Käyttöohjeet, Welch Allyn Spot Vital Signs LXi

Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
BP
SYS
127
73
4 WEST
DIA
mmHg
LÄMP
SpO2
361
%
BP
SYS
127
73
4 WEST
mmHg
mmHg
AM
Lukema
01
DIA
LÄMP
C
PULS.
/min
361
SpO2
01
Potilastunnus MRN 0123456789
Paino
Pituus
Hengitys
C
PULS.
%
62
Potilastunnus MRN 0123456789
Kipu
Paino
Pituus
Poista
Hengitys
Läh./seur.luk
AM
LUKEMA
mmHg
/min
62
Kipu
Poista
Läh./seur.luk
Enter
Enter
BR A Un
Spot Vital Signs LXi
Käyttöohjeet
Spot Vital Signs LXi
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Käyttöohjeet
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
iv
Copyright 2011 Welch Allyn. Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä julkaisussa kuvatun tuotteen
käyttötarkoituksen tukemiseksi tuotteen ostaja saa kopioida tämän julkaisun ainoastaan sisäiseen käyttöön
Welch Allynin toimittamalta medialta. Julkaisun kaikki muu osittainenkin kopiointi, jäljentäminen tai jakelu
on kielletty ilman Welch Allynin antamaa kirjallista lupaa.
Welch Allyn ei vastaa mistään henkilövahingoista eikä tuotteen laittomasta tai väärästä käyttämisestä, jotka
saattavat aiheutua tuotetta koskevien ohjeiden, varoitusten, huomautusten tai tässä käyttöoppaassa
ilmoitetun käyttötarkoituksen noudattamatta jättämisestä.
Welch Allyn®, Spot Vital Signs®, SureBP® Technology, ja SureTemp® ovat Welch rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Braun ThermoScan® on Braun Companyn rekisteröity tavaramerkki.
LNCS™ ja SET®, LNOP® sekä Masimo® ovat Masimo Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Masimo
SpO2-varustetun laitteen omistaminen tai ostaminen ei anna mitään ilmoitettua tai oletettua lisenssiä
laitteen käyttämiseen valtuuttamattomilla antureilla tai kaapeleilla, jotka yksistään tai laitteeseen
yhdistettynä, kuuluvat yhteen tai useampaan tätä laitetta koskevaan patenttiin.
Nellcor® ja Oxi-Max® ovat Nellcor Puritan Bennett Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Health o meter® on Sunbeam Products, Inc. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki, ja sitä käytetään luvalla.
Tämän tuotteen sisältämä ohjelmisto on Copyright 2011 Welch Allyn tai sen myyjien. Kaikki oikeudet
pidätetään. Ohjelmisto on suojattu Yhdysvaltojen tekijänoikeuslailla ja kansainvälisillä sopimuksilla, joita
sovelletaan maailmanlaajuisesti. Näiden lakien mukaan käyttöoikeuden haltija on oikeutettu käyttämään
tähän laitteeseen kuuluvan ohjelmiston kopiota tuotteen, johon se on sulautettu, käyttötarkoituksen
mukaisesti. Ohjelmistoa ei saa kopioida, purkaa, muuttaa, mukauttaa tai muulla tavalla tuottaa ihmiselle
ymmärrettävään muotoon. Kyseessä ei ole ohjelmiston tai sen kopion myynti; kaikki ohjelmiston oikeudet
ja omistajuus säilyvät Welch Allynilla tai sen myyjillä.
Lisätietoja kaikista Welch Allyn -tuotteista on saatavissa Welch Allynin teknisestä tuesta:
USA +1 800 289 2501
Australia +61 2 9638 3000
Kanada +1 800 561 8797
Kiina +86 21 6327 9631
Euroopan Call Center +353 46 90 67790
Ranska +33 15 5695 849
Saksa +49 695 098 5132
Japani +81 42 703 6084
Latinalainen Amerikka +1 305 669 9003
Alankomaat +31 202 061 360
Singapore +65 6419 8100
Etelä-Afrikka +27 11 777 7555
Yhdistynyt Kuningaskunta +44 207 365 6780
Ruotsi +46 85 853 6551
Käyttöopas Materiaali nro 705306 Ver. G
Painettu USA:ssa
Welch Allyn
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY
13153 USA
EC
REP
Regulatory Affairs Representative
Welch Allyn Limited
Navan Business Park
Dublin Road
Navan, County Meath, Republic of Ireland
Käyttöohjeet
v
Initial Configuration
Ennen kuin Spot LXi:tä käytetään ensimmäisen kerran, alustava asetusikkuna on ohjelmoitava. Lisätietoja,
katso sivu 15.
Muuta paik. oletuksia Valikk
Mallinro: 45NTO
Sarjanro: 2005040004
Kieli:
BP-yksiköt:
Lämpötilayksiköt:
Pituusyksiköt:
Painoyksiköt:
Pvmformaatti:
Aikaform.:
Ulos:
Valitse
vi
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
vii
Sisällys
Initial Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
1 - Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Turvasymbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Yrityksen symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Muut julkaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Varoitukset ja huomautukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Yleiset varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verenpainevaroitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lämpötilavaroitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SpO2-varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Yleiset huomautukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verenpainevaroitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lämpötilan mittausta koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SpO2:ta koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sisällön tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mahdolliset lisälaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 - Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ohjauslaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Näyttöikkuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Braun ThermoScan PRO 4000 -lukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verenpaineletku ja mansetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SpO2-anturi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AC-virtamuuntaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Käynnistys/Sammutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Valmiustila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
viii
Sisällys
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
3 - Sisäinen konfigurointi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 - Verenpaineen mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verenpainemansetin valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verenpaineen mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 - Lämmön mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lämmön mittaustavan valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normaali mittaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoritila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lämpötilan mittausalueen ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korvan lämpötilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
30
30
31
6 - Pulssi-oksimetrin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 - Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manuaaliset parametrit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paino, pituus, hengitys ja kiputaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kehon painoindeksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lukemien hakeminen muistista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ulkoiset laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Painovaaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viivakoodiskanneri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
35
35
36
36
36
8 - Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Virhekoodit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tapahtumien syyt ja korjaukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 - Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suorituskyky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verenpaineen tarkkuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lämpötilamääritykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SpO2:n tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masimo-anturin tarkkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masimo-patentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
44
45
45
45
Nellcor®-anturin tarkkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nellcor-patentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mekaaniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sähkötiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ympäristötiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Langaton radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Patentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Muut tiedot ja valmistajan ilmoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Emissio- ja immuniteettitiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Käyttöohjeet
Sisällys
ix
10 - Huolto ja korjaukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spot Vital Signs LXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verenpainemansetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verenpaineletku ja kaapeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SureTemp Plus -lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SpO2-anturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Akun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Spot Vital Signs LXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Braun ThermoScan PRO 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kalibrointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verenpaineen kalibrointitesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lämpötilan kalibrointitesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Masimo SpO2-kalibrointitesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nellcor SpO2:n toiminnallinen tarkistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tuotteen hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Korjaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tekninen tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Huolto-opas/varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lainalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11 - Tarvikkeet ja lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verenpaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulssi-oksimetri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Masimo-lisätarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nellcor-lisätarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Huoltosopimukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spot LXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
x
Sisällys
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
1
1
Johdanto
Tämä käyttöohje on kattava opas, joka on suunniteltu auttamaan sinua ymmärtämään Spot Vital
Signs LXi:n käyttömahdollisuudet ja toiminta. Tämä opas sisältää myös tietoja kaikista Spot LXi:hin
saatavilla olevista lisävarusteista (kuten pulssi-oksimetri, viivakoodiskanneri, tulostin, liikuteltava
teline ja seinäteline). Tämän oppaan joidenkin lukujen tietojen sovellettavuus riippuu laitteen
kokoonpanosta. Lue tämä opas kokonaan, ennen kuin käytät laitetta.
Taulukko 1. Spot Vital Signs LXi:n saatavilla olevat versiot
VIITE
Kuvaus
450T0
SureBP™ Technology ja SureTemp Plus -lämpömittari
450E0
SureBP™ Technology ja Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari
45MT0
SureBP™ Technology ja Masimo SpO2 sekä SureTemp Plus -lämpömittari
45ME0
SureBP™ Technology ja Masimo SpO2 sekä Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari
45NT0
SureBP™ Technology ja Nellcor SpO2 sekä SureTemp Plus -lämpömittari
45NE0
SureBP™ Technology ja Nellcor SpO2 sekä Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari
Huomautus
Kohdemaasta riippuen edellä mainituissa mallinumeroissa voi olla 45xxx-XXX-muodossa oleva
pääte, jossa XXX-merkit voivat olla numeroita väliltä 0-9 tai kirjaimia väliltä A-Z. Pääte määrittää
kokoonpanovaihtoehdot; kaksi ensimmäistä X-merkkiä tarkoittavat käyttöliittymän ja käyttöohjeen
kieltä ja viimeinen X tarkoittaa virtajohdon tyyppiä.
Käyttötarkoitus
Spot Vital Signs LXi mittaa systolisen ja diastolisen paineen (ei vastasyntyneiltä), pulssin, lämpötilan
(oraalinen, aikuisen kainalo, lapsen kainalo, rektaalinen ja korva) ja pulssioksimetrian (SpO2) sekä
laskee keskimääräisen valtimopaineen (MAP). Lisäksi Spot Vital Signs LXi -laitteeseen voidaan
syöttää pituus, paino, hengityksen nopeus ja kiputaso. Spot Vital Signs LXi laskee myös
painoindeksin (BMI), kun pituus ja paino on syötetty.
Laite on tarkoitettu kliinikoiden ja lääketieteellisesti ammattitaitoisen henkilökunnan käyttöön.
Se on saatavissa ainoastaan lääkärin tai lisensoidun terveydenhuoltopalvelun tilauksesta.
2
Johdanto
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Symbolit
Spot Vital Signs LXi:n kanssa käytetään seuraavia symboleja.
Turvasymbolit
Käyttöoppaan tieto, joka on tarkoitettu
henkilövahinkojen välttämiseen.
Huomio: lue mukana toimitetut asiakirjat
Käyttöoppaan tieto, joka on tarkoitettu
laitteiston vaurioitumisen estämiseksi.
Pb
Sisäinen virta, lyijyhappoakku
Käsittele varoen
Kuljetuslämpötila
Säilytystilan kosteus
Kierrätettävä
Luokan II -laite
IPXØ
Laite ei ole nesteenpitävä.
Tyypin BF laite
Käynnistys/Sammutus
Kierrätä tuote muista kertakäyttövälineistä
erillään. Katso kohtaa “Tuotteen
hävittäminen” sivulla 56.
Ei-ionisoiva säteily (RF-lähetin)
Käyttötapa: Jatkuva
Tasavirtatulo
Painikkeet
Navigointipainikkeet
Verenpaine
Valitse
MEM
Muisti
Käynnistys/Sammutus
Liitännät
USB-liitäntä
Sarjaportti
Käyttöohjeet
Johdanto
Yrityksen symbolit
VASTAAVUUS:
UL STD 60601-1
IEC 60601-1
Tässä tuotteessa oleva CE-merkintä osoittaa, että tuote on testattu ja se noudattaa
lääketieteellisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC määräyksiä.
0297
EC
REP
Regulatory Affairs Representative
Welch Allyn Limited
Navan Business Park
Dublin Road
Navan, County Meath, Republic of Ireland
Muut julkaisut
Braun ThermoScan PRO 4000 Käyttäjän opas - malleille 450E0, 45NE0, 45ME0.
Masimo Käyttäjän opas - malleille 45MT0, 45ME0.
Nellcor Käyttäjän opas - malleille 45NT0, 45NE0.
3
4
Johdanto
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Varoitukset ja huomautukset
Koko käyttöhenkilökunnan tulee tutustua tässä luvussa annettuihin yleistä turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin. Erityisvaroituksia ja huomautuksia löytyy myös koko käyttöoppaassa.
Yleiset varoitukset
Tämän oppaan varoitus ilmoittaa tilanteesta tai käytännöstä, joka saattaa johtaa potilaan
vahingoittumiseen, sairauteen tai kuolemaan, jos sitä ei korjata tai keskeytetä välittömästi.
Nämä varoitukset koskevat koko Spot Vital Signs LXi -laitetta.
VAROITUS Tämän ohjeen tiedot ovat kattava opas Spot LXi:n käyttämiseen. Lue tämä
opas kokonaan, ennen kuin käytät laitetta, jolloin saat parhaat mahdolliset tulokset.
VAROITUS Spot LXi on tarkoitettu lääketieteellisen kliinikon käyttöön. Vaikka tässä
oppaassa saatetaan kuvata lääketieteellisiä pistetarkastusmenetelmiä, ainoastaan
koulutetun kliinikon, joka tietää kuinka potilaan elintoimintojen signaalit mitataan ja
tulkitaan, tulisi käyttää tätä laitetta.
VAROITUS Spot LXi ei ole tarkoitettu ympäristöihin, joissa ei ole terveydenhuollon
ammattilaisen valvontaa.
VAROITUS Spot LXi on tarkoitettu jatkuvaan monitorointiin. Älä jätä laitetta
vartioimatta, kun potilaasta otetaan mittauksia.
VAROITUS Tallenna lukemat ja tyhjennä Spot LXi:n näyttö potilaiden välillä tietojen
eheyden varmistamiseksi.
VAROITUS Spot LXi ei ole defibrillaattorinkestävä.
VAROITUS Spot LXi:tä ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilaskuljetuksen aikana.
VAROITUS Laite ei sovellu ympäristöön, jossa on ilman, hapen tai typpioksiduulin kanssa
syttyviä anestesiaseoksia. Seurauksena saattaa olla räjähdys.
VAROITUS Käytä ainoastaan Spot LXi:lle suositeltuja tai sen mukana toimitettuja
lisävarusteita ja tarvikkeita (kuten mansetit, letkut, lämpötila-anturit, SpO2-anturit, jne.)
potilaan turvallisuuden varmistamiseksi. Ei-hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttäminen
Spot LXi:n kanssa saattaa heikentää potilaan ja/tai käyttäjän turvallisuutta.
VAROITUS Huolehdi siitä, että vesi tai muut nesteet eivät pääse laitteen liittimiin. Mikäli
näin käy, kuivaa liittimet lämpimällä ilmalla. Tarkista käyttötoimintojen tarkkuus.
VAROITUS Tarkasta verenpainemansetin, SpO2 -kaapelin ja muiden lisävarusteiden
mahdolliset murtumat tai muut vauriot joka kolmen kuukauden välein. Vaihda tarvittaessa.
VAROITUS Älä mittaa Spot LXi:llä potilaita, jotka ovat sydän-/keuhkokoneissa.
VAROITUS Sähköiskun vaara. Spot LXi:n sisäpuolella ei ole käyttäjän huollettavia osia,
akun vaihtamista lukuun ottamatta (katso “Akun vaihtaminen” sivulla 53). Käyttäjä saa
suorittaa ainoastaan tässä oppaassa erikseen kuvatut huoltotoimenpiteet. Anna laite
valtuutetun huoltokeskuksen huollettavaksi.
VAROITUS Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kädessä pidettäväksi käytön aikana.
Käyttöohjeet
Johdanto
5
VAROITUS Älä autoklaavaa.
VAROITUS Tämä laite on sähkömagneettista häiriötä koskevien standardien
virtavaatimusten mukainen eikä sen oleteta aiheuttavan ongelmia muille laitteille tai
häiriytyvän muista laitteista. Vältä kuitenkin laitteen käyttämistä muiden laitteistojen
välittömässä läheisyydessä.
VAROITUS Welch Allyn ei vastaa minkään asennuksen eheydestä. Welch Allyn
suosittelee, että asiakas ottaa yhteyttä biolääketieteen tekniseen osastoon tai
huoltopalveluun ammattimaisen asennuksen ja asennettavien osien turvallisuuden ja
luotettavuuden varmistamiseksi.
VAROITUS Spot LXi koostuu korkealaatuisista tarkkuuskomponenteista. Suojaa sitä
kovilta iskuilta ja törmäyksiltä. Ammattitaitoisen huoltoteknikon on tarkastettava
pudonneen tai vaurioituneen Spot LXi:n toiminta ennen kuin sitä käytetään edelleen.
Älä käytä Spot LXi:tä, jos siinä näkyy merkkejä vaurioitumisesta. Ota tällöin yhteys
Welch Allynin asiakaspalveluun.
VAROITUS Älä käytä SpO2-sormianturia ja verenpainemansettia samaan aikaan samassa
raajassa. Tämä saattaa aiheuttaa epätarkkoja pulssin ja perfuusion lukemia.
VAROITUS Kaikkiin I/O-liitäntöihin saa kytkeä ainoastaan laitteita, jotka noudattavat
standardia IEC 60601-1 tai muita sopivia IEC-standardeja (esim. IEC 60950) kytkettävän
laitteen mukaan. Muiden laitteiden kytkeminen Spot LXi:hin voi lisätä vuotovirtaa.
Huolehdi käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta ottamalla huomioon standardin
IEC 60601-1-1 määräykset.
VAROITUS Potilaan asianmukaisen sähkösuojauksen varmistamiseksi lataa Spot Vital
Signs LXi ainoastaan Welch Allyn -virtalähteellä (4500-101A).
VAROITUS Kun Spot LXi -laitteeseen liitetään vaaka, käytä vaakaa vain akkuvirralla.
ÄLÄ käytä vaa'an verkkovirtalähdettä.
6
Johdanto
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Verenpainevaroitukset
Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n verenpainetoimintoa.
VAROITUS Spot LXi:tä ei ole tarkoitettu vastasyntyneiden VERENPAINEEN mittaukseen.
AAMI SP10:2002 -standardi määrittelee vastasyntyneeksi 28 päivän tai sen alle ikäisen
lapsen, joka on syntynyt ajallaan (raskausviikolla 37 tai sen jälkeen); muussa tapauksessa
korkeintaan 44 raskausviikolla.
VAROITUS Pediatrisen verenpaineen tarkkuuden ja mittauksen turvallisuuden
varmistamiseksi lasten uudelleenkäytettävä kaksiosainen verenpainemansetti (4500-01),
vauvojen kestävä yksiosainen mansetti (REUSE-07-2MQ) ja vauvojen kertakäyttöinen
yksiosainen mansetti (SOFT-07-2MQ) ovat pienimpiä hyväksyttyjä mansetteja nuorille
lapsille ja vauvoille. Lapsen käsivarren on oltava mansetin kokomerkintöjen sisäpuolella.
VAROITUS Vältä Spot LXi:n verenpaineletkun tai mansetin putken puristumista. Tämä
saattaa aiheuttaa laitteen järjestelmävirheitä.
VAROITUS Potilaiden, joilla on kohtalaista tai vaikeaa sydämen rytmihäiriötä,
verenpainemittauksen tulokset saattavat olla epätarkkoja.
VAROITUS Spot LXi ei toimi tehokkaasti potilailla, joilla on konvulsioita tai tärinää.
VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allynin verenpainemansetteja ja/tai -letkuja.
Muiden valmistajien verenpainemansetit ja/tai -letkut saattavat aiheuttaa epätarkkoja
verenpainelukemia.
VAROITUS Kun saman potilaan verenpainetta mitataan useita kertoja, tarkista
säännöllisesti mansetin koko ja raaja iskemian, purppuran ja/tai neuropatian varalta.
VAROITUS Älä laita mansettia raajaan, jota käytetään suonensisäiseen infuusioon tai
kohtaan, jossa verenkierto on heikentynyt.
VAROITUS Jos mansetti on liian kireällä, se saattaa aiheuttaa suonitukoksia ja raajan
sijoiltaanmenon.
VAROITUS Liian löysästi kierretty mansetti (mansetti ei täyty kunnolla) saattaa aiheuttaa
virheitä.
VAROITUS Älä vaihda tämän laitteen verenpainemansetin letkun liitintä(liittimiä) luertyyppisiin liittimiin. Luer-tyyppisiä liittimiä käytetään yleensä laskimonsisäisissä
infuusiojärjestelmissä. Luer-liittimen käyttäminen verenpainemansetin letkussa aiheuttaa
riskin, että verenpaineletku liitetään vahingossa potilaan laskimolinjaan, minkä seurauksena
ilmaa pääsee potilaan verenkiertoon.
Käyttöohjeet
Johdanto
7
Lämpötilavaroitukset
Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n lämmönmittaustoimintoa.
SureTemp® Plus
Nämä varoitukset koskevat erityisesti SureTemp Plus -lämpömittaria.
VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allyn -anturisuojuksia. Muiden valmistajien
anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia.
Näin myös siinä tapauksessa, että suojusta ei käytetä.
VAROITUS Käytä aina koettimen suojusta, kun se koskettaa potilasta.
VAROITUS Tarkan tuloksen saamiseksi suositellaan yhtäjaksoista kolmen minuutin
oraali- ja rektaalimittausta ja viiden minuutin kainalomittausta. Älä mittaa yhtäjaksoisesti
yli 10:tä minuuttia missään tilassa.
VAROITUS Oraalisia/kainalon antureita (sininen poistopainike anturin päällä) ja sinisiä
irrotettavia suojataskuja käytetään ainoastaan oraaliseen ja kainalon lämmönmittaukseen.
Rektaalisia antureita (punainen poistopainike) ja punaisia irrotettavia suojataskuja käytetään
ainoastaan rektaaliseen lämmönmittaukseen. Anturin käyttäminen väärässä
mittauskohteessa aiheuttaa lämpötilavirheitä. Väärän irrotettavan suojataskun käyttäminen
saattaa aiheuttaa potilaan risti-kontaminaatiota.
VAROITUS Lämpömittarin liittimet ja anturi eivät ole vedenpitäviä. Älä upota niitä
nesteeseen tai tiputa niiden päälle nesteitä. Mikäli näin käy, kuivaa liittimet ja anturi
lämpimällä ilmalla. Tarkista, että kaikki toiminnot toimivat kunnolla ja tarkasti.
VAROITUS Älä mittaa lämpöä kainalosta potilaan vaatteiden päältä. Suoraa kosketusta
anturisuojuksen ja ihon välillä tarvitaan.
VAROITUS Älä autoklaavaa.
VAROITUS Käytä Welch Allynin kertakäyttöisiä anturisuojuksia potilaiden ristikontaminaation välttämiseksi.
VAROITUS Anturin väärä sijoittelu saattaa aiheuttaa suolen perforaation.
VAROITUS Käsien peseminen vähentää merkittävästi ristikontaminaatioita ja
sairaalainfektioita.
VAROITUS Varmista aina optimaalisen tarkkuuden varmistamiseksi, että oikea
mittaustapa on valittu.
8
Johdanto
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Braun Thermoscan PRO 4000
Nämä varoituksen koskevat erityisesti Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittaria.
VAROITUS Pidä anturin ikkuna aina puhtaana, kuivana ja ehyenä tarkkojen mittausten
varmistamiseksi. Suojaa anturin ikkunaa säilyttämällä lämpömittaria säilytyssuojuksessa
kuljetuksen aikana tai silloin, kun se ei ole käytössä.
VAROITUS Käytä tämän lämpömittarin kanssa ainoastaan Braun ThermoScan -anturisuojuksia.
Muiden valmistajien anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai
epätarkkoja lukemia. Näin myös siinä tapauksessa, että mitään suojusta ei käytetä. Jos
lämpömittaria käytetään ilman siihen kiinnitettyä anturisuojusta, puhdista linssi (katso
“Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari” sivulla 52).
VAROITUS Älä autoklaavaa.
VAROITUS Lämpömittari ei ole vedenpitävä. Älä upota sitä nesteeseen tai tiputa sen
päälle nesteitä. Mikäli näin käy, puhdista lämpömittari lämpimällä ilmalla. Tarkista
lämpömittarin asianmukainen toiminta ja tarkkuus.
SpO2-varoitukset
Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n SpO2-ominaisuutta.
VAROITUS Käytä Masimo tai Nellcor SpO2-toiminnolla varustettua Spot LXi:tä ainoastaan
Masimo- tai Nellcor-antureiden ja lisävarusteiden kanssa. Väärien tai ei-hyväksyttyjen
antureiden tai kaapeleiden käyttäminen saattaa aiheuttaa väärää toimintaa.
VAROITUS SpO2-anturi ja jatkokaapelit on tarkoitettu ainoastaan pulssioksimetrimittauksiin. Älä yritä kytkeä näitä kaapeleita tietokoneeseen tai muuhun
vastaavaan laitteeseen.
VAROITUS Lue huolellisesti anturin käyttöohjeet, kaikki varoitukset, huomautukset ja
ohjeet ennen anturin käyttämistä.
VAROITUS Älä käytä vaurioitunutta anturia tai pulssi-oksimetrin kaapelia tai anturia, jossa
on paljaita optisia osia.
VAROITUS SpO2-anturin vääränlainen soveltaminen tai pitkään kestävä käyttäminen
saattavat aiheuttaa kudosvaurioita. Tutki anturin sijoituskohta säännöllisesti anturin
käyttöohjeiden mukaisesti.
VAROITUS Tietyt ympäristöolosuhteet, anturin sovellusvirheet ja potilaan olosuhteet
saattavat vaikuttaa SpO2-lukemiin ja pulssin signaaliin.
VAROITUS Älä upota anturia tai potilaskaapeleita veteen, liuotinaineisiin tai pesuliuoksiin
(anturi ja liitännät eivät ole vedenpitäviä). Älä sterilisoi säteilyttämällä, höyryllä tai
etyleenioksidilla.
VAROITUS Spot LXi:n SpO2:ta ei ole tarkoitettu apnean monitorointiin.
VAROITUS Pidä SpO2:ta ennakkohälytyslaitteena. Koska trendi potilaan happivajeesta on
indikoitu, analysoi verinäytteet laboratorioinstrumenteilla, jotta ymmärrät potilaan kunnon
täydellisesti potilaan kunnon kartoitusta varten.
Käyttöohjeet
Johdanto
VAROITUS Nellcor OxiMax -anturin väärä sovellus tai väärä käyttöaika saattaa aiheuttaa
kudosvaurioita. Tutki anturin sijoituskohta anturin käyttöohjeiden mukaisesti.
VAROITUS Älä käytä antureita magneettiresonanssikuvantamisen (MRI) aikana.
Käytettävä virta saattaa aiheuttaa palovammoja. MS-piirilevypulssi-oksimetri saattaa
vaikuttaa MRI-kuvaan ja MRI-yksikkö saattaa vaikuttaa oksimetrimittauksen tarkkuuteen.
VAROITUS Sijoita potilaskaapeli huolellisesti siten, että potilas ei jää siihen kiinni tai
kuristu.
VAROITUS Nellcor OxiMax -anturin asetuskohta tulee peittää läpikuultamattomalla
materiaalilla erittäin kirkkaissa ympäristöissä, muussa tapauksessa tuloksena saattaa olla
epätarkkoja mittauksia.
VAROITUS Pulssioksimetria ei saa käyttää EKG-pohjaisten rytmihäiriöanalyysivälineiden
varaosana tai niiden sijasta.
Yleiset huomautukset
Tässä oppaassa esiintyvät huomautukset ilmoittavat tilanteesta tai käytännöstä, joka saattaa johtaa
laitteiston rikkoutumiseen, vaurioitumiseen tai tietojen menetykseen, jos sitä ei korjata tai
keskeytetä välittömästi.
Nämä huomautukset koskevat koko Spot Vital Signs LXi -laitetta.
Huomio Jos mittauksen tarkkuutta epäillään, tarkista ensin potilaan elintoimintojen
signaali(t) vaihtoehtoisella menetelmällä ja sen jälkeen laitteen toiminta.
Huomio
Sijoita laite vakaalle pinnalle tai käytä lisävarusteena saatavia asennustelineitä.
Huomio
Älä laita nesteitä laitteen päälle tai sen lähelle.
Huomio Laitetta tulee käyttää ilmoitetuissa käyttölämpötiloissa (katso “Ympäristötiedot”
sivulla 47). Laite ei täytä määritettyä suorituskykyä, jos sitä käytetään näiden lämpötilojen
ulkopuolella.
Huomio Irrota AC-virtamuuntaja aina pistorasiasta ennen kuin liikuteltava teline
siirretään toisaalle.
Huomio
Korin kuormitettavuus on korkeintaan 1,36 kg. Älä ylitä tätä rajoitusta.
9
10
Johdanto
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Verenpainevaroitukset
Nämä varoitukset koskevat Spot LXi:n verenpainetoimintoa.
Huomio
Minimoi raajan ja mansetin liikkuminen verenpainelukeman mittauksen aikana.
Huomio Mikäli verenpainemansetti ei ole sydämen tasolla, ota huomioon lukeman
poikkeavuus hydrostaattisen vaikutuksen seurauksena. Lisää näytettyyn lukemaan
1,80 mmHg (0,2 kPa) jokaista 2,5 cm:ä kohti sydämen tason yläpuolella. Vähennä
näytetystä lukemasta 1,80 mmHg (0,2 kPa) jokaista 2,5 cm:ä (1 in) kohti sydämen tason
alapuolella.
Huomio Verenpainemansetin oikea koko ja sijoitus on olennaisen tärkeää verenpaineen
määrityksen tarkkuudelle. Katso kokotiedot kohdasta Uudelleenkäytettävän kaksiosaisen
mansetin mitat (taulukko 10) tai Kestävän yksiosaisen mansetin mitat (taulukko 11),
sivu 25.
Huomio
Potilaan asento ja fysiologinen tilanne saattavat vaikuttaa verenpainelukemaan.
Lämpötilan mittausta koskevat huomautukset
Nämä huomautukset koskevat Spot LXi:n lämmönmittaustoimintoa.
Huomio SureTemp Plus -ominaisuus toimii ainoastaan silloin, kun suojatasku on
paikallaan.
Huomio
Sondin kärjen pureminen voi vaurioittaa sondia.
Huomio Älä käytä alkaliparistoja Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteessa. Welch Allyn
toimittaa Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana ladattavan akun.
SpO2:ta koskevat huomautukset
Nämä huomautukset koskevat Spot LXi:n SpO2-ominaisuutta.
Huomio Pulssi-oksimetri on kalibroitu määrittämään funktionaalisen hemoglobiinin
valtimohappisaturaation prosentin. Disfunktionaalisen hemoglobiinin merkittävät tasot,
kuten kaboksihemoglobiini tai methemoglobiini saattavat vaikuttaa mittauksen
tarkkuuteen.
Huomio Jotkut anturit eivät ehkä sovi tietyille potilaille. Jos tietyllä anturilla ei voida
havaita perfuusiopulsseja vähintään 10 sekuntiin, vaihda anturin paikkaa tai tyyppiä
perfuusion palauttamiseksi.
Huomio Fysiologisia olosuhteita, lääkinnällisiä toimenpiteitä tai ulkoisia tekijöitä, jotka
saattavat häiritä pulssi-oksimetrin kykyä havaita ja näyttää mittauksia, ovat mm.
disfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovärit, matala perfuusio, tumma pigmentti ja
ulkoisesti käytettävät väriaineet, kuten kynsilakka, värjäys tai pigmentoitu voide.
Huomio Anturia valittaessa tulee ottaa huomioon potilaan paino ja aktiviteettitaso,
perfuusion riittävyys, käytettävissä olevat anturin sijoituskohdat ja monitoroinnin
odotettu kesto.
Käyttöohjeet
Johdanto
11
Sisällön tarkistusluettelo
Poista Spot LXi ja mahdolliset lisävarusteet pakkauksesta ja katso puuttuuko jotain. Säilytä
pakkausmateriaalit, mikäli kuljetusvaurioita havaitaan tai jos laite palautetaan tarvittaessa Welch
Allynille korjausta tai takuuhuoltoa varten. Ilmoita mahdolliset kuljetusvauriot kuljetusliikkeelle.
Ilmoita mahdolliset puuttuvat tai vaurioituneet osat lähimpään Welch Allyn -huoltokeskukseen.
Seuraavat komponentit kuuluvat kaikkiin Spot LXi -laitteisiin:
Spot LXi -laite. Tämä laite mittaa ja näyttää verenpaineen, pulssin ja lämpötilan.
Käyttöohjeet. Lue tämä opas kokonaan ennen Spot LXi:n käyttämistä. Säilytä tämä opas
myöhempää käyttöä varten.
Takuukortti. Tämä kortti validoi Spot LXi:n takuun. Täytä takuukortti ja lähetä se tänään.
Verenpainemansetti. Yksi mansetti liittimineen. Muunkokoisia mansetteja on saatavissa erikseen.
Verenpaineletku. Lateksiton paineletku liittimineen, jolla erikokoisia verenpainemansetteja
kiinnitetään Spot LXi:hin.
AC-virtamuuntaja ja johto. Johtaa virtaa Spot LXi:hin ja lataa sisäisen akun.
Pikaopas. Kiinnitä tämä pikaopas laitteen kahvaan, liikuteltavaan telineeseen tai seinätelineeseen.
Mahdolliset lisälaitteet
Spot LXi:hin saattaa kuulua joitakin seuraavista laitteista ostetun mallin ja lisätarvikkeiden
perusteella:
SureTemp Plus -lämpötila-anturi, suojatasku ja suojukset. Yksi oraalinen lämpötila-anturi
(sininen poistopainike ja suojatasku) sekä yksi 25 kappaleen laatikko kertakäyttöisiä
anturisuojuksia.
Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari ja suojukset. Yksi korvalämpömittari, yksi
20 kappaleen laatikko kertakäyttöisiä anturisuojuksia, yksi uudelleenladattava paristo ja yksi
lukituksen avaustappi.
Viivakoodiskanneri ja asennusteline. Kiinnitä nämä laitteet liikuteltavan telineen tai seinätelineen
koriin.
Pulssi-oksimetri (SpO2). SpO2-sormianturia ja jatkokaapelia käytetään aikuisille potilaille ja
pediatriapotilaille. Muita antureita on saatavissa erikseen.
12
Johdanto
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
13
2
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja
liitännät
Piirroksissa ja tekstissä on kuvattu Spot Vital Signs LXi kaikilla saatavilla lisätarvikkeilla. Laitteeseesi
ei ehkä kuulu kaikkia toimintoja ostamastasi mallista riippuen.
Ohjauslaitteet
Kuva 1. Spot LXi -etupaneeli ja SureTemp Plus -lämpömittari
SureTemp Plus
-lämpömittari: irrota
anturi lämpötilan
mittausta varten.
BP
SYS
127
73
4 WEST
mmHg
DIA
mmHg
LÄMP
SpO2
361
%
AM
Lukema
01
C
PULS.
/min
Irrotettava suojatasku:
säilytä lämpötila-anturia
täällä, kun sitä ei käytetä.
Irrota puhdistusta varten
tai vaihda ristikontaminaation
välttämiseksi.
62
Potilastunnus MRN 0123456789
Kipu
Paino
Pituus
Poista
Hengitys
Läh./seur.luk
Navigointipainike:
painikkeella selataan
navigointi-ikkunan vaihtoehtoja
tai korotetaan/pienennetään
parametrien arvoja.
Enter
Anturisuojuksen
säilytyspaikka:
säilytystila yhdelle
anturisuojuslaatikolle.
Valitse-painike:
hyväksyy nykyisen
valinnan.
Virtapainike:
kytkee/sammuttaa
laitteen virran.
Latauksen LED-merkkivalo:
ilmoittaa laitteen kytkemisestä
virtalähteeseen ja akun
latauksesta.
Spot Vital Signs LXi
Verenpainemittauksen käynnistys-/
pysäytyspainike: käynnistää uuden
verenpainesyklin. Painikkeen
uudelleenpainaminen keskeyttää
aktiivisen verenpainemittauksen.
Muisti-painike: hakee
muistista 50 viimeisintä
lukemaa.
14
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Kuva 2. Spot LXi -etupaneeli ja Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari
Braun ThermoScan PRO 4000
-lämpömittari: säilytä anturisuojukset
lämpömittarin kotelon takaosassa; poista
lämpömittari suojuksen ottamista varten.
BP
SYS
127
73
4 WEST
mmHg
DIA
AM
LUKEMA
01
mmHg
LÄMP
361
SpO2
PULS.
%
Potilastunnus MRN 0123456789
Paino
Pituus
Hengitys
C
/min
62
Kipu
Poista
Läh./seur.luk
Enter
BR A Un
Navigointipainike:
painikkeella selataan
navigointi-ikkunan
vaihtoehtoja tai
korotetaan/pienennetään
parametrien arvoja.
Virtapainike: kytkee/
sammuttaa laitteen virran.
Latauksen LED-merkkivalo:
ilmoittaa laitteen kytkemisestä
virtalähteeseen ja pariston
latauksesta.
Spot Vital Signs LXi
Latauksen LED-merkkivalo:
ilmoittaa lämpömittarin pariston
latautumisesta.
Muisti-painike:
hakee muistista
50 viimeisintä mittausta.
Verenpainemittauksen käynnistys-/
pysäytyspainike: käynnistää uuden
verenpainesyklin. Painikkeen
uudelleenpainaminen keskeyttää aktiivisen
verenpainemittauksen.
Valitse-painike:
hyväksyy nykyisen
valinnan.
Käyttöohjeet
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
Näyttöikkuna
Ennen kuin Spot LXi:tä käytetään ensimmäisen kerran, alustava asetusikkuna on ohjelmoitava.
1.
Paina Virta-painiketta. Näyttöikkunassa näkyy alustava asetusnäyttö.
Kuva 3. Alustava asetusnäyttö
Muuta paik. oletuksia Valikk
Mallinro: 45NTO
Sarjanro: 2005040004
Kieli:
BP-yksiköt:
Lämpötilayksiköt:
Pituusyksiköt:
Painoyksiköt:
Pvmformaatti:
Aikaform.:
Ulos:
Valitse
2.
Avaa vaihtoehdot ja hyväksy syötteet Valitse-painikkeella ja selaa valikkoa Navigointipainikkeilla.
3.
Teksti “Poistu” ilmestyy luettelon alapuolelle, kun olet ohjelmoinut kaikki valikon aiheet.
Sinun on ohjelmoitava kaikki aiheet, ennen kuin voit aloittaa laitteen käyttämisen.
4.
Siirry kohtaan Poistu ja tallenna syötteet Valitse-painiketta painamalla.
15
16
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Nestekidenäyttö (LCD) näyttää seuraavia tietoja: systolinen verenpaine (mmHg tai kPa), diastolinen
verenpaine (mmHg tai kPa), MAO (mmHg tai kPa), lämpötila (F tai C), lämpötilan mittaustapa,
pulssi, pulssisignaalin taso, SpO2-prosentti, osaston sijainti, päivämäärä, aika, kertomuksen numero,
pituus (in tai cm), paino (lb tai kg), hengitys, kiputaso, yhteyssignaalin voimakkuus ja akun
lataustaso.
Kuva 4. Näyttöikkuna
Yhteyden osoitin: näyttää lukemaa
langattomasti lähettävän Spot LXi:n tilan.
Lukema lähetetty: tarkoittaa lukeman
langattoman lähetyksen onnistumista.
X
Systolinen ja diastolinen
näyttö: jos MAP on käytössä,
näyttö näyttää vuorotellen
systolisen ja diastolisen
painearvon, tekstin “MAP” ja
MAP-arvon.
{
BP
SYS
127
73
SpO2-näyttö: näyttää
valtimohemoglobiinin
saturaatioprosentin. Vain
laitteissa, joissa on SpO2.
Navigointi-ikkuna: näyttää
valikon aiheet, virheviestit tai
lämpötilan konversion.
4 WEST
mmHg
DIA
mmHg
AM
SpO2
{
Akun lataustason osoitin: näyttää
akun lataustason.
/min
PULS.
Potilastunnus MRN 0123456789
Paino
Kipu
Pituus
Poista
Hengitys
Läh./seur.luk
Enter
Pulssisignaalin pylväskaavio: näyttää
havaittujen pulssien voimakkuuden.
Lukeman tunnusnumero: näyttää
missä lukemassa laite on. Spot LXi
säilyttää muistissa 20 lukemaa.
01
C
%
Kello: näyttää nykyisen ajan.
Lukema
{ 361
{
62
LÄMP
Lämpötilanäyttö ja osoitin:
näyttää lämpötilan Fahrenheit- tai
Celsius-asteina.
Paikan tunnistin: näyttää minne
laite kuuluu. Jos paikkaa ei ole
annettu, tässä kohdassa näkyy
päivämäärä.
Lukemaa ei lähetetty: tarkoittaa
lukeman langattoman lähetyksen
epäonnistumista.
Lämpötila-anturin asetukset:
näyttää lämpötilan mittaustavan.
Vain laitteissa, joissa on
SureTemp Plus -lämpömittari.
Lämpötila-anturin asetukset:
näyttää monitoritilan. Vain
laitteissa, joissa on SureTemp
Plus -lämpömittari.
Alueen ylityksen osoitin:
näyttää potilaan lämpötilalukeman,
joka on mittausalueen ylä- tai
alapuolella. Vain laitteissa, joissa
on SureTemp Plus -lämpömittari.
Pulssinäyttö: näyttää pulssin
tiheyden.
Lääkärin tunnuskuvakkeet:
Kuvake tarkoittaa, että Spot Vital Signs LXi vaatii
lääkärin tunnuksen antamista.
Valintamerkki valintamerkki tarkoittaa, että Spot
Vital Signs LXi on kirjannut lääkärin tunnuksen.
Ainoastaan laitteille, joissa on viivakoodinlukija.
Käyttöohjeet
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
17
Liitännät
Kytke verenpaineletku, lämpötila-anturi ja valinnaiset lisävarusteet Spot Vital Signs LXi:hin
seuraavien ohjeiden mukaan.
Kuva 5. Spot LXi -sivu- ja takapaneelin liitännät
Kuvakkeen tunnus
CTIONS
ort
956
MAT: 703
SpO2 -kaapelin
liitäntäaukko
(vain yksiköt,
joissa on SpO2)
SureTemp Plus -lämpömittarin
liitäntäaukko (vain yksiköt,
joissa on SureTemp Plus)
II
Verenpaineletkun
liitäntäaukko
I
Ulkoisen laitteen liitäntä,
Portti I
Tasavirtakytkennän
portti
USB-liitäntä tietokonetta
varten (pistokkeen takana)
Ulkoisen laitteen
liitäntä, Portti II
Akkuluukku
Liikuteltavan telineen tai
seinätelineen ruuviliitäntä
18
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Braun ThermoScan PRO 4000 -lukko
Paina lukituskielekettä Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittaria kohti, kunnes ne napsahtaa.
Kotelo irrotetaan asettamalla lukituksen vapautustappi lukon vapautusaukkoon, kunnes lukon kieleke
napsahtaa takaisin.
Kuva 6. Spot LXi ja Braun ThermoScan PRO 4000 -lukko
Lukon vapautustappi
Lukon kieleke
Lukituksen
vapautusaukko
Verenpaineletku ja mansetti
Ota esille Spot LXi, verenpainemansetti ja verenpaineletku.
1.
Tarkista verenpaineletku. Huomioi, että toisessa päässä on yksi harmaa liitoskappale ja toisessa
päässä kaksi valkoista liitoskappaletta.
2.
Purista harmaan liittimen sivukielekkeet ja työnnä verenpaineletkun liitin kokonaan
verenpaineletkun liitäntäaukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen (katso kuva 5 sivulla 17).
3.
Kierrä verenpaineletkun valkoiset liittimet ja mansetin liittimet yhteen.
Lämpömittari
Spot LXi:hin on saatavissa joko SureTemp Plus -lämpömittari tai Braun ThermoScan PRO 4000
-lämpömittari.
SureTemp Plus
SureTemp Plus -lämpömittari on saatavissa kahdella anturilla ja vastaavilla suojataskuilla; yksi
oraalista/kainalon lämpötilaa varten (sininen poistopainike ja suojatasku) sekä yksi rektaalista
lämmönmittausta varten (punainen poistopainike ja suojatasku). Rektaalinen anturi ja suojatasku
ovat lisätarvikkeita, jotka myydään erikseen (katso “Lämpötila” sivulla 60).
VAROITUS Käytä aina koettimen suojusta, kun se koskettaa potilasta.
Huomio SureTemp Plus -ominaisuus toimii ainoastaan silloin, kun suojatasku on
paikallaan.
1.
Kohdista suojatasku siten, että kielekkeet ovat ylhäällä ja alhaalla Spot LXi:n oikealla puolella
olevan SureTemp Plus -kotelon pyöreään aukkoon nähden. Työnnä se paikalleen.
Käyttöohjeet
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
19
2.
Suuntaa lämpötila-anturin liitin SureTemp Plus -lämpömittarin liitäntäaukkoon, joka on Spot LXi:n
takana (katso kuva 5 sivulla 17). Liittimen voi laittaa aukkoon vain yhdellä tavalla.
3.
Paina liittimessä olevaa kielekettä ja työnnä liitintä, kunnes se napsahtaa paikalleen.
4.
Laita lämpötila-anturi suojataskuun.
Braun ThermoScan PRO 4000
Huomio Älä käytä alkaliparistoja Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteessa. Welch Allyn
toimittaa Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana ladattavan akun.
1.
Avaa uudelleenladattavien paristojen pakkaus ja noudata mukana tulevia ohjeita.
2.
Avaa anturisuojusten laatikko laatikon ohjeiden mukaisesti ja liu’uta laatikko metallikiskoihin
lämpömittarin kotelon takaosaa kohti avattava osa päällä ja rei’itys eteenpäin.
3.
Pidä Braun-lämpömittaria 45° kulmassa ja aseta anturi ja lämpömittarin yläosa koteloon.
4.
Laske lämpömittarin alaosa koteloon, kunnes se napsahtaa paikalleen. Jos lämpömittaria ei
aseteta oikein paikalleen, se saattaa pudota telineestä ja vaurioitua.
5.
Liu’uta lämpömittarin kotelo Spot LXi:n oikealla puolella olevaan lämpömittarin loveen.
6.
Työnnä lukituskieleke eteenpäin, jotta lämpömittarin kotelo ei putoa Spot LXi:stä (katso kuva 6
sivulla 18).
Lukitus vapautetaan asettamalla lukon vapautustappi lukon vapautusaukkoon.
SpO2-anturi
Spot LXi:hin on saatavissa useita SpO2-antureita ja sen mukana toimitetaan uudelleenkäytettävä
sormianturi. Kaikki muut anturit ovat lisätarvikkeita, jotka myydään erikseen (katso “Pulssioksimetri” sivulla 61).
1.
Suuntaa muodoltaan ja pinneiltään sopiva jatkokaapelin liitin SpO2-kaapelin liitäntäaukkoon, joka
on Spot LXi:n vasemmalla puolella.
2.
Työnnä liitin lujasti SpO2-kaapelin liitäntäaukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen (katso kuva 5
sivulla 17).
3.
Laita jatkokaapelin toinen pää anturin kaapeliliitäntään ja työnnä ne tiukasti yhteen.
VAROITUS Käytä Masimo- tai Nellcor SpO2 -antureita ja lisätarvikkeita ainoastaan
Masimo- tai Nellocor-lisätarvikkeilla varustetussa Spot Vital Signs LXi -laitteessa. Väärien tai
ei-hyväksyttyjen antureiden tai kaapeleiden käyttäminen saattaa aiheuttaa virheellistä toimintaa.
Pikaopas
Kiinnitä pikaopas Spot LXi:n kahvaan, liikuteltavaan telineeseen tai seinätelineeseen mukana
tulevalla muovisiteellä.
AC-virtamuuntaja
Spot LXi:tä voidaan käyttää vaihtovirralla tai akulla (akun latauksen jälkeen).
1.
Kytke pyöreä muuntajan liitin Spot LXi:n takana olevaan AC-virtaliitäntään (katso kuva 5
sivulla 17).
2.
Kytke linjajohto muuntajan linjaliitäntään ja kytke sitten muuntajan virtajohto AC-virtalähteeseen
akun latausta varten.
20
Ohjauslaitteet, näyttöikkuna ja liitännät
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Akku
Lataa Spot LXi -akkua kuuden tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä.
Lataa laitetta vielä tunnin ajan, jos siihen kuuluu Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari.
Kun Spot LXi -laitetta ladataan, latauksen LED-merkkivalo (~) vilkkuu ja akun lataustason osoittimen
palkit tulevat näyttöön vuorotellen. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen LED-merkkivalon
vilkkuminen ja akun lataustason osoittimen palkkien vaihtuminen lakkaavat.
Jos laitteeseen kuuluu Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari, latauksen LED-merkkivalo palaa
oranssina latauksen aikana. Kun akku on ladattu täyteen, LED-merkkivalo sammuu.
Huomautus Akun jättämisestä laitteeseen ei ole mitään vaaraa, vaikka laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
Akku saattaa tyhjentyä, jos Spot LXi:tä ei ladata tai pitkän kuljetuksen/varastoinnin aikana. Mikäli
näin tapahtuu, kytke Spot LXi verkkolinjaan mukana toimitetulla muuntajalla. Älä käytä laitetta
kahteen tuntiin. Äärimmäisissä tapauksissa latauksen LED-merkkivalo ei vilku (pikalatauksen
merkiksi) tai laitteen aika- ja päivämäärätiedot menetetään. Mikäli näin tapahtuu, irrota lisävarusteet
ja kytke Spot LXi verkkolinjaan sopivalla sovittimella. Jos Spot LXi ei vieläkään osoita pikalatausta,
irrota AC-adapteri, irrota akku ja kytke se uudelleen, ja kytke AC-adapteri. Älä käytä kahteen tuntiin.
Käynnistys/Sammutus
Käynnistä ja sammuta laite Virta-painiketta painamalla. Jokaisen käynnistyksen yhteydessä näytön
valot syttyvät, laite antaa äänimerkin ja Spot LXi näyttää mallin ja sarjanumerot. Jos sisäinen
itsetarkastus onnistuu, näytössä näkyvät laitteen normaali toiminnot (katso kuva 4 sivulla 16) ja
kaikki arvot ovat tyhjiä. Laite on tällöin käyttövalmis. Jos itsetarkastus epäonnistuu, navigointiikkunassa näkyy virhekoodi.
Spot LXi sammuu automaattisesti, kun sitä ei ole käytetty 30 minuuttiin.
Valmiustila
Valmiustila säästää akun virtaa. Laite siirtyy valmiustilaan, jos sitä ei käytetä 2 minuutin aikana.
Spot LXi palautetaan valmiustilasta mitä tahansa painiketta painamalla.
21
3
Sisäinen konfigurointi
Voit muuttaa monia laitteen toimintaparametrejä sisäisessä konfigurointitilassa. Näistä asetuksista
tulee oletusasetuksia, kun ne on muutettu. Näet myös muita ei-muutettavia laitemäärityksiä, jotka
on tarkoitettu tekniseen huoltoon.
Sisäiseen konfigurointitilaan siirtyminen:
1.
Sammuta Spot LXi.
2.
Paina Valitse- ja Virta-painiketta ja pidä niitä painettuina 5 sekunnin ajan. Laite siirtyy sisäiseen
konfigurointitilaan ja näytölle ilmestyy konfigurointivalikko.
Kuva 7. Sisäisen konfigurointilan valikko
Asetusvalikko
Versionumerot
Manuaaliset
parametrit
Akku
Ulkoiset
laitteet
Paikan
tunnistin
Tallenna
lukemat
Päivämäärä/
Aika
Painikkeiden
lukitus
Verenpaine
Oletukset
Lämpötila
Tapahtumaloki
Valitse
3.
Valikossa liikutaan Navigointi-painikkeilla ja halutut aiheet valitaan ja muutokset hyväksytään
Valitse-painikkeella. Seuraavissa taulukoissa on kuvattu valikon eri vaihtoehdot.
4.
Sisäisestä konfigurointitilasta poistutaan painamalla Virta-painiketta.
22
Sisäinen konfigurointi
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Taulukko 2. Asetusvalikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
Version numerot*
Näyttää Spot LXi:n ohjelmisto- ja laitteistoversion numerot.
Akku*
Näyttää akun lataustason.
Paikan tunnistin
Mahdollistaa laitteen sijoituspaikan syöttämisen (esim. osaston nimi). Noudata näytön kehotteita
ja syötä korkeintaan 10 merkkiä.
Päivämäärä/Aika
Muuttaa päivämäärän ja ajan esitysmuotoa tai päivittää nykyisen päivämäärän ja ajan. Katso
käytettävissä olevat asetukset, taulukko 3, “Päivämäärä/Aika-valikon vaihtoehdot”.
Verenpaine
Muuttaa verenpainevaihtoehtoja. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 4,
“Verenpainevalikon vaihtoehdot”.
Lämpötila
Muuttaa lämpötilavaihtoehtoja. Katso käytettävissä olevat asetukset, taulukko 5,
“Lämpötilavalikon vaihtoehdot”.
Kontrasti
Muuttaa näyttökontrastiasetukset. Säädä painamalla vasenta tai oikeaa navigointipainiketta.
Manuaaliset parametrit
Muuttaa manuaalisten parametrien oletusarvoja. Katso käytettävissä olevat asetukset,
taulukko 6, “Manuaaliset parametrit -valikon vaihtoehdot”.
Ulkoiset laitteet
Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä käytettävissä olevat ulkoiset laitteet. Katso käytettävissä
olevat asetukset, taulukko 7, “Ulkoiset laitteet -valikon vaihtoehdot”.
Tallenna lukemat
Tallentaa nykyisen potilaan lukeman ennalta määritettyllä aikavälillä tai pyynnöstä. Katso
käytettävissä olevat asetukset, taulukko 8, “Tallenna lukemat -valikon vaihtoehdot”.
Painikkeiden lukitseminen
Suojaa Spot LXi:tä luvattomalta käytöltä tai tietojen käyttämiseltä, jos käyttäjä ei paina
painikkeita tietyssä järjestyksessä.
Oletusasetukset
Antaa käyttäjän valita laitteen oletusasetukset ja palauttaa laitteen oletusasetukset. Katso
käytettävissä olevat asetukset, taulukko 9, “Muuta paikalliset oletukset -vaihtoehto”.
Tapahtumaloki*
Näyttää viimeaikaiset painikkeiden painallukset, virheet, mittaukset, mittauskohdat, akun tilan
muutokset ja potilaan lukemien lähetystapahtumat.
* Tieto on ainoastaan lukua varten; käyttäjä ei voi muuttaa sitä.
Taulukko 3. Päivämäärä/Aika-valikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
Päivämäärän muoto
Näyttää päivämäärän yhdellä seuraavista tavoista:
• kk/pp/vvvv, esimerkiksi: Heinäkuun 16., 2005 = 07/16/2005
• pp/kk/vvvv, esimerkiksi: 16. heinäkuuta 2005 = 16/07/2005
Päivämäärä
Muuttaa päivämäärän näyttöikkunassa ja potilaslukemissa. Jos asetuksiin on määritetty (katso
“Paikan tunnistin“, taulukko 2, “Asetusvalikon vaihtoehdot”) sijoituspaikka, päivämäärä ei näy
näyttöikkunassa; sen sijasta näkyy sijoituspaikka.
Aikamuoto
Näyttää ajan yhdellä seuraavista tavoista:
• 12-tunnin esimerkki: 5:00 PM
• 24-tunnin esimerkki: 17:00
Aika
Muuttaa näyttöikkunan ajan.
Käyttöohjeet
Sisäinen konfigurointi
Taulukko 4. Verenpainevalikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
BP-kalibrointitesti
Valmistelee Spot LXi:n kalibrointia varten. Ainoastaan ammattitaitoisen henkilökunnan tulee
tarkistaa Spot LXi:n verenpaineen kalibrointi. Lisätiedot, katso “Kalibrointi” sivulla 55.
Verenpaineyksiköt
mmHg tai kPa.
Valtimon keskipaine (MAP)
Käytössä tai ei käytössä.
Taulukko 5. Lämpötilavalikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
Lämpötilayksiköt
Fahrenheit (°F) tai Celsius (°C).
Lämmönmittaustapa
Vain SureTemp Plus -mallit: Oraalinen, pediatrinen kainalo, aikuisen kainalo ja viimeinen tila.
Viimeisessä tilassa laite mittaa seuraavan lämpötilan tilassa, jossa edellinen lämpötila mitattiin.
Rektaalinen tila on käytettävissä vain silloin, kun rektaalinen anturi (punainen poistopainike) ja
suojatasku on kiinnitetty.
Taulukko 6. Manuaaliset parametrit -valikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
Pituus
Käytössä tai ei käytössä.
Pituusyksiköt
Tuuma (in) tai senttimetri (cm).
Pituusoletus
Muuttaa potilaan pituuden oletusasetuksen, joka näkyy navigointi-ikkunassa.
Paino
Käytössä tai ei käytössä. Jos painovaaka on otettu käyttöön ulkoisten laitteiden valikossa, et voi
syöttää painoa manuaalisesti, vaikka se on otettu käyttöön tässä kohdassa.
Painoyksiköt
Naula (lb) tai kilogramma (kg).
Paino-oletus
Muuttaa potilaan painon oletusasetuksen, joka näkyy navigointi-ikkunassa.
Hengitys
Käytössä tai ei käytössä.
Kiputaso
Käytössä tai ei käytössä.
23
24
Sisäinen konfigurointi
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Taulukko 7. Ulkoiset laitteet -valikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
Tietojärjestelmä
Käytössä tai ei käytössä. Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön, jotta potilaiden lukemat voidaan
lähettää langallisen yhteyden kautta tai langattomasti.
Viivakoodi, potilaan tunnus
Käytössä tai ei käytössä. Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön, jotta potilaiden lukemat voidaan
lähettää langattomasti.
Viivakoodi, kliinikon tunnus
Käytössä tai ei käytössä.
Tarvitaan lähetystä varten
Kyllä tai ei. Sinun on otettava tämä asetus käyttöön, jos haluat lääkärin kirjautuvan sisään. Näkyy
ainoastaan, kun tietojärjestelmä on käytössä.
Poista lähetyksen/tallennuksen
yhteydessä
Kyllä tai ei. Sinun on otettava tämä asetus käyttöön, jos haluat poistaa lääkärin tunnuksen, kun
mittaustulokset on lähetetty tai tallennettu. Poista se käytöstä, jos haluat säilyttää lääkärin
tunnuksen laitteen sammuttamiseen saakka.
Painovaaka
Käytössä tai ei käytössä. Spot LXi voidaan kytkeä vaakaan, jolloin paino näkyy näyttöikkunassa
(vaa’an lisätiedot, katso “Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet” sivulla 35).
Langaton moduuli
Ei mitään tai DPAC. DPAC on otettava käyttöön, jotta potilaiden lukemat voidaan lähettää
langattomasti. Langaton radio on saatavissa lisävarusteena vain Welch Allyn Connexin kanssa.
Tulostin
Käytössä tai ei käytössä.
Tulostuspaperi
Tavallinen tai tarrat. Käytettävissä vain, jos tulostin on otettu käyttöön.
Taulukko 8. Tallenna lukemat -valikon vaihtoehdot
Asetus
Kuvaus
Tallennustila
Manuaalinen tai automaattinen. Kun automaattinen on valittu, Spot LXi tallentaa lukemat ennalta
määritetyillä aikaväleillä. Kummassakin vaihtoehdossa Spot LXi tallentaa mitatut parametrit
automaattisesti muistiin ennen automaattista virrankatkaisua, kun laitetta ei ole käytetty
30 minuutin aikana.
Automaattisen tallennuksen
aikaväli
Muuttaa aikaa, jonka jälkeen potilaan nykyinen lukema tallennetaan automaattisesti.
Käytettävissä vain, jos automaattinen tallennustila on otettu käyttöön.
Lukemia liikaa -toimenpide
Korvaa automaattisesti, Kysy korvauksen vahvistamista, Älä korvaa. Spot LXi voi tallentaa
muistiin 50 potilaslukemaa. Kun lukemia on 51, laite voi automaattisesti korvata 1. lukeman, kysyä
käyttäjältä korvataanko 1. lukema tai estää seuraavan lukeman mittauksen, ennen kuin vähintään
yksi lukema on poistettu.
Taulukko 9. Muuta paikalliset oletukset -vaihtoehto
Asetus
Kuvaus
Kieli
English, Dansk, Nederlands, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Norsk, Español, Português,
Svenska tai Chinese.
BP-yksiköt
mmHg tai kPa.
Lämpötilayksiköt
Fahrenheit (°F) tai Celsius (°C).
Pituusyksiköt
Tuuma (in) tai senttimetri (cm).
Painoyksiköt
Naula (lb) tai kilogramma (kg).
Päivämäärän muoto
Näyttää päivämäärän yhdellä seuraavista tavoista:
• kk/pp/vvvv, esimerkiksi: Heinäkuun 16., 2005 = 07/16/2005
• pp/kk/vvvv, esimerkiksi: 16. heinäkuuta 2005 = 16/07/2005
Aikamuoto
Näyttää ajan yhdellä seuraavista tavoista:
• 12-tunnin esimerkki: 5:00 PM
• 24-tunnin esimerkki: 17:00
25
4
Verenpaineen mittaus
Verenpainemansetin valitseminen
Mansetin koko tulee valita huolellisesti, jotta verenpainelukemista saadaan tarkkoja. Jos mansetti on
liian pieni tai liian suuri, lukemat saattavat olla vastaavasti liian korkeita tai liian matalia. Mikäli koko
jää pienen tai suuren mansetin välille, käytä suurempaa mansettia.
Laite käyttää oskillometritekniikka, joten, jos mansetti ulottuu antekubitaaliseen kuoppaan
(kyynärvarren taitteeseen), tämä EI aiheuta epätarkkoja verenpainelukemia.
Valitse oikeankokoinen uudelleenkäytettävä kaksiosainen mansetti (taulukko 10) tai kestävä
yksiosainen mansetti (taulukko 11) mittaamalla käsivarren ympärysmitta (puolivälistä kyynärvarren ja
olkapään väliltä).
Kääri mansetti potilaan yläkäsivarren ympärille ja tarkista, että valtimon merkki osuu mansetin
“kokoalan” kahden osan sisäpuolelle, jolloin mansetti on oikean kokoinen.
Taulukko 10. Uudelleenkäytettävän kaksiosaisen mansetit mitat
Uudelleenkäytettävä kaksiosainen
mansetti
(1 pakkausta kohti)
Maksimi
Alue
(cm)
Maksimi
Alue
(in)
Lapsi
4500-01
20,8
8,2
Aikuinen
4500-02
31,5
12,4
Isokokoinen
aikuinen
4500-03
38,4
15,1
Reisi
4500-04
47,4
18,7
Mansetin koko
Taulukko 11. Yksiosaisen mansetin mitat
Mansetin koko
Uudelleenkäytettävä
yksiosainen mansetti
(1 pakkausta kohti)
Kertakäyttöinen
yksiosainen mansetti
(20 pakkausta kohti)
Alue
(cm)
Alue
(in)
Vauva
REUSE-07-2MQ
SOFT-07-2MQ
9,0 – 13,0
3,5 – 5,1
Pieni lapsi
REUSE-08-2MQ
SOFT-08-2MQ
12,0 – 16,0
4,7 – 6,3
Lapsi
REUSE-09-2MQ
SOFT-09-2MQ
15,0 – 21,0
5,9 – 8,3
Pieni aikuinen
REUSE-10-2MQ
SOFT-10-2MQ
20,0 – 26,0
7,9 – 10,2
Aikuinen
REUSE-11-2MQ
SOFT-11-2MQ
25,0 – 34,0
9,8 – 13,4
Isokokoinen aikuinen
REUSE-12-2MQ
SOFT-12-2MQ
32,0 – 43,0
12,6 – 16,9
Reisi
REUSE-13-2MQ
SOFT-13-2MQ
40,0 – 55,0
15,7 – 21,7
Pediatrisen verenpaineen tarkkuuden ja mittauksen turvallisuuden varmistamiseksi lasten
uudelleenkäytettävä kaksiosainen verenpainemansetti (4500-01), vauvojen kestävä yksiosainen
26
Verenpaineen mittaus
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
mansetti (REUSE-07-2MQ) ja vauvojen kertakäyttöinen yksiosainen mansetti (SOFT-07-2MQ) ovat
pienimpiä hyväksyttyjä mansetteja nuorille lapsille ja vauvoille. Lapsen käsivarren on oltava mansetin
kokomerkintöjen sisäpuolella.
Verenpaineen mittaus
Aikuisille ja lapsille suositeltava verenpaineen mittauskohta on yläkäsivarsi. Pidä potilaan käsivarsi
rentona ja liikkumattomana mittauksen/mittausten aikana. Vaihtoehtoisia mittauskohtia ovat reisi,
nilkka tai kyynärvarsi.
VAROITUS Älä laita mansettia raajaan, jota käytetään suonensisäiseen infuusioon tai
kohtaan, jossa verenkierto on heikentynyt.
VAROITUS Saman käsivarren käyttäminen mansetin täyttöön ja SpO2 -mittaukseen
saattaa aiheuttaa epätarkkoja SpO2 -tuloksia.
VAROITUS Jos mansetti on liian kireällä, se saattaa aiheuttaa suonitukoksia ja raajan
sijoiltaanmenon.
VAROITUS Liian löysästi kierretty mansetti (mansetti ei täyty kunnolla) saattaa aiheuttaa
virheitä.
VAROITUS Spot LXi:tä ei ole tarkoitettu vastasyntyneiden verenpainemittaukseen. AAMI
SP10:2002 -standardi määrittelee vastasyntyneeksi 28 päivän tai sen alle ikäisen lapsen,
joka on syntynyt ajallaan (raskausviikolla 37 tai sen jälkeen); muussa tapauksessa
korkeintaan 44 raskausviikolla.
Verenpainemittauksen aloittaminen:
1.
Valitse oikeankokoinen verenpainemansetti ja kierrä se potilaan yläkäsivarren ympäri
(tarvittaessa muuhun mittauskohtaan) siten, että valtimon merkki on olkavarren valtimon päällä.
Jätä mansetin ja käsivarren väliin tilaa kahden sormen verran.
2.
Paina verenpaineen käynnistys/pysäytys -painiketta. Spot LXI täyttää mansetin
sopivalle tasolle ja mittaa verenpaineen mansetin täyttyessä. Systolinen näyttö
näyttää mansetin paineen verenpaineen määrityksen aikana.
Verenpaineen käynnistys/pysäytys -painikkeen painaminen verenpainemittauksen aikana
keskeyttää mittauksen, ja mansetti tyhjenee nopeasti.
Kun mittaus on suoritettu, Spot LXi näyttää systolisen, diastolisen ja sykkeen arvot. Jos MAP on
otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, Spo LXi näyttää myös tämän arvon.
Mikäli Spot LXi ei pysty määrittämään verenpainetta mansetin täyttyessä potilaan liikkumisen,
liiallisen melun tai rytmihäiriön johdosta, laite yrittää mitata verenpaineen mansetin
tyhjenemisen aikana.
Huomautus Spot LXi näyttää sykkeen, verenpainemittausmenetelmän mukaisesti, vain silloin, kun
SpO2 -vaihtoehtoa ei ole tai se ei ole käytössä. Mikäli SpO2 -toiminto on käytössä,
kaikki sykearvot määritetään SpO2 -mittausmenetelmän mukaisesti.
27
5
Lämmön mittaus
Lämmön mittaustavan valitseminen
SureTemp Plus -lämpömittarilla varustettu Spot LXi mittaa lämmön joko normaalissa tilassa tai
monitoritilassa. Oletusasetuksena on normaali mittaus.
Normaalissa mittauksessa SureTemp Plus -lämpömittari “ennustaa” kehon lämpötilan oraalisesti,
kainalosta tai rektaalisesti. Lämpömittari mittaa oraalisen lukeman noin 4-6 sekunnissa, pediatrisen
kainalolukeman (17 vuotta ja sitä nuoremmat potilaat) noin 10-13 sekunnissa, aikuisen
kainalolukeman (18 vuotta ja sitä vanhemmat potilaat) noin 12-15 sekunnissa ja rektaalilukeman noin
10-13 sekunnissa. Käytä monitoritilaa vaikeissa tilanteissa, jolloin tarkkaa lämpötilaa ei pystytä
ottamaan normaalisti.
VAROITUS Varmista aina optimaalisen tarkkuuden varmistamiseksi, että oikea
mittaustapa on valittu.
VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allyn -anturisuojuksia. Muiden valmistajien
anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia.
Näin myös siinä tapauksessa, että suojusta ei käytetä.
VAROITUS Käytä aina koettimen suojusta, kun se koskettaa potilasta.
Normaali mittaus
Potilaan toimenpiteet saattavat häiritä oraalista lämpötilalukemaa. Kuumien tai kylmien nesteiden
nieleminen, ruoan syöminen, purukumin tai pastillien jauhaminen, harjaiden hampaaminen,
tupakointi tai rasittavat liikkeet saattavat vaikuttaa oraalisiin lämpötilalukemiin 20 minuuttia toiminnon
päättymisen jälkeen.
Anturin koskettaminen elektrodeihin tai siteisiin, huono ihokosketus, kainalomittauksen
suorittaminen vaatteiden päältä tai kainalon pitkitetty altistaminen ympäristön ilmalle saattavat
aiheuttaa epätarkkoja kainalolämpötilan lukemia.
Lämmön mittaaminen oraalisesti tai kainalosta:
VAROITUS Älä mittaa lämpöä kainalosta potilaan vaatteiden päältä. Potilaan ihon ja
anturin on oltava suorassa kosketuksessa.
Huomio Käytä sinisellä poistopainikkeella ja suojataskulla varustettua lämpötila-anturia
tarkkojen suu- tai kainalolämpölukemien saamiseksi.
28
Lämmön mittaus
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
1.
Tarkista, että oraalinen anturi (sininen poistopainike) ja siihen sopiva anturi on oikein asennettu
(katso “SureTemp Plus” sivulla 18).
2.
Pidä kiinni anturin kahvasta peukalolla ja kahdella sormella anturin kahvassa olevista lovista ja
vedä anturi suojataskusta.
3.
Varmista lämpötilanäytöstä, että haluttu mittaustapa on valittu ja että halutun mittaustavan
kuvake vilkkuu.
Kuva 8. Lämpötilan kuvakkeet
Aikuisen kainalo
Oraalinen
Lapsen kainalo
Jos haluttu mittaustapa ei ole valittuna, paina Navigointi-painiketta ylös tai alas, kunnes haluttu
mittaustapa näkyy korostettuna navigointi-ikkunassa ja oikea kuvake vilkkuu lämpötilanäytössä.
Paina sitten Valitse-painiketta.
4.
Aseta anturi anturisuojukseen ja paina anturin kahvaa lujasti alaspäin. Anturin kahva liikkuu
hieman anturisuojukseen kiinnittymistä varten.
5.
Aseta anturi nopeasti paikalleen.
a.
Laita oraalisissa mittauksissa anturin kärki potilaan kielen alle suun jommalle kummalle
puolelle kielenalustaskuun ja pyydä potilasta sulkemaan huulensa.
Kuva 9. Kielenalustaskun paikka
Kielenalainen tasku
b.
6.
Kun lämpöä mitataan kainalosta, nosta potilaan käsivartta siten, että koko kainalo näkyy helposti
ja aseta anturi kainaloon mahdollisimman korkealle. Älä anna anturin kärjen koskettaa potilasta,
ennen kuin anturi on paikallaan mittauskohdassa. Anturin kärjen ja muun materiaalin
enneaikainen kosketus saattaa aiheuttaa epätarkkoja lukemia. Tarkista, että kainalon iho
ympäröi anturin kärjen kokonaan ja aseta käsivarsi tiukasti potilaan kylkeä vasten.
Pidä anturi lujasti paikallaan ja anturin kärki ihoa vasten koko mittauksen aikana.
Mittausprosessin aikana lämpötilanäytössä näkyy pyöriviä “käveleviä” segmenttejä.
Laite antaa äänimerkin, kun lopullinen lämpötila on saavutettu. Lämpötilanäyttö näyttää potilaan
lämmön, lämpötila-asteikon ja mittauskohdan.
Lämpötila näytetään Fahrenheit- ja Celsius-asteina 5 sekunnin ajan navigointi-ikkunassa.
Kun haluat vaihtaa monitoritilaan, jätä anturi paikalleen. Spot LXi vaihtaa automaattisesti
monitoritilaan noin 30 sekunnin jälkeen. Jatka monitoritilassa kohdasta vaihe 6 sivulla 30.
7.
Poista anturi, kun mittaus on suoritettu loppuun ja paina lujasti anturin päällä olevaa
poistopainiketta anturisuojuksen vapauttamiseksi.
8.
Laita anturi takaisin suojataskuun.
Käyttöohjeet
Lämmön mittaus
29
Lämmön mittaaminen rektaalisesti:
VAROITUS Anturin väärä sijoittelu saattaa aiheuttaa suolen perforaation.
VAROITUS Käsien peseminen vähentää merkittävästi ristikontaminaatioita ja
sairaalainfektioita.
Huomio Käytä rektaalisessa lämmönmittauksessa punaisella poistopainikkeella ja
punaisella suojataskulla varustettua anturia tarkan lukeman saamiseksi.
1.
Tarkista, että rektaalinen anturi (punainen poistopainike) ja siihen sopiva suojatasku on
asennettu (katso “SureTemp Plus” sivulla 18). Spot LXi toimii rektaalitilassa vain, jos punainen
rektaalianturi ja anturin suojatasku on asennettu.
2.
Pidä kiinni anturin kahvasta peukalolla ja kahdella sormella anturin kahvassa olevista lovista ja
vedä anturi suojataskusta.
3.
Tarkista, että alakehon kuvake Spot LXi:n lämpötilanäytössä vilkkuu.
4.
Aseta anturi anturisuojukseen ja paina anturin kahvaa lujasti alaspäin. Anturin kahva
liikkuu hieman anturisuojukseen kiinnittymistä varten.
5.
Erota potilaan pakarat toisistaan yhdellä kädellä. Aseta anturi hellästi toisella kädellä vain
1,5 cm:ä (5/8 in.) peräsuolen sisään (vähemmän vauvojen ja lasten kohdalla). Voit tarvittaessa
käyttää liukastusvoidetta.
6.
Kallista anturia siten, että kärki koskettaa kudosta. Pidä pakaroita edelleen erillään ja anturi
paikallaan koko mittauksen ajan. Mittausprosessin aikana lämpötilanäytössä näkyy pyöriviä
“käveleviä” segmenttejä.
Laite antaa äänimerkin, kun lopullinen lämpötila on saavutettu. Lämpötilanäyttö näyttää potilaan
lämmön, lämpötila-asteikon ja mittauskohdan.
Lämpötila näytetään Fahrenheit- ja Celsius-asteina 5 sekunnin ajan navigointi-ikkunassa.
Kun haluat vaihtaa monitoritilaan, jätä anturi paikalleen. Spot LXi vaihtaa automaattisesti
monitoritilaan noin 30 sekunnin jälkeen. Jatka monitoritilassa kohdasta vaihe 6 sivulla 30.
7.
Poista anturi, kun mittaus on suoritettu loppuun ja paina lujasti anturin päällä olevaa
poistopainiketta anturisuojuksen vapauttamiseksi.
8.
Laita anturi takaisin suojataskuun ja pese kätesi.
30
Lämmön mittaus
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Monitoritila
Monitoritila näyttää anturin lämpötilaa niin kauan, kun anturi on paikallaan mittauskohdassa ja pysyy
potilaan lämpötila-alueen rajoissa. Potilaan lämpötila saavuttaa lopullisen tasapainon noin kolmessa
minuutissa oraalisessa ja rektaalisessa mittauskohdassa ja viidessä minuutissa kainalossa.
VAROITUS Tarkan tuloksen saamiseksi suositellaan yhtäjaksoista kolmen minuutin
oraali- ja rektaalimittausta ja viiden minuutin kainalomittausta. Älä mittaa yhtäjaksoisesti
yli 10:tä minuuttia missään tilassa.
Huomautus Spot LXi ei tallenna monitoritilan lämpötiloja muistiin myöhempää käyttöä varten.
Lämmön mittaaminen monitoritilassa:
1.
Tarkista, että oikea anturi (oraalinen/kainalo = sininen poistopainike tai rektaalinen = punainen
poistopainike) ja siihen sopiva suojatasku on asennettu (katso “SureTemp Plus” sivulla 18).
2.
Pidä kiinni anturin kahvasta peukalolla ja kahdella sormella anturin kahvassa olevista lovista ja
vedä anturi suojataskusta.
3.
Aseta anturi anturisuojukseen ja paina anturin kahvaa lujasti alaspäin. Anturin kahva liikkuu
hieman anturisuojukseen kiinnittymistä varten.
4.
Mittaa potilaan lämpö aiemmin kuvatussa normaalitilassa. Jätä anturi paikalleen, sen jälkeen
kun Spot LXi on antanut äänimerkin ja lämpötila näkyy näytössä.
5.
Pidä anturia paikallaan noin 30 sekunnin ajan lämpötilan näyttämisen jälkeen, kunnes
lämpötilanäytössä näkyy monitoritilan ilmaisin.
6.
Pidä lämpömittaria paikallaan kaiken kaikkiaan 3 minuuttia oraalisessa/rektaalisessa
mittauksessa tai viisi minuuttia kainalosta mitattaessa. Lämpömittari ei anna äänimerkkiä
lopullisen lämpötilan merkiksi.
7.
Kirjaa lämpötila talteen ennen anturin poistamista mittauskohdasta, koska lämpötilaa ei
tallenneta muistiin myöhempää käyttöä varten.
8.
Poista anturi potilaasta ja paina lujasti anturin päällä olevaa poistopainiketta anturisuojuksen
vapauttamiseksi.
9.
Laita anturi takaisin suojataskuun, jotta lämpömittari palautuu normaalitilaan.
Lämpötilan mittausalueen ilmaisimet
Kun Spot LXi havaitsee SureTemp Plus -mittausalueen ulkopuolisen lämpötilan, se antaa kaksi
äänimerkkiä ja näyttää ylitetyn lämpötilarajan. Pieni nuoli vilkkuu ja osoittaa onko alueen ulkopuolinen
lämpötila liian korkea (nuoli ylös) tai liian matala (nuoli alas).
Käyttöohjeet
Lämmön mittaus
31
Korvan lämpötilat
Braun ThermoScan 4000 -lämpömittarilla varustettu Spot LXi mittaa lämpötilan korvasta.
Lämpömittarianturin muoto estää sen asettamisen liian syvälle korvakäytävään, jonka timpaanikalvo
saattaisi perforoitua.
VAROITUS Pidä anturin ikkuna aina puhtaana, kuivana ja ehyenä tarkkojen mittausten
varmistamiseksi. Suojaa anturin ikkunaa säilyttämällä lämpömittaria säilytyssuojuksessa
kuljetuksen aikana tai silloin, kun se ei ole käytössä.
VAROITUS Käytä tämän lämpömittarin kanssa ainoastaan Braun ThermoScan
-anturisuojuksia. Muiden valmistajien anturisuojukset saattavat aiheuttaa lämpötilan
mittausvirheitä ja/tai epätarkkoja lukemia. Näin myös siinä tapauksessa, että mitään
suojusta ei käytetä. Jos lämpömittaria käytetään ilman siihen kiinnitettyä anturisuojusta,
puhdista linssi (katso “Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari” sivulla 52).
VAROITUS Älä autoklaavaa.
VAROITUS Lämpömittari ei ole vedenpitävä. Älä upota sitä nesteeseen tai tiputa sen
päälle nesteitä. Mikäli näin käy, puhdista lämpömittari lämpimällä ilmalla. Tarkista
lämpömittarin asianmukainen toiminta ja tarkkuus.
Lämpötilan mittaaminen korvasta:
1.
Irrota lämpömittari kotelostaan vetämällä lämpömittarin alaosaa varovasti itseäsi kohti.
2.
Anturin suojakotelo löytyy lämpömittarin kotelon sisäpuolelta. Työnnä anturin kärki lujasti anturin
suojakoteloon. Kun anturisuojus on paikallaan, lämpömittari käynnistyy automaattisesti.
3.
Odota, kunnes kuulet valmis-signaalin ja lämpömittarin näytössä vilkkuu kolme katkoviivaa.
4.
Laita anturi korvakäytävään ja paina Käynnistä-painiketta.
a.
Jos anturi on asetettu oikein korvakäytävään, näytössä vilkkuu «ExacTemp» -valo. Kun
lämpömittari havaitsee tarkan lukeman, «ExacTemp» -valo palaa kiinteästi, pitkä äänimerkki
ilmoittaa mittauksen päättymisestä ja tulos näkyy näytössä.
b.
Jos anturi on asetettu korvaan väärin tai sitä liikutetaan mittauksen aikana, «ExacTemp» -valo
sammuu, sarja lyhyitä äänimerkkejä kuuluu ja näytössä näkyy virheilmoitus
(«POS» = paikkavirhe).
5.
Poista käytetty anturisuojus roskakoriin painamalla poistopainiketta, kun lämpötila on mitattu.
6.
Laita lämpömittari takaisin telineeseensä. Spot LXi näyttää potilaan lämpötilan ja lämpötilaasteikon LCD-näytön (katso “Näyttöikkuna” sivulla 16) lämpötilanäytössä.
32
Lämmön mittaus
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
33
6
Pulssi-oksimetrin käyttäminen
Seuraavat tekijät saattavat aiheuttaa epätarkkoja mittauksia SpO2-lukemisen aikana:
•
Potilaan sydän pysähtyy tai potilas on shokissa.
•
Potilas liikkuu liikaa.
•
Kirkas valo.
•
Anturi on liian kireällä.
•
Anturissa on kosteutta.
•
Anturin sijoittaminen raajaan, jossa on verenpainemansetti,
valtimokatetri tai suonensisäinen linja.
•
Anturin väärä sovellus tai käyttäminen.
•
Potilaan heikko perfuusio.
•
Anturin lähellä oleva valtimotukos.
•
Suonen sykkiminen.
•
Suonensisäiset väriaineet, kuten indovihreä tai
metyleenin sininen.
•
Disfunktionaalisten hemoglobiinien merkittävä taso (esim.
karboksihemoglobiini tai methemoglobiini).
•
Kynsilakka (sormianturia käytettäessä).
•
Potilaan hypotensio, vaikea verisuonien supistuminen, vaikea anemia
tai hypotermia.
•
Altistus liialliselle valaistukselle, kuten leikkaussalilampuille
(erityisesti xenon-valolähteille), bilirubiinilampuille, loistelampuille,
infrapuna-lämmityslampuille tai suoralle auringonvalolle (liiallinen
valaistus voidaan korjata peittämällä anturi tummalla tai
läpikuultamattomalla materiaalilla).
VAROITUS Nellcor OxiMax -anturin väärä sovellus tai väärä käyttöaika saattaa aiheuttaa
kudosvaurioita. Tutki anturin sijoituskohta anturin käyttöohjeiden mukaisesti.
VAROITUS Älä käytä vaurioitunutta anturia tai pulssi-oksimetrin kaapelia tai anturia, jossa
on paljaita optisia osia.
Jos verenpaine mitataan samanaikaisesti, aseta sormianturi vastakkaiseen raajaan kuin siihen,
missä verenpainemansetti on.
1.
Aseta potilaan sormi kokonaan anturiin; peukalon käyttämistä ei suositella Nellcor-sormianturin
kanssa.
Pulssisignaalin pylväskaavio syttyy ja ilmoittaa potilaan pulssin suhteellisen vahvuuden ja laadun
anturin kohdalla. Anturi määrittää alustavan SpO2%-arvon ja pulssin tiheyden noin
10 sekunnissa. Kun alustavat arvot on määritetty, ne näytetään SpO2-näytössä ja pulssin
tiheyden näytössä. Jos jonkin mittauksen tarkkuus vaikuttaa epätodennäköiseltä, tarkista ensin
potilaan elintoiminnot muilla keinoilla ja sen jälkeen Spot LXi:n toiminta.
Spot LXi mittaa potilaan SpO2-arvon 10 minuutin ajan. 10 minuutin jälkeen näytölle ilmestyy
C9-virhekoodi. Tämä virhekoodi tarkoittaa, että käyttö on ylittänyt 10 minuutin aikarajan.
2.
Tarkista anturin sijoituskohta säännöllisesti verenkierron, anturin asennon ja ihon herkkyyden
arvioimiseksi.
3.
Irrota anturi potilaasta. SpO2-lukema vilkkuu 8 sekunnin ajan. Jos anturia ei kiinnitetä uudelleen
potilaaseen 8 sekunnin aikana, SpO2% ja pulssitiheys vilkkuvat, mikä tarkoittaa mittausperiodin
päättymistä. Laite näyttää edelleen viimeisen SpO2-lukeman.
34
Pulssi-oksimetrin käyttäminen
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
35
7
Manuaaliset syötteet ja ulkoiset
laitteet
Manuaaliset parametrit
Paino, pituus, hengitys ja kiputaso
Käyttäjät voivat syöttää manuaalisesti painon, pituuden, hengityksen ja kiputason parametrit
Spot LXi -lukemien kanssa, jos kyseinen parametri on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa
(katso “Sisäinen konfigurointi” sivulla 21). Jokainen parametri on oletuksena käytössä.
1.
Paina Navigointi-painikkeita, kunnes kohdistin on parametrin edessä navigointi-ikkunassa.
2.
Paina Valitse-painiketta. Parametrin oletusarvo näkyy ja vilkkuu navigointipainikkeen yläpuolella.
3.
Korota tai pienennä arvoa Navigointi-painikkeita painamalla.
4.
Hyväksy arvo Valitse-painiketta painamalla. Navigointi-ikkuna palautuu edelliseen tilaan, ja
hyväksytty parametrin arvo näkyy luettelossa parametrin otsikon vieressä.
Jos parametri on syötetty väärin, korjaa arvo toistamalla edelliset vaiheet.
Kehon painoindeksi
Kehon painoindeksi (BMI) lasketaan annetun painon ja pituuden perusteella. Kun olet tallentanut
lukeman, paina Muisti-painiketta, jolloin BMI-laskenta näkyy osana kokonaislukemaa. Jos lukema
siirretään elektroniseen potilaskertomukseen (EMR), BMI-laskennan tulisi näkyä
potilaskertomuksessa.
Lukemien hakeminen muistista
Voit selata, tulostaa tai poistaa lukemia Muisti-painikkeiden avulla.
1.
Paina Muisti-painiketta. Spot Vital Signs LXi näyttää edellisen lukeman.
MEM
Selaus-, tulostus-, poisto- ja poista kaikki -vaihtoehdot löytyvät navigointi-ikkunasta.
2.
Selaa
Tallennettuja lukemia voidaan selata ylös- ja alaspäin Navigointi-painikkeella.
Tulosta
Lähettää nykyisen lukeman tulostimeen (katso taulukko 7 sivulla 24).
Poista
Poistaa näytöllä näkyvän tallenteen muistista. Kyllä tai ei.
Poista kaikki
Poistaa muistista kaikki tallenteet. Kyllä tai ei.
Valitse haluttu toiminto Navigointi-painikkeita painamalla ja paina sen jälkeen Valitse-painiketta.
Toimi näytöllä annettujen ohjeiden mukaan.
36
Manuaaliset syötteet ja ulkoiset laitteet
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Ulkoiset laitteet
Jokainen ulkoinen laite on otettava käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa ennen kuin sitä
voidaan käyttää (katso taulukko 7 sivulla 24). Tarkista, että laitteet on kytketty Spot LXi:n
takaosaan sisäisen konfigurointitilan ohjeiden mukaisesti.
Painovaaka
VAROITUS Kun Spot LXi -laitteeseen liitetään vaaka, käytä vaakaa vain
akkuvirralla. ÄLÄ käytä vaa'an verkkovirtalähdettä.
Health o meter® 349KLX -vaa'an mukana ei toimiteta RS-232-kaapelia, jonka avulla
vaaka liitetään Spot Vital Signs LXi -laitteeseen. Asiakkaan on hankittava vakiomallinen
RS-232-kaapeli.
Huomautus Jos vaaka on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, potilaan painoa ei
voi syöttää manuaalisesti.
Vaa'at ja liitäntäsarjat
Luettelo hyväksytyistä vaaoista ja liitäntäsarjoista on osoitteessa www.welchallyn.com.
Viivakoodiskanneri
Potilaiden ja/tai kliinikoiden viivakoodien skannus tunnistusta varten voidaan ottaa käyttöön
sisäisessä konfigurointitilassa. Viivakoodiskanneri tukee useimpia lineaarisia viivakoodeja.
1.
Ota viivakoodiskanneri telineestään.
2.
Pidä skanneria noin 15,4 cm:n (6 tuumaa) päässä viivakoodista ja paina painiketta, jotta
skannerin valo näkyy viivakoodin päällä. Skannerista kuuluu äänimerkki joka kerta, kun
viivakoodin lukeminen onnistuu.
Jos skanneri ei pysty lukemaan viivakoodia kunnolla, muuta skannerin ja viivakoodin välistä
etäisyyttä ja kulmaa hitaasti samalla, kun painat skannerin painiketta. Spot LXi antaa äänimerkin
skannerin lukiessa viivakoodia. Jos skanneri ei pysty lukemaan viivakoodia kunnolla, muuta
skannerin ja viivakoodin välistä etäisyyttä pitämällä skannerin painike painettuna. Jos lukeminen
ei edelleenkään onnistu, tarkista, että viivakoodi on mahdollisimman suorassa. Skanneri ei aina
pysty lukemaan käyriä viivakoodeja.
Jos potilastunnus on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, mutta kliinikon tunnus ei ole
käytössä, potilaan tunnusnumero näkyy Spot LXi:n näytön navigointi-ikkunassa. Jos kuitenkin
sekä potilastunnus että kliinikon tunnus on otettu käyttöön sisäisessä konfigurointitilassa, Spot
LXi kysyy skannataanko potilaan vai kliinikon tunnusta. Jos potilaan tunnusnumero on käytössä
ja lääkärin tunnus on poistettu käytöstä sisäisessä konfigurointitilassa, Spot Vital Signs LXi
tulkitsee skannatun viivakoodin potilaan tunnusnumeroksi.
Toimi näytöllä annettujen ohjeiden mukaan. Kliinikon tunnusnumerot eivät näy Spot LXi:n
näytöllä, mutta ne tallennetaan kuitenkin muistiin, josta ne voidaan hakea, tulostaa tai lähettää
sähköisesti potilaskertomuksiin.
37
8
Vianetsintä
Virhekoodit
Seuraavia virhekooditaulukoita voidaan käyttää pikaoppaana virhekoodien kuvausten ja mahdollisten
syiden tunnistamiseksi. Huoltotason vianetsintä löytyy Huolto-oppaasta (tilausnumero 704432).
Taulukko 12. Yleiset virhekoodit
Koodi
Kuvaus
Korjaus
C12
Laite ei sallitun käyttölämpötilan rajoissa.
Muuta ympäristön lämpötilaa.
C13
Akussa on vähän virtaa.
Lataa akku.
E30
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E31
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E32
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E33
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E38
Päivämäärää ja aikaa ei asetettu.
Aseta päivämäärä ja aika (katso “Päivämäärä/Aika-valikon
vaihtoehdot” sivulla 22).
E42
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E44
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E45
Sisäinen vika.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
Taulukko 13. Verenpaineen virhekoodit
Koodi
Kuvaus
Korjaus
C01
Käyttäjä on peruuttanut verenpainelukeman.
Mittaa verenpainelukema uudelleen.
C02
Mansetin painetta ei voida tyhjentää.
Tarkista onko letkuissa taitteita, ja että liitäntä on kunnossa.
C03
Täyttö liian nopea.
Tarkista letkut ja liitännät.
C04
Ilmavuoto.
Tarkista verenpainemansetin ja letkujen liitännät.
C05
Verenpaineen määritys ei onnistu.
Tarkista liitännät, rajoita potilaan liikkeitä.
C06
Verenpaineen määritys ei onnistu.
Tarkista liitännät, rajoita potilaan liikkeitä.
C07
Sisäinen NIBP-virhe.
Laite sammuu.
E10
Mansettipaineen rajat ylitetty.
Laite sammuu.
E11
Mansettipaineen kesto ylitetty.
Laite sammuu.
E20
Sisäinen NIBP-virhe.
Laite sammuu.
38
Vianetsintä
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Taulukko 14. SureTemp Plus -lämpötilavirhekoodit
Koodi
Kuvaus
Korjaus
C22
Lämpötilan aika-raja ylitetty.
Irrota anturi potilaasta.
E0.1
Anturin lämmittimen virhe.
Mittaa lukema uudelleen. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi.
E0.2
Lämpömittarin anturin tai laitteen vika.
Vaihda anturi. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
E0.4
Anturi on ylikuumentunut.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
E0.5
Lämpötilan määritys ei onnistu.
Mittaa lukema uudelleen. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi.
E0.6
Anturin tietovirhe.
Mittaa lukema uudelleen. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi.
E0.7
Lämpömittarin anturi rikki.
Vaihda anturi.
E0.8
Anturin asetustietoja ei voida lukea.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E0.8
Lämpötilamoduulin tietovirhe.
Ota yhteys tekniseen huoltoon laitteen palauttamista varten.
E0.8
Laitteen virhelokin lukeminen ei onnistu.
Tämä ongelma korjautuu itsestään. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
tekniseen tukeen.
E0.9
Lämpömittarin anturi rikki.
Vaihda anturi.
E4.0
Sisäinen lämpötilahäiriö.
Mittaa lämpötila uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
tekniseen tukeen.
E4.1
Sisäinen lämpötilahäiriö.
Mittaa lämpötila uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
tekniseen tukeen.
E4.2
Sisäinen lämpötilahäiriö.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
E4.3
Sisäinen lämpötilahäiriö.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
E4.4
Lämpötilavika.
Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen
tukeen.
E4.5
Lämpötilavika.
Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen
tukeen.
E4.6
Lämpötilavika.
Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen
tukeen.
E4.7
Lämpömittaria ei voida alustaa.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
E4.8
Lämpömittari on kalibroitava.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
E4.9
Anturin suojatasku puuttuu tai se on asennettu
väärin.
Asenna anturin suojatasku uudelleen.
E5.0
Anturin lämmittimen virhe.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
E5.2
Jäähdytyslevyn vikasuojan virhe.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys tekniseen tukeen.
A^!
Laite ei sallitun käyttölämpötilan rajoissa.
Muuta ympäristön lämpötilaa.
Av!
Laite ei sallitun käyttölämpötilan rajoissa.
Muuta ympäristön lämpötilaa.
b^
Sisäinen lämpötilahäiriö.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
bv
Sisäinen lämpötilahäiriö.
Ota yhteys tekniseen huoltoon.
Taulukko 15. SpO2 -virhekoodit
Koodi
Kuvaus
Korjaus
C8
Viallinen SpO2-anturi.
Vaihda anturi.
C9
SpO2:n aikaraja ylitetty.
Irrota anturi potilaasta.
E7
Sisäinen SpO2-vika.
Mittaa lukema uudelleen.
Käyttöohjeet
Vianetsintä
39
Tapahtumien syyt ja korjaukset
Huomautus Korkeintaan 10 mmHg:n eroja manuaalisten ja automaattisten lukemien välillä pidetään
normaaleina ja niitä tapahtuu eri syistä, muun muassa potilaskohtaisesta
BP-vaihtelevuudesta, tarkkailijan kuulon eroista ja auskultatoorisesta tyhjennysasteesta.
Taulukko 16. Epätarkat verenpainelukemat
Mahdollinen syy
Korjaus ja selitys
Vääränkokoinen mansetti
Käytä ainoastaan Welch Allynin hyväksymiä mansetteja.
Mittaa potilaan käsivarren ympärysmitta kyynärpään ja olkapään keskiväliltä (oikean
mansettikoon valitseminen, katso “Verenpainemansetin valitseminen” sivulla 25).
Varmista oikea mansettikoko mansetin viitemerkinnöistä.
Potilaan käsivarren asento.
Varmista, että potilaan käsivarsi on sydämen tasolla.
Käsivarren liikkeet verenpainesyklin aikana
Pidä käsivarsi liikkumattomana verenpainsyklin aikana.
• Liikkeen aiheuttamat artefaktit aiheuttavat epätarkkuuksia.
Verenpaine mitataan vaatteiden päältä
Mittaa verenpaine paljaasta käsivarresta.
Rytmihäiriö
Tarkista sydämen sykkeen säännöllisyys (tunnustele pulssia tai tarkista laite).
• Verenpaineen tarkka mittaus on vaikeaa, jos sydämen epäsäännöllisyys on
kohtalaista tai vaikeaa.
Verenpaineen muutos auskultatorisen lukeman
ja Spot LXi:n lukeman välillä.
Tarkista verenpaine välittömästi ennen Spot LXi -lukemaa.
• Verenpaine on dynaamista ja se muuttuu. Verenpaineen vaihtelu 5 - 10 mmHg
on normaalia.
Väärä viite
Käytä oikeaa Korotkoff-ääntä diastolisen verenpaineen määrittämiseksi.
• Useat kuuntelijat yhdistävät diastolisen verenpaineen virheellisesti ainoastaan
äänen häviämiseen (vaihe 5). Spot LXi on kehitetty American Heart
Associationin suositusten mukaisesti, joissa määritetään, että vaihetta
5 käytetään ellei ääni jatku 0 mmHg:aan, missä tapauksessa käytetään äänen
laadun muutosta (vaihe 4).
Tyhjennä mansettia korkeintaan 3 mmHg/sekunti.
• Yksi suurimmista auskultatorisen verenpaineen mittausvirheistä on mansetin
liian nopea tyhjentäminen. American Heart Association suosittelee
tyhjentämään mansetin enintään 3 mmHg/sekunti.
Käytä ainoastaan kalibroitua verenpainemittaria.
• Kalibroimaton verenpainemittari saattaa aiheuttaa epätarkkoja
verenpainemittauksia.
Tutkija tunnistaa auskultatorisen äänen
huonosti
Käytä korkelaatuista stetoskooppia. Anna toisen tutkijan tarkistaa potilaan
verenpaine.
Taulukko 17. Mansetin täyttö ja tyhjennys ilman näytettävää verenpainelukemaa (tai virhekoodi näytöllä)
Mahdollinen syy
Korjaus ja selitys
Vuoto paineilmajärjestelmässä
Varmista, että mansetin kaikki liitännät ovat tiukasti kiinni.
Tarkista huolellisesti verenpainemansetin, letkujen ja Spot LXi:hin kiinnitetyn
paineletkun mahdolliset vuodot.
Käsivarren liikkeet syklin aikana
Pidä käsivarsi liikkumattomana verenpainsyklin aikana.
• Liike-artefaktit saattavat aiheuttaa epätarkkuuksia, pitkä sylkiaikoja ja
virheviestin.
Mansetin letkun tai paineletkun liike-artefakti
Älä kosketa mansetin letkua tai paineletkua verenpainesyklin aikana.
• Liikkeen aiheuttamat artefaktit aiheuttavat epätarkkuuksia.
40
Vianetsintä
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Taulukko 18. Mansetti ei täyty
Mahdollinen syy
Korjaus
Laitteen ja mansetin väliset liitännät ovat irti
Tarkista kaikki liitännät (älä kiristä liikaa).
Taulukko 19. Mansetti irtoaa
Mahdollinen syy
Korjaus
Vääränkokoinen mansetti
Katso “Verenpainemansetin valitseminen” sivulla 25.
Jos mansetti irtoilee edelleen, ilmoita asiasta biolääketieteelliseen osastoon tai
Welch Allynin tekniseen tukeen.
Mansettia ei ole kiinnitetty kunnolla
Tasoita kiinnitys ja lenkki ennen mansetin täyttämistä.
Mansetti on asetettu sisäpuoli ulospäin.
Laita mansetti uudelleen. Tarkista, että Welch Allyn -tarra on käsivarresta ulospäin.
Taulukko 20. Mansetti tyhjenee liian hitaasti
Mahdollinen syy
Korjaus ja selitys
Potilaan liikkeet
Neuvo potilasta istumaan liikkumatta.
Älä anna käsivarren olla tiukasti rintakehää vasten, koska hengitys saattaa
vaikuttaa verenpainemittauksen nopeuteen ja tarkkuuteen.
Rytmihäiriö
Tarkista sydämen sykkeen säännöllisyys (tunnustele pulssia tai tarkista laite).
• Verenpaineen tarkka mittaus on vaikeaa, jos sydämen epäsäännöllisyys on
kohtalaista tai vaikeaa.
Pieni vuoto paineilmajärjestelmässä
Tarkista mansetin letkun ja paineletkun mahdolliset vuodot.
Taulukko 21. Lämpötilahäiriö
Mahdollinen syy
Korjaus ja selitys
Näytöllä näkyy virhekoodi
Anturi on rikki, vaihda se.
Katso lisätietoja huolto-oppaasta.
Ilmoita asiasta biolääketieteen osastolle tai Welch Allynin tekniseen tukeen.
Alhaiset lämpötilalukemat
Aseta anturi mahdollisimman taakse kielenalustaskuun oraalisessa mittauksessa.
Tarkista, että lämpömittari on oikeassa mittaustilassa.
Lämpötilaa ei näy
Aseta lämpötila-anturi telineeseen ennen seuraavan lämpötilan mittausta.
Tarkista lämpötila-anturin liitäntä Spot LXi:hin, katso “SureTemp Plus” sivulla 18
(vain SureTemp Plus -mallit).
Tarkista ja puhdista Braun- ja SPOT LXi -laitteiden kotelon latausliittimet. Katso
lisätietoja puhdistamisesta kohdasta “Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari”
sivulla 52 ja “Braun ThermoScan PRO 4000” sivulla 54.
Kudoskosketuksen puuttuminen
Anturi ei kosketa enää potilaan kudosta. Kun tarvittava kosketus on palautettu,
Spot LXi jatkaa lämpötilan mittausta. Suosittelemme, että mittaat lämpötilan
uudelleen.
Ympäristön lämpötila ylittää alimman tai
ylimmän mittausrajan
Vie laita asianmukaiseen ympäristölämpötilaan.
• Ympäristön lämpötilarajat ovat +10 °C - +40 °C (50 °F - 104 °F).
Käyttöohjeet
Vianetsintä
Taulukko 22. SpO2:n toimintahäiriöt
Mahdollinen syy
Korjaus
Anturi on paikallaan, mutta SpO2:ta ei näy
näytöllä.
Laita potilaan sormi kokonaan anturiin.
Tarkista, että verenpainetta ja SpO2:ta ei mitata samasta raajasta.
Tarkista, että anturin kaapeli on kunnolla kytketty Spot LXi:hin (katso “SpO2-anturi”
sivulla 19).
Tarkista, että käytät oikeaa anturia. Käytä Masimo tai Nellcor SpO2-antureita ja
lisätarvikkeita Spot LXi:ssä, jossa on Masimo- tai Nellcor-lisävarusteita.
Taulukko 23. Laite ei käynnisty
Mahdollinen syy
Korjaus
Akussa on vähän virtaa
Kytke laitteen pistoke. Tarkista Spot LXi:n ja muuntajan väliset liitännät ja
muuntajan ja seinärasian väliset liitännät.
Laite ei saa virtaa
Irrota Spot LXi seinärasiasta ja tarkista onko johto vaurioitunut. Jos liitännöissä ei
ole vikaa, tarkista tuleeko pistorasiaan virtaa.
Latauksen ilmaisin palaa, jos liitännät ovat kunnossa ja laite on kytketty toimivaan
pistorasiaan.
Jos paristo on täysin tyhjä, LED-merkkivalot eivät syty. Anna laitteen latautua
vähintään 15 minuuttia ennen sen käyttämistä.
Vaihda akku.
Tarkista, että AC-virtamuuntajan liitännät ovat eheitä ja että latauksen ilmaisin
palaa. Jos liitännöissä ei ole vikaa, tarkista tuleeko pistorasiaan virtaa.
Kytke laite pistorasiaan, jonka tiedetään varmasti toimivan.
Ilmoita asiasta biolääketieteen osastolle tai Welch Allynin tekniseen tukeen.
Taulukko 24. Viivakooditunnusta ei skannata
Mahdollinen syy
Korjaus
Viivakoodiskanneri ei lukenut viivakoodia.
Muuta skannerin ja viivakoodin välistä etäisyyttä ja kulmaa hitaasti samalla, kun
painat skannerin painiketta.
Tarkista, että viivakoodi on mahdollisimman tasainen.
Huono viivakoodiskannerin liitäntä.
Irrota ja kytke viivakoodiskanneri uudelleen Spot Vital Signs LXi:n kahvan alla
olevaan sarjaporttiin I tai II. Varmista, että viivakoodiskannerin virtavalo syttyy.
Spot LX:n akku on vähissä.
Katso akun virtatason merkkivaloa näyttöikkunassa akun lataustason
vahvistamiseksi. Jos akun varaustason merkkivalo osoittaa akun olevan tyhjän,
lataa akku (sivu 20).
41
42
Vianetsintä
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
43
9
Tekniset tiedot
Suorituskyky
Tässä luvussa kuvataan Spot Vital Signs LXi:n normaalit mitta-alueet
Verenpaineen tarkkuus
Verenpaineen tarkkuus täyttää tai ylittää AAMI SP10:2002 -standardien vaatimukset ei-invasiivisen
verenpaineen tarkkuudelle (± 5 mmHg keskim. virhe, 8 mmHg vakiopoikkeama). Verenpaineen
tarkkuus on validoitu ainoastaan yläkäsivarren mittausta varten.
0 - 300 mmHg
Mansetin paine-alue
Systolinen alue
60 - 250 mmHg
Diastolinen alue
30 - 160 mmHg
Normaalisti: 15 sekuntia
Verenpaineen määritysaika
40 - 190 mmHg
Valtimon keskipainealue
Sykkeen tiheys
(SpO2 -määritystä käytettäessä)
25 - 245 bpm
Sykkeen tiheys
(verenpainemääritystä käytettäessä)
35 - 199 bpm
Sykkeen tarkkuus (SpO2 -määritystä
käytettäessä)
Ilman liikettä: 25 - 240 bpm ± 3 numeroa1
Liikkeen kanssa: normaali fysiologinen alue (55 - 125 bpm) ± 5 numeroa
Matala perfuusio: 25 - 240 bpm ± 3 numeroa1
Pulssin tarkkuus
(verenpainemääritystä käytettäessä)
± 5,0 %
Ylipaineen katkaisu
1
Määritys koskee laitteen suorituskykyä ja se on validoitu Biotek- ja Nellcor-simulaattoreilla.
315 mmHg ± 15 mmHg
44
Tekniset tiedot
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Lämpötilamääritykset
Lämpötila-alue
SureTemp Plus
Braun ThermoScan PRO 4000
Kalibrointitarkkuus
SureTemp Plus
Braun ThermoScan PRO 4000 näytettäviä
lämpötila-alueita varten
Näyttötarkkuus
SureTemp Plus -lämpömittarin ennustusaika
Oraalinen
Aikuisen kainalo
Lapsen kainalo
Rektaalinen
26,7 ° - 43,3 °C (80 ° - 110 °F)
20 ° - 42,2 °C (68 ° - 108 °F)
± 0,1 °C (0,2 °F) (monitoritila)
± 0,2 °C (± 0,4 °F) 35,5 ° - +42 °C (95,9 ° - 107,6 °F)
± 0,3 °C (± 0,5 °F) (tämän lämpötila-alueen ulkopuolella)
0,1 °F tai °C
Noin 4 - 6 sekuntia
Noin 12 -15 sekuntia (18-vuotiaat ja sitä vanhemmat)
Noin 10 -13 sekuntia (17-vuotiaat ja sitä nuoremmat)
Noin 10 - 13 sekuntia
Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
45
SpO2:n tekniset tiedot
Masimo-anturin tarkkuus
Määritetty tarkkuus Masimo SET -pulssi-oksimetrimonitorien tai lisensoidun Masimo SET
-pulssi-oksimetrimoduulien kanssa käytettynä tietokonetyyppisillä potilaskaapeilla, ilman liikettä.
Numeroissa on ± 1 -vakiopoikkema. Plus/miinus yksi vakiopoikkeama edustaa 68 % populaatiosta.
SpO2:n tarkkuus 70 % - 100 %. Pulssin tarkkuus 25 - 240 bpm.
SpO2: 1 - 100 %
Pulssi: 25 - 240 sykettä minuutissa (BPM)
Mittausala
Perfuusio
0,02 % - 20 %
Tarkkuus
Saturaatio: 70 % - 100 %
Ei liikettä: Aikuiset, pediatriset potilaat ± 2 numeroa
Vastasyntyneet ± 3 numeroa
Liike: Aikuiset, pediatriset potilaat ± 3 numeroa
Vastasyntyneet ± 3 numeroa
Matala perfuusio: Aikuiset, pediatriset potilaat ± 2 numeroa
Vastasyntyneet ± 3 numeroa
Pulssi: 25 - 250 bpm
Pulssin tarkkuus
Ei liikettä: Aikuiset, pediatriset, vastasyntyneet potilaat ± 3 numeroa
Liike: Aikuiset, pediatriset, vastasyntyneet potilaat ± 5 numeroa
Matala perfuusio: Aikuiset, pediatriset, vastasyntyneet potilaat ± 5 numeroa
Taulukko 25. Masimo-anturin tarkkuus
Saturaatiotarkkuus
Anturi
Pulssin tarkkuus
Painoalue
Ei liikettä
Liike
Ei liikettä
Liike
LNOP-ADT
> 30 kg
± 2%
± 3%
± 3 bpm
± 5 bpm
LNOP-PDT
10 - 50 kg
± 2%
± 3%
± 3 bpm
± 5 bpm
LNOP-NEO
< 10 kg
± 3%
± 3%
± 3 bpm
± 5 bpm
LNOP-NEOPT
< 1 kg
± 3%
± 3%
± 3 bpm
± 5 bpm
LNOP-DCI
> 30 kg
± 2%
± 3%
± 3 bpm
± 5 bpm
LNOP-DCIP
10 - 50 kg
± 2%
± 3%
± 3 bpm
± 5 bpm
Masimo-patentit
Masimo-anturit ja kaapelit on suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista U.S.A:n patenteista:
5,758,644; 5,823,950; 6,011,986; 6,157,850; 6,263,222; 6,501,975; sekä muut sovellettavat patentit,
jotka on lueteltu osoitteessa www.masimo.com/patents.htm.
46
Tekniset tiedot
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Nellcor®-anturin tarkkuus
Tarkkuusmääritykset perustuvat valvottuihin terveillä, ei-tupakoimattomilla ja vapaaehtoisilla aikuisilla
tehtyihin hypoksia-tutkimuksiin määritetyn SpO2-saturaatioalueen yläpuolella. SpO2-pulssioksimetrin
lukemia verrattiin hemoksimetrillä mitattujen verinäytteiden SaO2-arvoihin. Kaikki tarkkuudet annetaan
+ “X”-muodossa. Tämä vaihtelu vastaa + yksi vakiopoikkeama (+ 1 SD), mikä kattaa 68 %
populaatiosta.
Taulukko 26. OxiMax-anturimallit, kertakäyttöinen
Anturimallit
SpO2 -alue
70 % - 100 %
MAX-AI
±2
MAX-PI*
±2
MAX-II
±2
MAX-RI1
± 3,5
1 Tarkkuus on määritetty 80 % - 100 % saturaatioiden välillä.
Taulukko 27. OxiCliq-anturimallit, kertakäyttöinen
Anturimallit
SpO2 -alue
70 % - 100 %
OXICLIQ-PI
± 2,5
Taulukko 28. Uudelleenkäytettävät anturimallit
Anturimallit
SpO2 -alue
70 % - 100 %
D-YS (lapsi - aikuinen)
±3
D-YS ja D-YSE
± 3,5
D-YS ja D-YSPD
± 3,5
DS-100A
OXI-A/N (Aikuinen/vastasyntynyt)
±3
Aikuinen: ± 3
Vastasyntynyt: ± 4
OXI-P/I (pediatrinen/lapsi)
±3
Nellcor-patentit
Suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista yhdysvaltalaisista patenteista tai niitä vastaavilla
ulkomaisilla patenteilla:
5,485,847; 5,676,141; 5,743,263; 6,035,223; 6,226,539; 6,411,833; 6,463,310;
6,591,123; 6,708,049; 7,016,715; 7,039,538; 7,120,479; 7,120,480; 7,142,142;
7,162,288; 7,190,985; 7,194,293; 7,209,774; 7,212,847; 7,400,919.
Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
47
Mekaaniset tiedot
Mitat
Korkeus: 27 cm (10,63")
Pituus/Braun: 20,32 cm (8")
Pituus/SureTemp Plus: 19 cm (7,5")
Syvyys: 13,34 cm (5,25")
Paino
3,4 kg (7,5 lbs)
Itsekannatteleva, asennettu kumijaloille
Liikuteltava teline
Seinäteline
Asennus
Voidaan kantaa kädessä takakahvasta.
Kannettavuus
Sähkötiedot
Potilas-luokiteltu muuntaja kytketään vaihtovirtaverkkoon:
100-240 V, 50-60 Hz, 0,4 A tai sisäinen virta: 6 V tasavirtaa, 6 Ah
Virtavaatimukset
Akku
Suljettu lyijyhappoakku ja ulkoinen latauslaite.
Spot LXi -akku latautuu 90–100-prosenttisesti kuuden tunnin latauksen aikana.
Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin akut edellyttävät tunnin pidempää latausaikaa.
Akku latautuu automaattisesti, kun Spot LXi saa virtaa verkkovirtamuuntajan kautta. Käyttäjä
voi käyttää laitetta myös akun latauksen aikana. Akku kuitenkin latautuu nopeammin, jos laitetta
ei käytetä.
Ympäristötiedot
VAROITUS Laite ei sovellu ympäristöön, jossa on ilman, hapen tai typpioksiduulin kanssa
syttyviä anestesiaseoksia. Seurauksena saattaa olla räjähdys.
Käyttölämpötila
Säilytys-/kuljetuslämpötila
Suhteellinen kosteus
Käyttökorkeus meren pinnasta
10 ° - 40 °C (50 ° - 104 °F)
SureTemp Plus -mittarilla varustettu laite: -25  - 55 C (-13  - 131 F)
Braun ThermoScan PRO 4000:lla varustettu laite: -20  - 50 C (-4  - 122 F)
15 - 95 % (ei kondensoituva)
-170 - 4877 m (-557 - 16,000 ft.)
Langaton radio
Langaton verkkoliitäntä
Taajuus
IEEE 802.11b DSSS, WiFi-yhteensopiva
2,4 - 2,4835 GHz
Patentit
Spot LXi on suojattu seuraavilla patenteilla: 6,827,488; 6,971,790. Muut patentit haettu.
48
Tekniset tiedot
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Muut tiedot ja valmistajan ilmoitus
Emissio- ja immuniteettitiedot
Sähkömagneettinen säteily
Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu alla määritettyyn sähkömagneettiseen ympäristöön. Spot Vital Signs LXi:n ostajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta
käytetään määrityksiä vastaavassa ympäristössä.
Päästötesti
Vastaavuus
Sähkömagneettinen ympäristö
RF-päästöt
Ryhmä 1
Spot Vital Signs LXi käyttää RF-energiaa ainoastaan sisäiseen toimintaan. Näin ollen RF-päästöt
ovat erittäin alhaisia eikä niiden odoteta aiheuttavan häiriöitä lähellä oleville elektronisille
laitteille.
Luokka B
Spot Vital Signs LXi:tä voidaan käyttää kaikissa rakennuksissa, mukaan lukien asuinrakennukset ja
rakennukset, jotka on suoraan kytketty yleiseen matalajännite
jakeluverkkoon, joka toimittaa sähköä asuinrakennuksiin.
CISPR 11
RF-päästöt
CISPR 11
Harmoniset päästöt
Luokka A
IEC 61000-3-2
Jännitevaihtelut/
välkyntäpäästöt
Noudattaa
IEC 61000-3-3
Sähkömagneettinen immuniteetti
Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu alla määritettyyn sähkömagneettiseen ympäristöön. Spot Vital Signs LXi:n ostajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta
käytetään määrityksiä vastaavassa ympäristössä.
Immuniteettitesti
IEC 60601
Testitaso
Vastaavuustaso
Sähkömagneettinen ympäristö
Sähköstaattinen
purkautuminen (ESD)
± 6 kV kosketus
± 6 kV kosketus
± 8 kV ilma
± 8 kV ilma
Lattioiden tulisi olla puuta, betonia tai keramiikkalaattaa. Jos lattia on
päällystetty synteettisellä materaalilla, suhteellisen kosteuden tulisi
olla vähintään 30 %.
IEC 61000-4-2
Nopeat transientit/purskeet ± 2 kV virransyöttölinjoille
± 2 kV virransyöttölinjoille
IEC 61000-4-4
± 1 kV syöttö/antolinjoille
± 1 kV syöttö/antolinjoille
Syöksyaalto
± 1 kV differentiaalinen tila
± 1 kV differentiaalinen tila
IEC 61000-4-5
± 2 kV yleinen tila
± 2 kV yleinen tila
Jännitekuopat, lyhyet
katkokset ja jännitteen
vaihtelut
virransyöttölinjoissa.
> 95 % kuoppa 0,5 syklissä. > 95 % kuoppa 0,5 syklissä. Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai
sairaalaympäristön virtaa. Mikäli Spot Vital Signs LXi:n käyttäjä
tarvitsee keskeytymätöntä käyttöä myös virtakatkosten aikana,
60 % kuoppa 5 syklissä.
60 % kuoppa 5 syklissä.
suosittelemme, että Spot Vital Signs LXi:n virta syötetään
keskeytymättömästä virtalähteestä tai akusta.
30 % kuoppa 25 syklissä
30 % kuoppa 25 syklissä
IEC 61000-4-11
Virran taajuus
(50/60Hz)
magneettikenttä
IEC 61000-4-8
Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai
sairaalaympäristön virtaa.
Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai
sairaalaympäristön virtaa.
> 95 % kuoppa 5 sekunnissa > 95 % kuoppa 5 sekunnissa
3 A/m
3 A/m
Virtataajuuden magneettikenttien tulee olla tyypillisen kaupallisen
ympäristön tai sairaalaympäristön tyypillisen sijoituspaikan
ominaistasolla.
Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
49
Sähkömagneettinen immuniteetti
Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu alla määritettyyn sähkömagneettiseen ympäristöön. Spot Vital Signs LXi:n ostajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta
käytetään määrityksiä vastaavassa ympäristössä.
Immuniteettitesti
IEC 60601
Testitaso
Vastaavuustaso
Sähkömagneettinen ympäristö
Kannettavia ja mobiilileja RF-viestintälaitteita ei tule sijoittaa lähemmäs Spot Vital
Signs LXi:n mitään osaa, kaapelit mukaan lukien, kuin lähettimen taajuudelle
sovellettavasta yhtälöstä lasketulle suositusetäisyydelle.
Suositeltu vähimmäisetäisyys,
Johdettu RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz - 80 MHz
3 Vrms
d = (1,17) P
Säteilevä RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz - 2,5 GHz
3 V/m
d = (1,17) P 80 MHz - 800 MHz
d = (2,33) P 800 MHz - 2,5 GHz
jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksimi antoteho watteina
(W) ja d on suositeltu vähimmäisetäisyys metreinä (m).
Kiinteiden RF-lähettimien kenttävoimakkuuden, sähkömagneettisen tarkistuksen
perusteella,a tulisi olla vähemmän kuin jokaisen taajuusalueen vastaavuustaso.b
Häiriöitä saattaa esiintyä seuraavalla symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä:
Huomautus 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n taajuuksilla käytetään korkeampaa taajuusaluetta.
Huomautus 2: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttaa rakenteiden, esineiden ja ihmisten absorptio ja
heijastavuus.
a Kiinteiden lähettimien, kuten radiopuhelinten (matkapuhelin/langaton puhelin) ja matkaviestintäradioiden, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähettimien ja
TV-lähettimien tukiasemien kenttävoimakkuuksia ei voida teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden RF-lähettimien aiheuttaman sähkömagneettisen
ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita paikan päällä suoritettavaa sähkömagneettista kartoitusta. Jos Spot Vital Signs LXi:n käyttöpaikan mitattu
kenttävoimakkuus ylittää edellä mainitun sovellettavan RF-vastaavuustason, sähkökardiograafin normaali toiminta tulee tarkistaa. Mikäli laite ei toimi
normaalisti, saatetaan tarvita lisätoimenpiteitä, kuten sähkökardiograafin uudelleensuuntaus tai uudelleensijoitus.
b 150 kHz - 80 MHz:n taajuusalueen yläpuolella kenttävoimakkuuden tulee olla alle 3 V/m.
50
Tekniset tiedot
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien ja mobiilien RF-viestintälaitteiden ja Spot Vital Signs LXi:n välillä
Spot Vital Signs LXi on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa RF-säteilyhäiriöt on kontrolloitu. Spot Vital Signs LXi:n ostaja tai
käyttäjä voi estää sähkömagneettisen häiriön säilyttämällä kannettavien ja mobiilien RF-viestintälaitteiden (lähettimien) ja Spot Vital Signs LXi:n välisen, alla
suositellun minimietäisyyden viestintälaitteen maksimin antotehon perusteella.
Lähettimen taajuuden perusteella määritetty vähimmäisetäisyys (m)
Lähettimelle ilmoitettu
maks. antoteho (W)
150 kHz - 80 MHz
80 MHz - 800 MHz
800 MHz - 2,5 GHz
d = (1,17) P
d = (1,17) P
d = (2,33) P
0,01
0,117
0,117
0,233
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,70
3,70
7,37
100
11,70
11,70
23,30
Lähettimen, jonka maksimiantotehoa ei ole lueteltu edellisessä luettelossa, suositeltu minimietäisyys d metreinä (m) voidaan arvioida lähettimen taajuudelle
sovellettavalla yhtälöllä, jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksimi antoteho watteina (W).
Huomautus 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n taajuuksilla käytetään korkeamman taajuusalueen minimietäisyyttä.
Huomautus 2: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttaa rakenteiden, esineiden ja ihmisten absorptio ja
heijastavuus.
51
10
Huolto ja korjaukset
Puhdistaminen
VAROITUS Ennen kuin Spot LXi:tä huolletaan, irrota vaihtovirtajohto sähköpistokkeesta.
Spot Vital Signs LXi
Huomio Älä päästä vettä tai muita nesteitä liittimiin. Jos liitin kastuu, kuivaa se
lämpimällä ilmalla. Tarkista kaikki mittaustoiminnot.
Huomio
Älä sterilisoi tai käsittele Spot LXi -laitetta autoklaavissa.
Puhdista laite tarpeen mukaan hieman 70 % isopropyylialkoholiin, 10 % kloriinivalkaisuliuokseen tai
mietoon saippuaveteen kostutetulla liinalla tai käytä PDI Sani-System -liinoja. Älä koskaan upota Spot
LXi:tä mihinkään nesteeseen.
Verenpainemansetti
Katso puhdistusohjeita verenpaineen mittausmansetin mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Verenpaineletku ja kaapeli
Pyyhi paineletku kostealla, mietoon pesuliuokseen kostutetulla liinalla. Älä upota letkua nesteeseen.
SureTemp Plus -lämpömittari
Lämpötila-anturi
Huomio
ÄLÄ upota tai kasta anturia mihinkään nesteeseen.
Huomio
ÄLÄ puhdista anturia höyryllä, kuumuudella tai kaasusteriloinnilla.
Huomio
ÄLÄ puhdista anturia autoklaavissa.
Paina liittimen kieleke alas ja liu’ta liitin ulos portista, jotta lämpötila-anturi voidaan irrottaa.
Pyyhi anturi säännöllisesti lämpimään veteen ja mietoon pesuliuokseen, 70 % isopropyylialkoholiin
tai 10 % kloriinivalkaisuliuokseen kostutetulla liinalla.
52
Huolto ja korjaukset
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Irrotettava suojatasku
Huomio ÄLÄ puhdista suojataskua kovalla tai terävällä esineellä. Tämä vaurioittaa
suojataskua, eikä laite toimi tällöin oikein.
Huomio
ÄLÄ puhdista suojataskua höyryllä, kuumuudella tai kaasusteriloinnilla.
Huomio
ÄLÄ puhdista suojataskua autoklaavissa.
1.
Irrota lämpötila-anturi Spot LXi:stä (katso “Lämpötila-anturi” sivulla 51).
2.
Tartu suojataskuun anturin aukon alapuolelta ja irrota se laitteesta vetämällä kevyesti ylöspäin.
3.
Pyyhi suojataskun sisä- ja ulkopinta mietoon pesuliuokseen, 70 % isopropyylialkoholiin tai 10 %
kloriinivalkaisuliuokseen kostutetulla liinalla. Suojataskun voi tarvittaessa upottaa mietoon
pesuliuokseen puhdistusta varten.
4.
Kuivaa kaikki pinnat huolellisesti ennen kuin kokoat laitteen, kokoamisohjeet (katso “SureTemp
Plus” sivulla 18).
Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari
Puhdista lämpömittarin näyttö ja ulkopuoli alkoholiin kevyesti kostutetulla, pehmeällä liinalla. Älä
käytä hankaavia puhdistusaineita.
Jos anturin ikkunassa on vaurioita, likaa tai korvavahaa, lämpötilan mittaus saattaa olla epätarkkaa.
Puhdista ikkuna pyyhkimällä se alkoholiin kevyesti kostutetulla puuvillaliinalla ja kuivaa se heti
puhtaalla puuvillakankaalla. Anna kuivua vähintään 5 minuuttia ennen lämpötilan mittausta.
Puhdista Braun ThermoScan PRO 4000:n Spot LXi:n kotelon sisäpuoliset latausliittimet joka
kuukausi alkoholiin kostutetulla sienellä.
SpO2-anturit
VAROITUS Älä upota anturia veteen, liuotinaineisiin tai pesuliuoksiin (anturi ja liitännät
eivät ole vedenpitäviä). Älä sterilisoi säteilyttämällä, höyryllä tai etyleenioksidilla.
Puhdista uudelleenkäytettävä SpO2-anturi 70 % isopropyylialkoholiliuoksella. Älä upota anturia
nesteeseen.
Käyttöohjeet
Huolto ja korjaukset
53
Akun vaihtaminen
Spot Vital Signs LXi
Huomio Käytä ainoastaan Welch Allyn 4500-84 lyijyhappoakkua. Väärän akun
käyttäminen vaurioittaa Spot LXi:tä ja mitätöi takuun.
Huomio
Älä riko akun ympärillä olevaa kutistekalvoa.
Vaihda sisäinen akku tarpeen mukaan raskaan käytön jälkeen tai kun akku ei enää lataa.
1.
Sammuta Spot LXi:n virta ja irrota AC-virtamuuntajan johto.
2.
Irrota neljä akkuluukun ruuvia ristipääruuvimeisselillä. Irrota akkuluukku.
3.
Kallista Spot LXi:tä taaksepäin ja liu’uta akku ulos. Irrota yksisuuntainen liitin ja kiinnitä uusi akku
liittimeen kuvassa osoitetulla tavalla. Yksisuuntainen liitinpää voidaan liittää vain yhdellä tavalla.
Tee tämä niin nopeasti kuin mahdollista kellonajan menettämisen estämiseksi.
Kuva 10. Akun poistaminen ja yksisuuntainen liitin
Yksisuuntainen
liitin
4.
Liu’uta akku lokeroon niin pitkälle kuin se menee. Työnnä liitin alas akun vieressä olevaan
koteloon.
5.
Laita akkuluukku takaisin ja kiinnitä neljällä ruuvilla.
6.
Kytke AC-virtamuuntaja Spot LXi:hin ja anna uuden akun latautua noin 6 tuntia. Braun
ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin ladattavia paristoja on ladattava yksi lisätunti. Spot LXi:tä
voidaan käyttää AC-virtajohdon kautta paristojen latautuessa.
Jos Spot LXi näyttää E38-virhekoodin käynnistämisen jälkeen, aseta aika (katso “Päivämäärä/
Aika-valikon vaihtoehdot” sivulla 22).
Akku on suljettu lyijyhappoakku ja se on kierrätettävä tai hävitettävä
asianmukaisesti kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti.
54
Huolto ja korjaukset
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Braun ThermoScan PRO 4000
Huomio Älä käytä alkaliparistoja Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteessa. Welch Allyn
toimittaa Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin mukana ladattavan akun.
Welch Allyn toimittaa uudelleenladattavan paristosarjan Braun ThermoScan PRO 4000
-lämpömittarin mukana.
1.
Avaa paristoluukku.
2.
Poista akku.
3.
Puhdista Braun ThermoScan PRO 4000 -laitteen molemmat sisäiset latausliittimet kevyesti
alkoholilla kostutetulla vanutupolla.
1
2
4
3
5
4.
Asenna uusi akku ja tarkista, että navat ovat oikein päin.
5.
Liu'uta akkutilan luukku takaisin paikalleen niin, että se napsahtaa.
Jos paristo on täysin tyhjä, LED-merkkivalot eivät syty. Anna laitteen latautua vähintään
15 minuuttia ennen sen käyttämistä.
Paristo on uudelleenladattava ja se on kierrätettävä tai hävitettävä
asianmukaisesti kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti.
Käyttöohjeet
Huolto ja korjaukset
55
Kalibrointi
Verenpaineen kalibrointitesti
Kalibroinnin tarkistaminen on yksinkertaista, mutta kuitenkin tärkeä testi, jolla voidaan määrittää, että
laite havaitsee paineen tarkasti. Tarkista Welch Allyn Spot LXi:n paineenmittaustarkkuus tarkalla,
kalibroidulla painemittarilla tai verenpainemittarilla.
Kalibroinnin tarkistaminen:
Testissä tarvitaan seuraavia välineitä:
•
Tarkka, kalibroitu painemittari tai verenpainemittari.
•
4"-putki, jonka sisähalkaisija on noin 0,250" (3 kpl)
•
T-liitin
•
Nuppi ja venttiili (5088-01)
•
Naarasliittimet (12P524-1) (2 kpl)
1.
Irrota verenpainemansetti verenpaineputkesta.
2.
Kiinnitä kaksi 4" putkea T-liittimeen. Tarkista, että putket ovat kohtisuorassa toisiinsa nähden.
3.
Kiinnitä painemittari tai verenpainemittari yhteen putkeen ja nuppi ja venttiili toiseen putkeen.
4.
Työnnä naarasliitin kolmanteen 4" putkeen ja liitä vastakkainen pää T-liittimeen.
5.
Kierrä verenpaineputken soviteosa, joka kiinnittää oikeanpuoleisen verenpainekaapelin
liitäntäaukon, naarasliittimeen ja kytke verenpaineputken vastakkainen pää verenpainekaapelin
liitäntäaukkoon. Tarkista, että kaikki liitännät ovat tiukasti kiinni.
Kuva 11. Verenpaineen kalibrointiputken liitännät
Oikeanpuoleisen
verenpainekaapelin liitäntä
Nuppi ja venttiili
Oikeanpuoleinen
naarasliitin
T-liitin
4" putki
Tarkka, kalibroitu
painemittari tai
verenpainemittari.
6.
Siirry sisäiseen konfigurointitilaan (katso “Sisäinen konfigurointi” sivulla 21).
7.
Valitse näytöltä “Verenpaine” Navigointi-painiketta painamalla ja paina Valitse-painiketta.
8.
Valitse näytöltä “BP-kalibrointitesti” Navigointi-painiketta painamalla ja paina Valitse-painiketta.
9.
Sulje venttiili Valitse-painiketta painamalla.
10. Tarkista, että painemittari on päällä ja että peukaloruuviventtiili on kiinni. Täytä laitetta
manuaalisesti noin 250 mmHg:an.
56
Huolto ja korjaukset
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
11. Pudota paine 200 mmHg:an, anna vakautua 15 sekunnin ajan ja ota lukema.
12. Toista tämä 150 mmHg:ssa, 50 mmHg:ssa ja 0 mmHg:ssa (kaikki mittaukset asteikossa
alaspäin).
13. Jos kalibrointi on jossakin pisteessä yli ± 3 mmHg, ota yhteys Welch Allynin tekniseen
huoltoon.
Lämpötilan kalibrointitesti
Tarkista SureTemp Plus tai Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittarin tarkkuus 9600 Plus
Calibration Tester -testerillä (katso “Lämpötila” sivulla 60). Jos lämpömittari ei ole kalibroitu oikein,
ota yhteys tekniseen huoltoon.
Masimo SpO2-kalibrointitesti
Tarkista SpO2-tarkkuus Masimo-hyväksytyllä SpO2-simulaattorilla (Fluke Biotek tai Clinical Dynamics
SmartSat). SpO2-moduulin kalibrointia ei ole mahdollista muuttaa. Jos SpO2 ei ole kalibroitu oikein,
ota yhteys tekniseen huoltoon.
Nellcor SpO2:n toiminnallinen tarkistus
Tarkista SpO2:n toiminnallisuus Nellcor SpO2-simulaattorilla (SRC-MAX). SpO2-moduulin
toiminnallisuutta ei ole mahdollista muuttaa. Jos SpO2 ei toimi oikein, ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Tuotteen hävittäminen
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Valmistele tuote
uudelleenkäyttöä tai lajiteltua keräystä varten Euroopan parlamentin direktiivin 2002/96/EY ja
Euroopan yhteisön neuvoston sähkö- ja elektroniikkaromun hävitystä koskevan direktiivin (WEEE)
mukaisesti. Tämä direktiivi ei päde, jos tämä laite on kontaminoitunut.
Tarkempia tietoja tuotteen hävittämisestä on saatavissa osoitteessa www.welchallyn.com/weee tai
Welch Allynin asiakaspalvelusta numerosta +44 207 365 6780.
Korjaukset
Huomio
Valtuuttamattomat korjaukset mitätöivät takuun.
Welch Allyn -huoltokeskuksen on korjattava kaikki takuun alaiset tuotteet. Tuotteiden, joita takuu ei
enää kata, korjaukset tulee antaa valtuutetun sähköhuollon tai Welch Allyn -huoltokeskuksen
tehtäväksi.
Tekninen tuki
Jos laitteessa on jokin ongelma, jota et pysty ratkaisemaan, ota yhteys lähimpään Welch Allyn
-huoltokeskukseen. Teknisen tuen puhelinpalvelu on käytössä normaaleina työpäivinä.
Jos sinua neuvotaan palauttamaan tuote Welch Allynille korjausta tai rutiinihuoltoa varten, sovi
korjauksesta lähimmän huoltokeskuksen kanssa.
Käyttöohjeet
Huolto ja korjaukset
Welch Allynilta on pyydettävä valtuutus ennen tuotteen palauttamista huoltoon. Huoltohenkilöstö
antaa tuotepalautusnumeron. Kirjoita numero lähetyslaatikon ulkopuolelle. Palautuksia, joissa ei
ole tuotepalautusnumeroa, ei hyväksytä.
Huolto-opas/varaosat
Huolto-opas on saatavissa pyynnöstä päteville sähkömiehille. Huolto-opas on kattava ohjekirja
Spot LXi:n vianetsinnästä, huollosta ja korjauksista (katso “Muut” sivulla 63).
Huolto-opas sisältää myös täydellisen varaosaluettelon. Tilaa varaosat paikallisesta Welch Allyn
-huoltokeskuksesta.
Lainalaitteet
Lainalaitteen saa pyynnöstä, jos korjauksen suorittaa Welch Allyn -huoltokeskus. Alkuperäisenä
takuuaikana tai huoltosopimuksen alaisten, korjattavaksi toimitettujen tuotteiden lainalaite
toimitetaan maksutta ja lähetetään 48 tunnin sisällä pyynnöstä.
Lainalaitteen voi saada myös takuun tai sopimuksen ulkopuolella korjattaville laitteille
nimelliskorvausta vastaan, ja sen toimitus riippuu saatavuudesta. Lainalaitteet lähetetään
esimaksettuina; tämä kustannus lisätään kuitenkin huoltokuluihin.
57
58
Huolto ja korjaukset
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
59
11
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Verenpaine
Taulukko 29. Uudelleenkäytettävät kaksiosaiset verenpainemansetit (1/pakkaus)
VIITE
Koko
VIITE
Koko
4500-01
Lapsi
4500-03
Isokokoinen aikuinen
4500-02
Aikuinen
4500-04
Reisi
Taulukko 30. Kestävät yksiosaiset verenpainemansetit (1 kpl/pakkaus)
VIITE
Koko
VIITE
Koko
REUSE-07-2MQ
Vauva
REUSE-11-2MQ
Aikuinen
REUSE-08-2MQ
Pieni lapsi
REUSE-12-2MQ
Isokokoinen aikuinen
REUSE-09-2MQ
Lapsi
REUSE-13-2MQ
Reisi
REUSE-10-2MQ
Pieni aikuinen
Taulukko 31. Kertakäyttöiset yksiosaiset verenpainemansetit (20 kpl/pakkaus)
VIITE
Koko
VIITE
Koko
SOFT-07-2MQ
Vauva
SOFT-11-2MQ
Aikuinen
SOFT-08-2MQ
Pieni lapsi
SOFT-12-2MQ
Isokokoinen aikuinen
SOFT-09-2MQ
Lapsi
SOFT-13-2MQ
Reisi
SOFT-10-2MQ
Pieni aikuinen
Taulukko 32. Muut tarvikkeet ja lisävarusteet
VIITE
Kuvaus
VIITE
Kuvaus
4500-30
Verenpaineletku (1,5 m/5 ft)
5200-08
Kalibroinnin T-liitin
60
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Lämpötila
Taulukko 33. SureTemp Plus
VIITE
Kuvaus
02895-000
SureTemp Plus Oraalinen anturi ja suojatasku (2,7 m/9 ft)
02895-100
SureTemp Plus Rektaalinen anturi ja suojatasku (2,7 m/9 ft)
02894-0000
SureTemp Plus Oraalinen suojatasku
02894-1000
SureTemp Plus Rektaalinen suojatasku
06138-000
SureTemp Plus Lämpötilan kalibrointiavain
01802-110
9600 Plus Kalibrointitesteri
05031-101
Kertakäyttöiset SureTemp Plus -anturisuojukset (1 000 suojusta, pakattu 25 kpl laatikoihin)
Taulukko 34. Braun ThermoScan PRO 4000
VIITE
Kuvaus
04000-200
Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari (Pohjois-Amerikkaa, Etelä-Amerikkaa ja Aasian ja
Tyynenmeren aluetta varten)
04000-600
Braun ThermoScan PRO 4000 -lämpömittari (Eurooppaa, Lähi-Itää ja Afrikkaa varten)
4500-53
Braun-lukitusavain
05075-800
Braun ThermoScan PRO 4000 Kertakäyttöiset anturisuojukset (800 suojuksen laatikko - PohjoisAmerikka, Etelä-Amerikka ja Aasia ja Tyynenmeren alue)
04000-800
Braun ThermoScan PRO 4000 Kertakäyttöiset anturisuojukset (800 suojuksen laatikko - Eurooppa,
Lähi-Itä ja Afrikka)
01802-110
9600 Plus Kalibrointitesteri
53020-0000
Braun ThermoScan PRO 4000 uudelleenladattava akku
Käyttöohjeet
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Pulssi-oksimetri
Masimo-lisätarvikkeet
Taulukko 35. Tarra-anturit: Yhdelle potilaalle
Katalogi nro
Kuvaus
Painoalue
Määrä
> 30 kg (66 lbs)
20
10 - 50 kg
(22 - 110 lbs)
20
LNOP-ADT
Aikuisen anturi
LNOP-PDT
Pediatrinen anturi
LNOP-NEO
Vastasyntyneen anturi
< 10 kg (22 lbs)
20
SofTouch ennenaikaisesti vastasyntyneen anturi
< 1 kg (2,2 lbs)
20
Painoalue
Määrä
> 30 kg (66 lbs)
1
10 - 50 kg
1
Painoalue
Määrä
LNOP-NEOPT
Taulukko 36. Uudelleenkäytettävä anturi
Katalogi nro
Kuvaus
LNOP-DCI
Sormianturi - aikuinen
LNOP-DCIP
Sormianturi - lapsi
Taulukko 37. Anturikaapelit
Katalogi nro
Kuvaus
LNC-4-WA
4 jalan kaapeli ja DB-9-liitin LNCS:lle
NA
1
LNC-10-WA
10 jalan kaapeli ja DB-9-liitin LNCS:lle
NA
1
PC-04
4 jalan kaapeli ja anturin liitin
NA
1
PC-08
8 jalan kaapeli ja anturin liitin
NA
1
PC-12
12 jalan kaapeli ja anturin liitin
NA
1
61
62
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Nellcor-lisätarvikkeet
Taulukko 38. OxiMax Tarra-anturit: Yhdelle potilaalle
Katalogi nro
Kuvaus
Painoalue
Määrä
> 30 kg (66 lbs)
24 kpl laatikko
MAX-AI
MAX-A Tarra-anturi, aikuinen
MAX-PI
MAX-P Tarra-anturi, pediatrinen
10 - 50 kg
(22 - 110 lbs)
24 kpl laatikko
MAX-II
MAX-I Tarra-anturi, lapsi
3 - 20 kg
(6,5 - 44 lbs)
24 kpl laatikko
MAX-RI
MAX-R Tarra-anturi, aikuinen, nenä
> 50 kg (110 lbs)
24 kpl laatikko
Taulukko 39. OxiMax OxiCliq® -anturit: Uudelleenkäytettävä kaapeli ja tarra-anturiside
Katalogi nro
OC-3
OXICLIQ-PI
Kuvaus
OxiCliq -anturikaapeli (91 cm / 3 ft)
OxiCliq P, pediatrinen
Painoalue
Määrä
NA
1
10 - 50 kg
(22 - 110 lbs)
24 kpl laatikko
Painoalue
Määrä
> 40 kg (88 lbs)
1
< 3 kg tai > 40 kg
(< 6,5 lbs tai > 88 lbs)
1
3 - 40 kg
(6,5 - 88 lbs)
1
Taulukko 40. OxiMax Uudelleenkäytettävät anturit
Katalogi nro
Kuvaus
DS-100A
Durasensor® DS-100A -sormianturi, aikuinen
OXI-A/N
Oxiband® OXI-A/N, aikuinen/vastasyntynyt
OXI-P/I
Oxiband OXI-P/I, pediatrinen/lapsi
D-YS
Dura-Y® D-YS, monikohdeanturi
> 1 kg (2,2 lbs)
1
D-YSE
D-YSE -korvaklipsi Dura-Y-anturille
> 30 kg (66 lbs)
1
3 - 40 kg
(6,5 - 88 lbs)
1
Painoalue
Määrä
NA
1
D-YSPD
™
PediCheck D-YSPD pediatrinen pistetarkistusanturi
Taulukko 41. OxiMax Anturikaapelit
Katalogi nro
DOC-10
Kuvaus
DOC-10 (3 m/10 ft)
Käyttöohjeet
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Muut
VIITE
Kuvaus
4500-60
Liikuteltava teline
4500-62
Seinäteline
4500-84
Lyijyhappoakku
705306
Käyttöohjeet
705293
Pikaopas
704432
Huolto-opas
4500-150E
Koulutus-CD
4500-100
Kantolaukku
4500-101A
AC-virtamuuntaja (pöytäkoneen muuntaja, linjajohto ei sisälly mukaan)
4500-400
Linjajohto (Yhdysvallat/Kanada/Japani)
4500-402
Linjajohto (Eurooppa)
4500-404
Linjajohto (Yhdistynyt Kuningaskunta)
4500-406
Linjajohto (Australia)
4500-408
Linjajohto (Etelä-Afrikka)
4500-910
Viivakoodiskanneri ja asennusteline
4500-925
Kaapeli langallista yhteyttä varten
4500-927
USB 2.0 Cable/Serial Cable Kit
Huoltosopimukset
VIITE
Kuvaus
4500-BTO
Verenpaine ja lämpömittari
4500-BTS
Verenpaine ja lämpömittari sekä SpO2
63
64
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
65
Takuu
Spot LXi
Welch Allyn takaa, että Spot Vital Signs LXi -tuotteet ovat ilmoitettujen teknisten tietojen mukaisia,
eivätkä sisällä materiaali- ja valmistusvirheitä yhden vuoden ajan ostopäivästä lukien.
Ostopäivä on: 1) kirjanpidossamme määritetty päivämäärä, jos Tuote on ostettu suoraan meiltä,
2) valmistajalle palautettavassa takuu kortissa ilmoitettu päivämäärä, tai 3) valtuutetun Welch Allyn jälleenmyyjän antamassa ostotositteessa ilmoitettu tuotteen ostopäivämäärä.
Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat: 1) kuljetuksen aikaisesta käsittelystä, 2) annettujen ohjeiden
vastaisesta käytöstä tai huollosta, 3) muun kuin Welch Allynin valtuuttaman osapuolen tekemistä
muutoksista tai korjauksesta ja 4) onnettomuuksista.
Jos tämän takuun kattama Tuote tai lisätarvike todetaan vialliseksi viallisista materiaaleista, osista tai
valmistuksesta johtuen, ja takuuvaade esitetään yllä mainittuna takuuaikana, Welch Allyn korjaa tai
vaihtaa viallisen Tuotteen tai lisätarvikkeen maksutta harkintansa mukaan.
Ennen kuin tuote lähetetään korjattavaksi Welch Allynin osoittamaan huoltokeskukseen,
Welch Allynilta on pyydettävä tuotepalautusnumero. Ota yhteys Welch Allynin tekniseen tukeen.
TÄMÄ TAKUU SYRJÄYTTÄÄ KAIKKI MUUT SUORAT TAI EPÄSUORAT TAKUUT MUKAAN LUKIEN
RAJOITUKSETTA OLETETUT TAKUUT SOVELTUVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI TAI
TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. WELCH ALLYNIN VASTUU TÄMÄN TAKUUN PUITTEISSA
RAJOITTUU VIALLISEN TUOTTEEN KORJAAMISEEN TAI VAIHTAMISEEN. WELCH ALLYN EI
VASTAA MISTÄÄN EPÄSUORISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA OVAT
AIHEUTUNEET TAKUUN KATTAMASTA TUOTEVIASTA.
Lisävarusteet
Katso valmistajan käyttöohjeista Masimo- ja Nellcor-sormianturin ja -kaapelin takuita.
Katso takuutietoja Welch Allyn -verenpaineen mittausmansetin mukana toimitetuista käyttöohjeista.
SureTemp Plus -anturille myönnetään yhden vuoden takuu ja SureTemp Plus -suojataskulle
90 päivän takuu alkuperäisistä materiaali- tai valmistusvirheistä. Anturisuojukset ovat kertakäyttöisiä.
Braun ThermoScan PRO 4000:lle myönnetään kolmen vuoden takuu alkuperäisistä materiaali- tai
valmistusvirheistä.
Viivakoodiskannerille myönnetään viiden vuoden takuu alkuperäisistä materiaali- tai
valmistusvirheistä.
66
Takuu
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Materiaali nro 705306 Ver. G