Atoll tableau IS 333 petite puissance

Atoll
Tableau IS 333
petite puissance
ATOLL
Tableau IS 333
petite puissance
Ce tableau débrochable intégral est idéal pour les
installations stratégiques de petite puissance, en distribution
comme en commande moteur. Il est particulièrement adapté
aux besoins des centres informatiques et à ceux des auxiliaires
de centrales pour la distribution de polarités.
That switchboard is 100 % withdrawable. It is ideal for
key low power installations, for power distribution and
for motor control centres as well. Atoll is particularly
adapted to the requirements of computer centres and
power-stations auxiliaries.
Avantage clé, Atoll permet d’intervenir en toute sécurité sur
les départs sans cesser d’alimenter leur charge.
One of the key advantages of Atoll is to make possible
to operate safely on the feeders without having to
interrupt the supply of the load.
Autres points forts : un encombrement extrêmement réduit
et une très belle esthétique qui offrent une grande liberté
d’installation.
Others key advantages : an extremely reduced
floor surface and a high quality finish make easy the
installation problem.
• Indice de mobilité
• Indice de service
• Formes
• Mobility index • Service index
• Forms
WWW
333
4 a, 4 b
WWW
333
4 a, 4 b
3b
4b
4a
tiroir
tiroir
chariot
chariot
chariot derrière portillon
chariot derrière portillon
2
option départ de maintenance / maintenance feeder option
Atoll peut être équipé d’un dispositif de ré-alimentation
aval des départs qui permet les opérations de maintenance
sans interruption de l’alimentation ni de la protection des
charges. Cette ré-alimentation se fait sous tension, sans outil,
grâce à un coulisseau monté sur rail ( In max 125 A ).
Atoll can be fitted with a by-pass device allowing
maintenance operations without any interruption
in the load supply nor the load protection. The bypassing is performed without any tool thanks to the
by-pass sliding unit ( in max 125 A ).
1 - position de service,
2 - ré-alimentation en aval de l’unité fonctionnelle mise en position arrêt de celle-ci,
3 - l’unité fonctionnelle peut être débrochée pour entretien,
l’alimentation et la protection de la charge restent
assurées par le départ de maintenance.
1 - service position,
2 - down stream supply of the functional unit functional unit switching-off,
3 - the functional unit can be drawn out for
maintenance, the supply and the protection
of the load being now carried out by the
maintenance feeder.
1
2
départ de maintenance
maintenance feeder
3
coulisseau de ré-alimentation
by-pass sliding unit
unité fonctionnelle classique
standard functional unit
packs / packages
communication - supervision
communication - supervision
energy management
gestion d’énergie
contrôle - protection moteurs
motor control and protection
Les tableaux ATOLL peuvent s’intégrer dans
un ensemble de supervision et recevoir
certaines fonctions standard.
Consultez la notice spécifique.
ATOLL can be integrated in a supervision network and be fitted with
some of the standard inclusive functions.
Refer to the dedicated leaflet.
3
Caractéristiques électriques
et mécaniques principales
Main electrical
and mechanical data
Fréquence assignée
•
•
50 / 60 Hz
Tension d’isolement assignée
des jeux de barres
•
1 000 V
Courant assigné du jeu de barres principal
•
800, 1 400 A
Courant de courte durée assigné maximum
du jeu de barres principal
•
30, 50 kA eff, 1 s
Courant assigné des jeux de barres
de distribution verticaux
•
630 A
• rated current
Formes réalisables (CEI 60 439 – 1)
•
•
•
4 a, 4 b
• Available forms ( IEC 6 0 439 – 1 )
• Average weight per column
• Available protection index
Tension assignée maximale
Poids moyen d’une colonne
Indice de protection réalisable
660 V
250 Kg
Ip 31
• Rated voltage (max)
• Rated frequency
Bus-bars rated
• insulation voltage
• Main bus-bars : rated current
Main bus-bars : rated
• short-time current
Vertical distribution bus-bars :
Normes et certifications
Standards and qualifications
ATOLL est conforme en particulier à
• la norme CEI 60 439 -1 relative aux ensembles
d’appareillage à basse tension
• la norme CEI 60 529 relative à l’indice de protection IP
ATOLL complies in particular with
• IEC 6 0 439 -1 standard regarding low voltage
switchgear and control gear assemblies
• IEC 6 0 52 9 standard regarding protection index IP
Hazemeyer est certifié ISO 9001.
Hazemeyer is certified ISO 9 0 01 .
Options
Options
Communication
Les unités fonctionnelles ATOLL peuvent être équipées
de modules CIT pop reliés à un bus de communication.
Consultez notre notice spécialisée.
Communication
ATOLL functional units can be fitted with CIT pop modules
connected to communication bus.
Refer to our dedicated leaflet.
autres fonctions standard intégrées (pack jaune)
gestion des sources.
Consultez notre notice spécialisée.
other inclusive standard functions (yellow package)
energy management.
Refer to our dedicated leaflet.
Jeux de barres auxiliaires
• Horizontal
• Vertical : chaque colonne peut être équipée
de 4 ou 6 barres
Auxiliary bus-bars
• Horizontal
• Vertical : each column can be fitted with 4 or 6 bars
Couleurs
Large choix disponible, par défaut gris RAL 7035
Painting
Wide range available, by default grey R AL 7035
4
Hauteur : 2 000 mm ou 2 300
Height : 2 000 mm or 2 300
Encombrement au sol (porte incluse) / Floor surface (door included)
www.hazemeyer.com
Encombrement / Outline dimensions
Colonne unités fonctionnelles
Functional unit column
Compartiment passage câbles
Cable compartment
Compartiment jeu de barres principal
Main bus-bar compartment
375
365
360
725
Hauteur des unités fonctionnelles / Functional unit height
appareillage switchgear
PCC
32 - 63 A
modulaire - miniature
100 - 125 A
modulaire - miniature
100 - 250 A
moulé - molded case
100 - 250 A
moulé - molded case
@ 400 V)
MCC (
7 . 5 kW
15 kW 5 . 5 kW
11 kW
Nb de pôles
Number of poles
Hauteur module
Module height
3, 4
3, 4
3
4
125 mm
15 0 mm
15 0 mm
2 0 0 mm
disjoncteur-contacteur - line starter
disjoncteur-contacteur - line starter
interrupteur-fusibles - fuseswitch
interrupteur-fusibles - fuseswitch
125 mm
25 0 mm
125 mm
25 0 mm
option ajout de colonne sous tension / option of column addition without cut off
Jusque 400 A, le jeu de barres
principal peut être équipé d’un
interrupteur permettant d’éclisser
une colonne supplémentaire sans
interrompre l’alimentation de la 1ère
colonne.
Up to 400 A, the main bus-bar can
be fitted with a switch allowing the
clamping of an additional column
without supply cutting off on the first
column.
5
http://www.hazemeyer.com
PARIS
ELECTRONIQUE DE PUISSANCE
Tours Mercuriales
93176 BAGNOLET Cedex
Tél. : + 33 (0)1 49 72 15 19
Fax : + 33 (0)1 49 72 15 36
Email : paris@hazemeyer.fr
ZI Route de Grugies
02430 GAUCHY
Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 24
Fax : + 33 (0)3 23 08 80 72
Email : elp@hazemeyer.com
NORD-EST
HAZEMEYER APPAREILLAGE
GAUCHY
ZI Route de Grugies
02430 GAUCHY
Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 36
Fax : + 33 (0)3 23 08 80 72
Email : nordest@hazemeyer.fr
OUEST
10 bis rue Durecu
76600 LE HAVRE
Tél. : + 33 (0)2 35 19 72 10
Fax : + 33 (0)2 35 19 72 15
Email : ouest@hazemeyer.fr
SUD-EST
40 rue Laure Diebold
69009 LYON
Tél. : + 33 (0)4 78 64 85 06
Fax : + 33 (0)4 78 64 68 07
Email : sudest@hazemeyer.fr
SUD-OUEST
ZI Route de Grugies
02430 GAUCHY
Tél. : + 33 (0)6 73 37 88 45
Email : sudouest@hazemeyer.fr
35 Bd de Beaubourg
77184 Emerainville
Tél. : + 33 (0)1 60 05 61 24
Fax : + 33 (0)1 60 06 36 59
Email : jpw@hazemeyer-appareillage.fr
DIRECTION MARKETING
ZI Route de Grugies
02430 GAUCHY
Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 50
Fax : + 33 (0)3 23 50 36 27
Email : marketing@hazemeyer.com
SIEGE SOCIAL & USINE
ZI Route de Grugies
02430 GAUCHY
Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 36
Fax : + 33 (0)3 23 08 80 72
Email : hazemeyer@hazemeyer.fr
HAZEMEYER SERVICE
ZI Route de Grugies
02430 GAUCHY
Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 36
Fax : + 33 (0)3 23 50 36 27
Email : hazemeyer@hazemeyer.fr
INTERNATIONAL
BAGNOLET
Tours Mercuriales
93176 BAGNOLET Cedex
Tél. : + 33 (0)1 49 72 15 19
Fax : + 33 (0)1 49 72 15 36
Email : international@hazemeyer.com
GAUCHY
Tél. : + 33 (0)3 23 50 36 52
Fax : + 33 (0)3 23 50 36 67
Email : export@hazemeyer.com
ATOLL 2010A -
6