fleste Modelteater-nyt Det europæiske web-modelteatermagasin Nr. 2. Februar 2015 Modelteater-nyt i 8 lande ! Lanceringen af det nye modelteatermagasin ”Model-teaternyt” har haft en overvældende respons blandt vore nye læsere, og vi glæder os over, at der ultimo februar er tilmeldinger fra Danmark, England, Frankrig, Norge, Spanien, Sverige, Tyskland og Østrig. Dette har givet anledning til flere tiltag: redaktionen er udvidet og undertitlen på webmagasinet er allerede ændret, jfr. ovenstående. Desuden har vi besluttet, at tilsendte artikler bringes på det sprog, som artiklen er skrevet i. På denne måde nødsages vi alle til at anvende de forskellige oversættelsesværktøjer, der er tilgængelige på nettet. Som Eric Poirier fra Frankrig skrev: ”- så får vi det endnu sjovere, for der kommer nogle gange nogle meget morsomme oversættelsesresultater.” Heri er vi ganske enige - men meningen vil i de 5 tilfælde være helt gennemskuelig. En tysk læser har gjort opmærksom på, at han først oversætter den danske tekst til engelsk - og herefter oversætter til tysk. Dette skulle forbedre præcisionen i oversættelsen. Hvordan det vil være med de enkelte sprog har vi ingen erfaring med, men vi hører gerne fra jer læsere, hvis I gør nogle interessante erfaringer i forbindelse med dette. Hello there, what a great idea. I am so pleased to be able to contribute to this new on-line magazine. Congratulations to everyone involved in it's creation. This year, I am launching a primary schools program with a specific focus on Toy Theatre. Each visit will include a show, an interactive presentation with the children clearly demonstrating all the elements they need to create a show of their own and I will leave simple teacher's notes as a reminder of the visit. You might think this is a departure for me. In fact, I ran Toy Theatre workshops in schools for quite a few years, alongside shadow and simple puppet making. I've decided to concentrate wholly on The Toy Theatre because of the art-forms incredible versatility and quick results. (This is essential for any schools project) and it's adaptability to The national curriculum. In England, the school curriculum is split year by year from 1 -11 in what is known as Key Stages. In the past I have given workshops to all age groups. This time, I am concentrating on what we call 'Early Years' (ages 3-5) and years 1-2 where reading, writing, speaking and listening play an important role in The national curriculum and are obviously essential components in group Toy Theatre activity. I am excited to be developing a new show which specifically highlights all the simple yet exciting visual ideas which are the cornerstone of our wonderful art.....who knows, I may kick-start a life-long hobby or theatrical career for someone! Watch this space for working updates of the project and my development of a new show for a younger audience. All best wishes, Joe www.joegladwin.com Hvem kender dette ark? Er der nogen, som kan identificere ovenstående dekoration? Den er angiveligt tysk, men desværre er arket beskåret i begge sider. Hvilket forlag? Hvilket nummer? Vi hører gerne herom. 6 lidt for store til et europæisk modelteater: stænger til dukkens arme/ hænder. Marionetten fastgøres til dukkeføreren med et stort og kraftigt læderbælte (se den hvide pil på billedet nederst spalte 2). Vil man se hvordan dukkerne føres og danses, kan man få et indtryk på netadressen: www.youtube.com/ watch?v=07wwfC3wKhk Hænder i alle afskygninger fremstilles af store 2 liters vandflasker, ligesom negle fremstilles af samme materiale og monteres. På fotoet ses et lille udvalg. Næsten lige hjemkommet fra en tur til Burkina Faso i Vestafrika, skal vi lige have tid til at fordøje de mange indtryk fra rejsen. En af de meget specielle oplevelser vi havde, fandt sted i den lille by Boromo i den sydlige del af landet. Vi besøgte gruppen Les Grandes Personnes d’Afrique, som består af godt 30 medlemmer, og rummer tømrere, smede, skræddere, malere, forfattere Et af gruppens formål er at informere om hvordan sygdomme kan bekæmpes, og her ses et eksempel på, hvad man brugte, da der skulle fortælles om en øjensygdom. Kæmpe-marionetter i Afrika til og maler hovedet, bygger et særligt ophæng af snore ind i det hule hoved, således at hovedet kan bevæges op og ned samt til siden i takt med dukkeførerens trin. Hovedet mon- Det undersøges for øjeblikket om der er mulighed for at få dele af gruppen til Århus Festuge. Vil man læse mere om denne og ikke mindst skuespillere. Figurernes hoveder bygges over en stor jordtue af papmachè i indtil 6 lag, hvorefter man graver jorden ud, retter teres på et firkantet aluminiums profil, og kroppen bygges op. Marionetten styres med kroppen, ens egne ben/fødder og 2 7 ttp://www.lesgrandespersonnes.com/ afrique.php specielle gruppe henvises til: Ove Johansen Birthe und Sascha Thiel, Saarbrücken In dem frei erfundenen und selbst gestalteten Papiertheaterstück geht es um eine amüsante Wiederbelebung historischer Figuren: Mona Lisa und König Franz I. erwachen zum Leben und steigen im Louvre aus ihren Bildern, mischen sich unter das Pariser Opernfest und verdrehen einem jungen Liebespaar den Kopf. Dieses Papiertheaterstück von und mit Birthe und Sascha Thiel wird live vorgeführt und gesprochen und enthält sowohl traditionelle wie auch moderne Elemente; damit belebt das junge Ensemble diese historische Form neu. Papiertheater: Das Lächeln der Mona Lisa Théâtre Mont d'Hiver Eine Theateraufführung für Erwachsene und Kinder ab 12 Jahren (40 Min); anschl. Blick hinter die Kulissen. Eintritt: 8,- €,Vorbestellung Vorhang auf 28.3.2015, 16.00 Uhr "Das Lächeln der Mona Lisa" Probstei Museum Schönberg 29.3.2015, 11.15 Uhr "Das Lächeln der Mona Lisa" Hvis du vil annoncere dine forestillinger i Modelteater-nyt Send en mail - så bringer vi din annonce i det følgende nummer. Det er gratis at annoncere, hvis man abonnerer på Modelteater-nyt. 8 Serendipity and Risk in Paper Theatre - the story so far . . . . by Sarah PeasA timely opportunity I had always supressed my creative potential, having chosen a career in the Food Industry (not the most inspiring environment for artistic growth) and after 15 years found myself at the ‘top of my game’. However a brave career decision to accept a promotion soon made me realise ‘I wanted out’. Six months later (and I hasten to add after a successful monetary negotiation) I was literally walking into the sunset one Friday afternoon as the great factory gates clanged behind me and the work pressures lifted off my shoulders, these being rapidly replaced by an even greater smile and an absolute determination to grab this rare freedom to focus my energies on a creative project – a great risk but I never looked back Artistic nurturing Having been brought up in an artistically creative household and surrounded by Paper Theatres, rod puppets & marionettes (proscenium arches adorned various walls in the house and puppets propped up in corners or hanging from shelving between potted plants and balanced on piles of books) gave me an innate curiosity for amateur theatre. My parents, Peter having a passion for puppetry and Paper theatre since childhood and Syl- via performing in endless amateur dramatics plays for as long as I can remember. Their energy and theatrical passion was a true inspiration. Many a school holiday during my teenage years was spent rehearsing and performing family puppet shows at local arts festivals and workshops as well as the occasional Christmas show. But it was Paper Theatre rather than puppetry that really inspired me - the visits to Preetz over the years in addition to experiencing a vast array of Toy Theatre performances by talented Guild members which included my parents highly successful and entertaining performances at numerous Puppet & Model Theatre events bestowed, I believe, the passion and creative drive to ‘jump in’ myself. A leap of faith A chance conversation at Preetzer Papier Theatre Treffen in 2008 sealed my fate - in one of the many stimulating conversations with friends and performers at the Pestalozzi School, Harry Oudekerk invited me to perform at the Second Internationale Papiertheater Festival in Holland in May 2009, along with supporting my parents’ great play ‘The Garden of Allah’. This was certainly a ‘leap of faith’ on Harry’s part and I was enthralled with the real opportunity to finally 9 perform. It was also fortuitous that I happened to be chatting to Bjorn von Bahr when he mentioned a flat pack Danish Oldfux theatre for sale with a proscenium designed by Barbara Reimers, this was the last one available and after immediate purchase knew that my dream could become a reality. Creative serendipity I hadn’t developed any artistic or drawing skills but instinctively knew what might work, adapting existing (out of copyright) art could allow me to create characters quickly and scouring my bookshelves came across a single volume of coloured My first figure Krazy Kat 2010 a random spare copy handed over from my Father, and forgotten about would bring such value years later..). I was instantly inspired by the vivid colours and surreal scenery – a simple style that could produce a strong visual stage effect. Creating a Story board helped me piece together excerpts from some of George Herriman’s 1936 coloured full page sheets; would the audience understand the quirky humour and minimalist scenery? A risk I felt was worth taking – naively the passion for originality smothered any doubt as to its potentially unpopular sway from the traditional. Evolution – Harderwijk to Preetz via Cheltenham Harderwijk 2009 ‘Krazy Kat’ I was quite philosophical that this humble 15 minute show might be my first and last attempt at Paper theatre. To my surprise that was not be as news soon spread as did enthusiastic encoura- gement and feedback from professionals such as Robert Poulter (a big Krazy Kat fan) and Joe Gladwin leading to an invitation from Marlis Sennewald to perform at Preetz the following year. Preetz 2010 ‘Krazy Kat’ A unique collaboration with Peter and Sylvia was a rewarding experience; a mixed set of creative passions, artistic and production skills, combined with a relentless determination to present something special and memorable. The storyline concept, script and characters remained true to my original design but my construction of advanced moving figures lacked skill and Peter provided hours of essential hands on engineering design expertise modifying threads, pulleys and stands to avoid them falling apart after the first performance. His talented banjo playing and Sylvia’s superb character voices gave great gravitas and took my little 10 Krazy Kat show to the next level. A dry run at the Cheltenham Puppet & Paper theatre festival instilled experience and confidence that the family collaboration would work on the International stage. Preetz 2012 ‘Little Nemo in Slumberland’ An ambitious project in which I wanted to develop my solo skills, without external intervention, a challenging journey; not this time in the creativity (inspired by Winsor McCay’s art nouveau comic strips) but with respect to the actual performance techniques. A humbling experience indeed when one confronts theatrical nerves for the first time moments before a performance. Realising that hundreds of hours of creative stress and hard work becomes polarised into a terrifying silence standing alone in the dark behind a cardboard proscenium surrounded by dozens of figures just challenging you to bring them to life… Professional and audience feedback was generous, invaluable and an extremely useful ‘yardstick’ upon which to progress to my next paper play. Preetz 2014 ‘The Wild Swans’ My first adaptation of a Hans Andersen story, a tentative approach taken with much thought and new wisdom based on the learnings from previous shows. Totally focused on making lighter work of both the creative phase and the solo performance and needing to discover my own creative style. My brother William was keen to construct a smaller portable theatre and in doing so took it upon himself to install improved dimmable LED lighting- this was both practical and for me a stroke of genius. Serendipity was at its best as I experimented with changing colours and created an enclosed lightbox to guarantee light dispersion. I shall never forget the magical moment I discovered my first theatrical sunset. The scenery was inspired by another great artist - Ivan Bilibin. I knew music could be powerful and the minimal atmospheric extracts in ‘Nemo’ led me to use a continuous score for this production. I could use this to dramatic effect allowing minimal narration, more time for lighting changes to support an uninterrupted storyline. At all four sell out performances I received quite overwhelming and emotional feedback to this adaptation. I discovered that through a combination of chance meetings, risk taking, friendly support, naïve creativity and sheer determination that my dream to create a little piece of real theatre, a magical illusion that momentarily takes the audience to another place, …had finally been realised. “Vital lives are about action. You can't feel warmth unless you create it, can't feel delight until you play, can't know serendipity unless you risk.” Joan Erikson (Psychologist) 11 Samarbejdspartner(e) For år tilbage var mine venner glad for optakten til julen, De skulle til Julegløg og brune kager, og samtidig skulle de opleve årets teaterforestilling på mit modelteater. I dag er problemet, at mine "samarbejdspartnere", ikke har tid mere. Derfor søger jeg en eller flere M/K, som har lyst til at opsætte en juleforestilling og senere vise den i december for venner og familie. Tænder du på ideen, så skriv til mig og lad os tale om projektet. Jeg boer tæt på Roskilde, så det vil være rart om du/I bor i området eller er indstillet på at køre lidt for at vi kan mødes. Skriv til mig på på mailadressen: teaterkatten@yahoo.dk. Glæder mig til at høre fra dig/jer. Tonny Reimann Per Blichert Hansen Per Blichert-Hansen døde 3. februar 2015. Per var kendt som en ildsjæl inden for modelteaterverdenen. Han bidrog ofte og gerne med gode og oplysende artikler i Suffløren, og altid parat til en snak om modelteater. Per var i en årrække medlem af bestyrelsen for Dansk Dukketeaterforening, hvor han også blev æresmedlem. Ove Johansen Björn von Bahr Vi har modtaget meddelelse om, at Björn von Bahr fra Sverige er afgået ved døden i oktober 2014. Björn har i mange år været medlem af Dansk Modelteaterforening og bidrog med adskillige artikler til Suffløren. I en årrække virkede Björn von Bahr som „praktiske gris“ ved papirteatertræffet i Preetz. Sven-Erik Olsen Hanne Slumstrup forenkling – fornyelse eller forringelse ? I mange år har instruktører til alt – skuespil – opera – ballet , følt trang til fornyelse, hvilket undertiden har ført til besynderlige ting. Nu er jeg glad for opera, så det er især her, jeg ofte tænker;” Hvorfor nu det ? ” Operaer foregår som regel i gamle dage, hvor kostumerne er smukke, dekorationerne ligeså, og så er det åbenbart for ”støvet”. Altså flytter man ”La Traviata” op i nutiden og lader hånt om smukke dekorationer m.m. F.eks. en Salzburgudgave med fremragende sangere (heldigvis), men med en masse sofaer og et kæmpeur, en gammel mand, der travede formålsløst rundt og næsten alle damerne i koret iført kjolesæt, og problemstillingen i operaen, når den rykkes op i nutiden, er jo ikke helt den samme, som på Dumas d. yngres tid, og så må der da godt være noget for øjet også. Jeg var til et foredrag om opera, hvor operasuffløsen Karen Hoffmann (fantastisk dygtig og meget underholdende) bl. a. sagde: ”Hvis der kommer flere operaer med camouflagetøj og maskingeværer, så skriger jeg.” Almindelig tilslutning fra salen. Men, man skal jo ikke bare brokke sig, og jeg oplevede forleden aften i Den Fynske Opera en absolut skrabet udgave af ”Figaros Bryllup”, som var bragende god. Der var et flygel og en fantastisk god akkompagnatør, 5 sangere = Figaro, Susanna, Greven, Grevinden og Cherubino. Resten af personerne var strøget af listen, men Figaro agerede fortæller indimellem. Kostumerne var halvmoderne kjoler og jakkesæt. ”. . . for vi er jo ved at være en ”uddøende race” – eller er der håb endnu?” Forenkling. Fornyelse eller forringelse eller - - -? Foto fra en fransk opførelse i Preetz 2012. 12 Dekorationen – en sort baggrund, 4 klapstole, en taburet og en gyngehest, og det virkede, fordi de medvirkende var engagerede, morsomme og supergodt syngende, men det var de s´mænd også i føromtalte La Traviata. Så hvorfor blev jeg så ikke irriteret denne gang ? Det har jeg da spekuleret over, og en del af forklaringen er måske, at i ”Figaro” var der ingen afledende, distraherende indslag. Gyngehesten distraherede ikke, og stemningen var – det hedder vist – intim? Den Fynske Opera er et lille lokale, hvor man kommer tæt på de medvirkende. Det gør man jo også, når det drejer sig om modelteater. Så, hvis fremførelsen er engageret og levende, behøver man måske ikke altid at være i besiddelse af Alfred Jacobsens samlede værker ? Hvis man nu er nybegynder, kan man jo godt føle sig handlingslammet over de flotte opsætninger, man får at se, og hvordan kommer man så i gang ? Og det er jo det, vi gerne vil i Modelteaterforeningen - have nye folk i gang. Eksperimenterende, nytænkende – og gerne med en nyere dåbsattest, for vi er jo ved at være en ”uddøende race” – eller er der håb endnu ? En rettelse til nr. 1 hjørne Rettelse vedrørende oplysningen i Modelteater-nyt om frk. Priors forretning i hendes lejlighed på 2. sal i Købmagergade 52: Mine billeder er fra 2. halvdel af 1960-erne, ikke fra 1970-erne, som angivet i nr. 1. Frøken Estrid Prior var stadig indehaver og jeg boede i huset fra 1965 til 1967 (på 3. eller 4. sal). Egon P. købte forretningen af frk. Estrid Prior og overtog butikken i Frk. Priors lejlighed, mens hun endnu boede der. Ole Wagner Det nostalgiske 1 Efterlysning Der findes et middel, der består af Shellak og vistnok denatureret sprit, til påsmøring af kanter på skrøbelige sætstykker - træer - sværd/spyd og lignende. En tidligere formand i Modelteaterforeningen, Niels Gottlob, demonstrerede ved et medlemsmøde - og beskrev senere i Suffløren - hvordan det skulle gøres. Ab Vissers viser på en video også hvordan det kan gøres, men hollandsk er ikke min spidskompetance. Er der nogen der kender til denne metode? Jørgen Meleschko 2 3 Fotos fra England: 1. Benjamin Pollock 2. Benjamin Pollock 3. Louise Pollock i forretningen ca. 1930 4. Louise Pollock ca. 1930 5. Peter Baldwin 2000 6. George Speaight ca. 1980 4 6 5 Det nostalgiske hjørne Hvis du har spændende gamle fotos eller udklip vedrørende modelteater må du meget gerne sende dem til redaktionen som en billedfil. Vi modtager modelteaterfotos fra hele Europa. 13 Eric Poirier, Frankrig: Paper Theatre funny games what have you done with my wonderful story! it's not my fault the characters were too ugly! that's because of this crappy story! and so on . . . An idea came during the last Preetzerpapiertheater treffen . . . To do a show with several teams. Or different teams. Or different ways. Or different differences. Or. All right. Good idea, the challenge is what are the the rules for which result. May we explore some paths: A show could be made: one story chosen by someone, designed by someone else, played by someone else... or one story with different acts (normal), each act is played by a team (following the former rule of course, funnier!). or a bunch of stories (short) following the same way. The advantage is less pressure, it is not too long to prepare, and by the way more teams could play this game. And less anger: Right. The show is prepared before the rendez-vous? Or total improvisation? Each of the players discovering the things (text, figures, sets) at the beginning of the show. In the first case, the difficulty is to rehearse, the distance could be great, in the other case the difficulty is: finding the crazy people daring to play is such a way. Daring to be ridiculous, to be mad, to be bad; it's really difficult to do this. Some French puppeteers tried to do this kind of thing fifteen years ago. Speaking about the teams: Who? Are they obliged to do this kind of exercise? Are they shot if they say no thanks? Or is there a lottery: one is chosen to write the story (or part of), another is elected to design... and so on. And the winner is . . . the audience with lot of laugh! Maybe. 14 And technically: One table, and the change of the sets of the acts or stories, is there. The audience is front of this table or scenography. Or The audience is in the middle of the room. The different sets are around the room. And the audience turns his sight or head or seat, following the different acts or stories. If there is one table. Is there one theater (English Danish German) and the changes are to set the sceneries . . . No French way! Use the theater! Don't destroy it! Or the theater can be changed. He he! The froggies are happy! The photos are from Preetz in 2012, when Eric Poirier performed Anton’s Stories af Per Brink Abrahamsen Langt nede i Tyskland, i Thüringen i det gamle DDR, ligger landsbyen Schmiedebach med mindre end 200 indbyggere, men ikke desto mindre med hele tre museer, deriblandt måske verdens eneste dukketeatermuseum der omfatter hele spektret fra model- til marionetteater. Ægteparret Penny og Ludwig Peil har indrettet museet i landsbyens gamle skole, som også rummer et skolemuseum med en gammel skolestue. Dukketeatersamlingen er utrolig omfattende med dusinvis af forskellige teatre og nærmest tusindvis af dukker i alle størrelser, og altså inklusive model- og papirteater med sjældne ark som ikke er set andre steder. Her har der siden 2013 regelmæssigt været afholdt uformelle seminarer hvor papirteatrets fremtid og udviklingsmuligheder har været drøftet. Der har som regel ikke været mere end en halv snes deltagere som kommer fra hele Tyskland samt undertegnede. Alle med interesse for emnet kan deltage, men det kræver at man kan forstå og gøre sig forståelig på tysk. Det har været interessant at deltage fordi det har været en af de få muligheder, udover ForumPapiertheaters symposier og sene nattetimer i Preetz, for seriøst at diskutere papirteat- rets aktuelle situation. Det gav åbenbart, blandt nogle ikkedeltagere, anledning til formodninger om en selvbestaltet gruppe der ville bestemme hvad der var papirteater og hvad der ikke var (smagsdommere!). Det var selvfølgelig noget vås, da vi ikke har nogen gen som helst besluttende kompetence. Til gengæld har det kunnet konstateres at der er væsentlige forskelle mellem det danske og det tyske papirteater, som ikke bare skyldes landenes forskellige størrelse (Forum-Papiertheater har færre medlemmer end Dansk Modelteaterforening), men at der fx er forskel i de involveredes gennemsnitsalder, hvor den i Danmark er ca. 75 og i Tyskland mindst 25 år lavere, og at der findes 20-30 teatre der spiller mere eller mindre offentligt, overvejende med et nyskrevet repertoire. Det kommende 5. seminar afholdes i weekenden 27.-29. marts, og på programmet står 15 bl. a. en status over 2014, hvor flere nye festivaler så rampelyset, samarbejdsmuligheder med det øvrige dukketeater og forsøget på at få oparbejdet en fælleseuropæisk databank over papirteaterark. Og intet seminar uden forestillinger: Haases Papiertheater og familien Peil vil begge spille. Se artikel i Oldfux nr. 2 2013 og museets hjemmeside (m. video) http:// schmiedebach.bplaced.net/ index-Dateien/Page1158.htm von Uwe Warrach Hereinspaziert! Nachdem Barbara und Dirk Reimers ihr Ladengeschäft Pollidor’s Papier Curiosa in Preetz im Sommer 2011 aufgegeben hatten (siehe DAS PAPIERTHEATER, WebZeitung Nr. 23/August 2011, Printausgabe Nr. 10/Dezember 2011) ergab sich die Möglichkeit, ihre Ausstellungsstücke im Dachgeschoss des Preetzer Heimatmuseums unterzubringen, in den früheren Räumen des Circusmuseums. Barbara und Dirk haben es mit Hilfe des Heimatmuseums renoviert und eingerichtet. „... da rief uns jemand an, er habe auf dem Dachboden eines alten Mannes so ein Papiertheater gefunden, ob wir das haben wollten.“ Barbara Reimers bleibt vor einer erkennbar antiquarischen Rarität stehen, einer Wanderbühne mit Unterbau für das Equipment und mehreren Kästen mit sauber sortierten Kulissen. „So was passiert jetzt immer öfter. Ist das nicht toll?“ „Von wegen alter Mann“, knurrt Dirk, „der war auch erst Siebzig.“ Die vom Ladengeschäft „Pollidor“ in der Bahnhofstraße ins Dachgeschoss des Preetzer Heimatmuseums umgezogenen Bühnen haben sich deutlich vermehrt. Und immer wieder werden nun neue „Fundsachen“ gemeldet und erhalten hier Asyl oder Gnadenbrot. Dirk Reimers: 16 „Wir bekommen Theater von Menschen, die ihre Schätze gern aufgehoben und für andere zugänglich machen möchten. Manchmal ranken sich auch kleine Geschichten um diese Theater; dieses ist ein Grund, warum wir die Theater nicht restaurieren, fast jedes Theater ist bespielt worden und hat seinen eigenen Flair.“ Der Raum (das frühere Zirkusmuseum) ist begrenzt, aber dass es sich um einen Dachboden handelt - neben dem Keller eine beliebte Spielstätte des Papiertheaters - gibt ihm besonderen Attraktivität für seine neue Bestimmung. Auf Dachböden glaubt man eher als anderswo an Wunder wie „unendliche Geschichten“ und findet oder vermutet Bewohner, die es in unserer Welt „unten“ seltener gibt- Dachbodenmagie, die sich hier mit (Papier-) Theatermagie trifft. Das Balkengerüst verleiht dem Raum Höhe und Luft. Die meisten Bühnen sind er- (nicht einfach nur be-) leuchtet, was ihnen erst ihren eigenen Zauber schenkt, aber einen auch ahnen lässt, wie viel Arbeit hier drin steckt. Dazwischen stehen manns- (oder frau-) hohe Figurinen und verweisen auf besondere Sehenswürdigkeiten. Zu alledem kommen noch Bauwerks- und Schiffsmodelle aus Bastelbögen. Papier-Bauwerke Eine Etage tiefer überraschen Barbara und Dirk mich mit einem adäquaten „Theatersaal“, eigentlich ein Vortragsraum, der zum Museum gehört, wo sie aber ihre Bühne installiert haben und vor maximal 15 Zuschauern spielen können. Kronleuchter und Intarsien an den Wänden sorgen für gediegene Atmosphäre. Einmal im Jahr spielen sie öffentlich zu Gunsten des Museums, sonst haben die Vorstellungen privaten Charakter. Die Zuschauer sind Gesellschaften unterschiedlichster Art. In der letzten Zeit kommen öfter mehr Schulen, die Papiertheater für den Unterricht einsetzen möchten; je jünger die Schüler sind, umso mehr wollen sie improvisieren. Dirk Reimers: „ Wir haben Aufführungen gesehen, da konnte man nur staunen. In einer 4. Grundschulklasse haben jeweils 4 Schüler Theater gebaut, Kulissen und Figuren gemalt, Texte entwickelt, das ganze Programm ihrer eigenen Bücher als Vorlage genutzt. Der pädagogische Zeigefinger ist nach meiner Meinung da fehl am Platz. In den letzten zwei Jahren sind mehrfach Schüler von Sozialpädagogischen Einrichtungen bei uns gewesen, die das Pa- Museumswärter Theatersaal von Uwe Warrach „Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzchen“ piertheater für ihre Arbeit in der Kinder- und Erwachsenbeschäftigung nutzen wollen.“ Da dieses Heimatmuseum nicht mit „SteinzeitÄxten“ (Dirk) voll gestopft ist, sondern für Wechselausstellungen und Veranstaltungen Platz lässt, könnte man sich hier weitere Spielstätten vorstellen, die ihm Besucher bringen. Wie ich gerade in Siegfried Lenz’ gleichnamigem Buch noch mal gelesen habe, muss ein Heimatmuseum 17 nicht langweilig und zeitenfern sein, sondern kann Brücken zwischen einst und jetzt bauen, was unserem Geschichtsbewusstsein gut täte und dem Wesen des Papiertheaters ja erst recht. Heimatmuseum Preetz, Mühlenstraße 14, 24211 Preetz, Besichtigung auf Anfrage: E-Mail: dirk.reimers@pollidor.de , Telefon: 04342 2346 Hanne Slumstrup Efter Johannes Esbech for nogle år siden skilte sig af med H.iC.iAndersen-Teatret, må jeg indrømme, at jeg rent spillemæssigt har været underdrejet. Ideer har jeg nok af, men pladsen i min stue er nærmest kun til en 3-personers forestilling – for ikke at tale om det rod, der bliver af figurer og dekorationer. Operaen ”Drot og marsk”- en mammutforestilling på ca. 3 timer - har måttet udskydes. MEN – så en dag, hvor jeg talte med Johannes om lån af klapstole, løste problemet sig. ”Du må låne min kælder”, sagde han,” for så kan der igen blive teater i Smedevænget.” Det blev så ikke ”Drot og marsk”, men ”My fair Lady”, og Niels Jørgen Nørgaard har lovet at være figurfører. Når jeg sådan lige kan foretage et spring fra ”Herodes til Piratos”, skyldes det, at jeg altid har flere ting i gang – samt en stor mængde dukker, og så havde jeg lånt rolleheftet fra Nislevgårdspillet og bearbejdet det for modelteater. Nu består Fynskredsen jo ikke af operasangere, men sangene har jeg med Gerda Gilboe, Mogens Wieth, Osvald Helmuth, Preben Uglebjerg m.fl. I øvrigt spillede jeg et lille udpluk, da vi i efteråret havde modelteaterdag på Fyn og fik faktisk det indtryk, at det gik helt godt, og så får man jo blod på tanden til at fortsætte. Så kom jagten på stemmer – vi er jo ikke så mange tilbage i Fynskredsen – men heldigvis har jeg forbindelse til Nedergade teatret – samt Frøbjerg, så det lykkedes. OG Ove Johansen lovede at stå for indspilningen med sit supertekniske udstyr, hvor man ikke skal spole tilbage eller tage hele akten om, hvis en replik går galt. Så kom det virkeligt store problem. Hvordan kombinerer man øveaftener med folks overtegnede kalendere (inklusive min egen) ?? Det lykkedes nogenlunde. Ganske vist måtte vi på skift træde til i en mindre rolle, når vedkommende ikke kunne være tilstede. For musical´en består jo af 4 store hovedroller – Eliza, Higgins, Doolittle og Pickering – de andre medvirkende kommer bare med et pip af og til – nogle pipper selvfølgelig lidt mere, men det kan godt være træls at sidde en time for at komme af med ”den store replik”. En instruktør skal man også have, og Ole Larsen har hidtil været en glimrende slavepisker, men hans stemme er i aftagende gr. flere lungebetændelser, så han har ikke kunnet ”piske” så meget. Vi håber det bedste og ved, han har gjort notater henad vejen. My fair Lady er et udstyrsstyk18 ke, så jeg har syet ascotdress og balkostumer i lange baner. Doolittle og Eliza har en genpartdukke, så kostumeskift i visse akter ikke tager så lang tid. Desuden skal Eliza jo være beskidt i ansigtet i 1. scene, og jeg kan ikke rigtig stå og vaske hende hver gang. Der er rigtig mange medvirkende, som bare skal være der eller kun har en mindre rolle, så jeg har måttet rode dukkeskuffen igennem. Bodil Ipsen – fra ”Den gamle dame besøger byen” (som jeg nu igen er begyndt at drømme om at sætte op) er blevet til Mrs. Higgins, Ill er malet om til Doolittle, Watson er blevet til Pickering, og Fru Heiberg er degraderet til stuepige osv. Higgins er nylavet – jeg har brugt Leslie Howard som model. Vi forventer 1. indspilning lørdag d. 14. marts, men jeg regner med flere gange, for at man ikke skal nå ”at løbe sur i kunsten”. Vi har jo i årenes løb indspillet mange stykker, og sidst på dagen/aftenen, er vi alle lidt stemmetrætte, og det er vigtigt, at man har det sjovt. Vi drikker lidt kaffe og spiser boller efter øveaftenen, og Johannes og jeg regner da med at slutte det VELLYKKEDE RESULTAT af med en lille fest, hvor man godt må drikke andet end kaffe. REDAKTIONSMØDE Torsdag den 26. februar blev det første redaktionsmøde i Modelteater-nyt afholdt på Fyn. På grund af den store internationale interesse for bladet besluttede redaktionen, at bladet skulle være ”multisproget” - hvilket betyder, at fremsendte artikler bringes på originalsproget. Her ses fra venstre Per Brink Abrahamsen, Sven-Erik Olsen, Hanne Slumstrup og Ove Johansen. LÆS BL.A. I NÆSTE NUMMER: - Omtale af Aladdin, som for tiden opføres på Gamle Grås Teater i Gentofte ved København. - En teknisk gennemgang af det gratis lydredigeringsprogram Audacity, som kan downloades fra nettet. - En liste over tilgængelige web-sites, der har relation til modelteater. - En historisk gennemgang af Alfred Jacobsens dukketeaterstørrelser. USEFUL WEBSITES We had planned a list of useful websites for this issue, but it was too ambitious at this moment. There are so many, that we have to work with that for another month. Please inform us about all the web-sites that you know: historical, shops, museums, players - everything!!! We plan that the list will be ready for the next issue. Udstilling på Bakkehusmuseet Fra den 14. marts til den 14. juni arrangerer Bakkehusmuseet, Rahbeks Allé 23, Frederiksberg C, en udstilling, som omhandler perioden 1800-1850. Der er lagt særlig vægt på husets beboere, Kamma og Knud Lyhne Rahbek samt forfatterne Adam Oehlenschläger og Johan Ludvig Heiberg, der i særlig grad var de toneangivende kulturpersonligheder omkring Det kongelige Teater - og teaterlivet i det hele taget - i denne periode. Der er åbent tirsdag - søndag fra kl. 11.00 - 16.00 19 Papirteaterfestival I Holland Vigtigt! Læs dette! Important message - please read this! Fra 13. – 15. maj afholdes den 5. Papirteaterfestival I Harderwijk I Holland. Fra Holland deltager Phoenix Papierentheater, Dick Zijlstra samt Hanneke Kuipers. Fra Tyskland Haases Papiertheater, Papiertheater Fabula, Hans Günther Papirnik samt Elvira Wrench (skyggeteater). Det forlyder desuden, at der måske er mulighed for at opleve flere dukketeaterspillere fra Tyskland, England og USA, men dette er ikke endelig klarlagt. Vi orienterer yderligere om festivalen i næste udgave af Modelteater-nyt. Til vore danske abonnenter Hvis du ønsker at abonnere gratis på modelteater-nyt, er det vigtigt, at du foretager følgende: Send en mail til: modelteater-nyt@grafisk-werk.dk og bekræft, at du fremover vil modtage modelteater-nyt. Det er helt gratis, og du kan til enhver tid via mail opsige abonnementet. Hvis du ikke sender en bekræftelsesmail, vil du ikke modtage yderligere udgaver af modelteater-nyt. Vi ser frem til at modtage et væld af informationer omkring modelteatret - på gensyn senest den 31. marts! Generalforsamling Dansk Modelteaterforening afholder sin 73. ordinære generalforsamling i Odense den 21. marts 2015. Foreningen har de sidste 10 år lagt generalforsamlingerne på skift i landsdelene, således at de afholdes i hhv. København, Odense og Århus. Efter generalforsamlingen tilbyder Fynskredsens medlemmer generalforsamlingens deltagere, der måtte have lyst, at se forestillingen Før Cannae. For our foreign readers If you want to subscribe to the new web-magazine modelteaternyt please send us an e-mail to: modelteater-nyt@grafisk-werk.dk and confirm, that you want to receive the magazine at the end of each month. It is free of charge, and you can always delete the subscription by sending an email. The magazine is mainly in Danish, but it’s easy to translate into your own language by using the Google translator. If you are in doubt how to translate - please send us a message, and we will provide you with the necessary information in how to do it. We are looking forward in receiving articles etc. within the modeltheatre world - see you again at the latest March the 31st! Modelteater-nyt Published by: Grafisk Werk Præstø. Fjordvej 9, DK-4720 Præstø Mail: modelteater-nyt@grafisk-werk.dk Hanne Slumstrup hanneslumstrup@gmail.com Per Brink Abrahamsen perbrink@youmail.dk Annoncer og meddelelser Ove Johansen ovj@johansen.mail.dk Det er gratis for abonnenter af Modelteater-nyt at annoncere for eksempel forestillinger, køb, salg, bytte og efterlysninger. Send en mail og evt. billeder til: Sven-Erik Olsen (responsible editor) seo@grafisk-werk.dk modelteater-nyt@grafisk-werk.dk 20
© Copyright 2024