Kliininen opas Suomi Sisällysluettelo Tervetuloa.....................................................................................................................................1 Käyttöaiheet ............................................................................................................................1 AirSense 10 AutoSet.........................................................................................................1 AirSense 10 Elite...............................................................................................................1 Kontraindikaatiot ......................................................................................................................1 Haittavaikutukset .....................................................................................................................1 Laitteisto lyhyesti .........................................................................................................................2 Tietoja ohjauspaneelista .............................................................................................................3 Hoitotiedot ....................................................................................................................................4 AutoSet-toimintamuoto ...........................................................................................................4 Normaalit hengitystiet .......................................................................................................4 Virtauksen rajoittuminen ...................................................................................................4 Kuorsaus ...........................................................................................................................5 Apnea ................................................................................................................................5 CPAP-toimintamuoto ...............................................................................................................6 Raportointi ...............................................................................................................................6 Sentraalisen uniapnean havaitseminen .............................................................................6 Cheyne-Stokesin hengityksen havaitseminen ..................................................................7 Mukavuusominaisuudet ..............................................................................................................8 Viive .........................................................................................................................................8 Uloshengityksen paineenalennus ............................................................................................8 AutoSet-vaste ..........................................................................................................................9 AutoSet-vaste ...................................................................................................................9 Climate Control .......................................................................................................................9 Climate Controlin Auto-asetus ..........................................................................................9 Climate Controlin Manual-asetus ......................................................................................9 Letkun lämpötila................................................................................................................9 Kosteustaso ......................................................................................................................9 Asennus ......................................................................................................................................11 Lisähapen käyttö ...................................................................................................................12 Antibakteeriset suodattimet ..................................................................................................12 Kliiniseen valikkoon siirtyminen ja siitä poistuminen ............................................................13 Kliinisten asetusten säätäminen ............................................................................................13 Päivämäärän ja ajan asettaminen ....................................................................................14 Asetukset-valikko ..................................................................................................................15 Hoito ...............................................................................................................................15 Mukavuus .......................................................................................................................15 Lisävarusteet...................................................................................................................16 Lisätoiminnot ..................................................................................................................16 Määritykset .....................................................................................................................17 Hoidon aloittaminen ..................................................................................................................18 Hoidon lopettaminen .................................................................................................................18 Uniraportin tarkasteleminen ..................................................................................................18 -näytön parametrit .................................................................................................................19 Puhdistus ja ylläpito ..................................................................................................................20 Purkaminen ...........................................................................................................................20 Puhdistus...............................................................................................................................20 Tarkastus ...............................................................................................................................21 Uudelleenkokoaminen ...........................................................................................................21 Uudelleenkäsittely .....................................................................................................................22 Pinnan desinfiointi .................................................................................................................22 i Ilmaletkun uudelleenkäsittely ................................................................................................23 Irrotus..............................................................................................................................23 Dekontaminointi ..............................................................................................................23 Desinfiointi ......................................................................................................................23 Tarkastus.........................................................................................................................24 Ilmaletkun liittäminen takaisin paikoilleen. ......................................................................24 Pakkaus ja säilytys ..........................................................................................................24 Kostuttimen ja ilmantuloaukon uudelleenkäsittely ................................................................25 Purkaminen .....................................................................................................................25 Dekontaminointi ..............................................................................................................26 Desinfiointi ......................................................................................................................26 Tarkastus.........................................................................................................................27 Uudelleenkokoaminen ....................................................................................................27 Pakkaus ja säilytys ..........................................................................................................28 Tiedonhallinta ja hoidon noudattaminen ................................................................................29 Etäohjaus ...............................................................................................................................29 SD-kortti ................................................................................................................................29 Tietojen säilytys .....................................................................................................................30 Ohjelmapäivitys .....................................................................................................................30 Potilashoidon hallinta ................................................................................................................31 Potilasvalikko .........................................................................................................................31 Hoitotiedot.............................................................................................................................31 Matkustaminen .....................................................................................................................31 Lentokonematkustus ......................................................................................................31 Vianetsintä ..................................................................................................................................32 Yleinen vianetsintä ................................................................................................................32 Laiteviestit .............................................................................................................................34 Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat ...............................................................................35 Tekniset tiedot ............................................................................................................................36 Symbolit ................................................................................................................................39 Huolto ....................................................................................................................................40 Rajoitettu takuu .....................................................................................................................40 ii Tervetuloa AirSense™ 10 AutoSet™ ja AirSense 10 Elite ovat ResMedin korkealuokkaisia, ja jatkuvaa positiivista hengitystiepainetta (CPAP) antavia laitteita. VAROITUS Lue tämä koko opas ennen kuin alat käyttää laitetta. Käytä laitetta tässä oppaassa tarkoitettuun käyttöön. Sinua hoitavan lääkärin neuvoja on noudatettava ensisijaisesti ja tämän oppaan neuvoja niiden jälkeen. Käyttöaiheet AirSense 10 AutoSet Automaattisesti säätyvä AirSense 10 AutoSet -laite on tarkoitettu obstruktiivisen uniapnean (OSA) hoitoon potilaille, jotka painavat yli 30 kg. Laite on tarkoitettu koti- ja sairaalakäyttöön. Kostutin on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön kotiympäristössä sekä useiden potilaiden käyttöön sairaala- tai laitosympäristössä. AirSense 10 Elite Vakiopaineinen AirSense 10 Elite -laite on tarkoitettu obstruktiivisen uniapnean (OSA) hoitoon potilaille, jotka painavat yli 30 kg. Laite on tarkoitettu koti- ja sairaalakäyttöön. Kostutin on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön kotiympäristössä sekä useiden potilaiden käyttöön sairaala- tai laitosympäristössä. Kontraindikaatiot Hengitysteiden ylipainehoito ei ehkä sovellu käytettäväksi potilailla, joilla on ennestään jokin seuraavista: vakava keuhkorakkulasairaus pneumothorax patologisesti alhainen verenpaine dehydraatio aivoselkäydinnesteen vuoto, hiljattain suoritettu kallokirurginen toimenpide tai kallovamma. Haittavaikutukset Potilaiden on ilmoitettava epätavallisesta rintakivusta, kovasta päänsärystä tai lisääntyneestä hengästymisestä hoidosta vastaavalle lääkärille. Ylähengitysteiden tulehdussairauden aikana voi olla syytä keskeyttää hoito joksikin aikaa. Laitteella annettavan hoidon aikana voi esiintyä seuraavia sivuvaikutuksia: nenän, suun tai nielun kuivumista nenäverenvuotoa turvotusta epämiellyttävää tunnetta korvissa tai poskionteloissa silmien ärsytystä ihoärsytystä. Suomi 1 Laitteisto lyhyesti AirSense 10-laitteistoon kuuluvat seuraavat välineet: Laite HumidAir™-kostutin Ilmaletku virtalähdeyksikkö kuljetuslaukku SD-kortti (jo paikalleen asennettuna). Saatavissa on useita erilaisia laitteen kanssa käytettäviä lisävarusteita, esim. seuraavat: Ilmaletku (lämmitettävä ja ei-lämmitettävä): ClimateLineAir™, SlimLine™, Standard Suodatin: Hypoallergeeninen suodatin, tavallinen suodatin Air10™-tasavirta/tasavirtamuunnin SD-kortinlukija Air10-oksimetrisovitin Air10-USB-sovitin. Huomautus: Varmista, että kaikki laitteen kanssa käytettävät osat ja lisävarusteet ovat yhteensopivia. Katso yhteensopivuustietoja verkko-osoitteesta www.resmed.com. 1 Ilmantuloaukko 5 HumidAir-kostutin 2 Ilmansuodattimen kansi 6 Näyttö 3 Virrantuloaukko 7 Sovittimen suojus 4 Sarja- ja laitenumero 8 SD-kortin suojus 2 Tietoja ohjauspaneelista Käynnistys-/pysäytyspainike Aloita tai lopeta hoito painamalla painiketta. Voit siirtyä virransäästötilaan painiketta painamalla ja pitämällä sitä alhaalla kolme sekuntia. Säädin Siirry valikossa säädintä kääntämällä ja valitse vaihtoehto säädintä painamalla. Säädä valittua vaihtoehtoa säädintä kääntämällä ja tallenna tekemäsi muutos painamalla. Koti-painike Palaa Koti-näyttöön painiketta painamalla. Näytössä voivat näkyä eri aikoina eri kuvakkeet, esim. seuraavat: Viiveaika Langattoman signaalin voimakkuus (vihreä) Automaattinen viiveaika Langatonta tiedonsiirtoa ei ole otettu käyttöön (harmaa) Kosteus Ei langatonta yhteyttä Kostuttimen lämmitys Lentokonetila Kostuttimen jäähdytys Suomi 3 Hoitotiedot Seuraavat toimintamuodot ovat käytettävissä AirSense 10 -laitteessa: Laite AirSense 10 AutoSet AirSense 10 Elite Käytettävissä olevat toimintamuodot AutoSet CPAP AutoSet-toimintamuoto Potilaan tarvitsema hoitopaine voi vaihdella unitilan, kehon asennon ja hengitysteiden vastuksen muutosten mukaisesti. AutoSet-toimintamuodossa laite antaa vain sen määrän painetta, joka tarvitaan ylähengitysteiden avoimena pitämiseen. Laite analysoi potilaan ylähengitysteiden tilan hengenvetokohtaisesti ja antaa paineen, joka on sallituissa rajoissa tukkeutuman asteen mukaisesti. AutoSet-algoritmi säätää hoitopaineen seuraavien kolmen parametrin funktiona: sisäänhengityksen virtauksen rajoittuminen, kuorsaus ja apnea. Normaalit hengitystiet Kun potilas hengittää normaalisti, laitteen mittaama sisäänhengitysvirtaus ajan funktiona näyttää tyypilliseltä pyöreältä käyrältä kutakin hengitystä kohden. Virtauksen rajoittuminen Kun ylähengitystiet alkavat painua kasaan, sisäänhengitysvirtaus/aika-käyrän muoto muuttuu. AirSense 10 tunnistaa ja hoitaa sekä perinteisiä että vähemmän yleisiä virtausrajoitteisia hengityksen aaltomuotoja. 4 Kuorsaus Kuorsaus on ylähengitysteiden seinämien värähtelyjen aikaansaamaa ääntä. Sitä edeltää usein virtauksen rajoittuminen tai hengitysteiden osittainen tukkeutuminen. Apnea Tehostettu AutoSet-algoritmi havaitsee sekä obstruktiiviset että sentraaliset apneat. Jos esiintyy apneaa, laite antaa asianmukaisen vasteen. Obstruktiivinen apnea Obstruktiivinen apnea tarkoittaa, että ylähengitystiet ahtautuvat voimakkaasti tai tukkeutuvat kokonaan. AutoSet estää yleensä obstruktiivisten apneoiden ilmenemistä, koska ominaisuus antaa vasteen virtauksen rajoittumiseen ja kuorsaukseen. Jos obstruktiivinen apnea tapahtuu, laite antaa tälle vasteen lisäämällä painetta. Suomi 5 Sentraalinen apnea Sentraalisen apnean aikana hengitystiet pysyvät auki, mutta virtausta ei ole. Kun laite havaitsee sentraalisen apnean, laite vastaa asianmukaisesti (ei painetta lisäämällä). CPAP-toimintamuoto CPAP-toimintamuodossa annetaan vakaata painetta valinnaisen uloshengityksen paineenalennuksen (EPR™) kanssa. Raportointi AutoSet havaitsee sentraalisen uniapnean (CSA) ja Cheyne-Stokes-hengityksen (CSR). ResMedin hoitotietojen purkuohjelmalla voidaan tarkastella hoidon yhteenvetotietoja ja parametreja (tietojen saatavuus riippuu laitteen toimintamuodosta ja mitatusta parametrista). Sentraalisen uniapnean havaitseminen Laite havaitsee sekä obstruktiiviset että sentraaliset uniapneat (CSA). CSA:n havaitseminen käyttää pakotetun oskillaation tekniikkaa (FOT) potilaan hengitysteiden tilan määrittämiseen apnean aikana. Kun apnea on havaittu, senhetkiseen laitepaineeseen lisätään pienet paineen heilahtelut [1 cm H2O (1 hPa) huipusta huippuun taajuudessa 4 Hz]. CSA-tunnistusalgoritmi käyttää hoitotuloksena saatua (maskista määritettyä) virtausta ja painetta hengitysteiden avoimuuden mittaamiseen. 6 Cheyne-Stokesin hengityksen havaitseminen Cheyne-Stokesin hengitys (CSR) on unenaikaisen hengityshäiriön muoto, jolle on ominaista hengityksen jaksoittainen voimistuminen ja heikentyminen. Voimistumisjaksoihin (hyperpneat, tyypillisesti 40 sekunnin pituisia) voivat kuulua nopeat läähättävät hengitykset, jotka helposti herättävät potilaan, kun taas heikentymisjaksot (hypopneat tai apneat, tyypillisesti 20 sekunnin pituisia) aiheuttavat veren happitason desaturaatioita. Seuraavassa esimerkissä esitetään tyypillinen CSR-jakso. Seuraava esimerkki viittaa jaksoittaiseen hengitykseen, joka johtuu tiheästi esiintyvistä apneoista. Kun hyperpneoiden muotoa kuitenkin tarkastellaan lähemmin, voidaan nähdä, että kyseessä on tyypillinen OSA-jakso. AirSense 10 -laite ilmoittaa ajan, jonka aikana laite havaitsi CSR:ään viittaavia hengitysmalleja. Laite analysoi potilaan hengitysvirtausta apnea-/hypopneatapahtumien suhteen, laskee näiden tapahtumien välisen ajan ja tutkii niiden välisen hengityksen muodon. Suomi 7 Mukavuusominaisuudet Viive Tarkoituksena on tehdä hoidon alku potilaalle miellyttävämmäksi. Viive on käytettävissä kaikissa toimintamuodoissa. AutoSet-toimintamuodossa viiveaika määrittää ajanjakson, jonka aikana paine nousee pienemmästä, miellyttävämmästä alkupaineesta asteittain vähimmäishoitopaineeseen, ennen kuin automaattisesti säätyvä algoritmi alkaa. CPAP-toimintamuodossa paine nousee matalasta paineesta (alkupaine) potilaalle määrättyyn hoitopaineeseen. Voit asettaa viiveajan valintaan Pois, välille 5–45 minuuttia tai valintaan Auto. Kun viiveajaksi on asetettu Auto, laite tunnistaa unen alkamisen ja nostaa sitten paineen asteittain alkupaineesta vähimmäishoitopaineeseen nopeudella 1 cm H2O (1 hPa) / minuutti. Jos unen alkamista ei kuitenkaan havaita, laite saavuttaa kohdepaineen 30 minuutin sisällä. Uloshengityksen paineenalennus Uloshengityksen paineenalennus (EPR) on suunniteltu hoidon tekemiseksi miellyttävämmäksi. Ominaisuus ylläpitää potilaan optimaalisen hoidon sisäänhengityksen aikana ja pienentää annettavaa maskipainetta uloshengityksen aikana. EPR Päällä – EPR on otettu käyttöön. Pois – EPR on otettu pois käytöstä. Seuraavat asetukset ovat käytettävissä vain, kun EPR on asetuksessa Päällä: EPR-tyyppi Koko ajan – jos EPR on asetettu asetukseen Koko ajan, EPR on otettu käyttöön koko hoitojakson ajaksi. Vain viive – jos EPR on asetettu asetukseen Vain viive, EPR on otettu käyttöön vain viiveajan ajaksi. EPR-taso 1, 2, 3 cm H2O (1, 2, 3 hPa). Kun EPR on otettu käyttöön, annettu paine ei pienene pienemmäksi kuin 4 cm H2O:n (4 hPa:n) vähimmäispaine asetuksista riippumatta. 8 AutoSet-vaste Autoset-toimintamuoto (vain AirSense 10 AutoSet -laitteissa). AutoSet-vaste AutoSet-vaste voidaan asettaa joko valintaan Standard tai Kevyt niille potilaille, jotka ovat herkkiä hoidon aikaisille nopeammille paineenmuutoksille. Jos valintana on Kevyt, potilaille annetaan hellävaraisempia paineennousuja hoidon aikana. Autoset-vaste ominaisuutta käyttävät potilaat hyötyvät edelleen ResMedin AutoSet-teknologiasta, kuten parannetusta reaktioherkkyydestä virtausrajoituksille ja CSA:n havaitsemisesta pakotetun oskillaation tekniikalla. Climate Control Climate Control on älykäs järjestelmä, joka ohjaa kostutinta ja lämmitettävää ClimateLineAir-ilmaletkua niin, että lämpötila ja kosteustasot pysyvät miellyttävinä hoidon ajan. Järjestelmä on suunniteltu estämään nenän ja suun kuivumista säilyttämällä asetetun lämpötilan ja suhteellisen kosteuden unen aikana. Climate Control voidaan asettaa joko automaattiseksi tai manuaaliseksi (Auto tai Manual), ja toiminto on käytettävissä vain silloin, kun ClimateLineAir ja HumidAir-kostutin on yhdistetty laitteeseen. Climate Controlin Auto-asetus Climate Controlin Auto-asetus on suositeltava asetus ja oletusasetus. Climate Controlin Auto-asetus on suunniteltu niin, että hoito tehtäisiin mahdollisimman helpoksi eikä lämpötila- tai kosteusasetuksia tarvitsisi muuttaa. Letkun lämpötila on asetettu 27 °C:seen, ja Climate Control säätää kostuttimen tehoa. Näin säilytetään kiinteä, miellyttävä 85 %:n suhteellisen kosteuden taso, samalla kun järjestelmä suojataan veden pisarointia (vesipisarat ilmaletkussa ja maskissa) vastaan. Climate Controlin Manual-asetus Climate Controlin Manual-asetus on suunniteltu antamaan lisää joustavuutta ja ohjausta asetuksiin. Potilas voi säätää lämpötilan ja kosteuden siihen asetukseen, joka on hänelle miellyttävin. Climate Controlin Manual-asetuksessa letkun lämpötila ja kosteustaso voidaan asettaa toisistaan riippumatta. Suojausta pisaroinnilta ei kuitenkaan taata. Jos pisarointia ilmenee, yritä ensin suurentaa letkun lämpötilaa. Jos ilman lämpötila muuttuu liian lämpimäksi ja pisarointi jatkuu, yritä pienentää kosteutta. Letkun lämpötila Jos ilma maskissa tuntuu liian lämpimältä tai liian kylmältä, potilas voi säätää lämpötilaa sen löytämiseksi, mikä on miellyttävintä, tai ottaa asetuksen kokonaan pois päältä. Letkun lämpötila voidaan asettaa mihin tahansa välillä 16–30 °C. Lämmitettävän ClimateLineAir-ilmaletkun maskin puoleisessa päässä sijaitseva lämpötila-anturi mahdollistaa sen, että järjestelmä voi ohjata automaattisesti potilaalle annettavan ilman lämpötilaa. Tämä varmistaa, että potilaalle annettavan ilman lämpötila ei pienene asetettua vähimmäislämpötilaa pienemmäksi. Näin potilaan hengityksen miellyttävyys maksimoidaan. Kosteustaso Kostutin kostuttaa ilman. Kostuttimen tarkoituksena on tehdä hoidosta miellyttävämpää. Jos potilaan nenä tai suu kuivuu, lisää kostutuksen määrää. Jos potilaan maskiin muodostuu kosteutta, vähennä kostutuksen määrää. Voit asettaa kosteustason asetukseen Pois tai välille 1–8, jolloin 1 on pienin kosteusasetus ja 8 on suurin kosteusasetus. Suomi 9 Climate Control -järjestelmä antaa kutakin kostutinasetusta kohden kiinteän määrän vesihöyryä tai absoluuttista kosteutta (AH) potilaan ylähengitysteihin. Automaattinen mukautuminen Climate Control -algoritmi ohjaa kostutinta ja lämmitettävää ClimateLineAir-ilmaletkua niin, että lämpötila ja kosteustasot pysyvät vakioina hoidon ajan. Järjestelmä mukautuu automaattisesti seuraaviin muutoksiin: ympäristön huonelämpötila ja kosteustasot painemuutoksista johtuva virtaus maski- tai suuvuodosta johtuva virtaus. 10 Asennus HUOMIO Älä täytä kostutinta liian täyteen, koska vesi voi päästä laitteeseen ja ilmaletkuun. 1. Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle. 2. Kytke virtaliitin laitteen takaosaan. Yhdistä virtajohdon toinen pää virtalähdeyksikköön ja toinen pää pistorasiaan. 3. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan ilmantuloaukkoon. 4. Avaa kostutin ja täytä se vedellä enintään veden enimmäistason merkkiin asti. Kostutinta ei saa täyttää kuumalla vedellä. 5. Sulje kostutin ja aseta se paikalleen laitteen sivulle. 6. Liitä ilmaletkun vapaa pää ja koottu maski tiukasti toisiinsa. Katso tarkemmat tiedot maskin käyttöoppaasta. Suositellut maskit löydät verkkosivulta www.resmed.com. Suomi 11 Lisähapen käyttö AirSense 10 on suunniteltu kaikissa toimintamuodoissa yhteensopivaksi lisähapen kanssa, jonka määrä on enintään 4 l/min. Lisähapen virtauksen vakionopeudessa sisäänhengitetty happipitoisuus vaihtelee paineasetuksien, potilaan hengitysmallin, maskivalinnan ja vuotomäärän mukaisesti. Hapen liitinportti täytyy liittää laitteeseen, jotta voit yhdistää lisähapen. Saat lisätietoja lisähappea käyttävän laitteen käyttöönotosta kyseisen lisävarusteen kanssa toimitetusta käyttöoppaasta. Huomautukset: Hapen lisääminen voi vaikuttaa annettuun paineeseen ja esitetyn vuodon ja minuuttiventilaation tarkkuuteen. Tutustu lisähapen käyttöön liittyviin erityisvaroituksiin ja perehdytä myös potilaasi niihin ennen hapen lisäämistä. Varoitukset löytyvät tämän oppaan lopusta. Antibakteeriset suodattimet Antibakteeriset suodattimet lisäävät ilmaletkuston vastusta ja voivat vaikuttaa esitetyn ja annetun paineen tarkkuuteen, erityisesti suurissa virtauksissa. ResMed suosittelee sellaisen antibakteerisen suodattimen käyttämistä, jossa on pieni impedanssi [esim. 2 cm H2O (2 hPa) nopeudessa 60 l/min], kuten PALL (BB50T) tai Air Safety -suodatin ilman luerporttia (4222/702) tai Air Safety -suodatin, jossa on sivuportti 24966 (4222/701). Jos käytetään Air Safety -suodatinta, jossa on sivuportti, tarvitaan happiliittimen portti. 12 Kliiniseen valikkoon siirtyminen ja siitä poistuminen Kliinisestä valikosta voit päästä potilaan hoidon ja laitekokoonpanon parametreihin sekä näiden tarkasteluun ja asettamiseen. Kliiniseen valikkoon siirtyminen: Paina säädintä ja Koti-painiketta ja pidä alhaalla kolmen sekunnin ajan. Näytössä näkyy Koti-näyttö, jonka oikeassa yläosassa näkyy avatun lukon kuvake . Kliinisestä valikosta poistuminen: Paina säädintä ja Koti-painiketta ja pidä alhaalla kolmen sekunnin ajan. Valitse Koti-näytöstä vaihtoehto Pois kliin. valikosta. Laite poistuu Kliinisestä valikosta automaattisesti 20 minuutin joutilaisuuden jälkeen. Kliinisten asetusten säätäminen 1. Siirry Kliiniseen valikkoon, korosta Asetukset ja paina säädintä. Asetukset-valikko tulee näkyviin. 2. Korosta säädettäväksi haluttu asetus säädintä kääntämällä. Paina sitten säädintä. 3. Säädä asetus säädintä kääntämällä ja tallenna muutos säädintä painamalla. Suomi 13 Asetuksia voidaan muuttaa eri tavoilla näyttötyypin mukaisesti: Muokkaa asetusta suoraan valikosta säädintä kääntämällä. Muuta asetus säädintä kääntämällä. Valitse vaihtoehtojen luettelosta. Päivämäärän ja ajan asettaminen Ennen kuin asetat uuden potilaan ja aloitat hoidon ensimmäistä kertaa, varmista oikean paikallisen päivämäärän ja ajan asettaminen laitteeseen. Jos asetat päivämäärän ja ajan hoidon aloittamisen jälkeen, voit menettää potilastietoja. 1. Valitse Asetukset-valikosta Pvm ja muuta asetus oikeaan päiväykseen. 2. Valitse Kello ja muuta se oikeaan paikallisaikaan. 3. Tarkista, että oikea paikallisaika ja päivämäärä on asetettu. AirSense 10 -laitteen asetukset täytyy määrittää kullekin yksittäiselle potilaalle. Asetuksia täytyy arvioida uudelleen säännöllisesti, jotta optimaalinen hoito varmistetaan. 14 Asetukset-valikko Voit asettaa kaikki potilaan hoitoon ja laitekokoonpanoon liittyvät parametrit Asetukset-valikosta. Asetukset-valikossa olevien parametrien asteikko ilmaistaan arvoina cm H2O, jossa 1 cm H2O vastaa arvoa 0,98 hPa. Yksiköt voidaan muuttaa kohdasta Määritykset. Hoito Kuvaus Toimintamuoto AutoSet CPAP Alue Toimintamuoto Asettaa laitteessa käytettävissä olevan hoidon toimintamuodon. Min paine Asettaa hoitopaineen alarajan. 4–Max cm H2O (hPa), 0,2 cm H2O:n (hPa:n) välein Max paine Asettaa hoitopaineen ylärajan. Min–20 cm H2O (Min–20 hPa), 0,2 cm H2O:n (0,2 hPa:n) välein Asetuspaine Asettaa kiinteän hoitopaineen. 4–20 cm H2O (4–20 hPa), 0,2 cm H2O:n (0,2 hPa:n) välein Maski Valitse potilaan käyttämän maskin tyyppi. Katso Maskien/laitteiden vastaavuus luetteloa verkkosivulta www.resmed.com Kokokasvo/Nenä/Sierain Mukavuus Parametri Kuvaus Toimintamuoto AutoSet CPAP Alue Vaste Asettaa hoidon aikana tapahtuvien paineennousujen nopeuden. Viiveaika Jos valitaan Auto, laite havaitsee unen alkamisen ja nostaa paineen määrättyyn hoitopaineeseen automaattisesti. Pois / 5–45 minuuttia / Auto Alkupaine Aseta paine viiveen alussa enintään hoitopaineeseen. 4–Asetuspaine, 0,2 cm H2O:n (0,2 hPa:n) välein EPR Ota EPR käyttöön / poista EPR käytöstä. Päällä / Pois EPR-tyyppi Käytettävissä, kun EPR on otettu käyttöön. Koko ajan / Vain viive EPR-taso Aseta EPR-arvo. 1 / 2 / 3 cm H2O (1 / 2 / 3 hPa) Climate Ctrl Käytettävissä, kun käytetään kostutinta ja laitteeseen on liitetty lämmitettävä ClimateLineAir-ilmaletku. Manual / Auto Standard / Kevyt Suomi 15 Letkun lämpötila Aseta lämmitettävän ilmaletkun (kuten ClimateLineAir-letkun) syöttämän ilman vähimmäislämpötila. Pois / 16–30 °C, 1°:n välein Kosteustaso Aseta kosteustaso. Pois / 1–8 Lisävarusteet Parametri Kuvaus Alue Letku Valitse potilaan käyttämän ilmaletkun tyyppi. ClimateLineAir-ilmaletku tunnistetaan automaattisesti, kun se liitetään laitteeseen. SlimLine / Standard AB-suodatin Valitse kyllä, jos liität antibakteerisen suodattimen. Ei / Kyllä Näytä oksimetri Näytetään aina, kun oksimetri on liitettynä. 0–300 h 0–100 % SpO2 Lisätoiminnot Parametri Kuvaus Alue Essentials Aseta potilaan käytettävissä oleva käyttöoikeustaso. Päällä / Pois Ota SmartStart-ominaisuus käyttöön / poista se käytöstä. Jos otat SmartStart-ominaisuuden käyttöön, laite käynnistyy automaattisesti, kun potilas hengittää maskiin, ja sammuu sitten automaattisesti, kun potilas ottaa maskin pois. Pois/Päällä Maski Aseta maskin uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus potilaalle. Pois / 1–24 kk, yhden kuukauden välein Kostutin Aseta kostuttimen uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus potilaalle. Pois / 1–24 kk, yhden kuukauden välein Letku Aseta ilmaletkun uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus potilaalle. Pois / 1–24 kk, yhden kuukauden välein Suodatin Aseta ilmasuodattimen uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus potilaalle. ™ SmartStart Muistutukset 16 Pois / 1–24 kk, yhden kuukauden välein Määritykset Parametri Kuvaus Valinta Kieli Aseta näytön kieli English / Français / Español / Português / Deutsch / Italiano / Nederlands / Svenska / Norsk / Dansk / Suomi / Polski / Türkçe / Русский / 简体中文 / 繁體中文 (kaikkia kieliä ei ole saatavissa kaikissa maissa) Pvm Aseta tämänhetkinen päivämäärä. PP Kkk VVVV Jos asetat uuden päivämäärän, joka on jo mennyt, näkyviin tulee virheviesti. Ennen kuin tätä muutosta voidaan tehdä, poista käytettävissä olevat hoidon noudattamistiedot Määritykset-valikosta. Kello Aseta tämänhetkinen aika. 24 tuntia Jos asetat uuden ajan, joka on jo mennyt, näkyviin tulee virheviesti. Ennen kuin tätä muutosta voidaan tehdä, poista käytettävissä olevat hoidon noudattamistiedot Määritykset-valikosta. Paineyksikkö Aseta paineyksikkö, jolla paine esitetään. cm H2O / hPa Lämpötilayks. Aseta lämpötilayksiköt. °F / °C Tehdasasetukset Palauta laite tehdasasetuksiin (paitsi kieli, päivämäärä ja aika). Kyllä / Ei Poista tiedot Poistaa kaikki laitteeseen ja SD-korttiin tallennetut tiedot. Tämä ei vaikuta asetuksiin, aikaan ja laitteen käyttötunteihin. Kyllä / Ei Tietoja Tarkastele laitteen käyntiaikaa, sarjanumero- ja ohjelmaversiotietoja, palvelun toimittajaa, tyyppiä, huoltoa ja signaalin voimakkuutta, konfiguraationumeroa, kostutinta ja sisäistä modeemia koskevia tietoja. Suomi 17 Hoidon aloittaminen 1. Neuvo potilasta sovittamaan maskinsa. 2. Neuvo potilasta painamaan Käynnistys-/pysäytyspainiketta, tai jos SmartStart-ominaisuus on otettu käyttöön, neuvo potilasta hengittämään maskiinsa. Hoito alkaa ja näkyviin tulee Uniraportti-näyttö. Tämän hetkinen hoitopaine esitetään vihreänä. Viiveajan aikana painetta nostetaan vähitellen ja näytössä näkyy pyörivä ympyrä. Kun hoidon määrätty hoitopaine saavutetaan, koko ympyrä on vihreä. Näyttö muuttuu automaattisesti mustaksi hetken päästä. Käynnistä se uudelleen painamalla Kotipainiketta tai painamalla säädintä. Jos hoidon aikana esiintyy virtakatkos, laite aloittaa hoidon automaattisesti uudelleen virran palautuessa. AirSense 10-laitteessa on valoanturi, joka säätelee näytön kirkkautta huoneen valaistuksen perusteella. Hoidon lopettaminen 1. Neuvo potilasta poistamaan maski. 2. Neuvo potilasta painamaan Käynnistys-/pysäytyspainiketta, tai jos SmartStart-toiminto on otettu käyttöön, hoito pysähtyy automaattisesti muutaman sekunnin päästä. Uniraportti antaa nyt yhteenvedon hoitojaksosta. Uniraportin tarkasteleminen Uniraportti-näytössä näkyy unen laatu ja maskin tiiviystila viimeisimmältä hoitojaksolta. Käännä säädintä, niin voit selata alaspäin nähdäksesi muita yksityiskohtaisia käyttötietoja. Esitetyt parametrit riippuvat hoidon toimintamuodosta. 18 Uniraportti-näytön parametrit Parametri Kuvaus Käyttötunnit Se tuntimäärä, jonka verran laitetta on käytetty viimeisen jakson aikana. Tapaht (AHI) tunnissa Tuntia kohden mitatut apneat ja hypopneat yhtä päivää kohden. Apnea esiintyy, kun hengitysvirtaus pienenee enemmän kuin 75 % vähintään 10 sekunnin ajaksi. Hypopnea esiintyy, kun hengitysvirtaus pienenee 50 %:iin vähintään 10 sekunnin ajaksi. Apneaindeksi (AI) ja Apnea-hypopnea-indeksi (AHI) lasketaan jakamalla tapahtuneiden tapahtumien kokonaismäärä maskin päälläolon kokonaishoitoajalla (tunteina). Huomautus: AHI:n havaitseminen ei ehkä ole optimaalista suuren vuodon olosuhteissa ja kun EPR on otettu käyttöön. Maskin tiiviys Hyvä – jos 70. prosenttipisteen vuoto on pienempi kuin 24 l/min. Maskiin tarvitaan säätöä. Kostutin Kostutin on liitetty ja toimii. Kostutinvika; katso vianetsinnän osaa. Lisätietoja Jakso Aseta Uniraportti kattama aikaväli. Vaihtoehtoja ovat: 1 päivä / 1 viikko / 1 kk / 3 kk / 6 kk / 1 vuosi Käyttöpäivät Niiden päivien määrä, kun laitetta on käytetty valitun ajanjakson aikana tai sen jälkeen, kun viimeiset hoidon noudattamistiedot nollattiin. Päivät 4 h+ Niiden päivien määrä, kun laitetta on käytetty enemmän kuin 4 tuntia valitun ajanjakson aikana tai sen jälkeen, kun viimeiset hoidon noudattamistiedot nollattiin. Keskim. käyttö Niiden tuntien keskiarvomäärä päivää kohden, kun laitetta on käytetty valitun ajanjakson aikana. Käyttötunnit Niiden tuntien määrä, kun laitetta on käytetty valitun ajanjakson aikana tai sen jälkeen, kun viimeiset hoidon noudattamistiedot nollattiin. Paine Keskimääräinen paine valitun ajanjakson aikana (95. prosenttipiste kullekin päivälle; 95. prosenttipisteen keskiarvot >1 päivän jaksoille). Vuoto Vuodon 95. prosenttipisteen keskiarvot valitun ajanjakson aikana (vain käyttöpäivät). AHI Apnea-hypopnea-indeksi – keskimääräinen AHI valitun ajanjakson aikana. AHI ja AI lasketaan vain pienen vuodon ajoille. Kok AI Apneaindeksi – keskimääräinen kokonais-AI valitun ajanjakson aikana. Sentr AI Sentraalinen apneaindeksi – käyttöpäivien keskimääräinen sentraalinen AI valitulla ajanjaksolla. Suomi 19 Puhdistus ja ylläpito On tärkeää, että AirSense 10 -laite puhdistetaan säännöllisesti, jotta optimaalinen hoito varmistetaan. Seuraavat osat auttavat laitteen purkamisessa, puhdistamisessa, tarkastamisessa ja uudelleenkokoamisessa. Purkaminen 1. Pidä kiinni kostuttimen ylä- ja alaosasta, purista varovasti ja vedä kostutin irti laitteesta. 2. Avaa kostutin ja heitä mahdollinen jäljelle jäänyt vesi pois. 3. Pidä kiinni ilmaletkun kiinnikkeestä ja vedä se varovasti irti laitteesta. 4. Pidä kiinni sekä ilmaletkun kiinnikkeestä että maskin pyörivästä liittimestä ja vedä ne sitten varovasti irti toisistaan. Puhdistus Laite on puhdistettava kuvatulla tavalla viikoittain. Katso maskin puhdistusta koskevia tarkkoja ohjeita maskin käyttöoppaasta. 1. Pese kostutin ja ilmaletku lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella. 2. Huuhtele kostutin ja ilmaletku perusteellisesti ja anna kuivua suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna. 3. Pyyhi laitteen ulkopuoli kuivalla liinalla. Huomautukset: Kostutin voidaan pestä astianpesukoneessa hellävaraisella ohjelmalla tai lasinpesuohjelmalla (vain ylätasolla). Vesisäiliötä ei saa pestä yli 65 ºC:n lämpötiloissa. Ilmaletkua ei saa pestä astian- tai pyykinpesukoneessa. Tyhjennä kostutin päivittäin ja pyyhi se perusteellisesti puhtaalla, kertakäyttöisellä liinalla. Anna kuivua suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna. 20 Tarkastus Kostutin, ilmaletku ja ilmansuodatin on tarkastettava säännöllisesti vaurion varalta. 1. Kostuttimen tarkastaminen: Vaihda kostutin, jos se vuotaa tai on murtunut, tummunut tai syöpynyt. Vaihda kostutin, jos tiiviste on murtunut tai repeytynyt. Puhdista mahdolliset valkoiset jauhemaiset kertymät liuoksella, jossa on yksi osa etikkaa ja 10 osaa vettä. 2. Tarkasta ilmaletku ja vaihda se uuteen, jos siinä on mitään reikiä, repeämiä tai murtumia. 3. Tarkasta ilmansuodatin ja vaihda se uuteen vähintään kuuden kuukauden välein. Vaihda uuteen useammin, jos siinä on reikiä tai liasta tai pölystä johtuvia tukkeumia. Vaihda ilmansuodatin näin: 1. Avaa ilmansuodattimen suojus ja poista vanha ilmansuodatin. Ilmansuodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudestaan. 2. Aseta uusi ilmansuodatin ilmansuodattimen suojukseen ja sulje se sitten. Varmista, että ilmansuodatin on aina paikallaan, jotta vettä ja pölyä ei pääse laitteeseen. Uudelleenkokoaminen Kun kostutin ja ilmaletku ovat kuivia, voit koota osat uudelleen. 1. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan ilmantuloaukkoon. 2. Avaa kostutin ja täytä se huoneenlämpöisellä vedellä veden enimmäistason merkkiin asti. 3. Sulje kostutin ja aseta se paikalleen laitteen sivulle. 4. Liitä ilmaletkun vapaa pää ja koottu maski tiukasti toisiinsa. Suomi 21 Uudelleenkäsittely Kun laitetta käytetään useille potilaille, esim. unilaboratoriossa, klinikalla, sairaalassa tai terveydenhuoltopalvelujen tarjoajan luona, puhdistettava kostutin, ilmantuloaukko ja ilmaletku on uudelleenkäsiteltävä kunkin potilaskäytön välillä. Jos puhdistettavaa kostutinta tai ilmaletkua käytetään yhdelle käyttäjälle kotona, katso puhdistusohjeet tästä oppaasta tai käyttöoppaasta. Tässä kuvataan ResMedin suositellut ja validoidut toimenpiteet puhdistettavan kostuttimen, ilmantuloaukon ja ilmaletkun puhdistamiseen ja desinfiointiin. Desinfioinnin vaiheet vaihtelevat kuitenkin alueittain, ja kunkin terveydenhoitolaitoksen on otettava huomioon omat menetelmänsä ennen tässä oppaassa olevien menetelmien noudattamista. VAROITUS ResMed ei voi taata, että poikkeukset tässä oppaassa luetelluista toimenpiteistä ja niiden vaikutus tuotteen suorituskykyyn olisivat hyväksyttäviä. Kun käytetään pesuaineita, desinfiointiaineita tai sterilointiaineita, noudata aina valmistajan ohjeita. Sähköiskunvaara. Laitetta, virtalähdettä tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen. Jos nesteitä läikkyy laitteen sisään tai päälle, irrota laite verkkovirrasta ja anna osien kuivua. Irrota laitteen virtajohto aina ennen laitteen puhdistamista ja varmista, että kaikki osat ovat kuivia, ennen kuin kytket laitteen taas verkkovirtaan. Pinnan desinfiointi 1. Pyyhi laitteen, mukaan lukien näyttö, ulkoisesti käsiksi päästävät liitännät, virtalähdeyksikkö ja lisävarusteet, kertakäyttöisellä liinalla ja laimealla pesuaineella tai alkoholipitoisella desinfiointiaineella (ks. alla oleva luettelo). 2. Poista ylimääräinen desinfiointiaine kertakäyttöisellä kuivalla liinalla. Pinnan desinfiointiin ja puhdistamiseen suositellut aineet: lämmin vesi ja laimea pesuaine, esim. Teepol™-yleispesuaine ikkunanpuhdistusaine tai jokin muu ennalta sekoitettu pinta-aktiivinen aine metyylialkoholiliuos 70-prosenttinen etyylialkoholiliuos 70–90-prosenttinen isopropanoliliuos 10-prosenttinen valkaisuaineliuos isopropyylipyyhkeet CaviCide™ Mikrozid® Actichlor™ Plus Terralin®. Huomautus: näitä aineita ei ole välttämättä myynnissä kaikissa maissa. 22 Ilmaletkun uudelleenkäsittely Irrotus 1. Pidä kiinni ilmaletkun kiinnikkeestä ja vedä se varovasti irti laitteesta. 2. Pidä kiinni sekä ilmaletkun kiinnikkeestä että maskin pyörivästä liittimestä ja vedä ne sitten varovasti irti toisistaan. Dekontaminointi Ennen desinfiointia kukin osa täytyy puhdistaa ja huuhdella niin, että näkyvää likaa ei ole. 1. Puhdista kaikkia osia pehmeäharjaksisella harjalla yhden minuutin ajan, kun osat ovat pesuaineliuokseen upotettuina (katso alla olevaa taulukkoa). Ole erityisen huolellinen kaikkien kolojen ja onteloiden puhdistamisessa. 2. Valuta pesuaineliuosta ilmaletkun läpi toistuvasti, kunnes mitään likaa ei ole näkyvissä. 3. Huuhtele jokainen osa perusteellisesti pesuaineen valmistajan antamia ohjeita noudattaen. ResMed on testannut seuraavat pesuaineet valmistajan ohjeiden mukaisesti: Pesuaine Veden lämpötila Alconox™ (laimennettu 1prosenttiseksi) Kuuma vesi (noin 60 °C) Lämmin vesi (noin 45–60 °C) Huoneenlämpöinen vesi (noin 21 °C) SlimLine ClimateLineAir Standard Neodisher MediZym™ (laimennettu 2,0prosenttiseksi) Lämmin vesi (noin 45–60 °C) Desinfiointi Alla olevissa toimenpiteissä täytyy tehdä vain yksi desinfiointiprosessi. Korkeatasoinen lämpödesinfiointi Osa Validoitu syklimäärä Kuuma vesi: 75 °C 30 minuutin ajan TAI 70 °C 100 minuutin ajan. SlimLine 20 ClimateLineAir 10 Standard 100 Suomi 23 1. Upota ilmaletku vesihauteeseen. Huolehdi siitä, ettei mitään ilmakuplia jää ilmaletkun sisään. 2. Nosta vesihauteen lämpötilaa 70 °C:seen 100 minuutin ajaksi tai enintään 75 °C:seen 30 minuutin ajaksi. Suuremmat lämpötilat voivat vahingoittaa letkua. 3. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna. Korkeatasoinen kemiallinen desinfiointi Osa Validoitu syklimäärä CIDEX® OPA -ortoftaalialdehydi 0,55-prosenttinen 12 minuutin ajan SlimLine 100 ClimateLineAir 10 Standard 100 1. Liota ilmaletkua kaupallisesti saatavan kemiallisen sterilointiaineen liuoksessa. Huolehdi siitä, ettei mitään ilmakuplia jää ilmaletkun sisään. 2. Huuhtele ilmaletku perusteellisesti juomaveden laatuisessa vedessä (viisi litraa kokoonpanoa kohden) upottamalla ilmaletku kokonaan vähintään yhden minuutin ajaksi. 3. Toista huuhtelumenetelmä vielä kaksi kertaa tuoreella vedellä, yhteensä kolmen huuhtelun verran. 4. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna. Tarkastus Tee ilmaletkulle silmämääräinen tarkastus. Ilmaletku on hävitettävä ja vaihdettava uuteen, jos siinä on mitään näkyviä vaurioita (reikiä, repeämiä tai murtumia jne.). Väri voi hieman muuttua, ja tämä on hyväksyttävää. Ilmaletkun liittäminen takaisin paikoilleen. Kun ilmaletku on kuiva, voit liittää sen uudelleen laitteeseen. 1. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan ilman ulostuloaukkoon. 2. Liitä ilmaletkun vapaa pää maskiin. Pakkaus ja säilytys Säilytä kuivassa, pölyttömässä ympäristössä suoralta auringonvalolta suojattuna. Säilytyslämpötila: -20–+60 °C 24 Kostuttimen ja ilmantuloaukon uudelleenkäsittely Purkaminen Seuraavissa ohjeissa annetaan neuvoja siitä, kuinka puhdistettava kostutin ja ilmantuloaukko puretaan oikein. 1. Irrota kostutin laitteesta, avaa se ja heitä mahdollinen jäljelle jäänyt vesi pois. 2. Pidä kiinni kostuttimen alaosasta, avaa sitten kostuttimen kansi kokonaan ja vedä se pois siten, että se irtoaa helposti alaosasta. 3. Irrota kostuttimen tiiviste kostuttimen kannesta vetämällä sitä taaksepäin. 4. Etsi laitteen sisällä oleva ilmantuloaukko. 5. Vapauta ilmantuloaukko painamalla laitteen sisällä sijaitsevaa nipistintä. 6. Irrota ilmantuloaukko vetämällä se ulos laitteen takaosassa sijaitsevasta ilmantuloaukon vastakkeesta. Suomi 25 Dekontaminointi Ennen desinfiointia kukin osa täytyy puhdistaa ja huuhdella niin, että näkyvää likaa ei ole. 1. Puhdista kaikkia osia pehmeäharjaksisella harjalla yhden minuutin ajan, kun osat ovat pesuaineliuokseen upotettuina (katso alla olevaa taulukkoa). Ole erityisen huolellinen kaikkien kolojen ja onteloiden puhdistamisessa. 2. Huuhtele jokainen osa perusteellisesti pesuaineen valmistajan antamia ohjeita noudattaen. ResMed on testannut seuraavat pesuaineet valmistajan ohjeiden mukaisesti: Pesuaine Veden lämpötila Alconox (laimennettu 1prosenttiseksi) Kuuma vesi (noin 60 °C) Lämmin vesi (noin 45–60 °C) Huoneenlämpöinen vesi (noin 21 °C) Puhdistettava Ilmantuloaukko kostutin Neodisher MediZym (laimennettu Lämmin vesi (noin 45–60 °C) 2,0-prosenttiseksi) Desinfiointi Korkeatasoinen lämpödesinfiointi Osa Validoitu syklimäärä Kuuma vesi: 90 °C 1 minuutin ajan TAI 75 °C 30 minuutin ajan TAI 70 °C 100 minuutin ajan. Tiettyjen alueellisten vaatimusten takia ResMedin pyhdistettavat kostuttimille on tehty desinfiointitestausta (100 jaksoa) 93 °C:ssa 10 minuutin ajan Puhdistettava kostutin 10 Ilmantuloaukko 10 1. Liota purettuja osia kuumassa vesihauteessa pastörointilämpötilassa. Ole varovainen, ettei yhtään ilmakuplia tartu kiinni osia vasten. 2. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna. Korkeatasoinen kemiallinen desinfiointi Osa Validoitu syklimäärä CIDEX OPA -ortoftaalialdehydi 0,55-prosenttinen 12 minuutin ajan Puhdistettava kostutin 10 Ilmantuloaukko 10 1. Liota purettuja osia kaupallisesti saatavan kemiallisen sterilointiaineen liuoksessa. Ole varovainen, ettei yhtään ilmakuplia tartu kiinni osia vasten. 2. Huuhtele puhdistettava kostutin perusteellisesti juomaveden laatuisessa vedessä (viisi litraa kokoonpanoa kohden) upottamalla kostutin kokonaan vähintään yhden minuutin ajaksi. 3. Toista huuhtelumenetelmä vielä kaksi kertaa tuoreella vedellä, yhteensä kolmen huuhtelun verran. 4. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna. 26 Tarkastus Tee kaikille osille silmämääräinen tarkastus. Jos kostuttimessa on mitään näkyviä vaurioita (halkeamia, repeämiä tai hiusmurtumia jne.), se täytyy hävittää ja vaihtaa uuteen. Silikoniosien vähäistä värin muutosta voi esiintyä, ja se on hyväksyttävää. Uudelleenkokoaminen Seuraavissa ohjeissa neuvotaan, kuinka ilmantuloaukko ja kostutin kootaan uudelleen oikein. Ilmantuloaukon uudelleenkokoaminen 1. Pidä ilmantuloaukkoa tiiviste vasemmalle suunnattuna ja nipistin eteenpäin suunnattuna. 2. Varmista, että ilmantuloaukko on kohdistettu oikein. Työnnä ilmantuloaukko pidikkeeseen. Ilmantuloaukko napsahtaa paikalleen. 3. Tarkasta, että ilmantuloaukko on asennettu oikein (kuten kuvassa). Kostuttimen tiivisteen asettaminen paikalleen: 1. Aseta tiiviste kanteen. 2. Paina tiivisteen kaikkia reunoja pitkin, kunnes tiiviste on lujasti paikallaan. Suomi 27 Kostuttimen kannen uudelleenkokoaminen: 1. Aseta kannen toinen puoli alustan tapin reikään. 2. Liu'uta toinen puoli alas, kunnes kansi napsahtaa paikalleen. Pakkaus ja säilytys Säilytä kuivassa, pölyttömässä ympäristössä suoralta auringonvalolta suojattuna. Säilytyslämpötila: -20–+60 °C 28 Tiedonhallinta ja hoidon noudattaminen AirSense 10 -laite säilyttää potilastiedot laitteessa hoidon noudattamisen seurantaa varten. Laite kykenee siirtämään tiedot etätoimintona hoidosta vastaavalle. Tietoihin voidaan päästä ResMedin Airlink-ohjelmalla, jolla voidaan seurata hoidon noudattamista. AirSense 10 -laite tallentaa tiedot myös SD-kortille. Nämä tiedot voidaan siirtää SD-kortinlukijalla ResMedin ResScan- potilastietojen hallintajärjestelmään. Saat lisätietoja hoidon noudattamista seuraavasta AirLink- tai ResScan-ohjelmasta ohjelman mukana toimitettavista oppaista. Etäohjaus AirSense 10 -laitteessa on langaton tiedonsiirtoyhteys, jonka avulla yhteenveto- ja yöprofiilitiedot voidaan siirtää automaattisesti säännöllisellä tavalla. Ominaisuus mahdollistaa myös asetusten muuttamisen etätoimintona. Näytön oikeassa yläosassa näkyvä langattoman signaalin voimakkuuden kuvake osoittaa signaalin voimakkuuden. Neuvo potilasta tarkistamaan signaalin voimakkuuden laitteestaan. Huomautukset: Hoitotietoja ei ehkä siirretä, jos käytät laitetta sen hankintamaan tai -alueen ulkopuolella. Langattomaan tiedonsiirtoon kykeneviä laitteita ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa. SD-kortti Jokaisessa AirSense 10 -laitteessa on SD-kortti jo asennettuna ja valmiina käyttöön. Kun tiedot on ladattu ResScan- tai AirLink-ohjelmaan SD-kortinlukijan kautta, voit tarkastella ja analysoida tietoja sekä päivittää hoitoasetukset ja siirtää ne potilaan laitteeseen SD-kortin kautta. SD-kortin poistaminen: 1. Avaa SD-kortin suojus. 2. Vapauta SD-kortti painamalla sitä. Ota SD-kortti pois laitteesta. SD-korttia ei saa poistaa laitteesta, kun SD-kortin valo vilkkuu. SD-kortin paikalleen asettaminen: 1. Avaa SD-kortin suojus. 2. Työnnä SD-korttia laitteeseen, kunnes kuuluu napsahdus. Seuraava viesti näkyy lyhyesti: SD-korttia valmistellaan. Älä katkaise virtaa tai poista korttia. Suomi 29 Tietojen säilytys AirSense 10 -laite tallentaa potilaan hoidon noudattamistiedot, kuten AHI:n, käyttötunnit ja vuodon. Yksityiskohtaiset tiedot, kuten kuorsaus ja syke sekä korkean resoluution virtaus- ja painetiedot, säilytetään SD-kortilla. Tiedot voidaan siirtää hoidon noudattamista seuraavaan ohjelmaan joko etätoimintona langattoman tiedonsiirron kautta tai SD-kortin kautta. Tietojen siirtämisen eri tavoista on annettu tarkemmat tiedot alla olevassa taulukossa. Saat lisätietoja hoidon noudattamista seuraavasta AirLink- tai ResScan-ohjelmasta ohjelman mukana toimitettavista oppaista. Tietojen tyyppi Langaton tiedonsiirto AirLinkohjelmaan Yhteenvetotiedot (hoidon noudattamistiedot) Yksityiskohtaiset tiedot Korkean resoluution virtaus- ja painetiedot (25 Hz) Siirtomenetelmä SD-kortista ResScanohjelmaan Säilytetyt jaksot SD-kortista AirLinkohjelmaan (kortista pilveen) 365 Käytön ja SD-kortin tallennuskapasiteetin rajoittama Yksityiskohtaiset tiedot tallennetaan SD-kortille, ja niitä voidaan tarkastella ResScan-ohjelmalla. Esimerkkejä käytettävissä olevista yksityiskohtaisista tiedoista esitetään alla. Yksityiskohtaiset tiedot Parametri Näytteenottotaajuus Apnea- tai hypopneatapahtumat Jaksoton CSR Jaksoton Virtausrajoitus (tasaisesta pyöreään) 1/2 Hz Vuoto (l/s) 1/2 Hz Minuuttiventilaatio (l/min) 1/2 Hz Paine (cm H2O / hPa) 1/2 Hz Kuorsaus (hiljaisesta äänekkääseen) 1/2 Hz Sykenopeus (lyöntiä/min) – jos oksimetrisovitin on liitettynä 1 Hz Happisaturaatio (SpO2) – jos oksimetrisovitin on liitettynä 1 Hz Ohjelmapäivitys Laitteessa on ohjelman päivitystoiminto. Kun ohjelmapäivitys on meneillään, näyttö vilkkuu noin 10 minuutin ajan. 30 Potilashoidon hallinta Seuraavassa osassa olevat tiedot annetaan potilaittesi hoidon hallinnan helpottamiseksi. Potilasvalikko Potilasvalikossa on kahdentyyppisiä käyttöoikeustasoja, Essentials ja Essentials Pois. Essentials-taso on suunniteltu tekemään laitteen kanssa toimimisen ja valikkosiirtymisen helpommaksi potilaille. Se on yksinkertaisempi vaihtoehto potilaille, jotka eivät halua huolehtia asetuksista tai valikkosiirtymisestä. Se antaa pääsyn tärkeimpiin mukavuusominaisuuksiin, kuten viiveaikaan, kosteustasoon (jos vesisäiliö on käytettävissä) ja maskin sovittamiseen. Jos Essentials Pois -valinta otetaan kuitenkin käyttöön, voit antaa sitoutuneimmille potilaille pääsyn lisäominaisuuksiin, jotta he voivat hallita enemmän hoitoasetuksiaan, myös maskityyppinsä muuttamista, EPR-ominaisuutta (jos käytettävissä), SmartStart-ominaisuutta ja lämmityksen aloittamista (jos vesisäiliö on käytettävissä). Essentials Pois -valinta voidaan ottaa käyttöön Asetukset-valikosta. Katso potilasvalikkoa koskevia lisätietoja käyttöoppaasta. Hoitotiedot Laite voi siirtää potilaan hoidon noudattamistiedot etätoimintona langattoman tiedonsiirron kautta. Jos haluat käyttää langatonta tiedonsiirtoa, neuvo potilaita tarkistamaan langattoman signaalin voimakkuuden kuvake , kun he ovat asettaneet laitteen käyttöön kotona. Kuvake osoittaa peittoalueen voimakkuutta näytettyjen palkkien lukumäärällä – mitä suurempi palkkien määrä, sitä voimakkaampi signaali. Matkustaminen Potilaat voivat ottaa AirSense 10 -laitteensa mukaansa aina, kun he matkustavat. Neuvo potilaille seuraavat asiat: Käytä mukana toimitettua kuljetuslaukkua, jotta laitteen vaurioituminen estetään. Tyhjennä kostutin ja pakkaa se erikseen kuljetuslaukkuun. Varmista, että potilaan mukana on matkustamalleen alueelle sopiva virtajohto. Saat tietoja tällaisen hankinnasta ottamalla yhteyden ResMed-edustajaan. Jos käytät ulkoista akkua, sammuta kostutin, jotta akun käyttöaika pitenee. Voit tehdä tämän kääntämällä Kosteustaso-valinnan kohtaan Pois. Lentokonematkustus AirSense 10 -laite voidaan ottaa lentokoneeseen käsimatkatavarana. Lääkinnällisiä laitteita ei lasketa mukaan käsimatkatavaran rajoituksiin. AirSense 10 -laitetta voidaan käyttää lentokoneessa, sillä laite täyttää Federal Aviation Administration (FAA) -viraston vaatimukset. Lentomatkustuksen vaatimustenmukaisuusasiakirjat voidaan ladata ja tulostaa verkkosivulta www.resmed.com. Kun käytät laitetta lentokoneessa: Varmista, että kostutin on täysin tyhjä ja asetettuna laitteeseen. Laite ei toimi, ellei kostutinta ole asetettu paikalleen. Käynnistä Lentokonetila (katso ohjeita käyttöoppaasta). HUOMIO Laitetta ei saa käyttää lentokoneessa, kun vettä on kostuttimessa, sillä turbulenssin aikana voi olla vaara veden sisäänhengittämiseen. Suomi 31 Vianetsintä Jos esiintyy ongelma, yritä seuraavien suositusten noudattamista. Jos et kykene selvittämään ongelmaa, ota yhteys paikalliseen ResMed-myyjään tai ResMed-toimipaikkaan. Älä avaa laitetta. Yleinen vianetsintä Ongelma / mahdollinen syy Toimenpide Ilmaa vuotaa maskin ympäriltä Maskia ei ole ehkä sovitettu oikein. Varmista maskin oikea sovittaminen. Katso sovitusohjeet maskin käyttöoppaasta tai käytä Maskin sopivuus -toimintoa maskin sopivuuden ja tiiviyden tarkistamiseen. Potilaan nenä kuivuu tai tukkeutuu Kosteustaso on ehkä asetettu liian pieneksi. Säädä kosteustasoa. Jos sinulla on lämmitettävä ClimateLineAir-ilmaletku, katso ClimateLineAir-letkun käyttöopasta. Maskissa ja ilmaletkussa on vesipisaroita Kosteustaso on ehkä asetettu liian korkeaksi. Säädä kosteustasoa. Jos sinulla on lämmitettävä ClimateLineAir-ilmaletku, katso ClimateLineAir-letkun käyttöopasta. Potilaan suu kuivuu voimakkaasti Ilmaa voi karata potilaan suun kautta. Nosta kosteustasoa. Potilas voi tarvita leukahihnaa, joka pitää suun suljettuna, tai kokokasvomaskia. Potilas tuntee, että laitteesta tulee liikaa ilmaa Viive on ehkä käännetty pois päältä. Käytä Viiveaika-valintaa. Potilas tuntee, ettei laitteesta tule riittävästi ilmaa Käynnissä on ehkä viive. Odota, että ilmanpaine ehtii nousta, tai ota Viiveaika pois päältä. Viiveen alkupaine saattaa olla liian matala. Nosta viiveen alkupainetta. Ei näyttöä Näytön taustavalo on ehkä pois päältä. Se sammuu hetken päästä automaattisesti. Käynnistä se uudelleen painamalla Koti-painiketta tai painamalla säädintä. Sähkövirtaa ei ehkä ole kytketty. Liitä virtalähde ja varmista, että pistoke on kytketty kunnolla pistorasiaan. Hoito on loppunut, mutta laite puhaltaa vieläkin ilmaa Laite on jäähtymässä. 32 Laite puhaltaa hieman ilmaa, jotta ilmaletkussa ei tapahdu tiivistymistä. Puhallus loppuu automaattisesti 20 minuutin jälkeen. Ongelma / mahdollinen syy Toimenpide Kostutin vuotaa Kostutinta ei ole ehkä koottu oikein. Tarkista, ettei kostuttimessa ole vaurioita, ja kokoa kostutin uudelleen oikein. Kostutin voi olla rikki tai siinä voi olla halkeamia. Vaihda kostutin uuteen. Potilaan hoitotietoja ei ole siirretty Langattoman yhteyden saatavuus voi olla huono. Neuvo potilasta asettamaan laite langattoman yhteyden peittoalueelle (ts. yöpöydälle, ei laatikkoon tai lattialle). Langattoman signaalin voimakkuuden kuvake osoittaa hyvää peittoaluetta, kun kaikki palkit näkyvät, ja huonoa peittoaluetta, kun näkyvissä on vähemmän palkkeja. Näytön oikeassa yläosassa näkyy Ei langatonta yhteyttä kuvake . Langatonta verkkoa ei ole käytettävissä. Neuvo potilasta, että hoitotiedot voidaan lähettää SD-kortin avulla. Laite voi olla lentokonetilassa. Sammuta lentokonetila (katso kohta Matkustus lentokoneessa). SmartStart on käytössä, mutta laite ei käynnisty automaattisesti, kun potilas hengittää maskiinsa Hengitys ei ole tarpeeksi syvä SmartStart-toiminnon laukaisemiseen. Aloita hoito hengittämällä syvään sisään ja ulos maskin läpi ennen kuin hengität normaalisti. Paina Käynnistys-painiketta. Maskissa on liiallinen ilmavuoto. Säädä maskia ja pääremmejä. Ilmaletku ei ole kunnolla liitetty. Liitä letku kummastakin päästä tiukasti. SmartStart on käytössä, mutta laite ei pysähdy automaattisesti, kun potilas poistaa maskinsa Käytössä on yhteensopimaton maski. Käytä vain ResMedin suosittelemia laitteita. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden ResMediin tai verkkoosoitteesta www.resmed.com. Jos sierainmaskia käyttävällä potilaalla asetuspaine on alle 7 cm H2O (7 hPa), SmartStart ei toimi ja se tulee ottaa pois käytöstä. Suomi 33 Laiteviestit Laiteviesti / mahdollinen syy Toimenpide Suuri vuoto tunnistettu. Katso vesisäiliö, säiliön tiiviste tai sivukansi Kostutinta ei ole ehkä asetettu oikein paikalleen. Varmista, että kostutin on asetettu oikein paikalleen. Kostuttimen tiivistettä ei ehkä ole asetettu oikein paikalleen. Avaa kostutin ja varmista, että tiiviste on asetettu oikein paikalleen. Suuri vuoto tunnistettu. Liitä letku Ilmaletku ei ole kunnolla liitetty. Varmista, että ilmaletkun kumpikin pää on liitetty kunnolla. Maskia ei ole ehkä sovitettu oikein. Varmista maskin oikea sovittaminen. Katso sovitusohjeet maskin käyttöoppaasta tai käytä Maskin sopivuus -toimintoa maskin sopivuuden ja tiiviyden tarkistamiseen. Letku tukossa. Tarkista letku Ilmaletku on ehkä tukossa. Tarkista ilmaletku ja poista mahdolliset tukokset. Paina säädintä viestin poistamiseksi. Paina sitten Käynnistys/pysäytyspainiketta laitteen käynnistämiseksi uudelleen. Vain-luku-kortti. Ota se pois, avaa lukitus ja laita takaisin SD-kortti SD-kortin kytkin voi olla lukitussa asennossa (vain luku asennossa). Siirrä SD-kortin kytkin lukitusta asennosta kirjoitusasentoon . Aseta sitten kortti uudelleen paikalleen. Päiväystä ja aikaa ei voi asettaa menneisyyteen Päiväystä ja aikaa ei asetettu ennen kuin tiedot tallennettiin. Valitse Asetuksista Poista tiedot. Kun tiedot on poistettu, aseta oikea paikallinen päivämäärä ja aika. Järjestelmävika. Katso käyttöohjetta. Virhe 004 Laite on ehkä jätetty liian lämpimään ympäristöön. Anna laitteen jäähtyä ennen kuin alat käyttää sitä uudestaan. Irrota virtalähde ja yhdistä se sitten takaisin käynnistääksesi laitteen uudestaan. Ilmansuodatin on ehkä tukossa. Tarkista ilmansuodatin ja vaihda se uuteen, jos siinä on jokin tukos. Irrota virtalähde ja yhdistä se sitten takaisin käynnistääksesi laitteen uudestaan. Ilmaletku on ehkä tukossa. Tarkista ilmaletku ja poista mahdolliset tukokset. Paina säädintä viestin poistamiseksi. Paina sitten Käynnistys/pysäytyspainiketta laitteen käynnistämiseksi uudelleen. Ilmaletkussa on ehkä vettä. Tyhjennä vesi ilmaletkusta. Irrota virtalähde ja yhdistä se sitten takaisin käynnistääksesi laitteen uudestaan. Kaikki muut virheviestit, esimerkiksi Järjestelmävika. Katso käyttöohjetta. Virhe 0XX Laitteessasi on tapahtunut palautumaton virhe. 34 Ota yhteys paikalliseen ResMed-myyjään tai ResMedtoimipaikkaan. Älä avaa laitetta. Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat VAROITUS Varmista, että ilmaletku ei kierry pään tai kaulan ympärille. Varmista, että virtajohto ja pistoke ovat ehjät ja ettei laitteistossa ole vaurioita. Katso, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. Jos huomaat joitakin selittämättömiä muutoksia laitteen toimintakyvyssä, jos laitteesta kuuluu epätavallisia ääniä, jos laite tai virtalähde putoaa tai niitä käsitellään väärin tai jos kotelo rikkoutuu, keskeytä käyttö ja ota yhteys hoidosta vastaava henkilö/taho tai ResMedin huoltokeskukseen. Laitetta ei saa avata tai muokata. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Laitetta saa korjata ja huoltaa vain valtuutettu ResMedin huoltoliike. Sähköiskunvaara. Laitetta, virtalähdettä tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen. Jos nesteitä läikkyy laitteen sisään tai päälle, irrota laite verkkovirrasta ja anna osien kuivua. Irrota laitteen virtajohto aina ennen laitteen puhdistamista ja varmista, että kaikki osat ovat kuivia, ennen kuin kytket laitteen taas verkkovirtaan. Lisähappea ei saa käyttää tupakoitaessa tai avotulen läheisyydessä. Varmista aina, että laite on käynnistetty ja että ilmavirtaa tuotetaan, ennen kuin happilähde käynnistetään. Sammuta happilähde aina ennen laitteen sammuttamista, jotta käyttämätön happi ei keräänny laitteen kotelon sisään ja aiheuta palovaaraa. Älä tee mitään ylläpitotoimenpiteitä, kun laite on toiminnassa. Laitetta ei saa käyttää jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle. Jos laitetta on pakko käyttää jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle, on tarkkailtava, että laite toimii kunnolla siinä kokoonpanossa, jossa sitä aiotaan käyttää. Muiden kuin laitteen kanssa käytettäväksi nimettyjen lisävarusteiden käyttämistä ei suositella. Muut varusteet voivat lisätä laitteen päästöjä tai heikentää sen häiriönsietoa. HUOMIO Käytä laitteen kanssa vain ResMedin osia ja lisävarusteita. Muut kuin ResMedin osat voivat vähentää hoidon tehoa ja/tai vaurioittaa laitetta. Käytä vain ResMedin tai hoidon määräävän lääkärin suosittelemia ilma-aukollisia maskeja tämän laitteen kanssa. Maskin sovittaminen silloin, kun laite ei puhalla ilmaa, voi johtaa uloshengitetyn ilman takaisinhengittämiseen. Varmista, että maskin ilma-aukot pidetään avoimina ja tukkeutumattomina, jotta raikasta ilmaa virtaa koko ajan maskiin. Älä sijoita laitetta niin, että siihen voi törmätä tai paikkaan, jossa joku voi kompastua sen virtajohtoon. Jos laitteen ilmaletku tai ilmanottoaukko tukitaan, kun laite on käynnissä, laite voi ylikuumentua. Pidä laitteen ympärillä oleva alue kuivana ja puhtaana ja varmista, ettei siinä ole mitään (esim. vaatteita tai vuodevaatteita), joka voisi tukkia ilmanottoaukon tai peittää virtalähdeyksikkö. Laitetta ei saa asettaa kyljelleen, sillä vettä voisi päästä laitteeseen. Väärin asetettu kokoonpano voi johtaa väärään maskin painelukemaan. Varmista, että kokoonpanoon asetettu oikein. Valkaisuainetta, klooria, alkoholia tai aromaattipohjaisia liuoksia, kostuttavia tai antibakteerisia saippuoita tai hajustettuja öljyjä ei saa käyttää laitteen, kostuttimen tai ilmaletkun puhdistukseen. Nämä liuokset voivat vaurioittaa kostutinta tai vaikuttaa sen suorituskykyyn ja lyhentää tuotteiden käyttöikää. Jos käytät kostutinta, aseta laite aina tasaiselle pinnalle potilaan pään tason alapuolelle, jotta maski ja ilmaletku eivät täyttyisi vedellä. Älä täytä kostutinta liian täyteen, koska vesi voi päästä laitteeseen ja ilmaletkuun. Suomi 35 Anna kostuttimen jäähtyä kymmenen minuuttia ennen käsittelemistä, jotta vesi jäähtyy ja jottei kostutin varmasti ole liian kuuma koskettaa. Varmista, että kostutin on tyhjä ennen laitteen kuljettamista. Tekniset tiedot Yksiköt ilmaistaan cm H2O- ja hPa-yksikköinä. 1 cm H2O vastaa 0,98 hPa-yksikköä. 90 W:n virtalähdeyksikkö Vaihtovirran syöttörajat: Tasavirran ulostulo: Tyypillinen virrankulutus: Virrankulutuksen huippu: Ympäristöolosuhteet Käyttölämpötila: Käyttökosteus: Käyttöalue (korkeus merenpinnasta): Säilytys- ja kuljetuslämpötila: Säilytys- ja kuljetusilmankosteus: 100–240 V, 50–60 Hz, 1,0–1,5 A, luokka II 115 V, 400 Hz, 1,5 A, luokka II (nimellinen lentokonekäyttöön) 24 V 3,75 A 53 W (57 VA) 104 W (108 VA) +5–+35 °C Huomautus: Tämän hoitolaitteen tuottama hengitysilmavirta voi olla lämpimämpi kuin lämpötila huoneessa. Laite on turvallinen ympäristön korkeissa lämpötiloissa (40 ºC). 10–95 %:n suhteellinen ilmankosteus, ei kondensoituva merenpinnasta 2 591 m:iin; ilmanpaine 1 013–738 hPa -20–+60 °C 5–95 %:n suhteellinen ilmankosteus, ei kondensoituva Sähkömagneettinen yhteensopivuus AirSense 10 vastaa kaikkia sovellettavia sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevia määräyksiä standardin IEC60601-1-2:2007 mukaisesti asuin- ja liiketilaympäristössä ja kevyen teollisuuden ympäristössä. On suositeltavaa pitää kannettavat yhteyslaitteet vähintään 1 metrin päässä laitteesta. Tietoa tämän ResMed-laitteen sähkömagneettisista päästöistä ja häiriönsietokyvystä on osoitteessa www.resmed.com sivulla Products (tuotteet) kohdassa Service and Support (huolto ja tuki). EN 60601-1:2006 -luokitus Luokka II (kaksinkertainen eristys), tyyppi BF, kotelointiluokka IP22. Anturit Paineanturi: Virtausanturi: Sijaitsee laitteen sisällä ulostulon kohdalla, tyyppi analoginen painemittari, -5–+45 cm H2O (-5–+45 hPa) Sijaitsee laitteen sisällä sisääntulon kohdalla, tyyppi digitaalinen massailmavirtaus, -70–+180 l/min Yksittäisestä viasta aiheutuva pysyvän tilan enimmäispaine Laite sammuu yksittäisen vian esiintyessä, jos seuraava pysyvän tilan paine ylittyy: 30 cm H2O (30 hPa) pitempään kuin 6 sekuntia tai 40 cm H2O (40 hPa) pitempään kuin 1 sekuntia. Ääni EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaan mitattu painetaso (CPAP-toimintamuoto): SlimLine: 26,6 dBA, epävarmuus 2 dBA Standard: 26,6 dBA, epävarmuus 2 dBA EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaan mitattu tehotaso (CPAP-toimintamuoto): SlimLine: 34,6 dBA, epävarmuus 2 dBA Standard: 34,6 dBA, epävarmuus 2 dBA Ilmoitetut kaksinumeroiset melupäästöarvot ISO 4871:1996 -standardin mukaisesti. 36 Mitat – laite ja kostutin Mitat (K x L x S): Ilmantuloaukko (noudattaa ISO 5356-1:2004 -standardia): Paino (laite ja puhdistettava kostutin): Kotelon rakenne: Vesiastian tilavuus: Puhdistettava kostutin – materiaali: Lämpötila Lämpölevyn maksimi: Katkaisuarvo: Kaasun enimmäislämpötila: Ilmansuodatin Standard: Hypoallergeeninen: 116 mm x 255 mm x 150 mm 22 mm 1 248 g Paloa hidastavaa muovia Maksimaaliseen täyttöviivaan 380 ml Ruiskupuristettua muovia, ruostumatonta terästä ja silikonitiiviste 68 °C 74 °C 41 °C Materiaali: Polyesterikuitu Keskimääräinen pidättävyys: >75 % ~7 mikronin pölylle Materiaali: Akryyli- ja polypropyleenikuidut polypropyleenikantajassa Tehokkuus: >98 % ~7–8 mikronin pölylle; >80 % ~0,5 mikronin pölylle Käyttö lentokoneessa ResMed takaa, että laite täyttää Federal Aviation Administration (FAA) -viraston vaatimukset (RTCA/DO-160, pykälä 21, luokka M) lentomatkustuksen kaikissa vaiheissa. Langaton tiedonsiirtomoduuli Käytetty teknologia: 2G GSM On suositeltavaa, että laite on käytön aikana vähintään 2 cm:n päässä kehosta. Ei koske maskeja, letkuja tai lisävarusteita. Käyttöpainealue AutoSet, CPAP: 4 – 20 cm H2O (4–20 hPa) Lisähapen käyttö Enimmäisvirtaus: 4 l/min Paineilman virtausreitti 1. Virtausanturi 2. Puhallin 3. Paineanturi 4. Maski 5. Ilmaletku 6. Kostutin 7. Laite 8. Tuloilman suodatin Suunniteltu käyttöikä Laite, virtalähdeyksikkö: Puhdistettava kostutin: Ilmaletku: 5 vuotta 2,5 vuotta 6 kuukautta Suomi 37 Kostuttimen kapasiteetti Seuraavat asetukset on testattu 22 °C:n ympäristön lämpötilassa: Maskin paine Laitteistosta tuleva cm H2O (hPa) kosteus, RH % Asetus 4 Asetus 8 4 85 100 10 85 100 20 85 90 1 2 Nimellinen järjestelmän ulostulo AH1, BTPS2 Asetus 4 6 6 6 Asetus 8 >10 >10 >10 AH – Absolute Humidity (absoluuttinen kosteus) mg/l BTPS – Body Temperature Pressure Saturated (elimistön lämpötila painesaturoitu) Ilmaletku Ilmaletku Materiaali ClimateLineAir Taipuisa muovi ja sähkökomponentit SlimLine Taipuisa muovi Standard Taipuisa muovi Lämmitetyn ilmaletkun lämpötilan katkaisu: 41 °C Pituus 2m 1,8 m 2m Sisäläpimitta 15 mm 15 mm 19 mm Huomautukset: Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Lämmitettävän ilmaletkun sähköinen liitinpää sopii ainoastaan laitteen ulostulopäähän, eikä sitä saa asentaa maskiin. Sähköisesti johtavia tai antistaattisia ilmaletkuja ei saa käyttää. Lämpötilan ja suhteellisen kosteuden ilmoitetut asetukset eivät ole mitattuja arvoja. Näytöllä näkyvät arvot Arvo Alue Näytön tarkkuus Ilmantuloaukon paineanturi: Maskin paine 4–20 cm H2O (4–20 hPa) 0,1 cm H2O (0,1 hPa) Ilmavirtauksesta saadut arvot: Vuoto 0–120 l/min 1 l/min Arvo Tarkkuus Painemittaus1: Maskin paine2 ±[0,5 cm H20 (0,5 hPa) + 4 % mitatusta arvosta] Ilmavirtaus ja ilmavirtauksesta saadut arvot1: Ilmavirtaus ±6 l/min tai 10 % lukemasta, sen mukaan kumpi on suurempi, positiivisen virtauksen ollessa 0–150 l/min ±12 l/min tai 20 % lukemasta, kumpi tahansa on suurempi, arvolla 0–60 l/min Vuoto2 1 Tulokset ilmaistaan ATPD-arvona (ympäristön lämpötila ja paine, kuiva) Tarkkuus saattaa huonontua vuotojen tai lisähapen takia tai kertahengitystilavuuksien ollessa <100 ml tai minuuttiventilaation ollessa <3 l/min. 2 Paineen tarkkuus Staattisen paineen maksimivaihtelu paineessa 10 cm H2O (10 hPa) EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaisesti Ilman kostutusta Kostutuksen kanssa 38 Standard-ilmaletku ± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa) ± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa) SlimLine-ilmaletku ± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa) ± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa) Dynaamisen paineen maksimivaihtelu EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaisesti Laite ilman kostutusta ja Standard-ilmaletkun kanssa / Laite kostutuksen ja Standard-ilmaletkun kanssa Paine [cm H2O (hPa)] 10 BPM 15 BPM 20 BPM 4 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 8 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 12 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 16 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 20 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 Laite ilman kostutusta ja SlimLine-ilmaletkun kanssa / Laite kostutuksen ja SlimLine-ilmaletkun kanssa 10 BPM 15 BPM 20 BPM Paine [cm H2O (hPa)] 4 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 8 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 12 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 16 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 20 0,5 / 0,5 0,5 / 0,5 0,8 / 0,8 Virtaus asetetuissa paineissa (enintään) Seuraavat arvot on mitattu EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaisesti nimetyn ilmaletkun päästä: Paine AirSense 10 ja AirSense 10, AirSense 10 ja Standard kostutus ja Standard SlimLine cm H2O (hPa) l/min l/min l/min 4 180 143 162 8 168 135 151 12 157 136 140 16 144 134 128 20 131 123 117 AirSense 10, kostutus ja ClimateLineAir l/min 151 142 135 121 109 Symbolit Tuotteessa tai sen pakkauksessa voi olla seuraavia symboleja. Lue ohjeet ennen käyttöä. Osoittaa varoitusta tai huomioon otettavaa seikkaa. Valmistaja. ohjeita ennen käyttöä. Tuotenumero. Sarjanumero. Valtuutettu edustaja Euroopassa. Laitteen numero. Päällä / Pois. Noudata Eränumero. Laitteen paino. Suojattu sormenkokoisia esineitä ja tippuvaa vettä vastaan, kun sen kaltevuuskulma on enintään 15 astetta tietystä suunnasta. Kosteusrajoitus. valvonnan logo 1. Tasavirta. Lämpötilarajoitus. Tyypin BF liitäntäosa. Ionisoimatonta säteilyä. Kiina, ympäristöpäästöjen valvonnan logo 2. Luokan II laite. Kiina, ympäristöpäästöjen Vain lääkärin määräyksestä (Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan näitä laitteita saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä). (korkeus merenpinnasta). Veden enimmäistaso. Ilmanpainerajoitus. Käytä vain tislattua vettä. Käyttöalue Noudattaa RTCA DO-160 -standardin osan 21, luokan M vaatimuksia. Suomi 39 Ympäristötiedot Tämä laite tulee hävittää erikseen, ei lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Hävitä laite käyttämällä alueellasi käytössä olevia asianmukaisia keräys-, uudelleenkäyttö- ja kierrätysjärjestelmiä. Näiden jätteille tarkoitettujen keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmien tarkoituksena on vähentää luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää vaarallisten aineiden joutuminen luontoon. Tarkempia tietoja näistä jätteenhävittämisjärjestelmistä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed-toimipaikasta, paikalliselta jakelijalta tai osoitteesta www.resmed.com/environment. Huolto AirSense 10 -laite on turvallinen ja luotettava käytössä, jos sitä käytetään ResMedin antamien ohjeiden mukaisesti. ResMed suosittelee, että valtuutettu ResMedin huoltokeskus tutkii ja huoltaa AirSense 10 -laitteen, jos siinä on mitään merkkejä kulumisesta tai jos laitteen toimintaa epäillään. Muuten nämä tuotteet eivät yleensä edellytä huoltoa tai tarkastamista niiden suunnitellun käyttöiän aikana. Rajoitettu takuu ResMed Ltd (jäljempänä ”ResMed”) takaa, ettei hankitussa ResMed-tuotteessa ole materiaali- tai valmistusvirheitä jäljempänä määritetyn ajan sisällä ostopäivästä lukien. Tuote Takuuaika Maskit (joihin kuuluu maskin runko, pehmike, pääremmit ja letku) — ei koske kertakäyttöisiä maskeja 90 päivää Lisävarusteet — ei koske kertakäyttöisiä lisävarusteita Sormen ympäri kiedottavat sykeanturit Kostuttimien vesisäiliöt Akut, joita käytetään ResMedin sisäisissä ja ulkoisissa akkulaitteissa 6 kuukautta Sormeen kiinnitettävät sykeanturit 1 vuosi CPAP- ja kaksoispainelaitteiden datamoduulit Oksimetrit ja CPAP- ja kaksoispainelaitteiden oksimetrisovittimet Kostuttimet ja niiden puhdistettavat vesisäiliöt Titrauksen valvontalaitteet CPAP-, kaksoispaine- ja ventilaatiolaitteet (ulkoiset virtalähdeyksiköt mukaan luettuina) 2 vuotta Akkulisävarusteet Kannettavat diagnostiikka-/seulontalaitteet Tämä takuu koskee vain tuotteen alun perin hankkinutta kuluttajaa. Takuuta ei voi siirtää. Jos tuotteessa ilmenee vikaa normaalissa käytössä, ResMed korjaa tai vaihtaa oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen tai sen jonkin osan. Tämä rajoitettu takuu ei päde seuraavissa tapauksissa: a) tuote on vaurioitunut virheellisen tai epäasiallisen käytön tai tuotteen muokkaamisen tai muuntamisen vuoksi, b) tuotetta on korjannut jokin huoltoliike, jota ResMed ei ole nimenomaan valtuuttanut tekemään kyseisenlaisia korjauksia ja c) tuote on vaurioitunut tai kontaminoitunut tupakan-, piipun- tai sikarinsavun tai muun savun vuoksi, d) vaurio johtuu veden läikkymisestä elektronisen laitteen päälle tai sisään. 40 Takuu lakkaa olemasta voimassa, jos tuote myydään eteenpäin sen alueen ulkopuolelle, josta se on alun perin ostettu. Tuotteen alun perin hankkineen kuluttajan on tehtävä tuotevirhettä koskevat reklamaatiot tuotteen ostopaikkaan. Tämä takuu korvaa kaikki muut erityiset tai hiljaiset takuut, ja niihin kuuluvat myytävyyttä ja tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta koskevat hiljaiset takuut. Jotkin alueet tai valtiot eivät hyväksy hiljaisen takuun pituuden rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske kaikkia kuluttajia. ResMed ei vastaa mistään suorista tai välillisistä vahingoista, joiden väitetään aiheutuneen jonkin ResMedin tuotteen myynnistä, asennuksesta tai käytöstä. Joissain maissa ei hyväksytä suorien tai välillisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske kaikkia kuluttajia. Tämä takuu antaa tietyt juridiset oikeudet ja kuluttajalla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat alueesta riippuen. Voit saada tarkempia tietoja takuuoikeuksista paikalliselta ResMed-myyjältä tai ResMed-toimipaikasta. Suomi 41 ResMed Ltd EDUSTAJAT 1 Elizabeth Macarthur Drive ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW Iso-Britannia. Katso osoitteesta www.resmed.com tiedot muista ResMed-toimipaikoista eri maissa. Patentteja ja muuta immateriaaliomaisuutta koskevat tiedot ovat verkko-osoitteessa www.resmed.com/ip. Air10, AirSense, AirView, AutoSet, ClimateLine, EPR, HumidAir, ResScan, SlimLine ja SmartStart ovat ResMed Ltd:n tavaramerkkejä. AutoSet, ClimateLine, EPR, SlimLine ja SmartStart on rekisteröity Yhdysvaltain patentti- ja tavaramerkkivirastoon. Actichlor on Ecolab US Inc:n tavaramerkki. Alconox on Alconox Inc:n tavaramerkki. Cavicide on Metrex Research, LLC:n rekisteröity tavaramerkki. CIDEX on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Advanced Sterilization Products, joka on Ethicon US, LLC:n tytäryhtiö. Mikrozid ja Terralin ovat Schülke & Mayr GmbH:n tavaramerkkejä. Neodisher MediZym on Chemische Fabrik Dr Weigert GmbH & Co. KG:n tavaramerkki. SD Logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Teepol on Shell Chemical Co:n tavaramerkki. © 2014 ResMed Ltd. 378258/1 2014-08 ResMed.com 378258
© Copyright 2024