ELECTRIC SAUNA HEATER SДHKЦKIUAS MINI X

MINI X
AVAILABLE AS
MX-23NB
MX-23NS
MX-30NB
MX-30NS
MX-36NB
MX-36NS
·
·
PREMIUM
TRENDLINE
· FIBERCOATED
Onnittelut loistavasta kiuasvalinnastanne!
Tutustu käyttöohjeisiin huolellisesti ennen käyttöönottoa.
Congratulations on your purchase of SAWO sauna heater.
Please read the manual carefully before using the heater.
Vastuksett
Heating Elementss
Ajastin
Timer
Termostaatti
Thermostat
Ylikuumenemissuojan
palautuspainike
Reset Button Hole
SÄHKÖKIUAS
ELECTRIC
SAUNA
SAUNAHEATER
HEATER
Ei käytössä seuraavissa maissa: USA, Kanada ja Meksiko.
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
0
!
!
"
!
!
"
#
$
%
"
"
$
$
&
&
!
1
'
!
(
"
&
&
!
2
)
*
)
#
%
"
,
#
(
!
(
"
'
$
'
#
#
!
!
(
'
"
#
*
+
*
(
!
3
4
3
5
3
5
(
#
'
!
(
#
$
$
(
"
$
+
*
(
!
(
3
)
*
,
'
.
-
'
"
'
(
*
*
#
%
!
'
"
$
$
"
*
(
+
!
!
3
0
3
0
3
1
"
!
(
&
$
+
+
*
"
%
'
'
3
/
&
+
(
*
"
1
3
6
$
*
*
7
"
*
&
(
(
!
2
8
*
(
*
9
#
*
#
(
'
"
2
U
<
C
>
F
W
:
;
<
I
>
V
;
M
;
;
?
F
L
?
V
>
F
K
E
?
=
=
J
E
E
<
=
H
S
S
;
E
A
N
S
>
<
>
W
:
U
;
W
@
<
A
C
H
>
G
G
<
K
F
>
O
F
I
@
B
G
J
<
E
C
:
D
>
E
<
>
P
F
>
C
P
:
A
;
<
E
<
>
<
E
@
Q
Q
;
B
S
F
<
:
;
A
<
F
S
;
:
A
>
F
<
F
?
;
B
>
>
<
<
A
R
D
A
<
:
?
;
;
?
?
<
;
T
<
<
>
:
;
=
:
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions for the User
Safety Instructions for the Technician
k
l
v
m
s
k
w
l
…
l
l
‚
m
u
k
p
l
t
n
m
ˆ
t
s
q
q
t
q
‰
n
n
r
|
u
n
s
}
ƒ
l
q
t
13
n
r
t
q
y
}
r
l
r
m
{
q
m
q
n
t
s
n
k
q
z
u
o
l
n
u
q
y
n
t
m
m
n
|
u
w
q
q
l
n
l
n
q
u
n
q
{
t
t
m
o
z
u
„
s
y
m
u
y
m
l
q
n
s
l
|
u
„
s
m
x
‚
u
t
s
‡
t
o
o
{
o
ˆ
l
n
m
r
n
s
q
m
t
s
m
t
n
x
v
w
p
n
q
q
†

r
s
y
t
r
n
q
m
q
u
s
p
w
q

t
t
t
}
{
k
o
o
n
w
~
l
n
m
l
€
n
l
t
l
m
n
u
t
u
q
q
m
r
n
l
5
7
9
10
11
11
o
„

m
o
l
Š
m
o
n
r
13
15
15
17
17
19
19
d
e
f
g
h
i
j
‹
Œ
“

”
Ž

‘
©
’

—
™
ž
š
˜
Œ

‘
“
‘
Œ
’
ž
˜
—
“
™
š
“
”
”
™
•
—
™

•
™



”
˜
˜
•
›
“
“
—
›
‘

™
œ
›
˜
•
›
“
“
—
›
‘

™
™
“
˜
Œ
§
ž
”

“
™
—


˜
“
Œ

‘

“
“
˜
—
›
‘
”
‘
™
˜
Œ
”
™
‘
š
Ž
ž
›
˜

”
•
˜
—

›
”
‘

Œ

“
“
™
Ž

˜
“
™
˜
‘
“
™

“
ž
”
—
‘
™
‘
™
š
—
”
›
¶
–
’

˜
™
“

—
—

—
”
“
•
—
“
—
›
‘

™
™
œ
‘

™
“
˜
›
˜
•
›
“
“
—
Ÿ
š
¬

“
˜
š
—
˜

”
“
˜
Œ

—

‘
–
š
˜
“
’
ž
”
š
š
“
˜
”

™
™
”


Œ
˜
“
™
Œ
•
“
š
Ž

Œ
™


“
—
˜
Ž
›


˜
˜
—
Œ
œ
˜
š
›
˜
Œ
Œ
Œ
Œ


ª
“
œ
’
˜
š
Œ
Œ
Œ

“
§
”
ž
“
§
š

™
“
ž
“
—
–
•
›
˜
˜
™
™
‘
›

‘

“
™
™
“
—
œ
‘
›
›
Œ
š
š
•
›
›
›
˜



—
ž
«
•
ž
•
”
™
“
”
Ÿ
–
˜
™
™
“
“
§
•
Ž
¨
˜
”
™
“
ž
˜
”
™
“
’
“
›
‘

™
™
‘
’
‘
—
Ž
•
š
Œ
™
š
™
š
˜
ž

—
§
˜
™

˜
™
‘
Ÿ
¥
Œ
‘
“
—
—
“
Œ
“
”
™

—
Œ

˜
›
›
˜
‘
›
˜
•
›
“
“
Œ
Œ
“
Ÿ
¥
Œ
‘
›
‘

™
‘
›
˜
•
“
”
™
“
¦
–
˜
Œ
Œ
˜
—
‘
Ÿ
¥
Œ
‘
Œ
Œ
‘
§
Œ
‘
›
“
˜
™
“
§
•
˜
™
“
›
˜
•
›
“
“
Œ
Œ

Ÿ
¥

˜
™
‘
›
˜
•
“
”
™
“

”

“
˜
Ž

•
™
™
“
“
§
“
Œ
š

“
“
–
“
—
Ÿ
¥
•
˜

“
“

“
“
™
™

˜
™
“
›
˜
•
›
“
“
Œ
Œ
“

”

“
˜
Ž

•
™
™
“
“
§
“
Œ
š

“
“
–
“
—
Ÿ
¥
Œ
‘
˜
”
™
•
›
˜
•
›
“
“
Œ
Œ
“

”

š
—
™
š
¨

Œ
Œ
“
›
•
•
ž
“
’
“
“
˜
Ž

•
™
™
“
“
§
“
Œ
š

“
ž
ž
š
’
“
Ÿ
¥
Œ
¯
‘
›

‘

˜
°
•

‘
›
™
Ž
“
‘
Œ

—
“
œ
™
—

‘
“
Œ

‘
”


›

˜
—
™
™
•

›
“
—
“
‘
“
ž
˜
”
›
Œ
—
›

—
š
š
‘
’
–

‘
™
Œ
›
˜
™
­
ª
œ

˜


›
”
‘
˜
ž
‘
—
›
Ÿ
®
˜
ž
“
­
™
“
˜
§
š
–

“
Œ
™
“
“
”
™
“
«
™
“
˜
ž

–
˜


Ÿ

™
›

”

™
š
˜
ž
˜
—
™
“
“
—
—
Ÿ
±
²
ž
˜
—
•
•
™
˜
—
¥
“
’
ª
“
›
“
°
™
“
µ
–
ž
¡
¢
˜
”

¤
Œ
”
˜
™
£
Ÿ
š
ž
“
”
”
–
™
˜
“
˜
“
‘
š

•
³

“
Œ
™
Œ
˜
“
™

”
´

«
˜

“
—
“
—
”
˜
”
‘
Œ
Œ
‘
”
•
š
–
˜
™
™
“

”
”
“
”
˜

—
”
˜
ž
ž
‘
˜
”
™
‘
Œ
‘
ž
ž
˜
™

”
™
‘
Ÿ
Ÿ
›
—
•
˜
—
•

›
—
“
“
“
Œ
’
“
Œ
“
™
”
™
“
˜
˜
ž
”


—
—
™
§
‘
•
–
‘

Œ
“
Œ


™
›

‘
˜
™
›
”



ž
›
”
˜
”
˜
™

‘
—
Ÿ
”
˜
”
‘
Œ
Œ
‘
š
Œ

”

™
™


‘
‘
™
™
‘
Ÿ
å
Ø
Ï
Í
Ö
Î
æ
Ñ
Ñ
Õ
Ñ
Õ
Ø
Ô
Í
Î
Ñ
Ï
Ñ
Î
Ð
Í
Ë
Ï
Ï
Õ
ß
Ï
Ë
Ï
Õ
ß
Ï
Ë
Ï
Õ
ß
Í
Ï
ë
Ö
í
ñ
Í
ô
×
Ó
Ö
Í
â
Ö
Ï
Ì
Í
Ð
Ô
Õ
Ñ
Î
à
Í
Î
Ñ
Ð
Õ
Û
Ù
Ø
Ô
Í
Î
Í
Ð
Ñ
Ð
Ø
Ò
Í
Ë
Ò
Ù
Ô
Ð
Ö
Í
Ö
Í
Ë
Ë
Ü
Ï
Ö
Ï
Ñ
Õ
Õ
Õ
Ø
Î
Í
Í
Ö
Ò
Õ
Ñ
Ï
Ë
Ô
Ù
Í
á
Ï
Î
Í
Ò
Ô
Ñ
Ë
à
Õ
×
Í
Ô
Ö
Ò
Ë
Ö
Þ
Ì
Ë
Í
Ë
á
Î
Í
Û
Ö
Ö
Í
Ë
Í
é
Ó
Õ
Ó
Ì
Í
Ô
Ö
Î
Ë
Ì
Í
Í
Ô
Ï
Ò
Í
Ô
×
Ø
Ë
Í
Í
Ö
Û
×
Í
Ì
Ð
Ö
Ò
Ó
Ñ
Ë
Ô
Õ
Ö
à
Ë
Ù
á
Ï
Ø
Ð
Í
Ô
Ñ
Ô
Õ
Û
Ñ
Î
Î
Ô
×
×
Ì
Ù
Ô
Í
Ï
Í
Í
Í
Ö
Ý
Ñ
Ö
Ö
Ô
Ñ
Ý
Ø
Ñ
Ø
Ü
Ë
Ë
Ù
Õ
Ñ
Î
Ï
Ñ
Ü
Õ
Ë
Í
Í
Í
Ô
Í
Î
Ë
Í
Ö
Ë
Ñ
Ò
Î
Ë
Ô
Ù
Ø
Í
Ï
Ý
Í
Ð
Û
Û
Ì
Ì
Ñ
é
Ô
Ö
Ó
ç
Ì
Ö
Í
Ù
Ô
Ó
Ù
à
Ï
Í
Ø
Ï
Ë
Ë
Û
Ì
Ô
Í
Ì
Ñ
Ù
×
à
Ð
Ø
Ù
Ð
Ë
Ë
Ñ
Ì
Ü
Ñ
Í
Ø
Û
Ô
Ì
Î
×
Ö
Í
Ü
Ñ
Ð
Í
Í
Ò
Î
Ð
Í
Ñ
Ë
Ø
Ë
Ì
Î
Ô
×
Ï
Ò
Ø
Ì
Ð
×
Ñ
Ø
Ì
Î
Í
Ë
Ù
Í
Ö
Ø
Ø
Ï
Ú
Í
Ì
Õ
Ï
Û
Ø
Ö
Ü
Ô
Ï
Ñ
Õ
Î
Õ
×
Ï
Î
×
Ë
Í
Ñ
à
Ñ
Ë
Ì
Í
Í
Î
Þ
Õ
Ñ
Ô
Ï
Ñ
Õ
Í
×
Î
Ï
×
Õ
×
Í
Í
Ö
Ö
Õ
Ò
Í
Í
ç
Î
Þ
Õ
î
Ö
Î
Ñ
Ï
Õ
Ð
ã
Õ
×
Ñ
Ñ
Ø
Í
Õ
Í
Ö
×
Õ
Í
Õ
Í
Û
Î
Þ
Ò
Ó
Í
á
Ô
Ñ
Í
Ó
Î
Í
Ô
Ñ
Ë
Þ
Í
à
Î
Û
Ñ
Ï
Ò
Ï
Ô
Ï
Ø
Ù
Ï
Ò
Î
Í
Ö
Õ
Í
Ö
Î
Í
Ë
Ð
Ï
á
Õ
Ó
Ñ
Ï
Ý
Ø
Ö
Õ
Ö
Ó
Õ
Í
Ñ
Ó
Ë
Ï
Ö
à
Ù
Õ
Û
Í
×
Î
Ø
Í
Ï
Í
Ö
Û
Õ
Ñ
Ï
Î
Ë
Ù
Í
ë
Ô
Í
Í
Ð
Õ
Õ
Õ
Ô
Ñ
×
Ó
Ö
Í
Ý
á
Í
Ò
Í
Î
Ï
Î
Ù
Ë
Ð
Ë
Ô
Þ
Î
Þ
Õ
á
Ô
Ö
Ñ
Î
Î
Ò
Ð
Ú
Í
Ö
Í
Ö
Ë
Ô
Ö
×
Ð
Ö
Í
Í
Ö
Ü
Ð
Í
Í
Þ
Ó
Í
Ñ
×
Ì
×
×
Ð
Î
Õ
Í
Ú
Î
Ë
Ó
×
×
Ó
Þ
Ö
Ï
Õ
Õ
á
Î
Õ
ê
Ü
Ú
Ï
Í
Ï
Þ
Ð
Ö
Ü
×
Ï
Í
Í
Î
Ü
à
Î
Ô
Î
Ø
Ø
Ô
Ì
Ø
Í
Í
Ò
Ô
Ô
Í
Ë
Í
Ö
Ö
Í
×
Ð
×
Î
Ì
Õ
Ï
Ó
Ë
Ñ
á
Ë
Ï
Î
à
Õ
ï
×
ð
Ó
Í
Ñ
Ï
Û
Ë
Ô
Í
Î
Þ
Ö
Õ
Ñ
Ï
Ë
Í
Õ
Í
Ñ
Ï
Ë
Ë
Û
Ï
Ø
Î
Ö
Ð
Õ
Í
×
Ì
Í
Ï
Ô
Õ
Ë
Ö
Õ
Ë
×
Ì
Í
õ
Ù
Ü
Þ
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Þ
Ô
Ò
Þ
Ü
Î
Ë
Ø
Ë
Õ
Ô
Õ
Ø
Ö
Ø
Õ
Ñ
Ï
Ó
Ö
×
Í
Õ
Ö
Ð
Ú
×
ã
Î
Ì
Ð
Ú
ã
Í
Õ
ã
Ë
Ô
Ì
Þ
à
Ñ
Þ
Ö
Í
Î
Ö
Ô
Õ
Í
Î
Î
Õ
Ö
â
Í
Í
Ö
Õ
Ô
Ü
Õ
Ö
Ë
Ö
Ë
Ö
Õ
Ö
Ë
è
Ë
Û
Ú
Ú
Í
Ì
×
Þ
Õ
á
Î
Î
Ö
Ö
×
Ï
Í
Í
Í
Ú
Ë
ó
Í
Í
Ø
Ñ
Ñ
ò
Î
Ø
×
Í
Ö
Õ
á
Í
×
×
Ü
Ö
Ï
×
×
Í
Ö
Í
Ò
Î
Ð
Í
Ì
Í
Õ
Ô
Ö
Ï
×
Ë
Õ
Õ
×
Õ
Õ
Î
Ô
Í
Î
Í
Ô
Ö
Í
Ï
Ô
×
Ï
Í
Ï
Ô
Í
Î
Ú
Ý
Õ
Ò
Í
Õ
Õ
Ô
è
Õ
Û
Í
×
Õ
Ñ
Í
Ò
Õ
Ï
Ñ
Ñ
Ï
Í
Ï
Ô
Ð
Õ
Õ
Ë
à
á
à
Þ
Ñ
Í
Ò
Ô
Ë
Ë
Ô
Ò
ì
Í
Ï
Ë
Ï
Ë
Ü
Ì
Ð
Ð
Õ
ì
×
ß
Ï
Ò
Ï
Û
Î
Ë
Ð
Ñ
Í
Ñ
Ô
é
Ì
Ë
Ï
Ø
×
Í
Í
Ö
Ò
Ë
Ý
Ñ
Û
Ø
Ô
Õ
Ï
Í
Õ
Í
Õ
Ø
Þ
ß
ä
Ð
Ú
Ë
Ï
Ö
Ì
à
Ý
Í
Õ
Ò
à
Ë
Ë
Ô
Í
Ï
Ñ
Í
Ë
Ì
Õ
Ì
Ë
Í
Ý
ß
Ø
Ì
Ï
Ñ
Ë
Û
Ë
â
Ñ
Ó
â
Ö
Í
Î
Ñ
Ú
Í
Ö
Ë
Û
Ø
×
Ò
Ê
Ì
Ô
Ï
ö
Õ
Í
×
Ë
Ú
Í
×
×
Ú
â
Ô
Ú
Ï
Õ
Ë
Þ
ü
ý
þ
ÿ
ÿ
ÿ
ý
ý
þ
ü
þ
ù
ú
û
ý
ý
ý
þ
ý
ý
ý
ý
ý
ý
þ
þ
ý
ý
þ
ý
ý
þ
þ
þ
ÿ
ý
þ
ý
ý
ý
þ
þ
ý
ý
ÿ
ý
ÿ
þ
ý
ý
ý
ý
ý
ÿ
þ
ý
þ
ÿ
ý
ý
ÿ
ý
ÿ
þ
þ
þ
ÿ
ý
ÿ
ý
þ
þ
ý
þ
ÿ
ÿ
þ
ý
þ
þ
þ
þ
ü
þ
ÿ
ÿ
ÿ
ý
ý
ý
ý
ÿ
ÿ
ý
ý
ÿ
ý
ý
þ
ý
ÿ
ý
ÿ
ÿ
ý
ÿ
ý
ý
þ
ÿ
ÿ
þ
þ
þ
ý
ÿ
ÿ
ý
ÿ
þ
ý
ø
ÿ
÷
ý
þ
þ
ÿ
ý
ü
ÿ
ý
þ
þ
ý
ý
ý
ý
ÿ
ÿ
ý
ü
ý
þ
ý
ý
ý
ý
ý
ý
þ
ÿ
ý
ý
º
Á
Ð
Æ
¿
Ï
Õ
À
½
¿
Ð
À
Ä
Å
Â
¼
Â
Â
º
»
Í
Á
Ô
Â
È
È
À
¼
Ë
Ä
¾
½
À
¼
À
Æ
¼
¼
Æ
Ð
¿
Î
É
É
Â
¼
Á
Ã
Â
Ñ
¼
À
ß
½
Â
Ä
¿
Î
Æ
¿
Õ
Á
È
Ë
¼
¼
Ä
Â
½
Ê
Å
¿
Á
½
Á
½
Í
Ì
¿
½
à
Í
½
Â
¼
Ã
Á
Õ
Ä
Ä
½
¼
¿
Á
Í
À
¾
¾
¼
¼
¾
Ã
Î
Î
Á
¼
Á
Ë
Á
Á
Â
Æ
¼
¼
À
È
Â
Î
Æ
Ä
Â
Ì
½
Æ
Ù
Î
Ä
Î
¼
Î
À
¼
Æ
Ù
Â
»
Á
Ë
¼
Á
¼
Í
½
¼
Ê
Õ
¿
¼
Î
Å
Â
½
Â
Æ
Á
Á
½
Î
Á
Ã
Ä
½
Â
Ñ
»
¼
»
¼
Ä
Â
¼
Æ
Á
¿
½
Á
Õ
Â
Î
»
Õ
½
Æ
¼
¿
¿
Ä
Â
Õ
Â
Á
¾
Á
½
Ä
Â
½
½
Ã
¼
À
Æ
¼
Ë
Õ
Ì
¼
À
Æ
Ê
Â
¼
¼
Ê
Ù
Å
À
Á
Â
À
Â
È
»
»
Á
¼
Â
¿
Ñ
Ê
Å
Ø
¿
Õ
Ë
Í
È
Å
Å
À
½
Â
Á
¼
¼
½
Ê
Ã
Í
¿
Ä
¿
Å
À
Å
Â
½
¼
À
Â
¾
Á
Í
¼
Í
Ä
Æ
¼
Â
Ä
Â
»
¼
¼
¼
Ë
Ä
Â
Í
Â
Á
Í
Æ
¿
Ä
Á
½
Ã
Å
½
Â
Á
Ë
Æ
¾
Æ
Ù
Á
½
¿
¼
¿
Í
»
Æ
¼
Á
À
Â
Æ
Ä
Î
¼
Õ
Â
¼
À
Ú
È
¿
Â
Î
¼
½
Ä
Ê
Ä
Á
Â
½
Á
¼
Õ
¿
Ä
À
È
Ê
»
Æ
Ä
Å
¼
Õ
Ç
¿
È
¾
À
Æ
Î
Á
¿
Ä
Â
¿
Í
¼
½
½
Æ
¼
Å
¿
»
Æ
Æ
Á
¼
Å
»
Ä
Â
Í
Á
Â
½
Á
Â
»
»
¼
»
¿
¼
À
Â
Â
À
Ê
Ä
Û
Ä
À
¼
½
Ê
½
Á
»
Å
¼
Â
½
Â
Ä
Â
»
Ä
¿
À
À
Î
À
Â
É
Ì
Å
¼
Ä
Æ
À
À
Â
¼
¿
Õ
Ü
Ë
¼
À
¿
Ä
Â
Í
¼
¿
À
¿
Æ
Â
Á
Ê
¿
Ä
½
À
Ä
Æ
Í
¿
¾
Ì
¿
Ë
Ú
Â
È
¼
»
¼
Ì
½
Ê
¼
¿
Í
Í
Ù
»
Ñ
Ê
Å
Ê
À
Ä
Ë
¼
Â
Ì
Ñ
Ä
Ä
¼
Ä
Ä
Â
À
Ó
Î
Î
Â
Â
¼
Ò
Ë
Á
¼
»
Ñ
À
¾
Ë
À
Â
Á
Å
¼
¼
¼
Ð
À
À
È
Ã
¼
Á
Ä
Í
Á
Æ
Â
Â
¿
½
À
¼
Ì
À
¿
¼
¼
Â
È
Å
¼
Ó
À
¿
Ä
Ê
À
»
×
¼
Ê
Â
»
Á
Æ
½
Ì
Á
½
Â
Ê
Ï
¼
Å
Ê
¼
Â
»
Æ
À
Ê
Å
½
¿
È
À
¼
À
Ê
Ä
Ä
Ú
Æ
Ñ
Í
Æ
Í
Á
¿
Ê
¿
Á
À
»
½
½
¿
½
½
Ä
Â
¼
¿
Ã
Â
¼
À
Ô
½
À
Å
½
Î
Î
Á
»
Æ
Á
¿
È
Î
Ä
Á
¼
Â
½
¼
Ä
Ä
Ñ
¿
»
Ä
Á
½
Â
»
Â
À
Ù
Å
Æ
À
Ç
¾
Á
Ó
Â
Î
À
Ò
Ì
Õ
¼
Þ
Ñ
Î
¿
Æ
¼
Ã
Ä
Á
À
Í
»
¼
Ä
»
Ä
À
Õ
Æ
½
¼
À
Á
¼
Â
½
Â
Ù
½
Ë
Ä
Ù
Ä
¿
È
Ã
¼
Î
Ï
½
¼
»
Ø
Õ
¼
Ý
Á
Á
Â
Â
Á
Á
¿
¿
½
½
À
À
¿
¿
½
½
É
É
¿
¼
Õ
½
Å
Ê
Â
¼
Á
Õ
Ä
À
Â
Á
¿
¿
½
Ë
Â
¿
»
Ë
¼
Â
À
»
¼
Ä
Å
À
½
Ä
Ä
Å
Î
½
Ä
Ä
È
Î
Á
Ä
½
È
Ï
Á
À
¼
¼
Ð
Á
Ã
Ñ
Ö
Ó
½
Ñ
³
´
µ
¶
·
¸
¹
Ñ
¼
¼
½
Kiukaan asentaminen
On suositeltavaa sijoittaa kiuas oven viereiselle seinälle. Näin oven aikaansaama ilmankierto
yhdistyy kiukaasta tulevaan höyryyn. Asennettaessa kiuasta noudata vähimmäisetäisyyksiä
turvallisuussyistä (kuva 1). Noudata annettuja kuutiotilavuuksia (kuva 8). Kiuasta ei saa
asentaa syvennykseen. Saunaan saa asentaa vain yhden sähkökiukaan.
Varmista että seinä, johon asennat kiinnitystelineen on tarpeeksi tukeva (esimerkiksi
vahvistukset paneelissa) tai tue seinä paksulla levyllä estääksesi kiukaan putoamisen.
Kiinnitä kiukaan teline seinään. Ruuvit (6 kpl) ovat mukana telineen asentamista varten.
Ripustaaksesi kiukaan telineeseen, nosta kiuas ja sovita kiukaan takana olevat kannattimet
telineen yläosassa oleviin uriin. Kiristä vähintään yksi sivuruuvi estääksesi kiukaan
liikkumisen.
Kiuaskytkennät saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja turvallisuuden ja
luotettavuuden varmistamiseksi. Väärät kytkennät voivat aiheuttaa oikosulkuja ja palovaaran
(kytkentäkaavio kuva 6).
Sähkökaapeli pitää yhdistää ohjausyksikön sisällä olevaan riviliittimeen kaapelikotelon läpi.
Johdon täytyy olla tyyppiä HO7RN-F tai vastaava.Tehdäksesi tämän ohjausyksikkö pitää avata
(kuva 3A). Ensiksi, vedä lämpötilansäätimen nuppi pois löytääksesi ruuvit, jotka pitävät
suojakuorta paikoillaan.Toiseksi, avaa nupin alta löytämäsi ruuvit sekä ohjausyksikön
pohjasta (molemmilta puolilta). Irrota suojakuori ja asenna sähkökaapeli kaapelikoteloon
työntämällä se pohjassa olevan reiän läpi (kuva 4). Asenna kaapelit tiukasti riviliittimeen. Laita
suojakuori, ruuvit ja lämpötilansäätimen nuppi takaisin paikoilleen.
Käytettäessä kiuas on erittäin kuuma. Välttääksesi kosketuksen kuuman kiukaan kanssa, on
suositeltavaa, että sen ympärille asennetaan suojakaide. Varaa ajastin- ja
termostaattisäätimien käytölle tarpeeksi tilaa (kuva 2).
Vähimmäisturvaetäisyydet (mm)
Minimum Safety Distances (mm)
Kuva 1
Fig. 1
Telineen asentaminen
Wall Mounting Rack Installation
Huom!
Note
û
ï
ð
ñ
ò
ý
û
þ
ü
ü
ý
ý
ù
ù
ù
ý
ú
û
ý
ý
ù
û
û
ý
û
ú
ý
ù
ý
ý
ù
ý
ù
è
ë
î
í
è
è
ç
ø
ù
ú
û
ü
ù
ý
þ
ù
ÿ
ý
û
û
ú
ý
þ
ù
æ
þ
ù
ý
ù
ù
ú
ù
ý
ù
û
ù
ý
ê
ì
ê
ó
ý
þ
ù
þ
ù
ý
ù
ý
û
ý
ù
ù
ý
û
æ
û
ý
ù
ÿ
ý
ý
þ
ù
ú
þ
ú
ù
ý
è
ç
ï
÷
÷
ð
ñ
ì
è
MX-23NB
MX-30NB
MX-36NB
MX-23NS
MX-30NS
MX-36NS
á
â
ã
ä
å
A
30
35
40
30
35
40
B
20
25
25
20
25
25
C
60
65
65
60
65
65
è
è
é
î
æ
í
ê
í
í
è
ê
ê
æ
ê
æ
ô
õ
ö
Heater Installation
It is recommended that the heater be placed on the wall nearest to the door. The air
circulation created by the door should work together with the hot air generated by the
heater. For safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig. 1.
Follow the cubic volumes given in Fig. 8. Do not install the heater to the floor or wall niche.
Install only one heater in a sauna room.
Be sure to build a strong foundation for the mounting rack (e.g. cross struts in sauna
paneling) or reinforce the wall with a thick board to prevent the heater from collapsing.
Attach the heater to the wall with the aid of the mounting rack. Screws (6 pieces) are
provided for fastening of the rack to the wall. To affix the heater to the rack, lift the heater and
fit the nuts that are placed at the back of the heater to the slots on both sides at the top of
the rack. Lock at least one of the side screws to prevent the heater from being accidentally
moved.
A certified electrician must do the installation of the heater to ensure safety and reliability.
Improper electrical connections can cause electric shock or fire. Refer to the electrical
diagram in Fig.6.
An electrical supply cable must be connected to the terminal block inside the control unit
through the cable channel. The cable must be HO7RN-F type or its equivalent. To connect the
cable, the control unit must be opened (Fig. 3A). First, pull the temperature knob outward to
uncover the screws that hold the plastic cover. Second, remove the set of screws under the
temperature knob and at the bottom (both sides) of the control unit. Detach the front plastic
cover and finally insert the electrical supply cable into the cable channel by simply slipping it
through the hole at the bottom of the channel towards the opening at the other end (Fig.4).
Install the cables tightly to the terminal block. Put back the front plastic cover, screws and
temperature knob.
The heater gets very hot. To avoid the risk of accidental contact with the heater, it is
recommended that a heater guard be provided. Reserve enough space for operation of the
timer and thermostat knobs. Follow the directions given in Fig. 2.
Kuva 2
Fig. 2
Min.5
Min.20
Min.20
Min.5
Min.
in.5
5
!
"
#
$
Kuva 6
Fig. 6
Kytkentäkaavio
Electrical Diagram
2 VAIHE / 1 VAIHE
2 PHASE/ 1 PHASE
Ohjausyksikkö
Built-In Control Unit
AJASTIN
TIMER
MX-23NB
MX-30NB
MX-36NB
TERMOSTAATTI
THERMOSTAT
MX-23NS
MX-30NS
MX-36NS
PL
M
a1 a
J1
a1 a
a1 a
b b0
b b0
A1
B1
A2
B2
A3
B3
H1
H2
Erillinen ohjausyksikkö
Separate Control Unit
400V 2N~
N L1 L2
ANTURIT
SENSOR
H1
H2
b b0
PL (PREMIUM ONLY)
400V 2N~
N L1L2 N K(230V)
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating in the
Household (usage is optional)
230V 1N~
N L1 N K(230V)
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating in the
Household (usage is optional)
%
&
'
(
)
230V 1N~
N L1
Kuva 7
Fig. 7
Heizelemente
Heating Elements
Kuva 8
Fig. 8
Anturien sijainnit
Sensor Location
Säätöanturi
Regulating Sensor
MN115
Kuva 8
Fig. 8
Turva-anturi
a-anturi
Safetyy
Sensor
or
MN180
Tekniset tiedot
Technical Data
KIUASMALLI
VASTUS
kW TYYPPINUMERO
HEATER
MODEL
kW
MX-23NB
HEATING ELEMENT
SAUNAN
TILAVUUS
SAUNA ROOM
KIUKAAN KOKO
JÄNNITE
LEVEYS SYVYYS KORKEUS
SUPPLY
VOLTAGE
WIDTH
DEPTH
(mm)
HEIGHT
SIZE OF HEATER
JOHDON
POIKKIPINTA
KIUASKIVET
OHJAUS
SULAKE
SIZE OF
WIRE2
STONES
CONTROL
FUSE
(AMP.)
kW
TYPE
NUMBER
MIN
MAX
(m3)
2.3 kW
2 x 1.15 kW
MN115
1.3
2.5
230V 1N~ /
400V 2N~
330
315
450
3 x 2.5 /
4 x 1.5
8-10.5 kg
8 + 4h
1 X 16/2 X 10
MX-30NB
3.0 kW
1 x 1.15
1 x 1.8 kW
MN115
MN180
2
4
230V 1N~ /
400V 2N~
330
315
450
3 x 2.5 /
4 x 1.5
8-10.5 kg
8 + 4h
1 X 16/2 X 10
MX-36NB
3.6 kW
2 x 1.8 kW
MN180
3
6
230V 1N~ /
400V 2N~
330
315
450
3 x 2.5 /
4 x 1.5
8-10.5 kg
8 + 4h
1 X 16/2 X 10
MX-23NS
2.3 kW
2 x 1.15 kW
MN115
1.3
2.5
230V 1N~ /
400V 2N~
330
210
450
3 x 2.5 /
4 x 1.5
8-10.5 kg
erillinen
separate
1 X 16/2 X 10
MX-30NS
3.0 kW
1 x 1.15
1 x 1.8 kW
MN115
MN180
2
4
230V 1N~ /
400V 2N~
330
210
450
3 x 2.5 /
4 x 1.5
8-10.5 kg
erillinen
separate
1 X 16/2 X 10
MX-36NS
3.6 kW
2 x 1.8 kW
MN180
3
6
230V 1N~ /
400V 2N~
330
210
450
3 x 2.5 /
4 x 1.5
8-10.5 kg
erillinen
separate
1 X 16/2 X 10
(mm )
*
+
,
-
.
/
0
Ohjauskeskuksen kääntäminen
Ohjauskeskuksen kääntäminen(Oikealle,vasemmalle ja keskelle).
1. Irroita pohjalevyn ruuvit ja poista pohjalevy
2. Irroita ohjauskeskuksen ruuvit vastusten kiinnityslevystä(kuva 3A).
3. Irroita ohjauskeskus vastusten kiinnityslevystä.
4. Varovasti käännä ohjauskeskus halutulle puolelle(kuva 3B).
- Älä nosta ohjauskeskusta liian kauaksi vastusten kiinnityslevystä jotta termostaatin
sensorit ja sähkökiinnitykset eivät vaurioidu(kuva 4).
5. Sovita ohjauskeskus takaisin vastusten kiinnityslevyyn ja kiristä ruuvit.
6. Laita pohjalevy paikalleen ja kiristä ruuvit.
Kiuaskivet
Kivien tarkoitus kiukaassa on varastoida lämpöenergiaa löylyveden tehokkaan höyrystämisen
takaamiseksi. Kiukaan oikean toiminnan varmistamiseksi on kivet poistettava kiukaasta vähintäin
kerran vuodessa tai n. 500 käyttötunnin välein. Kiukaan kivitila puhdistetaan murentuneista kivistä
ja uudet kivet ladotaan ohjeen mukaisesti.Tarvittava kivien määrä on ilmoitettu kiukaan teknisissä
tiedoissa.
Huom! Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä koska tämä voi
aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen ja palovaaran.
Käytä SaWo-kiukaassa vain valmistajan suosittelemia SaWokiuaskiviä tai muita raskaita ja kiinteitä erityisesti kiuaskiviksi
tarkoitettuja kiviä. Riittävän ilman kierron varmistamiseksi ja
lämmityselementtien ylikuumenemisen sekä mekaanisen vaurion
välttämiseksi, älä käytä SaWo-kiukaissa teollisesti valmistettuja
säännöllisen muotoisia keraamisia kiuaskiviä. Älä myöskään käytä
huokoisia ja/tai pehmeitä tai murenevia luonnonkivilajeja kuten
vuolukiveä.
Kivien latominen kiukaaseen
Ennen kivien latomista on suositeltavaa pestä ne mahdollisen lian ja pölyn poistamiseksi.
Kivien latomisessa kiukaaseen on huomioitava, että kiukaan läpi virtaavan ilman kiertoa ei estetä
koska tämä johtaa lämmityselementtien ylikuumenemiseen ja niiden käyttöiän merkittävään
lyhenemiseen. Kivien latomisen periaatteena on suurikokoisimpien kivien laittaminen kiukaan
pohjaosaan ja pienemmät kivet aivan yläosaan niin että ylimmät kivet ovat hieman
lämmityselementtien yläpuolella. Isokokoisia kiviä ei saa milloinkaan työntää väkisin
lämmityselementtien väliin vaan tälläiset kivet on poistettava. Alle 35 mm halkaisijaltaan
olevia pienikoisia kiviä tai kiven paloja ei kiukaaseen saa laittaa koska ne vaarantavat ilman
kierron ja voivat aiheuttaa lämmityselementtien ylikuumenemisen.
Huom! Takuu ei korvaa kiukaan lämmityselementtien rikkoutumisia
jotka johtuvat väärän kivilajin käytön tai virheellisen ladonnan
aiheuttamasta ylikuumenemisesta tai niiden aiheuttamista
Kuva 4 Kaapelin yhdistäminen
a.
mekaanisista vaurioista.
Fig. 4
Kuva 3A
Fig. 3A
Cable Connection
Ohjausyksikön avaaminen
trol Unit
Opening of the Control
Piirretty ylösalaisin
Drawn upside-down for a
clearer view.
3
2
1
3
Repositioning of the Built-In Control Unit
Reposition of the control unit facing the sides (right, left or center).
1. Remove the screws of the bottom cover.
2. Loosen the screws holding the control box (Fig. 3A).
3. Detach the control box from the heating element holder.
4. Carefully turn the control box to desired position (Fig. 3B).
- Do not pull too much the control box away from the heating element holder so that
it will not damage thermostat sensor and wiring connections (Fig. 4).
5. Fit the control box back to the heating element holder and tighten the screws.
6. Close the bottom cover and tighten the screws.
Heater Stones
The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently
vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna
room. The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which ever
occurs first. All stone crumbles must be removed from the heater unit and replaced
with new ones as described in the heater manual. The required amount of stones is
also listed in the manual provided. See Fig.5.
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire.
Use only manufacturer recommended SaWo-stones. Using
unsuitable stones may lead to heating element damage and will
void the warranty. Never use ceramic stones or other artificial
stones of any type!
EI KERAAMISIA KIVIÄ
NO CERAMIC STONES
It is recommended that all stones should be rinsed to remove any
stains or dust that can cause unpleasant odour during the first few
times of using the heater. It is important that the stones are loaded
carefully in a way that they do not block air circulation through the
heater. Larger stones that won’t fit between the heating elements
must not be forced in place instead they must be completely removed.
Small crumble or stone pieces smaller than 35mm in diameter must
not be loaded into the heater because they will block the air
circulation and will cause overheating and possible heating element
damage.
Loading stones into the heater
NOTE! Heating element damage due to overheating
caused by wrong kind of stones or stones which were
wrongly loaded into the heater is not covered by the
factory warranty.
Kuva 5
Fig. 5
Ohjaussäätimet
Termostaatti
Thermostat
TERMOSTAATTI
Saunan lämpötilaa säädetään kääntämällä termostaattikytkintä.
Termostaatti ylläpitää valitun lämpötilan tason.
Jos kiuas ylikuumenee, lämpötilanrajoitin kytkee virran pois
automaattisesti, vaikka ajastin on päällä. Selvitä mistä syystä kiuas
ylikuumeni. Syy tähän saattaa olla liian tiivisti asetetut kiuaskivet, kiukaan
sijainti tai virheellinen tuuletus. Jos näin tapahtuu, korjaa ongelma ennen
kiukaan uudelleenkäyttämistä. Nollausnappi sijaitsee
termostaattikytkimen alla.
AJASTIN
Ajastimessa on 1-8 (valkoiset) tunnin esivalinta-aika ja 1-4
(vaaleanpunaiset) tunnin toiminta-aika.
Käynnistääksesi kiukaan välittömästi käännä säädintä mihin tahansa 1-4
tunnin välillä. Kiuas on päällä halutun ajan.
Asettaaksesi ajastimen, käännä säädintä mihin tahansa 1-8 tunnin välillä.
Kun haluttu määrä tunteja on kulunut, kiuas kytkeytyy päälle neljäksi
tunniksi ellei sitä aiemmin kytketä pois päältä.
¤
¥
›
¦
œ
§

¥
ž
¨
Ÿ
¦
¡
©
¢
§
ª
ª
§
«
¬
­
­
£
²
–
—
˜
™
š
®
¯
°
±
Ajastin
Timer
Control Settings
THERMOSTAT
Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat
support automatically the choosen temperature.
In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the
timer is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too
tightly placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation. If this occurs, find
out the cause and fix the problem before resetting the safety sensor. The reset button is
located below the temperature knob.A
TIMER
The timer has 1-8 (white) hours presetting time and 1-4 (pink) hours operating time.
To start the heater at once, turn the knob to anywhere between 1-4 on the operating time
scale. The heater will start and remain on for the time selected.
To preset the timer, simply turn the knob to anywhere between 1-8. When the specific
number of hours is reached, the heater will start running and stay on for up to 4 hours if
you don´t turn it off earlier.
%
&
1
'
(
2
9
3
:
F
;
E
=
>
@
M
;
>
H
O
V
J
9
O
L
=
M
>
M
L
L
D
;
E
C
D
D
G
F
=
G
J
C
>
A
=
F
H
;
I
>
J
=
M
A
>
N
D
J
L
D
N
L
=
I
F
=
=
?
?
=
F
=
>
>
?
:
D
?
C
>
>
G
G
A
D
;
J
B
?
A
A
F
O
=
[
>
F
L
=
J
;
C
D
H
?
]
J
C
=
A
>
B
>
?
C
S
>
L
C
=
F
O
=
=
F
C
C
F
N
C
F
?
>
A
;
=
?
=
O
A
D
J
=
=
C
J
=
;
Q
:
D
F
C
D
;
>
L
=
?
A
A
=
C
M
J
I
F
H
C
>
P
C
;
=
H
A
C
C
?
>
@
A
>
;
=
F
B
>
\
=
C
?
=
S
F
>
=
H
;
>
=
J
?
C
=
:
=
F
>
L
?
D
A
>
@
=
C
?
F
C
C
I
H
H
F
;
C
H
?
>
;
J
H
B
>
A
=
>
:
?
D
N
>
A
H
C
I
=
F
=
=
>
L
J
>
=
H
H
?
F
J
B
L
=
<
F
C
=
D
F
;
=
F
E
C
=
G
F
C
J
:
N
C
>
>
B
D
A
J
?
J
?
A
;
=
=
J
C
C
A
L
=
;
>
M
F
>
@
=
I
A
A
C
F
:
;
M
B
;
E
M
B
I
A
=
H
J
=
H
I
C
=
C
G
=
I
Q
>
<
?
?
G
@
;
;
=
C
B
;
D
?
A
A
=
A
D
;
?
I
C
A
:
:
L
A
@
J
=
>
H
I
J
=
E
C
;
D
D
=
C
>
D
F
L
@
>
M
A
=
=
=
F
E
E
M
F
J
J
F
>
Q
;
G
H
I
P
J
I
?
B
=
O
?
=
H
=
=
D
H
>
=
=
C
@
J
:
C
F
?
=
:
;
C
?
D
?
;
J
H
D
>
S
E
>
F
H
J
=
S
?
:
C
B
G
>
>
C
F
;
P
=
?
D
=
O
J
I
J
?
A
=
=
C
F
J
F
E
=
D
D
D
F
<
F
F
A
E
J
>
C
C
C
F
=
F
'
C
B
?
;
;
C
H
L
:
?
=
B
:
F
@
L
C
I
?
*
:
=
D
;
?
C
H
F
A
;
:
G
D
J
C
0
;
A
=
C
?
@
@
C
N
^
X
?
=
>
U
'
B
B
L
B
?
A
J
A
D
=
O
>
=
Z
;
>
@
L
=
F
F
/
;
>
G
C
C
&
@
D
B
>
=
=
=
?
I
=
:
G
A
D
:
D
?
:
W
A
C
;
=
C
A
.
8
@
C
H
R
C
F
B
B
J
?
>
(
7
>
@
O
-
6
>
=
=
A
A
A
,
:
C
;
D
=
<
F
=
T
B
+
5
<
A
=
*
4
;
;
K
?
)
;
L
?
C
O
F
=
J
>
H
?
>
O
?
C
;
Q
=
?
C
D
L
>
C
=
C
F
;
A
;
H
G
F
L
S
>
B
C
=
A
F
=
>
C
D
?
G
H
I
B
;
A
C
F
=
O
B
D
A
J
C
C
D
:
=
O
O
Y
U
B
?
F
=
I
A
D
a
b
k

C
y
w
i
z
m
g
y
k
n
b
k
i
C
g
s
‚
‡
k
L

=
d
>
n
w
k
f
z
‰
l
y
J
B
o
ƒ
L
…
d
h
r
j
i
m
i
d
D
f
l
k
n
i
D
Q
:
g
h
s
L
m
o
D
C
D
>
C
l
d
m
l
L
m
H
?
;
S
>
A
>
d
w
x
d
F
;
?
k
h
y
n
s
>
=
@
@
=
>
;
A
C
A
=
D
I
=
A
D
J
J
=
>
C
C
F
=
O
v
n
J
<
=
?
f
i
=
;
;
i
d
‰
F
:
@
>
h
f
n
C
J
t
k
k
‰
=
B
=
D
m
d
f
:
U
:
C
h
s
D
O
?
h
k
s
k
k
C
>
=
s
s
i
C
?
?
c
n
_
H
S
c
f
i
=
>
N
f
i
h
>
N
n
t
?
J
@
o
s
=
=
M
=
i
h
F
F
>
E
q
k
C
C
?
;
k
„
@
=
H
L
i
r
=
J
>
;
p
b
‚
M
H
=
q
o
H
;
J
s
k
@
C
F
o
k
;
C
J
d
y
l
=
l
A
A
C
M
q

o
I
>
=
;
m
p
y
J
C
Q
A
l
o
D
J
I
f
i
A
?
I
g
h
;
>
`
i
z
r
?
H
o
~
ˆ
D
h
m
@
M
G
k
;
H
>
?
f
€
„
A
;
G
D
j
i
€
d
S
>
>
i
;
`
@
=
h
i
‚
s
F
=
I
=
L
h
<
H
M
>
f
k
;
@
H
D
e
k
:
=
@
D
d
d
J
C
;
?
c
h
;
>
z
o
o
c
s
i
d
k
{
p
b
b
i
n
|
}
h
k
d
v
d
j
o
z
m
w
f
q
i
d
u
~
q

i
i
o
k
y
o
i
i
k
f
€
m
l
q
v
r
d
r
s
m
l
x
g
s
h
n
z
i
m
o
y
k
l
i

b
e
n
k
o
†
n
i
d
q
i
‰
o
g
h
f
q
c
i
i
l
k
n
s
c
r
k
d
i
l
q
i
b
b
i
k
m
h
i

i
d
k
p
Ž
i
‰
i

n
n
d

c
s
k
l
n

b
b
h
‹
i
d
i
u
Š

k
s
‘
f
d
l
’
t
„
‹
“
m
ƒ
d
d
„
g
n
o
Œ
g
h
o
o
n
i
‡
k
s
p
k
m
o
i
p
t
‰
k
o
”
i
n
o
l
k
s
g
h
j
b
d
k
l
n
i
e
i
‰
d
s
n
m
i
m
r
‡
f
i
k
d
n
h
l
i
m
i
f
m
d
g
k
n
i
o
o
m
i
o
o
p
r
f
l
f
c
f
h
i
o
n
m
•
o
l
„
b
Œ
k
h
‡
o
o
d
i
†
i
m
o
l
t
h
k
s
p
i
k
o
c
d
n
p
„
Œ
h
i
c
d
k
i
n
‰
o
l
n
i
‡
o
m
k
h
i
f
k
o
m
i
f
c
s
b
b
m
o
k
i
d
‰
o
n
d
k
i
“
†
q
c
l
k
o
r
l
b
b
‡
o
c
b
s
i
d
‡
m
k
k
o
o
k
h
d
i
f
m
l
k
o
m
m
‡
i
i
h
f
s
o
n
d
b
q
‡
i
b
e
n
b
o
„
a
m
m
t
l
h
i
m
d
‡
k
i
s
n
m
t
‰
o
c
‰
i
i
n
n
s
o
‡
i
‡
h
i
d
k
i
n
“
o
m
k
h
i
o
k
h
i
n
h
d
m
‡
“
„
!
"
#
$
Eristys
Saunassa pitää olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa. Oikean tehoista
kiuasta valittaessa on huomioitava: Jos saunassa on yksi neliömetri (m²) eristämätöntä
seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai kaakeliseinä), on saunan tilavuuteen laskettava lisää
suunnilleen 1,2 kuutiometriä (m³) (kuva 8).
Kosteuseristyksen pitää olla saunassa hyvä, koska sen tarkoitus on estää saunan kosteuden
leviäminen muihin huoneisiin ja seinärakenteisiin. Kosteuseristys täytyy sijoittaa
lämpöeristyksen ja paneelien väliin. Saunan seinät ja katto on suositeltavaa paneloida
kuusella.
Lämpö- ja kosteuseristys asennetaan seuraavan järjestyksen mukaisesti ulkoa sisälle:
1. Lämpöeristyksen suositeltava minimipaksuus seinissä on 50 mm ja katossa 100 mm.
2. Höyrysulkuna voi käyttää pahvi- tai alumiinifoliolaminaattia, joka kiinnitetään eristyksen päälle
alumiinifolio sisäänpäin.
3. Jätä vähintään 20 mm ilmarako höyrysulun ja sisäpaneelin väliin.
4. Estääksesi kosteuden kerääntymisen paneelin taakse jätä seinäpaneelin ja katon väliin rako.
Ilmanvaihto
Saadaksesi miellyttävän ilmatilan saunaan siellä pitäisi olla kuumaa ja raikasta ilmaa
sopivassa suhteessa. Ilmanvaihdon tarkoitus on kierrättää kiukaan ympärillä oleva ilma
saunan kaukaisimpaankin nurkkaan. Tulo- ja poistoilmaventtiilien sijainnit vaihtelevat
saunan mallista sekä omistajan mieltymyksistä riippuen.
Tuloilmaventtiili voidaan asentaa seinälle suoraan kiukaan alle (kuva 9A). Koneellista
ilmastointia käytettäessä tuloilmaventtiili voidaan asentaa vähintään 60 cm:n korkeuteen
kiukaan yläpuolelle (kuva 9B) tai kattoon kiukaan yläpuolelle (kuva 9C). Näin asennettuna,
ulkoa tuleva raskas kylmä ilma sekoittuu kevyeen kuumaan kiukaasta tulevaan ilmaan,
tuoden raikasta ilmaa saunojille. Suositeltava tuloilmaventtiilin koko on 10cm.
Poistoilmaventtiili pitäisi sijoittaa diagonaalisesti tuloilmaventtiiliä vastapäätä, mieluiten
lauteiden alle mahdollisimman kauas raitisilma-aukosta. Se voidaan asentaa lähelle lattiaa,
johtaa putkea pitkin katolla sijaitsevaan poistoilmaventtiiliin tai johtaa oven alitse
kylpyhuoneessa olevaan poistoventtiiliin. Tällöin saunan kynnysraon on oltava vähintään 5
cm ja kylpyhuoneessa olisi suotavaa olla koneellinen ilmastointi. Poistoilmaventtiilin pitää
olla kaksi kertaa suurempi kuin tuloilmaventtiilin.
¾
¿
À
Á
Â
Insulation
The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter
(m²) of uninsulated surface increases the cubic volume by approximately 1,2m³ when
determining the power requirement of the heater. Refer to Fig.8.
Ensure that moisture proofing is appropriate in sauna room. The purpose of this is to
prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure. Moisture proofing must
be placed between heating insulation and panel. Nordic spruce wood is recommended for
the walls and ceiling inside the sauna.
Thermal and moisture proofing need to be installed according to the following order from
outside to inside
1. The recommended minimum thickness of the thermal insulation in the walls is 50 mm and in the
ceiling 100 mm.
2. It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a vapor barrier, which is affixed over the
3. insulation aluminum foil inwards.
4. Leave at least 20 mm air slot between vapor barrier and inside panel
To prevent gathering of the moisture behind the panel leave the slot between wall panel and ceiling.
Air Ventilation
To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold air inside the
sauna room. Another reason for ventilation is to draw air around the heater and move the
heat to the farthest part of the sauna. The positioning of the inlet and outlet vents may
vary depending on the design of the sauna room or preference of the owner. Special
sauna grade spruce wood is essential for the walls and ceiling inside the sauna.
The inlet vent may be installed on the wall directly below the heater (Fig. 9A). When using
the mechanical ventilation, inlet vent is placed at least 60 cm above the heater (Fig. 9B) or
on the ceiling above the heater (Fig. 9C). Through these positions, the heavy cold air that is
blown into the sauna is mixed with the light hot air from the heater, bringing fresh air for
the bathers. The inlet and the outlet vent must have a diameter of 10cm.
The outlet vent should be placed diagonally opposite to the inlet. It is recommended that
the outlet vent is placed under the platform in a sauna as far as possible from the fresh air
vent. It may be installed near the floor, or led outside through a pipe from the floor going
to a vent to the sauna ceiling, or under the door (to the washroom). In this case, the sill slot
must be at least 5 cm and it is recommended that there is mechanical ventilation in the
washroom. The size of the exhaust should be twice that of the inlet.
Kuva 9
Fig. 9
A
B
C
·
¸
¹
º
»
¼
½
Häiriötilanne
Jos kiuas ei lämpene, tarkista seuraavat asiat:
1. ajastin on käännetty toiminta-ajalle eikä esivalinta-ajalle
2. kiukaaseen on kytketty virta
3. kiukaan sulakkeet sähkökaapissa ovat ehjät
4. ylikuumenemissuojan palautuspainike on nollattu jos kiuas on aiemmin
ylikuumentunut
Mini X kiukaan varaosat
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
_
`
MN kaulus
MN kivitaso
Vastus
Seinäkiinnitysteline (MX)
MN keskiheijastuslevy
Vastuspidikkeet o-renkailla
Ajastimen nuppi
Ajastimen lamppu
Ajastin
Anturinpidike
a
b
c
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Termostaatti (PREMIUM ONLY) 20. Kaapelipidike
Termostaatin lamppu
21. Riviliitin (pieni)
Riviliitin (keskikoko)
22. MN johtosarja
Etukuori
23. Heijastuspelti
Termostaatin nuppi
24. MN Vedenkeräysastian Pidike
Kaapelipidike siivillä
25. MN Vedenkeräysastia
Ohjausyksikön runko
MN kaapelikanava
MN kaapelikanava erilliselle
ohjauskeskukselle
Malfunctions
If heater doesn't work, check the following:
1. That the heater has been switched to operating time not to the presetting time.
2. Source of electricity to the heater has been switched on.
3. The heater's fuses in the household's main fuse box.
4. The overheat guard has been resetted if the heater has overheated earlier.
Mini X Heater Spare Parts
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
MN Frame
MN Stone Holder
Heating Element
Wall Mounting Rack (MX)
MN Mid Reflection Sheet
Heating Element Holder
with O-rings
Timer Knob
Timer Pilot Lamp
Timer Switch
Sensor Holder
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Thermostat (PREMIUM ONLY) 20. Cable Holder
Thermostat Pilot Lamp 21. Terminal Block (Small)
Terminal Block (Medium) 22. MN Wire Set
Front Cover
23. Reflection Sheet
Thermo Knob
24. MN Catchpan Holder
Cable Clip with Wings
25. MN Catchpan
Control Unit Body
MN Cable Channel
MN Cable for Separate Control
Unit
(Urat)
(Slots)
4
23
(Pohjaruuvi)
(Side Screw)
5
1
6
2
24
(Lisävaruste)
(Optional)
3
Kuva 9 Tyyppinumero
Refer to Fig. 9 for Type Number
25
5
X
Y
Z
[
\
]
^
Ohjausyksikkö
Built-in Control Unit
MX-23NB
MX-30NB
MX-36NB
7
8
9
12
10
17
(PREMIUM ONLY)
11
13
14
16
18
15
Mallit erillisellä ohjausyksiköllä
For Models With Separate
Control Unit
MX-23NS
MX-30NS
MX-36NS
20
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Subject to change without notice.
MX_ML_1N(FiEnV0515)
22