NORSAG 1203 Rakennussirkkeli

Käyttöohje FI
SUOMI
1203 - 1603
Ernex AS
Bjornstadgt. 7, N-1792 Tistedal, Norja.
Puh. +47 69 178330- Faksi +47 69 1783 60
Email: ernex@ernex.no - www.ernex.no
1
SISÄLTÖ
1. Turvallisuusohjeet............................................................3
2. Yleisohjeet/pöly ja melu................................................... 4
3. Kokoamisohjeet/virransyöttö............................................ 5
4. Toiminnot/kuljetus.......................................................... 11
5. Käyttö.............................................................................12
6. Huolto/korjaukset...........................................................16
7. Vianetsintä.....................................................................18
8. Takuu.............................................................................19
9. Tekniset tiedot................................................................20
10. Vakiovarusteet/lisävarusteet.......................................... 21
11. Varaosaluettelo/piirustukset........................................... 22
12. Kytkentäkaaviot..............................................................31
13. Yhdenmukaisuusvakuutus............................................. 34
14. Tuotemerkit....................................................................35
Alkuperäinen käyttöohje: norja 507011.
2
1. TURVALLISUUSOHJEET
1. Tämä kone on Ernex AS:n suunnittelema ja rakentama. Sen on testeissä todettu noudattavan
konedirektiivejä 2006/42/EY, 2006/95/EY ja EN 1870-5:2002.
2. Työterveys- ja työturvallisuusmääräykset velvoittavat suunnittelijoita, valmistajia ja tavarantoimittajia varmistamaan muun muassa seuraavaa:
1. työkäyttöön tarkoitetut tavarat ovat kohtuulliseen käytännöllisyyteen nähden turvallisia eivätkä aiheuta terveysriskejä asetuksen, puhdistuksen ja kunnossapidon aikana, 2. tavaroiden
kanssa työskenteleville henkilöille annetaan riittävästi tietoa tavaroiden suunnitellusta käytöstä
ja olosuhteista, jotka vaaditaan tavaroiden turvalliseen ja terveydelle vaarattomaan käyttöön.
3. Nämä velvollisuudet koskevat jokaista, joka luovuttaa koneen eteenpäin myymällä, vuokraamalla tai kauppasopimuksella.
4. Tämän koneen työkäyttöön asentavilla henkilöillä on työterveys- ja työturvallisuusmääräysten
mukainen velvollisuus varmistaa kohtuullisen käytännöllisyyden rajoissa, että koneen asennus
ei millään tavalla tee koneesta vaarallista tai terveydelle haitallista missään vaiheessa asetuksen, käytön, puhdistuksen ja kunnossapidon aikana. Tämä velvollisuus koskee muun muassa
oikeaa kokoonpanoa, sähköasennuksia, koteloiden rakentamista, turvalaitteiden asentamista
ja poistoilmalaitteistoja. Asennettaessa konetta on otettava huomioon riittävän valaistuksen ja
työskentelytilan järjestäminen.
6. Puuntyöstökoneita koskevien määräysten mukaan työnantajilla ja työntekijöillä on ehdoton
juridinen vastuu varmistaa, että turvalaitteet, työvälineiden säännöksiä ja käyttöä koskevat
määräykset sekä kaikki muut turvavälineet on kiinnitetty kunnolla, säädetty oikein ja huollettu
asianmukaisesti.
7. Vain pätevät henkilöt saavat tehdä korjaus- ja huoltotöitä. Varmista, että kaikki virtalähteet eristetään ennen huoltotöiden aloittamista. Tämä käyttöohje sisältää ohjeet säännölliseen huoltoon.
8. Koneen käyttäjillä on oltava riittävä koulutus ja ohjeistus koneen yhteydessä esiintyvistä vaaratilanteista, noudatettavista varotoimista sekä sovellettavista puuntyöstökoneita koskevista
määräyksistä, elleivät he työskentele sellaisen henkilön riittävässä valvonnassa, jolla on perusteellinen tietämys ja kokemus koneesta ja vaadittavista turvajärjestelyistä.
9. Alle kahdeksantoistavuotiaiden henkilöiden on suoritettava hyväksyttävästi terveys-, turvallisuus- ja ympäristökoulutus ennen koneen käyttämistä työssä, paitsi jos he osallistuvat tällaiselle koulutukselle riittävän valvonnan alaisena. (HUOM. Tämä kappale koskee vain seuraavia:
pyörösahat, pyörivällä terällä varustetut sahaavat koneet, kaikki tasohöylät, joita ei syötetä
mekaanisesti sekä kaikki pystysuuntaiset puunjyrsintäkoneet.)
Sahaa voidaan käyttää puun, vanerin ja lastulevyn sahaamiseen.
Sahaa ei saa käyttää kipsilevyn, polystyreenin tai bitumipaperin (kattohuovan) leikkaamiseen.
VAROITUS: Turvavarusteita, kuten halkaisuveistä, teräsuojusta ja työntökeppejä ei saa poistaa, ja niitä on käytettävä!
3
SUOMI
5. Koneen mukana toimitetaan kaikki tarvittavat turvalaitteet, joita käyttäjät tarvitsevat noudattaakseen Iso-Britannian puuntyöstökoneita ja työvälineiden säännöksiä ja käyttöä koskevia määräyksiä. Tässä käyttöohjeessa kerrotaan turvalaitteiden oikeanlainen asennus ja käyttö sekä
opastusta niiden kiinnittämiseen ja säätöön.
2. YLEISOHJEET
2.1 Yleiset turvallisuusohjeet:
• TÄRKEÄÄ! CE-määräysten mukaisesti on aina käytettävä säädettävää rullapöytää.
• Varmista, että sahan ympärillä on riittävästi tilaa.
• Paras vakaus saavutetaan, kun saha asetetaan vaakasuoralle ja tasaiselle pinnalle.
• Pidä sahauspöytä, sahan teräsuojus ja sahan ympäristö tyhjänä leikkuujätteestä ja liiasta
sahanpurusta.
• Käytettäessä sahaa sisätiloissa on työskentelyalueen oltava hyvin tuuletettu ja käytössä on
oltava pölynpoistolaite.
• Käytä hyvää valaistusta sekä riittävää kuulo- ja silmäsuojausta ja hengityssuojainta.
• Käytä pitkiä paloja sahatessasi poistopuolella rullapöytää tai muuta sopivaa tukea.
• Laske aina yläsuoja alas sahatessasi.
• Käytä työntökeppejä, kun halkaiset pieniä kappaleita tai kun sahanterän ja halkaisuohjauskiskon välinen etäisyys on alle 120 mm.
• Sammuta moottori aina säätäessäsi terää tai kääntöpöydän kulmaa.
• Laske sahanterä alas, kun sitä ei käytetä.
• Käytä aina halkaisuveistä. Katso säätöohjeet luvusta 6.2.
• Irrota verkkovirtajohto, kun vaihdat sahanterää tai teet muita huoltotöitä.
• Käytä vain oikein teroitettuja kovametallikärkisiä sahanteriä. Älä koskaan käytä murtunutta
tai vääntynyttä sahanterää.
• Varmista, että sahan teräsuojus suljetaan sahanterän puhdistuksen tai vaihdon jälkeen tai
kun halkaisuveitsi on vaihdettu tai säädetty.
• Kääntöpöydän kuluneet alumiiniset reunalistat tulee vaihtaa.
Pöly ja melu
Pöly- ja melumittaukset työkäytössä on tehty niillä materiaaleilla ja sahanterillä, joille kone on
tarkoitettu (katso Turvallisuusohjeet luvusta 1).
Paikalliset olosuhteet voivat luoda mittauksiin epätarkkuutta, joka vaihtelee käytettyjen sahanterien ja sahan läpäisevyyden mukaan. Noudata huolto-ohjeita (katso Huolto/korjaukset
luvusta 6).
Kuulosuojaimia on käytettävä, hengityssuojaimen käyttöä suositellaan.
Sisäkäytössä kone on kytkettävä poistoimuriin, joka tuottaa vähintään 30 m/s ilmannopeuden
(1,8 kPa).
4
3. KOKOAMISOHJEET/VIRRANSYÖTTÖ
3.1 Yläsuojan kiinnittäminen
• Kiinnitä yläsuoja siten, että suojan sisäpuolella oleva puinen liuska on 3 mm:n etäisyydellä
sahanterästä. Varmista, että ruuvi menee kiinnikkeessä (1203)/suojuksen varressa olevaan reikään.
(1603). Katso kuva 1.
3 mm (1/8")
Kuva 1
• Sahat on varustettu vakiopistotulpilla (EU). Kaikkien käytössä olevien jatkojohtojen
on oltava maadoitettuja, ja johdinten poikkileikkauksen pinta-alan on oltava 2,5 mm2.
Enimmäispituus 20 m.
TÄRKEÄÄ! Kolmivaihemoottori on olemassa olevien määräysten mukainen, ja se kytketään käyttöön 5-nastaisella liittimellä. Tarkasta ennen koneen käynnistämistä, että pistotulppa ja pistorasia on kytketty alla olevan kuvan mukaisesti.
3.3 Verkkovirran kytkeminen – pyörimissuunta
• Kytkettäessä kolmivaihemoottorilla toimivaa sahaa sähköverkkoon on varmistettava, että
sahanterä pyörii oikeaan suuntaan (poispäin halkaisuveitsestä). Terän pyörimissuunta on
merkitty sahan teräsuojukseen pöydän alle. Jos saha pyörii väärään suuntaan, kahden
vaiheen paikkaa on vaihdettava keskenään. Tämä työ on annettava sähköasentajan tehtäväksi. 400 voltin jännitteellä toimivissa kolmivaihesahoissa on ruuvimeisselillä käännettävä
vaiheenvaihtokytkin. Katso kuva 2. Tarkasta myös, että terä on kiinnitetty oikein pyörimissuunnan edellyttämällä tavalla.
3P+N+
S2
T3
R1
N
Kobl. 400V (5 pins)
Kuva 2
5
SUOMI
3.2 Verkkovirtaliitäntä
3.4 Liukukiskon/säädettävän pöydän/rullakelkan asennus
• Asenna liukukisko kiinnikkeisiin ja lukitse paikoilleen lukituskahvalla C kuvan 3 mukaisesti
(kuvassa on Norsag 1603). Alla olevassa piirustuksessa esitetään sijainti eri malleissa.
• Tavallisesti ei ole tarpeen säätää rullakelkan laakereita. Tarpeen vaatiessa löysätään laakerien puristusruuveja rullakelkan alla ja säädetään laakereita ruuveista E kuvassa 3b, kunnes
rullakelkka liikkuu vapaasti. Kiristä säädön jälkeen ensin lukkomutterit ja sen jälkeen laakereiden puristusruuvit.
• Kierrä pysäytysruuvi B auki ja liu'uta rullakelkka D liukukiskon päälle. Kiinnitä pysäytysruuvi
takaisin kuvan 3b mukaisesti.
• Kokoa liukukisko ja säädä korkeutta kevyesti. Kiinnitä säätöpöytä rullakelkan mukana olevilla
kiinnitysruuveilla.
• Rullakelkan korkeutta säädetään ruuveilla F kuvassa 3, ja rullakelkka säädetään samalle tasolle kääntöpöydän kanssa pitkän ohjauskiskon avulla, kuva 4a. Säädä liukukiskon korkeus.
• Kiinnitä ohjauskisko kuvan 4a mukaisesti ja katso luku 3.7.
• Käännä kääntöpöytä 90 asteeseen (katkaisu), säädä rullakelkan kulmaa kiinnitysruuvista F.
Lukitse sahanterä suurimpaan korkeuteensa ja tarkista suorakulman avulla, että rullakelkan
sivulevyn ja sahanterän välinen kulma on nyt 90°, kuva 4b.
1
2
3
4 5
Brakettene
i flg. hull:
Gjerdesagen
1 & 4 1203
Kiinnikkeet monteres
tulee kiinnittää
seuraaviin
reikiin: 1203 Gjerdesagen
Gjerdesagen 1603: 2 & 5 og MaxiCut 1500: 1 & 3. Gjerdesagen 1603
1&4
2&5
1&3
MaxiCut 1500 C
A
D
E
B
B
M8 x 16
6
Kuva 3
Kuva 3 b
C
Kuva 4b
Kuva 4a
3.5
Lyhyen työskentelytuen asennus
• Asenna lyhyt työskentelytuki kuvan 5 mukaisesti.
3.6
SUOMI
• Asenna rullat noin 1 mm sahanterää korkeammalle (samalle korkeudelle kääntöpöydän
kanssa).
Kuva 5
Kiinteän levytuellisen pöydän asennus
• Asenna kiinteä pöytä sahaan kuvan 6 mukaisesti. Asenna levytuki samalla kertaa. M10 x 16
Kuva 6
7
3.7 Alumiinisen halkaisuohjauskiskon asennus syöttöpöytään
• Ruuvaa kiinnikkeet C syöttöpöytään kuvan 6 esittämällä tavalla.
• Asenna saranoitu jatkopysäytin F ohjauskiskoon takapään kautta liu'uttamalla ohjausmutteri
G uraan. Kiinnitä lukituskahva D kuva 7.
• Käännä kääntöpöytä 0° kulmaan ja nosta sahanterä ylimpään asentoonsa. Säädä liukukiskoa suorakulman avulla, kunnes halkaisuohjauskiskon ja sahanterän välinen kulma on 90°
(kuvat 3 ja 3a).
• Asenna saranoitu jatkopysäytin F halkaisuohjauskiskoon liu'uttamalla ohjausmutteri G uran
päähän (kuva 7). Aseta lukituskahvat D ja ohjausmutteri G alumiiniprofiiliin.
• Kalibroi halkaisuohjauskiskon asteikko kääntämällä kääntöpöytä 0° kulmaan (katkaisuasentoon), nostamalla sahanterä ylös ja lukitsemalla se yläasentoon. Liikuta halkaisuohjauskiskoa pituussuunnassa, kunnes ohjauskiskon pää on 235 mm sahanterän hampaista (kuvat
8 ja 9). Lukitse ohjauskisko tähän kahvoilla D (kuva 6). Aseta jatkopysäytin ja tarkasta
halkaisuohjauskiskon tarkkuus sahaamalla koekappale. Kun halkaisuohjauskisko on oikein
säädetty, kiinnitä osoitin H pöydän sivuun kuvien 8 ja 9 mukaisesti. Osoitin osoittaa halkaisuohjauskiskon pään oikean paikan, jolloin halkaisuohjauskisko on myöhemmin helpompi
palauttaa samaan paikkaan. Osoitin on asennettu eri suuntiin malleissa 1203 ja 1603, katso
MaxiCut 1500 kuvasta 9.
• Käännä kääntöpöytä 90° kulmaan ja liu'uta halkaisuohjauskiskoa vasemmalle, kunnes se
on sahanterän vieressä. Säädä osoitin B siten, että se osoittaa kohtaan 0 liukukiskossa
(kuva 4).
Alumiinisen halkaisuohjauskiskon asennus poistopöytään.
• Kiinnitä kiinnikkeet K kuvan 12 mukaisesti liu'uttamalla niiden ohjausmutterit ohjauskiskon
pohjauraan. Aseta ohjausmutterit 1550 mm:n ja 2600 mm:n kohdalle sahaa lähinnä olevasta halkaisuohjauskiskon päästä mitattuna ja kiristä ruuvit siten, että ohjausmutterit ovat
täsmälleen ohjauskiskon keskellä.
• Kiinnitä kohdistintappi J kuvan 12 mukaisesti liu'uttamalla sen ohjausmutteri halkaisuohjauskiskon takana olevaan uraan. Aseta halkaisuohjauskisko poistopöydän kehikon päälle ja
työnnä tappi J kohdistusreikiin. Kalibroi halkaisuohjauskiskon asteikko kääntämällä kääntöpöytä 0° kulmaan (katkaisuasentoon) ja liu'uta halkaisuohjauskiskoa pituussuunnassa, kunnes ohjauskiskon pää on 150 mm:n päässä sahanterän hampaista. Kiristä kohdistintapin
ruuvit. Aseta jatkopysäytin ja tarkasta halkaisuohjauskiskon tarkkuus sahaamalla koekappale.
• Asenna saranoitu jatkopysäytin F halkaisuohjauskiskoon liu'uttamalla ohjausmutteri G uraan
(kuva 7).
8
A
B
Kuva
3
������
Kuva 3a
C
E
�
Kuva 6
Kuva
4
������
1603
D
H
H
1203
Alu.
235mm
F
G
Fig. 8
Kuva 8
Kuva 7
H
�
1500
�
������
Alu.
235mm
�������
�������
Fig. 9
Kuva 9
�������
Kuva
12
9
SUOMI
�
Mallissa 900018 on erilainen kytkinyhdistelmä, jolla voidaan vaihtaa 230 V:n ja 400 V:n välillä.
Katso kytkentäkaavio sivulta 30.
Norsag 900018 erikoiskytkimellä 230-400 V
Saha on varustettu kytkinrasialla, jolla vaihdetaan 230 V:n ja
400 V:n välillä. HUOM! - Ei voi käyttää pölynpoistolaitteen kanssa!
HUOM! Varmista, että kytkin on kytketty oikeaan virtalähteeseen.
10
4. TOIMINNOT
4.1 Moottorin käynnistys ja sammutus
Virtakytkin A sijaitsee yhdessä jaloista. Kytkinten päälle on asennettu kansi, joka voidaan lukita
riippulukolla. Katso kuva 4. Kytkimessä on kiinteä nollajännitekytkin, joka estää moottoria käynnistymästä odottamattomasti virrankatkaisun jälkeen. Jos moottori ylikuormittuu, sisäinen ylikuormitussuoja katkaisee virran. Lyhyen jäähtymisajan jälkeen moottori voidaan käynnistää uudelleen
painikkeesta painamalla. Vältä moottorin ylikuormittamista.
4.2 Sahanterän nostaminen ja laskeminen
Sahanterää nostetaan ja lasketaan nostovarren B avulla, katso kuva 4. Terä voidaan lukita haluttuun korkeuteen lukitsimella, katso B samasta kuvasta.
4.3 Sahanterän kallistaminen
Sahanterän on oltava ala-asennossa, kun sen kallistuskulmaa muutetaan. Löysää kallistuksenlukitsinta C ja kallista sahanterää välillä 0°–45°. Katso kuva 4. Kallistuskulma näkyy pöydän alla
olevasta kaarevasta asteikosta.
4.4 Kääntöpöydän kääntäminen
SUOMI
Kääntöpöytää voidaan kääntää vaakatasossa 0 asteesta (halkaisu) 135 asteeseen. Kulma näkyy
pöydässä olevasta asteikosta. Lukitse kääntöpöytä haluttuun asentoon sahapöydän edessä olevalla
lukitusruuvilla D tai lukituskahvalla E. Katso kuva 4. Mallissa 1603 on pysäytyskohdat kulmissa 0°,
22,5°, 45°, 90° ja 135°. Mallissa 1203 on pysäytyskohdat kulmissa 0°, 45° ja 90°.
Nostettaessa nostolaitteella voidaan kiinnityshihnat
kiinnittää takajalkojen ympärille (1203) tai edessä
oleviin koukkuihin (1603).
C
Pyörät voidaan toimittaa lisävarusteena.
B
D
E
Kuva 4
A
11
5. KÄYTTÖ
5.1 Katkaisu
• Katkaisusahausta voidaan tehdä kahdella tavalla (kääntöpöytä 90° kulmassa).
A
• Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja sahaa nostamalla sahanterää. Katso kuva 5.
B
• Nosta sahanterä haluttuun korkeuteen ja lukitse se. Aseta materiaali ohjauskiskoa vasten
sahanterän taakse ja syötä materiaali sahanterään vetämällä ohjauskiskoa. Katso kuva 6.
VAARA! Katkaisua voidaan tehdä vain, kun sahanterä on 90° kulmassa.
90˚
90˚
Kuva 5
Älä koskaan sahaa kerralla enempää paloja kuin on turvallista pitää tukevasti ohjauskiskoa
vasten.
90˚
90˚
Kuva 6
12
5.2 Viistokatkaisu (kallistettu terä)
• Kallista sahanterä haluttuun kulmaan ja kiristä lukitsin.
• Aseta materiaali ohjauskiskoa vasten ja katkaise nostamalla sahanterää. Katso kuva 7.
5.3 Kulmakatkaisu
• Käännä sahanterä pystysuoraan asentoon.
• Käännä kääntöpöytä haluttuun kulmaan ohjauskiskoon nähden ja lukitse se.
• Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja katkaise nostamalla sahanterää. Katso kuva 8.
SUOMI
Kuva 7
Kuva 8
Kuva 9
13
5.4 Yhdistetty kulmakatkaisu
• Säädä kääntöpöytä kulmakatkaisua varten.
• Kallista sahanterä haluttuun kulmaan ja lukitse se.
• Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja katkaise nostamalla sahanterää. Katso kuva 9.
5.5 Halkaisu
• Lukitse sahanterä halutulle korkeudelle ja käännä se rullapöydän ohjauskiskon suuntaiseksi.
• Lukitse ohjauskisko halutun halkaisuleveyden mukaiselle etäisyydelle sahanterästä.
• Syötä materiaalia ohjauskiskoa pitkin sahanterään. Käytä työntökeppejä, kun sahanterän
ja ohjauskiskon välinen etäisyys on alle 120 mm ja jäljellä oleva pituus on alle 120 mm.
Katso kuva 10.
• Halkaistaessa kovaa materiaalia, jolla on taipumus jumiutua sahanterän ja ohjauskiskon
väliin, asetetaan ohjauskisko pituussuunnassa siten, että sen loppupää on sahanterän
keskikohdan tasalla.
Kuva 10
5.6 Viistohalkaisu
• Aseta kääntöpöytä ja ohjauskisko halkaisuasentoon, säädä sahanterä haluttuun kulmaan
pystysuunnassa ja lukitse se. Suorita sahaus kohdassa 5.5 esitetyllä tavalla. Katso kuva
11.
Kuva 11
14
5.7 Pitkittäisurien sahaaminen
• Aseta sahanterä pystyasentoon, nosta se haluttuun korkeuteen ja lukitse ja säädä kääntöpöytä rullapöydän ohjauskiskon suuntaiseksi.
• Lukitse ohjauskisko halutulle etäisyydelle sahanterästä.
• Syötä materiaalia ohjauskiskoa pitkin sahanterän yli, käytä työntökeppejä, kun ohjauskiskon ja sahanterän välinen etäisyys on alle 120 mm ja materiaalin loppupää on alle 120
mm:n etäisyydellä sahanterästä.
• Säädä ohjauskiskoa ja toista toimenpidettä, kunnes ura on halutun levyinen. Katso kuva
12.
5.8 Lovien ja urien sahaaminen materiaalin poikki.
• Aseta kääntöpöytä 90 asteen kulmaan ohjauskiskoon nähden ja lukitse sahanterä haluttuun korkeuteen.
• Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja syötä sitä sahanterän yli vetämällä rullapöytää
itseäsi kohti.
SUOMI
• Liikuta materiaalia hieman ohjauskiskoa pitkin ja toista toimenpidettä, kunnes lovi tai ura
on halutun levyinen. Katso kuva 13.
Kuva 12
Kuva 13
15
6. HUOLTO/KORJAUKSET
VAARA! Varmista, että virtajohto on irrotettu huoltotöiden ajaksi. Koneen hyvä toimintakyky ja pitkä käyttöikä voidaan taata jo pienellä määrällä huoltoa.
• Voitele liikkuvat osat, vivusto ja kääntöpöydän laakerit säännöllisesti. Myös sahanterän
akselin päissä olevien liikkuvien renkaiden voitelu on tärkeää.
• Tarkasta kaikkien ruuvien ja mutterien kireys säännöllisesti.
• Yläsuojan tulee olla puhdas. Vaurioitunut suoja on vaihdettava uuteen.
• Pidä saha ja sahan teräsuojus puhtaana sahanpurusta. Puhdista erityisen hyvin moottorin
ilmanvaihtoaukot ja jäähdytysrivat.
• Pidä sahanterä puhtaana ja kunnossa. Vaihda terä uuteen, jos se on murtunut tai siitä
puuttuu hampaita. Poista pihkakertymät sopivalla puhdistusnesteellä.
• Tarkasta kiilahihnojen kireys.
• Sahat on varustettu moottorijarruilla (paitsi 1203/3). Jos sahanterä pyörii pidempään kuin
10 sekuntia sammuttamisen jälkeen, jarru on vaihdettava uuteen.
6.1 Sahanterän vaihto
• Sahanterän on irrotettaessa oltava ala-asennossa.
• Irrota sahanterä sahan mukana toimitetulla työkalulla. Avaa ensin sahan teräsuojus. Ripusta ylempi suojus ketjuun sahapöydän alle ja löysää akselin mutteria F. Akselin kierteet ovat
vasenkätiset, joten sitä on käännettävä myötäpäivään. Muista sulkea suojus lopetettuasi. Katso kuva 14.
6.2 Halkaisuveitsen vaihto ja säätö
• Halkaisuveitsen on aina oltava paikoillaan, kun sahaa käytetään. Säädä halkaisuveistä
kuvan 14 mukaisesti.
• Kun sahanterä vaihdetaan toisen paksuiseen terään, on samalla vaihdettava myös halkaisuveitsi. Irrota halkaisuveitsi löysäämällä mutterit G. Halkaisuveitsen paksuuden on oltava
sahanterän uurrosleveyttä lähinnä oleva pienempi paksuus. Muista sulkea sahan teräsuojus lopetettuasi.
6.3 Kiilahihnan vaihto
• Kiristettäessä kiilahihnaa on ensin löysättävä moottorin kiinnitysruuveja. Ruuvi H muuttaa hihnan kireyttä ja ruuvi I säätää moottorin ja kiilahihnan välistä kulmaa. Katso kuva 15.
6.4 Yläsuojan ja työntökeppien vaihto
• Yläsuoja ja työntökepit ovat tärkeitä turvalaitteita, jotka on vaihdettava uusiin välittömästi
niiden vaurioiduttua millään tavalla.
16
F
G
I
Max.
2mm
Max. 8 mm
Min. 3 mm
Kuva 14
Kuva 15
SUOMI
KORJAUKSET
Korjausrutiinit:
Konetta saavat korjata vain valtuutetut sähköasentajat tai valtuutetut huoltokorjaamot.
Jarrujen testaaminen:
Sahanterän pyörintäjarru on testattava säännöllisesti. Pysähtymisaika saa olla enintään 10 sekuntia. Käynnistä ja sammuta kymmenen kertaa peräkkäin ja tarkasta pysähtymisaika.
17
7. VIANETSINTÄ
Saha ei käynnisty:
Saha tärisee ja on heikko
* Tarkasta, että sahapöydän alapuolisessa teräkotelossa ei ole lastuja ja sahanpuruja.
* Tarkasta, että kiilahihnat ovat vahingoittumattomat.
* Tarkasta akseli.
* Tarkasta terän epäkeskoisuus sekä hampaiden eheys ja terävyys.
* Tarkasta, että moottorijarru on puhdas ja että se vapautuu käynnistettäessä, puhdista
se poistamalla tuulettimen suojus ja puhaltamalla esim. paineilmalla.
Sahanterän nostaminen on raskasta eikä se mene kokonaan alas
* Tarkasta, että teräkoteloon ei ole jäänyt mitään jumiin.
* Tarkasta, että pallonivelvarren laakerit ja liikutettavat liukurenkaat akselin kummassakin päässä liikkuvat vapaasti.
* Tarkasta virransyöttö.
* Älä käytä samaa kaapelia useammalle koneelle samanaikaisesti.
* Tarkasta, että kaapeli ei ole liian pitkä ja että poikkileikkauksen pinta-ala ei ole liian pieni.
* Ota yhteyttä sähköasentajaan.
18
8. TAKUUHUOLTO
Lakisääteisistä vaatimuksista riippumatta Ernex AS myöntää takuun asiakkaan asuinmaan lainsäädännön mukaisesti, joka tapauksessa vähintään kolmeksi vuodeksi, paitsi sähköosille, joilla
on yhden vuoden takuu siitä päivästä alkaen, jolloin kone myydään loppukäyttäjälle. Ernex AS tai
maahantuoja lupaavat korjata tai oman harkintansa mukaan vaihtaa vastaavanlaatuiseen kaikki
tuotteet, jotka katsotaan osien, materiaalien tai valmistusvirheiden osalta viallisiksi.
Takuu kattaa vain materiaali- ja valmistusvirheet. Takuukorjausvaatimusta tehdessä on esitettävä
hankintatodistus, jossa on alkuperäinen ostopäivä. Vain Ernex AS tai valtuutettu Ernex-takuuhuoltoedustaja tai -maahantuoja saa tehdä takuukorjauksia.
Takuu ei koske seuraavia tapauksia:
- vääränlainen käyttö, koneen ylikuormitus tai hyväksymättömien lisävarusteiden käyttö
- voimankäyttö, ulkoisten tekijöiden tai vierasesineiden aiheuttamat vauriot
- käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvat vauriot, kuten kytkeminen
vääränlaiseen verkkovirtaan tai jännitteeseen tai asennusohjeiden noudattamatta jättäminen
- tavanomainen kuluminen.
SUOMI
Takuu ei myöskään koske koneita, jotka on kokonaan tai osittain purettu.
19
9. TEKNISET TIEDOT
Norsag 1203
Valmistaja:
Ernex AS, Norja.
Malli:
Norsag 1203
Pöytä:
520 mm x 780 mm
Kuljetuskorkeus:
650 mm
Korkeus jalustan kera:850 mm
Paino:
95 kg
Sahanterä:
Kovametallikärkinen, Z = 30
Halk. 300 mm
Akselin reikä 30 mm
Uurrosleveys 3,2 mm
Terän paksuus 2,2 mm
Halkaisuveitsi:
Karkaistua terästä, vakiopaksuus 2,5 mm
Sahauskorkeus:
104 mm 90° kulmassa (pystysuora)
70 mm 45° kulmassa (kallistettu)
Moottori:
Yksivaiheinen: 2 kW, 50 Hz, 110/240 V
Kolmivaiheinen: 1,5 kW, 50 Hz, 230/400 V
Moottorin nopeus:
2800 kierr./min
Karan nopeus:
2700 kierr./min
Kehänopeus:
43 m/s vakioterällä
Kaapelin mitoitus:
Yksivaiheinen: vähintään 3 x 1,5 mm2
Kolmivaiheinen: vähintään 5 x 1,5 mm2
Sulake:
Yksivaiheinen: 16 A viivesulake
Kolmivaiheinen: 10 A viivesulake
Jatkojohto:
2.5 mm² suositeltu - Enimmäispituus 20 m
Ylikuormitussuojausasetus:
Yksivaiheinen: 9,3 A, kolmivaiheinen: 3,4 A
Vetohihnat:
Yksivaiheinen: 1 kiilahihna
XPZ 9,5 x 772 QP
Kolmivaiheinen: 2 kiilahihnaa
XPZ 9,5 x 772 QP
Melutaso direktiivin
2006/42/EY mukaan: Kuormittamattomana: 83,6 dB
Kuormitettuna: 87,5 dB
-sertifiointi:
20
Sertifioija Dansk Teknologisk Institut, Århus.
Tunnusnumero: 0396, hyväksyntäsertifikaatin numero TI-09-MD-0310
Ernex AS, Norja.
Norsag 1603
930 mm x 640 mm
850 - 900 mm
139 kg
Kovametallikärkinen, Z = 40
Halk. 400 mm
Akselin reikä 30 mm
Uurrosleveys 3,5 mm
Terän paksuus 2,3 mm
Karkaistua terästä, vakiopaksuus 3,0 mm
148 mm 90° kulmassa (pystysuora)
90 mm 45° kulmassa (kallistettu)
Kolmivaiheinen: 3,4 kW, 50 Hz, 230/400 V
2800 kierr./min
2200 kierr./min
48 m/s vakioterällä
Kolmivaiheinen: vähintään 5 x 1,5 mm2
16 A viivesulake
-sertifiointi:
Sertifioija Dansk Teknologisk Institut, Århus. Tunnusnumero: 0396, hyväksyntäsertifikaatin numero TI-09-MD-0312
16 A (230 V), 8,5 A (400 V)
3 kiilahihnaa
XPZ 9,5 x 875 QP
Kuormittamattomana: 84,4 dB
Kuormitettuna: 88,0 dB
SUOMI
Norsag 1603
Valmistaja:
Malli:
Pöytä:
Korkeus:
Paino:
Sahanterä:
Halkaisuveitsi:
Sahauskorkeus:
Moottori:
Moottorin nopeus:
Karan nopeus:
Kehänopeus:
Kaapelin mitoitus:
Sulake:
Ylikuormitussuojausasetus:
Vetohihnat:
Melutaso direktiivin
2006/42/EY mukaan:
10. VAKIOVARUSTEET
• Rullakelkka
• Liukukisko
• Tukirulla
• Kovametallikärkinen sahanterä
• 2 työntökeppiä
• Yläsuoja
• Käsityökalut
LISÄVARUSTEET
• Säädettävä syöttörullapöytä*
• Pitkä ohjauskisko, alumiinia 2,6 m, pituuspysäytin
• Teleskooppijatke
• Kiinteä poistorullapöytä, jossa levytuki
• Ohjauskisko, alumiinia 3 m
• Pyörät/liukutyönnin
• Sahanpurunpoistolaite
• Liittimet ja joustava letku
• CE-määräysten mukaisesti on aina käytettävä säädettävää rullapöytää.
21
Ernex AS
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
61
62
708 001
708 002
720 252
720 271
708 010
708 003
708 025
745 748
745 922
745 746
745 901
745 927
717 548
745 919
745 965
720 205
745 685
745 961
745 960
745 929
720 075
745 959
708 329
707 710
707 711
707 005
745 037
708 338
708 733
720 073
708 747
708 613
720 286
707 019
708 781
708 111
708 108
707 312
707 952
708 015
707 072
708 311
707 398
707 704
708 320
720 074
708 610
702 602
708 608
707 604
708 600
707 601
708 630
708 767
708 738
720 320
708 737
708 489
708 103
708 102
Spare part List 1203
Saw table w/elevation frame
Elevation frame
Guide bar
Guide bar w/brackets compl. (10/05-)
Saw frame
Saw base
Table top
Guide bar compl. (91-10/05)
Brackets f/guide bar (2) (91- 10/05)
Measure f/guide bar
End plug f/guide bar
Roller box compl. (91-)
Handle
Guide roller w/bearings (4)
Caster w/screw f/roller box (1)
Nut w/screw f/guidebar (10/05)
Adjustment bolt M8x35
Indicator f/roller box
Locking system f/roller box compl.
Handle f/r.box locking
Plastic sleeve 25x5 (93-99)
Fixing brackets f/roller box
Ball jointed arm
Short work support compl.
Roller
Catch/spring assembly
Support hooks f/saw base (2)
Elevation arm
Lifting handle (93-99)
Plastic sleeve Ø22 f/elev.arm (99-)
Device f/pre-stop
Device f/pre-stop
Lifting handle (99-)
Hook f/push stick
V-belt NL (787mm)
Turntable compl.
Packing strips (2)
Bearing assembly f/turntable (6 )
Pre-stop f/turntable
Handle f/pre-stop
Spring
Locking clamp f/turntable compl.
Brass pc. f/locking screw
Locking clamp f/height adjustment
Tilting scale
Plastic sleeve 25x8 mm
Upper guard compl.
Dome Ø40 cm 1200
Hood w/dustconnector
Suction connector w/rivets
Guardarm compl.
Adjusting bar (2)
Fixing bracket
Bracket f/guide bar compl. (10/05-)
Spindle assy. compl. Ø 30mm (93-)
Bracket f/guide bar (1) (10/05-)
Spindle Ø30 mm (93-)
Ballbearings f/sp. 6303ZZ-6204ZZ (89-)
Spindle pulley w/cotter
Nut & washer w/cotter
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
81
82
87
88
89
90
91
92
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
105
106
107
108
109
110
111
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
124
125
125
126
127
129
708 304
708 105
708 106
708 305
708 322
708 323
708 326
708 109
708 314
708 085
708 758
708 368
708 110
702 135
708 315
708 442
708 316
708 317
745 413
708 786
708 197
708 771
708 800
708 300
708 780
722 300
726 300
727 300
708 086
708 793
708 796
708 742
708 804
723 303
722 303
707 087
708 748
708 805
707 088
707 301
708 794
708 723
708 333
722 332
708 332
708 782
726 332
727 332
708 795
745 221
708 076
708 081
708 756
708 210
708 309
708 264
722 309
708 762
708 798
708 744
Motor pulley
Blade retaining plate
Arbornut (left-handed)
V-belt XPZ 9,5 x 772 QP
Riving knife 2.5mm std.
Riving knife 3mm
Clamps & bolts f/riving knife
Parallel bar
Blade cover compl. (-05)
Blade cover compl. NL (05-)
Slide cover
Cap f/blade cover
Cover plate
Cover plate (05-)
Slide cover (-05)
Spring f/slide cover
Protection plate f/saw blade (-05)
V-belt cover
Locking screw “special” M6x13
Rocker shaft w/bearings (09/07-)
Bearings f/rocker shaft (09/07-)
Motor 230V/1-2.2kW w/br.switch cmpl
Motor 230V/1-2.2kW w/o br. EMG
Motor 230/400V/3-1.5 kW
Motor 230V/1-ph. 2.2kW Hanning (97-)
Motor 230V/1-1.5kW EMG (-08/97)
Motor 110V/1-1.5kW Hanning
Motor 230V/1-1.5kW Hann. (Sv./UK)
Brake f/Hanning motor
Brake f/motor incl. fan EMG
Terminal box w/cover EMG
Terminal box ELD
Relay f/708801 (10/04-)
Cap f/switchbox Hanning
Cap f/switchbox Mez
Fan f/Hanning motor
Fan 1&3-ph. ELD with ring
Fan EMG f/motor 708800
Fan cover Hanning
Fan cover Mez
Fan cover EMG
Fan cover ELD
Capacitor 40MF EMG
Capacitor 50 MF Ganz/Mez
Capacitor 55 MF ELD
Capacitor 40MF Hanning 2.2kW
Capacitor 110MF 110V
Capacitor 40MF Hanning 1.5kW
Capacitor box EMG
Relay 230/400V Tripus/K&B
Relay 2kW K&B f/switch 708752
Mountingset f/emergency-stop
Bracket f/stopswitch single ph.
Motor protection 230V/3 7,5 Amp K&B
Motor protection 230V/3 Tripus
Motor protection f/708750
Motor protection 230V/1 10-13ATr.
Motor prot. 230V/3 f/switch 708761
Fixing bracket f/motor EMG
Electronic card 230V/1-3 ph. K&B
April 2010
22
130
131
132
139
140
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
708 802
708 799
707 227
708 065
772 727
707 328
745 099
701 114
717 555
707 838
707 161
708 750
708 752
708 761
708 770
736 307
708 774
708 956
708 726
707 307
708 755
726 307
708 801
736 307
707 310
708 018
708 020
707 115
707 706
771 706
708 753
708 789
708 772
Spare part List 1203
Electronic card f/switch 708801
Rectifier f/brake EMG
Fuse f/electr. card 10AMP K&B/Tr.
Bushing Ø30-Ø20
Locking clamp M10x30
Push stick
Push stick
Tool f/arbor nut
Spindle tool
Carton w/std. parts
Rep. set pivot bearings
Switch 230V/1 w/brake & cable 94-96
Switch 230V/1-2.2kW K&B 97Switch 230V/3 w/cable K&B 94Switch 400V/3 w/brake & cable 94Switch 400V/3 Telemec.
Switch knob K&B
Switch 230V/1-2.2kW K&B 97-10/99
Switch 230V/3 w/stop-Tripus 92-94
Switch 230V 10-13A Telemec. (-92)
Switch 230V/1-1.5kW K&B 96-97
Switch 110V/1 Telemec. -92
Switch 230V/1 w/br. K&B (EMG)
Switch assy. 400V/3 Telemec.
Stop switch
Switch cover 6x6cm K&B (-06/01)
Switch cover K&B (06/01-) w/PVC
Switch cover Tripus (5x6 cm)
Ball bearings f/roller box 608ZZ (6)old
Ball bearings -00/02 (4) OLD
Cover f/Tripus switch PVC
Sleeve f/ball jointed arm
Switch 400/3-3kW w/brake
SUOMI
Ernex AS
April 2010
23
24
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
707 001
707 941
720 252
720 271
707 004
707 093
707 025
745 748
745 922
745 746
745 901
745 927
717 548
745 919
745 965
720 205
745 685
745 961
745 960
745 929
720 075
745 959
707 329
707 710
707 711
707 005
707 331
707 945
720 073
707 081
707 082
707 617
720 286
707 019
707 905
707 111
707 108
707 312
707 952
707 955
707 072
707 311
707 398
707 318
707 320
720 074
707 610
701 602
707 608
707 604
707 600
707 601
707 630
707 006
707 990
720 320
707 991
707 203
707 104
707 103
Spare part List 1603
Sawtable w/elevation frame
Elevation frame (92-)
Guide bar
Guide bar w/brackets compl. (10/05-)
Spring f/elevation frame
Leg extension galv.
Sawtable top
Guide bar compl. (91-10/05)
Brackets f/guide bar (2) (91-10/05)
Measure f/guide bar
End plug f/guide bar
Roller box compl. (91-)
Handle
Guide roller w/bearings (4)
Caster w/screw f/roller box (1)
Nut w/screw f/guidebar (10/05)
Adjustment bolt M8x35
Indicator f/roller box
Locking system f/roller box compl.
Handle f/r.box locking
Plastic sleeve 25x5 (93-99)
Fixing brackets f/roller box
Ball jointed arm
Short work support compl.
Roller
Catch/spring assembly
Roller f/elevation arm
Elevation arm (92-)
Plastic sleeve Ø22 f/elev.arm (99-)
Lifting handle L
Lifting handle R
Lifting handle (92-99)
Lifting handle (99-)
Hook f/push stick
Bracket f/push sticks
Turntable compl.
Packing strips (2)
Bearing assembly f/turntable (6 )
Pre-stop f/turntable
Handle f/pre-stop
Spring
Locking assembly f/turntable
Brass pc. f/locking screw
Height locking clamp
Tilting scale
Plastic sleeve 25x8 mm
Upper guard compl.
Dome Ø52 cm 1600
Hood w/dust connector
Suction connector w/rivets
Guardarm compl.
Adjusting bar (2)
Fixing bracket
Rep. assy. f/frame
Spindle assembly Ø30 mm compl.
Bracket f/guide bar (1) (10/05)
Spindle w/clamp Ø30 mm
Spindle Ø 30 mm (set)
Ball bearings f/spindle (2)
Spindle pulley
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
81
82
83
84
85
86
87
88
90
91
92
93
97
98
99
100
104
105
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
707 102
707 304
707 105
707 106
707 305
707 323
707 324
707 326
707 109
707 854
707 963
707 903
707 368
707 110
707 583
707 315
707 408
707 316
707 317
745 413
707 154
707 156
707 402
707 403
708 196
708 197
707 196
707 197
707 097
707 300
707 086
708 793
707 796
707 089
708 798
707 087
707 088
707 301
708 794
707 123
707 982
707 192
707 875
707 808
707 191
707 983
707 193
707 194
707 151
707 501
707 508
717 521
707 309
707 219
734 319
707 220
707 218
707 650
707 999
708 799
Nut & washer w/cotter
Motor pulley
Blade retaining plate
Arbornut (left handed)
V-belt XPZ 875 Quad-Power
Riving knife 3 mm - Std.
Riving knife 3.5mm
Clamps & bolts f/riving knife
Parallel bar
Blade box (08- SE)
Blade cover compl. (Ø100 mm)
Rep.set, blade cover incl. new cover
Cap f/blade cover
Cover plate
Guard cover
Slide cover w/spring
Spring f/slide cover
Protection plate f/sawblade
V-belt cover
Locking screw “special” M6x13
Connection NL
Connection NL (03-)
Hinge f/blade cover right
Hinge f/blade cover left
Rocker shaft w/bearings (10/05-)
Bearings f/rocker shaft (10/05-)
Motor 230V/3-3.4kW EMG (02-)
Motor 400V/3-3.4kW EMG (02-)
Motor 400V/3-3.6kW Hann. NL
Motor 230/400V/3- 3 kW
Brake w/spring f/motor Han.
Brake f/motor incl. fan EMG
Terminal box w/cover EMG
Terminal box w/lid, Hanning
Fixing bracket f/motor EMG
Fan f/Hanning motor
Fan cover Hanning
Fan cover Mez
Fan cover EMG
Switch box (empty) f/707098
Switch box (empty) Tripus f/707981
Switch box (empty) K&B (707512)
Switch box (empty) w/cover f/707119
Switch start/stop panel, Tripus (-92)
Start/Stop w/o relay 400V/3-3.6kW
Switch plate
Switch box f/sw. 707020
Switch box f/sw. 707120
Relay 400V/3 -3.6kW Hanning
Start/stop w/relay 400V/3-3kW
Relay 230V/3 -3.6kW Hanning
Relay 230-400V/3 Tripus
Motor protection 230V/3 Tripus (92-)
Motor protection K&B (02-) f/707015
Motor prot. 400V/3 f/br.switch Tr.
Motor protection 3.4kW f/707098/120
Bracket f/switch mounting
Print card 400V/3 K&B
Electronic card 230/400V/3Tripus
Rectifier f/brake EMG
SUOMI
Ernex AS
April 2010
25
Ernex AS
132
133
134
139
140
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
170
707 227
707 255
707 254
707 910
772 727
707 328
745 099
701 114
717 555
707 838
707 161
707 593
707 098
707 119
707 511
707 981
707 120
707 015
707 021
707 307
707 514
707 515
707 516
707 523
707 310
707 018
707 030
707 115
707 706
771 706
708 789
Spare part List 1603
Fuse f/electr. card 10AMP K&B/Tr.
Fuse cont.
Fuse f/switch (in cover)
Bushing Ø30-Ø25
Locking clamp M10x30
Push stick
Push stick
Tool f/arbor nut
Spindle tool
Carton w/std. parts
Rep. set pivot bearings
Bracket f/guard arm (04/10-)
Switch assy. 230V/3-3.6kW 16A(10/96-)
Switch assy. 400V/3-3.6kW (97-)
Switch f/901015 (11/07-) NL
Switch assy. 230V/3 w/br. Tr. (92-97)
Switch 230V/3-3.6kW-32A K&B (01-)
Switch 400V/3 w/brake 3kW (94-97)
Switch 400V/3 w/brake K&B (92-94)
Switch 230V 10-13A Telemec. (-92)
Switch f/901014 (11/07-) NL
Switch f/901015 NL w/turning indicator
Switch f/901014 NL w/turning indicator
Switch, alternating 230-400V (08-)
Stop switch
Switch cover K&B -06/01 (6x6 cm)
Switch cover K&B 06/01- (5x6 cm)
Switch cover Tripus (5x6 cm)
Ball bearings f/roller box 608ZZ (6)old
Ball bearings -00/02 (4) OLD
Sleeve f/ball jointed arm
April 2010
26
27
SUOMI
Ernex AS
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
35
36
37
38
39
45
62
63
64
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
118
140
141
142
143
145
146
745 715
772 728
707 879
772 878
745 376
745 310
772 722
772 742
745 912
772 723
717 548
717 540
772 736
745 923
772 754
772 755
745 764
772 937
717 535
772 953
772 956
772 729
772 730
772 731
772 964
745 925
745 817
745 917
745 958
772 726
772 734
972 995
772 996
745 584
707 704
745 964
772 746
772 733
772 747
745 712
700 307
708 812
708 811
702 309
707 594
708 641
708 642
707 597
772 771
720 072
772 727
745 624
745 462
745 618
908 527
907 527
Spare part List Tables & options12-1603/1500
Frame with rollers
Roller compl.
Nylon bearings (2)
Plug
Support trestle compl.
Trestle leg
Measure f/steel fence 2.6m
Measure f/steel fence 3m
Bracket f/steel fence
Wooden extension f/steel fence
Handle f/alu.fence
Length stop f/alu.fence compl.
Indicator f/length stop (alu.)
End plug f/trestle
Measure f/alu.fence (Adj. right)
Measure f/alu.fence, left
Locking clamp M8x14
Bracket f/alu.fence
Nut f/fence & length stop
Accessories f/alu.fence (left)
Extension f/alu.fence
Length stop f/steel fence compl.
Locking clamp f/length stop
Indicator f/length stop (steel)
Fixing bracket f/alu. fence (set)
Trestle compl.
Trestle, upper part (fixed)
Trestle legs f/fixed table R/L
Hinge w/screws
Sub-carrier compl.
Ball bearings f/sub-carrier (2)
Telescope extension compl. Option
End section f/telescope
Locking clamp f/telesc. extension M12x43
Locking clamp f/wood extension
Assembly f/fixed table
Fixing assy. f/fixed table
Trestle leg single
Board support
Board support retainer
Rep. paint
Wheel device 1203 (04/10-) (2 pcs.)
Wheel shaft 1203 (04/10-)
Pushing slider 1203 (04/10-)
Wheel shaft 1603 (04/10-)
Foot/wheel suspension H. 1603 (04/10-)
Foot/wheel suspension V. (04/10-)
Pushing slider 1603 (04/10-)
Fixing assy f/fixed table NL “long legs”
Wheel (1) (04/10-)
Locking clamp M10x30
Short fence
End cap front
Blanking plug
Wheels/Pushing slider 1203 (set) Option
Wheels/Pushing slider 1603 (set) Option
April 2010
28
29
SUOMI
30
1203/3-phase 400V
SUOMI
31
32
1603/3-phase 400V
1603/3-230V - 400V
SUOMI
33
Gjerdesagen: 805-12-/16-/2003
SAMSVARSERKLÆRING
YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
KONFORMITETSINTYG
DICHIARAZIONE DI CONFOMITA
Fabrikant - Valmistaja- Herste ller - Produttore: Ernex AS
Adresse - Osoite - Anschrift - Indirizzo:
1792 Tistedal
Erklærer herved at :
Maskin:
Mod.
: Nr.: …………………
Som er omfattet av denne erklæring, er fremstilt i overensstemmelse med Rådets direktiv 2006/42/EF,
2006/95/EFog EN 1870-5:2002. Det bemyndigede organ: Dansk Teknologisk Institut, Århus, identifikasjons
Nr.: 0396, har prøvet denne maskinen i følge typeattest Nr. TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310, TI-09-MD-0312
og TI-09-MD-0313.
Täten vakuutamme seuraavaa:
Kone: Malli. : Nro: …………………
Tässä vakuutuksessa tarkoitettu edellä mainittu kone on valmistettu Euroopan neuvoston ohjeiden 2006/42/
EY, 2006/95/EY ja EN 1870-5:2002 mukaisesti. Ilmoitettu laitos: Dansk Teknologisk Institut, Århus, tunnistenumero: 0396, on tarkastanut tämän koneen hyväksyntäsertifikaattien nro TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310,
TI-09-MD-0312 ja TI-09-MD-0313 mukaisesti.
Erklärt hiermit :
Die Maschine: Mod.
: Nr.: …………………
Die diese Erklärung betrifft wurde in konformität mit den Richtlinien vom Rat der Europäischen Gemeinschaften 2006/42/EF, 2006/95/EF u. EN 1870-5:2002. Notizierte Stelle: Dansk Teknologisk Institut, Århus,
Identifikations Nr.: 0396, hat diese Maschine geprüft, Bescheinigung durch das Typattest Nr. TI-09-MD-0309,
TI-09-MD-0310, TI-09-MD-0312 u. TI-09-MD-0313
Försäkrar härmed att :
Maskin:
Mod. : Nr.: …………………
Vilken innefattas i denna deklaration, är tillverkad i överenstämmelse med Maskindirektiv 2006/42/EF,
2006/95/EF och EN 1870-5:2002. Bemyndigat organ: Dansk Teknologisk Institut, Aahus, identifikations
Nr.: 0396, vilket prövat denna maskin enl. Provningscertifikat Nr. TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310, TI-09MD-0312 och TI-09-MD-0313.
Con la presente si dichiara che la :
Macchina:
Mod. : N.: …………………
Oggetto della presente dichiarazione è prodotta in confomità alla direttiva della Commissione 2006/42/
EF, 2006/95/EF e EN 1870-5:2002. L`ente notificato: Dansk Teknologisk Institut, Aarhus, N. di identificazione:0396, ha esaminato il macchinario come da certificato di approvazione N. TI-09-MD-0309, TI-09MD-0310, TI-09-MD -0312 e TI-09-MD-0313.
Tistedal,…………………….
Jan Håkon Hansen
……………………………….
34
Skjema nr. 134
14. OHJEKILVET
Nostosuunta
Kuvun ja halkaisuveitsen
säätö.
Pyörimissuunta.
Teräsuojuksen suunta.
sulje ennen
käynnistämistä
Jatkojohdon suositellut
mitat
Merkkikilpi ja tietoja
35
507723-08/10
Importers:
Sverige/Sweden: Aspelin Motek AB
Fabriksgatan 11, Box 10, SE-63102 Eskilstuna
Tel: +46 16 200 2000, Fax: +46 16 153029
E-mail: kundservice@motek.se
www.motek.se
Tyskland/Germany: Egid Münch GmbH & Co.
Am Mantelsgraben 39, DE-74746 Höpfingen
Tel: +49 6283 220011, Fax: +49 6283 220022
E-mail: avath@egid-muench.com
www.egid-muench.com
Sverige/Sweden: Luna Verktyg & Maskin AB
Sandbergsvägen 1, SE-441 80 Alingsås
Tel.: +46 322 606000, Fax: +46 322 606443
E-mail: luna@luna.se
www.luna.se
Tyskland/Germany: Hüllinghorst
Maschinenhandel GmbH & Co. KG
Höfeweg 70, DE-33619 Bielefeld
Tel: +49 5219110612, Fax: +49 5219110699
E-mail: jens@huellinghorst.de
www.huellinghorst.de
Finland/Finland: Oy Mechelin Co. AB
Mekaanikonkatu 13, SF-00880 Helsinki
Tel: +358 9755151, Fax: +358 975515252
E-mail: myynti@mechelin-company.fi
www.mechelin-company.fi
Island/Iceland: Bjørn Gudmundsson & Co.
Laugavegi 29, IS-101 Reykjavik
Tel.: +354 124321, Fax: +354 5624346
E-mail: brynja@brynja.is
www.brynja.is
Holland/Netherland: Gjerde B.V.
Mors 9, NL-7151 MX Eibergen
Tel: +31 545 472855, Fax: +31 545 472865
E-mail: info@gjerde.nl
www.gjerde.nl
Estland/Estonia: AS Nava
Peterburi Tee 56 B, EE-11415 Tallinn
Tel.: +372 621 1360, Fax: +372 621 1361
E-mail: info@nava.ee
www.nava.ee
Ungarn/Hungary: Csiba Kft.
Rohonco u., PF. 130, H-9730 Köszeg
Tel: +36 943 62731, Fax: +36 943 61384
E-mail: house@csiba.hu
www.csiba.hu
Latvia/Latvia: MekoTex SIA
Pãrslas St. 3/5, LV-1002 Riga
Tel.: +37 17616018, Fax: +37 17616019
E-mail: uldis@mekotex.lv
www.mekotex.lv
Italia/Italy: Woodtec Commerciale SRL
Via Kravogl 18, I-39100 Bolzano
Tel.: +39 0471 532004, Fax: +39 04711969845
E-mail: vendita@woodtec.it
Ernex AS
Bjørnstadgt. 7, N-1792 Tistedal, Norge
Tlf.: 69 17 83 30 - Fax: 69 17 83 60
E-mail: ernex@ernex.no - www.ernex.no
SUOMI
Danmark/Denmark: Junget A/S
Viborgvej 202, DK-8210 Aarhus V
Tel: +45 893 65500, Fax: +45 893 65555
E-mail: junget@junget.dk
www.junget.dk