Käsikirja K 1600 GT

Käsikirja
K 1600 GT
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot
Moottoripyörän tiedot
Jälleenmyyjän tiedot
Malli
Huollon yhteyshenkilö
Valmistenumero
Nimi
Värikoodi
Puhelinnumero
Ensirekisteröinti
Rekisterinumero
Jälleenmyyjän osoite/puhelin (yrityksen
leima)
Moottoripyöräsi varusteista ja lisävarusteista sekä myös maaversiosta riippuen moottoripyöräsi
saattaa poiketa tämän kirjan kuvista ja tekstistä. Tämän takia ei
voida esittää mitään oikeudellisia
vaatimuksia.
Mitta-, paino-, kulutus- ja suoritusarvotiedoissa on tietyt toleranssit.
Oikeudet rakenteen, varusteiden
ja lisävarusteiden muutoksiin pidätetään.
Inhimillisiä erehdyksiä ei myöskään voida täysin sulkea pois.
©2010 BMW Motorrad
Kopiointi, myös osittain, on sallittu ainoastaan BMW Motorrad,
After Sales -osaston kirjallisella
suostumuksella.
Printed in Germany.
Tärkeimmät tiedot, joita saatat tarvita huoltoasemalla pysähtyessäsi, löytyvät seuraavasta taulukosta.
Polttoaine
Suositeltu polttonesteen laatu
Korkeaoktaaninen lyijytön
95 ROZ/RON
89 AKI
Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä
Noin 24 l
Polttoaineen varamäärä
Noin 4 l
Rengaspaine
Rengaspaine edessä
2,9 bar, Rengas kylmä
Rengaspaine takana
2,9 bar, Rengas kylmä
BMW recommends
Tilausnro:: 01 49 8 526 801
12.2010, 1. painos
*01498526801*
*01498526801*
*01498526801*
Tervetuloa käyttämään
BMW:n tuotetta
huoltopiste neuvoo ja auttaa sinua mielellään.
Onnittelemme sinua BMW-moottoripyörän valinnasta ja toivotamme sinut tervetulleeksi maailmanlaajuiseen BMW-ajajien yhteisöön.
Tutustu uuteen pyörääsi, jotta
voit ajaa liikenteessä turvallisesti
ja luotettavasti.
Lue tämä käsikirja huolellisesti
ennen kuin lähdet ajamaan uudella moottoripyörälläsi. Kirjassa
on tärkeää tietoa hallintalaitteiden
käytöstä ja siitä, miten parhaiten
käytät moottoripyörän teknisiä
ominaisuuksia.
Lisäksi kirjassa on hyödyllistä tietoa pyörän huollosta ja hoidosta
parhaan mahdollisen luotettavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi
sekä neuvoja pyörän arvon säilyttämiseksi.
Jos sinulla on kysyttävää moottoripyörästäsi, BMW Motorrad
Paljon iloa BMW-moottoripyöräsi parissa ja hyvää ja turvallista
matkaa toivottaa
BMW Motorrad.
Sisällysluettelo
Käytä tämän käsikirjan lopussa
olevaa aakkosellista hakemistoa,
kun haluat löytää tietyn aiheen
nopeasti.
1 Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . 5
Yleistietoa ja hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lyhenteet ja symbolit . . . . . . . . 6
Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajankohtaisuus painatushetkellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Yleiskuvat . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Yleiskuva vasen puoli . . . . . . . . 11
Yleiskuva oikea puoli . . . . . . . . 13
Ohjaustangon vasemman
puolen hallintalaitteet . . . . . . . . 14
Ohjaustangon oikean puolen
hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Istuimen alla . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mittaristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Näytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . .
Symbolien merkitys . . . . . . . . .
Toimintasäde . . . . . . . . . . . . . . . .
Ulkolämpötila . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengaspaineet . . . . . . . . . . . . . .
Öljymäärähuomautus . . . . . . . .
Huoltonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . .
Varoitus- ja merkkivalot . . . . . .
Varoitusnäytöt . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
22
22
22
23
23
25
26
4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Virta- ja ohjauslukko . . . . . . . . .
Elektroninen ajonesto
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . .
Ajotietokone . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matkamittari . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suuntavalot . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hätävilkut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sytytysvirran hätäkatkaisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lämpökahvat . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
43
44
48
49
50
52
52
53
53
Istuinlämmitys . . . . . . . . . . . . . . .
Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuljettajan istuin . . . . . . . . . . . . .
Tuulilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuulenohjain . . . . . . . . . . . . . . . .
Vakionopeussäätö . . . . . . . . . . .
Säilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . .
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jousen esijännitys . . . . . . . . . . .
Vaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö ESA . . . . . . . . . .
Keskuslukitus . . . . . . . . . . . . . . .
Varashälytin DWA . . . . . . . . . . .
Renkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
56
56
57
59
59
60
62
62
63
63
63
64
65
66
70
73
5 Ajaminen . . . . . . . . . . . . . . . .
Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . .
Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . .
Käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sisäänajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moottoripyörän pysäköiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polttoaineen lisääminen . . . . .
Moottoripyörän kiinnittäminen kuljetusta varten . . . . . . . .
6 Tekniikka yksityiskohdittain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jarrujärjestelmä jossa BMW
Motorrad Integral ABS . . . . . .
Moottorinohjaus ja BMW
Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . .
Rengaspainevalvonta
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Suspension Adjustment (ESA II, elektroninen jousituksen ja vaimennuksen säätö) . . . . . . . . . . . . . . .
75
76
78
78
80
81
7 Jälkiasennettavat lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pistokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Navigointilaite . . . . . . . . . . . . . . . 95
Laukut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Takalaukku . . . . . . . . . . . . . . . . 100
82
82
8 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . .
Työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . .
Jarrujärjestelmä . . . . . . . . . . .
Jäähdytysneste . . . . . . . . . . .
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vanteet ja renkaat . . . . . . . . .
Vanteet ja renkaat . . . . . . . . .
Etupyörän huoltopukki . . . .
Käynnistysapu . . . . . . . . . . . . .
Polttimot . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sulakkeet . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
85
86
87
89
91
92
105
106
106
106
108
111
112
113
113
120
121
122
125
128
9 Hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hoitoaineet . . . . . . . . . . . . . . . .
Moottoripyörän pesu . . . . . .
Moottoripyörän herkkien
osien puhdistus . . . . . . . . . . .
Maalipinnan hoito . . . . . . . . .
Suojaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moottoripyörän talvisäilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moottoripyörän käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
132
132
10 Tekniset tiedot . . . . . .
Vikataulukko . . . . . . . . . . . . . . .
Ruuviliitokset . . . . . . . . . . . . . .
Moottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polttoaine . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . .
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vaihteisto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vetopyörästö . . . . . . . . . . . . . .
Alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vanteet ja renkaat . . . . . . . . .
Sähköjärjestelmä . . . . . . . . . .
Varashälytin . . . . . . . . . . . . . . .
135
136
137
138
139
139
140
140
141
141
142
143
144
146
132
133
134
134
134
Runko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Painot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajoarvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
147
148
148
11 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Huolto . . . .
BMW Motorrad huollon
laatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut - tekninen apu paikan päällä . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Service verkosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . .
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . .
149
150
150
150
151
151
152
157
12 Aakkosellinen hakemisto . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Yleisiä ohjeita
Yleisiä ohjeita
Yleistietoa ja hallintalaitteet . . . . . . . . . . . 6
Lyhenteet ja symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajankohtaisuus painatushetkellä . . . . . 7
Yleisiä ohjeita
Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Yleisiä ohjeita
6
z
Yleistietoa ja
hallintalaitteet
Tarkoittaa huomautuksen
loppua.
Tämän käsikirjan jaksosta 2 löydät yleiskuvia moottoripyörästäsi.
Kirjan jaksoon 11 kirjataan ylös
kaikki suoritetut huolto- ja korjaustyöt. Todiste suoritetuista
huoltotöistä on edellytys joustavalle takuukäsittelylle.
Jos joskus myyt BMW-moottoripyöräsi, muista luovuttaa tämä
käsikirja uudelle omistajalle; kirja
on tärkeä osa moottoripyörää.
Toimintaohje.
Lyhenteet ja symbolit
Kiristysmomentti.
Tarkoittaa varoituksia, jotka
Sinun on ehdottomasti
otettava huomioon - oman turvallisuutesi ja muiden tielläliikkujien turvallisuuden takia sekä
moottoripyörän vaurioitumisen
välttämiseksi.
Erityistietoa moottoripyörän
käytöstä ja tarkastuksista
sekä säätö- ja huoltotöistä.
TLV
Tehdasasennettu lisävaruste
Tehdasasennetut BMW
lisävarusteet asennetaan
moottoripyöriin jo tuotantovaiheessa.
JLV
Jälkiasennettava lisävaruste
Voit hankkia jälkiasennettavan BMW lisävarusteen
BMW Motorrad jälleenmyyjältä ja asentaa sen
jälkeenpäin.
Toiminnan tulos.
Viittaa sivuun, jolta löytyy
lisätietoa.
Tarkoittaa jälkiasennettavaan lisävarusteeseen
tai varusteisiin liittyvän
informaation loppua.
Tekninen päiväys.
EWS Elektroninen ajonesto.
DWA Varashälytin.
ABS
Lukkiutumattomat jarrut.
DTC Dynamische TraktionsControl (dynaaminen vetoluiston esto).
Electronic Suspension
Adjustment
Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö.
RDC Rengaspainevalvonta.
Varusteet
BMW-moottoripyörissä on yksilölliset varusteet. Tässä käsikirjassa kuvataan tehdasasennetut
lisävarusteet (TLV) ja tietyt jälkiasennettavat lisävarusteet (JLV).
Ymmärrät varmasti, että kirjassa
on kuvattu myös sellaisia varusteita, joita et ole valinnut omaan
pyörääsi. Erilaiset maakohtaiset
poikkeamat kuvien moottoripyöriin ovat mahdollisia.
Jos BMW-moottoripyörässäsi
on varusteita, joita ei ole kuvattu
tässä käsikirjassa, ne on kuvattu
erillisissä käyttöohjeissa.
Tekniset tiedot
Kaikki tämän kirjan mitat, painot ja suoritusarvot on ilmoitettu
Saksalaisen normituslaitoksen
(Deutsches Institut für Normung
e. V., DIN) ohjeiden mukaan ja ne
sisältävät tavanomaiset mittapoikkeamat. Erilaiset maakohtaiset
versiot saattavat aiheuttaa poikkeamia arvoihin.
Ajankohtaisuus
painatushetkellä
BMW-moottoripyörien korkea
turvallisuus- ja laatutaso pystytään varmistamaan kehittämällä
rakennetta, varusteita ja tarvikkeita jatkuvasti. Tästä syystä
joudumme varaamaan oikeuden poikkeamiin tämän käsikirjan
ja moottoripyöräsi välillä. BMW
Motorrad ei voi täysin sulkea pois
inhimillisiä virheitä. Ymmärtänet,
että edellä mainituista syistä kirjan tiedot, kuvat ja selitykset eivät
kelpaa oikeudellisten vaatimusten
perusteeksi.
1
7
Yleisiä ohjeita
ESA
z
Yleisiä ohjeita
1
8
z
Yleiskuvat
Yleiskuvat
Yleiskuva vasen puoli . . . . . . . . . . . . . . . 11
Yleiskuva oikea puoli . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
9
Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Istuimen alla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mittaristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Yleiskuvat
Ohjaustangon vasemman puolen
hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Yleiskuvat
2
10
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kytkinnestesäiliö ( 112)
Polttoaineen täyttöaukko
( 82)
Istuimen lukkolaite ( 57)
Matkustajan istuimen lämmityksen käyttö (matkustajan istuimessa) ( 55)
Kantavuustaulukko
Rengaspainetaulukko
Jousen esijännityksen
säätö ( 64)
Vaimennuksen säätö
( 64)
Säilytystila ( 62)
Tuulenohjain ( 59)
2
11
Yleiskuvat
Yleiskuva vasen puoli
z
Yleiskuvat
2
12
z
1
2
3
4
5
6
7
8
Alustanumero (moottoriöljyn täyttöaukon yläpuolella)
Pistoke ( 94)
Etujarrunestesäiliö
( 109)
Jäähdytinnesteen määrän
näyttö (sivukatteen takana)
( 111)
Tyyppikilpi (etuhaarukassa)
Tuulenohjain ( 59)
Moottoriöljyn täyttöaukko ja
öljymittatikku ( 106)
Takajarrunestesäiliö
( 110)
2
13
Yleiskuvat
Yleiskuva oikea puoli
z
2
14
Ohjaustangon
vasemman puolen
hallintalaitteet
1
Yleiskuvat
2
z
3
4
5
6
7
Kaukovalot ja kaukovalovilkku ( 50)
lisävalonheittimellä JLV
Lisävalon käyttö ( 51)
Vakionopeudensäädön
käyttö ( 60)
Hätävilkut ( 52)
Etupleksin käyttö ( 59)
Suuntavalojen käyttö
( 52)
Äänimerkki
9
Multimonitoimisäädin ja
MENU-näppäin
Monitoiminäytön käyttö
( 44)
dynaamisella vetoluiston
estolla (DTC) TLV
DTC:n käyttö ( 56)
Elektronisella jousituksen
ja vaimennuksen säädöllä
(ESA) TLV
ESA:n käyttö ( 65)
audiojärjestelmällä, jossa
esivalmius navigointilaitteelle TLV
Audiojärjestelmän käyttö
(ks. aihetta käsittelevä
käyttöohje)
Valitse suosikkivalikko.
( 47).
2
15
Yleiskuvat
8
z
Ohjaustangon oikean
puolen hallintalaitteet
16
1
Yleiskuvat
2
z
2
3
4
keskuslukituksella TLV
Keskuslukituksen käyttö
( 66)
Ajotilan valinta ( 56)
Sytytysvirran hätäkatkaisin
( 53)
Moottorin käynnistys
( 78)
1
2
3
4
5
Käsikirja
Sulakkeet ( 128)
Paristo ( 125)
Työkalut ( 106)
Istuimen korkeussäätö
( 58)
2
17
Yleiskuvat
Istuimen alla
z
2
Yleiskuvat
18
Mittaristo
1
2
3
4
z
5
6
7
8
Nopeusnäyttö
Katteen osa
esivalmiudella navigointilaitteelle TLV
Navigointiaukon lukituksen
avaus
Varoitus- ja merkkivalot
( 25)
esivalmiudella navigointilaitteelle TLV
navigointijärjestelmällä JLV
Navigointilaite ( 95)
Ympäristön valoisuuden
tunnistin (mittariston valaistuksen kirkkauden säätöön)
Kierroslukunäyttö
Matkamittarin käyttö
( 49)
Monitoiminäyttö ( 20)
Varoitus- ja merkkivalojen,
näytön sekä mittarineulan ja
-taulun valaistuksen kirkkaus sovitetaan automaattisesti ympäristön
valaistusolosuhteisiin.
Näytöt
Näytöt
Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symbolien merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
19
Ulkolämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rengaspaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Öljymäärähuomautus . . . . . . . . . . . . . . . 23
Huoltonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Varoitus- ja merkkivalot . . . . . . . . . . . . . 25
Varoitusnäytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Näytöt
Toimintasäde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
z
3
20
Monitoiminäyttö
1
2
Näytöt
3
4
z
5
6
Ajotila ( 56)
Jäähdytysnesteen lämpötila
Varoitusnäyttöjen alue
( 26)
Valikkoalue ( 44)
audiojärjestelmällä, jossa
esivalmius navigointilaitteelle TLV
Audiojärjestelmän näyttöjen
alue
Ajotietokoneen näyttöjen
alue ( 48)
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
RDC:n näytöt
Istuinlämmityksen tilanäytöt
( 54)
Kahvojen lämmityksen tilanäytöt ( 53)
Elektronisella jousituksen
ja vaimennuksen säädöllä
(ESA) TLV
ESA-säädöt
Välimatkalukema ( 49)
Mittarilukema
Kello ( 47)
Polttoaineen täyttömäärä
Vaihdenäyttö, tyhjäkäynnillä
näkyy "N"
Symbolien merkitys
Rengaspaineet (
Ajanottokello (
Matka-ajat (
(
Symbolien merkitys kohdassa 1:
(
22)
49)
23)
Keskikulutukset 1 ja 2 viimeisen nollauksen jälkeen
48)
Toimintasäde jäljellä olevalla
polttonestemäärällä ( 22)
Keskinopeus viimeisen nollauksen jälkeen ( 48)
Ulkolämpötila (
21
49)
Päiväys (esitystapa riippuu
asetetusta aikaformaatista)
47)
Öljymäärä (
3
22)
2 Matkustajan istuimen lämmitys
kytketty päälle
Näytöt
7
8
9
10
11
z
3
22
3 Kahvojen lämmitys kytketty
päälle
4 Kuljettajan istuimen lämmitys
kytketty päälle
Näytöt
Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV
z
5 Vaimennus
6 Kuorma
Toimintasäde
Toimintasäde ilmoittaa,
minkä matkan jäljellä olevalla polttoaineella voi vielä ajaa.
Keskikulutusta toimintasäteen
saavuttamiseksi ei näytetä ja se
saattaa erota näkyvästä keskikulutuksesta.
On tankattava vähintään viisi litraa
polttonestettä, jotta uusi täyttömäärä voidaan tunnistaa. Muutoin toimintasäteen näyttöä ei
voida päivittää.
Jos moottoripyörä seisoo sivuseisontatuen varassa, polttoainemäärää ei voida määrittää oikein
moottoripyörän vinon asennon
takia. Tästä syystä toimintasäde
lasketaan vain sivuseisontatuen
ollessa käännettynä ylös.
Laskettu toimintasäde on
vain arvio. BMW Motorrad
varoittaa luottamasta siihen niin
paljoa, että ajaisit toimintasäteen
viimeiseen kilometriin saakka.
Ulkolämpötila
Moottoripyörän seistessä
moottorin lämpö saattaa
vääristää ympäristön lämpötilan
mittausta. Jos moottorin lämmön
vaikutus käy liian voimakkaaksi,
näytössä näkyy väliaikaisesti --.
Jos ulkolämpötila laskee
3 °C:n alapuolelle, näyttöön
ilmestyy tämä varoitus mahdollisesta mustan jään muodostumisesta. Kun lämpötila ensimmäisen kerran alittaa tämän rajan,
näyttö alkaa näyttää automaattisesti lämpötilaa riippumatta siitä,
mitkä näytön asetukset olivat.
Rengaspaineet
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
Yleinen varoitusvalo vilkkuu
punaisena.
Lisätietoja BMW Motorrad
RDC:stä aiheesta löydät alkaen
sivulta ( 91).
Näytössä näkyvät rengaspaineet
perustuvat renkaan lämpötilaan
20 °C. Vasen arvo 1 ilmoittaa
etupyörän rengaspaineen, oikea
arvo 2 takapyörän rengaspaineen.
Välittömästi sytytysvirran kytkemisen jälkeen näyttöön ilmestyy
"-- --", sillä rengaspainearvot voidaan välittää vasta, kun
nopeus 30 km/h on ylittynyt ensimmäisen kerran.
Jos rengaspaine on kriittinen,
kyseinen näyttö näkyy punaisena.
Öljymäärähuomautus
Öljymäärähuomautus ilmoittaa moottorin öljymäärän.
Öljymäärähuomautusta varten
seuraavien edellytysten tulee
täyttyä:
Moottori on käyntilämmin.
Moottori käy tyhjäkäyntiä vähintään kymmenen sekuntia.
Sivuseisontatuki käännetty ylös.
Pidä moottoripyörä pystysuorassa.
Näyttöjen merkitys:
OK:
öljymäärä oikea
3
23
CHECK!:
tarkista öljymäärä
seuraavan tankkauspysähdyksen
yhteydessä.
– – –:
mittaus ei mahdollinen
(mainitut edellytykset eivät täyty).
Huoltonäyttö
Jos huollolle on tarvetta,
käynnistystarkastuksen yhteydessä näytetään hetken aikaa
huoltosymboli ja kokonaiskilometrilukeman sijasta huoltoaika.
Jos huoltoaika on ohitettu,
yleinen varoitusvalo syttyy
vähäksi aikaa keltaisena ja huoltosymboli näkyy näytössä jatkuvasti.
Näytöt
Lisäksi näytössä näkyy renkaan varoitussymboli.
z
24
emmin. Jos aikaistettuun huoltoon on enintään 1000 km, jäljellä
oleva kilometrimäärä 2 ilmestyy
näyttöön.
Näytöt
Jos huoltonäyttö ilmestyy
yli kuukausi ennen huollon
päivämäärää, se on säädettävä
mittaristoon tallennetuksi päivämääräksi. Tämä tilanne voi esiintyä, jos akku on irrotettu.
3
z
Jos seuraavaan huoltoon on aikaa kuukausi tai vähemmän, huollon päivämäärä 1 ilmestyy näyttöön.
Jos vuosittain kertyy runsaasti
ajokilometrejä, saattaa olla syytä
huollattaa moottoripyörä jo ai-
3
1
2
25
ABS-varoitusvalo ( 34)
dynaamisella vetoluiston
estolla (DTC) TLV
DTC-varoitusvalo ( 35)
3
Vasemman suuntavalon
merkkivalo
4
Jäljellä olevan polttoainemäärän varoitusvalo
( 31)
5
Tyhjäkäynnin merkkivalo
6
Kaukovalojen merkkivalo
7
Oikean suuntavalon merkkivalo
8
Moottorielektroniikan varoitusvalo
9
varashälyttimellä
(DWA) TLV
DWA-merkkivalo ( 70)
10
lisävalonheittimellä JLV
Lisävalojen merkkivalo
( 51)
11 Vakionopeussäädön merkkivalo ( 60)
Näytöt
Varoitus- ja
merkkivalot
z
3
Varoitusnäytöt
Esitystapa
Varoitukset ilmaistaan kulloisenkin
varoitusvalon avulla.
Näytöt
26
12 Yleinen varoitusvalo, varoitusnäyttöjen yhteydessä
näytössä ( 26)
z
Varoitukset, joille ei ole olemassa
omaa varoitusvaloaan, esitetään
monitoiminäytössä yleisen varoitusvalon 1 sekä varoitussymbolin
kuten 2 avulla. Yleinen varoitusvalo palaa punaisena tai keltaisena riippuen varoituksen kiireellisyydestä.
Näytössä voi olla samanaikaisesti
enintään neljä varoitussymbolia.
Yleinen varoitusvalo palaa eriväri-
senä kiireellisimmän varoituksen
mukaisesti.
Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavilta sivuilta.
Näytön viestit
3
Merkitys
27
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
EWS aktiivinen (
Palaa
Polttonestemäärän näyttö muuttuu
keltaiseksi
Polttoaineen varamäärä saavutettu
( 31)
Palaa punaisena
Lämpötilanäyttö
muuttuu punaiseksi
Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea ( 31)
31)
Palaa
Moottorivika (
Vilkkuu
Vakava moottorivika (
Palaa punaisena
32)
32)
ilmestyy näyttöön
Moottoriöljyn määrä liian alhainen
( 32)
ilmestyy näyttöön
Akun latausvirta riittämätön (
ilmestyy näyttöön
Sähköjärjestelmän jännite vähäinen
( 33)
32)
Näytöt
Varoitusnäytöt, yleistä
Varoitusvalo
z
3
Näytöt
28
z
Varoitusvalo
Näytön viestit
Merkitys
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
Sähköjärjestelmän jännite kriittinen
( 33)
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
Takavalon vioittuminen (
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
Etuvalon vioittuminen (
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
Valon vioittuminen (
ilmestyy näyttöön
Jäävaroitus (
33)
34)
34)
34)
Vilkkuu
ABS-itsetesti ei ole päättynyt (
Palaa
ABS-vika (
Vilkkuu nopeasti
DTC-säätö (
Vilkkuu hitaasti
DTC-itsetestaus ei päättynyt (
34)
35)
35)
35)
Näytön viestit
Merkitys
Palaa
DTC pois kytkettynä (
Palaa
DTC-vika (
Vilkkuu punaisena
3
35)
29
36)
+ täyttöpaine punaisena
Rengaspaine sallitun toleranssin ulkopuolella ( 36)
+ "--" tai "---" ilmestyy näyt-
Tiedonsiirtohäiriö (
36)
z
töön
Palaa keltaisena
+ "--" tai "---" ilmestyy näyt-
Tunnistin rikki tai järjestelmävika (
Näytöt
Varoitusvalo
37)
töön
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
Rengaspainetunnistimen paristo heikko
( 37)
Palaa punaisena
ilmestyy näyttöön
Lähivalon valaisusuunta tuntematon
( 38)
Palaa keltaisena
ilmestyy näyttöön
Lähivalon valaisukorkeuden sovitus rajoittunut ( 38)
3
Varoitusvalo
Näytöt
30
Palaa keltaisena
z
palaa vähän aikaa
keltaisena
Näytön viestit
Merkitys
ilmestyy näyttöön
Valonheittimen suuntausta muutettu
( 38)
ilmestyy näyttöön
DWA-akku heikko (
ilmestyy näyttöön
DWA-akku tyhjä (
ilmestyy näyttöön
Keskuslukitus lukittu (
ilmestyy näyttöön
Tarvitaan huoltoa (
39)
39)
39)
39)
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
Avain ilmestyy näyttöön.
Mahdollinen syy:
Käytetty avain ei kelpaa käynnistämiseen tai tietoyhteys avaimen
ja moottorielektroniikan välillä ei
toimi.
Poista mahdolliset muut avaimet virta-avaimen lähistöltä.
Käytä kakkosavainta.
Vaihdata vioittunut avain mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Polttoaineen varamäärä
saavutettu
Jäljellä olevan poltonestemäärän symboli palaa
Polttonestemäärän näyttö muuttuu keltaiseksi.
Liian pieni polttoainemäärä
saattaa aiheuttaa palamiskatkoksia ja moottorin sammumisen odottamatta. Palamiskatkokset saattavat vaurioittaa katalysaattoria, ja moottorin sammuminen yllättäen saattaa aiheuttaa
onnettomuuden.
Älä aja polttoainesäiliötä
tyhjäksi.
Mahdollinen syy:
Polttoainesäiliössä on jäljellä korkeintaan enää varamäärä.
Polttoaineen varamäärä
Noin 4 l
Polttoaineen lisääminen
( 82).
Jäähdytysnesteen
lämpötila on liian korkea
Yleinen varoitusvalo palaa
punaisena.
Lämpötilanäyttö näkyy punaisena.
Ajon jatkaminen moottorin kuumennuttua liikaa voi
vaurioittaa moottoria.
Ota ehdottomasti huomioon seuraavat ohjeet.
Mahdollinen syy:
Jäähdytysnesteen lämpötila on
liian korkea.
Mikäli mahdollista, aja osakuormitusalueella moottorin jäähdyttämiseksi.
Sammuta moottori, jos pysähdyt ruuhkaan, mutta jätä sytytysvirta päälle, jotta jäähdytystuuletin pysyy toiminnassa.
Jos jäähdytysnesteen lämpötila on usein korkea, poistata
vika mahdollisimman nopeasti
ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
3
31
Näytöt
EWS aktiivinen
z
3
Moottorivika
Moottorisymboli palaa.
Vakava moottorivika
Moottorisymboli vilkkuu.
Näytöt
32
z
Mahdollinen syy:
Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vian.
Mahdollinen syy:
Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vakavan vian.
Moottori käy varaohjelmalla.
Ajokäyttäytyminen saattaa
muuttua.
Sovita ajotyyliä. Vältä voimakkaita
kiihdytyksiä ja ohituksia.
On tunnistettu moottorivika,
josta voi koitua vakavia seurausvikoja.
Sovita ajotyyliä. Aja hitaasti, vältä
kiihdytyksiä ja ohituksia.
Jos mahdollista, tilaa moottoripyörälle kuljetus.
Ajoa jatkettaessa on varauduttava siihen, että moottori
käyttäytyy tavallisuudesta poikkeavasti (vähäinen teho, huono
reagointiherkkyys, äkillinen
sammuminen ym.)
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Ajoa jatkettaessa on varauduttava siihen, että moottori
käyttäytyy tavallisuudesta poikkeavasti (vähäinen teho, huono
reagointiherkkyys, äkillinen
sammuminen ym.)
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Moottoriöljyn määrä liian
alhainen
Öljykannun symboli ilmestyy
näyttöön.
Mahdollinen syy:
Elektroninen öljymäärän tunnistin on havainnut liian alhaisen
moottoriöljyn määrän. Tarkasta
seuraavan tankkauspysähdyksen
yhteydessä moottoriöljymäärä öljymittatikusta:
Moottoriöljyn määrän tarkastus
( 106).
Jos öljymäärä on liian alhainen:
Moottoriöljyn lisääminen
( 107).
Akun latausvirta
riittämätön
Yleinen varoitusvalo palaa
punaisena.
Akun symboli ilmestyy näyttöön.
Akku ei lataudu. Jos ajoa jatketaan, moottoripyörän sähkölaitteet
purkavat akun.
Mahdollinen syy:
Generaattori tai generaattorin
käyttölaite rikki
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Sähköjärjestelmän jännite
vähäinen
Jaettu akun symboli ilmestyy näyttöön.
Generaattorin teho riittää juuri
ja juuri jännitteen syöttämiseen
kaikille kuluttimille ja akun lataamiseen.
Mahdollinen syy:
Liian monta kulutinta on kytkettynä päälle. Sähköjärjestelmän
jännite laskee etenkin alhaisilla
kierrosluvuilla ja tyhjäkäyntijaksoilla.
Ajaessasi alhaisilla kierrosluvuilla kytke ajoturvallisuuteen
liittymättömät kuluttimet pois
(esimerkiksi lämpöliivit ja lisävalonheitin).
Sähköjärjestelmän jännite
kriittinen
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
Jaettu akun symboli ilmestyy näyttöön.
Generaattorin teho ei enää riitä
jännitteen syöttämiseen kaikille
kuluttimille ja akun lataamiseen.
Käynnistys- ja ajokyvyn säilyttämiseksi auton elektroniikka kyt-
kee pistorasiat ja lisävalot pois
päältä. Äärimmäisissä tapauksissa
voidaan myös istuinten ja kahvojen lämmitys kytkeä pois.
Mahdollinen syy:
Liian monta kulutinta on kytkettynä päälle. Sähköjärjestelmän
jännite laskee etenkin alhaisilla
kierrosluvuilla ja tyhjäkäyntijaksoilla.
Ajaessasi alhaisilla kierrosluvuilla kytke ajoturvallisuuteen
liittymättömät kuluttimet pois
(esimerkiksi lämpöliivit ja lisävalonheitin).
Takavalon vioittuminen
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
Polttimon symboli, jossa on
nuoli taaksepäin, ilmestyy
näyttöön.
3
33
Näytöt
Akun purkautuminen johtaa
moottoripyörän eri järjestelmien, esimerkiksi valojen, moottorin tai ABS:n, sammumiseen.
Tämä saattaa aiheuttaa vaarallisia
ajotilanteita.
Mikäli mahdollista, älä jatka ajoa.
z
3
Näytöt
34
z
Mahdollinen syy:
Taka-, jarru- tai takasuuntavalojen
polttimo rikki.
Dioditakavalo on vaihdettava.
Käänny ammattitaitoisen
huoltopisteen, mieluiten BMW
Motorrad -huoltopisteen
puoleen.
Etuvalon vioittuminen
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
Polttimon symboli, jossa on
nuoli eteenpäin, ilmestyy
näyttöön.
Mahdollinen syy:
Lähi-, kauko-, seisonta- tai
etusuuntavalojen polttimo rikki.
Jos lähivalon tai toisen LEDsuuntavalon polttimo täytyy
vaihtaa, käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten
BMW Motorrad -huoltopisteen
puoleen.
Kaukovalon polttimon vaihtaminen ( 122).
Valon vioittuminen
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
Polttimon symboli, jossa
on kaksi nuolta, ilmestyy
näyttöön.
Mahdollinen syy:
Edellä mainituista polttimoista
palanut useampi kuin yksi.
Käänny ammattitaitoisen
huoltopisteen, mieluiten BMW
Motorrad -huoltopisteen
puoleen.
Jäävaroitus
Jääkidesymboli ilmestyy
näyttöön.
Mahdollinen syy:
Moottoripyörän läheltä mitattu
ulkolämpötila on alle 3 °C.
Jäävaroitus ei sulje
pois mahdollisuutta,
etteikö mustaa jäätä voisi
esiintyä jo yli 3 °C:n mitatuissa
lämpötiloissakin.
Alhaisissa ulkolämpötiloissa täytyy aina varautua mustaan jäähän ja liukkauteen etenkin siltojen kansilla ja ajoradan varjoisilla
alueilla.
Aja ennakoiden.
ABS-itsetesti ei ole
päättynyt
ABS-varoitusvalo vilkkuu.
Mahdollinen syy:
Itsetestiä ei suoritettu loppuun,
ABS-toiminto ei ole käytettävissä.
Jotta ABS-itsetesti voidaan päättää, moottoripyörällä on ajettava
nopeudella vähintään 5 km/h.
Lähde hitaasti liikkeelle. Ota
kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole ABS-jarrutoi-
ABS-vika
ABS-varoitusvalo palaa.
Mahdollinen syy:
ABS-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. ABS-toiminto ei ole
käytettävissä.
Matkaa voi jatkaa, kunhan otetaan huomioon, ettei ABS-toiminto ole käytössä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, joka saattavat aiheuttaa
ABS-vian ( 89).
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
DTC-säätö
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
DTC-varoitusvalo vilkkuu
nopeasti.
DTC on tunnistanut takapyörän
epävakauden ja järjestelmä pienentää moottorin momenttia. Varoitusvalo vilkkuu pitempään kuin
DTC-säädön keston ajan. Tällöin kuljettaja saa myös kriittisen
ajotilanteen jälkeen optisen kuittauksen tapahtuneesta säädöstä.
DTC-itsetestaus ei
päättynyt
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
DTC-varoitusvalo vilkkuu
hitaasti.
Mahdollinen syy:
Itsetestiä ei suoritettu loppuun,
DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää
käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/
h.
Lähde hitaasti liikkeelle. Ota
kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole DTC-toimintoa,
kunnes käynnistystesti on päättynyt.
DTC pois kytkettynä
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
DTC-varoitusvalo palaa.
Mahdollinen syy:
Kuljettaja on kytkenyt DTC:n pois
toiminnasta.
Kytke DTC päälle.
3
35
Näytöt
mintoa, kunnes käynnistystesti
on päättynyt.
z
3
36
DTC-vika
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
Näytöt
DTC-varoitusvalo palaa.
z
Mahdollinen syy:
DTC-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. DTC-toiminto ei ole
käytettävissä.
Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin
huomioon, että DTC-toiminto
ei ole käytettävissä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, jotka saattavat aiheuttaa
DTC-vian ( 90).
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Rengaspaine sallitun
toleranssin ulkopuolella
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
Yleinen varoitusvalo vilkkuu
punaisena.
+ kriittinen täyttöpaine näkyy punaisena.
Mahdollinen syy:
Mitattu rengaspaine on sallitun
toleranssin ulkopuolella.
Tarkasta renkaan vauriot ja ajokelpoisuus.
Jos rengas on vielä ajokelpoinen:
Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia.
Sovita ajotapasi ehdottomasti
väärän rengaspaineen mukaan.
Korjaa rengaspaine ensi tilassa.
Ennen rengaspaineen
sovittamista tutustu
lämpötilankompensaatioon ja
rengaspaineen sovitukseen
liittyvään tietoon jaksossa
"Tekniikka yksityiskohdittain".
Tarkastuta renkaan vauriot
ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Jos olet epävarma renkaan ajokelpoisuudesta:
Älä jatka ajoa.
Ota yhteys vikatilannepalveluun.
Tiedonsiirtohäiriö
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
+ "--" tai "-tyy näyttöön.
--" ilmes-
Mahdollinen syy:
Radiosignaaliyhteys RDC-tunnistimiin on häiriintynyt. Tämä saattaa
johtua lähistöllä olevista radioteknisistä laitteista, jotka häiritsevät
RDC-ohjausyksikön ja tunnistimien välistä yhteyttä.
Kokeile RDC-näyttöä toisessa
paikassa. Vasta kun yleinen
varoitusvalo syttyy, kyseessä on
pysyvä häiriö. Tällöin:
Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Tunnistin rikki tai
järjestelmävika
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
+ "--" tai "-tyy näyttöön.
--" ilmes-
Mahdollinen syy:
Pyörissä ei ole RDC-tunnistimia.
Jälkiasenna pyörät, joissa on
RDC-tunnistimet.
Mahdollinen syy:
Yksi tai molemmat RDC-tunnistimet ovat pois käytöstä.
Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Mahdollinen syy:
Järjestelmässä on vika.
Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Rengaspainetunnistimen
paristo heikko
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
RDC-akun symboli ilmestyy
näyttöön.
3
37
Näytöt
Mahdollinen syy:
Moottoripyörän nopeus ei ole ylittänyt rajanopeutta, joka on noin
30 km/h. RDC-tunnistimet lähettävät signaalit vasta, kun tämä
rajanopeus on ylittynyt ensimmäisen kerran ( 91).
Kokeile RDC-näyttöä suuremmassa ajonopeudessa. Vasta
kun yleinen varoitusvalo syttyy, kyseessä on pysyvä häiriö.
Tällöin:
Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä.
z
3
Näytöt
38
z
Tämä virheilmoitus näkyy
lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä.
Mahdollinen syy:
Rengaspainetunnistimen pariston varaustila ei ole enää paras
mahdollinen. Rengaspainevalvonnan toiminta on taattu enää vain
rajoitetun ajan.
Ota yhteys ammattitaitoiseen
huoltopisteeseen, mieluiten
BMW Motorrad -huoltopisteeseen.
Lähivalon valaisusuunta
tuntematon
Mahdollinen syy:
Lähivalon valaistussuunta ja korkeus ovat tuntemattomia, säätö ei
ole enää mahdollinen.
Jos mahdollista, jätä moottoripyörä pimeällä paikalleen tai
tilaa sille kuljetus.
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Mahdollinen syy:
Lähivalon valaistussuuntaa ja korkeutta voidaan sovittaa enää
vain rajallisesti.
Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä.
Lähivalon
valaisukorkeuden sovitus
rajoittunut
ilmestyy näyttöön.
Lähivalon sovittaminen
kaarteisiin on kytketty pois.
Yleinen varoitusvalo palaa
punaisena.
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
Näyttöön ilmestyy valonheitin ja kysymysmerkki.
Näyttöön ilmestyy valonheitin ja nolla.
Tien valaisu ei ole enää optimaalinen, valo saattaa häikäistä vastaantulevaa liikennettä.
Tien valaisu ei ole enää optimaalinen.
Valonheittimen
suuntausta muutettu
kääntyvillä ajovaloilla
TLV
Mahdollinen syy:
Valonheittimen suuntausta on
muutettu tehdasasetukseen nähden.
Aseta oikean- tai vasemmanpuoleinen liikenne. ( 51).
varashälyttimellä (DWA) TLV
DWA-akun symboli ilmestyy
näyttöön.
Tämä virheilmoitus näkyy
lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä.
Mahdollinen syy:
DWA-akun varaustila ei enää ole
paras mahdollinen. Varashälyttimen toiminto on taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna
enää vain rajoitetuksi ajaksi.
Ota yhteys ammattitaitoiseen
huoltopisteeseen, mieluiten
BMW Motorrad huoltopisteeseen.
DWA-akku tyhjä
varashälyttimellä (DWA) TLV
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
DWA-akun symboli ilmestyy
näyttöön
Tämä virheilmoitus näkyy
lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä.
Mahdollinen syy:
DWA-akun varaus on purkaantunut täysin. Varashälyttimen
toiminto ei ole taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna.
Ota yhteys ammattitaitoiseen
huoltopisteeseen, mieluiten
BMW Motorrad huoltopisteeseen.
Keskuslukitus lukittu
keskuslukituksella TLV
Lukitussymboli ilmestyy
näyttöön.
Kaikki keskuslukituksen lukot ovat
lukossa.
Tarvitaan huoltoa
ilmestyy näyttöön.
3
39
Yleinen varoitusvalo palaa
käynnistystarkastuksen jälkeen vähän aikaa keltaisena.
Mahdollinen syy:
Tarvittavaa huoltoa ei ole vielä
tehty.
Teetä huolto mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW-Motorrad
huoltopisteessä.
Näytöt
DWA-akku heikko
z
Näytöt
3
40
z
Käyttö
Virta- ja ohjauslukko . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tuulilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Elektroninen ajonesto EWS . . . . . . . . . 43
Tuulenohjain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vakionopeussäätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajotietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Säilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Matkamittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Valot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Suuntavalot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Peilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hätävilkut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Jousen esijännitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sytytysvirran hätäkatkaisin . . . . . . . . . . 53
Vaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lämpökahvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Jousituksen ja iskunvaimennuksen
säätö ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Istuinlämmitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dynamische Traktions-Control DTC
(dynaaminen vetoluiston esto) . . . . . . 56
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kuljettajan istuin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Keskuslukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Varashälytin DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Renkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
41
Käyttö
Käyttö
z
Virta- ja ohjauslukko
42
Saat kaksi varsinaista avainta ja
yhden vara-avaimen. Jos kadotat avaimen, ota huomioon
elektronisesta ajonestosta EWS
( 43)annetut ohjeet.
Virta- ja ohjauslukko, tankin lukko,
säilytyslokero, istuimen lukko ja
laukku avataan ja lukitaan samalla
avaimella.
Käyttö
4
z
Sytytysvirran kytkeminen
Katkaise sytytysvirta
Avaimet
takalaukulla JLV
Takalaukkuun voi tilata lisävarusteena mahdollisuuden avata ja
lukita se tällä samalla avaimella.
Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten
BMW Motorrad -huoltopisteen
puoleen.
Kierrä avain asentoon 1.
Seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty päälle.
Moottoripyörän voi käynnistää.
Käynnistystarkastus suoritetaan.
( 79)
ABS-itsetestaus suoritetaan.
( 79)
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
DTC-itsetestaus suoritetaan.
( 80)
Kierrä avain asentoon 2.
Valot eivät pala.
Ohjauslukko ei ole kytketty.
Avaimen voi poistaa virtalukosta.
Tuulilasi siirtyy itsestään ääriasentoon alas.
Ohjauslukon lukitseminen
Jos moottoripyörä on sivutuen varassa, seisontaalusta määrää sen, onko ohjaustanko parempi kääntää vasemmalle vai oikealle. Moottoripyörä
seisoo tasaisella alustalla vakaam-
Käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle tai oikealle.
Kierrä avain asentoon 3 ja liikuta samalla ohjaustankoa hiukan.
Sytytysvirta, seisontavalot ja
kaikki toimintopiirit on kytketty
pois päältä.
Ohjauslukko on kytketty.
Avaimen voi poistaa virtalukosta.
Elektroninen ajonesto
EWS
Moottoripyörän elektroniikka
määrittää virtalukossa olevan
rengasantennin avulla virtaavaimeen tallennetut tiedot.
Vasta kun tämä tiedonsiirto
vahvistaa avaimen "oikeaksi",
moottorin ohjausyksikkö antaa
moottorille luvan käynnistyä.
Jos käynnistyksessä käytettävään virta-avaimeen on
kiinnitettynä vara-avain, elektroniikka saattaa häiriintyä eikä salli
moottorin käynnistymistä. Monitoiminäyttöön ilmestyy varoitus
EWS.
Säilytä vara-avain aina erillään
virta-avaimesta.
Jos avain katoaa, voit pyytää
BMW Motorrad jälleenmyyjää
estämään sen käytön. Tätä varten Sinun on otettava kaikki muut
moottoripyörään kuuluvat avaimet
mukaan.
Moottoria ei enää voi käynnistää
avaimella, jonka käyttö on estetty,
mutta tällaisen avaimen käyttö
voidaan tehdä uudelleen mahdolliseksi.
Vara-/lisäavaimia saa ainoastaan
BMW Motorrad jälleenmyyjän
kautta. Jälleenmyyjä on velvoitettu tarkastamaan tilauksen oikeellisuuden, koska avain on osa
turvallisuusjärjestelmää.
4
43
Käyttö
min, kun ohjaustanko on käännetty vasemmalle eikä oikealle.
Tasaisella alustalla käännä ohjaustankoa vasemmalle, kunnes
ohjauslukko lukittuu.
z
4
Monitoiminäyttö
Valikkokohdan valinta
Valikon valinta
Käyttö
44
z
Näppäimellä 2 haetaan näyttöön
mahdolliset valikot, alkaen valikosta Info. Aina kun näppäintä 2 painetaan uudelleen,
näyttöön ilmestyy seuraava valikko. Valikkojen lukumäärä riippuu moottoripyörän varusteista.
Valittavissa olevaan valikkoon
pääsee suoraan painamalla näppäintä 3.
Kohdassa 1 näytetään valikon
tyyppi, kursori 2 näyttää senhetkisen valinnan. Viivat 3 esittävät
valittavissa olevia valikoita. Senhetkisen valikon sijainti suhteessa
kaikkiin valikkoihin havainnollistetaan piilottamalla kyseisen valikon
viiva.
Yhteenvedon kaikista valikoista löydät erillisestä
pikaoppaasta.
Kursoria siirretään valikon sisällä
monitoimiohjaimen 1 avulla.
Säädön tekeminen
4
Näytön ylä- tai alareunassa oleva
nuoli 1 osoittaa, että kiertämällä
monitoimiohjainta kyseiseen
suuntaan voidaan siirtyä muihin
valikkokohtiin. Jos kursorissa
näkyy nuoli 2, näyttöön voidaan
hakea alavalikko painamalla
monitoimiohjainta oikealle
(merkitys on toinen keskiarvojen
ja luettelovalinnan osalta, ks.
( 45)).
Suora valinta:
Jos kursori viedään sellaisen valikkokohdan päälle, jolle ei tarvitse
tehdä mitään muita säätöjä, tämä
valinta aktivoituu heti.
Arvojen nollaus:
Jos keskiarvot on merkitty nuolella 1, ne voidaan nollata painamalla monitoimiohjainta pitkään
oikealle.
Käyttö
45
z
4
Käyttö
46
z
Luettelosta valitseminen:
Jos valittavissa olevat kohdat on
merkitty ympyrällä 2, kyseessä on
valintaluettelo. Senhetkinen valinta on merkitty ympyrän sisällä
olevalla pallolla.
Muuttaaksesi valintaa Sinun täytyy valita haluamasi luettelokohta
kursorilla ja aktivoida tai deaktivoida se painamalla monitoimiohjainta oikealle.
Lukuarvojen säätäminen:
Jos yksi tai useampi lukuarvo on
nuolten 3 välissä, niitä voidaan
suurentaa kiertämällä monitoimiohjainta ylöspäin tai pienentää
kiertämällä sitä alaspäin. Arvosta
toiseen siirrytään painamalla monitoimiohjainta oikealle tai vasemmalle.
Suhteellisten arvojen säätäminen:
Kahden raja-arvon väliset säädöt tehdään palkkinäytön kautta.
Säädettävä arvo suurenee kierrettäessä monitoimiohjainta ylöspäin ja pienenee kierrettäessä
sitä alaspäin.
Valikosta poistuminen
4
Alavalikoiden sisällä näytetään
nuoli 3.
Painamalla monitoimiohjainta 1
vasemmalle siirrytään takaisin
seuraavaksi ylempään valikkoon,
painamalla MENU-näppäintä 2
siirrytään takaisin päävalikkoon.
Valikkojen piilottamiseksi monitoimiohjainta 1 täytyy painaa jossakin päävalikossa vasemmalle.
Suosikkivalikon valinta
Valitse haluamasi päävalikko.
Pidä näppäin 3 painettuna.
Oikealla valikon nimen vieressä näkyy neljäkäs.
Tämän jälkeen jokaisella näppäimen 3 painalluksella haetaan
valittu valikko näyttöön.
Esitystavan sovittaminen
Kytke sytytysvirta.
Hae näyttöön valikko
Settings ja valitse
valikkokohta User.
Seuraavat asetukset voidaan
tehdä:
Käyttö
47
z
4
Käyttö
48
z
Language:
Näytön kieli
(saksa, englanti, espanja, italia, ranska, hollanti, portugali)
Time format Time format: Kellonaika
12-tuntisessa formaatissa
(12 h) tai 24-tuntisessa
formaatissa (24 h)
Time format Date format: Päivämäärä
päivä.kuukausi.vuosiformaatissa (dd . mm . yy)
tai kuukausi/päivä/vuosiformaatissa(mm / dd / yy)
Time format GPS time: GPSajan ja GPS-päiväyksen
ottaminen asennetusta
navigointijärjestelmästä (On),
(Off)
Brightness: Näytön ja
mittarineulojen kirkkaus
Start logo: Käynnistyslogon näyttö sytytysvirran kytkemisen jälkeen (On), (Off)
Initial state:
Tehdasasetusten palauttaminen (kun
näytössä näkyy Reset!, pidä
monitoimiohjainta painettuna
oikealle)
Tee haluamasi asetukset monitoimiohjaimen avulla.
Ajotietokone
Näytön valinta
Hae näyttöön valikko Info ja
valitse sitten haluamasi tieto.
ØConsump.1:
Keskikulutus
1
ØConsump.2:
Keskikulutus
2
Range:
Toimintasäde jäljellä
olevalla polttonesteellä
ØSpeed: Keskinopeus
Temperature: Ympäristön
lämpötila
Tire pressure: Rengaspaineet
Stopwatch: Ajanottokello
Travel times: Matka-ajat
Date: Tämänhetkinen päivämäärä
Oil level: Moottoriöljyn
määrä
Off: Ei näyttöä
Keskiarvojen nollaus
Seuraavat tiedot voivat näkyä alueella 3:
Hae näyttöön valikko Info
ja valitse sitten nollattava keskiarvo.
Pidä monitoimiohjain painettuna oikealle, kunnes keskiarvo
nollautuu.
Hae näyttöön valikko Info
ja valitse sitten valikkokohta
Stopwatch.
Pidä monitoimiohjain 1 painettuna oikealle ajanottokellon nollaamiseksi.
Matka-aikojen mittaus
Hae näyttöön valikko Info
ja valitse sitten valikkokohta
Travel times.
Aika, joka moottoripyörällä
on ajettu viimeisen nollauksen jälkeen.
Aika, jonka moottoripyörä
on seisonut paikallaan viimeisen nollauksen jälkeen.
Matkamittari
Matkamittarin valinta
Pidä monitoimiohjain 1 painettuna oikealle matka-ajan nollaamiseksi.
Matka-ajan mittaus jatkuu edelleen siinäkin tapauksessa, että
valitaan toinen näyttö tai sytytysvirta kytketään pois päältä.
Valitse näppäimellä 1 haluamasi
matkamittari 2.
Seuraavat mittarit voivat näkyä:
Välimatkamittari 1 (Trip
49
z
Kytke sytytysvirta.
Ajanottokellon ollessa pysähdyksissä paina monitoimiohjainta 1 oikealle, jolloin ajanottokello käynnistyy.
Ajanottokello ottaa aikaa edelleen siinäkin tapauksessa, että
valitaan toinen näyttö tai sytytysvirta kytketään pois päältä.
Ajanottokellon ottaessa aikaa
paina monitoimiohjainta 1 oikealle, jolloin ajanottokello pysähtyy.
4
Käyttö
Ajanottokellon käyttö
1)
4
Käyttö
50
z
Välimatkamittari 2 (Trip 2)
automaattinen osamatkamittari (Trip A, nollautuu automaattisesti kahdeksan tunnin
kuluttua sytytysvirran päällekytkemisestä)
Välimatkamittarin nollaus
Kytke sytytysvirta.
Valitse haluttu välimatkamittari.
Valot
Seisontavalo
Seisontavalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy.
Seisontavalot kuormittavat
akkua. Kytke virta päälle
vain rajoitetuksi ajaksi.
Lähivalot
Vedä katkaisinta 1 taaksepäin,
jolloin kaukovalovilkut kytkeytyvät päälle.
Kaukovalo voidaan kytkeä
päälle, vaikka moottori olisikin sammutettuna.
Pysäköintivalo
Katkaise sytytysvirta.
Lähivalot syttyvät automaattisesti,
kun moottori käynnistyy.
Kaukovalot
Paina näppäintä 1 painettuna,
kunnes matkamittari on nollautunut.
Paina katkaisinta 1 eteenpäin,
jolloin kaukovalot kytkeytyvät
päälle.
Heti sytytysvirran katkaisemisen
jälkeen paina näppäin 1 vasemmalle ja pidä siinä, kunnes pysäköintivalot ovat kytkeytyneet
päälle.
Oikeantai vasemmanpuoleisen
liikenteen asettaminen
kääntyvillä ajovaloilla
TLV
Kytke sytytysvirta.
Hae näyttöön valikko
Settings ja valitse sitten
valikkokohta Vehicle Headlamp.
R-hand traffic:
sellaisia maita varten, joissa on
oikeanpuoleinen liikenne.
L-hand traffic: sellaisia maita varten, joissa on
vasemmanpuoleinen liikenne.
Tee haluamasi asetus.
ilmestyy näyttöön.
Kaarrevalotoiminto ei asetuksen
muuttamisen aikana ole aktiivisena.
Valojen korkeus
Xenon-valonheittimet on varustettu jatkuvalla ajovalojen korkeussäädöllä, joka pitää ajovalojen
korkeuden vakaana ajo- ja kuormaustilasta riippumatta.
Lisävalojen käyttö
lisävalonheittimellä JLV
4
51
Painamalla näppäintä 1 kytket
lisävalot päälle.
Merkkivalo palaa.
Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. Lisävalot on mahdollisesti kytketty
väliaikaisesti pois.
Painamalla näppäintä 1 uudelleen kytket lisävalot pois päältä.
Käyttö
Kytke ja katkaise sytytysvirta
pysäköintivalojen kytkemiseksi
pois päältä.
z
4
Käyttö
52
Alustavalojen käyttö
alustavaloilla JLV
Kytke sytytysvirta.
Hae näyttöön valikko
Settings ja valitse sitten
valikkokohta Vehicle Ground light.
keskuslukituksella TLV
Jos alustavalot on kytketty pois
päältä yllä kuvatulla tavalla, ne
kytkeytyvät edelleen päälle, kun
keskuslukitus avataan.
Suuntavalot
Suuntavalojen käyttö
Kytke sytytysvirta.
z
Noin kymmenen sekunnin ajon jälkeen tai kun on
ajettu noin 300 m, suuntavalot
kytkeytyvät automaattisesti pois
päältä.
On:
Alustavalot kytketään hetkeksi päälle sen jälkeen, kun
sytytysvirta on sammutettu.
Off: Alustavaloja ei kytketä
päälle sen jälkeen, kun sytytysvirta on sammutettu.
Paina näppäintä 1 vasemmalle,
jolloin vasemmat suuntavalot
kytkeytyvät päälle.
Paina näppäintä 1 oikealle, jolloin oikeanpuoleiset suuntavalot
kytkeytyvät päälle.
Paina näppäin 1 keskiasentoon,
jolloin suuntavalot kytkeytyvät
pois päältä.
Hätävilkut
Hätävilkkujen käyttäminen
Kytke sytytysvirta.
Hätävilkut kuormittavat akkua. Kytke hätävilkut päälle
vain hetkeksi.
Sytytysvirran
hätäkatkaisin
4
Paina näppäintä 1, jolloin hätävilkut kytkeytyvät päälle.
Sytytysvirran voi katkaista.
Paina näppäintä 1 uudelleen,
jolloin hätävilkut kytkeytyvät
pois päältä.
a
b
1
Sytytysvirran hätäkatkaisin
Sytytysvirran hätäkatkaisimen käyttö ajon aikana
saattaa lukita takapyörän ja aiheuttaa kaatumisen.
Älä käytä sytytysvirran hätäkatkaisinta ajon aikana.
Sytytysvirran hätäkatkaisimen
avulla moottorin voi sammuttaa
helposti ja nopeasti.
Moottori sammutettu
Toiminta-asento
Lämpökahvat
Lämpökahvojen
käyttäminen
Käynnistä moottori.
Kahvojen lämmitys toimii
vain moottorin käydessä.
Hae valikko
näyttöön.
Handle heat.
Käyttö
53
z
Hae valikko
näyttöön.
4
Seat heating
Käyttö
54
z
Kahvojen lämmityksessä on viisi
tehoa. Viides teho lämmittää kahvat nopeasti; sen jälkeen on hyvä
kytkeä päälle jokin pienempi teho.
Valitse haluamasi lämmitysteho.
Päälle kytketty kahvojen lämmitys
näytetään näytössä symbolilla 1.
Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen. Kahvojen lämmitys on mahdollisesti
kytketty väliaikaisesti pois.
Istuinlämmitys
Kuljettajan istuimen
lämmitys
Käynnistä moottori.
Istuinlämmitys toimii vain
moottorin käydessä.
Kuljettajan istuimen lämmityksessä on viisi tehoa. Viides teho
lämmittää istuimen nopeasti; sen
jälkeen on hyvä kytkeä päälle jokin pienempi teho.
Valitse haluamasi lämmitysteho.
Päälle kytketty kuljettajan istuimen lämmitys näytetään näytössä symbolilla 1.
Valitse haluamasi lämmitysteho
katkaisimella 1.
2 Katkaisin keskiasennossa:
lämmitys pois päältä.
3 Katkaisin yhden pisteen kohdalla: 50 %:n lämmitysteho.
4 Katkaisin kahden pisteen
kohdalla: 100 %:n lämmitysteho.
Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen.
Istuinlämmitys on mahdollisesti
kytketty väliaikaisesti pois.
Matkustajan istuimen
lämmitys
Käynnistä moottori.
Istuinlämmitys toimii vain
moottorin käydessä.
Matkustajan istuimen lämmityksessä on kaksi tehoa. Toinen
teho lämmittää istuimen nopeasti;
Päälle kytketty matkustajan istuimen lämmitys näytetään näytössä symbolilla 5.
Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen.
4
55
Käyttö
sen jälkeen on hyvä valita käyttöön ensimmäinen teho.
z
Istuinlämmitys on mahdollisesti
kytketty väliaikaisesti pois.
56
Dynamische
Traktions-Control
DTC (dynaaminen
vetoluiston esto)
Käyttö
4
z
Ajotila
Ajotilan määrittäminen
Kytke sytytysvirta.
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
DTC-toiminnon
kytkeminen pois ja päälle
Kytke sytytysvirta.
Hae näyttöön valikko
Settings ja valitse sitten
valikkokohta DTC.
Tätä valikkoa ei voida hakea
näyttöön ajon aikana.
Valitse Off (once) kytkeäksesi DTC-toiminnon pois
kertaluontoisesti siihen asti, kun
sytytysvirta kytketään seuraavan kerran päälle.
Jos DTC on kytketty pois
päältä, DTC-varoitusvalo
palaa.
Valitse On kytkeäksesi DTCtoiminnon päälle. Vaihtoehtoisesti: katkaise sytytysvirta ja
kytke se uudelleen.
DTC-varoitusvalo sammuu.
Jos itsetestaus ei ole päättynyt, DTC-varoitusvalo alkaa vilkkua.
Paina näppäintä 1.
Tarkempaa tietoa
valinnaisista ajotiloista
löydät jaksosta "Tekniikka
yksityiskohdittain".
Kytkintä käytetään
Kun uusi ajotila on aktivoitu,
valintanäyttö poistuu näytöstä.
Asetettu ajotila ja moottorin ja
DTC:n ominaisuuksien vastaavat sovitukset jäävät valituiksi
myös sytytysvirran katkaisemisen jälkeen.
Kuljettajan istuin
Kuljettajan istuimen
irrottaminen
Avaa istuimen lukitus 1 virtaavaimella ja nosta kuljettajan
istuinta takaa.
57
Irrota istuinlämmityksen pistoke 2 ja ota kuljettajan istuin
irti.
Aseta istuin pehmustepuoli
alaspäin sileälle ja puhtaalle
pinnalle.
Käyttö
Kohdassa 2 esitetään senhetkinen asetus, kullakin näppäimen
painalluksella ilmestyy kohtaan 3
yksi mahdollisista ajotiloista.
Paina näppäintä niin monta kertaa, kunnes haluttu ajotila on
näytössä.
Kun moottoripyörä seisoo paikallaan, valittu ajotila aktivoituu
vähän ajan kuluttua.
Uuden ajotilan aktivointi ajon
aikana tapahtuu seuraavin edellytyksin:
Jarrua ei käytetä
Kaasukahva käännettynä kokonaan takaisin
4
z
4
Kuljettajan istuimen
asentaminen
58
kumityynyihin 4 vasemmalla ja
oikealla.
Laske kuljettajan istuimen takaosa paikalleen ja paina se
lukitukseen.
Käyttö
Kuljettajan istuimen
korkeuden säätäminen
Irrota kuljettajan istuin. (
57).
Käännä säätölevy asentoon A
säätääksesi matalamman istuinkorkeuden.
Käännä säätölevy asentoon B
säätääksesi korkeamman istuinkorkeuden.
z
Liitä istuinlämmityksen pistoke 2.
Vedä lukitus 1 taakse ja ota
säätölevy 2 irti.
Aseta kuljettajan istuin siten,
että kiinnityskohdat 3 tulevat
Aseta säätölevy haluamassasi
asennossa kiinnityskohtiin 3 ja
paina sitten lukitukseen 1.
Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58).
Tuulilasi
Tuulilasin säätäminen
Kytke sytytysvirta.
Liikkeelle lähdettäessä tuulilasi
siirtyy automaattisesti siihen
asentoon, jossa se oli viimeksi
kun sytytysvirta kytkettiin pois
päältä.
Paina näppäintä 1 yläreunasta
tuulilasin nostamiseksi.
Paina näppäintä 1 alareunasta
tuulilasin laskemiseksi.
Katkaise sytytysvirta.
Tuulilasi siirtyy itsestään ääriasentoon alas.
Jos tuulilasi kohtaa esteen ennen ääriasentonsa saavuttamista, väliinjäämissuoja aktivoituu. Tuulilasi pysähtyy ja siirtyy
hieman ylöspäin. Muutaman
sekunnin kuluttua tuulilasi yrittää uudelleen saavuttaa alaääriasentonsa.
Tuulenohjain
Tuulenohjainten säätö
Tuulenohjaimen säätäminen
ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden.
Säädä tuulenohjainta vain moottoripyörän ollessa paikallaan.
4
59
Käyttö
Jos asennettuna on tuulilasi, jolla
ei ole BMW Motorradin hyväksyntää, väliinjäämissuojan moitteetonta toimintaa ei voida taata.
Tässä tapauksessa: Varmista
tuulilasin vapaa liikkuvuus ennen sytytysvirran kytkemistä
päälle.
z
4
60
Kierrä tuulenohjaimia 1 sisääntai ulospäin säätääksesi kuljettajaan kohdistuvaa ilmavirtaa.
Ota ulkoääriasento huomioon.
Nopeuden tallennus
muistiin
Kiihdytys
Käyttö
Vakionopeussäätö
Vakionopeussäädön
kytkeminen päälle
z
Paina näppäintä 2 kevyesti
eteenpäin.
Vakionopeussäätö voidaan
asettaa nopeusalueella
30 km/h - 220 km/h.
Työnnä kytkin 1 oikealle.
Näppäin 2 on käytettävissä.
Vakionopeussäädön merkkivalo palaa.
Sillä hetkellä ajettu nopeus tallentuu muistiin ja se otetaan
käyttöön vakionopeudeksi.
Paina näppäintä 2 kevyesti
eteenpäin.
Nopeus kasvaa jokaisella painalluksella 1 km/h.
Pidä näppäin 2 painettuna
eteenpäin.
Nopeus kasvaa portaattomasti.
Jos näppäintä 2 ei enää paineta, saavutettu nopeus pidetään ja tallennetaan muistiin.
Vakionopeussäädön
deaktivointi
Käytä jarrua, kytkinkahvaa tai
kaasukahvaa (kaasun hellittäminen jopa perusasennon yli)
vakionopeussäädön deaktivoimiseksi.
Vakionopeussäädön merkkivalo
sammuu.
Paina näppäintä 2 kevyesti
taaksepäin.
Nopeus pienenee jokaisella painalluksella 1 km/h.
Aiemman vakionopeuden
ottaminen uudelleen
käyttöön
Vakionopeudensäätö ei
kytkeydy pois käytöstä
kaasun lisäämisen myötä. Kun
kaasukahva vapautetaan, nopeus laskee vain tallennettuun
arvoon, vaikka nopeutta olisi oikeastaan tarkoitus laskea tätäkin
enemmän.
Vakionopeussäädön merkkivalo palaa.
Vakionopeussäädön
kytkeminen pois
Pidä näppäin 2 painettuna
taaksepäin.
Nopeus pienenee portaattomasti.
Jos näppäintä 2 ei enää paineta, saavutettu nopeus pidetään ja tallennetaan muistiin.
Paina näppäintä 2 lyhyesti taaksepäin tallennetun nopeuden
ottamiseksi uudelleen käyttöön.
Työnnä kytkin 1 vasemmalle.
Järjestelmä on kytketty pois
päältä.
4
61
Käyttö
Hidastaminen
z
4
Säilytyslokerot
Säilytyslokeron käyttö
Käyttö
62
Näppäin 2 on lukittu.
z
Etenkin kesällä säilytyslokeroiden sisällä saattaa esiintyä korkeita lämpötiloja, jotka voivat vaurioittaa lokeroissa säilytettäviä esineitä. Tämä koskee erityisesti elektronisia laitteita kuten
matkapuhelimia ja MP3-soittimia.
Katso elektronisen laitteesi mahdolliset käyttörajoitukset laitteen
käsikirjasta.
Älä laita lämpöherkkiä esineitä
säilytyslokeroihin kesällä.
Lukitse ja avaa säilytyslokeron
lukko 1 virta-avaimella.
Avaa kansi painamalla kierrettyä
lukkosylinteriä alaspäin.
esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV
Kuvaus koskee vastaavasti
myös oikealla puolella olevaa
säilytyslokeroa.
Kytkin
Kytkinkahvan säätäminen
Jos kytkinnestesäiliön asentoa muutetaan, kytkinjärjestelmään saattaa päästä ilmaa.
Älä kierrä ohjaustangon
hallintalaitteita.
Kytkinkahvan säätäminen
ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden.
Säädä kytkinkahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan.
Kierrä säätöruuvia 1 myötäpäivään, jolloin etäisyys kytkinkahvan ja käsikahvan välillä
suurenee.
Kierrä säätöruuvia 1 vastapäivään, jolloin etäisyys kytkinkahvan ja käsikahvan välillä pienenee.
Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat kytkinkahvaa eteenpäin.
Peilit
Kytkimen nykimisenesto
-toiminto voi aiheuttaa
joissakin ajotilanteissa
(esimerkiksi kuormituksen
vaihtuessa) lyhytkestoista
sykkimistä kytkinkahvassa.
Peilien säätäminen
63
Käyttö
Jarrut
Jarrukahvan säätäminen
Jos jarrunestesäiliön asentoa muutetaan, jarrujärjestelmään saattaa päästä ilmaa.
Älä kierrä ohjaustangon
hallintalaitteita.
Jarrukahvan säätäminen
ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden.
Säädä jarrukahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan.
4
Kierrä säätöruuvia 1 myötäpäivään, jolloin etäisyys jarrukahvan ja käsikahvan välillä suurenee.
Kierrä säätöruuvia 1 vastapäivään, jolloin etäisyys jarrukahvan ja käsikahvan välillä pienenee.
Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat jarrukahvaa eteenpäin.
z
Säädä peili oikeaan asentoon
painamalla sitä kevyesti reunasta.
Jousen esijännitys
Säätäminen
Jousen esijännityksen takapyörällä tulee vastata moottoripyörän
kuormaa. Kuorman lisääminen
merkitsee, että jousen esijännitystä tulee lisätä, ja painon pieneneminen puolestaan jousen
esijännityksen pienentämistä.
4
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Huonosti sovitettu jousen
esijännitys ja vaimennus
heikentävät moottoripyörän ajoominaisuuksia.
Sovita vaimennus jousen esijännityksen mukaan.
Jousen esijännityksen lisäämiseksi kierrä säätöpyörää nuolen
HIGH suuntaan.
Jousen esijännityksen pienentämiseksi kierrä säätöpyörää
nuolen LOW suuntaan.
Käyttö
64
Takajousen esijännityksen
säätäminen
z
Takajousen esijännityksen
säätäminen ajon aikana
saattaa aiheuttaa onnettomuuden.
Säädä jousen esijännitys
vain moottoripyörän ollessa
paikallaan.
Työskentelyn helpottamiseksi
vedä säätöpyörää 1 ulospäin.
Takajousen esijännityksen perussäätö
ilman elektronista jousituksen ja vaimennuksen säätöä
(ESA) TLV
Kierrä säätöpyörä ääriasentoon nuolensuuntaan LOW
(Täyteen tankattu, kuljettaja
85 kg)
Paina säätöpyörä sisään lähtöasentoonsa.
Vaimennus
Säätäminen
Vaimennus on mukautettava tienpinnan koostumuksen ja jousen
esijännityksen mukaan.
Epätasainen ajotie vaatii pehmeämmän vaimennuksen kuin
tasainen ajotie.
Jousen esijännityksen lisääminen edellyttää kovemman
vaimennuksen, ja jousen esijännityksen pienentäminen puolestaan pehmeämmän vaimennuksen.
Takaiskunvaimentimen
säätö
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Takaiskunvaimennuksen
perussäätö
Valinnaisia kuormaversioita on
kolme, ja niitä varten on kolme
vaimennusta.
Vaimennuksen lisäämiseksi
kierrä säätöruuvia 1 moottoripyörän työkalulla nuolen H
suuntaan.
Vaimennuksen pienentämiseksi
kierrä säätöruuvia 1 moottoripyörän työkalulla nuolen S
suuntaan.
Takaiskunvaimennuksen
perussäätö
ilman elektronista jousituksen ja vaimennuksen säätöä
(ESA) TLV
Jousituksen ja
iskunvaimennuksen
säätö ESA
Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV
Asetukset ja säädöt
Elektronisen jousituksen ja vaimennuksen säädön, ESA:n, avulla
voit säätää moottoripyöräsi mukavasti kuormaan ja ajoalustaan sopivaksi. Tätä varten täytyy valita
kuormaversio ja haluttu vaimennus.
65
Käyttö
Kierrä säätöruuvi ääriasentoon nuolen H suuntaan,
sitten 1,5 kierrosta nuolen S
suuntaan (Täyteen tankattu,
kuljettaja 85 kg)
4
z
Näytön alueella 1 näytetään senhetkinen säätö.
Lue lisää elektronisesta jousituksen ja vaimennuksen säädöstä
ESA II sivulta ( 92).
Alustan säätö
Käynnistä moottori.
Vaimennusta voi säätää
ajon aikana.
4
Hae valikko
ESA näyttöön.
Keskuslukitus
keskuslukituksella TLV
66
Käyttö
Lukitus
z
Vaimennuksen säätömahdollisuudet näytetään näytössä.
Comfort: mukavuustila
Normal: normaali tila
Sport: urheilutila
Valitse haluamasi vaimennus tai
siirrä kursori alas asettaaksesi
kuorman.
Kuormaa ei voi säätää ajon
aikana.
Kuorman säätömahdollisuudet
näytetään näytössä.
Ei matkustajaa kyydissä
Yksinajo ja matkatavarat
Mukana matkustaja (ja matkatavarat)
Valitse haluamasi kuormaversio.
Alusta säädetään valinnan mukaisesti, ESA-näyttö sovitetaan
uusiin asetuksiin. Säätötapahtuman aikana kuorman ja vaimennuksen symbolit näkyvät
harmaina.
Kytke sytytysvirta päälle ja
paina näppäintä 3.
Vaihtoehtoisesti: paina kaukoohjaimen näppäintä 1.
Vasemmassa sivukatteessa
oleva säilytyslokero sekä laukut lukitaan.
esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV
Oikeassa sivukatteessa oleva
säilytyslokero lukitaan.
varashälyttimellä (DWA) TLV
Varashälyttimen kauko-ohjaimen toiminnot on kuvattu aihetta käsittelevässä luvussa.
Lukituksen avaaminen
Kytke sytytysvirta päälle ja
paina näppäintä 3.
Vaihtoehtoisesti: paina kaukoohjaimen näppäintä 2.
Vasemmassa sivukatteessa olevan säilytyslokeron sekä laukkujen lukitus avautuu.
esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV
Oikeassa sivukatteessa olevan
säilytyslokeron lukitus avautuu.
takalaukulla JLV
Takalaukun lukitus avautuu.
Ne lukot, jotka oli lukittu manuaalisesti, täytyy myös avata
manuaalisesti.
varashälyttimellä (DWA) TLV
Varashälyttimen kauko-ohjaimen toiminnot on kuvattu aihetta käsittelevässä luvussa.
alustavaloilla JLV
Jos lukitus avataan kauko-ohjaimella sytytysvirran ollessa
kytkettynä pois, alustavalot syttyvät hetkeksi.
Lukituksen hätäavaus
Jos keskuslukitus ei enää
avaudu, laukku, takalaukku ja
säilytyslokerot voidaan avata
manuaalisesti seuraavalla tavalla:
Laukkujen irrottaminen ( 99).
Laukkujen avaaminen ( 98).
4
67
Käyttö
takalaukulla JLV
Takalaukku lukitaan.
Näitä lukkoja ei voida enää
avata manuaalisesti.
Lukitussymboli ilmestyy
näyttöön.
z
Käännä avainta takalaukun lukossa ensin 45° LOCK-asennon yli, ja sitten pisteasentoon,
ja paina lukkosylinteri sisään.
Lukituksen avausvipu ponnahtaa ylös.
Kytke sytytysvirta.
4
Käyttö
68
z
Käännä avainta säilytyslokeron
lukossa pystysuorasta asennosta 45° ulospäin ja paina lukkosylinteri sisään.
Säilytyslokeron kansi ponnahtaa
ylös.
Kauko-ohjainten
kirjaaminen
Jos haluat korvata kadonneen
kauko-ohjaimen uudella tai ottaa vielä yhden kauko-ohjaimen
käyttöön, Sinun on kirjattava aina
kaikki kauko-ohjaimet.
Kauko-ohjainten kirjaaminen
sallitaan seuraavalla tavalla:
Paina kauko-ohjaimen näppäintä 2 kolme kertaa.
Yksi äänimerkki.
Kytke sytytysvirta kymmenen
sekunnin kuluessa pois päältä.
Paina kauko-ohjaimen näppäintä 2 kolme kertaa.
Yksi äänimerkki.
Kytke sytytysvirta kymmenen
sekunnin kuluessa päälle.
Kauko-ohjaimet voidaan nyt kirjata.
Tee seuraavat vaiheet jokaisen
kauko-ohjaimen osalta erikseen:
Pidä näppäimiä 1 ja 2 painettuina, kunnes LED 3 ei enää
vilku.
LED 3 vilkkuu n. kymmenen
sekunnin ajan.
Vapauta näppäimet 1 ja 2.
LED 3 palaa.
Paina näppäintä 1 tai 2.
Yksi äänimerkki, LED 3 sammuu.
Kirjaamisen päättämiseksi toimi
seuraavasti:
Katkaise sytytysvirta.
Kolme äänimerkkiä.
Kirjaaminen päättyy myös, kun
on kirjattu neljä kauko-ohjainta.
ensimmäisen kauko-ohjaimen
kirjaamisen jälkeen ei ole painettu n. 30 sekuntiin mitään
näppäintä
vaihda kauko-ohjaimen paristo.
4
69
Jos keskuslukitus ei enää reagoi kauko-ohjaimen signaaleihin,
kauko-ohjain on synkronoitava.
Näin käy esimerkiksi silloin, jos
kauko-ohjainta on käytetty usein
DWA:n vastaanottoalueen ulkopuolella.
Tee kauko-ohjainten synkronointi seuraavalla tavalla:
Kytke sytytysvirta.
Pidä näppäimiä 1 ja 2 painettuina, kunnes LED 3 ei enää
vilku.
LED 3 vilkkuu n. kymmenen
sekunnin ajan.
Vapauta näppäimet 1 ja 2.
LED 3 palaa.
Paina näppäintä 1 tai 2.
LED 3 sammuu.
Kauko-ohjaimen pariston
vaihto
Jos kauko-ohjaimen LED ei näppäintä painettaessa syty tai syttyy
enää vain hetkeksi:
Käyttö
Kauko-ohjainten
synkronointi
z
Avaa paristokotelon kansi 1.
Hävitä vanha paristo lakimääräysten mukaan, älä laita paristoa kotitalousjätteisiin.
Väärän tyyppiset paristot tai
paristojen väärä napajärjestys voivat vaurioittaa laitetta.
Käytä määräysten mukaista paristoa. Varmista oikea napajärjestys,
kun asennat pariston.
Aseta uusi paristo paikalleen
plusnapa ylöspäin.
4
Käyttö
70
Akun tyyppi ja nimellisjännite
CR 1632 Litium
3V
Kauko-ohjaimen LED-valo palaa, kauko-ohjain on synkronoitava.
z
Paina näppäintä 1 kaksi kertaa.
LED 3 vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Kauko-ohjain on toimintavalmis.
Varashälytin DWA
Aktivointi ilman kaukoohjainta
Valitse valikkokohta Vehicle Alarm syst. - Sensor.
varashälyttimellä (DWA) TLV
Kytke tarvittaessa DWA:n automaattinen aktivointi päälle
sytytysvirran sammuttamisen
jälkeen.
DWA:n sovittaminen ( 73).
Katkaise sytytysvirta.
Aktivointi kestää n. 30 sekuntia.
Suuntavalot vilkahtavat kaksi
kertaa.
Vahvistusääni kuuluu kaksi kertaa (jos ohjelmoitu).
Varashälytin on aktiivinen.
Deaktivoidaksesi liiketunnistimen (esimerkiksi jos moottoripyörää kuljetetaan junalla ja
voimakkaat liikkeet voisivat laukaista hälytyksen) hae näyttöön
valikko Settings ennen
sytytysvirran katkaisemista.
Valitse Off (once) kytkeäksesi liiketunnistimen pois
päältä kertaluontoisesti.
Katkaise sytytysvirta.
Aktivointi kestää 30 sekuntia.
Suuntavalot vilkahtavat kolme
kertaa.
Vahvistusääni kuuluu kolme
kertaa (jos ohjelmoitu).
DWA on aktiivisena, liiketunnistin on deaktivoituna.
varashälyttimellä (DWA) TLV
keskuslukituksella TLV
Vahvistusääni kuuluu kaksi kertaa (jos ohjelmoitu).
Varashälytin on aktiivinen.
Katkaise sytytysvirta.
Paina kauko-ohjaimen näppäintä 1 kaksi kertaa.
Huomaa keskuslukituksen kauko-ohjaimen muut
toiminnot.
Aktivointi kestää n. 30 sekuntia.
Suuntavalot vilkahtavat kaksi
kertaa.
Deaktivoidaksesi liiketunnistimen (esimerkiksi jos moottoripyörää kuljetetaan junalla ja
voimakkaat liikkeet voisivat laukaista hälytyksen) paina kaukoohjaimen näppäintä 1 aktivointivaiheen aikana uudestaan.
Suuntavalot vilkahtavat kolme
kertaa.
Vahvistusääni kuuluu kolme
kertaa (jos ohjelmoitu).
Liiketunnistin on deaktivoitu.
Hälytys
varashälyttimellä (DWA) TLV
Hälytyksen voi laukaista
liiketunnistin
Sytytysvirran kytkeminen avaimella, joka ei kuulu moottoripyörään
varashälyttimen irrottaminen
moottoripyörän akusta (varashälytin saa virran paristostaan
- vain hälytysääni, suuntavalot
eivät vilku)
Jos varashälyttimen paristo on
tyhjä, kaikki toiminnot pysyvät
voimassa. Vain hälytyksen laukaiseminen moottoripyörän akun
irrotuksen yhteydessä ei ole mahdollista.
Hälytys kestää n. 26 sekuntia.
Hälytyksen aikana kuuluu hälytysääni ja suuntavalot vilkkuvat.
Hälytysäänen tyyppi voidaan ohjelmoida.
4
71
Käyttö
Aktivointi kaukoohjaimella
z
4
keskuslukituksella TLV
Käyttö
72
z
Lauennut hälytys voidaan
keskeyttää milloin tahansa
painamalla kauko-ohjaimen
näppäintä 2 tämän deaktivoimatta
varashälytintä.
Jos kuljettajan poissa ollessa on
lauennut hälytys, tästä ilmoitetaan
sytytysvirran kytkemisen yhteydessä kerran kuuluvalla hälytysäänimerkillä. Tämän jälkeen DWA:n
merkkivalo viestittää hälytyksen
syyn minuutin ajan.
Vilkautusten lukumäärät merkitsevät seuraavaa:
1 vilkautus: liiketunnistin 1
2 vilkautusta: liiketunnistin 2
3 vilkautusta: sytytysvirta on
kytketty avaimella, joka ei kuulu
moottoripyörään
4 vilkautusta: varashälytin irrotettu moottoripyörän akusta
5 vilkautusta: liiketunnistin 3
Deaktivointi kaukoohjaimella
varashälyttimellä (DWA) TLV
keskuslukituksella TLV
Deaktivointi ilman kaukoohjainta
varashälyttimellä (DWA) TLV
Sytytysvirran hätäkatkaisin
toiminta-asennossa.
Kytke sytytysvirta.
Suuntavalot vilkahtavat yhden
kerran.
Vahvistusääni kuuluu kerran (jos
ohjelmoitu).
DWA on kytketty pois päältä.
Paina kauko-ohjaimen näppäintä 2 yhden kerran.
Huomaa keskuslukituksen kauko-ohjaimen muut
toiminnot.
Jos hälytystoiminto deaktivoidaan kauko-ohjaimella
ja lopuksi sytytysvirtaa ei kytketä,
hälytystoiminto aktivoituu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua, mikäli ohjelmoituna on "akti-
Vahvistus DWA:n päälle- ja
poiskytkennän jälkeen vain
suuntavaloilla.
Tee haluamasi asetus monitoimiohjaimen avulla.
Suuntavalot vilkahtavat yhden
kerran.
Vahvistusääni kuuluu kerran (jos
ohjelmoitu).
DWA on kytketty pois päältä.
Renkaat
DWA:n sovittaminen
varashälyttimellä (DWA) TLV
Hae näyttöön valikko
Settings ja valitse
valikkokohta Vehicle Alarm syst..
Seuraavat asetukset ovat mahdollisia:
Automatic - On: DWA
aktivoituu automaattisesti sen
jälkeen, kun sytytysvirta on katkaistu.
Automatic - Off: DWA
täytyy aktivoida kauko-ohjaimella sen jälkeen, kun sytytysvirta on katkaistu.
Alarm tone: Hälytysäänen
tyyppi.
Operat. tone - On:
Vahvistus DWA:n päälle- ja
poiskytkennän jälkeen suuntavaloilla ja äänimerkillä.
Rengaspaineiden
tarkastus
Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia ja alentaa renkaiden
ikää.
Varmista, että rengaspaine on
oikea.
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Tarkasta rengaspaineet seuraavien tietojen mukaan.
Rengaspaine edessä
2,9 bar (Rengas kylmä)
4
73
Käyttö
Operat. tone - Off:
vointi sytytysvirran katkaisemisen
jälkeen".
z
4
Käyttö
74
z
Rengaspaine takana
2,9 bar (Rengas kylmä)
Jos rengaspaine riittämätön:
Korjaa rengaspaine.
Ajaminen
Ajaminen
Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5
75
Sisäänajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Moottoripyörän pysäköiminen . . . . . . . 82
Polttoaineen lisääminen . . . . . . . . . . . . . 82
Moottoripyörän kiinnittäminen kuljetusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajaminen
Käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
Turvallisuusohjeita
76
Älä koskaan aja ilman näitä varusteita! Sinulla pitää aina olla
Kypärä
Ajopuku
Ajokäsineet
Saappaat
Ajaminen
5
z
Ajovarusteet
Tämä koskee myös lyhyitä
matkoja ja kaikkia vuodenaikoja.
BMW Motorrad jälleenmyyjä
neuvoo Sinua mielellään.
Jälleenmyyjältä löydät myös
oikeat varusteet jokaiseen
käyttötarkoitukseen.
Oikea kuormaus
Liian suuri ja epätasainen
kuorma saattaa heikentää
moottoripyöräsi ajovakautta.
Suurinta sallittua kokonaispainoa
ei saa ylittää, ja kuormausohjeita
on noudatettava.
Säädä jousen esijännitys, iskunvaimennus sekä rengaspaineet
kokonaispainon mukaan.
Varmista, että paino jakautuu
tasaisesti vasemmalle ja oikealle puolelle.
Pakkaa raskaat tavarat laukkujen pohjalle ja sisäpuolelle.
Ota huomioon laukkuihin kiinnitetystä huomautuskilvestä
ilmenevät laukkujen suurin sallittu kantavuus ja sitä vastaava
huippunopeus.
takalaukulla JLV
Ota huomioon laukkuun kiinnitetystä huomautuskilvestä
ilmenevä takalaukun suurin sallittu kantavuus ja sitä vastaava
huippunopeus.
tankkilaukulla JLV
Ota huomioon tankkilaukun
suurin sallittu kantavuus ja sitä
vastaava huippunopeus.
Tankkilaukun kantavuus
≤5 kg
Nopeusrajoitus
ajettaessa tankkilaukun
kanssa
≤160 km/h
Nopeus
Pidä varsinkin suurilla nopeuksilla ajaessasi aina mielessä, että
moottoripyörän käyttäytymiseen
vaikuttavat negatiivisesti monet
eri tekijät, joista esimerkkejä ovat
seuraavat:
Jousituksen ja vaimennuksen
säätö
Epätasainen kuorma
Löysät ajovarusteet
Liian pieni rengaspaine
Huono renkaan kulutuspinnan
syvyys
Ja monet muut.
Katalysaattori
Ylikuumenemisvaara
Pakokaasut sisältävät väritöntä
ja hajutonta, mutta myrkyllistä
hiilimonoksidia.
Jos sytytyskatkosten seurauksena polttoainetta pääsee katalysaattoriin, vaarana on katalysaattorin ylikuumeneminen ja
vaurioituminen.
Ota siksi huomioon seuraavat
seikat:
Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi
Moottori ei saa käydä sytytystulpan pistokkeen ollessa irrotettuna
Sammuta moottori heti, jos
käyntikatkoksia esiintyy
Täytä säiliöön vain lyijytöntä
polttoainetta
Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä
Jos moottori käy pitkähkön
aikaa paikallaan, jäähdytys
ei ole riittävä, ja seurauksena voi
olla ylikuumeneminen. Ääritapauksessa moottoripyörä saattaisi
syttyä palamaan.
Älä käytä moottoria tarpeettomasti tai pidempää aikaa paikallaan. Lähde heti liikkeelle käynnistyksen jälkeen.
Pakokaasujen hengittäminen on terveydelle vaarallista ja voi johtaa tajuttomuuteen,
jopa kuolemaan.
Älä hengitä pakokaasuja. Moottorin ei saa antaa käydä suljetussa
tilassa.
Palovamman vaara
Ajokäytössä moottori ja pakoputkisto kuumenevat hyvin voimakkaasti. On olemassa
vaara saada palovamma koskettamalla, erityisesti äänenvaimenninta kosketettaessa.
Kun olet pysäköinyt moottoripyörän varmista, ettei kukaan joudu
kosketuksiin moottorin tai pakoputkiston kanssa.
Palamaton polttoaine tuhoaa katalysaattorin.
Noudata katalysaattorin suojaamiseksi annettuja ohjeita.
Manipulointi
Moottoripyörän manipulointi (esimerkiksi moottorin ohjainlaitteen, kaasuläppien,
kytkimen) voi vaurioittaa kyseisiä
rakenneosia ja aiheuttaa turvallisuuden kannalta tärkeiden toimintojen toimimattomuuden. Takuu
ei kata tällaisista toimista aiheutuvia vaurioita.
Älä suorita mitään
manipulointeja.
5
77
Ajaminen
Myrkytysvaara
z
5
Ajaminen
78
z
Tarkistusluettelo
Käynnistys
Käytä seuraavaa tarkistusluetteloa apuna tarkastaessasi ennen
jokaista ajoa tärkeät toiminnot,
säädöt ja kulumisrajat:
Jarrujen toiminta
Etu- ja takajarrun jarrunestemäärät
Kytkimen toiminta
Kytkinnesteen määrä
Vaimennuksen säädöt ja jousen
esijännitys
Renkaiden kulutuspinnan syvyys ja rengaspaineet
Laukkujen ja matkatavaroiden
kunnollinen kiinnitys
Sivuseisontatuki
Säännöllisin väliajoin:
Moottoriöljyn määrä (jokaisen
tankkauspysähdyksen yhteydessä)
Jarrupalojen kuluneisuus (joka
kolmannen tankkauspysähdyksen yhteydessä)
Moottoripyörää ei voi käynnistää,
jos sivuseisontatuki on esillä ja
vaihde on kytkettynä. Jos moottoripyörä käynnistetään moottorin käydessä tyhjäkäyntiä ja jos
sitten vaihde kytketään sivuseisontatuen ollessa esillä, moottori
sammuu.
Kylmäkäynnistyksessä ja alhaisissa lämpötiloissa: vedä
kytkintä ja anna hiukan kaasua.
Moottorin käynnistys
Kytke sytytysvirta.
Käynnistystarkastus suoritetaan.
( 79)
ABS-itsetestaus suoritetaan.
( 79)
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
DTC-itsetestaus suoritetaan.
( 80)
Kytke vaihde vapaalle tai vedä
kytkintä vaihteen ollessa valittuna.
Paina käynnistyskatkaisinta 1.
Jos akun jännite ei ole riittävä, käynnistys keskeytyy
automaattisesti. Ennen kuin yrität
käynnistää uudelleen, lataa akku
tai ota käynnistysapua.
Moottori käynnistyy.
Jos moottori ei jostain syystä
käynnisty, saattaa vikataulukosta olla apua. ( 136)
Sytytysvirran kytkemisen jälkeen
mittaristo suorittaa yleisen varoitusvalon testin eli "Pre-RideCheck -testin. Testi keskeytyy,
jos moottori käynnistetään ennen
sen päättymistä.
Vaihe 1
Yleinen varoitusvalo palaa
punaisena.
CHECK! ilmestyy näyttöön.
Vaihe 2
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
CHECK! ilmestyy näyttöön.
SET-valo palaa.
Jos yleinen varoitusvalo ei ilmesty näyttöön:
Jos yleinen varoitusvalo ei
voi ilmestyä näkyviin, joi-
takin toimintahäiriöitä ei pystytä
näyttämään.
Tarkkaile yleisen varoitusvalon
palamista punaisena tai
keltaisena.
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
ABS-itsetestaus
BMW Motorrad Integral ABS jarrujärjestelmän toimintavalmius
tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen
jälkeen.
Vaihe 1
Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan.
ABS-varoitusvalo vilkkuu.
Vaihe 2
Pyörätunnistimien tarkastus
liikkeelle lähdettäessä. Jotta
ABS-itsetesti voidaan päättää,
moottoripyörällä on ajettava
nopeudella vähintään 5 km/h.
ABS-varoitusvalo vilkkuu.
ABS-itsetestaus on
suoritettu.
ABS-varoitusvalo sammuu.
Jos ABS-itsetestin päätyttyä ilmestyy ABS-vikailmoitus:
Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin
huomioon, että ABS-toiminto
ja integrointi-toiminto eivät ole
käytettävissä.
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
5
79
Ajaminen
Käynnistystarkastus
z
5
Ajaminen
80
z
DTC-itsetestaus
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
BMW Motorrad DTC -jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus
käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen.
Vaihe 1
Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan.
DTC-varoitusvalo vilkkuu
hitaasti.
Vaihe 2
Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus ajon
aikana. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää
käydä ja moottoripyörällä on
ajettava nopeudella vähintään
5 km/h.
DTC-varoitusvalo vilkkuu
hitaasti.
DTC-itsetestaus on
suoritettu.
DTC-symbolia ei enää näy näytössä.
Jos DTC-itsetestin päätyttyä ilmestyy DTC-vikailmoitus:
Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin
huomioon, että DTC-toiminto ei
ole käytettävissä.
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Sisäänajo
Ensimmäiset 1000 km
Käytä sisäänajovaiheen aikana
vaihtelevia kierroslukuja ja kuormita moottoria vaihtelevasti,
vältä pitempiä ajoja joissa kierrosluku pysyy vakaana.
Pyri ajamaan pääosin mutkaisia,
kumpuilevia teitä, mieluummin
kuin kovavauhtisia pääteitä ja
moottoriteitä.
Noudata sisäänajokierroslukuja.
Sisäänajokierrosluku
<5000 min-1 (Mittarilukema
0...300 km)
<6000 min-1 (Mittarilukema
300...1000 km)
ei täyskuormitusta (Mittarilukema 0...1000 km)
Teetä ensimmäinen huolto 500
- 1200 km:n jälkeen.
Jarrupalat
Uudet jarrupalat on ajettava sisään, ennen kuin ne saavuttavat
parhaan kitkatasonsa. Normaalia alhaisempi kitkataso voidaan
Jarrutusmatka uusilla jarrupaloilla saattaa olla normaalia huomattavasti pidempi.
Jarruta ajoissa.
Renkaat
Uusissa renkaissa on pehmeä
pinta. Niitä on karhennettava ajamalla maltillisesti kallistuskulmaa
vaihdellen, kunnes renkaat on
ajettu sisään! Tällä tavoin saavutetaan renkaiden paras mahdollinen pito!
Uusien renkaiden pito ei
vielä ole paras mahdollinen,
ja moottoripyörän ollessa erittäin
kallellaan on olemassa normaalia
suurempi onnettomuusvaara.
Vältä jyrkkiä kallistuskulmia.
Jarrut
Miten saavutetaan lyhin
jarrutusmatka?
Jarrutustapahtumassa dynaaminen painon jakautuminen etuja takapyörän välillä muuttuu.
Mitä voimakkaampi jarrutus, sitä
enemmän painoa on etupyörällä.
Mitä suurempi paino pyörällä vaikuttaa, sitä enemmän jarrutusvoimaa voi siirtyä.
Jotta voidaan saavuttaa lyhin jarrutusmatka, etupyörää on jarrutettava joustavasti ja yhä kasvavalla voimalla. Näin dynaaminen
painon kasvu etupyörällä saadaan
hyödynnettyä optimaalisesti. Samalla tulee käyttää myös kytkintä.
Usein harjoitelluissa "voimajarrutuksissa", joissa jarrupaine tuotetaan mahdollisimman nopeasti ja
kaikella voimalla, dynaaminen painonjakauma ei pysty seuraamaan
hidastumisen kasvua eikä jarrutusvoimaa saada täysin välitettyä
tien pintaan. Jotta etupyörä ei
lukkiutuisi, ABS:n on säädettävä
ja alennettava jarrupainetta; jarrutusmatka pitenee.
5
81
Vuoristoajo
Jos vuoristossa ajettaessa
jarrutetaan yksinomaan takajarruilla, jarrujen vaikutus saattaa heikentyä. Äärimmäisissä olosuhteissa jarrut saattavat vaurioitua ylikuumenemisen seurauksena.
BMW:n yhteisjarrutusjärjestelmällä jarrukahvan käyttö aktivoi
myös takajarrun ja suojaa samalla
ylikuumenemiselta. Säädä vain
etujarru ja käytä moottorijarrua.
Märät ja likaiset jarrut
Kosteus ja lika jarrulevyissä ja jarrupaloissa heikentävät kitkatasoa.
Seuraavissa tilanteissa voi jarrutusvaikutus olla hidastunut tai
heikompi:
Ajaminen
korvata puristamalla kahvasta normaalia voimakkaammin.
z
5
Ajaminen
82
z
Ajettaessa sateessa tai lammikoiden läpi.
Moottoripyörän pesun jälkeen.
Ajettaessa suolatuilla kaduilla.
Jarruissa niihin kohdistuneissa
töissä jääneiden öljy- tai rasvajäämien takia.
Ajettaessa likaisella ajoradalla
tai maastossa.
Huono kitkataso kosteuden
ja lian takia.
Jarruta jarrut kuiviksi tai puhtaiksi,
puhdista tarvittaessa.
Jarruta ajoissa, kunnes täysi kitkataso on taas saavutettu.
Moottoripyörän
pysäköiminen
Sivuseisontatuki
Sammuta moottori.
Jos alusta on pettävä, pyörän pysyminen pystyssä ei
ole varmaa.
Varmista, että alusta on seisontatuen alla tasainen ja kiinteä.
Käännä sivuseisontatuki esiin
ja pysäköi moottoripyörä.
Sivuseisontatuki on suunniteltu ainoastaan moottoripyörän painolle.
Älä koskaan istu moottoripyörän
päällä, kun sivuseisontatuki on
käytössä.
Jos tien kaltevuus sallii,
käännä ohjaustanko
ääriasentoon vasemmalle.
Mäessä aseta pyörä aina
ylämäkeen ja kytke 1. vaihde
päälle.
Keskiseisontatuki
Sammuta moottori.
Jos alusta on pettävä, pyörän pysyminen pystyssä ei
ole varmaa.
Varmista, että alusta on seisontatuen alla tasainen ja kiinteä.
Keskiseisontatuki voi liian
voimakkaan liikkeen vaikutuksesta kääntyä ylös ja siten
aiheuttaa moottoripyörän kaatumisen.
Kun keskiseisontatuki on käännettynä esiin, älä istu moottoripyörän päällä.
Käännä keskiseisontatuki esiin
ja nosta moottoripyörä tuen
varaan.
Polttoaineen
lisääminen
Polttoaine syttyy herkästi.
Polttoainesäiliön lähellä
oleva tulipesäke voi aiheuttaa palon ja räjähdyksen.
Älä tupakoi, äläkä koskaan käsittele avotulta polttoainesäiliön
lähellä.
Polttoaine vahingoittaa
muovipintoja, jolloin niistä
tulee mattapintaisia ja kuluneen
näköisiä.
Jos polttoainetta lisätään
varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen
jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä
tunnistetaan. Muutoin ei voida
päivittää polttoaineen täyttömäärän eikä toimintasäteen näyttöä.
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Käännä suojus auki.
Avaa polttoainesäiliön korkin
lukitus virta-avaimella ja käännä
korkki auki.
Polttoaine laajenee lämmetessään. Jos säiliöön on
täytetty liikaa polttoainetta, sitä
voi tulla ulos ja joutua ajoradalle.
Kaatumisvaara on tällöin normaalia suurempi.
Älä täytä polttoainesäiliötä liian
täyteen.
Lyijypitoinen polttoaine tuhoaa katalysaattorin!
Täytä säiliöön vain lyijytöntä
polttoainetta.
Täytä polttoainesäiliöön seuraavassa esitetyn laatuista polttoainetta enintään täyttöputken
alareunaan saakka.
Suositeltu polttonesteen
laatu
Korkeaoktaaninen lyijytön
95 ROZ/RON
89 AKI
Hyödynnettävissä oleva
polttoaineen täyttömäärä
Noin 24 l
Polttoaineen varamäärä
Noin 4 l
Sulje polttoainesäiliön korkki
painamalla voimakkaasti.
5
83
Ajaminen
Jos polttoainetta roiskuu muoviosille, pyyhi ne heti puhtaaksi.
z
5
Ajaminen
84
z
Irrota avain ja käännä suojus
kiinni.
Moottoripyörän
kiinnittäminen
kuljetusta varten
Työnnä moottoripyörä kuljetusalustalle, älä aseta sitä sivuseisontatuen tai keskiseisontatuen varaan.
Suojaa naarmuuntumiselta
kaikki ne rakenneosat, joita pitkin kirityshihnat kulkevat. Käytä
esimerkiksi teippiä tai pehmeitä
liinoja.
Kuulanivel ja jarruputket
saattavat vaurioitua.
Varo vaurioittamasta mitään
rakenneosia.
Johda vasen ja oikea kiristyshihna etuhaarukan läpi ja kiristä
alaspäin.
Moottoripyörä voi kallistua
sivulle ja kaatua.
Varmista, että moottoripyörä ei
pääse kallistumaan sivulle.
Kiinnitä kiristyshihnat takana
kummaltakin puolelta takarunkoon ja kiristä.
Älä vedä kiristyshihnoja jalkatappien yli.
Kiristä kaikki kiristyshihnat tasaisesti.
Tekniikka yksityiskohdittain
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Moottorinohjaus ja BMW Motorrad
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rengaspainevalvonta RDC . . . . . . . . . . 91
Electronic Suspension Adjustment
(ESA II, elektroninen jousituksen ja
vaimennuksen säätö) . . . . . . . . . . . . . . . 92
6
85
Tekniikka yksityiskohdittain
Tekniikka yksityiskohdittain
z
Ajotila
86
Moottoripyörän sopeuttamiseksi
sää- ja tieolosuhteisiin sekä ajotapaan voidaan valita kolmesta eri
vaihtoehdosta sopiva ajotila:
RAIN
ROAD
DYNAMIC
Tekniikka yksityiskohdittain
6
z
Valinta
Kukin ajotila vaikuttaa moottoripyörän käyttäytymiseen eri tavoin.
DTC voidaan kytkeä pois päältä
jokaisessa tilassa; seuraavissa
selityksissä lähdetään aina siitä,
että tämä järjestelmä on kytkettynä päälle. Viimeksi valittu ajotila
aktivoituu automaattisesti sytytysvirran pois- ja päällekytkemisen
jälkeen.
Seuraava pätee yleisesti: mitä
urheilullisempi tila on valittuna,
sitä suoremmin moottorista saa
lisää tehoa. Samalla DTC:n tuki
kuljettajalle vähenee tila tilalta.
Muista siis ajotilaa valitessasi:
mitä urheilullisempi asetus, sitä
parempaa ajotaitoa edellytetään!
RAIN
Moottorin koko suorituskyky ei
ole käytettävissä. Tehon kasvu
kaasukahvaa käytettäessä on hillitty, moottori reagoi vastaavasti
pehmeästi.
DTC-järjestelmä vaikuttaa niin
aikaisessa vaiheessa, että takapyörä ei pyöri tyhjää milloinkaan.
Moottoripyörä pysyy hyvin vakaana ajotiellä, jolla on korkeasta
keskinkertaiseen kitka-arvo (kuiva
ja märkä asfaltti, kuiva mukulakiveys), vain liukkailla ajoteillä
(märkä bitumi tai märkä mukulakiveys) perän liikkeet tuntuvat
selvästi.
ROAD
Tässä tilassa moottorin koko teho
on käytössä. Tehonkasvu kaasukahvaa käytettäessä on suurempi
kuin RAIN-tilassa, moottori reagoi
herkemmin.
DTC-järjestelmä vaikuttaa myöhemmin kuin RAIN-tilassa. Moottoripyörä pysyy vakaana ajoteillä,
joilla on korkeasta keskinkertaiseen kitka-arvo (kuiva ja märkä
asfaltti, kuiva mukulakiveys). Takapyörässä tuntuu lievää luistoa.
Liukkailla ajoteillä (märkä bitumi
tai märkä mukulakiveys) perän
liikkeet tuntuvat selvästi.
DYNAMIC
DYNAMIC-tila on urheilullisin tila.
Moottorin suorituskyky ja tehon kasvu ovat samanlaiset kuin
ROAD-tilassa. Kuljettajan komennot välittyvät kuitenkin selvästi
suoremmin.
DTC-järjestelmä vaikuttaa vielä
myöhäisemmässä vaiheessa, joten luistoliikkeet ovat mahdollisia
kuivallakin asfaltilla kiihdytettäessä
voimakkaasti kaarteessa.
Toimintojen vaihtaminen moottorinohjauksessa sekä DTC-järjestelmässä on mahdollista vain, jos
takapyörällä ei ole vetovääntömomenttia.
Jotta nämä olosuhteet voisivat
vallita,
moottoripyörän on seistävä paikallaan sytytysvirran ollessa kytkettynä,
Jarrujärjestelmä jossa
BMW Motorrad Integral
ABS
Osittain integroitu jarru
tai
kaasukahvan on oltava väännettynä takaisin,
kytkintä on käytettävä.
Moottoripyörässäsi on osittain integroitu jarrujärjestelmä. Tässä
jarrujärjestelmässä käsikahvasta
aktivoituvat etu- ja takajarru. Jalkajarru vaikuttaa ainoastaan takapyörään.
BMW Motorrad Integral ABS jarrujärjestelmä sovittaa jarrutuksessa jarruvoiman jakautumisen
etu- ja takajarrulle moottoripyörän
kuorman mukaan.
Haluttu ajotila esivalitaan. Vaihto
tapahtuu vasta sitten, kun asianomaiset järjestelmät ovat tarvittavassa tilassa.
Vasta sitten, kun ajotila on vaihtunut, valintavalikko poistuu näytöltä.
Integrointitoiminto vaikeuttaa selvästi takapyörän pyörimistä etujarrukahvan ollessa vedettynä (Burn Out). Seurauksena
voi olla takapyörän jarrun ja kytkimen vaurioituminen.
Älä tee burn out -jarrutuksia.
Miten ABS toimii?
Suurin tien pintaan kohdistuva
jarrutusvoima riippuu muun
muassa tien pinnan kitka-arvosta.
Hiekka, jää ja lumi sekä märkä
tien pinta tarjoavat huomattavasti
huonomman kitka-arvon kuin
kuiva ja puhdas asfalttipinta. Mitä
huonompi tien pinnan kitka-arvo,
sitä pidempi jarrutusmatka.
Jos jarrupainetta lisättäessä kuljettaja ylittää suurimman välitettävän jarrutusvoiman, alkavat pyörät
lukkiutua ja ajovakaus häviää; uhkaa kaatuminen. Ennen kuin tähän tilanteeseen päästään, alkaa
ABS vaikuttaa ja sovittaa jarrupaineen ja suurimman välitettävän
jarrutusvoiman, niin että pyörät
pyörivät edelleen ja ajovakaus
säilyy tien pinnan koostumuksesta riippumatta.
6
87
Tekniikka yksityiskohdittain
Toimintojen vaihtaminen
z
6
Tekniikka yksityiskohdittain
88
z
Mitä tapahtuu, kun
tien pinnassa on
epätasaisuuksia?
Maan pinnan aaltoilun tai tien
epätasaisuuksien vuoksi voi renkaan ja tien pinnan välinen yhteys katketa hetkeksi ja välittyvä
jarrutusvoima alentua nollaan.
Jos tässä tilanteessa jarrutetaan,
ABS:n on vähennettävä jarrupainetta ajovakauden varmistamiseksi, kun yhteys tien pintaan
jälleen saavutetaan. Tällöin BMW
Motorrad Integral ABS -järjestelmän täytyy olettaa kitka-arvojen
olevan erittäin alhaiset (hiekka,
jää, lumi), jotta vetävät pyörät
pyörivät kaikissa mahdollisissa
tilanteissa ja ajovakaus on varmistettu. Kun todellinen tilanne
on tunnistettu, järjestelmä säätää
optimaalisen jarrupaineen.
Miten kuljettaja huomaa
BMW Motorrad Integral
ABS -jarrujärjestelmän
toiminnan?
Jos ABS-järjestelmä joutuu yllä
kuvattujen olosuhteiden takia pienentämään jarrutusvoimaa, jarrukahvassa tuntuu värinää.
Kun jarrukahvaa käytetään, jarruvoimaa muodostuu integroinnin
kautta myös takapyörälle. Jos
jarrupoljinta käytetään vasta jarrukahvan käyttämisen jälkeen,
jo muodostunut jarruvoima tuntuu vastapaineena aiemmin kuin
tilanteessa, jossa jarrupoljinta käytetään ennen jarrukahvan käyttämistä tai samaan aikaan sen
kanssa.
Takapyörän nouseminen
Kun pito renkaan ja tienpinnan
välillä on hyvä, etupyörä lukkiutuu
voimakkaassakin jarrutuksessa
vasta hyvin myöhään tai ei lainkaan. Siten ABS-säädön tarvitsee
puuttua tilanteeseen vasta myöhään tai ei lainkaan. Tällöin takapyörä saattaa nousta irti tiestä,
mistä voi seurata moottoripyörän
joutuminen sivuluisuun.
Voimakas jarrutus saattaa
nostaa takapyörän irti tiestä.
Jarruttaessasi muista, että ABSsäätö ei kaikissa tapauksissa
pysty estämään takapyörän
nousemista irti tiestä.
Mihin BMW Motorrad
Integral ABS on
suunniteltu?
BMW Motorrad Integral ABS
varmistaa ajovakauden kaikilla
ajoalustoilla ajofysiikan puitteissa.
Järjestelmää ei ole optimoitu sopivaksi maasto- tai kilparadalla
tapahtuvan kovan kilpailun erityisvaatimuksiin.
Pyörien lukkiutumispyrkimyksen
tunnistamiseksi järjestelmä vertaa
mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja. Jos pitkähkön ajanjakson
kuluessa tunnistetaan epäloogisia
arvoja, ABS-toiminto kytketään
turvallisuussyistä pois päältä, ja
näyttöön ilmestyy ABS-vikailmoitus. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt.
BMW Motorrad Integral ABS -järjestelmän häiriöiden ohella myös
epätavalliset ajotilanteet saattavat
aiheuttaa vikailmoituksen.
Epätavalliset ajotilanteet:
Moottorin lämpimäksikäyttö
keski- tai sivuseisontatuen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde
kytkettynä.
Takapyörä on moottorijarrun
takia lukossa pitkähkön aikaa,
esimerkiksi alamäessä irtonaisella tienpinnalla.
Jos jonkin yllä mainitun ajotilanteen takia tulee vikailmoitus,
ABS-toiminnon voi aktivoida uudelleen katkaisemalla sytytysvirta
ja kytkemällä se uudelleen.
Mikä on säännöllisen
huollon merkitys?
Jokainen tekninen järjestelmä on aina kunnossa
vain, jos sitä huolletaan oikein.
Jotta voitaisiin varmistua siitä,
että BMW Motorrad Integral ABS
on optimaalisessa kunnossa, on
ehdottomasti noudatettava suositusten mukaisia huoltovälejä.
Turvallisuutta lisäävä
tekijä
Muista, että vaikka BMW Motorrad Integral ABS sallii lyhyemmät
jarrutusmatkat, tämä ei saa houkutella huolimattomaan ajotapaan.
ABS on ensi sijassa keino varmistaa turvallisuus hätätilanteissa.
Ole varovainen kallistuksissa!
Kaarteissa jarrutettaessa pyörän paino ja liikevoima vaikuttavat
niin, että edes BMW Motorrad Integral ABS ei pysty kumoamaan
tätä vaikutusta.
Moottorinohjaus ja
BMW Motorrad DTC
dynaamisella vetoluiston estolla
(DTC) TLV
Miten DTC toimii?
BMW Motorrad DTC vertaa etuja takapyörän pyörimisnopeuksia.
Nopeuserosta lasketaan luisto ja
siten takapyörän pitoreservit. Kun
luistoraja ylitetään, moottorinohjaus säätää moottorin momenttia.
Edes DTC ei voi kumota
fysiikan lakeja. Kuljettajan
on aina sopeutettava ajotapansa
vallitseviin olosuhteisiin.
Älä vähennä teknisten ratkaisujen
6
89
Tekniikka yksityiskohdittain
Erityistilanteet
z
tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä
ottavalla ajotavalla.
90
Miten BMW Motorrad DTC
on suunniteltu?
Tekniikka yksityiskohdittain
6
z
BMW Motorrad DTC on kuljettajaa avustava järjestelmä, ja se on
suunniteltu käytettäväksi yleisillä
teillä. Erityisesti ajofysiikan äärirajoilla kuljettajalla on huomattava
vaikutus DTC-järjestelmän säätömahdollisuuksiin (painojakauma
kaarteissa, irtonainen kuorma).
Järjestelmää ei ole optimoitu sopivaksi maasto- tai kilparadalla
tapahtuvan kovan kilpailun erityisvaatimuksiin. BMW Motorrad
DTC voidaan näissä tapauksissa
kytkeä pois päältä.
Edes DTC ei voi kumota
fysiikan lakeja. Kuljettajan
on aina sopeutettava ajotapansa
vallitseviin olosuhteisiin.
Älä vähennä teknisten ratkaisujen
tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä
ottavalla ajotavalla.
Erityistilanteet
Kun kallistuskulma kasvaa, kiihtyvyys heikkenee fysiikan lakien
mukaan yhä enemmän. Ajettaessa hyvin tiukoissa kaarteissa
kiihtyvyys saattaa sen tähden hidastua.
Jotta takapyörän pyöriminen tyhjää tai pidon menetys tunnistetaan, verrataan mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja ja viistous
otetaan huomioon. Jos näiden
arvojen todetaan olevan pidemmän aikaa epäuskottavia, käytetään kallistuskulman osalta korvaavaa arvoa tai DTC-toiminto
kytketään pois päältä. Tällaisissa
tapauksissa näyttöön ilmestyy
DTC-vika. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt.
Seuraavista epätavallisista ajotilanteista johtuen BMW Motorrad
DTC saattaa antaa vikailmoituksen.
Epätavalliset ajotilanteet:
Ajaminen takapyörällä (Wheely)
pitkähkön aikaa DTC deaktivoituna.
Takapyörä pyörii paikallaan
etujarrukahva vedettynä (Burn
Out).
Moottorin lämpimäksikäyttö
aputelineen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä.
Jos etupyörä äärimmäisessä kiihdytyksessä menettää kosketuksen ajopintaan, DTC alentaa
moottorin momenttia, kunnes
etupyörä saa jälleen kosketuksen
ajopintaan.
BMW Motorrad suosittelee tällaisessa tapauksessa vääntämään
kaasukahvaa hiukan takaisinpäin,
jotta ajotilanne saataisiin palautettua mahdollisimman nopeasti
vakaaksi.
osalta näytössä näkyy "--". Kun
moottoripyörä on pysäytetty, tunnistimet välittävät mitattuja arvoja
vielä noin 15 minuutin ajan.
Jos moottoripyörässä on RDCohjausyksikkö, mutta pyörissä ei
ole tunnistimia, näytössä näkyy
vikailmoitus.
Rengaspainevalvonta
RDC
Rengaspaine on lämpötilasta riippuvainen: se kasvaa renkaan
lämpötilan noustessa ja laskee
rankaan lämpötilan laskiessa.
Renkaan lämpötila riippuu ympäristön lämpötilasta sekä ajotavasta ja ajon kestosta.
Monitoiminäytössä näkyvät rengaspaineet on lämpötilakompensoitu ja ne perustuvat renkaanlämpötilaan 20 °C. Huoltoasemien rengaspainemittareissa ei
tapahdu lämpötilan kompensaatiota, mitattu rengaspaine riippuu
renkaan lämpötilasta. Näin ollen niiden näyttämät arvot eivät
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
Toiminto
Renkaissa on tunnistin, joka mittaa renkaan sisälämpötilan ja rengaspaineen ja lähettää tiedot ohjausyksikölle.
Tunnistimissa on katkaisin, joka
mahdollistaa mittausarvojen välittämisen vasta nopeudesta noin
30 km/h alkaen. Ennen kuin renkaan paine saadaan ensimmäisen kerran, kummankin renkaan
Lämpötilakompensaatio
yleensä vastaa monitoiminäytössä
näkyviä arvoja. Mitä lämpimämpi
rengas on, sitä suuremmaksi painemittarin ja näytössä näkyvän
arvon välinen ero käy; painemittarin arvo nousee näytön arvoa
korkeammalle.
Rengaspaineen
sovittaminen
Vertaa monitoiminäytön RDCarvoa omistajan käsikirjan takakannessa olevaan arvoon. Näiden
arvojen ero on tasattava huoltoaseman rengaspainemittarilla.
Esimerkki: omistajan käsikirjan
mukaan rengaspaineen tulee olla
2,9 bar, monitoiminäytössä näkyy arvo 2,7, puuttuu siis 0,2 bar.
Huoltoaseman rengaspainemittari
näyttää 2,5 bar. Tätä arvoa on
nostettava 0,2 baarilla 2,7 baariin, jotta saavutettaisiin oikea
rengaspaine.
6
91
Tekniikka yksityiskohdittain
Ajaessasi sileällä ajopinnalla älä
missään tapauksessa käännä kaasukahvaa äkillisesti takaisin vetämättä samalla kytkintä. Moottorin
jarrumomentti voi saada takapyörän luistamaan, jolloin ajotilanne
käy epävakaaksi. Tällaista tilannetta BMW Motorrad DTC ei voi
hallita.
z
6
Tekniikka yksityiskohdittain
92
z
Electronic Suspension
Adjustment (ESA
II, elektroninen
jousituksen ja
vaimennuksen säätö)
Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV
Alustan mukauttaminen
Moottoripyörän kuormituksen on
moottoripyörän ollessa paikoillaan
valittava soveltuva kuormaustila.
Valitun ajotilan mukaan säädetään kummankin erillisen iskunvaimentimen vaimennukset sekä
takaiskunvaimentimen jousituksen
perussäätö ja jousitussuhde. Jos
ajotilaa vaihdetaan, kummankin
iskunvaimentimen vaimennusta
säädetään mukauttamalla myös
takaiskunvaimentimen jousitussuhdetta. Tästä syystä alustan
tarkka säätäminen kaikissa ajoolosuhteissa on mahdollista.
Perusjousituksen, vaimennuksen ja jousitussuhteen yhdistelmä mahdollistaa soveltuvan
alustageometrian säätämisen.
Staattinen normaalitila säilytetään myös ajon aikana.
Erilaiset ajo- ja kuormaustilat
kompensoidaan niin, että moottoripyörän ajokäyttäytyminen ei
muutu.
Jousitussuhdetta voi muuttaa
soveltuvalla kierrejousella ja muovielementillä (Elastogran), jonka
sivuttaislaajentumista voi rajoittaa
sähköhydraulisesti hylsyllä. Mitä
enemmän hylsy rajoittaa muovielementtiä, sitä enemmän rajoittuu sen laajeneminen ja jousitussuhde kasvaa. Suurin jousitussuhde saavutetaan, kun hylsy
rajaa muovielementin kokonaan
ja on teräsjousen päällä. Vastaavasti jousitussuhde pienenee sitä
enemmän, mitä vähemmän hylsy
rajaa muovielementin laajentumista.
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pistokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7
93
Laukut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Takalaukku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Navigointilaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
z
7
Jälkiasennettavat lisävarusteet
94
z
Yleisiä ohjeita
BMW Motorrad suosittaa Sinua
käyttämään moottoripyörässäsi
ainoastaan osia ja lisävarusteita,
jotka BMW on hyväksynyt juuri
Sinun moottoripyörääsi.
Alkuperäiset BMW-osat ja lisävarusteet sekä muut BMW:n hyväksymät tuotteet ja niihin liittyvän
asiantuntevan neuvonnan saat
lähimmästä BMW Motorrad huoltopisteestä.
BMW on tarkastanut näiden
osien ja tuotteiden turvallisuuden,
toiminnan ja yhteensopivuuden
pyörääsi. BMW vastaa näiden
tuotteiden tuotevastuusta.
Toisaalta BMW ei vastaa sellaisten osien ja tarvikkeiden käytöstä,
joita se ei ole hyväksynyt.
Kiinnitä huomiota huomautuksiin,
jotka koskevat pyörän koon merkitystä alustansäätöjärjestelmiin
( 113).
BMW Motorrad ei voi arvioida jokaisen vieraan tarvikkeen kohdalla, soveltuuko se
käytettäväksi BMW-moottoripyörissä ilman turvallisuusriskiä.
Tällaista takuuta ei voida antaa,
vaikka tuote olisi saanut jossakin maassa viranomaisen hyväksynnän. Nämä tarkastukset eivät
aina voi ottaa huomioon kaikkia
BMW-moottoripyörien käyttöolosuhteita eivätkä ne tästä syystä
ole riittäviä.
Käytä moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka
BMW on hyväksynyt juuri sinun
moottoripyörääsi.
Kaikkien muutosten yhteydessä
on otettava huomioon lakimääräykset. Maasi tieliikennelakia on
aina noudatettava.
Pistokkeet
Pistokkeiden käyttöä koskevat
ohjeet:
kytkeytyminen automaattisesti pois päältä
Jos näytössä on tämä varoitussymboli, sähköjärjestelmän jännite on vähäinen.
Pistorasiat kytketään tarvittaessa
väliaikaisesti pois.
Pistorasiat kytketään pois myös
käynnistyksen aikana ja teknisissä
tiedoissa annetun suurimman
sallitun kuormituksen ylittyessä.
Jos käytössä on useampi pistoke,
kokonaisvirta ei saa ylittää maksimikuormitusta.
Lisälaitteiden käyttö
Pistorasialla käytettäviä lisälaitteita
voi käyttää vain, kun sytytysvirta
on kytketty. Jos sytytysvirta kytketään tämän jälkeen pois, kytkeytyvät myös pistorasiat pois,
jos kuormitus on suuri. Kuormituksen ollessa vähäinen pistorasiat ovat käytettävissä vielä
jonkin aikaa.
Navigointilaite
esivalmiudella navigointilaitteelle TLV
navigointijärjestelmällä JLV
95
Painamalla näppäintä 1 avaat
navigointilaitetta varten olevan
aukon.
Aukon suojus ponnahtaa auki,
tuulilasi siirtyy ääriasentoon
ylös.
Vedä aukon suojusta niin pitkälle ylös kuin mahdollista.
Paina suojus 2 takaapäin ulos.
Paina lukitusta 3 ja irrota suojus 4.
Navigointilaitteen asennus
Kytke sytytysvirta.
Aseta navigointilaite ensin kiinnityskohtaan 5 ja paina se sitten lukitukseen 6.
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Johdon vetäminen
Johtojen pistokkeista lisälaitteisiin
tulee kulkea siten, että ne
Eivät häiritse kuljettajaa
Eivät rajoita ohjaustangon kääntämistä ääriasentoon ja/tai heikennä ajo-ominaisuuksia
Eivät voi jäädä puristuksiin
7
z
7
Jälkiasennettavat lisävarusteet
96
z
Varmista, että navigointilaite on
tukevasti kannattimessaan.
Paina kannatin aukkoon lukittumiseen saakka siten, että navigointilaite on suojusta 7 vasten.
Vedä aukon suojusta niin pitkälle ylös kuin mahdollista.
Navigointilaitteen
irrottaminen
Kytke sytytysvirta.
Paina lukitusta 3, vedä navigointilaitetta eteenpäin irti pidikkeestä 6 ja nosta se yläkautta
ulos.
Painamalla näppäintä 1 avaat
navigointilaitetta varten olevan
aukon.
Aukon suojus ponnahtaa auki,
tuulilasi siirtyy ääriasentoon
ylös.
Asenna suojus 4 paikalleen.
Paina kannatin aukkoon lukittumiseen saakka siten, että se on
suojusta 7 vasten.
Aseta suojakansi 2 paikalleen.
Kytke navigointilaite tarvittaessa
päälle.
Hae valikko Navigation
näyttöön.
Navigointilaitteen käyttömahdollisuudet näytetään näytössä.
Page:
Vaihdetaan seuraavien
näkymien välillä: päävalikko,
kartta ja ajotietokone.
Zoom +: Suorittaa toimintoja,
jotka on merkitty navigointijärjestelmässä merkillä +. Esimerkiksi karttanäkymässä karttaotosta suurennetaan.
Zoom –:
Suorittaa toimintoja,
jotka on merkitty navigointijärjestelmässä merkillä -. Esimerkiksi karttanäkymässä karttaotosta pienennetään.
Speak: Viimeisin navigoinnin
ääniopaste toistetaan. Ääniopaste annetaan myös silloin, jos
automaattiset puheopasteet on
kytketty pois navigointijärjestelmän asetuksista.
Mute: Automaattiset ääniopasteet kytketään pois ja päälle.
Display Off: Navigointilaitteen näyttö kytketään pois ja
päälle.
Valitse haluamasi käyttö ja suorita se aina painamalla monitoimiohjainta oikealle.
Erikoistoiminnot
Kun BMW Motorrad Navigator
IV integroidaan mallisarjaan K
1600 GT/L, eräisiin navigaattorin käyttöohjeen kuvauksiin tulee
poikkeuksia.
Liikennetiedotukset (TMC)
Jos moottoripyörään on asennettu audiojärjestelmä, tämä välittää liikennetiedotukset navigaattorille. Navigaattorin käyttöohjeessa kuvattu symboli ilmestyy
näyttöön.
BMW Motorrad -audiojärjestelmällä ei ole mahdollista vastaanottaa maksullisia liikennetiedotuksia.
Polttoaineen varamäärän varoitus
Polttonestesäiliön asetuksissa
voidaan määrittää matka, joka
pystytään ajamaan yhdellä tankin
täytöksellä. Koska moottoripyörä
välittää navigaattorille tiedon senhetkisellä polttonestemäärällä
jäljellä olevan käyttösäteen, tätä
arvoa ei enää tarvitse syöttää.
7
97
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Navigointilaitteen käyttö
z
7
Jälkiasennettavat lisävarusteet
98
z
Kellonaika ja päivämäärä
Navigaattori välittää kellonajan
ja päivämäärän moottoripyörälle.
Näiden tietojen käyttöönotto mittaristossa täytyy aktivoida käyttäjäasetuksista.
kytkemällä sytytysvirta, PIN-koodia ei enää tarvitse syöttää.
Jos navigaattori irrotetaan moottoripyörästä päälle kytkettynä,
tiedustellaan PIN-koodia turvallisuussyistä.
Turva-asetukset
BMW Motorrad Navigator IV voidaan suojata asiattomalta käytöltä
nelimerkkisellä PIN-koodilla (Garmin Lock). Jos tämä toiminto
aktivoidaan navigaattorin ollessa
asennettuna moottoripyörään ja
sytytysvirran ollessa kytkettynä,
Sinulta kysytään, haluatko liittää
tämän moottoripyörän suojattujen
moottoripyörien luetteloon. Jos
vahvistat kysymyksen vastaamalla
"Kyllä", navigaattori tallentaa tämän moottoripyörän alustanumeron.
Muistiin voidaan tallentaa enintään viisi alustanumeroa.
Jos navigaattori kytketään päälle
jossakin näistä moottoripyöristä
Kuvaruudun kirkkaus
Asennettuna kuvaruudun kirkkaus
määräytyy moottoripyörän mukaan. Manuaalinen säätö ei ole
mahdollista.
Kierrä avain laukun lukossa pisteellä merkittyyn asentoon.
Laukut
Laukkujen avaaminen
keskuslukituksella TLV
Avaa tarvittaessa
keskuslukitus.
Paina lukkosylinteriä 1 alaspäin.
Lukituksen avausvipu 2 ponnahtaa ylös.
Laukkujen irrottaminen
Laukun lukitseminen
Laukun kiinnityslukitus on
avattu ja sen voi irrottaa.
7
Laukkujen asentaminen
99
Käännä kantokahva ääriasentoon saakka ylös.
Kierrä avain laukun lukossa
asentoon RELEASE.
Kantokahva ponnahtaa esiin.
Vedä lukituksen avausvipu 2
täysin ylöspäin.
Sulje laukun kansi ja paina
kiinni. Varmista, että mitään
ei jää kannen väliin.
Paina lukituksen avausvipua 2
alaspäin, kunnes se lukittuu.
Kierrä avain laukun lukossa
asentoon LOCK ja poista avain.
Aseta laukku kiinnikkeisiin 4.
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Vedä lukituksen avausvipu
täysin ylöspäin ja avaa laukun
kansi.
z
Vedä kantokahva 3 ääriasentoon saakka ylöspäin.
Takalaukun avaaminen
7
100
Lukituksen avausvipu 2 ponnahtaa ylös.
Vedä lukituksen avausvipu täysin ylöspäin ja avaa takalaukun
kansi.
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Takalaukun lukitseminen
z
Paina kantokahvaa 3 alaspäin,
kunnes se lukittuu.
Kierrä avain laukun lukossa
asentoon LOCK ja poista avain.
Kierrä avain takalaukun lukossa
pisteellä merkittyyn asentoon.
Takalaukku
takalaukulla
JLV
Paina lukkosylinteriä 1 eteenpäin.
Vedä lukituksen avausvipu 2
täysin ylöspäin.
Sulje takalaukun kansi ja paina
kiinni. Varmista, että mitään ei
jää kannen väliin.
Paina lukituksen avausvipua 2
alaspäin, kunnes se lukittuu.
Kierrä avain takalaukun lukossa
asentoon LOCK ja poista avain.
Katkaise sytytysvirta.
Irrota kuljettajan istuin. (
Pujota takalaukunpuoleinen pistoke irti taaksepäin.
Avaa takalaukku.
Tyhjennä takalaukku tarvittaessa ja ota pohjamatto pois.
57).
Irrota ruuvit 1.
Vedä matkustajan istuinta hieman eteenpäin ja nosta sitä.
Irrota istuinlämmityksen pistoke 2 ja ota matkustajan istuin
irti.
Aseta istuin pehmustepuoli
alaspäin sileälle ja puhtaalle
pinnalle.
Irrota pistoke 1.
Työnnä työntösalpaa 2 ulospäin ja pidä se tässä asennossa.
Kierrä kiertosalpaa 3
RELEASE-nuolen osoittamaan
suuntaan.
Lukitus auki -varoitus 4 tulee
näkyviin.
Sulje takalaukku.
7
101
Jälkiasennettavat lisävarusteet
Takalaukun irrottaminen
z
samalla takalaukkua takareunasta alaspäin.
Lukitus auki -varoitus 4 ei enää
ole näkyvissä.
Jos Lukitus auki -varoitus on
edelleen näkyvissä, takalaukku
ei ole lukittunut.
Varmista, että takalaukku on oikein paikallaan tavaratelineessä.
7
Jälkiasennettavat lisävarusteet
102
Nosta takalaukkua takareunasta
ja irrota se tavaratelineestä.
Takalaukun asentaminen
Tyhjennä takalaukku tarvittaessa ja ota pohjamatto pois.
Aseta takalaukku paikalleen tavaratelineeseen.
Takalaukun avaaminen
( 100).
Vedä liitäntäjohto johdonohjainta 5 pitkin eteen.
z
Kierrä kiertosalpaa 3 vasteeseen saakka LOCK-nuolen
osoittamaan suuntaan, paina
7
Pujota johto kohtiin 6.
Liitä pistoke 1.
Liitä istuinlämmityksen pistoke 2.
Työnnä matkustajan istuin kiinnityskohtien 3 alle ja laske se
paikalleen.
Kiinnitä ruuvit 1.
Jälkiasennettavat lisävarusteet
103
z
Jälkiasennettavat lisävarusteet
7
104
z
Huolto
Huolto
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8
105
Jarrujärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Jäähdytysneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Etupyörän huoltopukki . . . . . . . . . . . . . 120
Käynnistysapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Polttimot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Paristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sulakkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Huolto
Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
z
8
Huolto
106
z
Yleisiä ohjeita
Jaksossa Huolto kuvataan kuluvien osien tarkastukseen ja vaihtamiseen liittyvät työt, jotka on
suhteellisen helppo tehdä.
Jos asennuksessa on otettava
huomioon erityisiä kiristysmomentteja, ne on ilmoitettu.Kaikki
tarvittavat kiristysmomentit ovat
kohdassa Tekniset tiedot.
Lisätietoja perusteellisemmista
huolto- ja korjaustöistä on moottoripyörän DVD-korjausohjeessa,
joka on saatavana BMW Motorrad -huoltopisteestä.
Joidenkin kuvattujen työvaiheiden tekeminen edellyttää erikoistyökaluja ja perusteellista asiantuntemusta. Jos olet vähänkin
epävarma töiden suhteen, ota
yhteyttä ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW
Motorrad -huoltopisteeseen.
Työkalut
Moottoriöljy
Moottoriöljyn määrän
tarkastus
Liian pieni moottoriöljyn
määrä saattaa aiheuttaa
moottorin kiinni leikkaamisen ja
siten onnettomuuden.
Varmista, että moottoriöljyn
määrä on oikea.
1
2
3
Ruuvitaltan kahva
Vaihdettavapäinen ruuvitaltta
ristikanta- ja Torx T25 päillä
Takaiskunvaimentimen
säätö ( 64).
Torx-avain T25/T30
T25 lyhyessä haarassa,
T30 pitkässä haarassa
Kaukovalon polttimon
vaihtaminen ( 122).
Irrota rekisterikilven kannatin.
Öljymäärä riippuu öljyn lämpötilasta. Mitä korkeampi
lämpötila on, sitä enemmän öljyä on öljypohjassa. Jos tarkastat
öljymäärän öljyn ollessa kylmää
tai vain lyhyen ajomatkan jälkeen,
seurauksena on öljymäärän väärä
lukema ja mahdollisesti väärä lisäysmäärä.
Jotta moottoriöljyn määrä näkyy
näytössä varmasti oikein, öljymäärä tulee tarkastaa vain heti
pitkähkön ajomatkan jälkeen.
Aseta öljymittatikku öljyntäyttöaukon suulle, älä kuitenkaan
kierrä sitä kiinni.
Vedä öljymittatikku esiin ja lue
öljymäärä.
Jos öljymäärä on yli MAX-merkinnän:
Korjauta öljymäärä ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä.
Öljyn mittatikun asentaminen.
Moottoriöljyn lisääminen
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Puhdista täyttöaukon alue.
Moottoriöljyn tavoitemäärä
MIN- ja MAX-merkintöjen
välissä
Irrota öljymittatikku 1 ja puhdista se kuivalla kankaalla.
Jos öljymäärä on alle MIN-merkinnän:
Moottoriöljyn lisääminen
( 107).
Irrota öljyn mittatikku 1.
8
107
Huolto
Nosta käyntilämmin moottoripyörä keskiseisontatuen varaan
tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä kunnes tuuletin käynnistyy, ja käytä moottoria sen
jälkeenkin vielä minuutin ajan.
Sammuta moottori ja odota
noin minuutin ajan, jotta öljy
ehtii kertyä.
Puhdista öljyntäyttöaukon alue.
z
8
Huolto
108
z
Liian pieni mutta myös liian
suuri moottoriöljyn määrä
voi vaurioittaa moottoria.
Varmista, että moottoriöljyn
määrä on oikea.
Täytä moottoriöljyä tavoitetasoon saakka.
Moottoriöljyn määrän tarkastus
( 106).
Öljyn mittatikun asentaminen.
Tarkastuta jarrut ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Etujarrupalojen
paksuuden tarkastaminen
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Jarrupalojen kulumisjara
edessä
Jarrujärjestelmä
min 1,0 mm (Vain kitkapinta
ilman kiinnityslevyä. Kulumismerkintöjen (urat) on oltava selvästi näkyvillä.)
Jarrujen toiminnan
tarkastus
Vedä jarrukahvasta.
Tällöin tuntuu selvä painepiste.
Käytä jarrupoljinta.
Tällöin tuntuu selvä painepiste.
Jos selvää painepistettä ei tunnu:
Epäasianmukaisesti suoritetut työt vaarantavat jarrujärjestelmän käyttöturvallisuuden.
Kaikki jarruihin liittyvät työt on
teetettävä ammattilaisilla.
Tarkasta vasemman ja oikean
jarrupalan paksuus katsomalla.
Katsesuunta: pyörän ja etuhaarukan välistä jarrupaloihin 1.
Jos kulumismerkinnät eivät enää
ole selvästi näkyvissä:
Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho
heikkenee ja seurauksena voi olla
jopa jarrujen vaurioituminen.
Jarrujen käyttöturvallisuuden ta-
kaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa.
8
Tarkastuta jarrujärjestelmä
välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Tarkastuta jarrujärjestelmä
välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
109
Takajarrupalojen
paksuuden tarkastaminen
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Jarrupalojen kulumisjara
takana
min 1,0 mm (Vain kitkapinta
ilman kiinnityslevyä. Kulumismerkintöjä (uria) ei saa
saavuttaa.)
Jos kulumismerkintä ei enää ole
selvästi näkyvissä:
Tarkasta jarrupalojen paksuus
katsomalla. Katsesuunta: alhaalta jarrupaloihin 1.
Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho
heikkenee ja seurauksena voi olla
jopa jarrujen vaurioituminen.
Jarrujen käyttöturvallisuuden ta-
Etujarrun nestemäärän
tarkastus
Jos jarrunestesäiliössä on
liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä
ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti.
Tarkasta jarrunestemäärä
säännöllisesti.
Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
Huolto
kaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa.
z
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
8
Huolto
110
z
Jos mustan palkeen alareuna on
jarrunestesäiliössä MAX-merkinnän alapuolella:
Etujarrupalojen paksuuden tarkastaminen ( 108).
Tarkasta etujarrunestesäiliön
jarrunestemäärä 1.
Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Vähenevä nestemäärä tasautuu hyvin näkyvän
mustan kumipalkeen avulla.
Etujarrun nestemäärä
Jarruneste DOT4
Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän.
(Jarrunestesäiliö vaakasuorassa, moottoripyörä seisoo
suorassa ja ohjaustanko pystyasennossa)
Jos jarrunestemäärä laskee alle
sallitun tason:
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
Takajarrun nestemäärän
tarkastus
Jos jarrunestesäiliössä on
liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä
ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti.
Tarkasta jarrunestemäärä
säännöllisesti.
Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
Jäähdytysneste
8
111
Tarkasta takajarrunestesäiliön
jarrunestemäärä 1.
Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee.
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Anna moottorin jäähtyä.
z
Takajarrun nestemäärä
Jarruneste DOT4
Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän.
(Jarrunestesäiliö vaakasuorassa, moottoripyörä seisoo
suorassa)
Jos jarrunestemäärä laskee alle
sallitun tason:
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
Huolto
Jäähdytysnesteen määrän
tarkastus
Tarkasta jäähdytysnesteen
määrä tasaussäiliössä 1.
Kytkin
112
Kytkimen toiminnan
tarkastus
Huolto
8
Vedä kytkinkahvasta.
Tällöin tuntuu selvä painepiste.
Jos selvää painepistettä ei tunnu:
Tarkastuta kytkin ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
z
Jäähdytysnesteen tavoitemäärä
MIN- ja MAX-merkintöjen
välissä tasaussäiliössä (kun
moottori on kylmä)
Jos jäähdytysnestemäärä laskee
alle sallitun tason:
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Kytkinnestemäärän
tarkastus
Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
Ohjaustangon tulee osoittaa
suoraan eteenpäin.
Tarkasta kytkinnesteen määrä
säiliöstä 1.
Jos kytkin kuluu, kytkinnesteen määrä säiliössä
lisääntyy.
Kytkinnesteen määrä
(tarkastus katsomalla)
Kytkinnestemäärä ei saa laskea.
Jos kytkinnesteen määrä pienenee:
Sopimattomat kytkinnesteet
saattavat vaurioittaa kytkinjärjestelmää.
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteessä.
Vanteet ja renkaat
Vanteiden tarkastus
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Tarkasta katsomalla, onko vanteissa vaurioita.
Tarkastuta ja tarvittaessa
vaihdata vaurioituneet vanteet
ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW
Motorrad -huoltopisteessä.
Renkaiden
kulutuspintojen syvyyden
tarkastus
Moottoripyöräsi renkaiden
ajo-ominaisuudet voivat hei-
kentyä jo ennen lakimääräisen vähimmäissyvyyden saavuttamista.
Vaihdata renkaat jo ennen kuin ne saavuttavat
vähimmäissyvyyden.
Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
Mittaa renkaan kulutuspinnan
syvyys pääurista, joissa on kulumismerkinnät.
Kussakin renkaassa on kulumismerkinnät, jotka on
sijoitettu renkaan pääuriin. Jos
renkaan kulutuspinta on kulunut merkintöjen tasalle, rengas
on kulunut loppuun. Merkintöjen
kohdat näkyvät renkaan reunasta.
Niiden tunnuksena ovat esimerkiksi kirjaimet TI, TWI tai nuolet.
Jos vähimmäissyvyys on saavutettu:
Vaihda kyseinen rengas.
Vanteet ja renkaat
Rengassuositus
BMW Motorrad on testannut jokaista rengaskokoa varten tietyt
rengasvalmisteet ja todennut ne
turvallisiksi. BMW Motorrad ei
voi arvioida muiden renkaiden soveltuvuutta eikä siksi taata niiden
ajoturvallisuutta.
BMW Motorrad suosittelee käyttämään vain sellaisia renkaita,
jotka BMW Motorrad on testannut.
Saat lisätietoja BMW Motorrad
-huoltopisteestä tai Internetistä
osoitteesta www.bmw-motorrad.com.
Pyörän koon vaikutus
alustansäätöjärjestelmiin
Pyörän koolla on keskeinen merkitys alustansäätöjärjestelmien
ABS ja DTC kannalta. Etenkin
pyörän halkaisija ja renkaiden
leveys ovat tunnusarvoja, joi-
8
113
Huolto
Mitään nesteitä ei saa lisätä.
z
8
Huolto
114
z
hin kaikki tarpeelliset laskelmat
ohjainlaitteessa perustuvat. Jos
nämä koot muuttuvat, kun moottoripyörään asennetaan muita
kuin vakiovarusteisia pyöriä, voi
seurauksena olla vakavia vaikutuksia näiden järjestelmien säätömukavuuteen.
Myös pyörän kierrosluvun tunnistamiseen tarvittavien tunnistinpyörien on sovittava yhteen
asennettujen säätöjärjestelmien
kanssa, eikä niitä saa vaihtaa.
Jos haluat asentaa moottoripyörääsi toiset pyörät, keskustele asiasta ensin asiantuntevan korjaamon kanssa, mieluiten
BMW Motorrad -huoltokorjaamon
kanssa. Joissakin tapauksissa
ohjainlaitteeseen tallennetut tiedot voidaan sovittaa uusiin pyöräkokoihin.
RDC-tarra
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
kaanvaihdon yhteydessä on varottava vaurioittamasta RDC-tunnistinta. Huomauta RDC-tunnistimesta asioidessasi BMW Motorrad huoltopisteessä tai muussa
ammattitaitoisessa huoltopisteessä.
Etupyörän irrottaminen
Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
RDC-tunnistimet saattavat
vaurioitua, jos renkaat irrotetaan epäasianmukaisesti.
Kerro siksi BMW Motorrad huoltopisteessä tai muussa ammattitaitoisessa huoltopisteessä, jossa
asioit, että pyörässä on RDCtunnistin.
RDC:llä varustetuissa moottoripyörissä on pyörän vanteessa
RDC-tunnistimen kohdalla tunnistimesta kertova tarra. Ren-
Irrota ruuvit 1 vasemmalta ja
oikealta.
Irrota etulokasuoja etukautta.
8
Napsauta jarruputkessa oleva
tunnistinjohdon pidikeklipsi 1
auki.
Poista johtoside 2.
Teippaa vanteiden ne alueet,
jotka saattavat naarmuuntua
jarrusatuloita irrotettaessa.
Irrotettuina jarrupaloja voi
painaa niin pitkälle toisiaan
vasten, että ne asennettaessa eivät enää asetu jarrulevyjä vasten.
Älä käytä käsijarrukahvaa jarrusatuloiden ollessa irti.
Irrota vasemman ja oikean jarrusatulan kiinnitysruuvit 3.
Työnnä jarrupaloja 4 hieman
kauemmas toisistaan kääntelemällä jarrusatulaa 5 jarrulevyä 6
vasten.
Vedä jarrusatuloita taaksepäin
ja ulospäin varovasti irti jarrulevyistä.
Huolto
115
z
Irrota pistoakseli 3, tue samalla
pyörää.
Kieritä etupyörä eteenpäin irti.
8
116
Huolto
Etupyörän asentaminen
z
Irrota ruuvi 1 ja ota ABS-tunnistin reiästä.
Nosta moottoripyörän etupäätä
ylös, kunnes etupyörä pääsee
pyörimään vapaasti. Moottoripyörän nostamiseen BMW
Motorrad suosittelee käyttämään BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia.
Etupyörän huoltopukin asentaminen ( 120).
Akselin vasemmanpuoleinen lukkopultti kiinnittää
kierreholkin etuhaarukkaan. Huonosti asetettu kierreholkki johtaa
väärään ABS-tunnistinrenkaan ja
ABS-tunnistimen väliseen etäisyyteen ja siten ABS-virhetoimintoon tai ABS-tunnistimen hajoamiseen.
Varmistaaksesi kierreholkin oikean asennon älä löysää tai irrota akselin vasemmanpuoleista
lukkopulttia.
Irrota akselin oikeanpuoleinen
lukkopultti 2.
Mahdolliset toimintahäiriöt
ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään
asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä.
Kiinnitä huomiota pyörän koon
vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän
jakson alussa annettuihin
huomautuksiin.
Väärällä kiristysmomentilla
kiristetyt ruuvit saattavat
löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia.
Tarkastuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa
huoltopisteessä, mieluiten BMW
Motorrad huoltopisteessä.
Kieritä etupyörä etuhaarukan
väliin.
8
Pistoakselin lukkopultti
pyöränkannattimeen
117
19 Nm
Irrota etupyörän huoltopukki.
Asenna kiinnitysruuvit 3 vasemmalla ja oikealla puolella
kiinnitysmomenttiin.
Etujarrusatula pyöränkannattimeen
Nosta etupyörää, asenna pistoakseli 3 paikalleen ja kiristä
kiristysmomenttiin.
Pistoakseli kierreholkkiin
(pyöränkannatin)
50 Nm
Kiristä oikeanpuoleinen lukkopultti 2 kiristysmomenttiin.
Aseta ABS-tunnistin reikään ja
asenna ruuvi 1.
Aseta jarrusatulat kiinni jarrulevyihin.
30 Nm
Huolto
Etupyörä tulee asentaa ajosuuntaan.
Noudata renkaissa tai vanteissa
olevia pyörimissuuntanuolia.
z
8
Huolto
118
z
Napsauta jarruputkessa oleva
tunnistinjohdon pidikeklipsi 1
kiinni.
Kiinnitä uusi johtoside 2.
Poista teipit vanteesta.
Käytä jarrukahvaa joitakin kertoja voimakkaasti, kunnes tunnet painepisteen.
Aseta etulokasuoja paikoilleen
ja kiinnitä vasemmalla ja oikealla olevat ruuvit 1.
Takapyörän irrottaminen
Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
Tarvittaessa irrota laukut.
Irrota ruuvit 1 vasemmalta ja
oikealta.
Irrota rekisterikilven kannatin.
Kytke 1. vaihde.
Kiinnitä huomiota pyörän koon
vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän
jakson alussa annettuihin
huomautuksiin.
Irrota takapyörän ruuvit 1 tukemalla samalla takapyörää.
Laske takapyörä maahan ja vieritä sitä taaksepäin.
Takapyörän asentaminen
Mahdolliset toimintahäiriöt
ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään
asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä.
Aseta takapyörä kiinnnityskohtaan.
119
Kiinnitä viisi ruuvia 1 ja kiristä
ristiin kiristysmomenttiin.
Takapyörä pyörän laippaan
Kiristysjärjestys: Kiristä ristiin
60 Nm
Huolto
Kuuma pakoputkisto voi
aiheuttaa palovammoja.
Älä koske pakoputkistoa, jatka
vasta sitten, kun pakoputkisto on
jäähtynyt.
Väärällä kiristysmomentilla
kiristetyt ruuvit saattavat
löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia.
Tarkastuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa
huoltopisteessä, mieluiten BMW
Motorrad huoltopisteessä.
8
z
tamista BMW Motorrad etupyörän huoltopukille keskiseisontatuen tai aputelineen varaan.
8
Huolto
120
z
Aseta rekisterikilven kannatin
paikalleen.
Kiinnitä vasen ja oikea ruuvi 1.
Käytä perustelinettä, jonka työkalunumero on (83 30 0 402
241), ja etupyörän kiinnitystelinettä (83 30 0 402 243).
Nosta moottoripyörä keskiseisontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
Säädä etupyörän huoltopukin
korkeus sopivaksi kohdistustappien 3 avulla.
Kohdista etupyörän huoltopukki
keskelle etupyörää ja työnnä
pukki etuakseliin.
Etupyörän huoltopukki
Etupyörän huoltopukin
asentaminen
BMW Motorrad etupyörän
huoltopukkia ei ole suunniteltu pitämään moottoripyörää
pystyssä ilman keskiseisontatukea tai aputelinettä. Ainoastaan
etupyörän huoltopukin ja takapyörän varassa seisova moottoripyörä saattaa kaatua.
Aseta moottoripyörä ennen nos-
Löystytä säätöruuvit 1.
Työnnä molempia kiinnitystappeja 2 niin pitkälle ulospäin,
kunnes etuhaarukka sopii niiden väliin.
BMW Motorrad Integral
ABS -tunnistinrengas voi
vaurioitua.
Työnnä vasen kiinnitystappi
sisään niin, että se ei koske
tunnistinrenkaaseen.
Työnnä molempia kiinnitystappeja 2 jarrusatulakiinnityksen
avoimien kolmioiden läpi niin
Jos moottoripyörä on keskiseisontatuen varassa: jos
moottoripyörää nostetaan etupäästä liikaa, keskiseisontatuki
irtoaa maasta, ja moottoripyörä
voi kaatua sivulle.
Varmista, että moottoripyörää
nostettaessa keskiseisontatuki
pysyy kiinni maassa.
Paina etupyörän huoltopukkia
tasaisesti alaspäin moottoripyörän nostamiseksi.
Käynnistysapu
Virran ulosottopistokkeeseen meneviä sähköjohtoja
ei ole suunniteltu moottoripyörän
käynnistysapuvirran aiheuttamalle
kuormitukselle. Liian suuri virta
voi aiheuttaa johtojen palamisen
tai vaurioita moottoripyörän elektroniikassa.
Älä käytä virran ulosottopistoketta moottorin käynnistämiseen
apuvirralla.
Sytytysjärjestelmän jännitettä johtavien osien koskettaminen moottorin käydessä
voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä koske mihinkään sytytysjärjestelmän osaan moottorin
käydessä.
Jos käynnistyskaapeleiden
pihdit koskettavat vahingossa moottoripyörää, seurauksena voi olla oikosulku.
Käytä vain täysin eristettyjä
kaapelipihtejä.
Ulkopuolinen käynnistysapu yli 12 V:n jännitteellä
voi vahingoittaa moottoripyörän
elektroniikkaa.
Virtaa antavan ajoneuvon sähköjärjestelmässä tulee olla 12 V:n
jännite.
Älä kytke akkua irti sähköjärjestelmästä käynnistystä varten.
Irrota kuljettajan istuin. ( 57).
Anna virtaa antavan ajoneuvon
moottorin käydä käynnistystapahtuman ajan.
Yhdistä punaisen käynnistyskaapelin avulla ensin tyhjentyneen akun plusnapa virtaa
antavan akun plusnapaan.
Liitä musta käynnistyskaapeli
virtaa antavan akun miinusnapaan ja sitten tyhjentyneen
akun miinusnapaan.
Käynnistä toisen ajoneuvon
moottori normaaliin tapaan.
Jos moottori ei käynnisty, yritä
uudestaan vasta muutamien
minuuttien kuluttua käynnistin-
8
121
Huolto
pitkälle sisäänpäin, että etupyörää voi vielä pyörittää kunnolla.
Kiristä säätöruuvit 1.
z
8
Huolto
122
z
moottorin ja virtaa antavan akun
säästämiseksi.
Anna molempien moottoreiden
käydä muutama minuutti ennen
kaapeleiden irrottamista.
Irrota käynnistyskaapelit ensin
miinus- ja sitten plusnavoista.
Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58).
Polttimot
Yleisiä ohjeita
Polttimoiden vioittuminen näkyy
monitoiminäytössä varoituksena.
Moottoripyörän polttimon
palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät
ehkä huomaa moottoripyörää.
Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia
varapolttimoita.
Kaikki moottoripyörässäsi
käytetyt polttimotyypit löytyvät jaksosta "Tekniset tiedot".
Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain
sormin. Käytä asennuksessa
apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy
ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena
ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen.
Kaukovalon polttimon
vaihtaminen
Kierrä tuulenohjainta 1 ulospäin.
Irrota ruuvi 2 ja ota sivusuoja 3
pois taaksepäin.
Seuraavissa työvaiheissa on
kuvattu vasemman kaukovalon polttimon vaihto. Oikean
kaukovalon polttimon vaihto tehdään samalla tavalla samoja vaiheita noudattaen.
Irrota ruuvi 1.
Kytke sytytysvirta päälle ja
siirrä tuulilasia ylös vasteeseen
saakka.
Irrota ruuvi 2 ja ota käsisuoja 3
sivukautta irti.
Sammuta sytytysvirta ja odota,
kunnes tuulilasi on siirtynyt alaasentoonsa.
8
audiojärjestelmällä, jossa esivalmius navigointilaitteelle TLV
Irrota pistoke 3.
Vedä pistoke 2 irti.
Irrota ruuvit 1.
Ota kaiutinyksikkö 2 ulos
taaksepäin.
Irrota suojukset 1 kiertämällä
niitä vastapäivään.
Irrota pidike 3 vasemmalta ja
oikealta lukitsimistaan ja käännä
pidike ylös.
Huolto
123
z
8
Huolto
124
z
Polttimossa vallitsee paine.
Jos polttimo vaurioituu,
loukkaantumisen mahdollisuus
on olemassa.
Polttimoa vaihtaessasi käytä suojalaseja ja suojahansikkaita.
Irrota polttimo 4.
Vaihda vioittunut polttimo.
Kaukovalojen tyyppi
H7 / 12 V / 55 W
Asenna polttimo 4; varmista
samalla, että nokka 5 tulee oikeaan asentoon.
Aseta pidike 3 paikalleen.
Asenna suojukset 1 kiertämällä
niitä myötäpäivään.
Liitä pistoke 2.
Liitä pistoke 3.
audiojärjestelmällä, jossa esivalmius navigointilaitteelle TLV
8
Aseta kaiutinyksikkö pidikkeeseen 4.
Kiinnitä ruuvit 1.
Kytke sytytysvirta päälle ja
siirrä tuulilasia ylös vasteeseen
saakka.
Aseta käsisuoja 3 paikalleen ja
kiinnitä ruuvi 2.
Sammuta sytytysvirta ja odota,
kunnes tuulilasi on siirtynyt alaasentoonsa.
Asenna ruuvi 1.
Aseta sivusuoja 3 paikalleen ja
kiinnitä ruuvi 2.
Suuntaa tuulenohjain 1.
Paristo
Huolto-ohjeita
Akun asianmukainen hoito, lataaminen ja varastointi pidentävät
akun kestoikää ja ovat edellytys
takuun säilymiselle.
Jotta akku kestää mahdollisimman pitkään, ota huomioon seuraavat ohjeet:
Huolto
125
z
8
Huolto
126
z
Akun pinta on pidettävä puhtaana ja kuivana
Älä avaa akkua
Älä lisää vettä
Akun lataamisessa on noudatettava seuraavien sivujen ohjeita
Akkua ei saa kääntää ylösalaisin
Jos akkua ei irroteta, sähköjärjestelmä purkaa akun
(kello jne). Tämä voi aiheuttaa
akun ns. syväpurkaantumisen.
Tällöin takuu ei enää ole voimassa.
Jos moottoripyörällä ei ajeta yli
neljän viikon aikana, liitä akkuun
ylläpitolaturi.
BMW Motorrad on kehittänyt erityisesti Sinun moottoripyöräsi elektroniikkaan soveltuvan ylläpitolaturin. Tämän
laitteen avulla akun varaustila
säilyy myös pidempien ajotaukojen aikana, vaikka akkua ei irrotetakaan sähköjärjestelmästä.
Lisätietoja saat BMW Motorrad
huoltopisteestä.
Akun lataaminen
irrottamatta
Irrottamattoman akun lataaminen suoraan akun
navoista voi vaurioittaa moottoripyörän elektroniikkaa.
Akun lataamiseksi akun navoista
irrota akku ensin.
Jos sytytysvirran kytkemisen jälkeen merkkivalot ja
monitoiminäyttö eivät syty palamaan, akku on täysin purkaantunut (akkujännite alle 9 V). Täysin
purkaantuneen akun lataaminen
pistokkeen kautta voi vaurioittaa
moottoripyörän elektroniikkaa.
Täysin purkaantunut akku täytyy
aina ladata suoraan irrotetun akun
navoista.
Akun voi ladata pistokkeesta vain sopivien latureiden avulla. Sopimattomat laturit
saattavat vaurioittaa moottoripyörän elektroniikkaa.
Käytä BMW-latureita, joiden koodinumerot ovat 71 60 7 688 864
(220 V) tai 71 60 7 688 865
(110 V). Jos olet epävarma, lataa irrotettu akku suoraan sen
navoista.
Lataa liitettynä oleva akku pistokkeen kautta.
Moottoripyörän ohjauselektroniikka tunnistaa, kun akku
on täysin latautunut. Tällöin virran ulosottopistoke kytkeytyy pois
päältä.
Noudata akkulaturin käyttöohjetta.
Jos et voi ladata akkua pistokkeen kautta, käyttämäsi
laturi ei ehkä sovi yhteen moottoripyöräsi elektroniikan kanssa.
Lataa tällöin akku suoraan irrotetun akun navoista.
Akun asentaminen
Irrotetun akun lataaminen
Akkua tulee ladata säännöllisesti pitempien ajotaukojen
aikana. Noudata tällöin akkusi käsittelystä annettuja määräyksiä.
Ennen käyttöönottoa akku on ladattava aivan täyteen.
Akun irrottaminen
Irrota kuljettajan istuin. ( 57).
varashälyttimellä (DWA) TLV
Tarvittaessa kytke varashälytin
pois päältä.
Katkaise sytytysvirta.
Aseta akku akkukoteloon, plusnapa ajosuunnassa oikealle.
Väärä irrotusjärjestys lisää
oikosulun vaaraa.
Noudata ehdottomasti määrättyä
järjestystä.
Irrota ensin miinusjohto 1.
Avaa sitten suojus ja irrota
plusjohto 2.
Irrota ruuvit 3 ja ota pidikekaari
paikaltaan.
Nosta akku ylöspäin pois paikaltaan; tarvittaessa heiluta akkua hiukan puolelta toiselle.
8
127
Huolto
Lataa akku sopivan laturin
avulla.
Noudata akkulaturin käyttöohjetta.
Latauksen päätyttyä irrota laturin pihdit akun navoista.
z
Aseta pidikekaari paikalleen ja
kiinnitä ruuvit 3.
Väärä asennusjärjestys lisää
oikosulun vaaraa.
Noudata ehdottomasti määrättyä
järjestystä.
Asenna ensin akun plusjohto 2
ja sulje suojus.
Asenna sitten akun miinusjohto 1.
Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58).
8
128
Kytke sytytysvirta.
Säädä valikossa Settings
- Time ja Settings Date kellonaika ja päivämäärä.
Sulakejärjestys
-2
-3
-4
1
-5
Huolto
Sulakkeet
z
Sulakkeiden vaihtaminen
Katkaise sytytysvirta.
Irrota kuljettajan istuin. (
57).
Jos vioittuneita sulakkeita
silloitetaan, syntyy palovaara.
Vioittuneet sulakkeen tilalle on
aina vaihdettava uusi sulake.
2
Vaihda palanut sulake järjestyskaavion mukaan.
Jos sulakkeet palavat usein,
tarkastuta sähköjärjestelmä
välittömästi ammattitaitoisessa
huoltopisteessä, mieluiten BMW
Motorrad huoltopisteessä.
3
Kuljettajan istuimen asentaminen ( 58).
-1
4
40 A
Moottoripyörän elektroniikka
40 A
Moottoripyörän elektroniikka
Elektronisella jousituksen
ja vaimennuksen säädöllä
(ESA) TLV
ESA
30 A
Moottorielektroniikka
Avattu sulakerasia jossa
seuraava sulakejärjestys:
Ei käytössä
-6
-7
Ei käytössä
Ei käytössä
4A
Vasemmanpuoleiset ohjaustangon hallintalaitteet
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
RDC
takalaukulla JLV
Takalaukun valo
Ei käytössä
esivalmiudella audiojärjestelmälle ja navigointilaitteelle TLV
7,5
Audiojärjestelmä
4A
Ajovalojen korkeussäätö
kääntyvillä ajovaloilla TLV
Kaarrevalon säätö
4A
Päärele, mittaristo, virtalukko
Ei käytössä
varashälyttimellä
(DWA) TLV
tai
keskuslukituksella TLV
7,5 A
Varashälytin
Keskuslukitus
8
129
Huolto
-8
z
Huolto
8
130
z
Hoito
Hoito
Hoitoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Moottoripyörän pesu . . . . . . . . . . . . . . . 132
9
131
Maalipinnan hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Suojaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Moottoripyörän talvisäilytys . . . . . . . . 134
Moottoripyörän käyttöönotto . . . . . . . 134
Hoito
Moottoripyörän herkkien osien puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
z
9
Hoito
132
z
Hoitoaineet
Moottoripyörän pesu
BMW Motorrad suosittaa käyttämään puhdistus- ja hoitoaineita,
joita on saatavana BMW Motorrad -huoltopisteestä. BMW CareProducts -tuotteet on tarkastettu
ja testattu laboratoriossa sekä
käytännössä, ja ne tarjoavat parhaan mahdollisen hoidon ja suojan moottoripyörässä käytetyille
materiaaleille.
BMW Motorrad suosittaa pehmittämään ja pesemään maalattujen
osien hyönteistahrat ja pinttyneet
likatahrat ennen moottoripyörän
pesua BMW hyönteistahranpoistoaineella.
Laikkujen muodostumisen estämiseksi älä pese moottoripyörää
heti voimakkaan auringonpaisteen
jälkeen tai auringossa.
Kiinnitä etenkin talvikuukausien
aikana huomiota siihen, että peset moottoripyörän useasti.
Maantiesuolan poistamiseksi puhdista moottoripyörä heti ajon jälkeen kylmällä vedellä.
Sopimattomien puhdistusja hoitoaineiden käyttö saattaa vahingoittaa moottoripyörän
osia.
Älä käytä puhdistukseen liuotinaineita kuten nitro-ohentimia, kylmäpuhdistusaineita, polttoainetta
jne. eikä mitään alkoholipitoisia
puhdistusaineita.
Kun moottoripyörä on pesty
tai sillä on ajettu vesilätäköissä tai sateessa, jarrulevyt ja
jarrupalat saattavat olla märät, joten ne eivät ehkä toimi heti.
Jarruta normaalia aikaisemmin,
kunnes jarrulevyt ja jarrupalat ovat
kuivuneet tai olet jarruttanut ne
kuiviksi.
Lämmin vesi tehostaa suolan vaikutusta.
Käytä maantiesuolan poistamiseen aina vain kylmää vettä.
Korkeapainepesurin (höyrypainepesurin) suuri vedenpaine saattaa vaurioittaa tiivisteitä,
hydraulista jarrujärjestelmää, sähköjärjestelmää sekä istuinta.
Älä käytä höyry- tai
korkeapainepesuria.
Moottoripyörän
herkkien osien
puhdistus
Muovit
Jos muoviosat puhdistetaan sopimattomilla puhdistusaineilla, osien pinnat saattavat
vaurioitua.
Muoviosien puhdistukseen ei saa
käyttää alkoholipitoisia, liuotinai-
Katteen osat
Puhdista kateosat vedellä ja
BMW muovinhoitoemulsiolla.
Tuulilasit ja valonheitinten
lasit muovia
Poista lika ja hyönteistahrat pehmeällä sienellä ja runsaalla vedellä.
Pehmitä pinttynyt lika ja
hyönteistahrat asettamalla
märkä kangaspala likaantuneen
kohdan päälle.
Kromi
Puhdista kromiosat etenkin
maantiesuolan jäänteistä
huolellisesti runsaalla vedellä
ja BMW-autoshampoolla.
Käsittele kromiosat sen jälkeen
kromikiillotusaineella.
Jäähdytin
Puhdista jäähdytin säännöllisesti,
jotta moottori ei ylikuumene riittämättömän jäähdytyksen takia.
Käytä puhdistukseen puutarhaletkua, jonka paine on pieni.
Jäähdyttimen lamellit saattavat taipua herkästi.
Varmista jäähdytintä puhdistaessasi, että lamellit eivät taivu.
Kumiosat
Puhdista kumiosat vedellä ja
BMW kuminhoitoaineella.
Silikonisprayn käyttäminen
kumitiivisteiden hoitoon voi
vaurioittaa tiivisteitä.
Älä käytä silikonispraytä tai muita
silikonipitoisia hoitoaineita.
Maalipinnan hoito
Maalipintaa vahingoittavien aineiden pitkäaikaisilta vaikutuksilta
suojaa moottoripyörän säännöllinen pesu, etenkin, jos ajat moottoripyörällä kosteissa ja likaisissa
olosuhteissa, esimerkiksi ilmassa
on pihkaa tai kukkien pölyä.
Erityisen aggressiiviset aineet
on syytä puhdistaa heti, muutoin
maalipinta saattaa vahingoittua tai
seurauksena olla värimuutoksia.
Tällaisia aineita ovat polttoaine,
öljy, rasva, jarruneste sekä linnun
uloste. Suositamme käyttämään
tällöin BMW Auto -kiillotusainetta
tai BMW maalinpuhdistusainetta.
Maalipinnan lika näkyy erityisen
selvästi moottoripyörän pesun jälkeen. Puhdista tällaiset kohdat
välittömästi puhdistusbensiiniin
tai spriihin kostutetun puhtaan
kankaan tai vanun avulla. BMW
Motorrad suosittaa puhdistamaan
tervatahrat BMW tervatahran-
9
133
Hoito
neita sisältäviä tai hankaavia puhdistusaineita.
Myös hyönteistahrasienet tai kovapintaiset puhdistussienet saattavat naarmuttaa.
z
9
poistoaineella. Suojaa maalipinta
näiltä kohdin lopuksi suojavahalla.
134
Suojaus
Hoito
BMW Motorrad suosittaa
käyttämään maalin suojaukseen
BMW autovahaa tai sellaista
ainetta, joka sisältää karnauba- tai
synteettistä vahaa.
Vahauksen tarpeen tunnistat helpoimmin siitä, että vesi ei enää
valu pisaroina pois moottoripyörän päältä.
z
Moottoripyörän
talvisäilytys
Puhdista moottoripyörä.
Akun irrottaminen ( 127).
Suihkuta jarru- ja kytkinkahvojen niveliin sekä keski- ja
sivuseisontatuen laakereihin
sopivaa voiteluainetta.
Levitä kiiltäviin ja kromisiin osiin
hapotonta rasvaa (vaseliini).
Varastoi moottori kuivaan tilaan
siten että molemmat pyörät
ovat hiukan ilmassa.
Ennen moottoripyörän seisomaan laittamista vaihdata
moottoriöljy ja öljynsuodatin ammattitaitoisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Yhdistä talvisäilytyksen/käyttöönoton edellyttämät työt öljynvaihtohuoltoon tai
määräaikaishuoltoon.
Moottoripyörän
käyttöönotto
Tarvittaessa poista suojavaha.
Puhdista moottoripyörä.
Asenna pyörään toimiva akku.
Ennen käynnistystä: käy läpi
tarkistuslista.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Vikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Painot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ruuviliitokset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ajoarvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10
135
Polttoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vaihteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vetopyörästö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sähköjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Varashälytin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Runko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tekniset tiedot
Moottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
z
10
Tekniset tiedot
136
z
Vikataulukko
Moottori ei käynnisty tai käynnistyy huonosti.
Syy
Poistaminen
Sivuseisontatuki
Käännä sivuseisontatuki ylös (
Vaihde kytketty ja kytkinkahvasta ei vedetty
Kytke vapaa-asento tai vedä kytkinkahvasta .
Kytkinkahvasta vedetty ennen kuin virta kytketty
Kytke ensin virta, vedä sitten kytkinkahvasta.
Polttoainesäiliö tyhjä
Polttoaineen lisääminen (
Akku tyhjä
Akun lataaminen irrottamatta (
78).
82).
126).
Ruuviliitokset
Arvo
Koskee
137
Etujarrusatula pyöränkannattimeen
M8 x 30 - 10.9
30 Nm
Pistoakselin lukkopultti pyöränkannattimeen
M8 x 30
19 Nm
Pistoakseli kierreholkkiin (pyöränkannatin)
M24 x 1,5
50 Nm
Takapyörä
Arvo
Takapyörä pyörän laippaan
M10 x 1,25 x 40
10
Kiristä ristiin
60 Nm
Koskee
Tekniset tiedot
Etupyörä
z
10
Tekniset tiedot
138
z
Moottori
Moottorin tyyppi
poikittain ajosuuntaan nähden sijoitettu kuusisylinterinen nelitahti-rivimoottori, kussakin sylinterissä
neljä venttiiliä, kaksi yläpuolelle sijoitettua nokkaakselia; nestejäähdytys, elektroninen polttoaineen
suihkutus, integroitu 6-vaihteinen kasettivaihteisto,
kuivasumppuvoitelu
Iskutilavuus
1649 cm3
Sylinterin poraus
72 mm
Männän isku
67,5 mm
Puristussuhde
12,2:1
Teho
118 kW, Kierrosluvulla: 7750 min-1
Kun
tehonpienennys TLV
Vääntömomentti
Kun tehonpienennys TLV
79 kW, Kierrosluvulla: 7750 min-1
175 Nm, Kierrosluvulla: 5250 min-1
150 Nm, Kierrosluvulla: 4750 min-1
Huippukierrosluku
max 8500 min-1
Tyhjäkäyntikierrosluku
900±50 min-1, Moottori käyntilämmin
Suositeltu polttonesteen laatu
Korkeaoktaaninen lyijytön
95 ROZ/RON
89 AKI
Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä
Noin 24 l
Polttoaineen varamäärä
Noin 4 l
Moottoriöljy
Moottoriöljyn täyttömäärä
4,5 l, Myös suodatin vaihdetaan
BMW Motorrad suositellut tuotteet ja yleisesti sallitut viskositeettiluokat
Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL /
JASO MA2
≥-20 °C
SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2
≥-20 °C
SAE 10W-50, API SJ / JASO MA2
≥-20 °C
10
139
Tekniset tiedot
Polttoaine
z
10
140
Kytkin
Kytkimen tyyppi
Monilevyöljysumppukytkin
Tekniset tiedot
Vaihteisto
z
Vaihteiston tyyppi
6-vaihteinen sakarakytkinvaihteisto integroituna
moottorin koteloon
Vaihteiston välityssuhteet
1,617, Ensiövälitys
1,941 (33:17 hammasta),
1,429 (30:21 hammasta),
1,148 (31:27 hammasta),
0,958 (23:24 hammasta),
0,806 (25:31 hammasta),
0,686 (24:35 hammasta),
0,913 (21:23 hammasta),
1,258 (39:31 hammasta),
1. vaihde
2. vaihde
3. vaihde
4. vaihde
5. vaihde
6. vaihde
Kulmavälitys
Alennusvälitys
Vetopyörästön tyyppi
Akselikäyttö jossa kulmavaihteisto
Takapyörän ripustuksen tyyppi
Alumiinivaluinen yksipuoleinen takahaarukka, jossa
BMW Motorrad Paralever
Vetopyörästön hammasluku (välityssuhde)
2,75 (33:12)
Alusta
Etupyörä
Etupyörän ripustuksen tyyppi
BMW Motorrad Duolever
Etuiskunvaimentimen tyyppi
Erillisiskunvaimennin
Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV
Joustomatka edessä
Erillisiskunvaimennin ja sähköisesti säädettävä vaimennus.
125 mm, Pyörältä
10
141
Tekniset tiedot
Vetopyörästö
z
10
Tekniset tiedot
142
z
Takapyörä
Takapyörän ripustuksen tyyppi
Alumiinivaluinen yksipuoleinen takahaarukka, jossa
BMW Motorrad Paralever
Takapyörän jousituksen tyyppi
vipujärjestelmällä ohjattava erillisiskunvaimennin.
Jousen esijännitys ja ulosjouston vaimennus portaattomasti säädettävissä.
Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA) TLV
Joustomatka takana
vipujärjestelmällä ohjattava erillisiskunvaimennin.
Sähköisesti säädettävä vaimennus ja jousen esijännitys/jousitussuhde.
135 mm, Pyörältä
Jarrut
Etujarrun tyyppi
Hydraulinen kaksilevyjarru, jossa 4-mäntäiset kiinteärunkoiset jarrusatulat ja uivasti laakeroidut jarrulevyt
Etujarrupalojen materiaali
Sintrattu metalli
Takajarrun tyyppi
Hydraulinen levyjarru, jossa 2-mäntäinen kiinteärunkoinen jarrusatula ja kiinteä jarrulevy
Takajarrupalojen materiaali
Orgaaninen
Vanteet ja renkaat
Suositellut rengasparit
Saat ajankohtaista yleistietoa hyväksytyistä renkaista BMW Motorrad -huoltopisteestä tai Internetistä osoitteesta www.bmw-motorrad.com.
10
143
Etupyörän tyyppi
Alumiinivalu, MT H2
Etupyörän vannekoko
3,50" x 17"
Eturenkaan merkintä
120 / 70 ZR 17
Takapyörä
Takapyörän tyyppi
Alumiinivalu, MT H2
Takapyörän vannekoko
6,00" x 17"
Takarenkaan merkintä
190 / 55 ZR 17
Rengaspaine
Rengaspaine edessä
2,9 bar, Rengas kylmä
Rengaspaine takana
2,9 bar, Rengas kylmä
Tekniset tiedot
Etupyörä
z
10
Tekniset tiedot
144
z
Sähköjärjestelmä
Pistokkeen sähköinen kuormitettavuus
max 10 A, Kaikki pistokkeet
Paristo
Akun tyyppi
Geeliakku
Akun nimellisjännite
12 V
Akun nimelliskapasiteetti
19 Ah
Tekniset tiedot
Sytytystulppien valmistaja ja merkintä
NGK LMAR8AI-8
Sytytystulpan elektrodiväli
0,8 mm, Tilanne uutena
1,0 mm, Kulumisraja
Valot
Kaukovalojen tyyppi
H7 / 12 V / 55 W
Lähivalojen lamput
D1S / 35 W
Seisontavalojen tyyppi
Valokuiturenkaat, integroitu valonheittimeen
Taka-/jarruvalotyyppi
LED
Etusuuntavalojen tyyppi
LED
Takasuuntavalojen tyyppi
LED
Sulakkeenpidike 1
30 A, Moottorielektroniikka
Sulakkeenpidike 2
40 A, Pistopaikka vasen: moottoripyörän elektroniikka
40 A, Pistopaikka oikea: moottoripyörän elektroniikka, ESA
Sulakerasia
Ei käytössä, Pistopaikka 1
Ei käytössä, Pistopaikka 2
Ei käytössä, Pistopaikka 3
4 A, Pistopaikka 4: ohjaustangon hallintalaitteet
vasen, rengaspainevalvonta (RDC), takalaukun sisävalo
7,5 A, Pistopaikka 5: audiojärjestelmä
4 A, Pistopaikka 6: ajovalojen korkeussäätö, kääntyvät ajovalot
4 A, Pistopaikka 7: päärele, mittaristo, virtalukko
7,5 A, Pistopaikka 8: varashälytin (DWA), keskuslukitus
10
145
Tekniset tiedot
Sulakkeet
z
10
Tekniset tiedot
146
z
Varashälytin
varashälyttimellä (DWA) TLV
Varashälytin
Aktivointiaika käyttöön otettaessa
30 s
Hälytyksen kesto
26 s
Kahden hälytyksen välinen aktivointiaika
10 s
Paristotyyppi
CR 123 A
Kauko-ohjain
Kauko-ohjaimen toimintasäde
10 m
Signaalitaajuus
25 kHz, Laajakaista
Siirtotaajuus
433,92 MHz
Akun tyyppi ja nimellisjännite
CR 1632 Litium
3V
Rungon tyyppi
Kevytmetallivalu-hitsausrakenne, johon ruuviliitoksin kiinnitetty kevytmetallitakarunko
Tyyppikilven sijainti
Pyöränkannatin oikea etu
Alustanumeron sijainti
Oikea sivukate edessä (moottoriöljyn täyttöputken
vieressä)
Mitat
Moottoripyörän pituus
takalaukulla
JLV
2324 mm, Tavaratelineen kohdalta
2456 mm, takalaukun kohdalta
Moottoripyörän korkeus
1440 mm, Etupleksin kohdalta, kun DIN-omapaino
Moottoripyörän leveys
1000 mm, Peilien kohdalta
980 mm, ilman peilejä
Kuljettajan istuimen korkeus
810...830 mm, Ilman kuljettajaa
istuin TLV
780...800 mm, Ilman kuljettajaa
matala kuljettajan
Kuljettajan astinkaari
matala kuljettajan istuin TLV
1830...1870 mm, Ilman kuljettajaa
1775...1810 mm, Ilman kuljettajaa
10
147
Tekniset tiedot
Runko
z
10
Tekniset tiedot
148
z
Painot
Omapaino
319 kg, DIN omapaino ilman laukkuja, ajovalmiina
90 % tankattuna, ilman TLV
Sallittu kokonaispaino
540 kg
Maksimikantavuus
221 kg
Ajoarvot
Huippunopeus
>200 km/h
Huolto
Huolto
BMW Motorrad Huolto . . . . . . . . . . . . . 150
BMW Motorrad huollon laatu . . . . . . 150
11
149
BMW Motorrad Service verkosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Huolto
BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut
- tekninen apu paikan päällä . . . . . . . 150
z
11
Huolto
150
z
BMW Motorrad Huolto
Edistyksellinen tekniikka edellyttää erityisesti sovellettuja huoltoja korjausmenetelmiä.
Jos huolto- ja korjaustyöt
tehdään epäasianmukaisesti, vaarana ovat seurannaisvauriot ja niihin liittyvät turvallisuusriskit.
BMW Motorrad suosittaa teettämään kaikki vastaavat työt moottoripyörässäsi ammattitaitoisessa
huoltopisteessä, mieluiten BMW
Motorrad huoltopisteessä.
Voit kysyä BMW huoltojen laajuuksista BMW Motorrad huoltopisteestä.
Ota kaikista suoritetuista huoltoja korjaustöistä vahvistus tämän
käsikirjan jaksoon "Huolto".
BMW Motorrad huoltopisteillä on
käytössään uusin tekninen tieto
ja tarvittava tekninen tietotaito.
BMW Motorrad suosittaa kääntymään kaikissa moottoripyörääsi
liittyvissä kysymyksissä BMW
Motorrad huoltopisteen puoleen.
BMW Motorrad huollon
laatu
BMW Motorrad panostaa paitsi
hyvään työn jälkeen ja korkeaan
luotettavuuteen myös erinomaiseen huoltolaatuun.
Varmistaaksesi että BMW-moottoripyöräsi on aina parhaassa
mahdollisessa kunnossa BMW
Motorrad suosittaa noudattamaan
aina moottoripyörällesi määrättyjä
säännöllisiä huoltovälejä ja teettämään työt mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Täydellinen
huoltovihko on ehdoton edellytys joustavalle takuukäsittelylle
varsinaisen takuuajan jälkeenkin.
Lisäksi tiettyjä kulumisen merkkejä ei välttämättä muutoin huomaa. BMW Motorrad huoltopiste
tuntee pyöräsi ja osaa tarvittaessa
ryhtyä oikeisiin toimiin ennen kuin
pienistä vioista tulee vakavia vau-
rioita. Kun tarvittavat korjaukset
tehdään kunnolla ja ajoissa, loppujen lopuksi säästyy sekä aikaa
että rahaa.
BMW Motorrad
Liikkuvuuspalvelut tekninen apu paikan
päällä
Kaikissa uusissa BMW moottoripyörissä on BMW Motorrad
liikkuvuuspalvelun myötä teknisen vian sattuessa mahdollisuus
lukuisiin palveluihin, kuten tekniseen apuun vikapaikalla, ajoneuvon kuljetukseen jne. (palvelut
saattavat poiketa maittain). Ota
vikatapauksessa yhteys BMW
MotorradMobility Service -palveluun. Sieltä saat asiantuntijoilta
apua ja neuvoja.
Tärkeät maakohtaiset yhteystiedot osoitteineen ja puhelinnumeroineen sekä tiedot Mobility
Service -palveluista ja jälleen-
BMW Motorrad Service
-verkosto
BMW Motorrad huoltoverkostomme pitää huolta Sinusta
ja moottoripyörästäsi yli 100
maassa ympäri maailman.
Yksinomaan Saksassa on
noin 200 BMW Motorrad
huoltopistettä.
Kaikki tiedot kansainvälisestä
jälleenmyyjä- ja huoltopisteverkostosta löydät esitteestä "Service Kontakt Europa" tai "Service
Contact Africa, America, Asia,
Australia, Oceania".
Huoltotyöt
BMW-luovutustarkastus
BMW Motorrad -huoltopiste suorittaa BMW-luovutustarkastuksen
ennen moottoripyörän luovuttamista.
BMW-sisäänajotarkastus
BMW-sisäänajotarkastus on suoritettava ajokilometrien 500 km ja
1200 km välissä.
Monitoiminäytön huoltonäyttö
muistuttaa lähestyvästä huollosta,
kun merkittyihin arvoihin on jäljellä n. kuukausi tai 1000 km.
11
151
BMW-huolto
BMW Huolto tehdään kerran vuodessa, huollon laajuus voi vaihdella moottoripyörän iästä ja ajettujen kilometrien määrästä riippuen. BMW Motorrad huoltopiste vahvistaa tehdyn huollon
ja merkitsee seuraavan huollon
ajankohdan.
Jos vuosittain ajettujen kilometrien määrä on korkea, saattaa
olla tarpeen tuoda moottoripyörä
huoltoon jo ennen merkittyä huollon ajankohtaa. Tällaisissa tapauksissa huollon vahvistuksen
yhteydessä merkitään myös kilometriraja. Jos tämä kilometriraja
saavutetaan ennen seuraavaa
huoltoaikaa, huoltoa on aikaistettava.
Huolto
myyjäverkostosta löydät Service
Contact -esitteistä.
z
11
BMW-luovutustarkastus
BMW-sisäänajotarkastus
suoritettu
suoritettu
pvm.
pvm.
Huolto
152
Huoltoleimat
km-lukema
Seuraava huolto
viimeistään
z
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
km-lukema
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
BMW-huolto
BMW-huolto
suoritettu
suoritettu
suoritettu
pvm.
pvm.
pvm.
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
11
153
Huolto
BMW-huolto
z
11
Huolto
154
z
BMW-huolto
BMW-huolto
BMW-huolto
suoritettu
suoritettu
suoritettu
pvm.
pvm.
pvm.
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
BMW-huolto
BMW-huolto
suoritettu
suoritettu
suoritettu
pvm.
pvm.
pvm.
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
11
155
Huolto
BMW-huolto
z
11
Huolto
156
z
BMW-huolto
BMW-huolto
BMW-huolto
suoritettu
suoritettu
suoritettu
pvm.
pvm.
pvm.
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
Seuraava huolto
viimeistään
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,
km-lukema
km-lukema
km-lukema
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
Leima, allekirjoitus
Huoltoleimat
Taulukkoon merkitään suoritetut huolto- ja korjaustyöt sekä asennetut lisävarusteet ja mahdolliset erityisaktiot.
km-lukema
157
Päiväys
Huolto
suoritettu työ
11
z
11
Huolto
158
z
suoritettu työ
km-lukema
Päiväys
Ajovalot
Oikean-/vasemmanpuoleisen
liikenteen asettaminen, 51
Valojen korkeussäätö, 11
Varoitusnäytöt, 38
Akku
Akun alijännitteen
varoitusnäyttö, 33
Akun lataaminen
irrottamatta, 126
Akun varaustilan
varoitusnäyttö, 32
Asentaminen, 127
Irrotetun akun lataaminen, 127
Irrottaminen, 127
Säilytys, 17
Tekniset tiedot, 144
Alusta
Tekniset tiedot, 141
Alustavalot, 52
Avaimet, 42
Äänimerkki, 14
B
BMW Motorrad Huolto, 150
D
DTC
Itsetestaus, 80
Käyttöelementti, 14
päälle-/poiskytkentä, 56
Tekniikka yksityiskohdittain, 89
Varoitusnäyttö, 35
E
Elektroninen ajonesto EWS
Varoitusnäyttö, 31
ESA
Käyttö, 65
Käyttöelementti, 14
Tekniikka yksityiskohdittain, 92
Etupyörän huoltopukki
Asentaminen, 120
H
Huolto, 150
Varoitusnäyttö, 39
Yleisiä ohjeita, 106
Huoltoleimat, 152
Huoltonäyttö, 23
Huoltoväli, 151
12
159
Aakkosellinen hakemisto
A
ABS
Itsetestaus, 79
Tekniikka yksityiskohdittain, 87
Varoitusnäytöt, 34
Ajankohtaisuus
painatushetkellä, 7
Ajanottokello
Käyttö, 49
Ajotietokone
Ajanottokello, 49
Keskiarvojen nollaus, 48
Käyttö, 48
Käyttöelementti, 14
Matka-ajat, 49
Toimintasäde, 22
Ulkolämpötila, 22
Öljymäärähuomautus, 23
Ajotila
Säätäminen, 56
Tekniikka yksityiskohdittain, 86
z
12
Aakkosellinen hakemisto
160
z
Hätävilkut
Käyttö, 52
Käyttöelementti, 14
I
Istuinlämmitys
Käyttö, 54
Käyttöelementti, 11
J
Jarruneste
Säiliö edessä, 13
Säiliö takana, 13
Täyttömäärän tarkastus
edestä, 109
Täyttömäärän tarkastus
takaa, 110
Jarrupalat
Sisäänajo, 80
Tarkastus edestä, 108
Tarkastus taka, 109
Jarrut
Jarrukahvan säätäminen, 63
Tekniset tiedot, 142
Toiminnan tarkastus, 108
Turvallisuusohjeita, 81
Jousen esijännitys
Säätäminen, 63
Säätöelementti takana, 11
Jäähdytysneste
Täyttömäärän näyttö, 13
Täyttömäärän tarkastus, 111
Varoitusnäyttö, 31
K
Kaukokäyttö
Akun vaihto, 69
kirjaaminen, 68
synkronointi, 69
Kaukovalot
Kytkeminen päälle, 50
Kello, 20
Keskuslukitus
Käyttö, 66
Kierroslukunäyttö, 18
Kiristysmomentit, 137
Kuljettajan istuin
Irrotus/asennus, 57
Istuinkorkeuden säätö, 58
Korkeussäätö, 17
Lukitus, 11
Kuljetus
Kiinnittäminen, 84
Kypärälukko, 17
Kytkin
Kytkinkahvan säätäminen, 62
Nestemäärän tarkastus, 112
Nestesäiliö, 11
Tarkastus, 112
Tekniset tiedot, 140
Käsikirja
Säilytys, 17
Käynnistyksenesto, 43
Varoitusnäyttö, 31
Käynnistys, 78
Käynnistysapu, 121
Käynnistystarkastus, 79
L
Laukut
Käyttö, 98
Liikkuvuuspalvelut, 150
Lisävalot
Käyttö, 51
Lyhenteet ja symbolit, 6
M
Matka-ajat
mitata, 49
Matkamittari, 20
Käyttö, 49
Käyttöelementti, 14
Nollaus, 50
Näytön valinta, 49
Merkkivalot, 18
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 25
Mitat
Tekniset tiedot, 147
Mittaristo
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 18
Ympäristön valoisuuden
tunnistin, 18
Monitoiminäyttö, 18
Käyttö, 44
Symbolien merkitys, 21
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 20
Moottori
Ajotila, 16
Käynnistys, 78
Käyttöelementti, 16
Lämpömittari, 20
Moottorielektroniikan
varoitusnäyttö, 32
Tekniset tiedot, 138
Moottoripyörä
Käyttöönotto, 134
Pysäköinti, 82
Talvisäilytys, 134
Moottoriöljy
Lisääminen, 107
Moottoriöljyn määrän
varoitusnäyttö, 32
Tekniset tiedot, 139
Täyttöaukko, 13
Täyttömäärän tarkastus, 106
Öljymittatikku, 13
N
Navigointilaitteet
Asentaminen, 95
Irrottaminen, 96
Käyttö, 97
Nopeusnäyttö, 18
O
Ohjauslukko
Lukitseminen, 42
Ohjaustangon hallintalaitteet
Yleiskuva oikea, 16
Yleiskuva vasen, 14
P
Painot
Kantavuustaulukko, 17
Tekniset tiedot, 148
Peilit
Säätäminen, 63
Pistoke, 13
Käyttöohjeet, 94
Polttimot
Kaukovalon polttimon
vaihtaminen, 122
Tekniset tiedot, 144
Varoitusnäyttö polttimo
palanut, 33, 34
Yleisiä ohjeita, 122
Polttoaine
Polttoaineen lisääminen, 82
Tekniset tiedot, 139
Täyttöaukko, 11
12
161
Aakkosellinen hakemisto
Lämpökahvat
Käyttö, 53
z
12
Aakkosellinen hakemisto
162
z
Täyttömäärän näyttö, 20
Varamäärän varoitusnäyttö, 31
Polttoaineen lisääminen, 82
Pysäköinti, 82
Pysäköintivalo, 50
R
Rengaspainevalvonta RDC
Näyttö, 22
Tekniikka yksityiskohdittain, 91
Vannetarra, 114
Varoitusnäytöt, 36
Renkaat
Kulutuspintojen syvyyden
tarkastus, 113
Rengaspainetaulukko, 17
Sisäänajo, 81
Suositus, 113
Tekniset tiedot, 143
Täyttöpaineen tarkastus, 73
Runko
Tekniset tiedot, 147
S
Sisäänajo, 80
Sivuseisontatuki
Käynnistettäessä, 78
Sulakkeet, 144
Sijainti moottoripyörässä, 17
Vaihtaminen, 128
Suuntavalot
Käyttö, 52
Käyttöelementti, 14
Symbolit
Merkitys, 21
Sytytystulpat, 144
Sytytysvirran hätäkatkaisin, 16, 53
Sytytysvirta
Kytkeminen pois, 42
Kytkeminen päälle, 42
Sähköjärjestelmä
Tekniset tiedot, 144
Säilytyslokero, 62
Säilytystila, 11
T
Takalaukku
Avaaminen, 100
Käyttö, 100
Lukitseminen, 100
Talvisäilytys, 134
Tarkistuslista, 78
Tekniset tiedot
Akku, 144
Alusta, 141
Jarrut, 142
Kytkin, 140
Mitat, 147
Moottori, 138
Moottoriöljy, 139
Normit, 7
Painot, 148
Polttimot, 144
Polttoaine, 139
Runko, 147
Sytytystulpat, 144
Sähköjärjestelmä, 144
Vaihteisto, 140
Vanteet ja renkaat, 143
Vetopyörästö, 141
U
Ulkolämpötila
Mustan jään varoitus, 34
V
Vaihdenäyttö, 20
Vaihteisto
Tekniset tiedot, 140
Vaimennus
Säätäminen, 64
Säätöelementti takana, 11
Vakionopeussäätö
Käyttö, 60
Käyttöelementti, 14
Valmistenumero, 13
Valot
Kaukovalojen kytkeminen, 50
Kaukovalot, 14
Kaukovalovilkku, 14, 50
Käyttöelementti, 14
Lähivalojen kytkeminen
toimintaan, 50
Pysäköintivalo, 50
Seisontavalon kytkeminen
toimintaan, 50
Vanteet ja renkaat
Etupyörän asentaminen, 116
Etupyörän irrottaminen, 114
Koon muutos, 113
Takapyörän asentaminen, 119
Takapyörän irrottaminen, 118
Tekniset tiedot, 143
Vanteiden tarkastus, 113
Varamäärä
Varoitusnäyttö, 31
Varashälytin
Käyttö, 70
Merkkivalo, 18
Varoitusnäytöt, 39
Varoitusnäytöt
Esitystapa, 26
Varoitusnäytöt, yleistä, 27
Varoitusvalot, 18
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 25
Varusteet, 7
Vetopyörästö
Tekniset tiedot, 141
Vikataulukko, 136
Y
Yleiskuvat
Istuimen alla, 17
Mittaristo, 18
Monitoiminäyttö, 20
Moottoripyörän oikea puoli, 13
Moottoripyörän vasen puoli, 11
Oikeanpuoleiset ohjaustangon
hallintalaitteet, 16
12
163
Aakkosellinen hakemisto
Turvallisuusohjeita
Jarrut, 81
Yleistä, 76
Tuulenohjain, 59
Tuulilasi
Käyttöelementti, 14
Säätäminen, 59
Tyyppikilpi, 13
Työkalut
Sisältö, 106
Säilytys, 17
z
12
Aakkosellinen hakemisto
164
z
Varoitus- ja merkkivalot, 25
Vasemmanpuoleiset
ohjaustangon hallintalaitteet, 14
Certifications
Remote Control for
central locking system
Česky
Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das
Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme
PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Meta System S.p.A., declares that this
PF240009 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente Meta System S.p.A.
declara que el PF240009 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢
ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Italiano
Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel
PF240009 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan
PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a
PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Polski
Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że
PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
Meta System S.p.A. declara que este PF240009
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Slovensko
Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Svenska
Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna
PF240009 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret
PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
USA, Canada
Product name: TX BMW MR
FCC ID: P3O98400
IC:4429A - TXBMWMR
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Declaration Of Conformity
R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470
We:
with the address:
Meta System S.p.A.
Via Majakovskij 10 b/c/d/e
42124 Reggio Emilia –Italy
Declare
Under own responsibility that the product:
TX BMW MR
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This product is in conformity with the following standards:
Health & Safety (art.3.1)
EMC (art.3.2)
Spectrum
Human exposure
According to Directive 1999/5/CE
Reggio Emilia , 14/07/2010
Technical Director
Lasagni Cesare
EN 60950-1
ETSI EN 301 489-1/-3
ETSI EN 300 220 - 2
EN 62311
Certifications
Tire Pressure Control TPC
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not
expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment. The term “IC:” before the
radio certification number only signifies that
Industry Canada technical specifications were met.