REJSEBETINGELSER 1. Indledning................................................................................................................2 Begrænsninger og ansvar i Rejsebetingelserne............................................ 2 Rejsekategorier............................................................................................................... 2 Grupperejse...................................................................................................................... 2 Pakkerejse........................................................................................................................ 2 Andre rejsearrangementer....................................................................................... 2 Sikkerhed og vejrforhold mv.................................................................................... 2 1. INDLEDNING 2. Booking.......................................................................................................................3 Rejsebevis.......................................................................................................................... 3 Betaling................................................................................................................................ 3 Servicetillæg .................................................................................................................... 3 Særligt ved grupperejser............................................................................................ 3 Booking og betaling af rejse med gavebevis.................................................. 3 Fortrydelsesret................................................................................................................ 3 Hvis du booker en rejse for andre ......................................................................... 3 Særlige ønsker og supplerende tjenester.......................................................... 3 Rejsebetingelserne gælder for alle reservationer og bookinger, som er foretaget af en passager (’du’) gennem DFDS Seaways (”os”). Rejsebetingelserne gælder også, hvis du har reserveret eller booket via et rejsebureau eller en rejseagent (”samarbejdspartnere”). Før du gennemfører din booking, skal du og dem du rejser sammen med, læse og sætte jer ind i disse Rejsebetingelser. DFDS Seaways er medlem af rejsegarantifonden – læs mere på www.rejsegarantifonden.dk Rejsebetingelserne gælder for al transport af passagerer og deres bagage udført af os eller vores leverandører. Bagage omfatter samtlige genstande og biler, som bliver transporteret af os eller vores leverandører på grundlag af en aftale om passagertransport. Betingelserne gælder ligeledes for alle andre kontrakter og tjenester i den forbindelse. 3. Priser .......................................................................................................................3 Særligt for pakkerejser................................................................................................ 3 Alle begrænsninger, undtagelser og vilkår i Rejsebetingelserne, der gælder for DFDS Seaways gælder også for vores agenter, skibe, ansatte og andre samarbejdspartners ansvar. Dette indebærer, at andre skibe (substitut/charter) som vi bruger og deres agenter, ansatte og samarbejdspartnere er omfattet af disse betingelser. 4. Pas, visum & sundhed..........................................................................................3 5. Graviditet.................................................................................................................4 6. Børn og unge under 20 år ..................................................................................4 Børnepriser........................................................................................................................ 4 Børn 0-3 år.......................................................................................................................... 4 Børnepriser i restauranterne om bord................................................................ 4 Særligt ved pakkerejser.............................................................................................. 4 Aldersgrænser.................................................................................................................. 4 BEGRÆNSNINGER OG ANSVAR I REJSEBETINGELSERNE Rejsebetingelserne omfatter begrænsninger og undtagelser i forbindelse med vores ansvar for dødsfald, personskade, økonomiske tab og skade på ejendom, selv hvis de er grundet uagtsomhed fra vores side. Ud over disse Rejsebetingelser gælder Athenkonventionen angående transport af passagerer og deres bagage til søstransport til søs fra 1974, og EU-forordning 392/2009 om transportørers erstatningsansvar ved ulykker under søtransport af passagerer, der gennemfører og supplerer Athenkonventionen, (herefter fælles benævnt Athenkonventionen). Du kan læse et resumé af bestemmelserne i EU-forordning 392/2009 på følgende website: http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/maritime/ (summaries of legislation, other linguistic versions). 7. Kæledyr....................................................................................................................4 8. Forsikringer og køretøjsformaliteter.............................................................4 9. Køretøjer .................................................................................................................4 Krav til køretøjer............................................................................................................. 4 Du forpligter dig til at afgive nøjagtige oplysninger................................ 4 Biltype og brug af køretøjet ................................................................................... 4 Sanktioner ved manglende overensstemmelse.......................................... 5 I de fleste tilfælde begrænser vores ansvar ved en passagers død eller tilskadekomst og/eller tab af eller beskadigelse af passagerens bagage og fastsætter særlige bestemmelser for værdigenstande. Vi henviser endvidere til punkt 16 (Vores ansvar overfor dig ved personskade, beskadigelse af bagage etc). 10. Farligt gods eller bagage...................................................................................5 Derudover begrænser EU-forordning 1177/2010 vores ansvar i forhold til dig. Vi henviser til punkt 13 (Ændringer/aflysning og forsinkelser fra vores side). Du kan læse et resumé af forordningen på følgende website: http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/maritime/doc/summary_da.pdf og hele forordningen på http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:334:0001:001 6:DA:PDF 11. Håndbagage ...........................................................................................................5 12. Ændring/aflysning fra din side.........................................................................5 Pakkerejser, skibsrejse og MiniCruise.............................................................. 5 Grupperejser.................................................................................................................... 5 Tilbud & gevinster........................................................................................................ 5 Navneændring/overdragelse af en rejse......................................................... 6 Ingen refundering.......................................................................................................... 6 Ændring/aflysning med afbestillingsforsikring............................................. 6 Når vi henviser til SDR menes Special Drawing Rights som defineret af Den Internationale Valutafond, se mere på: www.imf.org 13. Ændring/aflysning/forsinkelse fra vores side ...........................................6 Ændring af sejlplaner og ruter for vores skibe............................................... 6 Aflysning/forsinkelse af passagersejladser.................................................... 6 I tilfælde af aflysning og forsinkelse ved afgang........................................ 6 I tilfælde af forsinkelse ved ankomst................................................................ 6 Undtagelser...................................................................................................................... 6 Erstatning i tilfælde af forsinkelser.................................................................... 6 Ingen erstatning i tilfælde af aflysning............................................................. 6 Ændring eller aflysning af pakkerejse.............................................................. 7 Manglende tilslutning af passagerer .................................................................. 7 REJSEKATEGORIER Vær opmærksom på at Rejsebetingelserne varierer afhængig af, om du bestiller en ”grupperejse”, en ”pakkerejse” eller ”andre rejsearrangementer”. Grupperejse En grupperejse er alle former for rejser med 8 personer eller flere, som falder ind under en af følgende kategorier: (i) Firmarejser (der bookes på CVR-nummer) som eksempelvis KonferenceCruise og BusinessCruise, (ii) bookinger af offentlige institutioner (der bookes på EAN-nummer) som eksempelvis skolerejser og uddannelsesinstitutioner, og (iii) private som eksempelvis BryllupsCruise, PartyCruise og SeniorCruise eller lignende rejser, som er booket gennem vores gruppebookingafdeling. Grupperejser kan ikke kombineres med tilbud og rabatter fra konkurrencer, nyhedsbreve eller andre kampagner. 14. Handicappede og personer med nedsat mobilitet.....................................7 a) Oplysninger på tidspunktet for booking..................................................... 7 b) Assistance i havne og om bord på skibe.................................................... 7 c) Forhold hvor der ydes assistance................................................................... 7 d) Undtagelser og særlige bestemmelser....................................................... 7 e) Krav i forbindelse med ledsagelse................................................................ 7 Pakkerejse En pakkerejse er alle typer bookinger af transport og overnatning på land, som sælges samlet og hvor hele pakken er fuldt ud betalt til os eller til én af vores samarbejdspartnere inden afrejse. Pakkerejsen er en kombination, som på forhånd er fastlagt. En pakkerejse skal bestå af mindst 2 af følgende ydelser: Transport, indkvartering (overnatning på skibet anses ikke for indkvartering) og anden turistservice, som udgør en væsentlig del af pakkerejsen. Det kan derfor være en kombination af transport eller overnatning og en anden turistservice. 15. Din adfærd ..............................................................................................................8 16. Vores ansvar over for dig ved personskade, ..............................................8 Kun pakkerejser............................................................................................................... 8 Andre rejsearrangementer ....................................................................................... 8 Andre bestemmelser om vores ansvar............................................................... 8 Andre rejsearrangementer Alle andre bookinger end pakkerejser udgør ”andre rejsearrangementer”. Dette gælder booking af skibsrejser (one-way-rejser), eller hvis dele af rejsen er booket på forskellige tidspunkter. MiniCruise er en rejse frem og tilbage med samme skib med overnatning på skibet, og betragtes som andre rejsearrangementer. 17. Klager og reklamationer.....................................................................................8 18. Persondata..............................................................................................................9 19. Økonomisk sikkerhed..........................................................................................9 20. Leverandørens betingelser...............................................................................9 SIKKERHED OG VEJRFORHOLD MV. Når du rejser med DFDS Seaways, er det vigtigste altid sikkerhed og komfort for vores passagerer og besætning. 21. Fragtvilkår for søtransport med DFDS Seaways’ skibe...........................9 22. Lovvalg og værneting..........................................................................................9 Af hensyn til sikkerheden om bord på vores skibe har vi ret til at anmode passagerer om visitering og eftersyn af bagage både ved ombordstigning og om bord på skibet. Dog er vi ikke forpligtet til dette. I mange situationer er vi afhængige af tredjeparter, og i visse tilfælde kan aflysninger eller forsinkelser skyldes vejrforhold, herunder fx stærk blæst, høj sø, stærk strøm, vanskelige isforhold, ekstremt høje eller lave vandstande, orkaner, tornadoer og oversvømmelser (herefter ”vejrforhold”), der bringer sikkerheden i fare. Det kan også være andre udefra kommende omstændigheder, som hverken 2 vi eller vores samarbejdspartnere er ansvarlige for, herunder fx krig, trussel om krig, terror, brand, faglige konflikter, naturkatastrofer, atomkatastrofer, tekniske problemer, og/eller ekstraordinære omstændigheder, der forhindrer skibet i at sejle (herefter vil vi omtale sådanne omstændigheder som ”force majeure begivenheder”). gyldighed fremgår af gavebeviset. Der opkræves ikke servicetillæg eller onlinebookingtillæg ved booking og betaling af en rejse med et gavebevis. FORTRYDELSESRET Vi tilbyder fuld tilbagebetaling af rejser, som er booket gennem os, indenfor 24 timer fra bookingen er gennemført, med mindre bestillingen foretages så sent som 2 dage før afrejse I denne sammenhæng anbefaler vi, når det er muligt, at du kontakter vores kundeservice på telefonnummer: +45 3342 3000 om sejloplysninger, eller at du besøger websitet http://dfdsseaways.dk/kundeservice/trafik-information/ mindst 24 timer før din afrejsedato, for at undersøge om der er omstændigheder, som kan eller vil påvirke din rejse. HVIS DU BOOKER EN REJSE FOR ANDRE Hvis du organiserer en rejse for enkeltpersoner og booker på deres vegne, så gælder følgende supplerende forpligtelser for dig, uanset om du selv indgår i gruppen eller er med på rejsen: 2. BOOKING Du kan booke direkte hos os på www.dfds.dk eller ved at ringe til kundeservice på telefonnummer +45 3342 3000. Du kan også booke via et rejsebureau eller en rejseagent, som har en særlig aftale med os. Du er velkommen til at kontakte os for at få bekræftet, om en virksomhed er en af vores samarbejdspartnere. 1. Du anses for at optræde som ansvarlig (fuldmægtig) for alle personer i gruppen. Du tilkendegiver over for os, at du har bemyndigelse til at forpligte hver enkeltperson, hvad angår forpligtelserne indeholdt i disse Rejsebetingelser, som om de selv havde booket hos os individuelt. DFDS Seaways fralægger sig ethvert ansvar vedrørende videresalg af rejser, medmindre det drejer sig om rejser, som sælges gennem en af vores tilknyttede partnere/agenter. Videresalg af rejser, som sker udenfor DFDS Seaways’ regi eller tilknyttede partnere/agenter, foregår typisk via internettet. Det er således på eget ansvar, hvis du køber en videresolgt rejse. Vi opfordrer derfor vores kunder til at være forsigtige og tage de nødvendige forholdsregler for at kontrollere, at sælgers intentioner med videresalg af en rejse er reelle. Vi håber på denne måde, at vores kunder undgår at købe falske videresolgte rejser. 2. Du påtager dig personligt ansvaret for at kontrollere, at hver enkeltperson: • medbringer alle nødvendige og gyldige rejsedokumenter til rejsen • har, hvor det er relevant, noteret sig og overholdt kravene som er fastsat i punkt 14 (Handicappede og personer med nedsat mobilitet). 3. Du accepterer forpligtelsen til at sikre, at du med navn og adresse på bookingtidspunktet kan identificere gruppelederen, der vil være ansvarlig over for os og ledere om bord, der fører tilsyn med enkeltpersonernes opførsel. Du skal oplyse fulde navn og fødselsdato for alle rejsende, når du booker en rejse hos os. Alle navne skal være i overensstemmelse med den rejsendes pas og/eller gyldig billedlegitimation (kørekort eller tilsvarende). Det er til enhver tid den rejsendes ansvar at oplyse korrekt navn og fødselsdato til os. 4. Du lover at sikre, at alle enkeltpersoner er fuldt ud bekendte med disse Rejsebetingelser, og at du vil sætte hver enkeltperson ind i Rejsebetingelserne, og at hver enkelt person accepterer disse Rejsebetingelser. Din booking bliver først gennemført, når du har accepteret disse Rejsebetingelser. Når du har booket, får du et bookingnummer, og herefter er aftalen bindende. 5. Du skal (personligt) holde os skadesløse for manglende overholdelse af Rejsebetingelserne (inkl. manglende betaling) og fejl begået af medlemmer af gruppen i strid med almindelig god opførsel (uanset om det er en voksen eller et barn). For alle bookinger er det en betingelse, at det maksimale passagerantal, der benytter en kahyt, ikke overstiger antallet af køjer plus 1 barn til og med 3 år. Denne betingelse gælder uanset billetpris og gælder alle rejsekategorier. 6. Du har det fulde ansvar for gruppen, herunder den enkeltes pligt til at foretage fuld forudbetaling inden påbegyndelse på enhver rejse med os, eller inden der accepteres ydelser fra os. REJSEBEVIS Vi sender dig et rejsebevis med oplysninger om din booking via post eller mail. Bemærk venligst, at det er dit ansvar at tjekke, at al information på rejsebeviset er korrekt. Du skal kontrollere alle oplysninger omhyggeligt. Det er især vigtigt, at du kontrollerer, om du har tilstrækkelig personlig forsikring og køretøjforsikring til at dække rejsen. Hvis der er fejl i oplysningerne, skal du give os besked med det samme. 7. Du bekræfter, at du udelukkende fungerer som en gruppearrangør, og at du ikke har nogen direkte eller indirekte forbindelse med virksomheden, der leverer rejsetjenesteydelserne. SÆRLIGE ØNSKER OG SUPPLERENDE TJENESTER Særlige ønsker (fx med hensyn til kost) bliver videregivet til den relevante leverandør, men kan ikke garanteres. Der pålægges et yderligere servicetillæg for at arrangere eller levere skræddersyede produkter. Særaftaler med os, baseret på den rejsendes særlige ønsker, er kun gyldige, hvis de fremgår af rejsebeviset. DFDS Seaways kan ikke påtage sig ansvar for fejl og mangler i rejsebeviset, hvis bestillingen er foretaget så sent før afrejsen, at det er praktisk umuligt for DFDS Seaways at fremsende et nyt rejsebevis inden fremmøde ved afrejse. Informationer om check-in vil fremgå af rejsebeviset. 3. PRISER Du skal medbringe dit rejsebevis til afgangsterminalen. Rejsebeviset giver dig ret til at rejse med DFDS Seaways og eventuelt andre bestilte tjenester. Der udstedes ingen andre separate dokumenter. Alle vouchers bliver udstedt i afgangsterminalen. Vores prisstruktur er fleksibel – det betyder, at priserne er afhængige af efterspørgslen, afrejsedagen og hvor lang tid i forvejen bookingen er foretaget. Priserne vil også variere efter antallet af rejsende, antal biler, biltype og størrelse samt valg af kahytstype. Vi forbeholder os ret til at ændre enhver billetpris eller pris, før du foretager en booking hos DFDS Seaways. BETALING Betaling af rejser og øvrige produkter skal ske når du booker, medmindre andet er angivet. Bookingen er først bindende for DFDS Seaways, når betalingen er modtaget. Vi ændrer som udgangspunkt ikke prisen på rejsen efter at bookingen er endeligt udført. Vi forbeholder os dog ret til at opkræve et tillæg til at dække fx statslige handlinger, udsving i valutakurser, stigninger i transportomkostninger (fx offentliggjorte billetpriser og udgifter til brændstof) og ændringer i skatter, afgifter eller gebyrer for tjenesteydelser (herunder moms, landgangsskatter eller gebyrer for ombordstigning eller landgang i havne). Manglende overholdelse af betalingsbetingelserne medfører, at bookingen automatisk bliver annulleret. Ved automatisk annullering skal den rejsende betale afbestillingsgebyr i overensstemmelse med afbestillingsbetingelserne anført i punkt 12 (Ændring/aflysning fra din side). Helt eller delvist ubenyttede dele af rejsen vil ikke blive refunderet. Ved enhver indbetaling til os, skal du henvise til dit bookingnummer. Kun officielle betalingskvitteringer er gyldige som bevis for betaling. Kvitteringer fra Homebanking accepteres ikke som gyldigt betalingsbevis. SÆRLIGT FOR PAKKEREJSER Hvis et tillæg udgør en stigning på 10 % eller mere af den samlede pris på din pakkerejse, har du mulighed for at annullere din booking uden gebyr og få alle pengene tilbage. Hvis du vælger at annullere din booking, skal du meddele dette til os skriftligt inden 10 dage fra modtagelsen af meddelelsen om tillægget. SERVICETILLÆG De produkter, der kan bookes via vores website, kan også bookes via telefon gennem vores kundeservice. Pakkerejsens pris vil ikke blive hævet senere end 20 dage før rejsens begyndelse. 4. PAS, VISUM & SUNDHED Ved booking via hjemmesiden, www.dfds.dk, skal du betale et onlinebookingtillæg på DKK 75. Ved booking via telefon eller personlig henvendelse skal du betale et servicetillæg på DKK 150. For enkelte andre rejser, som ikke kan bookes via hjemmesiden, skal du betale et servicetillæg på DKK 75. Du skal overholde alle regler omkring ID-kort, pas, visum og sundhed, der gælder for din rejse eller andre tjenester, vi har ydet dig. Rejsende med ugyldige eller mangelfulde rejsedokumenter vil blive afvist ved check-in, og vi påtager os intet ansvar for følgerne heraf. Ændringer i rejsen, som øger den samlede pris, udløser ikke et servicetillæg. Dette er dog med undtagelse af ændringer i hotelreservationer, som altid udløser et gebyr på DKK 200. Det er dit eget ansvar at undersøge, hvilke regler der gælder for indrejse i de forskellige lande. Vi henviser til Udenrigsministeriets hjemmeside: http://um.dk/da/rejse-og-ophold/rejse-til-udlandet/pas-og-visum/ SÆRLIGT VED GRUPPEREJSER Betaling i forbindelse med grupperejser skal ske via fremsendte faktura senest 14 dage før afrejse. Du vil være forpligtet til at godtgøre os fuldt ud for eventuelle bøder, hjemsendelse, omkostninger i forbindelse med tilbageholdelse eller varetægt og alle relaterede udgifter, som vi måtte pådrage os som følge af din manglende evne til at fremvise den nødvendige dokumentation til de relevante myndigheder. BOOKING OG BETALING AF REJSE MED GAVEBEVIS Ved booking og betaling af en rejse med et gavebevis gør vi opmærksom på, at der er et begrænset antal kahytter til rådighed, og at der gælder særlige opgraderingspriser. Gavebeviset kan ikke forlænges, ændres, ombyttes til kontanter eller kombineres med tilbud, rabatter eller andre rejser og rejsekategorier. Gavebevisets Hvis du ikke har en returbillet, og du bliver nægtet indrejse i destinationslandet, så er du forpligtet til at betale din returbillet til os uanset årsag. Herunder skal du selv dække omkostninger til os eller enhver involveret transportør, for de omkostninger, der kan opstå i forbindelse med returrejsen. 3 5. GRAVIDITET 8. FORSIKRINGER OG KØRETØJSFORMALITETER Vi anbefaler, at gravide kvinder har en rejseforsikring, som kan dække i tilfælde af komplikationer. Vær opmærksom på, at der kan være begrænsninger i forsikringsdækningen i en vis periode før forventet termin. Det er dit ansvar at holde dig orienteret om, hvorvidt du er dækket af en forsikring. DFDS Seaways kan ikke påtage sig ansvaret for dette. Alle rejsende er selv ansvarlige for at betale eventuelle omkostninger ved sygdom, hospitalsindlæggelse mv. under rejsen. Der er ikke læger om bord på DFDS Seaways’ skibe, og derfor anbefaler vi, at du tegner en rejse- og ulykkesforsikring, inden du skal rejse. Rejse- og ulykkesforsikring kan tegnes gennem dit eget forsikringsselskab, såfremt du selv vurderer, at det er nødvendigt. Det er dit eget ansvar at holde dig orienteret om, hvorvidt du er dækket af en forsikring og tegne eventuelt nødvendige forsikringer/tillægsforsikringer. DFDS Seaways kan ikke påtage sig ansvaret for dette. Rejseforsikringen bør som minimum dække medicin i tilfælde af sygdom, personskade og hjemtransport under ophold i udlandet, mistet eller beskadiget bagage (herunder også din bil) og ændring eller annullering af din booking. DFDS Seaways fraråder gravide kvinder, som er i uge 34 eller længere, at rejse med DFDS Seaways. Fra uge 34 i graviditeten kan vi kræve en lægeerklæring, der viser at personen kan rejse med os. Du har selv ansvaret for at kontrollere og sikre, at der er fuld overensstemmelse med al nødvendig køretøjsdokumentation og oversøiske færdselsregler, når du tager din bil med til udlandet. 6. BØRN OG UNGE UNDER 20 ÅR BØRNEPRISER BØRN 0-3 ÅR Børn fra 0 til og med 3 år rejser gratis, hvis de ikke optager en køjeplads på skibet (max. 1 barn på 0-3 år pr. kahyt). Barnet skal registreres og stå anført på rejsebeviset. Hvis der ønskes egen køje til børn fra 0 til og med 3 år, skal der betales for barnet. Du har mulighed for at tegne en afbestillingsforsikring gennem DFDS Seaways. Læs mere om afbestillingsforsikringen på www.dfds.dk/forsikring. 9. KØRETØJER BØRNEPRISER I RESTAURANTERNE OM BORD Børn 0-3 år spiser gratis i skibets buffetrestaurant 7 Seas. Børn fra 4 til og med 11 år spiser til halv pris i skibets buffetrestaurant 7 Seas. I skibets øvrige restauranter spiser børn fra 0 til og med 11 år hhv. til halv pris eller særlig børnemenu. PRISER Priserne gælder kun for ledsagede personbiler og påhængsvogne. Personbiler og påhængsvogne må indeholde personlige genstande, som normalt kræves til ferier eller personlige besøg. SÆRLIGT VED PAKKEREJSER Der gælder børnepriser for børn fra 4 år til og med 15 år. Børnepriser på hoteller er baseret på opredning i dobbeltværelse sammen med 2 fuldt betalende personer. Børn fra 0-3 år rejser gratis under forudsætning af, at de ikke optager egen seng på hotellet. Ønskes egen seng til børn fra 0-3 år, betales der børnepris. Eventuelle måltider betales direkte til hotellet. Priser for køretøjer gælder ikke for køretøjer med længde på mere end 10 meter eller køretøjer med kommerciel last. Kommercielt gods i biler, bagageanhængere osv. skal betales i henhold til fragttarif. Køretøjer med en sædekapacitet på 12 eller flere sæder bliver beregnet som bus uanset køretøjets mål. Busser er underlagt en separat bustarif. ALDERSGRÆNSER Skibsrejser (one-way-rejse) For skibsrejse er aldersgrænsen 18 år. Personer under 18 år må rejse på skibsrejse med en forælder. Der gælder særskilt fragttarif for kommercielt gods, herunder vareprøver, værktøj, flyttegods, kollektioner der transporteres i køretøj, trailer mv. Køretøjer med kommercielt gods, som ikke er deklareret, vil blive opkrævet ekstragebyr ved check-in. Unge mellem 16 og 18 år kan rejse alene på en skibsrejse, såfremt forælder har givet skriftlig tilladelse til dette. Fuldmagt kan hentes her: www.dfds.dk/fuldmagt I øvrigt henvises til DFDS Seaways’ almindelige vilkår for søtransport (North Sea Freight Conditions of Carriage), jf. afsnit 21 (Fragtvilkår for søtransport med DFDS Seaways’ skibe) herunder. Børn og unge under 18 år kan rejse uden forælder på en skibsrejse, hvis de er en del af en gruppe med en gruppeleder. Der skal være mindst én gruppeleder for hver 10. person under 18 år. Det er ikke muligt at booke køretøjer på tilbuds- eller gevinstrejser. Det vil fremgå af rejsebeviset, om der er tale om et tilbud eller en gevinst. MiniCruise For MiniCruise er aldersgrænsen 20 år. Personer under 20 år må rejse på MiniCruise med en forælder. Cykler skal bookes på forhånd. KRAV TIL KØRETØJER Du forpligter dig til at afgive nøjagtige oplysninger Ved at foretage en booking anerkender du, at kaptajnen sammen med besætningen og DFDS Seaways’ personale ved check-in har ret til at føre streng kontrol for at sikre, at de oplysninger, du giver os på tidspunktet for booking, er helt nøjagtige. Dette er af hensyn til sikkerheden og komforten for passagererne. Personer på 18 og 19 år må rejse uden forælder på Minicruise, under forudsætning af at de rejser med en gruppeleder. Der skal være mindst én gruppeleder for hver 2. person under 20 år. Børn og unge under 18 år må rejse uden forælder på MiniCruise, under forudsætning af at børnene og de unge rejser med en gruppeleder. Der skal være mindst én gruppeleder for hver 10. person under 18 år. Hvis oplysningerne forekommer eller viser sig at være unøjagtige, accepterer du, at bestemmelserne under nedenstående sanktioner ved manglende overensstemmelse træder i kraft. Generelt (både skibsrejse og MiniCruise) Med gruppeleder menes en person på 20 år eller derover, som påtager sig ansvaret for personerne under aldersgrænsen. Gruppelederen skal være registeret på samme booking som personerne under aldersgrænsen og rejse sammen med gruppen. Biltype og brug af køretøjet Uden på nogen måde at være begrænset af det, har DFDS Seaways ret til at stille krav før eller ved afgangsterminalen om følgende: • køretøjet skal være trafiksikkert, • køretøjet skal være forsikret til brug på offentlig vej (og du kan fremvise forsikringsbevis, hvis det er nødvendigt), Det er tilladt at medbringe kæledyr på visse ruter med DFDS Seaways. Bemærk venligst, at kæledyret skal befinde sig i et køretøj eller et bur opstillet af DFDS Seaways om bord under rejsen. • køretøjet skal være synet efter gældende lov i det land, hvor køretøjet er indregistreret eller andet bevis på, at køretøjet er egnet til brug (og du kan fremvise dokumentation på det, hvis du bliver bedt om det), På visse ruter er der mulighed for at booke en kahyt, hvor det er tilladt for kæledyret at opholde sig. For yderligere information eller booking henvises til kundeservice på tlf. +45 3342 3000. • din rejse ikke er med henblik på transport af kommercielle varer, • køretøjet skal overholde de tilladte dimensioner som fastlagt i den nuværende tarif for private køretøjer, • du ikke transporterer kommercielle varer eller varer, der er beregnet til et kommercielt formål, • selve bilen skal være af en type, der normalt (efter vores vurdering) anvendes som en personbil til privat brug. I denne forbindelse anses følgende (uden begrænsning) af os for at være erhvervskøretøjer: 1. alle køretøjer til lettere gods med nyttelast, uanset om der transporteres kommercielt gods eller ej, og/eller køretøjerne benyttes til kommercielle formål, 2. alle tilfælde af lastvogne med vippelad, nedfældelig side og blokvogne af enhver størrelse og vægt, 3. alle varevogne og kassevogne, 4. alle autocampere som bliver anvendt som en del af eller i forbindelse med en virksomhed på turné eller på et fast sted, og 5. alle påhængsvogne fastgjort til eller trukket af køretøjer, Vi forbeholder os retten til at henvise til DFDS Seaways ordinære aldersgrænser (18 år for skibsrejse og 20 år for Minicruise). 7. KÆLEDYR Det er vigtigt, at du sætter dig ind i de øvrige betingelser for kæledyr om bord inden booking og afrejse. Betingelserne kan læses på www.dfds.dk/dyr, eller du kan bede om at få dem udleveret inden bookingen. Det er kæledyrets ejer/den rejsendes ansvar at følge de gældende regler for indførsel af kæledyr til destinationslandet og ved hjemkomst til afrejselandet. Ejeren/ den rejsende skal ligeledes følge andre regler vedrørende rejse med kæledyr, herunder regler om pas og dokumentation. Læs reglerne for kæledyr til Norge via dette link: http://www.mattilsynet.no/dyr_ og_dyrehold/reise_med_kjaledyr/informasjon/ Læs reglerne for kæledyr til Danmark via dette link: http://www.foedevarestyrelsen.dk/Dyr/Rejse_med_kaeledyr/Sider/Rejse_med_kaeledyr.aspx Læs reglerne for kæledyr til England via dette link: https://www.gov.uk/take-pet-abroad 4 • du ikke transporterer farligt gods (uanset om det er bedømt som farligt af IMO ), • køretøjet må ikke være et lejet befordringsmiddel; dette gælder især busser med en sædekapacitet på mere end 12 passagerer, • ethvert motorkøretøj, som er fremdrevet af brændstof som benzin, diesel, flydende gas (LPG) eller naturgas, komprimeret eller nedkølet (LNG) eller lignende, vil kun blive accepteret, hvis køretøjet er en godkendt fremstillet model, som overholder alle standardspecifikationer, og • Ændring af dato for afrejse og ankomst behandles som en aflysning af rejsen og booking af en ny rejse. Alle ændringer/aflysninger som du foretager er under alle omstændigheder afhængig af ledig kapacitet. Ved ændringer, der reducerer rejsens pris, gælder prisen ved den oprindelige booking. Ved ændringer, der øger rejsens pris, betales merprisen plus et ændringsgebyr i henhold til nedenstående afsnit (Pakkerejser, skibsrejser og MiniCruises). Hvis vi ved din booking har oplyst, at ændring/afbestilling ikke er mulig på grund af underleverandørers vilkår, vil rejsens fulde pris være tabt uanset tidspunktet for afbestillingen/ændringen. det er ikke tilladt at tilslutte elbiler til skibets elektriske system med henblik på opladning. MiniCruise kan kun påbegyndes fra den destination, som står anført på rejsebeviset. Benytter man ikke sin udrejse, bliver hele rejsen automatisk annulleret. MiniCruise kan ikke benyttes som enkeltrejser. Sanktioner ved manglende overensstemmelse Du accepterer de sanktioner, som vi med rimelighed kan anvende, hvis du ikke overholder de ovennævnte forpligtelser. Hvis din afbestilling sker på grund af akut sydom, ulykke eller andet, skal du stadig betale eventuelle gebyrer (se nedenfor). Vi anbefaler derfor, at alle rejsende tegner en afbestillingsforsikring. Læs mere på hjemmesiden: http://www.dfdsseaways. dk/kundeservice/forsikringsbetingelser/. DFDS Seaways har ret til følgende: • nægte at lade køretøjet køre om bord medmindre der sker betaling af ekstra gebyrer, • nægte at lade køretøjet køre om bord medmindre betingelserne overholdes, eksempelvis ved fjernelse af kommercielle varer fra køretøjet, og • helt at afvise køretøjet, hvis din manglende overholdelse ikke kan afhjælpes. Hvis din manglende overholdelse kun kan afhjælpes ved at risikere forsinkelse af skibet, vil vi ligeledes afvise køretøjet. PAKKEREJSER, SKIBSREJSE OG MINICRUISE Ved afbestilling eller ændring af pakkerejser, skibsrejse, MiniCruise eller tilkøbsydelser som opgradering etc. refunderes det indbetalte beløb efter fradrag af et gebyr, som følger: Derudover accepterer du under disse omstændigheder, at vi ikke er forpligtet til at refundere de penge, du har betalt, da du har blokeret en plads på skibet, som vi ellers kunne have solgt til anden side. • Mere end 42 dage før afrejse Ved aflysning mere end 42 dage før afrejse er gebyret 25 % af den samlede rejses pris inklusiv eventuelle tilkøbsydelser (som fx mad, drikke, opgradering mm.). Dog minimum DKK 200,- pr. booking. • 42-22 dage før afrejse Ved aflysning 42-22 dage før afrejse er gebyret 50 % af den samlede rejses pris inklusiv eventuelle tilkøbsydelser (som fx mad, drikke, opgradering mm.). Dog minimum DKK 200,- pr. booking. • 21-8 dage før afrejse Ved aflysning 21-8 dage før afrejse er gebyret 70 % af den samlede rejses pris inklusiv eventuelle tilkøbsydelser (som fx mad, drikke, opgradering mm.). Dog minimum DKK 200,- pr. booking. • 7-1 dage før afrejse Ved aflysning 7-1 dage før afrejse er gebyret 90 % af den samlede rejses pris inklusiv eventuelle tilkøbsydelser (som fx mad, drikke, opgradering mm.). Dog minimum DKK 200,- pr. booking. • På afrejsedagen Ved aflysning på afrejsedagen er gebyret 100 % af den samlede rejses pris inklusiv eventuelle tilkøbsydelser (som fx mad, drikke, opgradering mm.). Du accepterer endvidere, at det er rimeligt, at DFDS Seaways stiller disse krav uden varsel ved check-in. 10. FARLIGT GODS ELLER BAGAGE Alle passagerer skal overholde alle gældende bestemmelser i love og internationale konventioner, der knytter sig til transport af farligt gods eller bagage. Der må ikke medtages gods eller bagage, som kan medføre en væsentlig gene for de øvrige passagerer eller besætning, eller som kan bringe sikkerheden på skibet i fare for mennesker eller gods om bord. Det er således ikke tilladt at transportere farlige våben eller angrebsvåben, sprængstoffer eller narkotika, reservedunke med brændstof (benzin/dieseldunke) eller lignende genstande. Maling, kemikalier og lignende produkter bliver betragtet som farligt gods og er ikke tilladt om bord på DFDS Seaways’ skibe. Passagerer, der overtræder denne bestemmelse, vil blive nægtet ombordstigning, og bookingen vil ikke blive refunderet. Prisen for servicetillæg, onlinebookingtillæg og eventuelle kreditkortgebyrer tilbagebetales ikke, når en rejse refunderes som følge af en afbestilling af rejsen. Af hensyn til sikkerheden om bord på vores skibe har vi ret til at anmode passagerer om visitering og eftersyn af bagage både ved ombordstigning og om bord på skibet. Dog er vi ikke forpligtet til dette. Særligt ved pakkerejser Hvis der opstår krigshandlinger, naturkatastrofer, livsfarlige og/eller smitsomme sygdomme eller andre lignende begivenheder indenfor et tidsrum af 14 dage før pakkerejsens påbegyndelse, kan du afbestille din pakkerejse uden gebyr. I den situation har du krav på tilbagebetaling af samtlige beløb, der er betalt i forbindelse med bookingen af din pakkerejse. Dette gælder dog ikke, hvis du kendte til den pågældende begivenhed eller begivenheden var almindeligt kendt, da du bookede din pakkerejse. Hvis DFDS Seaways skal overtage farligt gods til transport, skal du i alle tilfælde skriftligt informere os tilstrækkeligt om det farlige gods eller bagage. Det er vigtigt, at du angiver de nødvendige forholdsregler i relation til håndtering af godset eller bagagen. Hvis farligt gods eller bagage bliver lastet, uden at vi har kendskab til dets beskaffenhed, kan vi efter omstændighederne losse, uskadeliggøre eller tilintetgøre godset uden pligt til at erstatte skaden eller tabet på godset. Det samme gælder, selv om vi ved lastningen havde kendskab til godsets beskaffenhed, og det senere viser sig at medføre fare for skib, liv eller andet gods, så det ikke er forsvarligt at beholde det farlige gods eller bagage om bord. GRUPPEREJSER Personen, som har booket grupperejsen, kan frit aflyse hele eller dele af grupperejsen i henhold til nedenstående skema: Hvis godset eller bagagen forårsager skade eller tab, skal du betale erstatning, såfremt du selv eller nogen, du er ansvarlig for, har forvoldt skaden eller tabet ved fejl eller forsømmelse. 8-30 pers. 31-90 pers. 91-120 pers. 120 pers. eller derover Hele bookingen45 dage 60 dage90 dage Op til 50% af bookingen31 dage 41 dage61 dage Op til 25% af bookingen16 dage 21 dage31 dage Op til 10% af bookingen6 dage 11 dage16 dage Op til 5% af bookingen3 dage 5 dage7 dage Køretøjer, der medbringer IMO-klassificeret farligt gods, må kun transporteres i henhold til reglerne i DFDS Seaways’ almindelige vilkår for søtransport (North Sea Freight Conditions of Carriage), jf. punkt 21 (Fragtvilkår for søtransport med DFDS Seaways’ skibe) nedenfor. Hvis du medbringer gasflasker i dit køretøj, må du medbringe op til 3 gasflasker af en samlet vægt på op til 47 kg ekskl. flaskernes vægt. Alle gasflasker skal være tilstrækkeligt fastgjort i forhold til skibets bevægelser, samtidig skal alle gasflasker være frakoblet og slukket under hele sejladsen. 11. HÅNDBAGAGE 120 dage 81 dage 41 dage 21 dage 10 dage Ved afbestilling herefter, eller afbestillinger udover de ovennævnte betingelser, har DFDS Seaways krav på en erstatning svarende til den fulde pris på de ydelser, som er blevet afbestilt for sent i det endeligt bestilte arrangement, dog med en reduktion for eventuelle beløb modtaget for at gensælge disse ydelser til tredje part. Ved udeblivelse og forsinket ankomst har DFDS Seaways krav på en erstatning svarende til fuld pris på det endeligt bestilte arrangement. Håndbagage er al bagage du tager ned til din kahyt. På rejser med DFDS Seaways, kan rejsende medbringe op til 50 kg. håndbagage pr. voksen og 25 kg. pr. barn. Det er passagerens eget ansvar at oplyse DFDS Seaways om gods/personlige ejendele, der overstiger ovennævnte mængder. Hvis DFDS Seaways og/eller toldmyndighederne forlanger det, skal du oplyse arten og mængden af medbragt bagage. TILBUD & GEVINSTER Det vil fremgå af rejsebeviset, om der er tale om et tilbud eller en gevinst. Disse rejser kan ikke ændres og ved annullering udgør gebyret derfor 100 % af rejsens samlede pris inklusiv eventuelle tilkøbsydelser (som fx mad, drikke, opgradering mm.) 12. ÆNDRING/AFLYSNING FRA DIN SIDE Du har mulighed for at ændre eller aflyse visse bookinger via vores hjemmeside www.dfds.dk, eller ved at ringe til vores kundeservice på tlf.: + 45 3342 3000. 5 NAVNEÆNDRING/OVERDRAGELSE AF EN REJSE Du kan overdrage en rejse (alle kategorier), som er booket hos DFDS Seaways, til enhver anden person, såfremt du giver os besked om overdragelsen i rimelig tid inden rejsens begyndelse. Overdragelsen skal foretages af den person, som har booket rejsen, og skal være i overensstemmelse med nedenstående regler. Vi opkræver et gebyr på DKK 200 pr. navneændring. Hvis der derudover er omkostninger i forbindelse med overdragelsen, skal du betale disse omkostninger i forbindelse med overdragelse af rejsen. else af dine rettigheder. Forordningen tages ikke i anvendelse i tilfælde af, at en pakkerejse bliver aflyst af andre årsager end aflysning af passagerruten. I tilfælde af aflysning og forsinkelse ved afgang a) Information I tilfælde af aflysning eller forsinket afgang skal alle passagerer, der afrejser fra afgangsterminaler eller havne, informeres om situationen så hurtigt som muligt. Hvis passagerer går glip af en aftalt transporttjeneste på grund af en aflysning eller forsinkelse, skal vi gøre en rimelig indsats for at informere de berørte passagerer om alternative forbindelser. b) Assistance I tilfælde hvor vi kan forvente, at afgangen bliver aflyst eller forsinket med mere end 90 minutter i forhold til det planlagte afgangstidspunkt, kan du blive tilbudt gratis snacks, måltider og forfriskninger som er rimelige i forhold til den forventede ventetid. Dog forudsættes det, at det er til rådighed eller med rimelighed kan leveres. Betingelsen for, at du kan overdrage en rejse, er, at personen, som rejsen overdrages til, opfylder de nødvendige betingelser for pas-, visum- og sundhedsmæssige bestemmelser, som DFDS Seaways stillede, da du bookede rejsen, se punkt 4 (Pas, visum & sundhed) ovenfor. Både den, som har booket rejsen, og den som rejsen skal overdrages til, er forpligtet til at betale for eventuelle restindbetalinger og omkostninger, der måtte komme i forbindelse med selve overdragelsen af rejsen. DFDS Seaways kan nægte overdragelse af en rejse, hvis det kan påvises, at det ikke er muligt at overdrage rejsen ifølge bestemmelserne for de benyttede hotellers, hytteudlejeres, trafik- og flyselskabers og/eller myndigheders bestemmelser. I tilfælde af en aflysning eller en forsinket afgang, hvor overnatning i en eller flere nætter bliver nødvendig, vil vi forsøge at tilbyde dig passende indkvartering om bord eller i land - op til en maksimal værdi af EUR 80 pr. nat, for maksimalt tre nætter, og transport til og fra havneterminalen og indkvarteringsstedet. INGEN REFUNDERING Aflysninger for alle andre produkter, som fx fodboldbilletter, operabilletter, koncertbilletter m.m., vil medføre et gebyr på 100 % af den samlede pris. Ydelser, som fx afbestillingsforsikring, servicetillæg samt billetter til begivenheder købt igennem DFDS Seaways, refunderes derfor ikke. Hvis din rejse ikke kan gennemføres via den planlagte rute, kan vi tilbyde dig at rejse via en alternativ rute. Vælger du at takke nej til den alternative rute og i stedet vente i terminalen, dækker vi ikke eventuelle omkostninger i forbindelse med indkvartering eller forplejning. Der ydes ingen tilbagebetaling for tabte eller ubrugte rejsedokumenter, vouchers, tilkøbsydelser som fx mad, drikke, opgradering mm eller hotelkuponer. Du vil ikke være berettiget til gratis indkvartering i tilfælde, hvor aflysningen eller forsinkelsen skyldes vejrforhold, der bringer en sikker sejlads i fare. ÆNDRING/AFLYSNING MED AFBESTILLINGSFORSIKRING Hvis du tegner en afbestillingsforsikring gennem DFDS Seaways, giver det den forsikrede ret til at få tilbagebetalt hele det betalte beløb for den del af rejsen, som den forsikrede har planlagt at deltage i. Afbestilling kan ske ved lægedokumenteret sygdom eller dødsfald, der inden rejsens påbegyndelse opstår hos rejsedeltageren eller blandt den forsikredes nærmeste familie (ægtefæller, forældre, børn eller søskende m.m.). Bemærk at lægeerklæringen er for egen regning og skal bruges som dokumentation for afbestillingen. c) Omlægning af rejsen eller tilbagebetaling I tilfælde hvor vi med al sandsynlighed forventer, at afgangen bliver aflyst eller forsinket med mere end 90 minutter i forhold til det planlagte afgangstidspunkt, kan du blive tilbudt valget mellem: • omlægning af rejsen uden ekstraomkostninger på lignende betingelser til det endelige bestemmelsessted ifølge rejsebeviset ved førstgivne lejlighed, eller • tilbagebetaling af billetprisen og, hvis det er relevant, en gratis returrejse til det første afgangssted, som anført i rejsebeviset eller befordringskontrakten, ved førstgivne lejlighed. Afbestillingsforsikringen koster DKK 60,- pr. person for MiniCruise og skibsrejse og DKK 100,- pr. person for pakkerejser. Afbestillingsforsikringen skal bestilles og betales senest ved booking af rejsen. Prisen for afbestillingsforsikringen, servicetillægget og eventuelle kreditkortgebyrer tilbagebetales ikke, når en rejse refunderes som følge af en afbestilling af rejsen. En afbestillingsforsikring kan ikke afbestilles efter at bookingen er foretaget. Detaljerede forsikringsbetingelser udleveres i forbindelse med køb af afbestillingsforsikring. Forsikringsbetingelserne kan også læses på www.dfdsseaways.dk/kundeservice/forsikringsbetingelser/ Hvis du accepterer fuld tilbagebetaling af billetprisen fra vores side, vil vi annullere kontrakten, hvilket betyder, at du ikke har yderligere rettigheder i forhold til assistance eller kompensation ifølge forordningen for passagerrettigheder. I tilfælde af forsinkelse ved ankomst Du kan kræve godtgørelse fra os uden at miste retten til transport, hvis ankomsten til den endelige destination angivet på rejsedokumentet bliver forsinket. Omfanget af godtgørelsen skal baseres på en procentsats af billetprisen og er afhængig af længden af den planlagte rejse, jf. artikel 19 (1) i EU-forordningen. Kompensation kan eventuelt ske i form af vouchers eller andre serviceydelser fra DFDS Seaways, medmindre du foretrækker kontant tilbagebetaling. Vi forbeholder os ret til at indføre en minimumsgrænse for udbetaling af godtgørelse. Afbestillingsforsikringer tegnes af DFDS Seaways gennem Tryg Forsikring. Forsikringsaftalen betragtes først som indgået, når DFDS Seaways har modtaget præmieindbetalingen. Alle henvendelser vedrørende forsikringen skal rettes til DFDS Seaways. Du har ikke ret til godtgørelse ved forsinkelse ved ankomst grundet vejrforhold, der bringer en sikker sejlads i fare, eller usædvanlige omstændigheder, der hindrer udførelsen af sejladsen, og som ikke kunne have været undgået, selv om alle rimelige forholdsregler var blevet truffet. 13. ÆNDRING/AFLYSNING/FORSINKELSE FRA VORES SIDE ÆNDRING AF SEJLPLANER OG RUTER FOR VORES SKIBE Vi påtager os intet ansvar for, at de annoncerede ankomst- og afgangstider bliver overholdt. Alle afgangs- og ankomsttider og navnene på skibene vist i vores materiale, på vores website og på ethvert rejsedokument eller voucher er kun vejledende og kan ikke garanteres. Alle vores skibe er underlagt vejrforhold og force majeure begivenheder som defineret i den indledende forklaring. Sejlplaner, ruter og skibe kan ændres. Hvor det er nødvendigt, forbeholder vi os ret til at sejle med et erstatningsskib og/eller til at afvige fra den planlagte sejlplan eller rute. Derudover forbeholder vi os retten til at aflyse en bekræftet booking med vores skibe. Undtagelser Det skal dog bemærkes, at de nævnte bestemmelser i EU-forordningen, som kan berettige dig til at kræve godtgørelse af billetprisen ved forsinket ankomst og assistance ved aflysning eller forsinket afgang, ikke finder anvendelse i alle tilfælde. En detaljeret liste af sådanne undtagelser findes i artikel 20 i EU-forordningen. Udover de begrænsninger som er beskrevet ovenfor (fx vejrforhold og usædvanlige omstændigheder), tildeles der heller ingen assistance eller godtgørelse hvis: • passageren er blevet underrettet om aflysningen eller forsinkelsen inden bookingen, eller • aflysningen eller forsinkelsen skyldes passagerens egen fejl. Endvidere skal vi efterkomme enhver ordre eller anbefalinger givet af regeringen i enhver stat eller givet af en person, der i henhold til betingelserne i krigsrisikoforsikringen for skibet, der har ret til at give sådanne ordrer eller henstillinger, og overholdelse af sådanne ordrer eller anbefalinger. Denne type ordrer eller anbefalinger anser vi ikke for at være en afvigelse eller overtrædelse af vores forpligtelser over for dig. ERSTATNING I TILFÆLDE AF FORSINKELSER Udover de rettigheder som følger af EU-forordning 1177/2010, er DFDS Seaways ifølge søloven forpligtet til at erstatte tab eller skade som følge af forsinkelse i forbindelse med transport af passagerer og bagage. Dette gælder udelukkende, hvis forsinkelsen skyldes fejl eller forsømmelse udvist af os eller nogen, som vi er ansvarlige for. Med undtagelse af nedenstående specifikke regler, er hverken vi eller vores samarbejdspartnere forpligtet til at kompensere eller refundere dig for tab som følge af en forsinkelse, aflysning, ændring af sejlplan, ændring af rute eller udskiftning af et skib med et andet, medmindre du har ret til kompensation i henhold til gældende internationale konventioner, EU-forordninger og sølov. Vores ansvar for tab som følge af forsinkelse i forbindelse med transport af passageren kan ikke overstige 4.150 SDR. Erstatningsgrænserne for forsinkelse af bagage kan ikke overstige 1.800 SDR for håndbagage, 10.000 SDR for et køretøj, herunder den bagage, som måtte befinde sig i køretøjet, og 2.700 SDR for andet rejsegods. AFLYSNING/FORSINKELSE AF PASSAGERSEJLADSER Forordning om passagerers rettigheder (EU-forordning 1177/2010) giver visse rettigheder for passagerer i tilfælde af aflysninger eller forsinkelser på vores passagerruter. Vær opmærksom på, at forordningen om passagerers rettigheder har en række undtagelser, eksempelvis i tilfælde af forsinkelse eller aflysning som skyldes vejrforhold, som kan bringe en sikker sejlads i fare, eller ekstraordinære omstændigheder, som vil kunne forhindre os i at gennemføre en sejlads, hvilket vi ikke kunne være undgået, selvom vi havde taget alle fornuftige forholdsregler. I det opståede tab kan vi foretage fradrag på 20 SDR pr. passager for tab som følge af forsinkelse. INGEN ERSTATNING I TILFÆLDE AF AFLYSNING For at undgå eventuelle tvivl, så har du ikke yderligere ret til at kræve erstatning for tab eller skader, som skyldes aflysninger. Det betyder, at vi har begrænset vores ansvar til både direkte og indirekte skader eller tab. Dette afsnit (Ændring/aflysning/forsinkelse fra vores side, Forordning om passagerers rettigheder) giver kun et overblik over de rettigheder, som eventuelt kan gøre sig gældende, og den enkelte passagers rettigheder vil blive vurderet fra hvert enkelt tilfælde. Vi anbefaler, at du referer til forordningen for en detaljeret beskriv- Ikke desto mindre hvis vi ikke har ret til at begrænse vores ansvar, er vores ansvar 6 altid begrænset til direkte tab eller skade og til det beløb, som fremgår af punkt 13 (Ændring/aflysning/forsinkelse fra vores side, Erstatning i tilfælde af forsinkelser). kan tilbyde. For at vi kan yde så meget hjælp som muligt, er det yderst vigtigt, at du følger de regler, som er fastsat nedenfor: ÆNDRING ELLER AFLYSNING AF PAKKEREJSE Vi gør, hvad vi kan for at sikre at vores informationsmaterialer og website er opdateret korrekt. Dog kan der være manglende information på trods af vores bestræbelser. a) Oplysninger på tidspunktet for booking Før eller under bookingen eller forhåndsindkøbet af billetten, har vi brug for at få kendskab til eventuelle krav om særlige behov eller bistand i forbindelse med handicappede eller bevægelseshæmmede personer. Inden pakkerejsens påbegyndelse Hvis der er ændringer eller aflysninger inden afrejse, vil vi hurtigst muligt informere dig herom. Vi vil bestræbe os på at finde en passende løsning til dig. Herunder eventuelle særlige behov med hensyn til indkvartering, siddepladser eller andre nødvendige foranstaltninger, behov for at medbringe medicinsk udstyr, forudsat at behovet er kendt på tidspunktet for bookingen eller ved billetkøbet. Hvis vi eller vores samarbejdspartnere aflyser pakkerejsen, har du ret til, at: • afbryde aftalen og få tilbagebetalt samtlige beløb, der er betalt i forbindelse med pakkerejsen, eller • ombooke til en anden pakkerejse efter dit valg, såfremt vi og vores arrangører uden større omkostninger eller tab kan tilbyde dette. For at undgå tvivl kan der indgives en meddelelse i overensstemmelse med dette punkt 14 (Handicappede og personer med nedsat mobilitet) til rejsebureauet eller rejsearrangøren, hvor billetten er købt. Hvis billetten gælder for flere rejser, er én meddelelse dækkende under den forudsætning, at der er afgivet tilstrækkelige oplysninger om tidsmæssige aspekter i forbindelse med de følgende rejser. Du vil efterfølgende modtage en bekræftelse på, at vi har modtaget din anmodning om assistance. Såfremt denne bekræftelse ikke modtages, er det dit ansvar at kontakte os, ellers kan vi ikke garantere at den anmodede assistance er til rådighed. Hvis du vælger at ombooke til en pakkerejse til en højere værdi, end din oprindelige pakkerejse, skal du betale prisforskellen, i det tilfælde at du ikke har krav på, at det bliver erstattet af os eller vores samarbejdspartnere. Hvis du vælger at ombooke din pakkerejse til en lavere værdi end din oprindelige pakkerejse, vil vi eller vores samarbejdspartnere tilbagebetale prisforskellen. b) Assistance i havne og om bord på skibe Med forbehold for nedenstående punkt 14 d (Undtagelser og særlige betingelser) skal vi og terminaloperatørerne, inden for vores respektive ansvarsområder, yde gratis assistance til handicappede og bevægelseshæmmede personer som angivet i bilag II og III i EU-forordningen, i havne, herunder ind- og udskibning, og om bord på skibe. Assistancen skal om muligt være tilpasset de individuelle behov hos den handicappede eller bevægelseshæmmede person. Når du har modtaget ændringsmeddelelsen fra DFDS Seaways, skal du hurtigst muligt underrette os om dit endelige valg. Hvis du lider tab på grund af, at vi eller vores samarbejdspartnere ikke kan overholde de aftalte vilkår, eller på grund af pakkerejsens aflysning, har du ret til erstatning fra os. c) Forhold hvor der ydes assistance Assistance til handicappede og bevægelseshæmmede personer som angivet i det ovenstående skal ydes, som følger: Situationer, hvor vi ikke yder erstatning for tab, er, hvis aflysningen eller den manglende opfyldelse skyldes: • at der er for få tilmeldte til en pakkerejse, end hvad der er angivet som minimum, og du har modtaget skriftlig meddelelse om aflysningen, • dine egne forhold, • en uvedkommende tredjemand, hvor situationen ikke kunne have været forudset, undgået eller afhjulpet af os eller vores samarbejdspartnere, eller • vejrforhold eller force majeure begivenheder som ikke kunne have været forudset, undgået eller afhjulpet ved tidspunktet for bookingen af pakkerejsen. • Senest 48 timer inden behovet for assistance indtræder, skal vi eller terminaloperatørene underrettes om den handicappede eller bevægelseshæmmede persons behov for assistance. • Den handicappede eller bevægelseshæmmede person skal indfinde sig i havnen eller på et sted, som er udpeget af os eller terminaloperatøren: (i) på et tidspunkt, som er angivet skriftligt af os. Tidspunktet må ikke være mere end 60 minutter inden det annoncerede indskibningstidspunkt, eller (ii)hvis der ikke er angivet noget indskibningstidspunkt, senest 60 minutter før den annoncerede afgangstid. • Meddelelse om den handicappede eller bevægelseshæmmede persons behov for assistance i henhold til dette punkt 14 c (Forhold hvor der ydes assistance) kan altid gives til rejsebureauet eller rejsearrangøren, hvor rejsen er købt. Hvis billetten gælder for flere rejser, er én meddelelse dækkende under den forudsætning, at der er afgivet tilstrækkelige oplysninger om tidsmæssige aspekter i forbindelse med de følgende rejser. Du vil efterfølgende modtage en bekræftelse på, at vi har modtaget din anmodning om assistance. Hvis vi eller vores samarbejdspartnere ikke lever op til en væsentlig del af de aftalte ydelser i pakkerejsen, eller hvis der er mangler i pakkerejsen, som medfører, at formålet med pakkerejsen ikke er i overensstemmelse med det aftalte, kan du ophæve pakkerejsen. • Hvis der ikke indgives meddelelse som beskrevet ovenfor, kan vi og terminaloperatørerne dog foretage alle rimelige bestræbelser på at sikre, at assistancen ydes på en sådan måde, at den handicappede eller bevægelseshæmmede person er i stand til at gennemføre sin rejse. Hvis du vælger at afbestille pakkerejsen, skal vi eller vores samarbejdspartnere tilbagebetale samtlige beløb, der er betalt i forbindelse med pakkerejsen. Der kan dog tilkomme os en godtgørelse, som svarer til den værdi, pakkerejsen må antages at have haft for dig. • Hvis en handicappet eller bevægelseshæmmet bliver ledsaget af en godkendt førerhund, kan førerhunden indkvarteres sammen med denne person. Dette er dog under forudsætning af, at vi, rejsebureauet eller rejsearrangøren, er blevet underrettet i overensstemmelse med gældende nationale forskrifter om transport af godkendte førerhunde om bord på passagerskibe, hvis denne type forskrifter findes. Efter pakkerejsens påbegyndelse Fremsætter du en klage under pakkerejsen, skal vi og/eller den pågældende tjenesteyder bestræbe os på at finde passende løsninger. Er pakkerejsen mangelfuld, kan du kræve, at vi afhjælper mangelen, medmindre dette vil påføre os uforholdsmæssige omkostninger eller væsentlig ulempe. Hvis afhjælpning ikke kan kræves, eller hvis vi ikke kan afhjælpe dine krav på mangelen indenfor rimelig tid, har du krav på forholdsmæssigt afslag i pakkerejsens pris. Hvis vi eller vores samarbejdspartnere tilbyder at afhjælpe en mangel i forbindelse med pakkerejsen, kan du hverken kræve afslag i prisen eller ophæve pakkerejsen, såfremt vi afhjælper dig inden for rimelig tid og uden omkostninger eller væsentlig ulempe for dig. d) Undtagelser og særlige bestemmelser Under følgende omstændigheder kan vi, rejsebureauer og rejsearrangører, nægte at acceptere en reservation, at udstede eller på anden måde levere en billet til eller at indskibe en handicappet eller bevægelseshæmmet person: • med henblik på at opfylde gældende nationale eller internationale sikkerhedskrav, og • hvor omstændighederne gør det umuligt at gennemføre indskibning eller landgang eller transport af den nævnte person på en sikker eller operationelt gennemførlig måde – dette på grund af passagerskibet, havnens infrastruktur og/eller udstyr (herunder havneterminaler). Hvis du lider tab som følge af, at pakkerejsen er mangelfuld, har du krav på erstatning fra os eller vores samarbejdspartnere, medmindre mangelen skyldes • en uvedkommende tredjemand, hvor situationen ikke kunne have været forudset, undgået eller afhjulpet af os eller vores samarbejdspartnere, eller • vejrforhold eller force majeure begivenheder, som ikke kunne have været forudset, undgået eller afhjulpet ved tidspunktet for bookingen af pakkerejsen. Herudover kan vi kompensere, hvis mangelen har forvoldt dig væsentlig ulempe. I tilfælde af, at vi ikke kan acceptere en booking, udstede et rejsebevis eller på anden måde levere en billet i henhold til dette punkt 14 (Handicappede og personer med nedsat mobilitet), skal vi, rejsebureauer og rejsearrangører, iværksætte alle rimelige bestræbelser på at foreslå den berørte person en acceptabel transport på en passagerrute, som er drevet af os. Erstatningen er begrænset i henhold til pakkerejseloven og reglerne i internationale konventioner og derudover EU-forordninger og søloven (medmindre den gældende lovgivning ikke tillader, at vi begrænser vores ansvar), jf. ovenfor punkt 13 (Ændring af sejlplaner og ruter for vores skibe) og punkt 16 (Vores ansvar overfor dig ved personskade) som gælder for den mangelfulde del af pakkerejsen. Hvor en handicappet eller en person med nedsat mobilitet, der er i besiddelse af en booking, og har opfyldt kravene i punkt 14 a (Oplysninger på tidspunktet for booking), nægtes indskibning på grundlag af ovennævnte EU-forordning, skal denne person og en evt. ledsagende person som angivet i det nedenstående tilbydes valget mellem ret til tilbagebetaling eller omlægning af rejseruten. Retten til muligheden for en returrejse eller omlægning af rejsen skal være betinget af, at alle sikkerhedskrav kan opfyldes. MANGLENDE TILSLUTNING AF PASSAGERER Manglende tilslutning af passagerer er den tilstand, hvor der ikke er nok passagerer, som har booket en ferie til at gøre driften rentabel. På tidspunktet for offentliggørelsen af disse betingelser er de eneste ferier, der er underlagt et krav om et minimumsantal bookinger, alle gruppeafgange (inkl. dem med bus) og vores juleog nytårsferier. Vi underretter altid om aflysning af denne type ferier med et varsel på minimum 4 uger inden afrejse. e) Krav i forbindelse med ledsagelse Hvor det er strengt nødvendigt, kan vi, rejsebureauer og rejsearrangører, kræve, at en handicappet eller bevægelseshæmmet person ledsages af en, som er i stand til at yde den nødvendige assistance. Hvad angår personbefordring, skal en sådan ledsagende person transporteres gratis. Når transportører, rejsebureauer og rej- 14. HANDICAPPEDE OG PERSONER MED NEDSAT MOBILITET Hvis du, eller nogen du booker for, er handicappet, bevægelseshæmmet eller har andre fysiske udfordringer, som kan gøre rejsen sværere, end den er for andre, byder vi dig velkommen som kunde hos os. Vi vil yde alle former for bistand, som vi 7 searrangører stiller krav om en ledsagende person, skal den handicappede eller bevægelseshæmmede person straks underrettes om den specifikke begrundelse. 3. usædvanlige og uforudsigelige begivenheder, som vi ikke har kontrol over, og hvis følgevirkninger vi ikke kan undgå, selv om der udvises rettidig omhu, eller 15. DIN ADFÆRD 4. vejrforhold eller force majeure begivenheder, som vi eller enhver leverandør af ydelser, ikke kan forudse eller foregribe, selv om der udvises rettidig omhu. a) Det er vigtigt for sikkerheden og komforten for alle om bord på skibet, at du udviser passende opførsel under hele rejsens forløb. Dette gælder også for de personer, du måtte have ansvaret for. Din mentale eller fysiske tilstand, indstilling eller adfærd bør ikke udgøre en fare eller risiko for dig selv, andre passagerer, besætning eller ejendom. b)Vi, kaptajnen og andre officerer om bord, kan fastsætte og håndhæve rimelige bestemmelser, som vi finder nødvendige for at opretholde sikkerheden og komforten for passagerer og besætning. Bestemmelserne kan variere fra tid til anden og kan anvendes forskelligt i forskellige dele af skibet (eller i forbindelse med forskellige passagerer eller grupper af passagerer). Et eksempel på disse bestemmelser er restriktioner vedrørende indtagelse af medbragt mad- og drikkevarer om bord samt afspilning af høj musik. c) Grundet forhold, som kan være til fare for skibets, besætningens eller passagerernes sikkerhed, kan vi afvise din booking eller nægte dig ombordstigning. Vi kan også nægte dig ombordstigning, hvis din opførsel har været upassende under tidligere rejser, eller hvis du ikke følger sikkerhedsreglerne. d)Rygning, herunder også e-cigaretter, er ikke tilladt i kahytterne på noget DFDS Seaways skib. Rygning om bord på skibet er tilladt på de angivne rygeområder, som er tydeligt markeret med relevant skiltning. Du vil blive pålagt et ekstra gebyr på minimum DKK 1.500,-, hvis du ryger andre steder, end hvor det er tilladt. Gebyret svarer til udgifterne til rengøring, som vil blive bestilt af os. e)Indtagelse af medbragt alkohol om bord på skibet er ikke tilladt (det omfatter også indtagelse af alkohol, som er købt i vores SeaShop om bord). Der må kun indtages alkohol, som er købt i barer og restauranter om bord. Købet skal kunne dokumenteres i form af en kvittering. Overtrædelse af dette medfører et ekstra tillæg, som fastsættes af os, svarende til det beløb, der skulle betales til barer og restauranter om bord, hvis alkohol var blevet købt der. I tilfælde af indtagelse af alkohol i kahytter eller indkvarteringsområder på skibet, ud over barer og restauranter, kan vi pålægge et ekstra tillæg, som svarer til udgifterne til rengøring. Rengøringen vil blive bestilt af os. f) Overdreven indtagelse af alkohol, hvor det er tydeligt, at den rejsende kan være til fare for sig selv eller andre – samt forbrug af ulovlige rusmidler – er ikke tilladt om bord på DFDS Seaways’ skibe. g)Alle vores medarbejdere, besætningsmedlemmer og underleverandører er pålagt at rapportere alle overtrædelser af enhver bestemmelse begået af enhver person. Vi tolererer ikke krænkende adfærd, uanset i hvilken form, overfor de ovenfor nævnte personer eller passagererne om bord på skibet. h) Hvis du ikke har afbestilt rejsen, og ikke indfinder dig på det angivne sted og tidspunkt for ud- og hjemrejse, har du ingen krav på refundering af det indbetalte beløb for rejsen og tilkøbsydelser. Dette gør sig også gældende, hvis du ikke kan påbegynde og gennemføre rejsen på grund af manglende rejsedokumenter, såsom gyldigt pas, billedlegitimation, visum (hvis det er påkrævet), vaccinationsattester eller lignende. Samme regler gælder, hvis du bliver bortvist på grund af tilsidesættelse af ordensregler, der er fastsat af os, transportører, hoteller, feriesteder eller lignende. i) Under alle de ovenstående omstændigheder forbeholder vi os ret til at afvise din booking, nægte dig adgang til skibet og hvis det er nødvendigt at tilbageholde dig eller bortvise dig fra skibet. Vi hæfter ikke for omstændigheder som beskrevet ovenfor, og du vil være eneansvarlig for eventuelle omkostninger, som du eller vi måtte pådrage os. j) Vi gør opmærksom på, at yderligere krav med hensyn til din adfærd og dit ansvar, der knytter sig til de ovennævnte bestemmelser, kan variere fra rute til rute. Vi beder dig derfor sætte dig ind i disse yderligere krav og overholde dem til enhver tid. Vores ansvar for passagerer og passagerernes bagage før ombordstigning og efter landgang og for rejser og/eller ophold og arrangementer i land er begrænset til direkte skader som er opstået af vores uagtsomme handlinger, såfremt erstatningsbetingelserne under gældende dansk ret er til stede. Det indebærer, at vi ikke er ansvarlige for et økonomisk tab, der er en følge af indirekte følgeskader eller ideel skade. Det er vigtigt for udbetaling af erstatning, at du giver os besked om enhver klage eller krav i overensstemmelse med punkt 17 (Klager og reklamationer) nedenfor. Du skal endvidere overdrage eventuelle rettigheder, du måtte have mod tredjemand i forbindelse med dit krav til DFDS Seaways. Følgende specifikke regler om ansvar er med forbehold for ovenstående begrænsninger: KUN PAKKEREJSER For erstatning ved/i tilfælde af ændring eller aflysning af pakkerejser henviser vi ligeledes til punkt 13 (Ændring/aflysning/forsinkelse fra vores side). I tilfælde af sygdom, skade eller død i forbindelse med en aktivitet under en pakkerejse, som ikke er en del af din booking med DFDS Seaways, vil vi tilbyde almindelig rådgivning eller assistance, hvor det er passende. ANDRE REJSEARRANGEMENTER Yderligere ansvar end det, som er nævnt ovenfor i dette punkt 16 (Vores ansvar over for dig ved personskade, beskadigelse af bagage etc.), kan vi kun påtage os i skriftlig form, og kun hvor det drejer sig om særlige forhold (f.eks. ankomst til tiden til en særlig begivenhed), som du har informeret os om i skriftlig form, før du foretog bookingen. Denne procedure giver os mulighed for bevidst at overveje - på forhånd - om vi kan påtage os en sådan risiko og i givet fald på hvilke vilkår. ANDRE BESTEMMELSER OM VORES ANSVAR Værdigenstande og penge Vi påtager os ikke noget ansvar for tab eller beskadigelse af penge, værdipapirer og andre værdigenstande, såsom guld, sølv, ure, juveler, smykker og kunstgenstande eller levende dyr. Ansvar for køretøjer Kørsel med køretøjer om bord og i land sker for passagerens egen risiko og uden ansvar fra vores side. Det er dit ansvar at sørge for, at bremserne på din bil bliver aktiveret korrekt under rejsen. Hvis vi vurderer, at det er nødvendigt, kan vi vælge at flytte biler på vejrdæk uden at informere om dette på forhånd. Eventuelle skader på køretøjer om bord skal rapporteres til en skibsofficer før landgang, ellers risikerer du, at du vil blive nægtet udbetaling af erstatning for sådanne skader. Selvrisiko Vi henleder opmærksomheden på, at vores ansvar over for dig er underlagt en selvrisiko på 330 SDR i tilfælde af skader på en bil og 149 SDR pr. passager i tilfælde af mistet eller beskadigelse af anden bagage, og denne sum skal fratrækkes tabet eller skaden. 16. VORES ANSVAR OVER FOR DIG VED PERSONSKADE, BESKADIGELSE AF BAGAGE ETC. Tab af hjælpemiddeleffekter I tilfælde af tab, bortkomst eller beskadigelse af bevægelseshjælpemidler eller andre specifikke hjælpemidler, der anvendes af en handicappet eller bevægelseshæmmet person, skal vi betale en erstatning. Erstatningen skal svare til genanskaffelsesværdien af det pågældende udstyr, eller hvor det er relevant, omkostningerne i forbindelse med reparation. Dette er forudsat at den hændelse, der har forvoldt tabet, er sket på grund af en fejl eller forsømmelse fra vores side. Vi forsøger altid at yde den bedste service over for vores gæster, så rejsen og andre tjenester i forbindelse med din booking, du eventuelt har bestilt, forløber så problemfrit og behageligt som muligt. Ansvaret, der påhviler os og alle andre rederier, er altid med forbehold for begrænsninger i henhold til EU-forordninger, internationale konventioner og ufravigelige nationale love, herunder fx Athenkonventionen, Bernerkonventionen og søloven. Såfremt vi ikke skriftligt har bekræftet, at du kan medtage udstyr om bord på skibet, hvor værdien overstiger EUR 3.500 kan du miste retten til erstatning for beløb der overstiger EUR 3.500 medmindre den gældende lovgivning ikke tillader, at vi begrænser vores ansvar. Vi kan ikke holdes ansvarlige, hvis du lider tab eller skade, herunder personskade eller dødsfald, medmindre den gældende lovgivning bestemmer andet, eller hvis tabet eller skaden er forårsaget af vores egen forsømmelighed eller overtrædelse af lovmæssige forpligtelser. Herunder gælder også kontraktbrud, eller uagtsomhed fra vores medarbejdere eller agenter, der handler inden for omfanget af deres bemyndigelse. I disse tilfælde er vi ansvarlig for at betale erstatning begrænset til de beløb som følger af Athenkonventionen. 17. KLAGER OG REKLAMATIONER Hvis der opstår et problem på din ferie, under din rejse på et af vores skibe eller i forbindelse med andre ydelser, som du har købt gennem DFDS Seaways, skal du straks indberette det til os eller en af vores samarbejdspartnere. Vi eller vores samarbejdspartnere vil omgående gøre en indsats for at løse problemet. Ifølge Athenkonventionen er vores ansvar begrænset til (i) 400.000 SDR ved død eller tilskadekomst af passager, (ii) 2.250 SDR ved bortkomst eller beskadigelse af håndbagage, (iii) 12.700 SDR ved bortkomst eller beskadigelse af køretøjer, herunder bagage, der transporteres i eller på køretøjet, eller (iv) 3.375 SDR ved bortkomst eller beskadigelse af anden bagage end den i punkt (ii) og (iii) nævnte. I tilfælde af krig/terrorisme er vores ansvar begrænset i overensstemmelse med Athenkonventionens bilag II. Hvis din bagage er blevet beskadiget, skal du give os besked i tilfælde af: • synlige skader før eller på tidspunktet for landgang, og • tab eller skader, som ikke er åbenlyse, inden 15 dage fra landgangstidspunktet. Henvend dig i Guest Service Centret om bord Om bord på skibet bør du altid henvende dig i Guest Service Centret, hvis noget i forbindelse med din rejse med DFDS Seaways ikke lever op til dine forventninger. Vores personale her vil gøre, hvad de kan for at finde løsninger på problemer om bord og kompensere for oplevelser, der ikke har levet op til dine forventninger. På den måde har vi mulighed for at tage hånd om problemet med det samme og, så vidt det er muligt, finde en løsning til jer. Vi gør opmærksom på, at vi generelt ikke hæfter over for dig, hvis kontraktlige forpligtelser ikke er blevet overholdt, hvor det er forårsaget af: 1. dine egne handlinger/undladelser eller handlinger/undladelser begået af nogen, som er omfattet af din booking, 2. en tredjepart uden forbindelse med levering af nogen af de aftalte tjenester, og hvor fejlen er uforudseelig eller uundgåelig, 8 22. LOVVALG OG VÆRNETING Henvend dig på feriestedet Hvis du har spørgsmål vedrørende indkvartering og lignende på selve rejsemålet, skal du henvende dig til hotellets/feriestedets reception eller DFDS Seaways, som du har booket igennem i Danmark. Reklamationer kan blive afvist, hvis du har undladt at rette henvendelse under selve rejsen som anført ovenfor og derved har afskåret DFDS Seaways fra muligheden for at udbedre eventuelle fejl og mangler. Vores ansvar som transportør er underlagt dansk ret og i særdeleshed de ufravigelige regler indeholdt i den danske sølov, medmindre andet følger af ufravigelige internationale konventioner, EU-forordninger eller ufravigelig national lov. Vores juridiske forhold til passagererne i forbindelse med de ydede tjenester (herunder, men ikke begrænset til, booking og transport) reguleres af dansk ret og er underlagt den eksklusive jurisdiktion hos domstolene i Danmark. Ingen tvister kan indbringes for nogen anden domstol, medmindre det følger af ufravigelige internationale konventioner eller ufravigelig lov eller parterne udtrykkeligt enes om såvel valget af en anden domstol eller voldgiftsret og det dermed forbundne lovvalg. Kontakt kundeservice efter hjemkomst I tilfælde af, at et problem ikke kan løses om bord på skibet eller på selve rejsemålet, og du har en klage over os, er du velkommen til at rette telefonisk eller skriftlig henvendelse til vores kundeservice. Vi beder dig kontakte os inden for rimelig tid efter, at du opdagede mangelen (eller fik besked fra os om ændring/ aflysning), og senest 2 måneder fra den dato, hvor rejsen fandt sted, eller hvor en tjenesteydelse skulle have været udført, undtagen de tilfælde anført i Athenforordningen, hvor den skriftlige meddelelse skal gives inden for den kortere frist fastsat deri. I modsat fald mister du retten til at klage over mangelen. ADRESSE DFDS Seaways i København Sundkrogsgade 11 2100 København Ø Du kan sende din klage til vores kundeservice via mail: reklamation@dfdsseaways.dk eller kontakte os via telefonnr.: +45 3342 3000. Når du indsender klagen, skal du skrive dit bookingnummer i emnefeltet i mailen og angive dine telefonnumre i dag- og aftentimerne. På den måde har vi mulighed for at undersøge sagen til bunds og give dig et svar hurtigst muligt. Kundeservice: +45 33 42 30 00 Telefontid: Man-fre: 09.00-17.00 Lør, søn og helligdage: 11.00-14.00 EU-forordning 1177/2010 Hvis du ikke mener, at du har fået dine rettigheder efter EU forordningen 1177/2010 skal du først klage skriftligt til DFDS Seaways som beskrevet ovenfor. Hvis du ønsker at indgive en klage til DFDS Seaways skal dette ske inden for 2 måneder fra den dag, hvor sejladsen blev udført eller skulle have været udført. DFDS Seaways skal inden for 1 måned efter modtagelsen af klagen give besked til passageren om, hvorvidt klagen er imødekommet, er blevet afvist eller stadig er under behandling. Det endelige svar skal gives højst 2 måneder efter modtagelsen af en klage. Hvis du ikke har modtaget svar inden for 2 måneder, eller du ikke er tilfreds med svaret, kan du vælge at gå videre med sagen. Hvis du ønsker at klage over: • DFDS Seaways: send din klage til Søfartsstyrelsen (http://www.soefartsstyrelsen.dk) • En rejse til en pris af DKK 800,- eller derover: send din klage til www.forbrug.dk Der tages forbehold for evt. trykfejl eller ændringer, der er tilføjet efter trykning og offentliggørelse på internettet. DFDS Seaways, marts 2015. Vær opmærksom på, at hvis du vil klage over en rejse fra en anden EU-havn til Danmark, skal du klage til myndigheden i det pågældende EU-land: http://ec.europa. eu/transport/themes/passengers/maritime/doc/2010_1177_national_enforcement_bodies.pdf 18. PERSONDATA Vi opbevarer alle oplysninger, du giver os i forbindelse med din booking, i overensstemmelse med persondataloven. Hvis du ønsker en kopi af de personlige oplysninger, vi har om dig, så skriv til os på: dkinfo@dfdsseaways.dk Hvis du overtræder disse Rejsebetingelser eller andre regler, kan vi efter en konkret vurdering notere dit navn på en liste over uønskede passagerer. Vi vil opbevare de oplysninger som det er påkrævet (dit navn, fødselsdato og pasnummer). Dette er for at undgå fremtidige bookinger fra din side, i en periode, som vi anser for passende. Dine oplysninger vil dog ikke blive gemt i længere tid end nødvendigt. 19. ØKONOMISK SIKKERHED For at sikre dig refusion og/eller hjemtransport i det tilfælde af DFDS’ konkurs eller lignende, er vores altomfattende ferieprogram dækket af ”bekendtgørelse af lov om en rejsegarantifond”. 20. LEVERANDØRENS BETINGELSER I forholdet mellem dig og en evt. anden leverandør af transport eller andre tjenesteydelser er det leverandørernes transportbetingelser og standardvilkår, der er gældende. Transportbetingelserne og standardvilkårene kan indeholde visse undtagelser og begrænsninger af ansvar i medfør af internationale konventioner/ EU-forordninger/ufravigelige love. Du kan modtage en kopi af leverandørernes transportbetingelser, standardvilkår og relevante internationale konventioner ved at henvende dig skriftligt til os. 21. FRAGTVILKÅR FOR SØTRANSPORT MED DFDS SEAWAYS’ SKIBE Befordring af gods og andre kommercielle relationer mellem forretninger vedrørende befordring af gods og kommercielle køretøjer sker i henhold til DFDS Seaways’ almindelige vilkår for søtransport (North Sea Freight Conditions of Carriage), se: http://freight.dfdsseaways.com/Ferry_support/Terms/ Disse vilkår udgør en del af den indgåede rejseaftale. DFDS Seaways forbeholder sig retten til at afvise eller fragtberegne gods som medbringes i strid med disse almindelige vilkår for søtransport og påtager sig intet ansvar for eventuelle følger heraf. Dette gælder særligt enhver form for gods, der medbringes udover den tilladte mængde pr. køretøj samt kommercielle varer, der ikke tilhører passageren selv eller er beregnet på videresalg/forarbejdning. Passagerer er forpligtet til at told- og afgiftsberigtige varer i henhold til gældende lovgivning i ankomsthavnen. 9
© Copyright 2024