Atoll Tableau IS 333 petite puissance ATOLL Tableau IS 333 petite puissance Ce tableau débrochable intégral est idéal pour les installations stratégiques de petite puissance, en distribution comme en commande moteur. Il est particulièrement adapté aux besoins des centres informatiques et à ceux des auxiliaires de centrales pour la distribution de polarités. That switchboard is 100 % withdrawable. It is ideal for key low power installations, for power distribution and for motor control centres as well. Atoll is particularly adapted to the requirements of computer centres and power-stations auxiliaries. Avantage clé, Atoll permet d’intervenir en toute sécurité sur les départs sans cesser d’alimenter leur charge. One of the key advantages of Atoll is to make possible to operate safely on the feeders without having to interrupt the supply of the load. Autres points forts : un encombrement extrêmement réduit et une très belle esthétique qui offrent une grande liberté d’installation. Others key advantages : an extremely reduced floor surface and a high quality finish make easy the installation problem. • Indice de mobilité • Indice de service • Formes • Mobility index • Service index • Forms WWW 333 4 a, 4 b WWW 333 4 a, 4 b 3b 4b 4a tiroir tiroir chariot chariot chariot derrière portillon chariot derrière portillon 2 option départ de maintenance / maintenance feeder option Atoll peut être équipé d’un dispositif de ré-alimentation aval des départs qui permet les opérations de maintenance sans interruption de l’alimentation ni de la protection des charges. Cette ré-alimentation se fait sous tension, sans outil, grâce à un coulisseau monté sur rail ( In max 125 A ). Atoll can be fitted with a by-pass device allowing maintenance operations without any interruption in the load supply nor the load protection. The bypassing is performed without any tool thanks to the by-pass sliding unit ( in max 125 A ). 1 - position de service, 2 - ré-alimentation en aval de l’unité fonctionnelle mise en position arrêt de celle-ci, 3 - l’unité fonctionnelle peut être débrochée pour entretien, l’alimentation et la protection de la charge restent assurées par le départ de maintenance. 1 - service position, 2 - down stream supply of the functional unit functional unit switching-off, 3 - the functional unit can be drawn out for maintenance, the supply and the protection of the load being now carried out by the maintenance feeder. 1 2 départ de maintenance maintenance feeder 3 coulisseau de ré-alimentation by-pass sliding unit unité fonctionnelle classique standard functional unit packs / packages communication - supervision communication - supervision energy management gestion d’énergie contrôle - protection moteurs motor control and protection Les tableaux ATOLL peuvent s’intégrer dans un ensemble de supervision et recevoir certaines fonctions standard. Consultez la notice spécifique. ATOLL can be integrated in a supervision network and be fitted with some of the standard inclusive functions. Refer to the dedicated leaflet. 3 Caractéristiques électriques et mécaniques principales Main electrical and mechanical data Fréquence assignée • • 50 / 60 Hz Tension d’isolement assignée des jeux de barres • 1 000 V Courant assigné du jeu de barres principal • 800, 1 400 A Courant de courte durée assigné maximum du jeu de barres principal • 30, 50 kA eff, 1 s Courant assigné des jeux de barres de distribution verticaux • 630 A • rated current Formes réalisables (CEI 60 439 – 1) • • • 4 a, 4 b • Available forms ( IEC 6 0 439 – 1 ) • Average weight per column • Available protection index Tension assignée maximale Poids moyen d’une colonne Indice de protection réalisable 660 V 250 Kg Ip 31 • Rated voltage (max) • Rated frequency Bus-bars rated • insulation voltage • Main bus-bars : rated current Main bus-bars : rated • short-time current Vertical distribution bus-bars : Normes et certifications Standards and qualifications ATOLL est conforme en particulier à • la norme CEI 60 439 -1 relative aux ensembles d’appareillage à basse tension • la norme CEI 60 529 relative à l’indice de protection IP ATOLL complies in particular with • IEC 6 0 439 -1 standard regarding low voltage switchgear and control gear assemblies • IEC 6 0 52 9 standard regarding protection index IP Hazemeyer est certifié ISO 9001. Hazemeyer is certified ISO 9 0 01 . Options Options Communication Les unités fonctionnelles ATOLL peuvent être équipées de modules CIT pop reliés à un bus de communication. Consultez notre notice spécialisée. Communication ATOLL functional units can be fitted with CIT pop modules connected to communication bus. Refer to our dedicated leaflet. autres fonctions standard intégrées (pack jaune) gestion des sources. Consultez notre notice spécialisée. other inclusive standard functions (yellow package) energy management. Refer to our dedicated leaflet. Jeux de barres auxiliaires • Horizontal • Vertical : chaque colonne peut être équipée de 4 ou 6 barres Auxiliary bus-bars • Horizontal • Vertical : each column can be fitted with 4 or 6 bars Couleurs Large choix disponible, par défaut gris RAL 7035 Painting Wide range available, by default grey R AL 7035 4 Hauteur : 2 000 mm ou 2 300 Height : 2 000 mm or 2 300 Encombrement au sol (porte incluse) / Floor surface (door included) www.hazemeyer.com Encombrement / Outline dimensions Colonne unités fonctionnelles Functional unit column Compartiment passage câbles Cable compartment Compartiment jeu de barres principal Main bus-bar compartment 375 365 360 725 Hauteur des unités fonctionnelles / Functional unit height appareillage switchgear PCC 32 - 63 A modulaire - miniature 100 - 125 A modulaire - miniature 100 - 250 A moulé - molded case 100 - 250 A moulé - molded case @ 400 V) MCC ( 7 . 5 kW 15 kW 5 . 5 kW 11 kW Nb de pôles Number of poles Hauteur module Module height 3, 4 3, 4 3 4 125 mm 15 0 mm 15 0 mm 2 0 0 mm disjoncteur-contacteur - line starter disjoncteur-contacteur - line starter interrupteur-fusibles - fuseswitch interrupteur-fusibles - fuseswitch 125 mm 25 0 mm 125 mm 25 0 mm option ajout de colonne sous tension / option of column addition without cut off Jusque 400 A, le jeu de barres principal peut être équipé d’un interrupteur permettant d’éclisser une colonne supplémentaire sans interrompre l’alimentation de la 1ère colonne. Up to 400 A, the main bus-bar can be fitted with a switch allowing the clamping of an additional column without supply cutting off on the first column. 5 http://www.hazemeyer.com PARIS ELECTRONIQUE DE PUISSANCE Tours Mercuriales 93176 BAGNOLET Cedex Tél. : + 33 (0)1 49 72 15 19 Fax : + 33 (0)1 49 72 15 36 Email : paris@hazemeyer.fr ZI Route de Grugies 02430 GAUCHY Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 24 Fax : + 33 (0)3 23 08 80 72 Email : elp@hazemeyer.com NORD-EST HAZEMEYER APPAREILLAGE GAUCHY ZI Route de Grugies 02430 GAUCHY Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 36 Fax : + 33 (0)3 23 08 80 72 Email : nordest@hazemeyer.fr OUEST 10 bis rue Durecu 76600 LE HAVRE Tél. : + 33 (0)2 35 19 72 10 Fax : + 33 (0)2 35 19 72 15 Email : ouest@hazemeyer.fr SUD-EST 40 rue Laure Diebold 69009 LYON Tél. : + 33 (0)4 78 64 85 06 Fax : + 33 (0)4 78 64 68 07 Email : sudest@hazemeyer.fr SUD-OUEST ZI Route de Grugies 02430 GAUCHY Tél. : + 33 (0)6 73 37 88 45 Email : sudouest@hazemeyer.fr 35 Bd de Beaubourg 77184 Emerainville Tél. : + 33 (0)1 60 05 61 24 Fax : + 33 (0)1 60 06 36 59 Email : jpw@hazemeyer-appareillage.fr DIRECTION MARKETING ZI Route de Grugies 02430 GAUCHY Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 50 Fax : + 33 (0)3 23 50 36 27 Email : marketing@hazemeyer.com SIEGE SOCIAL & USINE ZI Route de Grugies 02430 GAUCHY Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 36 Fax : + 33 (0)3 23 08 80 72 Email : hazemeyer@hazemeyer.fr HAZEMEYER SERVICE ZI Route de Grugies 02430 GAUCHY Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 36 Fax : + 33 (0)3 23 50 36 27 Email : hazemeyer@hazemeyer.fr INTERNATIONAL BAGNOLET Tours Mercuriales 93176 BAGNOLET Cedex Tél. : + 33 (0)1 49 72 15 19 Fax : + 33 (0)1 49 72 15 36 Email : international@hazemeyer.com GAUCHY Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 52 Fax : + 33 (0)3 23 50 36 67 Email : export@hazemeyer.com ATOLL 2010A - 6
© Copyright 2024