SELVIYTYMISOPAS - Chaîne des Rôtisseurs

SELVIYTYMISOPAS
Kaikki tarpeellinen tieto kapitulissa viihtymiseksi
SAN SEBASTIAN TAMPEREELLA
Paistinkääntäjien Suurkapituli 2013
www.rotisseurs.fi
1
TAMPERRADA 2013 OHJELMA
PERJANTAI 23. ELOKUUTA 2013
• klo 12.00 – 18.00 ilmoittautuminen, Sokos Hotel Ilves
Saat perjantai-iltaa varten kokkitakkisi, fiestahuivin ja
käsiohjelman sekä rintamerkkinimilappusi lauantaita varten
• Klo 16.00 Paistinkääntäjät ry:n yleiskokous
Sokos Hotel Ilves, Ilves-kabinetti 2. krs
• Klo 19.00 kokoontuminen Keskustorille kokkitakkeihin ja
käätyihin pukeutuneena (Sateen sattuessa kokoontuminen
suoraan Kauppahalliin klo 20)
• Klo 20.00 – 01.00 Dîner Amical | La Cena Amistosa
Siirrymme joukkona Kauppahalliin, Tamperrada Fiestaan
Nautimme pintxos-herkkuja, olutta, asturialaista siideriä ja
espanjalaisia viinejä
- muut alkoholijuomat myy Ravintola 4 Vuodenaikaa
BUSSIKULJETUKSIEN AIKATAULU
Hotel Ilves
Klo 16.00
Klo 16.30
Klo 18.00
––> Tampereen yliopisto LA 24.8.
Installointiharjoitusta varten
Installointia katsomaan tulevat
Grand Dînerille tulevat
Tampreen yliopisto ––> Hotel Ilves LA 24.8.
Klo 23.00 ja 23.30
Klo 00.00 ja 00.30
Klo 01.00
Lisäksi yliopiston edessä on väliaikainen taksitolppa
klo 02:een saakka. Kävelymatka Ilvekseen on 900 m.
KAPITULIN VALOKUVAAJA
Chevalier Niko Saari 040 740 3885, niko.saari@iki.fi
Dîner Amical puketumiskoodi: kokkitakki, fiestahuivi, käädyt
LAUANTAI 24. ELOKUUTA 2013
• Klo 9.00 Puhemiehistön ja aluevoutien kokous
Sokos Hotel Ilves, Ruukki-kabinetti 1. krs
• Klo 12.00 lounas El Almuerzo Carne o Pescado
- pääruokana liha, lounas nautitaan Ravintola Saludissa
- pääruokana kala, lounas nautitaan Ilves Ball Roomissa
Rintamerkkiisi on merkitty lounaspaikkasi.
Lounaalla pukeutumiskoodi: pikkutakki, solmio, käädyt ja rintamerkkinimilappu
• klo 16.00 – 18.30 Alakuppilan baari avoinna
• Klo 16.30 installoitavien installaatioharjoitus
• Klo 17.00 uusien jäsenien installointi
- Tampereen yliopiston juhlasali
TAMPEREEN VOUTINEUVOSTO
Jos sinulle tulee kapitulin aikana kysyttävää, ota yhteyttä:
Ilkka Säteri, Bailli Régional de Tampère
050 568 5327 • tampere@rotisseurs.fi
Mikko Reinikka, Vice-Chancelier
040 5669 504 • mikko.reinikka@alberthall.fi
Anu Meuronen, Vice-Chargée de Presse
0400 922 957 • anu.meuronen@meuro-tech.fi
Petteri Karjarinta, Vice-Argentier
040 5834 148 • petteri.karjarinta@metso.com
Allan Lindberg, Vice-Conseiller Gastronomique
0400 625 856 • allan.lindberg@iki.fi
• Klo 18.30 Tervetulomaljana Cava yliopiston aulassa
• Klo 19.00 Grand Dîner | La Cena Granda
- Tampereen yliopiston ylälämpiö, Juvenes Juhlapalvelu
• Klo 22.00 Alakuppilan baari aukeaa
• Klo 23.00 – 02 Yöruoka ja musiikkia á la Janne Viitaniemi
Mika Roito, Vice-Conseiller Culinaire
040 5948 610 • mika.roito@bertha.fi
Installoinnin ja Grand Dînerin pukeutumiskoodi:
smokki tai tumma puku ja käädyt
- installointiin käätyjen vaihtajat tulevat ilman käätyjä
KÄSIOHJELMAN SISÄLTÖÄ
Ä
Huom! Raaka-aineiden saatavuuden vuoksi käsiohjelmassa
olevien menujen sisällöissä voi olla pieniä muutoksia.
2
Christina Suominen, Vice-Echanson
040 5675 756 • christina@ravintola-c.fi
Menujen esittely
Tapahtumakartta
Osallistujaluettelo
s. 14 – 39
s. 28 – 29
s. 41 – 51
3
a
kartt alla!
o
s
t
a
K
am
iauke
kesk
Arvoisat kapitulivieraat, hyvät installoitavat,
Minulla on suuri ilo ja kunnia toimia Châine des Rôtisseurs
-järjestömme presidentti Yam Atallahin nimeämänä installoijana tässä Tampereen suurkapitulissa.
Järjestömme on toiminut Suomessa 50 vuotta.Tampereella
on järjestetty tänä aikana viisi kapitulia, vuosina 1968, 1991,
1995, 2006 ja 2009, joista neljässä viimeisessä olen ollut mukana nauttimassa Tampereen voutikunnan järjestämiä herkkuja
ja tunnelmaa.
Olen vakuuttunut, että tämä Tampereen 6. kapituli tulee
jäämään muistiimme. Tampereen voutineuvosto on lähtenyt
tekemään uudenlaista, rohkeasti erilaista teemallista kapitulia. Tulemme saamaan täällä unohtumattomia elämyksiä sekä
ruokapöytien että yhdessäolon merkeissä.
50 toimintavuotemme aikana pidämme installointiseremonian Suomessa nyt vasta kolmatta kertaa kokonaan suomenkielellä. Oma kieli on keskeinen osa kansallista itsetuntoa,
kuten myös oma ruokakulttuuri. Nykymaailmassa kansalliset
tunnusmerkit on tärkeää korostaa kun kuuluu kansainväliseen
yhteisöön, kuten järjestömmekin.
Erityisesti haluan toivottaa tervetulleiksi teidät, uudet käätynne saavat jäsenemme. Olette liittyneet maailman vanhimpaan ja laajimpaan gastronomiseen järjestöön. Toimimme 70
maassa ja jäsenmäärämme maailmanlaajuisesti on noin 25.000
ja Suomessa noin 1.800. Tämä kansallinen ja globaalinen jäsenmäärämme antaa valtavat mahdollisuudet kontaktointiin,
sekä ideoiden, tiedon ja taidon saantiin. Kaikki on kiinni omasta aktiivisuudesta. Tämä, kuten monet muut järjestöt, aukeaa
ja antaa sisältöä jäsenilleen vain osallistumalla tapahtumiin ja
olemalla itse aktiivinen.
Nauttikaamme yhdessä unohtumaton viikonloppu herkullisten ruokien, juomien ja ennen kaikkea samanhenkisten
ystävien kesken. – Tervetuloa Tamperradaan!
Ari Arvonen
Membre du Conceil Magistral
Chancelier de Finlande
Officier Commandeur
4
5
Hola! Hyvät paistinkääntäjäsisaret ja -veljet
sekä kutsuvieraat!
Ilolla toivotan teidät kaikki tervetulleeksi Tampereen voutikunnan järjestämään Suomen 51. kapituliin. Suomen voutikunta
täyttää tänä vuonna 50 vuotta, joten on juhlan aika tässäkin
mielessä. Tampereen kapituli Tamperrada täyttyi ilmoittautumisista ennätysajassa ja valitettavan moni halukas ei päässyt
tähän tilaisuuteen.
Toivotan myös järjestömme presidentin Yam Atallah’in
valtuuttaman installoijan, Membre du Conseil Magistral ja puhemiehistön Chancelier Officier Commandeur Ari Arvosen tervetulleeksi.
Kiitoksia voi jo etukäteen antaa Bailli de Tampere Ilkka
Säterille sekä hänen kapitulityöryhmälleen eteemme tehdystä uurastuksesta. Käydessämme kesäkuussa koemaistamassa
Conseiller Culinaire Martti Lehtisen kanssa Grand Dîner’in
menun, totesimme sen silloin täyttävän kaikki odotukset viineineen. Viinit oli valittu mielestämme todella hyvin yhteensopivaksi aterian kanssa. Nämä asiat jokainen voi nyt tässä
kapitulissa käytännössä arvioida itse.
Tämä Tamperrada kapituli San Sebastianin La Tamborradaa mukaillen tulee olemaan varmasti kaikille osallistujille
mieleenpainuva ja onnistunut kokemus. Toivomme, että tämä
Tamperrada jää vuotuisena tapahtumana elämään Tampereelle ja samalla elävöittää muutenkin kaupungissa olevaa hyvää
gastronomista tarjontaa.
Nauttikaamme kaikilla aisteillamme vieraanvaraisuudesta
hyvän ruoan, jalojen juomien ja ystävien seurassa.
Tervetuloa ystävät - Bienvenidos amigos! Vive La Chaîne!
Juha Ojamo
Bailli Délégué de Finlande
Suomen valtavouti
6
7
Hyvät kapitulivieraat!
On suuri ilo saada toivottaa teidät tervetulleiksi Tamperrada
Suurkapituliin Tampereelle!
Liekö keskittyminen olennaiseen ja perjantain kokkitakkifiesta syynä siihen, että kapituliimme kohdistui suunnaton kiinnostus. Kapitulipaikat varattiin loppuun ennätysajassa,
20 tunnissa! Vaikka järjestömme Puhemiehistön myönteisellä
suhtautumisella saatiin kapituliin lisäpaikkoja, niin silti läheskään
kaikki halukkaat eivät mukaan mahtuneet. Te, hyvät kapitulivieraat, olette siis etuoikeutettuina kokemassa ensimmäistä
Tamperradaa! Toki myös heillä, jotka eivät tällä kertaa mukaan
mahtuneet, on uusi mahdollisuus vuoden kuluttua. Silloin Tampereen, itseoikeutetun Suomen San Sebastianin, ravintolat ja
monet gastronomian yhteistyökumppanit järjestävät Tamperradan uudelleen ja siitä eteenpäin aina vuosittain.
San Sebastianin Tamborrada-festivaali on ollut meille
järjestäjille suunnittelun pohja ja siksi baskilaisuus näkyy toteutuksessamme, ruoka- ja juomalistoissamme, fiestakarnevaalissa ja jossain määrin jopa käytettävässä kieliasussa. Seuraavat
Tamperradat tulevat kerta toisensa jälkeen ilmentämään yhä
vain enemmän tamperelaisuutta ja pirkanmaalaista ruokakulttuuria.
Hyvät ystävät, viettäkäämme siis Suurkapitulin 2013 aluksi
tätä ensimmäistä Tamperrada-fiestaa heittäytymällä mukaan
karnevaaliin ja gastronomian ilotulitukseen. Kapitulimme huipentuu lauantai-iltana uusien jäsenten installointiin Tampereen
yliopiston juhlasalissa ja sen jälkeiseen juhlaillalliseen yliopiston
päärakennuksen ylälämpiössä.
Rakkaat ystävät, tervetuloa! — Viihtykää ja nauttikaa!
Ilkka Säteri
Bailli de Tampère
Tampereen aluevouti
8
9
LYHYT JOHDATUS
ESPANJALAISEEN KEITTIÖÖN
La cocina Española
Espanjalainen ruokakulttuuri ei ole niputettavissa yhteen
menulistaan. Espanjassa on 17 itsehallintoaluetta, joihin kuuluu
yhteensä 50 maakuntaa. Jokainen maakunta vaalii omia gastronomisia perinteitään, joiden eroavaisuudet toisistaan huomaa,
kun matkustaa Espanjassa eri puolilla maata.
Karkeasti espanjalainen keittiö voidaan kuitenkin jakaa
kuuteen eri tyylisuuntaan: etelän andalucialainen keittiö, idän
valencialainen keittiö, pohjoisen baskikeittiö, keskiosien kastilialainen keittiö sekä Välimeren saarten baleaarinen keittiö ja
Atlantin saarien kanarialainen keittiö.
Andalucian keittiö on saanut eniten vaikutteita arabeilta maurien ajalta. Ruoassa käytetään riisiä, sitruunaa, kuminaa
ja sahramia. Tyypillisesti liha valmistetaan grillaamalla. Kuuluisa
kylmä tomaattikeitto gazpacho on alkujaan Andaluciasta. Kolmannes Euroopan oliiviöljystä tuotetaan Andaluciassa.
Pohjoisespanjan keittiöön vaikuttaa luonnollisesti Atlantilta
saatavat merenelävät. Tyypillisesti ruoka valmistetaan hauduttamalla raaka-aineet viini- ja maustekastikkeissa. Suosittua on
myös kuivattu suolaturska bacalao. Pohjoisen monipuolinen
pintxos- eli tapaskulttuuri on ainutlaatuista Espanjassa ja koko
maailmassa.
Espanjan kansallisruoka paella on saanut alkunsa Valenciasta. Pitkän itärannikon ansiosta myös Välimeren kalaherkut
kuuluvat kattaukseen. Liharuokien maustamiseen käytetään
usein suklaata.
Espanjan keskiosien ehkä tunnetuin ruoka on kokonaisena
valmistettu maitoporsas cochinillo. Myös erilaiset sisäelimistä ja
vatsalaukusta valmistetut muhennokset ovat suurta herkkua.
Baleaarien saarilla syödään pääosin lammasta ja kalaa, lisukkeina käytetään runsaasti erilaisia vihanneksia, kuten artisokkia,
tomaatteja ja paprikoita.
Kanarialainen keittiö yhdistää afrikkalaisia ja latinalaisamerikkalaisia vaikutteita. Gofio-tahna ja mojo-kastikkeet ovat tyypillisiä alkuruokien lisukkeita, joihin voi dipata ryppyperunoita,
uunituoretta leipää tai makeita punasipulin lohkoja.
10
SAN SEBASTIAN,
GASTRONOMISEN MAAILMAN
PÄÄKAUPUNKI
La Tamborradaa juhlitaan joka vuosi 20. tammikuuta, aina
San Sebastianin päivänä. Juhla alkaa yöllä klo 00.00 San Sebastianin vanhan kaupungin keskusaukiolla. Kellotornin lyöntien
jälkeen alkaa lukuisten orkestereiden musisointi ja kansa juhlii
vanhan kaupungin kymmenissä pintxos-ravintoloissa. Fiesta
kestää tasan 24 tuntia ja päätösseremoniat vietetään samaisella keskusaukiolla. Koko kaupunki on pukeutuneena kokkitakkeihin tai kokkihattuihin, millä kunnioitetaan San Sebastianin
gastronomisia perinteitä ja baskiruoan ainutlaatuisuutta.
La Tamborradan kerrotaan alkaneen vuonna 1720, kun
paikallinen leipuri oli täyttämässä tynnyreitä vedellä San Vicenten kirkon läheisellä lähteellä. Täyttäessään tynnyreitä leipuri
lauloi ajankulukseen ja ryhmä ohikulkevia teinityttöjä pysähtyi
rummuttamaan vesitynnyreitä laulun tahtiin. Nykyisin tuhannet rummut jatkavat tuota jammailusessiota 24 tunnin fiestan
aikana. Vuonna 1861 baskisäveltäjä Raimundo Sarriegui sävelsi teoksen San Sebastianin marssi, joka on fiestan yksi pääkappaleita. Kunnianosoituksena säveltäjälle orkesterit käyvät
musisoimassa Sarrieguin patsaan luona Tamborradan aikana.
11
JÄSENTUOTTEIDEN
MYYNTIPÖYTÄ ILVEKSESSÄ
San Sebastianissa on kymmenittäin yksityisiä kokkiklubeja, joiden vuosittainen pääjuhla on La Tamborrada. Klubien jäsenet
marssivat vanhan kaupungin katuja rumpujen tahtiin ja leikkimielisesti kilpailevat eri klubien kanssa parhaan orkesterin
tittelistä. Samalla tietysti muistetaan nauttia huikeasta valikoimasta notkuvia pintxos-pöytiä. Ainutlaatuinen tunnelma vie
mukanaan.
Tampereen voutineuvoston jäseniä on vieraillut jo useana
vuonna San Sebastianin Tamborradassa. Innostus, jolla pieni
Turun kokoinen kaupunki juhlii gastronomisia perinteitään
kaikkien kaupunkilaisten osallistuessa, on niin mahtava kokemus, että halusimme tuoda teeman myös Tampereelle. Onhan
Tampere nykyisin Suomen mielenkiintoisin gastronominen
kaupunki, jossa on lukuisia huippuravintoloita ja edistyksellisiä
luovia kokkeja. – ”Food is Art in Tampere.”
Tampereen oma Tamperrada on kunnianosoitus hyvälle
ruoalle ja toivottavasti siitä tulee meillekin uusi jokavuotinen
perinne. – Tampere on Suomen San Sebastian!
Turun voutikunta järjestää myyntipöydän Hotelli Ilveksen aulaan, kapituliin ilmoittautumispisteen lähelle.Voit tutustua tuotteisiin osoitteessa: http://www.rotisseurs.fi/logotuotteet/
Voit tilata myös sähköpostitse: turkka.oiva@kolumbus.fi
Lisätietoja Rôtisseur-logotuotteista 0400 823 186
Myyntiajat PE klo 11 – 17.30 • LA klo 9 – 11.30 ja 14 – 15.30
Mikko Reinikka, Vice-Chancelier
Esim. laukku käätyjen kuljettamiseen ja Rôtisseur-sormus.
Anna jäsenyytesi näkyä!
12
13
DÎNER AMICAL 23.8.2013
La Cena Amistosa de Vascaa
Tampereen Kauppahalli
ère
eli
m
m
o
ina
t
s
i
Chromineonn
Su chans
e S
tr
Ma î
-E
Vice
ur
e
s
s
ô ti to
R
e
i linaire
tr
o
î
a
R
M
ka r Cu
M-iConseille
Vice
14
15
5 J – maailman paras kinkku
Cinco jotas (5J) tunnetaan maailman hienoimpana ilmakuivattuna kinkkuna, kinkut ovat niin haluttuja, että ne varataan ja
maksetaan pari vuotta etukäteen. Kinkkujen valmistus kestää
36 kuukautta. Porsaat laiduntavat vapaasti tammilehdoissa ja
syövät luonnonvaraisia kasveja sekä tammenterhoja, mistä kinkulle tulee luokitus bellota. Cinco jotas -porsaat ovat 100 %
mustaa ibericorotua, joka polveutuu esihistoriallisista Välimeren karjuista.
Sagardo Sidra Zapiain 2011
Espanjan parhaat siiderit tulevat Asturiasta. Gipuzkoa on merkittävä asturialainen omenien tuottaja, jonka viljelemät alkuperäislajikkeet antavat Zapiain-siiderille ainutlaatuisen persoonallisuutensa. Laadukas siideri valmistetaan täysin ilman lisäaineita.
Parhaissa baskiravintoloissa siideri tarjoillaan suoraan suurista
tynnyreistä.
La Molineta Crianza 2009
Viinintekijä Elena Pachecon mielestä viinin valmistaminen on
kuin taidetta. Tästä syntyi ajatus tehdä taideviini. Taiteilija Olli
Joki suunnitteli etiketin, jonka väreissä kuvastuvat Espanjan
aurinko, lämpö ja maaperän kulta eli viiniköynnös. Viinin rypäleinä ovat Monastrell 55%, Cabernet Sauvignon 25% ja Syrah
20%. Se on kehittynyt ranskalaisissa tammitynnyreissä 6 kk ja
kypsynyt pullossa vielä 18 kk. La Molineta on suomalaisten
omistama viinitila Torre del Ricon kylässä, Jumillan viinialueella
Espanjassa. Viinin valmisti Bodegas Viña Elena.
Celler Masia Can Tutusaus
DÎNER AMICAL 23.8.2013
La Cena Amistosa de Vasca
Tampereen Kauppahalli
Cinco Jotas amuse
Celler Masia Can Tutusaus Cava Vall Dolina
Brut Nature Reserva, Spain
•••
Pintxos frios – 4 kylmää pintxosta
Cangrejo Romesco y almendras
Setas y tomates secos
Mejillones, chorizo y pepino
Kokotxas de bacalao, pata negra, manzana
•••
Pintxos calientes – 4 lämmintä pintxosta
Croquetas de bacalao, pimientos y anchoas
Salmón con sabor a azafrán, coliflor y naranja
Cuello de cordero, lavanda y limón
Costillas de cerdo, foie gras, Amontillado,
•••
Pintxos postres – 3 jälkiruokapintxosta
Queso Valdeón y nuez caramelizada
Sandía con jengibre y coco
Caramelo salado
Masia Can Tutusausin historia on pitkä kuin katalonialainen
kirkonkirja. Viinitilan ensimmäinen rakennus sijaitsi Garrafin
ylängöllä tarhojen keskellä vuoteen 1729 asti, jolloin silloiset
omistajat rakensivat viinintuotantoon soveltuvan rakennuksen
läheisen kylän keskustaan. Toiminta jatkui pienenä sukupolvesta toiseen ja vuosisadalta seuraavalle. Joan Badell i Badell
osti tilan vuonna 1986 ja uudisti tilan toiminnan ja alkoi tuottaa artesaanista DO Cava -luokiteltua kuohuviiniä, joka niittää
mainetta maailmalla. Lue lisää viineistä: www.viinitie.fi.
Sagardo Sidra Zapiain 2011 Asturias, Spain
La Molineta Crianza 2009 Jumilla, Spain
Dit Cellar Cabirol Blanc 2011 Montsant, Spain
Paistinkääntäjän Luomu III Olut, PM-Juomatukku
Novelle kivennäisvesi, Hartwall
16
17
LOUNAS 24.8.2013
El Almuerzo Pescado
Ilves Ball Room
eur
s
s
i
Rô t utto
f
e
Ch o Ka
k
Mik
18
19
LOUNAS 24.8.2013
El Almuerzo Pescado
Ilves Ball Room
Ilves Ball Roomin aloituksena lohta, kampasimpukkaa ja ilmakuivattua kassleria.
ILVES BALL ROOM LOUNAS
Ilves Ball Room tarjoaa lounaan, johon on poimittu espanjalaisia ja katalonialaisa vaikutteita suomalaisin säväyksin ja ravintolan persoonalliseen tyyliin toteutettuna. Alkuruoan ilmakuivattu luomuporsaan kassler tulee Pohjankurusta, Raaseporista.
Keittiömestari Mikko Kauton mielestä kyseinen tuote kestää
hyvin vertailun espanjalaisiin tunnetumpiin tuotemerkkeihin.
Lisäksi lautasella on Mika Hävölän kylmäsavulohesta valmistettua pastramia sekä kampasimpukkaa kahdella tavalla, siis
marinoituna ja kreeminä. Makuelämystä laajentamaan on lisätty aliolia ja kuivattua oliivia. Alkuruoka on kevyt ja raikas aloitus
lounasmenulle.
Pääruoassa kohtaavat kotimainen kuha ja meriravut.Tuore
Pielisen kuha saa seurakseen oliiviöljyssä haudutettua merirapua. Lisäkkeet ovat Pohjois-Espanjan Välimeren puoleiselle
alueelle hyvin tyypillisiä. Paahdettua purjoa Calcot ja tomaattikastiketta, jossa on käytetty katalonialaisen sofrito-kastikkeen
raaka-aineita, mutta toteutettu ravintolan oman luovan näkemyksen mukaan. Lisäksi annoksesta löytyy paahdettuja pinjansiemeniä ja pinaattia.
Jälkiruoka on saanut vaikutteita Pohjois-Espanjan tunnetusta leivonnaisesta Tarta de Santiagosta. Mantelipaistosta jonka
lisäkkeenä tarjoillaan mantelikreemiä, mansikoita ja paahdettua valkosuklaata.
20
Bach Cava Extrisimo Brut Nature, DO Cava, Spain
•••
Salmón, vieira y cuello secado al aire
Lohta, kampasimpukkaa ja
ilmakuivattua luomuporsaan kassleria
Raig de Raim blanco, Batea, Spain
•••
Corégono á la plancha,
cambaro al horno y porrinos Calcot
Paistettua Pielisen kuhaa, oliiviöljyssä haudutettua
merirapua ja purjoa Calcot
Birlocho, Rueda, Spain
•••
Tarta de Santiago
Mansikkaa ja paahdettua valkosuklaata
Mistel Josefina Piñol, Batea, Spain
Lisähintaan myynnissä 8 EUR:
Kahvi ja avec
Romate Solera Reserva Brandy
21
PUUHIILIGRILLI
Suomen paras
espanjalainen
ravintola
Ainoana Suomessa, tuoreena Espanjan Burgosista
tulevan Nuestro Wagyu -tilan maailman laadukkaimman pihvikarjan sisäfilettä. Suussa sulavan mureaa.
Pihvi grillataan Josper-puuhiiligrillissä.
Tule herkuttelemaan!
RAVINTOLA MASUUNI
Hatanpään valtatie 1, Tampere
puh. (03) 5698 6121
www.ravintolamasuuni.com
22
Pöytävaraukset 020 741 2121
Tuomiokirkonkatu 19, Tampere
salud@salud.fi
23
LOUNAS 24.8.2013
El Almuerzo Carne
Bodega Salud
eur
s
s
i
Rô t kinen
f
e
Ch
Les
i
Ton
24
25
LOUNAS 24.8.2013
El Almuerzo Carne
Bodega Salud
Pintxo de la Casa
Capitel Vidal Palau Sola, DO Cava, Spain
•••
Jälkiruokana Valdeòn-sinihomejuustolla punaviinissä haudutettu päärynä.
BODEGA SALUD LOUNAS
Baskilainen kala-äyriäiskeitto valmistetaan hummereista, simpukoista ja erilaisista Biskajanlahden tuoreista kaloista. Raakaaineet haudutetaan tomaatissa ja liekitetään brandylla. Hitaasti
kokoon keitetty liemi viimeistellään aidolla Andalucian sahramilla. Liemi tarjoillaan pulpo-mustekalan, simpukoiden ja rapujen sekä puuhiiligrillissä paahdetun purjon kanssa.
Pääruoan karitsan kare kypsytetään avotulella samaan
tyyliin kuin espanjalaiset paimenet ja baskilaiset maanviljelijät
ovat tehneet vuosisatojen ajan. Lisäkkeenä on puuhiiligrillissä
haudutettua kurpitsapyreetä, paahdettuja kurpitsansiemeniä ja
tummaa timjamikastiketta, jonka pohjana on Jerezin sherryä.
Jälkiruokana tarjottava päärynä keitetään vaniljalla ja kanelilla maustetussa punaviinissä sekä täytetään Valdeón-juustolla.
Punaviiniliemestä valmistetaan lopuksi ohut siirappikastike
päärynän seuraksi.
Pohjois-Espanjan Léonin maakunnassa, Picos de Europa
-vuoriston sydämessä sijaitsee pieni 500 asukkaan kylä, Posada
de Valdeón, missä valmistetaan vuohen- ja lampaan maidosta
maailmankuulua voimakasta sinihomejuustoa Valdeónia. Vuoristoalueen syvissä luolastoissa juustoja kypsytetään vähintään
2 kk, minkä jälkeen kiekot kääritään vuoristovaahteranlehtiin.
26
Sopa de pescado á la Vasca
Baskilainen kala-äyriäiskeitto
Celler el Masroig Solà Fred Blanco 2011,
DO Montsant, Spain
•••
Silla de cordero
Grillattua karitsan karetta
Celler el Masroig Solà Fred Tinto 2010,
DO Montsant, Spain
•••
Pera de Valdeón
Valdeón-sinihomejuustolla täytettyä
punaviinipäärynää
Godelia Libamus 2009, DO Bierzo, Spain
Lisähintaan myynnissä 8 EUR:
Kahvi ja avec
Brandy Lepanto Oloroso Viejo
27
B
C
D
A
E
Lähde: Google Maps 2013
100 m
100 m
TAMPERRADA 2013 TAPAHTUMAPAIKAT
Tapahtumapaikat kartassa:
A Sokos Hotel Ilves | Ilves Ball Room
B Keskustori
C Tampereen Kauppahalli, Hämeenkatu 19
D Ravintola Bodega Salud, Tuomiokirkonk. 19
E Tampereen yliopisto, Kalevantie 4
Ilmoittautuminen PE klo 12-18 ja LA lounas klo 12.00
Kokoontumispaikka PE klo 19.00
Perjantaina Dîner Amical klo 20.00
Lauantaina liharuoan valinneiden lounas klo 12.00
Lauantaina installointi 16.30 ja Grand Dîner 18.30
Kaikki kohteet ovat kätevästi kävelymatkan päässä.
Bussikuljetus yliopistolle on järjestetty lauantaina Hotel
Ilveksen edestä liikuntaesteisille tai muille tarvitsijoille. Bussien aikataulut ohjelmasivuilla 2 – 3.
28
29
GRAND DÎNER 24.8.2013
La Cena Granda de Vasca
Tampereen yliopisto
ur
e
s
s
ô ti rni
R
f
a
Che i S a
K irs
30
eur
s
s
i
Rô t rkiä
f
e
Ch a S i
Mik
31
Ennen Grand Dîneria nautitaan pintxo cava-lasin kanssa yliopiston aulassa.
GRAND DÎNER 24.8.2013
La Cena Granda de Vasca
Tampereen yliopisto
Pintxo amuse
Pares Balta Cuvée de Carol 2004, Spain
•••
Bacalao salado con aguacate
Turskaa ja avokadoa
Bodegas Itsas Mendi Bizkaiko Txakolina 2010,
Pais Vasco, Spain
•••
Maukas bacalao, suolaturska aloittaa illallisen.
GRAND DÎNER TARJOAA
POHJOIS-ESPANJAN MAKUJA
Alunperin baareissa käytettiin lautasta peittämään viinilasi, jotta sinne ei pääse lentämään kärpäsiä, espanjaksi pieni lautanen
on tapa. Myöhemmin baarimikot keksivät laittaa lautasille sardiineja, tortillaa, oliiveja ym. pieniä suolapaloja maisteltavaksi
viinin seurana. Tästä alkoi tapaskulttuuri, joka levisi maan pohjoisosista kaikkialle Espanjaan. Tänä päivänä loisteliaimmat tapakset (baskikielellä pintxos) tarjoillaan San Sebastianissa. Siksi
onkin luontevaa aloittaa Grand Dîner pienillä pintxoksilla ja
laadukkaalla cavalla, jotta vieraidemme makunystyrät valmistautuvat varsinaiseen makujen sinfoniaan.
Alkuruokana tarjoillaan kuivattua suolaturskaa. Turskaa liotetaan kaksi vuorokautta kylmässä vedessä, jolloin kala
turpoaa ja suurin osa suolasta liukenee pois. Vesi vaihdetaan
useaan otteeseen. Turska tarjoillaan kevyesti höyrystettynä
avocadon ja ruusukvittenhillon kanssa.
32
Arroz negro y pulpo á la plancha
Mustekalarisottoa
Torres Gran Viña Sol 2012, Spain
•••
Mejillas de ternero lechal al horno
Maitovasikanposkea
Torres Celeste 2010, Spain
•••
Solomillo Iberico bellota y frijoles mixtos
Ibericoporsaan sisäfileetä
Can Camps Pedradura 2005, Spain
•••
Tarta de chocolate con naranja
Suklaakakkua ja appelsiinia
Torres Floralis Moscatel Oro, Spain
•••
Café y Torres 10 Brandy
Presidentti-kahvi tumma paahto, Paulig
•••
Picar para noche: Tortilla y chorizitos
Yöpala tarjolla alakuppilassa noin klo 23
33
Luottokumppanisi
arjessa ja juhlassa
Juveneksen joustavien
palveluiden avulla tilaisuudestasi
tulee ikimuistoinen.
Isot ja pienet tilaisuudet ja perhejuhlat
Monipuoliset juhla-, kokous- ja saunatilat
Herkulliset lounas-, juhla- ja kokoustarjoilut
Mustekalan musteesta värinsä saanut risotto maistuu toisena alkuruokana.
Toisena alkuruokana on pitkän aikaa kokoonkeitettyyn
runsasaromiseen kalaliemeen valmistettu risotto. Riisinä käytetään valencialaista Dorin arroz bombaa, minkä sanotaan olevan maailman laadukkain riisi. Risotto värjätään ja maustetaan
seepian musteella, mukana tarjoillaan kevyesti kypsennettyä
seepiaa ja pariloituja pikkumustekaloja.
Talven tullen baskit nauttivat vasikanposkista Rioja-viinissä
pehmeäksi haudutettuna. Illan ensimmäinen pääruoka on yli
4 tuntia haudutettuja maitovasikan poskia. Täyteläinen viinikastike kannattaa pyyhkiä tarkasti talteen leivänpalalla. Liha on
saanut lautaselle kaverikseen Pälkäneen perunoista tehdyn
vuohenjuustolla maustetun pienen kakkupalan.
Elämykselliset
ohjelmapalvelut
Ota yhteyttä
puh. 0207 600 300
juhlapalvelu@juvenes.fi
Juvenes
Juhlapalvelut
3BWJOUPMBKBLBIWJMBQBMWFMVUŔ+VIMBLPLPVTKBTBVOBQBMWFMVU
,BVQQBKBLJPTLJQBMWFMVUŔ1BJOPKBKVMLBJTVQBMWFMVU
34
34
Suussa sulava maitovasikanposki ensimmäisenä pääruokana.
35
Espanjalaiset mustajalkaporsaat (Ibericos pata negra)
tunnetaan kauniisti marmoroituneesta lihastaan, joka täysin
poikkeaa tehokasvatettujen porsaiden lihasta. Iberico-porsaat
kulkevat vapaana ja syövät syksystä alkaen tammenterhoja,
puiden ja pensaiden juuria, marjoja sekä muita metsän antimia,
keväällä taas niittyjen yrttejä ja ruohoa. Toisena pääruokana
tarjoillaan Iberico-porsaan sisäfilettä, jonka päälle ripotetaan
ennen paistamista hivenen suolaa ja pippuria. Sitten fileet paistetaan pannulla hehkuvan kuumassa oliiviöljyssä, jonka joukkoon lisätään hieman sherryä. Iberico-porsaan sisäfile kuuluu
jättää sisältä kauniin punertavaksi. Papulisäkkeen kanssa lautaselta löytyy pitkään haudutettua tomaattikastiketta, joka baskilaiseen tapaan on suurustettu mantelilla, mikä nostaa esiin
porsaanlihan tammenterhoaromin (bellota).
Yöpalana perunatortillaa ja pikkuchorizoja. Yöpala tarjoillaan yliopiston alakuppilassa ja se on nauttimisen arvoinen. Suolatasapaino yöllä kuntoon!
Bodegas Itsasmendi Txakoli
Ibericoporsaan sisäfile kuuluu tarjota sopivasti roseena.
Bodegas Itsasmendi tuottaa viiniä baskimaan sydänalueilla, Itsas
Mendin kukkuloilla, Atlantin rannikolla. Tila perustettiin vuonna 1989 päämääränä tuottaa alueelle tyypillistä Txakoli-viiniä
perinteisistä rypälelajikkeista, moderneja viininvalmistuksen
innovaatioita hyödyntäen ja luonnon kantokykyä kunnioittaen.
Tilan viinien selkärangan muodostavat baskimaan alkuperäislajikkeet: hondarrabi zuri ja hondarrabi zuri zerratie, jotka
lähes katosivat viinimaailman kartalta viime vuosisadalla.
Can Camps Pedradura
Illallinen huipentuu luonnollisesti jälkiruokaan. Suklaakakku on yksinkertaistettuna tummaa kaakaota, kananmunia,
sokeria ja sulatettua voita. Appelsiinit kuoritaan ja keitetään
hillokkeeksi sokerin kanssa, maustetaan kevyesti liköörillä. Modernisoitu crema catalana on maustettu kanelilla, vaniljalla ja
sitruunalla.
Lopuksi yöpalaksi tarjolla on perunatortillaa ja lievästi
savustettuja pikkuchorizoja. Yöpalaakin kannattaa siis odottaa.
Can Camps Pedraduran tarina sai alkunsa 1970-luvun lopulla,
jolloin Carlos Esteva otti haltuunsa Almirall-perheen viinitarhat rypäleiden kasvatukseen leipiintyneeltä sukulaiseltaan.
Historiallinen tila sijaitsee Espanjan Penedèsissä, Olivellassa,
Garrafin luonnonpuistossa ja on osa laajempaa Can Ràfols
dels Causin sukutilaa, jonka Carlos omistaa.
Tila sijaitsee 600 metrin korkeudella Garrafin ylängöllä
Kataloniassa ja kattaa kokonaisuudessaan 96 hehtaaria viinitarhoja. Esteva osoitti sydäntä sekä kotiseuturakkautta ostamalla
44 hehtaaria maata suojellakseen luonnonpuistoa kaivostoiminnalta, jolla olisi ollut katastrofaalinen vaikutus alueeseen.
Carlosin ansiosta teollisuustoiminta torpattiin, minkä seurauksena luonnonpuiston maisemia kansoittavat louhostoiminnan
sijasta viiniköynnökset.
Lisätietoja: www.viinitie.fi
36
37
Illallinen huipentuu suklaan, appelsiinin ja crema catalanan iloitteluun.
Torresin viinitalo
Espanjan tunnetuin viinitalo Torres on Katalonian kansallisylpeys. Perheomisteinen Torres on perustettu vuonna 1870,
mutta suku on saanut elantonsa viininviljelystä jo kolmen
vuosisadan ajan. Tänä päivänä Torres on sekä Espanjan että
koko Euroopan kansainvälisesti tunnetuin viinintuottaja. Tästä
osoituksena on esimerkiksi Drinks International -lehden valinta maailman tärkeimmäksi viinintuottajaksi 2012. Torresilla on
Espanjassa viinituotantoa Katalonian lisäksi myös mm. Riojassa,
Ribera del Duerossa, Prioratossa ja Ruedassa. Lisäksi perhe
valmistaa viinejä Chilessä ja Yhdysvaltain Kaliforniassa. Torresin
pitkä historia viininvalmistajana, ja lähes koko liiketoiminnan
tuoton investointi toiminnan kehittämiseen, takaavat viinien
korkean ja tasaisen laadun.
Miguel A. Torres vastaanotti 16. toukokuuta 2012 Barcelonassa Suomen valtion myöntämän Suomen Leijonan Ritarikunnan komentajan kunniamerkin. Kunniamerkki myönnettiin perustuen koko työuran pituiseen tuontiyhteistyöhön ja
Espanjan maabrändin rakentamiseen Suomessa. Torres aloitti
viiniensä maahantuonnin Suomeen vuonna 1972 tunnetuimmalla viinimerkillään Sangre de Toro -punaviinillä.
Torres mukana ympäristön suojelussa
Torresin työ ympäristön hyväksi on palkittu monin kansainvälisin huomionosoituksin. The Drinks Business -lehti myönsi vuosina 2009 ja 2010 Torresille The Green Company Of the Year
-kunniamaininnan. Erityisen huomionarvoinen on myös YK:n
Responding to Climate Change (RTCC) -organisaation tunnustus Torresille ”Viinitilan ympäristövastuun kantamisen edelläkävijänä”. Torres on yksi Espanjan viinituottajille tarkoitetun
Wineries for Climate Protection -järjestön perustajajäsenistä.
– Mitä paremmin huolehdimme ympäristöstämme, sitä
parempia viinejä saamme, totesi Miguel Torres.
Torres sitoutuu ilmastonmuutoksen haittojen vähentämiseen. Yrityksen tavoitteena on vähentää tuotantonsa hiilidioksidipäästöjä 30 % pulloa kohden vuodesta 2008 vuoteen
2020 mennessä.
www.torres.es
38
39
PETRIFUN UUTUUDET
Neuleet & Chinot
¡Tiempo PETRIFUNtastico en Tamperrada 2013!
ISO OMENA ‡ JUMBO ‡ KAMPPI ‡ SELLO
KOSKIKESKUS ‡ MYLLY ‡MATKUS ‡ HANSA
PETRIFUNStore.fi
PETRIFUN.fi
KAPITULIALE: Vain tätä mainosta näyttämällä
kaikista PETRIFUN -tuotteista Koskikeskuksen
40
PETRIFUN Storesta ajalla 22.-25.8.2013.
PAITAKAUPPA.fi
-20%
OSALLISTUJALUETTELO 418 hlöä
Aaltonen, Maija Sisko Annikki
Aaltonen, Heikki Juhani
Aarikka, Anneli Kaarina
Aarikka, Markku
Aarnio, Kimmo
Aarnio, Emmi Miranda
Aine, Esko
Aine, Liisa
Airaksinen, Harri
Alanen,, Ville Antero
Alanko, Anne Kristiina
Alanko, Ari
Leppäniemi, Tarja
Alaspää, Arto Lauri Juhani
Alaspää, Tuula Kaarina
Alenius, Marko
Anttila, Lea
Arsalo, Satu Hanna Katariina
Arvonen, Ari
Alanko, Bea
Auvinen, Jyrki Tapio
Auvinen, Eeva-Riitta
Brax, Asko Elja
Brax, Leena
Castrén, Kari
Ehrola, Kati Eveliina
Elomaa Anu Kristiina
Ennevaara, Mikko
Ennevaara, Carita
Forsblom, Rauli
Geiger, Minna Marjatta
Geiger, Winfried
Gävert Jaakko
Gävert Elena
Hallama, Aarne
Falenius-Hallama, Riitta
Hannula, Jari
Hannula, Eila
Haring, Tomi Juhani
Haring, Minna
Harjula, Petteri
Harvia-Jyllinmaa, Sari
Jyllinmaa, Matti
Haukkala, Jarkko Juha Tapio
Haukkala, Tuija Helinä
Heikkinen, Jussi-Pekka
Virtanen Heidi
Heikkinen, Sinikka
Heikkinen, Aarne
Heinola, Henna Marianne
Hietala, Ritva Maritta
Hirvonen, Riitta
Hokkanen, Eero Juhani
Lahti
Helsinki
Tampere
Tampere
Tampere
Lahti
Savo
Helsinki
Tampere
Tampere
Turku
Helsinki
Pohjanmaa
Tampere
Helsinki
Tampere
Turku
Helsinki
Helsinki
Tampere
Turku
Helsinki
Tampere
Karjala
Helsinki
Jyväskylä
Pohjanmaa
Tampere
Tampere
Pohjanmaa
Tampere
Turku
Turku
41
www.bertha.fi
www.karkkiparkki.fi
42
Honkavuori, Raimo
Honkavuori, Tuula
Hornborg, Arja
Hornborg, Heikki
Hornborg, Johanna
Ojala, Teppo
Huhtala, Mikko Samuli
Olkkola, Sanna Katariina
Hukkanen, Veijo Toivo
Hurttia, Matti
Hussi, Veli-Pekka
Hussi, Pirjo
Huusko, Hanna-Leena Elina
Huusko, Jukka Pertti
Hämäläinen, Riku-Kalle
Lintuvuori-Hämäläinen, Ida
Hämäläinen, Eija Marjatta
Hännikäinen, Markus Pekka
Hännikäinen, Katri
Ikonen, Janne Sakari
Ikonen, Suvi Tuulikki
Imppola, Asko Heikki Juhani
Imppola, Helena Arja Sisko
Isojärvi, Ahti Allan
Isojärvi, Auli Hannele
Isotalo, Erkka
Isotalo, Hanni
Isotalo, Veli-Matti
Isotalo, Mari
Jaakkola, Harri
Jaakkola, Riia
Jaakkola, Matti
Rantalainen, Mirva
Joenpolvi, Olavi
Joenpolvi, Anja Riitta
Joensuu, Ville Pauli Pietari
Jokela, Maija Maaria
Välimäki, Jarmo
Jokinen, Timo
Jokinen, Pannee
Jousmäki, Janne
Jousmäki, Päivi
Järvenpää, Esko Juhani
Kröger, Minna Hannele
Järvinen, Seppo Mattias
Järvinen, Maija Leena
Kaapu, Juhani
Kaapu, Tuula
Kalliala, Juha
Kalliala, Johanna
Kantola, Juha Sakari
Kantola, Saara Katariina
Karjarinta, Petteri
Karjarinta, Sanna
Karjarinta, Timo
Karjarinta, Leena
Helsinki
Lahti
Lahti
Oulu
Tampere
Oulu
Turku
Lahti
Turku
Turku
Helsinki
Lappi
Karjala
Lappi
Savo
Savo
Tampere
Lahti
Tampere
Pohjanmaa
Turku
Tampere
Tampere
Tampere
Helsinki
Jyväskylä
Lahti
Turku
Oulu
Tampere
Tampere
43
Kaurto, Sami
Knööppi, Juha
Kokkonen, Arvo
Kokkonen, Pirkko
Kokkonen, Jari Tapani
Kokkonen, Tiina
Korhonen, Eero
Korhonen, Eeva Maria
Korhonen, Jussi Tapio
Korhonen, Marjut Hannele
Koskenoja, Tarmo
Lähtevänoja, Ulla
Kulmanen, Juha
Kulmanen, Aija
Kurvinen, Susanna Kristiina
Kurvinen, Juha
Kyrklund, Nils
Laakso, Jaakko Henrik
Laakso, Jarmo
Laakso, Airi
Laakso, Lauri Tauno Ilari
Laakso, Anne
Laiho Jyrki
Laiho, Helena
Laitinen, Tom Kenneth
Lampinen, Risto
Lampinen, Sinikka
Lantto, Ilkka
Lantto, Pipu
Lantto, Tomi
Julku, Johanna
Latvasalo, Jarmo
Latvasalo, Lisbeth
Launo, Matti Sakari
Launo, Sirkka-liisa
Laurila, Risto
Laurila, Sari
Lax, Kaj
Lax, Tuija
Laxell, Linda Emilia
Pulkkinen, Sami Kalervo
Lehtimäki, Joni Kristian
Korkeamäki, Jussi Tuomas
Lehtinen, Martti
Lehtinen, Tommi Olavi
Schroderus, Virve Annikki
Lehtonen, Mauno
Virta, Kirsi
Lehtonen, Sari Helena
Lehtonen, Olli Petteri
Leppänen, Veli-Pekka Juhani
Salonen, Marjahelena Johanna
Liinanki,Tania
Liinanki, Erkki Juhani
Lindberg, Allan
Wansen, Pirjo
44
Tampere
Jyväskylä
Helsinki
Helsinki
Lappi
Oulu
Oulu
Turku
Tampere
Karjala
Helsinki
Turku
Helsinki
Tampere
Tampere
Helsinki
Tampere
Oulu
Oulu
Pohjanmaa
Helsinki
Helsinki
Pohjanmaa
Lahti
Tampere
Jyväskylä
Tampere
Helsinki
Helsinki
Karjala
Oulu
Tampere
45
Lindfors, Erik
Lindfors, Marja
Lindström, Paul Mikael
Arkela-Lindström, Katja Susanna
Liukkunen, Kari
Orell-Liukkunen, Pia
London, Sonja Aurora
London, Maria Elizabeth
Loponen, Vesa Jorma
Loponen, ritva Helena
Luhtala, Jussi
Luhtala, Johanna
Luojumäki, Reijo
Luojumäki, Sirpa
Lygdbäck, Rune
Malinen, Lauri Juhani
Malinen, Helena Anneli
Malmivaara, Juha
Malmivaara, Päivi
Mannio, Leena
Marjakangas, Mika Juhani
Apila, Paula
Markkula, Pekka
Markula, Pekka Juhani
Vikström, Satu Kristiina
Marnela, Kirsi-Marja
Marnela, Juha Eero Olavi
Marttila, Timo Juhani
Marttila, Maija-Liisa
Massa, Ahti Ilmari
Massa, Seija Maria
Mattila Kari Tapani
Mattila, Riitta
Mattsson, Kim
Mattsson, Carita
Mattsson, Tarja Susanna
Mattsson, Markus
Mellin Anette
Meriläinen, Matti Heikki
Meriläinen, Taina Marjaana
Meuronen, Ismo
Meuronen, Anu
Miettinen, Annukka Maarit
Muhonen, Tero Lauri
Koskivaara, Raija
Mäkelä, Kimmo Sakari
Saarensola, Satu Helena
Mäkimartti, Arja
Peltoniemi, Timo
Mäkinen, Irja Eini Annikki
Mäkinen, Mika Petteri
Mäkinen, Hanna Niina
Mäntylä, Katri Elina
Mäntylä, Jari Juhani
Mäyrä, Sami
46
Helsinki
Helsinki
Oulu
Helsinki
Helsinki
Helsinki
Lahti
Pohjanmaa
Karjala
Lahti
Lahti
Helsinki
Tampere
Tampere
Tampere
Tampere
Lappi
Tampere
Tampere
Turku
Tampere
Tampere
Karjala
Tampere
Pohjanmaa
Helsinki
Tampere
Tampere
Tampere
Helsinki
Lahti
Tampere
Mölsä, Pekka Aarne Juhani
Mölsä, Raija Leena
Nenonen, Sami
Wallin, Terhi
Neuman, Tage
Eriksén-Neuman, Bodil
Nissinen, Helena Margareta
Nissinen, Oiva Hemmi
Nurmenniemi, Janne Efraim
Nurmenniemi, Linda Hanna-Riikka
Nurmi, Jouni Matti
Nurmi, Maija Liisa
Nygren, Petri
Nygren, Pirjo
Nygren, Valtteri
Nygren, Saana
Nyman, Michael
Nyman, Susanna
Närhi, Ilkka Marko Tapani
Oiva Turkka
Taipale-Oiva Sirpa
Ojamo, Johanna
Ojamo, Johannes
Ojamo, Juha
Ojamo, Erja
Paakkari, Anna
Anttonen, Matti
Paavilainen, Jari Tapio
Paavonsalo, Ritva
Paavonsalo, Matti
Pajunen, Jouko, Kalervo
Pajunen, Marja, Helena
Pakanen, Juha Tapio
Palve, Markki Otto Johannes
Palve, Johanna Satu Riitta
Parkkonen, Kaleva
Parkkonen, Hilkka
Parviainen, Ari-Pekka
Parviainen, Sari
Paturi, Olli-Pekka Juhana
Pavela, Veikko
Pavela, Sirpa Maritta
Penttilä, Heikki Eerik
Hakala, Eveliina Tuulia
Pietilä, Loretta
Piispanen, Seppo
Piispanen, Merja
Pitkäranta, Timo Petri
Behm, Nina
Puolanne, Irmeli
Puolanne, Pekka
Puskala, Jukka
Puskala, Auli
Puumalainen, Sami
Puumalainen, Paula
47
Helsinki
Tampere
Pohjanmaa
Lappi
Jyväskylä
Helsinki
Tampere
Tampere
Helsinki
Jyväskylä
Turku
Lahti
Lahti
Lahti
Oulu
Helsinki
Savo
Tampere
Tampere
Savo
Lappi
Savo
Tampere
Tampere
Tampere
Tampere
Tampere
Tampere
Tampere
Tampere
Oulu
www.ravintola-c.fi
Luomua ja läheltä
hyvän viinin ja
palvelun kera
Illallinen 17 – 24
Rautatienkatu 20
Puh. 010 617 9760
c@ravintola-c.fi
GASTRONOMINEN MAINOSTOIMISTO
040 5669 504 | mikko.reinikka@alberthall.fi
gastronomy.fi | alberthall.fi
Palveluja ja perinteitä vuodesta 1901
Hämeenkatu 19 | Hallituskatu 10
48
Pöllänen, Juha
Kääriä, Sanna
Pöntinen, Ari Tapani
Pöntinen, Outi Annika
Rainio, Sami Ville Tapio
Raita, Riku Anssi Ilmari
Raita, Johanna Kristiina
Rehn, Auli
Reinikka, Mikko
Huhtala-Reinikka, Kirsi
Reinikkala, Sarianne
Riikonen, Jukka
Riikonen, Paula
Rinne, Susanna Maarit
Rinne, Kimmo
Rintala, Jukka Tapani
Rintala, Maarit Hannele
Rintamäki, Petri Juhani
Rintamäki, Reeta
Rissanen, Sami Antero
Rissanen, Noona Karoliina
Riuttamäki, Päivi Kaarina
Riuttamäki, Esa-veli
Roiha, Pekka
Roiha, Leena
Roito, Mika Juhani
Roito, Piritta Susanna
Romppanen, Osmo
Romppanen, Minna-Elina
Ruotsalainen, Seppo
Ruth, Mikko
Räisänen Pasi Antti Olavi
Räisänen Hanna-Anneli
Saarelainen, Tomi
Saarelainen, Kristiina
Saarenpää, Ahti
Saarenpää, Riitta
Saari, Niko Emil
Juutinen, Aino-Leena
Saikkonen, Kari
Saikkonen, Riitta-Liisa
Sajakorpi, Aku-Paulus
Sajakorpi, Sanna Mari
Salo, Sami Tuomas
Salo, Sari
Saloranta, Vesa
Saloranta, Paula Sinikka
Sarkkama, Riitta
Lehtonen, Nina
Sarvana-Salmela, Nina Helena
Salmela, Esko Ilmari Johannes
Satokangas, Reija Raili
Satokangas, Pekka Johannes
Satuli, Petri
Satuli, Jaana
Saxlin, Ritva
Lahti-Mononen, Lauri
Karjala
Karjala
Tampere
Helsinki
Tampere
Tampere
Helsinki
Helsinki
Lahti
Tampere
Savo
Tampere
Jyväskylä
Tampere
Tampere
Tampere
Savo
Jyväskylä
Jyväskylä
Karjala
Lappi
Helsinki
Tampere
Tampere
Karjala
Tampere
Helsinki
Tampere
Oulu
Savo
Tampere
49
Sihvo, Ilmo Ylermi
Simpanen, Kalle Juhani
Simpanen, Anna-Maija
Sinivuori, Saara
Siro, Anne Kristina
Sumelius, Bjarne
Sumelius, Mariitta
Suomela, Sakari
Suominen, Christina
Suominen, Kari
Syrilä, Anna-Liisa
Hornborg, Juhani Kalervo
Särkelä, Erkki
Peltonen, Outi
Säteri, Ilkka Sakari
Lähde-Säteri, Anne
Taanila, Esa
Taanila, Maire
Tahvanainen, Eija Helena
Luopio, Kimmo Tapani
Tarpeenniemi, Harri Kalevi
Valkonen, Marja-leena
Tarpila, Jussi
Teivaala, Esa
Teivaala, Pirkko
Tihveräinen, Raimo Pekka
Tihveräinen, Anita Hannele
Tillman, Tom
Haimi, Karoliina
Tuderman, Petter
Heikkilä-Tuderman, Sanna
Tuderman, Ulla-Brita
Tuderman, Veikko
Tuikka, Margit
Matikka, Markku
Tunturi, Päivi Kristiina
Kuuri, Annastiina
Turunen, Martti Veli Pekka
Saha, Leena Marjatta Helena
Turunen, Matti
Turunen, Jukka Tapani
Berg, Lotta
Uutinen, Hannu
Vahvanen, Jukka
Vahvanen, Virpi
Valtanen, Heikki Juhani
Vanninen, Seppo
Vanninen, Hannele
Vartila, Eija
Vataja, Pasi Tapio
Veckman, Harri
Veckman, Saana
Veijalainen, Markku
Veijalainen, Pirkko
Venesmaa, Pekka
Reenkola, Kaarina
Tampere
Savo
Tampere
Tampere
Helsinki
Turku
Tampere
Lahti
Helsinki
Tampere
Helsinki
Tampere
Lahti
Tampere
Tampere
Tampere
Karjala
Viita, Helena
Strandberg, Lars
Viita, Eljas Vilhelmi
Viita, Sirkka Liisa Annikki
Viitala, Tiina
Viitala, Jarmo
Virta, Hanna Kaarina
Virta, Juha Tapio
Virtala, Raija Anneli
Virtala, Risto
Vitkala, Jorma
Vitkala, Ritva
Vuohelainen, Risto
Järvinen, Riikka
Vuopala, Mari Johanna
Vuopala, Erkki
Väänänen, Jorma
Hormio, Arja
Wahlgren, Pentti Olavi
Wahlgren, Ebba
Wallasvaara, Aki Pentti
Wallasvaara, Elina Kristiina
Westerlund, Tommi
Wiss, Hannu
Wiss, Lea
Wuorio-Andersson, Marika Annette
Andersson, Roger Oliver
Äijälä ,Tapio Kalervo
Lakkapää-Äijälä, Eeva-Maria
Helsinki
Helsinki
Tampere
Turku
Helsinki
Tampere
Helsinki
Lahti
Tampere
Jyväskylä
Helsinki
Turku
Tampere
Turku
Lappi
Helsinki
Helsinki
Jyväskylä
Tampere
Helsinki
PA LV EL EV
A JA
LI H A KA U
ED U LL IN EN
IN
PPA EL O VA
IO SS A
Jyväskylä
Helsinki
Oulu
Karjala
Tampere
Helsinki
Tampere
Tampere
Helsinki
Helsinki
Helsinki
50
Katso tarjouksemme:
www.lihanmestarit.fi
Avoinna ma-pe 10-18, la 10-15
51
Elotie 8, Elovainio
33470 Ylöjärvi
Puh. 0207 810 500
TAMPEREEN VOUTIKUNNAN
KILPIYRITYKSET
Ravinteli Bertha (Rautatienkatu 14). Rehellinen ruuan valmistustapa ja aidot maut on se meidän juttu. www.bertha.fi
Ravintola Bodega Salud (Tuomiokirkonkatu 19). Espanjalaisravintola tunnetaan maukkaista pihveistään, eksoottisista herkuistaan, raikkaista salaateista
sekä huippuviineistään. www.salud.fi
Ravintola C (Rautatienkatu 20). C yhdistää ruoan, viinin ja huomaavaisen
palvelun. C:n ruoka luodaan viiniä ja ruokailijaa varten. Mielenkiintoisia viinejä
ja niihin sointuvia makuja. www.ravintola-c.fi
Ravintola Finlaysonin Palatsi (Kuninkaankatu 1). Vuonna 1898 valmistunut historiaa huokuva Finlaysonin Palatsi sijaitsee Wilhelm von Nottbeckin
puistossa. www.finlaysoninpalatsi.com
Ravintola Hella&Huone (Salhojankatu 48). Keittiömme ajatus pohjautuu
ranskalaiseen ruokakulttuuriin, jossa myös skandinaavisuus, raikkaus ja selkeys
ovat avainsanoja. www.hellajahuone.fi
Ravintola Henriks (Satamakatu 7). Selkeälinjainen ravintola Tampereen
keskustassa. Keittiö hyödyntää pientilojen laadukkaita raaka-aineita ja ruokalista vaihtuu sesongin mukaan. www.henriks.fi
Ravintola Masuuni (Hotel Ilves). Tunnelmallinen ja lämminhenkinen ravintola, joka tarjoaa ruokafilosofiansa mukaisia hyviä annoksia huolellisesti ja
oikein valmistettuna. www.ravintolamasuuni.com
Ravintola Näsinneula (Särkänniemi). Ravintola kaupungin yläpuolella. Tunnetaan klassisesta ja kokeilevasta keittiöstään sekä suussasulavista kausiherkuistaan. www.nasinneula.fi
Ravintola Paakari (Ruutanantie 3, Kangasala). 1912 valmistuneessa vanhassa postirakennuksessa toimiva ravintola, jonka alakerrassa oma leipomo.
www.ravintolapaakari.com
Ravintola Tammer (Satakunnankatu 13). Tilausravintola Tammer sijaitsee
perinteikkäässä Sokos Hotel Tammerissa, jonka historiallinen miljöö on peräisin 1920-luvulta. www.ravintolatammer.com
Ravintola Tiiliholvi (Kauppakatu 10). Punatiiliholvinen kellariravintola, jonka vuodenajoittain vaihtuva menu käsittää sekä suomalaisen että eurooppalaisen keittiön. www.tiiliholvi.fi
Ravintola Villa Hakkari (Kuokkalantie 5, Lempäälä). Sesongin parhaita
raaka-aineita eurooppalaiseen tyyliin valmistettuna. Lisäksi idylliset juhla- ja
kokoustilat. www.villahakkari.fi
Juvenes Juhlapalvelu (Yliopistonkatu 56). Suomen ensimmäinen juhlapalveluyritys, jolle on myönnetty Rôtisseurs-kilpi. www.juvenes.fi
Kalaherkut Oy Nygrén (Hämeenkatu 19, Kauppahalli). Kalakaupan tarjonnan laajuus ja monipuolisuus sekä asiantuntemus ovat vailla vertaa. Valikoimissa runsain mitoin kalaherkkuja ja eksoottisia äyriäisiä. www.kalaherkut.fi
Sokos Herkku Tampere (Hämeenkatu 21). Laajentunut ja täysin uudistettu Sokos Herkku tarjoaa aitoja makuja luomu- ja lähiruoasta aina etnisiin
elämyksiin. www.sokos.fi
Stockmann Herkku Tampere (Hämeenkatu 2). Laaja tarjonta kotimaisia
herkkuja ja ulkolaisia tuontituotteita. www.stockmann.fi
52
Martinhanhi
Grand Dîner
& Installointi
9.11.2013
“Hanhenpaistajien Mestarikilta”
HELSINGIN PAISTINKÄÄNTÄJÄT
www.rotisseurs.fi
53
1
SOKOS - täyden palvelun tavaratalo
Makuelämyksiä
tämän päivän tekijöiltä
Avoin ja arktinen Lappi
kutsuu sinua talvikapituliin
Rovaniemelle 28.2.-2.3.2014
Sokos Herkku - suun ja silmän iloksi.
Laajentunut ja täysin uudistettu Sokos Herkku tarjoaa
aitoja makuja luomu- ja lähiruoasta aina etnisiin elämyksiin.
SOKOS
S
O
HERKKU
NIMENSÄ
N
IM
VEROINEN.
Kauneuden tekijöiltä
Askarruttaako ihonhoito,
kaipaatko apua meikkaukseen?
Kauneusneuvojamme auttavat!
Varaa aika maksuttomaan
kauneusneuvontaan osoitteesta
sokos.fi tai p. 010 767 0904
Sokos TBNQFSFr)ÅNFFOLBUV
NBmQFmrMBmrTV
www.sokos.fi
Tulevaan talvikapituliimme tulemme suunnittelemaan
jotain sellaista, joka tarjoaa vieraillemme elämyksellisen ja
gastronomisen rapsodian, joka Lappi -brändin mukaisesti
pitää sisällään lievää hulluutta. Ohjelma tulee tarjomaan
revontulien tanssin kaltaisen iloisen kokemuksen.
Ohjelman arvokkaimmat osat ovat installointi ja Grand
Diner, joihin hulluutta ei tuoda mukaan. Ei edes lievänä.
Ohjelmassa on mielenkiintoinen seminaari ja muilta osin
salaisuuden verhoa raotetaan tässä vaiheessa vain sen
verran, että ohjelma on tavallisen yläpuolella.
Tule mukaan lappilaisen ruoan rapsodiaan. Se on räiskyvä
kuin revontulet ja siksi tavallisen yläpuolella.
Talvikapituliimme mahtuu 150 vierasta, joten pysy hereillä
ilmoittautumisen kanssa. Ilmoittautuminen tapahtuu nettisivulla www.rotisseurs.fi. Ilmoittautumisen jälkeen saat
sähköpostiisi laskun, jonka maksaminen varmistaa osanottosi. Eräpäivän jälkeen joniossa seuraava saa paikan.
Ilmoittautumiset alkavat syksyllä 2013.
Tervetuloa tavallisen
yläpuolelle
LAPLAND
Lapin voutikunta
Above Ordinary
54
55
i
s
e
m
ä
d
y
Avaa s le!
Sa vo l
Suurkapituli
Kuopiossa
22. – 24. elokuuta 2014
SAVON PAISTINKÄÄNTÄJÄT
www.rotisseurs.fi
56