V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä

Käyttöopas
digitaalinen monitorointijärjestelmä
(ohjelmistoversio SMB SW-V07.01; MPB SW-V05.01 tai uudempi)
SenTec digitaalinen monitorointijärjestelmä
Noninvasiivisen ventiloinnin ja hapetuksen moni torointi
75
00:07
10
+0.4
40.8
25
B
0 min
-15 min
100
10
+0
99
25
100%
+
–
-0.7
B
-15 min
AD
7.8h
0 min
42.0
10
°C RHP
+0
40.1
99
87
50
30
PCO2
mmHg
100
85
140
50
%SpO2
0.9
PI
PR
bpm
2011-02-10 14:36:30
1
2
3
4
6
5
75
00:06
10
-0.7
40.8
B
-0.7
25
100%
+
–
0 min
-15 min
AD
7.8h
42.0
10
°C RHP
[Joe Miller]
40.1
99
86
50
30
7
PCO2
mmHg
100
85
140
50
%SpO2
1.0
PI
PR
bpm
2011-02-10 14:38:34
14
11
13
12
15
19
16
20
21
9
10
17
22
23
8
18
24
1Trendinäyttö
2Numeronäyttö
3 Valikon / edellisen tason valintapainike
4 Hälytyksen mykistyspainike
5 Mykistyksen merkkivalo (keltainen LED)
6 Luukun lukitus
7 Telakka-aseman luukku
8Vahvistuspainike
9Näyttöpainike
10 Verkkovirran / akkuvirran merkkivalo
(vihreä / keltainen LED)
11 Ylä- ja alanuolipainikkeet
12 ON / OFF-merkkivalo (vihreä LED)
13Tilapalkki
14 Kaiutin (sivussa)
15 Anturin liitäntäportti
16 l/O-portti (hoitajan
kutsutoiminto ja analoginen ulostulo)
17 Sarjaportti (RS-232)
18 Verkkoportti (LAN)
19 Kaasupullon teline
20Tuuletin
21 Tasapotentiaaliliitäntä (maa)
22 Sulakkeen pidike
23 AC Verkkovirtaliitin
24 Virtakytkin (ON / OFF)
Takuu
Valmistaja myöntää SenTec digitaalisen monitorointijärjestelmän (SDM) alkuperäiselle ostajalle valmistus- ja materiaalivirhetakuun jokaiselle uudelle osalle (katso osaluettelo). Takuu velvoittaa valmistajan yksinomaisesti vaihtamaan kaikki sellaiset osat, jotka valmistaja hyväksyy kuuluviksi
takuun piiriin.
Takuun poikkeukset ja järjestelmän suorituskyky
SenTec AG ei voi taata tai varmistaa laitteen suorituskykyä ja sanoutuu irti kaikista tuotetta koskevista korvausvaatimuksista seuraavissa tapauksissa: valmistajan antamia suosituksia ei ole noudatettu, tuotetta on käytetty virheellisesti, vika on seurausta laiminlyönnistä tai vahingosta, vian on
aiheuttanut laitteen ulkopuolinen tekijä, laitteessa on käytetty muita kuin SenTecin suosittelemia lisävarusteita, monitorin alaosassa oleva sinetti
on murrettu tai laitetta on korjannut tai huoltanut muu kuin SenTecin valtuuttama henkilökunta.
HUOMIO: Yhdysvaltain liittovaltiolaki rajoittaa tämän tuotteen myyntioikeuden lääkärille tai lääkärin valtuuttamille henklöille.
C
LA
SSIFIE
UL
R
D
C
Patentit / tavaramerkit / tekijänoikeudet
International Industrial Design No. DM/054179, Japanese Design No. 1137696, U.S. Design Patent No. D483488. Canadian Patent No. 2466105,
European Patent No. 1335666, German Patent No. 50111822.5-08, Spanish Patent No. 2278818, Hongkong Patent No. HK1059553, U.S. Patent
No. 6760610. Chinese Patent No. ZL02829715.6, European Patent No. 1535055, German Patent No. 50213115.2, Spanish Patent No. 2316584,
Indian Patent No. 201300, Japanese Patent No. 4344691, U.S. Patent No. 7862698. SenTec™, V-Sign™, V-STATS™, V-CareNeT™, V-Check™,
Staysite™ and Advancing Noninvasive Patient Monitoring™ are trademarks of SenTec AG / © 2013 SenTec AG. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän
käyttöoppaan sisältöä ei saa jäljentää millään tavalla eikä siirtää millekään kolmannelle osapuolelle ilman SenTec AG:n kirjallista lupaa. SenTec
pyrkii kaikin keinoin varmistamaan tämän käyttöoppaan tietojen oikeellisuuden, mutta ei ole vastuussa mahdollisista virheistä tai puutteista.
Käyttöoppaan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
US
Potilasmonitori
KOSKEE AINOASTAAN SÄHKÖISKU- JA TULIPALOVAARAA SEKÄ MEKAANISTA VAARAA
STANDARDIEN UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO 601.1,
IEC 60601-1-4 JA IEC 60601-2-23 MUKAISESTI.
20LW
SenTec AG, Ringstrasse 39, CH-4106 Therwil, Switzerland, www.sentec.ch
ADVANCING NONINVASIVE
Sisältö
Käyttötarkoitus ja käytön rajoitukset.......................................................................................... 5
SenTec Digitaalisen monitorointijärjestelmän (SDMS) käyttötarkoitus.............................................................................. 5
Transkutaanisen PCO2-mittauksen rajoitukset................................................................................................................... 6
Pulssioksimetriaan liittyvät rajoitukset............................................................................................................................... 6
Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä (SDMS) ................................................................ 7
SDM-järjestelmän käyttöönotto................................................................................................... 8
SDM:n kytkeminen verkkovirtaan...................................................................................................................................... 8
Laitteen akku toiminta.......................................................................................................................................................8
SDM:n käynnistäminen......................................................................................................................................................8
V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä..................................................................... 9
Kalibrointikaasupullon asentaminen.................................................................................................................................. 9
Digitaalisten antureiden liitäntäkaapelin kytkeminen / irrottaminen ................................................................................ 9
V-SignTM-anturin kytkeminen........................................................................................................................................... 10
V-SignTM-anturin tarkastaminen....................................................................................................................................... 10
V-SignTM-anturin kalibroiminen ja varastoiminen............................................................................................................. 10
V-SignTM-anturin kalvon vaihtaminen............................................................................................................................... 12
Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen SDMS-järjestelmässä ..................................................... 14
SpO2- kaapelin kiinnittäminen / irroittaminen laitteeseen............................................................................................... 14
Yhdistä SpO2- sensori kaapeliin....................................................................................................................................... 14
Mittauspaikat ja anturin kiinnitystavat...................................................................................... 15
Aikuiset / lapset (yli 1 kk:n ikäiset)................................................................................................................................. 15
Vastasyntyneet (enintään 1 kk:n ikäiset)....................................................................................................................... 15
Sivu 3 . Sisältö
SDMS-järjestelmän käyttäminen............................................................................................... 16
Mittausasetukset.............................................................................................................................................................. 16
V-SignTM-anturin kiinnittäminen korvaklipsillä.................................................................................................................. 17
V-SignTM-anturin kiinnittäminen kiinnitysrenkailla............................................................................................................ 19
Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin kiinnittäminen.......................................................................................................... 21
V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen............................................................................................................ 23
V-Sign™-anturin irrottaminen potilaasta......................................................................................................................... 24
Pehmeän SpO2-anturin kiinnittäminen............................................................................................................................. 25
Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen................................................................................................................................ 25
SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset.................................................................................. 26
Painikkeet........................................................................................................................................................................ 26
Merkkivalot ........................................................................................................................................................ 28
Hälytykset........................................................................................................................................................................ 28
Tilapalkki......................................................................................................................................................................... 29
SDMS-järjestelmän kunnossapito.............................................................................................. 30
Rutiiniluontoiset toimintatarkastukset............................................................................................................................. 30
Huolto.............................................................................................................................................................................. 30
Käyttötarkoitus ja käytön rajoitukset
SenTec Digitaalisen
monitorointijärjestelmän (SDMS)
käyttötarkoitus
••Digitaaliseen SenTec-monitorointijärjestelmään (SenTec
Digital Monitoring system, SDMS) kuuluu SenTec-monitori
(SDM), V-Sign™-anturi ja lisävarusteita. Järjestelmä on
tarkoitettu jatkuvaan ei-invasiiviseen potilasmonitorointiin.
••V-Sign™-anturi VS-A/P ja V-Sign™-anturi 2, VS-A/P/N on
tarkoitettu SenTec-monitorin kanssa käytettäväksi aikuistai lapsipotilaiden hiilidioksidin osapaineen (tcPCO2),
happisaturaation (SpO2) ja pulssitaajuuden jatkuvaan,
ei-invasiiviseen valvontaan. Vastasyntyneillä V-Sign™anturi ja V-Sign™-anturi 2 on tarkoitettu käytettäväksi vain
hiilidioksidin osapaineen monitoroimiseen.
••SenTecin korvaklipsi on tarkoitettu käytettäväksi V-Sign™anturin tai V-Sign™-anturin 2 kanssa hiilidioksidin
osapaineen, happisaturaation ja pulssitaajuuden jatkuvaan
ei-invasiiviseen valvontaan. Korvaklipsi on potilaskohtainen ja
sen avulla V-Sign™-anturi tai V-Sign™-anturi 2 kiinnitetään
potilaan korvalehteen. Korvaklipsien käyttö on vasta-aiheinen
potilailla, joiden korvalehti on niin pieni, että anturia ei voi
kiinnittää kunnolla.
••SenTecin kiinnitysrenkaat (mallit MAR-SF ja MAR-MI) on
tarkoitettu käytettäviksi V-Sign™-anturin tai V-Sign™-anturin
2 kanssa aikuisten, lasten ja vastasyntyneiden potilaiden
hiilidioksidin osapaineen jatkuvaan ei-invasiiviseen valvontaan.
Renkaita
käytetään
tavanomaisiin
mittauspaikkoihin.
Niiden avulla V-Sign™-anturi 2 voidaan kiinnittää aikuis- tai
lapsipotilaan otsaan tai poskeen hiilidioksidin osapaineen,
happisaturaation ja pulssitaajuuden jatkuvaa, ei-invasiivista
monitorointia varten. Kiinnitysrenkaiden mallit, MAR-SF ja
MAR-MI, ovat kertakäyttöisiä.
••SenTecin Staysite™ Adhesive (malli SA-MAR) on valinnainen
kertakäyttöinen
kiinnitysteippi,
joka
on
tarkoitettu
käytettäväksi kiinnitysrenkaiden (mallit MAR-MI ja MAR-SF)
kanssa, kun tukeva kiinnitys on tarpeen.
••SenTecin monikäyttöiset ja uudelleen käytettävät pehmeät
SpO2-anturit (mallit RSS-L, RSS-M ja RSS-S) on tarkoitettu yli
20 kg painavien potilaiden happisaturaation ja pulssitaajuuden
jatkuvaan, ei-invasiiviseen monitorointiin. Antureiden kanssa
käytettävistä monitorointilaitteista on tietoa antureiden
käyttöohjeissa.
••SenTec
digitaalinen
monitorointijärjestelmä
(SDMjärjestelmä) on tarkoitettu käytettäväksi sairaaloissa ja
muissa sairaalan tyyppisissä tiloissa, osastojen välisissä
siirroissa sekä kliinisessä valvonnassa kotiympäristöön.
••SenTec digitaalista monitorointijärjestelmää (SDM) saa
käyttää vain lääkärin määräyksestä.
Huomautus: sairaalakäytöllä tarkoitetaan tyypillisesti sairaalan
eri alueita, kuten yleislääketieteen tiloja, leikkaussaleja,
toimenpidehuoneita sekä teho- ja valvontaosastoja. Sairaalan
tyyppisillä tiloilla tarkoitetaan tyypillisesti sairaalan ulkopuolella
toimivia poliklinikkoja, erikoishoitotiloja ja unilaboratorioita.
Osastojen välisillä siirroilla tarkoitetaan potilaan siirtämistä
sairaalan tai sitä vastaavan tilan sisällä.
Sivu 5 . Käyttötarkoitus ja käytön rajoitukset
Transkutaanisen PCO2-mittauksen
rajoitukset
SDMS mittaa hiilidioksidin transkutaanista osapainetta (tcPCO2).
Seuraavat kliiniset tekijät voivat vaikuttaa transkutaanisesti
mitattujen tcPCO2-arvojen ja valtimoverestä otettujen CO2arvojen väliseen vastaavuuteen:
••hypoperfusoitunut
mittauskohta
esimerkiksi
alhaisen
sydänindeksin,
shokin,
verenkierron
keskittymisen,
hypotermian, vasoaktiivisen lääkityksen tai mittauskohtaan
kohdistuvan mekaanisen paineen seurauksena (tcPCO2
lukemat ovat hypoperfusoituneessa mittauskohdassa
tyypillisesti odotettua korkeammat)
••huono mittauskohta ja / tai potilaan ihon ja subkutaanisen
kudoksen heikko kunto (mittauskohdassa on suuria pinnallisia
verisuonia, ihovaurioita tai turvotusta)
••anturi on huonosti kiinni iholla, jolloin ihosta vapautuvaan
hiilidioksidiin sekoittuu ilmaa
••arteriovenoosinen suntti
Huomautus: SDM-järjestelmä ei ole verikaasumittari. Ota
edellä mainitut rajoitukset huomioon tulkitessasi kutaanisia
tcPCO2-arvoja.
Huomautus: kun vertailet SDM-järjestelmällä saatuja tcPCO2arvoja verikaasuanalyysin (ABG) avulla saatuihin PaCO2arvoihin, kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
1) Verinäytteet tulee ottaa varovasti ja sairaalan / laitoksen
menettelyohjeita noudattaen. 2) Verinäyte tulee ottaa potilaan
tilan ollessa vakaa. 3) ABG-analyysistä saatua PaCO2-arvoa on
verrattava SDM:n tcPCO2-arvoon näytteenottohetkellä.
4) SDM:ssä näkyvät tcPCO2-arvot korjataan automaattisesti
37ºC:seen (potilaan ydinlämpötilasta riippumatta, jos
Severinghaus-korjaustila = Auto). Kun teet ABG-analyysiä,
varmista, että syötät potilaan ydinlämpötilan oikein
verikaasuanalysaattoriin. Kun vertaat SDM:n tcPCO2arvoja verikaasuanalyysillä saatuihin arvoihin, käytä
verikaasuanalysaattorin arvoa ”37ºC-PaCO2”. 5) Varmista
verikaasuanalysaattorin toimintakunto. Vertaa ajoittain
verikaasuanalysaattorin
ilmanpainemittaria
tunnettuun
kalibroituun ilmanpainemittariin.
Huomautus: jos mittaustulos korjataan johonkin muuhun
lämpötilaan, ota yhteys SenTeciin ja kysy korjauskertoimia.
Pulssioksimetriaan liittyvät rajoitukset
SDM-järjestelmä monitoroi toiminnallista happisaturaatiota
(SpO2). Seuraavat kliiniset seikat tai tekijät saattavat rajoittaa
SpO2 ja SaO2 korrelaatiota:
1) hapen kuljettamiseen osallistumattomat hemoglobiinit
(COHb, MetHb), 2) suonensisäiset väriaineet, kuten
indosyaniinivihreä tai metyleenisininen, 3) mittauspaikan
huono perfuusio, 4) ihon pigmentti, 5) ulkoiset väriaineet
(kynsilakka, väriaineet, värivoiteet), 6) laskimosykintä (esim.
jyrkkä Trendelenburgin asento päästä otettujen mittausten
yhteydessä), 7) potilaan pitkään jatkuva ja / tai liiallinen
liikehdintä, 8) anemia, 9) liian kirkkaasti valaistu ympäristö,
10) defibrillaatio ja 11) jotkin kardiovaskulaariset sairaudet.
Huomautus: happisaturaation mittausmenetelmillä – kuten
pulssioksimetrialla – ei voida tunnistaa hyperoksemiaa (veren
liikahappisuutta).
Huomautus: koska oksihemoglobiinin dissosiaatiokäyrä
(ODC) on S:n muotoinen, lisähappea saavien potilaiden
hengitysvaikeuksia
ei
voida
luotettavasti
tunnistaa
pulssioksimetrialla.
Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä (SDMS)
Huomautus: jos muuta ei erikseen mainita, termillä “V-Sign™anturi” tarkoitetaan kumpaakin V-Sign™-anturimallia: V-Sign™
-anturi ja V-Sign™-anturi 2.
Digitaalinen
SenTec-monitorointijärjestelmä
seuraavista osista (ilman lisävarusteita):
sisältää
••Digitaalinen SenTec-monitori (SDM) ja virtajohto
(liitintyyppi vaihtelee maittain)
••SDMS-käyttöopas (kieli riippuu maasta)
••SDMS-käyttöopas CD:llä (sisältää kaikkien järjestelmän
osien tarkat käyttöohjeet, esim. SDM-järjestelmän teknisenmanuaalin, V-SignTM-antureiden ja kulutustarvikkeiden
käyttöohjeet jne.)
••V-Sign™-anturi (tcPCO2- / oksimetrianturi)
••Digitaalisten antureiden liitäntäkaapeli (V-Sign™
anturin tai V-Sign™-anturin 2 kytkentään)
••Pehmeä SpO2-anturi (monikäyttöinen oksimetrianturi)
••SpO2-anturin liitäntäkaapeli (yhdistää pehmeän SpO2anturin SDM-järjestelmään)
••V-Sign™-kalvonvaihdin (V-Sign™-antureiden kalvon ja
elektrolyytin vaihtamiseen)
••Korvaklipsi, kiinnitysrenkaat ja Staysite™ Adhesive
-kiinnitysteipin (V-Sign™-anturin kiinnittämistä varten)
••Anturigeeli (kontaktiaine V-Sign™-antureihin)
••Kalibrointikaasu (V-Sign™-anturin kalibrointia varten)
••V-STATS™-järjestelmän asennusohje CD:llä
Lisätietoja SDM-järjestelmästä, V-Sign™-anturi, pehmeästä
SpO2-anturista, V-Sign™-kalvonvaihtimesta, korvaklipsistä
ja kiinnitysrenkaista on kyseisten tuotteiden omissa
käyttöoppaissa. SDM-järjestelmän virheettömän toiminnan
varmistamiseksi on tärkeää, että noudatat kaikkia tämän
käyttöoppaan ohjeita tarkasti vaihe vaiheelta.
VAROITUS: laitteen virheettömän toiminnan takaamiseksi
ja sähkövikojen välttämiseksi on tärkeää noudattaa SDMS:n
pikaoppaassa, käyttöoppaassa ja teknisessämanuaalissa sekä
SenTecin digitaalisen monitorointijärjestelmän käyttöohjeCD:ssä olevia ohjeita.
Huomautus: toimituksessa ei välttämättä ole juuri niitä
osia, jotka ilmoitetaan edellä olevassa luettelossa. SenTecin
kotisivustossa (www.sentec.ch) on täydellinen luettelo
saatavilla olevista kulutustarvikkeista ja lisävarusteita.
Sivu 7 . Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä (SDMS)
SDM-järjestelmän käyttöönotto
SDM:n kytkeminen verkkovirtaan
Kytke virtajohdon naarasliitin monitorin
takana olevaan verkkovirtaliittimeen
23 .
Kytke
virtajohdon
urosliitin
asianmukaisesti
maadoitettuun
virtapistokkeeseen.
SDM
ryhtyy
automaattisesti
toimimaan
paikallisella
verkkojännitteellä: 100 - 240V~ (50 / 60Hz).
Varmista, että verkkovirran / akkukäytön merkkivalo 10 palaa.
Jos verkkovirran / akkukäytön merkkivalo ei pala, tarkista
virtajohto, sulakkeet ja verkkovirtaliitäntä.
Laitteen akku toiminta
SDM on varustettu sisäisellä litiumioniakulla, joka tuottaa
laitteeseen virtaa kuljetuksen tai sähkökatkoksen aikana. Uusi,
täyteen ladattu akku toimii 11 tuntia monitorointiaikaa (jos
lepotila = OFF, automaattinen) ja 16 tuntia monitorointiaikaa
(jos lepotila=ON) (kun näytön LED-taustavalo on käytössä).
75%
Jäljellä oleva varaus (%) näkyy akkukuvakkeesta ( +- ).
Verkkovirran / akkuvirran merkkivalo
lataustilan:
10
osoittaa akun
vihreä: SDM on kytketty verkkovirtaan, akku on ladattu täyteen
keltainen: SDM on kytketty verkkovirtaan, akku latautuu
merkkivalo ei pala: SDM ei ole kytkettynä verkkovirtaan (toimii
sisäisellä akulla)
Tyhjän akun lataaminen täyteen kestää noin 7 tuntia.
SDM:n käynnistäminen
Käynnistä
SDMS
painamalla
takapaneelissa
olevaa
käynnistyspainiketta (ON / OFF) 24 . SDM suorittaa
automaattisen toimintatestin (POST).
Huomautus: jos automaattista toimintatestiä (POSTtestiä) ei läpäistä, lopeta SDM-järjestelmän käyttäminen ja
ota yhteys SenTecin valtuutettuun huoltohenkilökuntaan tai
paikalliseen SenTec-edustajaan (katso yhteystiedot SDMS:n
teknisestämanuaalista). Tarkista seuraavat asetukset ja säädä
niitä tarvittaessa: 1) käytössä oleva profiili, 2) valittuna oleva
toimintatila (Aikuinen / Vastasyntynyt), 3) lämpötila-asetukset
ja 4) käytettävissä oleva monitorointiaika SDM-järjestelmässä.
ON / OFF
Virtakytkin
V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä
Kalibrointikaasupullon asentaminen
Huomautus: kaasukalibrointia tarvitaan vain silloin, kun
V-Sign™-antureita käytetään tcPCO2-arvon monitoroimiseen.
Huomautus: hävitä
tyhjät
kaasupullot
paikallisten
jätteenkäsittelyohjeiden mukaisesti.
Huomautus: näytössä näkyy kaasun tilakuvake ( )
vain, jos anturi on telakka-asemassa ja tcPCO2-parametri
on käytössä. Kaasuikoni on keltainen kun sisältöä on 10 %
jäljellä. Mikäli kaasupullo on tyhjä, kaasuikoni on punainen.
Vaihda kaasupullo, jos näytössä on sanoma ‘Kaasupullo tyhjä’
0%
ja tilapalkissa näkyy tyhjän kaasupullon symboli ( ).
Kaasupullon teline on monitorin takana 19 .
VAROITUS: kalibrointikaasupullo on paineilmasäiliö.
Säiliö on suojattava auringonvalolta eikä sitä saa altistaa 50°C
(122°C) korkeammille lämpötiloille. Ei saa puhkaista tai polttaa
tyhjänäkään. Ei saa suihkuttaa avotuleen tai hehkuvaan
aineeseen.
100%
Irrota kaasupullo kääntämällä sitä
vastapäivään.
Aseta
kaasupullo
paikalleen
kääntämällä
sitä
myötäpäivään ja kiristämällä (älä
kiristä liikaa).
Huomautus: Järjestelmässä ei saa
käyttää vanhentunutta kaasua.
VAROITUS: varmista, että kaasusäiliö on kunnolla
paikallaan kääntämällä sitä myötäpäivään (n. 4,5 kierrosta)
ja kiristämällä (älä kiristä liikaa). Jos kaasusäiliö on kiinnitetty
huonosti, se voi aiheuttaa kalibrointivirheitä ja lisätä kaasun
kulutusta.
VAROITUS: järjestelmässä ei saa käyttää vanhentuneita
tai muiden kuin SenTecin valmistamia kaasupulloja. Muiden
kaasupullojen käyttäminen voi vaurioittaa telakka-asemaa.
Väärät
kalibrointikaasuseokset
tuottavat
virheellisen
kalibroinnin ja siten virheelliset tcPCO2-tiedot.
Digitaalisten antureiden liitäntäkaapelin
kytkeminen / irrottaminen
Kytke digitaalisen anturin liitäntäkaapeli SDM:ään. Kaapeli
on kunnolla liittimessä, kun liittimen molemmat pidikkeet
napsahtavat paikalleen 15 .
Kun
haluat
irrottaa
kaapelin
monitorista,
vapauta
liittimen
pidikkeet painamalla kahta mustassa
pistokkeessa olevaa painonappia
(katso kuvaa) ja vedä kaapeli pois
liittimestä.
Sivu 9 . V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä
V-SignTM-anturin kytkeminen
Kytke V-Sign™-anturi liitäntäkaapeliin.
V-SignTM-anturin kalibroiminen ja
varastoiminen
Jos anturi on kalibroitava, SDM:n tilapalkkiin tulee
automaattisesti ilmoitus (Kalibroi sensori). os anturin kalibrointi
on suositeltavaa, näyttöön tulee sanoma ‘Suositellaan sensorin
kalibrointia’.
Anturin kalibroiminen:
1. Avaa telakka-aseman luukku
vetämällä kahvasta.
V-SignTM-anturin tarkastaminen
a) Jos anturissa on tahroja, pyyhi se
varovasti puhtaaksi 70-prosenttisella
isopropanolilla (koskee kalvon lisäksi
koteloa ja johtoa).
Huomautus: anturia ei saa käyttää,
jos anturin kotelossa tai johdossa
on minkäänlaisia näkyviä vaurioita
tai anturin keskellä olevaa lasia
ympäröivä rengas on metallinvärinen
(sen kuuluu olla ruskea). Ota yhteys pätevään huoltoon tai
paikalliseen SenTec-edustajaan.
b) Anturin kalvo on vaihdettava, jos se on vaurioitunut, jos
se ei ole tiukasti paikallaan, jos kalvon alla on ilmaa tai jos
elektrolyytti on kuivunut.
2. Tarkasta telakka-asemassa oleva
tiiviste. Puhdista telakka-asema ja
tiiviste tarvittaessa 70-prosenttiseen
isopropanoliin
kostutetulla
pumpulipuikolla.
VAROITUS: anturi on puhdistettava aina ennen sen
asettamista telakka-asemaan.
3. Ripusta anturi luukun sisäpuolella
olevaan
pidikkeeseen
(punainen
merkkivalo näkyvillä).
HUOMIO: jos anturi asetetaan väärään asentoon, se voi
aiheuttaa vaurioita anturiin tai telakka-asemaan tai johonkin
niiden osaan.
4. Anturi on kiinnitettävä pidikkeeseen
oikein, jotta telakka-aseman luukun
voi sulkea helposti.
VAROITUS: kalibroinnin onnistumiseksi anturin on
oltava oikein kiinnitettynä telakka-aseman luukkuun ja luukun
on oltava kunnolla kiinni.
5. Sulje telakka-aseman luukku kunnolla. Tämän jälkeen
SDM tarkastaa anturin ja kalibrointi käynnistyy tarvittaessa
automaattisesti. Kun anturi on käyttövalmis, SDM:n näyttöön
tulee sanoma ”Käyttövalmis”. Jos anturin kalvo on vaihdettava,
toimi seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla. Kun kalvo on
vaihdettu, kuittaa tieto monitorissa annettujen ohjeiden
mukaisesti.
Huomautus:
Käynnistäessäsi
laitetta
tai
sensorin
kalvonvaihdon jälkeen, säilyty sensoria kalibrointiluukussa
vähintään näytössä keltaisella lukevan tekstin vaatima
aika. ´Suositeltu stabilointiaika [min]´ Varmista vielä että
Käyttövalmis-teksti on näytössä.
VAROITUS:
varmista
monitorin
käyttövalmius
monitorointikäyttöjen välillä pitämällä monitori kytkettynä
virtalähteeseen ja säilyttämällä V-SignTM-anturia telakkaasemassa aina, kun anturi on kytkettynä SDM-järjestelmään.
SDM-järjestelmässä on SMART CALMEM-toiminto, joka sallii
kalibroidun V-Sign™-anturin irrottamisen ja kytkemisen
uudelleen ilman uutta kalibrointia. SMART CALMEM -toiminto
on käytettävissä, mikäli anturia ei kytketä irti pidemmäksi
aikaa kuin 30 minuutiksi ja mikäli kalibrointiväli ei täyty anturin
ollessa irti.
Huomautus: kalibrointi ei käynnisty, jos kalibroitu anturi
irrotetaan telakka-asemasta ja kytketään uudestaan 10
minuutin kuluessa.
Huomautus: manuaalinen kalibrointi on aktivoitavissa
pikavalikon kautta (lue luku Painikkeet, sivu 26).
Sivu 11 . V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä
V-SignTM-anturin kalvon vaihtaminen
Anturin kalvon vaihtamisen neljä vaihetta
Kun monitorin kalvo on vaihdettava, näyttöön tulee sanoma
‘Sensorin kalvo vaihdettava’, monitori antaa matalan
tärkeysluokan hälytyksen, kalvonvaihtovalikko (Kalvon vaihto)
aktivoituu ja PCO2-arvon osoitetaan olevan epävakaa.
Kalvo on vaihdettava myös edellä kuvatuissa tilanteissa (lue
luku V-Sign™-anturin tarkastaminen, sivu 10).
Anturin kalvon vaihtamisessa on seuraavat neljä vaihetta: 1)
poista vanha kalvo, 2) puhdista anturin pinta, 3) lisää anturin
pinnalle uusi elektrolyytti ja 4) aseta anturiin uusi kalvo.
V-Sign™-anturin kalvon
V-Sign™-kalvonvaihdinta.
vaihtamiseen
on
käytettävä
Anturin asettaminen kalvonvaihtimeen
Pidä kalvonvaihdin vaakasuorassa asennossa ja tee seuraavat
toimet 4 kertaa:
1. Paina kalvonvaihdinta
hitaasti
mutta
tukevasti
1x press
kämmenellä
ja
pidä
sitä
3 sec.
painettuna 3 sekuntia.
1.
Aseta
V-Sign™-kalvonvaihdin
kiinteälle ja tasaiselle pinnalle (esim.
pöydälle).
2. Pidä anturipäätä vaaka-asennossa
(kalvo
ylöspäin)
ja
aseta
se
V-Sign™-kalvonvaihtimeen.
2. Pidä V-Sign™­kalvonvaihtimen
pohjasta
kiinni
toisella kädellä ja käännä
toisella kädellä sen yläosaa
myötäpäivään, kunnes se
pysähtyy.
1x
1x
Huomautus: Älä kosketa tai vedä sensorin kaapelista kalvoa
vaihtaessasi, tämä saattaa jumiuttaa kalvonvaihtajan.
Toista tämä 3 kertaa.
Tärkeää: varmista,
kääntöliikkeet 4 kertaa!
että
teet
nämä
painallus-
ja
Anturin poistaminen kalvonvaihtimesta
Paina V-Sign™-kalvonvaihdinta vielä
kerran tai nosta anturia ja poista se
kalvonvaihtimesta.
Kalvon vaihtamisen vahvistaminen
SDM-järjestelmään
Jos anturi / anturin kalvo läpäisee tarkastuksen, vahvista
anturin kalvon vaihtaminen monitoriin (kalvon vaihto -valikko).
Huomautus: kalvon ajastin ei nollaudu ennen kuin kalvon
vaihtaminen on vahvistettu potilasmonitoriin.
Anturin kalvon tarkastaminen
VAROITUS: anturia ei saa käyttää, jos anturin keskellä
olevaa lasia ympäröivä rengas on metallinvärinen.
Huomautus: kalvonvaihtovalikko on käytettävissä vain silloin,
kun telakka-aseman luukku on auki.
Tärkeää: kontaktiainetta (anturigeeliä) ei tarvita missään
vaiheessa, kun kalvoa vaihdetaan. Kontaktigeeliä ei tule
käyttää muuhun tarkoitukseen.
1. Varmista, että kalvon rengas on
kunnolla kiinni anturissa.
2. Varmista, että kalvon ja anturipinnan
välissä ei ole ilmakuplia.
Jos anturin kalvo ei ole tiukasti paikallaan, kalvon alla on ilmaa
tai kalvo on vaurioitunut, se on vaihdettava uudestaan edellä
kuvatulla tavalla.
Sivu 13 . V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä
Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen SDMS-järjestelmässä
SpO2- kaapelin kiinnittäminen / irroittaminen laitteeseen
Kytke SpO2-anturin liitäntäkaapeli
SenTec
digitaaliseen
monitoriin
(SDM). Kaapeli on kunnolla liittimessä,
kun liittimen molemmat pidikkeet napsahtavat paikalleen 15 .
Kun
haluat
irrottaa
kaapelin
monitorista,
vapauta
liittimen
pidikkeet painamalla kahta mustassa
pistokkeessa
olevaa
painonappia
(katso kuvaa) ja vedä kaapeli pois
liittimestä.
Yhdistä SpO2- sensori kaapeliin
Avaa SpO2-anturin liitäntäkaapelin päässä oleva muovinen
lukitsin ja liitä SpO2-anturi kaapelissa olevaan sovittimeen.
Napsauta lukitsin liittimien päälle.
2.
1.
Mittauspaikat ja anturin kiinnittäminen
V-Sign™-anturi 2 (VS-A/P/N) ja pehmeä SpO2-anturi (RSS-M)
Aikuinen / Lapset (> 1 kk)
Mittauspaikka
Korvanlehti
tcPCO2,
Otsa, poski
SpO2 /PR
tcPCO2
SpO2/PR
Vastasyntyneet (alle 1 kk)
Ihon kunto
Kiinnitys
hyvä
korvaklipsi
hyvä
MAR-MI
arka, heikko MAR-SF
Korvanlehti
Otsa, poski,
rintakehä,
käsivarret,
korvantaus
hyvä
korvaklipsi
hyvä
MAR-MI
arka, heikko MAR-SF
Korvanlehti
Otsa, poski
hyvä
korvaklipsi
hyvä
MAR-MI
arka, heikko MAR-SF
hyvä
Pehmeä SpO2anturi
Sormi tai varvas
(Potilaille, jotka
painavat yli 20 kg)
Anturin ja mittauspaikan tyyppiä valittaessa on otettava
huomioon mitattavat parametrit, potilaan ihonkunto ja
potilaan ikä.
tcPCO2
Mittauspaikka
Ihon kunto
Kiinnitys
rintakehä, vatsa,
selkä, otsa, kyljet
hyvä
MAR-MI
arka, heikko MAR-SF
Huomautus: jotta korvaklipsillä kiinnitetty V-SignTManturi pysyisi kunnolla paikallaan, korvalehden on oltava
riittävän suuri, että se peittää anturin kalvon kokonaan. Jos
korvalehti on liian pieni, valitse toinen kiinnityspaikka ja käytä
kiinnitysrengasta (malli MAR-MI tai MAR-SF). Jos korvalehti on
rei’itetty, tcPCO2-mittaustuloksert voivat olla virheellisiä.
Huomautus: V-Sign™-anturilla VS-A/P (harmaa kaapeli)
voidaan hyväksytysti monitoroida SpO2 / PR-arvoja vain
aikuisten tai pediatristen potilaiden korvalehdestä.
VAROITUS: virheellisten mittaustulosten sekä väärien
SpO2- ja PR-hälytysten välttämiseksi on varmistettava, että
käytössä on oikea toimintatila (Aikuinen) ja että SpO2- ja
PR-parametrit
on poistettu käytöstä SDM-järjestelmän
valikossa, jos niitä ei ole hyväksytty käytettäväksi kyseisessä
mittauspaikassa.
Sivu 15 . Mittauspaikat ja anturin kiinnittäminen
SDMS-järjestelmän käyttäminen
Mittausasetukset
Kun SDMS on valmis käytettäväksi, näytön keskellä on suuri
keltainen teksti ‘Käyttövalmis’. Ennen kuin aloitat monitoroinnin,
tarkasta 1) käytössä oleva profiili, 2) valittuna oleva toimintatila
(Aikuinen / Vastasyntynyt), 3) lämpötila-asetukset ja 4)
käytettävissä oleva monitorointiaika käyttövalmiusnäytössä.
Tarkista myös hälytysrajat, trendikäyrän alueet käytössä
oleville parametreille sekä trendien aika-alue. Tee tarvittavat
muutokset.
Käyttövalmiusnäyttö
Aikuinen
VS-A/P
SLEEP
SET T[°C] = 42.0
Matti Meikäläinen
°C
Käyttövalmis
Mitattavat parametrit:
Mittausaikaa jäljellä [t]:
Kalvon vaihto suoritettava [vrk]:
PCO2 SPO2 PR
12.0
42.0
Seuraavat tiedot näkyvät näytön vasemmassa ylänurkassa:
Potilastyyppi (keltainen): vastasyntynyt tai aikuinen.
Yksilöidyt tiedot (oranssi): Valinnainen potilastietonäyttö
V-CareNeT™ -etämonitoroinnin aikana.
Huomautus: yksilöityjen tietojen näyttö näkyy vain, jos
SDM on liitettynä V-CareNeT™-palveluun ja SDM-järjestelmän
valintaikkunassa
’V-CareNet™-asetukset’
on
valittuna
vaihtoehto ‘yksilöidyt tiedot’.
Anturin tyyppi: käytössä olevan anturin malli / tyyppi.
Käytössä olevan profiilin osoitin: ilmoittaa valittuna /
käytössä olevan profiilin (esim. SLEEP) (uni), jos laite on
sairaalakäyttötilassa. Jos profiilin nimen perässä on tähtimerkki
(esim. SLEEP*), se tarkoittaa, että ainakin yhtä valitun profiilin
parametriä on muokattu. Perustilassa profiilin osoitinta ei
näytetä. Tarkempia tietoja profiileista on SDM-järjestelmän
teknisessämanuaalissa.
Huomautus: sairaalakäyttötilassa SDM-profiileja voi muokata
eri kliinisten käyttötarkoitusten mukaisiksi. Tässä käyttötilassa
SDM-järjestelmään voi tallentaa enintään neljä profiilia,
ja niitä voidaan vaihtaa profiilinäytössä. Useita valmiiksi
määritettyjä profiileja on saatavana salasanalla suojatulla
V-STATS™-alueella.
Oikeassa ylänurkassa on seuraavat tiedot:
Anturin
tavoitelämpötila:
Asetuksiin
määritetty
tavoitelämpötila (SET temperature – tämä tieto näkyy näytössä
vain, jos kytkettynä olevaa anturia lämmitetään).
VAROITUS: Sensorin lämpötilaa ei tule asettaa
korkeammaksi kuin 41.5 °C vastasyntyneille / vauvoille (alle
yhden vuoden ikä).
Suositeltu sensorin stabilointiaika [min]: Osoittaa anturin
suositeltavan vakiintumisajan minuutteina, jos tcPCO2 on
aktivoituna (näkyy näytössä vain, jos anturin vakiinnuttamista
suositellaan ja sanoma on otettu käyttöön).
VAROITUS: Jos käytettävä lämpötila on yli 41 °C,
on kiinnitettävä erityistä huomiota herkkäihoisiin potilaisiin,
kuten vastasyntyneisiin, vanhuksiin, palovammapotilaisiin ja
potilaisiin, joilla on ihosairauksia.
Huomautus: Jos SDM on lepotilassa, näyttö on tyhjä (musta).
Voit aktivoida näytön painamalla mitä tahansa SDM:n painiketta
(lue luku Painikkeet, sivu 26).
Erityiset
lämmitysasetukset:
alkulämmityksen
(ESILÄMMITYS) ja mittauspaikan suojauksen (ANTURIN
SUOJAUS) asetukset. Lämmitysasetuksista on enemmän tietoa
SDM-järjestelmän teknisessämanuaalissa (englanninkielinen).
VAROITUS: Mittauskohdan painaminen (esim. teippaus,
painesidoksen
käyttö) voivat aiheuttaa kudosvaurioita ,
mittausepätarkkuuksia, necroosia tai palovammoja, johtuen
lämmitetystä sensorista.
propan
Iso 70%
Keskellä näyttöä näkyvät tiedot:
Mitattavat parametrit: käytössä olevat (aktivoidut)
parametrit (’PCO2’, ’SpO2’, ’PR’).
SDM-järjestelmässä
monitoroitavat
parametrit
riippuvat
anturityypistä,
potilastyypistä ja mittauspaikasta. Katso yleiskatsaus luvusta
Mittauspaikat ja anturin kiinnittäminen, sivu 15. Säädä
parametrejä tarvittaessa.
Mittausaikaa jäljellä [t]: Osoittaa potilasmonitorointiin
käytettävän ajan. Tällä tarkoitetaan aikaväliä, joka alkaa sen
jälkeen, kun anturi on irrotettu telakka-asemasta tai kiinnitetty
potilaaseen, ja päättyy, kun esiasetettu tavoiteaika tai – mikäli
tcPCO2-parametri on aktivoituna – kalibrointiväli umpeutuu
(kumpi vain toteutuu ensin).
Kalvon vaihto suoritettava [vrk]: Osoittaa, kuinka monta
päivää on jäljellä ennen kuin kalvo on vaihdettava (vain jos
tcPCO2 on käytössä).
V-SignTM-anturin kiinnittäminen
korvaklipsillä
ol
1. Varmista, että SDM on käyttövalmis ja
tarkasta käyttövalmiusnäytössä olevat
asetukset (lue luku Mittausasetukset,
sivu 16).
2. Puhdista korvalehti 70-prosenttiseen
isopropanoliin
kostutetulla
pumpulilapuilla ja anna kuivua.
3. Avaa telakka-aseman luukku ja irrota anturi.
Huomautus: Ota
anturikaapelista.
Sivu 17 . SDMS-järjestelmän käyttäminen
aina
kiinni
anturipäästä,
älä
vedä
4. Sulje telakka-aseman luukku.
5. Tarkasta anturista seuraavat
seikat (lue luku V-SignTM-anturin
tarkastaminen, sivu 10): a) kalvon
kunto, b) anturin keskellä olevaa lasia
ympäröivän renkaan väri (kuuluu olla
ruskea, c) puhtaus ja virheettömyys.
Jos mitään ongelmia todetaan, anturia
ei saa käyttää potilasmonitorointiin.
click
6. Paina anturi korvaklipsiin, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Käytä jokaiselle potilaalle uutta
korvaklipsiä!
Huomautus: oikein kiinnitetty anturi
pyörii esteettä.
7. Purista korvaklipsiä poistaaksesi
tarran suojateipin.
8. Aseta pieni pisara anturigeeliä
keskelle kalvon pintaa. Varmista, että
korvaklipsi pysyy auki, ja käsittele
anturia niin, että kontaktiainetta ei
pääse valumaan pois kalvolta. Varo
kastelemasta korvaklipsin tarrapintaa!
Huomautus:
voit
käyttää
kontaktiaineena SenTec in anturigeeliä,
puhdasta vesijohtovettä, steriiliä vettä
tai steriiliä suolaliuosta.
VAROITUS: Anturigeeliä ei saa niellä. Säilytä geeli lasten
ulottumattomissa. Vältä kosketusta silmiin ja vaurioituneeseen
ihoon. Käytä vain hyväksyttyä SenTec-anturigeeliä.
9. Vedä korvalehti vaakasuoraan
asentoon. Aseta anturi vaakasuunnassa
paikalleen ja kiinnitä korvalehden
taakse. Sulje klipsi yläpuolelta ja käännä
korvalehti takaisin normaaliasentoon.
Anturi on kiinnitetty oikein, jos
korvalehti peittää kokonaan anturin
tumman alueen Varmista, että ihon ja
anturin väliin ei jää ilmarakoa.
10. Kiedo yksi kierros kaapelia korvan
ympärille ja kiinnitä se ihoteipillä
poskeen kuvan osoittamalla tavalla.
Tarkista lopuksi anturin kiinnitys
puristamalla anturia ja korvaklipsiä
kevyesti. Kiinnitä kaapeli vaateklipsillä
paitaan tai vuodevaatteisiin.
11. Varmista, että tcPCO2 nousee (tcPCO2 –arvon vakiintuessa
– lue luku V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen,
sivu 16) ja että SpO2- ja PR-arvot ovat vakaita (jos ne ovat
käytössä). Tarkista tarvittaessa anturin kiinnitystapa tai kiinnitä
anturi uudestaan.
Huomautus: Mittaa ainoastaan ehjältä hyväkuntoiselta iholta.
Lävistykset korvissa voivat heikentää mittaustulosta.
6. Kiinnitä rengas mittauskohtaan ja
paina napsautusrengasta varovasti.
Kuljeta sormea kevyesti renkaalla ja
tarkista, että tarra on tiiviisti paikallaan
ja koko tarrapinta on joka puolelta kunnolla kiinni ihossa.
V-SignTM-anturin kiinnittäminen
kiinnitysrenkailla
VAROITUS: Mittauskohdan painaminen (esim. teippaus,
painesidoksen
käyttö) voivat aiheuttaa kudosvaurioita ,
mittausepätarkkuuksia, necroosia tai palovammoja, johtuen
lämmitetystä sensorista.
1. Varmista, että SDM on käyttövalmis ja tarkista käyttövalmiusnäytössä olevat asetukset (lue luku Mittausasetukset, sivu
16).
7. Lisää pieni pisara anturigeeliä siihen
kohtaan ihoa, joka on kiinnitysrenkaan
keskellä. Voit lisätä anturigeelin myös
pumpulipuikon avulla.
Varmista, että kontaktiaine ei kastele
tarrapintaa.
2. Valitse kiinnitysrenkaan tyyppi (MAR-MI tai MAR-SF) ja mittauspaikka (lue luku Mittauspaikat ja anturin kiinnitystavat,
sivu 15).
Huomautus: vältä kiinnittämästä anturia kohtiin, joissa on
suuria pinnallisia verisuonia tai ihovaurioita.
3. Poista mittauskohdasta ihokarvat tarvittaessa.
4. Puhdista mittauskohdan iho 70-prosenttiseen isopropanoliin
kostutetulla pumpulipuikolla ja anna kuivua.
Käytä jokaisella uudella käyttökerralla ja uudella potilaalla uutta kiinnitysrengasta!
Huomautus: voit käyttää kontaktiaineena SenTecin anturigeeliä, puhdasta vesijohtovettä, steriiliä vettä tai steriiliä
suolaliuosta.
VAROITUS: Anturigeeliä ei saa niellä. Säilytä geeli lasten
ulottumattomissa. Vältä kosketusta silmiin ja vaurioituneeseen
ihoon. Käytä vain hyväksyttyä SenTec-anturigeeliä.
5. Irrota suojapaperi kiinnitysrenkaan tarran päältä.
Sivu 19 . SDMS-järjestelmän käyttäminen
8. Avaa telakka-aseman luukku ja irrota
anturi.
Huomautus:
ota
aina
kiinni
anturipäästä, älä vedä anturikaapelista.
9. Sulje telakka-aseman luukku.
10. Tarkasta anturista seuraavat seikat (lue luku V-SignTManturin tarkastaminen, sivu 10): a) kalvon kunto, b) anturin
keskellä olevaa lasia ympäröivän renkaan väri (kuuluu olla
ruskea, c) puhtaus ja virheettömyys. Jos mitään ongelmia
todetaan, anturia ei saa käyttää potilasmonitorointiin.
11. Pidä kiinni anturista kaapelin
vedonpoistajan
kohdalta
(vaaleanharmaa anturikotelo), kiinnitä
anturi
kiinnitysrenkaaseen
läpän
puolelta ja työnnä anturin nokka
renkaaseen. Paina sen jälkeen kaapelin
vedonpoistajaa
kevyesti
alaspäin.
Kiinnitysmekanismin jousijännite vetää
anturin paikalleen niin, että ihoon kohdistuu hyvin vähän
painetta. Levitä anturigeeli taivuttamalla anturia renkaassa ja
painamalla sitä varovasti ihoa vasten.
Huomautus:
ilmarakoja.
huolehdi, että anturin ja ihon väliin ei jää
12. Taivuta anturi mahdollisimman
hyvään asentoon. Jos anturi kiinnitetään
otsaan tai poskeen, kiedo kaapeli ensin
kaksi kierrosta korvan ympärille
ja kiinnitä teipillä poskeen. Muissa
kiinnityspaikoissa kaapeli teipataan
ihoon 5-10 cm:n päässä anturipäästä.
Kiinnitä se vaateklipsillä paitaan tai
vuodevaatteisiin.
13. Varmista, että tcPCO2 nousee (tcPCO2 –arvon vakiintuessa
– lue luku V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen,
sivu 23) ja että SpO2- ja PR-arvot ovat vakaita (jos ne ovat
käytössä). Tarkista tarvittaessa anturin kiinnitystapa tai kiinnitä
anturi uudestaan.
Huomautus: Vaihtoehtoisesti
voi
asettaa
sensorin
ensiksi mittausrenkaaseen ja tämän jälkeen asettaa sen
mittauskohtaan.
StaysiteTM
Adhesive
kiinnittäminen
-kiinnitysteipin
Staysite™ Adhesive
rakennekuva.
1
2
Numerot
kiinnitysjärjestyksen.
3
VAROITUS: Mittauskohdan painaminen (esim. teippaus,
painesidoksen käyttö) voivat aiheuttaa kudosvaurioita ,
mittausepätarkkuuksia, necroosia tai palovammoja, johtuen
lämmitetystä sensorista.
3
-kiinnitysteipin
3
ilmaisevat
1
2
1. Pidä toisella kädellä kiinni Staysite™
Adhesive
-kiinnitysteipin
pienen
suojapaperin 2 kohdalta. Poista sitten
suuri suojapaperi 1 toisella kädellä.
VAROITUS: Vältä Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin
kietomista raajan ympärille.
HUOMIO: Älä kiinnitä vaurioituneeseen ihoon.
HUOMIO: SenTecin Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippejä
ei suositella potilaille, joille teippi aiheuttaa allergisia
reaktioita, eikä potilaille, jotka hikoilevat runsaasti.
2.
Kiinnitä
Staysite™
Adhesive
-kiinnitysteippi
kiinnitysrenkaan
päälle
ihoon.
Aseta
Staysite™
Adhesive
-kiinnitysteipin
pyöreä
aukko huolellisesti täsmälleen MARkiinnitysrenkaan päälle.
Huomautus: Kun Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippiä
käytetään yhdessä kiinnitysrenkaan kanssa, kiinnitä aina
ensin kiinnitysrengas ja vasta sitten Staysite™ Adhesive
-kiinnitysteippi.
Huomautus: Kiinnitä aina ensin Staysite™ Adhesive
-kiinnitysteippi ja vasta sitten MAR-yhteensopiva SenTec-anturi.
Käytä joka kiinnityksessä uutta kiinnitysteippiä!
Sivu 21 . SDMS-järjestelmän käyttäminen
3. Painele kiinnitysteippi sileäksi.
4. Poista pieni suojapaperi 2 .
Kiinnitä kiinnitysteippi ihoon ja painele
se sileäksi.
5. Poista viimeksi Staysite™ Adhesive
-kiinnitysteipin päällä oleva paperikehys
3 . Painele kiinnitysteippi sileäksi.
Tarkista, että se on tasaisesti kiinni
ihossa ja kiinnitysrenkaassa.
Venytä Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippiä varovasti ihon
suuntaisesti ja vedä se irti.
Irrota kiinnitysrengas ihosta vetämällä varovasti pienestä
ulokkeesta.
Huomautus: Kiinnitysteipit
varovasti.
on
tärkeää
poistaa
ihosta
Käytettävissä on erilaisia esiasetettuja monitorointinäyttöjä
käytössä
olevan
potilastyypin
(valikon
parametri
‘Mittausasetukset / Potilas’) ja parametrien (valikon parametri
‘Mittausasetukset / Mitattavat parametrit’) mukaan.
V-SignTM-anturin mittaustietojen
monitoroiminen
75
25
100
75
100%
+
-
-15 min
0 min
0 min
-15 min
12 sec
7.7h
AD
41.9
°C
0 sec
39.4
96
84
45
21
PCO2
mmHg
100
85
161
51
%SpO2
2.0 PI
PR
bpm
2009-09-01 15:28:31
Kun anturi on kiinnitetty paikalleen, transkutaanisen tcPCO2arvon mittaustulokset vakiintuvat yleensä 2 - 10 minuutissa
(eli sen jälkeen, kun mittauspaikan verenkierto on lämmennyt
/ hapettunut ja ihokudoksen ja anturissa olevan elektrolyytin
CO2-pitoisuudet ovat tasaantuneet). Kun tcPCO2-arvo vakiintuu,
näytössä olevat tcPCO2-arvot suurenevat, näytössä on sanoma
‘PCO2 stabiloituu’ ja tcPCO2-arvot näkyvät harmaina sen
osoittamiseksi, että näytössä näkyvät arvot ovat epävakaita
eivätkä noudata potilaan tcPCO2-tasoa.
TcPCO2-kanavan visuaaliset hälytykset ja äänihälytykset
estetään, kunnes tcPCO2-arvo vakiintuu.
Jos mitatut arvot eivät vakiinnu, tarkista, että anturi on
kiinnitetty oikein. Jotta anturin ja ihon väliin ei jäisi ilmarakoja
tai ilmavuotoja, on tärkeätä, että anturi on tiiviisti ihoa vasten.
Varmista, että anturikaapeli on kiinnitetty ihoon niin, että
kaapeli ei altistu vetämiselle tai venymiselle.
75
00:07
10
+0.4
40.8
25
B
0 min
-15 min
100
10
+0
99
B
25
-15 min
7.8h
100% AD
+
–
-0.7
0 min
42.0
10
°C RHP
+0
40.1
99
87
50
30
PCO2
mmHg
100
85
140
50
%SpO2
0.9
PI
PR
bpm
2011-02-10 14:36:30
Online Trend -näytössä voit asettaa tcPCO2- ja SpO2-arvojen
perustasot (esim. mittaustulosten muutosten tunnistamisen
helpottamiseksi sen jälkeen, kun ventilaattoriasetuksia tai
lääkitystä on muutettu). Näytöltä on luettavissa muutoksen
arvo ( tulos menneen ja nyky hetken välillä). Δ10 = ero
nykyisen ja 10 minuuttia sitten olleen arvon välillä.
SDM kontrolloi mittausaikaa automaattisesti. Poista anturi, kun
monitorointiaika on kulunut loppuun joko siksi, että mittausaika
on kulunut loppuun (näytössä on sanoma ”Mittausaika
täyttynyt”) tai koska anturi on kalibroitava (näytössä on
sanoma ”Kalibroi sensori”).
Sivu 23 . SDMS-järjestelmän käyttäminen
V-SignTM-anturin irrottaminen potilaasta
1a) Irrota teippi ja korvaklipsi varovasti
potilaan korvasta.
Irrota anturi
varovasti korvaklipsistä.
Huomautus: Voit myös irrottaa
pelkästään anturin korvaklipsistä ja
jättää korvaklipsin paikalleen seuraavia
mittauksia varten.
b) Kiinnitysrengas
Huomautus: Kiinnitysrengasta ei tarvitse irrottaa iholta
mittauspaikkaa tarkastettaessa tai anturia kalibroitaessa.
1b) Pidä rengasta paikallaan painamalla
sitä sormin anturin kummaltakin
puolelta. Varo puristamasta siivekettä.
Vapauta anturi kiertämällä anturin
ja kaapelin liitäntäkohta sormen yli.
Irrota kiinnitysrengas iholta vetämällä
varovasti pienestä ulokkeesta.
Huomautus: Irroita kiinnitysteippi ihosta varovasti.
Tärkeää: Tarkasta ihon kunto asettaessasi sensoria
uudelleen samaan mittauspaikkaan.
opanol
isopr
70%
a) Korvaklipsi
2. Käytön jälkeen anturista ja potilaan
iholta on poistettava geelijäämät ennen
kuin anturi asetetaan telakka-asemaan.
Käytä puhdistukseen 70-prosenttiseen
isopropanoliin
kostutettua
pumpulipuikkoa.
3. Tarkasta anturista seuraavat seikat (lue luku V-Sign™anturin tarkastaminen, sivu 10): a) kalvon kunto, b) anturin
keskellä olevaa lasia ympäröivän renkaan väri (kuuluu olla
ruskea, c) puhtaus ja virheettömyys. Jos mitään ongelmia
todetaan, anturia ei saa käyttää potilasmonitorointiin.
4. Avaa telakka-aseman luukku.
sensor
5. Ripusta anturi telakka-aseman luukun
sisäpuolella
olevaan
pidikkeeseen
(punainen merkkivalo näkyy). Sulje
telakka-aseman luukku. Tarvittaessa
anturin
kalibrointi
käynnistyy
automaattisesti.
Huomaa
SDM:n
näytössä olevat sanomat.
VAROITUS:
Varmista
monitorin
käyttövalmius
monitorointikäyttöjen välillä pitämällä monitori kytkettynä
virtalähteeseen ja säilyttämällä V-SignTM-anturia telakkaasemassa aina, kun anturi on kytkettynä SDM-järjestelmään.
Huomautus: Kun SDM on valmis käytettäväksi, näyttöön
tulee sanoma ”Käyttövalmis”.
Pehmeän SpO2-anturin kiinnittäminen
Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen
Valitse sopiva kiinnityspaikka pehmeälle SpO2-anturille.
Suositeltava mittauskohta on potilaan etusormi. Muita
vaihtoehtoja ovat peukalo, isovarvas ja pikkurilli.
Kun anturi on kiinnitetty paikalleen, SpO2- ja PR-arvojen
mittaustulokset vakiintuvat yleensä minuutin kuluessa. Ennen
kuin SpO2- ja PR-arvot vakiintuvat, ne näkyvät harmaina sen
osoittamiseksi, että ne ovat epävakaita.
Kiinnitä anturi pehmeän SpO2-anturin käyttöohjeiden
mukaisesti. Kiinnitä anturi potilaan sormeen niin, että sormi
on kokonaan anturin päässä. Aseta anturikaapeli sormen
mukaisesti ja käsivarren suuntaisesti. Kiinnitä tarvittaessa
teipillä.
Jos mitatut arvot eivät vakiinnu, tarkista anturin kiinnitys.
Varmista, että anturikaapeli on kiinnitetty ihoon niin, että
kaapeli ei altistu vetämiselle tai venymiselle.
2.0 PI
100
50
125
30
100%
+
-
12 sec
0 sec
-15 min
0 min
-15 min
0 min
AD
3.9h
87
73
100
90
101
71
%SpO2
PR
bpm
2009-09-01 15:28:31
Käytettävissä on erilaisia esiasetettuja monitorointinäyttöjä (lue
tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista).
SDM kontrolloi mittausaikaa automaattisesti. Poista anturi,
kun monitorointiaika on kulunut loppuun (näytössä on sanoma
”Mittausaika täyttynyt”).
Tärkeää: tarkasta aina ihon kunto ennen kuin käytät samaa mittauspaikkaa uudestaan.
Sivu 25 . SDMS-järjestelmän käyttäminen
SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset
Painikkeet
SDM-järjestelmän kuuden toimintopainikkeen toiminnot:
Valikon /
edellisen
tason valintapainike
+
ja
–
Ylä- ja alanuolipainikkeet
••avaa valikko
••palaa edellisellä tasolla olevaan valikkoon (vain,
jos muokkaustila ei ole käytössä)
••poista käytöstä valitun valikkoparametrin
muokkaustila)
Huomautus: valikkojen käyttöoikeus voidaan ottaa
pois käytöstä / valikkojen käyttö voidaan estää (esim.
kotikäytössä).
••siirry sinisessä valikkopalkissa ylös- ja alaspäin
(vain, jos muokkaustila ei ole käytössä).
••suurenna tai pienennä muokattavan
valikkoparametrin arvoa.
Huomautus: useimmat muutokset tulevat voimaan
välittömästi ilman vahvistusta.
••säädä näytön kirkkautta (vain silloin, kun monitori
on mittaustilassa)
Hälytyksen
mykistyspainike
Enterpainike
••mykistä hälytys 1 tai 2 minuutiksi (valikon
asetuksista riippuen)
••mykistä hälytys pysyvästi (painamalla yli 3
sekuntia)
Huomautus: hälytysäänet voidaan ottaa kokonaan
pois käytöstä vain, jos järjestelmän pääkäyttäjä on
sen sallinut (lue tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän
englanninkielisestä teknisestämanuaalista).
Huomautus: Vain järjestelmän pääkäyttäjä saa ottaa
hälytykset pois käytöstä valitsemalla valikkoparametrin
’Hälytysasetukset / Äänen voimakkuus’ asetukseksi
OFF. Tällöin hälytysten mykistyspainiketta ei voi
käyttää.
••aktivoi pikavalikot (lue tarkemmat tiedot SDMjärjestelmän teknisestämanuaalista)
••aktivoi valittu alivalikko tai toiminto
••aktivoi / poista käytöstä valitun valikkoparametrin
muokkaustila
••vahvista lukitut hälytykset (lue tarkemmat
tiedot SDM-järjestelmän englanninkielisestä
teknisestämanuaalista)
••aktivoi järjestelmätietojen lisänäyttö, jossa on
emolevyä ja telakka-asemaa koskevia laitteisto- /
ohjelmistotietoja.
Näyttöpainike
••Siirry seuraavalle valikkoriville ”Vahvista kieli / Päänäkymä”
••vaihda käytettävissä olevasta mittausnäytöstä
toiseen
••poista käytöstä valitun valikkoparametrin
muokkaustila
••palaa valikosta mittausnäyttöön miltä tahansa
valikon tasolta (vain, jos muokkaustila ei ole
käytössä)
–
painamalla
ja vahvista valinta painamalla
Järjestelmä palaa automaattisesti päänäyttöön.
Esimerkki 2: ”Kalvon vaihtaminen”
Käytä SDM-valikkoa seuraavasti:
Esimerkki 1: “Kieli”
Huomautus: Pääkäyttäjä voi ottaa tämän parametrin pois
käytöstä.
–
••Siirry ” Järjestelmän asetukset” -valikkoon painamalla
••Siirry kohtaan ”Kieli” (paina painiketta – kolme kertaa).
••Ota kielen-parametrin muokkaustila käyttöön painamalla
. Rivin päässä olevan ”Enter”-symbolin tilalle tulee
muokkaustilan symboli (ylä- ja alanuolet).
+
.
••Siirry kohtaan ”Kalvon vaihto” (paina painiketta
••Siirry valikkoon painamalla
••Valitse kieli painamalla
Huomautus: Valikon kohta ‘Kalvon vaihto’ (kalvon
vaihtaminen) ja tässä valikossa oleva toiminto ’Kalvon vaihto
suoritettu’ (kalvo vaihdettu) voidaan ottaa käyttöön vain, jos
anturi ei ole kiinni telakka-asemassa tai potilaassa.
••Siirry valikkoon painamalla
Käytä SDM-valikkoa seuraavasti:
••Siirry kohtaan ”Järjestelmän asetukset” (paina painiketta
kolme kertaa).
tai
–
.
.
–
2 kertaa)
••Siirry ’Kalvon vaihto’ -valikkoon painamalla
.
••Siirry kohtaan ”Kalvon vaihto suoritettu” (paina painiketta
–
kerran).
••Kun olet vaihtanut kalvon, vahvista se painamalla
.
Tärkeää: kalvon ajastin nollautuu vain silloin, kun kalvon
vaihtaminen vahvistetaan.
Huomautus: virtakytkin (ON / OFF) on SDM:n takapaneelissa
24 .
••Poistu muokkaustilasta painamalla
. Rivin päässä olevan
muokkaustilan symbolin tilalle tulee ”Enter”-symboli.
Sivu 27 . SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset
Merkkivalot
Hälytykset
SDM:ssä on kolme merkkivaloa: hälytyksen merkkivalo, on /
off-tilan merkkivalo ja virtalähteen merkkivalo.
SDM-järjestelmässä on äänihälytyksiä (kuten tässä jaksossa on
kuvattu) ja visuaalisia hälytyksiä (lue edellinen ja seuraavat
jaksot). Nämä hälytykset varoittavat, jos mittausarvo ylittää
hälytysrajat tai jos laitteeseen tulee tekninen toimintahäiriö tai
vika.
Hälytysten
mykistyksen
merkkivalo
••keltainen: äänihälytykset mykistetty 1 tai 2
minuutiksi
••keltainen, vilkkuu: äänihälytykset
mykistetty pysyvästi (painamalla hälytysten
mykistyspainiketta yli kolme sekuntia).
••merkkivalo ei pala: äänihälytykset ovat
käytössä tai otettu pysyvästi pois käytöstä
valitsemalla valikon parametrin ’Alarm Settings /
Alarm Volume’ asetukseksi OFF.
••vihreä: SDM on käynnistetty
••merkkivalo ei pala: SDM on sammutettu
On / Offmerkkivalo
Verkkovirran /
akkukäytön
merkkivalo
••vihreä: kytketty verkkovirtaan, akku ladattu
täyteen
••keltainen: kytketty verkkovirtaan, akku latautuu
••merkkivalo ei pala: SDM ei ole kytkettynä
verkkovirtaan (toimii sisäisellä akulla)
Huomautus: Verkkovirran / akkukäytön merkkivalo
toimii riippumatta siitä, onko SDM käynnistetty vai
sammutettu.
Huomautus:
SDM-järjestelmän
englanninkielisessä
teknisessämanuaalissa on kuvaukset hälytysmelodioista, jotka
järjestelmän pääkäyttäjä voi aktivoida.
Järjestelmässä on seuraavat äänihälytykset:
Suuren tärkeysluokan hälytys:
Korkeaääninen, nopeatempoinen katkoääni, joka tiedottaa,
että SpO2-arvo on ylittänyt raja-arvon (kaksi viiden lyhyen
äänimerkin sarjaa, jotka toistuvat 10 sekunnin välein).
Kohtalaisen tärkeysluokan hälytys:
Keskikorkea katkoääni, joka tiedottaa, että tcPCO2- tai PR-arvo
on ylittänyt raja-arvon (yksi kolmen äänimerkin sarja, joka
toistuu 10 sekunnin välein) tai akku on tyhjenemässä (vain jos
SDM ei ole kytkettynä verkkovirtaan).
Matalan tärkeysluokan hälytys:
Matala, hidas katkoääni, joka tiedottaa, että jokin järjestelmässä
oleva tilanne vaatii käyttäjän huomiota (yksi kahden äänimerkin
sarja, joka toistuu 15 sekunnin välein).
Huomautus: Jos parametri on epävakaa tai virheellinen,
kyseisen parametrin hälytysvalvonta ei ole aktiivinen. Lue
tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista
(englanninkielinen).
Painamalla hälytyksen mykistyspainiketta voit mykistää
hälytyksen yhdeksi tai kahdeksi minuutiksi (valikon asetuksista
riippuen) tai pysyvästä (pitämällä painiketta painettuna yli
kolme sekuntia).
VAROITUS: hoitajan kutsutoiminto ei ole käytettävissä,
kun hälytykset on mykistetty.
Tilapalkki
100% AD
+
-
7.7h
41.9 -/°C RHP
[Joe Miller]
2011-07-01 15:28:30
Tilapalkki näkyy useimmissa monitorinnäyttötiloissa.
••Tilapalkin vasemmalla sivulla on enintään viisi tilakuvaketta.
••Keskellä
olevassa
sanomakentässä
on
tilasanomia
(hälytyssanomia ja ilmoituksia) tai vaihtoehtoisesti yksilöityjä
tietoja (jos et halua tilasanomia näyttöön, lue luku
Mittausasetukset, sivu 16).
••Tilasanomakentän oikealla puolella on äänihälytysten tilaa
osoittava AUDIO-tilakuvake (päällä, mykistetty tai pois
käytöstä).
••Hälytystilan kuvake osoittaa aktiivisena olevien hälytysten
korkeimman tärkeystason (korkean tärkeysluokan hälytystä
edustaa vilkkuva valkoinen kolmio, aaltoviiva ja huutomerkki
punaisella taustalla, keskisuurta tärkeysluokkaa edustaa
vilkkuva musta kolmio, aaltoviiva ja huutomerkki keltaisella
taustalla, ja matalaa tärkeysluokkaa edustaa musta kolmio,
aaltoviiva ja huutomerkki sinisellä taustalla. Jos hälytyksiä ei
ole, näytössä on vaaleanvihreä ’oikein’-merkki (Ö).
••Oikeassa reunassa on päivämäärä ja kellonaika muodossa
“vvvv-kk-pp hh:mm:ss”.
Lue
tarkemmat
tiedot
tilapalkista
SDM-järjestelmän
teknisestämanuaalista (englanninkielinen).
Sivu 29 . SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset
SDMS-järjestelmän kunnossapito
Normaalikäytössä SDM ei vaadi sisäisiä säätöjä tai
lisäkalibrointeja. Hyvän suorituskyvyn, luotettavuuden ja
käyttöturvallisuuden varmistamiseksi SDM:lle on kuitenkin
tehtävä perushuoltotoimet ja tarkastukset säännöllisesti
(puhdistus ja desinfiointi mukaan lukien).
Lue SenTec digitaalisen monitorin (SDM), digitaalisen anturin
liitäntäkaapelin ja SpO2-liitäntäkaapelin puhdistus- ja / tai
desinfiointiohjeet SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista.
Lue V-Sign™-anturin ja pehmeän SpO2-anturin puhdistus- ja /
tai desinfiointiohjeet kyseisen anturin käyttöohjeista. Jos SDM
on aina käynnissä, tee automaattinen toimintatesti kerran
kuukaudessa sammuttamalla ja käynnistämällä järjestelmä.
Rutiiniluontoiset toimintatarkastukset
Seuraavat tarkastukset tulee tehdä säännöllisesti:
••Tarkasta V-Sign™-anturi aina ennen käyttöä ja käytön jälkeen
(V-Sign™-anturin tarkastaminen, sivu 10).
••Käynnistyksen aikainen toimintatesti (Laitteen tarkistus,
POST): POST-testi suoritetaan automaattisesti aina, kun SDM
käynnistetään. Jos SDM on aina käynnissä, tee automaattinen
toimintatesti (POST) kerran kuussa sammuttamalla ja
käynnistämällä järjestelmä.
••Kerran kuukaudessa tarkasta laite, sensorit ja kaapelit
mahdollisten vaurioiden takia. Vioittuneet osat tulee korvata
alkuperäisillä.
730
••SDM:n ilmanpainemittaria ( ) on verrattava kalibroituun
ilmanpainemittariin kerran kuukaudessa.
••SDM-järjestelmän hälytysten toiminta on tarkastettava kerran
kuukaudessa.
••Puhdista telakka-aseman tiiviste kerran viikossa 70%:n
isopropanoliin kostutetulla vanupuikolla.
••Telakka-aseman luukun ja tiivisteen mekaaninen kunto on
tarkastettava kerran kuukaudessa.
Tarkemmat tarkistusluettelot ja huolto-ohjeet ovat luettavissa
monitorin teknisestämanuaalista ja anturin käyttöohjeista.
Huomautus: tarkasta kulutustarvikkeet kerran kuukaudessa
ja vaihda vanhentuneet tuotteet.
Huolto
SDM tulee toimittaa tarkastettavaksi SenTecin valtuuttamaan
huoltoon säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa) tai
paikallisten ja kansallisten säännösten mukaisesti (lue
tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän huoltomanuaalista).
Kun monitorin käyttöturvallisuus on tarkastettava ja / tai se
tarvitsee huoltoa, ota yhteys pätevään huoltoon tai paikalliseen
SenTec-edustajaan. Huomaa, että vain SenTecin valtuuttama
huoltohenkilökunta saa tehdä sellaisia korjaus- ja huoltotoimia,
jotka vaativat monitorin kotelon avaamista.
VAROITUS: Monitorin kotelon saa avata vain SenTecin
valtuuttama huoltohenkilö. SDM:ssä ei ole käyttäjän
huollettavia osia.
ADVANCING NONINVASIVE
PATIENT MONITORING
HB-006251-f