masterpact nt

MASTERPACT NT
Käyttäjän
käsikirja
E60055A
Pienjännitetuotteet
Building
a New Electric
World
We
do more
with electricity.
Käyttäjän käsikirja
Masterpact NT katkaisijoille
Masterpact yleistietoa
Masterpact katkaisijan käyttö
2
8
Käyttöpainikkeiden ja merkkien selitykset
Katkaisijan virittäminen
Katkaisijan kiinniohjaaminen
Katkaisijan aukiohjaaminen
Resetointi laukaisun jälkeen
Käyttöpainikkeiden lukitus
8
9
10
11
12
13
Masterpact vaunuosan käyttö
16
Katkaisijan tilan tunnistaminen
Katkaisijan poisotto vaunusta
Katkaisijan ja vaunun yhteensovittaminen
Kojeiston oven lukitus
Erotusasentoon lukitus
Kosketussuojan lukitus
16
17
20
21
22
25
Sähköiset lisävarusteet
26
Liittimien tunnistaminen
Toiminta
Kytkentäkaavio
26
27
28
Masterpact lisävarusteet
30
Micrologic suojareleet
Apukoskettimet
Apulaitteita etäohjaukseen
Mekaaniset lisävarusteet
Vaunuosan lisävarusteet
30
31
33
36
38
Katkaisijan tarkastus ja testaus ennen käyttöönottoa 40
Alkutestaukset
Mitä tehdä jos katkaisija laukeaa
40
41
Huolto
42
Suositeltava huoltosuunnitelma
Huoltotoimenpiteet
Varaosien tilaaminen
Vianetsintä ja toimenpiteet
42
43
44
46
Masterpact ilmakatkaisijan kunnon määritys
48
1
Masterpact NT
Masterpact yleistietoa
E60055A
E51299A
Arvokilpi
Rated
current (x (x
100
A)
Nimellisvirta
100A)
Performance
level
Katkaisukykyluokka
Suitability
for isolation
Soveltuvuus
erotukseen
Type
of device: katkaisija tai
Tunnuskuva:
circuit
breaker or switch-disconnector
kuormakytkin
Nimelliseristysjännite
Rated
insulation level
Sysäysjännitekestoisuus
Impulse
withstand voltage
IcuIcu:
- ultimate
breaking capacity
äärikatkaisukyky
Nimelliskäyttöjännite
Rated
operational voltage
Ics - rated service breaking capacity
Ics: käyttökatkaisukyky
Terminen
nimelliskestovirta
Rated
short-time
withstand current
Taajuus
Frequency
Normit
Standards
2
Masterpact NT
Schneider Electric
3
Masterpact NT
Schneider Electric
Masterpact yleistietoa
Masterpact ilmakatkaisijoita on saatavilla kahtena eri mallina, joko
ulosvedettävänä mallina tai kiinteänä.
E51321A
Ulosvedettävä malli
ET
RES
E51322A
Kiinteä malli
ET
RES
4
Masterpact NT
Schneider Electric
Vaunuosa
E60056A
Riviliittimien suojapelti
Auxiliary terminal shield
Vaunukoskettimet
Carriage switch terminals
ON/OFF apukosketin
ON/OFF indication
contact terminals
liitännät
Apupiirikoskettimet
Control
auxiliary terminals
Sammutuskammioiden
Arc-chute cover
suojapelti
Liitännät
ja and fault-trip
Terminals suojareleen
for control-unit
indication contacts
laukaisimen
koskettimille
Carriage switch terminals
Vaunukoskettimet
Vaunun veivi lukitus
Racking interlock
Avainlukko
Locking by keylocks
Riippulukkolukitus
Locking
by padlocks
"käyttöasennon",
"testiasennon"
ja
"Connected",
"test" or
"disconnected"
"erotusasennon"
position
indicator ilmaisin
Carrying grip
Kantokahva
Veivin asennusaukko
Crank socket
Vapautuspainike
Position release button
Tunnistepala
Mismatch
protection
Oven
lukitus
Door
interlock
Crank storage
Veivin säilytyspaikka
Vaunun liukukoskettimet
Disconnecting-contact
cluster
Veivi
Crank
Vapautussalpa
Drawout grip
Kosketussuojan
lukituslohkot
Shutter
locking blocks
Safety shutters
Kosketussuojat
5
Masterpact NT
Schneider Electric
Masterpact yleistietoa
Ulosvedettävä katkaisija/kuormakytkin
E60057A
XF kiinnikytkentäkela
XF closing release
Sammutuskammio
Arc chute
opening release
MX/1MX/1
työvirtalaukaisija
OF "ON/OFF" apukoskettimet
OF "ON/OFF" indication contacts
MX/2
opening
release or MN tai MN
MX/2
työvirtalaukaisija
undervoltage
release
alijännitelaukaisija
PF kytkentävalmius kosketin
Terminals
for control
unit, fault
Suojareleen,
hälytyskoskettimien,
indication
contacts, controlja
apupiirikoskettimien
auxiliaries
and auxiliary
contacts
apukoskettimien
liitännät
PF "ready to close" contact
Operating-mechanism
Katkaisijan käsiviritysvipu
charging handle
SDE/1indication
hälytyskosketin,
SDE/1 "fault-trip"
contact
ylivirtalaukaisu
MCH gear motor for
MCH moottoriohjain
electrical charging of the
jousimekanismin virittämiseen
operating mechanism
Kantokahva
Carrying grip
Aukiasennon
avainlukitus
Keylock
for locking
in open position
BPFEelectrical
sähkökäyttöinen
BPFE
closing pushbutton
kiinniohjauspainike
sähkökäyttöinen
BPFEBPFE
electrical
closing pushbutton
kiinniohjauspainike
Side plate for
drawout device
Sivulevy
ulosvedettävään malliin
Aukiasennon
Padlock
for locking
inriippulukkolukitus
open position
SDE/2 "fault-trip"
indication
contact tai RES
SDE/2
hälytyskosketin
or Res electrical
remoteetäresetointi
reset
sähköinen
Closing
pushbutton
Kiinniohjauspainike
Aukiohjauspainike
Opening
pushbutton
Käyttökercounter
talaskuri
Operation
Control unit
Suojarele
6
Masterpact NT
Schneider Electric
Kiinteä katkaisija/ Kuormakytkin
E60058A
Kiinnikytkentäkela
XF closing release
Apupiirikoskettimien
Control
auxiliary terminals
liitännät
Sammutuskammio
Arc chute
MX/1
MX/1työvirtalaukaisija
opening release
OF "ON/OFF" apukoskettimet
Auxiliary contact terminals
Apukosketinliittimet
OF "ON/OFF" indication contacts
MX/2
työvirtalaukaisija
tai MN
MX/2 opening
release
or MN undervoltage
release alijännitelaukaisija
Suojareleen ja hälytyskoskettimien
Terminals for control unit and fault
liittimet
indication
contacts
kytkentävalmius
PFPF
"ready
to close" contact
kosketin
Operating-mechanism
Katkaisijan käsiviritysvipu
charging handle
SDE/1 hälytyskosketin,
SDE/1 "fault-trip" indication contact
ylivirtalaukaisu
MCH
moottoriohjain
MCH
gear
motor for
jousimekanismin
electrical
charging ofvirittämiseen
the
operating mechanism
Kantokahva
Carrying grip
Aukiasennon avainlukitus
Keylock for locking
in open position
BPFE sähkökäyttöinen
BPFE
electrical closing pushbutton
kiinniohjauspainike
BPFE sähkökäyttöinen
BPFE electrical
closing pushbutton
kiinniohjauspainike
Aukiasennon
Padlock
for locking
inriippulukkolukitus
open position
Side plate for fixed
device
Sivulevy
kiinteälle mallille
Closing
pushbutton
Kiinniohjauspainike
SDE/2 "fault-trip" indication contact
SDE/2 remote
hälytyskosketin
tai RES
or Res electrical
reset
sähköinen etäresetointi
Aukiohjauspainike
Opening
pushbutton
Käyttökertalaskuri
Operation
counter
Control unit
Suojarele
E60059A
Etuosa
Laukaisutieto,
Trip
indication
button used
resetoitava
ennen
to reset before closing
katkaisijan uudelleen
virittämistä
Arvokilpi
Rating
plate
T
RESE
Locking
byriippulukolla,
padlock, lead-seal cover
Lukitus
or sinetöimällä
screws for pushbuttons
tai ruuveilla
"Springs
and ja
"Ready
Jousencharged"
viritystilan
to kytkentävalmiuden
close" indicator
osoitin
Pääkoskettimien
Indicator
for position of the
valmiustilan osoitin
main contacts
7
Masterpact NT
Schneider Electric
Katkaisija on
aukiasennossa ja
virittämätön.
O
F
h OF
Pus
E51489A
E51488A
Käyttöpainikkeiden ja merkkien
selitykset
I
h ON
F
h OF
Pus
päälle
pois
päältä
O
F
h OF
Pus
pois
päältä
I
h ON
Pus
päälle
Katkaisija on
kiinniasennossa ja viritetty.
I
h ON
Pus
päälle
E51491A
E51490A
Katkaisija on
aukiasennossa ja
viritetty mutta ei
kytkentävalmis.
Katkaisija on
kiinniasennossa ja
virittämätön.
O
Pus
pois
päältä
O
F
h OF
Pus
pois
päältä
I
h ON
Pus
päälle
Katkaisija on
aukiasennossa, viritetty
ja kytkentävalmis.
E51492A
E51344A
Masterpact yleistietoa
O
F
h OF
Pus
pois
päältä
8
I
h ON
Pus
päälle
Masterpact NT
Schneider Electric
Katkaisijan virittäminen
E60072A
Viritystila osoitetaan seuraavasti
O
F
h OF
Pus
Katkaisijan jousi täytyy virittää ennen kuin pääkoskettimet saadaan ohjattua
kiinni/auki. Jousi voidaan virittää joko manuaalisesti viritysvivusta tai
automaattisesti MCH moottoriohjaimesta.
Manuaalinen viritys.
Vedä vivusta kuusi
kertaa alaspäin kunnes
kuulet "clack" äänen.
I
h ON
Pus
päälle
Automaattinen viritys. Jos
katkaisijaan on asennettu
MCH moottoriohjain, jousi
virittyy automaattisesti
uudestaan jokaisen
kiinnikytkennän jälkeen.
E46790A
Viritys
E51347A
pois
päältä
or
tai
MERLIN
9
Masterpact NT
GERIN
Schneider Electric
Masterpact yleistietoa
Katkaisijan kiinniohjaaminen
Kytkentävalmis
Kytkentävalmiuden ehdot
E51291A
Kiinniohjaaminen eli katkaisijan päälle laittaminen on mahdollista vain silloin
jos katkaisija on kytkentävalmius tilassa.
Edellytykset ovat seuraavat:
J laite on aukiasennossa (pois päältä)
J jousi ovat viritetty
J aukiohjauskäskyä ei ole annettu.
E51292A
Ei kytkentävalmis
Katkaisijan kiinniohjaaminen
E51493A
E60047A
Paikallisesti (mekaanisesti)
Paina ON painiketta.
O
Pu
OFF
Push
Paikallisesti (sähköisesti)
XF
E60049A
E51294A
BPFE
Paina sähköistä
kiinniohjauspainiketta.
Lisäämällä katkaisijaan XF
kiinniohjauskelan,
katkaisija voidaan kytkeä
päälle paikallisesti.
Etäohjauksena
XF kiinniohjauskela voi ohjata katkaisijan
etäohjauksena kiinni jos se on kytkettynä
etäohjaustauluun.
E51294A
E60048A
XF
Pumppauksenestotoiminto
Pumppauksenestotoiminnon tarkoitus on varmistaa ettei katkaisijaa voi
samaan aikaan ohjata kiinni ja auki. Jos katkaisijalla on jatkuva
kiinniohjauskäsky ja katkaisija avataan niin se pysyy auki kunnes
kiinniohjauskäsky poistetaan. Uusi kiinniohjauskäsky sulkee katkaisijan. Uutta
käskyä ei tarvita jos kiinniohjauskela on johdotettu PF kytkentävalmius
koskettimeen.
10
Masterpact NT
Schneider Electric
Katkaisijan aukiohjaaminen
E51499A
E60047A
Paikallisesti
Paina OFF -painiketta.
I
ON
Push
E60048A
Push
Etäohjauksena
Valitse yksi seuraavista ratkaisuista:
J yksi tai kaksi MX työvirtalaukaisijaa (MX1 ja MX2)
J yksi MN alijännitelaukaisija
J yksi MN alijännitelaukaisija viiveyksikön kanssa
Jos nämä laukaisijat on kytketty etäohjaustauluun niitä voidaan käyttää
katkaisijan avaamiseen etäohjauksella.
Viiveyksikkö
E51296A
E51294A
MX1, MX2, MN
1
2
3
4 5
6
S
3 6
0.5
30 V
100/1C
AC/D
1
11
Masterpact NT
2
1
1.5
3
MN
r de R
UV
dateu
Retardelay for
Time
MN
UVR
10 12
3
Schneider Electric
Masterpact yleistietoa
Resetointi laukaisun jälkeen
Katkaisija ilmoittaa laukaisusta seuraavasti:
J mekaaninen osoitin etupaneelissa
J yksi tai kaksi SDE hälytyskosketinta (SDE/2 on vaihtoehtoinen)
E51349A
E60047A
Paikallisesti
Mikäli katkaisijassa ei ole automaattista resetointia, resetoi manuaalisesti.
ET
E60048A
RES
E60050A
Etäohjauksena
Paina "RES" painiketta.
12
Masterpact NT
Schneider Electric
Käyttöpainikkeiden lukitus
Kiinni- ja aukiohjaamisen esto
Painikkeiden lukitus riippulukolla (lukitussalvan halkaisija 58 mm), sinetöimällä tai ruuveilla.
Lukitus
Sulje kannet.
I ON
OOFF
push
push
Ruuvit.
E60016A
E60015A
Sinetöinti.
E60014A
E60013A
Riippulukko.
Sijoita riippulukon
salpa, sinetti tai ruuvit.
ed
harg
disc
I
Push ON
13
Masterpact NT
Painikkeet ovat nyt
käytössäsi.
Avaa kannet nostamalla
niitä ylöspäin.
E60019A
E60018A
Avaaminen
Poista riippulukko,
sinetti tai ruuvit.
E60020A
O
Push OFF
E60018A
E60017A
O OFF
O
I
Push OFF
Push ON
Schneider Electric
Masterpactin käyttö
Käyttöpainikkeiden lukitus
Paikallisten- ja etäohjauksen esto.
Lukitusjärjestelmä
Paikallis- ja etäohjauksen lukitsemiseen käytä tarvittaessa 1-3 riippulukkoa tai
avainlukkoa.
Riippulukkojen asentaminen (salvan halkaisija 5-8mm)
Kiinnitä lukko salpaan.
E51362A
I
Vedä salpa ulos.
E51350A
E51499A
Lukitus
Avaa katkaisija.
ON
Push
Push
E51446A
Tarkistus
Tarkista että
kytkentäpainike on
toimimaton.
E51447A
Lukon avaaminen
Poista riippulukko.
14
Masterpact NT
Schneider Electric
Painikkeiden lukitus avainlukolla
Poista avain.
E51449A
I
Käännä avainta.
E51448A
E51499A
Lukitus
Avaa katkaisija.
ON
Push
Push
E51446A
Tarkistus
Tarkista
Avainta ei voi poistaa
E60010A
Käännä avainta.
E60009A
E60008A
Lukon avaaminen
Laita avain lukkoon.
Avainlukkoja on saatavilla kolmea eri tyyppiä.
RONIS
15
Masterpact NT
CASTELL
E51271A
E51270A
E51269A
PROFALUX
Schneider Electric
Ulosvedettävän vaunun Katkaisijan tilan tunnistaminen
käyttö
E51451A
Etupaneelissa sijaitseva mittari osoittaa missä toimintatilassa katkaisija on.
Käyttöasento
E51314A
E51453A
J
Test
Testiasento
E51454A
E60073A
J
Test
10.9 mm
E60074A
Erotusasento
E51455A
J
Test
32.2 mm
16
Masterpact NT
Schneider Electric
Katkaisijan poisotto vaunusta
Nämä toiminnot vaativat että
vaunulukitukset eivät ole päällä.
Ennakkoehdot:
Mastepactin kytkentään ja erottamiseen täytyy käyttää veiviä. Kaikki
lukitukset estävät veivin käytön.
Erottaminen tapahtuu veivaamalla katkaisija käyttöasennosta
testiasennon kautta erotusasentoon.
E51457A
Katkaisija on
käyttöasennossa.
Katkaisija on
testiasennossa.
Test
Test
2
4
1
3
5
6
Test
Katkaisija on testiasennossa. Poista veivi
tai jatka erotusasentoon.
17
Masterpact NT
Test
Katkaisija on
erotusasennossa.
Schneider Electric
Ulosvedettävän vaunun Katkaisijan poisotto vaunusta
käyttö
Katso tarkemmat tiedot Masterpactin
käsittelystä ja asennuksesta
asennuskäsikirjasta.
Paina vapautuspainiketta ja vedä kiskot
ulos.
1
E51459A
Paina vapautuspainiketta
työntääksesi kiskot sisään.
E51458A
Ennen katkaisijan käyttöönottoa
varmista rungon ja vaunuosan
yhteensopivuus.
Kiskojen siirto
2
3
Masterpact rungon sisäänpano
Avaa katkaisija.
Katkaisija avautuu
itsestään kytkennän
yhteydessä.
E51497A
E51460A
Aseta runko-osa kiskoille. Tarkista ett se on
tukevasti kaikilla neljällä kannattimella.
I
ON
Push
Push
IN
LIN GER
MER
E60034A
E51461A
Työnnä katkaisijarunko vaunuun varoen painamasta suojarelettä.
I
O
push
push
ON
OFF
rged
discha
O OFF
I
O
push
push
ON
OFF
rged
discha
O OFF
E60033A
Jos katkaisija ei mene vaunuun
tarkista että vaunu kuuluu juuri sille
katkaisijarungolle.
I
O
push
push
ON
OFF
rged
discha
O
18
OFF
Masterpact NT
Schneider Electric
Katkaisijan kytkentä tapahtuu veivaamalla laite
erotustasennosta testiasennon kautta käyttöasentoon.
E51462A
Laite on erotusasennossa.
Laite on testiasennossa.
Test
Test
2
4
1
3
5
6
Test
Laite on testiasennossa. Poista veivi
tai jatka käyttöasentoon.
19
Masterpact NT
Test
Laite on
käyttöasennossa.
Schneider Electric
Ulosvedettävän vaunun Katkaisijan ja vaunun
käyttö
yhteensovittaminen
Tunnistelevy varmistaa että katkaisija asennetaan vain sellaisiin vaununosiin
joissa on samat ominaisuudet kuin katkaisijalla.
Mahdolliset yhdistelmät näet allaolevasta taulukosta.
E60052A
Katso tarkemmat ohjeet
tunnistelevyn asennuskirjasta
asentaaksesi tunnistelevyyhdistelmät katkaisijaan ja
vaunuosaan.
A
1
B
2
C
3
4
5
D
E
ABC
ABD
ABE
AB
ACD
ACE
AC
ADE
AD
AE
20
Masterpact NT
45
35
34
345
25
24
245
23
235
234
BCD
BCE
BC
BDE
BD
BE
CDE
CD
CE
DE
15
14
145
13
135
134
12
125
124
123
Schneider Electric
Kojeiston oven lukitus
E51464A
Lukituslaite asennetaan vaunuosan vasemmalle tai oikealle puolelle.
J Kun katkaisija on käyttöasennossa tai testiasennossa salpa laskeutuu alas
ja ovi lukkiutuu
O
OFF
push
O OFF
I
O
push
push
ON
OFF
arged
disch
O OFF
Oven lukitus
Ovi lukkiutuu.
E51467A
Laita katkaisija joko
testi- tai
käyttöasentoon.
E51466A
E51465A
Sulje ovi.
Oven avaaminen
Ovi avautuu.
E51468A
E51469A
Laita katkaisija
erotusasentoon.
I
O
push
push
ON
OFF
discharged
O OFF
21
Masterpact NT
Schneider Electric
Ulosvedettävän vaunun Erotusasentoon lukitus
käyttö
Riippulukkoja ja avainlukkoja voidaan
käyttää yhdessä
Lukitusyhdistelmät
Vaunuosaa tilatessasi voit valita
lukitusjärjestelmän joka toimii
kaikissa asennoissa (käyttö, testi ja
erotus).
Katkaisijan lukitus erotusasentoon käyttämällä 1-3
riippulukkoa (maksimi salvan läpimitta 5-8 mm)
Pitääksesi katkaisijan erotusasennossa tarvitset:
J 1-3 riippulukkoa
J 1-2 avainlukkoa
J voit myös yhdistellä molempia lukkoja
Lukitseminen
Vedä salpa ulos
E51470A
E60022A
Katkaisija on erotusasennossa
1
2
Test
3
Veiviä ei voi laittaa sisään
E51472A
E51471A
Laita riippulukko
salpaan
4
Avaaminen
1
Vapauta salpa
E51474A
E51473A
Poista riippulukot
2
E51475A
Veivi voidaan laittaa sisään
3
22
Masterpact NT
Schneider Electric
Erotusasentoon lukitus
Riippulukkoja ja avainlukkoja voidaan
käyttää yhdessä.
Katkaisijan lukitus erotusasentoon käyttämällä 1-2
avainlukkoa
Käännä avaimia
E51476A
E60053A
Lukitseminen
Katkaisija on
erotusasennossa
1
22
Test
3
3
Veiviä ei voi laittaa sisään
E60023A
E51477A
Poista avaimet
44
Avaaminen
2
Veivi voidaan laittaa
sisään.
E51487A
1
Käännä avaimia.
E51479A
E51478A
Laita avaimet sisään.
3
Avainlukkoja on saatavilla kolmea eri mallia.
23
Masterpact NT
CASTELL
E51271A
E51269A
PROFALUX
E51270A
RONIS
Schneider Electric
Ulosvedettävän vaunun
käyttö
E60024A
Katkaisijan lukitseminen oven ollessa kiinni.
I
O
push
push
ON
OFF
ed
harg
disc
O OFF
Kun ovi on kiinni veivi voidaan
laittaa sisään.
E51496A
E51495A
Kun ovi on auki veiviä ei voi laittaa
sisään.
I
O
push
push
ON
OFF
discharged
O OFF
24
Masterpact NT
Schneider Electric
Kosketussuojien lukitus
Lukitseminen riippulukolla vaunun
sisällä.
Neljä eri lukitsemisvaihtoehtoa käyttäen 1-2 riippulukkoa
molempiin salpoihin (salvan maksimi läpimitta 5-8 mm)
Ylempi kosketussuoja on auki.
Alempi on lukittu.
Ylempi kosketussuoja on
lukittu.
Alempi on auki.
Molemmat kosketusuojat ovat
lukittuina.
E60026A
E60025A
Ylempi ja alempi
kosketussuoja ovat
avoinna.
25
Masterpact NT
Schneider Electric
Liittimien tunnistaminen
Riviliittimien merkinnät ja
toiminnot
E60044A
Sähköiset lisävarusteet
CD2
824
822
821
CD1
814
812
811
Com UC1 UC2
E5 E6 Z5 M1 M2 M3
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2
UC3
F2
VN
F1
M2C/UC4 SDE2/Res SDE1 MN/MX2
84 D2/C12
184/K2
484/V3
82
C13
182
474/V2
81 D1/C11
181/K1
471/V1
MX1
C2
C3
C1
XF
A2
A3
A1
PF MCH
254 B2
252 B3
251 B1
M2C/UC4 SDE2/Res SDE1 MN/MX2
84 D2/C12
184/K2
484/V3
C13
82
182
474/V2
81 D1/C11
181/K1
471/V1
MX1
C2
C3
C1
XF
A2
A3
A1
PF MCH
254 B2
252 B3
251 B1
OF4 OF3 OF2 OF1
44
34
24
14
42
32
22 12
31
21
11
41
CE3
334
332
331
CE2
324
322
321
CE1
314
312
311
CT1
914
912
911
Com UC1 UC2
E5 E6 Z5 M1 M2 M3
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2
UC3
F2
VN
F1
OF4 OF3 OF2 OF1
24
14
44
34
42
22 12
32
21
11
41
31
26
Masterpact NT
Schneider Electric
Toiminta
E60060A
ON/OFF apukoskettimet ilmoittavat
pääkoskettimien tilan
Täysin
aukiopen
completely
completely
closed
Täysin
kiinni
closed
kiinni
Pääkoskettimet
main
contacts
open
auki
auki
open
kiinni
closed
kiinni
closed
auki
open
Vaunukoskettimet osoittavat käyttö,
testi ja erotusasennot.
E60061A
Katkaisija
OF: ON/OFF (closed/open)
indication
changeover
contacts
OF:ON/OFF
(kiinni/auki)
vaihtoapukoskettimet
Vaunuosa
Sivulta 16 löydät tietoja päävirtapiirien erotusetäisyyksistä testi- ja erotusasennoissa.
completely
connected
Täysin
kytketty
separation
of theerotus
main circuits
Päävirtapiirien
test position
Testiasento
Apuvirtapiirien
separation
of theerotus
auxiliary circuits
Täysin katkaistu
completely
disconnected
open
auki
Käyttöasennon
CE:
connected-position
vaunukytkin
carriage switch
kiinni
closed
open
auki
kiinni
closed
open
auki
kiinni
closed
open
auki
closed
kiinni
Testiasennon
CT: test-position carriage
vaunukytkin
switch
open
auki
Erotusasennon
CD: disconnected-position
vaunukytkin
carriage
switch
closed
kiinni
27
Masterpact NT
Schneider Electric
Sähköiset lisävarusteet
Kytkentäkaavio
Kiinteisiin ja ulosvedettäviin
laitteisiin
Kaavio on esitetty virtapiirit avoimina, kaikki
laitteet avoimina, kytkettyinä ja viritettyinä
sekä kaikki releet normaalissa asennossa.
A3
252
A2
C3
C2
C12
D2
84
82
K2
184
182
Q3
Q2
Q1
484
474
charged
viritetty
Z5
Z4
Z3
Z2
Z1
V3
V2
V1
VN
BPO
B2
BPF
B3
ready to
kytkentävalmis
close
AT
M6C
254
fault
vika
Z5
Z4
Z1
downstream
alavirta CB cb
Z5
Z4
L3
Z3
upstream
ylävirta CBcb
L2
Z2
L1
Z1
N
Z3
power
Teho
Etäohjaustoiminto
fault
vika
Suojarele
Z2
Teho
MCH
Q
MN
SDE2
Micrologic
Mikrologiikka
M6C
SDE2 / Res
UC4 / M2C / M6C
E5 E6 Z5 M1 M2 M3
F2+
V3
/ 484
/ Q3
184
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4
VN
V2
/ 474
/ Q2
182
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2
F1 –
V1
/ 471
/ Q1
181
/
K2
SDE1
84
MN /MX2
D2
/
K1
81
D1
Etäohjaustoiminto
J
J
J
Com : E1-E6 viestitys
J
J
J
UC1:
SDE2: hälytysapukosketin
tai
Res: etäresetointi
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
Z1-Z5 vyöhykeselektiivisyys;
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE
Z4 = ZSI IN ST (oikosulku)
Z5 = ZSI IN GF (maasulku)
M1 = Vigi moduulin syöttö
(Mikrologiikka 7)
UC2: T1, T2, T3, T4 = Ulkoinen nollajohdin;
M2, M3 = Vigi moduulin syöttö
(Micrologic 7)
UC3:
F2+, F1– ulkoinen 24 V DC
virransyöttö
VN ulkoinen jännitekytkentä
/ C12
82
Suojarele
J
E60067A
E60066A
E46137A
B1
C1
251
UC3
H
J
A1
D1
E46136A
E60065A
181
81
E60064A
471
E60063A
Etäohjaustoiminto
UC2
P
J
MCH
24 V DC
A
J
PF
F2+
F1
T4
T3
X2
T2
X1
T1
SG2
M3
SG1
M2
M1
E60062A
tai
Suojarele
Com UC1
CH
or
tai
or
or
tai
K1
M2C
XF
MX1
PF
Res
U
MX2
SDE1
C11
S1 S2
I
/ C11
MX1
XF
C2
A2
254
B2
C3
A3
252
B3
C1
A1
251
B1
SDE1: hälytysapukosketin (vakiona)
MN: alijännitelaukaisija
tai
MX2: työvirtalaukaisija
MX1: työvirtalaukaisija (standardi tai viestittävä)
XF:
kiinnikytkentäkela (standardi tai viestittävä)
PF:
kytkentävalmiuskosketin
MCH: moottoriohjain
UC4: V1, V2, V3 valinnainen ulkoinen
tai
jännitekytkentä
M2C: 2 ohjelmoitavaa kosketinta (sisäinen
tai
releyksikkö); Ulkoiseksi
tehonlähteeksi tarvitaan 24 V DC
M6C: 6 ohjelmoitavaa kosketinta
(ulkopuolinen releyksikkö);
Ulkoiseksi tehonlähteeksi tarvitaan
24 V DC.
Huom:
Käytettäessä MX tai XF laukaisijoita on kolmas johto (C3, A3)
kytkettävä aina.
A: digitaalinen virtamittari
P: A + tehomittari + ohjelmoitava suojaus
H: P + harmonics
28
Masterpact NT
Schneider Electric
Vaunukoskettimet
914
912
314
312
324
322
332
814
test
CT1
E60076A
911
CE1
311
CE2
321
E60070A
CE3
331
E60069A
CD1
821
11
21
31
41
testiasento
käyttöasento
connected
OF1
CD2
E60068A
812
824
822
12
OF2
14
22
OF3
erotusasento
disconnected
811
OF4
24
32
closed
kiinni
34
44
42
open
auki
334
Apukoskettimet
Vaunukoskettimet
Apukoskettimet
OF4
OF3
OF2
OF1
CD2
44
34
24
14
42
32
22
12
41
31
21
11
Apukoskettimet
OF4 / OF3 / OF2 / OF1: ON/OFF apukoskettimet
CD1
CE3
CE2
CE1
CT1
824
814
334
324
314
914
822
812
332
322
312
912
821
811
331
321
311
911
Vaunukoskettimet
CD2-CD1:
CE3-CE2-CE1:
Erotusasento
Käyttöasento
CT1:
Testiasento
(*) 440/480 V AC moottoriohjain virittämiseen
(380 V moottori + lisävastus)
CN1
- 440/480 V
9
440/480 V
"charged LED"
11
R
B3 B2
MCH
380V
E60075A
CH
Symboli:
B1
CN2
Ulosvedettävään malliin
- 440/480 V
XXX
SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 vakiona
Toisiinsa kytketyt
(vain yksi johto jokaiseen kytkemispisteeseen).
29
Masterpact NT
Schneider Electric
Micrologic suojareleet
Yksityiskohtaisempaa tietoa
suojareleen käsikirjasta.
Micrologic suojareleet
E51329A
E46108A
Masterpactin
lisävarusteet
vakiovarusteena,yksi per
laite.
J Tuotenumerot
(Laitteeseen ei sisälly
tehonmäärityspistoketta,
eikä liittimiä)
Micrologic 2.0: 33069
Micrologic 5.0: 33070
Micrologic 2.0A: 33071
Micrologic 5.0A: 33072
Micrologic 6.0A: 33073
Micrologic 7.0A: 33074
Micrologic 5.0P: 47058
Micrologic 6.0P: 47059
Micrologic 7.0P: 47060
Micrologic 5.0H: 47061
Micrologic 6.0H: 47062
Micrologic 7.0H: 47063
J Tuotenumerot
liittimille A, P, H:
F kiinteälle
mallille: 47065
F ulosvedettävälle:
47066.
J
Riippuen mallista
suojareleet tarjoavat
lisäksi
F hälytyskoskettimia
F sähköiset parametrit
(virralle, jännitteelle,
teholle jne.)
F harmooninen analyysi
F viestintä
J
Älykortit
vakiona yksi per laite
tuotenumerot eri
asennusvaihtoehtoihin
F standardi 0.4 -1 x Ir
asennus: 33542
F matala 0.4 - 0.8 x Ir
asennus: 33543
F korkea 0.8 -1 x Ir
asennus: 33544
F poiskytkettynä (ei
pitkäaikaista suojaa:
33545.
J
J
Pistokkeet määräävät
asennusetäisyyden
pitkäaikaissuojausta
varten.
J
M2C ja M6C ohjelmoitavat koskettimet
Lisävaruste jota
käytetään Micrologic P- ja
H- mallien suojareleissä.
J Tuotenumerot (eivät
sisällä väliliittimiä)
F 2 M2C
kosketinta: 47099
F 6 M6C
kosketinta: 33104
J Tuotenumerot
liittimille:
F kiinteälle mallille:
47074
F ulosvedettävälle
mallille: 33098.
J
30
Masterpact NT
Koskettimet voidaan
ohjelmoida käyttämällä
suojareleen
näppäimistöä tai COM
valintaa.
J Ne ilmaisevat:
F vian tyypin
F äkillisen tai hitaan
ylikuumenemisen.
J
M2C: 2 kosketinta
(5 A - 240 V)
J M6C: 6 kosketinta
(5 A - 240 V).
J Sallittu kuorma
jokaiselle M6C releelle
cos ϕ = 0.7
F 240 V AC: 5 A
F 380 V AC: 3 A
F 24 V DC: 1.8 A
F 48 V DC: 1.5 A
F 125 V DC: 0.4 A
F 250 V DC: 0.15 A
J M2C: 24 V DC ± 5 %
suojareleen teho
J M6C: 24 V DC ±5 %
ulkoinen virranlähde
J maksimi
kulutus: 100 mA.
J
Schneider Electric
Apukoskettimet
ON/OFF apukoskettimet (OF)
Vakiovaruste,
4 OF per laite
J tuotenumerot:
F standardi: 47076
F matala taso: 47077
J Tuotenumerot liittimillle:
F kiinteälle
mallille: 47074
F ulosvedettävälle
mallille: 33098.
J
OF koskettimet
ilmoittavat
pääkoskettimien tilan
J Koskettimet aukeavat
kun minimi- erotusetäisyys
on saavutettu.
J
4 vaihtokytkintä
katkaisukyky cos ϕ =
0.3 (AC12 / DC12
mukaan 947-5-1)
F Standardina minimivirta
10 mA / 24 V
V AC 240/380 6 A (rms)
480
6 A (rms)
690
6 A (rms)
V DC 24/48
2.5
125
0.5
250
0.3
F matalatason
minimivirta 1 mA / 4 V
V AC 24/48
5 A (rms)
240
5 A (rms)
380
5 A (rms)
V DC 24/48
5 / 2.5 A
125
0.5 A
250
0.3 A
J
J
Hälytyskoskettimet (SDE/1)
vakiovarusteena
katkaisijoissa, yksi
SDE/1 kosketin per
laite
J ei mahdollinen
kytkinversiossa
E60054A
J
Kosketin saa tiedon jos
laite avautuu sähkövian
takia
J
vaihtokosketin
katkaisukyky cos ϕ =
0.3 (AC12 / DC12
mukaan 947-5-1)
F standardina minimivirta
10 mA / 24 V
V AC 240/380 5 A (rms)
480
5 A (rms)
690
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.3 A
250
0.15 A
F matalatason minimivirta
1 mA / 4 V
V AC 24/48
3 A (rms)
240
3 A (rms)
380
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.3 A
250
0.15 A
J
J
Lisähälytysapukosketin (SDE/2)
Valinnainen varuste,
yksi ylimääräinen SDE/
2 kosketin per laite
J ei mahdollinen
kytkinversiossa
J Ei sovi Res
mahdollisuuden kanssa
yhteen
J Tuotenumerot (liittimet
eivät sisälly)
FVakio : 47078
F matala taso : 47079
J Tuotenumerot liittimille
F Kiinteälle
mallille: 47074
F Ulosvedettävälle mallille:
33098.
J
31
Masterpact NW08-63
Kosketin ilmoittaa jos
laite on avautunut
sähkövian takia
J
Vaihtokoskettimet
Katkaisukyky cos ϕ =
0.3 (AC12 / DC12
mukaan 947-5-1)
F standardina minimivirta
10 mA / 24 V
V AC 240/380 5 A (rms)
480
5 A (rms)
690
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.3 A
250
0.15 A
F matalatason minimivirta
1 mA / 4 V
V AC 24/48
3 A (rms)
240
3 A (rms)
380
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.3 A
250
0.15 A
J
J
Schneider Electric
E60050A
Masterpactin
lisävarusteet
Apukoskettimet
Sähköinen resetointi laukaisun jälkeen (Res)
Lisävaruste, yksi Res
per laite
J Ei sovi yhteen SDE/2
koskettimen kanssa
J Tuotenumerot (liittimet
eivät sisälly)
F 110/130 V AC: 47082
F 220/240 V AC: 47083
J Tuotenumerot liittimille:
F Kiinteälle
mallille: 47074
F Ulosvedettävälle mallille:
33098.
J
Kosketin resetoi laitteen
etäohjauksena laukaisun
jälkeen
J
Jousiviritin kosketin (CH)
varuste sisältyy MCH
moottoriohjaimeen, yksi
CH kosketin per laite
E51332A
J
Kosketin ilmoittaa
jousimekanismin
viritystilan
J
vaihtokoskettimet
katkaisukyky 50/60 Hz
AC tehoa (AC12 / DC12
mukaan 947-5-1):
V AC 240
10A(rms)
380
6 A (rms)
480
6 A (rms)
690
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.5 A
250
0.25 A
J
J
Kytkentävalmius kosketin (PF)
Lisävaruste, yksi PF
kosketin per laite
J Tuotenumerot (liittimet
eivät sisälly)
F standardi: 47080
F matalan tason: 47081
J Tuotenumerot liittimille
F kiinteälle
mallille: 47074
F ulosvedettävälle mallille:
33098.
J
32
Masterpact NT
Kosketin ilmoittaa että
laite voidaan kiinniohjata
kiinni koska kaikki
seuraavat käyvät toteet:
F katkaisija on auki
F jousimekanismi on
viritettynä
F Kiinniohjauskäsky ei ole
voimassa
F Aukiohjauskäsky ei ole
voimassa
J
Vaihtokoskettimet
Katkaisukyky cos ϕ =
0.3 (AC12 / DC12
mukaan 947-5-1)
F standardina minimivirta
10 mA / 24 V
V AC 240/380 5 A (rms)
480
5 A (rms)
690
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.3 A
250
0.15 A
F matalatason minimivirta
1 mA / 4 V
V AC 24/48
3 A (rms)
240
3 A (rms)
380
3 A (rms)
V DC 24/48
3A
125
0.3 A
250
0.15 A
J
J
Schneider Electric
E51294A
E46790A
Apulaitteita etäohjaukseen
Moottoriohjain (MCH)
Lisävaruste, yksi MCH
moottoriohjain per laite
J Tuotenumerot (liittimet
eivät sisälly)
F AC 50 / 60 Hz:
48/60: 33186
100/130: 33176
200/240: 33177
277/415: 33179
440/480: 33193 +
33179
F DC
24/30: 33185
48/60: 33186
100/125: 33187
200/250: 33188
J Tuotenumerot liittimille:
F kiinteälle
mallille: 47074
F ulosvedettävälle mallille:
33098.
J
Moottoriohjain virittää
automaattisesti
jousimekanismin
J
Tehonlähde:
V AC 50/60 Hz: 48/60
100/130 - 200/240 277 400/440 - 480
F V DC: 24/30 - 48/60
100/125 - 200/250
J Toimintarajat:
0.85 - 1.1 Un
J Kulutus:
180 VA tai W
J Sysäysvirta:
2 - 3 In /1 s.
J Viritysaika:
3 sekuntia maksimissaan
J Toimintanopeus: 3
toimintoa minuutissa
J CH kosketin:
katso sivu 32
J
F
Työvirtalaukaisijat MX/1 ja MX/2, kiinniohjauskela XF.
Lisävaruste, 1 tai 2 MX
työvirtalukaisijaa 1 XF per
laite
J Toiminnot (MX tai XF)
määräytyvät sen
mukaan minne kela on
asennettu
J Tuotenumerot (liittimet
eivät sisälly)
V AC 50/60 Hz, V DC:
F Standardi malli:
12 DC: 33658
24/30 AC/DC: 33659
48/60 AC/DC: 33660
100/130 AC/DC:
33661
200/250 AC/DC:
33662
240/277 AC: 33663
380/480 AC: 33664
500/550 AC: 33665
F Viestittävä malli (com
valintamahdollisuudella)
12 DC: 33032
24/30 AC/DC: 33033
48/60 AC/DC: 33034
100/130 AC/DC:
33035
200/250 AC/DC:
33036
240/277 AC: 33037
380/480 AC: 33038
J Tuotenumerot liittimille:
F kiinteälle
mallille: 47074
F ulosvedettävälle mallille:
33098.
J
33
Masterpact NT
MX työvirtalaukaisija
avaa katkaisijan
välittömästi kun virta
kytketään
J XF työvirtakatkaisija
sulkee katkaisijan
välittömästi kun virta
kytketään jos laite on
kytkentävalmiudessa.
J
Tehonlähde:
V AC 50 / 60 Hz:
24 48 - 100/130 - 200/
250 240/277 - 380/
480
500/550
F V DC: 12 - 24/30
48/60 - 100/130
200/250
J Toimintarajat:
F XF: 0.85 - 1.1 Un
F MX: 0.7 - 1.1 Un
J Kulutus:
F Veto: 200 VA tai W (80
ms)
F Pito: 4.5 VA tai W
J Katkaisijan reagointiaika
Un:
F XF: 55 ms ± 10
F MX: 50 ms ± 10.
J
F
Schneider Electric
Masterpactin
lisävarusteet
Apulaitteet etäohjaukseen
E51294A
Alijännitelaukaisijat (MN)
Lisävaruste, 1 MN per
laite
J Ei sovi yhteen MX/2
työvirtalaukaisijan kanssa
J Tuotenumerot (liittimet
eivät sisälly)
V AC 50/60 Hz, V DC:
24/30 AC/DC: 33668
48/60 AC/DC: 33669
100/130 AC/DC: 33670
200/250 AC/DC: 33671
380/480 AC: 33673
500/550 AC: 33674
J Tuotenumerot liittimille
F kiinteälle
mallille: 47074
F ulosvedettävälle mallille:
33098.
E51296A
J
Tehonlähde:
V AC 50/60 Hz: 24/48
100/130 - 200/250
240/277 - 380/480
500/550
F V DC: 24/30 - 48/60
100/130 - 200/250
J Toimintarajat:
F avautuminen:
0.35 - 0.7 Un
F sulkeutuminen: 0.85 Un
J Kulutus:
F veto: 200 VA tai W
(80 ms)
F pito: 4.5 VA tai W
J Katkaisijan reagointiaika
Un:
40 ms ± 10.
J
F
Viiveyksikkö MN alijännitelaukaisijalle
1
2
3
4 5
6
S
3 6
0.5
30
100/1C
AC/D
1
2
Lisävaruste, 1 MN
viiveyksikön kanssa per
laite
J Viiveyksikön
tuotenumerot
V AC 50/60 Hz, V DC:
F ei säädettävä:
100/130 AC/DC:
33684
200/250 AC/DC:
33685
F säädettävä:
48/60 AC/DC: 33680
100/130 AC/DC:
33681
200/250 AC/DC:
33682
380/480 AC/DC:
33683.
J
3
1
1.5
MN
UVR
E60344A
MN laukaisija avaa
katkaisijan välittömästi
kun jännite laskee
J
3
MN
r de R
UV
dateu
Retardelay for
Time
V
10 12
Viiveyksikkö estää
katkaisijan avautumisen
lyhytaikaisten
jännitysheilahdusten
aikana
J Viiveyksikkö asennetaan
MN kanssa sarjaan
katkaisijan ulkopuolelle
J
Tehonlähde V AC 50/60
Hz, V DC:
F ei säädettävä:
100/130 - 200/250
F säädettävä:
48/60 - 100/130
200/250 - 380/480
J Toimintarajat:
F avautuminen:
0.35 - 0.7 Un
F sulkeutuminen: 0.85 Un
J kulutus:
F veto: 200 VA tai
W (80 ms)
F pito : 4.5 VA tai W
J Katkaisijan reagointiaika
Un:
F Ei säädettävä:
0.25 sekuntia
F säädettävä: 0.5 - 0.9 1.5 - 3 sekuntia
J
Sähköinen kiinnikytkentäpainike (BPFE)
Lisävaruste,
1 BPFE per laite
J Tuotenumero: 47512.
J
34
Masterpact NT
Painike sijaitsee joko
riippu- tai avainlukitus
järjestelmässä. Painike
sulkee katkaisijan
kiinnikytkentä (XF) kelan
kautta ja tarkistaa
asennuksen valvontaan
liittyvät ehdot.
J Se kytkeytyy
valinnaiseen COM
laitteeseen.
J
Schneider Electric
Sähköisten lisälaitteiden johdotus
Vetotilassa kulutus on noin 150-200VA. Täten matalajännitelähteissä (12, 24, 48 V)
kaapelit eivät saa ylittää maksimipituutta joka määräytyy jännitelähteen ja kaapelien
poikkileikkauksen mukaan.
Maksimi kaapeli pituudet (metreissä)
12 V
24 V
48 V
2.5 mm2 1.5 mm 2 2.5 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 1.5 mm2
MN
100%
nimellisjännite —
—
58
85%
nimellisjännite —
—
16
MX / XF 100%
nimellisjännite 21
12
115
85%
nimellisjännite 10
6
75
Huom! Merkitty pituus pätee molempiin johtoihin
35
Masterpact NT
36
280
165
10
75
45
70
550
330
44
350
210
Schneider Electric
Masterpactin
lisävarusteet
Mekaaniset lisävarusteet
E47341A
Käyttökertalaskuri (CDM)
Lisävaruste, yksi CDM
per laite
J Tuotenumero: 33895.
J
Käyttökertalaskuri
laskee yhtee toimintakerrat
J
9
E60499A
0039
Ovikaulus (CDP)
Lisävaruste, yksi CDP
per laite
J Tuotenumerot:
F kiinteälle
mallille: 33718
F ulosvedettävälle mallille:
33857.
E60497A
J
Läpinäkyvä kansi (CCP)
Lisävaruste, yksi CCP
per laite CDP
ovikauluksella
varustettuna
J Tuotenumero: 38859
(ulosvedettävään
malliin)
J
E60498A
CDP ovikaulus parantaa
sekä kiinteän että
ulosvedettävänmallin
kotelointiluokkaa (IP 40
ja IK 07)
J
Asennettuna CDP
ovikauluksen kanssa
CCP kannen
kotelointiluokka nousee
IP 54:ään ja IK 10:een
sekä kiinteissä että
ulosvedettävissä
malleissa.
J
Peitelevy (OP)
Lisävaruste, yksi OP
per laite
J Tuotenumero: 38858.
J
36
Masterpact NT
Käytetään ovikauluksen
kanssa sekä kiinteissä
että ulosvedettävissä
malleissa. Tämä
mahdollisuus peittää
aukkokohdan jos
neliökantta ei ole vielä
asennettu.
J
Schneider Electric
Mekaaniset lisävarusteet
E60347A
Läpinäkyvä kansi painonapin lukitukseen käyttäen
riippulukko, sinettiä tai ruuveja.
Lisävaruste, yksi
lukitussuoja per laite
J Tuotenumero: 33897.
E60346A
J
Läpinäkyvä kansi estää
kiinni- ja
aukiohjauspainikkeille
pääsyn.
J Lukitsemiseen tarvitaan
riippulukko, sinetti tai
kaksi ruuvia.
J
Laitteen lukitseminen OFF asentoon käyttäen riippulukkoa
lisävaruste, yksi
lukitusjärjestelmä per
laite
J Tuotenumero: 47514.
E60348A
J
Yksikkö estää laitteen
kiinniohjaamisen sekä
paikallisesti että
etäohjauksena.
J Lukitukseen voi käyttää
maksimissaan kolmea
riippulukkoa.
J
Laitteen lukitseminen OFF asentoon käyttäen avainlukkoa
Lisävaruste, yksi
lukituspakkaus per
laite.
J Tuotenumerot:
F Profalux avainlukko:
47515
F Ronis avainlukko:
47516
F Castell avainlukko:
47517
F Kirk avainlukko:
47518.
J Lisävaruste, yksi
lukitusjärjeselmä per
laite
J
Lukitus estää laitteen
kiinniohjaamisen sekä
paikallisesti että
etäohjauksena.
J Asennetaan
vaunuosaan ja voidaan
käyttää oven ollessa
kiinni. Tämä järjestelmä
lukitsee katkaisijan
erotusasentoon 1-2:lla
avainlukolla.
J
Ronis
E51286A
Avainlukkoja tarvitaan laitteen lukitsemiseen OFF asentoon.
1-2 avainlukkoa per
lukitusyhdistelmä
J Tuotenumerot
F Ronis:
1 avainlukko: 41940
F Profalux:
1 avainlukko: 42888.
J
E51287A
Profalux
37
Masterpact NT
Schneider Electric
Vaunuosan lisävarusteet
Ylempi kosketussuoja
suljettuna
Kosketussuojat
E60031A
E60030A
Masterpactin
lisävarusteet
Alempi kosketussuoja
suljettuna
Lukitusjärjestelmää voidaan
mukauttaa toimimaan kaikissa
asennoissa (käyttö, testi ja erotus)
jos tästä erikseen mainitaan
vaunuosassa.
J
Asennetaan
vaunuosaan.
Kosketussuojat estävät
automaattisesti pääsyn
vaunun
liukukoskettimiin kun
laite on erotus- tai
testiasennossa.
J
IP 20 luokka
vaunukytkennälle
J IP 40 luokka vaunun
liukukoskettimille
J
Katkaisijan lukitus erotusasentoon
Lisävaruste, yksi
lukitusjärjestelmä per
laite
J Tuotenumerot
(avainlukot eivät sisälly)
F Profalux avainlukolle:
33769
F Ronis avainlukolle:
33770
F Castell avainlukolle:
33771
F Kirk avainlukolle: 33772.
J
Asennetaan
vaunuosaan. Voidaan
käyttää kun ovi on
kiinni. Järjestelmä
lukitsee katkaisijan
erotusasentoon
käyttäen yhtä tai kahta
avainlukkoa.
J
Lukkoalustaan tarvittavat avainlukot
E51273A
E51286A
Ronis
Lisävaruste
Tuotenumerot
(kosketinsuojasetti yläja alapuolelle)
F 3 napainen: 33765
F 4 napainen: 33766.
J
Yksi tai kaksi
avainlukkoa per
lukitusalusta
J Tuotenumerot:
F Ronis:
1 avainlukko: 41940
1 avainlukko+ 1
identtinen avainlukko :
41950
2 erilaista avainlukkoa:
2 x 41940
F Profalux:
1 avainlukko: 42888
1 avainlukko+ 1
identtinen avainlukko:
42878
2 erilaista avainlukkoa:
2 x 42888.
J
E51274A
E51287A
Profalux
38
Masterpact NT
Schneider Electric
Vaunuosan lisävarusteet
E60011A
Oven lukitussalpa
Lisävaruste, yksi
lukitussalpa per vaunu
J Tuotenumero: 33172.
J
O
Laite estää kojeistonoven avaamisen kun
katkaisija on käyttö- tai
testiasennossa
J
Voidaan asentaa
vaunuosan oikealle tai
vasemmalle puolelle
J
OFF
push
E51498A
O OFF
Vaunulukitus
Lisävaruste, yksi
lukitusosa per vaunu
JTuotenumero: 33788.
E59190A
J
Lisävaruste, yksi
tunnistelevy per vaunu
J Tuotenumero: 33767.
E60345A
Asennetaan vaunun
oikealle puolelle.
J
Tunnistelevy
J
Tunnistelevy yhdistelmiä
on 20 erilaista joista
käyttäjä voi valita
haluamansa. Tunnistelevy
varmistaa että katkaisija
asennetaan vain siihen
sopivaan vaunuosaan.
J
Riviliittimien suojapelti (CB)
Lisävaruste, yksi CB
suojapelti per vaunu
J Tuotenumerot:
3 napainen: 33763
4 napainen: 33764.
J
E46095A
Laite estää veivin
sisäänpanon kun kojeiston
ovi on auki
J
Suojapelti estää pääsyn
sähköisten apulaitteiden
riviliittimiin.
J
Vaunukoskettimet käyttö-, testi- ja erotusasennoille
(CE, CD, CT)
Lisävaruste, 1-6
vaunukosketinta
J Vakio kokoonpano,
0 -3 CE, 0 - 2 CD,
0 - 1 CT
J Tuotenumerot:
F standardi: 33170
F matalan tason: 33171.
J
39
Masterpact NT
Vaunukoskettimet
ilmaisevat eri asennot:
CE: käyttöasento
CD: erotusasento
(kun minimi
erotusetäisyys on
saavutettu
pääkoskettimien ja
apukoskettimien välillä)
CT: testiasento
J
Vaihtokoskettimet
Katkaisukyky cos ϕ =
0.3 (AC12 / DC12
mukaan 947-5-1)
F standardina minimivirta
10 mA / 24 V
V AC 240
8 A (rms)
380
8 A (rms)
480
8 A (rms)
690
6 A (rms)
V DC 24/48
2.5 A
125
0.8 A
250
0.3 A
F matalatason minimivirta
1 mA / 4 V
V AC 24/48
5 A (rms)
240
5 A (rms)
380
5 A (rms)
V DC 24/48
2.5 A
125
0.8 A
250
0.3 A
J
J
Schneider Electric
Tarkastus ja testaus
ennen käyttöönottoa
Alkutestit
Työjärjestys
Nämä toimenpiteet on tehtävä
huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa.
Katkaisijan yleiseen tarkastukseen menee vain muutama minuutti. Tämä
pienentää huolimattomuudesta ja erehdyksestä johtuvia
virheitä.Yleistarkastus tehdään seuraavasti:
J ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa
J jos laite on ollut pitkään käyttämättä
Tarkastus täytyy tehdä virta katkaistuna.Jos sähkökoje taulu on jaettu osiin, virta
katkaistaan vain niiltä osin mihin koneenkäyttäjä tarvitsee päästä.
Sähkötestit
Eristyksen kestävyystestit on tehtävä välittömästi sähkökojetaulun saavuttua
Nämä testit ovat tarkalleen määritelty kansainvälisten standardien mukaan ja
niiden tekemiseen tarvitaan alan ammattilainen.Ennen testiä on
välttämätöntä:
J kytkeä pois päältä kaikki sähköiset apulaitteet (MCH, MX, XF, MN ja Res)
J poista älykortit 7.0 A, 5.0 P
, 6.0 P, 7.0 P, 5.0 H, 6.0 H,
7.0 H suojareleistä. Älykortin poisto kytkee jännityksen mittauksen pois
päältä.
Kytkintaulun tarkastus
Tarkista että katkaisija on asennettu puhtaaseen paikkaan. Sen ympäriltä on
poistettava kaikki asennuksesta jääneet roskat ja työkalut.
Asennuskaavion sovittaminen
Tarkista että laite on yhdenmukainen asennuskaavion kanssa.
J katkaisukyky on kerrottu arvokilvessä
J suojareleen tunnistus (tyyppi, luokitus)
J lisätoiminnot (etä ON/OFF moottorimekanismilla, apulaitteet, mittaus- ja
merkintämoduulit jne.)
J turva-asennukset (pitkän- ja lyhyenajan, hetkellisten)
J turvavirtapiirien tunnistaminen merkitty jokaisen katkaisijan etuosaan.
Edellytykset kytkennälle ja apulaitteille
Tarkista laitteen asennukset kytkintaulusta ja varmista että virranjohtimet
ovat tiukasti kiinni.Tarkista että kaikki apulaitteet ja lisävarusteet ovat oikein
asennettu.
J sähköiset lisävarusteet
J riviliittimet
J apuvirtapiirien liitännät
Toiminta
Tarkista katkaisijan mekaaninen toiminta
J avaa koskettimet
J sulje koskettimet.
Suojareleen tarkastua
Tarkasta jokaisen katkaisijan suojarele. Tarkempia tietoja tähän löydät suojareleen
käyttäjänkäsikirjasta.
40
Masterpact NT
Schneider Electric
Mitä tehdä kun katkaisija laukeaa
Vian toteaminen
Apukoskettimet jotka ovat asennettu katkaisijaan (riippuen kokoonpanosta)
ilmoittavat viasta sekä paikallisesti että etäohjauksena. Katso tämän kirjan sivulta
12 tai suojareleiden käsikirjasta lisätietoa hälytyskoskettimista jotka sopivat
katkaisijaasi.
Laukaisun syyn tunnistaminen
Virtapiiriä ei saa koskaan sulkea uudestaan (paikallisesti tai etäohjauksena) ennen
kuin vian syy on tunnistettu ja selvitetty.
Vialla saattaa olla moniakin syitä:
c riippuen suojareleestä, mahdollista saada vianmääritysdiagnoosi. Katso
käyttäjänkäsikirjasta. (suojareleet)
c riippuen viasta ja kuormasta, täytyy tehdä monia varovaisuustoimenpiteitä.On
tehtävä eristys- ja dielektriset testit osana asennusta. Tarkastukset ja testit täytyy
suorittaa alan ammattilainen.
Tarkasta katkaisija oikosulun jälkeen
c sammutuskammiot (katso s. 43)
c koskettimet (katso s. 43)
c liitäntöjen kireys
c vaunun liukukoskettimet
Katkaisijan resetointi
Katkaisijan voi resetoida joko paikallisesti tai etäohjauksena.Katso s. 12 tästä
kirjasta miten katkaisija resetoidaan.
41
Masterpact NT
Schneider Electric
Masterpactin huolto
Suositeltava huoltosuunnitelma
Suositeltava huolto-ohjelma laitteille joita
käytetään normaaleissa oloissa:
Ympäristön lämpötila: -5 C/ +70 C
Normaalit ympäristöolosuhteet.
Vaatii säännöllisen tarkastuksen
Aikaväli
Toimenpide
joka vuosi
joka toinen vuosi
tai kun suojareleen
huoltoindikaattori
näyttää 100
Prosessi
c avaa ja sulje laite sekä
v katso sivut 10 ja 11
paikallisesti että etäohjauksena
käyttäen vuoronperään jokaista
apulaitetta
c testaa toimintasarjat
v katso sivut 10 ja 11
c testaa suojarele käyttämällä v katso käyttäjänkäsiminitestipakkausta
kirjasta kohdasta suojareleet
c tarkista sammutuskammiot v katso s. 43
c tarkista pääkoskettimet
v katso s. 43
c tarkista liitäntöjen kireysaste v katso laitteen
asennuskirjasta
Osat jotka vaativat uusimista riippuen toimintasykleistä
Seuraavat osat täytyy vaihtaa määräajoin jotta laitteen elinaika olisi pidempi
(maksimi määrä toimintasyklejä)
Osa
Väliin tuleva osapuoli
Sammutuskammiot
Pääkoskettimet
MCH moottoriohjain
Mekaaniset
lukituslaitteet
Kytkentäjouset
MX/MN/XF
Prosessi
c käyttäjä
v katso s. 43
c tarkastuksen tekee käyttäjä v katso s.43
c replacement:
Schneider After Sales Support
c käyttäjä
v katso s.9
c käyttäjä
cSchneider myynti
c käyttäjä
v katso sivut 10 ja 11
Osien vaihto täytyy suunnitella siten että ne perustuvat alla oleviin tietoihin. Alla on
lueteltu eri osien käyttöikä O/C syklien määrän mukaan käyttäen nimellisvirtaa.
O/C syklien määrä nimellisvirralla
Katkaisijan Maksimi
tyyppi
käyttöikä
NT08 - 10
tyyppi H1
NT12
tyyppi H1
NT16
tyyppi H1
NT08 - 10
tyyppi L1
42
25000
25000
25000
25000
Masterpact NT
Eri osien käyttöikä
SammutusKytkentäjouset,
kammiot, pää- MCH,lukituskoskettimet
systeemi
MX / XF / MN
laukaisijat
440 V: 6000
690 V: 3000
440 V: 6000
690 V: 2000
440 V: 3000
690 V: 1000
440 V: 3000
690 V: 2000
12500
12500
12500
12500
12500
12500
12500
12500
Schneider Electric
Huoltotoiminnnot
Sammutuskammiot
1
E60000A
c Poista ruuvit
E60045A
Ennen kun ryhdyt tekemään mitään
huoltotöitä, poista jännite koneesta ja
noudata lukkojen ja varoitusten
turvallisuusmääräyksiä.
22
c Tarkasta sammutuskammioista
v kammion vahingoittumattomuus
v eroittimien ruostumattomuus
33
E60002A
E60001A
Tarvittaessa vaihda sammutuskammiot uusiin
c Aseta sammutuskammiot takaisin paikoilleen ja varmista ne kiristysmomentilla
1.5 Nm
Jos suojareleessa on huoltoindikaattori,
koskettimia ei tarvitset tarkastaa
järjestelmällisesti.
Jos koskettimet ovat kuluneet, anna
Schneiderin huollon vaihtaa ne.
Pääkoskettimien kuluminen
c Poista sammutuskammiot
c Tarkista koskettimet päältäpäin.
Tarvittaessa ota yhteys Schneiderin myyntiin.
Vaunun liukukoskettimet
c Rasvaa koskettimet käyttämällä yhtä s. 44 listalla olevaa rasvaa.
Myynti: Schneider Electric
c Tarkasta koskettimet seuraavasti:
v avaa katkaisija
v poista virtakiskoista jännite
v katkaise virtapiiri katkaisijasta
v poista katkaisija
v tarkista kosketinpäät (merkkiäkään kuparista ei saisi olle näkyvillä)
Uusi kaikki kuluneet kosketinpäät.
43
Masterpact NT
Schneider Electric
Masterpactin huolto
Varaosien tilaaminen
Sähköiset lisävarusteet
Seuraavat sähköiset lisävarusteet saattavat tarvita vaihtoa:
c MCH moottoriohjain
c MX työvirtalaukaisija
c XF kiinnikytkentä kela
c MN alijännitelaukaisija
E60002A
Katso sivuilta 33 ja 34 "Apulaitteita etäohjaukseen" niiden ominaisuudet ja
tuotenumerot.
Sammutuskammiot
E60349A
c Tuotenumerot
(1 sammutuskammiot)
v tyyppi H1: 47095
v tyyppi L1: 47096.
Etuosa
E60496A
c tuotenumero: 47094.
c 1 jokaiseen 3- 4napaiseen laitteeseen.
Viritysvipu
c tuotenumero (1 vipu):
47092.
E51336A
c yksi kammio napaa
kohden
c 1 per laite.
Veivi
c tuotenumero (1 veivi):
47098.
c 1 per laite.
Tuki MX/XF/MN laukaisijoihin
E46237A
c tuotenumero: 47093.
c 1 per laite.
Vaunun liukukoskettimet
c tuotenumero (1 kosketinryhmä): 33166.
Vaunun liukukoskettimien rasva
c tuotenumero (1 purkki):
33160.
44
Masterpact NT
Schneider Electric
45
Masterpact NT
Schneider Electric
Masterpactin huolto
Ongelma
Katkaisijaa ei voi ohjata kiinni paikallisesti eikä
etäohjauksena
Vianetsintä ja toimenpiteet
Mahdolliset syyt
Ratkaisut
n katkaisija on lukittu
auki-asentoon riippu- tai avainlukolla
n katkaisija on muualla tavalla lukittu
o Pura lukitukset
o Pura lukitus
n katkaisija ei ole kokonaan kytketty
o Kytke katkaisija loppuun saakka
n painonappia, joka ilmaisee
virhelaukaisut ei ole rasetoitu.
n katkaisijaa ei ole viritetty
(jousimekanismi)
o Resetoi painonappi
n MX rinnakkaislaukaisu
o Jos katkaisijassa ei ole MCH
moottoriohjainta, viritä manuaalisesti
o Jos katkaisijassa on MCH
moottoriohjain tarkista moottorin
virransyöttö
o Avauskäsky on annettu.
virransyötöllä
Määrittele käskyn
alkuperä.
Käsky on purettava ennen kuin
katkaisija voidaan sulkea.
n MN alijännitelaukaisija
on aktivoitunut
o Avauskäsky on annettu. Määritä
käskyn alkuperä.
o Tarkista jännite ja käyttöjännitepiiri
n XF kiinniohjauskelassa on
o Katkaise virta XF laukaisijasta,
yhtenään virta päällä mutta katkaisija
ei ole valmis sulkeutumaan
(XF ei ole johdotettu sarjassa PF
koskettimien kanssa)
n XF kiinniohjauskela ei saa tarpeeksi
virtaa
n MN alijännitelaukaisijan jännite
on liian matala
n Jännitteensuojauskäsky
sulkeutumiskäsky uudelleen XF:n
mutta vain jos katkaisija on
sulkeutumisvalmiudessa
lähetä
Katkaisijaa ei voi ohjata kiinni etäohjauksena, voidaan
avata paikallisesti käyttämällä kiinniohjauspainonappia
Äkillinen laukeaminen (painonappi joka ilmoittaa
vikalaukaisuista ei ole aktivoitunut)
o Tarkista jännite ja käyttöjännitepiiri
o Tarkista jännite ja käyttöjännitepiiri
o Tarkista järjestelmän
kokonaiskuorma
lähetetty toisesta laitteesta
Äkillinen laukeaminen (painonappi joka ilmoittaa
vikalaukaisuista on aktivoitunut)
n Ajastamaton avauskäsky MX
laukaisijalta
n ylikuorma
n maavirta
n oikosulku
Katkaisijan äkillinen avautuminen jokaisen
n terminen muisti
sulkeutumisyrityksen jälkeen (painonappi on hälyttänyt
vikalaukaisuista)
n hetkellinen ylivirta kiinniohjattaessa
n kiinniohjaaminen oikosulun aikana
Katkaisijaa ei voida avata etäohjauksena mutta
paikallisesti kyllä
n Avauskäsky ei ole tullut
MX laukaisijalta
n Avauskäsky ei ole tullut MN
jännite...alijännitelaukaisijan
Katkaisijaa ei voida virittää sähköisesti mutta
manuaalisesti kyllä
Katkaisijan häiritsevä laukeaminen
n MCH moottoriohjaimen käyttöjännite
on vajanainen
n Painonappia ei ole kunnolla resetoitu
46
Masterpact NT
o Muuta laitteen asennusoletuksia
tarpeen mukaan
o Määritä käskyn alkuperä
o Määritä ja selvitä vian syyt
o Tarkista Masterpact laitteen kunto
ennen uudelleen käyttöön ottamista
o Katso suojareleen käsikirjasta
o resetoi painike
o Muuta jakelujärjestelmää tai
suojareleen asetuksia
o Tarkista katkaisijan kunto ennen
uudelleen käyttöön ottoa.
o Resetoi painonappi
o Selvitä vika
o Tarkista katkaisijan kunto ennen
uudelleen käyttöön ottoa
o Resetoi painike
o Tarkista jännite ja käyttöjännite
o Pudota vajanainen?? jännite tai
alijännitelaukaisijalta
jäännösnavoissa.
o Tarkista jännite ja käyttöpiiri
o Paina resetointipainike kunnolla
sisään
Schneider Electric
Ongelma
Mahdolliset syyt
Katkaisijaa ei voida erottaa: veiviä ei voida leittaa sisään nVaunulukitukset ovat
päällä
Katkaisijaa ei voida erottaa
n Resetointipainiketta ei ole painettu
Katkaisijaa ei voida poistaa vaunusta
n Katkaisija ei ole erotusasennossa
Ratkaisut
o Poista lukitukset
o Paina resetointipainiketta
o käännä veivistä kunnes katkaisija
on erotusasennossa ja
resetointipainike
Katkaisijaa ei voida kytkeä päälle
katkaisija
on ulkona
o Vedä kiskot kokonaan ulos
o Tarkasta että vaunuosa ja
ovat toisilleen sopivat
n Kosketussuojat ovat lukittuina
o Poista vaunulukitus
n Vaunun liukukoskettimet ovat väärässä o Laita kosketinsarjat oikeaan
n Kiskot eivät ole kokonaan ulkona
n Tunnistelevysuojaus
asentoon
asennossa
n Vaunulukitus on päällä
n Resetointipainiketta ei olla painettu
n Katkaisijaa ei olla kunnolla
o Poista vaunulukitus
o Paina resetointipainiketta
o Laita katkaisija kokonaan sisään
siten
laitettu sisään
että se on kiinnitettynä
vaunumekanismiin
Katkaisijaa ei voida lukita erotusasentoon
n Katkaisija ei ole oikeassa asennossa
Katkaisijaa ei voida lukita käyttö-, testi- tai
erotusasentoon
n Veivi on vielä kiinni vaunussa
n Tarkasta että käytössä on
oikeanlaiset lukot
nKatkaisija ei ole oikeassa
asennossa
o Tarkasta katkaisijan asento
varmistamalla että resetointipainike
on ulkona
o Poista veivi
o Ota yhteys huoltoomme
o Tarkasta katkaisijan asento
varmistamalla että resetointipainike
nVeivi on vielä kiinni vaunussa
ulkona
o Poista veivi
on
47
Masterpact NT
Schneider Electric
E60004A
E60003A
Masterpactin
toimintaehdot
Ympäristön lämpötila
Masterpact NT laitteet voivat toimia seuraavien lämpötilaehtojen mukaisesti:
n sähköiset ja mekaaniset ominaisuudet vaativat ympäritölämpötilaksi -5 °C:stä
+70 °C
n katkaisijan kiinniohjaaminen taattu -35 °C asti
n Masterpact NW (ilman suojarelettä) voidaan varastoida ympäristölämpötilan
ollessa
-40 °C - +85 °C
n suojarele voidaan varastoida ympäristölämpötilan ollessa -25 °C - +85 °C.
Ilmakehän äärimmäiset olosuhteet
Masterpact NT on menestyksekkäästi läpäissyt seuraavat ilmakehän
äärimmäisolosuhteiden testit:
n IEC 68-2-1: kuivakylmyys -55 °C
n IEC 68-2-2: kuivakuumuus +85 °C
n IEC 68-2-30: kosteakuumuus (lämpötila +55 °C, suhteellinen kosteus 95%)
n IEC 68-2-52 taso 2: suola usva.
Masterpact NT laittteet voivat toimia tehdasympäristössä normin IEC 947
mukaan (Saasteaste 4 asti).
E60005A
On kuitenkin viisasta terkastaa että laite on asennettu sopivan viileeseen
kytkintauluun ja ettei sen päällä ole kohtuuttomasti pölyä.
Värinät
Masterpact NT laitteet vastustavat elektromagneettisia tai mekaanisia värinöitä.
Testit tehdään noudattaen normia IEC 68-2-6 jotka on vaatinut kauppalaivaston
tutkimusyksikkö (Veritas, Lloyd’s, jne.):
n 2 - 13.2 Hz: tilavuus ±1 mm
n 13.2 - 100 Hz: tasainen kiihtyvyys 0.7 g.
Liiallinen värinä voi aiheuttaa laukaisun, katkaista kytkennät tai vahingoittaa
mekaanisia osia.
48
Masterpact NT
Schneider Electric
E60006A
Korkeus
E60007A
2000 m
Masterpact NT laitteet ovat suunniteltu toimimaan alle 2000 metrin korkeudessa.
Yli 2000 metrin korkeuksissa (sähkövastus, jäähdytyskapasiteetti) ominaisuudet
täytyvät olla alempia kuin seuraavassa taulukossa
Korkeus (m)
Jännitteen
eristyskestävyys (V)
Arvioitu eristystaso (V)
Arvioitu operatiivinen
jännite (V)
Nimellisvirta (A) 40 °C
2000
3500
3000
3150
4000
2500
5000
2100
1000
690
900
590
700
520
600
460
1 x In
0.99 x In
0.96 x In
0.94 x In
Elektromagneettiset häiriöt
Masterpact NT laitteet ovat suojattuja seuraavia vastaan :
n ylijännite jonka aiheuttajana ovat elektromagneettisia häiriöitä kehittävät laitteet
n ylijännite jonka aiheuttajana on ilmastolliset häiriöt tai vuoto jakelujärjestelmässä
(toimintahäiriö valaistusjärjestelmässä)
n laitteet jotka lähettävät radioaaltoja (radiot, radiopuhelimet, tutkat jne.)
n käyttäjän aiheuttamat elektrostaattiset purkaukset
Masterpact NT laitteet ovat menestyksekkäästi läpäisseet elektromagnettisetyhteensopivuustestit (EMC) jotka ovat määritelty seuraavien kansainvälisten
normien mukaisesti :
n IEC 947-2, liite F
n IEC 947-2, liite B (laukaisuyksiköt maavuototoiminnolla).
Ylläolevat testit takaavat että:
n häiritseviä laukaisuja ei tapahdu
n laukaisuajat ovat otettu huomioon
49
Masterpact NT
Schneider Electric
Schneider Electric Oy
Koska standardit, spesifikaatiot ja ulkoasu muuttuvat kysy aina vahvistus julkaisussa
annettuihin tietoihin.
Sinimäentie 14
02630 Espoo
Puh (09) 527000
Fax (09) 5270 0376
info@fi.schneider-electric.com
www.schneider-electric.fi
51201116AA-A
01-00