Käyttöohje FI SUOMI 1203 - 1603 Ernex AS Bjornstadgt. 7, N-1792 Tistedal, Norja. Puh. +47 69 178330- Faksi +47 69 1783 60 Email: ernex@ernex.no - www.ernex.no 1 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusohjeet............................................................3 2. Yleisohjeet/pöly ja melu................................................... 4 3. Kokoamisohjeet/virransyöttö............................................ 5 4. Toiminnot/kuljetus.......................................................... 11 5. Käyttö.............................................................................12 6. Huolto/korjaukset...........................................................16 7. Vianetsintä.....................................................................18 8. Takuu.............................................................................19 9. Tekniset tiedot................................................................20 10. Vakiovarusteet/lisävarusteet.......................................... 21 11. Varaosaluettelo/piirustukset........................................... 22 12. Kytkentäkaaviot..............................................................31 13. Yhdenmukaisuusvakuutus............................................. 34 14. Tuotemerkit....................................................................35 Alkuperäinen käyttöohje: norja 507011. 2 1. TURVALLISUUSOHJEET 1. Tämä kone on Ernex AS:n suunnittelema ja rakentama. Sen on testeissä todettu noudattavan konedirektiivejä 2006/42/EY, 2006/95/EY ja EN 1870-5:2002. 2. Työterveys- ja työturvallisuusmääräykset velvoittavat suunnittelijoita, valmistajia ja tavarantoimittajia varmistamaan muun muassa seuraavaa: 1. työkäyttöön tarkoitetut tavarat ovat kohtuulliseen käytännöllisyyteen nähden turvallisia eivätkä aiheuta terveysriskejä asetuksen, puhdistuksen ja kunnossapidon aikana, 2. tavaroiden kanssa työskenteleville henkilöille annetaan riittävästi tietoa tavaroiden suunnitellusta käytöstä ja olosuhteista, jotka vaaditaan tavaroiden turvalliseen ja terveydelle vaarattomaan käyttöön. 3. Nämä velvollisuudet koskevat jokaista, joka luovuttaa koneen eteenpäin myymällä, vuokraamalla tai kauppasopimuksella. 4. Tämän koneen työkäyttöön asentavilla henkilöillä on työterveys- ja työturvallisuusmääräysten mukainen velvollisuus varmistaa kohtuullisen käytännöllisyyden rajoissa, että koneen asennus ei millään tavalla tee koneesta vaarallista tai terveydelle haitallista missään vaiheessa asetuksen, käytön, puhdistuksen ja kunnossapidon aikana. Tämä velvollisuus koskee muun muassa oikeaa kokoonpanoa, sähköasennuksia, koteloiden rakentamista, turvalaitteiden asentamista ja poistoilmalaitteistoja. Asennettaessa konetta on otettava huomioon riittävän valaistuksen ja työskentelytilan järjestäminen. 6. Puuntyöstökoneita koskevien määräysten mukaan työnantajilla ja työntekijöillä on ehdoton juridinen vastuu varmistaa, että turvalaitteet, työvälineiden säännöksiä ja käyttöä koskevat määräykset sekä kaikki muut turvavälineet on kiinnitetty kunnolla, säädetty oikein ja huollettu asianmukaisesti. 7. Vain pätevät henkilöt saavat tehdä korjaus- ja huoltotöitä. Varmista, että kaikki virtalähteet eristetään ennen huoltotöiden aloittamista. Tämä käyttöohje sisältää ohjeet säännölliseen huoltoon. 8. Koneen käyttäjillä on oltava riittävä koulutus ja ohjeistus koneen yhteydessä esiintyvistä vaaratilanteista, noudatettavista varotoimista sekä sovellettavista puuntyöstökoneita koskevista määräyksistä, elleivät he työskentele sellaisen henkilön riittävässä valvonnassa, jolla on perusteellinen tietämys ja kokemus koneesta ja vaadittavista turvajärjestelyistä. 9. Alle kahdeksantoistavuotiaiden henkilöiden on suoritettava hyväksyttävästi terveys-, turvallisuus- ja ympäristökoulutus ennen koneen käyttämistä työssä, paitsi jos he osallistuvat tällaiselle koulutukselle riittävän valvonnan alaisena. (HUOM. Tämä kappale koskee vain seuraavia: pyörösahat, pyörivällä terällä varustetut sahaavat koneet, kaikki tasohöylät, joita ei syötetä mekaanisesti sekä kaikki pystysuuntaiset puunjyrsintäkoneet.) Sahaa voidaan käyttää puun, vanerin ja lastulevyn sahaamiseen. Sahaa ei saa käyttää kipsilevyn, polystyreenin tai bitumipaperin (kattohuovan) leikkaamiseen. VAROITUS: Turvavarusteita, kuten halkaisuveistä, teräsuojusta ja työntökeppejä ei saa poistaa, ja niitä on käytettävä! 3 SUOMI 5. Koneen mukana toimitetaan kaikki tarvittavat turvalaitteet, joita käyttäjät tarvitsevat noudattaakseen Iso-Britannian puuntyöstökoneita ja työvälineiden säännöksiä ja käyttöä koskevia määräyksiä. Tässä käyttöohjeessa kerrotaan turvalaitteiden oikeanlainen asennus ja käyttö sekä opastusta niiden kiinnittämiseen ja säätöön. 2. YLEISOHJEET 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet: • TÄRKEÄÄ! CE-määräysten mukaisesti on aina käytettävä säädettävää rullapöytää. • Varmista, että sahan ympärillä on riittävästi tilaa. • Paras vakaus saavutetaan, kun saha asetetaan vaakasuoralle ja tasaiselle pinnalle. • Pidä sahauspöytä, sahan teräsuojus ja sahan ympäristö tyhjänä leikkuujätteestä ja liiasta sahanpurusta. • Käytettäessä sahaa sisätiloissa on työskentelyalueen oltava hyvin tuuletettu ja käytössä on oltava pölynpoistolaite. • Käytä hyvää valaistusta sekä riittävää kuulo- ja silmäsuojausta ja hengityssuojainta. • Käytä pitkiä paloja sahatessasi poistopuolella rullapöytää tai muuta sopivaa tukea. • Laske aina yläsuoja alas sahatessasi. • Käytä työntökeppejä, kun halkaiset pieniä kappaleita tai kun sahanterän ja halkaisuohjauskiskon välinen etäisyys on alle 120 mm. • Sammuta moottori aina säätäessäsi terää tai kääntöpöydän kulmaa. • Laske sahanterä alas, kun sitä ei käytetä. • Käytä aina halkaisuveistä. Katso säätöohjeet luvusta 6.2. • Irrota verkkovirtajohto, kun vaihdat sahanterää tai teet muita huoltotöitä. • Käytä vain oikein teroitettuja kovametallikärkisiä sahanteriä. Älä koskaan käytä murtunutta tai vääntynyttä sahanterää. • Varmista, että sahan teräsuojus suljetaan sahanterän puhdistuksen tai vaihdon jälkeen tai kun halkaisuveitsi on vaihdettu tai säädetty. • Kääntöpöydän kuluneet alumiiniset reunalistat tulee vaihtaa. Pöly ja melu Pöly- ja melumittaukset työkäytössä on tehty niillä materiaaleilla ja sahanterillä, joille kone on tarkoitettu (katso Turvallisuusohjeet luvusta 1). Paikalliset olosuhteet voivat luoda mittauksiin epätarkkuutta, joka vaihtelee käytettyjen sahanterien ja sahan läpäisevyyden mukaan. Noudata huolto-ohjeita (katso Huolto/korjaukset luvusta 6). Kuulosuojaimia on käytettävä, hengityssuojaimen käyttöä suositellaan. Sisäkäytössä kone on kytkettävä poistoimuriin, joka tuottaa vähintään 30 m/s ilmannopeuden (1,8 kPa). 4 3. KOKOAMISOHJEET/VIRRANSYÖTTÖ 3.1 Yläsuojan kiinnittäminen • Kiinnitä yläsuoja siten, että suojan sisäpuolella oleva puinen liuska on 3 mm:n etäisyydellä sahanterästä. Varmista, että ruuvi menee kiinnikkeessä (1203)/suojuksen varressa olevaan reikään. (1603). Katso kuva 1. 3 mm (1/8") Kuva 1 • Sahat on varustettu vakiopistotulpilla (EU). Kaikkien käytössä olevien jatkojohtojen on oltava maadoitettuja, ja johdinten poikkileikkauksen pinta-alan on oltava 2,5 mm2. Enimmäispituus 20 m. TÄRKEÄÄ! Kolmivaihemoottori on olemassa olevien määräysten mukainen, ja se kytketään käyttöön 5-nastaisella liittimellä. Tarkasta ennen koneen käynnistämistä, että pistotulppa ja pistorasia on kytketty alla olevan kuvan mukaisesti. 3.3 Verkkovirran kytkeminen – pyörimissuunta • Kytkettäessä kolmivaihemoottorilla toimivaa sahaa sähköverkkoon on varmistettava, että sahanterä pyörii oikeaan suuntaan (poispäin halkaisuveitsestä). Terän pyörimissuunta on merkitty sahan teräsuojukseen pöydän alle. Jos saha pyörii väärään suuntaan, kahden vaiheen paikkaa on vaihdettava keskenään. Tämä työ on annettava sähköasentajan tehtäväksi. 400 voltin jännitteellä toimivissa kolmivaihesahoissa on ruuvimeisselillä käännettävä vaiheenvaihtokytkin. Katso kuva 2. Tarkasta myös, että terä on kiinnitetty oikein pyörimissuunnan edellyttämällä tavalla. 3P+N+ S2 T3 R1 N Kobl. 400V (5 pins) Kuva 2 5 SUOMI 3.2 Verkkovirtaliitäntä 3.4 Liukukiskon/säädettävän pöydän/rullakelkan asennus • Asenna liukukisko kiinnikkeisiin ja lukitse paikoilleen lukituskahvalla C kuvan 3 mukaisesti (kuvassa on Norsag 1603). Alla olevassa piirustuksessa esitetään sijainti eri malleissa. • Tavallisesti ei ole tarpeen säätää rullakelkan laakereita. Tarpeen vaatiessa löysätään laakerien puristusruuveja rullakelkan alla ja säädetään laakereita ruuveista E kuvassa 3b, kunnes rullakelkka liikkuu vapaasti. Kiristä säädön jälkeen ensin lukkomutterit ja sen jälkeen laakereiden puristusruuvit. • Kierrä pysäytysruuvi B auki ja liu'uta rullakelkka D liukukiskon päälle. Kiinnitä pysäytysruuvi takaisin kuvan 3b mukaisesti. • Kokoa liukukisko ja säädä korkeutta kevyesti. Kiinnitä säätöpöytä rullakelkan mukana olevilla kiinnitysruuveilla. • Rullakelkan korkeutta säädetään ruuveilla F kuvassa 3, ja rullakelkka säädetään samalle tasolle kääntöpöydän kanssa pitkän ohjauskiskon avulla, kuva 4a. Säädä liukukiskon korkeus. • Kiinnitä ohjauskisko kuvan 4a mukaisesti ja katso luku 3.7. • Käännä kääntöpöytä 90 asteeseen (katkaisu), säädä rullakelkan kulmaa kiinnitysruuvista F. Lukitse sahanterä suurimpaan korkeuteensa ja tarkista suorakulman avulla, että rullakelkan sivulevyn ja sahanterän välinen kulma on nyt 90°, kuva 4b. 1 2 3 4 5 Brakettene i flg. hull: Gjerdesagen 1 & 4 1203 Kiinnikkeet monteres tulee kiinnittää seuraaviin reikiin: 1203 Gjerdesagen Gjerdesagen 1603: 2 & 5 og MaxiCut 1500: 1 & 3. Gjerdesagen 1603 1&4 2&5 1&3 MaxiCut 1500 C A D E B B M8 x 16 6 Kuva 3 Kuva 3 b C Kuva 4b Kuva 4a 3.5 Lyhyen työskentelytuen asennus • Asenna lyhyt työskentelytuki kuvan 5 mukaisesti. 3.6 SUOMI • Asenna rullat noin 1 mm sahanterää korkeammalle (samalle korkeudelle kääntöpöydän kanssa). Kuva 5 Kiinteän levytuellisen pöydän asennus • Asenna kiinteä pöytä sahaan kuvan 6 mukaisesti. Asenna levytuki samalla kertaa. M10 x 16 Kuva 6 7 3.7 Alumiinisen halkaisuohjauskiskon asennus syöttöpöytään • Ruuvaa kiinnikkeet C syöttöpöytään kuvan 6 esittämällä tavalla. • Asenna saranoitu jatkopysäytin F ohjauskiskoon takapään kautta liu'uttamalla ohjausmutteri G uraan. Kiinnitä lukituskahva D kuva 7. • Käännä kääntöpöytä 0° kulmaan ja nosta sahanterä ylimpään asentoonsa. Säädä liukukiskoa suorakulman avulla, kunnes halkaisuohjauskiskon ja sahanterän välinen kulma on 90° (kuvat 3 ja 3a). • Asenna saranoitu jatkopysäytin F halkaisuohjauskiskoon liu'uttamalla ohjausmutteri G uran päähän (kuva 7). Aseta lukituskahvat D ja ohjausmutteri G alumiiniprofiiliin. • Kalibroi halkaisuohjauskiskon asteikko kääntämällä kääntöpöytä 0° kulmaan (katkaisuasentoon), nostamalla sahanterä ylös ja lukitsemalla se yläasentoon. Liikuta halkaisuohjauskiskoa pituussuunnassa, kunnes ohjauskiskon pää on 235 mm sahanterän hampaista (kuvat 8 ja 9). Lukitse ohjauskisko tähän kahvoilla D (kuva 6). Aseta jatkopysäytin ja tarkasta halkaisuohjauskiskon tarkkuus sahaamalla koekappale. Kun halkaisuohjauskisko on oikein säädetty, kiinnitä osoitin H pöydän sivuun kuvien 8 ja 9 mukaisesti. Osoitin osoittaa halkaisuohjauskiskon pään oikean paikan, jolloin halkaisuohjauskisko on myöhemmin helpompi palauttaa samaan paikkaan. Osoitin on asennettu eri suuntiin malleissa 1203 ja 1603, katso MaxiCut 1500 kuvasta 9. • Käännä kääntöpöytä 90° kulmaan ja liu'uta halkaisuohjauskiskoa vasemmalle, kunnes se on sahanterän vieressä. Säädä osoitin B siten, että se osoittaa kohtaan 0 liukukiskossa (kuva 4). Alumiinisen halkaisuohjauskiskon asennus poistopöytään. • Kiinnitä kiinnikkeet K kuvan 12 mukaisesti liu'uttamalla niiden ohjausmutterit ohjauskiskon pohjauraan. Aseta ohjausmutterit 1550 mm:n ja 2600 mm:n kohdalle sahaa lähinnä olevasta halkaisuohjauskiskon päästä mitattuna ja kiristä ruuvit siten, että ohjausmutterit ovat täsmälleen ohjauskiskon keskellä. • Kiinnitä kohdistintappi J kuvan 12 mukaisesti liu'uttamalla sen ohjausmutteri halkaisuohjauskiskon takana olevaan uraan. Aseta halkaisuohjauskisko poistopöydän kehikon päälle ja työnnä tappi J kohdistusreikiin. Kalibroi halkaisuohjauskiskon asteikko kääntämällä kääntöpöytä 0° kulmaan (katkaisuasentoon) ja liu'uta halkaisuohjauskiskoa pituussuunnassa, kunnes ohjauskiskon pää on 150 mm:n päässä sahanterän hampaista. Kiristä kohdistintapin ruuvit. Aseta jatkopysäytin ja tarkasta halkaisuohjauskiskon tarkkuus sahaamalla koekappale. • Asenna saranoitu jatkopysäytin F halkaisuohjauskiskoon liu'uttamalla ohjausmutteri G uraan (kuva 7). 8 A B Kuva 3 ������ Kuva 3a C E � Kuva 6 Kuva 4 ������ 1603 D H H 1203 Alu. 235mm F G Fig. 8 Kuva 8 Kuva 7 H � 1500 � ������ Alu. 235mm ������� ������� Fig. 9 Kuva 9 ������� Kuva 12 9 SUOMI � Mallissa 900018 on erilainen kytkinyhdistelmä, jolla voidaan vaihtaa 230 V:n ja 400 V:n välillä. Katso kytkentäkaavio sivulta 30. Norsag 900018 erikoiskytkimellä 230-400 V Saha on varustettu kytkinrasialla, jolla vaihdetaan 230 V:n ja 400 V:n välillä. HUOM! - Ei voi käyttää pölynpoistolaitteen kanssa! HUOM! Varmista, että kytkin on kytketty oikeaan virtalähteeseen. 10 4. TOIMINNOT 4.1 Moottorin käynnistys ja sammutus Virtakytkin A sijaitsee yhdessä jaloista. Kytkinten päälle on asennettu kansi, joka voidaan lukita riippulukolla. Katso kuva 4. Kytkimessä on kiinteä nollajännitekytkin, joka estää moottoria käynnistymästä odottamattomasti virrankatkaisun jälkeen. Jos moottori ylikuormittuu, sisäinen ylikuormitussuoja katkaisee virran. Lyhyen jäähtymisajan jälkeen moottori voidaan käynnistää uudelleen painikkeesta painamalla. Vältä moottorin ylikuormittamista. 4.2 Sahanterän nostaminen ja laskeminen Sahanterää nostetaan ja lasketaan nostovarren B avulla, katso kuva 4. Terä voidaan lukita haluttuun korkeuteen lukitsimella, katso B samasta kuvasta. 4.3 Sahanterän kallistaminen Sahanterän on oltava ala-asennossa, kun sen kallistuskulmaa muutetaan. Löysää kallistuksenlukitsinta C ja kallista sahanterää välillä 0°–45°. Katso kuva 4. Kallistuskulma näkyy pöydän alla olevasta kaarevasta asteikosta. 4.4 Kääntöpöydän kääntäminen SUOMI Kääntöpöytää voidaan kääntää vaakatasossa 0 asteesta (halkaisu) 135 asteeseen. Kulma näkyy pöydässä olevasta asteikosta. Lukitse kääntöpöytä haluttuun asentoon sahapöydän edessä olevalla lukitusruuvilla D tai lukituskahvalla E. Katso kuva 4. Mallissa 1603 on pysäytyskohdat kulmissa 0°, 22,5°, 45°, 90° ja 135°. Mallissa 1203 on pysäytyskohdat kulmissa 0°, 45° ja 90°. Nostettaessa nostolaitteella voidaan kiinnityshihnat kiinnittää takajalkojen ympärille (1203) tai edessä oleviin koukkuihin (1603). C Pyörät voidaan toimittaa lisävarusteena. B D E Kuva 4 A 11 5. KÄYTTÖ 5.1 Katkaisu • Katkaisusahausta voidaan tehdä kahdella tavalla (kääntöpöytä 90° kulmassa). A • Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja sahaa nostamalla sahanterää. Katso kuva 5. B • Nosta sahanterä haluttuun korkeuteen ja lukitse se. Aseta materiaali ohjauskiskoa vasten sahanterän taakse ja syötä materiaali sahanterään vetämällä ohjauskiskoa. Katso kuva 6. VAARA! Katkaisua voidaan tehdä vain, kun sahanterä on 90° kulmassa. 90˚ 90˚ Kuva 5 Älä koskaan sahaa kerralla enempää paloja kuin on turvallista pitää tukevasti ohjauskiskoa vasten. 90˚ 90˚ Kuva 6 12 5.2 Viistokatkaisu (kallistettu terä) • Kallista sahanterä haluttuun kulmaan ja kiristä lukitsin. • Aseta materiaali ohjauskiskoa vasten ja katkaise nostamalla sahanterää. Katso kuva 7. 5.3 Kulmakatkaisu • Käännä sahanterä pystysuoraan asentoon. • Käännä kääntöpöytä haluttuun kulmaan ohjauskiskoon nähden ja lukitse se. • Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja katkaise nostamalla sahanterää. Katso kuva 8. SUOMI Kuva 7 Kuva 8 Kuva 9 13 5.4 Yhdistetty kulmakatkaisu • Säädä kääntöpöytä kulmakatkaisua varten. • Kallista sahanterä haluttuun kulmaan ja lukitse se. • Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja katkaise nostamalla sahanterää. Katso kuva 9. 5.5 Halkaisu • Lukitse sahanterä halutulle korkeudelle ja käännä se rullapöydän ohjauskiskon suuntaiseksi. • Lukitse ohjauskisko halutun halkaisuleveyden mukaiselle etäisyydelle sahanterästä. • Syötä materiaalia ohjauskiskoa pitkin sahanterään. Käytä työntökeppejä, kun sahanterän ja ohjauskiskon välinen etäisyys on alle 120 mm ja jäljellä oleva pituus on alle 120 mm. Katso kuva 10. • Halkaistaessa kovaa materiaalia, jolla on taipumus jumiutua sahanterän ja ohjauskiskon väliin, asetetaan ohjauskisko pituussuunnassa siten, että sen loppupää on sahanterän keskikohdan tasalla. Kuva 10 5.6 Viistohalkaisu • Aseta kääntöpöytä ja ohjauskisko halkaisuasentoon, säädä sahanterä haluttuun kulmaan pystysuunnassa ja lukitse se. Suorita sahaus kohdassa 5.5 esitetyllä tavalla. Katso kuva 11. Kuva 11 14 5.7 Pitkittäisurien sahaaminen • Aseta sahanterä pystyasentoon, nosta se haluttuun korkeuteen ja lukitse ja säädä kääntöpöytä rullapöydän ohjauskiskon suuntaiseksi. • Lukitse ohjauskisko halutulle etäisyydelle sahanterästä. • Syötä materiaalia ohjauskiskoa pitkin sahanterän yli, käytä työntökeppejä, kun ohjauskiskon ja sahanterän välinen etäisyys on alle 120 mm ja materiaalin loppupää on alle 120 mm:n etäisyydellä sahanterästä. • Säädä ohjauskiskoa ja toista toimenpidettä, kunnes ura on halutun levyinen. Katso kuva 12. 5.8 Lovien ja urien sahaaminen materiaalin poikki. • Aseta kääntöpöytä 90 asteen kulmaan ohjauskiskoon nähden ja lukitse sahanterä haluttuun korkeuteen. • Pidä materiaalia ohjauskiskoa vasten ja syötä sitä sahanterän yli vetämällä rullapöytää itseäsi kohti. SUOMI • Liikuta materiaalia hieman ohjauskiskoa pitkin ja toista toimenpidettä, kunnes lovi tai ura on halutun levyinen. Katso kuva 13. Kuva 12 Kuva 13 15 6. HUOLTO/KORJAUKSET VAARA! Varmista, että virtajohto on irrotettu huoltotöiden ajaksi. Koneen hyvä toimintakyky ja pitkä käyttöikä voidaan taata jo pienellä määrällä huoltoa. • Voitele liikkuvat osat, vivusto ja kääntöpöydän laakerit säännöllisesti. Myös sahanterän akselin päissä olevien liikkuvien renkaiden voitelu on tärkeää. • Tarkasta kaikkien ruuvien ja mutterien kireys säännöllisesti. • Yläsuojan tulee olla puhdas. Vaurioitunut suoja on vaihdettava uuteen. • Pidä saha ja sahan teräsuojus puhtaana sahanpurusta. Puhdista erityisen hyvin moottorin ilmanvaihtoaukot ja jäähdytysrivat. • Pidä sahanterä puhtaana ja kunnossa. Vaihda terä uuteen, jos se on murtunut tai siitä puuttuu hampaita. Poista pihkakertymät sopivalla puhdistusnesteellä. • Tarkasta kiilahihnojen kireys. • Sahat on varustettu moottorijarruilla (paitsi 1203/3). Jos sahanterä pyörii pidempään kuin 10 sekuntia sammuttamisen jälkeen, jarru on vaihdettava uuteen. 6.1 Sahanterän vaihto • Sahanterän on irrotettaessa oltava ala-asennossa. • Irrota sahanterä sahan mukana toimitetulla työkalulla. Avaa ensin sahan teräsuojus. Ripusta ylempi suojus ketjuun sahapöydän alle ja löysää akselin mutteria F. Akselin kierteet ovat vasenkätiset, joten sitä on käännettävä myötäpäivään. Muista sulkea suojus lopetettuasi. Katso kuva 14. 6.2 Halkaisuveitsen vaihto ja säätö • Halkaisuveitsen on aina oltava paikoillaan, kun sahaa käytetään. Säädä halkaisuveistä kuvan 14 mukaisesti. • Kun sahanterä vaihdetaan toisen paksuiseen terään, on samalla vaihdettava myös halkaisuveitsi. Irrota halkaisuveitsi löysäämällä mutterit G. Halkaisuveitsen paksuuden on oltava sahanterän uurrosleveyttä lähinnä oleva pienempi paksuus. Muista sulkea sahan teräsuojus lopetettuasi. 6.3 Kiilahihnan vaihto • Kiristettäessä kiilahihnaa on ensin löysättävä moottorin kiinnitysruuveja. Ruuvi H muuttaa hihnan kireyttä ja ruuvi I säätää moottorin ja kiilahihnan välistä kulmaa. Katso kuva 15. 6.4 Yläsuojan ja työntökeppien vaihto • Yläsuoja ja työntökepit ovat tärkeitä turvalaitteita, jotka on vaihdettava uusiin välittömästi niiden vaurioiduttua millään tavalla. 16 F G I Max. 2mm Max. 8 mm Min. 3 mm Kuva 14 Kuva 15 SUOMI KORJAUKSET Korjausrutiinit: Konetta saavat korjata vain valtuutetut sähköasentajat tai valtuutetut huoltokorjaamot. Jarrujen testaaminen: Sahanterän pyörintäjarru on testattava säännöllisesti. Pysähtymisaika saa olla enintään 10 sekuntia. Käynnistä ja sammuta kymmenen kertaa peräkkäin ja tarkasta pysähtymisaika. 17 7. VIANETSINTÄ Saha ei käynnisty: Saha tärisee ja on heikko * Tarkasta, että sahapöydän alapuolisessa teräkotelossa ei ole lastuja ja sahanpuruja. * Tarkasta, että kiilahihnat ovat vahingoittumattomat. * Tarkasta akseli. * Tarkasta terän epäkeskoisuus sekä hampaiden eheys ja terävyys. * Tarkasta, että moottorijarru on puhdas ja että se vapautuu käynnistettäessä, puhdista se poistamalla tuulettimen suojus ja puhaltamalla esim. paineilmalla. Sahanterän nostaminen on raskasta eikä se mene kokonaan alas * Tarkasta, että teräkoteloon ei ole jäänyt mitään jumiin. * Tarkasta, että pallonivelvarren laakerit ja liikutettavat liukurenkaat akselin kummassakin päässä liikkuvat vapaasti. * Tarkasta virransyöttö. * Älä käytä samaa kaapelia useammalle koneelle samanaikaisesti. * Tarkasta, että kaapeli ei ole liian pitkä ja että poikkileikkauksen pinta-ala ei ole liian pieni. * Ota yhteyttä sähköasentajaan. 18 8. TAKUUHUOLTO Lakisääteisistä vaatimuksista riippumatta Ernex AS myöntää takuun asiakkaan asuinmaan lainsäädännön mukaisesti, joka tapauksessa vähintään kolmeksi vuodeksi, paitsi sähköosille, joilla on yhden vuoden takuu siitä päivästä alkaen, jolloin kone myydään loppukäyttäjälle. Ernex AS tai maahantuoja lupaavat korjata tai oman harkintansa mukaan vaihtaa vastaavanlaatuiseen kaikki tuotteet, jotka katsotaan osien, materiaalien tai valmistusvirheiden osalta viallisiksi. Takuu kattaa vain materiaali- ja valmistusvirheet. Takuukorjausvaatimusta tehdessä on esitettävä hankintatodistus, jossa on alkuperäinen ostopäivä. Vain Ernex AS tai valtuutettu Ernex-takuuhuoltoedustaja tai -maahantuoja saa tehdä takuukorjauksia. Takuu ei koske seuraavia tapauksia: - vääränlainen käyttö, koneen ylikuormitus tai hyväksymättömien lisävarusteiden käyttö - voimankäyttö, ulkoisten tekijöiden tai vierasesineiden aiheuttamat vauriot - käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvat vauriot, kuten kytkeminen vääränlaiseen verkkovirtaan tai jännitteeseen tai asennusohjeiden noudattamatta jättäminen - tavanomainen kuluminen. SUOMI Takuu ei myöskään koske koneita, jotka on kokonaan tai osittain purettu. 19 9. TEKNISET TIEDOT Norsag 1203 Valmistaja: Ernex AS, Norja. Malli: Norsag 1203 Pöytä: 520 mm x 780 mm Kuljetuskorkeus: 650 mm Korkeus jalustan kera:850 mm Paino: 95 kg Sahanterä: Kovametallikärkinen, Z = 30 Halk. 300 mm Akselin reikä 30 mm Uurrosleveys 3,2 mm Terän paksuus 2,2 mm Halkaisuveitsi: Karkaistua terästä, vakiopaksuus 2,5 mm Sahauskorkeus: 104 mm 90° kulmassa (pystysuora) 70 mm 45° kulmassa (kallistettu) Moottori: Yksivaiheinen: 2 kW, 50 Hz, 110/240 V Kolmivaiheinen: 1,5 kW, 50 Hz, 230/400 V Moottorin nopeus: 2800 kierr./min Karan nopeus: 2700 kierr./min Kehänopeus: 43 m/s vakioterällä Kaapelin mitoitus: Yksivaiheinen: vähintään 3 x 1,5 mm2 Kolmivaiheinen: vähintään 5 x 1,5 mm2 Sulake: Yksivaiheinen: 16 A viivesulake Kolmivaiheinen: 10 A viivesulake Jatkojohto: 2.5 mm² suositeltu - Enimmäispituus 20 m Ylikuormitussuojausasetus: Yksivaiheinen: 9,3 A, kolmivaiheinen: 3,4 A Vetohihnat: Yksivaiheinen: 1 kiilahihna XPZ 9,5 x 772 QP Kolmivaiheinen: 2 kiilahihnaa XPZ 9,5 x 772 QP Melutaso direktiivin 2006/42/EY mukaan: Kuormittamattomana: 83,6 dB Kuormitettuna: 87,5 dB -sertifiointi: 20 Sertifioija Dansk Teknologisk Institut, Århus. Tunnusnumero: 0396, hyväksyntäsertifikaatin numero TI-09-MD-0310 Ernex AS, Norja. Norsag 1603 930 mm x 640 mm 850 - 900 mm 139 kg Kovametallikärkinen, Z = 40 Halk. 400 mm Akselin reikä 30 mm Uurrosleveys 3,5 mm Terän paksuus 2,3 mm Karkaistua terästä, vakiopaksuus 3,0 mm 148 mm 90° kulmassa (pystysuora) 90 mm 45° kulmassa (kallistettu) Kolmivaiheinen: 3,4 kW, 50 Hz, 230/400 V 2800 kierr./min 2200 kierr./min 48 m/s vakioterällä Kolmivaiheinen: vähintään 5 x 1,5 mm2 16 A viivesulake -sertifiointi: Sertifioija Dansk Teknologisk Institut, Århus. Tunnusnumero: 0396, hyväksyntäsertifikaatin numero TI-09-MD-0312 16 A (230 V), 8,5 A (400 V) 3 kiilahihnaa XPZ 9,5 x 875 QP Kuormittamattomana: 84,4 dB Kuormitettuna: 88,0 dB SUOMI Norsag 1603 Valmistaja: Malli: Pöytä: Korkeus: Paino: Sahanterä: Halkaisuveitsi: Sahauskorkeus: Moottori: Moottorin nopeus: Karan nopeus: Kehänopeus: Kaapelin mitoitus: Sulake: Ylikuormitussuojausasetus: Vetohihnat: Melutaso direktiivin 2006/42/EY mukaan: 10. VAKIOVARUSTEET • Rullakelkka • Liukukisko • Tukirulla • Kovametallikärkinen sahanterä • 2 työntökeppiä • Yläsuoja • Käsityökalut LISÄVARUSTEET • Säädettävä syöttörullapöytä* • Pitkä ohjauskisko, alumiinia 2,6 m, pituuspysäytin • Teleskooppijatke • Kiinteä poistorullapöytä, jossa levytuki • Ohjauskisko, alumiinia 3 m • Pyörät/liukutyönnin • Sahanpurunpoistolaite • Liittimet ja joustava letku • CE-määräysten mukaisesti on aina käytettävä säädettävää rullapöytää. 21 Ernex AS 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 708 001 708 002 720 252 720 271 708 010 708 003 708 025 745 748 745 922 745 746 745 901 745 927 717 548 745 919 745 965 720 205 745 685 745 961 745 960 745 929 720 075 745 959 708 329 707 710 707 711 707 005 745 037 708 338 708 733 720 073 708 747 708 613 720 286 707 019 708 781 708 111 708 108 707 312 707 952 708 015 707 072 708 311 707 398 707 704 708 320 720 074 708 610 702 602 708 608 707 604 708 600 707 601 708 630 708 767 708 738 720 320 708 737 708 489 708 103 708 102 Spare part List 1203 Saw table w/elevation frame Elevation frame Guide bar Guide bar w/brackets compl. (10/05-) Saw frame Saw base Table top Guide bar compl. (91-10/05) Brackets f/guide bar (2) (91- 10/05) Measure f/guide bar End plug f/guide bar Roller box compl. (91-) Handle Guide roller w/bearings (4) Caster w/screw f/roller box (1) Nut w/screw f/guidebar (10/05) Adjustment bolt M8x35 Indicator f/roller box Locking system f/roller box compl. Handle f/r.box locking Plastic sleeve 25x5 (93-99) Fixing brackets f/roller box Ball jointed arm Short work support compl. Roller Catch/spring assembly Support hooks f/saw base (2) Elevation arm Lifting handle (93-99) Plastic sleeve Ø22 f/elev.arm (99-) Device f/pre-stop Device f/pre-stop Lifting handle (99-) Hook f/push stick V-belt NL (787mm) Turntable compl. Packing strips (2) Bearing assembly f/turntable (6 ) Pre-stop f/turntable Handle f/pre-stop Spring Locking clamp f/turntable compl. Brass pc. f/locking screw Locking clamp f/height adjustment Tilting scale Plastic sleeve 25x8 mm Upper guard compl. Dome Ø40 cm 1200 Hood w/dustconnector Suction connector w/rivets Guardarm compl. Adjusting bar (2) Fixing bracket Bracket f/guide bar compl. (10/05-) Spindle assy. compl. Ø 30mm (93-) Bracket f/guide bar (1) (10/05-) Spindle Ø30 mm (93-) Ballbearings f/sp. 6303ZZ-6204ZZ (89-) Spindle pulley w/cotter Nut & washer w/cotter 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 81 82 87 88 89 90 91 92 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 106 107 108 109 110 111 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 124 125 125 126 127 129 708 304 708 105 708 106 708 305 708 322 708 323 708 326 708 109 708 314 708 085 708 758 708 368 708 110 702 135 708 315 708 442 708 316 708 317 745 413 708 786 708 197 708 771 708 800 708 300 708 780 722 300 726 300 727 300 708 086 708 793 708 796 708 742 708 804 723 303 722 303 707 087 708 748 708 805 707 088 707 301 708 794 708 723 708 333 722 332 708 332 708 782 726 332 727 332 708 795 745 221 708 076 708 081 708 756 708 210 708 309 708 264 722 309 708 762 708 798 708 744 Motor pulley Blade retaining plate Arbornut (left-handed) V-belt XPZ 9,5 x 772 QP Riving knife 2.5mm std. Riving knife 3mm Clamps & bolts f/riving knife Parallel bar Blade cover compl. (-05) Blade cover compl. NL (05-) Slide cover Cap f/blade cover Cover plate Cover plate (05-) Slide cover (-05) Spring f/slide cover Protection plate f/saw blade (-05) V-belt cover Locking screw “special” M6x13 Rocker shaft w/bearings (09/07-) Bearings f/rocker shaft (09/07-) Motor 230V/1-2.2kW w/br.switch cmpl Motor 230V/1-2.2kW w/o br. EMG Motor 230/400V/3-1.5 kW Motor 230V/1-ph. 2.2kW Hanning (97-) Motor 230V/1-1.5kW EMG (-08/97) Motor 110V/1-1.5kW Hanning Motor 230V/1-1.5kW Hann. (Sv./UK) Brake f/Hanning motor Brake f/motor incl. fan EMG Terminal box w/cover EMG Terminal box ELD Relay f/708801 (10/04-) Cap f/switchbox Hanning Cap f/switchbox Mez Fan f/Hanning motor Fan 1&3-ph. ELD with ring Fan EMG f/motor 708800 Fan cover Hanning Fan cover Mez Fan cover EMG Fan cover ELD Capacitor 40MF EMG Capacitor 50 MF Ganz/Mez Capacitor 55 MF ELD Capacitor 40MF Hanning 2.2kW Capacitor 110MF 110V Capacitor 40MF Hanning 1.5kW Capacitor box EMG Relay 230/400V Tripus/K&B Relay 2kW K&B f/switch 708752 Mountingset f/emergency-stop Bracket f/stopswitch single ph. Motor protection 230V/3 7,5 Amp K&B Motor protection 230V/3 Tripus Motor protection f/708750 Motor protection 230V/1 10-13ATr. Motor prot. 230V/3 f/switch 708761 Fixing bracket f/motor EMG Electronic card 230V/1-3 ph. K&B April 2010 22 130 131 132 139 140 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 708 802 708 799 707 227 708 065 772 727 707 328 745 099 701 114 717 555 707 838 707 161 708 750 708 752 708 761 708 770 736 307 708 774 708 956 708 726 707 307 708 755 726 307 708 801 736 307 707 310 708 018 708 020 707 115 707 706 771 706 708 753 708 789 708 772 Spare part List 1203 Electronic card f/switch 708801 Rectifier f/brake EMG Fuse f/electr. card 10AMP K&B/Tr. Bushing Ø30-Ø20 Locking clamp M10x30 Push stick Push stick Tool f/arbor nut Spindle tool Carton w/std. parts Rep. set pivot bearings Switch 230V/1 w/brake & cable 94-96 Switch 230V/1-2.2kW K&B 97Switch 230V/3 w/cable K&B 94Switch 400V/3 w/brake & cable 94Switch 400V/3 Telemec. Switch knob K&B Switch 230V/1-2.2kW K&B 97-10/99 Switch 230V/3 w/stop-Tripus 92-94 Switch 230V 10-13A Telemec. (-92) Switch 230V/1-1.5kW K&B 96-97 Switch 110V/1 Telemec. -92 Switch 230V/1 w/br. K&B (EMG) Switch assy. 400V/3 Telemec. Stop switch Switch cover 6x6cm K&B (-06/01) Switch cover K&B (06/01-) w/PVC Switch cover Tripus (5x6 cm) Ball bearings f/roller box 608ZZ (6)old Ball bearings -00/02 (4) OLD Cover f/Tripus switch PVC Sleeve f/ball jointed arm Switch 400/3-3kW w/brake SUOMI Ernex AS April 2010 23 24 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 707 001 707 941 720 252 720 271 707 004 707 093 707 025 745 748 745 922 745 746 745 901 745 927 717 548 745 919 745 965 720 205 745 685 745 961 745 960 745 929 720 075 745 959 707 329 707 710 707 711 707 005 707 331 707 945 720 073 707 081 707 082 707 617 720 286 707 019 707 905 707 111 707 108 707 312 707 952 707 955 707 072 707 311 707 398 707 318 707 320 720 074 707 610 701 602 707 608 707 604 707 600 707 601 707 630 707 006 707 990 720 320 707 991 707 203 707 104 707 103 Spare part List 1603 Sawtable w/elevation frame Elevation frame (92-) Guide bar Guide bar w/brackets compl. (10/05-) Spring f/elevation frame Leg extension galv. Sawtable top Guide bar compl. (91-10/05) Brackets f/guide bar (2) (91-10/05) Measure f/guide bar End plug f/guide bar Roller box compl. (91-) Handle Guide roller w/bearings (4) Caster w/screw f/roller box (1) Nut w/screw f/guidebar (10/05) Adjustment bolt M8x35 Indicator f/roller box Locking system f/roller box compl. Handle f/r.box locking Plastic sleeve 25x5 (93-99) Fixing brackets f/roller box Ball jointed arm Short work support compl. Roller Catch/spring assembly Roller f/elevation arm Elevation arm (92-) Plastic sleeve Ø22 f/elev.arm (99-) Lifting handle L Lifting handle R Lifting handle (92-99) Lifting handle (99-) Hook f/push stick Bracket f/push sticks Turntable compl. Packing strips (2) Bearing assembly f/turntable (6 ) Pre-stop f/turntable Handle f/pre-stop Spring Locking assembly f/turntable Brass pc. f/locking screw Height locking clamp Tilting scale Plastic sleeve 25x8 mm Upper guard compl. Dome Ø52 cm 1600 Hood w/dust connector Suction connector w/rivets Guardarm compl. Adjusting bar (2) Fixing bracket Rep. assy. f/frame Spindle assembly Ø30 mm compl. Bracket f/guide bar (1) (10/05) Spindle w/clamp Ø30 mm Spindle Ø 30 mm (set) Ball bearings f/spindle (2) Spindle pulley 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 81 82 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 97 98 99 100 104 105 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 707 102 707 304 707 105 707 106 707 305 707 323 707 324 707 326 707 109 707 854 707 963 707 903 707 368 707 110 707 583 707 315 707 408 707 316 707 317 745 413 707 154 707 156 707 402 707 403 708 196 708 197 707 196 707 197 707 097 707 300 707 086 708 793 707 796 707 089 708 798 707 087 707 088 707 301 708 794 707 123 707 982 707 192 707 875 707 808 707 191 707 983 707 193 707 194 707 151 707 501 707 508 717 521 707 309 707 219 734 319 707 220 707 218 707 650 707 999 708 799 Nut & washer w/cotter Motor pulley Blade retaining plate Arbornut (left handed) V-belt XPZ 875 Quad-Power Riving knife 3 mm - Std. Riving knife 3.5mm Clamps & bolts f/riving knife Parallel bar Blade box (08- SE) Blade cover compl. (Ø100 mm) Rep.set, blade cover incl. new cover Cap f/blade cover Cover plate Guard cover Slide cover w/spring Spring f/slide cover Protection plate f/sawblade V-belt cover Locking screw “special” M6x13 Connection NL Connection NL (03-) Hinge f/blade cover right Hinge f/blade cover left Rocker shaft w/bearings (10/05-) Bearings f/rocker shaft (10/05-) Motor 230V/3-3.4kW EMG (02-) Motor 400V/3-3.4kW EMG (02-) Motor 400V/3-3.6kW Hann. NL Motor 230/400V/3- 3 kW Brake w/spring f/motor Han. Brake f/motor incl. fan EMG Terminal box w/cover EMG Terminal box w/lid, Hanning Fixing bracket f/motor EMG Fan f/Hanning motor Fan cover Hanning Fan cover Mez Fan cover EMG Switch box (empty) f/707098 Switch box (empty) Tripus f/707981 Switch box (empty) K&B (707512) Switch box (empty) w/cover f/707119 Switch start/stop panel, Tripus (-92) Start/Stop w/o relay 400V/3-3.6kW Switch plate Switch box f/sw. 707020 Switch box f/sw. 707120 Relay 400V/3 -3.6kW Hanning Start/stop w/relay 400V/3-3kW Relay 230V/3 -3.6kW Hanning Relay 230-400V/3 Tripus Motor protection 230V/3 Tripus (92-) Motor protection K&B (02-) f/707015 Motor prot. 400V/3 f/br.switch Tr. Motor protection 3.4kW f/707098/120 Bracket f/switch mounting Print card 400V/3 K&B Electronic card 230/400V/3Tripus Rectifier f/brake EMG SUOMI Ernex AS April 2010 25 Ernex AS 132 133 134 139 140 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 170 707 227 707 255 707 254 707 910 772 727 707 328 745 099 701 114 717 555 707 838 707 161 707 593 707 098 707 119 707 511 707 981 707 120 707 015 707 021 707 307 707 514 707 515 707 516 707 523 707 310 707 018 707 030 707 115 707 706 771 706 708 789 Spare part List 1603 Fuse f/electr. card 10AMP K&B/Tr. Fuse cont. Fuse f/switch (in cover) Bushing Ø30-Ø25 Locking clamp M10x30 Push stick Push stick Tool f/arbor nut Spindle tool Carton w/std. parts Rep. set pivot bearings Bracket f/guard arm (04/10-) Switch assy. 230V/3-3.6kW 16A(10/96-) Switch assy. 400V/3-3.6kW (97-) Switch f/901015 (11/07-) NL Switch assy. 230V/3 w/br. Tr. (92-97) Switch 230V/3-3.6kW-32A K&B (01-) Switch 400V/3 w/brake 3kW (94-97) Switch 400V/3 w/brake K&B (92-94) Switch 230V 10-13A Telemec. (-92) Switch f/901014 (11/07-) NL Switch f/901015 NL w/turning indicator Switch f/901014 NL w/turning indicator Switch, alternating 230-400V (08-) Stop switch Switch cover K&B -06/01 (6x6 cm) Switch cover K&B 06/01- (5x6 cm) Switch cover Tripus (5x6 cm) Ball bearings f/roller box 608ZZ (6)old Ball bearings -00/02 (4) OLD Sleeve f/ball jointed arm April 2010 26 27 SUOMI Ernex AS 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 35 36 37 38 39 45 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 118 140 141 142 143 145 146 745 715 772 728 707 879 772 878 745 376 745 310 772 722 772 742 745 912 772 723 717 548 717 540 772 736 745 923 772 754 772 755 745 764 772 937 717 535 772 953 772 956 772 729 772 730 772 731 772 964 745 925 745 817 745 917 745 958 772 726 772 734 972 995 772 996 745 584 707 704 745 964 772 746 772 733 772 747 745 712 700 307 708 812 708 811 702 309 707 594 708 641 708 642 707 597 772 771 720 072 772 727 745 624 745 462 745 618 908 527 907 527 Spare part List Tables & options12-1603/1500 Frame with rollers Roller compl. Nylon bearings (2) Plug Support trestle compl. Trestle leg Measure f/steel fence 2.6m Measure f/steel fence 3m Bracket f/steel fence Wooden extension f/steel fence Handle f/alu.fence Length stop f/alu.fence compl. Indicator f/length stop (alu.) End plug f/trestle Measure f/alu.fence (Adj. right) Measure f/alu.fence, left Locking clamp M8x14 Bracket f/alu.fence Nut f/fence & length stop Accessories f/alu.fence (left) Extension f/alu.fence Length stop f/steel fence compl. Locking clamp f/length stop Indicator f/length stop (steel) Fixing bracket f/alu. fence (set) Trestle compl. Trestle, upper part (fixed) Trestle legs f/fixed table R/L Hinge w/screws Sub-carrier compl. Ball bearings f/sub-carrier (2) Telescope extension compl. Option End section f/telescope Locking clamp f/telesc. extension M12x43 Locking clamp f/wood extension Assembly f/fixed table Fixing assy. f/fixed table Trestle leg single Board support Board support retainer Rep. paint Wheel device 1203 (04/10-) (2 pcs.) Wheel shaft 1203 (04/10-) Pushing slider 1203 (04/10-) Wheel shaft 1603 (04/10-) Foot/wheel suspension H. 1603 (04/10-) Foot/wheel suspension V. (04/10-) Pushing slider 1603 (04/10-) Fixing assy f/fixed table NL “long legs” Wheel (1) (04/10-) Locking clamp M10x30 Short fence End cap front Blanking plug Wheels/Pushing slider 1203 (set) Option Wheels/Pushing slider 1603 (set) Option April 2010 28 29 SUOMI 30 1203/3-phase 400V SUOMI 31 32 1603/3-phase 400V 1603/3-230V - 400V SUOMI 33 Gjerdesagen: 805-12-/16-/2003 SAMSVARSERKLÆRING YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITETSINTYG DICHIARAZIONE DI CONFOMITA Fabrikant - Valmistaja- Herste ller - Produttore: Ernex AS Adresse - Osoite - Anschrift - Indirizzo: 1792 Tistedal Erklærer herved at : Maskin: Mod. : Nr.: ………………… Som er omfattet av denne erklæring, er fremstilt i overensstemmelse med Rådets direktiv 2006/42/EF, 2006/95/EFog EN 1870-5:2002. Det bemyndigede organ: Dansk Teknologisk Institut, Århus, identifikasjons Nr.: 0396, har prøvet denne maskinen i følge typeattest Nr. TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310, TI-09-MD-0312 og TI-09-MD-0313. Täten vakuutamme seuraavaa: Kone: Malli. : Nro: ………………… Tässä vakuutuksessa tarkoitettu edellä mainittu kone on valmistettu Euroopan neuvoston ohjeiden 2006/42/ EY, 2006/95/EY ja EN 1870-5:2002 mukaisesti. Ilmoitettu laitos: Dansk Teknologisk Institut, Århus, tunnistenumero: 0396, on tarkastanut tämän koneen hyväksyntäsertifikaattien nro TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310, TI-09-MD-0312 ja TI-09-MD-0313 mukaisesti. Erklärt hiermit : Die Maschine: Mod. : Nr.: ………………… Die diese Erklärung betrifft wurde in konformität mit den Richtlinien vom Rat der Europäischen Gemeinschaften 2006/42/EF, 2006/95/EF u. EN 1870-5:2002. Notizierte Stelle: Dansk Teknologisk Institut, Århus, Identifikations Nr.: 0396, hat diese Maschine geprüft, Bescheinigung durch das Typattest Nr. TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310, TI-09-MD-0312 u. TI-09-MD-0313 Försäkrar härmed att : Maskin: Mod. : Nr.: ………………… Vilken innefattas i denna deklaration, är tillverkad i överenstämmelse med Maskindirektiv 2006/42/EF, 2006/95/EF och EN 1870-5:2002. Bemyndigat organ: Dansk Teknologisk Institut, Aahus, identifikations Nr.: 0396, vilket prövat denna maskin enl. Provningscertifikat Nr. TI-09-MD-0309, TI-09-MD-0310, TI-09MD-0312 och TI-09-MD-0313. Con la presente si dichiara che la : Macchina: Mod. : N.: ………………… Oggetto della presente dichiarazione è prodotta in confomità alla direttiva della Commissione 2006/42/ EF, 2006/95/EF e EN 1870-5:2002. L`ente notificato: Dansk Teknologisk Institut, Aarhus, N. di identificazione:0396, ha esaminato il macchinario come da certificato di approvazione N. TI-09-MD-0309, TI-09MD-0310, TI-09-MD -0312 e TI-09-MD-0313. Tistedal,……………………. Jan Håkon Hansen ………………………………. 34 Skjema nr. 134 14. OHJEKILVET Nostosuunta Kuvun ja halkaisuveitsen säätö. Pyörimissuunta. Teräsuojuksen suunta. sulje ennen käynnistämistä Jatkojohdon suositellut mitat Merkkikilpi ja tietoja 35 507723-08/10 Importers: Sverige/Sweden: Aspelin Motek AB Fabriksgatan 11, Box 10, SE-63102 Eskilstuna Tel: +46 16 200 2000, Fax: +46 16 153029 E-mail: kundservice@motek.se www.motek.se Tyskland/Germany: Egid Münch GmbH & Co. Am Mantelsgraben 39, DE-74746 Höpfingen Tel: +49 6283 220011, Fax: +49 6283 220022 E-mail: avath@egid-muench.com www.egid-muench.com Sverige/Sweden: Luna Verktyg & Maskin AB Sandbergsvägen 1, SE-441 80 Alingsås Tel.: +46 322 606000, Fax: +46 322 606443 E-mail: luna@luna.se www.luna.se Tyskland/Germany: Hüllinghorst Maschinenhandel GmbH & Co. KG Höfeweg 70, DE-33619 Bielefeld Tel: +49 5219110612, Fax: +49 5219110699 E-mail: jens@huellinghorst.de www.huellinghorst.de Finland/Finland: Oy Mechelin Co. AB Mekaanikonkatu 13, SF-00880 Helsinki Tel: +358 9755151, Fax: +358 975515252 E-mail: myynti@mechelin-company.fi www.mechelin-company.fi Island/Iceland: Bjørn Gudmundsson & Co. Laugavegi 29, IS-101 Reykjavik Tel.: +354 124321, Fax: +354 5624346 E-mail: brynja@brynja.is www.brynja.is Holland/Netherland: Gjerde B.V. Mors 9, NL-7151 MX Eibergen Tel: +31 545 472855, Fax: +31 545 472865 E-mail: info@gjerde.nl www.gjerde.nl Estland/Estonia: AS Nava Peterburi Tee 56 B, EE-11415 Tallinn Tel.: +372 621 1360, Fax: +372 621 1361 E-mail: info@nava.ee www.nava.ee Ungarn/Hungary: Csiba Kft. Rohonco u., PF. 130, H-9730 Köszeg Tel: +36 943 62731, Fax: +36 943 61384 E-mail: house@csiba.hu www.csiba.hu Latvia/Latvia: MekoTex SIA Pãrslas St. 3/5, LV-1002 Riga Tel.: +37 17616018, Fax: +37 17616019 E-mail: uldis@mekotex.lv www.mekotex.lv Italia/Italy: Woodtec Commerciale SRL Via Kravogl 18, I-39100 Bolzano Tel.: +39 0471 532004, Fax: +39 04711969845 E-mail: vendita@woodtec.it Ernex AS Bjørnstadgt. 7, N-1792 Tistedal, Norge Tlf.: 69 17 83 30 - Fax: 69 17 83 60 E-mail: ernex@ernex.no - www.ernex.no SUOMI Danmark/Denmark: Junget A/S Viborgvej 202, DK-8210 Aarhus V Tel: +45 893 65500, Fax: +45 893 65555 E-mail: junget@junget.dk www.junget.dk
© Copyright 2024