Brugsanvisning til DV med automatik Ventilationsaggregat Brugsanvisning version 1.01.06 Varenummer på Brugsanvisningen 90925012 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne c. Overensstemmelseserklæring ‐ eksempel d. Generel beskrivelse samt farer og advarsler e. Oversigt over tegninger og diagrammer vedrørende brug, vedligeholdelse og reparation f. Personer, der betjener/overvåger/vedligeholder aggregaterne g. Tilsigtede brug af aggregaterne h. Utilsigtede brugs‐ og anvendelses områder, som aggregaterne ikke må bruges til Installation i. Instruktioner om aflæsning på byggeplads samt installation, tilslutning og aflevering j. Instruktioner vedrørende installation og montage med henblik på at mindske støj og vibrationer Opstart, indregulering og drift k. Opstart, indregulering og drift ‐ commissioning l. Oplysninger om resterende risici m. Instruktioner om de beskyttelsesforanstaltninger, brugeren skal træffe n. Kendetegn for værktøjer, der kan monteres på maskinen Maskinstabilitet under særlige forhold o. Vilkår for stabilitet ved anvendelse via vedligehold samt bortskaffelse af aggregater p. Fremgangsmåde for maskiner, der jævnligt skal transporteres adskilt Uheld q. Fremgangsmåden ved uheld eller svigt. Ny igangsætning uden fare. Vedligehold r. Justerings‐ og vedligeholdelsesoperationer, der skal udføres af brugeren s. Instruktioner om, hvordan justering og vedligeholdelse kan udføres på en sikker måde t. Reservedele, der skal benyttes, når de berører operatørernes sikkerhed og sundhed Støj u. Oplysninger om luftbåren støj på og over 70 dB(A) Bilag 1. Overensstemmelseserklæring med produktionsnummer (i separat omslag) 2. Tekniske data – aktuelle data for fremstillet aggregat (i separat omslag) 3. Reservedelsliste (i separat omslag) 4. Samling af konsol – højde 150 mm for aggregater størrelse 10 – 40 5. Samling af konsol – højde 150 mm for aggregater størrelse 50 ‐ 150 6. Samling af konsol – højde 250 mm for aggregater størrelse 10 ‐ 40 7. Samling af konsol – højde 250 mm for aggregater størrelse 50 – 150 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse 10 – 150 9. Roterende veksler – hastighedsstyring og samling af delt rotor 10. Reversibel varmepumpe til opvarmning og køling ‐ sektionen DVU‐HP 11. Menu for intern regulator i reversibel varmepumpe ‐ sektionen DVU‐HP 12. Tilslutning af ventilatormotor og opsætningsvejledning for Danfoss VLT FC 101 13. Standardformular til commissioning (aflevering/overdragelse) (i separat omslag) 14. Rapport med data fra afsluttende fejlfri test på Systemair fabrikken (i separat omslag) 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter 16. El diagram 17. Betjeningsvejledning – (vejledning i at bruge betjeningspanelet) (i separat omslag) Varenummer på denne manual ‐ 90925012 1 Indholdsoversigt A.FABRIKANTOPLYSNINGER...............................................................................................................11 B.AGGREGATERNESBETEGNELSER/NAVNE..................................................................................11 C.OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING‐EKSEMPEL....................................................................12 D.GENERELBESKRIVELSESAMTFAREROGADVARSLER.........................................................13 d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside .......................................................... 13 d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater .......................................................................... 14 d.1.2 CE mærke – eksempel fra DV ................................................................................................ 15 d.1.3 Piktogram på ventilatordør – DV aggregat ............................................................................ 15 d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne ........................................... 16 d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare .......................................................... 17 d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet ...................................................................... 17 d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat .................................................................................... 18 d.2.2 Skilt med indkapslingsdata ................................................................................................... 19 d.2.3 Flowchart ‐ eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling ............................................. 19 d.2.4 Symbolerne i flowchart og forklaring på symbolerne. ............................................................ 20 d.2.5 Eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling ‐ Terminalplan for eksterne komponenter 21 d.3 Betjeningspanel .......................................................................................................................... 21 d.4 Udvendige mål på aggregater – udvalgte eksempler. ................................................................... 22 d.5 Generelt om drift og betjening .................................................................................................... 23 d.6 Advarsler om farer ...................................................................................................................... 23 E.OVERSIGTOVERTEGNINGEROGDIAGRAMMERVEDRØRENDEBRUG, VEDLIGEHOLDELSEOGREPARATION...............................................................................................23 F.PERSONER,DERBETJENER/OVERVÅGER/VEDLIGEHOLDERAGGREGATERNE............24 f.1. Driftspersonale, der betjener/overvåger aggregaterne under ordinær drift .................................. 24 G.TILSIGTEDEBRUGAFAGGREGATERNE.....................................................................................24 H.UTILSIGTEDEBRUGS‐OGANVENDELSESOMRÅDER,SOMAGGREGATERNEIKKEMÅ BRUGESTIL................................................................................................................................................24 h.1 Aggregat i drift ........................................................................................................................... 24 I.INSTRUKTIONERFORAFLÆSNINGPÅBYGGEPLADSSAMTINSTALLATIONOG TILSLUTNING.............................................................................................................................................25 2 i.1. Aflæsning på byggeplads ............................................................................................................. 25 i.1.1 Med truck ............................................................................................................................. 25 i.1.2 Med kran .............................................................................................................................. 25 i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen ................................................................. 25 i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper ........................................................................................ 25 i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag ............................................................................ 26 i.1.6 Tagaggregat med bitumentag ................................................................................................ 26 i.1.7 Tagaggregat med ståltag ........................................................................................................ 26 i.1.8 Opbevaring indtil montering .................................................................................................. 27 i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30˚ hældning under transporten ............................................. 27 i.2 Installation ‐ mekanisk ................................................................................................................. 27 i.2.1 Plads foran og over aggregat ................................................................................................. 27 i.2.2 Underlag ............................................................................................................................... 27 i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol ............................................................................... 27 i.2.4 Samling af konsoller .............................................................................................................. 27 i.2.5 Tagaggregatkonsol ................................................................................................................ 28 i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller ......................... 28 i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner ................................................................... 30 i.2.8 Montering af kanal ................................................................................................................ 31 i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning ..................................................... 31 i.2.10 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger ......................................................................... 31 i.3. Installation ‐ elektrisk ................................................................................................................. 32 i.3.1 Beskrivelse ............................................................................................................................ 32 i.3.2 El‐diagrammer ...................................................................................................................... 32 i.3.2.1 DV aggregater ‐ labels/skilte på og ved indkapslingen ......................................................... 32 i.3.3 El‐tilslutning .......................................................................................................................... 32 i.3.3.1 Nødvendig hovedforsyning til DV aggregater ....................................................................... 32 i.3.3.2 Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde ............................................................................................................................................ 32 i.3.4 Elektrisk tilslutning af komponenter & funktioner .................................................................. 32 i.3.4.1 Tilslutning af Systemair kontrolpanelet til Corrigo E28 – software version 3.4 ...................... 33 i.4 Installation – rør for opvarmet og kølet vand samt afløb ............................................................... 34 i.4.1 Beskrivelse ............................................................................................................................ 34 i.4.2 Rørtilslutninger/VVS.............................................................................................................. 34 i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud ............................................................................... 34 i.4.4 Rørtilslutning til batterier ...................................................................................................... 34 i.4.4.1 Varmebatterier .................................................................................................................. 34 i.4.4.2 Kølebatterier ...................................................................................................................... 34 i.4.4.3 Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem ......................................................... 34 i.4.4.3.1 Tilslutning af rør til varmebatteri – installation af frostføler .............................................. 34 i.4.4.3.2 tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand ................................................................... 35 i.4.4.3.3 Ventilmotor og ventil til opvarmning ................................................................................ 35 i.4.4.3.4 Ventilmotor og ventil til køling ......................................................................................... 36 i.4.5 Bortledning af kondensvand .................................................................................................. 36 i.4.6 Afløb fra pladeveksler ........................................................................................................... 36 3 i.4.7 Afløb fra kølebatteri .............................................................................................................. 36 J.INSTRUKTIONERVEDRØRENDEINSTALLATIONOGMONTAGEMEDHENBLIKPÅAT MINDSKESTØJOGVIBRATIONER......................................................................................................36 K.OPSTART,INDREGULERINGOGDRIFT–COMMISSIONING..................................................37 k.1 Medleveret dokumentation ........................................................................................................ 37 k.2 Medleveret DVD ......................................................................................................................... 37 k.3 Dokumentation kan downloades fra https://techdoc.systemair.dk .............................................. 38 k.4 Opstart udført af installatør ........................................................................................................ 38 k.4.1 Checkliste, relevante værdier ................................................................................................ 38 k.4.1.1 Checkliste før opstart ......................................................................................................... 38 k.4.1.2 Tænd for strømmen ........................................................................................................... 38 k.5 Indregulering og drift .................................................................................................................. 38 k.6 Funktions beskrivelser ................................................................................................................ 39 k.6.1 Fjernovervågning .................................................................................................................. 39 k.6.1.1 Kommunikation WEB‐master (TCP/IP Exoline) til PC og Androit telefon .............................. 39 k.6.1.2 Kommunikation til BMS (CTS) system via MODBUS ............................................................. 39 k.6.1.3 Kommunikation til BMS (CTS) system via LON .................................................................... 39 k.6.1.4 Kommunikation til BMS (CTS) system via BACnet ............................................................... 39 k.6.2 Forlænget drift og ekstern start/stop (for eksempel via bevægelsesfølere) ............................ 39 k.6.3 Motorventil og reguleringsventil for varmebatteri ................................................................. 39 k.6.4 Motorventil og reguleringsventil for kølebatteri .................................................................... 39 k.6.5 DX køling .............................................................................................................................. 39 k.6.6 Cirkulationspumpe, varme .................................................................................................... 40 k.6.7 Brandalarmsfunktion ............................................................................................................ 40 k.6.7.1 Forberedt for eksternt brandsignal, som indikerer stop eller drift ....................................... 40 k.6.7.2 Forberedt for eksternt brandsignal ..................................................................................... 40 k.6.7.3 ‐ 2 stk. brandtermostater ................................................................................................... 40 k.6.7.4 ‐ 1 røgdetektor i fraluften .................................................................................................. 40 k.6.8 E tool konfiguratiossoftware ................................................................................................. 40 k.6.9 El‐varmeflade ....................................................................................................................... 40 k.6.9.1 Kontrol af varmeydelsen med 0‐10 V signal fra Systemair regulator .................................... 40 k.6.9.2 Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator ......................... 41 k.6.10 Hastighedsregulering af ventilatorer ................................................................................... 41 k.6.10.1 DV med automatik ‐ Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP 20 ........... 41 k.6.10.2 Tryktransmittere.............................................................................................................. 41 k.6.10.3 Luftmængde er afhængig af CO2 koncentration................................................................. 41 k.6.10.4 Fugtighedsafhængig luftmængde ..................................................................................... 41 k.6.11 El‐indkapsling ..................................................................................................................... 41 k.6.11.1 Integreret el‐indkapsling i DV aggregater med automatik ................................................. 41 k.6.11.2 El‐indkapsling placeret på DV aggregater med automatik.................................................. 41 k.6.12 Temperaturfølere ............................................................................................................... 42 k.6.13 Spjældmotorer ................................................................................................................... 42 4 k.6.14 Filtervagter ......................................................................................................................... 42 k.6.15 Rumfølere .......................................................................................................................... 42 k.6.16 Frostbeskyttelse ................................................................................................................. 42 k.6.17 Betjeningspanel .................................................................................................................. 42 k.6.18 Kølegenvinding ................................................................................................................... 43 k.6.19 Natkøling ........................................................................................................................... 43 k.6.20 Alarm signal ....................................................................................................................... 43 k.6.21 Varmegenvinding ............................................................................................................... 43 k.6.22 Frostbeskyttelse pladeveksler ............................................................................................. 43 k.7 Commissioning ........................................................................................................................... 43 L.OPLYSNINGEROMRESTERENDERISICI,DERFORTSATBESTÅRUANSETDE INDBYGGEDEFORANSTALTNINGERTILSIKKERUDFORMNING, BESKYTTELSESFORANSTALTNINGEROGSUPPLERENDE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER,DERERTRUFFET..........................................................43 l.1 Aggregat hus og sektioner. ........................................................................................................... 43 l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport .................................. 43 l.2 Generelt for alle sektioner ........................................................................................................... 44 l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner ............................................................. 44 l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning .................................................................... 44 l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner ................................................ 44 l.4 Spjæld type DVA – DVB – DVM – DVP – Bypass spjæld i DVQ ........................................................ 44 l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld .................................................... 44 l.5 Lyddæmpere type DVD ................................................................................................................ 45 l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere ........................................... 45 l.6 Filtre type DVG – DVF ................................................................................................................... 45 l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift ......................................................................... 45 l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift ........................................................................ 45 l.7 Kammerventilatorer type DVE ...................................................................................................... 45 l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag ......................................................................................... 45 l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor .................................................................. 46 l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt). .......................... 46 l.8 Batterier – veksler, varme, køling type DVR – DVH – DVK – DVU ................................................... 46 l.8.1 Ekstreme temperaturer ‐ varme ............................................................................................. 46 l.8.2 Ekstreme temperaturer ‐ kulde .............................................................................................. 46 l.9 Varmepumpeenheder type DVU .................................................................................................. 47 l.9.1 Fare ved høj temperatur ........................................................................................................ 47 l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag ......................................................................................... 47 M.UDSTYRVEDRØRENDESERVICETEKNIKERESSIKKERHEDOGSUNDHEDFOR PERSONER,SOMUDFØRERREPARATIONOGVEDLIGEHOLD..................................................47 N.KENDETEGNFORVÆRKTØJER,DERKANMONTERESPÅMASKINEN..............................47 5 O.VILKÅRFORSTABILITETUNDERANVENDELSE,TRANSPORT,MONTERING, DEMONTERING.........................................................................................................................................48 o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr. ...................................................... 48 o.2 Transport af sektionen med varmepumpe ................................................................................... 48 o.3 Demontering af varmepumpe type DVU ...................................................................................... 48 o.4 Generelt om demontering ‐ skarpe kanter ................................................................................... 48 P.FREMGANGSMÅDEFORMASKINER,DERJÆVNLIGTSKALTRANSPORTERESADSKILT ........................................................................................................................................................................48 Q.FREMGANGSMÅDENVEDUHELDELLERSVIGT.NYIGANGSÆTNINGUDENFARE.......48 R.VEDLIGEHOLDELSESOPERATIONER............................................................................................48 r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand. ................................................................................. 49 r.2 Vejledende antal årlige eftersyn .................................................................................................. 50 r.3. Filterstørrelser og antallet af filtre .............................................................................................. 51 r.3.1 Posefiltre .............................................................................................................................. 51 r.3.2 Panelfiltre ............................................................................................................................. 52 r.4. Udskiftning af det interne batteri i styringen ............................................................................... 52 r.5 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes ............................................................................. 53 r.5.1 Aggregat ............................................................................................................................... 53 r.5.2 Spjæld .................................................................................................................................. 53 r.5.3 Roterende varmeveksler DVC ................................................................................................ 54 r.5.3.1 Rotor ................................................................................................................................. 54 r.5.3.2 Drivmotor og rem .............................................................................................................. 54 r.5.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler .............................................................................. 54 r.5.4.1 By‐pass spjæld ................................................................................................................... 55 r.5.4.2 Kondensafløb ..................................................................................................................... 55 r.5.5 Væskekoblede varmevekslere DVR ........................................................................................ 55 r.5.5.1 Pumpe og trykekspansion .................................................................................................. 55 r.5.5.2 Kondensafløb ..................................................................................................................... 55 r.5.6 Varme‐ og DVK kølebatteri DVH ............................................................................................ 56 r.5.6.1 Varmebatteri ..................................................................................................................... 56 r.5.6.2 Kølebatteri ......................................................................................................................... 56 r.5.6.3 Elektrisk varmebatteri ........................................................................................................ 56 r.5.7 Kammerventilatorer DVE ...................................................................................................... 56 r.5.7.1 Motor ................................................................................................................................ 56 r.5.8 Lyddæmper DVD ................................................................................................................... 57 r.5.9 Udesektion DVY .................................................................................................................... 57 r.5.10 Varmepumpeaggregat – DVU‐HP ......................................................................................... 58 S.INSTRUKTIONEROM,HVORDANJUSTERINGOGVEDLIGEHOLDELSEKANUDFØRESPÅ ENSIKKERMÅDE,HERUNDERHVILKEBESKYTTELSESFORANSTALTNINGERDERSKAL TRÆFFESUNDERDISSEOPERATIONER...........................................................................................59 6 s.1. Beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger .................................. 59 s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning ..... 59 s.1.1.1 Beskyttelses foranstaltningernes udformning ..................................................................... 59 s.1.1.2 Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret. .............................. 59 s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde ..................................................................... 59 s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed ........................... 60 T.SPECIFIKATIONERFORDERESERVEDELE,DERSKALBENYTTES,NÅRDEBERØRER OPERATØRERNESSIKKERHEDOGSUNDHED................................................................................60 t.1 Reservedele ‐ Mekaniske dele ...................................................................................................... 60 t.2 Reservedele ‐ Elektriske komponenter ......................................................................................... 60 U.OPLYSNINGEROMLUFTBÅRENSTØJPÅOGOVER70DB(A)..............................................60 BILAGTILBRUGSANVISNINGEN.........................................................................................................61 OVERSIGTOVERBILAG..........................................................................................................................62 BILAG1OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGMEDPRODUKTIONSNUMMER.....................62 BILAG2TEKNISKEDATA‐AKTUELLEDATAFORFREMSTILLETAGGREGAT....................62 BILAG3RESERVEDELSLISTE...............................................................................................................62 BILAG4SAMLINGAFKONSOL–HØJDE150MMFORAGGREGATERSTØRRELSE10‐4062 BILAG5SAMLINGAFKONSOL–HØJDE150MMFORAGGREGATERSTØRRELSE50‐150 ........................................................................................................................................................................62 BILAG6SAMLINGAFKONSOL–HØJDE250MMFORAGGREGATERSTØRRELSE10‐4062 BILAG7SAMLINGAFKONSOL–HØJDE250MMFORAGGREGATERSTØRRELSE50‐150 ........................................................................................................................................................................62 BILAG8MONTAGEAFSTÅLTAGPÅAGGREGATERSTØRRELSE10‐150..............................62 BILAG9ROTERENDEVEKSLER–HASTIGHEDSSTYRINGOGSAMLINGAFDELTROTOR62 BILAG10VARMEPUMPEAGGREGAT–DVU‐HP.............................................................................62 BILAG11MENUFORDENINTERNESTYRINGIVARMEPUMPEAGGREGATET....................62 7 BILAG12TILSLUTNINGAFVENTILATORMOTOREROGOPSÆTNINGSVEJLEDNINGFOR DANFOSSVLTFC101FREKVENSOMFORMER.................................................................................62 BILAG13STANDARDFORMULARTILCOMMISSIONING(AFLEVERING/OVERDRAGELSE) ........................................................................................................................................................................62 BILAG14RAPPORTMEDDATAFRAAFSLUTTENDEFEJLFRITESTPÅSYSTEMAIR FABRIKKEN................................................................................................................................................63 BILAG15KORTBESKRIVELSEAFAUTOMATIKKENSHOVEDKOMPONENTER..................63 BILAG16EL‐DIAGRAM...........................................................................................................................63 BILAG17BETJENINGSVEJLEDNING–(VEJLEDNINGIATBRUGEAUTOMATIKKENS BETJENINGSPANEL)................................................................................................................................63 Bilag 4. Konsol samling – højde 150 mm for aggr. størrelse 10‐40 ................... 4—1 4.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................... 4—2 4.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 4—3 4.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 4—4 Bilag 5. Konsol samling – højde 150 mm for aggr. størrelse 50‐150 ................. 5—1 5.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ............................................................. 5—2 5.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 5—3 5.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 5—4 Bilag 6. Konsol samling – højde 250 mm for aggr. størrelse 10‐40 ................... 6—1 6.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................... 6—2 6.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 6—3 6.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 6—4 Bilag 7. Konsol samling – højde 250 mm for aggr. størrelse 50‐150 ................. 7—1 7.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ............................................................. 7—2 7.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 7—3 7.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 7—4 Bilag 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse 10‐150 ........................... 8—1 8.1 Oversigt ................................................................................................................................... 8—1 8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og 25 ........................................... 8—2 8.1.2 Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end 30. .................... 8—2 8.1.3 Tagudhæng ved aggregatets sider ...................................................................................... 8—3 8.1.4 Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne ‐ G. ...................... 8—3 8.1.5 Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader – montering af tagplader....................... 8—6 8 8.1.6 Gummitætning mellem tagplader ...................................................................................... 8—6 8.1.7 Montering af tagplader – I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger. ..................................... 8—6 8.1.8 Montering af udhængsprofil – G5 ved aggregatets anden gavl. ........................................... 8—7 8.1.9 Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer ......................... 8—7 8.1.10 Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind. .............................................. 8—8 Bilag 9. Roterende veksler – hastighedsstyring og samling af delt rotor .......... 9—1 9.1 Hastighedsstyring .................................................................................................................... 9—1 9.1.1 Valg af korrekt signal via 4 DIP switches ............................................................................. 9—1 9.1.2 Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor ............................................... 9—2 9.1.3 Kopi af label med anvisning om tilslutning af kabler ........................................................... 9—3 9.2 Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV150 ................................ 9—4 9.3 Samling af rotoren til DV 60, DV 80, DV 100, DV 120 og DV 150 ................................................. 9—8 9.4 Samling af rotoren til DV 190 og DV 240 ................................................................................. 9—19 9.5 Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation................................. 9—29 Bilag 10. Reversibel varmepumpe til køling og varme .................................... 10‐1 10.1 DVU‐HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) ................................................................ 10‐1 10.1.1 DVU‐HP – Varmepumpe kredsløb .................................................................................... 10‐2 10.1.2 DVU‐HP‐ Elektrisk dokumentation ................................................................................... 10‐2 10.1.3 Reguleringssignaler ......................................................................................................... 10‐3 10.2 DVU‐HP Intern regulator for kompressor systemet ................................................................. 10‐3 10.3 Baggrundsbelysning af displayet ............................................................................................. 10‐3 10.4 Menu ‐ tegning af menustrukturen til at vejlede brugeren ...................................................... 10‐3 10.5 Start display, hoved menu ...................................................................................................... 10‐4 10.6 Indstillinger ........................................................................................................................... 10‐4 10.7 Service ................................................................................................................................... 10‐7 10.8 Manuel styring ....................................................................................................................... 10‐8 10.8.1 Driftstimer ...................................................................................................................... 10‐9 10.9 Alarm .................................................................................................................................. 10‐10 10.9.1 Alarm ............................................................................................................................ 10‐10 10.9.2 Alarm Log ...................................................................................................................... 10‐10 10.9.3 Alarm reset ................................................................................................................... 10‐10 10.9.4 Alarm liste ..................................................................................................................... 10‐11 10.10 Vedligehold ........................................................................................................................ 10‐12 10.11 DVU‐HP‐ Data .................................................................................................................... 10‐12 10.12 Mærkeplade ...................................................................................................................... 10‐12 Bilag 11. Menu for intern regulator i DVU‐HP ................................................ 11‐1 Bilag 12. Tilslutning af motor og opsætning for frekvensomformer ............... 12‐1 12.1 Tilslutning af ventilatormotor ................................................................................................. 12‐1 12.2 Opsætning af Danfoss FC101 til DV‐aggregater med AC motorer ............................................. 12‐2 12.3 Opsætning af Danfoss FC101 til AC‐ventilator‐drift uden termistor. ......................................... 12‐4 12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV‐aggregater med PM motorer ................................................ 12‐5 9 Bilag 13. Commissioning (aflevering/overdragelse) ....................................... 13‐1 Bilag 14. Test rapport .................................................................................... 14‐1 Bilag 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter .................. 15‐1 15.1 DV aggregat ‐ leveret i flere sektioner ..................................................................................... 15‐1 15.1.1 Eksterne komponenter .................................................................................................... 15‐1 15.2 DV aggregat ‐ leveret samlet på konsol ................................................................................... 15‐1 15.2.1 Eksterne komponenter .................................................................................................... 15‐1 Bilag 16. El‐diagrammer ................................................................................ 16‐1 10 a.Fabrikantoplysninger Denne brugermanual gælder for alle ventilationsaggregater leveret af Systemair A/S. Fabrikant og leverandør data: Systemair A/S Ved Milepælen 7 8361 Hasselager Danmark Dokumentationsansvarlig: Ulf Bang b.Aggregaternesbetegnelser/navne Manualen gælder alle ventilationsaggregater med integreret automatik fra Systemair med navnene; DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV240. 11 c.Overensstemmelseserklæring‐eksempel Fabrikanten Systemair A/S Ved Milepælen 7 8361 Hasselager Erklærer hermed at ventilationsaggregaterne af følgende typer: Leveret med automatik. DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV240. TIMEec 10, TIMEec 15, TIMEec 20, TIMEec 25, TIMEec 30, TIMEec 40 Serie nr.: YYMM‐XXXXX‐X Er i overensstemmelse med og opfylder alle relevante bestemmelser i: Maskindirektivet 2006/42/EF EMC ‐ direktivet 2004/108/EF Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF Trykbærende udstyr 97/23/EF Europæisk Standard EN378 Udstyrstype: DVU Køleanlæg bestående af: Kompressor, fordamper og kondensator er bekræftet og vurderet af: Notified Body Bureau VERITAS CE0041 for PED Bureau VERITAS UK, “Parklands”, Wilmslow Road, Didsbury, Manchester M20 2RE Module: A1 Certificate no: CE-0041-PED-A1SYA-001-10-DNK Erklæringen er kun gældende såfremt installationen af aggregatet er udført i overensstemmelse med de medleverede instruktioner. Hvis der fortages ændringer af aggregatet overtager installatøren ansvaret for CE mærkning og dokumentation. Hasselager 24.06.2013 12 d.Generelbeskrivelsesamtfarerogadvarsler DV aggregater er ordrespecifikke produkter – så nedenfor er der udelukkende eksempler. Aggregaterne behandler udelukkende luft til komfortventilation. Aggregaterne skal ubetinget vedligeholdes af faglærte teknikere. På tegningen nedenfor er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side – set i forhold til tilluftens retning. Position Beskrivelse Symbol A Tilslutning, tilluft B Tilslutning, afkastluft C Tilslutning, udeluft D Tilslutning, fraluft d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside 7 8 11A 11B 9 2 1 10 B D C A 3 4 5 6 På illustrationen er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side – set i forhold til tilluftens retning 13 d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater Eksempel (symbol og beskrivelse af funktonen for hurtig identifikation) Position Beskrivelse 1 CE mærke og produktionsnummer 2 Maskinkort med relevante data 3 Spjæld tilluft 4 Filter tilluft Symbol 5 Ventilator tilluft 6 Varmebatteri tilluft 7 Ventilator fraluft 8 Roterende varmeveksler 9 Filter fraluft 10 Spjæld fraluft 11A Flowchart, terminalplan for eksterne komponenter samt indkapslingsdata findes på indersiden af døren, hvis automatik indkapsling er integreret i aggregatet 11B Flowchart, terminalplan for eksterne komponenter samt indkapslingsdata findes på indersiden af indkapslingslåget, hvis automatik indkapsling er placeret ovenpå eller på front af aggregatet 14 d.1.2 CE mærke – eksempel fra DV Her er den lovpligtige informationer for CE mærkningen med; Produkt navnet (i dette eksempel Danvent DV 20, hvor 20 står for aggregatets størrelse), Produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel YYMM‐xxxxx‐x, hvor YYMM oplyser år og måned for fabrikationen) xxxxx‐x er produktions nummeret. d.1.3 Piktogram på ventilatordør – DV aggregat Eksempel på piktogrammet med symbol på funktionen ‐ ventilator, Systemair varebetegnelsen DVE‐20‐BK hvor 20 står for aggregatstørrelsen og BK betyder Bagud Krummede vingeblade, produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel 73004‐2) og kundens betegnelse på aggregatet, som altid vil stå efter – Aggregat:____________ 15 d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne Id Beskrivelse Symbol DVA Spjæld DVB Spjæld DVM Blande spjæld DVP Blande spjæld DVG Panelfilter DVF Posefilter DVC Roterende varme veksler DVQ Krydsvarmeveksler og modstrømsvarmeveksler DVR Væskekoblede varmevekslere DVH Varmebatteri DVK Kølebatteri DVU Varmepumpe 16 DVE Kammerventilator DVD Lyddæmper DVX Befugter d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende Advarsel om fare ved roterende dele Advarsel om fare ved spænding Advarsel om fare ved varme d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet 17 d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat Nedenfor er vist et eksempel. 18 d.2.2 Skilt med indkapslingsdata Systemair A/S Eksempel på skilt, som altid er placeret på eller ved indkapslingen Systemair declares hereby that the cabinet is in conformity with: SBB Low voltage N60439‐1 panels: Electrical material on EN60204‐1 machines: EMC‐directive 89/336/EOF environment: Diagram version DV ver. 2.11 Systemair order 72800‐1 number Unit size DV 10‐150 Cabinet data: System ground TN‐S Current type AC Frequence 50 HZ 3*400 Rated voltage V+N+PE VAC Control voltage 24 VDC IK max 6 kA IK min 650 A Max fuse 25 Min fuse 10 Cable colors: Protection circuit Green/yellow 230 VAC phase Black 0 VAC neutral Blue 24 VDC Grey 0 VDC Grey Analog/digital Grey d.2.3 Flowchart ‐ eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling 19 d.2.4 Symbolerne i flowchart og forklaring på symbolerne. Id Beskrivelse RX Temperatur føler ‐ PT1000 Symbol MX Spjældmotor ‐ on/off MX Spjældmotor – 0‐10V BX Filtervagt ‐ digital PX Tryktransmitter – 0‐10V PX Relativ fugtføler – 0‐10V PX CO2 føler – 0‐10V T110 Rotor styring – 0‐10V 20 d.2.5 Eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling ‐ Terminalplan for eksterne komponenter d.3 Betjeningspanel Betjeningspanel findes sammen med de eksterne komponenter i en kasse ved tilluftventilatoren. Instruktion i brugen af betjeningspanel er skrevet i bilag 17 til denne Brugsanvisning. 1. ALARM: Tryk for at se alarmliste 2. Lysdiode for alarm 3. Lysdiode for ændring af værdier 4. OK/ENTER 5. Tryk for slet 6. Tryk for at flytte curser i menu Vigtigt! Ingen lamper må lyse på det ovenfor viste betjeningspanel inden opstart af aggregatet. 21 d.4 Udvendige mål på aggregater – udvalgte eksempler. Mål på udvalgte konfigurationseksempler er vist nedenfor. Ordrespecifikke konfigurationer har andre mål. 22 d.5 Generelt om drift og betjening Aggregaterne med automatik fungerer fuldautomatisk. Eventuel betjening omfatter udelukkende ændring af driftsparametre via et betjeningspanel med knapper og display. Betjeningspanelet er forbundet med styringen inde i aggregatet via et kabel, som maksimalt kan være 100 meter langt (aggregaterne leveres med 10 m langt kabel). Alternativt kan aggregatets automatik være koblet til et BMS system, så ændring af driftsparametre udføres via PC, tablet, SmartPhone eller mobiltelefon. d.6 Advarsler om farer Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende Advarsel om fare ved roterende dele Advarsel om fare ved spænding Advarsel om fare ved varme Overtrædelser af anvisninger angivet med faresymbol er forbundet med risiko for personskade eller ødelæggelse af materiale. e.Oversigtovertegningerogdiagrammervedrørendebrug, vedligeholdelseogreparation Alle ventilationsaggregater er CE mærkede og leveres som maskiner. Såfremt køber ombygger eller monterer komponenter i eller på maskinen, skal køber selv stå for ny CE mærkning. Tegninger og funktionsbeskrivelser over det leverede aggregat, se bilag 2 El‐diagrammer, se bilag 16. Betjeningsvejledning for betjeningspanelet, se bilag 17 23 Instruktion om brug af aggregatet, se afsnit k i denne Brugsanvisning Instruktioner om justering og vedligehold, se afsnit r i denne Brugsanvisning Sikkerhed under justering og vedligehold, se afsnit s i denne Brugsanvisning f.Personer,derbetjener/overvåger/vedligeholderaggregaterne Ventilationsaggregaterne med indbygget automatik er efter opstart og installatørers aflevering til personale, der betjener aggregaterne, fuldstændigt selvkørende og selvregulerende. f.1. Driftspersonale, der betjener/overvåger aggregaterne under ordinær drift Alt vedrørende driftsstatus ‐ også fejlmeldinger ‐ vises på betjeningspanelets dioder og display. Personale, der betjener aggregaterne kan indtaste andre parametre for driften på betjeningspanelet eller, hvis styringen er koblet op på et BMS system, kan driftspersonale/operatører indtaste andre parametre via PC’er, Smartphone. Personale, der betjener aggregaterne har ikke behov for at åbne inspektionsdøre. g.Tilsigtedebrugafaggregaterne Aggregatet anvendes til lufttransport og luftbehandling. Tilladt temperatur område fra ‐40 °C og op til + 40 °C Udelukkende til komfortventilation. Miljø – højst korrosionsklasse C4 ‐ EN ISO 12944‐2. Typiske anvendelsesområder er; Kontorer, undervisningslokaler, hoteller, butikker, boliger og lignende opholdszoner. h.Utilsigtedebrugs‐oganvendelsesområder,somaggregaterneikkemå brugestil Aggregater til udendørs opstilling skal være specificeret som tagaggregat ved ordre. Miljø: Ikke over klasse C4 – EN ISO 12944‐2, ingen faste partikler. Typiske eksempler; Køkkener, svømmehaller, off‐shore, og Ex‐områder. Maskinen må ikke anvendes i forbindelse med delvis færdige ventilationssystemer. Maskinen må dermed ikke anvendes til ventilation af byggepladsen inden aggregatet er afskærmet korrekt. Aggregater må ikke bruges til tørring af tøj. h.1 Aggregat i drift Forskellen i lufttryk mellem omgivelser og aggregatets indre må ikke overstige 2000 Pa for DV 10 til og med størrelse DV 150, og 1500 Pa for DV 190 og DV 240. Når aggregatet er i drift, skal kanaler og anden afskærmning være monteret, så roterende ventilatorer ikke kan berøres. Alle inspektionsdøre skal være lukkede og låste. Sikkerhedsafskærmning skal være monteret korrekt og kontrolleres inden aggregatet startes op. Aggregatet må ikke benyttes uden at filtre er monterede. 24 i.Instruktionerforaflæsningpåbyggepladssamtinstallationog tilslutning. i.1. Aflæsning på byggeplads Aggregatet leveres som enhedsaggregat, eller i sektioner der samles på montagestedet. Det leveres på transportpalle, på ben eller på konsol. Aggregatet kan løftes med truck eller hejses op med bløde stropper. i.1.1 Med truck Gaffeltruckens gafler skal være tilstrækkelig lange, så aggregatets bund ikke beskadiges. i.1.2 Med kran Aggregatsektion på palle – løftestrop skal placeres som vist Aggregat på ben ‐ løftestropper fastgøres til benet som vist. i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen Aggregatet uden påmonteret konsol er altid leveret i sektioner, hvor hver sektion står på en palle. Transport af sektioner på byggepladsen kan gøres med løftevogne eller andet materiel. i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper Anvend passende løfte åg, så løftestropper aldrig berører og beskadiger tagkanter og inspektionssiden med håndtag, rør og eventuelt tilbehør – for eksempel manometre, indkapslinger, nipler for trykmåling. 25 i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag Løfteåg og ‐stroppper er ikke inkluderet i leverancen. i.1.6 Tagaggregat med bitumentag Undgå at beskadige drypprofilerne langs tagets kanter. De beskyttes af hvide styrofoam kanter, som ikke må fjernes før montagearbejdet er afsluttet. Hvis aggregatet løftes i stopper, skal der anvendes rør eller lignende, som holder stropperne fri af drypprofilerne. i.1.7 Tagaggregat med ståltag Til aggregater, som skal forsynes med ståltag, leveres taget i løsdele på en palle. Der må ikke trædes, eller stilles dele, på stålpladerne . 26 i.1.8 Opbevaring indtil montering Beskyt aggregatet mod vejrets påvirkning og mod slag og stød. Indpakning skal fjernes og erstattes f.eks med en presenning. Der skal være fri luftcirkulation mellem aggregat og overdækning for at hindre dannelse af kondens. i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30˚ hældning under transporten Sektionen DVU skal altid transporteres opretstående og må maksimalt hælde 30˚ under transporten. Ved hældning over 30˚ skal sugestudsen på kompressoren vende opad (olien må ikke løbe fra kompressoren). i.2 Installation ‐ mekanisk i.2.1 Plads foran og over aggregat Vigtigt! For inspektion, service og eventuel udskiftning af ventilator eller veksler, skal der foran aggregatet sikres nødvendig plads, svarende til aggregatets bredde. Der skal mindst være 900 mm. Vigtigt! For sikker tilgang til indkapslingen af el‐komponenter, hvis indkapslingen er placeret ovenpå aggregatet, skal den lodrette afstand fra overkanten af indkapslingen til loftet være mindst – 700 mm. i.2.2 Underlag Underlaget under konsol eller ben skal være plant, vandret, vibrationsdødt og med tilstrækkelig bæreevne. Vægten af aggregatet fremgår af bilag 2. Husk! Kanaler skal lydisoleres og må ikke have direkte forbindelse til bjælker, spær eller andre kritiske bygningsdele. i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol Justerbare fødder er leveret i en papkasse, som er inde i anlægget. Justerbare fødder leveres udelukkende til indendørs aggregater, og ikke til udendørs aggregater. Aggregatsektioner transporteres på transportvogne/løftevogne. Understøtningspunkter er aggregatsektions rammeprofiler langs med aggregatsektionernes kanter. i.2.4 Samling af konsoller Indendørs aggregater leveres på paller i mindre sektioner, og konsollerne, som sektioner stilles på, leveres usamlede. Samling af konsoller er beskrevet i 4‐sidede bilag 4, 5, 6 eller 7, som altid sendes til byggepladsen sammen med aggregaterne og usamlede konsoller. Der er to typer konsoller: 1. 150 mm høje konsoller 2. 250 mm høje konsoller 27 Der findes 4 forskellige manualer, som beskriver samlingen af konsoller; 1. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV 40 og manualen hedder – Konsol 150 DVZ 10 – 40. Se bilag 4 2. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV 150 og manualen hedder – Konsol 150 DVZ 50 – 150. Se bilag 5 3. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV 40 og manualen hedder – Konsol 250 DVZ 10 – 40. Se bilag 6 4. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV 150 og manualen hedder – Konsol 250 DVZ 50 – 150. Se bilag 7 Eksempel 150 mm høj konsol til aggregater i størrelser fra DV 50 til og DV 150 (bilag 5) Efter samling af konsollen monteres justerbare fødder med en indbyrdes afstand af max. 1500 mm under rammen. Med disse justerbare fødder finjusteres konsollen, således at den er vandret. Herefter kan aggregatets sektioner monteres på konsol i.2.5 Tagaggregatkonsol Tagaggregater er monterede på 250mm høje konsoller. Varmgalvaniseret konsol anbefales til udendørs montage. Konsoller til udendørs montage leveres uden de ovenfor viste justerbare fødder. i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller Aggregatsektionernes underside løftes op i niveau med oversiden af konsollen med løftevogne. 1. Aggregatsektionen trækkes på plads med løftestropper – sektionen understøttes eventuelt med rullevogne eller maskinskøjter (se fotos nedenfor af rullevogne og maskinskøjter) Eksempel på rullevogn – også kaldet ”møbelhund”, som ved placering med hjulene opad på løftevogns gafler (pallevogns gafler) kan anvendes til sikker flytning af aggregatsektioner. 28 Eksempel på maskinskøjter som ved placering med hjulene opad på løftevogns gafler (pallevogns gafler) kan anvendes til sikker flytning af aggregatsektioner fra løftevogn over på den samlede konsol 2. Sektioner trækkes sammen ved hjælp af løftestropper. Det anbefales at bruge beslag, som vist i eksemplet nedenfor, idet denne type beslag ikke beskadiger aggregatsektionernes rammeprofiler. Eksempel på løftestrop er vist nedenfor. 3. Aggregatsektioner kan fastgøres på konsoller med lange selvborende skruer. Rammeprofilet under inspektionsdøre er placeret passende over konsollens vandrette profil. Se foto nedenfor med eksempel på monteringen af selvborende skrue gennem rammeprofil og konsol. 29 i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner Aggregatsektionerne stilles på konsollen eller sektionerne til mindre aggregater med 100 mm høje ben, stilles tæt sammen. 1. Kontroller at det fabriksmonterede gummiprofil er ubeskadiget 2. Sektionerne stilles overfor hinanden (hvis de er med ben skrues på de justerbare fødder indtil samlingerne bliver parallelle og sektionerne bliver lige høje). 3. Sektionerne presses hårdt sammen, så gummiprofilet på den ene sektion tætner effektivt mod den næste sektion. De 2 sektioners stålprofiler skal være presset helt mod hinanden. Bånd med båndstrammer (kaldes også bånd med båndstrammer), som vist nedenfor kan anvendes til at flytte og presse aggregatsektionerne sammen. 4. Sektionerne låses mod hinanden med Disc‐Lock låseskiver. (Disc‐Lock låseskiverne er medleveret i en kasse anbragt i aggregatet). Disc‐Locks anbringes på de to fabriksmonterede låsetappe og drejes med den medleverede sekskantøgle. Hver skive spændes forsigtigt med et klik pr. gang indtil sektionerne er låst hårdt mod hinanden. Låsetappene er ikke dimensionerede til at flytte aggregatsektioner på konsoller eller gulve, men kun til at fastholde aggregatsektioner, som på anden vis er blevet presset sammen. Hvis afstanden mellem aggregaters bagside og væggen i bygningen er for lille til at der kan benyttes Disc‐Locks, må aggregatsektioner holdes sammen af beslag på aggregatsektioners indvendige side. 30 i.2.8 Montering af kanal Mellem aggregat og kanal bør der altid monteres fleksibel forbindelse. Ved ventilatorens udløb bør kanalen ikke være væsentlig større end udløbet. Anvendes fleksibel forbindelse, bør det sikres at den er udstrakt. Undgå blokeringer og turbulenser i ventilatorens udløb. . (Fleksible forbindelser er ekstra tilbehør og de er generelt ikke monteret fra fabrikken men anbragt i aggregatet). i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning I særlige tilfælde skabes selvtræk – også kaldet skorstenseffekt – i ventilationskanalerne, og det medfører luftstrømme, som kan få ventilatorhjulene til at rotere uden strømforsyning til motoren. Dette kan udgøre en fare ved service eller rengøring af aggregatet. Ved at udstyre aggregatet eller kanalsystemet med spjæld i begge luftstrømme, kan skorstenseffekten elimineres, når begge spjæld er lukkede. Der skal benyttes spring return spjældmotorer, for at sikre at spjældene lukker ved strømsvigt. Aggregater fra Systemair er, som standard, ikke bestykket med spjæld i begge luftstrømme og heller ikke med spring return motorer på spjældene. Det bør kontrolleres af installatør/bygherre om ventilationskanalerne er monteret på en måde, som medfører risiko for selvtræk, og dermed om installatør/bygherre skal foranledige installation af spjæld med spring return motorer. i.2.10 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. Hvis afskærmningen har været demonteret under montagearbejdet på byggepladsen, skal afskærmningen genmonteres inden idriftsættelse. Skærmens kanter indsættes i rammeprofilets not, og sikres med 2 skruer på midten. Hvis den vibrationsdæmpende skumliste er beskadiget, skal den udskiftes. 31 i.3. Installation ‐ elektrisk i.3.1 Beskrivelse Placering af komponenterne skal udføres i henhold til beskrivelse og flowchart i bilag 2 til denne Brugsanvisning. Tilslutninger i terminaler udføres som vist i el‐diagrammet ‐ bilag 16. Ved behovsstyret ventilation skal tryktransmittere placeres således i kanalsystemet, at transmitteren registrer alle trykforandringer, som ventilationssystemet genererer ved justering af behov. Det er vigtigt at der opnås konstant tryk, også ved det fjerneste armatur. i.3.2 El‐diagrammer El‐diagrammer er trykt i et selvstændigt hæfte, som sendes sammen med aggregatet. Hæftet med el‐ diagrammer er nummereret som bilag 16 til denne Brugsanvisning. El‐diagrammerne er ikke sammensat specifikt til det bestilte aggregat, men det er fælles el‐diagrammer, som omfatter alle aggregatkombinationer – også kombinationer med komponenter, som ikke er bestilt og ikke er leveret. Det fremgår i ordrepapirerne hvilke komponenter, der er bestilt og monteret i aggregatet. Tilbehørskomponenter er markeret med **i el‐diagrammerne. El‐diagrammet indeholder følgende: Generel beskrivelse, Kredsskemaer, Tavle layout, Klemmematrice og Kabelplan. El‐diagrammer findes også på den medleverede DVD i.3.2.1 DV aggregater ‐ labels/skilte på og ved indkapslingen Indkapslingsdata – vises i afsnit d.2.2 Flowchart – vises i afsnit d.2.3 ‐ specifikt for dette aggregat – også påtrykt aggregatets produktionsnummer Terminalplan for eksterne komponenter – vises i afsnit d.2.5 – generel, og ikke specifik for dette aggregat i.3.3 El‐tilslutning AC/DC fejlstrømsrelæ af type B, skal monteres foran aggregatet på grund af frekvensomformerne. Forsyning til aggregaterne er 3*400 V + N + PE 50 Hz. Aggregaterne skal beskyttes i henhold til gældende love og regler. Det er operatørens ansvar, at det nødvendige beskyttelses udstyr installeres. (Systemair monterer og leverer ikke låsbar forsyningsadskiller). i.3.3.1 Nødvendig hovedforsyning til DV aggregater Kravet til hovedforsyningen vil fremgå af maskinkortet udenpå aggregatet (eksempel på maskinkort er vist i afsnit d.2.1 i denne Brugsanvisning). i.3.3.2 Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde Operatøren skal være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. i.3.4 Elektrisk tilslutning af komponenter & funktioner Det fremgår i ordrepapirerne hvilke komponenter, der er bestilt og monteret i aggregatet. Numre på kabler fremgår af Terminalplanen, som både er trykt på en label/skilt, som findes på eller ved indkapslingen, og af el‐diagrammerne. 32 i.3.4.1 Tilslutning af Systemair kontrolpanelet til Corrigo E28 – software version 3.4 Kablet på bagsiden af kontrolpanelet kan skrues af, så ledningen herefter kan trækkes gennem kabelgennemføringer mellem panelet og Corrigo‐enheden inde i indkapslingen. Panelet kan monteres udvendigt på aggregatet eller på en væg. Panelet leveres med 10 m kabel. Installatøren kan montere op til 100 m kabel mellem panelet og Corrigo‐enheden inde i indkapslingen. Position Beskrivelse 1 Alarmknap: Giver adgang til listen med alarmer. 2 Alarmindikator: Blinker rødt for at angive en alarm. 3 Skriveindikator: Blinker gult for at angive, at det er muligt at indstille eller ændre parametre. 4 7 OK‐knap: Tryk på denne knap for at ændre eller indstille parametre, hvor dette er muligt. Knappen bruges også til at flytte mellem parametre, som kan ændres, i en dialogboks. Afbryderknap: Bruges til at annullere en ændring eller vende tilbage til den oprindelige indstilling. Højre/venstre‐ og op/ned‐knapper: Bruges til at navigere op og ned og til højre og venstre i menutræet. Op/ned‐knapper bruges også til at øge eller reducere værdier i forbindelse med indstilling eller ændring af parametre. Monteringshuller 8 Klemmerække 9 Ingen ledning på klemme 5 ved programversion 3.4 (vist som nr. 9 på tegningen) 10 Brun ledning på klemme 4 ved programversion 3.4 (vist som nr. 10 på tegningen) 11 Gul ledning på klemme 3 ved programversion 3.4 (vist som nr. 11 på tegningen) 12 Hvid ledning på klemme 2 ved programversion 3.4 (vist som nr. 12 på tegningen) 13 Sort ledning på klemme 1 ved programversion 3.4 (vist som nr. 13 på tegningen) 5 6 33 i.4 Installation – rør for opvarmet og kølet vand samt afløb i.4.1 Beskrivelse Hvis aggregatet leveres med ventilmotor(er), ventil(er), vil disse være pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet. Hvis aggregatet leveres med kølebatteri og/eller pladeveksler kan der som tilbehør leveres vandlås(e) til montering på drypbakkens (‐bakkernes) afløb. Vandlåsen(e) er pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet. i.4.2 Rørtilslutninger/VVS Tilslutningsrørene på varme‐ og kølebatterier til væske har udvendigt gevind. Afløbsrør fra drypbakker har udvendigt gevind. i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud Det skal sikres, at rør, kabler etc. ikke er i vejen for åbning af inspektionsdørene, og at udtrækbare komponenter – filtre, ventilatorer og roterende veksler ‐ frit kan trækkes ud af aggregatet. i.4.4 Rørtilslutning til batterier i.4.4.1 Varmebatterier Rør til varmt vand skal være isolerede mod frost og varmetab. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, kombineret med temperaturfølere og styresystem. Rør, isolering, varmetråd med kontrolsystem samt cirkulationspumper leveres ikke af Systemair. i.4.4.2 Kølebatterier Rør til køling skal beskyttes med isolering for at undgå kondensvand på rørene samt mod opvarmning om sommeren. Rør og isolering leveres ikke af Systemair. i.4.4.3 Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem Batterierne med tilslutningsstutse er ikke konstrueret til at modstå vægten af lange rør og isolering. Systemet skal støttes med holdbare bæringer til loft, gulv og vægge. i.4.4.3.1 Tilslutning af rør til varmebatteri – installation af frostføler Varmeydelsen på varmebatterier med 1 eller 2 rørrækker er uafhængig af, om batteriet tilsluttes i medstrøm eller modstrøm i forhold til luftretningen. Fremløb af varmt vand skal altid tilsluttes forneden, hvilket gælder uanset fra hvilken side luften rammer batteriet. NB.: Returløb skal altid tilsluttes foroven, og hvis varmefladen er bygget med rørstykke til montage af temperaturføleren, som måler temperaturen inde i returløbsvandet, skal det altid kontrolleres, at netop dette rør anvendes til returløb. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. Hvis varmebatteriet er bygget med 3 eller flere rørrækker, skal vandet tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. 34 Frostføler med omløber skal monteres i røret, som er på batteriet mellem fremløbsrør og returløbsrør, inden der sættes vandtryk på batteriet. Rørstykket til frostføleren er loddet på batteriets samlerør for returløbsvand. Der skal holdes passende kontra på dette rørstykke, når omløberen på frostføleren spændes. Batteri set ovenfra. Føleren måler temperaturen på vandet inde i et af de rør, hvor vandet løber retur. Flowet af vand i dette rør er reduceret lidt af føleren, så vandet på dette sted bliver afkølet yderligere af luftstrømmen gennem batteriet. Dette forøger sandsynligheden for, at den målte temperatur kan være den laveste i hele batteriet. Det er vigtigt at omløberen strammes passende, så installationen bliver tæt. i.4.4.3.2 tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand Kølebatterierne skal altid tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. i.4.4.3.3 Ventilmotor og ventil til opvarmning Hvis ventilmotor og ventil blev bestilt sammen med aggregatet, vil de være pakket i en kasse i aggregatet, og de er ikke installeret. Ventilen kan være 2‐vejs‐ eller 3‐vejs i henhold til bestilling. 35 i.4.4.3.4 Ventilmotor og ventil til køling Hvis ventilmotor og ventil blev bestilt sammen med aggregatet, vil de være pakket i en kasse i aggregatet, og de er ikke installeret. Ventilen er 2‐vejs eller 3‐vejs i henhold til bestilling. i.4.5 Bortledning af kondensvand Drypbakke til opsamling af kondensvand er installeret under pladevekslere og kølebatterier. Hver bakke er forsynet med et afløb. For at undgå frost og eventuel frostsprængning af afløbsrørene, anbefales det at forsyne rørsystemet med tilstrækkelig isolering. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, og kombinere det med temperaturfølere og styresystem. Isolering, varmetråd og varmetrådsstyring leveres ikke af Systemair. i.4.6 Afløb fra pladeveksler Kondensbakken under pladeveksleren arbejder ved undertryk (negativt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der monteres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør, som kan være leveret sammen med anlægget. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Undertryk P (Pa) P H1 Minimum H2 500 Pa 100 mm 40 mm 750 Pa 150 mm 55 mm 1.000 Pa 190 mm 70 mm i.4.7 Afløb fra kølebatteri Kondensbakken under kølebatteriet arbejder ofte, men dog ikke på alle aggregater, ved overtryk (positivt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der installeres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør og leveres sammen med aggregatet, hvis aggregatet er bestilt med vandlås. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Overtryk P (Pa) H2 P H1 Minimum 500 Pa 90 mm 65 mm 750 Pa 120 mm 90 mm 1.000 Pa 150 mm 120 mm j.Instruktionervedrørendeinstallationogmontagemedhenblikpåat mindskestøjogvibrationer Aggregaterne er konstrueret således at det A‐vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 dB(A) uden for aggregatet. Støjdata findes i bilag 2. 36 Aggregater kan monteres på fjedre for at mindske overførelse af vibrationer og lyd til bygning. Systemair leverer ikke fjedre til dette formål. Som tilbehør kan der leveres fleksible overgange fra aggregat til kanaler. k.Opstart,indreguleringogdrift–commissioning. k.1 Medleveret dokumentation I henhold til gældende lovgivning medleveres følgende manualer altid på papir sammen med aggregatet: Denne Brugsanvisning med; Overensstemmelseserklæring – bilag 1 Tekniske data for dette aggregat ‐ bilag 2 Montage vejledninger inklusiv vejledning til Danfoss frekvensregulator – bilag 4‐12 Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) bilag 13 Kvalitetssikringsrapport bilag 14 El‐diagrammer bilag 16 Betjeningsvejledning til regulatoren bilag 17 k.2 Medleveret DVD Indholdet af dokumentations DVD’en er: Generelt Denne Brugsanvisning Betjeningsvejledning til regulatoren Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) som skrivbar fil Automatik relevante manualer over Danfoss frekvensomformer Manualer om Corrigo regulatoren Information om BMS systemer Spjældmotorer Filtervagter Temperaturfølere Brandtermostater Røgdektorer Tryktransmittere Ventiler Ventilmotorer CO2 følere Fugtighedsfølere Betjeningspanel E‐Tool software Befugter Andet 37 k.3 Dokumentation kan downloades fra https://techdoc.systemair.dk Password kan rekvireres fra Systemair salgskontor. k.4 Opstart udført af installatør Inden aggregatet startes op skal alle punkter om beskyttelses‐ og sikkerhedsforanstaltninger være overholdt. Derudover er det vigtigt at måle forsyningsspændingen til aggregatet. Dette gøres på forsyningsklemmerne i el‐indkapslingen. k.4.1 Checkliste, relevante værdier k.4.1.1 Checkliste før opstart Er aggregatet stillet korrekt op med funktioner i korrekt rækkefølge. Se bilag 2. Er sektioner og kanaler korrekt samlede. Se afsnit i. Kontroller af ventilatorer og vibrationsdæmpere er intakte efter transport og installation. Kan den roterende varmeveksler dreje frit rundt. Er sikkerhedsafskærmninger monterede korrekt Hvis aggregatet indeholder varmepumpe (DVU), kontrolleres om dette er monteret og tilset af autoriseret montør. Hvis aggregatet indeholder elbatteri, så skal det sikres at forsynings adskilleren udkobler sammen med aggregatet. Eksterne komponenter ‐ er ventilmotorer og ventiler installeret korrekt? Er cirkulationspumpen installeret korrekt? Er der vand i batteriet og cirkulationspumpen? Hvis systemet er med kanalmonterede tryktransmittere skal det kontrolleres, at disse er installeret og forbundet korrekt. Hovedforsyning: o Tilsluttet korrekt? (3x400 V, Nul, Jord) o Er styrespændingen forbundet korrekt til ventilmotorer k.4.1.2 Tænd for strømmen Tænd ikke for strømmen før alle sikkerhedsforskrifter er fulgt, og kontroller at alle inspektionsdøre er lukkede og låste. Tænd herefter for strømmen. Hvorefter aggregatet kan startes op. For opstart af anlæg se bilag 17 (bilag 17 er et separat hæfte på 12 sider).(Hæftet er medleveret, og det findes også på den medleverede DVD). k.5 Indregulering og drift Aggregater indreguleres ved justering af de fabriksindstillede parameter i betjeningspanelet eller via softwaren E‐Tool på PC. Kvik guide til betjeningspanel findes i bilag 17. Bilag 17 er et separat hæfte på 12 sider. Hæftet er medleveret, og det findes også på den medleverede DVD. For detailleret information om regulatoren henvises til Corrigo E28 brugermanual, som findes på den medleverede DVD. E‐Tool software kan installeres fra den medleverede DVD eller downloades fra hjemmeside. 38 k.6 Funktions beskrivelser k.6.1 Fjernovervågning k.6.1.1 Kommunikation WEB‐master (TCP/IP Exoline) til PC og Androit telefon Regulatoren er forberedt med et WEB‐master interface (WEB side integreret), som er tilgængelig ved tilslutning til LAN netværk. Det er muligt via LAN netværk at aflæse værdier og ændre på forskellige parametre – for eksempel temperaturer, ur og luftmængder. Det er muligt at aflæse og annullere alarmer. Der er login i 2 niveauer. k.6.1.2 Kommunikation til BMS (CTS) system via MODBUS Regulatoren er forberedt til kommunikation via en RS485 port med MODBUS baserede BMS systemer (Building Management systems). Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer og BMS systemer. k.6.1.3 Kommunikation til BMS (CTS) system via LON Regulatorerne er forberedt til kommunikation med BMS systemer (Building Management systems) via LON. Kommunikationsporten bruger LonWorks, som er tilpasset efter LonMark‐retningslinier. Tabellen med Lon‐ interface variabler kan rekvireres hos Systemair. Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer og BMS systemer. k.6.1.4 Kommunikation til BMS (CTS) system via BACnet Regulatoren er forberedt for BACnet TCP/IP interface. Dette kan anvendes til kommunikation med et BMS system (Building Management System). Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer. k.6.2 Forlænget drift og ekstern start/stop (for eksempel via bevægelsesfølere) Når aggregat kører med reduceret hastighed eller er slukket, kan det tvinges et trin op ved brug af en trykknap (impuls). Vælg et antal minutter under forlænget drift på kontrolpanelet. Knap og kabel leveres ikke af Systemair. Endvidere er det muligt – uden for den programmerede driftstid i ur‐programmet, at starte/stoppe aggregatet via bevægelsesfølere. Bevægelsesfølere og kabler er ikke leveret af Systemair. k.6.3 Motorventil og reguleringsventil for varmebatteri Forsyning til motoren er 24 V DC, kontrolsignal er 0‐10 V DC. Som frostbeskyttelse skal der monteres en dykrørsføler i varmebatteriet. Dykrørsføleren leveres med kabel. Der er ikke leveret kabel fra regulatoren til ventilmotoren. Standard ventiler kan fås til 2‐vejs‐ eller 3‐vejstilslutning. k.6.4 Motorventil og reguleringsventil for kølebatteri Forsyning til motoren er 24 V DC, kontrolsignal er 0‐10V DC. Der er ikke leveret kablet fra regulatoren til ventilmotoren. Standard ventiler kan fås til 2‐vejs‐ og 3‐vejstilslutning. k.6.5 DX køling Et DX‐kølebatteri kan tilsluttes regulatoren. Mulige indgange og udgange: Start køling, Alarm køling og køling Y3 Flowvagt i tilluftstrømmen. Kabler og flowvagt leveres ikke af Systemair. 39 k.6.6 Cirkulationspumpe, varme Cirkulationspumpen leveres ikke af Systemair. Hvis pumpen ikke har været aktiveret i 24 timer, vil pumpen blive motioneret én gang dagligt i 1 minut. k.6.7 Brandalarmsfunktion k.6.7.1 Forberedt for eksternt brandsignal, som indikerer stop eller drift Der leveres ingen komponenter til denne funktion. Fra fabrik er regulatoren indstillet til at det potentialfrie kontaktsæt er sluttet (NC) under normal drift. Der indikeres brand ved åben kontakt, og aggregatet vil stoppe til signalet igen sluttes. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen k.6.7.2 Forberedt for eksternt brandsignal Der leveres ingen komponenter til denne funktion. Fra fabrik er regulatoren indstillet til at det potentialfrie kontaktsæt er sluttet (NC) under normal drift. Der indikeres brand ved åben kontakt, og aggregatet vil stoppe. Har aggregatet været lukket ned i tilfælde af brand, skal det genstartes på betjeningspanelet. Dette kan ændres så aggregatet selv starter op, når det eksterne brandsignal forsvinder. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k.6.7.3 ‐ 2 stk. brandtermostater Aggregatet kan leveres med to termostater monteret inde i aggregatet med én i tilluft og én i fraluft. Termostaternes afbrydelsestemperatur er justerbar. Fra fabrik er termostaten i tilluft indstillet til 70 °C og termostaten i fraluft til 40 °C. Regulatoren er, som standard, indstillet til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis termostaterne aktiveres. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k.6.7.4 ‐ 1 røgdetektor i fraluften Aggregatet leveres med 1 røgdetektor monteret inde i aggregatet. Røgdetektoren er monteret i fraluften ved ventilatoren. Fra fabrik er regulatoren som standard, indstillet til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis røgdetektoren aktiveres. Har aggregatet været lukket ned i tilfælde af brand, skal det genstartes på betjeningspanelet. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k.6.8 E tool konfiguratiossoftware Der kan downloades et PC program kaldet E Tool til hurtig og let konfiguration samt overvågning af funktionerne i aggregatet via et grafisk interface. Dette program viser alle parametre, som skal noteres i indreguleringsrapporten. Se separat vejledning. Installatører kan downloade programmet gratis fra www.regincontrols.com TCP/IP porten i Corrigo E28 regulatoren er forberedt til kommunikation med E Tool programmet. k.6.9 El‐varmeflade k.6.9.1 Kontrol af varmeydelsen med 0‐10 V signal fra Systemair regulator Systemair regulatoren i indkapslingen leverer et 0‐10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0‐10 V DC signalet til den ønskede kapacitet. El‐varmebatteriet er ikke forsynet fra indkapslingen i aggregatet, da indkapslingen ikke er designet til forsyning af strømmen. Batteriet har ikke tilsluttet forsyningskabel ved leveringen. Varmebatteriet har ikke forsyningsadskiller. 40 k.6.9.2 Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator Regulatoren i indkapslingen skal levere et 0‐10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0‐10 V DC signalet til den ønskede kapacitet. El‐varmebatteriet er ikke forsynet fra indkapslingen i aggregatet, da indkapslingen ikke er designet til forsyning af strømmen. Batteriet har ikke tilsluttet forsyningskabel ved leveringen. Varmebatteriet har ikke forsyningsadskiller. k.6.10 Hastighedsregulering af ventilatorer k.6.10.1 DV med automatik ‐ Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP 20 For at hastighedsregulere ventilatorerne anvendes der frekvensomformere. Frekvensomformerne er programmeret og afprøvet i henhold til aggregatets data. Frekvensomformeren til hver ventilatormotor er monteret inde i aggregatet ved siden af motoren, og kablet til motoren. Frekvensomformeren er på aggregater med fuld automatik leveret med systemparametre, som er tilpasset motoren og projektet. k.6.10.2 Tryktransmittere Luftmængden eller lufttrykket reguleres selvstændigt for tilluft‐ og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde eller lufttryk for tilluft og fraluft ved både normal og reduceret ydelse indstilles separat på betjeningspanelet. Det aktuelle tryk måles af tryktransmitterne. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. k.6.10.3 Luftmængde er afhængig af CO2 koncentration Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft‐ og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde er afhængig af CO2 koncentrationen, og reguleres via en CO2 føler. Høj CO2 koncentration svarer til større luftmængde. Lav CO2 koncentration svarer til mindre luftmængde. På basis af den aktuelle CO2 koncentration og en min/max koncentration tilpasser regulatoren luftmængden via frekvensomformere. Indkapslingen er klargjort for tilslutning af føleren. k.6.10.4 Fugtighedsafhængig luftmængde Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft‐ og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde er afhængig af fugtighedsindholdet, og reguleres via en føler. Høj fugtighed svarer til større luftmængde. Lav fugtighed svarer til mindre luftmængde. På basis af det aktuelle fugtighedsniveau og et min/max niveau tilpasser regulatoren luftmængden via frekvensomformere. Indkapslingen er klargjort for tilslutning af føleren. k.6.11 El‐indkapsling k.6.11.1 Integreret el‐indkapsling i DV aggregater med automatik Indkapslingen er integreret i aggregatet. Indkapslingen er placeret bag ved en inspektionsdør. Der er monteret klemmer i indkapslingen til alle eksterne komponenter. Antallet af klemmer er tilpasset den aktuelle ordre. k.6.11.2 El‐indkapsling placeret på DV aggregater med automatik Indkapslingen er placeret på aggregatet. Indkapslingen er kun til aggregater, der er placeret indendørs. Der er monteret klemmer i indkapslingen til alle eksterne komponenter. Antallet af klemmer er tilpasset den aktuelle ordre. 41 k.6.12 Temperaturfølere Der er altid monteret 4 temperaturfølere på aggregaterne. Følerne er placeret følgende steder. 1 stk. temperaturføler placeret i fraluften. Placeret inde i aggregatet. 1 stk. temperaturføler placeret i udeluften før tilluftfilteret på den kolde side af varmegenvindingen. 1 stk. temperaturføler i tilluften. Placeret i tillulftskanalen. 1 stk. temperaturføler i afkastluften. k.6.13 Spjældmotorer Der er mulighed for at vælge imellem 4 forskellige typer spjældmotorer; On/off spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder. Modulerende spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder. On/off spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder. Modulerende spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder. k.6.14 Filtervagter Der kan monteres filtervagt over forfilter og primærfilter. Filtervagter er tilsluttet regulatoren, som viser alarm, når den mekanisk indstillede grænseværdi overskrides. Ved alarm kan dette aflæsses på betjeningspanelets display. k.6.15 Rumfølere Der er mulighed for at få medleveret 1 eller 2 stk. eksterne følere. Der er monteret klemmer i indkapslingen for tilslutning af rumfølerne. Ved montering af 2 stk. rumfølere beregner regulatoren middelværdien for de to følere, som bruges til at regulere efter. Følerne leveres uden kabel. k.6.16 Frostbeskyttelse For at beskytte vandvarmebatteriet mod frost er batteriet leveret med en temperaturføler som måler vandtemperaturen inde i vandet i et af batteriets returløbsrør. Styrespændingen til ventilen holdes så højt, at returtemperaturen, som måles af føleren, altid er over den fabriksindstillede minimumtemperatur. Denne regulering er altid aktiveret ‐ både når aggregatet er i drift, og når aggregatet er stoppet. Hvis vandtemperaturen alligevel falder under minimumtemperaturen, stoppes ventilatorerne, spjældmotorerne lukker alle spjæld, aggregatet lukkes helt ned og alarm aktiveres. Såfremt der er et vandvarmebatteri på aggregatet, er der altid monteret en frostbeskyttelsesføler. k.6.17 Betjeningspanel Betjeningspanel med display, lysdioder, knapper og 10 meter ledning er altid nødvendigt for at betjene aggregatet, idet der slet ikke findes display, lysdioder og knapper på selve regulatoren ‐ Systemair E28. 42 k.6.18 Kølegenvinding Hvis fralufttemperaturen eller rumtemperaturen er lavere end udelufttemperaturen, og temperaturen i rummet er over den ønskede temperatur, aktiveres kølegenvindingen. Signalet til genvindingen forøges trinløst ved forøget behov. k.6.19 Natkøling En føler, som måler udelufttemperaturen inde i aggregatet før tilluftfilteret giver mulighed for styring af frikøling, så hvis udelufttemperaturen efter midnat er under den ønskede temperatur i rummet, og den aktuelle gennemsnitstemperatur i fraluften fra rummene er over ønsketemperaturen, startes ventilatorerne om sommeren for at køle rummene i løbet af natten. k.6.20 Alarm signal Der er monteret klemmer i indkapslingen med 24 V DC. Der er spænding på klemmerne ved alarm. Der leveres ikke kabel eller lampe til denne funktion. k.6.21 Varmegenvinding Varmegenvindingen styres enten via en konstant regulering eller via modulerende styreenhed. k.6.22 Frostbeskyttelse pladeveksler Pladeveksleren beskyttes via signal til styring af en frostføler der er monteret efter pladeveksleren. k.7 Commissioning Formel overdragelse af aggregatet kan installatøren afslutte ved at overdrage den udfyldte og underskrevne formular, som er leveret på papir som bilag 13 sammen med aggregatet og formularen findes elektronisk som skrivbar Word‐fil på DVD’en, som er leveret sammen med aggregatet. l.Oplysningeromresterenderisici,derfortsatbeståruansetdeindbyggede foranstaltningertilsikkerudformning,beskyttelsesforanstaltningerog supplerendebeskyttelsesforanstaltninger,derertruffet. l.1 Aggregat hus og sektioner. l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport Farekilde/farligt område: Ikke forskriftmæssig håndtering kan betyde at aggregat tabes. Farlig hændelse: Hvis et aggregat tabes, er der fare for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Korrekt løft af aggregatet beskrives i denne Brugsanvisning. Ved løft med truck er der specifikke krav til tilstrækkelig længde af gafler, og sikkerhedsforanstaltninger ved løft med kran er også beskrevet og 43 illustreret i denne Brugsanvisning. Vægt på hver sektion er angivet synligt l.2 Generelt for alle sektioner l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner Farekilde/farligt område: Der forekommer indvendigt i maskinen skarpe pladekanter, samt skarpe kanter på spjældflanger. På udvendig side er der ingen skarpe kanter. Farlig hændelse: Skære fingre/hænder. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning anvises anvendelse af skærefaste CE‐mærkede handsker, hjelm og indbygget belysning. l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner Farekilde/farligt område: På aggregaternes gulve findes håndtag til fastholdelse af filtre, profiler som bærer motorer og ventilatorer samt kabler mellem ventilatormotorer og frekvensomformere. Farlig hændelse: Ved manglende belysning inde i aggregater, er det ikke er muligt at se de nævnte farer rettidigt, så der er fare for at snuble med deraf følgende risiko for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning og i softwaren – SystemairCAD for valg af udstyr på TIME og DV aggregater henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Risikoreduktion opnås også ved benyttelse af hjelm. l.4 Spjæld type DVA – DVB – DVM – DVP – Bypass spjæld i DVQ l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld Farekilde/farligt område: Mellem spjældblade og stangtræk. Farlig hændelse: Klemning af lemmer. Krævet risikoreduktion: Undersøges af vores egne døgnaktive lokale eksperter 44 l.5 Lyddæmpere type DVD l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere Farekilde/farligt område: Høj koncentration af støv på overfladen af baflerne kan være sundhedsskadelig. Farlig hændelse: Indånde sundhedsskadelige partikler. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Bruger manual anvises anvendelse af åndedrætsværn (samme støvmaske, som ved filterskift). l.6 Filtre type DVG – DVF l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift Farekilde/farligt område: Manglende filterskift og vedligeholdelse vil medføre forringet ydelse og vil i yderste konsekvens føre til maskinhavari. Farlig hændelse: Ved en udstrakt grad af manglende filterskift og vedligeholdelse vil maskinen kunne havarere. Krævet risikoreduktion: I denne Bruger manual anvises hvordan, med hvilke midler og med hvilke intervaller filterskift skal udføres. l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift Farekilde/farligt område: Filterkassetter og filterposer Farlig hændelse: Støv i lungerne under filterskift Krævet risikoreduktion: Åndedrætsværn = støvmaske l.7 Kammerventilatorer type DVE l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag Farekilde/farligt område: Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen. Farlig hændelse: Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen. Krævet risikoreduktion: Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i.3.3 2 i denne Bruger manual. 45 l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor Farekilde/farligt område: Rotation af akslen genererer strøm. Denne fare er illustreret med det nedenfor viste skilt, som findes på inspektionsdøren ved permanentmagnetmotoren. Farlig hændelse: Personer, der kommer i berøring med ledende dele under elektrisk spænding kan få stød, indre forbrændinger, hjerteflimmer m.v. Krævet risikoreduktion: Ved installation eller reparation af de elektriske dele, skal akslen blokeres så den ikke kan dreje rundt. l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt). Farekilde/farligt område: Ventilatorhjul, som drives rundt uden strømforsyning til motoren, men ved selvtræk – også kaldet skorstenseffekt – i ventilationskanalerne. Farlig hændelse: Beskadige fingre/hænder og arme. Krævet risikoreduktion: Spjæld med spring‐return motorer som lukker – både i indgående luftstrøm og også i udgående luftstrøm l.8 Batterier – veksler, varme, køling type DVR – DVH – DVK – DVU l.8.1 Ekstreme temperaturer ‐ varme Farekilde/farligt område: El‐stave kan blive op til 500 grader C. Vandbatteri og rørtilslutninger kan blive 95 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO 13732‐1:2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion: Ingen. l.8.2 Ekstreme temperaturer ‐ kulde Farekilde/farligt område: Fordamper batteri og rørtræk i forbindelse med kølekompressor kan blive ned til ‐10 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO 13732‐1:2006, der er umiddelbart ikke risiko (berøringstid 2,5 sekunder). Krævet risikoreduktion: Der er ingen fare. 46 l.9 Varmepumpeenheder type DVU l.9.1 Fare ved høj temperatur Farekilde/farligt område: Kondensator og rørtræk kan blive op til 60 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO 13732‐1:2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion: Ingen l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag Farekilde/farligt område: Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen. Farlig hændelse: Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen. Krævet risikoreduktion: Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i.3.3.2 i denne Brugsanvisning. m.Udstyrvedrørendeserviceteknikeressikkerhedogsundhedfor personer,somudførerreparationogvedligehold Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes: Skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Sikkerhedshjelm. Åndedrætsværn – støvmaske ‐ ved udskiftning eller inspektion af filtrene. Hængelås for at låse forsyningsadskilleren i positionen ‐ afbrudt Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt – for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). Belysning inde i aggregater. Der henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse, hvis der er risiko for at vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). n.Kendetegnforværktøjer,derkanmonterespåmaskinen. Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet der ikke kan monteres løse værktøjer. 47 o.Vilkårforstabilitetunderanvendelse,transport,montering, demontering. Aggregater skal altid håndteres opretstående. Hældningen på sektionen må på intet tidspunkt overstige 15 grader. Hvis hældningen overstiger 15 grader, skal sektioner sikres omhyggeligt, hvis de rummer ventilatorer og roterende veksler, som kan trækkes ud i forbindelse med vedligeholdsarbejde. Under transport, montage, demontering eller anden håndtering, skal det sikres at alle komponenter i aggregatet er forsvarligt fastgjorte. Specielt skal det sikres, at vibrationsdæmpere under ventilatorer er intakte. Ventilatorerne fastgøres eller håndteres særskilt, hvis dette ikke er tilfældet. o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr. Aggregater monteret på tag eller andre steder, hvor der kan opstå kraftig vind, skal sikres således at aggregatet ikke kan væltes eller flyttes under vindpåvirkning. Tagkonsollen er forsynet med huller, hvor igennem aggregatet kan forankres til underlaget med bolte eller anden forankringsmetode. o.2 Transport af sektionen med varmepumpe Specielt for sektioner med integreret varmepumpe type DVU gælder under transporten, at der ved hældning over 30 grader er sikret, at sugestudsen vender opad (olien må ikke løbe fra kompressoren). o.3 Demontering af varmepumpe type DVU Bortskaffelse af varmepumpeanlægget fordrer, at tømning af kølemiddel udføres af en certificeret kølemontør fra et anerkendt/certificeret/ISO 9000‐certifiseret virksomhed. Når tømningen er udført korrekt, kan bortskaffelse af køleanlægget udføres på samme måde, som resten af aggregatet. o.4 Generelt om demontering ‐ skarpe kanter Der kan forekomme skarpe kanter ved nedtagning af aggregaterne. For at undgå skader skal der anvendes skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande, samt sikkerhedshjelme ved nedtagning og bortskaffelse. p.Fremgangsmådeformaskiner,derjævnligtskaltransporteresadskilt Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet de udelukkende er til stationær anvendelse. q.Fremgangsmådenveduheldellersvigt.Nyigangsætningudenfare Ved nedbrud eller blokering i aggregatet, følges nedenstående: 1. Sluk for automat sikringer og påmonter lås på sikringer. 2. Fjern årsagen til nedbrud eller blokeringen. 3. Følg opstarts procedure i afsnit k. r.Vedligeholdelsesoperationer. Skal udføres af uddannede serviceteknikere. Ved erstatningskrav skal Systemair have fuld og uhindret adgang til al relevant rapportering om service, reparation, modifikation og anvendelse siden aggregatet 48 blev overdraget fra Systemair til transportør eller installatør. Forudsætning for erstatning betinger, at vedligehold omtalt på de følgende sider, som minimum er udført. r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand. Aggregatet bringes i sikkertilstand ved at sætte regulatorens driftstilstand til OFF. Se vejledning i bilag 17. Og automatsikringerne mærket F1 til F4 udkobles og aflåses. Nedenfor ses hvorledes lås påmonteres automatsikringer. Kontroller at automatsikringen, som er mærket F5 er indkoblet, idet lamperne inde i aggregatet er koblet til denne sikring. Tænd lamperne på kontakterne, så lamperne er tændte medens der udføres vedligeholdsarbejde. Efter endt vedligeholdsarbejde skal opstartsproceduren for sikker opstart følges, se afsnit k. 49 r.2 Vejledende antal årlige eftersyn Funktion Vedligeholdelses vejledning Aggregat Rengøring af aggregathuset. Kontrol af tætninger ved samlinger og døre. Udskiftes efter behov ved alarm, dog minimum 2 gange årligt Ved filterskift kontrolleres tætninger og lukkemekanisme. Rengøring af alle dele. Kontrol af motor og motorlejer Kontroller at ventilatorhjulet roterer uden mislyde. Kontroller vibrationsdæmpere er intakte. Kontroller at aggregatet kører vibrationsfrit efter rengøring. Tæthed og tilsmudsning kontrolleres Kontrol af vekslerens rotation uden mislyde. Rotoren skal kunne bringes til rotation med hånden Kontrollere bypass funktion og sekvens for af‐isning Kontrollere vekslerfunktion og test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) Funktions test. Visuel inspektion af tætninger og tæthed i lukket tilstand. Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. Udluftning af vandkreds Test af frostbeskyttelsessekvenserne Test af cirkulationspumpe Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. Funktionstest af sikkerhedstermostater. Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. Test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) Lovpligtigt eftersyn 1 gang årligt af varmepumpesystemet. Skal udføres af teknikker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Rengøring af bakke, vandlås og afløb. Hvis der er installeret varmekabel, skal dette testes Test af CO2 føler, fugtføler, bevægelsesføler, VAV funktioner, forlænget drift via trykknap, kølegenvinding, natkøling Test af brandtermostater, røgmeldere og brandmelde automatikken Kontrollere alderen på batteriet, som skal udskiftes mindst én gang hvert 5. år, samt når der meldes om batterifejl i betjeningsenhedens display Test af kommunikationen Filtre Ventilatorer Roterende varme veksler Plade varme veksler Væskekoblet varme veksler Spjæld Vand varme batteri El varme batteri Vand køle batteri Varmepumpe Kondensvandsafløb Spare‐ og komfortfunktioner Brandautomatik Batteriet i styringen Fjernovervågning Årlige eftersyn 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 50 r.3. Filterstørrelser og antallet af filtre Filtre placerede i tilluft og fraluft sektioner har altid samme størrelse og samme antal. Nedenfor vises filtre i enten tilluft eller i fraluft. HUSK at bestille filtre til både tilluft og fraluft. Aggregatstørrelse 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 120 150 190 240 Antal samt rammemål i mm på posefiltre (BxH) 1x[792x392] 2x[490x392] 1x[490x490] + 1x[592x490] 2x[592x592] 1x[592x592]+ 1x[490x592] + 1x[287x592] 3x[490x742] 3x[592x490] + 3x[592x287] 8x[490x490] 4x[490x592] + 4x[490x490] 4x[592x592] + 4x[490x592] 4x[592x592] + 4x[592x490] + 4x[592x287] 9x[592x490] + 6x[490x490] 15x[592x592] 15x[592x592] + 3x[287x592] + 5x[592x287] Aggregatstørrelse 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 120 150 190 240 Antal samt rammemål i mm på panelfiltre (BxHxD) 2x[376x376x44] 2x[448x448x44] 1x[241x495x44] + 1x[495x495x44] + 1x[391x495x44] 2x[445x622x44] + 1x[391x622x44] 3x[445x622x44] 6x[495x368x44] 6x[622x391x44] 8x[495x495x44] 4x[495x495x44] 4x[495x597x44] 10x[445x622x44] 15x[495x445x44] 21x[391x495x44] 15x[592x592x25] 15x[592x592x25] + 3x[287x592x25] + 5x[592x287x25] Bemærk, at de specielle størrelser på filtre kan købes hos Camfil. r.3.1 Posefiltre Posefiltrene løsnes ved at aktivere håndgrebene. Herefter trækkes filtrene ud af aggregatet. Rens profilerne og kontroller at gummitætningslisterne er hele og ubeskadigede. For at sikre korrekt tæthed skal de nye posefiltre skubbes omhyggeligt ind i aggregatet. Rækkefølgen af filtrene ‐ måske i forskellige størrelser ‐ 51 skal passe til placeringen af de åbne felter i aggregatets filterholdere. Filterposerne skal stå lodret. Kontrollér også at håndtag og filterskinner fastholder filtre passende. r.3.2 Panelfiltre Ved udskiftning trækkes panelfiltrene ud af skinnerne. Rens skinnerne, som de nye panelfiltre skal skubbes ind i. r.4. Udskiftning af det interne batteri i styringen Bemærk: Denne procedure forudsætter kendskab til korrekt beskyttelse mod statisk elektricitet. Bær altid et jordet antistatisk armbånd under udførelse af proceduren! Når alarmen for internt batteri aktiveres, og batteriindikatoren lyser rødt, er backupbatteriet til programhukommelsen og realtidsuret blevet for svagt. Udskift batteriet som beskrevet nedenfor. En reservekapacitor sikrer hukommelsen og holder uret kørende i mindst 10 minutter efter, at strømmen er blevet afbrudt. Hvis udskiftningen af batteriet tager mindre end 10 minutter, er det derfor ikke nødvendigt at genindlæse programmet, og uret fortsætter med at køre normalt. Udskiftningsbatteriet skal være af typen CR2032. Fjern dækslet ved at trykke låsemekanismerne i kanten af dækslet ned med en lille skruetrækker og samtidigt trække kanterne udad. Tag fat i batteriet med fingrene, og løft det opad, indtil det frigøres fra holderen.Sæt det nye batteri på plads med et fast tryk. Bemærk, at holderen er konstrueret således, at batteriet udelukkende kan indsættes med den rigtige polaritet. 52 r.5 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes r.5.1 Aggregat Ved drift med normalt forekommende luftkvalitet i komfortventilation uden særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres en gang årligt. Rengøring foretages ved aftørring med en tør klud eller med vand tilsat ikke korrosiv rengøringsmiddel. Eventuel korrosion, f.eks. ved filtre, skal straks afrenses og overfladebehandles. Ved særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres med kortere intervaller, der vælges ud fra det aktuelle behov. Kunststofhængsler på inspektionsdøre er servicefrie. Aksler på inspektionsdøres håndtag er servicefrie. Tætningslister på inspektionsdøre rengøres en gang årligt, og kontrolleres for lækager. Det kan anbefales at behandle tætningslisterne med et fugtafvisende beskyttelsesmiddel. Disk‐ Lock samlebeslagene mellem aggregatsektioner efterspændes én gang årligt. Alle tætninger/sealinger efterses en gang årligt og repareres om nødvendigt. Udendørs riste for luftindtag og luftluftafkast renses en gang årligt for at hindre tilstopning. r.5.2 Spjæld Gummitætninger mellem spjældblade, og sidetætninger mellem spjældblade og hus efterses én gang årligt og må ikke smøres eller behandles. De enkelte spjældblade er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. Spjældbladene er ophængt i kunststoflejer der ikke skal smøres. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt. 53 r.5.3 Roterende varmeveksler DVC r.5.3.1 Rotor Kontrollér at rotoren er let at dreje rundt. Dette foretages ved at afmontere remmen på motoren, og ved at skubbe på rotorens solide periferiplade med en hånd. Kontrollér samtidig at tætningsbørsterne er ubeskadigede. Rotorens kuglelejer er fabrikssmurte og skal ikke eftersmøres. Under drift kan der sætte sig urenheder i rotoren. Denne kan kun renses forsigtigt med støvsugning. For at lette adgangen til service, kan rotoren trækkes ud gennem siden af aggregater i størrelserne 10, 15, 20, 25 og 30. r.5.3.2 Drivmotor og rem Drivmotoren er monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke skal eftersmøres. Kontroller, at remmen er korrekt opstrammet og ubeskadiget. På mindre varmevekslere er rotoren forsynet med en elastisk rem samt en tilsvarende rem i reserve liggende på rotoren. Remmen kræver ikke service og kan ikke afkortes, men en ny kan monteres med specialværktøj. På større varmevekslere har rotoren en kilerem med remsamler. Er remmen ikke længere stram nok, bør den afkortes så meget, at motorkonsollens strammefjeder igen holder remmen opstrammet. Indsættes nye skruer i remsamleren, må de ikke have større længde end tykkelsen på rem og remsamler. Eventuelt overskud fjernes med en fil. r.5.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler Kontroller at kanterne af varmevekslerens plader er rene og ubeskadigede. Ligger der støv på kanterne, kan det fjernes med en blød børste. Er det derimod fedt eller lignende, bør varmevekslerens kanter afvaskes med et fedtopløsende rengøringsmiddel. 54 r.5.4.1 By‐pass spjæld Spjældpladerne er ophængt i kunststoflejer, der ikke skal smøres. De enkelte spjældplader er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt, når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt. r.5.4.2 Kondensafløb Kondensbakken under varmeveksleren samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses efter behov og mindst en gang årligt. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. r.5.5 Væskekoblede varmevekslere DVR Et genvindingssystem med væskekoblede varmevekslere består af et varmebatteri i aggregatets tilluftdel, og et kølebatteri i fraluftdelen. Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette reducerer kapaciteten på genvindingssystemet. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal batteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten. r.5.5.1 Pumpe og trykekspansion På pumpen udføres tilsyn og service som angivet i pumpefabrikantens forskrifter. Én gang årligt kontrolleres trykekspansionssystemets overtryk, og om nødvendigt pumpes trykket op til korrekt niveau. r.5.5.2 Kondensafløb Kondensbakken under kølebatteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. 55 r.5.6 Varme‐ og DVK kølebatteri DVH Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette kan medføre en kapacitetsnedgang på batterierne. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal vandbatteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten. r.5.6.1 Varmebatteri Det skal sikres at frostbeskyttelsen af varmebatteriet virker. Virker frostbeskyttelsen ikke kan det medføre at varmebatteriet kan frost sprænge. r.5.6.2 Kølebatteri Kondensbakken under batteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. r.5.6.3 Elektrisk varmebatteri Batteriet har indbygget sikkerhedstermostat med automatisk genindkobling, samt overhedningstermostat med manuel genindkobling. Begge termostater er placeret bag inspektionslågen. r.5.7 Kammerventilatorer DVE På ventilatorhjulene kan der sætte sig støv, som giver ubalance og vibrationer i ventilatorerne. Derfor skal hjulene kontrolleres en gang om året, og om nødvendigt renses. Kontroller samtidig svingningsdæmpere og fleksible forbindelser for slitage. Hvis der findes beskadigelser i gummiet på en svingningsdæmper, bør den udskiftes. r.5.7.1 Motor Motorerne er normalt monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke kan eftersmøres. Store motorer kan dog være bygget med smørenipler og kuglelejer, der kræver eftersmøring. Smøringen skal ske efter fabrikkens forskrifter. 56 r.5.8 Lyddæmper DVD Under drift kan der sætte sig støvpartikler på baflernes overflade. Lyddæmpere som er beregnet for tør og for våd rengøring, har demonterbare bafler. Ved at åbne de store inspektionsdøre er der fri adgang til baflerne, som herefter trækkes ud. Bafler for tør rengøring børstes af med en blød børste eller støvsuges. Bafler for våd rengøring afvaskes med en blød børste og der anvendes sæbevand af en ikke aggressiv type. Efter afvaskning, aftørres baflerne med en tør klud. Husk at rengøre aggregathuset inden baflerne igen monteres. r.5.9 Udesektion DVY Under drift kan der sætte sig støvpartikler på indvendige sider. Ved at åbne inspektionsdørene er der fri adgang til den indvendige side, som herefter kan rengøres. 57 r.5.10 Varmepumpeaggregat – DVU‐HP Lovpligtigt årligt eftersyn skal udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Se yderligere beskrivelse i bilag 10 og 11. 58 s.Instruktionerom,hvordanjusteringogvedligeholdelsekanudførespå ensikkermåde,herunderhvilkebeskyttelsesforanstaltningerderskal træffesunderdisseoperationer s.1. Beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger Arbejdet skal udføres af uddannede serviceteknikere – oftest på grundlag af servicekontrakter eller ESCO aftaler. Da der på maskinen er roterende dele, beskyttes maskinen sådan, at personer ikke utilsigtet kan komme til skade. Den del af maskinen, der vurderes at være en farekilde, er ventilatorerne. Under drift er ventilatorer til fare, og når el til ventilatorer afbrydes har de et efterløb på over 20 sekunder, så også afbrudte ventilatorer er til fare. Dette medfører, at der er monteret sikkerhedsanordning på alle låger. Andre bevægelige dele end ventilatorerne er spjæld med spjældmotor og roterende varmeveksler. Spjæld og roterende veksler bevæges imidlertid så langsomt, at det ikke stiller væsentligt krav til beskyttelsesforanstaltninger. Ved spjældmotor og roterende varmeveksler gøres der opmærksom på, at fingrene ikke må holdes på steder, hvor de kan komme i klemme. Ved service eller udskiftning af filtre skal der anvendes masker. s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning Inden maskinen tages i brug (aggregatet afleveres af installatøren til personer, som efterfølgende betjener aggregatet) skal det sikres, at beskyttelsesforanstaltninger er korrekt monterede. s.1.1.1 Beskyttelses foranstaltningernes udformning Beskyttelsesforanstaltningerne består af afskærmning. Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. s.1.1.2 Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret. I nogle aggregater er der monteret en frekvensomformer ved siden af ventilatoren. Såfremt frekvensomformeren skal programmeres medens ventilatoren kører, kan det foretages via en forlængerenhed til betjeningspanelet. s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde Justering og vedligeholdelse skal udføres medens maskinen er afbrudt. Afbrydelsen skal foretages ved at afbryde og låse automatsikringerne – se venligst illustrationen nedenfor. Bemærk venligst, at hvis der er ordret og dermed også leveret indbyggede lamper, skal spændingen til disse ikke afbrydes. Der skal anvendes skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Der skal bæres hjelm, når der arbejdes inde i aggregatet. 59 s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes: Skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Sikkerhedshjelm. Åndedrætsværn – støvmaske ‐ ved udskiftning eller inspektion af filtrene. Sikringslåse til aflåsning af sikringer. Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt – for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). t.Specifikationerfordereservedele,derskalbenyttes,nårdeberører operatørernessikkerhedogsundhed DV aggregater kører fuldautomatisk. Operatører kan styre funktionerne via betjeningspanel. t.1 Reservedele ‐ Mekaniske dele Bilag 3 – tilgængelig efter forespørgsel t.2 Reservedele ‐ Elektriske komponenter Bilag 3 – tilgængelig efter forespørgsel u.Oplysningeromluftbårenstøjpåogover70dB(A). Aggregaterne er konstrueret således at det A‐vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 dB(A) uden for aggregatet. 60 Bilag til Brugsanvisningen Ventilationsaggregater Danvent DV Med automatik DK Version 1.01.06 61 Oversigtoverbilag Bilag 1, 2, 3, 13, 14 og 17 leveres i separat omslag. Bilag1Overensstemmelseserklæringmedproduktionsnummer Er trykt på separat side, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag2Tekniskedata‐aktuelledataforfremstilletaggregat Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag3reservedelsliste Er trykt på separate sider. Er ikke leveret sammen med aggregatet. Tilgængelig efter forespørgsel. Bilag4Samlingafkonsol–højde150mmforaggregaterstørrelse10‐40 Bilag5Samlingafkonsol–højde150mmforaggregaterstørrelse50‐150 Bilag6Samlingafkonsol–højde250mmforaggregaterstørrelse10‐40 Bilag7Samlingafkonsol–højde250mmforaggregaterstørrelse50‐150 Bilag8Montageafståltagpåaggregaterstørrelse10‐150 Bilag9Roterendeveksler–hastighedsstyringogsamlingafdeltrotor Bilag10Varmepumpeaggregat–DVU‐HP Bilag11Menufordeninternestyringivarmepumpeaggregatet Bilag12Tilslutningafventilatormotorerogopsætningsvejledningfor DanfossVLTFC101frekvensomformer Bilag13Standardformulartilcommissioning(aflevering/overdragelse) Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. 62 Bilag14RapportmeddatafraafsluttendefejlfritestpåSystemair fabrikken Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag15Kortbeskrivelseafautomatikkenshovedkomponenter Bilag16El‐diagram Bilag17Betjeningsvejledning–(vejledningiatbrugeautomatikkens betjeningspanel) Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Denne betjeningsvejledning på 12 sider bidrager med overskuelige informationer til hverdagens operatører af betjeningsenheden med taster og display. Leveres i separat omslag. 63 Bilag4. Konsolsamling–højde150mmforaggr.størrelse10‐40 A = Hjørne B = Laske C = Længde profil D = Brede profil 4—1 4.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40 Bredde profil type D Aggr. Str. DV‐10 DV‐15 DV‐20 DV‐25 DV‐30 DV‐40 Antal 2 2 2 2 2 2 Længde [mm] 876 1026 1176 1326 1476 1626 C Konsol længde [mm] 700‐770 770‐920 920‐1070 1070‐1220 1220‐1370 1370‐1520 1520‐1670 1670‐1820 1820‐1970 1970‐2120 2120‐2270 2270‐2420 Antal 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 A Længde [mm] 520 670 820 970 1120 1270 1420 1570 1720 1870 2020 2170 Antal 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4—2 4.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40 Bredde profil type D Aggr. Str. DV‐10 DV‐15 DV‐20 DV‐25 DV‐30 DV‐40 Antal 3 3 3 3 3 3 Længde [mm] 876 1026 1176 1326 1476 1626 C1 C2 A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal 2420-2570 2570-2640 2640-2790 2790-2940 2940-3090 3090-3240 3240-3390 3390-3540 3540-3690 3690-3840 3840-3990 3990-4140 4140-4290 4290-4440 4440-4590 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1120 1270 1270 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1200 1200 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 2170 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4—3 4.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40 Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-10 DV-15 DV-20 DV-25 DV-30 DV-40 4 4 4 4 4 4 876 1026 1176 1326 1476 1626 C1 C2 C3 Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] 4590-4740 4740-4890 4890-5040 5040-5110 5110-5260 5260-5410 5410-5560 5560-5710 5710-5860 5860-6010 6010-6160 6160-6200 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1420 1570 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 2020 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1500 1570 1500 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1570 1500 1570 1500 1570 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 A B Antal Antal 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4—4 Bilag5. Konsolsamling–højde150mmforaggr.størrelse50‐150 A = Hjørne B = Laske C = Afstandsstykke D = Længde profil E = Brede profil (øvrig) F = Brede profil (gavl) 5—1 5.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150 Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-50 DV-60 DV-80 DV-100 DV-120 DV-150 2 2 2 2 2 2 2020 2170 2170 2370 2590 2890 D A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal 700-770 770-920 920-1070 1070-1220 1220-1370 1370-1520 1520-1670 1670-1820 1820-1970 1970-2120 2120-2270 2270-2420 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 520 670 820 970 1120 1270 1420 1570 1720 1870 2020 2170 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5—2 5.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150 Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-50 DV-60 DV-80 DV-100 DV-120 DV-150 2 2 2 2 2 2 2020 2170 2170 2370 2590 2890 940 1015 1015 1115 1225 1375 Bredde profil type E D1 D2 Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] 2420-2570 2570-2640 2640-2790 2790-2940 2940-3090 3090-3240 3240-3390 3390-3540 3540-3690 3690-3840 3840-3990 3990-4140 4140-4290 4290-4440 4440-4590 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1120 1270 1270 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1200 1200 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 2170 A B C Antal Antal Antal 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 E Antal 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5—3 5.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150 Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-50 DV-60 DV-80 DV-100 DV-120 DV-150 2 2 2 2 2 2 2020 2170 2170 2370 2590 2890 940 1015 1015 1115 1225 1375 D1 D2 D3 Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] 4590-4740 4740-4890 4890-5040 5040-5110 5110-5260 5260-5410 5410-5560 5560-5710 5710-5860 5860-6010 6010-6160 6160-6200 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1420 1570 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 2020 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1500 1570 1500 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1570 1500 1570 1500 1570 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 A B C E Antal Antal Antal Antal 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5—4 Bilag6. Konsolsamling–højde250mmforaggr.størrelse10‐40 A = Hjørne B = Laske C = Længde profil D = Brede profil (øvrig) E = Brede profil (gavl) 6—1 6.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40 Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-10 DV-15 DV-20 DV-25 DV-30 DV-40 2 2 2 2 2 2 870 1020 1170 1320 1470 1620 C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal 700-770 770-920 920-1070 1070-1220 1220-1370 1370-1520 1520-1670 1670-1820 1820-1970 1970-2120 2120-2270 2270-2420 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 520 670 820 970 1120 1270 1420 1570 1720 1870 2020 2170 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6—2 6.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40 Bredde profil type E Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-10 DV-15 DV-20 DV-25 DV-30 DV-40 2 2 2 2 2 2 870 1020 1170 1320 1470 1620 870 1020 1170 1320 1470 1620 Bredde profil type D Aggr. Str. A B D Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] C1 Antal Længde [mm] C2 Antal Antal Antal 2420-2570 2570-2640 2640-2790 2790-2940 2940-3090 3090-3240 3240-3390 3390-3540 3540-3690 3690-3840 3840-3990 3990-4140 4140-4290 4290-4440 4440-4590 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1120 1270 1270 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1200 1200 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 2170 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6—3 6.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40 Bredde profil type E Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-10 DV-15 DV-20 DV-25 DV-30 DV-40 2 2 2 2 2 2 870 1020 1170 1320 1470 1620 870 1020 1170 1320 1470 1620 C1 C2 C3 Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] 4590-4740 4740-4890 4890-5040 5040-5110 5110-5260 5260-5410 5410-5560 5560-5710 5710-5860 5860-6010 6010-6160 6160-6200 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1420 1570 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 2020 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1500 1570 1500 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1570 1500 1570 1500 1570 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 A B D Antal Antal Antal 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6—4 Bilag7. Konsolsamling–højde250mmforaggr.størrelse50‐150 A = Hjørne C = Laske B = Vinkel D = Afstandsstykke E = Længde profil F = Brede profil (øvrig) G = Brede profil (gavl) Bilag 7—1 7.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150 Bredde profil type G Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-50 DV-60 DV-80 DV-100 DV-120 DV-150 2 2 2 2 2 2 1920 2070 2070 2270 2490 2790 A B Konsol længde [mm] Antal E Længde [mm] Antal Antal 700-770 770-920 920-1070 1070-1220 1220-1370 1370-1520 1520-1670 1670-1820 1820-1970 1970-2120 2120-2270 2270-2420 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 520 670 820 970 1120 1270 1420 1570 1720 1870 2020 2170 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Bilag 7—2 7.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150 Bredde profil type G Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-50 DV-60 DV-80 DV-100 DV-120 DV-150 2 2 2 2 2 2 1920 2070 2070 2270 2490 2790 935 1010 1010 1110 1220 1370 Bredde profil type F C1 C2 Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] 2420-2570 2570-2640 2640-2790 2790-2940 2940-3090 3090-3240 3240-3390 3390-3540 3540-3690 3690-3840 3840-3990 3990-4140 4140-4290 4290-4440 4440-4590 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1120 1270 1270 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1200 1200 1270 1420 1420 1570 1570 1720 1720 1870 1870 2020 2020 2170 2170 A B C D F Antal Antal Antal Antal Antal 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Bilag 7—3 7.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150 Bredde profil type G Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-50 DV-60 DV-80 DV-100 DV-120 DV-150 2 2 2 2 2 2 1920 2070 2070 2270 2490 2790 935 1010 1010 1110 1220 1370 E1 Konsol længde [mm] 4590-4740 4740-4890 4890-5040 5040-5110 5110-5260 5260-5410 5410-5560 5560-5710 5710-5860 5860-6010 6010-6160 6160-6200 E2 E3 A B C D F Antal Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1420 1570 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 2020 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1500 1570 1500 1720 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 2020 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1570 1500 1570 1500 1570 1720 1720 1720 1870 1870 1870 2020 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Bilag 7—4 Bilag8. Montageafståltagpåaggregateristørrelse10‐150 8.1 Oversigt Montér profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatet til at understøtte tagpladerne (profilerne Y og Z skal endvidere monteres på aggregater i størrelse 30 og på aggregater, der er større end størrelse 30 på midten af aggregaterne i længderetningen). Udlæg gummiprofiltætning – P ‐ på de vandrette profiler A1, B2, C3 og D4. Beregn tagudhængets længde ved begge gavle og montér profilet – G1 på den første tagplade – F1 inden tagpladen monteres. Udlæg og montér tagplader F1, F2, F3 og så videre. Husk tætningsbånd i overlæg mellem tagplader. Placer profil – G5 ‐ inden montering af den sidste tagplade. Sider og hjørner monteres på tagpladerne. Samlinger ved lodrette profiler fuges med en robust fugemasse. Bilag 8—1 8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og 25 Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler – A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profiler. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer. Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne – selv om det er mange skruer – for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng. 8.1.2 Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end 30. På aggregater størrelse 30 og aggregater, som er større end størrelse 30, monteres profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatets kanter og yderligere monteres profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem Bilag 8—2 aggregatet og de vandrette profiler – A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profilerne. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer. Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet. Monter herefter profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning. Bemærk, at profil Z passer uden på profil Y, så ved at afslutte med profil Z kan man undgå arbejde med afkortning af profil Z. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne – selv om det er mange skruer – for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng. 8.1.3 Tagudhæng ved aggregatets sider For at sikre tilstrækkeligt udhæng langs aggregatets sider, er tagpladerne længere end aggregatets bredde. For den mindste aggregatstørrelse – størrelse 10 er udhænget = 100 mm på hver side. På størrelse 15, 20 og 25 er udhænget = 150 mm på hver side. På størrelse 30 og på endnu større aggregater er udhænget på 175 mm på hver side. 8.1.4 Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne ‐ G. Taget bør være mellem 200 og 400 mm længere end aggregatet, for at der kan blive til et udhæng på 100 mm – 200 mm over hver af aggregatets gavle. Størrelsen af udhæng skal beregnes inden montage påbegyndes. Bilag 8—3 Aggregatet leveres med 2 styk ens profiler – G1 og G5. Et profil – G til hver ende af aggregatet. Det ene profil – G1 monteres på en tagplade ved hjælp af de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Bemærk, at der skal være gummiprofiltætning mellem profil G1 og tagpladen F1. Se illustrationen ovenfor. Malet selvskærende skrue med tætningsskiver (skruen kaldes w på illustrationen ovenfor). Den totale overdækning med tagpladerne skal altid være delelig med de 205 mm, der er mellem hvert trapezprofil i tagpladerne. Det vil sige, at længden på den totale dækkende tagflade, f.eks bliver 2100 mm, 2305 mm eller 2510 mm osv. også benævnt RL. Aggregatlængden er benævnt AL. Længden af taget ‐ RL skal altid være 200 – 400 mm længere end aggregat længden AL, for at sikre det nødvendige udhæng over begge aggregats gavle. I tabellen nedenfor findes 40 forskellige aggregatlængder med tilhørende taglængde, som er delelig med 205 mm og er derfor velegnet til den tilsvarende aggregatlængde. Find aggregatets totallængde AL. Hvis den for eksempel er 5000 mm, ligger 5000 mm mellem 4982 mm og 5182 mm, som er nævnt i tabellen næste side. Bilag 8—4 Aggregat‐ længde AL Taglængde RL Aggregat‐ længde AL Taglængde RL Aggregat‐ længde AL Taglængde RL 1670 – 1870 2100 4568 – 4768 4970 7466 – 7666 7840 1877 – 2077 2305 4775 – 4975 5175 7673 – 7873 8045 2084 – 2284 2510 4982 – 5182 5380 7880 – 8080 8250 2291 – 2491 2715 5189 – 5389 5585 8087 – 8287 8455 2498 – 2698 2920 5396 – 5596 5790 8294 – 8494 8660 2705 – 2905 3125 5603 – 5803 5995 8501 – 8701 8865 2912 – 3112 3330 5810 – 6010 6200 8708 – 8908 9070 3119 – 3319 3535 6017 – 6217 6405 8915 – 9115 9275 3326 – 3526 3740 6224 – 6424 6610 9122 – 9322 9480 3533 – 3733 3945 6431 – 6631 6815 9329 – 9529 9685 3740 – 3940 4150 6638 – 6838 7020 9536 – 9736 9890 3947 – 4147 4355 6845 – 7045 7225 9743 – 9943 10095 4154 – 4354 4560 7052 – 7252 7430 4361 ‐ 4561 7259 ‐ 7459 7635 4765 Den nævnte taglængde RL, som svarer til aggregatlængden ‐ 5000 mm ‐ vil herved være på 5380 mm. De 5380 mm fremkommer ved at kombinere tagpladerne til RL = 5380 mm. 5380 minus aggregatlængden 5000 mm giver 380 mm til udhæng, som fordelt på 2 udhæng giver 190mm til hvert udhæng. Herefter monteres den første tagplade F1 med udhængsprofilet G1 på aggregatet, så udhænget bliver på 190 mm. Bilag 8—5 8.1.5 Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader – montering af tagplader. Placer gummiprofiltætningen P mellem profiler A1, B2, C3, D4 og tagpladerne. Tagpladerne monteres med de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Skruerne er vist ovenfor. 8.1.6 Gummitætning mellem tagplader For at sikre den bedst mulige tætning i samlingen mellem 2 tagplader, monteres en selvklæbende skumprofil på toppen af det underliggende trapezprofils bølge. Gummitætningen er nødvendigt på grund af den lille taghældning. 8.1.7 Montering af tagplader – I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger. En tagplade har altid en bredde på 1025 mm og for at få passende størrelse udhæng, er det nødvendigt at nogle samlinger har et overlæg på 2 bølger. Bilag 8—6 8.1.8 Montering af udhængsprofil – G5 ved aggregatets anden gavl. Når den sidste tagplade, som i eksemplet nedenfor er tagplade F5, er lagt på, skal det sidste udhængsprofil, som kaldes G5, skubbes ind under tagpladen. 8.1.9 Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer Monter først type N og O profilerne med de aflange huller til at regnvand kan løbe ud. Type O profilerne skal monteres til sidst, idet O‐profilet går ind over N profilet. Profilerne L og M uden dræningshuller, er profiler, som skal monteres på tagpladerne langs aggregatets forside med inspektionsdørene. Monter først type L profilerne. Type M profilerne skal monteres til sidst, idet M profilet går ind over L profilet. Monter til sidst hjørneprofilerne. Bilag 8—7 8.1.10 Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind. Montagen af ståltaget afsluttes med at alle samlinger fuges omhyggeligt med silikone for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet. Nedenfor er vist eksempler på samlinger som skal fuges. Bilag 8—8 Bilag9. Roterendeveksler–hastighedsstyringogsamlingafdeltrotor 9.1 Hastighedsstyring Hastighedsstyringen for rotoren findes i rotorsektionen bag ved døren. Hastighedsstyringen er i en indkapsling med alle komponenter, klemmer for tilslutning, LED for visning af driftstilstand, de 4 DIP switches for valg af signal til motoren og knap for aktivering af test. Der findes kun én størrelse hastighedsstyring, og i hastighedsstyringen vælges det korrekte signal til hver størrelse motor via indstilling af 4 DIP switches. Indstillingen er udført og kontrolleret på fabrikken, og indstillingen vises også i tabeller nedenfor. 9.1.1 Valg af korrekt signal via 4 DIP switches Der er 4 DIP switches Position Funktion Kode Oppe Aktiv = ON 1 Nede Deaktiveret = OFF 0 På fabrikken indstilles de 4 DIP switches til maximalt 10 omdrejninger pr. minut for standard temperatur vekslere og for hygroskopiske vekslere. Positionen for hver af de 4 DIP switches er vist nedenfor. DV Diameter på DIP switch position Motor remskive 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 120 150 190 240 50 50 50 65 65 65 71 80 85 95 106 112 132 140 0000 90TYD‐S214‐M 2,8Nm 1000 0100 120TYD‐S214‐M 5,5Nm 0010 120TYD‐S214‐L 7,5Nm Bilag 9—1 På fabrikken indstilles til maximalt 20 omdrejninger pr. minut for sorptions vekslere. Positionen for hver af de 4 DIP switches er vist nedenfor. DV Diameter på DIP switch position Motor remskive 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 120 150 190 240 50 87 87 107 107 107 118 118 140 150 150 160 160 160 1000 0100 90TYD‐S214‐M 2,8Nm 120TYD‐S214‐M 5,5Nm 1100 1010 0110 120TYD‐S214‐L 7,5Nm 9.1.2 Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor Lysdioden er i fronten af indkapslingen. Diode visning Betydning Ingen visning Spænding afbrudt Grøn Normal drift Grøn – blinkende Klar til drift Vedvarende grøn og rødt blink ved aktiveret rotorvagt Magneten på rotoren har aktiveret rotorvagten Vedvarende grøn og hurtige røde blink Genstartsprocedure aktiv Rød Rotorvagten bliver ikke aktiveret Antal røde blink i serie Betydning 1 Strømgrænse 2 Overspænding 3 Underspænding 4 Fejl i styringen 5 Kommunikationsfejl Genstart af rotor ved; ‐ Afbryd spændingen og tænd igen Eller ‐ Tryk på test knappen inde i indkapslingen Bilag 9—2 Test af motoren ved at måle modstanden i alle tre viklinger Motorstørrelsen Ohm 90TYD‐S214‐M 40Ω 120TYD‐S214‐M 18Ω 120TYD‐S214‐L 10Ω Indstilling til fast hastighed; ‐ Sæt DIP switch 4 i position ‐ ON Test: ‐ Sæt DIP switch 4 i position – ON ‐ Tryk på testknappen 9.1.3 Kopi af label med anvisning om tilslutning af kabler Denne label er altid klæbet på indkapslingens låg. Denne label er altid på engelsk. Bilag 9—3 9.2 Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV150 Størrelse DV 60 DV 80 DV 100 DV 120 DV 150 A 2170 2320 2520 2890 3040 B 1640 1790 1940 2090 2240 C 520 588 588 558 558 Bilag 9—4 Bilag 9—5 A1 Størrelse DV 60 DV 80 DV 100 DV 120 DV 150 A1 Antal 4 4 4 4 4 Længde (mm) 1014 1164 1314 1464 1614 Bilag 9—6 B1 B5 B4 B2 B3 Størrelse DV 150 B5 Antal 2 # 12100510 Størrelse DV 60 DV 80 DV 100 DV 120 DV 150 B1 Antal 1 1 1 1 1 # 10122310 10122610 10122710 10122810 10122910 B2 Antal ‐ 4 4 4 4 B3 Antal ‐ 4 4 4 4 # ‐ 11200400 11200410 12100410 11200420 # ‐ 21000200 21000210 21000230 21000220 B4 Antal 1 1 1 1 1 # 10722310 10722610 10722710 10722810 10722910 Størrelse DV 60 DV 80 DV 100 DV 120 DV 150 A 2170 2320 2520 2890 3040 C 520 588 588 558 558 D 2240 2540 2840 3140 3440 Bilag 9—7 9.3 Samling af rotoren til DV 60, DV 80, DV 100, DV 120 og DV 150 Bilag 9—8 Bilag 9—9 Bilag 9—10 Bilag 9—11 Bilag 9—12 Bilag 9—13 Bilag 9—14 Bilag 9—15 Bilag 9—16 Bilag 9—17 Bilag 9—18 9.4 Samling af rotoren til DV 190 og DV 240 Bilag 9—19 Bilag 9—20 Bilag 9—21 Bilag 9—22 Bilag 9—23 Bilag 9—24 Bilag 9—25 Bilag 9—26 Bilag 9—27 Bilag 9—28 9.5 Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation Montage af motor og føler til DVC roterende veksler Fig. 1 Bilag 9—29 Fig.2 Fig. 2 Ved levering af en delt DVC roterende veksler monteres motor inden afsendelse til kunden. Remskive monteres centreret for rotoren med plus/minus 20 mm til siderne. Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig. 3, 4 og 5 Motorkonsol med motor monteres på motorpladen med 4 vibrationsdæmper, som monteres med M8 skruer. Fig.6 Fig. 6 Hold øje med placeringen af samlebeslagene Bilag 9—30 Fig.7 Fig. 7 og 8 Kunden monter selv føleren. Afstanden mellem føler og rotor skal være 1-4 mm fra det yderste aftastningspunkt. Fig.8 1 ‐ 4mm Fig.9 Fig. 9 Rotorens yderste punkt er fra samlebeslagene som samler rotoren. (finder man ved at dreje rotoren en omgang, når den er samlet). Bilag 9—31 Bilag10. Reversibelvarmepumpetilkølingogvarme 10.1 DVU‐HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) Aggregatsektion – DVU‐HP‐ er en separat sektion i ventilationsaggregatet, og indeholder et komplet reversibelt varmepumpe system (varme og køling). Systemet er testet og optimeret før levering. Kølemediet fordamper og kondenserer direkte i de integrerede batterier og kapaciteten reguleres automatisk og trinløs mellem 5 og 100 %. Systemet leveres med kølemediet R‐410a i kredsløbet. En intern regulator ‐ pCOOEM ‐ og et komplet system i sektionen styrer alle sikkerhedsfunktioner, såvel som kapaciteten på den digitale scroll kompressor (digital kompressor samt on/off kompressor i de større aggregater DV20 – DV80). Systemet yder præcis den kapacitet der kræves af ventilationsaggregatets automatik via et 0‐10 V DC reguleringssignal. Når et behov for varme eller køling opstår, vil ventilationsaggregatets automatik sende et startsignal for varme eller køling samt et 0‐10 V DC kapacitetssignal til den interne regulator i varmepumpen. Når signalet overstiger 1,6 V DC vil den digitale kompressor starte. Efter opstart bliver kapaciteten reguleret mellem 5 og 50 % af den digitale kompressor ‐ C1 og C6 ‐ i illustrationen nedenfor. Når der er behov for mere end 50 % af kapaciteten, vil reguleringssignalet overskride 5,0 V DC, og den anden kompressor C2 starter.Så vil kapaciteten på den digitale kompressor reduceres til minimum, og med stigende behov vil kapaciteten øges til 100 %. Den omvendte sekvens aktiveres ved faldende behov indtil behovet er mindre end 5 %. Når reguleringssignalet er under 0,5 V DC vil systemet stoppe. Et komplet kontrolsystem i den interne regulering forhindrer drift, der overstiger sikre forhold for nogen af komponenterne. Signaler fra høj‐ og lavtrykstransmitterne K3 og K4 bidrager med informationer, der sikrer maksimal ydelse, uden at overskride de indstillede værdier, og derved forhindre sikkerhedsafbryderne for HP og LP, K1 og K2 i at frakoble køling eller opvarmning. Dette system sikrer maksimal ydelse med de givne luftmængder og temperaturer på tilluft og fraluft. Systemet omfatter 2 elektroniske ekspansionsventiler. En for varme funktion ‐ Q3, og en for køle funktion ‐ Q2. ”Super heating” styres af den indbyggede regulator, og er baseret på signaler, der viser fordampningstrykket målt af LP transmitter og temperaturføler placeret i den fælles sugeledning ved kompressorens konsol. Dette sikrer en meget præcis og effektiv ydelse på systemet under alle driftsforhold. En 4‐vejs ventil Q1 skifter systemet mellem varme funktion og køle funktion. Fordamperen (kondensator ved køle funktion) på DVU‐HP er placeret i fraluften efter den roterende varmeveksler. Dette gør det muligt at udnytte varmeveksleren ved både varme‐ og køle funktion for genvinding af energi. Dette vil minimere effektforbruget på kompressorsystemet. Et varmeelement er installeret under fordamperen i kondensbakken for at forhindre opbygning af is ved varme funktion. Ved varme funktion er det nødvendigt at afrime fordamperbatteriet i fraluften ved drift med lav udetemperatur. I det integrerede reguleringssystem, er der en avanceret software, der kan registrere opbygning af is. Når isdannelsen er på et bestemt niveau, påbegyndes en afrimnings cyklus. I denne cyklus vil kølesystemet reversere for at sende energi til batteriet i fraluften, for at smelte isen. Når systemet registrerer at isen er væk, vender systemet tilbage til normal varme funktion. En meget hurtig og effektiv cyklus. Bilag 10‐1 10.1.1 DVU‐HP – Varmepumpe kredsløb 10.1.2 DVU‐HP‐ Elektrisk dokumentation El‐diagram for det integrerede reguleringssystem er tilgængelig i et særskilt dokument. Ved opstart vil et 2‐segment LED display lyse op, ved at bevæge prikkerne indtil regulator og display er klar til brug. Bilag 10‐2 10.1.3 Reguleringssignaler Signal: Start (Varme funktion) Kølebehov Kapacitet Alarm Terminaler: X5; 18‐19 X5; 16‐17 X5; 10‐11 X5; 25‐26 Elektrisk: Potentialfri kontakt Potentialfri kontakt 10: gnd. 11: 0‐10VDC Potentialfri kontakt 10.2 DVU‐HP Intern regulator for kompressor systemet Kontrolpanel pGD1 placeret inde i den integrerede indkapsling. Kontrolpanelet har 6 knapper med følgende funktioner ‐ Alarm Viser listen med aktive alarmer Manuel reset af alarmer ‐ Prg Adgang til service menu ‐ Esc Vend tilbage til det forrige skærmbillede ‐ Up Navigere mellem skærme eller forøg /formindske værdier ‐ Down ‐ Enter Skift fra parameter display til at redigere Bekræft værdi og vend tilbage til parameterlisten Ved blinkende rødt alarm lys, er der en aktiv alarm, men display er ikke i alarm visning. Ved permanent rødt alarm lys, er der en aktiv alarm og display er i alarm visning. 10.3 Baggrundsbelysning af displayet Baggrundsbelysning af displayet tændes automatisk, når den første trykknap aktiveres. Belysningen slukker nogen tid efter den sidste aktivering. Ved alarm blinker den røde alarmknap, indtil alarmen kvitteres. 10.4 Menu ‐ tegning af menustrukturen til at vejlede brugeren Oversigt over menuerne fremgår af bilag 11. Bilag 10‐3 10.5 Start display, hoved menu Følgende skærmbillede viser et eksempel på hovedskærmen med et aktivt aggregat, og fremhæver de felter og ikoner, der anvendes: 1 2 4 3 5 1. Dato og tid 2. Aktuel status på aggregatet: 3. Status på enheder a. Kompressorer i drift og digital kapacitet. Digital 35% effekt b. Timer i funktion, Min. on/off tid, Min. tid mellem starter c. ”Super Heating” og åbning af ekspansionsventil 4. Anmodning om system kapacitet og aktuel effekt a. System status i. System OFF ii. ON ved input, men ingen kapacitets signal iii. Regulering iv. Pump‐Down, og nedtælling v. Afrimning, og optælling vi. Manuel funktion vii. OFF alarm 5. Angiver adgang til info‐menuen ved hjælp af knappen NED 10.6 Indstillinger Fra hovedskærmbilledet kan knappen DOWN (UP) bruges til at rulle gennem status på enhederne. Der kræves ingen adgangskode for at få adgang til disse variabler. Den fysiske status på input, output og transmittere er alle tilgængelige i menuerne. De enkelte skærmbilleder er vist nedenfor. Bilag 10‐4 Kompressor status: 1 2 3 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. 5. Afgangstemp. zone og forebyggelseshandling Afgangstemperatur Kondensator tryk og temperatur Kompressor status og digital procent; Indsats område og tid: EZ1:Ok:Zone inden for driftsgrænserne EZ2:HiDP:Høj kompressionsforhold EZ3:HiDscgP: Høj kondenseringstryk EZ4:HiCurr: Høj motor strøm EZ5:HiSuctP: Høj sugetryk EZ6:LoDP: Lav differens tryk EZ7:LoPRat: Lav kompressionsforhold EZ8:LoDscgP: Lav kondenseringstryk EZ9:LoSuctP: Lav fordampningstryk 6. Sugegas temperatur 7. Fordampningstryk og ‐temperatur Oversigt, Ekspansionsventil: 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. “Super Heating” og aktuel setpunkt Sugegas temperatur Ventil åbnings mode, procent og trin; Ventil status: Close: Ventil lukket Std‐by: System stop position Pos: Fast position under sekvens Wait: Efter positionering og i tilfælde af skift af kølekapacitet på mere end 10%, vil ventilen gøre store bevægelser, der kan tage nogle sekunder.”Wait” vil blive vist i displayet i denne fase. On: Ventil regulerer Init: Driver initialiserer 5. Fordampningstryk og –temperatur Bilag 10‐5 Status information: Tryk på Enter for at få følgende oplysninger: Bilag 10‐6 10.7 Service Uanset hvad skærmen viser, vil tryk på programknappen, åbne vinduet for indtastning af adgangskoden, som giver adgang til de nedenfor viste menuer på service niveau. Indtast (1111) og tast enter. Når adgangs koden er indgivet, holdes menuerne åbne I 5 minutter efter seneste aktivering. Derefter skal adgangskoden genindtastes for at få adgang til service menuer igen. I ud‐lognings menuen lukkes uden ventetid. Service niveauet giver læse adgang til alle parametre og mulighed for at ændre nogle af dem. Mere information om parametre, der kan ændres, fremgår nedenfor. Standard adgangskode er: 1111 Bilag 10‐7 Når adgangskoden er indtastet på skærmen, og funktionen er valgt, vises menuen, hvor værdier kan indtastes. Som vist nedenfor blinker S for Serviceniveau og M for Manufacturer – Fabriksniveau. 10.8 Manuel styring I menuen – Manual mode – kan driften styres manuelt. Det er nyttigt ved afprøvninger under årligt eftersyn med kontrol af alle sikkerhedsfunktioner eller efter udskiftning af komponenter. Menuen er som følger: Første billede: Status for kompressor. Antal driftstimer. Antal driftstimer kan indtastes til næste service. Aktuel driftsstatus og valgt tilstand – Manuel eller Auto. Næste billede: Status for den anden kompressor. Antal driftstimer. Antal driftstimer kan indtastes til næste service. Aktuel driftsstatus og valgt tilstand – Manuel eller Auto. Når kompressorerne styres manuelt, er Overhedning fortsat aktiv når der er valgt ‐ Auto. Bilag 10‐8 Vær forberedt på: Ekspansionsventilerne kan styres manuelt hver for sig. Ventiler har 0‐480 trin. Dato og tid Der kan udelukkende vælges – engelsk. 10.8.1 Driftstimer Kan oplyses i menuen for ‐ Vedligehold. Bilag 10‐9 10.9 Alarm 10.9.1 Alarm Ved tryk på knappen – Alarm, vises aktive alarmer. 11 2 3 4 1. 2. 3. 4. Alarm 1 og 2 er active og er ikke afstillede. Alarm numre ses nedenfor Tid og dato for alarm Alarm type Driftstilstande ved alarmeringer 10.9.2 Alarm Log Via adgangskoden vises alarm loggen. Op til 100 alarmer er gemt. 10.9.3 Alarm reset Alarmer kan afstilles manuelt, automatisk eller ved at gentage procedurerne. ‐ Manual reset: Når alarmårsagen ikke længere findes, skal man ind I alarm menuen og afstille alarmen ved at trykke på alarm knappen. Herefter kan anlægget genstarte. ‐ Automatisk reset: Når alarmårsagen ikke længere findes, startes anlægget automatisk, når minimum off‐tid er udløbet. ‐ Automatisk reset ved at gentage procedurerne: Gentag kontrollen af anlægget. Hvis alt er OK kan anlægget startes automatisk. Hvis ikke, må manual reset benyttes. Bilag 10‐10 ‐ 7777 10.9.4 Alarm liste Code AL001 AL002 AL003 AL004 AL005 AL006 AL007 AL008 AL009 AL010 AL011 AL012 AL013 AL014 AL015 AL016 AL017 AL018 AL019 AL020 AL021 AL022 AL023 AL024 AL025 AL026 AL027 AL028 AL029 AL030 AL031 Description Probe U1 broken or disconnected Probe U2 broken or disconnected Probe U4 broken or disconnected Probe U5 broken or disconnected Probe U6 broken or disconnected Probe U7 broken or disconnected Probe U8 broken or disconnected Probe U9 broken or disconnected Probe U10 broken or disconnected Probe U11 broken or disconnected Probe U12 broken or disconnected Low SH alarm LOP alarm MOP alarm Low suction temp. High discharge press. Low suction pressure Low pressure by pressostat Envelope alarm Motor phase alarm High pressure by pressostat High discharge temp. compressor 1 High discharge temp. compressor 2 High discharge temp. compressor 3 Pump‐down end for max time circuit 1 Maintenance request compressor 1 Maintenance request compressor 2 Maintenance request compressor 3 Clock alarm Memory expansion damaged BMS Offline Reset A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A M A A A A A A A A A A Action None Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF None None None None Compressor 2 OFF Compressor 3 OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Circuit OFF Compressor 2 OFF Compressor 3 OFF None None None None None None 50% Delay 10s No 10s No 10s No 10s 10s 10s 10s 10s 180s 180s 180s 180s 3 retries 3 retries 3s 300s No 3 retries 60s No No No Parameter Parameter Parameter No No 60s Bilag 10‐11 10.10 Vedligehold Regelmæssig vedligehold skal udføres I henhold til nationale og lokale regler af uddannede teknikere fra et certificeret firma. Reservedelslister såvel som datablade leveres på en DVD sammen med anlægget. 10.11 DVU‐HP‐ Data Dimensioner, varme og køleydelse, kølemiddel mængde DVU‐HP 10 15 20 25 30 40 50 60 80 Bredde in mm 970 1120 1270 1420 1570 1720 2020 2170 2170 Højde in mm 970 1120 1270 1420 1570 1720 2020 2240 2540 Længde in mm 1420 1420 1420 1420 1570 1570 2320 2460 2460 Vægt in kg 190 240 280 375 400 550 700 1000 1200 Kraftforsyning – 3x400V + N + PE – 50 Hz For‐sikring i Amp. 10A 16A 20A 25A 32A 40A 50A 63A 63A Kølemiddel R410a Kølemiddel in kg 3 4 6 8 10 12 24 26 28 Test tryk, 46,2 bar Nominel luftydel. m3/s 1.0 1.4 1.9 2.4 2.9 3.6 5.0 5.9 6.7 Køleydelse i kW 14 18 27 32 37 47 64 78 80 Værdierne er baseret på 50°C kondenseringstemperatur og 10°C fordampningstemperatur Detaljerede ydelsesdata kan beregnes med design softwaren SystemairCAD 10.12 Mærkeplade Mærkepladen for varmepumpen er inde I sektionen – DVU‐HP – bag en af inspektionsdørene. Et eksempel er vist nedenfor. Inde i aggregatet CE mærkning uden på aggregatet Bilag 10‐12 Et eksempel vedrørende indkapslingen i DVU‐HP sektionen: Forsyning: 3x400VAC+N+PE Min sikring: 63A Max sikring: 80A Min kortslutningsniveau: 650A Max kortslutningsniveau: 10kA Kabel farver: Jordledning: Grøn/gul Fase‐VAC: Sort Nul‐VAC: Blå 24VDC: Hvid 0VDC: Hvid Analoge/digitale signaler: Grå Bilag 10‐13 Bilag11. MenuforinternregulatoriDVU‐HP Main Unit status Expansion valve control Input output Info Compressor 1 Compressor 2 Digital outputs Analogue outputs Analogue LP Defrost Analogue HP Temp. Probes Control signal Digital inputs 1 Digital inputs 2 SW info Controller status Prg. Manual mode Compressor 1 Exv Compressor 2 Compressors Defrost Defrost start/stop Formula Input/Output Evap. Filter Factors Compressors Heating Expansion valve Haeting Cool/Heat selection Expansion valve Cooling Date and Time Min Evap. Temp. Limiter 1 Log‐Out Min/max time Language Min Evap. Temp. Limiter 2 End threshold Bilag 11‐1 Bilag12. Tilslutningafmotorogopsætningforfrekvensomformer 12.1 Tilslutning af ventilatormotor Tilslutning i trekant er vist til venstre. Tilslutning i stjerne er vist til højre. Bilag 12‐1 12.2 Opsætning af Danfoss FC101 til DV‐aggregater med AC motorer OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE For at hente Systemair fabriks opsætning i panel: 0‐50: LCP‐kopi: [2] Alle fra LCP Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling. 14‐22: Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair fabriks opsætning: 0‐01: Sprog vælges: 1‐03: Momentkarakteristikker: [3] Dansk Ved enkelt ventilator: [3] Auto‐Energi optim. VT Ved dobbelt ventilator: [1] Variabelt moment 1‐20: Motoreffekt: Efter motorplade / ordre papirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede effekt 1‐24: Motorstrøm: Efter motorplade / ordrepapirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede strøm 1‐25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / ordrepapirer 1‐42: Motorkabellængde: 3m 1‐50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1‐52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1‐73: Indkobling på roterende motor: [0] Deaktiveret 1‐90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip [2] Analog Indgang AI54 3‐15: Reference 1‐kilde: 1‐93: Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI53 3‐03: Maksimumreference: Maks. Hz fra ordrepapirer 3‐16 + 3‐17: Reference 2‐ og 3‐kilde: [0] Ingen funktion 3‐41 + 3‐42: Rampe 1 op og ned: 20 Sek. 4‐19: Maks. Udgangsfrekvens: 90 Hz 4‐14: Motorhastighed høj grænse: 90 Hz 4‐18: Strømgrænse 100 % 5‐12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion 5‐40.0: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 5‐40.1: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 6‐25: Klemme 54, høj ref./feedba.‐værdi: Maks. Hz fra ordrepapirer [1] Aktiv 14‐03: Overmodulation: 14‐20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x 2 0‐50: LCP‐kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair fabriks opsætning til panel) Tilslutning: 0‐10V: Start: Termistor: Frekvensomformer klar: klemme 54‐55 klemme 12‐18 klemme 50‐53 klemme 1‐2 Bilag 12‐2 Montering af single AC motor Montering af Twin AC motor Bilag 12‐3 12.3 Opsætning af Danfoss FC101 til AC‐ventilator‐drift uden termistor. Systemair opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling. 14‐22: Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair opsætning: 0‐01: Sprog vælges: [3] Dansk 1‐03: Momentkarakteristikker: [3] Auto‐Energi optim. VT 1‐20: Motoreffekt: Efter motorplade 1‐24: Motorstrøm: Efter motorplade 1‐25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade 1‐29: Automatisk motortilpasning (AMA): [1] Kompl.motortilp.til (Afbryd forsyningen og tænd igen.) 1‐42: Motorkabellængde: Sags specifik 1‐50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1‐52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1‐73: Indkobling på roterende motor: [0] Deaktiveret 5‐40.0: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 14‐03: Overmodulation: [1] Aktiv 14‐20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x 2 0‐50: LCP‐kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair opsætning til panel) For at hente Systemair opsætning i panel: 0‐50: LCP‐kopi: [2] Alle fra LCP Tilslutning: 0‐10V: Start: Frekvensomformer klar: Lus: klemme 54‐55 klemme 12‐18 klemme 1‐2 klemme 12‐27 Bilag 12‐4 12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV‐aggregater med PM motorer OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE For at hente fabriks opsætning i panel: 0‐50: LCP‐kopi: [2] Alle fra LCP Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling. 14‐22: Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair fabriks opsætning: 0‐01: Sprog vælges: [3] Dansk 1‐06: Højre drejende: [1] Invert. 1‐10: Motor Konstruktion: [1] PM, ikke‐udpræg. SPM 1‐24: Motorstrøm: Efter motorplade / skema 1‐25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / skema 1‐26: Kont. nominelt motormoment: Efter motorplade / skema Efter motorplade / skema 1‐30: Statormodstand (Rs): 1‐37: d‐akse induktans (Ld): Efter motorplade / skema 1‐39: Motor poler: Efter motorplade / skema 1‐40: Mod elektromot. kraft v. 1000 RPM: Efter motorplade / skema 1‐42: Motorkabellængde: 3m 1‐90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3‐15: Reference 1‐kilde: [2] Analog Indgang AI54 1‐93: Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI53 3‐03: Maksimumreference: Efter motorplade / skema 3‐16 + 3‐17: Reference 2‐ og 3‐kilde: [0] Ingen funktion 3‐41 + 3‐42: Rampe 1 op og ned: 30 sek. 4‐19: Maks. Udgangsfrekvens: Efter motorplade / skema 4‐14: Motorhastighed høj grænse: Efter motorplade / skema 4‐18: Strømgrænse 115 % 5‐12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion 5‐40.0: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 5‐40.1: Funktion relæ: 6‐25: Klemme 54, høj ref./feedba.‐værdi: Efter motorplade / skema 14‐03: Overmodulation: [1] Aktiv 14‐20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x 2 0‐50: LCP‐kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af fabriks opsætning til panel) Tilslutning: 0‐10V: Start: Termistor: Frekvensomformer klar: klemme 54‐55 klemme 12‐18 klemme 50‐53 klemme 1‐2 Bilag 12‐5 Skema med parametre for PM motor Menu: Motor Type Number 124 Amp Name plate 125 Motor RPM rated 126 Nm Name plate HPS 71 3800 18 HPS 71 3700 28 HPS 71 3300 18 HPS 71 3200 30 HPS 71 2900 21 HPS 71 2800 40 HPS 71 2500 29 HPS 71 2350 38 HPS 90 2650 64 HPS 90 2350 76 HPS 90 2100 63 HPS 90 2050 100 HPS 90 1850 84 HPS 90 1900 136 HPS 90 1700 106 HPS 112 1550 108 HPS 112 1700 145 HPS 112 1350 135 HPS 112 1500 187 HPS 112 1000 140 HPS 132 1250 199 HPS 132 1000 202 HPS 132 1150 300 HPS 132 930 273 1,8 2,8 1,8 3 2,1 4 2,9 3,8 6,4 7,6 6,3 10 8,4 13,6 11 10,9 14,5 13,5 18,7 14 19,9 20,2 30 27,3 3800 3700 3300 3200 2900 2800 2500 2350 2650 2350 2100 2050 1850 1900 1700 1550 1700 1350 1500 1000 1250 1000 1150 930 2 3,6 2,6 4,2 3,3 6,14 5 7,3 9,6 13 10,5 19 16 26 22 32 39 44 54 51 69 77 104 118 130 137 Ohm [Rf‐f] mH [Lf‐f] 3,600 1,580 5,750 1,850 4,500 1,675 3,000 2,300 1,250 0,800 1,500 0,810 1,050 0,575 0,575 0,750 0,465 0,490 0,295 0,475 0,255 0,315 0,235 0,280 13,00 6,10 20,50 7,25 14,75 6,75 11,00 9,35 10,75 10,00 14,75 8,75 11,50 7,25 7,25 8,75 5,45 6,45 4,35 7,00 7,60 9,25 8,00 9,75 139 Poles 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 140 303 + 625 414 + 419 Bemf @ Max 1000 Max Hz motor Hz 67 79 85 84 95 95 105 115 87 103 101 115 110 110 117 178 162 197 175 242 210 230 230 261 215 191 170 161 143 144 129 120 182 159 142 140 127 127 116 80 88 69 76 54 65 51 58 46 219 204 182 176 160 154 138 129 194 172 154 150 136 139 125 85 94 74 83 55 69 65 65 65 Bilag 12‐6 Bilag13. Commissioning(aflevering/overdragelse) Se separat omslag med bilag 1, 2, 3, 13, 14 og 17 Bilag 13‐1 Bilag14. Testrapport Se separat omslag med bilag 1, 2, 3, 13, 14 og 17 Bilag 14‐1 Bilag15. Kortbeskrivelseafautomatikkenshovedkomponenter 15.1 DV aggregat ‐ leveret i flere sektioner DV aggregater med integreret automatik og indkapslingen ovenpå aggregatet eller på fronten af aggregatet ‐ alt efter aggregatets størrelse. De 2 regulatorer ‐ Systemair E28‐2 port, som er udvidet med Systemair E28 ‐ begge Systemair E28 – er monteret i indkapslingen, og alle forbindelser mellem indkapslingen og komponenterne inde i aggregatet er monteret. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen. Aggregatet afprøves på fabrikken og alle funktioner bliver bekræftet med en fejlfri sluttest, som er trykt i en testrapport, der er Brugsanvisningens bilag 14. Efter sluttesten deles aggregatet i sektioner for at lette transporten, og efter at aggregatet igen er samlet på pladsen, skal kabler med de præmonterede stik genmonteres i de nummererede klemrækker. Føringsveje til de elektriske forbindelser mellem sektionerne er forberedte via stripsholdere og tilhørende strips. Til at skjule forbindelserne mellem sektionerne er der monteret kabelafdækninger på aggregatet. Afdækningerne er tilpassede fra fabrikken, og de skal afmonteres under samling af aggregatet på pladsen. Derefter skal de monteres igen. Forsyningskabel skal monteres i automatsikringer, som hører til henholdsvis ventilatorer og varmepumpe aggregat DVU‐HP. På pladsen skal alle eksterne komponenter tilsluttes. 15.1.1 Eksterne komponenter Eksterne komponenter er betjeningspanel, ventiler, motorventiler, tryktransmittere, tillufttemperaturføler, temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri) og cirkulationspumpe (Systemair leverer ikke cirkulationspumpen). Der er ikke forbundet nogen eksterne komponenter i indkapslingerne, når anlægget leveres. Der er der klemmer i indkapslingen til tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), for ventilmotorer, cirkulationspumpe, indblæsningstemperaturføler og temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri), men de er ikke kablet og ikke sluttet til i indkapslingen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i indkapslingen. Alle medleverede eksterne komponenter er pakket i en papkasse, der leveres sammen med aggregatet. 15.2 DV aggregat ‐ leveret samlet på konsol DV aggregater med integreret automatik og indkapslingen monteret inde i aggregatet. Indkapslingen er altid indbygget ved siden at varmeveksleren på den varme side. De 2 regulatorer – Systemair E28‐2 port, som er udvidet med Systemair E28 ‐ begge Systemair E28 – er monteret i indkapslingen, og alle forbindelser mellem indkapslingen og komponenterne inde i aggregatet er monteret. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen. Aggregatet afprøves på fabrikken og alle funktioner bliver bekræftet med en fejlfri sluttest, som er trykt i en testrapport, der er Brugsanvisningens bilag 14. Aggregatet leveres samlet på konsol. Forsyningskabel skal monteres i automatsikringer, som hører til henholdsvis ventilatorer og varmepumpe aggregat DVU‐HP. På pladsen skal alle eksterne komponenter tilsluttes. 15.2.1 Eksterne komponenter Eksterne komponenter er kontrolpanel, ventiler, motorventiler, tryktransmittere, tilluftstemperaturføler, temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri) og cirkulationspumpe (Systemair leverer ikke cirkulationspumpen). Der er ikke forbundet nogen eksterne komponenter i indkapslingerne, når anlægget leveres. Der er der klemmer i indkapslingen til Bilag 15‐1 tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), for ventilmotorer, cirkulationspumpe, indblæsningstemperaturføler og temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri), men de er ikke kablet og ikke monteret i indkapslingen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i indkapslingen. Alle medleverede eksterne komponenter er pakket i en papkasse, der leveres sammen med aggregatet Bilag 15‐2 Bilag16. El‐diagrammer Se nedenfor Bilag 16‐1 10 - 44 45 - 49 60 - 69 70 - 99 kredsskema tavle layout klemmematrice kabel plan Systemair A/S, Danmark Ved Milepælen 7 8361 Hasselager leverandør: 1 - 9 generel beskrivelse PDF filernes rækkefølge er: Komponenter iht. funktioner er markerede med ** AHU med intern indkapsling: Er altid placeret indvendigt AHU med udvendig indkapsling: DV 10-40 er placeret på top af AHU DV 50-240 er placeret på front af AHU Bilag 16 t e rm i st o r t e rm i st o r 3 faset motor med jord termistor Modstand skærmet kabel -Co rri g o E 0 -R 1 G_ 1 transformer sikring inf o tekst lamper cirkulations pumpe automatsikring, 2-polet c i rku l a t i o n s p u m p e pumpe klemme HVAC VLT omformer automatsikring, 3-polet HVAC VL T o m form e r referencer tilluft kabel ventilator tilgang h o v e d st rø m koblingsudstyr: 4 polet Symboler er iht. IEC 60617 På de følgende 2 sider, er der vist benyttede symboler. tilluft lys e f f e kt ko n t ro l s i g n a l al arm s i gnal h a s t i g h e d s s t yr i n g r o t e r e n d e ve ks l e r s p j æl d motor relæ roterende varme veksler Spjældmotor Koblingsudst yr relæ kontakt, normal åben Symboler er iht. IEC 60617 På denne side, er der vist benyttede symboler. tilluft GP 1 fra l u ft fo rl æn g e t d ri ft Exte rn P s p j æl d motor P Blandespjæld på pladeveksler tryktransmitter temperatur (Måle) Brandvagt Koblingsudst yr Koblingsudst yr leder har nr 2 leder har nr N Mærkning af kabler Kabler er markerede med klemme navn 2 komponent kode nummer komponenterne er mærket med komponent kode efterfulgt af et nummer iht. IEC 61346-1 Tabel 1 automatsikring HVAC VLT / transformer U = tavle X = klemme K = relæ spoler W = kabler B = brandvagt / trykvagt / transmitter C = regulator P = lamper T = R = temperaturfølrer M = pumpe / Spjældmotor / ventil motor F = S = Koblingsudstyr Komponent koder der er brugt i projektet RCD type B Max forsikring se ordre papir Max forbrug se ordre papir Data for AHU når der i nstal l er es fej l str ømsr el æ t i l b e s kyt t e l s e i m o d i n d i r e kt e b e r ø r i n g s ka l d e n n e væ r e t yp e B . D a e n s r e t t e r b e l a s t n i n g e n ka n r esul ter e i en D C fej l str ø m. - F o rsy n i n g P E - F o rsy n i n g L 3 - F o r sy n i n g N - F o rsy n i n g L 2 - F o rsy n i n g L 1 t e rm i st o r tilluft 1 2 AC/PM tilluft t e rm i st o r T win AC tilluft 2 1 2 4 3 1 6 5 t e rm i st o r 1 2 T win PM tilluft V L T ko n v e rt e r 2 1 tilluft 4 3 V L T ko n v e r t e r 6 5 L c i r ku l a t i o n s p u m p e L L 3 PE 4 +C 2 GO 1 G e l -va rm e fl a d e b ra n d si g n a l N o r m a l h a st i g h e d st a r t a n l æ g R e d u c e re t h a st i g h e d e l l e r st o p a n l æ g f r o st t e r m o st a t kø l e a l a r m f re kv . t i l l u f t kl a r fi l terva g t fra l u ft Systemair A/S t r y kt r a n sm i t t e r t i l l u f t ka n a l CO2 føler fra l uft e l l e r ru m luftmåling tilluft ventilator t r y kt r a n sm i t t e r fra l uft te m p e ra tu rføl e r f r o st b e sky t t e l se Y 1 te m p e ra tu rføl e r Ude luft te m p e ra tu rføl e r tilluft te m p e ra tu rføl e r fra l uft 54 B 50 B 50 B va rm e fl a d e Y1 ka p a c i t e t kø l i n g / c h a n g e o v e r ka p a c i t e t re c i rku l e ri n g ka p a c i t e t d i sp . st a r t v a r m e p u m p e st a r t kø l a l a rm si g n a l Spjældmotor fra l u ft d i sp . re c . sp j æ l d st a r t h a st i g h e d tilluft ventilator tilluft st a r t Mast er regulat or P 1 Sy s t emair A/ S 3 M a st e r r e g u l a t o r fra l u ft fi l te rva gt fi l te rva g t V L T ko n v e rt e r Sy s t emair A/ S r elæ M a st e r re g u l a t o r f r e kv . t i l l u f t kl a r tilluft V L T ko n v e rt e r r elæ V e d t w i n v e n t i l a t o re r m o n t e re s st a rt kl e m m e rn e i se r i e tilluft 7 M a st e r re g u l a t o r kø l e a l a rm Sy st emair A/ S 8 M a st e r re g u l a t o r f r o st t e r m o st a t Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r e l l e r st o p a n l æ g R e d u c e re t h a st i g h e d Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r st a r t a n l æ g N o r m a l h a st i g h e d Sy st emair A/ S Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r b ra n d si g n a l b ra n d t e rm o st a t f ra l u f t -e ks b ra n d si g . Røgvagt Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r e l -va rm e fl a d e e l -va rm e fl a d e 1 2 b r a n d t e r m o st a t t i l l u f t 8 7 1 2 9 5 4 e kst e rn f o rsy n i n g M a st e r r e g u l a t o r tilluft M a st e r r e g u l a t o r te m p e ra tu rføl e r Sy s t emair A/ S fra l u ft Sy s t emair A/ S te m p e ra tu rføl e r te m p e ra tu rføl e r te m p e ra tu rføl e r Sy s t emair A/ S M a st e r re g u l a t o r Ude l uft te m p e ra tu rføl e r te m p e ra tu rføl e r Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r f r o st b e sky t t e l se Y 1 te m p e ratu rføl e r te m p e ra tu rføl e r Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r M a st e r re g u l a t o r tilluft ventilator P luftmåling Sy st emair A/ S t r y kt r a n sm i t t e r fra l u ft P t ry kt ra n sm i t t e r t r y kt r a n sm i t t e r P Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r fra l u ft e l l e r ru m CO2 føler CO2 føler P Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r t i l l u f t ka n a l t ry kt ra n sm i t t e r t ry kt ra n sm i t t e r M a st e r re g u l a t o r st a rt ventilator tilluft Sy st emair A/ S M a st e r r e g u l a t o r st a rt v a rm e p u m p e Sy s t emair A/ S M a st e r re g u l a t o r st a rt kø l Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r a l a rm si g n a l Sy s t emair A/ S M a st e r re g u l a t o r fral u ft Spjældmotor Sy st emair A/ S M a st e r re g u l a t o r st a r t re c . sp j æ l d Sy st emair A/ S 2 s p j æl d motor 3 1 On/ of f s pjældmot or uden f jeder ret ur fra l uft s p j æl d motor 2 1 On/ of f s pjældmot or med f jeder ret ur fra l u ft 2 s p j æl d motor 3 1 On/ of f s pjældmot or uden f jeder ret ur fra l u ft m i x s p j æl d motor 2 1 On/ of f s pjældmot or med f jeder ret ur fra l u ft m i x 2 s p j æl d motor 1 3 s p j æl d motor 2 1 On/ of f eller modulerende s pjældmot or uden f jeder ret ur re c . sp j æ l d On/ of f eller modulerende s pjældmot or med f jeder ret ur r e c . sp j æ l d ka p i l a rf ø l e r H vi s d e r i kke e r n o g e n ka p i l a r r ø r s f ø l e r s ka l d e r l æ g g e s e n f o r b i n d e l s e mel lem X3:39 og X3:40 1 4 1 4 ve n ti l fo r va rm e reg u l a to r A OM a s t e r A OM a s t e r modul erende motor 1 re g u l a to r ka p a c i t e t 3 va rm e fl a d e Y1 v e n t i l f o r kø l i n g A OM a s t e r ka p a c i t e t re g u l a to r kø l i n g / c h a n g e o v e r modul erende motor 3 tilluft 1 h a st i g h e d 2 Sy st emair A/ S 2 Sy s t emair A/ S A OM a s t e r ka p a c i t e t re gu l a tor re c i rku l e ri n g Sy st emair A/ S 5 Sy st emair A/ S 6 - kø l i n g st a r t 3 - kø l i n g st a r t 4 3 4 - V a r m e a kt i v - V a r m e a kt i v -a l a rm si g n a l -Corri go E0 -R 1 G -Co rri g o E 0 -R 2 G0 - o p e ra t i n g si g n a l - o p e ra t i n g si g n a l -a l a rm si g n a l -a l a rm si g n a l 1 2 t e r m i st o r 1 AC twi n fra l uft m o tor 2 2 1 t e r m i st o r 1 PM twi n fra l u ft m o to r 2 V L T ko n v e rt e r 4 3 fra l u ft 6 5 V L T ko n v e rt e r L L L A C T wi n ve n ti l a to r. E n t e rm i st e r p å h v e r AC/PM fra l u ft m o to r v e n t i l a t o r. M o n t e re s i se ri e t e rm i st o r fral u ft L 2 GO 1 G d i sp . d i sp . 3 PE 4 +C re c i rku l e ri n g O N El fo rvarm e fl a de o ve ro ph e d n i n g ro t . v a rm e v e ksl e r f re kv . f ra l u f t kl a r fi l terva g t fra l u ft Systemair A/S 50 B 50 B sp j æ l d t i l l u f t c i rku l a t i o n s p u m p e st a r t fo rva rm e st a r t d i sp . d i sp . d i sp . te m p e ra tu rføl e r f r o st b e sky t t e l se Fugt føler Rum / fra l uft te m p e ra tu rføl e r A f ka st Rum føler 1 Rum føler 2 Fo r e l -va rm e fl a d e Fugt føler Indtag LON terminaler luftmåling fra l uft ve n ti l a to r fra l uft's ve n ti l a tor st a r t te m p e ra tu rføl e r Indtag M i x sp j æ l d f ra l u f t fo r va rm e fl a d e va rm e g en vi nd i n g ka p a c i t e t h a st i g h e d fra l uft Slave regulat or H vi s d e r i kke e r f o r - f i l t e r l a ve s d e r en for bi ndel se mel l em X5:2 og X5:3 P Sy s t emair A/ S S l a ve re g u l a to r fra l u ft fi l te rvag t Fo r fi l terva g t 1 3 1 3 P V L T ko n v e rt e r Sy st emair A/ S r elæ S l a ve re g u l a to r f re kv . f ra l u f t kl a r fra l u ft V L T ko n v e rt e r relæ V e d t wi n ve n t i l a t o r e r m o n t e r e s s t a r t kl e m m e r n e i s e r i e fral u ft L ko n t r o l s i g n a l al arm s i gnal h a s t i g h e d s s t yr i n g r o t e r e n d e ve ks l e r Sy s t emair A/ S Sl a ve reg u l a to r r o t . v a r m e v e ksl e r e f f e kt 9 Fi l terva g t Sl a ve re g u l a to r o vero p h ed n i ng E l fo rva rm e fl a d e Sy s t emair A/ S Sy st emair A/ S Sl a ve re g u l a to r re c i rku l e ri n g O N -R e c si g n a l Sl a ve reg u l a to r -c h a n g e o v e r si g n a l Sy st emair A/ S fo rva rm e Sl a ve re g u l a to r f ro st b e sky t t e l se S l a ve re g u l a to r tem p e ra tu rføl e r Sy st emair A/ S Indtag Sy st emair A/ S tem p e ra tu rføl e r te m pe ra tu rføl e r te m pe ra tu rføl e r P Sy s t emair A/ S Sl a ve re gu l a to r Ru m / fra l uft Fugt føler Fugt føler Sy st emair A/ S Sl ave re g ul a to r A f ka st tem p e ra tu rføl e r tem p e ratu rføl e r Sl a ve re g u l a to r Sl a ve re g u l a to r S l a ve re g u l a to r Fugt føler Indtag Sy s t emair A/ S Fo r el -varm e fl a d e Sy st emair A/ S te m pe ra tu rføl e r P Rum føler 2 tem p e ra tu rføl e r Sy st emair A/ S Rum føler 1 tem p e ra tu rføl e r Fugt føler P Sy s t emair A/ S Sl a ve reg u l a to r fra l u ft ve nti l ato r luftmåling luftmåling Sl a ve re g u l a to r st a rt fra l u ft's ve n ti l a to r Sy st emair A/ S tilluft 2 s p j æl d motor 3 1 On/ of f s pjældmot or uden f jeder ret ur Sl a ve re gu l a to r sp j æ l d t i l l u f t Sy s t emair A/ S s p j æl d motor 2 1 On/ of f s pjældmot or med f jeder ret ur tilluft s p j æl d motor 2 3 Sl ave re g ul a to r st a rt S l a ve re g u l a to r fo rva rm e st a rt Sy st emair A/ S c i r ku l a t i o n s p u m p e Sy s t emair A/ S on/ of f el ler modulerende s pjældmot or med eller uden f jeder ret ur Tilluft mix 1 A OSlave A OSlave Rot . varme recovery reg u l a to r ka p a c i t e t fra l u ft re g u l a to r va rm e ge n vi nd i n g h a st i g h e d 3 2 1 Bl andes pj æl d pl ade v ek s l er modul erende motor re g u l a to r e l fo rva rm e fl a d e A OSlave Sy st emair A/ S fo rva rm e 1 Sy s t emair A/ S A OSlave re g u l a to r fo r va rm e fl a d e Sy st emair A/ S 8 Sy st emair A/ S L 7 2 e kst e rn f o rsy n i n g For at gemme S y s temai r fabr i k s ops ætni ng fr a betj eni ngs panel 1-2 5 : m o to r No m i n a l Sp e ed : 1 -4 2 : m o t o r ka b e l l æ n g d e : 1 - 5 0 : m o t o r M a g n e t i sa t i o n a t z e r o sp e e d . : 1 -5 2 : M i n . h a st i g h e d N o rm a l M a g n e t i sa t i o n : 1-7 3 : Fl yi n g Sta rt: 1 -9 0 : m o to r T h e rm a l P ro te cti o n : 3 -1 5 : R e f e re n c e 1 h o v e d sp ro g : 1 - 9 3 : t e r m i st o r h o v e d sp ro g : 3-0 3 : M a xi m u m Re fere n ce : 3 -1 6 + 3 -1 7 : R e f e re n c e 2 - a n d 3 h o v e d sp ro g : 3-4 1 + 3 4 2 : Ra m p 1 u p a n d d o wn : 4 -1 4 : m o t o r h a st i g h e d H i g h L i m i t : 4-1 9 : M a x. Ou tp ut Fre q ue n cy: 5 -1 2 : kl e m m e 2 7 D i g i t a l i n p u t : 5-4 0 .0: Fu n cti o n Re l a y: 5-4 0 .1: Fu n cti o n Re l a y: 6 -2 5 : kl e m m e 5 4 H i g h R e f e re n c e : 1 4 -2 0 : R e se t M o d e : 0-5 0 : L CP Cop y: 1 -2 4 : m o to r Cu rre n t: 1-2 0 : m o to r Po wer: Si n g l e fa n : [3 ] Auto -En e rg y o pti m . W i t h t w i n v e n t i l a t o r se t -u p : [ 1 ] V a ri a b l e T o rq u e Acco rd i n g to m o to r p l a te / o rd e r pa p e rs W i t h t w i n v e n t i l a t o r se t - u p t o t a l e f f e kt m u st b e u se d Acco rd i n g to m o to r p l a te / o rd e r pa p e rs W i t h t w i n v e n t i l a t o r se t - u p t o t a l c u r r e n t m u st b e u se d Acco rd i n g to m o to r p l a te / o rd e r pa p e rs 3m 0 % 10 Hz [ 0 ] D i sa b l e d [ 2 ] t e rm i st o r t ri p [2] Analoge indgange AI54 [1] Analoge indgange AI53 M a x. Hz fro m o rd e r p a p e rs [0] No function 20 Sec. 90Hz 90Hz [0 ] No o p e ra ti o n [3 ] Dri ve re a d y/re m o te [3 ] Dri ve re a d y/re m o te M a x. Hz fro m o rd e r p a p e rs [ 2 ] A u t o m a t i c re se t x 2 [ 1 ] A l l t o L C P (C o p y o f se t t i n g s t o p a n e l ) F or at gemme S y s temai r fabr i k s ops ætni ng fr a betj eni ngs panel Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e [0 ] No o p e ra ti o n [3 ] Dri ve re a d y/re m ote [3 ] Dri ve re a d y/re m ote Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e [ 2 ] A u t o m a t i c re se t x 2 [ 1 ] A l l t o L C P ( C o p y o f se t t i n g s t o p a n e l ) [0] No function 30 Sec. 60 Sec. Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e [ 1 ] I n v e rse [ 1 ] P M , n o n sa l i e n t S P M Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e 3m [ 2 ] t e rm i st o r t ri p [2] Analoge indgange AI54 [1] Analoge indgange AI53 Acco rdi n g to m o to r p l a te / Sch e du l e S y s temai r fabr i k s ops ætni ng: 0 -0 1 : L a n g u a g e se l e c t i o n : 1 -0 6 : C l o c kw i se D i re c t i o n : 1 - 1 0 : m o t o r C o n st r u c t i o n : 1 -2 4 : m o to r Cu rre n t: 1-2 5 : m oto r No m i n a l Sp e ed : 1-2 6 : m oto r Co n t. Ra ted to rq ue : 1 -3 0 : S t a t o r R e si st a n c e (R s): 1 -3 7 : d -a xi s i n d u cta n ce (L d ): 1 -3 9 : m o t o r P o l e s: 1-4 0 : Back EM F a t 1 0 00 RPM : 1 -4 2 : m o t o r ka b e l l æ n g d e : 1 -9 0 : m o to r T h e rm a l P ro te cti o n : 3 -1 5 : R e f e re n c e 1 h o v e d sp ro g : 1 - 9 3 : t e r m i st o r h o v e d sp r o g : 3-0 3 : M axi m u m Re fe re n ce : 3 -1 6 + 3 -1 7 : R e f e re n c e 2 - a n d 3 h o v e d sp ro g : 3-4 1 : Ram p 1 Up T i m e : 3-4 2 : Ram p 1 Do wn T i m e : 4 -1 4 : m o t o r h a st i g h e d H i g h L i m i t : 4-1 9 : M ax. Ou tp ut Fre q ue n cy: 5 - 1 2 : kl e m m e 2 7 D i g i t a l i n p u t : 5-4 0 .0 : Fu n cti o n Rel a y: 5-4 0 .1 : Fu n cti o n Rel a y: 6 - 2 5 : kl e m m e 5 4 H i g h R e f e re n c e : 1 4 -2 0 : R e se t M o d e : 0-5 0 : LCP Co p y: S y s temai r fabr i k s ops ætni ng: 0 -0 1 : L a n g u a g e se l e c t i o n : 1 - 0 3 : T o r q u e c h a r a c t e r i st i c : 5 4 -5 5 1 2 -1 8 5 0 -5 3 1 -2 S y s temai r fabr i k s ops ætni ng bas er ed på Danfos s ops ætni ng. kl e m m e kl e m m e kl e m m e kl e m m e S y s temai r fabr i k s ops ætni ng bas er ed på Danfos s ops ætni ng. 5 4 -5 5 1 2 -1 8 5 0 -5 3 1 -2 Ti l sl utni nger Ti l sl utni nger kl e m m e kl e m m e kl e m m e kl e m m e Opsætning af Danfoss FC-101 til PM motor Opsætning af Danfoss FC-101 for AC motor Motor Type Number HPS 71 3800 18 HPS 71 3700 28 HPS 71 3300 18 HPS 71 3200 30 HPS 71 2900 21 HPS 71 2800 40 HPS 71 2500 29 HPS 71 2350 38 HPS 90 2650 64 HPS 90 2350 76 HPS 90 2100 63 HPS 90 2050 100 HPS 90 1850 84 HPS 90 1900 136 HPS 90 1700 106 HPS 112 1550 108 HPS 112 1700 145 HPS 112 1350 135 HPS 112 1500 187 HPS 112 1000 140 HPS 132 1250 199 HPS 132 1000 202 HPS 132 1150 300 HPS 132 930 273 Parameter: 124 Amp Name plate 1,8 2,8 1,8 3 2,1 4 2,9 3,8 6,4 7,6 6,3 10 8,4 13,6 11 10,9 14,5 13,5 18,7 14 19,9 20,2 30 27,3 125 126 130 137 Motor Nm RPM Name Ohm mH rated plate [Rf-f] [Lf-f] 3800 2 7,20 0,64 3700 3,6 3,16 0,75 3300 2,6 11,50 0,81 3200 4,2 3,70 0,80 2900 3,3 9,00 0,91 2800 6,1 3,35 0,91 2500 5 6,00 1,00 2350 7,3 4,60 1,10 2650 9,6 2,50 0,83 2350 13 1,60 0,98 2100 10,5 3,00 0,96 2050 19 1,40 1,10 1850 16 2,10 1,05 1900 26 1,15 1,05 1700 22 1,15 1,15 1550 32 1,50 1,70 1700 39 0,93 1,55 1350 44 0,98 1,88 1500 54 0,59 1,67 1000 51 0,95 2,10 1250 69 0,51 2,00 1000 77 0,63 2,20 1150 104 0,47 2,20 930 118 0,56 2,50 Poles 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 139 Bemf @ 1000 255 291 280 268 276 267 262 271 230 241 212 236 203 209 199 276 276 266 262 242 262 230 265 243 140 Ramp up 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 341 Ramp Down 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 342 215 191 170 161 143 144 129 120 182 159 142 140 127 127 116 80 88 69 76 54 65 51 58 46 303 Max Hz 215 191 170 161 143 144 129 120 182 159 142 140 127 127 116 80 88 69 76 54 65 51 58 46 625 419 Max motor Hz 219 219 204 204 182 182 176 176 160 160 154 154 138 138 129 129 194 194 172 172 154 154 150 150 136 136 139 139 125 125 85 85 94 94 74 74 83 83 55 55 69 69 65 65 65 65 65 65 414 Funct ion (= ) Locat ion (+ ) Sheet K ind of Docum ent Descript ion Li s t of Doc ument s Revision dat e Funct ion (= ) Locat ion (+ ) Sheet K ind of Docum ent Descript ion Li s t of Doc ument s Revision dat e Funct ion (= ) Locat ion (+ ) Sheet K ind of Docum ent Descript ion Li s t of Doc ument s Revision dat e Funct ion (= ) Locat ion (+ ) Sheet K ind of Docum ent Descript ion Li s t of Doc ument s Revision dat e Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X1 S heet Cell Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X2 S heet Cell Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X3 S heet Cell Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X3 S heet Cell Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X4 S heet Cell Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X5 S heet Cell Connect ion 1 Term inal Connect ion 2 Type Li s t of Termi nal s : Com m ent -X5 S heet Cell Wire 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 Cablenam e (-) -W90 -W90 -W90 -W90 -W90 -W100 -W100 -W100 -W101 -W101 -W101 -W101.1 -W101.1 -W101.1 -W101.1 -W101.1.2 -W101.1.2 -W101.1.2 -W101.1.2 -W101.2 =A1-X3:3 =A1PE =A1-F1:5 =A1-F1:3 =A1-F1:1 =A1PE =A1-F1:5 =A1-F1:3 =A1-F1:1 =A1-X4:3 =A1-X4:2 =A1-X4:1 =A1PE =A1-X2:4 =A1-X2:3 =A1-C1:52 N =A1-C1:51 A =A1-C1:50 B =A1-X3:46 =A1-X3:45 Connect ion 1 =A1-T101:12 =A1-T101.1:PE =A1-T101.1:L3 =A1-T101.1:L2 =A1-T101.1:L1 =A1-T101:PE =A1-T101:L3 =A1-T101:L2 =A1-T101:L1 =A1-T110:PE =A1-T110:N =A1-T110:L =A1-M12:PE =A1-M12:N =A1-M12:U =A1-Corrigo E0-R =A1-Corrigo E0-R =A1-Corrigo E0-R =A1-Corrigo E0-R 2 G0 =A1-Corrigo E0-R 1 G Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores VLT control supply VLT Supplyair VLT Supplyair VLT Supplyair VLT Supplyair VLT Supplyair VLT Supplyair VLT Supplyair VLT Supplyair VVX Power VVX Power VVX Power Mixing pump Mixing pump Mixing pump Remote panel Remote panel Remote panel Remote panel Remote panel Descript ion 13 10 10 10 10 10 10 10 10 21 21 21 11 11 11 12 12 12 20 20 Sheet 4.E 15.F 14.F 14.F 14.F 8.F 7.F 7.F 7.F 17.K 17.K 17.K 5.J 5.J 5.J 6.J 6.J 6.J 12.G 12.G Path Wire 2 3 4 5 6 1 2 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 Cablenam e (-) -W101.2 -W101.2 -W101.2 -W101.2 -W101.2 -W101.2.2 -W101.2.2 -W101.2.2 -W101.2.2 -W101.3 -W101.3 -W101.3 -W101.3 -W101.3 -W101.3.1 -W101.3.1 -W101.3.1 -W101.3.1 -W101.3.1 -W101.3.2 =A1-T101.1:U =A1-T101:PE =A1-T101:PE =A1-T101:W =A1-T101:V =A1-T101:U =A1-T101:PE =A1-T101:PE =A1-T101:W =A1-T101:V =A1-T101:U =A1-X3:8 =A1-X3:7 =A1-X3:4 =A1-X3:3 =A1-X3:8 =A1-X3:7 =A1-X3:6 =A1-X3:5 =A1-X3:4 Connect ion 1 =A1-M1.2:U1 =A1-M1.1:PE =A1-M1.1:PE =A1-M1.1:W1 =A1-M1.1:V1 =A1-M1.1:U1 =A1-M1:PE =A1-M1:PE =A1-M1:W1 =A1-M1:V1 =A1-M1:U1 =A1-T101.1:55 =A1-T101.1:54 =A1-T101.1:18 =A1-T101.1:12 =A1-T101:55 =A1-T101:54 =A1-T101:02 =A1-T101:01 =A1-T101:18 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair VLT control supply VLT control supply VLT control supply VLT control supply VLT control supply VLT control supply VLT control supply VLT control supply VLT control supply Descript ion 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 13 13 13 13 13 13 13 13 13 Sheet 14.J 11.J 11.J 11.J 11.J 10.J 8.J 8.J 7.J 7.J 7.J 8.E 8.E 7.E 7.E 6.E 5.E 5.G 4.G 5.E Path Wire 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 Cablenam e (-) -W101.3.2 -W101.3.2 -W101.3.2 -W101.3.2 -W101.4 -W101.4 -W101.4.1 -W101.4.1 -W101.4.2 -W101.4.2 -W102.1 -W102.1 -W102.1 -W102.1 -W102.1.2 -W102.1.2 -W102.1.2 -W102.1.2 -W102.2 -W102.2 =A1-X5:5 =A1-X5:4 =A1PE =A1-F4:5 =A1-F4:3 =A1-F4:1 =A1PE =A1-F4:5 =A1-F4:3 =A1-F4:1 =A1-T101.1:50 =A1-T101.1:53 =A1-T101:50 =A1-T101:53 =A1-T101.1:PE =A1-T101.1:PE =A1-T101.1:W =A1-T101.1:V Connect ion 1 =A1-T102:18 =A1-T102:12 =A1-T102.1:PE =A1-T102.1:L3 =A1-T102.1:L2 =A1-T102.1:L1 =A1-T102:PE =A1-T102:L3 =A1-T102:L2 =A1-T102:L1 =A1-R19:2 =A1-R19:1 =A1-R17.1:2 =A1-R17.1:1 =A1-R17:2 =A1-R17:1 =A1-M1.2:PE =A1-M1.2:PE =A1-M1.2:W1 =A1-M1.2:V1 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores VLT control extract VLT control extract VLT extract power VLT extract power VLT extract power VLT extract power VLT extract power VLT extract power VLT extract power VLT extract power Supply thermistor Supply thermistor Supply thermistor Supply thermistor Supply thermistor Supply thermistor motor supplyair motor supplyair motor supplyair motor supplyair Descript ion 23 23 21 21 21 21 21 21 21 21 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Sheet 5.E 5.D 12.F 11.F 11.F 11.F 3.F 3.F 3.F 3.F 13.J 13.J 9.J 9.J 6.J 6.J 15.J 15.J 14.J 14.J Path Wire 3 4 5 6 1 2 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 Cablenam e (-) -W102.2 -W102.2 -W102.2 -W102.2 -W102.2.2 -W102.2.2 -W102.2.2 -W102.2.2 -W102.3 -W102.3 -W102.3 -W102.3 -W102.3 -W102.3.1 -W102.3.1 -W102.3.1 -W102.3.1 -W102.3.1 -W102.3.2 -W102.3.2 =A1-T102.1:V =A1-T102.1:U =A1-T102:PE =A1-T102:PE =A1-T102:W =A1-T102:V =A1-T102:U =A1-T102:PE =A1-T102:W =A1-T102:V =A1-T102:U =A1-X5:9 =A1-X5:8 =A1-X5:5 =A1-X5:4 =A1-X5:9 =A1-X5:8 =A1-X5:7 =A1-X5:6 Connect ion 1 =A1-M2.2:V1 =A1-M2.2:U1 =A1-M2.1:PE =A1-M2.1:PE =A1-M2.1:W1 =A1-M2.1:V1 =A1-M2.1:U1 =A1-M2:PE =A1-M2:PE =A1-M2:W1 =A1-M2:V1 =A1-M2:U1 =A1-T102.1:55 =A1-T102.1:54 =A1-T102.1:18 =A1-T102.1:12 =A1-T102:55 =A1-T102:54 =A1-T102:02 =A1-T102:01 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power motorcable power VLT control extract VLT control extract VLT control extract VLT control extract VLT control extract VLT control extract VLT control extract VLT control extract Descript ion 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 23 23 23 23 23 23 23 23 Sheet 11.K 11.K 7.J 7.K 7.K 7.K 6.K 4.J 3.K 3.K 3.K 3.K 10.E 10.E 8.E 8.D 7.E 6.E 5.G 5.G Path Wire 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 Cablenam e (-) -W102.3.2 -W102.3.2 -W102.3.2 -W102.4 -W102.4 -W102.4.1 -W102.4.1 -W102.4.2 -W102.4.2 -W301 -W301 -W301.1 -W301.1 -W302 -W302 -W304 -W304 -W305 -W305 -W306 =A1-X3:16 =A1-X3:15 =A1-X3:14 =A1-X3:14 =A1-X3:13 =A1-X3:1 =A1-X3:2 =A1-X5:3 =A1-X5:2 =A1-X5:2 =A1-X5:1 =A1-T102.1:50 =A1-T102.1:53 =A1-T102:50 =A1-T102:53 =A1-T102.1:PE =A1-T102.1:PE =A1-T102.1:W Connect ion 1 =A1-B6:1 =A1-B5 =A1-B5 =A1-B4 =A1-B4 =A1-B3:3 =A1-B3:1 =A1-B2:3 =A1-B2:1 =A1-B1:3 =A1-B1:1 =A1-R20:2 =A1-R20:1 =A1-R18.1:2 =A1-R18.1:1 =A1-R18:2 =A1-R18:1 =A1-M2.2:PE =A1-M2.2:PE =A1-M2.2:W1 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores Smokedetector Fire termostat extract air Fire termostat extract air Fire termostat supply air Fire termostat supply air Filterguard Extract Filterguard Extract Pre-filterguard supply Pre-filterguard supply Filterguard supply Filterguard supply Extract thermistor Extract thermistor Extract thermistor Extract thermistor Extract thermistor Extract thermistor motorcable power motorcable power motorcable power Descript ion 14 14 14 14 14 13 13 23 23 23 23 21 21 21 21 21 21 21 21 21 Sheet 8.C 2.G 2.E 2.D 2.B 2.E 2.C 2.F 2.E 2.D 2.B 10.J 10.J 5.J 5.J 2.J 1.J 12.J 12.K 11.K Path Wire 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 Cablenam e (-) -W306 -W306 -W306 -W310 -W310 -W311 -W311 -W312 -W312 -W313 -W313 -W314 -W314 -W315 -W315 -W319 -W319 -W319 -W319 -W319 =A1-X2:3 =A1-X3:42 =A1-X3:41 =A1-X3:18 =A1-X3:17 =A1-X5:19 =A1-X5:18 =A1-X3:24 =A1-X3:23 =A1-X5:20 =A1-X5:21 =A1-X5:17 =A1-X5:18 =A1-X3:21 =A1-X3:20 =A1-X3:19 =A1-X3:20 =A1-X3:15 =A1-X3:13 =A1-X3:17 Connect ion 1 -B8:7 -B8:GO -B8:Y -B8:2 -B8:1 =A1-R6 =A1-R6 =A1-R5 =A1-R5 =A1-R2 =A1-R2 =A1-R1 =A1-R1 =A1-R4 =A1-R4 =A1-R3 =A1-R3 =A1-B6:10 =A1-B6:4 =A1-B6:2 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores Electrical heating coil Electrical heating coil Electrical heating coil Electrical heating coil Electrical heating coil Deicing for plate heat Deicing for plate heat Frost protection heating coil Frost protection heating coil Temperatur sensor exhaust Temperatur sensor exhaust Temperatur sensor intake Temperatur sensor intake Temperatur sensor supply air Temperatur sensor supply air Temperatur sensor extract Temperatur sensor extract Smokedetector Smokedetector Smokedetector Descript ion 14 14 14 14 14 24 24 15 15 24 24 24 24 15 15 15 15 14 14 14 Sheet 14.C 14.C 13.C 12.F 12.B 5.C 5.C 15.C 15.C 12.C 12.C 2.C 2.C 7.C 7.C 3.C 3.C 7.E 7.C 8.C Path Wire 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Cablenam e (-) -W319 -W320 -W320 -W320 -W321 -W321 -W321 -W322 -W322 -W322 -W328 -W328 -W328 -W328 -W328 -W328 -W329 -W329 -W329 -W329 =A1-F2:N =A1-F2:5 =A1-F2:3 =A1-F2:1 =A1-X3:42 =A1-X3:44 =A1-K3:11 =A1-K3:14 =A1-X3:9 =A1-X3:10 =A1-X5:35 =A1-X5:37 =A1-X5:36 =A1-X3:44 =A1-X3:43 =A1-X3:42 =A1-X3:41 =A1-X3:43 =A1-X3:42 =A1-X2:4 Connect ion 1 =A1-DVU N =A1-DVU L3 =A1-DVU L2 =A1-DVU L1 =A1-DVU:6 =A1-DVU:5 =A1-DVU:4 =A1-DVU:3 =A1-DVU:8 =A1-DVU:7 =A1-M8:3 =A1-M8:2 =A1-M8:1 =A1-M7:3 =A1-M7:2 =A1-M7:1 =A1-M6:3 =A1-M6:2 =A1-M6:1 -B8:8 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores DVU supply DVU supply DVU supply DVU supply DVU Control DVU Control DVU Control DVU Control DVU Control DVU Control Bypass plate heating Bypass plate heating Bypass plate heating Cooling valve Cooling valve Cooling valve Heating valve Heating valve Heating valve Electrical heating coil Descript ion 10 10 10 10 19 19 20 20 13 13 27 27 27 19 19 19 19 19 19 14 Sheet 18.J 18.J 17.J 17.J 13.J 13.J 4.J 4.J 11.F 11.C 7.K 7.K 7.K 11.J 11.K 11.J 4.J 5.K 5.J 14.C Path Wire 5 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 Cablenam e (-) -W329 -W330 -W330 -W330 -W330S -W330S -W331 -W331 -W331 -W331S -W331S -W332 -W332 -W332 -W332s -W332s -W333 -W333 -W333 -W334 =A1-X3:35 =A1-X5:31 =A1-X5:32 =A1-X5:33 =A1-X3:37 =A1-X3:38 =A1-X3:37 =A1-X3:39 =A1-X3:38 =A1-X3:33 =A1-X3:35 =A1-X3:33 =A1-X3:34 =A1-X3:35 =A1-X5:30 =A1-X5:29 =A1-X5:30 =A1-X5:28 =A1-X5:29 =A1PE Connect ion 1 =A1-M10:1 =A1-M9:3 =A1-M9:2 =A1-M9:1 =A1-M11s:2 =A1-M11s:1 =A1-M11:3 =A1-M11:2 =A1-M11:1 =A1-M4s:2 =A1-M4s:1 =A1-M4:3 =A1-M4:2 =A1-M4:1 =A1-M3s:2 =A1-M3s:1 =A1-M3:3 =A1-M3:2 =A1-M3:1 =A1-DVU PE Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores mix extract damper on/off Supply air mix damper Supply air mix damper Supply air mix damper Rec mix damper Rec mix damper Rec mix damper Extract air damper spring Extract air damper spring Extract air damper on/off Extract air damper on/off Extract air damper on/off Supply air damper springreturn Supply air damper springreturn Supply air damper on/off Supply air damper on/off Supply air damper on/off DVU supply Descript ion 18 26 26 26 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 26 26 26 26 26 10 Sheet 6.J 11.J 11.J 11.J 15.J 14.J 12.J 12.J 12.J 4.J 4.J 2.J 2.J 1.J 8.K 8.K 5.K 5.K 5.K 18.J Path Wire 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 Cablenam e (-) -W334 -W334 -W334s -W334s -W340 -W340 -W340 -W341 -W341 -W341 -W350 -W350 -W350 -W351 -W351 -W351 -W352 -W352 -W352 -W353 =A1-X5:14 =A1-X5:24 =A1-X5:26 =A1-X5:25 =A1-X5:29 =A1-X5:27 =A1-X5:28 =A1-X3:26 =A1-X3:28 =A1-X3:27 =A1-X3:30 =A1-X3:32 =A1-X3:31 =A1-X3:26 =A1-X3:25 =A1-X3:27 =A1-X3:36 =A1-X3:35 =A1-X3:36 =A1-X3:34 Connect ion 1 =A1-P9/-P5:24V =A1-P6:ANG =A1-P6:0-10V =A1-P6:24V =A1-P2:ANG =A1-P2:0-10V =A1-P2:24V =A1-P1:ANG =A1-P1:0-10V =A1-P1:24V =A1-P3:ANG =A1-P3:0-10V =A1-P3:24V =A1-P4:ANG =A1-P4:0-10V =A1-P4:24V =A1-M10s:2 =A1-M10s:1 =A1-M10:3 =A1-M10:2 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores Humidity sensor external Humidity sensor supplyair Humidity sensor supplyair Humidity sensor supplyair Flow measuring extract Flow measuring extract Flow measuring extract Flow measuring supply Flow measuring supply Flow measuring supply Pressure supply external Pressure supply external Pressure supply external Pressure extract air external Pressure extract air external Pressure extract air external Mix extract damper spring Mix extract damper spring mix extract damper on/off mix extract damper on/off Descript ion 24 25 25 25 25 25 25 16 16 16 16 16 16 16 16 16 18 18 18 18 Sheet 9.C 10.C 10.C 11.C 14.C 14.C 15.C 6.C 6.C 7.C 14.C 15.C 15.C 2.C 2.C 3.C 9.J 9.J 7.J 7.J Path Wire 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 Cablenam e (-) -W353 -W353 -W354 -W354 -W354 -W360 -W360 -W361 -W361 -W363 -W363 -W365 -W365 -W371 -W371 -W371.1 -W371.1 -W380 -W380 -W381 =A1-X3:13 =A1-X3:11 =A1-X3:10 =A1-X3:40 =A1-B8:1 =A1-X3:50 =A1-X3:39 =A1-R10 =A1-R10 =A1-X3:22 =A1-X3:23 =A1-X5:23 =A1-X5:24 =A1-X5:22 =A1-X5:21 =A1-X3:30 =A1-X3:29 =A1-X3:31 =A1-X5:15 =A1-X5:16 Connect ion 1 =A1-S10 =A1-S2 =A1-S2 =A1-B8:4 =A1-X3:50 =A1-B7:4 =A1-B7:1 =A1-X5:23 =A1-X5:24 =A1-R9 =A1-R9 =A1-R8 =A1-R8 =A1-R7 =A1-R7 =A1-P7/-P8:ANG =A1-P7/-P8:0-10V =A1-P7/-P8:24V =A1-P9/-P5:ANG =A1-P9/-P5:0-10V Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores Normal speed Reduced speed Reduced speed Capilarsensor bulb Capilarsensor bulb Capilarsensor Capilarsensor Pre-heat temperatur sensor Pre-heat temperatur sensor Outdoor sensor Outdoor sensor Room sensor no.2 Room sensor no.2 Room sensor no.1 Room sensor no.1 CO2 Sensor CO2 Sensor CO2 Sensor Humidity sensor external Humidity sensor external Descript ion 13 13 13 18 18 18 18 25 25 15 15 25 25 25 25 16 16 16 24 24 Sheet 17.C 15.E 15.C 17.F 17.E 17.D 17.B 8.C 7.C 11.C 11.C 5.C 5.C 2.C 2.C 10.C 11.C 11.C 8.C 8.C Path Wire 2 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 Cablenam e (-) -W381 -W390 -W390 -W390 -W390 -W700 -W700 -W701.1 -W701.1 -W701.2 -W701.2 -W701.3 -W701.3 -W702.1 -W702.1 -W702.2 -W702.2 -W702.3 -W702.3 -W900 =A1-X5:38 =A1-E2.2:N =A1-E2.2:L1 =A1-E2.1:N =A1-E2.1:L1 =A1-X2:9 =A1-X2:8 =A1-E1.2:N =A1-E1.2:L1 =A1-E1.1:N =A1-E1.1:L1 =A1-X2:8 =A1-X2:7 =A1-X2:6 =A1-X2:5 =A1-X5:11 =A1-X5:10 =A1-X5:36 =A1-X5:35 =A1-X3:12 Connect ion 1 -B9:1 =A1-E2.3:N =A1-E2.3:L1 =A1-E2.2:N =A1-E2.2:L1 =A1-E2.1:N =A1-E2.1:L1 =A1-E1.3:N =A1-E1.3:L1 =A1-E1.2:N =A1-E1.2:L1 =A1-E1.1:N =A1-E1.1:L1 =A1-S1 =A1-S1 =A1-T110:10 =A1-T110:9 =A1-T110:13 =A1-T110:12 =A1-S10 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores Pre-heating Light P21 Light P21 Light P20 Light P20 Light P20 Light P20 Light P20 Light P20 Light switch Light switch Rot. heat recovery Rot. heat recovery Rot. heat recovery Rot. heat recovery Normal speed Descript ion 27 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 23 23 27 27 13 Sheet 11.J 18.L 18.L 17.K 17.K 16.J 15.J 13.L 13.L 12.K 12.K 11.J 11.J 9.J 8.J 12.D 12.D 5.K 4.K 17.E Path Wire 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Cablenam e (-) -W900 -W900 -W900 -W900 -W900 -W1000 -W1000 -W1000 -W1000 -W1000 =A1-X1:PE =A1-X1:N =A1-X1:L3 =A1-X1:L2 =A1-X1:L1 =A1-K10:14 =A1-X5:40 =A1-X5:36 =A1-X5:39 =A1-X5:37 Connect ion 1 =A1- Supply PE =A1- Supply N =A1- Supply L3 =A1- Supply L2 =A1- Supply L1 -B9:7 -B9:8 -B9:G0 -B9:Y -B9:2 Connect ion 2 Li s t of Cabl e Cores Main supply Main supply Main supply Main supply Main supply Pre-heating Pre-heating Pre-heating Pre-heating Pre-heating Descript ion 10 10 10 10 10 27 27 27 27 27 Sheet 4.K 3.K 3.J 3.J 3.J 15.J 14.J 14.J 13.J 12.J Path Funct ion (= ) Locat ion (+ ) P LC (-) Operand S ym bol A dress Com m ent Con. No. Li s t of PLC I / O MODB US B A CK net Connect ion S heet Cell Funct ion (= ) Locat ion (+ ) P LC (-) Operand S ym bol A dress Com m ent Con. No. Li s t of PLC I / O MODB US B A CK net Connect ion S heet Cell Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X1 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X2 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X3 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X3 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X4 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X5 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Not e Not e Termi nal Mat ri x Cable t ype Cable t ype Pat h Sheet No. Connect i on 2 Term. Connect i on 1 Cable nam e -X5 Cable nam e Ter mi nal St r i p: ----- Cable ----- ----- Cable ----- Descript i on: Rem ot e panel Type: Not del i vered Di m ensi on: Lengt h: m -Corri go E0 -R 2 G0 Descript i on: M ixing pum p c i r ku l a t i o n s p u m p e Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: V V X P ower Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m e f f e kt ko n t r o l s i g n a l h a s t i g h e d s s t yri n g r o t e r e n d e ve ks l e r al arm s i gnal 9 L Descript i on: V LT S uppl yai r Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m tilluft V L T ko n v e rt e r Descript i on: V LT S uppl yai r Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m tilluft V L T ko n v e rt e r Descript i on: V LT cont rol suppl y Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m tilluft V L T ko n v e rt e r r elæ Descript i on: V LT cont rol suppl y Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m tilluft V L T ko n v e rt e r r elæ Descript i on: m ot or suppl yai r Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m AC/PM tilluft Descript i on: m ot or suppl yai r Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m T win AC tilluft Descript i on: m ot or suppl yai r Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m T win PM tilluft Descript i on: S uppl y t herm i st or Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t e r m i st o r 1 2 Descript i on: S uppl y t herm i st or Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t e rm i st o r 1 2 Descript i on: S uppl y t herm i st or Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t e rm i st o r 1 2 Descript i on: V LT ext ract power Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m fra l uft V L T ko n v e rt e r Descript i on: V LT ext ract power Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m fra l uft V L T ko n v e rt e r Descript i on: V LT cont rol ext ract Type: Di m ensi on: Lengt h: m fra l u ft V L T ko n v e rt e r r el æ Descript i on: V LT cont rol ext ract Type: Di m ensi on: Lengt h: m fra l uft V L T ko n v e rt e r r elæ Descript i on: m ot orcabl e power Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m AC/PM fra l u ft m o tor Descript i on: m ot orcabl e power Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m AC twi n fra l u ft m o tor Descript i on: m ot orcabl e power Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m P M twi n fra l u ft m o to r Descript i on: E xt ract t herm i st or Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t e r m i st o r 1 2 Descript i on: E xt ract t herm i st or Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t e rm i st o r 1 2 Descript i on: E xt ract t herm i st or Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t e rm i st o r 1 2 Descript i on: Fi l t erguard suppl y Type: Di m ensi on: Lengt h: m Fi l te rva gt P 3 1 Descript i on: P re-f i l t erguard suppl y Type: Di m ensi on: Lengt h: m For fi l te rvag t P 3 1 Descript i on: Fi l t erguard E xt ract Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m fi l te rva gt P 3 1 Descript i on: Fi re t erm ost at suppl y ai r Type: Di m ensi on: Lengt h: m b ra n d t e rm o st a t t i l l u f t Descript i on: Fi re t erm ost at ext ract ai r Type: Di m ensi on: Lengt h: m b r a n d t e r m o st a t f ra l u f t Descript i on: S m okedet ect or Type: Di m ensi on: Lengt h: m Røgvagt 4 5 9 2 1 Descript i on: Tem perat ur sensor ext ract Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m p e ratu rføl e r Descript i on: Tem perat ur sensor suppl y ai r Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m p e ra tu rføl e r Descript i on: Tem perat ur sensor i nt ake Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m pe ra tu rføl e r Descript i on: Tem perat ur sensor exhaust Type: Di m ensi on: Lengt h: m tem p e ratu rføl e r Descript i on: Frost prot ect i on heat i ng coi l Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m p e ra tu rføl e r Descript i on: Dei ci ng f or pl at e heat Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m pe ra tu rføl e r Descript i on: E l ect ri cal heat i ng coi l Type: Di m ensi on: Lengt h: m e l -va rm efl a de 2 1 7 8 Descript i on: Heat i ng val ve Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m ve n ti l fo r va rm e modul erende motor 3 1 2 Descript i on: Cool i ng val ve Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m v e n t i l f o r kø l i n g modul erende motor 3 1 2 Descript i on: B ypass plat e heat i ng Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m modul erende motor 1 2 3 Descript i on: DV U Cont rol Type: Di m ensi on: Lengt h: m 8 7 3 4 5 6 Descript i on: DV U suppl y Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: DV U suppl y Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: S uppl y ai r dam per on/ of f Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m tilluft 1 s p j æl d motor 2 3 Descript i on: S uppl y ai r dam per spri ngret urn Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m tilluft 1 s p j æl d motor 2 Descript i on: E xt ract ai r dam per on/ of f Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m fra l u ft 1 s p j æl d motor 2 3 Descript i on: E xt ract ai r dam per spri ng Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m fra l u ft 1 s p j æl d motor 2 Descript i on: Rec m i x dam per Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m re c . sp j æ l d 3 s p j æl d motor 2 1 Descript i on: re c . sp j æ l d Type: Di m ensi on: Lengt h: m 1 s p j æl d motor 2 Descript i on: S uppl y ai r m i x dam per Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Tilluft mix 3 s p j æl d motor 2 1 Descript i on: m ix ext ract dam per on/ of f Type: Di m ensi on: Lengt h: m fra l u ft m i x 1 s p j æl d motor 2 3 Descript i on: M ix ext ract dam per spri ng Type: Di m ensi on: Lengt h: m fra l uft m i x 1 s p j æl d motor 2 Descript i on: P ressure ext ract ai r ext ernal Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t r y kt r a n sm i t t e r P Descript i on: P ressure suppl y ext ernal Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t ry kt ra n sm i t t e r P Descript i on: Fl ow m easuri ng suppl y Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m t r y kt r a n sm i t t e r P Descript i on: Fl ow m easuri ng ext ract Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m luftmåling P Descript i on: Hum i dit y sensor supplyai r Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Fugt føler P Descript i on: Hum i dit y sensor ext ernal Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Fugt føler P Descript i on: CO2 S ensor Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m CO2 føler P Descript i on: Room sensor no. 1 Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m p e ra tu rføl e r Descript i on: Room sensor no. 2 Type: Di m ensi on: Lengt h: m tem p e ra tu rføl e r Descript i on: Out door sensor Type: Di m ensi on: Lengt h: m te m p e ra tu rføl e r Descript i on: P re-heat t em perat ur sensor Type: Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: P re-heat t em perat ur sensor Type: Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Capi l arsensor Type: Di m ensi on: Lengt h: m ka p i l a rf ø l e r 4 1 Descript i on: Capi l arsensor bul b Type: Di m ensi on: Lengt h: m 4 1 Descript i on: Reduced speed Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Norm al speed Type: Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Rot . heat recovery Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m e f f e kt ko n t r o l s i g n a l h a s t i g h e d s s t yri n g r o t e r e n d e ve ks l e r al arm s i gnal 9 L Descript i on: Light swi t ch Type: Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Light P 20 Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Light P 20 Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Light P 20 Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Light P 21 Type: Y -OZ Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Type: Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: Type: Di m ensi on: Lengt h: m Descript i on: P re-heat i ng Type: Di m ensi on: Lengt h: m e l fo rva rm e fl a d e 1 2 8 7 Descript i on: M ai n supply Type: Not del i vered Di m ensi on: Lengt h: m - F o rsy n i n g L 1 - F o rsy n i n g L 2 - F o rsy n i n g L 3 - F o rsy n i n g N - F o rsy n i n g P E Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet Connect i on Term. No. Cable nam e -X1 ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype L 7 8 Path Sheet 1 2 Connect i on Term. No. Cable nam e -X2 ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet S ys t e m a i r A / S f ilt er v agt f r aluf t Mas t er r egulat or P 1 3 Connect i on Term. No. Cable nam e -X3 V L T ko n v e rt e r r elæ ----- Cable ----- V L T ko n v e rt e r relæ Not e Termi nal St ri p Cable t ype 5 9 2 1 Path ----- Cable ----- 4 Sheet S ys t e m a i r A / S kø le alar m Mas t er r egulat or 7 8 Connect i on Term. No. Cable nam e -X3 Not e Termi nal St ri p Cable t ype 4 5 9 2 1 Path 8 ----- Cable ----- 7 Sheet 1 2 Connect i on Term. No. Cable nam e -X3 Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet Connect i on Term. No. Cable nam e -X3 P P ----- Cable ----- P P Not e Termi nal St ri p Cable t ype 1 1 3 s p j æl d motor 2 1 s p j æl d motor 1 1 s p j æl d motor 2 ----- Cable ----- s p j æl d motor 2 Path 2 s p j æl d motor 3 Sheet 3 s p j æl d motor 1 4 2 Connect i on Term. No. 2 Cable nam e -X3 1 Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet 1 4 Connect i on Term. No. Cable nam e -X3 ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype 7 8 1 2 Path 2 modul erende motor 1 Sheet 6 ----- Cable ----- 5 Connect i on Term. No. Cable nam e 3 modul erende motor 3 -X3 1 2 Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet 1 4 Connect i on Term. No. Cable nam e -X3 ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet L e f f e kt ko n t r o l s i g n a l h a s t i g h e d s s t yri n g r o t e r e n d e ve ks l e r al arm s i gnal 9 Connect i on Term. No. Cable nam e -X4 ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet P 1 3 Connect i on Term. No. P 1 3 Cable nam e -X5 S ys t e m a i r A / S f ilt er v agt f r aluf t S lav e r egulat or ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet V L T ko n v e rt e r r el æ V L T ko n v e rt e r r el æ ----- Cable ----- e f f e kt ko n t ro l s i g n a l h a s t i g h e d s s t yr i n g r o t e r e n d e ve ks l e r al arm s i gnal 9 L Connect i on Term. No. Cable nam e -X5 Not e Termi nal St ri p Cable t ype Path Sheet Connect i on Term. No. Cable nam e -X5 S ys t e m a i r A / S S lav e r egulat or S ys t e m a i r A / S r ecir kuler ing O N S lav e r egulat or P ----- Cable ----- Not e Termi nal St ri p Cable t ype 1 s p j æl d motor 2 3 1 s p j æl d motor 2 ----- Cable ----- s p j æl d motor 3 Path P 2 Sheet P 1 Connect i on Term. No. Cable nam e -X5 Not e Termi nal St ri p Cable t ype 3 ko n t ro l s i g n a l h a s t i g h e d s s t yri n g ro t e r e n d e ve ks l e r 1 2 8 Path L e f f e kt al arm s i gnal ----- Cable ----- 7 Sheet 1 modul erende motor 9 Connect i on Term. No. 2 Cable nam e -X5 Varenummer på Brugsanvisningen 90925012 Tel. +45 87 38 75 00 mail@systemair.dk www.systemair.dk Systemair DK • Juli 2015 Systemair A/S Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
© Copyright 2025