BA 3 Bastukärrin työpaikka-alueen asemakaavan muutos

BA 3 Bastukärrin työpaikka-alueen asemakaavan muutos,
Martinkylä
BA 3 Detaljplaneändring för Bastukärr arbetsplatsområde,
Mårtensby
Asemakaavan selostus
Detaljplanebeskrivning
Maankäyttöjaosto / Markanvändningssektionen 3.4.2012
ASIA / ÄRENDE 2163/05.00.01/2011
Rajauksen mukaan asemakaava koskee seuraavia kiinteistöjä tai osia niistä: R:No 7:63, 7:65, 7:251, 7:281, 7:282,
7:286, 7:288, 7:84, 7:280, 7:114, 7:115 ja 7:113. Alue kuuluu Martinkylän maarekisterikylään ja on yksityisessä tai
Sipoon kunnan omistuksessa.
Enligt avgränsningen berör detaljplanen följande fastigheter eller delar av dessa: R:Nr 7:63, 7:65, 7:251, 7:281,
7:282, 7:286, 7:288, 7:84, 7:280, 7:114, 7:115 och 7:113.
Området ingår i Mårtensby jordregisterby och ägs dels av
privatpersoner och dels av Sibbo kommun.
Asemakaavan muutos koskee teollisuus- ja varastorakennusten kortteleita 701 ja 702 sekä osaa kortteleita 700,
703, 704 ja 705 sekä ja niihin liittyviä liikenne-, katu-, yhdyskuntateknistä huoltoa palvelevia alueita ja suojaviheralueita.
Detaljplaneändringen omfattar kvarteren 701 och 702 för
industri- och lagerbyggnader samt delar av kvarteren 703,
704 och 705 samt till dessa anslutande trafik- och gatuområde samt område för samhällsteknisk försörjning och
skyddsgrönområden.
Muutoksella muodostetaan korttelien 700, 703, 704 ja
705 osa näihin liittyvine yhdyskuntateknistä huoltoa palvelevine-, suojaviher- ja katualueineen sekä poistetaan
katu- ja yhdyskuntateknistä huoltoa palvelevia alueita.
Genom ändringen bildas delar av kvarteren 700, 703, 704
och 705 samt till dessa hörande områden för samhällsteknisk försörjning, skyddsgrön- och gatuområden samt
slopas gatuområde och område för samhällsteknisk försörjning.
Tämä selostus liittyy 3.4.2013 päivättyyn asemakaavakarttaan (1:2 000).
Kaavaselostus sekä kaavakartta määräyksineen julkaistaan
kunnan internet-sivuilla: www.sipoo.fi/asemakaavat/
Selostuksen valokuvat © Sipoon kunnan kaavoitusyksikkö.
2
Beskrivningen gäller detaljplanekartan (1:2 000) daterad
3.4.2013.
Planbeskrivningen samt plankartan med bestämmelser
publiceras på kommunens webbplats: www.sibbo.fi/detaljplaner/
Selostuksen on laatinut Jarkko Lyytinen ja sen on kääntänyt ruotsiksi kääntäjä Monika Sukoinen.
Fotografier © Sibbo kommuns planläggningsenhet.
Kaavan laatijat:
Planens beredare:
Jarkko Lyytinen, kaavoitusarkkitehti, arkkitehti SAFA,
YKS 487
puh. (09) 2353 6724
etunimi.sukunimi@sipoo.fi
Jarkko Lyytinen, planläggningsarkitekt, arkitekt SAFA,
YKS 487
tfn 09 2353 6724
fornamn.efternamn@sibbo.fi
Matti Kanerva, maankäyttöpäällikkö, arkkitehti SAFA
puh. (09) 2353 6720
etunimi.sukunimi@sipoo.fi
Matti Kanerva, arkitekt SAFA, markanvändningschef
tfn (09) 2353 6720
fornamn.efternamn@sibbo.fi
Beskrivningen har utarbetats av Jarkko Lyytinen och översatts av Monika Sukoinen.
Kaavaprosessi ja käsittelyvaiheet - Planprocess och behandlingsskeden
Kaavatyö vireille ja OAS
Planarbetet anhängigt och PDB
Kuulutus/Kungörelse 15.12.2012
Kaavan valmisteluvaihe
Planens beredningsskede
Kaavoitusjaosto/Planläggningssektionen 29.8.2012
Valmisteluaineisto nähtävillä/Beredningsmaterialet läggs fram (62 §)
13.9. – 12.10.2012
Kaavaehdotus
Planförslaget
Kunnanhallitus/Kommunstyrelsen 11.12.2012
Kaavaehdotus nähtävillä/Planförslaget läggs fram (65 §) 2.1. - 1.2.2013
Vastineet lausuntoihin ja muistutuksiin
Bemötanden till utlåtanden och anmärkningar
Kaavoitusjaosto/Planläggningssektionen 3.4.2013
Kunnanhallitus/Kommunstyrelsen
Kaavan hyväksyminen
Godkännande av planen
Valtuusto/Fullmäktige
1
1. Perus- ja tunnistetiedot Bas- och identifikationsuppgifter
1.1
Tunnistetiedot
Kunta: Sipoo
Kunnan osa: Martinkylä
Kiinteistöt: R:No 7:63, 7:65, 7:251, 7:281, 7:282, 7:286, 7:288, 7:84, 7:280, 7:114, 7:115 ja 7:113.
Kaavan nimi: BA 3 Bastukärrin työpaikka-alueen ase-
makaavan muutos
Kaavanumero: BA 3
1.2
Kaava alueen sijainti
Suunnittelualueen kokonaispinta-ala on noin 73 hehtaaria. Muutosalue on Keravan rajalla Keravantien, mt 148,
eteläpuolella. Etäisyys Nikkilän ja Keravan keskustasta on
noin 4,5 km. Lahdenväylän liittymään Keravantien kautta
on n. 2,5 km.
Muutosalue rajautuu pohjoisessa Keravan tiehen ja toteutuneeseen Inex Oy:n keskusvaraston tonttiin. Etelässä
muutosalue päättyy lainvoimaisen Bastukärrin asemakaavan rajaukseen. Alue on tällä hetkellä lähinnä kiviaineksen
otto- ja murskausaluetta, siellä sijaitsee myös betoniasema.
1.3
Asemakaavan tarkoitus
Sipoon yleiskaavan 2025 mukaisesti Bastukärr Freeway
Logistic City-työpaikka-alue tulee olemaan Sipoolle merkittävä työllistäjä. Alkuperäinen asemakaava on osittain
toteutunut Inex Oy:n keskusvaraston muodossa, mutta on
osoittautunut, että alueen korttelikoot ja liikenneratkaisut ovat osittain vanhentuneet. Kaavan muutostyö sisältyy
kunnan kaavoitusohjelmaan 2012-15, tarkoituksena on
tehdä asemakaavasta nykytilanteessa helpommin toteutettava.
2
1.1
Identifikationsuppgifter
1.2
Planområdets läge
Kommun: Sibbo
Kommundel: Mårtensby
Fastigheter: R:No 7:63, 7:65, 7:251, 7:281, 7:282, 7:286, 7:288, 7:84, 7:280, 7:114, 7:115 och 7:113.
Planens namn: BA 3 Detaljplaneändring för Bastukärr arbetsplatsområde
Plan nr: BA 3
Området för detaljplaneändringen omfattar totalt ca 73
hektar. Det ligger på gränsen till Kervo söder om landsväg
148. Från Nickby och Kervo centrum är avståndet ca
4,5 km. Till anslutningen till Lahtisleden via Kervovägen
(landsväg 148) är avståndet ca 2,5 km.
Ändringsområdet gränsar i norr till Kervovägen och till
den genomförda tomten för Inex Ab:s centrallager. I söder
upphör ändringsområdet vid gränsen till den lagkraftvunna detaljplanen för Bastukärr. Området är för närvarande
främst ett stentäkts- och stenbrytningsområde där det
även finns en betongstation.
1.3
Detaljplanens syfte
I enlighet med Generalplan för Sibbo 2025 är planeringsområdet en del av ett viktigt arbetsplatsområde. Bastukärr
Freeway Logistic City kommer att bli en betydande arbetsgivare i Sibbo, och det har visat sig att områdets kvartersstorlekar och trafiklösningar delvis är föråldrade. Arbetet
med att ändra planen ingår i kommunens planläggningsprogram 2012–2015 och syftar till att förenkla planens genomförande jämfört med nuläget.
Kaava-alueen sijainti (rajattu punaisella) kunnan opaskartalla. © Sipoon kunnan mittaus- ja kiinteistöyksikkö.
Kartassa 1 ruutu = 1 km.
Planändringsområdets läge (avgränsat med rött) på kommunens guidekarta © Sibbo kommun, Mätning och fastigheter.
1 ruta = 1 km.
3
1.4
Sisällysluettelo
1. Perus- ja tunnistetiedot.............................................................................................................2
1.1Tunnistetiedot.........................................................................................................................................2
1.2
Kaava alueen sijainti...............................................................................................................................2
1.3Asemakaavan tarkoitus..........................................................................................................................2
1.4Sisällysluettelo........................................................................................................................................4
1.5Liitteet.....................................................................................................................................................5
1.6
Luettelo kaavaa koskevista asiakirjoista, selvityksistä ja lähdemateriaalista..........................................5
2.Tiivistelmä..........................................................................................................................................8
2.1
Kaavaprosessin vaiheet..........................................................................................................................8
2.2Asemakaava...........................................................................................................................................8
3.Suunnittelun lähtökohdat........................................................................................................9
3.1Suunnittelualueen yleiskuvaus...............................................................................................................9
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5.
Luonnonympäristö ........................................................................................................................... 10
Rakennettu ympäristö ...................................................................................................................... 10
Erityispiirteet ja ympäristön häiriötekijät .......................................................................................... 12
Maanomistus ................................................................................................................................... 16
Aluetta koskevat sopimukset ........................................................................................................... 16
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
Maakuntakaava ............................................................................................................................... 18
Yleiskaava ....................................................................................................................................... 19
Asemakaava .................................................................................................................................... 20
Rakennusjärjestys ........................................................................................................................... 20
Pohjakartta ...................................................................................................................................... 20
3.2Suunnittelutilanne.................................................................................................................................17
4Asemakaavasuunnittelun vaiheet..........................................................................................21
4.1Asemakaavan suunnittelun tarve..........................................................................................................21
4.2Asemakaavasuunnittelun käynnistäminen ja sitä koskevat päätökset.................................................21
4.3Osallistuminen ja yhteistyö...................................................................................................................21
4.3.1
4.3.2
4.3.3
Osalliset ........................................................................................................................................... 21
Vireille tulo ....................................................................................................................................... 22
Osallistuminen ja vuorovaikutusmenettelyt ..................................................................................... 22
4.4.1
4.4.2
4.4.3
Maankäyttö- ja rakennuslain sisältövaatimukset ............................................................................. 23
Lähtökohta-aineiston antamat tavoitteet .......................................................................................... 23
Prosessin aikana syntyneet tavoitteet ............................................................................................. 25
4.4Asemakaavan tavoitteet.......................................................................................................................23
5.Asemakaavan kuvaus ...................................................................................................................27
5.1
Kaavan rakenne....................................................................................................................................27
5.1.1
5.1.2
Mitoitus ............................................................................................................................................ 28
Palvelut ............................................................................................................................................ 29
5.3.1
5.3.2
Korttelialueet .................................................................................................................................... 29
Muut alueet ...................................................................................................................................... 30
5.4.1
5.4.2
5.4.3
Vaikutukset rakennettuun ympäristöön ............................................................................................ 30
Vaikutukset luonnonympäristöön ..................................................................................................... 31
Vaikutukset kuntatalouteen .............................................................................................................. 32
5.2
Ympäristön laatua koskevien tavoitteiden toteutuminen.......................................................................29
5.3Aluevaraukset.......................................................................................................................................29
5.4
Kaavan vaikutukset...............................................................................................................................30
5.5
Ympäristön häiriötekijät........................................................................................................................33
5.5.1
Vaikutukset liikenteeseen ja meluun ................................................................................................ 33
5.5.2
Vaikutukset liikenneturvallisuuteen .................................................................................................. 32
5.5.3
Vaikutuksen joukkoliikenteeseen ..................................................................................................... 35
5.5.4 Tieliikennemelu .............................................................................................................................. 35
5.5.5 Louhinnan ja maa-ainesten ottotoiminnan keskeiset vaikutukset YVA-selostuksen v.2008 pohjalta .....37
5.6Asemakaavamerkinnät ja määräykset..................................................................................................41
6Asemakaavan toteutus...............................................................................................................42
6.1Toteutusta ohjaavat ja havainnollistavat suunnitelmat..........................................................................42
6.2Toteuttaminen ja ajoitus........................................................................................................................42
6.3Toteutuksen seuranta...........................................................................................................................42
4
1.5Liitteet
Liite 1.
Liite 2.
Liite 3.
Liite 4.
Liite 5.
Liite 6. Liite 7.
Osallistumis- ja arviointisuunnitelma
Asemakaavakartan pienennös
Asemakaavan merkinnät ja määräykset
Havainnekuva, Sok Oy:n uusi logistiikkakeskus, Parviainen Arkkitehdit Oy
Viranomaisneuvottelun muistio
Vastineet mielipiteisiin ja lausuntoihin
Asemakaavan seurantalomake
1.6
Luettelo kaavaa koskevista asiakirjoista, selvityksistä ja lähdemateriaalista
•• Sipoon tieliikenteen meluselvitys. WSP LT-Konsultit Oy, 2006 ja 2010
•• Sipoon yleiskaava 2025 – Liikenneverkkoselvitys. Strafica Oy ja Sito Oy, 2008
•• Maantien 148 liikenneverkkoselvitys, Strafica, 2010
•• Ekologinen verkosto Itä-Uudenmaan liiton alueella (Itä-Uudenmaan liitto, 2002).
•• Luonto- ja kasvillisuusselvitys (Ramboll Finland Oy, 2006).
•• Sipoon asemakaava-alueiden luontoselvitykset (Ympäristötutkimus Yrjölä Oy, 2006)
•• Bastukärrin logistiikka-alueen liikenneselvitys (Ramboll Finland Oy, 16.10.2007)
•• Kosteikkojen ja luonnon monimuotoisuuden yleissuunnitelma Sipoonjoen valuma-alueella, Uudenmaan ympäristökeskuksen raportteja 7 / 2009, Sirkka-Liisa Helminen, Kirsi Jokinen, Rauno Yrjölä
•• Itä-Uudenmaan maakunnallisesti arvokkaat luonnonympäristöt (MALU) Loppuraportti 2010, Jere Salminen, Itä-Uudenmaan liitto
•• Luontoselvitykset 2012, Ympäristötutkimus Yrjölä Oy
•• Bastukärrin asemakaava-alueen louhinnat ja maa-ainesten jalostaminen Sipoon Martinkylässä, Ympäristövaikutusten
arviointiselostus, 2008, Groundia Oy
Asemakaavan yhteydessä tehdyt selvitykset:
••
••
••
••
Bastukärr hulevesitarkastelut, 2012, FCG Oy
Ruddamsbäckenin uomatarkastelu, 2012, FCG Oy
Tieliikenteen meluselvitys, 2012, Promethor Oy
Bastukärr III työpaikka-alueen liikenneselvitys, 25.3.2013, Strafica Oy
5
1.4
1. 1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Innehållsförteckning
Bas- och identifikationsuppgifter..........................................................................................2
Identifikationsuppgifter............................................................................................................................2
Planområdets läge..................................................................................................................................2
Detaljplanens syfte.................................................................................................................................2
Innehållsförteckning................................................................................................................................6
Bilagor.....................................................................................................................................................7
Förteckning över handlingar, utredningar och källmaterial som berör planen........................................7
2.Sammandrag......................................................................................................................................8
2.1
Olika skeden i planprocessen.................................................................................................................8
2.2Detaljplanen............................................................................................................................................8
3.Utgångspunkter för planeringen.........................................................................................9
3.1
En allmän beskrivning av området..........................................................................................................9
3.2
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
Naturmiljön ...................................................................................................................................... 10
Den byggda miljön ........................................................................................................................... 10
Särdrag och störande faktorer i miljön ............................................................................................. 12
Markägoförhållanden ....................................................................................................................... 16
Avtal om området ............................................................................................................................ 16
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
Landskapsplan ................................................................................................................................ 18
Generalplan ..................................................................................................................................... 19
Detaljplanen ..................................................................................................................................... 20
Byggnadsordning ............................................................................................................................. 20
Grundkarta ....................................................................................................................................... 20
Planeringssituation...............................................................................................................................17
4Olika skeden i planeringen av detaljplanen.....................................................................21
4.1
Behovet av detaljplanering...................................................................................................................21
4.2
Planeringsstart och beslut som gäller denna........................................................................................21
4.3
Deltagande och samarbete...................................................................................................................21
4.4
4.3.1
4.3.2
4.3.3
Intressenter ...................................................................................................................................... 21
Anhängiggörande ............................................................................................................................ 22
Deltagande och växelverkan ........................................................................................................... 22
4.4.1
4.4.2
4.4.3
Innehållskrav enligt markanvändnings- och bygglagen ................................................................... 23
Mål enligt utgångsmaterialet ............................................................................................................ 23
Mål som uppkommit under processen ............................................................................................. 25
Mål för detaljplanen..............................................................................................................................23
5.Redogörelse för detaljplanen ............................................................................................27
5.1
Planens struktur....................................................................................................................................27
5.1.1
5.1.2
Dimensionering ................................................................................................................................ 28
Service ............................................................................................................................................. 29
5.3.1
5.3.2
Kvartersområden ............................................................................................................................. 29
Övriga områden ............................................................................................................................... 30
5.4.1
5.4.2
5.4.3
Konsekvenser för den byggda miljön .............................................................................................. 30
Konsekvenser för naturmiljön .......................................................................................................... 31
Konsekvenser för kommunekonomin .............................................................................................. 32
5.2
5.3
Uppnåendet av målen för miljöns kvalitet.............................................................................................29
Områdesreserveringar..........................................................................................................................29
5.4
Planens konsekvenser..........................................................................................................................30
5.5
Störningsfaktorer i omgivningen...........................................................................................................32
5.5.1
Konsekvenser för trafiken och bullret .............................................................................................. 32
5.5.2
Konsekvenser för trafiksäkerheten .................................................................................................. 33
5.5.3
Konsekvenser för kollektivtrafiken ................................................................................................... 35
5.5.4 Vägtrafikbullret ............................................................................................................................... 35
5.5.5 Centrala konsekvenser av brytning och marktäkt på basen av miljökonsekvensbedömningen
från år 2008 .................................................................................................................................... 37
5.6
Detaljplanebeteckningar och -bestämmelser........................................................................................41
6Genomförandet av detaljplanen...........................................................................................42
6.1
Planer som styr och åskådliggör genomförandet.................................................................................42
6.2
Genomförande och tidsplanering..........................................................................................................42
6.3
Uppföljning av genomförandet..............................................................................................................42
6
1.5Bilagor
Bilaga 1.Program för deltagande och bedömning
Bilaga 2.Förminskning av detaljplanekartan
Bilaga 3.Beteckningar och bestämmelser i detaljplanen
Bilaga 4. Illustration över SOK Ab:s nya logistikcentral, Parviainen Arkkitehdit Oy
Bilaga 5. Promemoria från myndighetssamrådet
Bilaga 6. Sammanfattning av utlåtanden och åsikter samt bemötanden av dessa
Bilaga 7. Blankett för uppföljning av detaljplanen
1.6
Förteckning över handlingar, utredningar och källmaterial som berör planen
•• Sipoon tieliikenteen meluselvitys. WSP LT-Konsultit Oy, 2006 ja 2010
•• Sipoon yleiskaava 2025 – Liikenneverkkoselvitys. Strafica Oy ja Sito Oy, 2008
•• Maantien 148 liikenneverkkoselvitys, Strafica, 2010
•• Ekologinen verkosto Itä-Uudenmaan liiton alueella (Itä-Uudenmaan liitto, 2002).
•• Luonto- ja kasvillisuusselvitys (Ramboll Finland Oy, 2006).
•• Sipoon asemakaava-alueiden luontoselvitykset (Ympäristötutkimus Yrjölä Oy, 2006)
•• Bastukärrin logistiikka-alueen liikenneselvitys (Ramboll Finland Oy, 16.10.2007)
•• Kosteikkojen ja luonnon monimuotoisuuden yleissuunnitelma Sipoonjoen valuma-alueella, Uudenmaan ympäristökeskuksen raportteja 7 / 2009, Sirkka-Liisa Helminen, Kirsi Jokinen, Rauno Yrjölä
•• Itä-Uudenmaan maakunnallisesti arvokkaat luonnonympäristöt (MALU) Loppuraportti 2010, Jere Salminen, Itä-Uudenmaan liitto
•• Luontoselvitykset 2012, väliraportti, Ympäristötutkimus Yrjölä Oy
•• Brytning och förädling av marksubstans inom Bastukärrs detaljplaneområde i Martensby, Sibbo, Sammandrag: Miljökonsekvensbeskrivning, 2008, Groundia Oy
Utredningar som gjorts i samband med detaljplanearbetet för Bastukärr:
••
••
••
••
Bastukärr hulevesitarkastelut, 2012, FCG Oy
Ruddamsbäckenin uomatarkastelu, 2012, FCG Oy
Tieliikenteen meluselvitys, 2012, Promethor Oy
Bastukärr III työpaikka-alueen liikenneselvitys, 25.3.2013, Strafica Oy
7
2.
2.1
Tiivistelmä
Kaavaprosessin vaiheet
Kaavatyö sisältyy kunnan kaavoitusohjelmaan 2012-2015.
Kaavatyö kuulutettiin vireille ja kaavan osallistumis- ja arviointisuunnitelma asetettiin nähtäville 15.12.2011.
Käynnistysvaiheen viranomaisneuvottelu järjestettiin Uudenmaan ELY-keskuksen kanssa (MRL 66 § ja MRA 18 §)
16.2.2012. Neuvottelussa käsiteltiin osallistumis- ja arviointisuunnitelmaa, kaavan lähtökohtia sekä kaavan keskeisiä tavoitteita eri viranomaisten näkökulmasta.
Käynnistysvaiheessa järjestettiin myös työpajamuotoinen asukastilaisuus 4.1.2012. Tässä kaikille avoimessa
yleisötilaisuudessa kerättiin tietoa ja mielipiteitä alueesta,
esiteltiin selvitysaineistoa ja alustavia luonnostelmia keskustelun pohjaksi. Osallisilla oli mahdollisuus esittää niitä
koskevia kannanottoja sekä käsityksiä suunnitelman vaikutuksista, sekä tehdä omia ehdotuksiaan.
Asemakaavan luonnos oli nähtävillä 13.9. – 12.10.2012.
Kaavaluonnoksesta pyydettiin lausunnot eri viranomaistahoilta. Valmisteluaineisto oli myös esillä kaavanäyttelyssä
18.9.2012. Valmisteluvaiheen mielipiteitä saapui 4 ja lausuntoja 6. Osallistumis- ja arviointisunnitelma on päivitetty 12.12.2012 pienten kaava-alueen muutosten vuoksi.
Asemakaavaehdotus oli nähtävillä 2.1. - 1.2.2013. Kaavaehdotuksesta pyydettiin lausunnot. Ehdotusvaiheen lausuntoja saapui 10 ja muistutuksia 1 kappaletta.
2.2
Asemakaava
Sipoon yleiskaavan 2025 mukaisesti Bastukärrin työpaikka-alue tulee olemaan Sipoolle merkittävä työllistäjä, ja on
osoittautunut, että alueen korttelikoot ja liikenneratkaisut ovat osittain vanhentuneet. Riittävän suuria alueellisemmille logistiikkakeskuksille sopivia tontteja on vähän
tarjolla, ja Bastukärrin tonttikoot ovat osoittautuneet liian
pieniksi. Rakennusoikeutta kaavamuutoksessa ei juurikaan
lisätä. Alueen länsipuolelle muodostetaan yksi iso T-5
-korttelialue, Bastukärrintie ja Konttie poistetaan. Logistiikkatie liittymineen mt 148:lle poistetaan tarpeettomana
ja hankalana toteuttaa, ja samalla ET-alueen sijainti päivitetään. Tieverkon kehittämiseksi Keuksuontielle lisätään
uusi tie, nimeltään Rahtiraitti.
Liikenne- ja hulevesisuunnittelussa on tätä kaavamuutosta
ja Bastukärr II:n asemakaavaa tarkasteltu myös yhdessä.
Liittymien viitesuunnitelmat, alueelliset liikennevaikutukset ja hulevesien viivytys ja purkureitti on tarkasteltu yhtenä kokonaisuutena. Ehdotusvaiheeseen on laadittu mm.
luonnosvaiheen lausuntojen pohjalta omat selvityksensä
sekä hulevesi- että liikenneselvityksiksi.
8
2.
2.1
Sammandrag
Olika skeden i planprocessen
Planarbetet ingår i kommunens planläggningsprogram för
åren 2012–2015. Planarbetet kungjordes anhängigt och
programmet för deltagande och bedömning lades fram offentligt 15.12.2011.
Myndigheternas samråd i startskedet hölls med Närings-,
trafik- och miljöcentralen i Nyland (ELY-centralen) (MBL
66 § och MBF 18 §) 16.2.2012. Vid samrådet behandlades
programmet för deltagande och bedömning, planens utgångspunkter samt de centrala målen med planen ur olika
myndigheters synvinkel.
I startskedet hölls även en workshop för invånarna
4.1.2012. På mötet, som var öppet för allmänheten, insamlades information och åsikter om området och presenterades utredningsmaterialet och preliminära utkast
som underlag för diskussionen. Intressenterna hade möjlighet att lägga fram ställningstaganden och uppfattningar
om konsekvenserna av planen samt komma med egna
förslag.
Utkastet till detaljplan var framlagt 13.9. – 12.10.2012. Utlåtanden om planutkastet begärdes av ett antal myndigheter. Beredningsmaterialet var framlagt på en planutställning 18.9.2012. Om beredningsskedet inlämnades 4
åsikter och 6 utlåtanden. Programmet för deltagande och
bedömning har uppdaterats 12.12.2012 p.g.a. små förändringar i planområdet.
Förslaget till detaljplan var framlagd 2.1 – 1.2.2013. Utlåtanden om planutkastet begärdes. I förslagsskedet inlämnades 10 utlåtanden och 1 anmärkningar.
2.2
Detaljplanen
I enlighet med Generalplan för Sibbo 2025 kommer arbetsplatsområdet Bastukärr att vara en betydande arbetsgivare i Sibbo, men det har visat sig att kvarterstorlekarna
och trafiklösningarna i området är delvis föråldrade. Det
står överlag få tomter till buds som skulle vara tillräckligt stora och lämpliga för regionala logistikcentraler, och
tomtstorlekarna i Bastukärr har visat sig vara för små. I
planändringen kommer byggrätten inte att öka nämnvärt.
I områdets västra sida bildas ett stort T-5-kvartersområde,
Bastukärrsvägen och Containervägen tas bort.
Logistikvägen och anslutningen till landsväg 148 tas bort
som obehövlig och svår att genomföra och samtidigt justeras ET-områdets läge. En ny väg, Fraktleden, läggs till för
utvecklandet av vägnätet till Keuksuovägen.
När det gäller trafik- och dagvattenplaneringen har denna
planändring granskats också tillsammans med detaljplanen för Bastukärr II. Referensplanerna för anslutningarna,
de regionala trafikkonsekvenserna liksom fördröjningen
och tömningen av dagvattnet har undersökts som en helhet.På basen av bl.a. utkastskedets utlåtanden har separata utredningar utarbetats för såväl dagvatten samt trafik.
Suunnittelun
lähtökohdat
Utgångspunkter för
planeringen
3.1
3.1
3.
Suunnittelualueen yleiskuvaus
3.
En allmän beskrivning av området
Suunnittelualueen kokonaispinta-ala on noin 73 hehtaaria.
Muutosalue on Keravan rajan tuntumassa Keravantien, mt
148, eteläpuolella. Etäisyys Nikkilän ja Keravan keskustasta on noin 4,5 km. Lahdenväylän liittymään Keravantien
kautta on n. 2,5 km.
Planeringsområdet omfattar totalt ca 73 hektar. Ändringsområdet ligger nära gränsen till Kervo på södra sidan av
Kervovägen, lv 148. Från Nickby och Kervo centrum är
avståndet ca 4,5 km. Till anslutningen till Lahtisleden via
Kervovägen är avståndet ca 2,5 km.
Muutosalue rajautuu pohjoisessa Keravan tiehen ja toteutuneeseen SOK:n keskusvaraston tonttiin. Etelässä ja
lännessä muutosalue päättyy lainvoimaisen Bastukärrin
asemakaavan rajaukseen. Itäosassa on myös osia muutosalueesta, joilla ratkaistaan tieverkkoon ja ET-alueeseen
liittyvät kysymykset. Alue on tällä hetkellä lähinnä kiviaineksen otto- ja murskausaluetta, siellä sijaitsee myös betoniasema.
Ändringsområdet gränsar i norr till Kervovägen och till den
genomförda tomten för SOK:s centrallager. I söder och i
väster upphör ändringsområdet vid gränsen till den lagkraftvunna detaljplanen för Bastukärr. I öster finns också
delar av ändringsområdet där frågor som gäller vägnätet
och ET-området kommer att avgöras. Området är för närvarande främst ett stentäkts- och stenbrytningsområde.
Det finns även en betongstation.
Maa-aineksen louhinta-alueen eteläpuolella on mm. tuoretta kangasmetsää, kuusivaltaista kosteaa kangasmetsää,
koivikkoa, suoalueita, nummea sekä peltoalueita. Kaavaalueen itä-osassa on metsäalue, jolla kasvaa lehtipuutaimikkoa, tuoretta kangasmetsää ja lehtomaista kangasta.
Söder om täktområdet förekommer bl.a. färsk moskog,
grandominerad fuktig moskog, björkskog, myrområden,
moar och åkerområden. I östra delen av planområdet
finns ett skogsområde där det växer unga lövträd, färsk
moskog och lundartad mo.
Alue rajautuu etelässä nummi-, metsä-, ja suoalueisiin.
Alueen länsipuolella kulkee Sipoon ja Keravan raja. Keravan puolella suunnittelualueen vieressä on metsäalueita
sekä pohjoisempana Levonmäen asuinalue. Itäpuolella
alueen rajalla on peltoalueita, joiden välissä on lehtomaista kangasmetsää. Suunnittelualueen itäpuolelle sijoittuu
myös haja-asutusta. Aluetta ympäröivät metsät toimivat
tärkeänä suojavyöhykkeenä teollisuus ja varastorakennusten ja, ennen alueen rakentumista, maa-aineksen ottoalueen ympärillä.
Området gränsar i söder till mo-, skogs- och myrområden.
Gränsen mellan Sibbo och Kervo går väster om området.
Intill planeringsområdet på Kervosidan finns det skogsområden samt längre norrut bostadsområdet Levonmäki. Vid
områdets gräns i öster finns det åkerområden, mellan vilka det växer lundartad moskog. Glesbebyggelse påträffas
på planeringsområdets östra sida. De omgivande skogarna
utgör en viktig skyddszon kring industri- och lagerbyggnaderna och – innan området byggs – täktområdet för stenmaterial.
Bastukärrin kaava-aluetta lähinnä olevat asutuksen alueet
sijaitsevat vajaan kilometrin etäisyydellä Keravantien pohjoispuolella sekä lännessä Keravan puolella.
De närmaste bostadsområdena ligger på knappt en kilometers avstånd norr om Kervovägen samt i väster på Kervosidan.
Bastukärr ei ole pohjavesialuetta, lähin Ollisbackan Iluokan pohjavesialue sijaitsee yli kilometrin etäisyydellä
koillisessa. Lähimmät Natura-alueet ovat noin kahden kilometrin päässä sijaitseva Sipoonkorpi ja n. viiden kilometrin päässä Sipoonjoki.
Bastukärr är inget grundvattensområde. Det närmaste
grundvattensområdet Ollisbacka (klass 1) ligger på över
en kilometers avstånd i nordost. De närmaste Natura-områdena är Sibbo Storskog på ca två kilometers och Sibbo å
på ca fem kilometers avstånd.
Alueella on vireillä maa-aineslain ja ympäristönsuojelulain
mukaisia hakemuksia kallioainesten ottamiselle, louhimiselle ja murskaukselle, ks. kaaviokuva lupatilanteesta.
Ansökningar förenliga med marktäktslagen och miljöskyddslagen för stentäktsverksamhet samt brytning och
krossning i området är under behandling, se schematisk
bild över lovsituationen.
Alue kuuluu Martinkylän maarekisterikylään ja on yksityisessä tai Sipoon kunnan omistuksessa.
På basen av bl.a. utkastskedets utlåtanden har separata
utredningar utarbetats för såväl dagvatten samt trafik.
Området ingår i Mårtensby jordregisterby och ägs dels av
privatpersoner och dels av Sibbo kommun.
9
3.1.1
Luonnonympäristö
Naturmiljön
Alueen maaperä on pääosin kalliota (ks. maaperäkartta) ja
on kiviaineksen ottoaluetta, ja maaperää on louhittu laajasti, jonka vuoksi pinnanmuodot ovat muuttuneet paljon
louhinta-alueella. Lisäksi asemakaava-alue on toteutunut
jo osittain, Inexin logistiikkakeskus liittymineen sekä osa
Keuksuontiestä liittymineen mt 148:lle sekä läntinen hulevesiallas ojineen on rakennettu.
Jordmånen är i huvudsak berg (se jordmånskartan) och ett
täktområde för stenmaterial. Efter omfattande markbrytning har terrängformerna förändrats i hög utsträckning.
Därtill har detaljplaneområdet redan delvis genomförts:
Inex logistikcentral och centralens anslutningar liksom en
del av Keuksuovägen med anslutningar till lv 148 samt den
västra dagvattenbassängen med diken har hittills byggts.
Alue on tällä hetkellä lähinnä kiviaineksen otto- ja murskausaluetta, siellä sijaitsee myös betoniasema. Kaava-alueella on vielä jonkin verran jäljellä mm. lehtipuutaimikkoa,
tuoretta tai kuivaa kangasmetsää ja kallioalueita.
Området är för närvarande främst ett stentäkts- och stenbrytningsområde. Det finns även en betongstation. I planområdet finns det fortfarande kvar lite bl.a. plantbestånd
med unga lövträd, färsk eller torr moskog och bergsområden.
Alueen länsipuolella kulkee Sipoon ja Keravan raja. Keravan puolella suunnittelualueen vieressä on metsäalueita
sekä Keinukallion virkistysalue. Itäpuolella alueen rajalla
on metsä- ja peltoalueita. Suunnittelualueen etelä ja itäpuolelle sijoittuu myös haja-asutusta. Aluetta ympäröivät
metsäalueet toimivat osittain suojavyöhykkeenä maanlouhinta-alueen, samalla tulevan työpaikka-alueen, ja asutuksen välissä.
Bastukärrin asemakaavan muutoksen aluetta lähinnä olevat haja-asutuksen alueet sijaitsevat idässä ja kaakossa.
Bastukärr ei ole pohjavesialuetta, lähin Ollisbackan Iluokan pohjavesialue sijaitsee n. 1,5 km etäisyydellä
pohjoisessa. Lähimmät Natura-alueet ovat noin kahden
kilometrin etäisyydellä työpaikkakorttelialueista sijaitsevat
Sipoonkorpi ja Sipoonjoki n. 5 km päässä. Kaava-alueen
itäreunalla kulkeva Ruddamsbäcken-puro laskee Sipoojokeen, ja mm. puron suojeluun ja koko alueen vesien hallintaan määrällisesti ja laadullisesti on tehty hulevesi- ja
pinnantasaussuunnitelmat, FCG Oy.
Bastukärrin lainvoimaisen asemakaavan yhteydessä laadittiin Luonto- ja kasvillisuusselvitys (Ramboll Finland Oy,
2006), jossa kaava-alueelta ei löydetty sen käyttöön vaikuttavia luonto-arvoja.
3.1.2
10
3.1.1
Rakennettu ympäristö
Gränsen mellan Sibbo och Kervo går väster om området.
Intill planeringsområdet på Kervosidan finns det skogsområden samt rekreationsområdet Keinukallio. På östra sidan
vid områdets gräns finns det skogs- och åkerområden.
Glesbebyggelse påträffas på södra och östra sidan. De
skogsområden som omger områden fungerar delvis som
skyddszon mellan markbrytningsområdet, dvs. det nya arbetsplatsområdet och bosättningen.
De glesbygdsområden som ligger närmast detaljplaneändringen för Bastukärr ligger i ost och sydost.
Bastukärr är inget grundvattensområde. Det närmaste
grundvattensområdet Ollisbacka (klass 1) ligger på ca
1,5 km avstånd i norr. De närmaste Natura-områdena är
Sibbo Storskog på ca två kilometers och Sibbo å på ca fem
kilometers avstånd från kvartersområdena för arbetsplatser. Ruddamsbäcken i planområdets östra kant rinner ut
i Sibbo å. Dagvatten- och nivelleringsplaner (FCG Ab) har
utarbetats för skyddet av bäcken och för den kvantitativa
och kvalitativa hanteringen av vattendragen i området.
I samband med den lagkraftiga detaljplanen för Bastukärr
utarbetades en utredning om naturen och växtligheten,
(Luonto- ja kasvillisuusselvitys, Ramboll Finland Oy, 2006).
På planområdet hittades inga naturvärden som påverkar
detaljplaneområdets användning
3.1.2
Den byggda miljön
Kaavamuutosalue on osittain toteutuneella Bastukärr
Freeway Logistic City-työpaikka-alueella, jossa taas Inex
Oy:n logistiikkakeskus on otettu käyttöön. Etelässä kaavaalue rajautuu Bastukärr II:n alueeseen. Alueella on maaaineksen ottotoimintaa, ja joitain tieyhteyksiä ja maakaasuputkea lukuun ottamatta se on rakentamatonta.
Planändringsområdet ligger på det delvis genomförda arbetsplatsområdet Bastukärr Freeway Logistic City, där Inex
Oy:s logistikcentral har tagits i bruk. I söder gränsar planområdet till Bastukärr II. Området är obebyggt förutom att
där bedrivs marktäkt. På området finns även några vägförbindelser samt naturgasledning.
Kiinteistölle 7:280 alueen koillisnurkalla haettu rakennusja ympäristölupaa betoniasemalle. Betoniasema siirtyy
nykyiseltä paikaltaan alueella 2013 alussa.
Bygglov och miljötillstånd har ansökts för en betongstation på det nordostliga hörnet av fastighet 7:280. Betongstationen flyttar från sin nuvarande plats i början av år
2013.
Maaperäkartta
Jordmånskartan
Ilmakuva kaava-alueelta vuodelta 2009. Kaava-alueen rajaus esitetty kuvassa punaisella.
Flygbild av planområdet från år 2009. Planområdets avgränsning anges på bilden med rött.
11
Erityispiirteet ja ympäristön häiriötekijät
Keravantien (mt 148) tieliikennemelu on suurin häiriötekijä lähiseutujen asukkaille. Liikennemäärien ja Nikkilän
väkiluvun kasvaessa myös meluhaitat kasvavat. Pääosa
Jokivarrentien ja Keravantien melusta nyt ja tulevaisuudessa aiheutuu normaalista maantieliikenteestä Nikkilään ja eteenpäin, ei pelkästään Bastukärrin kaava-alueen
vaikutuksesta, ks. Tieliikenteen melukartat, Promethor
Oy. Maantie 148 Keravantie, ja Sipoon alueella nimeltään
Öljytie on pääväylä Sjöldvikin öljynjalostamolle Porvoossa.
Keravan puolella Levonmäen alue on lähellä mt 148:a, ja
jo nyt aivan reunimmaisten rakennusten ulkomelunormi
päivällä 55 dBA lähes ylittyy. Alueen v.1995 lainvoimaisen
Levonmäen asemakaavan mt 148:n viereisen EV-1-korttelialueen meluvalleja tai -aitoja ei ole toteutettu, vaikka
asuintontit on otettu käyttöön.
Trafikbullret från Kervovägen (lv 148) är den största störningsfaktorn för invånarna i närregionerna. Bullerolägenheterna kommer också att öka allteftersom trafikvolymen
och befolkningen i Nickby ökar. Huvuddelen av bullret från
Jokivarsivägen och Kervovägen orsakas nu och i framtiden
av den normala landsvägstrafiken från Nickby och framåt,
inte bara av effekterna från Bastukärrs planområde, se
bullerkartorna över vägtrafiken, Promethor Oy. Landsväg
148 Kervovägen, som på Sibbosidan heter Oljevägen, är
huvudleden till Sköldvik raffinaderi i Borgå. På Kervosidan ligger bostadsområdet Levonmäki nära landsväg 148,
och redan nu nästan överskrids utomhusnormen dagtid
55 dBA vid de byggnader som finns längst ut i kanten av
området. Bullervallarna eller – hindrena i kvartersområde
EV-1 i det år 1995 lagakraftvunna detaljplaneområdet Levonmäki, som ligger bredvid lv 148, har inte förverkligats
fastän bostadstomterna har tagits i bruk.
Mt 148 varrelle Ratatie-148 risteyksestä Keuksuontie-148
risteykseen on aloitettu suunnittelu kevyen liikenteen
väylää varten yhteistyössä Ely keskuksen ja Keravan kaupungin kanssa. Ratatien alikulku, Levonmäen melunsuojaustarpeet ja mt 148 pohjoispuoleinen maakaasulinja
ovat suunnitteluun vaikuttavia tekijöitä. Samoin Inex Oy:n
sisäänajoliittymä sekä Talman tuleva kehitys huomioidaan
väylän suunnittelutyössä.
Askelkuj
a
5
6
5-9908-1
6
41
38
45
Z
65,7
64
52
6:105
5-9903-33
67
51
5
9
54,9
68
47
Kp 552
49,9
6:192
52,2
4
5
26
ja
8
10
48
13
48,2
3
46,4
6:45
12
54
7
45,7
9
13
11
45,0
at
50
6
42,5
4
at
11
9
44
14
20
Askelku
ja
liku
Ne
6
3
1157
2
10
66
Ras
219
2 219
17
47
Ratatie
41,4
14
5
16
50
2
218
15
1
4
14
15
25
25
22
ak
ak
13
50,8
217 218
Z
16:34
3
2
12
65
6
6:193
44,9
3
4
49
24
15
4
5
40
Ratatie
1156
ak
50105
4
5
5
3
ak
14
at
kt
20
11
12
20
16
19
2
5-9903-7
at
kt
6
18
50,0
50
7
6
Laukkatie
5
6:171
7
1
220
59
4
10
1
38,2
39
44,7
217
45
kt
220
221
6:105
218
47,2
13
3
19
53
Levonmäki
9
6
5
23
21
18
46
2
var
1155
7
215
50
17
8
8
9
5-9906-7
60
44
10
5-1128-2-V1
216
2
kt
tr
6:63
12
kt
10
3
at
6
7
4
3
8
6:250
40
42
12
1
22
tr
5
21
12
47
kt
ak
13
kt
11
50,5
59
6
45
tr
tr
1128
7
52
11
13
42
20
II
Maneesi
6:45
3
14
2
at
4
2
45,8
39
1154
14
6:105
42,7
42
uja
19
3
vik
15
11
5-9903-9
Ra
16
8
219
6:63
51,7
52,4
57013
5
7
II
4
10
kt
214
18
9
8
9 4
4
15
47
2
8
50106
4
4
8
45
7
3
kt
57014
43
16:44
44
3
401-16-44-M503
3
ak
39
2 2
17
38
1151
Tölttipolku
38
16:44
1
45
33
Planeringen av en lättrafikled längs lv 148 från Banvägens korsning till Keuksuovägens korsning har påbörjats i
samarbete med Ely-centralen och Kervo stad. Banvägens
underfart, Levonmäki bullerskyddsbehov och gasledningen norr om lv 148 är faktorer som påverkar planeringen.
Likaså beaktas Inex Oy:s infartsanslutning samt Tallmo
framtida utveckling i planeringen av lättrafikleden.
43
3
9
401-16-44-M501
Särdrag och störande faktorer i miljön
3.1.3
40
3.1.3
57,4
42.4
60,4
42.4
45
48
37
49,6
5
58,6
30
58
63
47
49
24
42.4
an
tie
65,9
16:44
34
29
3
33
3
33
44,8
58
50
43.4
27
53
45
13
33
107034
46
50
55
15
50,1
14
14
48
19
18
18
4620
3 20
51 k
k
k
24
24
26
26
28
28
KERVOVÄGEN
48,6
34
k
50,1
49,6
50,2
34
3232
30
30
29
27
49,7
49,1
49,6
38
38
3636
49,7 40
40
55 2
48
50
mv-1
48,1
46
46
48,3
k
82
48,7
48 6
KERAVANTIE
22
22
49
53,2
k
83
21
50,1
47 8
895:2:3
47,8
1616
144
LT
7:282
k
45,4
17
48,5
16:44
49,5
50,6
49,1
49,8
45
49
46,8
50,4
50,7
50,1
48
12:19
46,5
50,4
49
107035
49
k
48,9
52,4
56
49,9
13
55
Ras
46
51
k
Z
k
49,7
Z
43
mt 148
99
51,6
11
51
k
12004
12
12
56,5
19
57028
12:12
56,5
56,8
47
k
10
10
56,3
50,7
45,6
9
49,7
88
53,2
55
k
k
52,6
50,4
7
k
48
k
49,1
Ras
118
12:11
47,7
49
51
12:12
6
6
26
50
k
48,3
Ras 12m
42,6
49,6
48,8
53
98
:3
55
89 5:2
47,9
12:11
k
57029
44
49
51,7
47
3
71
59
k
47,5
2
Z
49
k
2
6:105
51,8
50
k
17
16
51
52,1
3
k49,3
26
26
50,0
64
78
2626
47
k
31
16:16
12:15
49,7
44,7
50
rav
52
Ke
47,9
Z
Ra
2
32
43
s 5m
49
Ras
60,6
47
51
KER AVA
SIPOO
6:45
50
5-9908-2
58
29
s 5m
44,2
57
28
40.9
4
42
Ra
31
16:44
4
47
1
41.6
49,5
50
6
46
3
4
22
102004
52
57
5
7
16:40
41.8
IE
ÖNT
TÄM VÄGEN
LÄS
Ö
KYL
TÄM
LÄS
KYL
51
8
69
25
10
50,6
49,2
49,7
53
50,1
51,3
52
54,5
49,4
53,8
55
51,3
52,4
52
50,5
53
rakenteilla
53,4
1171
56,3
55
52,1
48,1
52,5
50,3
rakenteilla
48,3
54
48
107040
48,4
53,7
50,9
52,2
117
107038
52,3
48,4
55
53,8
51,2
50
54,8
700
49
47
7:287
rp81
46,9
81
50,6
T-1
51,9
52,8
44
46,1
50,1
52,3
e = 0.35
48,4
48,6
48,1
Inex KT
47,9
48,5
rakenteilla
48,2
41
42,3
51,9
107039
51,2
42,8
48
12
52,8
43
mv-1
41,4
48,4
48,9
Z
1011
49,4
107059
Levonmäki ja mt 148, nykytilanne v.2012.
Levonmäki och lv 148, nuläge år 2012.
7:282
48,9
48,8
53,5
56,7
107037
52,3
5
Z
49,1
50,6
56,2
rakenteilla
53
49
4
Keuksuontie
49
50,1
107036
47,8
46,6
2564600
2564800
2565000
2565200
2565400
2565600
2565800
2566000
2566200
2566400
2562400
2562600
2562800
2563000
2563200
2563400
2563600
2563800
2564000
2564200
2564400
6698600
2564800
2565000
6697200
6698400
6697000
6698200
6696800
6698000
6696600
6697800
6696400
6697600
45 dB(a)
50 dB(a)
55 dB(a)
60 dB(a)
65 dB(a)
70 dB(a)
Laskentakorkeus
2 m maan pinnasta
Tieliikennemeluselvitys.
Bastukärr III asemakaavamuutos, Sipoo.
Nykytilanne v. 2012.
Päiväajan keskiäänitaso LAeq,7-22.
Ote tieliikennemeluselvityksen melukartoista.
Nykytilanne v.2012, päivämelu.
11.12.2012
2564600
2564800
2565000
2565200
2565400
2565600
2565800
Utdrag ur vägtrafikbullerutredningens bullerkartor. Nuläge år 2012, dagsbuller.
2564400
2566000
2566200
Liite
1a
6695800
>
>
>
>
>
>
mittakaava
1:12500 (a3)
6696000
6696200
6697400
6697200
6697000
Pr-Y1921-2
6696800
6696600
6696400
2564200
2564600
6697400
2562200
6697600
6697800
6698000
6698200
6698400
6698600
2564400
2562000
6696200
0
2564200
6696000
0
2566400
13
Pr-Y1921-2
Kaava-alue sijoittuu Ruddamsbäckenin valuma-alueelle,
ja Keravanjokeen vievän Parmanojan valuma-alueelle, ks.
kuva Valuma-alueet. Parmanojan kuormitusta on hyvin
hankala lisätä mm. sen huonon välityskyvyn vuoksi. Koukkusuon vesitasapaino täytyy myös säilyttää suon säilymisen turvaamiseksi. Ruddamsbäcken on myös usein tulvinut pelloille keväisin Johannebergin kohdalla, ja puron välityskyky ja ahtaat kohdat on selvitetty kaavatyön edetessä.
Bastukärrin valuma-alueet muuttuvat alueen toteutuessa
ja maa-ainesten ottotoimenpiteiden edetessä. Pääosa alueen hulevesistä ohjataan jatkossa viivytyksen ja selkiytyksen kautta Ruddamsbäckeniin.
Planområdet ligger inom avrinningsområdet för Ruddamsbäcken och avrinningsområdet för Parmanoja, som rinner
ut i Kervo å. Se bilden Avrinningsområden. Den låga kapaciteten är en orsak till varför det är mycket svårt att öka
belastningen av Parmanoja. Vattenbalansen i Koukkusuo
ska också säkerställas för att kärret ska kunna bevaras. Om
vårarna har Ruddamsbäcken ofta svämmat över på åkrarna vid Johanneberg. Bäckens kapacitet och trånga passager har utretts under planarbetets gång.
Bastukärrs avrinningsområde förändras när området genomförs och marktäktsåtgärderna avancerar. Huvuddelen
av områdets dagvatten styrs i fortsättningen via fördröjning och sedimentering till Ruddamsbäcken.
”Kosteikkojen ja luonnon monimuotoisuuden yleissuunnitelma Sipoonjoen valuma-alueella, Uudenmaan ympäristökeskus 2009” ehdottaa Ruddamsbäckeniin kosteikkojen
rakentamista pelloilta Sipoojokeen tulevan kuormituksen
vähentämiseksi.
I ”Översiktsplan för våtmarker och naturens mångfald
inom Sibbo ås avrinningsområde” (Nylands miljöcentral,
2009) föreslås att våtmarker ska anläggas vid Ruddamsbäcken för att minska åkrarnas belastning på Sibbo å.
36,9
37
45
43
47
50
60
51
58
Z
47
43
50
47
46
50
49
54
38
4)
(2 00
-1 0
PEH
4)
42
48
86
86
7:155
36,6
1
895:2:
44
50
48
50
47
36,4
40
51
43,4
58
43
40
39
42,1
55
46,8
68
61
-1 0
43
42,2
01)
63
70
41,8
53
48,4
41,9
48,8
48,4
50,9
48,6
72
37,8
53,4
56,3
52,2
14
42
7:234
65
74
50,4
98
7:268
40,4
72
37,0
36
36,4
40,3
47,2
45,4
76
50,3
67
41,3
41,2
53
38,6
78
46
54,6
46
48,3
10
50
38,2
47
48,1
49,4
895
PV
48,7
37,7
47,9
38
49,2
51,3
53
36,3
69
VJ
51,2
54,8
36,3
47
19
TIEN ALITUS
VJ 110-10,
suojaputki
40
38
(2 0
39
52
43
49
52
ts
42
C3
15
46
PV
66
53
7:274
42,2
42,3
VJ
42
64
48,8
48,4
41
62
56,7
41,1
59
57
48,9
49,1
49,7
50,1
49,4
53,8
51,3
53,8
40
40
42,6
45
50,6
56,2
54,5
52,3
7
12
44
53
42,9
60
37
56
37
53,5
54,2
7:155
11
54
49,2
50,1
42
49
50,6
40
44,9
44,8
54
VJ PVC 31510 (200 1)
50,7
50,4
36,4
Z
7:81
49
52
50,4
46,5
7:125
12
7:273
7:81
45
3
7:154
81
41
46,8
38
81
43
47,1
37
48
5
7:273
49,6
47
49,1
49,8
46,8
36,6
7:125
7:153
40,1
39,6
Z
41
48
50,6
50,1
45
37
37
42,8
7:276
39
48,5
49,5
37,6
36,9
kt
ts
37
48,9
46
44
36,5
53
55,1
35
49,8
49,7
42
49,7 40
7:154
52
50
49,9
38
VJ PVC 315-1
0 (2001 )
Z
33
80
50,2
49,6
36
55,9
53,8
29
50,1
49,6
34
32
27
49,7
49,1
48,6
30
41
48
48
51
82
48,7
48,1
28
49
53
83
21
895:2:3
26
24
47
51
51
55
47,9
22
37,6
kt
36,6
23
37
20
47
48,3
53,2
47,8
(20 01)
7:129
kt
37,8
47
18
55
55,4
47,9
VJ PVC
315 -10
ts
kt
47
16
22
kt
PV-HUUHTELUPOSTI
37
55,3
50,1
48,5
14
52
19
17
15
48,9
50,1
56,5
52,4
7:81
57,2
7:282
13
49,7
12
52,6
7:276
49
49,9
56,3
56
49,9
52,7
57,8
57
Z
51
99
51,6
11
10
51
47
49,6
49,7
8
9
56,5
56,8
7:273
7:273
37
46
58
53
50,7
45,6
9
k
Z
53,2
55
6
36,8
kt
7:130
7:96
VJ
(V 6 3
PV J 11 PEH
6 3 0 P E -1 0
P E H -1 (1 9
H -6 0 , 9 7
(1 9 v a ra )
9 7 ll e
)
)
37,6
37
25
56
58,9
52
7
49,1
48,3
37
5
2
31
50,4
47,7
42,6
3
37,3
7:254
49
1)
12:12
48,8
7:128
2
60,2
12:11
48,8
53
98
2:3
37,2
51
55
51
(2 00
47,9
12:11
895:
41,6
38
46
40,3
41,3
40,1
50
10
6)
40
38
48
41,6
51,8
47
3
4
49,6
59
47,5
31 5-
51,7
(2 00
41,7
4
7:88
63
VJ
49
52
45
50
47,1
PVC
-1 0
6)
83
37,3
3
59
49
VJ
2
(2 00
8
PEH
32
61,3
50,0
52,1
3
49,3
26
63 P
EH
63
45
12:15
64
78
26
VJ 160 PEH-1
0 (2010 )
PVJ 160 PEH
(VARA LLA) (2010)
PVJ 90 PEH
(2010 )
(2 00
(2 00
40
58
57
63
63
58
46
36,8
33 Yht.878:4
35
61 61,8
VJ
kt
37
47
50
49
53
49,7
43
4)
54
Z
71
34
64,7
PVJ
52
45
1
60
48
48,7
47,2
58
47
44,7
44,9
VEDEN MITTAUSASEMA
45
PVJ
5
42
45
50
38
54
44
51
7:89
48,9
37
5
6:113
7
44
41,2
kt
37,1
41
48,0
45,1
58
43
47
50
40
50
48
37
VJ 160 PEH-10 (2011)
40
57
42
KERA VA
SIPOO
40
44,6
49,6
44,8
6:114
1
37
PVJ 160 PEH (VARALLA) (2011)
PVJ 90 PEH (2011)
6:220
75
41,4
36,9
51
60,6
47
42
k
42,9
38,3
49,5
47,9
58
kt
46,7
51,7
12:1
6:45
60,4
65,9
3
33
82
k
83
37,1
45,6
61
47
46
44,2
45
36,9
45,2
64
4
51
57,4
58,6
33
40,3
30
45
65,7
52
47,6
12:1
63 P
EH
(2 00
45
39
45
Z
6:192
11
43,4
6
45,7
49,9
3
9
63
46,4
52,2
37
47
49
45,7
6:45
6:105
54,9
7
58,9
11
39,6
(200 4)
6:233
37
4
48,2
50
4
42,5
63 PE
H
1
45,0
6:234
44
41,4
6:253
6
46,1
47,2
VJ 63 PEH
-10
50
2
218
219
45,6
65
45,5
43,7
36,9
1
kt
6:240
43,0
6:253
47
53
44,9
4)
Z
37,0
43
3
6:234
PVJ 63 PEH
(200 4)
6:169
59
44
50,8
PV J
3
61
6
9
VJ 63
PE H10
48
40
45
50,0
6:193
6:182
2
36,8
37,1
46,0
45,1
48
47
45
43
Z
55
40
49
38
38
38
39
42
6:173
3
37
220
217
kt
10
4
10
kt
39
2
37,0
6:200
6:202
42,2
43,1
6:191
3
37,1
37
6:244
6:175
6:175
4
6:209
45
1
37
41,9
6:180
5
6:171
7
6:173
12:1
45,3
7
42
38,2
39
82
6:242
8
60
6:105
218
6:202
11
63
8
6:182
119
1
5
4
3
8
6:250
40
44,7
6:261
48
37,3
2
44,2
45,3
k
47,6
40
45
59
6
12
6:225
6:180
49,3
6:191
6:240
6:225
37
44,9
6:242
52,1
6:192
6:63
47,2
46
6:200
6
6:241
45
50,5
45
47
41
6:224
k
2 5
54
1
6:45
37
38
43
45,8
52
47
46,6
20
2
56
219
6:105
42,7
42
45
38,1
44,5
6:63
51,7
52,4
42
49
kj
45
4
I planområdets östra sida går en naturgasledning i riktningen norr-söder. För byggande nära ledningen ska åtgärderna planeras i samarbete med Gasum Oy.
55
VJ 160
PE H-1
0 (20 11)
PVJ 160
PV J 90 PEH (VA
PE H (20 RA LLA
) (20 11)
11)
Kaava-alueen itäsivulla pohjois-eteläsuuntaisesti kulkee
maakaasuputki. Putken lähelle rakennettaessa toimenpiteet suunnitellaan yhteistyössä Gasum Oyn kanssa.
C
39
:2:3
80
39,6
31
50,2
71
5 -1
48,2
39,6
0 (2
36,7
1)
84
51,4
73
38,0
49,9
38,6
36,4
39,1
82
00
48,9
40,6
37,9
42,3
43
86
47,8
41,4
46,5
37,7
36,3
38
46
42,8
75
48,9
47,5
50,6
37,5
37,5
47,9
88
48,7
46,5
37,4
48,3
48,3
77
36,2
38,6
48,3
90
36
45,7
48,3
46,1
48
47,4
37,6
47,6
48,4
46,6
48,1
47,3
39
42,4
48,4
48,5
48,4
48,7
45,8
48,4
42,3
45,4
48
47
48,1
48,2
50,2
48,4
48,3
47,6
52,7
35,4
42,7
46
35,2
45,0
50,4
42,2
43,9
54,0
51,3
51,5
54
49,2
45
45,5
49
44
52,9
50,9
52,7
48,9
50
46,7
52,7
53,1
51,3
42,8
49,2
53,4
47,2
10)
10)
LLA ) (20
PE H (20
PV J 90 PEH (VA RA
PVJ 160
0 (20 10)
PE H-1
VJ 160
51,2
48,7
48,9
47,6
47,9
43,6
41,6
48,6
49,7
48,1
49,8
51,6
42,4
46
43,3
41,2
35,7
41
48,7
53,5
50
43,6
43,3
48,6
57,4
43,7
39,8
40,3
36,0
39
53
40,5
36
48
41
48,6
54,1
52,6
37,2
53,2
40,3
49,3
51,5
45,5
48,6
42,4
40
50,4
51
52,7
54,4
46,4
48,5
49,7
52,4
50,5
51,2
49,8
42
38,6
40
52,5
50,5
48,0
48,6
43,3
50,2
42
37,0
41,5
52,5
42,9
51,3
51,9
50,9
52,3
37
50,5
51,8
42
45,2
38,2
43
36,9
34,7
48
37
51
53
49,7
48,8
48,4
37,3
57,2
44,1
36,9
44
47,8
42,4
51,5
38,3
41,8
42,9
53,5
54
42
51,4
48,5
45,3
39,8
44,8
41,3
46,6
56,8
38,8
BA 3 BASTUKÄRRIN
ASEMAKAAVAMUUTOS
42
44,3
42,1
52,1
48,7
42,1
48
49,2
56,5
52,3
49,4
39,6
48,4
33,9
42,9
53
38,3
39,2
47,9
42,1
53
38,6
42,6
49,8
39
52,6
47
37
47,0
37,2
41,8
40,9
37
38,8
38,6
49,9
42
43,4
57,9
41,2
41,3
41
40,3
54,8
36,2
40,4
42,9
55,2
41
35,5
40,3
34
43
40,7
41
39,5
37
42,9
44,4
49
41,2
35,9
40,8
42
43,8
35
39,6
40,9
54,2
38,3
39,1
33,4
53,1
53,6
43,1
52,7
66,2
38,1
50,3
38,1
65,4
32
56
32,4
37
60
53
50,8
54,7
40,1
52,6
33,5
48
50,6
39
42,4
50,7
67,4
50
42,7
41,9
42,3
48
52
52,1
43
53,9
53,9
37,4
51
51,5
42
50,4
57,2
32,2
56,4
55,6
58,6
52,9
56,7
52,2
47,9
38
57,2
56
54,4
54
55,6
37,8
32,4
39,2
56
53,2
60,3
35,7
59,9
53
53
52,6
44
55,7
43
31,5
34,3
58,8
57,7
48,5
52,5
57,4
30,9
50
57,7
38,6
53,2
52,5
31
44
46,5
58,8
54
45,7
36
53,7
46,3
35
BA 2 BASTUKÄRR II
ASEMAKAAVA
50,7
34
38,3
42,1
42,3
57,5
58,2
49
59,2
58,6
59,3
54,9
57
53,0
62
56,7
55,2
55
55,3
63,6
30,6
37,2
34,9
48
53
42,6
52,3
32
55,2
56,3
Putki- ja johtokartta v.2012 pohjakartalla. Kaava-alueen rajaus esitetty kuvassa mustalla.
Rör och ledningskarta på grundkarta 2012. Planområdets avgränsning anges på bilden med svart.
51,2
54,9
50
49,2
52
50,2
49,3
58,7
55,8
52,5
54,1
51,5
63
54,0
64,1
33,9
34,6
53
47,9
34,5
38,8
66,1
50
48
54,9
54,3
61,4
38,3
64
48,7
44
53,6
49,4
51,5
34,7
37,7
58,7
62
39,5
36
67,4
47,6 46,5
69,5
56,1
53
48,5
49,2
55,0
44
46
68,9
52
49
47,3
40,7
33
55,1
33
57,2
45
54,3
52
67,3
67,5
67,1
46
50,1
68
67
57,4
48
66,1
71,4
70,6
71,9
44,2
32,9
43
45,8
44
66,9
45,8
44,9
73,6
48,9
68,2
67,7
68,8
43,1
56
68
49
30,4
51
70,3
30,3
70,3
68
69,6
57,5
53
46
56,4
72,8
49,3
45
61,8
33,0
60,7
48,6
60,7
72,1
55
55
53,3
69,7
54
51,9
53,4
45,9
52
57,8
52,3
57
50,6
43
53,5
31
54,1
57
63,4
61,8
50,7
57
32
49,8
66,9
63,7
35,7
60,3
65,7
33
64,8
65,3
33,0
51
50
50,2
71
45,8
66,2 65,6
61,8
54,9
52
50
47,4
61
50,3
77,3
51,6
49,4
58,6
41,3
77,3
54
49,6
76,8
47
77,2
57,2
47,5
63,3
49,8
51,4
44,2
68,6
75,0
54,7
52
35,4
51,5
52,8
46,1
57
51,5
41
38
53,3
45,9
57,1
67
47
14
61,4
58,7
52,9
Hiekkamalmi
Ollila
Käärmekuusi
no
am
rmr
Paa
P
Rauh.
Fridl.
Sorsakorpi
Tom
bäc
ken
582
Seppola
Rönnkulla
Lomans
Pa
an
oja
no
rm
a
ja
50
ja
Trappukorpi
P
Grönkulla
a
61
Val. kuntorata
Upplyst motionssl.
216
20
Levonmäki
5
5
219
12
k
53 3
48 9
k
45,4
19
17
15
k
k
83
21
48 1
2403
KERAVANTIE
46 3 20
30
24
34
49 5
49 5
49 7
53,1
44 8
37 7
45
42
41
416
417
418
416
417
415
416
417
ar
ar
43 3
515
37 5
44 6
6:220
40,6
6:114
44 5
6:113
42,8
42,8
60
ar
419
ar
6:85
4
7:88
52 3
222
43,2
0
43 9
43,0
29
52,9
52 4
220
48,7
40,6
36 9
37,2
37,9
36,7
37 4
ar
36 7
22
49 8
377:129
3
7:130
36 6
36 7
45
37 7
8
36,8
36,9
47
36,6
48,2
37 0
36,9
kj
36 4
23
36 5
Z
37 4
21
36 4
7:125
46
kr
42
0
37 7
Kotimäki
ar
7:131
36,5
36 6
0
36,5
36 9
7:133
45 3
ar
36 5
36 6
43
Z
36,5
37 2
36 4
36 5
7:132
ar
41
36 5
23
1
12
11:21
ki
vanjo
Pa
rm
43,7
43 6
21
43,7
13
45,1
51
44 5
7:144
48 8
Kera
1
ar
7:134
7:196
Lastenkoti
Barnshem
Z
36 3
69
40 4
71
49,3
57
53 4
5
ar
k
240
38 5
77
8:108 ar
36,0
8:116
36 7
44
43,6
34,3
6150
P
40 4
36 6
7
36 5
ar
6
m
73
an
ar
37 8
11
4
55
229
55
236
42
75
36,9
33
58
36,5
34
18
215
77
90
65
65
50
60 5
30
50
55
60
40
35
7:200
7:243
81
35 8
92
7:200
38,4
35 6
2
35,3
416
35,8
0
35,5
en
39 3
114
116
2a
0
37,0
7:21
37 5
0
11583
35 2
1702
37 3
36 5
1
42,6
37 4
ar
35 4
34 8
38 1
7:224
37 6
39 8
415
7:22
7:225
37 6
40 1
35 2
411
19
419
Rud dam
184
418
12
19
52,3
243
33 3
77
33 2
34,9
13
1
Haapala
32 7
Älgkärr
41 4
2:48
34,6
38,5
39 7
Tallkulla
34 4
35,5
130
34,1
32 7
35 7
Svartböle
182
32 7
32 6
188
32 2
32 4
32 5
Kirkonkylä
Solvall
Svartböle
39 4
2:12
33 3
32 7
8:105
46,1
34,7
55,2
11
33 5
n
Kuckubacka
2:48
56,6
43 3
46
msb äcke
1157
6
242
878:2
Rud dam
2:21
50,1
241
n
2b
35 4
44,5
186
34 5
Kirkonkylä
35 5
msb äcke
44,8
4
33 6
32 2
32,7
Råberget
34,3
32 2
319
187
32 8
cka
316
317
32 3
315
35 4
32 5
319
en
Brånakärr
34:0
34,9
189
Nybacka
Nuorisotalo
Koivumäki
1:50 000
40
Träskomossen
1:50 000
40
Hagen
20
25
30
Vallkulla
1
ä ck e n
m m sb
Granbacka
Johanneberg II
Kaava-alue,
Bastukärr
Rudda
5162
Kaava-alue,
Bastukärr
I
Lövkulla
Päävedenjakaja (nykytilanne)
Strängnäs
2b
Sivuvedenjakaja (nykytilanne)
Ruddammsbäkenin valuma-alue (n.1250 ha)
Böleberget
Parmanojan valuma-alue (n.450 ha)
Joki
60
Puro, pääkuivatusreitti
Oxberget
Noro, avo-oja
Suo, soistuma
Lampi, puron/joen leventymä
P
Källängen
Virtaussuunta
Luontokohteet (Yrjölä Oy, 2006.)
184
Mikkokärr
35
2
Fågelsång
40
Rakennuskohde
SIPOON KUNT
Bastukärr II
Hulevesiselvit
Fallträskrännan
1000 m
Gillerberget
Osmontie
34,Oy
PL 95
FCG Planeko
Puh.
0104090,
www
Osmontie
34, PL
30
Päiväys
Bisapottsberget
45
40
35
50
Hyv.
40
60
65
2a
70
Ruddam
msbäck
35
30
25
0
1
en
162
Strängnäs
2bAvouoma/oja
Hulevesiallas
Valuma-alue 1 (kuivatus Keravanjokeen)
Böleberget
Valuma-alue 2 (kuivatus Sipoonjokeen)
Valuma-alue 3 (kuivatus Sipoonjokeen)
2
2a) Haraskärrsberget, Ruddamsbäcken
Uoma louhittu syvälle kallioon yläpuolisten peltoalueiden
kuivattamiseksi. Uoman pohjaa ehdotettu
monimuotoistettavaksi kiveyksin ja soraistuksin.
2b) Puromäenkoski, Ruddamsbäcken
Ehdotettu kutusoraikon kunnostuskohteeksi
Sipoonjoen ja sen sivupurojen kalataloudellinen kartoitus
29.5.20
Pääsuunn.
Kaava-alue, Bastukärr II
BASTUKÄRR 1 HV-SUUNNITELMASTA
Brånakärr Bastukärr I
Kaava-alue,
(Ramboll 2008)
Päävedenjakaja (nykytilanne)
Avouoma/oja
Sivuvedenjakaja (nykytilanne)
Haraskärrsbergen
Hulevesiallas
Ruddammsbäkenin valuma-alue (n.1250 ha)
Valuma-alue 1 (kuivatus Keravanjokeen)
Parmanojan valuma-alue (n.450 ha)
Valuma-alue 2 (kuivatus Sipoonjokeen)
Joki
Valuma-alue 3 (kuivatus Sipoonjokeen)
40
Puro, pääkuivatusreitti Hagen
Noro, avo-oja
Suo, soistuma
Råberget
Lampi, puron/joen leventymä
Vallkulla
Virtaussuunta
Svartböle, Högbacka (F=101 ha)
Peltoalueen halki kulkevan valtaojan sivu-uoma.
Luontokohteet
(Yrjölä
Oy,
2006.)
n
184
e
k
Johanneberg
Tukikelpoinen kosteikkopaikka.
msbäc
R u d d a m Granbacka
Kosteikkojen ja luonno monimuotoisuuden yleissuunnitelma
Ote valuma-alueista, Hulevesiselvitys 2012, FCG Oy.
Sipoonjoen valuma-alueella. Uudenmaan ympäristökeskus,
Avrinningsområden,
utdrag ur utredning om dagvatten, Hulevesiselvitys2009.
2012, FCG Oy
BASTUKÄRR 1 HV-SUUNNITELMASTA
Norkan
(Ramboll 2008)
55
30
BA
(Ra
70
Jokivarsi
MERKINNÄT
18
Norkan
60
Sipo onjok i
Nä
38 8
7:244
41 4
n
bä
Lehtola
Kera vanjo ki
se
Martinkylä
41,8
40 6
40 7
36,7
41,7
42,4
50
30
108
112
40
msb äcke
ck
38,0
923
17
35 5
65
37 7
37,2
n
Råberget
en
Koukkusuo
20
35 6
38 1
Rud dam
K er av an jo ki
91
102
25
20
30
Stenkulla
89
100
40,2
35 4
21
87
2:3
98
38 8
msb äcke
35
MERKINNÄT
1
85
38 5
96
36 7
35 5
40 7
113
75
38 3
94
7:157
41,2
70
83
35 6
35 5
35 6
3,9
Rud dam
Haraskärrsbergen
30
65
50
79
37 9
45
40
35
60
65
2a
55
75
7:157
35 8
n
47
50
0
5
37 4
88
35 8
35 7
2b
35 4
34:0
34,9
55
60
36 2
msb äcke
33 6
32 5
319
50
55
35 9
36 1
36 2
36 5
22
315
226
227
65
o ja
316
Högbacka
4
70
7:233
32 7
32 6
32 5
317
189
45
86
32 7
Rud dam
32 4
34,3
32 3
32 8
5
112
33 3
188
187
33,5
50 45
60
75
182
32 2
319
36 7
34 4
225
50
55
60
34,1
33 4
ar
36,1
8:97
55
35,5
130
32 2
32,7
50 7
49 1
39 4
2:12
Kirkonkylä
39 8
8:50
50
38,5
39 7
32 2
37 7
2
67,3
34,6
35 7
8:105
37 3
45,5
224
1
32 7
33 5
38 3
46,3
66,4
32 7
2:48
2
39 6
13
34 4
m sb ä ck
36 4
33 2
34 3
45
40 2
1
47,7
2:57
513
52 2
36,4
38 9
84
33 3
36,3
8:21
ar
53 9
Älgkärr
41 4
2:21
43 3
46
39 2
36 5
82
7:234
243
878:2
37,0
39 4
418
40 5
70
60
56
0
242
36,8
38 4
40 5
40 6
65
44 7
43 5
9
183
ar
419
40 6
10
228
239
7:204
43,4
241
37 6
40,4
Ruddam
37,0
36,4
50
7:232
12
50,1
38 4
37 6
40 7
38,5
50
55
184
4
43,9
7:202
ar
10
ar
36 4
7:234
7:152
42 5
43,5
o ja
11
Martinkylä
40 4
ar
24
an
2
36 3
46 9
42 4
18
55
65
Palisbacka
50
20
14
40 6
5
50
182
40 7
47
11
7:203
ar
34,7
55,2
38,8
38 1
47 5
56,6
52,3
Kirkonkylä
35 5
39 6
39 4
6
42 1
41,1
53,7
54 4
60
60
43,0
7:155
Z
36,4
51,6
30
ar
44
36 2
7
34 5
et
42 2
1
3
40 4
56 7
56 7
52 5
52 5
7:151
ar
36,3
36 5
52 6
52,5
52 3
513
Koukkusuo
Koukkusuo
36 5
Z
ar
42 4
55
48,4
kt
37 1
0
217
1
7:107
40 3
40,5
Kirkonkylä
Kirkonkylä
10:12
47 6
5
36 7
Z
16
36 9
5
36 9
37,0
Z
kr
37,5
218
52 5
37:1
48 7
9:8
219
3
37 7
40 7
40 5
Kirkonkylä
46,1
2a
38 9
Sipo onjok i
Jokivarsi
15
36 9
52 6
56,0
4:25
49,1
52 5
416
7:254
38,4
7:128
1:38
52 5
41,6
39,4
42,1
37 2
0
37 1
52 8
52 3
42 5
46
ar
83
e = 0.5
40 5
55,1
35 4
2:48
34,9
40 5
Kera vanjo ki
21
415
53 6
Martinkylä
37 4
37,4
37 5
12
4
44,5
39 5
54,0
et
47 4
Martinkylä
6:266
2
43 2
19
184
44,8
37 2
19
223
26
47 3
222
58 8
27
43 3
2
42 2
35 2
38,4
pa
37 4
23
57,5
58 2
3
56 9
42,6
34 8
7:22
37 6
186
46,7
46 5
58,5
ar
35 4
7:225
419
58 8
39,4
37,0
7:21
35 2
36 5
1
42,6
38 1
37 6
411
44 2
44 2
57 2
Martinkylä
0
0
37 3
37 4
415
40 1
37 2
1
58 0
512
116
37 3
3
44 8
3
55 8
55 7
1
50 4
50 4
512
114
37 5
39 8
413
57 6
222
37 6
41 4
39 4
37,3
8
2
7:79
54 7
52,3
49 9
50 4
54,2
pa
42,7
7:281
49 8
e = 0.5
2
43 5
38 8
7:244
41 4
40 6
1
7:224
n
39 4
52 9
43 6
43 1
43 2
7:65
41,8
17
40 7
Martinkylä
43 3
418
42,5
43 5
702
43 3
35,5
35 5
38,0
43,5
42 6
2
52 1
43 1
43 1
47,0
38 1
41,7
42,4
36,7
38,1
37 2
413
37 6
703
44 7
48 2
23
LÅNGTRAD
102
112
40
418
Koukkusuo
ARVÄGEN
REKKATIE
515
57 3
52 7
52 7
39,9
37 4
0
44,5
35,8
7:265
34
4
7:84
37 5
6
51,5
50 9
50,7
50 2
46 9
40,3
79
37 7
37,2
39 3
VÄGEN
48 3
41,1
41,0
416
0
msb äcke
421
54,1
55 9
43,1
80
Koukkukallio
37 5
8
39 5
40 5
3
512
6:83
43,9
43
ar
2
38,7
53 6
5
42 9
416
38,4
35 6
35,3
37 4
4
5
49 2
CONTAINER
48 2
7:278
412
1
7
44
56,2
39,6
44,4
ar
1
41,2
7:200
35 6
38 8
3
37 3
37,4
100
40,2
108
40
37 6
37 5
7
41 4
48 3
48 3
48 3
KONTTITIE
91
98
38 8
20
21
41,2
37 4
42,1
49 6
513
415
9
89
36 7
35 5
35 4
40 7
39 8
40 6
40,6
52 7
24
87
2:3
7:157
35 6
43,9
45 4
40 3
50 4
49 8
Rud dam
75
42,5
413
ar
48 5
42 4
413
52,1
516
52,1
38 5
96
49 5
49 6
37 4
50 5
48 3
48 2
41
48 1
85
519
56 2
32
GEN
40 9
44 4
83
46 3
7:243
83
38 3
94
42 3
5
49 5
25
ME
7:200
81
92
35 6
35 5
43 6
519
37 4
40 7
e = 0.5
54,1
512
514
0
34
79
37 9
35 8
42 4
0
53 4
7:251
50 4
49,4
42 2
415
artinkylä
årtensby
54 5
Martinkylä
53,1
48 3
418
415
415
48 4
28
23
48 4
33
5
18
7:157
35 8
36 2
47 6
4
5
3
37 2
48 4
48 4
36,9
36,5
77
90
35 7
22
21
46 2
e = 0.5
37 6
k
415
416
415
31
ar
5
1
0
418
3
42 3
42 6
Nä
se
bä
ck
en
6:254
43 5
RSVÄ
BASTUKÄR
RINTIE
BASTUKÄR
Orrberg
37 7
11
11
6:234
38 4
82
39 9
38 3
GEN
2
48 6
e = 0.35
55 3
417
75
37 4
88
35 8
48 3
1
37 4
39 0
TIKVÄ
e = 0.5
51,5
418
Martinkylä
7:233
36 1
36 5
45 7
705
410
419
SUOVÄGEN
701
48 6
7:63
416
ar
36 4
36 2
46 6
37 7
40 7
40 5
LOGIS
57 0
57 0
43 3
42 6
42 2
44 0
5
7
73
37,9
418
41,8
4
57
53 4
6
40 4
36 6
86
Martinkylä
38 9
o ja
39 0
46 8
47 3
TIE KEUK
48 2
45 3
45 6
48 9
45 4
49,3
ar
36,4
8
419
an
2407
49 5
17
419
36 3
36 5
38 9
36 5
35 9
m
e = 0.35
42 3
42 2
KEUKSUON
48 0
60,3
36,4
7:234
71
84
47 1
ar
42 6
42 6
43 6
45 9
46 7
1
62
ar
416
ar
46 6
53,1
4
53,2
43 5
6:261
6:253
45,6
43 8
43 9
43 4
53 3
59 6
54,7
Lastenkoti
Barnshem
37,0
40 4
69
k
6
610
55,0
57,4
57 6
57 1
7:134
40 4
37 8
44,4
62 0
47 9
55 5
56,3
18
10
7:234
42 2
54 1
7:113
P
704
43 8
3
44,0
33
63
44 5
44 9
45 4
42 2
56 7
47 9
2405
59,8
60,5
3
40 6
40 5
516
37 1
TIIKKATIE
55 4
54,1
6
45 1
44,4
52 7
15
48 6
7:144
7:196
6150
45 3
45 9
ar
8702
38 1
48 5
42 9
46,1
46,6
46 4
47 5
44 5
56
67
78
38 9
50 8
Kaava-alue
Planområde
47 1
48,8
47 5
48,9
ar
51
48 8
1
16
7:268
11
41 4
2
37 8 7:280
42,4
59 4
LOGIS
57 9
49 3
49,2
39 4
46 2
46 4
48 1
48 6
48 3
50 0
54,4
43,7
44 7
13
45,1
0
40 6
76
52 5
2
47,5
49 7
7:115
49 7
46,2
40,6
65
418
74
22
37 8
7
49 5
46,8
47 3
515
49 3
46 9
619
21
7:204
43 5
ar
9
43,4
36 4
82
615
614
Palisbacka
7:232
12
7:202
43,7
42 4
14
38 4
53 8
60 8
50 8
65
14
46 2
48,2
RSVÄGEN
BASTUKÄR
RINTIE
BASTUKÄR
43,9
43 6
43,5
10
ar
19
417
43,9
49,1
58 4
511
46 9
59 9
55,6
512
47 9
59,6
43 8
7:203
ar
11
Martinkylä
48,2
k
k
4
24
2
36 3
46 9
6
k
2401
26
58 7
47 8
48 2
56,9
43 4
45 3
61
516
10
47,9
1
2406
47 6
7:114
514
49 3
57 2
54,8
43 1
6:240
42,3
37 5
56 5
rakenteilla
49 9
49 7
49 7
56,8
52 1
43 0
ar
7:238
k
7:152
42 5
36,4
1000
k
50,5
50 1
512
49 6
43 4
59
43 3
47 7
512
53 2
511
43 4
k
38 7
52 7
52 6
50 0
49 7
516
57
ar
Z
39 2
49,5
0
50
20
47
11
7
70
8
46 1
44 9
30
40 7
43,0
7:155
36 5
12
40,5
80
15
50 5
k
42 3
68
44 5
e = 0.5
23
7:151
ar
44
Z
53,1
47 6
47 0
40
55
66
513
53 4
53,2
51,9
44,8
k
62
55,1
46 4
46,0
43
ar
36 2
37 8
Martinkylä
46 1
44,3
48 9
43 1
53
42 5
60
46 6
5
60 6
50,0
41 4
43,1
58
47 2
48 1
48 1
48 2
50 4
50 3
411
42 6
63
46 3
45 9
k
46 7
47 7
Z
rakenteilla
45 3
ar
7:132
41
1
11
5166
40
51
48 0
47 8
46
kr
42
36 5
36,5
ar
42 2
48 0
47,8
37 4
36 9
36 4
36,3
k
Kuumasuo
Rajakiilinkallio
k
56
0 64
46 7
49,3
48 1
e = 0.35
rakenteilla
55 8
yr
Kotimäki
ar
7:131
36,5
36 5
12
39 6
k
54
47 7
700
50,6
50 4
53 5
54,6
53,2
44 8
54
7:81
47 9
7:282
47 5
513
511
52 3
52 3
49 0
kj
36 4
0
21
36 4
7:125
k
52
55,2
51,6
516
510
50 8
50 6
47,8
51,1
50
1
46 1
46 6
36 5
36,5
37 7
37 2
36 5
5
44 6
k
48 0
46 3
53 7
48 0
rakenteilla
518
518
50 8
50 7
50 6
52 1
46 6
47 6
48,2
37 0
36 5
36 6
36 6
7:154
43 3
38 3
46 7
46 8
47,0
54 3
47 2
46 9
46 9
46,9
k
49
47
38 2
47 9
46 5
54,6
517
52,3
512
51,8
Martinkylä
50,3
47 2
47 4
46 9
46,0
k
k
51,3
50 6
48 7
47 7
46 3
44 3
81
43,9
k
51,2
50 4
49 9
47 7
54 7
52 5
k
45
38 2
48 0
48 0
48 2
55 7
519
53,6
51,3
52,1
54,4
53,8
54 4
81
43
53 7
48,1
55 6
50 0
36,9
47
36,6
23
36,9
37 1
48 9
39,5
43,0
k
48 2
Z
516
49 9
513
50 9
53,1
117
k
k
äck
55
a
49,5
k
48 2
49 3
56,4
51,4
44 4
42,7
ts
53 0
k
46 8
53,1
k
en
oj
52,5
ts
49 0
50 4
rakenteilla
54 8
49 5
56 6
1
50 8
48 0
48 5
48,6
48 9
511
58 8
49 6
53 6
515
54 2
48 6
42,9
48 3
49 4
rakenteilla
Z
48 7
49 4
48 6
k
48 0
1
39,0
39,3
39,8
k39
o ja
4
49 3
46 8
56 2
518
k
48
an
48 7
50,5
36,9
7:153
36 9
7:133
44,0
37
49 2
52 7
40,9
54,9
k
2402
46
48 8
46 7
12:19
48 3
48,8
49 4
Z
50 2
52 8
k
35
49 7
48 4
50 0
46 2
49 5
45
36,8
ar
45 4
48,4
37 7
36,8
kr
37 1
0
7:81
49 8
46 6
k
44
47 6
5
36 7
36 6
0
33
80
52,3
48 7
rm
46 7
46 3
46 5
0
37,1
42 8
40,8
3000
50,5
40,2
k
49 8
42
48 9
48 3
48 5
56,1
55,9
k
46,5
40
Z
48 2
50 1
k
50 0
38
36
49 1
55 2
55,5
46 2
37,9
377:129
3
36 7
7:77
k
49 6
50,0
32
0
46 2
12:11
49 3
k
29
48 6
28
26
22
46 1
27
KERVOVÄGEN
47 8
47 7
18
16
41,1
42 1
46,5
k
82
49 0
14
16
37,2
36 7
22
55,4
7:254
k
13
3
36 9
36 9
36 9
36,7
37 4
37 1
Z
k
7:254
15
7:128
5
36 9
37,0
kt
39,3
57 9
57,4
51,8
k
49 7
52,2
49 7
222
46
38,4
37 1
ar
7:130
7:96
39,7
52 7
9
50,6
45 4
99
k
12
50 0
40,6
ar
37 2
0
37,5
ar
2
56 4
56 6
11
k
50 2
37,1
25
83
kr
36,7
0
6:266
2
Martinkylä
37 5
0
37,2
7:254
2
37 6
41 4
39 4
37 4
37,4
48
0
37,3
3
36 8
43 2
39,6
60
6:85
4
7:88
37 4
37,3
37,1
40,3
40,8
ar
36 9
44 2
39,2
39,5
41,6
43,0
46 4
9
k
49 7
48 5
50
6
12:12
37 5
41,0
36,7
43 2
35
706
43,2
12:11
45 7
k
421
36 8
36,8
71
878:4
32
3
53,8
12:12
7
k
10
55 5
56 5
53 1
37 1
39 4
38 2
33
52 9
52 5
2
59 3
6:83
43,9
8
Z
k
8
Martinkylä
1
7
43
419
ar
39,9
Z
45 6
98
48 8
6
2
56 5
43 4
44,4
5
ar
37 2
7:89
36 8
37 3
34
61,7
59 3
3
k
2404
1
37 3
418
416
39 2
60 3
e = 0.35
1
59 7
31
118
36,8
48,4
64 7
62 5
48 3
Z
4
6:45
an
U DRA
UKK
49 9
49,7
Pa
Kervo å
12:15
49,5
45 6
k
3
6:113
ar
44
42 9
41,2
416
36,8
0
37 1
Kerava njoki
46,5
44 8
46 4
k
42,9
Keinukallio a r
m
45 2
65 7
k
47 5
ar
36 8
4
Orrberg
6:114
42,8
1
413
36 8
37 1
48 7
37 5
44 6
6:220
42,8
75
Martinkylä
Mårtensby
36,9
44 4
e = 0.35
50 7
3
0
53,5
37 1
36 8
ar
ar
43 3
40,6
36,8
12:1
44 7
N
OKE
Z
44 6
OKO
VET
49,7
5
44 8
65 7
65 7
Latutupa
P
60 4
37
45,4
50,2
47 5
59,4
58 7
78
k
45 9
514
GKR
Z
Tom
b
Martinkylä
59 6
60 4
417
33
44,7
26
6
83
36 8
37 2
41
ar
39 9
36 8
36,8
45 2
48 2
57,7
57 7
42 5
42
82
ar
42,5
57 2
62,3
48 2
56 5
6:254
45
39 4
6:233
40 5
44 2
48 4
49 8
46 3
IE
ÖNT
TÄM
GEN
LÄS
ÖVÄ
KYL
TÄM
LÄS
KYL
1184
Lomans
36,9
36,9
1
36 7
48 2
45 4 ar
1595
1
45 3
30
65 8
11
43 5
37 7
47
36 7
43 8
48,4
9
Martinkylä
40 5
ar
4
46,2
ar
45 3
60,3
6
11
6:234
38 4
7
57 6
Jokela
9
43
36 8
37 3
58,9
6:192
47,8
3
44,6
36 8
36 7
36 9
36 8
4
6:45
62
ar
45,6
ar
37 7
36,8
44 3
42 7
6:253
65
37 1
9
ar
6:169
Z
39 5
39 3
514
55,1
6:105
8
3
6:240
43 4
45 3
36 8
36 8 36,7
36 9
38 1
415
6:105
42 2
3
42,9
ar
2
36 7
pa
61,3
49,7
44 5
42,7
6:182
0
36 6
36 8
36 9
10
40,7
2
Lask.rinne
Slalombacke
61
2
36 7
36 7
4
42,0
43 1
Allas
3
45,5
k
Isotupa
6:209
6:191
49 7
6
38 6
38 5
2
50
37,2
ar
6:175ar
4
62,1
ar
6:173
6:202
6:244
42 2
44,4
60,2
5
56,2
49 8
50 8
Z
1220
6:261
6:200
6:180
8
6:171
7
6:193
42 4
41 4
kr
82
6:242
ar
60
1
220
38 3
38 4
1184
63
3
7
6:241
ar
3
49,8
6:105
38 1
11
0
4
8
6:250
38 5
38 4
38 3
38 1
38 7
Nä
se
bä
ck
37 9
37 9
218
39 4
39 2
5169
8
119
1
40 3
44 4
8701
0
0
59
6:158
6
6:63
40
4
217
k
Urh.
15
P.Hyöty
3.1.4
Maanomistus
Suunnittelualue on osin kunnan omistuksessa ja osin yksityisessä, ennen kaikkea Kiinteistö Oy Sipoon Logistiikkakeskuksen omistuksessa, ks. maanomistuskartta.
3.1.4
Markägoförhållanden
Planeringsområdet ägs dels av kommunen och dels privat,
framför allt av Kiinteistö Oy Sipoon Logistiikkakeskus. Se
markägokartan.
3.1.5 Aluetta koskevat sopimukset
3.1.5 Avtal om området
Alueella on maankäytön hankeyhteistyösopimus maanomistajan kanssa.
Ett samarbetsavtal om markanvändningen har ingåtts med
markägaren.
Maanomistuskartta, 2012. Markägokartan, 2012.
49,8
49
54
46,8
50,4
54
50,7
50,1
57,4
49
48
12:19
56
48,6
46,5
50,4
58
10
50,6
49,2
54,1
60
49
50,1
53
7:282
52,7
49,4
48,9
Z
49
49,1
50,6
62
56,2
66
rak entei lla
53
51,3
52,3
56,3
48,8
46,6
48,4
52,1
48,1
72
48,6
37,8
52,5
55
10
14
54
48
1011
49
46,6
48,1
49,4
7:287
46,6
46,1
39,8
51,9
48,5
rak entei lla
52,8
44
46,1
Z
48,2
87M8702B
39,6
49,2
51,3
50,2
49
48,9
51,4
50,1
52,3
38,2
48,7
7:280
rak entei lla
50,6
54,6
41
46,9
38,6
37,7
rak entei lla
47,9
81
22
47,2
45,4
41,1
52
51,2
50
47
Rudus Oy nykyinen
ottoalue
MAL saatu 2010
7
rak entei lla
48,3
54,8
50,4
8
Z
50,3
44
53
117
48,4
rak entei lla
53,4
1171
39
39,3
52,4
50,5
53,7
50,9
52,2
70
39,7
55
52
38
48,4
52,3
38
52
48,8
53,5
56,7
53,8
68
49,4
53,8
55
51,3
rak entei lla
42
54,5
64
49,7
50,1
49,9
38,6
38
46,5
49
41
rak entei lla
42,3
7:234
51,2
47,8
48,4
48,9
52,8
48,3
11
48,9
37
45,7
46,0
rak entei lla
45
46,6
44,0
48,1
45,8
48
45,4
43,6
55,9
rak entei lla
1
48,6
49,7
47,4
47,6
50
Martinkylä
52,7
53,5
45
45,5
41
43,3
48,6
57,4
43,7
39,8
36,0
48,6
53
47
53,2
40,5
37,2
7:251
52
45
53,5
7:113
rak entei lla
49,3
49
54,1
52,6
55
43,0
Lemminkäinen infran
ottoalue, lupapäätös 2010,
toiminta loppuu v.
2012 lopussa
41,2
47
33
43,6
68
45,4
21
42,4
54,0
kt
rak entei lla
48,7
49,9
42
40
54
KERA VA
44
52
52,9
52,7
49
43
46
48
61
43
51,5
45,5
42,9
43,5
7:265
52
52
34
48,6
43,1
47,2
50,4
28
52,7
54,4
93
42,5
49,7
42
50,9
25
24
9
37
45
51
50,5
41
50
51,8
7:84
51,9
51,3
52,3
42
38,6
51
50,5
51,2
49,8
42,4
43,3
50,2
52,5
50,5
48,0
37,0
41,5
52,4
46,3
rak entei lla
48,6
42,3
48,5
52,5
42,9
53
43
rak entei lla
7:63
40
46
46
44
43
42,4
3
46,4
45,2
43,9
43
49
50,9
83
42,7
45,0
51
51,3
51,5
38
7:288
48,9
17
4
43,9
46
44,7
43
43,6
53
46,7
51,3
50,4
42,2
54,0
45,5
15
7:282
3
43
48
50
46
38
45,0
42,8
49,2
47
53,4
52,7
7:114
43,9
43,8
rak entei lla
51,2
48,7
48,9
47,9
47,2
5
rak entei lla
47,6
51,4
45
42,3
5
50
47,2
48,3
53
48,1
533
40,1
50,2
48,4
47,0
4
48,5
48,7
48,4
49,2
47,3
40,0
42,4
47,2
48,4
46,7
50,9
22
21
48,1
48,4
44,9
rak entei lla
48,3
37,6
45,0
47,6
64
46,5
7:115
91
47,4
48,4
48,3
49,8
37,4
48
48,3
48,3
40
42
45
48,7
38,6
44,1
48,2
SIPOO
45,3
49,5
50,1
49,3
46,6
45
48
43
47,9
SOKn rakennustyömaa,
MAL saatu 2012
rak entei lla
47
43,3
47,5
39,9
46,1
53,1
36,3
45,2
50,6
52,3
7:282
46,5
37,7
47
41,4
41
51,9
42,8
38,2
Rudus Oy
YVA-tarveharkinta 2012
Lupaprosessia ei vielä
käynnistetty
36,9
47
37,3
47,8
45,9
57,2
48
51,4
45,9
45,9
37
52
45
47,5
7:281
48,4
46,6
7:107
42
47
39
47,1
42
42
42,1
7:286
rak entei lla
rak entei lla
48,4
42,9
45,7
47,5
49,7
33,9
Delsveden
38,3
38,6
38
241
242
47,2
47,0
45
59,1
52,0
50,4
rak entei lla
26
rak entei lla
57,9
48,6
38,8
41,3
43
53,0
rak entei lla
40,3
54,8
27
46
36,2
40,4
77
37
55,2
8:21
42
43,4
8:108
35,5
41
47,3
35
54
47,1
40,7
243
878:2
41,2
56
222
54,3
240
38,6
223
47
49,9
49,5
44,8
37,2
22
46
40
47,5
7:65
35
47,0
43,4
39,5
39,6
42,6
3
7:286
40,9
rak entei lla
46,0
rak entei lla
44
43
42,1
45,3
58,8
52,6
48,3
40
47,2
47,5
39,2
6
1
56,3
43,9
48,7
35
47,9
43,5
49,1
38,8
1
rak entei lla
44,8
56,3
38
39,8
2
29
rak entei lla
44
29
44,3
44
3
52,1
48,7
41
53
32
53
47,8
48,5
45,3
48,5
49,4
41,3
38,3
42,9
56
49,0
44,3
Skaftkärr
51,5
53,5
35
44
42,4
43
36,9
53,3
48,8
43,8
42,1
38
38
36
42,9
49,7
48,4
31
44
59,4
52,4
44,4
66,2
44,8
35,9
40,8
51
56,5
29
2
4
33,4
50
44
38,1
50,7
67,4
32,4
47
52
55
38,1
224
2
65,4
49
66,2
46
52,7
52
54
42,4
49
54,7
50
45
59
63
56
51,5
8:50
53
52,9
32,2
56,4
55,6
58,6
38
51
48
56,7
52,2
47,9
38,3
8:97
54
60
52
57,2
57,2
56
52
50,7
39
57
53,7
58,8
55,6
52,5
54,4
37,8
43
Z
45,7
38,6
53,2
52
49
46
46,3
43
225
60,3
51
52,6
39,2
59,9
4
53
53,2
53
46,5
52
2
31,5
49
44
48,5
52,5
56
57,7
57,4
56
54
55,3
30,6
56
63,6
8:90
41
56
55
24
50
51,2
33
52
53
8:94
56,7
55,2
58
52,3
30,9
226
53,0
31
55
42,6
52
32
56
54,9
56,3
59,2
58,6
59,3
58
45
58,2
55,2
52
57,5
33
58,8
59
57,7
47
58
Maa-aineslupien tilanne alueella, 2012. , Situationen för marktäktstillstånd på området, 2012.
58
55,7
46
8:105
37,4
53
50,4
33,5
34
53
44
51
42,1
42
12011
41
2:57
53,9
35
42
Sipoon kunta/Rudus Oy
MAL-hakemus jätetty 2012
53,9
38
54
52,0
42,3
40,1
66
52,6
36
49
50,8
50,6
218
54,9
Z
55
38,3
34
8:116
37
54,2
61,9
53,1
53,6
50,3
38
43
64,8
63,5
39,1
40,0
45,0
42,7
45
40
39,6
44
41,7
43,1
1
40
12005
43
54
25
49,2
22
31
60
50,2
8:93
49,3
58,7
55,8
8:95
227
57,2
47,9
66,1
50
54,0
55
53
16
51,5
12008
47
15
21
38,8
14
20
38
53,6
35
53
54,1
49,4
34,7
37,7
58,7
46
52,5
55,1
55
54,3
34,6
33,9
3.2
Suunnittelutilanne
3.2
Planeringssituation
Valtakunnalliset alueidenkäyttötavoitteet
Riksomfattande mål för områdesanvändningen
Alueen suunnittelun lähtökohtina toimivat MRL:n 24 §:n
mukaisessa tarkoituksessa valtakunnalliset alueidenkäyttötavoitteet (VAT), joista tätä asemakaavatyötä ohjaavat
etenkin seuraavat asiakohdat:
Som utgångspunkter för planeringen fungerar de riksomfattande målen för områdesanvändningen (RMO) enligt
24 § i markanvändnings- och bygglagen, av vilka särskilt
följande punkter styr detta detaljplanearbete:
Alueidenkäytön suunnittelussa uusia huomattavia asuin-,
työpaikka- tai palvelutoimintojen alueita ei tule sijoittaa
irralleen olemassa olevasta yhdyskuntarakenteesta.
I samband med planeringen av områdesanvändningen får
nya märkbara områden för bostäder, arbetsplatser och
serviceverksamhet inte placeras utanför den befintliga
samhällsstrukturen.
Alueidenkäytössä on varattava riittävät alueet jalankulun
ja pyöräilyn verkostoja varten sekä edistettävä verkostojen
jatkuvuutta, turvallisuutta ja laatua.
Yleis- ja asemakaavoituksessa on varauduttava lisääntyviin
myrskyihin, rankkasateisiin ja taajamatulviin.
Alueidenkäytössä on ehkäistävä melusta, tärinästä ja ilman epäpuhtauksista aiheutuvaa haittaa ja pyrittävä vähentämään jo olemassa olevia haittoja.
Alueidenkäytössä on otettava huomioon pohja- ja pintavesien suojelutarve ja käyttötarpeet. Pohjavesien pilaantumis- ja muuttamisriskejä aiheuttavat laitokset ja toiminnot
on sijoitettava riittävän etäälle niistä pohjavesialueista,
jotka ovat vedenhankinnan kannalta tärkeitä ja soveltuvat
vedenhankintaan.
Alueidenkäytön suunnittelussa merkittävä rakentaminen
tulee sijoittaa joukkoliikenteen, erityisesti raideliikenteen
palvelualueelle. Alueidenkäytön mitoituksella tulee parantaa joukkoliikenteen toimintaedellytyksiä ja hyödyntämismahdollisuuksia.
3.2.1
Maakuntakaava
Ympäristöministeriön 15.2.2010 vahvistamassa ja
6.4.2011 laivoimaiseksi tulleessa Itä-Uudenmaan maakuntakaavassa suunnittelualue on osoitettu työpaikkaalueeksi (TP). Samoin alueella on kaasuputki- ja viheryhteystarvemerkintä, ja sekä Jokivarren- että Keravantie on
merkitty seututeiksi.
Maakuntakaava 2012
Uudenmaan 2. vaihemaakuntakaavan ehdotus oli nähtävillä 14.5. - 15.6.2012. Maakuntavaltuusto hyväksyi
20.3.2013 Uudenmaan 2. vaihemaakuntakaavan. Kaavaalue on työpaikka-alue-merkinnällä.
Vid områdesanvändningen ska tillräckliga områden reserveras för nätverk för fotgängare och cyklister, och nätverkens kontinuitet, säkerhet och kvalitet ska främjas.
Vid general- och detaljplanläggningen ska förberedelser
göras för ökande stormar, störtregn och tätortsöversvämningar.
Inom områdesanvändningen ska olägenheter i form av
buller, vibration och luftföroreningar förebyggas och befintliga olägenheter i mån av möjlighet minimeras.
Vid planeringen av områdesanvändningen ska behovet av
skydd för grund- och ytvattnen beaktas, likaså behoven
av förbrukning. Sådana anläggningar och aktiviteter som
medför en risk för föroreningar och förändringar av grundvattnet ska placeras tillräckligt långt från de grundvattenområden som är viktiga med tanke på vattenförsörjningen
och som lämpar sig för vattentäkt.
Vid planeringen av områdesanvändningen ska betydande
byggande placeras i områden med tillgång till kollektivtrafik, särskilt spårbunden trafik. Genom dimensioneringen
av områdesanvändningen ska man förbättra kollektivtrafikens verksamhetsbetingelser och möjligheterna att anlita
kollektivtrafiken.
3.2.1
Landskapsplanen
I den av miljöministeriet 15.2.2010 fastställda och
6.4.2011 lagkraftvunna landskapsplanen för Östra Nyland
har planeringsområdet anvisats som ett område för arbetsplatser (TP). Likaså finns beteckningar för gasledningen och behovet av grönförbindelse. Jokivarsivägen och
Kervovägen har betecknats som regionvägar.
Landskapsplan 2012
Etapplandskapsplan 2 för Nyland var framlagd 14.5–
15.6.2012. Landskapsstyrelsen godkände 20.3.2013 landskapsplanen för Nyland. Planområdet har beteckningen
för arbetsplatsområde.
17
Kaava-alue
Planeområde
Ote Uudenmaan 2. vaihemaakuntakaavan ehdotuksesta 23.4.2012.
Utdrag ur förslaget till Etapplandskapsplan 2 för Nyland 23.4.2012.
Kaava-alue
Planeområde
Ote Itä-Uudenmaan maakuntakaavasta (YM 15.2.2010).
Utdrag ur landskapsplan för Östra Nyland (Miljöministeriet 15.2.2010).
18
3.2.2
Yleiskaava
Sipoon kunnanvaltuuston 15.12.2008 hyväksymässä, lainvoimainen 25.1.2012, Sipoon yleiskaavassa 2025 kaavaalue on työpaikka-, teollisuus- ja varastoaluetta (TP). Tieyhteyden alue Jokivarrentielle on MTH merkinnällä hajaasutusaluetta. Tieyhteys Jokivarrentielle on myös merkitty
yhteystarvemerkinnällä, sekä eritasoliittymän merkintä mt
148:lla. Suojeltu tupasvillaräme on merkitty kaava-alueen
lounaispuolella ja sen yhteydessä oleva viheryhteystarvemerkintä. Samoin maakaasuputken pohjois-eteläsuuntainen merkintä on kaava-alueen itäpuolella sekä mt 148:n
varrella.
3.2.2
Generalplanen
I den av Sibbo kommunfullmäktige 15.12.2008 godkända
och 25.1.2012 lagkraftvunna planen Generalplan för Sibbo
2025 är planområdet ett arbetsplats-, industri- och lagerområde (TP). Området för vägförbindelsen till Jokivarsivägen är ett glesbygdsområde med beteckningen MTH. Vägförbindelsen till Jokivarsivägen har också märkts ut, liksom
den planskilda anslutningen på landsväg 148. Det skyddade tuvullskärret har markerats på planområdets västra
sida och i anknytning till det en beteckning för behovet
av grönförbindelse. Likaså finns beteckningen för gasledningen i nord-sydriktning på planområdets östra sida samt
längs lv 148.
Kaava-alue
Planeområde
Ote Sipoon yleiskaavasta 2025
Utdrag ur Generalplan för Sibbo 2025
19
3.2.3
Asemakaava
Alueella on Bastukärrin työpaikka-alueen asemakaava,
lainvoimainen 9.11.2009.
3.2.3
3.2.4
Rakennusjärjestys
Maankäyttö- ja rakennuslaissa sekä -asetuksessa olevien
sekä muiden maan käyttämistä ja rakentamista koskevien säännösten ja määräysten lisäksi on Sipoon kunnassa
noudatettava kunnanvaltuuston 20.4.2002 ja 7.10.2005
hyväksymän rakennusjärjestyksen määräyksiä, jos oikeusvaikutteisessa yleiskaavassa, asemakaavassa tai Suomen
rakentamismääräyskokoelmassa ei ole asiasta toisin määrätty. Rakennusjärjestyksen määräykset ovat asema- ja
yleiskaavoja täydentäviä siten, että kaavamääräykset ovat
ensisijaisia.
3.2.4
Pohjakartta
Pohjakartta mittakaavassa 1:1000 on saatettu ajan tasalle
kaavan laatimisen yhteydessä.
3.2.5
Detaljplanen
För området gäller detaljplanen för Bastkärrs arbetsplatsområde, lagkraftvunnen 9.11.2009.
Byggnadsordning
Utöver bestämmelserna och föreskrifterna i markanvändnings- och bygglagen, markanvändnings- och byggförordningen samt övriga bestämmelser och föreskrifter
om markanvändning och byggande ska i Sibbo kommun
iakttas bestämmelserna i den av kommunfullmäktige
20.4.2002 och 7.10.2005 godkända byggnadsordningen,
förutsatt att inga andra bestämmelser om en aktuell fråga
har getts i en generalplan med rättsverkningar, detaljplan
eller Finlands byggbestämmelsesamling. Bestämmelserna
i byggnadsordningen kompletterar detalj- och generalplanerna såtillvida att planbestämmelserna gäller i första
hand.
3.2.5
Grundkarta
I anslutning till utarbetandet av planen har en grundkarta
i skalan 1:1 000 uppdaterats.
12
0
0
8
63
3
119
1
50
40,7
55
55
55
45
50
50
40
45
40
Z
45
Z
40
45
40
45
40
45
40
50
50
40
45
45
k
40
k
k
40
k
k
k
40
55
35
3
56,6
55,2
50
2:21
50,1
38 4
40 3
Kirkonkylä
241
37 6
40 7
242
40
26
50
40
40
36,8
38,5
42 1
223
240
38 4
40 4
39 4
40,4
40,5
37,0
243
878:2
38 5
41,1
46
418
36,3
40 5
33 3
45
43 3
40
47 5
55
35
77
55,1
40 6
8:108 ar
8:21
36,0
8:92
39 2
35
36 7
44
43,6
34,3
33 2
34 3
11
45
ar
55
52 4
2:48
200
66,4
300
38 3
40
224
45,5
400
2
50
50
55
65
49 1
55
53,7
35
34 4
40
32 2
319
36 7
8:97
52 2
54 4
33 4
ar
36,1
50
Z
Bastukärrin työpaikka-alueen asemakaava, 2009.
Detaljplanen för Bastukärrs arbetsplatsområde, 2009.
52 5
50
Z
52 5
50 7
8:50
Kirkonkylä
55
56 7
51,6
32 2
Kirkonkylä
32 2
32,7
67,3
52,5
52 3
513
35
8:105
39 8
45
37:1
50
32 7
33 5
37 7
500
45
513
53 9
65
100
45
56,0
55
0
52 6
56 7
49,1
52 5
48 7
10:12
32 7
2:48
2
4
37 3
55
52 6
45
40
39 6
50
1:38
52 5
52 5
40 2
47,7
46,3
60
52 8
4:25
9:8
1
52,9
35
50
45
29
40
45
45
58
47 3
222
35
40
40 5
23
57,5
58 2
35
55
40
45
50
40
45
45
k
50
55
50
k
55
50
50
55
45
50
50
45
50
55
45
k
50
55
45
55
50
52,3
38,8
38 1
35
50
6
1
40 5
55
55
34 5
Kirkonkylä
35 5
39 6
39 4
45
EV-1
hv
58,5
58 8
27
52 3
Kirkonkylä
1
et
42 2
37 6
50 4
Martinkylä
38 9
37 7
7:107
54,0
21
48,7
219
39 5
44 2
40 7
58 8
220
53 6
416
37 4
0
42 5
218
1
2
418
e = 0.5
40 5
512
12
4
44,5
186
3
44 8
46,7
46 5
44,8
37 2
19
413
43 3
35
57 2
EV-1
37 2
pa
42 6
52 3
40 6
11:21
2
419
38,4
58 0
55
et
47 4
Martinkylä
40 5
415
40 1
40
50
40 6
39 8
Martinkylä
43,5
37 3
222
415
20
1
EV-1
7:224
36,7
38,1
413
44 2
3
Aluee
nen m
suoja
korke
julkis
suoja
ja se
raken
40 7
40
43 2
40 6
418
40
2
50
55
35 5
38,0
37 2
40 5
hv
217
55 7
45
42 2
Ajone
17
37 4
57 6
43 3
43 9
T-2
42,5
7:79
7:244
50 4
512
2
43 5
3
56 9
40 4
7:73
54 7
54,2
43 1
43 2
7:65
45
pa
703
44 7
55 8
40 5
40 2
45
hv
hv
40,3
4
7:84
IE LÅ
REKKAT
43 5
52 7
3
37 3
37,4
7
41 4
GEN
52 7
50 4
37,2
35,8
40
7:265
40
37 6
49 9
416
0
35,5
42,1
ARVÄ
NGTRAD
515
57 3
52,3
43 6
79
6
50 9
49 8
e = 0.5
39 5
37 6
37 5
50 2
T-2
43 1
52 9
46 9
9
55
7:49
45
40 6
ET 4
50,7
52 1
50
48 3
24
48 2
702
2
38,7
50
N
48 2
23
Maan
35 6
40
IE
KONTTIT
41
0
43 3
35 6
34
415
hv
53 6
43 1
GEN
45
55 9
412
80
32
44,5
20
21
41,2
35,3
49 6
513
51,5
ERVÄGE
CONTAIN
50
50
515
54,1
56,2
45
5
49 2
48 3
48 3
45
48 3
48 3
Maan
40 7
50 4
39 8
37 5
52 7
3
45
ÄRRSVÄ
415
40 7
25
512
48 2
35 5
43,9
45 4
40 3
35 4
52,1
50
38 8
514
56 2
42 2
7:157
35 6
49 8
hv
417
42 4
413
516
49 6
37 4
Ulkoi
49 5
50 5
hv
416
42 3
39 3
40,6
49 5
Katu.
92
35 6
35 5
43 6
40 5
512
50
417
415
35 8
42 4
52,1
GEN
TIKVÄ
55
416
47 6
519
37 4
519
49,4
37 9
36 2
21
46 2
5
50 4
STUK
TIE BA
415
415
54,1
40 6
Aluee
hulev
79
4
48 1
53 4
7:251
53,1
418
415
48 4
54 5
40 7
46 3
48 5
48 4
48 4
50
417
418
28
23
48 4
48 3
ÄRRIN
416
51,5
48 6
e = 0.35
417
5
18
7:157
35 8
35 7
22
0
LOGIS
BASTUK
hv
Martinkylä
415
2
42 6
e = 0.5
ÄGEN
UKSUOV
T-1
55 3
e = 0.5
48 6
42 3
T-2
Martinkylä
418
416
31
42 6
42 2
7:63
416
416
hv
701
45
45
43 3
EV-1
46 6
T-2
50
36,9
36,5
77
90
1
37 2
TIE KE
57 0
57 0
3
4
49 5
33
45 3
47 3
e = 0.5
37 6
IE
TIIKKAT
53,2
56,3
50
LOGIS
hv
43 4
45 4
ON
KEUKSU
45
50
4
55
ET
3
37 4
46 8
42 2
1
54,7
57 1
43 5
17
46 7
59 6
57 6
55 5
5
418
53 3
610
55,0
57,4
55
7:113
42
53,1
60
50
54,1
43 5
45 9
52 7
15
49,2
38 3
1
0
Ohjee
75
37 4
36 5
48 3
T-2
37 4
39 0
40 5
419
hv
55
49 3
hv
55
50 8
62 0
54 1
60,5
43 5
43 4
43 6
ET 6
56 7
47 9
47 9
59,8
43 3
55
2405
418
41,8
47 5
46 6
36 1
36 2
40
47
ÄR
BASTUK
50
48,9
35 9
Martinkylä
410
42 3
42 2
2407
42 2
619
Istute
36 4
45 7
705
42 6
43 6
45 4
45 9
47 5
50
60 8
73
86
88
35 8
44,4
44,0
615
614
3
46 4
48,8
48 3
50 0
54,4
48,2
GEN
ÄRRSVÄ
BASTUK
RINTIE
36 5
7:234
46 6
37 7
7:90
40 7
43 8
48 6
49 3
46 9
59 9
55
7
37,9
39 0
46,6
58 7
55
55 4
38 9
e = 0.35
Ohjee
40 4
36 6
37 1
EV-1
8
419
T-1
38 9
84
37 8
42 6
45
45
45
57 9
55,6
512
47 9
59,6
54,8
49 6
46 9
55
47 8
48 2
55
56,9
52 1
47 1
514
47 6
7:114
514
49 3
55
57 2
53 2
46,2
516
2
47 1
43 8
43 4
44 9
511
47 2
704
43 9
44,4
48 1
49 7
47 5
56 5
48 1
49 7
49 7
56,8
516
511
44 5
45 3
46 4
49 7
7:115
515
45
55
45
mv-1
1
47 5
47 6
47 6
48 0
48 8
50 0
47 0
45
45
44 8
45 1
46,8
47 3
52 7
47 9
2406
48 3
49 9
49 7
48 9
43 3
46,1
47,5
47 7
47 8
48 0
47 9
47 7
512
47 6
44,8
55
47,9
47 8
48 1
48 5
49 1
48 8
49 3
54 2
50 1
36,4
6150
48 5
38 7
49 4
50 4
512
52 6
42,4
50 8
Teho
pinta
Ohjee
sijoitt
palve
ar
82
37 5
7:238
59 4
71
50,5
42 9
40
49 1
53 8
54 5
49 8
54 3
50 5
44 9
41
36 3
36 5
40
50 1
54 7
50 1
15
53,1
45
55
5
60 6
53 4
53,2
51,9
4
45
50
50
50,0
55
50
60
55
45
60
50 4
50 3
50
49 5
2
e = 0.5
46 2
36,4
7:234
40
40 4
40
55
Z
46 1
48 1
48 2
37,0
40 4
40 6
8702
3
38 9
48 1
48 4
41 4
44,3
47 8
48 2
49 3
50 0
18
10
69
40
50
50
yr
40 6
40 5
67
41 4
38 1
40,5
80
58 4
Rake
16
7:268
11
78
37 8
46 2
43 3
48 1
Z
48 0
e = 0.35
57 1
50,3
48 0
48,3
48 7
40,6
65
418
74
22
hv
51,1
T-3
47 2
48 1
48 1
49 1
46,9
411
52 4
55 8
48,3
49 0
49,1
53 8
50
52 8
54,6
53,2
49 8
46 6
6
48,9
49 8
514
Martinkylä
36 4
76
2
Kadu
muun
ar
42 4
14
38 4
26
52 5
19
45
417
43,9
63
45
49 0
47 7
k
40
47 6
44 3
50
T-1
56 6
55 2
53 5
37 8
Martinkylä
70
50
511
50,7
52 3
47,8
46 9
7
Ohjee
11
48,2
k
1
513
48 5
49 1
516
10
14
Kortte
2
36 3
40
50 4
52 3
52 1
46 6
46 9
46,0
50,3
6
k
2401
Kaup
Z
36,4
46 9
40
50
44 4
52 5
700
510
56 0
61
50
512
42,3
40
510
7:238
mv-
44 5
46 7
50
511
50 6
50,6
47 2
46 9
53,5
40 5
513
50 8
1000
k
38
50 6
47 2
47 4
55
8
46 1
46,0
48 0
47,8
45
46 3
46 4
46 7
47 7
47 5
49 9
59
68
ET
37 8
55,1
46 3
45 9
47 9
49,3
49 3
50 1
k
k
66
7
39 2
47,1
57
42 2
53 7
48 0
47 4
48 7
50 6
49,5
0
42 3
38 2
1
46 1
46 6
51,4
48 3
49 5
50 0
7:77
51,6
516
510
k
55
0 64
55,2
46 3
7:155
12
T-1
k
62
2
46 7
46 5
36 2
36 5
11
42 6
53
38 2
48 0
46 8
47,0
54 3
k
42 5
60
50
48 6
45
50 7
55 6
51,7
47 9
48 2
54,6
517
519
50,6
518
518
50 8
50 7
48 0
55 7
49 9
48 6
53 9
52,3
512
51,8
Martinkylä
50,3
43,1
58
7:81
48 0
49 0
55
513
51,3
50 6
48 7
47 7
54 7
51
40
53 7
48,1
48 7
50 1
50 7
53,6
51,2
50 4
49 9
47 7
54 4
54
7:254
Kaup
36,3
39 6
56
48 2
Ohjee
41
12
5
45
40
ts
ts
ts
55 6
50 0
51,3
52,1
54,4
53,8
117
53 0
36 4
36 5
38 1
k
Ohjee
36,5
37 2
7:154
k
52,5
ts
49 0
36,5
36 9
36 5
44 6
k
k
48 0
48 5
48,6
516
37 9
49
21
36 4
45
50
49 3
49 0
48 9
50 1
k
45
Osa-
0
37 1
43 3
38 3
54
48 2
48 7
511
517
50 9
53,1
50
50 2
49 8
50 9
512
k
52
mv-1
53,1
ts
45
50 9
56,4
43,9
47
50
45
45
511
56 6
1
50 8
54 2
k
43
48 8
ts
48 9
ar
7:131
36,5
36 6
40
515
52 8
k
50
ts
48,7
50 4
48 7
49 9
49 4
48 6
48 9
511
48 8
49 0
50 2
53 6
48 7
50,5
49 4
49 5
48 9
50 3
50 2
50 2
36 5
36 6
7:125
45
518
49 4
49 7
48 8
48 3
59 4
50 6
49 3
k
44 8
48 3
23
36,9
38 1
49,5
k
46 8
53,1
48 7
36,9
Kortte
40
57,6
57,4
57,9
Z
49 5
ts
48 5
57 3
46 6
46 8
56 2
52 7
52,3
48 7
48 3
48,8
58,2
Z
4
46 7
12:13
40
50
50
48 4
50
46 5
50 1
48 8
k
48 0
36 5
36 4
37 7
48 9
48
Z
49 5
49 5
50 0
50 2
48 9
48 3
k
48 5
56,1
58,8
58 9
46 2
k39
37 0
0
43 6
k
46
44
ar
7:153
36 9
1
50
49 2
Kaup
36,9
47
36,6
45
47 3
40
46 2
46 7
46 3
42
40
Z
55 2
0
45 4
49,1
45 5
40,2
40
50
50
45
48 2
50
6
12:12
50
2402
49 8
49 7
38
36
37
36 7
36,8
54,9
k
3mk
36 6
37 7
36,8
kr
37 1
38 1
50
55
50
34
k
35
36 7
377:129
3
37 1
0
37,1
7:81
38 1
46 6
k
36 7
22
kt
38,2
50,5
55,9
55
33
80
50,0
32
46,5
55,4
7:254
55
k
37,9
36,7
37 4
ar
44,1
k
46,5
37,0
37,5
37,2
50
55,5
k
29
27
49 1
46 2
mv-112:11
46 7
50
30
0
50
24
57,4
7:77
k
50 0
16
36 9
7:130
50
28
26
22
46 1
49 3
k
49 6
36 9
5
36 9
50
46 3 20
48
55
55
55
k
48 6
37 9
Suoja
ovat
15
7:128
36 9
ar
50
k
82
KERVOVÄGEN
37,1
25
42 8
3000
45
k
83
21
47 8
50
50
55
19
KERAVANTIE
47 7
18
16
37 1
7:96
45
k
45,4
17
48 1
2403
50
53 1
LT
55
48 9
15
49 0
0
Yhdy
raken
38,4
0
Z
50
k
13
37 5
kr
36,7
2
38,3
37 8
56 4
50
45 4
51,8
k
T-1
38,7
57 9
50
50
99
k
49 7
52,2
50
EV-1
42 4
48
0
0
46
ar
37 2
37,2
7:254
40
40,6
37 4
83
37,3
3
36 8
43 2
2
52 7
9
50,6
Martinkylä
43 4
48 3
45 8
53 3
Maan
41 4
37,4
42 2
ar
4
36 9
37,1
37 6
45,4
50
k
12
50
45
55
46 4
56 6
11
k
50
48 5
14
43 4
12:11
9
k
10
55 5
56 5
37 6
31
41,0
40
419
ar
7:88
39 4
37,3
46 6
1
59 7
8
36,7
43 2
44 2
706
3
55
k
49 7
8
Martinkylä
56 5
55
55
50
2
45 6
45 7
42,9
118
53,8
12:12
7
k
37,8
38,0
40
k
878:4
32
ET3
2
60
43
40
39 4
35
59 3
43,9
5
ar
39,9
37 4
38 2
33
52 9
52 5
7
44
42 9
40
60
45
k
421
36 8
36,8
Teoll
kortte
kerro
liiketi
sijoitt
Ulkov
puole
44,4
ar
1
41,2
37 2
7:89
36 8
37 1
37 3
45
55
45
98
48 8
6
36,8
1
416
34
hv
k
2404
61,7
e = 0.35
50
4
6:45
T-1
59 3
48 3
36,8
0
37 1
37 3
418
40
39 2
55
6:105
4
48 7
48,4
62 5
49,7
k
e = 0.35
50 7
60
45 6
k
3
KEN
60 3
55
46 4
k
47 5
75
413
ar
36 8
Z
k
6:113
416
64 7
49 9
50
2
DRAG
KU
KOUK
50
0
45 9
26
40
60
50
45
12:15
49,5
3
44 6
6:114
42,8
36 8
37 1
Z
46,5
44 8
44,7
78
45
6:220
42,8
Martinkylä
Mårtensby
36,9
hv
65
33
44 4
40
50
45
45 2
65 7
KRO
60
VETO
49,7
55
44 6
36 8
12:1
Teoll
kortte
kerro
liiketi
Ulkov
puole
ar
ar
43 3
40,6
36,8
37 2
T-1
44 7
60
IE
MÖNT
ÄSTÄ ÖVÄGEN
M
KYLL
ÄSTÄ
KYLL
60 4
60
45,4
5
65 7
65 7
48 2
514
62,3
55
48 2
50
58 7
6
41
ar
39 9
45
50
417
42
82
ar
36 8
83
57,7
57 7
37
42 5
6:233
42,5
57 2
44 8
43 5
45
39 4
36 7
36 8
45 4 ar
48 4
49 8
46 3
50,2
47 5
38 4 6:234
36,9
36,9
1
36,8
45 2
65
45
45
56 5
59,4
60
1
40
40
45
48 2
50
Martinkylä
59 6
60 4
45 3
44 2
Martinkylä
55,1
42 2
36 7
47
36 7
40 5
30
65 8
4
6:45
k
45
9
ASEM
-MÄÄ
Teoll
kortte
kerro
liiketi
11
11
36 9
43
36 8
43 8
48,4
45 3
57 6
37 3
36 8
7
60
ar
EV-1
36 8
42 7
4
6
ar
36,8
58,9
6:192
46,2
62
ar
45,6
ar
6:169
44 3
Z
39 3
514
36 9
6:253
65
37 1
45
45
50
40
61,3
49,7
47,8
3
44,6
43 4
45 3
36 8
36 8 36,7
pa
38 1
415
3
2
44 5
45,5
39 5
3
6
38 6
38 5
6:105
2
36 7
9
40
Z
49 8
50 8
38 4
41 4
42,9
ar
36 6
36 8
36 9
10
3
50
6:193
44 4
42 4
4
6:240
50
220
38 3
2
49 7
56,2
38 1
38 7
43 1
Allas
40
45
37,2
42,0
6:175ar
4
6:209
6:191
45
217
6:261
42 2
ar
60,2
62,1
42,7
40
5
6:182
0
36 7
44,4
6:171
7
1
36 7
ar
6:173
6:202
6:244
45
60
38 3
38 1
45
8
40
6:105
218
39 2
6:200
6:180
37
40
39 4
kr
82
6:242
ar
40
6:63
7
6:241
ar
3
49,8
11
0
4
8
6:250
38 5
38 4
40
37 9
37 9
60
40 3
40
59
6:158
6
50
42
187
33,5
32 3
32 8
317
Nuoli
mahd
sijoite
Asemakaavasuunnitte-
lun vaiheet
4
Olika skeden i planerin-
gen av detaljplanen
4.1
4.1
Behovet av detaljplanering
Koko Bastukärrin alue on osa tärkeää yleiskaavan mukaista
työpaikka-aluetta, joka tulee olemaan Sipoolle merkittävä
työllistäjä, parantaen kunnan työpaikkaomavaraisuutta.
On osoittautunut, että alueen korttelikoot ja liikenneratkaisut ovat osittain vanhentuneet. Riittävän suuria alueellisemmille logistiikkakeskuksille sopivia tontteja on vähän
tarjolla, ja Bastukärrin tonttikoot ovat osoittautuneet liian
pieniksi. Sekä liikenne- että hulevesiselvitys ovat osoittautuneet vanhentuneiksi ja ne on uusittu.
Hela Bastukärr är en del av ett arbetsplatsområde i generalplanen. Området kommer att vara en betydande arbetsgivare i Sibbo och förbättra kommunens arbetsplatssufficiens. Det har visat sig att kvartersstorlekarna och
trafiklösningarna i området är delvis föråldrade. Det står
överlag få tomter till buds som skulle vara tillräckligt stora
och lämpliga för regionala logistikcentraler, och tomtstorlekarna i Bastukärr har visat sig vara för små. Såväl trafiksom dagvattenutredningen har visat sig vara föråldrade så
de har förnyats.
Koko Bastukärrin työpaikka-aluetta on myös tarvetta laajentaa edelleen Bastukärr II:n hankkeella, kunnan elinkeinorakenteen ja yritystoiminnan kehittämiseksi sekä
Sipoon kasvutavoitteiden toteuttamiseksi. Bastukärr II
jatkaa Keuksuontietä etelään, mahdollistaen tieyhteyden
Jokivarrentielle ja monipuolistaen näin alueen liikenneverkkoa.
Det finns behov av att utvidga hela Bastukärrs arbetsplatsområde ytterligare inom ramen för Bastukärr II med
tanke på utvecklingen av näringsstrukturen och företagsverksamheten liksom uppnåendet av tillväxtmålen i Sibbo.
Bastukärr II förlänger Keuksuovägen söderut, vilket gör
det möjligt att anlägga en vägförbindelse till Jokivarsivägen och gör trafiknätet i området mångsidigare.
Asemakaavasuunnittelun
käynnistäminen ja sitä koskevat
päätökset
4.2
4
Asemakaavan muutoksen suunnittelun tarve
4.2
Kaavatyö sisältyy kunnan kaavoitusohjelmaan 2012-15.
(KH hyv. 13.12.2011).
Päätös sopimuksesta maankäytön hankeyhteistyön käynnistämisestä Sipoon kunnan ja Rudus Oy:n välillä tehtiin
26.2.2008 (KH, §50) ja sopimus on voimassa. Tässä sopimuksessa sovittiin, että alueelle laaditaan asemakaava.
Sopimuksessa ei käsitellä eikä se sido kuntaa esim. asemakaavan sisällön suhteen. Varsinainen maankäyttösopimus
laaditaan vasta asemakaavaehdotuksen yhteydessä.
Planeringsstart och beslut
som gäller denna
Planarbetet ingår i kommunens planläggningsprogram för
åren 2012-15 (KST godk. 13.12.2011).
I området gäller ett avtal om att starta samarbete kring
markanvändningen mellan Sibbo kommun och Rudus Ab
(26.2.2008, KS § 50). Avtalet gäller en överenskommelse
om, att en detaljplan utarbetas för området. Avtalet gäller inte detaljplanens innehåll och är inte bindande för
kommunen t.ex. när det gäller detaljplanens innehåll. Det
egentliga markanvändningsavtalet upprättas först i samband med förslaget till detaljplan.
4.3
Osallistuminen ja yhteistyö
4.3
Deltagande och samarbete
4.3.1
Osalliset
4.3.1
Intressenter
Osallisia ovat maanomistajat ja ne, joiden asumiseen,
työntekoon tai muihin oloihin kaavaa saattaa huomattavasti vaikuttaa. Osallisia ovat myös ne viranomaiset ja yhteisöt, joiden toimialaa suunnittelussa käsitellään.
Tämän asemakaavatyön kannalta keskeisiä osallisia ovat:
Suunnittelualueen ja siihen rajautuvien alueiden kiinteistönomistajat ja asukkaat ja yrittäjät, kunnan hallintokunnat ja asiantuntijatahot, kuten tekniikka- ja ympäristöosasto ja sivistysosasto, Vantaan ja Keravan kaupungit,
muut viranomaiset ja yhteistyötahot, kuten Uudenmaan
Intressenter är markägarna och de vars boende, arbete
eller andra förhållanden kan påverkas betydligt av planen.
Intressenter är också de myndigheter och sammanslutningar vars verksamhetsområde behandlas i planeringen.
Centrala intressenter i detaljplanearbetet är:
Fastighetsägarna, invånarna och företagarna i planeringsområdet och de angränsande områdena, kommunens förvaltningar och expertinstanser, såsom avdelningen för teknik och miljö samt bildningsavdelningen, Vanda
stad, Kervo stad, övriga myndigheter och samarbetspartner, såsom Närings-, trafik- och miljöcentralen i Nyland
21
ELY-keskus, Liikennevirasto, Turvallisuus- ja kemikaalivirasto, Keravan Energia Oy, Gasum Oy, Tuusulan seudun
vesilaitos kuntayhtymä ja Itä-Uudenmaan pelastuslaitos ja
Uudenmaan liitto.
4.3.2
Vireille tulo
Kaavatyö kuulutettiin vireille 15.12.2011. Kaavan vireille
tulosta ilmoitettiin kunnan virallisissa ilmoituslehdissä
(Borgåbladet, Sipoon Sanomat ja Vartti), kunnan ilmoitustaululla sekä internet-sivuilla. Lisäksi kaava-alueella
sijaitsevan sekä kaava-alueeseen rajautuvien kiinteistöjen
omistajille lähetettiin kuulutuskirje kaavatyön käynnistymisestä.
4.3.3
Osallistuminen ja vuorovaikutusmenettelyt
Osallistumis- ja arviointisuunnitelmaa on päivitetty
12.6.2012. Osallisilla on ollut mahdollisuus koko kaavaprosessin ajan antaa palautetta kaavaprosessista ja valmisteltavasta kaavasta ottamalla yhteyttä kunnan kaavoitukseen.
Käynnistysvaiheessa järjestettiin myös työpajamuotoinen asukastilaisuus 4.1.2012. Tässä kaikille avoimessa
yleisötilaisuudessa kerättiin tietoa ja mielipiteitä alueesta,
esiteltiin selvitysaineistoa ja alustavia luonnostelmia keskustelun pohjaksi. Osallisilla oli mahdollisuus esittää niitä
koskevia kannanottoja sekä käsityksiä suunnitelman vaikutuksista, sekä tehdä omia ehdotuksiaan.
Kaavaluonnos oli nähtävillä 13.9. – 12.10.2012. välisen
ajan. Valmisteluvaiheessa laaditaan kaava-aluetta koskien
kaavaluonnos, joka asetetaan julkisesti nähtäville Kuntalaan 30 päivän ajaksi. Osallisilla ja kunnan jäsenillä on
mahdollisuus esittää mielipiteensä kaavaluonnoksesta ja
mahdollisesta muusta kaavan valmisteluaineistosta nähtävillä olon aikana (MRL 62 § ja MRA 30 §). Viranomaistahoilta ja tarvittavilta muilta tahoilta (esim. yhdistyksiltä)
pyydettiin valmisteluaineistosta lausunnot.
22
(ELY-centralen), Trafikverket, Säkerhets- och kemikalieverket, Kervo Energi Ab, Gasum Oy, samkommunen för Tusby
vattenverk, Räddningsverket i Östra Nyland och Nylands
förbund.
4.3.2
Anhängiggörande
Planarbetet kungjordes anhängigt 15.12.2011. Planens
anhängighet tillkännagavs i kommunens officiella annonsorgan (Borgåbladet, Sipoon Sanomat och Vartti) samt på
kommunens anslagstavla och webbplats. Därtill skickades
ett brev om planläggningsstarten till ägarna av de fastigheter som gränsar till planområdet.
4.3.3
Deltagande och växelverkan
Programmet för deltagande och bedömning är uppdaterades 12.6.2012. Intressenterna har under hela planprocessens gång haft möjlighet att ge respons på processen och
på planen som är under beredning genom att kontakta
kommunens planläggning.
I begynnelseskedet hölls även en workshop för invånarna 4.1.2012. På mötet, som var öppet för allmänheten,
insamlades information och åsikter om området och presenterades utredningsmaterialet och preliminära utkast
som underlag för diskussionen. Intressenterna hade möjlighet att lägga fram ställningstaganden samt uppfattningar om konsekvenserna av planen.
Planutkastet var framlagt 13.9. – 12.10.2012. I beredningsskedet utarbetas över planläggningsområdet ett
planutkast, som läggs fram i Sockengården i 30 dagar. Intressenterna och kommunens medlemmar har möjlighet
att framföra sina åsikter om planutkastet och eventuellt
annat beredningsmaterial under den tid planberedningsmaterialet är framlagt (62 § MBL och 30 § MBF). Utlåtanden om beredningsmaterialet begärdes av myndighetshåll
och övriga behövliga håll (t.ex. föreningar).
Valmisteluaineiston nähtävillä ollessa järjestettiin valmisteluvaiheen kuuleminen kaavanäyttelyn muodossa. Tässä
kaikille avoimessa yleisötilaisuudessa esiteltiin kaavaluonnosta ja muuta valmisteluaineistoa, ja osallisilla on mahdollisuus esittää niitä koskevia kannanottoja sekä käsityksiä suunnitelman vaikutuksista.
När beredningsmaterialet var framlagt anordnades s.k.
hörande under beredningsskedet i form av en planutställning. Vid detta informationsmöte för allmänheten presenteras planutkastet och det övriga beredningsmaterialet,
och intressenter hade möjlighet att lägga fram ställningstaganden och uppfattningar om planen och dess konsekvenser.
Nähtävilläoloista sekä sitä koskevien lausuntojen ja mielipiteiden antomahdollisuudesta tiedotettiin kirjeitse
kunnan ulkopuolisille lausunnonantajille sekä kaava-alueeseen rajautuvien kiinteistöjen omistajille. Kaavaluonnoksesta saatiin nähtävilläoloaikana 4 mielipidettä ja 6
lausuntoa. Mielipiteiden ja lausuntojen tiivistelmät ja vastineet ovat selostuksen liitteenä. Kaavaehdotus oli nähtävillä 2.1. - 1.2.2012.
Organisationer utanför kommunen, liksom ägarna till de
angränsande fastigheterna, informerades per brev om
framläggandet samt möjligheten att framföra utlåtanden
och åsikter. Under framläggningstiden inlämnades 4 åsikter och 6 utlåtanden om planutkastet. Ett sammandrag av
åsikterna och utlåtandena samt bemötanden av dem finns
som bilaga till beskrivningen. Planförslaget var framlagt
2.1 - 1.2.2012.
4.4
Asemakaavan tavoitteet
4.4
Mål för detaljplanen
4.4.1
Innehållskrav enligt markanvändningsoch bygglagen
Maankäyttö- ja rakennuslain
sisältövaatimukset
Asemakaavaa laadittaessa on maakuntakaava ja oikeusvaikutteinen yleiskaava otettava huomioon siten kuin siitä
edellä säädetään.
När en detaljplan utarbetas ska landskapsplanen och en
generalplan med rättsverkningar beaktas på det sätt som
anges ovan.
Asemakaava on laadittava siten, että luodaan edellytykset
terveelliselle, turvalliselle ja viihtyisälle elinympäristölle,
palvelujen alueelliselle saatavuudelle ja liikenteen järjestämiselle. Rakennettua ympäristöä ja luonnonympäristöä
tulee vaalia eikä niihin liittyviä erityisiä arvoja saa hävittää.
Kaavoitettavalla alueella tai sen lähiympäristössä on oltava
riittävästi puistoja tai muita lähivirkistykseen soveltuvia
alueita.
Detaljplanen ska utarbetas så att det skapas förutsättningar för en hälsosam, trygg och trivsam livsmiljö, för regional tillgång till service och för reglering av trafiken. Den
byggda miljön och naturmiljön ska värnas och särskilda
värden i anslutning till dem får inte förstöras. På det område som planläggs eller i dess närmaste omgivning ska
det finnas tillräckligt med parker eller andra områden som
lämpar sig för rekreation.
Asemakaavalla ei saa aiheuttaa kenenkään elinympäristön laadun sellaista merkityksellistä heikkenemistä, joka ei
ole perusteltua asemakaavan tarkoitus huomioon ottaen.
Asemakaavalla ei myöskään saa asettaa maanomistajalle
tai muulle oikeuden haltijalle sellaista kohtuutonta rajoitusta tai aiheuttaa sellaista kohtuutonta haittaa, joka kaavalle asetettavia tavoitteita tai vaatimuksia syrjäyttämättä
voidaan välttää.
Detaljplanen får inte leda till att kvaliteten på någons livsmiljö försämras avsevärt på ett sätt som inte är motiverat
med beaktande av detaljplanens syfte. Genom detaljplanen får inte heller markägaren eller någon annan rättsinnehavare åläggas sådana oskäliga begränsningar eller orsakas sådana oskäliga olägenheter som kan undvikas utan
att de mål som ställs för planen eller
4.4.1
4.4.2
Lähtökohta-aineiston antamat tavoitteet
Kunnan asettamat tavoitteet
Koko Bastukärrin työpaikka-alue tulee olemaan Sipoolle
merkittävä työllistäjä, parantaen kunnan työpaikkaomavaraisuutta. On osoittautunut, että alueen korttelikoot ja liikenneratkaisut ovat osittain vanhentuneet. Riittävän suuria alueellisemmille logistiikkakeskuksille sopivia tontteja
on vähän tarjolla, ja Bastukärrin tonttikoot ovat osoittautuneet liian pieniksi. Rakennusoikeutta kaavamuutoksessa
ei juurikaan lisätä. Alueen länsipuolelle muodostetaan yksi
iso T-5 -korttelialue, Bastukärrintie ja Konttie poistetaan.
Logistiikkatie liittymineen mt 148:lle poistetaan poistetaan tarpeettomana ja hankalana toteuttaa, ja samalla ETalueen sijainti päivitetään. Tieverkon kehittämiseksi Keuksuontielle lisätään uusi tie, nimeltään Rahtiraitti.
Liikenne- ja hulevesisuunnittelussa on tätä kaavamuutosta
ja Bastukärr II:n asemakaavaa tarkasteltu yhdessä. Liittymien viitesuunnitelmat, alueelliset liikennevaikutukset ja
hulevesien viivytys ja purkureitti on tarkasteltu yhtenä kokonaisuutena. Ehdotusvaiheeseen on laadittu mm. luonnosvaiheen lausuntojen pohjalta omat selvityksensä sekä
hulevesi- että liikenneselvityksiksi.
Alueella aloitetun hankeyhteistyön myötä mahdollistetaan
myös kiviaineksen ottaminen, ennen työpaikka-alueen rakentamista.
Myös on tarvetta lisätä tieyhteys etelään Jokivarrentielle, mm. liikenneverkon toimivuuden ja huoltovarmuuden
vuoksi, ja tämä mahdollistuu Bastukärr II asemakaavalla.
4.4.2
Mål enligt utgångsmaterialet
Mål som ställts av kommunen
Hela arbetsplatsområdet i Bastukärr kommer att vara en
betydande arbetsgivare i Sibbo och förbättra kommunens
arbetsplatssufficiens. Det har visat sig att kvartersstorlekarna och trafiklösningarna i området är delvis föråldrade.
Det står överlag få tomter till buds som skulle vara tillräckligt stora och lämpliga för regionala logistikcentraler, och
tomtstorlekarna i Bastukärr har visat sig vara för små. I
planändringen kommer byggrätten inte att öka nämnvärt.
I områdets västra sida bildas ett stort T-5-kvartersområde,
Bastukärrsvägen och Containervägen tas bort.Logistikvägen och anslutningen till landsväg 148 tas bort som
obehövlig och svår att genomföra och samtidigt justeras
ET-områdets läge. En ny väg, Fraktleden, läggs till för
utvecklandet av vägnätet till Keuksuovägen.
När det gäller trafik- och dagvattenplaneringen har denna
planändring granskats tillsammans med detaljplanen för
Bastukärr II. Referensplanerna för anslutningarna, de
regionala trafikkonsekvenserna liksom fördröjningen och
tömningen av dagvattnet har undersökts som en helhet.
På basen av bl.a. utkastskedets utlåtanden har separata
utredningar utarbetats för såväl dagvatten samt trafik.
Ett mål är att inom ramen för projektsamarbetet som har
inletts i området även möjliggöra stentäkt innan arbetsplatsområdet börjar byggas.
Det finns också behov av att lägga till en vägförbindelse i
23
Tieliikenteen aiheuttamaa melua pyritään rajoittamaan
ja vähentämään. Alueella maa-ainesten ottotoiminnassa
syntyvät ylimääräiset maamassat tarjoavat hyvän keinon
tehdä melusuojauksia alueen laajoille EV-suojaviheralueille. Näiden meluvallien toteutus ja ulkonäkö ovat tärkeitä
maisemallisia tekijöitä, metsittämisen ja istutusten suunnitteluun tulee panostaa toteutuksessa.
Ruddamsbäckenin vedenlaadun ja -määrän hallinta on
erittäin tärkeää. Logistiikka-alueen suuren vettä imemättömän ja läpäisemättömän pinta-alan, sekä maaperän kallioisen laadun ja kiviaineksen oton vuoksi alueen hulevesisuunnitteluun täytyy kiinnittää erityistä huomiota.
Suunnittelutilanteesta johdetut tavoitteet
Kaavamuutostyötä ohjaavat valtakunnallisissa alueidenkäyttötavoitteissa mainitut suunnitteluperiaatteet, joista
tässä kaavatyössä keskeisimpiä ovat seuraavat asiakohdat:
•• työpaikka- tai palvelutoimintojen alueita ei tule sijoittaa
irralleen olemassa olevasta yhdyskuntarakenteesta.
•• Alueidenkäytössä on varattava riittävät alueet jalankulun ja pyöräilyn verkostoja varten sekä edistettävä verkostojen jatkuvuutta, turvallisuutta ja laatua.
•• Yleis- ja asemakaavoituksessa on varauduttava lisääntyviin myrskyihin, rankkasateisiin ja taajamatulviin.
•• Alueidenkäytössä on ehkäistävä melusta, tärinästä ja
ilman epäpuhtauksista aiheutuvaa haittaa ja pyrittävä vähentämään jo olemassa olevia haittoja.
•• Alueidenkäytössä on otettava huomioon pohja- ja
pintavesien suojelutarve ja käyttötarpeet. Pohjavesien
pilaantumis- ja muuttamisriskejä aiheuttavat laitokset ja
toiminnot on sijoitettava riittävän etäälle niistä pohjavesialueista, jotka ovat vedenhankinnan kannalta tärkeitä ja
soveltuvat vedenhankintaan.
•• Alueidenkäytön suunnittelussa merkittävä rakentaminen tulee sijoittaa joukkoliikenteen, erityisesti raideliikenteen palvelualueelle. Alueidenkäytön mitoituksella tulee
parantaa joukkoliikenteen toimintaedellytyksiä ja hyödyntämismahdollisuuksia.
•• Alueidenkäytön suunnittelussa olemassa olevat tai
odotettavissa olevat ympäristöhaitat ja poikkeukselliset
luonnonolot tunnistetaan ja niiden vaikutuksia ehkäistään.
Alueidenkäytössä luodaan edellytykset ilmastonmuutokseen sopeutumiselle.
•• Alueidenkäytön suunnittelussa on otettava huomioon
alueen maa- ja kallioperän soveltuvuus suunniteltuun
käyttöön.
Alueen oloista ja ominaisuuksista johdetut tavoitteet
Alue on hyvin kallioista ja kallion päällä oleva maakerros
on yleensä ohut. Samoin kiviaineksen laatu on soveliasta kiviainesten ottotoimintaan. Alueella mahdollistetaan
kiviaineksen ottaminen ennen työpaikka-alueen rakentamista. Ruddamsbäckenin vedenlaadun ja -määrän hallinta
on erittäin tärkeää. Logistiikka-alueen suuren vettä imemättömän ja läpäisemättömän pinta-alan, sekä maaperän
kallioisen laadun ja kiviaineksen oton vuoksi alueen hulevesisuunnitteluun täytyy kiinnittää erityistä huomiota.
Ruddamsbäcken on ajoittain tulvinut pelloille Johannber-
24
söder till Jokivarsivägen, bl.a. för trafiknätets och underhållssäkerhetens skull, vilket blir möjligt genom detaljplanen för Bastukärr II.
Syftet är att vägtrafikbullret begränsas och minskas. Överlopps jordmassor som bildas på området vid marktäkt
erbjuder en bra metod att bygga bullerskydd på områdets
vida EV-skyddsgrönområden. Bullervallarnas genomförande och utseende är viktiga landskapsmässiga faktorer. Vid
genomförandet ska man satsa på planering av beskogning
och planteringar.
Att kontrollera kvaliteten och volymen på vattnet i Ruddamsbäcken är mycket viktigt. Den stora arealen i logistikområdet, som varken absorberar eller släpper igenom
vatten, och den bergiga jordmånen samt stentäkten gör
att särskild uppmärksamhet bör fästas vid dagvattenplaneringen.
Mål som grundar sig på planeringssituationen
Planarbetet styrs av de planeringsprinciper som ingår i de
riksomfattande målen för områdesanvändningen, av vilka
följande är de viktigaste för detta planprojekt:
•• Områden för arbetsplats- och servicefunktioner får inte
placeras utanför den befintliga samhällsstrukturen.
•• Vid områdesanvändningen ska tillräckliga områden reserveras för nätverk för fotgängare och cyklister, och nätverkens kontinuitet, säkerhet och kvalitet ska främjas.
•• Vid general- och detaljplanläggningen ska förberedelser
göras för ökande stormar, störtregn och tätortsöversvämningar.
•• Inom områdesanvändningen ska olägenheter i form av
buller, vibration och luftföroreningar förebyggas och befintliga olägenheter i mån av möjlighet minimeras.
•• Vid planeringen av områdesanvändningen ska behovet
av skydd för grund- och ytvattnen beaktas, likaså behoven
av förbrukning. Sådana anläggningar och aktiviteter som
medför en risk för föroreningar och förändringar av grundvattnet ska placeras tillräckligt långt från de grundvattenområden som är viktiga med tanke på vattenförsörjningen
och som lämpar sig för vattentäkt.
•• Vid planeringen av områdesanvändningen ska betydande byggande placeras i områden med tillgång till kollektivtrafik, särskilt spårbunden trafik. Genom dimensioneringen av områdesanvändningen ska man förbättra kollektivtrafikens verksamhetsbetingelser och möjligheterna
att anlita kollektivtrafiken.
•• Vid planeringen av områdesanvändningen identifieras
befintliga eller förväntade miljöolägenheter och exceptionella naturförhållanden och verkningarna av dem förebyggs. Vid områdesanvändningen skapas förutsättningar
för anpassningen till klimatförändringen.
•• I samband med planeringen av områdesanvändningen
ska beaktas hur lämplig marken och berggrunden i området är för den avsedda användningen.
ginkohdalla, ja koko valumareitti Sipoojokeen astu tulee
tutkia.
Koukkusuon suojelu ja mm. vesitasapainon säilyttäminen
on tärkeä tavoite, ja suolle ei johdeta alueen hulevesiä.
Jo toteutuneen Inex Oy:n logistiikkakeskuksen naapuriin
eteläpuolelle on suunniteltu toista n. kaksi - kolme kertaa
suurempaa logistiikkakeskusta. Näiden kummankin logistiikkakeskusten sisäinen toiminta vaatii, että alueella ei ole
merkittäviä korkoeroja ja rakennusten lattiat ovat lähes samassa tasossa. Tämä vaikuttaa myös liittymiin Keuksuontielle, tie toteutetaan lähes samalle korkeustasolle.
4.4.3
Prosessin aikana syntyneet tavoitteet
Osallisten tavoitteet
Lähialueen asukkaat ovat tuoneet kaavaprosessin aikana
esiin seuraavat tavoitteet:
•• Keravantien liikenneturvallisuuden parantaminen ja ennen kaikkea kevyen liikenteen väylä on ollut sekä asukastilaisuudessa että useissa yhteydenotoissa kaavoitukseen
keskeisenä esillä.
•• Logistiikka-alueen rekkaliikenteen aiheuttamaa melua
ja muuta häiriötä tulee ehkäistä ja rajoittaa.
•• Keravantien ja Lahden moottoritien liittymien ruuhkautumista on pelätty uudessa tilanteessa alueen kasvaessa
•• Ruddamsbäckenin tulvimista ja vaikutuksia Nikkilään
asti on pidetty mahdollisina.
•• maa-ainesten ottamiseen liittyvän louhinnan on pelätty
aiheuttavan pöly-, tärinä ja meluhaittoja.
Asemakaavan laadulliset tavoitteet
Kunta ja muut viranomaiset ovat asettaneet asemakaavalle seuraavia laadullisia tavoitteita:
•• Sipoon yleiskaavan 2025 kasvustrategian toteuttaminen
tarvitsee tuekseen työpaikkoja ja yrityksiä Sipooseen
•• Hulevesien hallinta ja vaikutukset tulee tutkia ja ratkaista niin, ettei aiheudu haittaa vaikutusalueelle.
•• vaikutukset sekä Vantaalle että Keravalle, lähinnä tieverkon toimintaan tulee selvittää.
•• Vaikutukset vanhan Lahdentien ja Lahden moottoritien
liittymiin täytyy selvittää
•• Liikennemelu täytyy selvittää ja hakea ratkaisuja sen
rajoittamiseen.
•• Tonttien tulee olla toteuttamiskelpoisia ja helposti myytäviä rakennuspaikkoja.
•• Alueen tulee kytkeytyä toimivasti olemassa olevaan kevyen liikenteen verkkoon
Mål som grundar sig på förhållandena och egenskaperna
i området
Området är mycket klippigt och jordskiktet ovanför bergsytan är för det mesta tunt. Kvaliteten på stenmaterialet
lämpar sig för marktäkt. Stentäktsverksamhet ska vara
möjlig i området innan arbetsplatsområdet börjar byggas.
Att kontrollera kvaliteten och volymen på vattnet i Ruddamsbäcken är mycket viktigt. Den stora arealen i logistikområdet, som varken absorberar eller släpper igenom
vatten, och den bergiga jordmånen samt stentäkten gör
att särskild uppmärksamhet bör fästas vid dagvattenplaneringen. Ruddamsbäcken har tidvis svämmat över på
åkrarna vid Johanneberg, och hela avrinningsleden ända
till Sibbo å bör undersökas.
Skyddandet av Koukkusuo och t.ex. bevarandet av vattenbalansen är ett viktigt mål. Till kärret avleds inget dagvatten från området.
På södra sidan av den redan uppförda logistikcentralen
(Inex Oy) har en andra, ca två-tre gånger större logistikcentral planerats. Den interna verksamheten i bägge logistikcentralerna förutsätter att det inte finns några betydliga
höjdskillnader i området och att byggnadernas golv är
nästan på samma nivå. Detta inverkar även på anslutningarna till Keuksuovägen, som anläggs nästan på samma
nivå.
4.4.3
Mål som uppkommit under processen
Intressenternas mål
Invånarna i näromgivningen har lyft fram följande mål under planprocessens gång:
•• En förbättring av trafiksäkerheten på Kervovägen och
framför allt en cykel- och gångbana har föreslagits både på
invånarmötet och i flera kontakter med planläggningen.
•• Bullret från långtradartrafiken till och från logistikområdet bör förebyggas och begränsas.
•• Man har också befarat att det uppstår trafikstockningar vid anslutningarna till Kervovägen och motorvägen till
Lahtis i framtiden allteftersom området växer.
•• Vidare har man ansett det möjligt att Ruddamsbäcken
kan svämma över med följder ända till Nickby.
•• Brytningsverksamheten som hör till marktäkten befaras
medföra damm-, skaknings- och bullerolägenheter.
Mål för detaljplanens kvalitet
Kommunen och övriga myndigheter har ställt följande mål
för detaljplanens kvalitet:
Genomförandet av tillväxtstrategin i Generalplan för Sibbo
2025 förutsätter arbetsplatser och företag i Sibbo.
•• Hanteringen och följderna av dagvattnet bör undersökas och lösas för att undvika olägenheter i influensområdet.
•• Konsekvenserna både för Vanda och Kervo, främst när
det gäller hur vägnätet fungerar, bör utredas.
•• Konsekvenserna för anslutningarna vid gamla Lahtisvägen och Lahtis motorväg bör utredas.
•• Trafikbullret ska utredas och lösningar sökas för att begränsa det.
•• Tomterna ska vara byggbara och omfatta byggplatser
25
Muut prosessin aikana syntyneet tavoitteet
•• Korkealaatuisten ja maisemallisesti positiivisten, toimivien hulevesiratkaisujen kehittäminen alueelle.
•• Kasvava joukkoliikenteen käyttäjämäärä loisi mahdollisuuksia parantaa alueen joukkoliikenneyhteyksiä Vantaalle, Keravalle ja Nikkilään.
•• kiviaineksen otossa syntyvän ylijäämämaan käyttäminen melunsuojauksiin mahdollisimman hyvään maisemaan pyrkien.
26
som är enkla att sälja.
•• Området ska kopplas smidigt till det befintliga nätverket av cykel- och gångbanor.
Övriga mål som uppkommit under processen
•• Att utveckla högklassiga och landskapsanpassade, fungerade dagvattenlösningar för området.
•• Den växande skaran av människor som anlitar kollektivtrafiken skulle skapa möjligheter att förbättra kollektivtrafikförbindelserna till Vanda, Kervo och Nickby.
•• Utnyttjande av överskottsjorden från stentäktsverksamheten för bullerskydd med beaktande av strävan att uppnå
ett så vackert landskap som möjligt.
5. Asemakaavan kuvaus
5.1
Kaavan rakenne
Alueen korttelikoot ja liikenneratkaisut ovat nykyisessä
asemakaavassa osittain vanhentuneet. Riittävän suuria
alueellisemmille logistiikkakeskuksille sopivia tontteja on
vähän tarjolla, ja Bastukärrin tonttikoot ovat osoittautuneet liian pieniksi. Rakennusoikeutta kaavamuutoksessa
ei juurikaan lisätä. Kortteliin 700 on liitetty osa korttelista 701, kortteli 702, katualueita ja ET-alueita, ja näin on
muodostettu yksi iso T-5 -korttelialue, jolle on laskettu
keskimääräinen korttelitehokkuus ek=0,37. Bastukärrintie
ja Konttie poistetaan. Itäisin liittymä Keravantielle ja siihen
liittyvä tie poistetaan myös, ja samalla ET-alueen sijainti
päivitetään. Lenkkimäisen tieyhteyden luomiseksi Keuksuontielle lisätään uusi tie, nimeltään Rahtiraitti. Samoin
poistetaan suora tieyhteys Logistiikkatieltä etelään. Kummankin Bastukärrin kaava-alueen liikenneverkko perustuu
jatkossa Keuksuontiehen.
Bastukärrin asemakaavan muutos liittyy eteläreunaltaan
Bastukärr II:n asemakaava-alueeseen, joka laajentaa työpaikoille asemakaavoitettua yleiskaavan mukaista aluetta
etelään ja mahdollistaa tieyhteyden Jokivarrentielle.
Liikenne- ja hulevesisuunnittelussa on tätä kaavamuutosta ja Bastukärr II:n asemakaavaa tarkasteltu yhdessä. Liittymien viitesuunnitelmat, alueelliset liikennevaikutukset
ja hulevesien viivytys ja purkureitti on tarkasteltu yhtenä
kokonaisuutena.
Maa-ainesten ottotoiminnassa syntyviä ylijäämämaita
käytetään myös alueen meluvalleihin ja maisemarakentamiseeen. Näin pystytään minimoimaan maa-ainestoiminnan ja alueen rakentumisen haittoja, ja kuljetusten minimointi on myös kestävän kehityksen mukaista toimintaa.
Teollisuus- ja varastorakennusten korttelialueita ympäröi
laaja suojaviheralue (EV), jolla voidaan toteuttaa maisemointitoimenpiteitä valleineen, ja saada alueen pinnantasauksen korkoerot luontevasti liitettyä. Eteläreunan
EV-alueelle on lisätty oja-1 -merkintä, sijainti ohjeellisena,
jolla mahdollistetaan lounais- ja kaakkoisnurkan hulevesialtaiden yhdistäminen toisiinsa. Jatkossa pääosa kummankin alueen hulevesistä puretaan Ruddamsbäckeniin
mittavien viivytys- ja selkiytysprosessien kautta, ja mm.
tätä toimintaa varten altaiden yhdistäminen on tärkeää.
Samoin järjestelmän toimintavarmuus yllättävissä tilanteissa paranee.
Alueen tieverkon muodostavat Keuksuontie ja tonttikatulenkki, johon kuuluvat Rahtiraitti, Logistiikkatie ja Rekkatie. Katualueiden leveytenä on 40m Keuksuontiellä (sama
kuin Bastukärrin nykyisellä asemakaava-alueella), ja 22m
tonttikatulenkillä. Keuksuontien liittymästä 148:lle on
tarkasteltu toimivuus liikenteen toimivuustarkastelujen
yhteydessä.
5. Redogörelse för detalj- planen
5.1
Planens struktur
Kvartersstorlekarna och trafiklösningarna i området är
delvis föråldrade. Det står överlag få tomter till buds som
skulle vara tillräckligt stora och lämpliga för regionala logistikcentraler, och tomtstorlekarna i Bastukärr har visat
sig vara för små. I planändringen kommer byggrätten inte
att öka nämnvärt. Del av kvarter 701, kvarter 702, gatuområden och ET-områden har fogats till kvarter 700: ett
nytt stort T-5-kvartersområde har därigenom bildats. För
detta har en genomsnittlig kvarterseffektivitet på ek=0,37
beräknats. Bastukärrsvägen och Containervägen tas bort
från planen. Den östligaste anslutningen till Kervovägen
och den anslutande vägen tas också bort, och samtidigt
justeras ET-områdets läge. En ny väg, Fraktleden, läggs till
för att skapa en cirkelformad vägförbindelse till Keuksuovägen. I det här sammanhanget stryks den direkta vägförbindelsen från Logistikvägen söderut. I fortsättningen
baserar trafiknätet i bägge planområdena i Bastukärr på
Keuksuovägen.
Ändringen av detaljplanen för Bastukärr ansluter i den
södra kanten till detaljplaneområdet Bastukärr II, vilket utvidgar det område som har detaljplanerats för arbetsplatser och är förenligt med generalplanen mot söder. Detta
gör det möjligt att anlägga en vägförbindelse till Jokivarsivägen.
När det gäller trafik- och dagvattenplaneringen har denna
planändring granskats tillsammans med detaljplanen för
Bastukärr II. Referensplanerna för anslutningarna, de regionala trafikkonsekvenserna liksom fördröjningen och
tömningen av dagvattnet har undersökts som en helhet.
Den överskottsjord som uppkommer vid stentäktsverksamheten används också för bullervallar och vid landskapsbyggandet. På det här sättet kan man minimera olägenheterna från marktäktsverksamheten och byggnadsarbetena: att minimera transporterna är förenligt med
principerna för hållbar utveckling.
Kvartersområdena för industri- och lagerbyggnader omges
av ett vidsträckts skyddsgrönområde (EV) där man kan
modifiera landskapet och bygga vallar, och därmed skapa
naturliga höjdskillnader efter nivelleringen av markytan. Beteckningen oja-1 har lagts till i EV-området i den
södra kanten, placeringen riktgivande. Beteckningen gör
det möjligt att sammankoppla dagvattenbassängerna i
det sydvästra respektive sydöstra hörnet. I fortsättningen
kommer merparten av dagvattnet i bägge områden att
avledas till Ruddamsbäcken via omfattande fördröjningsoch klarningsprocesser, och bl.a. i det här avseendet är
det viktigt att förena bassängerna. Likaså kommer systemets driftsäkerhet att höjas med tanke på överraskande
situationer.
Vägnätet i området består av Keuksuovägen och en slinga
27
Hulevesiä tulee mahdollisuuksien mukaan imeyttää paikallisesti tonteilla ja ohjata hulevesiojiin.
av tomtgator som omfattar Fraktleden, Logistikvägen
och Långtradarvägen. Gatuområdena är 40 m breda på
Keuksuovägen (samma som i det nuvarande detaljplaneområdet Bastukärr), och 22 m på slingan av tomtgator.
Funktionaliteten vid Keuksuovägens anslutning till lv 148
har undersökts i samband med trafikundersökningarna.
T-1 ja T-2 -korttelialueiden asemakavamääräykset on pidetty ennallaan, sillä niihin liitetään pieniä osia, joilla ei
ole suurtakaan merkitystä kortteliin. Suurelle uudelle korttelialueelle on tehty oma merkintä T-5, jolla on mm. ulkovarastointia ja toimistorakentamista rajoitettu.
5.1.1
Dagvatten ska i mån av möjlighet infiltreras lokalt på tomterna och avledas till dagvattendiken.
Mitoitus
Detaljplanebestämmelserna för T-1- och T-2-kvartersområdena har bevarats oförändrade, eftersom områdena
kommer att utökas med så små delar att de knappt har
någon betydelse för kvarteren. För det stora kvartersområdet har en egen beteckning T-5 införts. Här har bl.a. utomhuslagring och byggande av kontorslokaler begränsats.
Suunnittelualueen kokonaispinta-ala on noin 73 hehtaaria.
Alueelle osoitetaan yksi suuri tontti kortteliin 700, ohjeellisella tonttijaolla Teollisuus- ja varastorakennusten korttelialueelle (T-5), tehokkuudella 0,37. T-5- korttelialueen
kokonaisrakennusoikeus on n.196 600 k-m2 . Tontin pintaala on. 53,14 ha. Rakennusoikeus on pyritty kaavamuutoksessa pitämään käytännössä ennallaan ja on kasvanut
lähinnä kaavateknisistä syistä 3230 k-m2. Muutos on koko
lainvoimaiseen Bastukärrin työpaikka-alueen mittakaavaan (n. 665 000 k-m2) nähden olematon. Muihin kortteleihin liitettävät pienet muutokset eivät vaikuta tonttien
lukumäärään.
Dimensionering
5.1.1
Planeringsområdet omfattar totalt ca 73 hektar. Genom
riktgivande tomtindelning anvisas en stor tomt i kvarter
700, i kvartersområdet för industri- och lagerbyggnader
(T-5). Tomteffektiviteten är e = 0,37. T-5-kvartersområdent
har en total byggrätt på ca 196 600 vy-m2. Tomten har
en areal på 53,14 ha. De små ytor som läggs till de övriga
kvarteren inverkar inte på antalet tomter.
TIE
MÖN GEN
ÄSTÄ
VÄ
KYLL STÄMÖ
Ä
KYLL
Katualueiden leveytenä on 40m Keuksuontiellä sisältäen
kevyen liikenteen väylän (sama kuin Bastukärrin nykyisellä asemakaava-alueella), ja 22m tonttikatulenkillä, johon
kuuluvat Rahtiraitti ja Rekkatie.
Gatuområdena
T-1är 40 m breda på Keuksuovägen inklusive
ET
cykel- och gångbana (samma
som
706 i det nuvarande detaljplaneområdet Bastukärr), och 22 m på
slingan av EV-1
tomtgaT-1
tor, som omfattar Fraktleden och Långtradarvägen.
k
k
e = 0.35
3
2
k
k
k
k
k
k
hv
1
k
3000
k
k
k
k
k
k
k
k
45,4
KERAVANTIE
k
k
k
k
k
LT
k
k
k
KERVOVÄGEN
48 6
47 8
k
k
54,9
k
k
46 3
mv-1
k
k
k
55 2
k
k
k
k
k
5
k
k
k
k
mv-1
k
k
T-1
k
k
k
1000
k
EV-1
6
k
k
hv
k
k
1
mv-
1
705
T-2
e =0.5
6000 m2
700
705
e = 0.35
3
TI
RAHTIRAIT
hv
RAKENNUSOIKEUTTA
POISTUU
YHT. 7595
EN
OVÄG
5
3
k
e = 0.5
7
TÄMÄN KORTTELIALUEEN
BASTUKÄRRIN LAINVOIMAISEN KAAVAN
RAKENNUSOIKEUS 194193 k-m2
BA 3 BASTUKÄRRIN ASEMAKAAVAN MUUTOKSEN
RAKENNUSOIKEUS 196634 k-m2
NGTR
IE LÅ
REKKAT
AD
703
T-2
e =0.5
pa
EV-1
k
k
1
oja- 1
k
T-2
2
2
e = 0.5
EV-1
et
EV-1
oja- 1
531444 m2
hule
EV-1
Kaavio BA 3 Bastukärrin asemakaavan muutoksen rakennusoikeuden muutoksista .
Schematisk bild över förändringarna i byggrätten i detaljplaneändringen för BA 3 Bastukärr.
28
EV-1
2593 m2
N
ARVÄGE
703
3
et
ET
hv
6
k
T-2
k
KEUKSU
e =0.37
RAKENNUSOIKEUTTA
LISÄÄ YHT.
8384k-m2
e=0.5
4
ONTIE
700
T-5
e = 0.5
705
T-2
hv
KEUKSU
ajo
et
2
1
T-2
EN
FRAKTLED
ajo
ajo
EV-1
8
T-1
ET
2
ajo
k
mv-1
1
hv
k
e = 0.5
704
2
hv
T-3
e = 0.35
k
T-1
5.1.2
Palvelut
Kaava-alueelle ei sijoiteta julkisia palveluita eikä kauppapalveluita mahdollistavia tontteja. Bastukärrin nyk. asemakaava-alueelle on järjestetty joukkoliikenne bussilinjan
muodossa. Lisääntyvät työpaikat mahdollistavat kasvavat
joukkoliikenteen käyttäjämäärät ja tukevat näin liikenneyhteyksien kehittymistä. Samoin Keuksuontien liittyminen Jokivarren tielle Bastukärr II:n myötä edelleen tukevat
uusien bussilinjojen tuloa, antaen luontevampia reittivaihtoehtoja.
5.2
Ympäristön laatua koskevien ta-
voitteiden toteutuminen
5.1.2
Service
Planområdet kommer inte att omfatta tomter för offentliga eller kommersiella serviceformer. Till det nuvarande
detaljplaneområdet Bastukärr har man anordnat kollektivtrafik i form av en busslinje. Allteftersom det uppkommer
fler arbetstillfällen ökar skaran av människor som anlitar
kollektivtrafiken, vilket stödjer utvecklingen av trafikförbindelserna. När Keuksuovägen ansluts till Jokivarsivägen
i och med Bastukärr II, främjas planeringen av nya busslinjer med naturligare alternativa rutter.
5.2
Uppnåendet av målen
för miljöns kvalitet
Alueelle on laadittu Bastukärrin alkuperäisessä kaavassa
lähiympäristön suunnitteluohjeet, jotka tukevat alueen
rakentumista hyvin toimivaksi teollisuus- ja varastointialueeksi. Erityisesti tullaan keskittymään julkisen tilan
laatuun vaikuttavien katuun liittyvien tai sinne näkyvien
rakenteiden sekä hulevesien käsittelyyn liittyvien ratkaisujen ohjaukseen. Bastukärr II:n yhteydessä laadittavia
lähiympäristön suunnitteluohjeita tullaan peilaamaan ja
soveltamaan tällekin alueelle.
För området har planeringsanvisningar för närmiljön utarbetats i samband med den ursprungliga planen för Bastukärr. Dessa stödjer genomförandet av ett välfungerande
industri- och lagerområde. Särskilt fokus kommer att läggas vid styrningen av de konstruktioner som byggs längs
eller syns mot gatan och därför inverkar på kvaliteten på
det offentliga rummet samt vid lösningarna för hanteringen av dagvattnet. De planeringsanvisningar som ska utarbetas i samband med Bastukärr II kommer att återspegla
och anpassas även till detta område.
Alueen toteutustapa, jossa ensin harjoitetaan maa-ainesten ottoa ennen rakentamista, antaa mahdollisuuksia
ratkoa maisemointi- ja melukysymyksiä, sillä syntyvät suuret määrät ylijäämämaitä on sijoitettava alueelle, lähinnä
suojaviheralueille (EV). Tätä ohjataan myös lähiympäristön
suunnitteluohjeilla.
Sättet att genomföra området – att man först idkar marktäkt innan byggandet inleds – ger möjlighet att lösa landskaps- och bullerfrågorna, eftersom de stora mängderna
överskottsjord kan utnyttjas i området, främst för skyddsgrönområdena (EV). Anvisningar för detta ingår i planeringsanvisningarna för närmiljön.
5.3
Aluevaraukset
5.3
Områdesreserveringar
5.3.1
Korttelialueet
5.3.1
Kvartersområden
T-1:
Teollisuus- ja varastorakennusten korttelialue. Tontin rakennetusta kerrosalasta saa käyttää toimisto- ja liiketiloihin enintään 20 %.
T-2:
Teollisuus- ja varastorakennusten korttelialue. Tontin rakennetusta kerrosalasta saa käyttää toimisto- ja liiketiloihin enintään 50 %. Ulkovarastointia ei saa sijoittaa kadun
puoleiselle tontin osalle.
T-5:
Teollisuus- ja varastorakennusten korttelialue. Tontin rakennetusta kerrosalasta saa käyttää toimistotiloihin enintään 20 %. Ulkovarastointia ei saa sijoittaa kadun puoleiselle tontin osalle.
ET:
Yhdyskuntateknistä huoltoa palvelevien rakennusten ja
laitosten alue.
EV-1:
Suojaviheralue. Maisemointitoimenpiteet ovat sallittuja
alueella.
T-1:
Kvartersområde för industri- och lagerbyggnader. Av tomtens byggda våningsyta får högst 20 % användas för kontors- och affärslokaler.
T-2:
Kvartersområde för industri- och lagerbyggnader. Av tomtens byggda våningsyta får högst 50 % användas för kontors- och affärslokaler. Utomhuslager får inte placeras på
den del av tomten som ligger mot gatan.
T-5:
Kvartersområde för industri- och lagerbyggnader. Av tomtens byggda våningsyta får högst 20 % användas för kontorslokaler. Utomhuslager får inte placeras på den del av
tomten som ligger mot gatan.
ET:
Område för byggnader och annläggningar för samhällsteknisk försörjning.
EV-1:
Skyddsgrönområde. Landskapsutformningar är tillåtna på
området.
29
5.3.2
Muut alueet
Katualueet.
5.4
Kaavan vaikutukset
5.3.2
Övriga områden
Gatuområdena.
5.4
Planens konsekvenser
Kaavan vaikutusalueen laajuus vaihtelee eri osatekijöiden
osalta varsin merkittävästi. Vaikutukset luonnonympäristöön ovat pääosin paikallisia, ne rajoittuvat suunnittelualueeseen ja sen lähiympäristöön. Keravanjoen ja Sipoojoen vesistöjen kuormitusta ei lisätä, vaan alueelle ollaan
viitesuunnitteltu mittavat hulevesien käsittelyratkaisut.
Rakentaminen ja sitä edeltävä kiviaineksen otto muuttavat
alueen maisemaa, mutta maisemalliset vaikutukset ovat
paikallisia ja jäävät metsien tai metsitettyjen meluvallien
taakse.
Konsekvensområdets omfattning varierar relativt mycket
beroende på vilka faktorer som granskas. Konsekvenserna för naturmiljön är i huvudsak lokala och begränsas till
planeringsområdet och områdena i dess omedelbara närhet. Belastningen av Kervo å och Sibbo å får inte öka, utan
omfattande lösningar för behandlingen av dagvattnet har
planerats för området. Byggandet, och den stentäkt som
föregår byggandet, kommer att förändra landskapet i området, men de landskapsmässiga konsekvenserna är lokala
och stannar bakom skogar eller beskogade bullervallar.
Laajemmalle alueelle kaavaratkaisulla on vaikutuksia työpaikkarakentamisen synnyttämän liikenteen kasvun kautta. Nämä vaikutukset ulottuvat Keravan puolelle, ja myös
Vantaalle.
För ett mer vidsträckt område har planlösningen konsekvenser i och med den trafikökning som arbetsplatsbyggandet medför. Dessa konsekvenser sträcker sig till Kervosidan, och även till Vanda.
5.4.1
Vaikutukset rakennettuun ympäristöön
Lähiympäristön asukkaisiin asemakaavahankkeella on
jonkin verran vaikutuksia lähinnä tieliikennemelun kautta.
Samoin maa-ainesten ottovaiheen louhinta voi aiheutaa
5.4.1
Konsekvenser för den byggda miljön
För invånarna i närmiljön har detaljplaneprojektet konsekvenser närmast vad gäller vägtrafikbullret. Likaså kan
sprängningarna under marktäktsfasen ge upphov till buller - och dammolägenheter för de närmaste invånarna.
Havainnekuva Sok Oy:n uudesta logistiikkakeskuksesta, Parviainen Arkkitehdit Oy
Illustration över Sok Ab:s ny logistikcentral, Parviainen Arkkitehdit Oy
30
melu- ja pölyhaittoja lähimmille asukkaille. Tätä toimintaa säädellään myöhemmissä vaiheissa mm. ympäristöluvituksella, ja lain vaatimuksia ja turvallisuutta valvotaan,
haittoja minimoidaan kussakin lupamenettelyssä erikseen.
5.4.2
Vaikutukset luonnonympäristöön
Teollisuus- ja varastorakennusten korttelialueilla luonnon
ympäristö poistuu täysin, sillä alueella harjoitetaan maaainesten otta ennen alueen rakentumista. Samoin suojaviheralueilla tapahtuu osittain merkittäviä maanmuokkaustoimenpiteitä maisemointi- ja meluvallien rakentumisern
myötä. Luontoselvityksessä näitä raskaampia toimenpiteitä vaativilta alueilta ei löytynyt mitään erityistä suojelua
vaativia luontoarvoja. Koukkusuon suojelemiseksi tulee
huolehtia vesitasapainon säilymisestä.
Kaava-alue sijoittuu Ruddamsbäckenin valuma-alueelle,
ja Keravanjokeen vievän Parmanojan valuma-alueelle, ks.
kuva Valuma-alueet. Koska Parmanojan kuormitusta on
hyvin hankalaa lisätä, alueen hulevedet ohjataan alueen
rakennuttua Ruddamsbäckenin puroon viivytyksen ja
selkeytyksen kautta. Vaikka kummankin alueen hulevesijärjestelmiin liittyy mittavat viivytystarkaisut, tullaan Ruddamsbäckeniin tarvitsemaan Bastukärr II:n mukana selvitetyllä tavalla jonkin verran välityskyvyn parannustoimia.
5.4.3 Vaikutukset Sipoojoen Natura 2000-alueeseen
Sipoojoessa elää uhanalainen taimenkanta ja Sipoojoki
sivupuroineen kuuluu Natura 2000-alueeseen. Kalatalouden kannalta merkittävimmät purot ovat Byabäcken ja
siihen laskeva Ritobäcken. Viime aikoina poikastuotantoa
on tapahtunut ilmeisesti enää Byabäckenin alimmilla koskialueilla (Juvonen 2008). Vaikka Ruddamsbäcken ei ole
taimenen poikastuotannon kannalta mitenkään merkittävä, ei Sipoojoen kuormitusta sivupurojen kautta ole syytä
lisätä. Tästä syystä Bastukärrin työpaikka-alueen hulevesien käsittelyyn ja laatuun on kiinnitetty suunnitelmissa
erityistä huomiota.
Hulevesien laatua voidaan parantaa tehokkaimmin keskitetysti. Bastukärr II:n hulevesijärjestelmän loppuosaan
on ehdotettu laajaa biopidätysaluetta, jossa käytännössä kaikki hulevesi suodatetaan maakerrosten läpi ennen
purkamista Ruddamsbäckeniin. Vastaava järjestelmä
esitetään toteutettavan myös Bastukärr I -alueen itäosan
altaan yhteyteen.
Näillä toimenpiteillä voidaan olettaa Bastukärrin alueen
rakentumisen jälkeen hulevesien Ruddamsbäckeniin
kohdistuvien laadullisten vaikutusten jäävän vähäiseksi.
Ruddamsbäckenin uoman pituus Bastukärrin alueelta Sipoonjokeen on noin 6 km. Puron valuma-alueelle sijoittuu
runsaasti maataloutta, joka on merkittävä kuormittaja
kiintoaineen ja ravinteiden osalta. Koska hulevesien hallintatoimenpiteillä maankäytön aiheuttamat muutokset
Bastukärrin alueelta tulevan veden laadussa ja määrässä
pidetään mahdollisimman vähäisinä, ei Ruddamsbäckenin
virtaamissa tai veden laadussa arvioida tapahtuvan mer-
Denna verksamhet regleras i senare skeden bl.a. med miljötillstånd. Lagbestämmelserna och säkerheten övervakas,
och olägenheterna minimeras skilt i respektive tillståndsförfarande.
5.4.2
Konsekvenser för naturmiljön
I kvartersområdena för industri- och lagerbyggnader kommer naturmiljön att försvinna helt eftersom maktäkt idkas
i området innan det egentliga byggnadsarbetet inleds.
Likaså kommer schaktningsåtgärderna att vara betydande
i vissa delar av skyddsgrönområdena i samband med landskapsbyggandet och anläggandet av bullervallar. Enligt
naturinventeringen påträffas inga naturvärden som kräver
särskilt skydd i de områden som utsätts för hårdare bearbetning. Bevarandet av vattenbalansen i Koukkusuo bör
säkerställas med tanke på skyddet av kärret.
Planområdet ligger inom avrinningsområdet för Ruddamsbäcken och avrinningsområdet för Parmanoja, som rinner
ut i Kervo å. Se bilden Avrinningsområden. Eftersom det är
mycket svårt att öka belastningen av Parmanoja, kommer
dagvattnet - efter att området har byggts klart - att avledas till Ruddamsbäcken via fördröjnings- och klarningsbassänger. Även om dagvattensystemen i bägge områden
inkluderar omfattande fördröjningslösningar, kommer det
vid Ruddamsbäcken att i viss mån behövas åtgärder för att
förbättra kapaciteten på det sätt som utretts i samband
med Bastukärr II.
5.4.3Konsekvenser för Natura2000–området Sibbo å
I Sibbo å lever ett utrotningshotat öringsbestånd och ån
med sina biflöden hör till Natura 2000-området. Byabäcken och Ritobäcken, som rinner ut till Byabäcken, är
de viktigaste bäckarna för fiskerinäringen. På senare tid
torde yngelproduktion endast ha förekommit i de lägsta
forsarna i Byabäcken (Juvonen 2008). Även om Ruddamsbäcken inte på något sätt är viktig för yngelproduktionen,
är det inte anledning att öka belastningen av Sibbo å via
biflödena. Av den anledningen har särskild uppmärksamhet fästs vid hanteringen av och kvaliteten på dagvattnet i
planerna för Bastukärrs arbetsplatsområde.
Kvaliteten på dagvattnet kan bäst höjas genom centraliserad behandling. Till den sista delen av dagvattensystemet
för Bastukärr II har man föreslagit ett omfattande bioretentionsområde där praktiskt taget allt dagvatten filtreras
genom marksikten innan det släpps ut i Ruddamsbäcken.
Ett liknande system föreslås även i anslutning till bassängen i östra delen av Bastukärr I.
Med dessa åtgärder kan man anta att de kvalitetsmässiga konsekvenserna av dagvattnet för Ruddamsbäcken är
obetydliga när Bastukärrsområdet har byggts färdigt. Ruddamsbäckens fåra mäter ca 6 km från Bastukärr till Sibbo
å. I avrinningsområdet finns rikligt med jordbruk, som
belastar bäcken kraftigt med sediment och näringsämnen.
Eftersom åtgärderna för att hantera dagvattnet gör att de
förändringar som markanvändningen i Bastukärr medför
31
kittäviä muutoksia suunnitellusta maankäytöstä johtuen.
Tällöin myöskään Sipoonjoen Natura-arvoihin ei hulevesien hallintaratkaisujen toteuduttua kohdistu merkittävää
vaikutusta.
5.4.4
Vaikutukset kuntatalouteen
Maanmyyntituloilla sekä kuntaan saatavilla uusilla työpaikoilla ja yrityksillä on positiivinen vaikutus kuntatalouteen.
Kiinteistöverotuotot ovat merkittäviä alueen toteutuessa.
Toisaalta alueen rakentaminen vaatii satsauksia, tiestöön,
hulevesi- ja meluratkaisuihin joudutaan panostamaan
merkittävästi. Samoin kevyen liikenteen väylien yhdistäminen Keravan kevyen liikenteen verkkoon on välttämätöntä,
ja tuo kustannuksia.
för vattenkvaliteten och -volymen kan hållas så små som
möjligt, är inga betydande förändringar att vänta i Ruddamsbäckens flöden eller vattenkvaliteten på grund av
den planerade markanvändningen. Därmed kommer inte
heller Natura-värdena vid Sibbo å att utsättas för någon
nämnvärd effekt när lösningarna för dagvattenhanteringen har genomförts.
5.4.4
Konsekvenser för kommunekonomin
Intäkterna från försäljningen av mark och de nya arbetstillfällena och företagen som uppkommer i kommunen har
en positiv effekt på kommunens ekonomi. När området
har genomförts är fastighetsskatteintäkterna betydande.
Å andra sidan förutsätter byggandet betydande satsningar
bl.a. på vägnätet och på dagvatten- och bullerlösningarna.
Likaså är det nödvändigt att förena lättrafiklederna med
Kervo lättrafiknät, vilket medför kostnader.
Liikenteellinen
vaikutus
Trafikens konsekvenser
Lähivaikutusalue
Närinfluensområde
Liikenteellinen
vaikutus, mahdollinen vasta Bastukärr II toteutuessa
Trafikens konsekvenser, möjlig
först då Bastukärr
Vesistövaikutusalue
Vattendragens
influensområde
Arvio asemakaavamuutoksen vaikutusalueista. (Louhinnan vaikutuksista oma arvio YVA-kappaleessa 5.5.5 )
Uppskattning av detaljplaneändringens influensområde. (Konsekvenserna av brytning finns i en egen kalkyl i MKB-kapittel 5.5.5)
32
5.5
Ympäristön häiriötekijät
5.5.1 Vaikutukset liikenteeseen ja tieliikenneme-
luun
Liikenne
5.5
Störningsfaktorer i omgivningen
5.5.1
Konsekvenser för trafiken och bullret
Trafik
BA 3 Bastukärrin asemakaavamuutos tehdään mahdollistamaan suuren logistiikkatoimijan siirtyminen tiiviimmin
rakennetulta ja ruuhkaiselta alueelta Sipooseen. Valtion
tieverkkoon tukeutuva valtakunnallinen logistiikkakeskus
ei enää kuormita ruuhkaista ja liian ahdasta aluetta Espoossa, näin vaikutusten voidaan katsoa olevan liikenteellisesti valtakunnan tasolla positiivisia. Tästä syystä valtion
tien 148 tiesuunnitelman parannustoimien toteuttaminen
on perusteltua ja tärkeää valtakunnallisella tasollakin.
Delgeneralplaneändringen för BA 3 Bastukärr utarbetas
för att möjliggöra förflyttningen av ett stort logistikcentrum från ett bebyggt och rusningstrafikerat område till
Sibbo. Logistikcentralen som stöder sig på statens vägnät
belastar inte längre det rusningstrafikerade och alltför
trånga området i Esbo. Sålunda kan man säga att konsekvenserna för trafiken är positiva på riksnivå. Av den här
orsaken är det befogat och viktigt också på riksnivå, att
genomföra förbättringsåtgärderna i vägplanen för statens
väg 148.
Luonnosvaiheessa alueelle laaditussa alustavassa tiesuunnittelussa ja liittymien toimivuustarkastelussa tutkittiin
uuden Jokivarrentien sekä mt 148:n ja Keuksuontien liittymän toimivuutta. Kummankin liittymän tilanne tutkittiin
vuonna 2020 ja 2035 sekä suunniteltiin liikennemäärien
mukaiset ratkaisut.
I en preliminär vägplan och granskning av hur anslutningarna fungerar undersöktes i utkastskedet den nya anslutningen vid Jokivarsivägen samt anslutningen mellan lv 148
och Keuksuovägen. Båda anslutningarna undersöktes med
avseende på åren 2020 och 2035 och lösningar togs fram
för bägge trafikvolymerna.
Laajempi seudullisempi selvitystyö on käynnissä yhteistyössä Vantaan ja Keravan kanssa BA 2 Bastukärr II:n
laajennuksen uuden asemakaavan ja Talman osayleiskaavatyön yhteydessä. Samaan aikaan on käynnissä myös Nikkilän liikenneverkkotyö. Nämä kaikki hankkeet edellyttävät
laajempaa verkollista tarkastelua, jossa koko kuntarajavyöhykkeen liikenteen kehitystä arvioidaan. BA 3 Bastukärrin asemakaavan muutoksen vaikutusten ero verrattuna
alkuperäiseen, lainvoimaiseen Bastukärrin työpaikka-alueen vaikutuksiin on vähäinen. Sillä miten Bastukärrin työpaikka-alueella asemakaavan muutoksessa tonttikadut ja
EV-alueet on järjestetty, ei ole seudullisia vaikutuksia, kun
rakennusoikeutta ei käytännössä lisätä. Samoin asemakaavan muutoksessa korttelialueiden T-2 ja T-5 käyttötarkoitus ja kaavamääräykset säilyvät ennallaan Teollisuus ja
varastorakennusten korttelialueina, painotuksia nimenomaan logistiikan suuntaan ei kaavamuutoksella suoraan
edistetä.
En bredare och mera regional utredning är under uppgörande i samarbete med Vanda och Kervo i samband
med utvidgningen av BA 2 detaljplan för Bastukärr II och
Tallmo delgeneralplan. Samtidigt är även utredningen för
Nickby trafiknät på gång. Alla dessa projekt förutsätter en
mera omfattande nätverksaktig analys där trafikutvecklingen längs hela kommungränszonen bedöms. Konsekvenserna av ändring av detaljplan för Bastukärr, BA 3, är
små jämfört med konsekvenserna för den lagakraft vunna
planen Bastukärr arbetsplatsområde. Hur tomtgatorna
och EV-områdena arrangeras i detaljplaneändringen för
Bastukärr arbetsplatsområde har inte regionala verkningar
då byggnadsrätten inte praktiken ökar. Kvartersområdena
T-2 och T-5 förblir de samma, även i detaljplaneändringen,
vad beträffar användningsändamål och bestämmelser,
kvartersområde för industri- och lagerbyggnader. Planändringen gynnar inte en uttrycklig betoning på logistik.
Bastukärr II:n kaava-alueen liikenneselvitys (Strafica Oy)
laadittiin luonnosvaiheessa seudullisten vaikutusten arvioimiseksi, ja on jatkoa vuonna 2010 laadittuun maantien
148 liikenneverkkoselvitykseen, missä tarkasteltiin mm.
Bastukärrin ja Kercan logistiikka-alueiden toteutumisen
vaikutusta Keravantien (mt 148) liittymiin Lahdentiellä ja
Lahdenväylällä. Maantien 148 selvityksessä todettiin, että
Bastukärrin kaava-alueen laajentuessa yhteys maantien
148 ja Jokivarrentien (mt 1521) välille tullee tarpeelliseksi.
En trafikutredning över planområdet i Bastukärr III (Strafica Oy) utarbetades i utkastskedet för att bedöma de
regionala konsekvenserna och är en fortsättning på trafiknätsutredningen av landsväg 148 från år 2010, där man
bl.a. granskade konsekvenserna av genomförandet av
logistikområdet i Bastukärr och Kercas logistikområde för
Kervovägens (lv 148) anslutningar till Lahtisvägen och Lahtisleden. I utredningen av landsväg 148 konstaterades att
det blir nödvändigt med en förbindelse mellan landsväg
148 och Jokivarsivägen (lv 1521) allteftersom Bastukärrs
planområde utvidgas.
Otteita Bastukärr III:n kaava-alueen liikenneselvityksestä
(Strafica Oy):
Utdrag ur trafikutredningen av planområdet i Bastukärr
III (Strafica Oy):
” Nykyverkolla (ilman Keuksuontietä) merkittävimmät
vaikutukset kohdistuvat maantielle 148 Bastukärrin ja
Lahdenväylän välille. Bastukärrin henkilöautoliikenne
” I det nuvarande trafiknätet (utan Keuksuovägen) riktas
de mest betydande konsekvenserna till landsväg 148 mellan Bastukärr och Lahtisleden. Bastukärrs personbilstrafik
33
Kuva 7 Bastukärrin henkilöautoliikenteen suuntautuminen
Bild 7 Personbilstrafikens riktning från Bastukärr
Kuva 8 Bastukärrin raskaan liikenteen suuntautuminen
Bild 8 Den tunga trafikens riktning från Bastukärr
34
suuntautuu pääosin Lahdenväylälle (vt 4) etelään sekä Keravantielle (mt 148) Nikkilän suuntaan. Henkilöautoliikenteen suuntautuminen on esitetty kuvassa 7.
riktas huvudsakligen söderut längs Lahtisleden (lv 4) och
mot Nickby längs Kervovägen (lv 148). Personbilstrafikens
riktning presenteras på bild 7.
Raskaan liikenteen suuntautumisen kannalta merkittävimmät suunnat ovat Lahdenväylä sekä etelään että pohjoiseen ja maantie 148 sekä Tuusulan että Sipoon suuntaan.
Raskaan liikenteen suuntautuminen on esitetty kuvassa 8.
De viktigaste riktningarna för den tunga trafikens del är
söderut och norrut längs Lahtisleden, samt riktningen
Tusby och Sibbo längs landsväg 148. Den tunga trafikens
riktning presenteras på bild 8.
Maantien 148 toimivuus on jo nykytilanteessa ruuhkaaikoina heikohko erityisesti maantien 148 ja maantien
140 liittymässä. Tulevaisuudessa (vuosina 2016 ja 2020)
kyseisten liittymien toimivuus heikkenee entisestään, ellei
maantien 148 tiesuunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä toteuteta. Maantien 148 toimivuus on ruuhka-aikojen
ulkopuolella vuodelle 2020 ennustetuilla liikennemäärillä
edelleen kohtalaisen hyvä.
Landsväg 148 fungerar redan i nuläget rätt dålig under
rusningstider speciellt i anslutningarna till landsväg 148
och 140. I framtiden (under åren 2016 och 2020) kommer
anslutningarnas funktionalitet att försämras ytterligare,
såvida inte åtgärderna som presenteras i vägplanen för
landsväg 148 genomförs.
Keuksuontien jatkeen toteuttaminen maantien 148 ja
Jokivarrentien välille mahdollistaa maantien 148 ongelmakohtien välttämisen erityisesti Bastukärrin ja Talman
eteläosan liikenteen kannalta. Maantien 148 mahdollisesti
ruuhkautuessa tulisi pyrkiä ohjaamaan lähinnä henkilöautoliikennettä Keuksuontien kautta Jokivarrentielle. Keuksuontien jatkeen toteuttamista ei kuitenkaan voida pitää
ensisijaisena ratkaisuna maantien 148 ongelmiin.
Maantien 148 tiesuunnitelmassa esitettyjen parantamishankkeiden myötä maantien 140 liittymän ja valtatien 4
ramppiliittymien toimivuus on ruuhka-aikoinakin kohtalaisen hyvä. Tiesuunnitelmassa esitettyjen parantamishankkeiden toteutuessa voidaan Keuksuontien jatkeen
toteuttaminen kapasiteetin riittävyyden näkökulmasta
siirtää toteutettavaksi vuoden 2020 jälkeen Bastukärrin
maankäytön täydentyessä. Keuksontien toteuttaminen
vähentää kuitenkin Bastukärrin alueen liikenneyhteyksien
häiriöherkkyyttä riippumatta maantielle 148 suunniteltujen toimenpiteiden toteuttamisesta. ”
5.5.2
Vaikutukset liikenneturvallisuuteen
Asemakaavassa on viitesuunnitelmissa varaukset kevyen
liikenteen väylille Keuksuontielle ja Jokivarrentielle. Bastukärrin asemakaavahankkeiden aiheuttama ennustettu
liikennemäärien muutos jakautuu tasaisemmin vuorokauden ympäri kuin mm. Nikkilän ja muun liikenteen ennustetun kasvun aiheuttama muutos Keravantiellä, joka on
valtion tie. Mt 148 viereen on yhteistyössä ELY:n ja Keravan kanssa aloitettu kevyen liikenteen väylän suunnittelu Keinukalliontien risteyksestä Keuksuontien liittymään.
Keuksuontiellä on kevyenliikenteen väylä, ja kunhan
Keuksuontie saadaan liitettyä Jokivarrentiehen saadaan
kevyenliikenteen väyläkin yhdistettyä Jokivarrentien väylään, joka on myös suunnitteilla yhteistyössä ELY:n kanssa.
Hyvien kevyen liikenteen yhteyksien saaminen alueelle on
tärkeää ennenkaikkea turvallisuuden ja myös kestävän kehityksen kannalta.
5.5.3 Vaikutuksen joukkoliikenteeseen
Uuden työpaikka-alueen tuomat lisäkäyttäjät tukevat
Enligt prognosen för trafikmängderna för år 2020 fungerar landsväg 148 utanför rusningstid fortfarande någorlunda bra.
Genomförandet av förlängningen av Keuksuovägen mellan landsväg 148 och Jokivarsivägen gör det möjligt att
undvika problempunkter i synnerhet när det gäller trafiken från Bastukärr och i de södra delarna av Tallmo. Ifall
landsväg 148 skulle stocka sig borde man sträva till att
styra personbilstrafiken via Keuksuovägen till Jokivarsivägen. Genomförandet av fortsättningen på Keuksuovägen
kan ändå inte ses som den främsta lösningen på problemen för landsväg 148.
Genom förbättringsprojekten i vägplanen för landsväg 148
fungerar anslutingen till landsväg 140 och rampanslutningarna till riksväg 4 relativt bra även under rusningstid.
När förbättringsprojekten i vägplanen genomförs kan ur
kapacitetssynpunkt förverkligandet av fortsättningen på
Keuksuovägen skjutas fram till efter år 2020 när Bastukärr
har byggts ut. Förverkligandet av Keuksuovägen minskar
ändå störningskänsligheten för Bastukärrområdets trafikförbindelser oberoende av om de planerade åtgärderna
för väg 148 genomförs. ”
5.5.2
Konsekvenser för trafiksäkerheten
I detaljplanen har referensplanerna reserveringar för cykel- och gångbanor längs Keuksuovägen och Jokivarsivägen. Den prognostiserade förändringen i trafikvolymerna
som detaljplaneprojekten i Bastukärr medför fördelas
jämnare på dygnets alla timmar än t.ex. den förändring
som den prognostiserade ökningen medför för Nickby
och den övriga trafiken på Kervovägen, som är en statlig
väg. Sibbo har tillsammans med ELY-centralen och Kervo
stad inlett planeringen av en lättrafikled längs lv 148 från
Keinukalliovägens korsning till Keuksuovägens anslutning.
Längs Keuksuovägen löper en lättrafikled och när Keuksuovägen ansluts till Jokivarsivägen förenas också lättrafiklederna. Jokivarsivägens lättrafikled planeras tillsammans
med ELY-centralen. Längs Keuksuovägen löper en lättrafikled och när Keuksuovägen ansluts till Jokivarsivägen
förenas också lättrafiklederna. Jokivarsivägens lättrafikled
planeras också tillsammans med ELY-centralen.
Det är viktigt med goda lättrafikförbindelser i området
35
Ote tieliikennemeluselvityksen melukartoista. Ennuste v.2020, päivä- ja yömelu.
Utdrag ur vägtrafikbullerutredningens bullerkartor. Prognos, år 2020, dags och nattbuller.
36
paremman joukkoliikenteen palvelutason saavuttamista.
Ennen kaikkea tiheät bussiyhteydet paikalliskeskuksiin ja
joukkoliikenneterminaaleihin olisivat tärkeitä, nyt Bastukärrin nykyiselle työapkka-alueelle kulkee yksi bussilinja
Keravalta.
framför allt med tanke på säkerheten men också för en
hållbar utveckling.
5.5.4 Tieliikennemelu
Att det nya arbetsplatsområdet får nya anlitare av kollektivtrafiken stödjer utvecklingen av en bra servicenivå. Det
vore viktigt framför allt med täta bussförbindelser till de
lokala centrumen och kollektivtrafikterminalerna: för närvarande går det en busslinje från Kervo till arbetsplatsområdet i Bastukärr.
Tieliikennemelusta on laadittu meluselvitys (Promethor
Oy) jossa on tutkittu nykytilannetta, v. 2020 ja v. 2035 ennustettua tilannetta. Vuoden 2035 Nikkilän ennustettuna
asukaslukuna on käytetty suurinta teoriassa mahdollista
kasvulukua ja liikennemääriä Strafica Oy:n seudullisessa
tarkastelussa laadituista ennusteista, jotta saadaan asukasluvun vaikutuksesta meluun kattava kuva.
Myös Keravantiellä, mt 148, liikennemäärät kasvavat myös
sekä Nikkilän että Talman ja yleisen kehityksen myötä,
Bastukärrin kaavahankkeet ovat vain osatekijä liikennemelun suhteen.
5.5.5 Louhinnan ja maa-ainesten ottotoiminnan
keskeiset vaikutukset YVA-selostuksen v. 2008
pohjalta
Vuonna 2008 tehty Ympäristövaikutusten arviointi (Groundia Oy) on edelleen hyvä selvitys louhinnan vaikutuksista,
vaikka otettava kivimäärä on vähentynyt Sok:n päivittäistavarayksikön hankkeen myötä.
5.5.3
5.5.4
Konsekvenser för kollektivtrafiken
Vägtrafikbullret
Över bullret från vägtrafiken har en bullerutredning gjorts
(Promethor Oy). Utredningen granskade dagsläget samt
prognoserna för åren 2020 och 2035. Som prognos för befolkningen i Nickby år 2035 har man tillämpat det största
i teorin möjliga tillväxttalet och trafikvolymerna från prognoserna i Strafica Ab:s regionala granskning. Detta ger en
heltäckande bild av hur antalet invånare inverkar på bullret.
På Kervovägen, lv 148, ökar trafikvolymerna också till följd
av tillväxten i Nickby, Talma och den allmänna utvecklingen.Planprojekten i Bastukärr är bara en delfaktor när det
gäller trafikbullret.
37
Keskeiset ympäristövaikutukset ja niiden vähentäminen
YVA-menettelyssä tarkasteltavat hankkeen vaihtoehdot
ovat:
• Vaihtoehto 0 (VEO): hanketta ei toteuteta
• Vaihtoehto 1 (VE 1 ): asemakaavan vaatimat louhinnat ja
maa-ainesten jalostaminen
YVA-menettelyssä tarkastellut vaihtoehdot on muodostettu realististen toiminnan toteuttamisvaihtoehtojen pohjalta.
Toiminnasta on sekä haitallisia että hyödyllisiä ympäristövaikutuksia. Ympäristövaikutusten arvioinnissa käytetty
tarkastelualueen rajaus on esitetty kuvassa 7-1. Ympäristön kannalta merkittävimpiä haittoja aiheuttavat melu,
pöly ja liikenne. Haitat ovat luonteeltaan paikallisia ja vaikuttavat lähinnä asumisviihtyvyyteen. Niitä voidaan minimoida toiminnan ja rakenteiden suunnittelulla sekä muilla
haittavaikutusten ehkäisytoimilla. Hankkeella on positiivisia vaikutuksia alueen maankäyttöön ja maisemaan, koska
louhintojen jälkeen alue voidaan rakentaa asemakaavan
mukaiseksi. Asemakaava mahdollistaa alueen kehittymisen ja uusien työpaikkojen saamisen kuntaan. Jos hanketta ei toteuteta, jää alueelta hyödyntämättä suuri määrä
kiviaineksia, jotka joudutaan mahdollisesti kuljettamaan
kauempaa ja huonompien liikenneyhteyksien varrelta.
Hankkeeseen liittyvät riskit kohdistuvat lähinnä louhos- ja
liikenneturvallisuuteen sekä pintavesien likaantumiseen.
Maa- ja kallioperä sekä luonnonvarat
Kalliokiviaineksen ottamistoiminnalla ei ole vaikutusta maa- ja kallioperään itse ottamisalueen ulkopuolella.
Vaihtoehdossa 0 ottoalueen rajaus säilyy nykyisten lupien
mukaisilla alueilla, jotka kattavat 20 ha louhittavia alueita
sekä 40 ha jo aiemmin louhittuja alueita. Vaihtoehdon 1
mukainen louhinta-alueen rajaus sisältää noin 60 ha uusia
alueita. Uudet alueet eivät kuitenkaan ole luonnontilaisia,
sillä suurimmalta osalta alueista puusto on jo poistettu, se
on uudistettu taimikoksi tai sitä on harvennettu voimakkaasti. Kiven kokonaisottomäärä on vaihtoehdossa 1 noin
3,7 milj.m3ktr. Arvioinnissa on kuitenkin huomioitava, että
asemakaavan mukaista rakentamista ei voida toteuttaa,
jos vaihtoehto 0 toteutuu. Lisäksi vaihtoehdossa 0 jää
merkittävä määrä kiviaineksia hyödyntämättä. POSKI-projektissa alue on luokiteltu maa-ainesten ottoon osittain
soveltuvaksi alueeksi. Toiminnasta ei ole merkittäviä vaikutuksia muihin luonnonvaroihin.
Pinta- ja pohjavedet
Toiminnalla ei ole merkittäviä vaikutuksia pintavesien
hydrologiaan tai kulkureitteihin. Topografian muutos voi
kuivattaa ympäristön ojitettuja suoalueita. Toiminnan aikana louhoksen kuivanapito vesiin voi liueta räjähdysainejäämiä tai pieniä määriä voiteluaineita tai öljyjä. Arvioinnin perusteella louhinta-alueen pintavesikuormitus olisi
marginaalinen valuma-alueen kuormituksesta. Keravan- ja
38
5.5.5 Centrala konsekvenser av brytning och marktäkt på basen av miljökonsekvensbedömningen från
år 2008
Miljökonsekvensbedömningen (Groundia Oy) från år 2008
är fortfarande en bra utredning över brytningens konsekvenser, även om mängden bruten sten har minskat i och
med Sok:s dagligvaruenhetsprojekt.
Projektets centrala miljökonsekvenser och minimering
av dem
Projektalternativen som utvärderas i MKB-förfarandet är:
• Alternativ 0 (AL TO): projektet genomförs inte
• Alternativ 1 (AL T1 ): brytningsverksamhet och vidareförädling av marksubstanser enligt detaljplanen.
De alternativ som utvärderats i MKB-förfarandet grundar
sig på realistiska alternativ för genomförande av projektet.
Verksamheten medför såväl skadliga som gynnsamma
miljökonsekvenser. Områdesindelningen som används i
miljökonsekvensbedömningen presenteras på bild 7-1. De
mest betydandeskadliga miljökonsekvenserna utgörs buller, damm och trafik. Skadorna är lokala till sin natur och
inverkar främst på trivseln för dem som är bosatta i området. Skadorna kan minimeras genom planering av verksamheten och konstruktionerna samt genom andra förebyggande åtgärder. Projektet har även positiva konsekvenser för områdets markanvändning och landskap, eftersom
området efter brytningen kan byggas i överensstämmelse
med detaljplanen. Detaljplanen gör det möjligt att utveckla området och skapa nya arbetsplatser i kommunen. Om
projektet inte genomförs förblir en stor mängd stenmaterial outnyttjat i området, som man eventuellt måste transportera en längre sträcka längs sämre trafikförbindelser.
Projektets risker gäller främst brytnings- och trafiksäkerheten samt förorening av ytvattnet.
Mark- och berggrund samt naturresurser
Täktverksamheten påverkar inte mark- och berggrunden
utanför själva täktområdet. Enligt alternativ 0 blir gränsen
för täktområdet densamma som enligt nuvarande tillstånd, som omfattar 20 ha brytningsområden och 40 ha
områden där brytningen redan är utförd. Brytning enligt
alternativ 1 inbegriper cirka 60 ha nya områden. De nya
områdena är dock inte i naturtillstånd, utan på största
delen av området har trädbeståndet redan avverkats och
restaurerats till plantskog eller gallrats kraftigt. Den totala
täktvolymen enligt alternativ 1 är cirka 3, 7 miljoner m3
teoretiskt fast mått. Det bör dock beaktas i bedömningen
att byggnation enligt detaljplanen inte är möjlig om alternativ 0 förverkligas. Dessutom blir en stor mängd stenmaterial outnyttjat i alternativ 0. Området har klassificerats
som delvis lämpligt för marktäkt i projektet POSKI. Verksamheten medför inga betydande konsekvenser för övriga
naturresurser.
Sipoonjoen ympäristöissä on paljon maataloutta, mikä vaikuttaa voimakkaimmin jokien vesien laatuun. Kuivanapitovesien kiintoaines voi ajoittain aiheuttaa alapuolisten ojien
samentumista. Toiminnalla ei ole merkittäviä vaikutuksia
kalastoon tai uimavesiin.
Louhintatoiminta muuttaa alueen topografiaa ja kasvipeitettä ja siten vesien kertymistä ja imeytymistä maaperään. Puuston ja muun kasvillisuuden sekä pintamaiden
poistaminen alueelta pienentää haihduntaa ja sadeveden
pidättymistä kasvustoon ja maannoskerrokseen. Tämä
vaikuttaa vajeveden lisääntymiseen ja siten pohjaveden
pinnan lievään kohoamiseen kaivualueella. Bastukärrin
alueen pohjavedenpinta ei ole lähellä tulevaa maanpintaa,
eikä louhinta-alueilta ole tarvinnut pumpata vettä pois.
Osa hankealueesta on jo louhittu tulevaan maanpinnan
tasoon, joten vaihtoehdon 1 mukaisilla louhinnoilla ei tule
olemaan lisävaikutuksia pohjaveden pinnankorkeuteen.
Lähin pohjavesialue (OIIisbackan 1 luokan pohjavesialue,
0175313) sijaitsee 600 m etäisyydellä pohjoisessa Keravantien pohjoispuolella. Alueen pinta- ja pohjaveden laadun huononemista voivat aiheuttaa alueella mahdollisesti
tapahtuvat vahingot ja päästöt. Mahdollisten vahinkojen
huomioiminen jo ennakkoon vähentää pinta- ja pohjaveden pilaantumisriskiä.
Päästöt ilmaan, melu ja tärinä
Toiminta ei aiheuta ympäristön asuinalueille terveydelle
haitallisia pölypitoisuuksia eikä lisää merkittävästi alueen
kokonaispölykuormitusta. Poikkeuksellisissa sääolosuhteissa pölystä voi aiheutua esteettistä haittaa asutukselle.
Vaihtoehdossa 0 pölyvaikutukset vähenevät kun toiminta
loppuu, mutta eivät lopu kokonaan murskepintaisten alueiden takia. Vaihtoehdon 1 mukaisen toiminnan päätyttyä pölyvaikutukset loppuvat, kun alueelle rakennetaan ja
tiet asfaltoidaan. Toiminnasta aiheutuvia pölyvaikutuksia
vähennetään toimintojen ja kiviainesten varastokasojen
sijoittelulla sekä liikennöitävien alueiden ja kiviainesten
käsittelyprosessien kastelulla kuivien sääolosuhteiden
vallitessa. Louhintatoiminnasta aiheutuvat kaasumaiset
päästöt vastaavat murto-osaa alueen liikenteen ja muiden toimintojen yhteenlasketusta päästöstä. Toiminnasta
aiheutuvia kaasumaisia päästöjä ehkäistään käyttämällä
nykyaikaista ja huollettua laite- sekä konekantaa. Louhintatoiminnan aiheuttama keskiäänitaso ei ylitä vakituisilla
ja loma-asumiseen käytettävillä rakennuksilla valtioneuvoston päätöksen 993/1992 päivä- ja yöajan ohjearvoja.
Vaihtoehdon 1 mukaisen toiminnan meluvaikutusalue laajenee etelään ja länteen vaihtoehtoon 0 verrattuna. Meluvaikutuksia pienennetään meluvalleilla, koneiden koteloinnilla ja työaikojen suunnittelulla. Seututiellä 148 maaaineskuljetuksista aiheutuvaa 0,5 dB melutason kasvua ei
pystytä huomaamaan korvakuulolla. Muilla tieosuuksilla
liikenteen aiheuttamien melutasojen kasvu on huomattavasti pienempää. Panosmäärät mitoitetaan siten, etteivät
tärinän raja-arvot ylity lähimmissä häiriintyvissä kohteissa eikä vaurioita rakennuksille tai rakenteille synny. Tärinä
saatetaan ajoittain kokea jossain määrin häiritsevänä.
Räjäytyksistä varotetaan alueen asukkaita riittävän ajoissa
etukäteen ja niiden ajaksi erotetaan tarpeellinen suojaalue. Vaihtoehdossa 1 räjäytyksiä alueella tulee olemaan
Yt- och grundvatten
Verksamheten medför inga betydande konsekvenser för
ytvattnets hydrologi eller framfart. Den topografiska förändringen kan torka ut dikade myrar i området. Under
verksamheten kan sprängämnesrester, små mängder
smörjmedel eller olja rinna ut i dräneringsvattnet. Ytvattnets belastning på brytningsområdet är enligt bedömningen marginell i förhållande tili belastningen på avrinningsområdet. I området kring Kervo å och Sibbo å bedrivs
mycket jordbruk, vilket har en mycket starkare inverkan på
vattenkvaliteten i åarna. Suspenderade ämnen i dräneringsvattnet kan tidvis göra vattnet grumligt i diken som
ligger nedanför området. Verksamheten har inga betydande konsekvenser för fiskbeståndet eller badvattnet.
Brytningsverksamheten förändrar områdets topografi och
vegetation och därmed vattnets sätt att samlas och absorberas i marken. Att trädbestånd och övrig vegetation samt
ytjord avlägsnas från området gör att avdunstningen minskar och vattnet inte absorberas av växter och i jordmånen.
Detta leder till att mängden sjunkvatten ökar och således
till en liten höjning av grundvattennivån på brytningsområdet. Grundvattnet i Bastukärrsområdet är inte nära den
planerade markytan och man har inte behövt pumpa bort
vatten från brytningsområdet. På en del av projektområdet har brytningen redan nått den kommande marknivån
och därmed har brytningsverksamhet enligt alternativ 1
inga, ytterligare konsekvenser för grundvattennivån. Det
närmaste grundvattenområdet (OIIisbacka grundvattenområde, klass 1, 0175313) ligger 600 m norrut från området på norra sidan av Kervovägen. Yt- och grundvattenkvaliteten i området kan försämras till följd av eventuella skador och utsläpp. Risken för försämringar i yt- och
grundvattnet kan minskas genom att förebygga möjliga
skador.
Utsläpp till luft, buller och vibrationer
Verksamheten orsakar inte skadliga dammhalter i närbelägna bostadsområden och ökar inte områdets totala
dammbelastning i betydlig grad. Under exceptionella väderförhållanden kan dammet vara tili estetisk skada för
bostadsområdet. I alternativ 0 minskar dammbelastningen när verksamheten avslutas, men på grund av områden
där markytan består av krossmaterial upphör den inte helt
och hållet. När verksamheten enligt alternativ 1 avslutas
upphör även dammbelastningen eftersom man bygger asfalterade vägar i området. Dammpåverkan som orsakas av
verksamheten reduceras genom rätt lokalisering av verksamheten och lagrat stenmaterial samt genom bevattning
av trafikerade områden och stenbearbetningsprocesser
under torra väderförhållanden. Gasformiga utsläpp som
orsakas av brytningsverksamheten utgör en bråkdel av de
sammanlagda utsläppen från trafiken och övriga verksamheter i området. De gasformiga utsläppen som orsakas av
verksamheten förebyggs med hjälp av modern utrustning
och maskiner som underhålls väl. Den genomsnittliga ljudnivån som orsakas av brytningsverksamheten överskrider
inte det som stadgas i statsrådets beslut (993/1992) om
riktvärden för bullernivå dag- och nattetid i bostadsområ-
39
arviolta 3-4 kappaletta viikossa, joka vastaa nykytilannetta
eli vaihtoehtoa 0. Alueen tärinävaikutukset eivät siis tule
merkittävästi lisääntymään, ainoastaan vaikutusten kestoaika tulee jatkumaan vuoteen 2018 asti. Asemakaavaalueen toteuttaminen vaatii kuitenkin alueen louhimista,
joten luultavasti myös vaihtoehdossa 0 alue tullaan Iouhimaan jollakin aikavälillä esimerkiksi tontti kerrallaan.
Luonto ja suojelualueet
Rakentaminen muuttaa aina luontoa. Rakentamisen seurauksena luonnon käytöstä häviää maa-alaa ja se aiheuttaa luonnonalueiden pirstoutumista. Bastukärrin asemakaavan teon yhteydessä on arvioitu alueen luontovaikutuksia vuonna 2006 ja kaavan ehdotuksessa sanotaan, että
luontoselvityksen perusteella alueella ei ole luonnonsuojelullisia arvoja, jotka asettaisivat esteitä kaavan toteuttamiselle. Vuonna 2008 tehdyn luontoselvityksen mukaan
hankealueella ei ole jäljellä erityisiä luontoarvoja, joiden
huomioon ottamiselle olisi tarvetta, eikä toiminnalla ole
merkittäviä vaikutuksia Sipoonkorven (FI01 00066, 1267
ha, SCI) tai Sipoonjoen (FI01 00086, 69 km, SCI) Naturaalueisiin. Alueen louhiminen ei vaikuta ekologiseen verkostoon muuta rakentamista enempää, joten vaihtoehdon
1 mukainen toiminta ei lisää vaikutuksia ekologiseen verkostoon vaihtoehtoon 0 verrattuna.
Yhdyskuntarakenne, kulttuuriperintö, maankäyttö ja
maisema
Vaihtoehdon 1 mukaiset louhinnat mahdollistavat alueen
kehittymisen sekä uusien työpaikkojen ja palveluiden tulemisen alueelle. Mikäli ottotoiminta päättyy vaihtoehdon 0
mukaisesti, ei asemakaava-alue ole toteuttamiskelpoinen
ja se joudutaan Iouhimaan myöhemmin tontti kerrallaan
rakentamisen edetessä. Louhinta- alueella tai sen lähiympäristössä ei ole arkeologisia kulttuuriperintökohteita.
Toiminta-alueet sijoittuvat paikkaan, jossa ne eivät hallitse
maisemakuvaa. Ottamisalueet on sijoitettu ja ottamiset
järjestetty siten, että niiden vahingollinen vaikutus luontoon ja maisemakuvaan jää mahdollisimman vähäiseksi.
Vaihtoehdossa 1 maisemavaikutukset tulevat myöhemmin
asemakaavan mukaisesta rakentamisesta.
Liikenne
Vaihtoehdossa 1 liikennemäärät kasvavat 0,0- 3,5 % nykytilanteesta. Kasvulla ei ole vaikutusta liikenteen sujuvuuteen ja vaikutus liikenneturvallisuuteen on marginaalinen.
Mikäli ottotoiminta päättyy vaihtoehdon 0 mukaisesti,
liikenne siirtyy vaihtoehtoisiin kiviaineksen ottopaikkoihin,
todennäköisesti pitempien ja huonompien liikenneyhteyksien päähän. Huomattavasti merkittävämmät liikennevaikutukset tulevat myöhemmin, asemakaavan mukaisista
toiminnoista.
Ihmisten terveys, elinolot ja viihtyvyys
Louhintatoiminnan vaikutusta ihmisten terveyteen arvioitiin melun, pölyn , tärinän sekä pinta- ja pohjavesien
laadun osalta. Vaikutukset asumiseen, viihtyvyyteen ja
40
den och områden med fritidshus. Området som påverkas
av buller utvidgas enligt alternativ 1 söder- och västerut
i jämförelse med alternativ 0. Bullernivån minskas med
hjälp av bullervallar samt genom att kapsla in maskiner
och planera arbetstiderna. Ökningen av bullernivån med
0,5 dB som orsakas av transport av marksubstanser på
regionalväg 148 kan inte uppfattas av ett mänskligt öra.
Ökningen av bullernivån till följd av trafik på övriga vägar
är betydligt mindre. Sprängladdningarna dimensioneras
så att gränsvärdena för vibrationer inte överskrids i de områden som ligger närmast brytningsområdet och så att de
inte medför skador för byggnader eller strukturer. Tidvis
kan vibrationerna i viss mån upplevas som störande. lnvånarna i området varnas om sprängningarna i god tid och
ett erforderligt skyddsområde spärras av. Enligt alternativ
1 kommer uppskattningsvis 3-4 sprängningar att göras per
vecka, vilket motsvarar nuläget, det vill säga alternativ 0.
Vibrationerna kommer därmed inte att öka betydligt, men
verksamheten kommer att fortgå fram till år 2018. Förverkligandet av detaljplaneområdet kräver dock brytningsverksamhet i området och därför är det troligt att man
även i alternativ 0 kommer att utföra brytning under vissa
tider, exempelvis en tomt åt gången.
Natur och skyddsområden
Byggande orsakar alltid förändringar i naturen. Till följd
av att man bygger försvinner områden med natur, vilket
medför att naturområdena splittras. I samband med att
detaljplanen för Bastukärr gjordes upp år 2006 gjorde
man en utredning av konsekvenserna för områdets natur. I
detaljplaneutkastet uppges att området på basis av naturutredningen inte har några naturvärden, vars skydd skulle
hindra planens förverkligande. Enligt en naturutredning
som genomfördes år 2008 finns det inga särskilda naturvärden att beakta på projektområdet och verksamheten
har inga betydande konsekvenser för Natura-områdena
(bild 6-4) Sibbo storskog (FI0100066, 1 267 ha, SCI) eller
Sibbo å (FI0100086, 69 km, SCI). Brytningsverksamheten
på området har inga konsekvenser för det ekologiska nätverket utöver övrigt byggande och därmed påverkar inte
verksamhet enligt alternativ 1 det ekologiska nätverket
mer än alternativ 0.
Samhällsstruktur, kulturarv, markanvändning och landskap
Brytningsverksamhet enligt alternativ 1 gör det möjligt
för området att utvecklas och för nya arbetsplatser och
tjänster att komma till området. Om täktverksamheten
avslutas enligt alternativ 0 kan detaljplanen för området
inte förverkligas och man kommer senare att bli tvungen
att utföra brytning på en tomt i taget i takt med att byggandet fortskrider. Det finns inga arkeologiska kulturarv
på brytningsområdet eller i dess omgivning. Verksamhetsområdet är beläget så att det inte dominerar landskapet.
Täktområden placeras och täktverksamhetem ordnas så,
att deras skadliga konsekvenser för naturen och landskapet begränsas så mycket som möjligt. I alternativ 1 påverkas landskapet i ett senare skede av byggnationer i enlighet med detaljplanen.
virkistystoimintaan pienenevät vaihtoehdon 0 mukaisen
toiminnan päätyttyä. Vaihtoehdossa 1 melu- ja pölyvaikutukset kasvavat hieman nykyisestä ja tärinävaikutukset
pysyvät ennallaan. Toiminta ja sen vaikutukset kestävät 10
vuotta pidempään kuin vaihtoehdossa 0. Louhinnat siirtyvät kuitenkin kauemmaksi pohjoispuolisista asuinalueista, joten vaikutukset pienenevät näillä alueilla nykyisestä.
Tehtyjen arviointien mukaan louhintatoiminnalla ei katsota olevan vaikutusta lähi alueiden asukkaiden terveyteen.
Toiminnalla ei myöskään katsota olevan vaikutusta alueen
elintarviketuotantoon tai muihin häiriintyviin kohteisiin.
Sosiaalisia vaikutuksia arvioitiin asukaskyselyn sekä YVAmenettelyn aikana ja lupahakemuksista saatujen palautteiden, muistutusten ja lausuntojen perusteella. Alueella
on ollut louhinta- ja maa-ainesten jalostamistoimintaa
ainakin 1990-luvulta lähtien, mikä on vaikuttanut lähiasukkaiden mielipiteisiin. Useat asukkaat vastustavat hankkeen
pitkää toiminta-aikaa ja sitä, että alueelle tuotaisiin muualta kiviaineksia murskattavaksi. Positiivisina vaikutuksina
pidettiin hankkeen työllistäviä vaikutuksia sekä alueen kehittymistä. Negatiivisina vaikutuksina pidettiin ympäristövaikutuksia, mutta ne ovat voineet olla myös ennakkoluuloja ja pelkoja, koska ympäristövaikutusten arviointia
ei ollut vielä tehty, eikä hankkeen tulevia vaikutuksia vielä
tiedetty.
5.6
Asemakaavamerkinnät
ja määräykset
Kaavamerkinnät ja -määräykset on esitetty liitteessä. Kaavamääräyksissä on kiinnitetty huomiota alueen ympäristöön liittyvien negatiivisten vaikutusten minimointiin (mm.
hulevesien hallinta). Kaavamerkinnät ja -määräykset noudattavat ympäristöministeriön antamia ohjeita.
Trafik
I alternativ 1 ökar trafikvolymerna med 0,0-3,5 procent
från nuläget. Denna ökning har ingen inverkan på trafikflödet och dess inverkan på trafiksäkerheten är marginell.
Om täktverksamheten avslutas i enlighet med alternativ 0
flyttas trafiken till alternativa täktområden som sannolikt
ligger längre bort och har sämre trafikförbindelser. Trafiken påverkas i betydligt större grad av verksamhet som
utförs senare i enlighet med detaljplanen.
Människornas hälsa, levnadsförhållanden och trivsel
Brytningsverksamhetens inverkan på människornas hälsa
utvärderades utifrån buller, damm, vibrationer samt ytoch grundvattenkvaliteten. Konsekvenserna för boende,
trivsel och rekreation minskar efter att verksamhet enligt
alternativ 0 avslutas. I alternativ 1 ökar buller- och dammpåverkan något från nuläget och vibrationerna förblir på
samma nivå. Verksamheten och dess konsekvenser pågår
tio år längre än i alternativ 0. Brytningen flyttas dock längre bort från de nordliga bostadsområdena och konsekvenserna minskar således från nuläget på dessa områden.
Enligt utförda bedömningar medför brytningsverksamheten inga hälsokonsekvenser för invånarna i närliggande
områden. Verksamheten anses inte heller ha några konsekvenser för livsmedelsproduktionen eller övriga objekt
som kunde bli störda.
De sociala konsekvenserna bedömdes med hjälp av en invånarenkät under MKB-förfarandet samt utifrån respons,
kommentarer och utlåtanden som kommit in då man
ansökt om tillstånd. Brytning och förädling av marksubstans har pågått på området åtminstone sedan 1990-talet,
vilket har påverkat invånarnas åsikter. De flesta invånarna
motsatte sig projektets långa verksamhetstid och att man
skulle hämta in stenmaterial för krossning från andra områden. Däremot såg man positivt på projektets konsekvenser för sysselsättningen och områdets utveckling. Man
förhöll sig negativa tili miljökonsekvenserna, men det kan
ha rört sig om fördomar och rädslor, eftersom miljökonsekvensbedömningen inte ännu hade utförts och projektets framtida konsekvenser ännu inte var kända.
Detaljplanebeteckningar och
-bestämmelser
5.6
Planbeteckningarna och -bestämmelserna presenteras i
bilagan. I planbestämmelserna har uppmärksamhet fästs
vid att minimera de negativa konsekvenserna i anknytning
till miljön (bl.a. dagvattenhantering). Planbeteckningarna
och -bestämmelserna är förenliga med Miljöministeriets
anvisningar.
41
6
Asemakaavan toteutus
Genomförandet av detaljplanen
6.1
Toteutusta ohjaavat ja
havainnollistavat suunnitelmat
6.1
Asemakaavan toteutusta ohjaamaan on nykyisen asemakaavan yhteydessä laadittu havainnekuvia, viitesuunnitelmia ja rakennustapaohjeet. Samoin tulevan uuden
logistiikkakeskuksen suunnitelmien ja rakennuslupahakemuksen havainnekuva-aineisto havainnollistaa asemakaavamuutosta.
6.2
Toteuttaminen ja ajoitus
Planer som styr och åskådliggör
genomförandet
För styrandet av detaljplanens genomförande har illustrationer, referensplaner och byggsättsanvisningar utarbetats
i samband med den gällande detaljplanen. Likaså åskådliggör illustrationsmaterialet som hör till planerna för den
nya logistikcentralen också detaljplaneändringen.
6.2
Genomförande och tidsplanering
Asemakaavan muutoksen toteuttaminen aloitetaan kaavan ja katusuunnitelmien saatua lainvoiman. Varsinaisen
toteutussuunnittelun tueksi laaditaan viitesuunnitelmia jo
kaavamuutostyön aikana mm. katuverkosta, meluratkaisuista ja hulevesien hallinnasta. Katu- ja kunnallistekniikan
suunnitelmia on jo laadittu ja toteutettu osittain nykyisen
lainvoimaisen asemakaavan pohjalta mm. Keuksuontielle.
Genomförandet av detaljplaneändringen startar när planen och gatuplanerna har vunnit laga kraft. Som stöd för
den egentliga genomförandeplaneringen utarbetas referensplaner redan under planändringsarbetet bl.a. för gatunätet, bullerlösningarna och hanteringen av dagvatten.
Planer för gatu- och kommuntekniken har redan utarbetats och delvis genomförts med den gällande lagkraftiga
detaljplanen som grund, bl.a. för Keuksuovägen.
Samoin rakennuslupaa on haettu Sok Oy:n toiselle logistiikkakeskukselle, ja nykyisen asemakaavan mukainen osa
logistiikkakeskuksesta tullaan toteuttamaan pääosin jo
kaavamuutosprosessin aikana.
Likaså har ansökan om bygglov lämnats in för SOK:s andra
logistikcentral och en del av logistikcentralen kommer till
största delen att genomföras enligt den gällande detaljplanen redan under planändringsprocessen.
6.3
Toteutuksen seuranta
Alueelle on laadittu rakentamistapaohjeet. Sipoon kunta
huolehtii alueen toteutuksen seurannasta tarvittavin lupamenettelyin.
6.3
Uppföljning av genomförandet
Byggsättsanvisningar har utarbetats för området. Sibbo
kommun följer upp genomförandet i området genom tillbörligt lovförfarande.
Sipoossa / Sibbo 3.4.2013
Jarkko Lyytinen, kaavoitusarkkitehti, arkkitehti SAFA,
YKS 487
puh. (09) 2353 6724
etunimi.sukunimi@sipoo.fi
Matti Kanerva, maankäyttöpäällikkö, arkkitehti SAFA
puh. (09) 2353 6720
etunimi.sukunimi@sipoo.fi
42
Jarkko Lyytinen, planläggningsarkitekt , arkitekt SAFA
YKS 487
tfn (09) 2353 6724
fornamn.efternamn@sibbo.fi
Matti Kanerva, markanvändningschef, arkitekt SAFA
tfn (09) 2353 6720
fornamn.efternamn@sibbo.fi
43