Welch Allyn Spot Vital Signs LXi BP SYS 127 73 4 WEST DIA mmHg LÄMP SpO2 361 % BP SYS 127 73 4 WEST mmHg mmHg AM Lukema 01 DIA LÄMP C PULS. /min 361 SpO2 01 Potilastunnus MRN 0123456789 Paino Pituus Hengitys C PULS. % 62 Potilastunnus MRN 0123456789 Kipu Paino Pituus Poista Hengitys Läh./seur.luk AM LUKEMA mmHg /min 62 Kipu Poista Läh./seur.luk Enter Enter BR A Un Spot Vital Signs LXi Käyttöohjeet Spot Vital Signs LXi Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Käyttöohjeet Welch Allyn Spot Vital Signs LXi iv Copyright 2011 Welch Allyn. Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä julkaisussa kuvatun tuotteen käyttötarkoituksen tukemiseksi tuotteen ostaja saa kopioida tämän julkaisun ainoastaan sisäiseen käyttöön Welch Allynin toimittamalta medialta. Julkaisun kaikki muu osittainenkin kopiointi, jäljentäminen tai jakelu on kielletty ilman Welch Allynin antamaa kirjallista lupaa. Welch Allyn ei vastaa mistään henkilövahingoista eikä tuotteen laittomasta tai väärästä käyttämisestä, jotka saattavat aiheutua tuotetta koskevien ohjeiden, varoitusten, huomautusten tai tässä käyttöoppaassa ilmoitetun käyttötarkoituksen noudattamatta jättämisestä. Welch Allyn®, Spot Vital Signs®, SureBP® Technology, ja SureTemp® ovat Welch rekisteröityjä tavaramerkkejä. Braun ThermoScan® on Braun Companyn rekisteröity tavaramerkki. LNCS™ ja SET®, LNOP® sekä Masimo® ovat Masimo Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Masimo SpO2-varustetun laitteen omistaminen tai ostaminen ei anna mitään ilmoitettua tai oletettua lisenssiä laitteen käyttämiseen valtuuttamattomilla antureilla tai kaapeleilla, jotka yksistään tai laitteeseen yhdistettynä, kuuluvat yhteen tai useampaan tätä laitetta koskevaan patenttiin. Nellcor® ja Oxi-Max® ovat Nellcor Puritan Bennett Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Health o meter® on Sunbeam Products, Inc. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki, ja sitä käytetään luvalla. Tämän tuotteen sisältämä ohjelmisto on Copyright 2011 Welch Allyn tai sen myyjien. Kaikki oikeudet pidätetään. Ohjelmisto on suojattu Yhdysvaltojen tekijänoikeuslailla ja kansainvälisillä sopimuksilla, joita sovelletaan maailmanlaajuisesti. Näiden lakien mukaan käyttöoikeuden haltija on oikeutettu käyttämään tähän laitteeseen kuuluvan ohjelmiston kopiota tuotteen, johon se on sulautettu, käyttötarkoituksen mukaisesti. Ohjelmistoa ei saa kopioida, purkaa, muuttaa, mukauttaa tai muulla tavalla tuottaa ihmiselle ymmärrettävään muotoon. Kyseessä ei ole ohjelmiston tai sen kopion myynti; kaikki ohjelmiston oikeudet ja omistajuus säilyvät Welch Allynilla tai sen myyjillä. Lisätietoja kaikista Welch Allyn -tuotteista on saatavissa Welch Allynin teknisestä tuesta: USA +1 800 289 2501 Australia +61 2 9638 3000 Kanada +1 800 561 8797 Kiina +86 21 6327 9631 Euroopan Call Center +353 46 90 67790 Ranska +33 15 5695 849 Saksa +49 695 098 5132 Japani +81 42 703 6084 Latinalainen Amerikka +1 305 669 9003 Alankomaat +31 202 061 360 Singapore +65 6419 8100 Etelä-Afrikka +27 11 777 7555 Yhdistynyt Kuningaskunta +44 207 365 6780 Ruotsi +46 85 853 6551 Käyttöopas Materiaali nro 705306 Ver. G Painettu USA:ssa Welch Allyn 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 USA EC REP Regulatory Affairs Representative Welch Allyn Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republic of Ireland Käyttöohjeet v Initial Configuration Ennen kuin Spot LXi:tä käytetään ensimmäisen kerran, alustava asetusikkuna on ohjelmoitava. Lisätietoja, katso sivu 15. Muuta paik. oletuksia Valikk Mallinro: 45NTO Sarjanro: 2005040004 Kieli: BP-yksiköt: Lämpötilayksiköt: Pituusyksiköt: Painoyksiköt: Pvmformaatti: Aikaform.: Ulos: Valitse vi Welch Allyn Spot Vital Signs LXi vii Sisällys Initial Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v 1 - Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Turvasymbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Yrityksen symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Muut julkaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varoitukset ja huomautukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Yleiset varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verenpainevaroitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lämpötilavaroitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SpO2-varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Yleiset huomautukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verenpainevaroitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lämpötilan mittausta koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SpO2:ta koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sisällön tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mahdolliset lisälaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 - Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ohjauslaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Näyttöikkuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Braun ThermoScan PRO 4000 -lukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verenpaineletku ja mansetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SpO2-anturi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AC-virtamuuntaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Käynnistys/Sammutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Valmiustila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 viii Sisällys Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 3 - Sisäinen konfigurointi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 - Verenpaineen mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verenpainemansetin valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verenpaineen mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 - Lämmön mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lämmön mittaustavan valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normaali mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoritila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lämpötilan mittausalueen ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korvan lämpötilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 30 30 31 6 - Pulssi-oksimetrin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7 - Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Manuaaliset parametrit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paino, pituus, hengitys ja kiputaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kehon painoindeksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lukemien hakeminen muistista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ulkoiset laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painovaaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Viivakoodiskanneri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 35 35 36 36 36 8 - Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Virhekoodit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tapahtumien syyt ja korjaukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 - Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Suorituskyky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verenpaineen tarkkuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lämpötilamääritykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SpO2:n tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masimo-anturin tarkkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masimo-patentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 44 45 45 45 Nellcor®-anturin tarkkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nellcor-patentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mekaaniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sähkötiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ympäristötiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Langaton radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Patentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Muut tiedot ja valmistajan ilmoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Emissio- ja immuniteettitiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Käyttöohjeet Sisällys ix 10 - Huolto ja korjaukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Spot Vital Signs LXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Verenpainemansetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Verenpaineletku ja kaapeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 SureTemp Plus -lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 SpO2-anturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Akun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Spot Vital Signs LXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Braun ThermoScan PRO 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Kalibrointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Verenpaineen kalibrointitesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Lämpötilan kalibrointitesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Masimo SpO2-kalibrointitesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nellcor SpO2:n toiminnallinen tarkistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tuotteen hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Korjaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tekninen tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Huolto-opas/varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lainalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 11 - Tarvikkeet ja lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Verenpaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pulssi-oksimetri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Masimo-lisätarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Nellcor-lisätarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Huoltosopimukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Spot LXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 x Sisällys Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 1 1 Johdanto Tämä käyttöohje on kattava opas, joka on suunniteltu auttamaan sinua ymmärtämään Spot Vital Signs LXi:n käyttömahdollisuudet ja toiminta. Tämä opas sisältää myös tietoja kaikista Spot LXi:hin saatavilla olevista lisävarusteista (kuten pulssi-oksimetri, viivakoodiskanneri, tulostin, liikuteltava teline ja seinäteline). Tämän oppaan joidenkin lukujen tietojen sovellettavuus riippuu laitteen kokoonpanosta. Lue tämä opas kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. Taulukko 1. Spot Vital Signs LXi:n saatavilla olevat versiot VIITE Kuvaus 450T0 SureBP™ Technology ja SureTemp Plus -lämpömittari 450E0 SureBP™ Technology ja Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari 45MT0 SureBP™ Technology ja Masimo SpO2 sekä SureTemp Plus -lämpömittari 45ME0 SureBP™ Technology ja Masimo SpO2 sekä Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari 45NT0 SureBP™ Technology ja Nellcor SpO2 sekä SureTemp Plus -lämpömittari 45NE0 SureBP™ Technology ja Nellcor SpO2 sekä Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari Huomautus Kohdemaasta riippuen edellä mainituissa mallinumeroissa voi olla 45xxx-XXX-muodossa oleva pääte, jossa XXX-merkit voivat olla numeroita väliltä 0-9 tai kirjaimia väliltä A-Z. Pääte määrittää kokoonpanovaihtoehdot; kaksi ensimmäistä X-merkkiä tarkoittavat käyttöliittymän ja käyttöohjeen kieltä ja viimeinen X tarkoittaa virtajohdon tyyppiä. Käyttötarkoitus Spot Vital Signs LXi mittaa systolisen ja diastolisen paineen (ei vastasyntyneiltä), pulssin, lämpötilan (oraalinen, aikuisen kainalo, lapsen kainalo, rektaalinen ja korva) ja pulssioksimetrian (SpO2) sekä laskee keskimääräisen valtimopaineen (MAP). Lisäksi Spot Vital Signs LXi -laitteeseen voidaan syöttää pituus, paino, hengityksen nopeus ja kiputaso. Spot Vital Signs LXi laskee myös painoindeksin (BMI), kun pituus ja paino on syötetty. Laite on tarkoitettu kliinikoiden ja lääketieteellisesti ammattitaitoisen henkilökunnan käyttöön. Se on saatavissa ainoastaan lääkärin tai lisensoidun terveydenhuoltopalvelun tilauksesta. 2 Johdanto Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Symbolit Spot Vital Signs LXi:n kanssa käytetään seuraavia symboleja. Turvasymbolit Käyttöoppaan tieto, joka on tarkoitettu henkilövahinkojen välttämiseen. Huomio: lue mukana toimitetut asiakirjat Käyttöoppaan tieto, joka on tarkoitettu laitteiston vaurioitumisen estämiseksi. Pb Sisäinen virta, lyijyhappoakku Käsittele varoen Kuljetuslämpötila Säilytystilan kosteus Kierrätettävä Luokan II -laite IPXØ Laite ei ole nesteenpitävä. Tyypin BF laite Käynnistys/Sammutus Kierrätä tuote muista kertakäyttövälineistä erillään. Katso kohtaa “Tuotteen hävittäminen” sivulla 56. Ei-ionisoiva säteily (RF-lähetin) Käyttötapa: Jatkuva Tasavirtatulo Painikkeet Navigointipainikkeet Verenpaine Valitse MEM Muisti Käynnistys/Sammutus Liitännät USB-liitäntä Sarjaportti Käyttöohjeet Johdanto Yrityksen symbolit VASTAAVUUS: UL STD 60601-1 IEC 60601-1 Tässä tuotteessa oleva CE-merkintä osoittaa, että tuote on testattu ja se noudattaa lääketieteellisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC määräyksiä. 0297 EC REP Regulatory Affairs Representative Welch Allyn Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republic of Ireland Muut julkaisut Braun ThermoScan PRO 4000 Käyttäjän opas - malleille 450E0, 45NE0, 45ME0. Masimo Käyttäjän opas - malleille 45MT0, 45ME0. Nellcor Käyttäjän opas - malleille 45NT0, 45NE0. 3 4 Johdanto Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Varoitukset ja huomautukset Koko käyttöhenkilökunnan tulee tutustua tässä luvussa annettuihin yleistä turvallisuutta koskeviin ohjeisiin. Erityisvaroituksia ja huomautuksia löytyy myös koko käyttöoppaassa. Yleiset varoitukset Tämän oppaan varoitus ilmoittaa tilanteesta tai käytännöstä, joka saattaa johtaa potilaan vahingoittumiseen, sairauteen tai kuolemaan, jos sitä ei korjata tai keskeytetä välittömästi. Nämä varoitukset koskevat koko Spot Vital Signs LXi -laitetta. VAROITUS Tämän ohjeen tiedot ovat kattava opas Spot LXi:n käyttämiseen. Lue tämä opas kokonaan, ennen kuin käytät laitetta, jolloin saat parhaat mahdolliset tulokset. VAROITUS Spot LXi on tarkoitettu lääketieteellisen kliinikon käyttöön. Vaikka tässä oppaassa saatetaan kuvata lääketieteellisiä pistetarkastusmenetelmiä, ainoastaan koulutetun kliinikon, joka tietää kuinka potilaan elintoimintojen signaalit mitataan ja tulkitaan, tulisi käyttää tätä laitetta. VAROITUS Spot LXi ei ole tarkoitettu ympäristöihin, joissa ei ole terveydenhuollon ammattilaisen valvontaa. VAROITUS Spot LXi on tarkoitettu jatkuvaan monitorointiin. Älä jätä laitetta vartioimatta, kun potilaasta otetaan mittauksia. VAROITUS Tallenna lukemat ja tyhjennä Spot LXi:n näyttö potilaiden välillä tietojen eheyden varmistamiseksi. VAROITUS Spot LXi ei ole defibrillaattorinkestävä. VAROITUS Spot LXi:tä ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilaskuljetuksen aikana. VAROITUS Laite ei sovellu ympäristöön, jossa on ilman, hapen tai typpioksiduulin kanssa syttyviä anestesiaseoksia. Seurauksena saattaa olla räjähdys. VAROITUS Käytä ainoastaan Spot LXi:lle suositeltuja tai sen mukana toimitettuja lisävarusteita ja tarvikkeita (kuten mansetit, letkut, lämpötila-anturit, SpO2-anturit, jne.) potilaan turvallisuuden varmistamiseksi. Ei-hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttäminen Spot LXi:n kanssa saattaa heikentää potilaan ja/tai käyttäjän turvallisuutta. VAROITUS Huolehdi siitä, että vesi tai muut nesteet eivät pääse laitteen liittimiin. Mikäli näin käy, kuivaa liittimet lämpimällä ilmalla. Tarkista käyttötoimintojen tarkkuus. VAROITUS Tarkasta verenpainemansetin, SpO2 -kaapelin ja muiden lisävarusteiden mahdolliset murtumat tai muut vauriot joka kolmen kuukauden välein. Vaihda tarvittaessa. VAROITUS Älä mittaa Spot LXi:llä potilaita, jotka ovat sydän-/keuhkokoneissa. VAROITUS Sähköiskun vaara. Spot LXi:n sisäpuolella ei ole käyttäjän huollettavia osia, akun vaihtamista lukuun ottamatta (katso “Akun vaihtaminen” sivulla 53). Käyttäjä saa suorittaa ainoastaan tässä oppaassa erikseen kuvatut huoltotoimenpiteet. Anna laite valtuutetun huoltokeskuksen huollettavaksi. VAROITUS Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kädessä pidettäväksi käytön aikana. Käyttöohjeet Johdanto 5 VAROITUS Älä autoklaavaa. VAROITUS Tämä laite on sähkömagneettista häiriötä koskevien standardien virtavaatimusten mukainen eikä sen oleteta aiheuttavan ongelmia muille laitteille tai häiriytyvän muista laitteista. Vältä kuitenkin laitteen käyttämistä muiden laitteistojen välittömässä läheisyydessä. VAROITUS Welch Allyn ei vastaa minkään asennuksen eheydestä. Welch Allyn suosittelee, että asiakas ottaa yhteyttä biolääketieteen tekniseen osastoon tai huoltopalveluun ammattimaisen asennuksen ja asennettavien osien turvallisuuden ja luotettavuuden varmistamiseksi. VAROITUS Spot LXi koostuu korkealaatuisista tarkkuuskomponenteista. Suojaa sitä kovilta iskuilta ja törmäyksiltä. Ammattitaitoisen huoltoteknikon on tarkastettava pudonneen tai vaurioituneen Spot LXi:n toiminta ennen kuin sitä käytetään edelleen. Älä käytä Spot LXi:tä, jos siinä näkyy merkkejä vaurioitumisesta. Ota tällöin yhteys Welch Allynin asiakaspalveluun. VAROITUS Älä käytä SpO2-sormianturia ja verenpainemansettia samaan aikaan samassa raajassa. Tämä saattaa aiheuttaa epätarkkoja pulssin ja perfuusion lukemia. VAROITUS Kaikkiin I/O-liitäntöihin saa kytkeä ainoastaan laitteita, jotka noudattavat standardia IEC 60601-1 tai muita sopivia IEC-standardeja (esim. IEC 60950) kytkettävän laitteen mukaan. Muiden laitteiden kytkeminen Spot LXi:hin voi lisätä vuotovirtaa. Huolehdi käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta ottamalla huomioon standardin IEC 60601-1-1 määräykset. VAROITUS Potilaan asianmukaisen sähkösuojauksen varmistamiseksi lataa Spot Vital Signs LXi ainoastaan Welch Allyn -virtalähteellä (4500-101A). VAROITUS Kun Spot LXi -laitteeseen liitetään vaaka, käytä vaakaa vain akkuvirralla. ÄLÄ käytä vaa'an verkkovirtalähdettä. 6 Johdanto Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Verenpainevaroitukset Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n verenpainetoimintoa. VAROITUS Spot LXi:tä ei ole tarkoitettu vastasyntyneiden VERENPAINEEN mittaukseen. AAMI SP10:2002 -standardi määrittelee vastasyntyneeksi 28 päivän tai sen alle ikäisen lapsen, joka on syntynyt ajallaan (raskausviikolla 37 tai sen jälkeen); muussa tapauksessa korkeintaan 44 raskausviikolla. VAROITUS Pediatrisen verenpaineen tarkkuuden ja mittauksen turvallisuuden varmistamiseksi lasten uudelleenkäytettävä kaksiosainen verenpainemansetti (4500-01), vauvojen kestävä yksiosainen mansetti (REUSE-07-2MQ) ja vauvojen kertakäyttöinen yksiosainen mansetti (SOFT-07-2MQ) ovat pienimpiä hyväksyttyjä mansetteja nuorille lapsille ja vauvoille. Lapsen käsivarren on oltava mansetin kokomerkintöjen sisäpuolella. VAROITUS Vältä Spot LXi:n verenpaineletkun tai mansetin putken puristumista. Tämä saattaa aiheuttaa laitteen järjestelmävirheitä. VAROITUS Potilaiden, joilla on kohtalaista tai vaikeaa sydämen rytmihäiriötä, verenpainemittauksen tulokset saattavat olla epätarkkoja. VAROITUS Spot LXi ei toimi tehokkaasti potilailla, joilla on konvulsioita tai tärinää. VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allynin verenpainemansetteja ja/tai -letkuja. Muiden valmistajien verenpainemansetit ja/tai -letkut saattavat aiheuttaa epätarkkoja verenpainelukemia. VAROITUS Kun saman potilaan verenpainetta mitataan useita kertoja, tarkista säännöllisesti mansetin koko ja raaja iskemian, purppuran ja/tai neuropatian varalta. VAROITUS Älä laita mansettia raajaan, jota käytetään suonensisäiseen infuusioon tai kohtaan, jossa verenkierto on heikentynyt. VAROITUS Jos mansetti on liian kireällä, se saattaa aiheuttaa suonitukoksia ja raajan sijoiltaanmenon. VAROITUS Liian löysästi kierretty mansetti (mansetti ei täyty kunnolla) saattaa aiheuttaa virheitä. VAROITUS Älä vaihda tämän laitteen verenpainemansetin letkun liitintä(liittimiä) luertyyppisiin liittimiin. Luer-tyyppisiä liittimiä käytetään yleensä laskimonsisäisissä infuusiojärjestelmissä. Luer-liittimen käyttäminen verenpainemansetin letkussa aiheuttaa riskin, että verenpaineletku liitetään vahingossa potilaan laskimolinjaan, minkä seurauksena ilmaa pääsee potilaan verenkiertoon. Käyttöohjeet Johdanto 7 Lämpötilavaroitukset Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n lämmönmittaustoimintoa. SureTemp® Plus Nämä varoitukset koskevat erityisesti SureTemp Plus -lämpömittaria. VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allyn -anturisuojuksia. Muiden valmistajien anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia. Näin myös siinä tapauksessa, että suojusta ei käytetä. VAROITUS Käytä aina koettimen suojusta, kun se koskettaa potilasta. VAROITUS Tarkan tuloksen saamiseksi suositellaan yhtäjaksoista kolmen minuutin oraali- ja rektaalimittausta ja viiden minuutin kainalomittausta. Älä mittaa yhtäjaksoisesti yli 10:tä minuuttia missään tilassa. VAROITUS Oraalisia/kainalon antureita (sininen poistopainike anturin päällä) ja sinisiä irrotettavia suojataskuja käytetään ainoastaan oraaliseen ja kainalon lämmönmittaukseen. Rektaalisia antureita (punainen poistopainike) ja punaisia irrotettavia suojataskuja käytetään ainoastaan rektaaliseen lämmönmittaukseen. Anturin käyttäminen väärässä mittauskohteessa aiheuttaa lämpötilavirheitä. Väärän irrotettavan suojataskun käyttäminen saattaa aiheuttaa potilaan risti-kontaminaatiota. VAROITUS Lämpömittarin liittimet ja anturi eivät ole vedenpitäviä. Älä upota niitä nesteeseen tai tiputa niiden päälle nesteitä. Mikäli näin käy, kuivaa liittimet ja anturi lämpimällä ilmalla. Tarkista, että kaikki toiminnot toimivat kunnolla ja tarkasti. VAROITUS Älä mittaa lämpöä kainalosta potilaan vaatteiden päältä. Suoraa kosketusta anturisuojuksen ja ihon välillä tarvitaan. VAROITUS Älä autoklaavaa. VAROITUS Käytä Welch Allynin kertakäyttöisiä anturisuojuksia potilaiden ristikontaminaation välttämiseksi. VAROITUS Anturin väärä sijoittelu saattaa aiheuttaa suolen perforaation. VAROITUS Käsien peseminen vähentää merkittävästi ristikontaminaatioita ja sairaalainfektioita. VAROITUS Varmista aina optimaalisen tarkkuuden varmistamiseksi, että oikea mittaustapa on valittu. 8 Johdanto Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Braun Thermoscan PRO 4000 Nämä varoituksen koskevat erityisesti Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittaria. VAROITUS Pidä anturin ikkuna aina puhtaana, kuivana ja ehyenä tarkkojen mittausten varmistamiseksi. Suojaa anturin ikkunaa säilyttämällä lämpömittaria säilytyssuojuksessa kuljetuksen aikana tai silloin, kun se ei ole käytössä. VAROITUS Käytä tämän lämpömittarin kanssa ainoastaan Braun ThermoScan -anturisuojuksia. Muiden valmistajien anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia. Näin myös siinä tapauksessa, että mitään suojusta ei käytetä. Jos lämpömittaria käytetään ilman siihen kiinnitettyä anturisuojusta, puhdista linssi (katso “Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari” sivulla 52). VAROITUS Älä autoklaavaa. VAROITUS Lämpömittari ei ole vedenpitävä. Älä upota sitä nesteeseen tai tiputa sen päälle nesteitä. Mikäli näin käy, puhdista lämpömittari lämpimällä ilmalla. Tarkista lämpömittarin asianmukainen toiminta ja tarkkuus. SpO2-varoitukset Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n SpO2-ominaisuutta. VAROITUS Käytä Masimo tai Nellcor SpO2-toiminnolla varustettua Spot LXi:tä ainoastaan Masimo- tai Nellcor-antureiden ja lisävarusteiden kanssa. Väärien tai ei-hyväksyttyjen antureiden tai kaapeleiden käyttäminen saattaa aiheuttaa väärää toimintaa. VAROITUS SpO2-anturi ja jatkokaapelit on tarkoitettu ainoastaan pulssioksimetrimittauksiin. Älä yritä kytkeä näitä kaapeleita tietokoneeseen tai muuhun vastaavaan laitteeseen. VAROITUS Lue huolellisesti anturin käyttöohjeet, kaikki varoitukset, huomautukset ja ohjeet ennen anturin käyttämistä. VAROITUS Älä käytä vaurioitunutta anturia tai pulssi-oksimetrin kaapelia tai anturia, jossa on paljaita optisia osia. VAROITUS SpO2-anturin vääränlainen soveltaminen tai pitkään kestävä käyttäminen saattavat aiheuttaa kudosvaurioita. Tutki anturin sijoituskohta säännöllisesti anturin käyttöohjeiden mukaisesti. VAROITUS Tietyt ympäristöolosuhteet, anturin sovellusvirheet ja potilaan olosuhteet saattavat vaikuttaa SpO2-lukemiin ja pulssin signaaliin. VAROITUS Älä upota anturia tai potilaskaapeleita veteen, liuotinaineisiin tai pesuliuoksiin (anturi ja liitännät eivät ole vedenpitäviä). Älä sterilisoi säteilyttämällä, höyryllä tai etyleenioksidilla. VAROITUS Spot LXi:n SpO2:ta ei ole tarkoitettu apnean monitorointiin. VAROITUS Pidä SpO2:ta ennakkohälytyslaitteena. Koska trendi potilaan happivajeesta on indikoitu, analysoi verinäytteet laboratorioinstrumenteilla, jotta ymmärrät potilaan kunnon täydellisesti potilaan kunnon kartoitusta varten. Käyttöohjeet Johdanto VAROITUS Nellcor OxiMax -anturin väärä sovellus tai väärä käyttöaika saattaa aiheuttaa kudosvaurioita. Tutki anturin sijoituskohta anturin käyttöohjeiden mukaisesti. VAROITUS Älä käytä antureita magneettiresonanssikuvantamisen (MRI) aikana. Käytettävä virta saattaa aiheuttaa palovammoja. MS-piirilevypulssi-oksimetri saattaa vaikuttaa MRI-kuvaan ja MRI-yksikkö saattaa vaikuttaa oksimetrimittauksen tarkkuuteen. VAROITUS Sijoita potilaskaapeli huolellisesti siten, että potilas ei jää siihen kiinni tai kuristu. VAROITUS Nellcor OxiMax -anturin asetuskohta tulee peittää läpikuultamattomalla materiaalilla erittäin kirkkaissa ympäristöissä, muussa tapauksessa tuloksena saattaa olla epätarkkoja mittauksia. VAROITUS Pulssioksimetria ei saa käyttää EKG-pohjaisten rytmihäiriöanalyysivälineiden varaosana tai niiden sijasta. Yleiset huomautukset Tässä oppaassa esiintyvät huomautukset ilmoittavat tilanteesta tai käytännöstä, joka saattaa johtaa laitteiston rikkoutumiseen, vaurioitumiseen tai tietojen menetykseen, jos sitä ei korjata tai keskeytetä välittömästi. Nämä huomautukset koskevat koko Spot Vital Signs LXi -laitetta. Huomio Jos mittauksen tarkkuutta epäillään, tarkista ensin potilaan elintoimintojen signaali(t) vaihtoehtoisella menetelmällä ja sen jälkeen laitteen toiminta. Huomio Sijoita laite vakaalle pinnalle tai käytä lisävarusteena saatavia asennustelineitä. Huomio Älä laita nesteitä laitteen päälle tai sen lähelle. Huomio Laitetta tulee käyttää ilmoitetuissa käyttölämpötiloissa (katso “Ympäristötiedot” sivulla 47). Laite ei täytä määritettyä suorituskykyä, jos sitä käytetään näiden lämpötilojen ulkopuolella. Huomio Irrota AC-virtamuuntaja aina pistorasiasta ennen kuin liikuteltava teline siirretään toisaalle. Huomio Korin kuormitettavuus on korkeintaan 1,36 kg. Älä ylitä tätä rajoitusta. 9 10 Johdanto Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Verenpainevaroitukset Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n verenpainetoimintoa. Huomio Minimoi raajan ja mansetin liikkuminen verenpainelukeman mittauksen aikana. Huomio Mikäli verenpainemansetti ei ole sydämen tasolla, ota huomioon lukeman poikkeavuus hydrostaattisen vaikutuksen seurauksena. Lisää näytettyyn lukemaan 1,80 mmHg (0,2 kPa) jokaista 2,5 cm:ä kohti sydämen tason yläpuolella. Vähennä näytetystä lukemasta 1,80 mmHg (0,2 kPa) jokaista 2,5 cm:ä (1 in) kohti sydämen tason alapuolella. Huomio Verenpainemansetin oikea koko ja sijoitus on olennaisen tärkeää verenpaineen määrityksen tarkkuudelle. Katso kokotiedot kohdasta Uudelleenkäytettävän kaksiosaisen mansetin mitat (taulukko 10) tai Kestävän yksiosaisen mansetin mitat (taulukko 11), sivu 25. Huomio Potilaan asento ja fysiologinen tilanne saattavat vaikuttaa verenpainelukemaan. Lämpötilan mittausta koskevat huomautukset Nämä huomautukset koskevat Spot LXi:n lämmönmittaustoimintoa. Huomio SureTemp Plus -ominaisuus toimii ainoastaan silloin, kun suojatasku on paikallaan. Huomio Sondin kärjen pureminen voi vaurioittaa sondia. Huomio Älä käytä alkaliparistoja Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteessa. Welch Allyn toimittaa Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana ladattavan akun. SpO2:ta koskevat huomautukset Nämä huomautukset koskevat Spot LXi:n SpO2-ominaisuutta. Huomio Pulssi-oksimetri on kalibroitu määrittämään funktionaalisen hemoglobiinin valtimohappisaturaation prosentin. Disfunktionaalisen hemoglobiinin merkittävät tasot, kuten kaboksihemoglobiini tai methemoglobiini saattavat vaikuttaa mittauksen tarkkuuteen. Huomio Jotkut anturit eivät ehkä sovi tietyille potilaille. Jos tietyllä anturilla ei voida havaita perfuusiopulsseja vähintään 10 sekuntiin, vaihda anturin paikkaa tai tyyppiä perfuusion palauttamiseksi. Huomio Fysiologisia olosuhteita, lääkinnällisiä toimenpiteitä tai ulkoisia tekijöitä, jotka saattavat häiritä pulssi-oksimetrin kykyä havaita ja näyttää mittauksia, ovat mm. disfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovärit, matala perfuusio, tumma pigmentti ja ulkoisesti käytettävät väriaineet, kuten kynsilakka, värjäys tai pigmentoitu voide. Huomio Anturia valittaessa tulee ottaa huomioon potilaan paino ja aktiviteettitaso, perfuusion riittävyys, käytettävissä olevat anturin sijoituskohdat ja monitoroinnin odotettu kesto. Käyttöohjeet Johdanto 11 Sisällön tarkistusluettelo Poista Spot LXi ja mahdolliset lisävarusteet pakkauksesta ja katso puuttuuko jotain. Säilytä pakkausmateriaalit, mikäli kuljetusvaurioita havaitaan tai jos laite palautetaan tarvittaessa Welch Allynille korjausta tai takuuhuoltoa varten. Ilmoita mahdolliset kuljetusvauriot kuljetusliikkeelle. Ilmoita mahdolliset puuttuvat tai vaurioituneet osat lähimpään Welch Allyn -huoltokeskukseen. Seuraavat komponentit kuuluvat kaikkiin Spot LXi -laitteisiin: Spot LXi -laite. Tämä laite mittaa ja näyttää verenpaineen, pulssin ja lämpötilan. Käyttöohjeet. Lue tämä opas kokonaan ennen Spot LXi:n käyttämistä. Säilytä tämä opas myöhempää käyttöä varten. Takuukortti. Tämä kortti validoi Spot LXi:n takuun. Täytä takuukortti ja lähetä se tänään. Verenpainemansetti. Yksi mansetti liittimineen. Muunkokoisia mansetteja on saatavissa erikseen. Verenpaineletku. Lateksiton paineletku liittimineen, jolla erikokoisia verenpainemansetteja kiinnitetään Spot LXi:hin. AC-virtamuuntaja ja johto. Johtaa virtaa Spot LXi:hin ja lataa sisäisen akun. Pikaopas. Kiinnitä tämä pikaopas laitteen kahvaan, liikuteltavaan telineeseen tai seinätelineeseen. Mahdolliset lisälaitteet Spot LXi:hin saattaa kuulua joitakin seuraavista laitteista ostetun mallin ja lisätarvikkeiden perusteella: SureTemp Plus -lämpötila-anturi, suojatasku ja suojukset. Yksi oraalinen lämpötila-anturi (sininen poistopainike ja suojatasku) sekä yksi 25 kappaleen laatikko kertakäyttöisiä anturisuojuksia. Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari ja suojukset. Yksi korvalämpömittari, yksi 20 kappaleen laatikko kertakäyttöisiä anturisuojuksia, yksi uudelleenladattava paristo ja yksi lukituksen avaustappi. Viivakoodiskanneri ja asennusteline. Kiinnitä nämä laitteet liikuteltavan telineen tai seinätelineen koriin. Pulssi-oksimetri (SpO2). SpO2-sormianturia ja jatkokaapelia käytetään aikuisille potilaille ja pediatriapotilaille. Muita antureita on saatavissa erikseen. 12 Johdanto Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 13 2 Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät Piirroksissa ja tekstissä on kuvattu Spot Vital Signs LXi kaikilla saatavilla lisätarvikkeilla. Laitteeseesi ei ehkä kuulu kaikkia toimintoja ostamastasi mallista riippuen. Ohjauslaitteet Kuva 1. Spot LXi -etupaneeli ja SureTemp Plus -lämpömittari SureTemp Plus -lämpömittari: irrota anturi lämpötilan mittausta varten. BP SYS 127 73 4 WEST mmHg DIA mmHg LÄMP SpO2 361 % AM Lukema 01 C PULS. /min Irrotettava suojatasku: säilytä lämpötila-anturia täällä, kun sitä ei käytetä. Irrota puhdistusta varten tai vaihda ristikontaminaation välttämiseksi. 62 Potilastunnus MRN 0123456789 Kipu Paino Pituus Poista Hengitys Läh./seur.luk Navigointipainike: painikkeella selataan navigointi-ikkunan vaihtoehtoja tai korotetaan/pienennetään parametrien arvoja. Enter Anturisuojuksen säilytyspaikka: säilytystila yhdelle anturisuojuslaatikolle. Valitse-painike: hyväksyy nykyisen valinnan. Virtapainike: kytkee/sammuttaa laitteen virran. Latauksen LED-merkkivalo: ilmoittaa laitteen kytkemisestä virtalähteeseen ja akun latauksesta. Spot Vital Signs LXi Verenpainemittauksen käynnistys-/ pysäytyspainike: käynnistää uuden verenpainesyklin. Painikkeen uudelleenpainaminen keskeyttää aktiivisen verenpainemittauksen. Muisti-painike: hakee muistista 50 viimeisintä lukemaa. 14 Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Kuva 2. Spot LXi -etupaneeli ja Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari: säilytä anturisuojukset lämpömittarin kotelon takaosassa; poista lämpömittari suojuksen ottamista varten. BP SYS 127 73 4 WEST mmHg DIA AM LUKEMA 01 mmHg LÄMP 361 SpO2 PULS. % Potilastunnus MRN 0123456789 Paino Pituus Hengitys C /min 62 Kipu Poista Läh./seur.luk Enter BR A Un Navigointipainike: painikkeella selataan navigointi-ikkunan vaihtoehtoja tai korotetaan/pienennetään parametrien arvoja. Virtapainike: kytkee/ sammuttaa laitteen virran. Latauksen LED-merkkivalo: ilmoittaa laitteen kytkemisestä virtalähteeseen ja pariston latauksesta. Spot Vital Signs LXi Latauksen LED-merkkivalo: ilmoittaa lämpömittarin pariston latautumisesta. Muisti-painike: hakee muistista 50 viimeisintä mittausta. Verenpainemittauksen käynnistys-/ pysäytyspainike: käynnistää uuden verenpainesyklin. Painikkeen uudelleenpainaminen keskeyttää aktiivisen verenpainemittauksen. Valitse-painike: hyväksyy nykyisen valinnan. Käyttöohjeet Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät Näyttöikkuna Ennen kuin Spot LXi:tä käytetään ensimmäisen kerran, alustava asetusikkuna on ohjelmoitava. 1. Paina Virta-painiketta. Näyttöikkunassa näkyy alustava asetusnäyttö. Kuva 3. Alustava asetusnäyttö Muuta paik. oletuksia Valikk Mallinro: 45NTO Sarjanro: 2005040004 Kieli: BP-yksiköt: Lämpötilayksiköt: Pituusyksiköt: Painoyksiköt: Pvmformaatti: Aikaform.: Ulos: Valitse 2. Avaa vaihtoehdot ja hyväksy syötteet Valitse-painikkeella ja selaa valikkoa Navigointipainikkeilla. 3. Teksti “Poistu” ilmestyy luettelon alapuolelle, kun olet ohjelmoinut kaikki valikon aiheet. Sinun on ohjelmoitava kaikki aiheet, ennen kuin voit aloittaa laitteen käyttämisen. 4. Siirry kohtaan Poistu ja tallenna syötteet Valitse-painiketta painamalla. 15 16 Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Nestekidenäyttö (LCD) näyttää seuraavia tietoja: systolinen verenpaine (mmHg tai kPa), diastolinen verenpaine (mmHg tai kPa), MAO (mmHg tai kPa), lämpötila (F tai C), lämpötilan mittaustapa, pulssi, pulssisignaalin taso, SpO2-prosentti, osaston sijainti, päivämäärä, aika, kertomuksen numero, pituus (in tai cm), paino (lb tai kg), hengitys, kiputaso, yhteyssignaalin voimakkuus ja akun lataustaso. Kuva 4. Näyttöikkuna Yhteyden osoitin: näyttää lukemaa langattomasti lähettävän Spot LXi:n tilan. Lukema lähetetty: tarkoittaa lukeman langattoman lähetyksen onnistumista. X Systolinen ja diastolinen näyttö: jos MAP on käytössä, näyttö näyttää vuorotellen systolisen ja diastolisen painearvon, tekstin “MAP” ja MAP-arvon. { BP SYS 127 73 SpO2-näyttö: näyttää valtimohemoglobiinin saturaatioprosentin. Vain laitteissa, joissa on SpO2. Navigointi-ikkuna: näyttää valikon aiheet, virheviestit tai lämpötilan konversion. 4 WEST mmHg DIA mmHg AM SpO2 { Akun lataustason osoitin: näyttää akun lataustason. /min PULS. Potilastunnus MRN 0123456789 Paino Kipu Pituus Poista Hengitys Läh./seur.luk Enter Pulssisignaalin pylväskaavio: näyttää havaittujen pulssien voimakkuuden. Lukeman tunnusnumero: näyttää missä lukemassa laite on. Spot LXi säilyttää muistissa 20 lukemaa. 01 C % Kello: näyttää nykyisen ajan. Lukema { 361 { 62 LÄMP Lämpötilanäyttö ja osoitin: näyttää lämpötilan Fahrenheit- tai Celsius-asteina. Paikan tunnistin: näyttää minne laite kuuluu. Jos paikkaa ei ole annettu, tässä kohdassa näkyy päivämäärä. Lukemaa ei lähetetty: tarkoittaa lukeman langattoman lähetyksen epäonnistumista. Lämpötila-anturin asetukset: näyttää lämpötilan mittaustavan. Vain laitteissa, joissa on SureTemp Plus -lämpömittari. Lämpötila-anturin asetukset: näyttää monitoritilan. Vain laitteissa, joissa on SureTemp Plus -lämpömittari. Alueen ylityksen osoitin: näyttää potilaan lämpötilalukeman, joka on mittausalueen ylä- tai alapuolella. Vain laitteissa, joissa on SureTemp Plus -lämpömittari. Pulssinäyttö: näyttää pulssin tiheyden. Lääkärin tunnuskuvakkeet: Kuvake tarkoittaa, että Spot Vital Signs LXi vaatii lääkärin tunnuksen antamista. Valintamerkki valintamerkki tarkoittaa, että Spot Vital Signs LXi on kirjannut lääkärin tunnuksen. Ainoastaan laitteille, joissa on viivakoodinlukija. Käyttöohjeet Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät 17 Liitännät Kytke verenpaineletku, lämpötila-anturi ja valinnaiset lisävarusteet Spot Vital Signs LXi:hin seuraavien ohjeiden mukaan. Kuva 5. Spot LXi -sivu- ja takapaneelin liitännät Kuvakkeen tunnus CTIONS ort 956 MAT: 703 SpO2 -kaapelin liitäntäaukko (vain yksiköt, joissa on SpO2) SureTemp Plus -lämpömittarin liitäntäaukko (vain yksiköt, joissa on SureTemp Plus) II Verenpaineletkun liitäntäaukko I Ulkoisen laitteen liitäntä, Portti I Tasavirtakytkennän portti USB-liitäntä tietokonetta varten (pistokkeen takana) Ulkoisen laitteen liitäntä, Portti II Akkuluukku Liikuteltavan telineen tai seinätelineen ruuviliitäntä 18 Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Braun ThermoScan PRO 4000 -lukko Paina lukituskielekettä Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittaria kohti, kunnes ne napsahtaa. Kotelo irrotetaan asettamalla lukituksen vapautustappi lukon vapautusaukkoon, kunnes lukon kieleke napsahtaa takaisin. Kuva 6. Spot LXi ja Braun ThermoScan PRO 4000 -lukko Lukon vapautustappi Lukon kieleke Lukituksen vapautusaukko Verenpaineletku ja mansetti Ota esille Spot LXi, verenpainemansetti ja verenpaineletku. 1. Tarkista verenpaineletku. Huomioi, että toisessa päässä on yksi harmaa liitoskappale ja toisessa päässä kaksi valkoista liitoskappaletta. 2. Purista harmaan liittimen sivukielekkeet ja työnnä verenpaineletkun liitin kokonaan verenpaineletkun liitäntäaukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen (katso kuva 5 sivulla 17). 3. Kierrä verenpaineletkun valkoiset liittimet ja mansetin liittimet yhteen. Lämpömittari Spot LXi:hin on saatavissa joko SureTemp Plus -lämpömittari tai Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari. SureTemp Plus SureTemp Plus -lämpömittari on saatavissa kahdella anturilla ja vastaavilla suojataskuilla; yksi oraalista/kainalon lämpötilaa varten (sininen poistopainike ja suojatasku) sekä yksi rektaalista lämmönmittausta varten (punainen poistopainike ja suojatasku). Rektaalinen anturi ja suojatasku ovat lisätarvikkeita, jotka myydään erikseen (katso “Lämpötila” sivulla 60). VAROITUS Käytä aina koettimen suojusta, kun se koskettaa potilasta. Huomio SureTemp Plus -ominaisuus toimii ainoastaan silloin, kun suojatasku on paikallaan. 1. Kohdista suojatasku siten, että kielekkeet ovat ylhäällä ja alhaalla Spot LXi:n oikealla puolella olevan SureTemp Plus -kotelon pyöreään aukkoon nähden. Työnnä se paikalleen. Käyttöohjeet Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät 19 2. Suuntaa lämpötila-anturin liitin SureTemp Plus -lämpömittarin liitäntäaukkoon, joka on Spot LXi:n takana (katso kuva 5 sivulla 17). Liittimen voi laittaa aukkoon vain yhdellä tavalla. 3. Paina liittimessä olevaa kielekettä ja työnnä liitintä, kunnes se napsahtaa paikalleen. 4. Laita lämpötila-anturi suojataskuun. Braun ThermoScan PRO 4000 Huomio Älä käytä alkaliparistoja Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteessa. Welch Allyn toimittaa Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana ladattavan akun. 1. Avaa uudelleenladattavien paristojen pakkaus ja noudata mukana tulevia ohjeita. 2. Avaa anturisuojusten laatikko laatikon ohjeiden mukaisesti ja liu’uta laatikko metallikiskoihin lämpömittarin kotelon takaosaa kohti avattava osa päällä ja rei’itys eteenpäin. 3. Pidä Braun-lämpömittaria 45° kulmassa ja aseta anturi ja lämpömittarin yläosa koteloon. 4. Laske lämpömittarin alaosa koteloon, kunnes se napsahtaa paikalleen. Jos lämpömittaria ei aseteta oikein paikalleen, se saattaa pudota telineestä ja vaurioitua. 5. Liu’uta lämpömittarin kotelo Spot LXi:n oikealla puolella olevaan lämpömittarin loveen. 6. Työnnä lukituskieleke eteenpäin, jotta lämpömittarin kotelo ei putoa Spot LXi:stä (katso kuva 6 sivulla 18). Lukitus vapautetaan asettamalla lukon vapautustappi lukon vapautusaukkoon. SpO2-anturi Spot LXi:hin on saatavissa useita SpO2-antureita ja sen mukana toimitetaan uudelleenkäytettävä sormianturi. Kaikki muut anturit ovat lisätarvikkeita, jotka myydään erikseen (katso “Pulssioksimetri” sivulla 61). 1. Suuntaa muodoltaan ja pinneiltään sopiva jatkokaapelin liitin SpO2-kaapelin liitäntäaukkoon, joka on Spot LXi:n vasemmalla puolella. 2. Työnnä liitin lujasti SpO2-kaapelin liitäntäaukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen (katso kuva 5 sivulla 17). 3. Laita jatkokaapelin toinen pää anturin kaapeliliitäntään ja työnnä ne tiukasti yhteen. VAROITUS Käytä Masimo- tai Nellcor SpO2 -antureita ja lisätarvikkeita ainoastaan Masimo- tai Nellocor-lisätarvikkeilla varustetussa Spot Vital Signs LXi -laitteessa. Väärien tai ei-hyväksyttyjen antureiden tai kaapeleiden käyttäminen saattaa aiheuttaa virheellistä toimintaa. Pikaopas Kiinnitä pikaopas Spot LXi:n kahvaan, liikuteltavaan telineeseen tai seinätelineeseen mukana tulevalla muovisiteellä. AC-virtamuuntaja Spot LXi:tä voidaan käyttää vaihtovirralla tai akulla (akun latauksen jälkeen). 1. Kytke pyöreä muuntajan liitin Spot LXi:n takana olevaan AC-virtaliitäntään (katso kuva 5 sivulla 17). 2. Kytke linjajohto muuntajan linjaliitäntään ja kytke sitten muuntajan virtajohto AC-virtalähteeseen akun latausta varten. 20 Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Akku Lataa Spot LXi -akkua kuuden tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä. Lataa laitetta vielä tunnin ajan, jos siihen kuuluu Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari. Kun Spot LXi -laitetta ladataan, latauksen LED-merkkivalo (~) vilkkuu ja akun lataustason osoittimen palkit tulevat näyttöön vuorotellen. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen LED-merkkivalon vilkkuminen ja akun lataustason osoittimen palkkien vaihtuminen lakkaavat. Jos laitteeseen kuuluu Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari, latauksen LED-merkkivalo palaa oranssina latauksen aikana. Kun akku on ladattu täyteen, LED-merkkivalo sammuu. Huomautus Akun jättämisestä laitteeseen ei ole mitään vaaraa, vaikka laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Akku saattaa tyhjentyä, jos Spot LXi:tä ei ladata tai pitkän kuljetuksen/varastoinnin aikana. Mikäli näin tapahtuu, kytke Spot LXi verkkolinjaan mukana toimitetulla muuntajalla. Älä käytä laitetta kahteen tuntiin. Äärimmäisissä tapauksissa latauksen LED-merkkivalo ei vilku (pikalatauksen merkiksi) tai laitteen aika- ja päivämäärätiedot menetetään. Mikäli näin tapahtuu, irrota lisävarusteet ja kytke Spot LXi verkkolinjaan sopivalla sovittimella. Jos Spot LXi ei vieläkään osoita pikalatausta, irrota AC-adapteri, irrota akku ja kytke se uudelleen, ja kytke AC-adapteri. Älä käytä kahteen tuntiin. Käynnistys/Sammutus Käynnistä ja sammuta laite Virta-painiketta painamalla. Jokaisen käynnistyksen yhteydessä näytön valot syttyvät, laite antaa äänimerkin ja Spot LXi näyttää mallin ja sarjanumerot. Jos sisäinen itsetarkastus onnistuu, näytössä näkyvät laitteen normaali toiminnot (katso kuva 4 sivulla 16) ja kaikki arvot ovat tyhjiä. Laite on tällöin käyttövalmis. Jos itsetarkastus epäonnistuu, navigointiikkunassa näkyy virhekoodi. Spot LXi sammuu automaattisesti, kun sitä ei ole käytetty 30 minuuttiin. Valmiustila Valmiustila säästää akun virtaa. Laite siirtyy valmiustilaan, jos sitä ei käytetä 2 minuutin aikana. Spot LXi palautetaan valmiustilasta mitä tahansa painiketta painamalla. 21 3 Sisäinen konfigurointi Voit muuttaa monia laitteen toimintaparametrejä sisäisessä konfigurointitilassa. Näistä asetuksista tulee oletusasetuksia, kun ne on muutettu. Näet myös muita ei-muutettavia laitemäärityksiä, jotka on tarkoitettu tekniseen huoltoon. Sisäiseen konfigurointitilaan siirtyminen: 1. Sammuta Spot LXi. 2. Paina Valitse- ja Virta-painiketta ja pidä niitä painettuina 5 sekunnin ajan. Laite siirtyy sisäiseen konfigurointitilaan ja näytölle ilmestyy konfigurointivalikko. Kuva 7. Sisäisen konfigurointilan valikko Asetusvalikko Versionumerot Manuaaliset parametrit Akku Ulkoiset laitteet Paikan tunnistin Tallenna lukemat Päivämäärä/ Aika Painikkeiden lukitus Verenpaine Oletukset Lämpötila Tapahtumaloki Valitse 3. Valikossa liikutaan Navigointi-painikkeilla ja halutut aiheet valitaan ja muutokset hyväksytään Valitse-painikkeella. Seuraavissa taulukoissa on kuvattu valikon eri vaihtoehdot. 4. Sisäisestä konfigurointitilasta poistutaan painamalla Virta-painiketta. 22 Sisäinen konfigurointi Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Taulukko 2. Asetusvalikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Version numerot* Näyttää Spot LXi:n ohjelmisto- ja laitteistoversion numerot. Akku* Näyttää akun lataustason. Paikan tunnistin Mahdollistaa laitteen sijoituspaikan syöttämisen (esim. osaston nimi). Noudata näytön kehotteita ja syötä korkeintaan 10 merkkiä. Päivämäärä/Aika Muuttaa päivämäärän ja ajan esitysmuotoa tai päivittää nykyisen päivämäärän ja ajan. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 3, “Päivämäärä/Aika-valikon vaihtoehdot”. Verenpaine Muuttaa verenpainevaihtoehtoja. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 4, “Verenpainevalikon vaihtoehdot”. Lämpötila Muuttaa lämpötilavaihtoehtoja. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 5, “Lämpötilavalikon vaihtoehdot”. Kontrasti Muuttaa näyttökontrastiasetukset. Säädä painamalla vasenta tai oikeaa navigointipainiketta. Manuaaliset parametrit Muuttaa manuaalisten parametrien oletusarvoja. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 6, “Manuaaliset parametrit -valikon vaihtoehdot”. Ulkoiset laitteet Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä käytettävissä olevat ulkoiset laitteet. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 7, “Ulkoiset laitteet -valikon vaihtoehdot”. Tallenna lukemat Tallentaa nykyisen potilaan lukeman ennalta määritettyllä aikavälillä tai pyynnöstä. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 8, “Tallenna lukemat -valikon vaihtoehdot”. Painikkeiden lukitseminen Suojaa Spot LXi:tä luvattomalta käytöltä tai tietojen käyttämiseltä, jos käyttäjä ei paina painikkeita tietyssä järjestyksessä. Oletusasetukset Antaa käyttäjän valita laitteen oletusasetukset ja palauttaa laitteen oletusasetukset. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 9, “Muuta paikalliset oletukset -vaihtoehto”. Tapahtumaloki* Näyttää viimeaikaiset painikkeiden painallukset, virheet, mittaukset, mittauskohdat, akun tilan muutokset ja potilaan lukemien lähetystapahtumat. * Tieto on ainoastaan lukua varten; käyttäjä ei voi muuttaa sitä. Taulukko 3. Päivämäärä/Aika-valikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Päivämäärän muoto Näyttää päivämäärän yhdellä seuraavista tavoista: • kk/pp/vvvv, esimerkiksi: Heinäkuun 16., 2005 = 07/16/2005 • pp/kk/vvvv, esimerkiksi: 16. heinäkuuta 2005 = 16/07/2005 Päivämäärä Muuttaa päivämäärän näyttöikkunassa ja potilaslukemissa. Jos asetuksiin on määritetty (katso “Paikan tunnistin“, taulukko 2, “Asetusvalikon vaihtoehdot”) sijoituspaikka, päivämäärä ei näy näyttöikkunassa; sen sijasta näkyy sijoituspaikka. Aikamuoto Näyttää ajan yhdellä seuraavista tavoista: • 12-tunnin esimerkki: 5:00 PM • 24-tunnin esimerkki: 17:00 Aika Muuttaa näyttöikkunan ajan. Käyttöohjeet Sisäinen konfigurointi Taulukko 4. Verenpainevalikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus BP-kalibrointitesti Valmistelee Spot LXi:n kalibrointia varten. Ainoastaan ammattitaitoisen henkilökunnan tulee tarkistaa Spot LXi:n verenpaineen kalibrointi. Lisätiedot, katso “Kalibrointi” sivulla 55. Verenpaineyksiköt mmHg tai kPa. Valtimon keskipaine (MAP) Käytössä tai ei käytössä. Taulukko 5. Lämpötilavalikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Lämpötilayksiköt Fahrenheit (°F) tai Celsius (°C). Lämmönmittaustapa Vain SureTemp Plus -mallit: Oraalinen, pediatrinen kainalo, aikuisen kainalo ja viimeinen tila. Viimeisessä tilassa laite mittaa seuraavan lämpötilan tilassa, jossa edellinen lämpötila mitattiin. Rektaalinen tila on käytettävissä vain silloin, kun rektaalinen anturi (punainen poistopainike) ja suojatasku on kiinnitetty. Taulukko 6. Manuaaliset parametrit -valikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Pituus Käytössä tai ei käytössä. Pituusyksiköt Tuuma (in) tai senttimetri (cm). Pituusoletus Muuttaa potilaan pituuden oletusasetuksen, joka näkyy navigointi-ikkunassa. Paino Käytössä tai ei käytössä. Jos painovaaka on otettu käyttöön ulkoisten laitteiden valikossa, et voi syöttää painoa manuaalisesti, vaikka se on otettu käyttöön tässä kohdassa. Painoyksiköt Naula (lb) tai kilogramma (kg). Paino-oletus Muuttaa potilaan painon oletusasetuksen, joka näkyy navigointi-ikkunassa. Hengitys Käytössä tai ei käytössä. Kiputaso Käytössä tai ei käytössä. 23 24 Sisäinen konfigurointi Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Taulukko 7. Ulkoiset laitteet -valikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Tietojärjestelmä Käytössä tai ei käytössä. Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön, jotta potilaiden lukemat voidaan lähettää langallisen yhteyden kautta tai langattomasti. Viivakoodi, potilaan tunnus Käytössä tai ei käytössä. Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön, jotta potilaiden lukemat voidaan lähettää langattomasti. Viivakoodi, kliinikon tunnus Käytössä tai ei käytössä. Tarvitaan lähetystä varten Kyllä tai ei. Sinun on otettava tämä asetus käyttöön, jos haluat lääkärin kirjautuvan sisään. Näkyy ainoastaan, kun tietojärjestelmä on käytössä. Poista lähetyksen/tallennuksen yhteydessä Kyllä tai ei. Sinun on otettava tämä asetus käyttöön, jos haluat poistaa lääkärin tunnuksen, kun mittaustulokset on lähetetty tai tallennettu. Poista se käytöstä, jos haluat säilyttää lääkärin tunnuksen laitteen sammuttamiseen saakka. Painovaaka Käytössä tai ei käytössä. Spot LXi voidaan kytkeä vaakaan, jolloin paino näkyy näyttöikkunassa (vaa’an lisätiedot, katso “Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet” sivulla 35). Langaton moduuli Ei mitään tai DPAC. DPAC on otettava käyttöön, jotta potilaiden lukemat voidaan lähettää langattomasti. Langaton radio on saatavissa lisävarusteena vain Welch Allyn Connexin kanssa. Tulostin Käytössä tai ei käytössä. Tulostuspaperi Tavallinen tai tarrat. Käytettävissä vain, jos tulostin on otettu käyttöön. Taulukko 8. Tallenna lukemat -valikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Tallennustila Manuaalinen tai automaattinen. Kun automaattinen on valittu, Spot LXi tallentaa lukemat ennalta määritetyillä aikaväleillä. Kummassakin vaihtoehdossa Spot LXi tallentaa mitatut parametrit automaattisesti muistiin ennen automaattista virrankatkaisua, kun laitetta ei ole käytetty 30 minuutin aikana. Automaattisen tallennuksen aikaväli Muuttaa aikaa, jonka jälkeen potilaan nykyinen lukema tallennetaan automaattisesti. Käytettävissä vain, jos automaattinen tallennustila on otettu käyttöön. Lukemia liikaa -toimenpide Korvaa automaattisesti, Kysy korvauksen vahvistamista, Älä korvaa. Spot LXi voi tallentaa muistiin 50 potilaslukemaa. Kun lukemia on 51, laite voi automaattisesti korvata 1. lukeman, kysyä käyttäjältä korvataanko 1. lukema tai estää seuraavan lukeman mittauksen, ennen kuin vähintään yksi lukema on poistettu. Taulukko 9. Muuta paikalliset oletukset -vaihtoehto Asetus Kuvaus Kieli English, Dansk, Nederlands, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Norsk, Español, Português, Svenska tai Chinese. BP-yksiköt mmHg tai kPa. Lämpötilayksiköt Fahrenheit (°F) tai Celsius (°C). Pituusyksiköt Tuuma (in) tai senttimetri (cm). Painoyksiköt Naula (lb) tai kilogramma (kg). Päivämäärän muoto Näyttää päivämäärän yhdellä seuraavista tavoista: • kk/pp/vvvv, esimerkiksi: Heinäkuun 16., 2005 = 07/16/2005 • pp/kk/vvvv, esimerkiksi: 16. heinäkuuta 2005 = 16/07/2005 Aikamuoto Näyttää ajan yhdellä seuraavista tavoista: • 12-tunnin esimerkki: 5:00 PM • 24-tunnin esimerkki: 17:00 25 4 Verenpaineen mittaus Verenpainemansetin valitseminen Mansetin koko tulee valita huolellisesti, jotta verenpainelukemista saadaan tarkkoja. Jos mansetti on liian pieni tai liian suuri, lukemat saattavat olla vastaavasti liian korkeita tai liian matalia. Mikäli koko jää pienen tai suuren mansetin välille, käytä suurempaa mansettia. Laite käyttää oskillometritekniikka, joten, jos mansetti ulottuu antekubitaaliseen kuoppaan (kyynärvarren taitteeseen), tämä EI aiheuta epätarkkoja verenpainelukemia. Valitse oikeankokoinen uudelleenkäytettävä kaksiosainen mansetti (taulukko 10) tai kestävä yksiosainen mansetti (taulukko 11) mittaamalla käsivarren ympärysmitta (puolivälistä kyynärvarren ja olkapään väliltä). Kääri mansetti potilaan yläkäsivarren ympärille ja tarkista, että valtimon merkki osuu mansetin “kokoalan” kahden osan sisäpuolelle, jolloin mansetti on oikean kokoinen. Taulukko 10. Uudelleenkäytettävän kaksiosaisen mansetit mitat Uudelleenkäytettävä kaksiosainen mansetti (1 pakkausta kohti) Maksimi Alue (cm) Maksimi Alue (in) Lapsi 4500-01 20,8 8,2 Aikuinen 4500-02 31,5 12,4 Isokokoinen aikuinen 4500-03 38,4 15,1 Reisi 4500-04 47,4 18,7 Mansetin koko Taulukko 11. Yksiosaisen mansetin mitat Mansetin koko Uudelleenkäytettävä yksiosainen mansetti (1 pakkausta kohti) Kertakäyttöinen yksiosainen mansetti (20 pakkausta kohti) Alue (cm) Alue (in) Vauva REUSE-07-2MQ SOFT-07-2MQ 9,0 – 13,0 3,5 – 5,1 Pieni lapsi REUSE-08-2MQ SOFT-08-2MQ 12,0 – 16,0 4,7 – 6,3 Lapsi REUSE-09-2MQ SOFT-09-2MQ 15,0 – 21,0 5,9 – 8,3 Pieni aikuinen REUSE-10-2MQ SOFT-10-2MQ 20,0 – 26,0 7,9 – 10,2 Aikuinen REUSE-11-2MQ SOFT-11-2MQ 25,0 – 34,0 9,8 – 13,4 Isokokoinen aikuinen REUSE-12-2MQ SOFT-12-2MQ 32,0 – 43,0 12,6 – 16,9 Reisi REUSE-13-2MQ SOFT-13-2MQ 40,0 – 55,0 15,7 – 21,7 Pediatrisen verenpaineen tarkkuuden ja mittauksen turvallisuuden varmistamiseksi lasten uudelleenkäytettävä kaksiosainen verenpainemansetti (4500-01), vauvojen kestävä yksiosainen 26 Verenpaineen mittaus Welch Allyn Spot Vital Signs LXi mansetti (REUSE-07-2MQ) ja vauvojen kertakäyttöinen yksiosainen mansetti (SOFT-07-2MQ) ovat pienimpiä hyväksyttyjä mansetteja nuorille lapsille ja vauvoille. Lapsen käsivarren on oltava mansetin kokomerkintöjen sisäpuolella. Verenpaineen mittaus Aikuisille ja lapsille suositeltava verenpaineen mittauskohta on yläkäsivarsi. Pidä potilaan käsivarsi rentona ja liikkumattomana mittauksen/mittausten aikana. Vaihtoehtoisia mittauskohtia ovat reisi, nilkka tai kyynärvarsi. VAROITUS Älä laita mansettia raajaan, jota käytetään suonensisäiseen infuusioon tai kohtaan, jossa verenkierto on heikentynyt. VAROITUS Saman käsivarren käyttäminen mansetin täyttöön ja SpO2 -mittaukseen saattaa aiheuttaa epätarkkoja SpO2 -tuloksia. VAROITUS Jos mansetti on liian kireällä, se saattaa aiheuttaa suonitukoksia ja raajan sijoiltaanmenon. VAROITUS Liian löysästi kierretty mansetti (mansetti ei täyty kunnolla) saattaa aiheuttaa virheitä. VAROITUS Spot LXi:tä ei ole tarkoitettu vastasyntyneiden verenpainemittaukseen. AAMI SP10:2002 -standardi määrittelee vastasyntyneeksi 28 päivän tai sen alle ikäisen lapsen, joka on syntynyt ajallaan (raskausviikolla 37 tai sen jälkeen); muussa tapauksessa korkeintaan 44 raskausviikolla. Verenpainemittauksen aloittaminen: 1. Valitse oikeankokoinen verenpainemansetti ja kierrä se potilaan yläkäsivarren ympäri (tarvittaessa muuhun mittauskohtaan) siten, että valtimon merkki on olkavarren valtimon päällä. Jätä mansetin ja käsivarren väliin tilaa kahden sormen verran. 2. Paina verenpaineen käynnistys/pysäytys -painiketta. Spot LXI täyttää mansetin sopivalle tasolle ja mittaa verenpaineen mansetin täyttyessä. Systolinen näyttö näyttää mansetin paineen verenpaineen määrityksen aikana. Verenpaineen käynnistys/pysäytys -painikkeen painaminen verenpainemittauksen aikana keskeyttää mittauksen, ja mansetti tyhjenee nopeasti. Kun mittaus on suoritettu, Spot LXi näyttää systolisen, diastolisen ja sykkeen arvot. Jos MAP on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, Spo LXi näyttää myös tämän arvon. Mikäli Spot LXi ei pysty määrittämään verenpainetta mansetin täyttyessä potilaan liikkumisen, liiallisen melun tai rytmihäiriön johdosta, laite yrittää mitata verenpaineen mansetin tyhjenemisen aikana. Huomautus Spot LXi näyttää sykkeen, verenpainemittausmenetelmän mukaisesti, vain silloin, kun SpO2 -vaihtoehtoa ei ole tai se ei ole käytössä. Mikäli SpO2 -toiminto on käytössä, kaikki sykearvot määritetään SpO2 -mittausmenetelmän mukaisesti. 27 5 Lämmön mittaus Lämmön mittaustavan valitseminen SureTemp Plus -lämpömittarilla varustettu Spot LXi mittaa lämmön joko normaalissa tilassa tai monitoritilassa. Oletusasetuksena on normaali mittaus. Normaalissa mittauksessa SureTemp Plus -lämpömittari “ennustaa” kehon lämpötilan oraalisesti, kainalosta tai rektaalisesti. Lämpömittari mittaa oraalisen lukeman noin 4-6 sekunnissa, pediatrisen kainalolukeman (17 vuotta ja sitä nuoremmat potilaat) noin 10-13 sekunnissa, aikuisen kainalolukeman (18 vuotta ja sitä vanhemmat potilaat) noin 12-15 sekunnissa ja rektaalilukeman noin 10-13 sekunnissa. Käytä monitoritilaa vaikeissa tilanteissa, jolloin tarkkaa lämpötilaa ei pystytä ottamaan normaalisti. VAROITUS Varmista aina optimaalisen tarkkuuden varmistamiseksi, että oikea mittaustapa on valittu. VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allyn -anturisuojuksia. Muiden valmistajien anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia. Näin myös siinä tapauksessa, että suojusta ei käytetä. VAROITUS Käytä aina koettimen suojusta, kun se koskettaa potilasta. Normaali mittaus Potilaan toimenpiteet saattavat häiritä oraalista lämpötilalukemaa. Kuumien tai kylmien nesteiden nieleminen, ruoan syöminen, purukumin tai pastillien jauhaminen, harjaiden hampaaminen, tupakointi tai rasittavat liikkeet saattavat vaikuttaa oraalisiin lämpötilalukemiin 20 minuuttia toiminnon päättymisen jälkeen. Anturin koskettaminen elektrodeihin tai siteisiin, huono ihokosketus, kainalomittauksen suorittaminen vaatteiden päältä tai kainalon pitkitetty altistaminen ympäristön ilmalle saattavat aiheuttaa epätarkkoja kainalolämpötilan lukemia. Lämmön mittaaminen oraalisesti tai kainalosta: VAROITUS Älä mittaa lämpöä kainalosta potilaan vaatteiden päältä. Potilaan ihon ja anturin on oltava suorassa kosketuksessa. Huomio Käytä sinisellä poistopainikkeella ja suojataskulla varustettua lämpötila-anturia tarkkojen suu- tai kainalolämpölukemien saamiseksi. 28 Lämmön mittaus Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 1. Tarkista, että oraalinen anturi (sininen poistopainike) ja siihen sopiva anturi on oikein asennettu (katso “SureTemp Plus” sivulla 18). 2. Pidä kiinni anturin kahvasta peukalolla ja kahdella sormella anturin kahvassa olevista lovista ja vedä anturi suojataskusta. 3. Varmista lämpötilanäytöstä, että haluttu mittaustapa on valittu ja että halutun mittaustavan kuvake vilkkuu. Kuva 8. Lämpötilan kuvakkeet Aikuisen kainalo Oraalinen Lapsen kainalo Jos haluttu mittaustapa ei ole valittuna, paina Navigointi-painiketta ylös tai alas, kunnes haluttu mittaustapa näkyy korostettuna navigointi-ikkunassa ja oikea kuvake vilkkuu lämpötilanäytössä. Paina sitten Valitse-painiketta. 4. Aseta anturi anturisuojukseen ja paina anturin kahvaa lujasti alaspäin. Anturin kahva liikkuu hieman anturisuojukseen kiinnittymistä varten. 5. Aseta anturi nopeasti paikalleen. a. Laita oraalisissa mittauksissa anturin kärki potilaan kielen alle suun jommalle kummalle puolelle kielenalustaskuun ja pyydä potilasta sulkemaan huulensa. Kuva 9. Kielenalustaskun paikka Kielenalainen tasku b. 6. Kun lämpöä mitataan kainalosta, nosta potilaan käsivartta siten, että koko kainalo näkyy helposti ja aseta anturi kainaloon mahdollisimman korkealle. Älä anna anturin kärjen koskettaa potilasta, ennen kuin anturi on paikallaan mittauskohdassa. Anturin kärjen ja muun materiaalin enneaikainen kosketus saattaa aiheuttaa epätarkkoja lukemia. Tarkista, että kainalon iho ympäröi anturin kärjen kokonaan ja aseta käsivarsi tiukasti potilaan kylkeä vasten. Pidä anturi lujasti paikallaan ja anturin kärki ihoa vasten koko mittauksen aikana. Mittausprosessin aikana lämpötilanäytössä näkyy pyöriviä “käveleviä” segmenttejä. Laite antaa äänimerkin, kun lopullinen lämpötila on saavutettu. Lämpötilanäyttö näyttää potilaan lämmön, lämpötila-asteikon ja mittauskohdan. Lämpötila näytetään Fahrenheit- ja Celsius-asteina 5 sekunnin ajan navigointi-ikkunassa. Kun haluat vaihtaa monitoritilaan, jätä anturi paikalleen. Spot LXi vaihtaa automaattisesti monitoritilaan noin 30 sekunnin jälkeen. Jatka monitoritilassa kohdasta vaihe 6 sivulla 30. 7. Poista anturi, kun mittaus on suoritettu loppuun ja paina lujasti anturin päällä olevaa poistopainiketta anturisuojuksen vapauttamiseksi. 8. Laita anturi takaisin suojataskuun. Käyttöohjeet Lämmön mittaus 29 Lämmön mittaaminen rektaalisesti: VAROITUS Anturin väärä sijoittelu saattaa aiheuttaa suolen perforaation. VAROITUS Käsien peseminen vähentää merkittävästi ristikontaminaatioita ja sairaalainfektioita. Huomio Käytä rektaalisessa lämmönmittauksessa punaisella poistopainikkeella ja punaisella suojataskulla varustettua anturia tarkan lukeman saamiseksi. 1. Tarkista, että rektaalinen anturi (punainen poistopainike) ja siihen sopiva suojatasku on asennettu (katso “SureTemp Plus” sivulla 18). Spot LXi toimii rektaalitilassa vain, jos punainen rektaalianturi ja anturin suojatasku on asennettu. 2. Pidä kiinni anturin kahvasta peukalolla ja kahdella sormella anturin kahvassa olevista lovista ja vedä anturi suojataskusta. 3. Tarkista, että alakehon kuvake Spot LXi:n lämpötilanäytössä vilkkuu. 4. Aseta anturi anturisuojukseen ja paina anturin kahvaa lujasti alaspäin. Anturin kahva liikkuu hieman anturisuojukseen kiinnittymistä varten. 5. Erota potilaan pakarat toisistaan yhdellä kädellä. Aseta anturi hellästi toisella kädellä vain 1,5 cm:ä (5/8 in.) peräsuolen sisään (vähemmän vauvojen ja lasten kohdalla). Voit tarvittaessa käyttää liukastusvoidetta. 6. Kallista anturia siten, että kärki koskettaa kudosta. Pidä pakaroita edelleen erillään ja anturi paikallaan koko mittauksen ajan. Mittausprosessin aikana lämpötilanäytössä näkyy pyöriviä “käveleviä” segmenttejä. Laite antaa äänimerkin, kun lopullinen lämpötila on saavutettu. Lämpötilanäyttö näyttää potilaan lämmön, lämpötila-asteikon ja mittauskohdan. Lämpötila näytetään Fahrenheit- ja Celsius-asteina 5 sekunnin ajan navigointi-ikkunassa. Kun haluat vaihtaa monitoritilaan, jätä anturi paikalleen. Spot LXi vaihtaa automaattisesti monitoritilaan noin 30 sekunnin jälkeen. Jatka monitoritilassa kohdasta vaihe 6 sivulla 30. 7. Poista anturi, kun mittaus on suoritettu loppuun ja paina lujasti anturin päällä olevaa poistopainiketta anturisuojuksen vapauttamiseksi. 8. Laita anturi takaisin suojataskuun ja pese kätesi. 30 Lämmön mittaus Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Monitoritila Monitoritila näyttää anturin lämpötilaa niin kauan, kun anturi on paikallaan mittauskohdassa ja pysyy potilaan lämpötila-alueen rajoissa. Potilaan lämpötila saavuttaa lopullisen tasapainon noin kolmessa minuutissa oraalisessa ja rektaalisessa mittauskohdassa ja viidessä minuutissa kainalossa. VAROITUS Tarkan tuloksen saamiseksi suositellaan yhtäjaksoista kolmen minuutin oraali- ja rektaalimittausta ja viiden minuutin kainalomittausta. Älä mittaa yhtäjaksoisesti yli 10:tä minuuttia missään tilassa. Huomautus Spot LXi ei tallenna monitoritilan lämpötiloja muistiin myöhempää käyttöä varten. Lämmön mittaaminen monitoritilassa: 1. Tarkista, että oikea anturi (oraalinen/kainalo = sininen poistopainike tai rektaalinen = punainen poistopainike) ja siihen sopiva suojatasku on asennettu (katso “SureTemp Plus” sivulla 18). 2. Pidä kiinni anturin kahvasta peukalolla ja kahdella sormella anturin kahvassa olevista lovista ja vedä anturi suojataskusta. 3. Aseta anturi anturisuojukseen ja paina anturin kahvaa lujasti alaspäin. Anturin kahva liikkuu hieman anturisuojukseen kiinnittymistä varten. 4. Mittaa potilaan lämpö aiemmin kuvatussa normaalitilassa. Jätä anturi paikalleen, sen jälkeen kun Spot LXi on antanut äänimerkin ja lämpötila näkyy näytössä. 5. Pidä anturia paikallaan noin 30 sekunnin ajan lämpötilan näyttämisen jälkeen, kunnes lämpötilanäytössä näkyy monitoritilan ilmaisin. 6. Pidä lämpömittaria paikallaan kaiken kaikkiaan 3 minuuttia oraalisessa/rektaalisessa mittauksessa tai viisi minuuttia kainalosta mitattaessa. Lämpömittari ei anna äänimerkkiä lopullisen lämpötilan merkiksi. 7. Kirjaa lämpötila talteen ennen anturin poistamista mittauskohdasta, koska lämpötilaa ei tallenneta muistiin myöhempää käyttöä varten. 8. Poista anturi potilaasta ja paina lujasti anturin päällä olevaa poistopainiketta anturisuojuksen vapauttamiseksi. 9. Laita anturi takaisin suojataskuun, jotta lämpömittari palautuu normaalitilaan. Lämpötilan mittausalueen ilmaisimet Kun Spot LXi havaitsee SureTemp Plus -mittausalueen ulkopuolisen lämpötilan, se antaa kaksi äänimerkkiä ja näyttää ylitetyn lämpötilarajan. Pieni nuoli vilkkuu ja osoittaa onko alueen ulkopuolinen lämpötila liian korkea (nuoli ylös) tai liian matala (nuoli alas). Käyttöohjeet Lämmön mittaus 31 Korvan lämpötilat Braun ThermoScan 4000 -lämpömittarilla varustettu Spot LXi mittaa lämpötilan korvasta. Lämpömittarianturin muoto estää sen asettamisen liian syvälle korvakäytävään, jonka timpaanikalvo saattaisi perforoitua. VAROITUS Pidä anturin ikkuna aina puhtaana, kuivana ja ehyenä tarkkojen mittausten varmistamiseksi. Suojaa anturin ikkunaa säilyttämällä lämpömittaria säilytyssuojuksessa kuljetuksen aikana tai silloin, kun se ei ole käytössä. VAROITUS Käytä tämän lämpömittarin kanssa ainoastaan Braun ThermoScan -anturisuojuksia. Muiden valmistajien anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia. Näin myös siinä tapauksessa, että mitään suojusta ei käytetä. Jos lämpömittaria käytetään ilman siihen kiinnitettyä anturisuojusta, puhdista linssi (katso “Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari” sivulla 52). VAROITUS Älä autoklaavaa. VAROITUS Lämpömittari ei ole vedenpitävä. Älä upota sitä nesteeseen tai tiputa sen päälle nesteitä. Mikäli näin käy, puhdista lämpömittari lämpimällä ilmalla. Tarkista lämpömittarin asianmukainen toiminta ja tarkkuus. Lämpötilan mittaaminen korvasta: 1. Irrota lämpömittari kotelostaan vetämällä lämpömittarin alaosaa varovasti itseäsi kohti. 2. Anturin suojakotelo löytyy lämpömittarin kotelon sisäpuolelta. Työnnä anturin kärki lujasti anturin suojakoteloon. Kun anturisuojus on paikallaan, lämpömittari käynnistyy automaattisesti. 3. Odota, kunnes kuulet valmis-signaalin ja lämpömittarin näytössä vilkkuu kolme katkoviivaa. 4. Laita anturi korvakäytävään ja paina Käynnistä-painiketta. a. Jos anturi on asetettu oikein korvakäytävään, näytössä vilkkuu «ExacTemp» -valo. Kun lämpömittari havaitsee tarkan lukeman, «ExacTemp» -valo palaa kiinteästi, pitkä äänimerkki ilmoittaa mittauksen päättymisestä ja tulos näkyy näytössä. b. Jos anturi on asetettu korvaan väärin tai sitä liikutetaan mittauksen aikana, «ExacTemp» -valo sammuu, sarja lyhyitä äänimerkkejä kuuluu ja näytössä näkyy virheilmoitus («POS» = paikkavirhe). 5. Poista käytetty anturisuojus roskakoriin painamalla poistopainiketta, kun lämpötila on mitattu. 6. Laita lämpömittari takaisin telineeseensä. Spot LXi näyttää potilaan lämpötilan ja lämpötilaasteikon LCD-näytön (katso “Näyttöikkuna” sivulla 16) lämpötilanäytössä. 32 Lämmön mittaus Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 33 6 Pulssi-oksimetrin käyttäminen Seuraavat tekijät saattavat aiheuttaa epätarkkoja mittauksia SpO2-lukemisen aikana: • Potilaan sydän pysähtyy tai potilas on shokissa. • Potilas liikkuu liikaa. • Kirkas valo. • Anturi on liian kireällä. • Anturissa on kosteutta. • Anturin sijoittaminen raajaan, jossa on verenpainemansetti, valtimokatetri tai suonensisäinen linja. • Anturin väärä sovellus tai käyttäminen. • Potilaan heikko perfuusio. • Anturin lähellä oleva valtimotukos. • Suonen sykkiminen. • Suonensisäiset väriaineet, kuten indovihreä tai metyleenin sininen. • Disfunktionaalisten hemoglobiinien merkittävä taso (esim. karboksihemoglobiini tai methemoglobiini). • Kynsilakka (sormianturia käytettäessä). • Potilaan hypotensio, vaikea verisuonien supistuminen, vaikea anemia tai hypotermia. • Altistus liialliselle valaistukselle, kuten leikkaussalilampuille (erityisesti xenon-valolähteille), bilirubiinilampuille, loistelampuille, infrapuna-lämmityslampuille tai suoralle auringonvalolle (liiallinen valaistus voidaan korjata peittämällä anturi tummalla tai läpikuultamattomalla materiaalilla). VAROITUS Nellcor OxiMax -anturin väärä sovellus tai väärä käyttöaika saattaa aiheuttaa kudosvaurioita. Tutki anturin sijoituskohta anturin käyttöohjeiden mukaisesti. VAROITUS Älä käytä vaurioitunutta anturia tai pulssi-oksimetrin kaapelia tai anturia, jossa on paljaita optisia osia. Jos verenpaine mitataan samanaikaisesti, aseta sormianturi vastakkaiseen raajaan kuin siihen, missä verenpainemansetti on. 1. Aseta potilaan sormi kokonaan anturiin; peukalon käyttämistä ei suositella Nellcor-sormianturin kanssa. Pulssisignaalin pylväskaavio syttyy ja ilmoittaa potilaan pulssin suhteellisen vahvuuden ja laadun anturin kohdalla. Anturi määrittää alustavan SpO2%-arvon ja pulssin tiheyden noin 10 sekunnissa. Kun alustavat arvot on määritetty, ne näytetään SpO2-näytössä ja pulssin tiheyden näytössä. Jos jonkin mittauksen tarkkuus vaikuttaa epätodennäköiseltä, tarkista ensin potilaan elintoiminnot muilla keinoilla ja sen jälkeen Spot LXi:n toiminta. Spot LXi mittaa potilaan SpO2-arvon 10 minuutin ajan. 10 minuutin jälkeen näytölle ilmestyy C9-virhekoodi. Tämä virhekoodi tarkoittaa, että käyttö on ylittänyt 10 minuutin aikarajan. 2. Tarkista anturin sijoituskohta säännöllisesti verenkierron, anturin asennon ja ihon herkkyyden arvioimiseksi. 3. Irrota anturi potilaasta. SpO2-lukema vilkkuu 8 sekunnin ajan. Jos anturia ei kiinnitetä uudelleen potilaaseen 8 sekunnin aikana, SpO2% ja pulssitiheys vilkkuvat, mikä tarkoittaa mittausperiodin päättymistä. Laite näyttää edelleen viimeisen SpO2-lukeman. 34 Pulssi-oksimetrin käyttäminen Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 35 7 Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet Manuaaliset parametrit Paino, pituus, hengitys ja kiputaso Käyttäjät voivat syöttää manuaalisesti painon, pituuden, hengityksen ja kiputason parametrit Spot LXi -lukemien kanssa, jos kyseinen parametri on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa (katso “Sisäinen konfigurointi” sivulla 21). Jokainen parametri on oletuksena käytössä. 1. Paina Navigointi-painikkeita, kunnes kohdistin on parametrin edessä navigointi-ikkunassa. 2. Paina Valitse-painiketta. Parametrin oletusarvo näkyy ja vilkkuu navigointipainikkeen yläpuolella. 3. Korota tai pienennä arvoa Navigointi-painikkeita painamalla. 4. Hyväksy arvo Valitse-painiketta painamalla. Navigointi-ikkuna palautuu edelliseen tilaan, ja hyväksytty parametrin arvo näkyy luettelossa parametrin otsikon vieressä. Jos parametri on syötetty väärin, korjaa arvo toistamalla edelliset vaiheet. Kehon painoindeksi Kehon painoindeksi (BMI) lasketaan annetun painon ja pituuden perusteella. Kun olet tallentanut lukeman, paina Muisti-painiketta, jolloin BMI-laskenta näkyy osana kokonaislukemaa. Jos lukema siirretään elektroniseen potilaskertomukseen (EMR), BMI-laskennan tulisi näkyä potilaskertomuksessa. Lukemien hakeminen muistista Voit selata, tulostaa tai poistaa lukemia Muisti-painikkeiden avulla. 1. Paina Muisti-painiketta. Spot Vital Signs LXi näyttää edellisen lukeman. MEM Selaus-, tulostus-, poisto- ja poista kaikki -vaihtoehdot löytyvät navigointi-ikkunasta. 2. Selaa Tallennettuja lukemia voidaan selata ylös- ja alaspäin Navigointi-painikkeella. Tulosta Lähettää nykyisen lukeman tulostimeen (katso taulukko 7 sivulla 24). Poista Poistaa näytöllä näkyvän tallenteen muistista. Kyllä tai ei. Poista kaikki Poistaa muistista kaikki tallenteet. Kyllä tai ei. Valitse haluttu toiminto Navigointi-painikkeita painamalla ja paina sen jälkeen Valitse-painiketta. Toimi näytöllä annettujen ohjeiden mukaan. 36 Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Ulkoiset laitteet Jokainen ulkoinen laite on otettava käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa ennen kuin sitä voidaan käyttää (katso taulukko 7 sivulla 24). Tarkista, että laitteet on kytketty Spot LXi:n takaosaan sisäisen konfigurointitilan ohjeiden mukaisesti. Painovaaka VAROITUS Kun Spot LXi -laitteeseen liitetään vaaka, käytä vaakaa vain akkuvirralla. ÄLÄ käytä vaa'an verkkovirtalähdettä. Health o meter® 349KLX -vaa'an mukana ei toimiteta RS-232-kaapelia, jonka avulla vaaka liitetään Spot Vital Signs LXi -laitteeseen. Asiakkaan on hankittava vakiomallinen RS-232-kaapeli. Huomautus Jos vaaka on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, potilaan painoa ei voi syöttää manuaalisesti. Vaa'at ja liitäntäsarjat Luettelo hyväksytyistä vaaoista ja liitäntäsarjoista on osoitteessa www.welchallyn.com. Viivakoodiskanneri Potilaiden ja/tai kliinikoiden viivakoodien skannus tunnistusta varten voidaan ottaa käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa. Viivakoodiskanneri tukee useimpia lineaarisia viivakoodeja. 1. Ota viivakoodiskanneri telineestään. 2. Pidä skanneria noin 15,4 cm:n (6 tuumaa) päässä viivakoodista ja paina painiketta, jotta skannerin valo näkyy viivakoodin päällä. Skannerista kuuluu äänimerkki joka kerta, kun viivakoodin lukeminen onnistuu. Jos skanneri ei pysty lukemaan viivakoodia kunnolla, muuta skannerin ja viivakoodin välistä etäisyyttä ja kulmaa hitaasti samalla, kun painat skannerin painiketta. Spot LXi antaa äänimerkin skannerin lukiessa viivakoodia. Jos skanneri ei pysty lukemaan viivakoodia kunnolla, muuta skannerin ja viivakoodin välistä etäisyyttä pitämällä skannerin painike painettuna. Jos lukeminen ei edelleenkään onnistu, tarkista, että viivakoodi on mahdollisimman suorassa. Skanneri ei aina pysty lukemaan käyriä viivakoodeja. Jos potilastunnus on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, mutta kliinikon tunnus ei ole käytössä, potilaan tunnusnumero näkyy Spot LXi:n näytön navigointi-ikkunassa. Jos kuitenkin sekä potilastunnus että kliinikon tunnus on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, Spot LXi kysyy skannataanko potilaan vai kliinikon tunnusta. Jos potilaan tunnusnumero on käytössä ja lääkärin tunnus on poistettu käytöstä sisäisessä konfigurointitilassa, Spot Vital Signs LXi tulkitsee skannatun viivakoodin potilaan tunnusnumeroksi. Toimi näytöllä annettujen ohjeiden mukaan. Kliinikon tunnusnumerot eivät näy Spot LXi:n näytöllä, mutta ne tallennetaan kuitenkin muistiin, josta ne voidaan hakea, tulostaa tai lähettää sähköisesti potilaskertomuksiin. 37 8 Vianetsintä Virhekoodit Seuraavia virhekooditaulukoita voidaan käyttää pikaoppaana virhekoodien kuvausten ja mahdollisten syiden tunnistamiseksi. Huoltotason vianetsintä löytyy Huolto-oppaasta (tilausnumero 704432). Taulukko 12. Yleiset virhekoodit Koodi Kuvaus Korjaus C12 Laite ei sallitun käyttölämpötilan rajoissa. Muuta ympäristön lämpötilaa. C13 Akussa on vähän virtaa. Lataa akku. E30 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E31 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E32 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E33 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E38 Päivämäärää ja aikaa ei asetettu. Aseta päivämäärä ja aika (katso “Päivämäärä/Aika-valikon vaihtoehdot” sivulla 22). E42 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E44 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E45 Sisäinen vika. Ota yhteys tekniseen huoltoon. Taulukko 13. Verenpaineen virhekoodit Koodi Kuvaus Korjaus C01 Käyttäjä on peruuttanut verenpainelukeman. Mittaa verenpainelukema uudelleen. C02 Mansetin painetta ei voida tyhjentää. Tarkista onko letkuissa taitteita, ja että liitäntä on kunnossa. C03 Täyttö liian nopea. Tarkista letkut ja liitännät. C04 Ilmavuoto. Tarkista verenpainemansetin ja letkujen liitännät. C05 Verenpaineen määritys ei onnistu. Tarkista liitännät, rajoita potilaan liikkeitä. C06 Verenpaineen määritys ei onnistu. Tarkista liitännät, rajoita potilaan liikkeitä. C07 Sisäinen NIBP-virhe. Laite sammuu. E10 Mansettipaineen rajat ylitetty. Laite sammuu. E11 Mansettipaineen kesto ylitetty. Laite sammuu. E20 Sisäinen NIBP-virhe. Laite sammuu. 38 Vianetsintä Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Taulukko 14. SureTemp Plus -lämpötilavirhekoodit Koodi Kuvaus Korjaus C22 Lämpötilan aika-raja ylitetty. Irrota anturi potilaasta. E0.1 Anturin lämmittimen virhe. Mittaa lukema uudelleen. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi. E0.2 Lämpömittarin anturin tai laitteen vika. Vaihda anturi. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E0.4 Anturi on ylikuumentunut. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E0.5 Lämpötilan määritys ei onnistu. Mittaa lukema uudelleen. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi. E0.6 Anturin tietovirhe. Mittaa lukema uudelleen. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi. E0.7 Lämpömittarin anturi rikki. Vaihda anturi. E0.8 Anturin asetustietoja ei voida lukea. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E0.8 Lämpötilamoduulin tietovirhe. Ota yhteys tekniseen huoltoon laitteen palauttamista varten. E0.8 Laitteen virhelokin lukeminen ei onnistu. Tämä ongelma korjautuu itsestään. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E0.9 Lämpömittarin anturi rikki. Vaihda anturi. E4.0 Sisäinen lämpötilahäiriö. Mittaa lämpötila uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.1 Sisäinen lämpötilahäiriö. Mittaa lämpötila uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.2 Sisäinen lämpötilahäiriö. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.3 Sisäinen lämpötilahäiriö. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.4 Lämpötilavika. Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.5 Lämpötilavika. Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.6 Lämpötilavika. Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.7 Lämpömittaria ei voida alustaa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E4.8 Lämpömittari on kalibroitava. Ota yhteys tekniseen huoltoon. E4.9 Anturin suojatasku puuttuu tai se on asennettu väärin. Asenna anturin suojatasku uudelleen. E5.0 Anturin lämmittimen virhe. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. E5.2 Jäähdytyslevyn vikasuojan virhe. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen. A^! Laite ei sallitun käyttölämpötilan rajoissa. Muuta ympäristön lämpötilaa. Av! Laite ei sallitun käyttölämpötilan rajoissa. Muuta ympäristön lämpötilaa. b^ Sisäinen lämpötilahäiriö. Ota yhteys tekniseen huoltoon. bv Sisäinen lämpötilahäiriö. Ota yhteys tekniseen huoltoon. Taulukko 15. SpO2 -virhekoodit Koodi Kuvaus Korjaus C8 Viallinen SpO2-anturi. Vaihda anturi. C9 SpO2:n aikaraja ylitetty. Irrota anturi potilaasta. E7 Sisäinen SpO2-vika. Mittaa lukema uudelleen. Käyttöohjeet Vianetsintä 39 Tapahtumien syyt ja korjaukset Huomautus Korkeintaan 10 mmHg:n eroja manuaalisten ja automaattisten lukemien välillä pidetään normaaleina ja niitä tapahtuu eri syistä, muun muassa potilaskohtaisesta BP-vaihtelevuudesta, tarkkailijan kuulon eroista ja auskultatoorisesta tyhjennysasteesta. Taulukko 16. Epätarkat verenpainelukemat Mahdollinen syy Korjaus ja selitys Vääränkokoinen mansetti Käytä ainoastaan Welch Allynin hyväksymiä mansetteja. Mittaa potilaan käsivarren ympärysmitta kyynärpään ja olkapään keskiväliltä (oikean mansettikoon valitseminen, katso “Verenpainemansetin valitseminen” sivulla 25). Varmista oikea mansettikoko mansetin viitemerkinnöistä. Potilaan käsivarren asento. Varmista, että potilaan käsivarsi on sydämen tasolla. Käsivarren liikkeet verenpainesyklin aikana Pidä käsivarsi liikkumattomana verenpainsyklin aikana. • Liikkeen aiheuttamat artefaktit aiheuttavat epätarkkuuksia. Verenpaine mitataan vaatteiden päältä Mittaa verenpaine paljaasta käsivarresta. Rytmihäiriö Tarkista sydämen sykkeen säännöllisyys (tunnustele pulssia tai tarkista laite). • Verenpaineen tarkka mittaus on vaikeaa, jos sydämen epäsäännöllisyys on kohtalaista tai vaikeaa. Verenpaineen muutos auskultatorisen lukeman ja Spot LXi:n lukeman välillä. Tarkista verenpaine välittömästi ennen Spot LXi -lukemaa. • Verenpaine on dynaamista ja se muuttuu. Verenpaineen vaihtelu 5 - 10 mmHg on normaalia. Väärä viite Käytä oikeaa Korotkoff-ääntä diastolisen verenpaineen määrittämiseksi. • Useat kuuntelijat yhdistävät diastolisen verenpaineen virheellisesti ainoastaan äänen häviämiseen (vaihe 5). Spot LXi on kehitetty American Heart Associationin suositusten mukaisesti, joissa määritetään, että vaihetta 5 käytetään ellei ääni jatku 0 mmHg:aan, missä tapauksessa käytetään äänen laadun muutosta (vaihe 4). Tyhjennä mansettia korkeintaan 3 mmHg/sekunti. • Yksi suurimmista auskultatorisen verenpaineen mittausvirheistä on mansetin liian nopea tyhjentäminen. American Heart Association suosittelee tyhjentämään mansetin enintään 3 mmHg/sekunti. Käytä ainoastaan kalibroitua verenpainemittaria. • Kalibroimaton verenpainemittari saattaa aiheuttaa epätarkkoja verenpainemittauksia. Tutkija tunnistaa auskultatorisen äänen huonosti Käytä korkelaatuista stetoskooppia. Anna toisen tutkijan tarkistaa potilaan verenpaine. Taulukko 17. Mansetin täyttö ja tyhjennys ilman näytettävää verenpainelukemaa (tai virhekoodi näytöllä) Mahdollinen syy Korjaus ja selitys Vuoto paineilmajärjestelmässä Varmista, että mansetin kaikki liitännät ovat tiukasti kiinni. Tarkista huolellisesti verenpainemansetin, letkujen ja Spot LXi:hin kiinnitetyn paineletkun mahdolliset vuodot. Käsivarren liikkeet syklin aikana Pidä käsivarsi liikkumattomana verenpainsyklin aikana. • Liike-artefaktit saattavat aiheuttaa epätarkkuuksia, pitkä sylkiaikoja ja virheviestin. Mansetin letkun tai paineletkun liike-artefakti Älä kosketa mansetin letkua tai paineletkua verenpainesyklin aikana. • Liikkeen aiheuttamat artefaktit aiheuttavat epätarkkuuksia. 40 Vianetsintä Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Taulukko 18. Mansetti ei täyty Mahdollinen syy Korjaus Laitteen ja mansetin väliset liitännät ovat irti Tarkista kaikki liitännät (älä kiristä liikaa). Taulukko 19. Mansetti irtoaa Mahdollinen syy Korjaus Vääränkokoinen mansetti Katso “Verenpainemansetin valitseminen” sivulla 25. Jos mansetti irtoilee edelleen, ilmoita asiasta biolääketieteelliseen osastoon tai Welch Allynin tekniseen tukeen. Mansettia ei ole kiinnitetty kunnolla Tasoita kiinnitys ja lenkki ennen mansetin täyttämistä. Mansetti on asetettu sisäpuoli ulospäin. Laita mansetti uudelleen. Tarkista, että Welch Allyn -tarra on käsivarresta ulospäin. Taulukko 20. Mansetti tyhjenee liian hitaasti Mahdollinen syy Korjaus ja selitys Potilaan liikkeet Neuvo potilasta istumaan liikkumatta. Älä anna käsivarren olla tiukasti rintakehää vasten, koska hengitys saattaa vaikuttaa verenpainemittauksen nopeuteen ja tarkkuuteen. Rytmihäiriö Tarkista sydämen sykkeen säännöllisyys (tunnustele pulssia tai tarkista laite). • Verenpaineen tarkka mittaus on vaikeaa, jos sydämen epäsäännöllisyys on kohtalaista tai vaikeaa. Pieni vuoto paineilmajärjestelmässä Tarkista mansetin letkun ja paineletkun mahdolliset vuodot. Taulukko 21. Lämpötilahäiriö Mahdollinen syy Korjaus ja selitys Näytöllä näkyy virhekoodi Anturi on rikki, vaihda se. Katso lisätietoja huolto-oppaasta. Ilmoita asiasta biolääketieteen osastolle tai Welch Allynin tekniseen tukeen. Alhaiset lämpötilalukemat Aseta anturi mahdollisimman taakse kielenalustaskuun oraalisessa mittauksessa. Tarkista, että lämpömittari on oikeassa mittaustilassa. Lämpötilaa ei näy Aseta lämpötila-anturi telineeseen ennen seuraavan lämpötilan mittausta. Tarkista lämpötila-anturin liitäntä Spot LXi:hin, katso “SureTemp Plus” sivulla 18 (vain SureTemp Plus -mallit). Tarkista ja puhdista Braun- ja SPOT LXi -laitteiden kotelon latausliittimet. Katso lisätietoja puhdistamisesta kohdasta “Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari” sivulla 52 ja “Braun ThermoScan PRO 4000” sivulla 54. Kudoskosketuksen puuttuminen Anturi ei kosketa enää potilaan kudosta. Kun tarvittava kosketus on palautettu, Spot LXi jatkaa lämpötilan mittausta. Suosittelemme, että mittaat lämpötilan uudelleen. Ympäristön lämpötila ylittää alimman tai ylimmän mittausrajan Vie laita asianmukaiseen ympäristölämpötilaan. • Ympäristön lämpötilarajat ovat +10 °C - +40 °C (50 °F - 104 °F). Käyttöohjeet Vianetsintä Taulukko 22. SpO2:n toimintahäiriöt Mahdollinen syy Korjaus Anturi on paikallaan, mutta SpO2:ta ei näy näytöllä. Laita potilaan sormi kokonaan anturiin. Tarkista, että verenpainetta ja SpO2:ta ei mitata samasta raajasta. Tarkista, että anturin kaapeli on kunnolla kytketty Spot LXi:hin (katso “SpO2-anturi” sivulla 19). Tarkista, että käytät oikeaa anturia. Käytä Masimo tai Nellcor SpO2-antureita ja lisätarvikkeita Spot LXi:ssä, jossa on Masimo- tai Nellcor-lisävarusteita. Taulukko 23. Laite ei käynnisty Mahdollinen syy Korjaus Akussa on vähän virtaa Kytke laitteen pistoke. Tarkista Spot LXi:n ja muuntajan väliset liitännät ja muuntajan ja seinärasian väliset liitännät. Laite ei saa virtaa Irrota Spot LXi seinärasiasta ja tarkista onko johto vaurioitunut. Jos liitännöissä ei ole vikaa, tarkista tuleeko pistorasiaan virtaa. Latauksen ilmaisin palaa, jos liitännät ovat kunnossa ja laite on kytketty toimivaan pistorasiaan. Jos paristo on täysin tyhjä, LED-merkkivalot eivät syty. Anna laitteen latautua vähintään 15 minuuttia ennen sen käyttämistä. Vaihda akku. Tarkista, että AC-virtamuuntajan liitännät ovat eheitä ja että latauksen ilmaisin palaa. Jos liitännöissä ei ole vikaa, tarkista tuleeko pistorasiaan virtaa. Kytke laite pistorasiaan, jonka tiedetään varmasti toimivan. Ilmoita asiasta biolääketieteen osastolle tai Welch Allynin tekniseen tukeen. Taulukko 24. Viivakooditunnusta ei skannata Mahdollinen syy Korjaus Viivakoodiskanneri ei lukenut viivakoodia. Muuta skannerin ja viivakoodin välistä etäisyyttä ja kulmaa hitaasti samalla, kun painat skannerin painiketta. Tarkista, että viivakoodi on mahdollisimman tasainen. Huono viivakoodiskannerin liitäntä. Irrota ja kytke viivakoodiskanneri uudelleen Spot Vital Signs LXi:n kahvan alla olevaan sarjaporttiin I tai II. Varmista, että viivakoodiskannerin virtavalo syttyy. Spot LX:n akku on vähissä. Katso akun virtatason merkkivaloa näyttöikkunassa akun lataustason vahvistamiseksi. Jos akun varaustason merkkivalo osoittaa akun olevan tyhjän, lataa akku (sivu 20). 41 42 Vianetsintä Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 43 9 Tekniset tiedot Suorituskyky Tässä luvussa kuvataan Spot Vital Signs LXi:n normaalit mitta-alueet Verenpaineen tarkkuus Verenpaineen tarkkuus täyttää tai ylittää AAMI SP10:2002 -standardien vaatimukset ei-invasiivisen verenpaineen tarkkuudelle (± 5 mmHg keskim. virhe, 8 mmHg vakiopoikkeama). Verenpaineen tarkkuus on validoitu ainoastaan yläkäsivarren mittausta varten. 0 - 300 mmHg Mansetin paine-alue Systolinen alue 60 - 250 mmHg Diastolinen alue 30 - 160 mmHg Normaalisti: 15 sekuntia Verenpaineen määritysaika 40 - 190 mmHg Valtimon keskipainealue Sykkeen tiheys (SpO2 -määritystä käytettäessä) 25 - 245 bpm Sykkeen tiheys (verenpainemääritystä käytettäessä) 35 - 199 bpm Sykkeen tarkkuus (SpO2 -määritystä käytettäessä) Ilman liikettä: 25 - 240 bpm ± 3 numeroa1 Liikkeen kanssa: normaali fysiologinen alue (55 - 125 bpm) ± 5 numeroa Matala perfuusio: 25 - 240 bpm ± 3 numeroa1 Pulssin tarkkuus (verenpainemääritystä käytettäessä) ± 5,0 % Ylipaineen katkaisu 1 Määritys koskee laitteen suorituskykyä ja se on validoitu Biotek- ja Nellcor-simulaattoreilla. 315 mmHg ± 15 mmHg 44 Tekniset tiedot Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Lämpötilamääritykset Lämpötila-alue SureTemp Plus Braun ThermoScan PRO 4000 Kalibrointitarkkuus SureTemp Plus Braun ThermoScan PRO 4000 näytettäviä lämpötila-alueita varten Näyttötarkkuus SureTemp Plus -lämpömittarin ennustusaika Oraalinen Aikuisen kainalo Lapsen kainalo Rektaalinen 26,7 ° - 43,3 °C (80 ° - 110 °F) 20 ° - 42,2 °C (68 ° - 108 °F) ± 0,1 °C (0,2 °F) (monitoritila) ± 0,2 °C (± 0,4 °F) 35,5 ° - +42 °C (95,9 ° - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) (tämän lämpötila-alueen ulkopuolella) 0,1 °F tai °C Noin 4 - 6 sekuntia Noin 12 -15 sekuntia (18-vuotiaat ja sitä vanhemmat) Noin 10 -13 sekuntia (17-vuotiaat ja sitä nuoremmat) Noin 10 - 13 sekuntia Käyttöohjeet Tekniset tiedot 45 SpO2:n tekniset tiedot Masimo-anturin tarkkuus Määritetty tarkkuus Masimo SET -pulssi-oksimetrimonitorien tai lisensoidun Masimo SET -pulssi-oksimetrimoduulien kanssa käytettynä tietokonetyyppisillä potilaskaapeilla, ilman liikettä. Numeroissa on ± 1 -vakiopoikkema. Plus/miinus yksi vakiopoikkeama edustaa 68 % populaatiosta. SpO2:n tarkkuus 70 % - 100 %. Pulssin tarkkuus 25 - 240 bpm. SpO2: 1 - 100 % Pulssi: 25 - 240 sykettä minuutissa (BPM) Mittausala Perfuusio 0,02 % - 20 % Tarkkuus Saturaatio: 70 % - 100 % Ei liikettä: Aikuiset, pediatriset potilaat ± 2 numeroa Vastasyntyneet ± 3 numeroa Liike: Aikuiset, pediatriset potilaat ± 3 numeroa Vastasyntyneet ± 3 numeroa Matala perfuusio: Aikuiset, pediatriset potilaat ± 2 numeroa Vastasyntyneet ± 3 numeroa Pulssi: 25 - 250 bpm Pulssin tarkkuus Ei liikettä: Aikuiset, pediatriset, vastasyntyneet potilaat ± 3 numeroa Liike: Aikuiset, pediatriset, vastasyntyneet potilaat ± 5 numeroa Matala perfuusio: Aikuiset, pediatriset, vastasyntyneet potilaat ± 5 numeroa Taulukko 25. Masimo-anturin tarkkuus Saturaatiotarkkuus Anturi Pulssin tarkkuus Painoalue Ei liikettä Liike Ei liikettä Liike LNOP-ADT > 30 kg ± 2% ± 3% ± 3 bpm ± 5 bpm LNOP-PDT 10 - 50 kg ± 2% ± 3% ± 3 bpm ± 5 bpm LNOP-NEO < 10 kg ± 3% ± 3% ± 3 bpm ± 5 bpm LNOP-NEOPT < 1 kg ± 3% ± 3% ± 3 bpm ± 5 bpm LNOP-DCI > 30 kg ± 2% ± 3% ± 3 bpm ± 5 bpm LNOP-DCIP 10 - 50 kg ± 2% ± 3% ± 3 bpm ± 5 bpm Masimo-patentit Masimo-anturit ja kaapelit on suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista U.S.A:n patenteista: 5,758,644; 5,823,950; 6,011,986; 6,157,850; 6,263,222; 6,501,975; sekä muut sovellettavat patentit, jotka on lueteltu osoitteessa www.masimo.com/patents.htm. 46 Tekniset tiedot Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Nellcor®-anturin tarkkuus Tarkkuusmääritykset perustuvat valvottuihin terveillä, ei-tupakoimattomilla ja vapaaehtoisilla aikuisilla tehtyihin hypoksia-tutkimuksiin määritetyn SpO2-saturaatioalueen yläpuolella. SpO2-pulssioksimetrin lukemia verrattiin hemoksimetrillä mitattujen verinäytteiden SaO2-arvoihin. Kaikki tarkkuudet annetaan + “X”-muodossa. Tämä vaihtelu vastaa + yksi vakiopoikkeama (+ 1 SD), mikä kattaa 68 % populaatiosta. Taulukko 26. OxiMax-anturimallit, kertakäyttöinen Anturimallit SpO2 -alue 70 % - 100 % MAX-AI ±2 MAX-PI* ±2 MAX-II ±2 MAX-RI1 ± 3,5 1 Tarkkuus on määritetty 80 % - 100 % saturaatioiden välillä. Taulukko 27. OxiCliq-anturimallit, kertakäyttöinen Anturimallit SpO2 -alue 70 % - 100 % OXICLIQ-PI ± 2,5 Taulukko 28. Uudelleenkäytettävät anturimallit Anturimallit SpO2 -alue 70 % - 100 % D-YS (lapsi - aikuinen) ±3 D-YS ja D-YSE ± 3,5 D-YS ja D-YSPD ± 3,5 DS-100A OXI-A/N (Aikuinen/vastasyntynyt) ±3 Aikuinen: ± 3 Vastasyntynyt: ± 4 OXI-P/I (pediatrinen/lapsi) ±3 Nellcor-patentit Suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista yhdysvaltalaisista patenteista tai niitä vastaavilla ulkomaisilla patenteilla: 5,485,847; 5,676,141; 5,743,263; 6,035,223; 6,226,539; 6,411,833; 6,463,310; 6,591,123; 6,708,049; 7,016,715; 7,039,538; 7,120,479; 7,120,480; 7,142,142; 7,162,288; 7,190,985; 7,194,293; 7,209,774; 7,212,847; 7,400,919. Käyttöohjeet Tekniset tiedot 47 Mekaaniset tiedot Mitat Korkeus: 27 cm (10,63") Pituus/Braun: 20,32 cm (8") Pituus/SureTemp Plus: 19 cm (7,5") Syvyys: 13,34 cm (5,25") Paino 3,4 kg (7,5 lbs) Itsekannatteleva, asennettu kumijaloille Liikuteltava teline Seinäteline Asennus Voidaan kantaa kädessä takakahvasta. Kannettavuus Sähkötiedot Potilas-luokiteltu muuntaja kytketään vaihtovirtaverkkoon: 100-240 V, 50-60 Hz, 0,4 A tai sisäinen virta: 6 V tasavirtaa, 6 Ah Virtavaatimukset Akku Suljettu lyijyhappoakku ja ulkoinen latauslaite. Spot LXi -akku latautuu 90–100-prosenttisesti kuuden tunnin latauksen aikana. Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin akut edellyttävät tunnin pidempää latausaikaa. Akku latautuu automaattisesti, kun Spot LXi saa virtaa verkkovirtamuuntajan kautta. Käyttäjä voi käyttää laitetta myös akun latauksen aikana. Akku kuitenkin latautuu nopeammin, jos laitetta ei käytetä. Ympäristötiedot VAROITUS Laite ei sovellu ympäristöön, jossa on ilman, hapen tai typpioksiduulin kanssa syttyviä anestesiaseoksia. Seurauksena saattaa olla räjähdys. Käyttölämpötila Säilytys-/kuljetuslämpötila Suhteellinen kosteus Käyttökorkeus meren pinnasta 10 ° - 40 °C (50 ° - 104 °F) SureTemp Plus -mittarilla varustettu laite: -25 - 55 C (-13 - 131 F) Braun ThermoScan PRO 4000:lla varustettu laite: -20 - 50 C (-4 - 122 F) 15 - 95 % (ei kondensoituva) -170 - 4877 m (-557 - 16,000 ft.) Langaton radio Langaton verkkoliitäntä Taajuus IEEE 802.11b DSSS, WiFi-yhteensopiva 2,4 - 2,4835 GHz Patentit Spot LXi on suojattu seuraavilla patenteilla: 6,827,488; 6,971,790. Muut patentit haettu. 48 Tekniset tiedot Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Muut tiedot ja valmistajan ilmoitus Emissio- ja immuniteettitiedot Sähkömagneettinen säteily Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu alla määritettyyn sähkömagneettiseen ympäristöön. Spot Vital Signs LXi:n ostajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään määrityksiä vastaavassa ympäristössä. Päästötesti Vastaavuus Sähkömagneettinen ympäristö RF-päästöt Ryhmä 1 Spot Vital Signs LXi käyttää RF-energiaa ainoastaan sisäiseen toimintaan. Näin ollen RF-päästöt ovat erittäin alhaisia eikä niiden odoteta aiheuttavan häiriöitä lähellä oleville elektronisille laitteille. Luokka B Spot Vital Signs LXi:tä voidaan käyttää kaikissa rakennuksissa, mukaan lukien asuinrakennukset ja rakennukset, jotka on suoraan kytketty yleiseen matalajännite jakeluverkkoon, joka toimittaa sähköä asuinrakennuksiin. CISPR 11 RF-päästöt CISPR 11 Harmoniset päästöt Luokka A IEC 61000-3-2 Jännitevaihtelut/ välkyntäpäästöt Noudattaa IEC 61000-3-3 Sähkömagneettinen immuniteetti Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu alla määritettyyn sähkömagneettiseen ympäristöön. Spot Vital Signs LXi:n ostajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään määrityksiä vastaavassa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 Testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö Sähköstaattinen purkautuminen (ESD) ± 6 kV kosketus ± 6 kV kosketus ± 8 kV ilma ± 8 kV ilma Lattioiden tulisi olla puuta, betonia tai keramiikkalaattaa. Jos lattia on päällystetty synteettisellä materaalilla, suhteellisen kosteuden tulisi olla vähintään 30 %. IEC 61000-4-2 Nopeat transientit/purskeet ± 2 kV virransyöttölinjoille ± 2 kV virransyöttölinjoille IEC 61000-4-4 ± 1 kV syöttö/antolinjoille ± 1 kV syöttö/antolinjoille Syöksyaalto ± 1 kV differentiaalinen tila ± 1 kV differentiaalinen tila IEC 61000-4-5 ± 2 kV yleinen tila ± 2 kV yleinen tila Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut virransyöttölinjoissa. > 95 % kuoppa 0,5 syklissä. > 95 % kuoppa 0,5 syklissä. Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön virtaa. Mikäli Spot Vital Signs LXi:n käyttäjä tarvitsee keskeytymätöntä käyttöä myös virtakatkosten aikana, 60 % kuoppa 5 syklissä. 60 % kuoppa 5 syklissä. suosittelemme, että Spot Vital Signs LXi:n virta syötetään keskeytymättömästä virtalähteestä tai akusta. 30 % kuoppa 25 syklissä 30 % kuoppa 25 syklissä IEC 61000-4-11 Virran taajuus (50/60Hz) magneettikenttä IEC 61000-4-8 Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön virtaa. Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön virtaa. > 95 % kuoppa 5 sekunnissa > 95 % kuoppa 5 sekunnissa 3 A/m 3 A/m Virtataajuuden magneettikenttien tulee olla tyypillisen kaupallisen ympäristön tai sairaalaympäristön tyypillisen sijoituspaikan ominaistasolla. Käyttöohjeet Tekniset tiedot 49 Sähkömagneettinen immuniteetti Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu alla määritettyyn sähkömagneettiseen ympäristöön. Spot Vital Signs LXi:n ostajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään määrityksiä vastaavassa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 Testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö Kannettavia ja mobiilileja RF-viestintälaitteita ei tule sijoittaa lähemmäs Spot Vital Signs LXi:n mitään osaa, kaapelit mukaan lukien, kuin lähettimen taajuudelle sovellettavasta yhtälöstä lasketulle suositusetäisyydelle. Suositeltu vähimmäisetäisyys, Johdettu RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz - 80 MHz 3 Vrms d = (1,17) P Säteilevä RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz - 2,5 GHz 3 V/m d = (1,17) P 80 MHz - 800 MHz d = (2,33) P 800 MHz - 2,5 GHz jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksimi antoteho watteina (W) ja d on suositeltu vähimmäisetäisyys metreinä (m). Kiinteiden RF-lähettimien kenttävoimakkuuden, sähkömagneettisen tarkistuksen perusteella,a tulisi olla vähemmän kuin jokaisen taajuusalueen vastaavuustaso.b Häiriöitä saattaa esiintyä seuraavalla symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä: Huomautus 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n taajuuksilla käytetään korkeampaa taajuusaluetta. Huomautus 2: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttaa rakenteiden, esineiden ja ihmisten absorptio ja heijastavuus. a Kiinteiden lähettimien, kuten radiopuhelinten (matkapuhelin/langaton puhelin) ja matkaviestintäradioiden, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähettimien ja TV-lähettimien tukiasemien kenttävoimakkuuksia ei voida teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden RF-lähettimien aiheuttaman sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita paikan päällä suoritettavaa sähkömagneettista kartoitusta. Jos Spot Vital Signs LXi:n käyttöpaikan mitattu kenttävoimakkuus ylittää edellä mainitun sovellettavan RF-vastaavuustason, sähkökardiograafin normaali toiminta tulee tarkistaa. Mikäli laite ei toimi normaalisti, saatetaan tarvita lisätoimenpiteitä, kuten sähkökardiograafin uudelleensuuntaus tai uudelleensijoitus. b 150 kHz - 80 MHz:n taajuusalueen yläpuolella kenttävoimakkuuden tulee olla alle 3 V/m. 50 Tekniset tiedot Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien ja mobiilien RF-viestintälaitteiden ja Spot Vital Signs LXi:n välillä Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa RF-säteilyhäiriöt on kontrolloitu. Spot Vital Signs LXi:n ostaja tai käyttäjä voi estää sähkömagneettisen häiriön säilyttämällä kannettavien ja mobiilien RF-viestintälaitteiden (lähettimien) ja Spot Vital Signs LXi:n välisen, alla suositellun minimietäisyyden viestintälaitteen maksimin antotehon perusteella. Lähettimen taajuuden perusteella määritetty vähimmäisetäisyys (m) Lähettimelle ilmoitettu maks. antoteho (W) 150 kHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz d = (1,17) P d = (1,17) P d = (2,33) P 0,01 0,117 0,117 0,233 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,70 3,70 7,37 100 11,70 11,70 23,30 Lähettimen, jonka maksimiantotehoa ei ole lueteltu edellisessä luettelossa, suositeltu minimietäisyys d metreinä (m) voidaan arvioida lähettimen taajuudelle sovellettavalla yhtälöllä, jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksimi antoteho watteina (W). Huomautus 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n taajuuksilla käytetään korkeamman taajuusalueen minimietäisyyttä. Huomautus 2: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttaa rakenteiden, esineiden ja ihmisten absorptio ja heijastavuus. 51 10 Huolto ja korjaukset Puhdistaminen VAROITUS Ennen kuin Spot LXi:tä huolletaan, irrota vaihtovirtajohto sähköpistokkeesta. Spot Vital Signs LXi Huomio Älä päästä vettä tai muita nesteitä liittimiin. Jos liitin kastuu, kuivaa se lämpimällä ilmalla. Tarkista kaikki mittaustoiminnot. Huomio Älä sterilisoi tai käsittele Spot LXi -laitetta autoklaavissa. Puhdista laite tarpeen mukaan hieman 70 % isopropyylialkoholiin, 10 % kloriinivalkaisuliuokseen tai mietoon saippuaveteen kostutetulla liinalla tai käytä PDI Sani-System -liinoja. Älä koskaan upota Spot LXi:tä mihinkään nesteeseen. Verenpainemansetti Katso puhdistusohjeita verenpaineen mittausmansetin mukana toimitetuista käyttöohjeista. Verenpaineletku ja kaapeli Pyyhi paineletku kostealla, mietoon pesuliuokseen kostutetulla liinalla. Älä upota letkua nesteeseen. SureTemp Plus -lämpömittari Lämpötila-anturi Huomio ÄLÄ upota tai kasta anturia mihinkään nesteeseen. Huomio ÄLÄ puhdista anturia höyryllä, kuumuudella tai kaasusteriloinnilla. Huomio ÄLÄ puhdista anturia autoklaavissa. Paina liittimen kieleke alas ja liu’ta liitin ulos portista, jotta lämpötila-anturi voidaan irrottaa. Pyyhi anturi säännöllisesti lämpimään veteen ja mietoon pesuliuokseen, 70 % isopropyylialkoholiin tai 10 % kloriinivalkaisuliuokseen kostutetulla liinalla. 52 Huolto ja korjaukset Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Irrotettava suojatasku Huomio ÄLÄ puhdista suojataskua kovalla tai terävällä esineellä. Tämä vaurioittaa suojataskua, eikä laite toimi tällöin oikein. Huomio ÄLÄ puhdista suojataskua höyryllä, kuumuudella tai kaasusteriloinnilla. Huomio ÄLÄ puhdista suojataskua autoklaavissa. 1. Irrota lämpötila-anturi Spot LXi:stä (katso “Lämpötila-anturi” sivulla 51). 2. Tartu suojataskuun anturin aukon alapuolelta ja irrota se laitteesta vetämällä kevyesti ylöspäin. 3. Pyyhi suojataskun sisä- ja ulkopinta mietoon pesuliuokseen, 70 % isopropyylialkoholiin tai 10 % kloriinivalkaisuliuokseen kostutetulla liinalla. Suojataskun voi tarvittaessa upottaa mietoon pesuliuokseen puhdistusta varten. 4. Kuivaa kaikki pinnat huolellisesti ennen kuin kokoat laitteen, kokoamisohjeet (katso “SureTemp Plus” sivulla 18). Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari Puhdista lämpömittarin näyttö ja ulkopuoli alkoholiin kevyesti kostutetulla, pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Jos anturin ikkunassa on vaurioita, likaa tai korvavahaa, lämpötilan mittaus saattaa olla epätarkkaa. Puhdista ikkuna pyyhkimällä se alkoholiin kevyesti kostutetulla puuvillaliinalla ja kuivaa se heti puhtaalla puuvillakankaalla. Anna kuivua vähintään 5 minuuttia ennen lämpötilan mittausta. Puhdista Braun ThermoScan PRO 4000:n Spot LXi:n kotelon sisäpuoliset latausliittimet joka kuukausi alkoholiin kostutetulla sienellä. SpO2-anturit VAROITUS Älä upota anturia veteen, liuotinaineisiin tai pesuliuoksiin (anturi ja liitännät eivät ole vedenpitäviä). Älä sterilisoi säteilyttämällä, höyryllä tai etyleenioksidilla. Puhdista uudelleenkäytettävä SpO2-anturi 70 % isopropyylialkoholiliuoksella. Älä upota anturia nesteeseen. Käyttöohjeet Huolto ja korjaukset 53 Akun vaihtaminen Spot Vital Signs LXi Huomio Käytä ainoastaan Welch Allyn 4500-84 lyijyhappoakkua. Väärän akun käyttäminen vaurioittaa Spot LXi:tä ja mitätöi takuun. Huomio Älä riko akun ympärillä olevaa kutistekalvoa. Vaihda sisäinen akku tarpeen mukaan raskaan käytön jälkeen tai kun akku ei enää lataa. 1. Sammuta Spot LXi:n virta ja irrota AC-virtamuuntajan johto. 2. Irrota neljä akkuluukun ruuvia ristipääruuvimeisselillä. Irrota akkuluukku. 3. Kallista Spot LXi:tä taaksepäin ja liu’uta akku ulos. Irrota yksisuuntainen liitin ja kiinnitä uusi akku liittimeen kuvassa osoitetulla tavalla. Yksisuuntainen liitinpää voidaan liittää vain yhdellä tavalla. Tee tämä niin nopeasti kuin mahdollista kellonajan menettämisen estämiseksi. Kuva 10. Akun poistaminen ja yksisuuntainen liitin Yksisuuntainen liitin 4. Liu’uta akku lokeroon niin pitkälle kuin se menee. Työnnä liitin alas akun vieressä olevaan koteloon. 5. Laita akkuluukku takaisin ja kiinnitä neljällä ruuvilla. 6. Kytke AC-virtamuuntaja Spot LXi:hin ja anna uuden akun latautua noin 6 tuntia. Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin ladattavia paristoja on ladattava yksi lisätunti. Spot LXi:tä voidaan käyttää AC-virtajohdon kautta paristojen latautuessa. Jos Spot LXi näyttää E38-virhekoodin käynnistämisen jälkeen, aseta aika (katso “Päivämäärä/ Aika-valikon vaihtoehdot” sivulla 22). Akku on suljettu lyijyhappoakku ja se on kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti. 54 Huolto ja korjaukset Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Braun ThermoScan PRO 4000 Huomio Älä käytä alkaliparistoja Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteessa. Welch Allyn toimittaa Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana ladattavan akun. Welch Allyn toimittaa uudelleenladattavan paristosarjan Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana. 1. Avaa paristoluukku. 2. Poista akku. 3. Puhdista Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteen molemmat sisäiset latausliittimet kevyesti alkoholilla kostutetulla vanutupolla. 1 2 4 3 5 4. Asenna uusi akku ja tarkista, että navat ovat oikein päin. 5. Liu'uta akkutilan luukku takaisin paikalleen niin, että se napsahtaa. Jos paristo on täysin tyhjä, LED-merkkivalot eivät syty. Anna laitteen latautua vähintään 15 minuuttia ennen sen käyttämistä. Paristo on uudelleenladattava ja se on kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti. Käyttöohjeet Huolto ja korjaukset 55 Kalibrointi Verenpaineen kalibrointitesti Kalibroinnin tarkistaminen on yksinkertaista, mutta kuitenkin tärkeä testi, jolla voidaan määrittää, että laite havaitsee paineen tarkasti. Tarkista Welch Allyn Spot LXi:n paineenmittaustarkkuus tarkalla, kalibroidulla painemittarilla tai verenpainemittarilla. Kalibroinnin tarkistaminen: Testissä tarvitaan seuraavia välineitä: • Tarkka, kalibroitu painemittari tai verenpainemittari. • 4"-putki, jonka sisähalkaisija on noin 0,250" (3 kpl) • T-liitin • Nuppi ja venttiili (5088-01) • Naarasliittimet (12P524-1) (2 kpl) 1. Irrota verenpainemansetti verenpaineputkesta. 2. Kiinnitä kaksi 4" putkea T-liittimeen. Tarkista, että putket ovat kohtisuorassa toisiinsa nähden. 3. Kiinnitä painemittari tai verenpainemittari yhteen putkeen ja nuppi ja venttiili toiseen putkeen. 4. Työnnä naarasliitin kolmanteen 4" putkeen ja liitä vastakkainen pää T-liittimeen. 5. Kierrä verenpaineputken soviteosa, joka kiinnittää oikeanpuoleisen verenpainekaapelin liitäntäaukon, naarasliittimeen ja kytke verenpaineputken vastakkainen pää verenpainekaapelin liitäntäaukkoon. Tarkista, että kaikki liitännät ovat tiukasti kiinni. Kuva 11. Verenpaineen kalibrointiputken liitännät Oikeanpuoleisen verenpainekaapelin liitäntä Nuppi ja venttiili Oikeanpuoleinen naarasliitin T-liitin 4" putki Tarkka, kalibroitu painemittari tai verenpainemittari. 6. Siirry sisäiseen konfigurointitilaan (katso “Sisäinen konfigurointi” sivulla 21). 7. Valitse näytöltä “Verenpaine” Navigointi-painiketta painamalla ja paina Valitse-painiketta. 8. Valitse näytöltä “BP-kalibrointitesti” Navigointi-painiketta painamalla ja paina Valitse-painiketta. 9. Sulje venttiili Valitse-painiketta painamalla. 10. Tarkista, että painemittari on päällä ja että peukaloruuviventtiili on kiinni. Täytä laitetta manuaalisesti noin 250 mmHg:an. 56 Huolto ja korjaukset Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 11. Pudota paine 200 mmHg:an, anna vakautua 15 sekunnin ajan ja ota lukema. 12. Toista tämä 150 mmHg:ssa, 50 mmHg:ssa ja 0 mmHg:ssa (kaikki mittaukset asteikossa alaspäin). 13. Jos kalibrointi on jossakin pisteessä yli ± 3 mmHg, ota yhteys Welch Allynin tekniseen huoltoon. Lämpötilan kalibrointitesti Tarkista SureTemp Plus tai Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin tarkkuus 9600 Plus Calibration Tester -testerillä (katso “Lämpötila” sivulla 60). Jos lämpömittari ei ole kalibroitu oikein, ota yhteys tekniseen huoltoon. Masimo SpO2-kalibrointitesti Tarkista SpO2-tarkkuus Masimo-hyväksytyllä SpO2-simulaattorilla (Fluke Biotek tai Clinical Dynamics SmartSat). SpO2-moduulin kalibrointia ei ole mahdollista muuttaa. Jos SpO2 ei ole kalibroitu oikein, ota yhteys tekniseen huoltoon. Nellcor SpO2:n toiminnallinen tarkistus Tarkista SpO2:n toiminnallisuus Nellcor SpO2-simulaattorilla (SRC-MAX). SpO2-moduulin toiminnallisuutta ei ole mahdollista muuttaa. Jos SpO2 ei toimi oikein, ota yhteys tekniseen huoltoon. Tuotteen hävittäminen Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Valmistele tuote uudelleenkäyttöä tai lajiteltua keräystä varten Euroopan parlamentin direktiivin 2002/96/EY ja Euroopan yhteisön neuvoston sähkö- ja elektroniikkaromun hävitystä koskevan direktiivin (WEEE) mukaisesti. Tämä direktiivi ei päde, jos tämä laite on kontaminoitunut. Tarkempia tietoja tuotteen hävittämisestä on saatavissa osoitteessa www.welchallyn.com/weee tai Welch Allynin asiakaspalvelusta numerosta +44 207 365 6780. Korjaukset Huomio Valtuuttamattomat korjaukset mitätöivät takuun. Welch Allyn -huoltokeskuksen on korjattava kaikki takuun alaiset tuotteet. Tuotteiden, joita takuu ei enää kata, korjaukset tulee antaa valtuutetun sähköhuollon tai Welch Allyn -huoltokeskuksen tehtäväksi. Tekninen tuki Jos laitteessa on jokin ongelma, jota et pysty ratkaisemaan, ota yhteys lähimpään Welch Allyn -huoltokeskukseen. Teknisen tuen puhelinpalvelu on käytössä normaaleina työpäivinä. Jos sinua neuvotaan palauttamaan tuote Welch Allynille korjausta tai rutiinihuoltoa varten, sovi korjauksesta lähimmän huoltokeskuksen kanssa. Käyttöohjeet Huolto ja korjaukset Welch Allynilta on pyydettävä valtuutus ennen tuotteen palauttamista huoltoon. Huoltohenkilöstö antaa tuotepalautusnumeron. Kirjoita numero lähetyslaatikon ulkopuolelle. Palautuksia, joissa ei ole tuotepalautusnumeroa, ei hyväksytä. Huolto-opas/varaosat Huolto-opas on saatavissa pyynnöstä päteville sähkömiehille. Huolto-opas on kattava ohjekirja Spot LXi:n vianetsinnästä, huollosta ja korjauksista (katso “Muut” sivulla 63). Huolto-opas sisältää myös täydellisen varaosaluettelon. Tilaa varaosat paikallisesta Welch Allyn -huoltokeskuksesta. Lainalaitteet Lainalaitteen saa pyynnöstä, jos korjauksen suorittaa Welch Allyn -huoltokeskus. Alkuperäisenä takuuaikana tai huoltosopimuksen alaisten, korjattavaksi toimitettujen tuotteiden lainalaite toimitetaan maksutta ja lähetetään 48 tunnin sisällä pyynnöstä. Lainalaitteen voi saada myös takuun tai sopimuksen ulkopuolella korjattaville laitteille nimelliskorvausta vastaan, ja sen toimitus riippuu saatavuudesta. Lainalaitteet lähetetään esimaksettuina; tämä kustannus lisätään kuitenkin huoltokuluihin. 57 58 Huolto ja korjaukset Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 59 11 Tarvikkeet ja lisävarusteet Verenpaine Taulukko 29. Uudelleenkäytettävät kaksiosaiset verenpainemansetit (1/pakkaus) VIITE Koko VIITE Koko 4500-01 Lapsi 4500-03 Isokokoinen aikuinen 4500-02 Aikuinen 4500-04 Reisi Taulukko 30. Kestävät yksiosaiset verenpainemansetit (1 kpl/pakkaus) VIITE Koko VIITE Koko REUSE-07-2MQ Vauva REUSE-11-2MQ Aikuinen REUSE-08-2MQ Pieni lapsi REUSE-12-2MQ Isokokoinen aikuinen REUSE-09-2MQ Lapsi REUSE-13-2MQ Reisi REUSE-10-2MQ Pieni aikuinen Taulukko 31. Kertakäyttöiset yksiosaiset verenpainemansetit (20 kpl/pakkaus) VIITE Koko VIITE Koko SOFT-07-2MQ Vauva SOFT-11-2MQ Aikuinen SOFT-08-2MQ Pieni lapsi SOFT-12-2MQ Isokokoinen aikuinen SOFT-09-2MQ Lapsi SOFT-13-2MQ Reisi SOFT-10-2MQ Pieni aikuinen Taulukko 32. Muut tarvikkeet ja lisävarusteet VIITE Kuvaus VIITE Kuvaus 4500-30 Verenpaineletku (1,5 m/5 ft) 5200-08 Kalibroinnin T-liitin 60 Tarvikkeet ja lisävarusteet Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Lämpötila Taulukko 33. SureTemp Plus VIITE Kuvaus 02895-000 SureTemp Plus Oraalinen anturi ja suojatasku (2,7 m/9 ft) 02895-100 SureTemp Plus Rektaalinen anturi ja suojatasku (2,7 m/9 ft) 02894-0000 SureTemp Plus Oraalinen suojatasku 02894-1000 SureTemp Plus Rektaalinen suojatasku 06138-000 SureTemp Plus Lämpötilan kalibrointiavain 01802-110 9600 Plus Kalibrointitesteri 05031-101 Kertakäyttöiset SureTemp Plus -anturisuojukset (1 000 suojusta, pakattu 25 kpl laatikoihin) Taulukko 34. Braun ThermoScan PRO 4000 VIITE Kuvaus 04000-200 Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari (Pohjois-Amerikkaa, Etelä-Amerikkaa ja Aasian ja Tyynenmeren aluetta varten) 04000-600 Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari (Eurooppaa, Lähi-Itää ja Afrikkaa varten) 4500-53 Braun-lukitusavain 05075-800 Braun ThermoScan PRO 4000 Kertakäyttöiset anturisuojukset (800 suojuksen laatikko - PohjoisAmerikka, Etelä-Amerikka ja Aasia ja Tyynenmeren alue) 04000-800 Braun ThermoScan PRO 4000 Kertakäyttöiset anturisuojukset (800 suojuksen laatikko - Eurooppa, Lähi-Itä ja Afrikka) 01802-110 9600 Plus Kalibrointitesteri 53020-0000 Braun ThermoScan PRO 4000 uudelleenladattava akku Käyttöohjeet Tarvikkeet ja lisävarusteet Pulssi-oksimetri Masimo-lisätarvikkeet Taulukko 35. Tarra-anturit: Yhdelle potilaalle Katalogi nro Kuvaus Painoalue Määrä > 30 kg (66 lbs) 20 10 - 50 kg (22 - 110 lbs) 20 LNOP-ADT Aikuisen anturi LNOP-PDT Pediatrinen anturi LNOP-NEO Vastasyntyneen anturi < 10 kg (22 lbs) 20 SofTouch ennenaikaisesti vastasyntyneen anturi < 1 kg (2,2 lbs) 20 Painoalue Määrä > 30 kg (66 lbs) 1 10 - 50 kg 1 Painoalue Määrä LNOP-NEOPT Taulukko 36. Uudelleenkäytettävä anturi Katalogi nro Kuvaus LNOP-DCI Sormianturi - aikuinen LNOP-DCIP Sormianturi - lapsi Taulukko 37. Anturikaapelit Katalogi nro Kuvaus LNC-4-WA 4 jalan kaapeli ja DB-9-liitin LNCS:lle NA 1 LNC-10-WA 10 jalan kaapeli ja DB-9-liitin LNCS:lle NA 1 PC-04 4 jalan kaapeli ja anturin liitin NA 1 PC-08 8 jalan kaapeli ja anturin liitin NA 1 PC-12 12 jalan kaapeli ja anturin liitin NA 1 61 62 Tarvikkeet ja lisävarusteet Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Nellcor-lisätarvikkeet Taulukko 38. OxiMax Tarra-anturit: Yhdelle potilaalle Katalogi nro Kuvaus Painoalue Määrä > 30 kg (66 lbs) 24 kpl laatikko MAX-AI MAX-A Tarra-anturi, aikuinen MAX-PI MAX-P Tarra-anturi, pediatrinen 10 - 50 kg (22 - 110 lbs) 24 kpl laatikko MAX-II MAX-I Tarra-anturi, lapsi 3 - 20 kg (6,5 - 44 lbs) 24 kpl laatikko MAX-RI MAX-R Tarra-anturi, aikuinen, nenä > 50 kg (110 lbs) 24 kpl laatikko Taulukko 39. OxiMax OxiCliq® -anturit: Uudelleenkäytettävä kaapeli ja tarra-anturiside Katalogi nro OC-3 OXICLIQ-PI Kuvaus OxiCliq -anturikaapeli (91 cm / 3 ft) OxiCliq P, pediatrinen Painoalue Määrä NA 1 10 - 50 kg (22 - 110 lbs) 24 kpl laatikko Painoalue Määrä > 40 kg (88 lbs) 1 < 3 kg tai > 40 kg (< 6,5 lbs tai > 88 lbs) 1 3 - 40 kg (6,5 - 88 lbs) 1 Taulukko 40. OxiMax Uudelleenkäytettävät anturit Katalogi nro Kuvaus DS-100A Durasensor® DS-100A -sormianturi, aikuinen OXI-A/N Oxiband® OXI-A/N, aikuinen/vastasyntynyt OXI-P/I Oxiband OXI-P/I, pediatrinen/lapsi D-YS Dura-Y® D-YS, monikohdeanturi > 1 kg (2,2 lbs) 1 D-YSE D-YSE -korvaklipsi Dura-Y-anturille > 30 kg (66 lbs) 1 3 - 40 kg (6,5 - 88 lbs) 1 Painoalue Määrä NA 1 D-YSPD ™ PediCheck D-YSPD pediatrinen pistetarkistusanturi Taulukko 41. OxiMax Anturikaapelit Katalogi nro DOC-10 Kuvaus DOC-10 (3 m/10 ft) Käyttöohjeet Tarvikkeet ja lisävarusteet Muut VIITE Kuvaus 4500-60 Liikuteltava teline 4500-62 Seinäteline 4500-84 Lyijyhappoakku 705306 Käyttöohjeet 705293 Pikaopas 704432 Huolto-opas 4500-150E Koulutus-CD 4500-100 Kantolaukku 4500-101A AC-virtamuuntaja (pöytäkoneen muuntaja, linjajohto ei sisälly mukaan) 4500-400 Linjajohto (Yhdysvallat/Kanada/Japani) 4500-402 Linjajohto (Eurooppa) 4500-404 Linjajohto (Yhdistynyt Kuningaskunta) 4500-406 Linjajohto (Australia) 4500-408 Linjajohto (Etelä-Afrikka) 4500-910 Viivakoodiskanneri ja asennusteline 4500-925 Kaapeli langallista yhteyttä varten 4500-927 USB 2.0 Cable/Serial Cable Kit Huoltosopimukset VIITE Kuvaus 4500-BTO Verenpaine ja lämpömittari 4500-BTS Verenpaine ja lämpömittari sekä SpO2 63 64 Tarvikkeet ja lisävarusteet Welch Allyn Spot Vital Signs LXi 65 Takuu Spot LXi Welch Allyn takaa, että Spot Vital Signs LXi -tuotteet ovat ilmoitettujen teknisten tietojen mukaisia, eivätkä sisällä materiaali- ja valmistusvirheitä yhden vuoden ajan ostopäivästä lukien. Ostopäivä on: 1) kirjanpidossamme määritetty päivämäärä, jos Tuote on ostettu suoraan meiltä, 2) valmistajalle palautettavassa takuu kortissa ilmoitettu päivämäärä, tai 3) valtuutetun Welch Allyn jälleenmyyjän antamassa ostotositteessa ilmoitettu tuotteen ostopäivämäärä. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat: 1) kuljetuksen aikaisesta käsittelystä, 2) annettujen ohjeiden vastaisesta käytöstä tai huollosta, 3) muun kuin Welch Allynin valtuuttaman osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksesta ja 4) onnettomuuksista. Jos tämän takuun kattama Tuote tai lisätarvike todetaan vialliseksi viallisista materiaaleista, osista tai valmistuksesta johtuen, ja takuuvaade esitetään yllä mainittuna takuuaikana, Welch Allyn korjaa tai vaihtaa viallisen Tuotteen tai lisätarvikkeen maksutta harkintansa mukaan. Ennen kuin tuote lähetetään korjattavaksi Welch Allynin osoittamaan huoltokeskukseen, Welch Allynilta on pyydettävä tuotepalautusnumero. Ota yhteys Welch Allynin tekniseen tukeen. TÄMÄ TAKUU SYRJÄYTTÄÄ KAIKKI MUUT SUORAT TAI EPÄSUORAT TAKUUT MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA OLETETUT TAKUUT SOVELTUVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. WELCH ALLYNIN VASTUU TÄMÄN TAKUUN PUITTEISSA RAJOITTUU VIALLISEN TUOTTEEN KORJAAMISEEN TAI VAIHTAMISEEN. WELCH ALLYN EI VASTAA MISTÄÄN EPÄSUORISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA OVAT AIHEUTUNEET TAKUUN KATTAMASTA TUOTEVIASTA. Lisävarusteet Katso valmistajan käyttöohjeista Masimo- ja Nellcor-sormianturin ja -kaapelin takuita. Katso takuutietoja Welch Allyn -verenpaineen mittausmansetin mukana toimitetuista käyttöohjeista. SureTemp Plus -anturille myönnetään yhden vuoden takuu ja SureTemp Plus -suojataskulle 90 päivän takuu alkuperäisistä materiaali- tai valmistusvirheistä. Anturisuojukset ovat kertakäyttöisiä. Braun ThermoScan PRO 4000:lle myönnetään kolmen vuoden takuu alkuperäisistä materiaali- tai valmistusvirheistä. Viivakoodiskannerille myönnetään viiden vuoden takuu alkuperäisistä materiaali- tai valmistusvirheistä. 66 Takuu Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Materiaali nro 705306 Ver. G
© Copyright 2024