, 143 Vetopyörästö, 141 U Ulkolämpötila Mustan jään varoitus, 34 V Vaihdenäyttö, 20 Vaihteisto Tekniset tiedot, 140 Vaimennus Säätäminen, 64 Säätöelementti takana, 11 Vakionopeussäätö Käyttö, 60 Käyttöelementti, 14 Valmistenumero, 13 Valot Kaukovalojen kytkeminen, 50 Kaukovalot, 14 Kaukovalovilkku, 14, 50 Käyttöelementti, 14 Lähivalojen kytkeminen toimintaan, 50 Pysäköintivalo, 50 Seisontavalon kytkeminen toimintaan, 50 Vanteet ja renkaat Etupyörän asentaminen, 116 Etupyörän irrottaminen, 114 Koon muutos, 113 Takapyörän asentaminen, 119 Takapyörän irrottaminen, 118 Tekniset tiedot, 143 Vanteiden tarkastus, 113 Varamäärä Varoitusnäyttö, 31 Varashälytin Käyttö, 70 Merkkivalo, 18 Varoitusnäytöt, 39 Varoitusnäytöt Esitystapa, 26 Varoitusnäytöt, yleistä, 27 Varoitusvalot, 18 Yleistietoa ja hallintalaitteet, 25 Varusteet, 7 Vetopyörästö Tekniset tiedot, 141 Vikataulukko, 136 Y Yleiskuvat Istuimen alla, 17 Mittaristo, 18 Monitoiminäyttö, 20 Moottoripyörän oikea puoli, 13 Moottoripyörän vasen puoli, 11 Oikeanpuoleiset ohjaustangon hallintalaitteet, 16 12 163 Aakkosellinen hakemisto Turvallisuusohjeita Jarrut, 81 Yleistä, 76 Tuulenohjain, 59 Tuulilasi Käyttöelementti, 14 Säätäminen, 59 Tyyppikilpi, 13 Työkalut Sisältö, 106 Säilytys, 17 z 12 Aakkosellinen hakemisto 164 z Varoitus- ja merkkivalot, 25 Vasemmanpuoleiset ohjaustangon hallintalaitteet, 14 Certifications Remote Control for central locking system Česky Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Meta System S.p.A. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Certifications Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Meta System S.p.A. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Certifications Slovensko Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 We: with the address: Meta System S.p.A. Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health & Safety (art.3.1) EMC (art.3.2) Spectrum Human exposure According to Directive 1999/5/CE Reggio Emilia , 14/07/2010 Technical Director Lasagni Cesare EN 60950-1 ETSI EN 301 489-1/-3 ETSI EN 300 220 - 2 EN 62311 Certifications Tire Pressure Control TPC FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
© Copyright 2024