Användarmanual

Före användning
Förberedelser
(XGA/Med PC-kortöppning)
Användning
TDP-TW90
Underhåll
DATA-PROJEKTOR
Övrigt
ÄGARENS MANUAL
Före användning
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Symbolen med en blixt och pilspets i en liksidig triangel är till för att varna användare
för att det innanför produktens hölje finns oisolerad farlig spänning, som kan vara
tillräckligt kraftig för att utgöra en risk för att människor ska få en elektrisk stöt.
VIKTIGT:LÄS OCH RESPEKTERA SAMTLIGA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR
I DENNA ÄGARENS MANUAL OCH SÅDANA SOM FINNS ANGIVNA
PÅ ENHETEN. SPARA DETTA HÄFTE FÖR FRAMTIDA BRUK.
Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den
dokumentation som medföljer apparaten finns viktiga anvisningar för användning
och underhåll (service).
Denna apparat är utformad och tillverkad för att säkerställa personlig säkerhet. Felaktig
användning kan medföra elektrisk stöt eller brandfara. Om du följer följande förfaranden för
installation, användning och service kommer du att skyddas av enhetens inbyggda
säkerhetsfunktioner. Enheten är heltransistoriserad och innehåller inga delar som kan repareras
av användaren.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA ELLER ELEKTRISK STÖT,
UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT. INNANFÖR
HÖLJET FINNS FARLIGT HÖG SPÄNNING. ÖPPNA INTE HÖLJET. ÖVERLÅT
ALL SERVICE PÅ KVALIFICERAD PERSONAL.
VARNING:
Detta är en klass-A-produkt. Den kan vid användning i hemmiljö ge upphov till
radiostörningar, och i sådana fall kan användaren nödgas vidta lämpliga
åtgärder.
AVLÄGSNA INTE ENHETENS HÖLJE, FÖR ATT INTE RISKERA ATT UTSÄTTAS
FÖR FARLIG SPÄNNING. ÖVERLÅT ALL SERVICE PÅ KVALIFICERAD
PERSONAL.
1.
Läs ägarens manual
3.
Läs ägarens manual noggrant sedan
du packat upp denna produkt och följ
samtliga drift- och andra anvisningar.
2.
4.
Strömkällor
Luftväxling
I höljet finns öppningar för att medge
luftväxling och för att se till att
produkten fungerar säkert och
skyddas från överhettning. Dessa
öppningar får aldrig blockeras eller
övertäckas. Öppningarna får aldrig
blockeras genom att produkten
placeras på en säng, soffa, tjock matta
eller annan liknande yta.
Utan lämplig luftväxling eller om
tillverkarens anvisningar inte följts, får
denna produkt aldrig placeras i en
inbyggd installation, som i en bokhylla
eller ett ställ.
Denna produkt ska endast drivas med
den typ av strömkälla som anges på
apparatens märkskylt.
Samråd med återförsäljaren av
produkten eller din lokala elleve antör
om du är osäker på vilken typ av
strömkälla du har i ditt hem.
Se anvisningarna för användning
beträffande produkter som är avsedda
för att användas med batterier eller
annan strömkälla.
2
Ljuskälla
Se inte in i objektivet när lampan är
på. Det starka ljuset från lampan kan
skada dina ögon eller din syn.
3
Före användning
SÄKERHETSÅTGÄRDER
5.
Värme
8.
Produkten får inte befinna sig vid en
värmekälla, som radiator,
varmluftsfläkt, kamin eller annan
produkt (däribland förstärkare) som.
6.
10. Blixtnedslag
12. Placera inte produkten
vertikalt
För ytterligare skydd, dra ut
nätsladden ur vägguttaget vid åska
eller då produkten under längre tid
lämnas obevakad eller oanvänd.
Därmed undviks skada på produkten
till följd av blixtnedslag eller
strömspikar.
Vid åska eller blixt ska du dock inte
vidröra apparaten, anslutna kablar
och/eller utrustning.
På detta vis undviker du elektriska
stötar.
Använd inte produkten i upprätt läge,
för att visa bilder i taket, eller i något
annat vertikalt läge. Den kan falla och
orsaka skada.
Vatten och fukt
Använd inte denna produkt nära
vatten.
Exempelvis nära ett badkar, tvättfat,
diskho eller tvättbalja, i en fuktig
källare, nära en simbassäng eller
liknande.
7.
Skydd av nätsladden
Nätsladdar ska dras så att man
undviker att trampa på dem och så att
de inte kläms av föremål som placeras
på eller mot dem. Särskilt
uppmärksam ska man vara på
sladden vid kontakter, fördelardosor
och vid det ställe där de lämnar
produkten.
9.
13. Förbud mot att stapla
Överbelastning
Överbelasta inte vägguttag,
förlängningssladdar eller inbyggda
fördelardosor, då detta kan medföra
brandfara eller elektrisk stöt.
Stapla inte annan utrustning på denna
produkt och placera inte denna produkt
på annan utrustning. Produktens överoch undersidor avger värme och kan
orsaka skada på andra enheter.
11. Inträngande föremål och
vätskor
Tryck aldrig i denna produkt in föremål
av något slag genom öppningarna, då
sådana kan vidröra ställen med farlig
spänning eller orsaka kortslutning, och
detta kan medföra brandfara eller
elektrisk stöt. Spill aldrig vätska av
något slag på produkten.
Rengöring
Dra ur produktens nätkontakt ur
vägguttaget före rengöring. Använd
inte rengöringsmedel i flytande eller
sprejform.Använd en mjuk trasa för
rengöring.
14. Tillsatser
Använd inte tillsatser som inte
rekommenderas av produktens
tillverkare, då sådana kan medför a
fara.
4
5
Före användning
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)
e) Om produkten på något sätt tappats
eller skadats.
f) Om produkten uppvisar tydliga tecken
på förändrade prestanda – detta
indikerar att behov finns av service.
15. Tillbehör
Placera inte produkten på någon
ostadig vagn, stativ, ställning, hållare
eller bord. Produkten kan falla ner och
allvarligt skada barn eller vuxna och
den kan själv allvarligt skadas. En
kombination av produkt och vagn ska
förflyttas med försiktighet. Hastiga
stopp, alltför mycket kraft eller ojämna
ytor kan medföra att produkt och vagn
välter.
17. Kontakta återförsäljaren för
service om delar av glas,
däribland objektiv eller
lampa, skulle gå sönder.
Denna produkt innehåller delar av
glas, däribland ett objektiv och en
lampa. Hantera sådana delar varsamt
om de skulle gå sönder, för att undvika
att skadas av trasiga delar. Kontakta
din återförsäljare för service. Trasiga
glasdelar kan orsaka skada. Om det
mot förmodan skulle inträffa att
lampan går sönder, rengör noga
området runt projektorn och släng
eventuella ätliga föremål i närheten.
S3125A
16. Skada som kräver service
a)
b)
c)
d)
Dra under följande omständigheter ur
produktens nätsladd ur vägguttaget
och överlåt service på kvalificerad
servicepersonal:
Om nätsladden eller kontakten är
skadade.
Om vätska spillts på eller föremål fallit
in i produkten.
Om produkten utsatts för regn eller
vatten.
Om produkten inte fungerar normalt
då anvisningarna för användning följs.
Justera endast sådana kontroller som
omfattas av anvisningarna för
användning, då oriktig justering av
andra kontroller kan medföra skada
och det ofta kan krävas omfattande
arbete av en kvalificerad tekniker för
att åter göra så att produkten fungerar
normalt.
19. Reservdelar
22. Använd inte produkten i
stängda utrymmen.
Kontrollera vid behov av reservdelar
att servicetekniker använt av
tillverkaren specificerade reservdelar
eller delar som har samma
egenskaper som originaldelarna.
Obehöriga byten kan medföra
brandfara, elektrisk stöt eller annan
fara.(Endast byte av lampa bör göras
av användare.)
Ställ inte produkten i en låda eller ett
annat stängt utrymme, eftersom det
finns risk att den överhettas. Detta kan
resultera i risk för brand.
23. Vid användning med trådlöst
nätverkskort:
• Använd inte nära personer
med pacemaker
• Använd inte nära elektronisk
medicinsk utrustning eller i
sjukhus eller annan
medicinsk inrättning
• Använd inte på flygplan eller
på platser där det trådlösa
nätverkskortet kan störa de
elektromagnetiska
signalerna.
20. Säkerhetskontroll
Be serviceteknikern utföra
säkerhetskontroller för att fastställa att
produkten är fullt funktionsduglig efter
eventuell service eller annan
reparation av produkten.
18. Service
Försök inte själv utföra service på
denna produkt, då du genom att
öppna eller ta bort delar av höljet kan
utsättas för farlig spänning eller annan
fara. Överlåt all service på kvalificerad
servicepersonal.
Den elektromagnetiska störningen kan
medföra fel och leda till olyckor.
21. Lämna inte under längre tid
dokument av termiskt papper
eller andra föremål som lätt
kan deformeras på enheten
eller nära dess luftavlopp.
24. Sluta omedelbart använda
det trådlösa nätverkskortet
om det stör andra enheters
elektromagnetiska signaler.
Värmen från enheten kan radera
information på det termiska papperet
eller medföra deformering eller
förvridning.
6
Den elektromagnetiska störningen kan
medföra fel och leda till olyckor.
7
Före användning
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)
25. Bär inte projektorn i den del
där locken för
anslutningskontakterna eller
för PC-kortöppningen sitter.
VAL AV NÄTSLADD
Si vous disposez d’une tension électrique comprise entre 220 et 240 V, utilisez les types de câble
suivants :
Kontaktkonfiguration Kontakttyp Linjespänning
Det skulle kunna medföra att
projektorn tappas om något lock
lossnar och leda till skada på person
eller egendom.
EURO
220–240 V
UK
220–240 V
Kontaktkonfiguration
Använd en 5 A säkring, godkänd av ASTA
eller BSI enligt BSI362.
Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet när du
bytt säkring.
Kontakttyp Linjespänning
Australien
240 V
10 A
200–240 V
Schweiz
240 V
6A
200–240 V
Nordamerika 200–240 V
240 V
15 A
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT
Spara ursprungligt emballagematerial
Originalförpackningen och emballaget kan komma väl till pass om du skulle behöva transportera
projektorn. Packa ner enheten som den var emballerad vid ursprunglig leverans från fabrik för bästa
skydd.
Kondens
Använd aldrig denna enhet omedelbart efter att den flyttats från kall till varm plats. Utsätts enheten för
sådana temperaturväxlingar kan fukt i form av kondens samlas på känsliga inre delar. Använd inte
enheten på minst två timmar efter sådan extrem temperaturförändring, för att undvika att eventuellt
skada den.
Plats för och sätt att installera enheten
• Placera inte enheten på varm plats, som nära värmeutrustning. Annars kan det uppstå
funktionsstörningar, varvid projektorns livslängd kan förkortas.
• Undvik platser med olja eller cigarettrök. Annars kan de optiska delarna bli smutsiga, få en kortare
livslängd och bilden kan bli mörkare.
• Produkten får inte användas stående vertikalt och den får inte heller luta 20 grader eller mer.
• Om du använder detta instrument nära en TV eller radio kan det orsaka störningar hos bilderna och
ljudet. Om detta inträffar ska du flytta bort det ifrån TV:n eller radion.
• Om du flyttar projektorn från ett rum med låg temperatur till ett med hög temperatur kan detta orsaka
kondens på objektivet eller de inre delarna. Om du fortsätter att använda den i detta läge kan fel
uppstå. Vänta istället tills kondensen försvinner av sig själv.
• På hög höjd där luften är tunn försämras scannerns kylningsförmåga vilket gör att du bör sänka
omgivningstemperaturen där du använder den.
8
9
Före användning
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)
ÖVRIGA VARNINGAR OCH INFORMATION
Undvik lättflyktiga vätskor
Upphovsrätt
Använd inte lättflyktiga vätskor, som insektssprej, nära enheten. Låt inte föremål av gummi eller plast
röra enheten under längre tid. De lämnar märken på ytan.
Var noga med att följa försiktighetsanvisningarna om trasa indränkt med kemisk produkt används.
All visning eller överföring av kommersiell programvara för bildbehandling, utsändning eller sändning
över kabel med annat syfte än personlig och privat visning, eller ändring av bilder med hjälp av
funktionerna för frysning och ändring av storlek, eller visning med annan bildkvot kan, om det görs
utan att först samråda med upphovsrättsinnehavaren, utgöra ett brott mot de direkta eller indirekta
upphovsrättigheter som är knutna till programvaran för bildbehandling eller till det utsända
programmet. Vidta därför lämpliga åtgärder innan någon av ovan nämnda åtgärder vidtas, däribland
att erhålla licens från upphovsrättsinnehavaren.
Trådlöst nätverkskort
• Anslut inte det trådlösa nätverkskort som medföljer till annan enhet än denna. Det kan leda till
problem.
• Skydda PC-kortet från statisk elektricitet genom att röra vid något av metall i närheten, som ett
dörrhandtag eller en fönsterkarm av aluminium, innan du rör PC-kortet. Därigenom avleder du din
kropps statiska elektricitet.
• Detta PC-kort är en radioprodukt. I den medföljande användarinformationen ser du vilka regler som
gäller i respektive land.
Anteckna på raden nedan det modell- och serienummer som finns angivet på projektorns
undersida.
Modellnr
Serienr
Spara uppgifterna för framtida bruk.
UNDANTAG
• Toshiba Corporation frånsäger sig ansvar i händelse av skada till följd av jordbävning, eldsvåda som
Toshiba Corporation inte ansvarar för, tredje mans användning, annan olyckshändelse eller
användning under onormala omständigheter, däribland felaktig eller olämplig användning eller andra
problem.
• Toshiba Corporation frånsäger sig allt ansvar för oförutsedd skada (utebliven vinst, avbrott i arbetet,
skada på eller förlust av innehåll i minnet etc.) på grund av användning av eller oförmåga att
använda denna enhet.
• Toshiba Corporation frånsäger sig allt ersättningsansvar av vad slag det vara må för eventuell skada
som uppstår på grund av att anvisningarna i denna bruksanvisning inte följts.
• Toshiba Corporation frånsäger sig allt ersättningsansvar av vad slag det vara må för eventuell skada
som uppstår på grund av fel som orsakas av en kombination med utrustning eller programvara som
inte rör Toshiba Corporation.
• Toshiba är inte ansvarigt om information fångas upp eller läcker ut via ett trådlöst nätverk, eller
skador som uppkommer till följd därav.
10
Avfallshantering
Denna produkt innehåller ämnen som är skadliga för människor och miljö.
• Det lödtenn som används i de inre delarna innehåller bly.
• Lampan innehåller oorganiskt kvicksilver.
Avfallshantera denna produkt och begagnade lampor i enlighet med lokala bestämmelser.
Varumärken
• VGA, SVGA, XGA, SXGA och UXGA är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
International Business Machines Corporation.
• Digital Light Processing, Digital Micromirror Device och DMD är varumärken tillhörande Texas
Instruments.
• Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
• Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder.
• Adobe är ett registrerat varumärke och Acrobat Reader är ett varumärke som tillhör Adobe Systems
Incorporated.
Konventioner som används i texten till denna manual
• Hänvisningar till sidor med närliggande information markeras enligt följande.
Vid hänvisning till exempelvis sidan 36. s.36
• Illustrationerna i detta dokument är endast avsedda som referens och kan skilja sig en aning från
den produkt du har köpt.
BATTERIER TILL FJÄRRKONTROLL
•
•
•
•
Var noga med att alltid använda AA-batterier.
Se till att batterierna är rätt vända när du sätter i dem.
Du får aldrig ladda om, värma, demontera, kortsluta eller bränna batteriet.
Använd aldrig batteriet efter det utgångsdatum som anges på det. Låt aldrig förbrukade batterier
ligga kvar i fjärrkontrollen.
• Använd aldrig samtidigt två batterier av olika typer, såsom t.ex. alkaliska och manganbatterier.
Använd inte nya batterier tillsammans med gamla.
Om du använder fel batterier kan de explodera eller läcka, vilket kan leda till brännskador eller andra
skador. Om du får vätska som läcker från batteriet på huden, ska du tvätta dig omedelbart med rent vatten
och uppsöka läkare. Om vätskan spills på något föremål ska du undvika beröring och torka bort den med
mjukt papper. (Släng använt papper bland brandfarligt avfall efter att ha fuktat med vatten.)
11
Före användning
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT (forts.)
Före användning
SÄKERHETSÅTGÄRDER .................................................................................
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR .............................................................
VAL AV NÄTSLADD ...........................................................................................
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT .....................................................................
UNDANTAG .......................................................................................................
ÖVRIGA VARNINGAR OCH INFORMATION ....................................................
BATTERIER TILL FJÄRRKONTROLL ...............................................................
INNEHÅLL .........................................................................................................
2
3
9
9
10
11
11
12
Förberedelser
Kontrollera innehållet i förpackningen ................................................................
Namn på alla delar på huvudenheten ................................................................
Namn på alla delar på kontrollpanelen och på fjärrkontrollen ............................
Namn på alla delar på baksidan ........................................................................
Förbereda och använda fjärrkontrollen ..............................................................
Placering ............................................................................................................
Anslutning ..........................................................................................................
Hur du använder PC-kortöppningen ..................................................................
14
15
16
17
18
19
20
21
Användning
Slå på och av strömmen ....................................................................................
Grundläggande funktioner .................................................................................
Använda bekväma funktioner ............................................................................
Använda automatisk inställning ......................................................................
Tillfälligt stänga av bild och ljud (Mute) ...........................................................
Frysa bilden (Freeze) ......................................................................................
Använda menyn .................................................................................................
Hur du använder menyn .................................................................................
Bildjustering menyn ........................................................................................
Displayinställning menyn ................................................................................
Standardinställning menyn .............................................................................
Visa information (Statusdisplay) .....................................................................
Installation av ett trådlöst LAN ...........................................................................
Funktioner ......................................................................................................
Transmissionsläge ..........................................................................................
Försiktighet vid användning av de trådlösa nätverksfunktionerna ..................
Inställning via Trådlöst-/Kort-meny ..................................................................
Skriva in tecken ..............................................................................................
Ställa in nätverket ...........................................................................................
Datorinställningar ...........................................................................................
Visa bilder som lagrats på ett minneskort ..........................................................
PC-minneskort ................................................................................................
JPEG-filer .......................................................................................................
Ställa in bildspelsalternativ .............................................................................
12
22
24
26
26
28
28
29
29
30
31
32
33
34
34
34
35
36
37
38
41
42
42
43
43
Automatisk demonstration ..............................................................................
Visa ett bildspel via minibildlistan ...................................................................
Kontrollera projektorstatus .................................................................................
Statusdisplay (Status display) ........................................................................
Installera program ..............................................................................................
Använda Wireless Utility ....................................................................................
Visa en dators skärmbild med projektorn .......................................................
Visa JPEG-bild som sparats på en dator med projektorn ..............................
Styra projektorn ..............................................................................................
Dokumentkamerafunktion ..............................................................................
Hur du använder JPEG Conversion Tool ...........................................................
Starta JPEG Conversion Tool .........................................................................
Omvandla en bildfil .........................................................................................
Omvandla filer som skapats med Microsoft® PowerPoint® .............................
Hålla en presentation med omvandlade JPEG-filer ........................................
Skapa en skärmbild och omvandla den till en JPEG-fil ..................................
Ställa in projektorn via en Webb-browser ..........................................................
Hur du använder “Projector Configuration Tool” .............................................
45
46
48
48
49
50
50
52
53
54
55
55
55
56
57
57
58
58
Underhåll
Om lampan ........................................................................................................ 62
Byte av lampa .................................................................................................... 62
Rengöring av objektiv och huvudenhet .............................................................. 64
Övrigt
Felindikationer ....................................................................................................
Innan du ringer servicepersonal ........................................................................
Specifikationer ...................................................................................................
Lista över allmänna specifikationer ................................................................
Produkter som säljs separat ...........................................................................
Lista över signaler som stöds (RGB-signaler) ................................................
Lista över signaler som stöds (Y/PB/PR-signaler) ..........................................
Lista över signaler som stöds (video- och S-Video-signaler) .........................
Stiftens placering för COMPUTER-1/2- och MONITOR-kontakterna .............
CONTROL-kontakt .........................................................................................
13
65
66
68
68
68
69
70
70
70
71
Före användning
INNEHÅLL
Förberedelser
Kontrollera innehållet i förpackningen
Namn på alla delar på huvudenheten
Kontrollera att följande saker finns i förpackningen utöver huvudenheten. Kontakta omedelbart den affär
där du köpte produkten om något saknas.
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
(9) (10) (11)
Fjärrkontroll
Batterier av typ R6 för fjärrkontrollen (2)
CD-ROM
Ägarens manual
Nätsladd (Se anmärkning)
(3) (2)(1)
(12)(9) (13) (14)
Baksida
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(4)
(8)
(8)
■
■
■
■
■
(5)
■ (6) RGB-kabel (3m)
■ (7) Väska
■ (8) Trådlöst PC-nätverkskort
• “Om det trådlösa PC-nätverkskortet”
• Märke
Anmärkningar
Utformningen på och antalet nätsladdar varierar beroende på var de skall placeras.
◆Medföljande CD-ROM-skiva
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningen tillsammans med information som inte
har hunnit införas i den tryckta versionen, vilken kan läsas med Acrobat® Reader™, samt själva
programvaran s.49 för att kunna använda det trådlösa nätverks-/PC-kortet.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Front
Namn
: Funktion
Frigörningsknapp för fotjustering
Infraröd fjärrkontrollsensor
Objektiv
Luftintag
Högtalare
Kontrollpanel
Zoomhandtag
Luftutsläpp
Lutningsjustering
PC-kortöppningsdel
Baksidan
Fokuseringsring
Fotjustering
Lampskydd
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Tryck in för att fälla in fotjusteringen. s.25
Känner av kommandon från fjärrkontrollen. s.18
Projicerar den uppförstorade bilden.
Suger in luft till enheten.
Sänder endast ut ljud.
För att styra projektorn. s.16
För justering av skärmstorleken. s.25
Avger luft som värmts upp inuti projektorn.
För justering av projektorns lutning horisontellt. s.25
Isättning/urtagning av PC-kort. s.21
Här ansluter du extern utrustning. s.17
För justering av skärmens skärpa. s.25
För justering av den vertikala projiceringsvinkeln. s.25
Tas bort för att byta lampa. s.63
■ Installera Acrobat® Reader™
Windows®: Välj på CD-ROM-skivan mappen Reader/English och kör ar500enu.exe. Följ
anvisningarna på skärmen.
Macintosh: Välj på CD-ROM-skivan mappen Reader/English och kör Reader Installer. Följ
anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
■ Visa manualen
Klicka på Start.pdf på CD-ROM-skivan. Acrobat® Reader™ startar och ägarmanualens
menyskärm visas. Klicka på ditt språk. Ägarmanualens omslag och lista med bokmärken visas.
Klicka på en bokmärkesrubrik för att visa motsvarande del av manualen. Klicka på s.
för att
visa en referenssida med besläktad information. Se menyn Help (Hjälp) för mer information om
Acrobat® Reader™.
14
15
Förberedelser
(1)
(7) (6)
Namn på alla delar på kontrollpanelen och på fjärrkontrollen
Kontrollpanel
(10)
Remote Control (Fjärrkontroll)
(11)
(1) (2)(3)(4)(5)(6)
(7)
(8)
Fjärrkontrollsändare
(1)
(8)
(9)
(10)
(4)
(7)
(2)
(6)
(3)
(6)
(14)
(3)
(2)
(4)
(5)
(20)
(8)
(13)
(19)(18)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Namn
: Huvudfunktion
Knapp ENTER
Knapp MENU
Knapp SET UP
Knapp ON/STANDBY
Indikator ON
Knapp INPUT
Knapp RETURN
Knapp Selection
Indikator LAMP
Indikator TEMP
Indikator FAN
Knapp FREEZE
Knapp MUTE
Sifferknappsats
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
(15) (14) (13)(12)(11)
(12)
Bezeichnung
(7)
(17) (16)
(1) Infraröd fjärrkontrollsensor
(2) CONTROL-kontakt
(1)
Bekräftar ett valt läge.
Visar menyer och gör val. s.29
Visar menyer. s.26
Stänger av/på (standby) projektorn. s.22
Visar om strömmen är på eller av. s.22
Väljer indata. s.24
Går tillbaka till förra skärmen.
För menyval, justeringar m.m. s.30
Visar lampläge. s.23
Tänds när den interna temperaturen är för hög. s.65
Visar kylfläktsläge. s.65
Fryser bilden. s.28
Stänger tillfälligt av bild och ljud. s.28
Används för installation av det trådlösa lokala nätverket.
Möjliggör inmatning av siffror och bokstäver. s.37
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
CARD-indikator
Knapp UNMOUNT
Väljare RESET (i försänkning)
Knapp Eject
PC-kortöppning
AUDIO OUT-kontakt
MONITOR-kontakt
COMPUTER 2-kontakt
(11) Huvudströmbrytaren
(12) Nätanslutning
(13) AUDIO IN-kontakt
(14) COMPUTER 1-kontakt
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
S-VIDEO-kontakt
AUDIO (L/R)-kontakt
VIDEO-kontakt
AUDIO (L/R)-kontakt
USB-terminal
Låshål för stöldskydd
: Hauptfunktion
: Känner av kommandon från fjärrkontrollen. s.18
: Anslut denna port till datorns RS-232C-port, då projektorn
styrs via en dator. s.71
: Visar PC-kortets status. s.21
: Tryck innan du tar ut PC-kortet. s.21
: Tryck här om CARD-indikatorn växlar till rött. s.21
: Tryck för att ta ut PC-kortet. s.21
: Sätt i PC-kort här. s.21
: Utgång för ljudsignaler.
: Anslut till datorbildskärm etc.
: Ingång för RGB-signal från dator eller annan källa, eller
komponentvideosignal (Y/PB/PR) från videoutrustning.
: slår strömmen på (ON, standby) och av (OFF).
: Anslut medföljande nätsladd här.
: Ingång för audiosignaler från dator eller videoutrustning med
en utgång för komponentvideosignal.
: Ingång för RGB-signal från dator eller annan källa, eller
komponentvideosignal (Y/PB/PR) från videoutrustning.
: Ingång för S-videosignaler från videoutrustning.
: Ingång för audiosignaler från videoutrustning.
: Ingång för videosignaler från videoutrustning.
: Ingång för audiosignaler från videoutrustning.
: Uttag för servicesyften. Anslut inte till detta uttag.
: Koppla en kedja eller annan stöldsäkringsutrustning här.
Obs
Anmärkning
• I resten av denna manual hänvisas till knappar enligt följande:
Valknapp ⇒
; ENTER-knapp ⇒
16
• I denna ägarens manual förkortas komponentvideosignaler Y/PB/PR, men produkten stöder också
signaler från videoutrustning märkt “Y/CB/CR”.
17
Förberedelser
(9)
Namn på alla delar på baksidan
Förbereda och använda fjärrkontrollen
Placering
■ Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
■ Använda fjärrkontrollen
Olika typer av placering
Rikta fjärrkontrollen mot
projektorns infraröda
fjärrkontrollssensor och tryck på en
knapp på fjärrkontrollen.
Som visas i bilderna nedan kan enheten placeras på fyra olika sätt.
Standardinställning från fabrik är “golvmonterad projicering framåt”. Ställ in önskad Projektionsläge i
menyn Standardinställning s.32 .
q Ta bort batterilocket.
Golvmonterad projicering framåt
Golvmonterad projicering bakåt
Takmonterad projicering framåt
Takmonterad projicering bakåt
• Styra projektorn framifrån
Var noga med att sätta i batterierna med
plus- och minuspoler åt rätt håll.
Cirka 15 grader
Cir
ka
5m
• Styra projektorn bakifrån
VARNING
Två batterier (R6) används.
e Sätt tillbaka batterilocket.
(1)
Förberedelser
w Sätt i batterierna.
(2)
Cirka 15 grader
• Följ alltid anvisningarna i SÄKERHETSFÖRESKRIFTER vid placering av enheten. Om du själv
försöker rengöra/byta lampan när den är högt belägen kan du falla och skadas.
• Var noga med att be återförsäljaren montera projektorn i taket om du önskar denna placering.
För montering i tak krävs särskilda hållare (säljs separat) och specialkunskaper. Felaktig
montering kan leda till att projektorn ramlar ner och orsakar en olycka.
• Om projektorn är takmonterad ska du installera strömbrytaren som är till för att stänga av
strömmen när missförhållanden inträffar. Tala om det för alla som ska använda projektorn.
Cir
ka
5m
Projiceringsavstånd och skärmstorlek
Använd bilderna, tabellen och formeln nedan för att fastställa projiceringsstorlek och projiceringsavstånd.
(Projiceringsstorleken anges med ungefärliga värden för bildstorlek i full skala och utan keystone-justering.)
Batterier
• Iaktta de säkerhetsåtgärder som föreskrivs ovan Innan du använder batterierna.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte används under längre tid.
• Byt samtliga batterier mot nya om fjärrkontrollen slutar fungera helt eller bara fungerar på kortare
avstånd.
Skärm
Sett från ovan
a (min. längd) = projiceringsstorlek (tum) × 0,04046
90°
a (max.längd) =
projiceringsstorlek (tum) × 0,04878
Fjärrkontrollen
• Fjärrkontrollen kan sluta fungera om den infraröda fjärrkontrollsensorn utsätts för starkt solljus eller
fluorescerande ljus.
• Utsätt inte för slag eller stötar.
• Lämna inte på varmt eller fuktigt ställe.
• Utsätt inte för fukt och placera inte på fuktiga föremål.
• Ta inte isär.
• I sällsynta fall kan omgivande förhållanden göra att fjärrkontrollen inte fungerar som avsett. Rikta
åter fjärrkontrollen mot huvudenheten och upprepa åtgärden om detta skulle inträffa.
18
Sett från sidan
projiceringsavstånd a (m)
projiceringsstorlek
min. längd
max. längd
(tum)
(max. zoomning) (min. zoomning)
24,6
—
1,20
40
1,62
1,95
60
2,44
2,93
80
3,25
3,90
100
4,00
4,88
150
6,10
7,30
200
8,10
9,76
246
10,00
—
Objektivets mittpunkt
H
90°
a
a är avståndet (m) mellan objektivet och skärmen
och motsvarar ett avstånd på mellan 1,20 och
10,00 m. H är höjdskillnaden mellan bildens
underkant och mitten på linsen.
19
Höjd
(H)
(cm)
5,6
9,1
13,8
18,3
22,9
34,3
45,7
56,2
Anslutning
Hur du använder PC-kortöppningen
Innan du ansluter
Det trådlösa LAN-PC-kortet gör att projektorn kan anslutas trådlöst till en dator som stöder trådlöst LAN
baserat på IEEE802.11b. s.34 (Observera att kommunikation inte garanteras mellan alla datorer
baserad på IEEE802.11b och denna projektor.) Du kan också använda ett kommersiellt tillgängligt
minneskort för att projicera JPEG-bildfiler med projektorn. s.42 Följ stegen nedan för att ta ut eller sätta
i ett PC-kort.
Dator
(för styrning)
Ljudförstärkare e.likn.
Videobandspelare
Till
RS-232Cport
s.71
Till audioutgång
Vit (L)/Röd (R)
Styrkabel
■ Ta bort ett PC-kort
q Sätt i PC-kortet.
q Titta på CARD-indikatorn.
Om den är släckt, fortsätter du med steg r.
Kontrollera att kortet sitter rätt och tryck det
sedan stadigt på plats tills det tar stopp.
CARD-indikator
UKnapp UNMOUNT
Videobandspelare,
DVD-spelare e.likn.
Till audioutgång
Till
Vit (L)/Röd (R)
videoutgången Video-kabel
(medföljer inte)
AV-Kabel
(nicht mitgeliefert)
■ Sätta i ett PC-kort
Till S-Videoutgång
S-Video-kabel
(medföljer inte)
Till ljudingången
Vit (L)/Röd (R)
w Tryck på knappen UNMOUNT.
Ljudkabel (medföljer inte)
Därmed startar processen för att ta ut PCkort.
PC-kort
När PC-kortet detekteras korrekt lyser
CARD-indikatorn grön.
e Vänta tills CARD-indikatorn
slocknar.
Ta aldrig ut ett PC-kort medan den lyser. Det
kan medföra att PC-kortet eller data skadas.
r Tryck på utmatningsknappen.
Utmatningsknapp
RGB-kabel
(medföljer inte)
Ljudkabel
(medföljer inte)
Bildskärmskabel 15-stifts
mini D-sub-/BNC-kontakt
(medföljer inte)
Till RGButgång
An RGBAusgang
Computer
Ljudkabel
(medföljer inte)
Till
audioutgång
RGB-kabel
(medföljer)
An RGBAusgang
ll Y/CB/CR-utgång
Grön (Y), Blå (CB), Röd (CR)
Omvandlingsadapter BNC-stift
(medföljer inte)
DVD-spelare,
videobandspelare e.likn.
Computer
Utmatningsknappen är trög, så tryck
stadigt och håll samtidigt i projektorn. Var
försiktig för att undvika skador.
■ Om CARD-indikatorn slår
om till rött
CARD-indikator
Tryck in Väljare RESET (den sitter längst in i
försänkningen) med ett smalt stift eller
liknande instrument.
Väljare RESET
Anmärkningar
• COMPUTER 1 och 2-kontakterna fungerar på samma sätt.
• AUDIO IN-kontakten fungerar både för enheter som ansluts via COMPUTER 1 och 2.
20
21
Förberedelser
• Läs ägarens manual för den enhet som ska anslutas till projektorn.
• Vissa typer av datorer kan inte anslutas till denna projektor.
Kontrollera att utgång finns för RGB-signal, vilka signaler som stöds s.69 etc.
• Stäng av båda enheterna innan de ansluts till varandra.
• I figuren nedan visas ett exempel på anslutning. Det betyder inte att alla dessa enheter kan eller
måste anslutas samtidigt. (Prickade linjer betyder att enheter kan bytas ut.)
Användning
Slå på och av strömmen
■ Ansluta nätsladden
Anmärkningar
1
Sätt i nätsladdens anslutningsdon i
projektorns uttag för nätanslutning.
2
Sätt i nätsladdens kontakt i ett vägg- eller
annat nätuttag.
• Startskärmen försvinner efter ett ögonblick. Du kan bli av med startskärmen snabbare genom att
vidta någon åtgärd. Du kan också ställa in så att startskärmen inte visas, genom menyn
Displayinställning s.31 .
• Första gången du använder projektorn efter köpet visas menyn Language (Språk) efter
startskärmen s.24 .
Kontaktdon för nätsladd
(medföljer)
■ Ta bort objektivskyddet
■ Slå av enheten
1
Var noga med att ta bort objektivskyddet när enheten är
påslagen. Om det sitter på kan det deformeras av värmen.
Tryck på ON/STANDBY-knappen.
Ett meddelande visas på skärmen för att bekräfta att du vill stänga av enheten. Meddelandet
försvinner efter ett ögonblick. (Denna åtgärd kan inte längre utföras när meddelandet försvunnit.)
2
Tryck på ON/STANDBY-knappen igen.
Skärmen slocknar, men den interna kylfläkten fortsätter arbeta en kort stund. Projektorn övergår
därefter till standby-läge.
■ Slå på enheten
1
A
Sätt på huvudströmbrytaren
Därefter lyser följande tre gröna indikatorer i
flera sekunder: ON, TEMP, och LAMP.
Sedan växlar indikatorn ON till orange för
att indikera standby-läge.
2
Tryck på ON/STANDBY-knappen.
(orange)
Remote Control
Kontrollpanel (Fjärrkontroll)
Strömmen slås på och följande tre gröna
indikatorlampor tänds: ON, LAMP och FAN.
Efter ett ögonblick visas startskärmen.
Ecran de démarrage
(grön)
Blinkar
(orange)
Vid intern kylning
(grön)
(grön)
(släckt)
B
Efter avslutad kylning
(orange)
(släckt)
C
(släckt)
(orange)
A
LAMP-indikatorn blinkar under kylning. I detta läge kan inte strömmen åter slås på.
B
Sedan LAMP-indikatorn slocknat fortsätter kylfläkten att gå under en kort stund för att föra
bort överflödig värme. Har du bråttom är det ingen fara att i det läget dra ut nätsladden
eller slå av huvudströmbrytaren.
C
Under standby.
Obs
• Projektorn förbrukar omkring 18 W i standby-läge. Vi rekommenderar att du drar ut nätsladden eller
stänger av huvudströmbrytaren om du inte ska använda projektorn under en längre tid.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Om du drar ut nätsladden innan kylningen är klar, ge lampan tid (cirka 5 minuter) att svalna innan du
sätter i den igen. Om lampan blir överhettad kanske den inte tänds och den håller inte lika länge.
VIKTIGT
• Se inte in i objektivet när lampan är på. Det starka ljuset från lampan kan skada dina ögon eller
din syn.
• Blockera inte luftintag eller luftavlopp. Det kan medföra brandfara på grund av överhettning.
• Håll inte händer, ansikte eller föremål framför luftavloppet. Det kan medföra brandskada respektive
deformera eller förstöra föremålet.
22
23
Användning
Vid kylning lyser
Grundläggande funktioner
5 Justering av projektorvinkel
1 Slå på enheten.
Slå på enheten enligt anvisningarna i “Slå på enheten” s.22 .
Du kan använda fotjusteringen för att ändra placeringsvinkeln och justera den projicerade bildens höjd.
användningstillfället.
När du använder projektorn för första gången efter inköpet visas menyn och konfiguration för språkoch lampeffektval på engelska. (Justera skärmen enligt steget 6 om den är oskarp.)
q Använd knapparna
eller
för att välja
önskat språk och tryck på knappen .
Ett bekräftelsemeddelande om utförd inställning visas på
valt språk.
Därefter visas menyn för lampstyrka och -konfiguration.
Grundinställningen är Standard. Följ steg w om du vill
ändra inställningen.
w Använd - eller -knappen för att välja
Låg, Standard eller Hög lampstyrka
(menypost) och tryck sedan på -knappen.
Om lampkraften är vald kommer den att växlas utan att
Enter-tangenten trycks ned. Displayen försvinner
automatiskt inom några sekunder.
Engelska
Franska
Tyska
Italienska
Spanska
Portugisiska
Rysk
Svenska
Turkiska
Japanska
Kinesiska (förenklad)
Kinesiska (traditionell)
Koreanska
q Lyft upp projektorns framdel tills
den har önskad vinkel och tryck
sedan på fotjusteringens
frigörningsknapp.
1
Fotjusteringen fälls ut. Släpp knappen för att
låsa i önskat läge.
w Justera vinkeln horisontellt med
hjälp av lutningsjusteringen.
Vik undan fotjusteringen genom att hålla upp
projektorn och samtidigt trycka på
fotjusteringens frigörningsknapp. Sänk sedan
ner projektorn med knappen intryckt.
2
6 Justera bildstorlek och skärpa
q Använd zoomhandtaget för att justera
skärmstorleken.
w Använd fokuseringsring för att justera fokus.
7 Justera volymen med
-knapparna
1
2
Med en ljudsignal som indata kan högtalarvolymen justeras.
Anmärkningar
• Nästa gång strömmen till projektorn slås på, visas inte Språk- och Lampstyrkemenyerna. Men
om du väljer ”Återställ alla” från menyn Standardinställning s.32 , så visas Språk- och
Lampstyrkemenyerna nästa gången strömmen slås på.
• Du kan även ställa in önskat språk i menyn Displayinställning s.31 och lampeffekt i menyn
Standardinställning s.32 .
• I denna ägarens manual antas att Engelska valts.
3 Slå på ansluten utrustning.
Slå på strömmen till den anslutna utrustningen, t.ex. en dator.
4 Tryck på INPUT-knappen.
Bilden från den anslutna utrustningen visas.
Ingångsläget för ansluten utrustning växlar varje gång du trycker på INPUT-knappen.
Obs
• När [Auto insignalsökning] har ställts på [På] på menyn Standardinställning s.32 , så visas bilden
från utrustningen som är påslagen och har anslutits till projektorn.
• Rörliga bilder som genererats med DVD-programvara för datorer kan se onaturliga ut när de visas
med denna projektor. Detta beror dock inte på något fel.
24
Anmärkningar
• Observera att egenskaper hos lampan undantagsvis kan göra att ljusstyrkan varierar något.
• Glödlamporna är förbrukningsartiklar.
Efter längre tids användning kommer bilderna att se mörkare ut och glödlampan kan slockna.
Detta är normalt för glödlampor, och är inte ett funktionsfel. Hur länge en lampa håller beror på
förutsättningarna vid användning.
• DMD™ är tillverkad med mycket avancerad teknik, men det kan finnas svarta punkter (pixlar som
inte tänds) eller ljusa punkter (pixlar som är tända hela tiden) på den. Observera att detta inte är ett
funktionsfel.
• Trots att projektorn har stöd för ett brett spektrum av RGB-signaler s.69 , förstoras eller krymps
eventuella upplösningar som inte stöds av denna projektor (XGA), vilket påverkar bildkvaliteten
något. Vi rekommenderar att du, för att visa högkvalitativa bilder, ställer in datorns utgång på XGAupplösning.
• För vissa datormodeller med LCD-skärm el. dyl. kan förvrängning uppstå av bilderna om bilder
samtidigt visas på projektorn och datorns bildskärm. Stäng av datorns LCD-skärm om detta inträffar.
Sök information om hur man stänger av LCD-skärmen i ägarens manual för din dator.
• “Signalen stöds ej” visas om en signal som inte stöds av projektorn tas emot.
• “Ingen signal” visas om projektorn inte tar emot signaler från den anslutna utrustningen.
• Trycker du på en funktionsknapp som inte är tillgänglig visas ikonen
angezeigt.
25
Användning
2 Välj language (språk) och Lampstyrka vid första
Använda bekväma funktioner
■ Använda automatisk inställning
● Manuell justering och inställning
Remote Control
Kontrollpanel (Fjärrkontroll)
1 Tryck på SET UP-knappen.
Menyn Installera visas.
Menyposterna på menyn Installera varierar beroende på insignalens typ. Se tabellen nedan.
Använd
-knapparna för att justera posterna i tabellen nedan och tryck sedan
på knappen RETURN när du är klar.
Post
2 Tryck på AUTO SET-knappen igen.
Auto.
Korrigerar trapetsförvrängning automatiskt.
keystonejust. Tryck på
.
Menyposten justeras eller ställs in automatiskt.
Vid indata från dator kommer ikonen
att visas under
processen.
Se följande tabell angående manuell justering och
inställning s.27 .
Obs
• Det kan hända att bilden inte projiceras eller att automatisk justering/inställning inte görs rätt
för andra signaler än de som stöds av projektorn s.69 , s.70 .
Om fotjusteringen s.25 används för att ändra bildens projiceringsvinkel kommer
trapetsförvrängning (keystone) att uppträda i bilden.
Projektorn kan korrigera sådan keystone-förvrängning.
Efter korrigering
Ja
Ja
Ja
Ja
Auto.
inställning
Justerar automatiskt poster, som t.ex. fasen,
beroende på insignaltypen.
Tryck på SET UP-knappen.
Ja
Nej
Nej
Nej
Fas
Använd
Ja
Nej
Nej
Nej
Frekvens
Använd
för att eliminera sporadiska mönster
och bildflimmer när det finns många lodrätta streck i
bilden.
Ja
Nej
Nej
Nej
H-position Justerar bildens horisontalläge.
Flytta vänster
Flytta höger
Ja
Nej
Nej
Nej
V-position Justerar bildens vertikalläge.
Flytta nedåt
Flytta upppt
Ja
Nej
Nej
Nej
Clamp 1
Justerar tidslåsningen.
Lägre
Högre
Ja
Nej
Nej
Nej
Clamp 2
Justerar tidslåsningens omfång.
Smalare
Bredare
Ja
Nej
Nej
Nej
för att eliminera bildflimmer.
● Manuell justering
-
Anmärkningar
• Beroende på typ av keystone-justering och bild, kan viss information gå förlorad eller
bildkvaliteten bli lidande.
• Korrektion av trapetsförvrängning (keystone) är möjligt för en lutningsvinkel på upp till ±15
grader.
26
Ja
Ja
visas när korrigeringen utförs.
Tryck på SET UP-knappen för att visa menyn Installera och välj [Keystone]. Använd
knapparna för att justera keystone. När justeringen är klar, tryck på
knappen RETURN. Menyn försvinner.
Ja
Ja
-knappen.
Trapetsförvrängning korrigeras automatiskt. Ikonen
Video
PC-kort
S-video
Korrigera trapetsförvrängningen (keystone) i bilden.
Bilden avsmalnar nedåt
Bilden avsmalnar uppåt
1 Tryck på SET UP-knappen.
2 Tryck på
Computer Y/PB/PR
Keystone
● Korrigering av keystone-störning
Före korrigering
Beskrivning
27
Användning
Den här funktionen ställer enkelt in projektorn till optimal status för
varje typ av insignal.
Använda bekväma funktioner (forts.)
Använda menyn
■ Tillfälligt stänga av bild och ljud (Mute)
Med hjälp av funktionsknapparna s.16 på kontrollpanelen (huvudenhetens sida) och fjärrkontrollen
kan du visa skärmmenyer och göra ett antal justeringar och inställningar.
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
Bild och ljud stängs av. (Tryck på MUTE-knappen igen för att avbryta
funktionen och återställa bild och ljud.)
■ Hur du använder menyn
Menyn nedan är endast avsedd för bruksanvisningen och kan skilja sig från den som faktiskt
visas.
1. Tryck på MENU-knappen
Anmärkningar
• Ikonen
visas medan den tillfälliga avstängningen pågår.
• Om du använder någon annan funktion avbryts också ljudavstängningsläget.
Visa ingsinställningsdisplaymenyn
2. Välj kategori
Välj en kategori med
.
Visar aktuella justeringar och
inställningar för den valda
kategorin.
Punkter som visas i grått kan
inte justeras för
ingångskällan.
Detta är de fyra kategorierna:
■ Frysa bilden (Freeze)
Den projicerade bilden kan frysas. Funktionen kan användas för att t.ex. göra paus
i en videofilm under en presentation.
Remote Control
(Fjärrkontroll)
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
Bilden stoppas. (Tryck på FREEZE-knappen igen för att avbryta
funktionen.)
Anmärkningar
• Ikonen
visas medan frysningen pågår.
• Användning av andra funktioner gör också att stillbildsläget (frysning)
avbryts.
• Även om en bild är frusen på projektorn förändras den på
videobandspelaren eller annan utrustning.
• Om du använder den här funktionen med kommersiell programvara för bildbehandling,
utsända eller över kabel sända program i andra syften än privat visning och lyssnande kan
detta utgöra ett brott mot upphovsrättslagen.
Bildjustering-menyn
s.30
Displayinställning-menyn s.31
Standardinställning-menyn s.32
Statusdisplay-menyn
s.33
3. Justeringar och inställningar
Tryck på
för att öppna menyn.
Post
Justering/inställt värde
Dessa markeringar
anger poster som kan
justeras/
ställas in med
.
Dessa markeringar anger poster
som kan väljas ur listan med
När en post är markerad
aktiveras den med
.
5. Till Avsluta
Tryck på MENU-knappen
Trådlöst/Kort-menyn visas.
* Visas endast i läget för trådlös
kommunikation/kortinmatning.
Till Trådlöst/Kort-menyn. s.36
Denna markering anger
att det finns alternativ.
Tryck på
för att visa
en lista över alternativ.
.
Siffran anger skärmar som avser driftinstruktioner. Använd följande sidor som
referens, då det som visas på skärmen kan skilja sig beroende på post.
6. Slut
Tryck på MENUknappen
Menyn försvinner.
4. Tillbaka
Knapp RETURN
Anmärkning
• Menyjusteringar och inställningar sparas när strömmen stängs av med ON/STANDBY-knappen. Om
nätsladden kopplas ur innan detta eller om strömmen stängs av kommer inga data att sparas.
28
29
Användning
Om du tillfälligt vill visa bilden från en annan projektor, OH-projektor eller liknande,
Remote Control
kan du stänga av projektorns bild och ljud.
(Fjärrkontroll)
Använda menyn (forts.)
■ Bildjustering menyn
■ Displayinställning menyn
Använd den här menyn för att justera bildrelaterade poster.
Poster som kan ändras är markerade med “Yes (Ja)” och poster som inte kan ändras med “No (Nej)”.
Använd denna meny för att ställa in poster som rör visningen på skärmen.
Beskrivning
Computer Y/PB/PR
Video
S-video
PC-kort
Skärmstorlek
Kontrast
Justerar bildens kontrast.
Lägre
Högre
Ja
Ja
Ja
Ja
Ljusstyrka
Justerar bildens ljusstyrka.
Mörkare
Ljusare
Ja
Ja
Ja
Ja
Färg
Justerar bildens färger.
Ljusare
Djupare
Nej
Ja
Ja
Nej
Färgton *1
Justerar bildens färgton.
Rödaktig
Grönaktig
Nej
Nej
Ja
Nej
Skärpa
Justerar bildskärpan.
Mjukare
Nej
Ja
Ja
Brusreducering Använd denna funktion för att reducera
bildbrus.
På (inkopplad)
Av (urkopplad)
Nej
Ja
Ja
Bildläge
Ja
(Full): Bildvisning med en upplösning på 1024 × 768 bildpunkter
(Genom): Bildvisning med samplingsupplösning (för datorinmatning)
(Bred): Widescreen-visning (för video, S-video och Y/PB/PR)
Språk
Välj ett av språken nedan för visning av menyer och meddelanden.
[ : Gå till inställningsläge] [
:Val]
[Tillämpa: ]
English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Português/
/
Svenska/Türkçe/
/
/
/
Ja
Bakgrund
Vilken skärm som ska visas om indatasignal saknas.
(Logotyp)
(Blå)
(Svart)
Nej
Ikon
Visa ikoner som funktionsguider
På
Av
Startbild
Visa startskärm när strömmen slås på
På
Av
Skarpare
Tryck på
.
Du kan växla bildläget med
/
Ljusstyrka/Standard/True color
Ja
Ja
Nej
.
Rödnivå
Justerar mängden rött i bilden.
Mindre rött
Mer rött
Ja
Ja
Ja
Ja
Grönnivå
Justerar mängden grönt i bilden.
Mindre grönt
Mer grönt
Ja
Ja
Ja
Ja
Blånivå
Justerar mängden blått i bilden.
Mindre blått
Mer blått
Ja
Ja
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Nej
NTSC-läge *1 Ställ in svartnivån med
/
US:
Läge NTSC (US)
Japan: Läge NTSC (JAPAN)
-knappen
Beskrivning
Post
Anmärkning
• Om Skärmstorlek ställs på ”Genom” så visas inte delar av bilden som ligger utanför den ursprungliga
upplösningen (1024 × 768 bildpunkter) på Skärmstorlek. Observera att alla mottagna bildpunkter
samplas om RGB-signaler med en klockfrekvens på 140MHz eller mindre tas emot. Om
klockfrekvensen är högre, så reduceras bildpunkterna i RGB-signalen innan samplingen.
*1: [Färgton] och [NTSC-läge] kan endast visas och justeras när videosignalen har ställts på [NTSC]
och [NTSC4.43]. (NTSC-läget ställs automatiskt på JAPAN när japanska språket väljs. Läget ställs
på US för alla andra språk.)
30
31
Användning
Post
Använda menyn (forts.)
■ Visa information (Statusdisplay)
■ Standardinställning menyn
Menyn visar typ av placering och andra inställningar.
Beskrivning
Ja: visas, Nej: visas inte
Projektionsläge Ställer in bildvisningssättet beroende på valt projektionsläge. s.19
(Standard)
(Bak)
Post
(Bak tak)
(Tak)
Ingång
Avstäng. utan Du kan ställa timern att automatiskt slå av strömmen om ingen signal
signal
tas emot.
Tryck på
. Ändra inställningen med
och
.
Av (ingen avstängning)/1 min./5 min./10 min./30 min./60 min.
Auto
Här kan du bestämma om endast ingångar med signal ska väljas.
insignalsökning
På
Tillslagning
Av
Här kan du bestämma om strömmen ska slås på när man trycker på
ON/STANDBY-knappen (Manuell) eller när nätkabeln ansluts till ett eluttag
(Auto.).
Manuell
Auto
Lampstyrka [Anm. 1] Ställer in lampstyrkan.
Låg
Namn på källan för indata
[Anm. 1]
Computer
Y/PB/PR
Ja
Ja
Video
S-Video
Ja
PC-kort
Ja
Lägesnamn
RGB-indataläge
Ja
Nej
Nej
Nej
H-upplösning
Horisontell upplösning (i punkter)
Ja
Nej
Nej
Nej
V-upplösning
Vertikal upplösning (i punkter)
Ja
Nej
Nej
Nej
H-frekvens
Horisontell synkningsfrekvens
Ja
Nej
Nej
Nej
V-frekvens
Vertikal synkningsfrekvens [Anm. 2]
Ja
Nej
Nej
Nej
Synk
Synkningssignalens polaritet [Anm. 3]
Ja
Nej
Nej
Nej
Signalformat
Y/PB/PR signalformat
Nej
Ja
Nej
Nej
Videoläge
Videosignalens färgmetod
Nej
Nej
Ja
Nej
Lamptid
Hur länge lampan varit i drift [Anm. 4]
Ja
Ja
Ja
Ja
Standard
Hög
Återställ
Visar när det är dags att byta lampan
Ja
Ja
Ja
Ja
Standard
Hög
Total tid
Detta är den totala tiden projektorn har använts.
Ja
Ja
Ja
Ja
Version
Version av fast program [Anm. 5]
Ja
Ja
Ja
Ja
Fläktläge [Anm. 2]
Ställer in kylfläktens hastighet.
Återställ alla
Tryck på
.
Återställer alla justeringar och inställningar till fabriksinställningarna. Ja
Nej
Anmärkningar
1: Om Lampstyrka sätts Låg, blir skärmen något mörkare och ljudet av kylfläkten blir lägre.
Inställningen raderas när strömmen stängs av. Inställningen cancelleras när strömmen stängs av
och posten återställs till Standard nästa gång strömmen slås på.
2: Om [Fläktläge] ställs på [Hög] ökar kylfläktens varvtal. Använd detta alternativ om projektorn
används på höga höjder (mer än 1500 meter över havet).
Anmärkningar
• Observera att i händelse av ett strömavbrott, så slås projektorn på automatiskt när strömmen
kommer tillbaka om alternativet Tillslagning står på Auto och nätkabeln är ansluten.
När du vill stänga av projectorn måste du trycka på ON/STANDBY-knappen, även om projektorns
ström är ställd i Auto-läge.
32
Beskrivning
Anmärkningar
1: Läget för RGB-signaler som stöds visas s.69 .
2: Samma som datasignalens uppdateringsfrekvens.
3: Synkningssignalens polaritet visas som P (positiv) eller N (negativ) för [H/V].
4: Visar [Lamptid] som ett mått på när lampan borde bytas. (Kan inte användas för att mäta
garanterad lamptid.) Kontakta affären för att ha en ny TLPLW3-lampa (säljs separat) i
beredskap när den tid som visas börjar närma sig 2 000 timmar.
5: [Version] visar versionen för projektorns interna styrprogram. Versionsbeteckningen används
för kundservice m.m.
Anmärkning
• Den information som visas uppdateras inte om status förändras. Uppdatera informationen
genom att ta bort skärmbilden och sedan visa den igen.
33
Användning
Post
Du kan visa information om indatasignal, lampans driftstid osv.
Installation av ett trådlöst LAN
■ Funktioner
■ Försiktighet vid användning av de trådlösa nätverksfunktionerna
Om du använder det trådlösa nätverkskort och därtill hörande hjälpprogram för trådlös
kommunikation s.50 , som medföljer denna projektor, finns följande funktioner tillgängliga genom
trådlös kommunikation.
Obs: Ett annat trådlöst nätverks-PC-kort än det medföljande (eller som rekommenderats av
Toshiba) fungerar inte med denna produkt. Fråga din återförsäljare om det tillgängliga
trådlösa nätverks-PC-kortet.
Den trådlösa nätverksfunktionen hos denna enhet använder 2,4 GHz-våglängdsbandet. Om det
finns ett liknande trådlöst nätverk i området eller en trådlös apparat som använder 2,4 GHzvåglängdsbandet eller en mikrovågsugn, kommer kommunikationseffektiviteten hos denna apparat
att reduceras och det kan hända att apparaten blir oanvändbar, men det är ingen felaktighet. Om
det sker ska du flytta till en plats där det inte finns någon radiostörning mot medicinsk, industriell
och offentlig utrustning, eller sluta använda enheten.
1) Visa en dators skärmbild med projektorn
Skärmbilden med datorns skrivbord och skärmbilder från en mängd andra programvaror kan
skickas till projektorn och visas.
2) Visa en bild som sparats på en dator med projektorn
JPEG-filer kan skickas till projektorn och visas.
3) Styra projektorn med hjälp av en dator
Du kan utföra några av de funktioner som kan utföras med fjärrkontrollen.
■ Transmissionsläge
Projektorn har stöd både för Ad hoc och Infrastruktur kommunikationsläge.
◆ Ad hoc kommunikationsläge
Användning
Det här läget är avsett för kommunikation mellan trådlösa
LAN-enheter.
Trådlös kommunikation kan utföras med enkla
konfigurationer. Funktionen kan bara användas om
projektorn finns inom räckhåll för datorns signaler.
Kontrollera av säkerhetsskäl i datorspecifikationerna hur
långt radiovågen kan nå.
Projektorns räckvidd kan variera, beroende på datorn eller på omgivningen. Projektorns räckvidd
varierar beroende på datorn och omgivningen. Vid test med anslutning till en Toshiba-dator med
inbyggt trådlöst LAN-system var räckvidden ca. 60 m inomhus med en synlinje utan hinder mellan
projektorn och datorn bägge placerade inomhus. Observera dock att denna siffra inte är
garanterad och endast bör betraktas som en riktlinje.
◆ Infrastruktur kommunikationsläge
Till lokalt LAN
eller Internet
Nätverksnav
I detta läge kan projektorn kommunicera med ett
kombinerat trådlöst/trådbundet LAN via en åtkomstpunkt.
(Detta läge medger även kommunikation mellan trådlösa
LAN-enheter.)
För att ansluta till omvärlden via ett trådbundet nätverk
eller Internet krävs normalt en hög grad av säkerhet.
Åtkomstpunkt
Använd rätt överföringsläge för din nätverksmiljö.
34
35
Installation av ett trådlöst LAN (forts.)
■ Inställning via Trådlöst-/Kort-meny
■ Skriva in tecken
● Projektorinställningar (läs detta underavsnitt noggrant).
Fabriksinställningarna kan användas som de är, men om du kräver en högre säkerhetsnivå
bör du ändra projektorinställningarna.
Använd siffertangenterna på fjärrkontrollen för att skriva in tecken. Skriv de tecken du vill använda
och tryck sedan på
-tangenten för att bekräfta.
Textinmatningsläge
1. Tryck två gånger på MENU-knappen
Ta fram Trådlöst-/Kort-meny.
2. Välj kategori
* Visas endast i insignalläget för trådlös kommunikation/kort.
Välj en kategori med
.
Visar aktuella inställningar
hos den valda kategorin.
Nedtonade alternativ kan
inte ändras med de
nuvarande inställningarna.
Följande tre kategorier är
tillgängliga:
Nätverk-inställning s.38
Fjärrkontroll
knappar
Endast digitala inposter
(exempel: TCP/IPinställningar)
Alfanumeriska tecken/symboler för inposter
(exempel: SSID, Nyckel-inställningar)
“1”
“.”
“@”
“-”
“_”
“2” “A”
“B”
“C”
“a”
“b”
“c”
“2”
“3” “D”
“E”
“F”
“d”
“e”
“f”
“3”
“4” “G”
“H”
“I”
“g”
“h”
“i”
“4”
“5”
“J”
“K”
“L”
“j”
“k”
“l”
“5”
“6” “M”
“N”
“O”
“m”
“n”
“o”
“6”
“7” “P”
“Q”
“R”
“S”
“p”
“q”
“8” “T”
“U”
“V”
“t”
“u”
“v”
“9” “W”
“X”
“Y”
“Z”
“w”
“x”
“1”
Bildspel-inställning s.43
s.48
3. Utföra inställningarna
Tryck på
“r”
“7”
“8”
“y”
“z”
“9”
för att öppna menyn.
“0” “mellanslag!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~”
Post
“s”
Radera ett tecken.
Dessa märken betyder att
man kan välja alternativ
med
.
Radera ett tecken.
Inställningsvärde/alternativ
5. Slut
Tryck på MENUknappen
Menyn försvinner.
I figuren visas ett typexempel. Använd
följande sidor som referens, då det som visas
på skärmen kan skilja sig beroende på post.
4. Tillbaka
Knapp RETURN
36
“0”
37
Användning
Statusdisplay
Installation av ett trådlöst LAN (forts.)
Följande poster kan ställas in när du väljer Network i steg 2 under "Projektorinställningar" s.36 .
Post
Beskrivning
Läge
Ad hoc
Infrastruktur
Kanal
Använd
för att välja siffran (1 till 11) som ska ställas in.
SSID
Skriv in en godtycklig teckensträng (1 till 32 tecken).
[ : Välj inställningsläget] [
: Flytta från siffra till siffra]
till
: Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
[
Kryptering
På
Nyckel
Skriv in en godtycklig teckensträng.
(En sträng på 5 eller 13 tecken eller en sträng på 10 eller 26 tecken i
hexadecimalt format)
[ : Välj inställningsläget] [
: Flytta från siffra till siffra] [
till
: Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
Av
DHCP
Använd
TCP/IP
Skriv in enkelbyte numeriska tecken för att ange
IP-adress/subnätmask/gateway.
[ : Välj inställningsläget] [
: Välj en post] [
: Flytta från
siffra till siffra] [ till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
Anmärkning 1: SSID är inställt på DPJ vid leveransen från fabriken. Om du inte ändrar denna
inställning kan det äventyra säkerheten om en annan användare kör programvaran
“Wireless Utility” inom projektorns möjliga kommunikationsområde. Innan
projektorn används, bör du därför skriva in en annan teckensträng än den i
grundinställningen under SSID.
Anmärkning 2: När du använder Ad hoc-kommunikationsläget och om det finns en liknande SSIDnätverksgrupp (t.ex. DPJ, DPJ1, DPJ2 etc.) i det möjliga kommunikationsområdet,
är det möjligt att ditt projektornamn inte kommer att visas i Wireless Utilityprojektorns listkolumn. Om detta är fallet ska du ändra SSID till en annan
teckensträng.
• [Kryptering]
Aktivera eller avaktivera kryptering för att höja säkerheten.
Anmärkning:
Använd inte
Aktivering av Initialisera det trådlösa lokala nätverkets inställningar.
No] [Bekräfta: ]
inställningar [ : Välj verkställningsläget] [Yes
Skriv
in
en
godtycklig
teckensträng
(0
till
8
tecken).
Projektornamn
[ : Välj inställningsläget] [
: Flytta från siffra till siffra]
till
: Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
Annat
• [SSID]
Detta är en ID-kod för anslutning till särskilda individer i ett trådlöst nätverk. Detta kan även
kallas “Nätverksgrupp” eller “Nätverksnamn”. Läs följande noggrant.
[
Fjärrstyrning/Browserverifiering/Lösenord/Statusmeddelande/SMTPserver/Destinationsadress
* Använd siffertangenterna på fjärrkontrollen för att skriva in tecken.
Anmärkning
• Inställningarna för det trådlösa lokala nätverket aktiveras i samma ögonblick som menyn stängs.
● Detaljerad information om olika poster
• [Läge]
Projektorn har på fabriken förinställts på Ad hoc. Ändra denna inställning om du vill använda
projektorn i läget Infrastruktur.
• [Kanal]
Du behöver vanligtvis inte ställa in denna post. Om det redan finns en nätverksgrupp med samma
SSID i projektorns täckningsområde ändras kanalen automatiskt till kanelen för denna
nätverksgrupp.
Anmärkning 1: Om en inställd kanal har dålig kontakt via den trådlösa anslutningen kan du pröva
med andra kanaler tills du hittar en med bra mottagning utan störningar i
radiotransmissionen.
Anmärkning 2: För att kommunicera i Ad hoc-läget med en dator som inte kan byta kanal, måste
projektorn startas innan strömmen till datorn slås på.
38
Kryptering har på fabriken förinställts till Av. Om projektorn används utan att
denna inställning ändras, kan det äventyra säkerheten om en annan användare
kör programvaran "Wireless Utility" inom projektorns möjliga
kommunikationsområde. Innan projektorn används, bör du därför ställa
Kryptering på På.
• [Nyckel]
När Kryptering har ställts på På, måste du även ange en krypteringsnyckel. För kryptering med
en krypteringsnyckel på 64-bit, ska du ange en sträng på 5 godtyckliga tecken eller en sträng på
tio tecken i hexadecimalformat. För kryptering med en krypteringsnyckel på 128-bit, ska du ange
en sträng på 13 godtyckliga tecken eller en sträng på 26 tecken i hexadecimalformat.
Anmärkning:
Det spelar ingen roll om bokstäver (A till F, a till f) i hexadecimalformatet är stora
eller små.
Ju större antal bitar, desto mer avancerad blir krypteringen och följaktligen svårare för
utomstående att tyda dina kommunikationer. Tänk dock på att kommunikationshastigheten blir
långsammare ju fler bitar som används i krypteringsnyckeln. Högsta säkerhetsnivån får man
genom att ange en krypteringsnyckel med 128 bitar. För att ytterligare försvåra för andra att förstå
dina kommunikationer ska du undvika att använda vanliga ord i nyckeln och göra det till en vana
att regelbundet ändra krypteringsnyckeln.
Välj följande alternativ om du har ställt in kommunikationsläget till Infrastructure.
• [DHCP]
Om du ställer DHCP på Använd, tilldelar DHCP-filhanteraren automatiskt en IP-adress till
projektorn. Om ditt nätverk inte tilldelar IP-adresser automatiskt, ska du ställ in DHCP till Använd
inte och sedan ställa in följande alternativ TCP/IP manuellt.
• [TCP/IP]
Om du har ställt in DHCP till Använd inte, ska du be din nätverksadministratör kontrollera följande
punkter och sedan utföra TCP/IP-inställningen manuellt.
• IP-adress
En IP-adress är en unik sifferkod som ges till en terminal ansluten till Internet. Formatet utgörs
av en siffersträng i fyra grupper med tre siffror som avskiljs med en punkt. (Exempel:
111.112.xxx.xxx)
39
Användning
■ Ställa in nätverket
Installation av ett trådlöst LAN (forts.)
Subnätmask
En subnätmask anger det subnät terminalen som tilldelats en IP-adress tillhör. (Exempel:
255.255.xxx.xxx)
• Gateway
Detta värde anger enheten, t.ex. en router, som används för att nå servrar utanför nätverket.
Denna enhet identifieras med en IP-adress. (Exempel: 111.112.xxx.xxx)
• [Aktivering av inställningar]
Denna punkt återställer inställningar för det trådlösa lokala nätverket till fabriksinställningarna.
• [Projektornamn]
Används för att identifiera projektorer om du kommunicerar med flera eller om det finns en risk att
någon annan utanför räckvidden ska använda samma projektor. Vi rekommenderar att den här
inställningen används, för att förhindra felaktig överföring.
• [Annat]
Detta alternativ är indelat i följande poster:
•
Post
■ Datorinställningar
Se manualerna för datorn eller det trådlösa nätverkskortet för att utföra följande inställningar.
• Välj Tillfälligt (för vissa PC-kort kallas läget Peer-to-Peer Group).
• Ställ Kanal till den kanal som är tilldelad projektorn (fabriksinställt till 10).
För vissa datorer går det inte att ställa in kanal i Tillfälligt läge.
• Ställ in SSID (för vissa typer av PC-kort används Nätverksnamn i stället) till samma som projektorns
SSID (fabriksinställt till DPJ).
• Har du ställt in Kryptering och Nyckel på projektorn ställer du in samma värden.
Anmärkning: Det är absolut nödvändigt att projektorns och datorns krypteringsinställningar är
desamma. Om inställningarna är olika kan det hända att krypteringen är ogiltig vid
sändning i Ad hoc-läget. Var därför varsam.
Förklaring
Browserverifiering
Aktivera eller avaktivera lösenordsverifiering för att öppna
inställningsmenyn i Projector Configuration Tool. På
Av
Lösenord
Ställer in lösenordet för att öppna inställningsmenyn när [Browser
authentication] har ställts på [On]. Skriv en godtycklig
teckenkombination (1 till 8 tecken).
[ : Välj inställningsläget] [
: Flytta från siffra till siffra] [
till
: Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
Användning
Fjärrstyrning Välj om projektorn ska fjärrstyras eller ej från datorn.
Tillåten
Presentation
Förbjudet
Tillåten
: Projektorn tar alltid emot fjärrkontrollkommandon från
datorn.
Presentation : Bekräftar endast fjärrkontrollkommandon från den
dator som används för att visa bilder via Wireless
Utility (automatisk uppdatering).
Förbjudet
: Fjärrkontrollkommandon från datorn ignoreras alltid.
Välj om felmeddelanden automatiskt ska sändas till en e-postadress
Statusmeddelande du anger ifall ett fel inträffar, exempelvis om lampan går sönder.
På
Av
SMTP-server Ställ in SMTP-filhanterarens IP-adress.
[ : Välj inställningsläget] [
: Flytta från siffra till siffra] [
till
: Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
Destinations- Skriv in mottagarens e-postadress på max 60 tecken dit
statusrapporter ska sändas. (xxx@xxx.xxx)
adress
[ : Välj inställningsläget] [
: Flytta från siffra till siffra]
till
: Skriv in strängen] [Bekräfta: ]
[
Försiktighetsåtgärder
• Browserverifiering och Lösenord har på fabriken förinställts till Av resp. ingen sträng. Du bör ändra
dessa inställningar så fort som möjligt.
• Om du glömmer bort lösenordet kan du ställa in det på nytt via menyn på huvudenheten.
40
41
Visa bilder som lagrats på ett minneskort
Denna projektor kan läsa JPEG-filer från PV-minneskort och visa dem.
Detta innebär att du kan göra presentationer utan att ha en dator, skapa reklambilder med
bildspelsfunktionen osv. (Projektorn kan inte visa animeringseffekter som exempelvis effekterna från
Microsoft® PowerPoint®.)
■ JPEG-filer
(1) Filnamnstillägg som stöds är jpg, JPG, jpeg och JPEG.
(2) Största antal, inklusive både mappar och filer, är 512.
(3) Vissa JPEG-filer stöds inte av denna projektor.
Begränsningarna enligt (3) ovan kan delvis undgås genom att konvertera JPEG-filen med det
medföljande programmet JPEG Conversion Tool s.55 .
■ PC-minneskort
● Olika typer av PC-kortöppningar
PC-kortöppningen på denna projektor följer TYP II-standarden (som är kompatibel med PCMCIA
Release 2.1). Använd endast minneskort och adaptrar som är kompatibla med denna typ av PCkortsöppning.
Endast ett PC-kort med 3.3-V kan användas. (Ett PC-kort med enbart 5-V kan inte användas.)
■ Ställa in bildspelsalternativ
Bildspel är en funktion som kan visa en serie JPEG-bilder som lagrats på ett PC-minneskort i bestämda
intervall. Vid bildväxlingen kan Bildspel programmeras med olika effekter (bildövergångar). Följande
poster kan ställas in när du väljer Bildspel i steg 2 under “Projektorinställningar” s.36 .
● Mediatyper för lagring som stöds
lagringsmedier som utan vidare kan användas
Flash ATA card, TOSHIBA Mobile Disk
Post
Manuellt
Auto. (Välj om indata automatiskt ska tas från den
trådlösa/PC-kortingången då det finns ett PC-kort i projektorn.)
Auto. demo
På
Av (Välj om bildspelet automatiskt ska starta när man sätter
i ett PC-kort.)
Intervall
Välj visningsintervallet för varje bild bland följande med
5 sek./10 sek./30 sek./1 min./3 min./5 min./10 min.
lagringsmedier som kan användas i kombination med någon typ av ATA-adapter
SmartMedia™, CompactFlash-kort, SD-minneskort, miniSD-kort, MMC, minnesstav, xDPicture Card™
Observera att PC-kortet kan skadas eller fel uppstå om adaptrar eller minneskort med andra
funktioner än ovan, eller andra minneskort (utom det trådlösa nätverkskort som medföljer), sätts i
projektorn.
● Minneskort som är funktionskontrollerade
Observera att det inte innebär någon funktionsgaranti att ett kort tas upp på denna lista.
• TOSHIBA Mobile Disk: PAMHD005 (5 GB), PAMHD002 (2 GB)
• SmartMedia™:
TOSHIBA PDR-SM32 (32 MB), PDR-SM64 (64 MB)
• SD-minneskort:
TOSHIBA SD-M512 (512 MB), SD-M256 (256 MB), SD-M128
(128 MB)
• miniSD-kort:
TOSHIBA SD-S64 (64 MB), SD-S32 (32 MB)
Adaptrar:
BUFFALO MCR-5A, RXD-A
TOSHIBA IPC5019A SmartMedia™ PC-kortsadapter är inte ATA-kompatibel och kan inte
användas med denna projektor.
● Säkerhetskopiering
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar data på minneskortet före användning. Toshiba tar
inget ansvar för skada till följd av förlust av data på grund av att denna projektor används.
42
Beskrivning
PCkortvisning
:
Visningseffekt Under bildspelsvisning kan du välja typ av bildövergång bland
följande med
:
Ingen / Svep / Svep / Svep / Svep / Lös upp / Täck /
Täck / Täck / Täck / Rutor / Zoom / Rotera zoom / Bältsvep /
Persienner
Statusikon
Standard
Kontinuerlig
● Detaljerad information om olika poster
• [PC-kortvisning]-funktion
• Om du ställer PC-kortvisning på Auto. växlar projektorn automatiskt till inmatningsläget för data
från trådlös kommunikation/kort när man sätter ett PC-kort i PC-kortöppningen. Fast alternativet
finns under bildspelsalternativen fungerar inställningen på samma sätt även om ett trådlöst lokalt
PC-nätverkskort sätts i PC-kortöppningen.
• Om du ställer PC-kortvisning på Manuellt, reagerar inte projektorn när ett PC-kort sätts i PCkortöppningen.
• [Auto. demo]-funktion
• Om du ställer Auto. demo på På börjar projektorn automatiskt ett bildspel när den växlar till
läget för trådlös kommunikation/kortinmatning då ett PC-minneskort är isatt i PC-kortöppningen.
Bildspelet visar de JPEG-filer som finns lagrade i PC-minneskortets rot.
• Om du ställer Auto. demo på Av visas en lista med minibilder s.45 automatiskt på skärmen när
projektorn växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning då ett PC-minneskort är isatt i
PC-kortöppningen.
43
Användning
Projektorn har stöd för följande typer av ATA-kompatibla lagringsmedier. I denna ägarens manual
används termen “minneskort” för att beteckna både ATA-adapter och -media.
Visa bilder som lagrats på ett PC-minneskort (forts.)
■ Automatisk demonstration
• [Intervall]
Du kan ställa in displayintervallets tid (i sekunder eller minuter) för bildspel som ska spelas
automatiskt.
• [Visningseffekt]
När du spelar ett bildspel, kan projektorn ge olika visningseffekter eller övergångar för varje bild
som visas.
De olika övergångarna förklaras nedan:
•
Ingen
Normal visning av varje bild.
•
Svep
Nästa bild tonas gradvis in uppåt (Svep ↑), nedåt (Svep ↓), åt vänster (Svep ←) eller åt höger
(Svep →) över den aktuella bilden.
•
•
•
•
•
•
Om du ställer Auto. demo på På under “Ställa in bildspelsalternativ” s.43 börjar projektorn
automatiskt ett bildspel när den växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning då ett PCminneskort har satts i PC-kortöppningen i enlighet med beskrivningen i avsnittet “Sätta i ett PCkort” s.21 .
Bildspelet visas med de alternativ som ställts in under “Ställa in bildspelsalternativ”.
Bildspelet använder de JPEG-filer som finns lagrade i roten på PC-minneskortet.
Om du ställer PC-kortvisning på Auto. börjar projektorn automatiskt ett bildspel när strömmen slås
på och ett PC-minneskort är isatt.
Tryck på
-knappen för att temporärt stanna bildspelet. Tryck en gång till för att fortsätta bildspelet.
Tryck på RETURN-knappen när du vill avbryta bildspelet. En lista med minibilder kommer då att
visas.
Lös upp
Nästa bild tonas in ovan i den aktuella bilden som gradvis löses upp.
•
Täck
Nästa bild glider in uppåt (Täck ↑), nedåt (Täck ↓), åt vänster (Täck ←) eller åt höger (Täck →)
ovan i den aktuella bilden.
•
Rutor
Visar nästa bild gradvis från vänster i ett schackbrädemönster ovan i den aktuella bilden.
•
Zoom/Rotera zoom
•
Användning
Nästa bild visas genom gradvis förstoring antingen från bildens mitt (Zoom) eller genom vridning
med början från mitten (Spin zoom) ovan i den aktuella bilden.
Bältsvep
Nästa bild visas gradvis som ränder från både höger och vänster ovan i den aktuella bilden.
•
Persienner
Nästa bild visas ungefär som en rullgardin som öppnas ovan i den aktuella bilden.
• [Statusikon]
Du kan välja att visa bildspelsikonen.
•
Standard
Projektorn visas bildspelsikonen enligt följande beroende på om inställningen Ikon på
projektormenyn är “På/Av”.
Ikon På: Projektorn visas ikonen när bildspelet börjar och efter ett par sekunder försvinner
ikonen.
Ikon Av: Projektorn visar inte ikonen.
•
Kontinuerlig
Projektorn visar alltid bildspelsikonen under ett bildspel.
44
45
Visa bilder som lagrats på ett PC-minneskort (forts.)
■ Visa ett bildspel via minibildlistan
2 Söka efter en målfil
1 Sätta i ett PC-minneskort
Om du ställer Auto. demo på Av under “Ställa in bildspelsalternativ” s.43 och sätter i ett PCminneskort i PC-kortöppningen i enlighet med anvisningarna i avsnittet “Sätta i ett PC-kort” s.21
börjar projektorn ladda data från PC-kortet för att visa en lista med minibilder på skärmen när
projektorn växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning. Bilden nedan är ett exempel på
en lista med minibilder. Den faktiska listan beror på vilka data som lagrats på ditt PC-minneskort.
• Använd
-knapparna för att föra den orange ramen över önskad fil eller mapp.
• Klicka på knappen
i nedersta raden för att gå till nästa sida och knappen
i översta
raden för att gå till föregående sida om det finns flera sidor med miniatyrer.
• Du kan öppna en mapp genom att flytta den orangefärgade ramen över önskad mapp och
trycka på
-knappen. Du kan navigera genom upp till 5 nivåer med denna procedur.
Tryck på RETURN-knappen för att gå till nästa eller nästa högre nivå i mapphierarkin.
3 Visa bilder
Nummer i minibildlistan
Aktuellt listnr./Totalt antal lister
Nuvarande mappnamn
Nuvarande filnamn
Guide för användning
Föregående sida finns
• Om du trycker på
-knappen då en fil har valts, visas endast bilden i den valda filen som en
fullskärmsbild. Tryck på
-knappen för att välja det automatiska uppspelningsläget.
• Tryck på RETURN-knappen när du vill gå tillbaka till visning av minibildlistan.
4 Växla bilder
Bilden växlar om du trycker på
-knapparna när en diabild visas.
( : förra diabilden;
: nästa diabild. Dessa knappar kan inte användas under automatisk
visning.)
Orange ram: för närvarande
vald fil eller mapp
Tryck på
-knapparna då en bild visas för att rotera den 90 grader. Rotationsinformationen
behålls då länge som man befinner sig i samma mapp.
( : Rotera vänster;
: Rotera höger. Dessa knappar kan inte användas under automatisk
visning.)
Miniatyrbild av första
filen i mappen
Fil
Anmärkningar
Miniatyrbild av fil
Nästa sida finns
Symboler i minibildlistan
Anger att det endast finns mappar i
mappen.
Anger att det i mappen inte finns
några data som kan visas.
Anger att JPEG-filen eller annan fil
inte stöds.
Anger att det finns en JPEG- eller
annan fil som inte stöds.
46
• Ordningen vid visning av miniatyrer och bilder är från kortast filnamn till längst. Har två filnamn
samma antal tecken ordnas de numeriskt om det finns siffror i filnamnet och annars alfabetiskt.
• Genom att med hjälp av JPEG Conversion Tool omvandla presentationer som skapats med
Microsoft® PowerPoint® till JPEG-filer och lagra dem på ett minneskort, är det möjligt att hålla
presentationer utan att använda dator. s.57
Observera dock att funktioner av typ animerade effekter och hyperlänkar inte kan användas, så
pröva innan presentationen faktiskt hålls.
47
Användning
5 Rotera en bild
Mapp
Kontrollera projektorstatus
Installera program
■ Statusdisplay (Status display)
Installera programmet på den medföljande CD-ROM-skivan på din dator om du avser att använda
funktionen med det trådlösa nätverkskortet.
Välj Statusdisplay i steg 2 under “Projektorinställningar” s.36 för att kontrollera aktuell
projektorstatus. Följande informationsposter visas då.
<Tillämpning>
Visar namnet på det program som för tillfället är aktivt i projektorn.
(Exempel: Slide Show, Wireless Utility)
<PC card-kort>
När inget kort är isatt ➔
“Typ” visas.
När ett PC-minneskort är isatt ➔
“Typ/Ledigt utrymme/Status” visas.
När ett trådlöst PC-nätverkskort är isatt ➔ “Typ/Hårdvaruadress/DHCP/IP-adress/
Subnätmask/Gateway” visas.
<Version>
Versionsnumret på den fasta programvaran hos trådlös kommunikation/kort-funktionen visas.
■ Systemkrav
Operativsystem som stöds:
Processor:
RAM:
Skärmupplösning:
Windows® 2000, Windows® XP
Pentium III 750 MHz eller högre rekommenderas
256 MB eller mer rekommenderas
1024 × 768 pixlar rekommenderas
■ Olika tillämpningar och viktigare funktioner
Wireless Utility
Programmet används vid trådlös anslutning. Används för att skicka bilder från datorskärmen till
projektorn för att visas med denna.
JPEG Conversion Tool
Används för att omvandla JPEG- och andra filer till ett format som kan visas som bildspel med
hjälp av ett minneskort.
• Denna produkt innehåller programvara (i det följande Programvaran) som har licensierats till
TOSHIBA CORPORATION (i det följande TOSHIBA) av AXE, Inc. (i det följande AXE).
Upphovsrätten och andra intellektuella rättigheter till programvaran tillhör AXE eller licensgivaren.
Programvaran skyddas av Upphovsrättslagen, internationella upphovsrättslagar samt andra lagar
och överenskommelser som skyddar intellektuell egendom. Innan programvaran kopieras krävs det
tillstånd från AXE eller licensgivaren för detta.
Observera att en del av programvaran täcks av GNU General Public License Version 2 (i det följande
GPL2). Du kan hämta en kopia av GPL2 på adressen http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html. AXE kan
tillhandahålla programvarans källkod som täcks av GPL enligt villkoren i GPL2. Kontakta AXE om du
behöver källkoden.
axLinux operativsystemet är ett registrerat varumärke som tillhör AXE, Inc.
På den medföljande CD-ROM-skivan väljer du mappen Applications och kör setup.exe. Följ
anvisningarna på datorns skärm.
Under installationen visas en dialogruta med meddelandet “Digital Signature Not Found” och
uppmaningen “Do you want to continue the installation?” visas. Klicka på [Yes (Y)] knappen för
att fortsätta installationen.
När installationen är klar visas följande genvägar på datorns skrivbord:
Wireless Utility →
Användning s.50
JPEG Conversion Tool →
Användning s.55
■ Hur du avinstallerar
Välj [Start Menu] → [Settings] → [Control Panel] → [Add/Remove Programs] och ta bort
Toshiba Data Projector.
Anmärkning
• Det kan hända att din datorskärm släcks ett litet tag under installationen, det är inget funktionsfel.
48
49
Användning
■ Hur du installerar
Observera
Använda Wireless Utility
■ Visa en dators skärmbild med projektorn
4 Välja vilken skärmbild du vill att
projektorn ska visa.
1 Starta Wireless Utility.
Markera Desktop
Datorns skärmbild överförs precis som den är.
Markera programfönster
Markera ett program som körs (t.ex. Microsoft®
PowerPoint®), för att bara skicka det programmets
fönster.
När Wireless Utility startas visas
transmissionslägesfönstret Screen Image
på datorns skärm.
Klicka på ikonen Screen Image
för
att växla till transmissionslägesfönstret Screen Image
från något annat läge (File eller Projection Camera).
Skrivbordet och en lista över program som körs visas. Markera
önskat program i listan. Starta programmet om det inte finns
med i listan. Observera att om alltför många program körs tär
det på datorns resurser och kan dra ner på
kommunikationshastigheten.
Klicka på Update automatically eller Update manually. Se steg
automatically och Update manually.
3 Klicka på knappen Advanced.
Dialogrutan Screen Image: Advanced Settings visas.
Gör vid behov inställningar i dialogrutan enligt nedan.
• Interruption
Kontrollera No interruptions-kryssrutan för att förhindra
andra datorer från att störa projektorn, t.ex. under en
presentation i Update automatically-läget.
• Window
Markera kryssrutan Place in Tasktray at the start of
transmission för att göra en ikon av Wireless Utility
och lägga det i datorns aktivitetsfält när transmissionen
inletts.
Visa fönstret genom att dubbelklicka eller högerklicka
på denna ikon och välja Open från popup-menyn. Även
om Wireless Utility-fönstret är minimerat kan du
använda popupmenyn för att stanna eller återuppta
överföringen enligt beskrivningen i steg 4 och efter.
• Mode
Markeras High quality blir kvaliteten på den bild som
projiceras högre, men kommunikationshastigheten
påverkas negativt. Markeras High speed får det motsatt
verkan.
50
6
angående vad Update
5 Välj den projektor som skall
sändas.
En förteckning över tillgängliga projektor-ID:n för
kommunikation visas. (Om ett projektornamn ställts in,
visas namnet i stället för MAC-adressen.) Markera i
listan kryssrutan för den projektor du vill sända till.
Ikonen
visas på projektorns skärm under några
sekunder.
Det går att välja upp till fyra projektorer.
6 Klicka på
-knappen.
Om Update automatically markerades i steg 2
När du klickat på knappen
skickas skärmbilder fortlöpande.
Om Update manually markerades i steg 2
En enstaka skärmbild skickas när du klickar på knappen
.
7 Klicka på knappen
för att avbryta transmissionen vid
Uppdatera automatiskt.
Dubbelklicka eller högerklicka på ikonen för Wireless Utility om denna placerats i aktivitetsfältet för
att visa fönstret och avbryt därefter transmissionen.
Anmärkningar
• Det kanske inte är möjligt att sända över bilder från filmvisningsprogram eller andra videoprogram.
• Används “Update automatically” beror uppdateringsfrekvensen för bilderna på vilka prestanda den
dator som används har samt på radiovågorna i omgivningen.
• Projektorskärmen kan avvika något från datorskärmen.
• Det går inte att överföra till en projektor som redan tar emot från en annan dator.
• Om du markerat Application Window (Programfönster) vid steg 4 kanske inte fönstret visas
ordentligt av projektorn om detta program inte är aktivt (används).
• Projektor-ID är MAC-adressen för det trådlösa lokala nätverkskortet som satts i projektorn.
51
Användning
2 Välj transmissionsläge.
Använda Wireless Utility (forts.)
■ Visa JPEG-bild som sparats på en dator med projektorn
skall sändas.
1 Starta Wireless Utility.
Transmissionslägesfönstret Screen Image visas på datorns skärm.
2 Klicka på File-ikonen
5 Markera vilken projektor som
.
Wireless Utility ändras till
transmissionsläge File.
En förteckning över tillgängliga projektor-ID:n för
kommunikation visas. (Om projektornamn angivits,
visas det i stället för MAC-adressen.) Markera i listan
kryssrutan för den projektor du vill sända till.
Ikonen
kommer under några sekunder att visas på
projektorns skärm.
Det går att välja upp till fyra projektorer.
6 Klicka på
-knappen.
Projektorn visar bilden för den valda filen.
Anmärkning
• Det går bara att skicka en fil åt gången. Upprepa steg
och markera den fil som ska
skickas.
När du klickar på knappen Browse (Söka) visas
dialogrutan Open (Öppna). Markera vilken fil som ska
skickas och klicka sedan på knappen Open (Öppna).
Den markerade filen läggs till i rullgardinsmenyn
i rullgardinsmenyn i fältet Transmission File i
Wireless Utility.
och
6
för att skicka en annan fil.
■ Styra projektorn
Denna funktion kan användas med alla indata till projektorn.
Observera dock att det inte fungerar med ett minneskort.
1 Starta hjälpprogrammet för trådlös kommunikation.
Transmissionslägesfönstret Screen Image visas på datorns skärm.
2 Klicka på knappen
Remote Control.
4 Markera den fil som skall sändas i
rullgardinsmenyn i fältet
Transmission File.
Klicka på knappen
i fältet Transmission File för att
visa rullgardinsmenyn. Välj från listan den fil du vill
skicka.
En miniatyr av den fil som valts visas i rutan Preview.
Den fil som visas här är den som kommer att skickas.
Fönstret Remote Control visas.
Eftersom fönstret för Wireless Utility
fortfarande visas, kan du styra
projektorn via fönstret Remote Control,
samtidigt som du använder
funktionerna i Wireless Utility.
Även om det går att använda denna funktion bara för att styra projektorn, stängs även fönstret
Remote Control om man stänger Wireless Utility.
Du kan hoppa över steg 3 .
Du kan också dra och släppa den fil som ska skickas från skrivbordet eller Utforskaren till rutan
Preview. Även i detta fall läggs den valda filen till i rullgardinsmenyn Transmission File.
52
53
Användning
3 Klicka på knappen Browse (Söka)
4
Hur du använder JPEG Conversion Tool
Använda Wireless Utility (forts.)
3 Välj den projektor som skall styras.
JPEG Conversion Tool konverterar JPEG-filer som inte stöds av projektorn, bildfiler i andra format,
Microsoft® PowerPoint®-filer, och liknande till JPEG-filer som stöds av projektorn. JPEG-filer som
omvandlas med detta verktyg kan visas genom att skickas med hjälp av det trådlösa nätverkskortet
eller s.52 sparas på ett minneskort s.42 .
Klicka i fönstret Remote Control på knappen
och välj önskad
projektor i rullgardinsmenyn. Fjärrstyrningsskärmen växlar då till den nya
i enlighet med bilden till höger.
Du kan bara välja en projektor. (Det går inte att styra flera projektorer.)
■ Starta JPEG Conversion Tool
Det fönster som finns i bilden till höger visas på datorskärmen.
För skjutreglaget för Image Quality Settings (Bildkvalitetsinställning) åt
höger eller vänster för att ställa in bildkvaliteten efter omvandling. Lägre
värde ger mindre filer, men sämre bildkvalitet. (Det går inte att återställa en
bilds kvalitet när den väl reducerats.)
■ Omvandla en bildfil
Omvandla JPEG-filer med hjälp av komprimeringsformat som inte stöds av projektorn, Windows®
metafiler (wmf) och bitmapp-filer (bmp) till JPEG-filer.
Knapparna och rutorna har följande funktioner:
Power On:
Slår på projektorn.
Power Off:
Stänger av projektorn.
Input (Val) (ruta) : Klicka på knappen
och välj önskade indata i rullgardinsmenyn.
Go:
Växlar till den indata som visas i Ingångsrutan.
Freeze (Frysa): Bilden stoppas upp.
Mute:
Stänger av bild och ljud. Klicka igen för att åter sätta på bild och ljud.
+/–:
Reglerar volymen.
5 För att avsluta klickar du på knappen
i fönstret Remote
Controll.
Detta stänger inte fönstret för Wireless Utility.
För att avsluta både Wireless Utility och fönstret Remote Control, klickar du på knappen
fönstret för Wireless Utility.
i
Anmärkning
• Du kan begränsa fjärrstyrningsfunktionerna genom inställning av Fjärrstyrning s.40 .
■ Dokumentkamerafunktion
(1)
(2)
(5)
(7)-(a)
(3)-(a)
(3)-(b)
(7)-(b)
54
55
(4)
(6)-(a)
(6)-(b)
Man kan använda en dokumentkamera tillsammans med Toshiba LCD-dataprojektorn TLP-T701/T721/
T501/T521/T521E.
Kontakta din återförsäljare för mer information.
Användning
4 Klicka på knappar i fönstret Remote Control (Fjärrkontroll).
(1) Välj Converting image file i fältet Conversion Method. (Status vid
start)
(2) Klicka på knappen Browse för Original Image File Name i fältet
File settings.
Dialogrutan Open (Öppna) visas.
(3) I dialogrutan Öppna:
(a) Ange var den fil som ska omvandlas finns och
(b) Välj filformat
i fältet Files of Type (Filer av typ). I dialogrutan
Open (Öppna) visas en lista med filer i det formatet.
(4) Välj i dialogrutan Open (Öppna) vilken fil som ska omvandlas och
klicka sedan på knappen Open (Öppna).
(5) Välj i fönstret JPEG Conversion Tool, i fältet File settings, Browse
för File name after conversion. Dialogrutan Save As (Spara
som) visas.
(6) I dialogrutan Spara som:
(a) Ange var den fil som ska omvandlas ska sparas,
(b) Skriv in ett filnamn med upp till åtta tecken i fältet File
Name (Filnamn) och
(c) Tryck på knappen Save (Spara).
(7) (a) Klicka på knappen Conversion i JPEG Conversion Tool.
(b) En dialogruta visas för att bekräfta. Klicka på Yes.
Datorn omvandlar filen. När det är klart visas ett
meddelande JPEG file has been created (som talar om
att en JPEG-fil skapats).
(6)-(c)
Hur du använder JPEG Conversion Tool (forts.)
■ Omvandla filer som skapats med Microsoft® PowerPoint®
■ Hålla en presentation med omvandlade JPEG-filer
Genom att omvandla presentationsfiler som skapats med Microsoft® PowerPoint® till JPEG-filer
och spara dem på ett minneskort kan du hålla presentationer utan att använda dator och visa dem
i ett bildspel.
• För att använda detta omvandlingsläge måste Microsoft® PowerPoint® finnas installerat på datorn.
• Endast orörliga bilder stöds med denna metod. Animeringar och video stöds inte.
Presentationsfiler som skapats med Microsoft® PowerPoint® består oftast av flera bilder. Därför
skapar verktyget en mapp med det namn som anges vid steg (5) nedan och skapar i mappen en fil
för varje bild i filen (och börjar med slide001.jpg).
(1) Välj Converting PPT file (Omvandla PPT-fil) i Conversion Method
(Omvandlingsmetod).
(4)
i “Visa ett bildspel via minibildlistan” s.46 för att visa en lista med
(3) Följ anvisningarna i steg 2 under “Visa ett bildspel via minibildlistan” s.47 för att hitta en
minibild av den första diabilden, Slide001.jpg, och flytta den orangefärgade ramen över
bilden. (Välj Slide001.jpg.)
(4) Tryck på
-knappen på fjärrkontrollen. Den första bilden visas i större format på skärmen.
Därmed böjar presentationen.
på fjärrkontrollen. Gå till föregående bild
Med funktionen sparas aktuell skärmbild som en JPEG-fil.
(1) Välj Creating screen capture i fältet Conversion Method.
(2) Klicka på knappen Browse för File name after conversion
(Filnamn efter omvandling) i fältet File settings.
Dialogrutan Save As (Spara som) visas.
(3) I dialogrutan Save As (Spara som):
(a) Ange location (var) den fil som ska omvandlas ska sparas,
(b) Skriv in ett filnamn med upp till åtta tecken i fältet File Name
(Filnamn) och
(c) Klicka på knappen Save (Spara).
(3)-(a)
(6) Klicka på knappen Selection i dialogrutan Folder create.
Dialogrutan Browse for Folder visas.
(3)-(b)
(7) I dialogrutan Söka mappar:
(a) Ange var mappen ska sparas,
(b) Klicka på knappen OK.
(5)
(8) I dialogrutan Folder create:
(a) Klicka på knappen Create.
En dialogruta visas för att bekräfta.
(b) Klicka på knappen OK.
(1)
(6)
(8)-(a)
(4) (a) Klicka på knappen Conversion i JPEG Conversion Tool.
(b) Ett bekräftelsemeddelande visas. Klicka på Yes.
Datorn skapar en skärmbild och omvandlar den till en
JPEG-fil på angiven plats. När den är klar visas ett
meddelande JPEG file has been created (som talar om
att en JPEG-fil skapats).
(2)
(4)-(a)
(3)-(a)
(3)-(b)
(9) (a) Klicka på knappen
Conversion i JPEG Conversion Tool.
(b) En dialogruta visas för att bekräfta. Klicka på Yes.
Datorn börjar omvandla filen. När det är klart visas ett meddelande
JPEG file has been created (som talar om att en JPEG-fil
skapats).
(7)-(a)
(4)-(b)
(7)-(b)
Anmärkning
• Högsta upplösning för JPEG-filer skapade med JPEG Conversion Tool är 1024 × 768 pixlar.
(8)-(b)
(9)-(b)
56
57
Användning
(9)-(a)
(4) Välj i fönstret JPEG Conversion Tool, i fältet File settings, Create
för New folder name.
Dialogrutan Folder create visas.
(5) Ange i fältet Folder Name, i dialogrutan Folder create, ett
mappnamn med högst 12 tecken.
1
■ Skapa en skärmbild och omvandla den till en JPEG-fil
(2)
(3) I dialogrutan Öppna:
(a) Ange var den fil som ska omvandlas finns och
(b) Välj vilken fil med PowerPoint®-presentation som ska omvandlas.
Klicka sedan på knappen Open (Öppna).
(2) Följ stegen i steg
miniatyrer.
(5) Gå till nästa bild genom att klicka på knappen
genom att klicka på knappen
.
(1)
(2) Klicka på knappen Browse (Söka) för PPT File Name (PPT-filnamn)
i fältet File settings (Filinställningar).
Dialogrutan Open (Öppna) visas.
(1) Kopiera den mapp som skapats av JPEG Conversion Tool, eller innehållet i den, till ett
minneskort.
(3)-(c)
Ställa in projektorn via en Webb-browser
■ Hur du använder “Projector Configuration Tool”
4 Välj poster från menyn till vänster.
“Projector Configuration Tool” använder projektorns Web-funktion för att ställa in projektorns via
ett trådlöst nätverkskort.
För att kunna använda “Projector Configuration Tool”, måste både projektorns och datorns
trådlösa nätverksinställningar har ställts in på förhand.
Setting:
Status Display:
Features:
1 Se “Kontrollera projektorstatus” s.48 för att visa
informationen och anteckna IP-adressen.
Projector name:
Top:
TOSHIBA Projector Site:
2 Starta Internet Explorer.
Internet Explorer Ver. 5.0 eller senare rekommenderas. Aktivera JavaScript-funktionerna.
3 Skriv in IP-adressen http://xxx.xxx.xxx.xxx/, som du
antecknade i steg 1 ovan, i adressfältet.
Via detta alternativ kan du utföra olika inställningar på menyn för
trådlös kommunikation/kort. Om Browser authentication har ställts
på On, måste du ange ett lösenord för att kunna öppna sidan med
inställningar.
Visas diverse projektorstatus.
Introducerar de olika funktionerna som är tillgängliga via läget för
trådlös kommunikations-/kortläget.
Skriv in ett namn här och tryck på Set-knappen för att ge projektorn
ett namn.
Tar dig tillbaka till hemsidan.
Browsern tar dig till Toshibas hemsida på http://multimedia.projectortoshiba.com/map.html där du kan hitta diverse projektorinformation.
Hemsidans adress kan ändras utan föregående meddelande.
(Toshibas webbsida kan enbart besökas när din dator har tillgång till
Internet.)
● Detaljerad information om olika poster
Webb-browsern visar därefter följande sida.
• Setting
Meny
Network:
Projektornamn
Projektor-ID
Tillgängliga alternativ motsvarar de på menyn för trådlös kommunikation/kort.
Observera dock att man inte kan ställa in säkerhetsberoende inställningar som t.ex.
“Remote control” och “Browser authentication”. Ändra önskade alternativ och
tryck på Execute-knappen när du är klar för att uppdatera inställningarna.
Slide Show: Tillgängliga alternativ motsvarar de på menyn för trådlös kommunikation/kort. Ändra
önskade alternativ och tryck på Execute-knappen när du är klar för att uppdatera
inställningarna.
Skriv in det
projektornamn du vill
registrera.
Projektornamn
Anmärkning 1: För att förhindra att tredje part att få tillträde, är projektorn begränsad till att endast ge
tillträde från datorn som har ställt in sin TCP/IP till samma nätverksadress som
projektorn.
Anmärkning 2: Om du använder en proxyserver, ska du inte aktivera proxyn när du använder IPadressen ovan.
Projektorns och datorns TCP/IP-inställningar krävs också i det trådlösa Ad hocnätverksläget.
58
Projektor-ID
Tryck på denna knapp när du
har skrivit in lösenordet.
Ignorerar det som har skrivits in.
59
Användning
Här kan du utföra olika inställningar för menyn för trådlös kommunikation/kort. När Browser
authentication har ställts på On måste du skriva in ett lösenord för att öppna inställningsmenyn.
Ställa in projektorn via en Webb-browser (forts.)
• Features
Introducerar de olika funktionerna som är tillgängliga via läget för trådlös kommunikations-/
kortläget.
Visar
Hjälpsidan.
Slide Show
Wireless Utility
Uppdaterar
inställningarna.
Cancellerar det
som har skrivits
in.
Skriv in enbitars alfanumeriska tecken i textinmatningsfälten.
• Status Display
Användning
Visar diverse projektorstatus.
Projector:
Visar statusdisplayens innehåll på menyn.
Wireless/Card: Visar innehållet på menyn för trådlös kommunikation/kort.
Maintenance: Förklarar ett fel som ev. har inträffat, exempelvis om lampan har gått sönder.
60
61
Underhåll
Om lampan
■ När ett tecken på skärmen visar att du måste byta lampan
ska du göra det omedelbart.
• När tidpunkten för lampbyte närmar sig visas ett meddelande på skärmen.
• Explosionsrisken ökar om du använder lampan kontinuerligt utan att byta den.
• Kontrollera ofta antalet förbrukningstimmar och förbered alltid reservlampor när tidpunkten för
lampbyte närmar sig. (Se s.33 “Visa information”.)
■ När lampan är trasig
• Om någon glasdel, inklusive lampa och lins, skulle gå sönder, ska du hantera de trasiga delarna
varsamt för att undvika skada, samt kontakta din återförsäljare för service.
• Vid lampexplosion ska du dra ut nätkontakten ur vägguttaget, lämna rummet och ventilera det
ordentligt. Efter detta ska du rengöra området omkring kameran noggrant och kasta matvaror som
eventuellt fanns i närheten.
• Om du vid lampexplosion fått glassplitter eller kvicksilvergas i ögonen eller lungorna ska du
uppsöka läkare.
1 Dra ur nätsladden.
2 Vänta tills lampan svalnat tillräckligt.
Vänta minst en timme.
3
3 Ta bort lampskyddet.
Lossa skruvarna och tryck sedan med fingrarna på
det ställe som visas på bilden för att ta bort
lampskyddet. Var försiktig så att du inte bryter av
naglarna eller skadar fingrarna. (Om det är svårt att
ta bort skyddet, kan du använda en skruvmejsel eller
liknande verktyg.)
Glödlamporna är förbrukningsartiklar. Efter längre tids användning kommer bilderna att se mörkare ut
och glödlampan kan slockna. Detta är normalt för glödlampor, och är inte ett funktionsfel. (Hur länge en
lampa håller beror på förutsättningarna vid användning.) Byt lampan mot en ny om detta inträffar.
VARNING
• Be din projektoråterförsäljare byta ut lampan om projektorn är monterad i taket.
• Använd alltid en lampa av typ TLPLW3 (säljs separat).
VIKTIGT
• Har du just använt projektorn är lampan mycket varm och kan orsaka brännskador.
Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln mindestens eine Stunde auskühlen.
• Var försiktigt om lampan går sönder, eftersom du kan skära dig på glasbitarna, och kontakta din
återförsäljare angående reparation.
62
1
2
4 Dra ut lampan.
Lossa de två skruvar som håller lampan på plats och dra
i spaken för att ta bort lampan.
1
4
5 Montera den nya lampan.
2
Se till att den sitter åt rätt håll, tryck den ända in och lås
den på plats med de två låsskruvarna.
6 Sätt tillbaka lampskyddet.
För lampskyddet på plats och tryck in det. Skruva sedan i
de skruvar som lossades vid steg 3 , tills lampskyddet
sitter stadigt.
2
5
1
7 Återställa lamptiden.
Byte av lampa
Lampskyddet
Se bruksanvisningen för lampan för anvisningar om hur
lamptiden återställs.
Anmärkningar och föreskrifter
• Uppgiften Lamptid i menyn Statusdisplay anger lampans drifttid (referensvärde) s.33 .
• Som tumregel rekommenderar vi att lampan byts efter 2000 timmars användning. När Lamptid når
2000 timmar visas ikonen
och ett meddelande.
Denna bild försvinner när du trycker på knappen .
• Sätt fast lampskyddet ordentligt Sitter det inte på ordentligt kanske lampan inte tänds s.65 , och
lampan kanske inte håller lika länge.
• Byt alltid lampan mot en ny.
• Lampan är gjord av glas. Rör inte glaset med bara händer, utsätt det inte för stötar och repa det inte.
(Smuts, stötar, repor m.m. kan göra att lampan går sönder.)
Begagnade lampor
Projektorlamporna innehåller mycket små mängder miljöskadligt oorganiskt kvicksilver. Var försiktig
så att begagnade lampor inte går sönder. Avfallshantera dem i enlighet med lokala förordningar.
63
Underhåll
Projektorns ljuskälla är en kvicksilverlampa som tänds vid ökat inre tryck. Försäkra dig om att du förstår
följande egenskaper hos lampan och hantera den ytterst varsamt.
• Lampan kan explodera med en kraftig smäll vid stöt eller försämring, eller inte tändas alls vid slutet
av dess livslängd.
• Hur lång tid det tar innan lampan exploderar eller dess livslängd tar slut kan variera betydligt
beroende på vilken lampa du använder. Vissa kan explodera kort efter första användningstillfället.
(Om lampan exploderar inom garantitiden erhåller du ett gratis lampbyte. Kontakta i så fall din
återförsäljare.)
• Det är sannolikt att lampan exploderar om tidpunkten för lampbyte överskridits.
• När lampan exploderar kan krossat glass hamna i produkten eller släppas ut genom
ventilationsöppningarna.
• När lampan exploderar kan en liten mängd kvicksilver som fanns i lampan samt glassplitter
släppas ut ur ventilationsöppningarna.
Övrigt
Rengöring av objektiv och huvudenhet
Felindikationer
Indikatorlamporna ger information om avvikelser från normal funktion.
VARNING
Ingen strömförsörjning
• Be din projektoråterförsäljare om rengöring och underhåll av takmonterad enhet. Om du själv försöker
rengöra/byta lampan när den är högt belägen kan du falla och skadas.
⇒ Problem med projektorn
• Dra ur nätsladden och kontakta återförsäljaren.
⇒ Lampskyddet sitter inte på ordentligt.
• Dra ur nätsladden och sätt fast lampskyddet ordentligt. s.63
■ Rengöra objektivet
• Rengör objektivet med blåspensel och/eller objektivrengöring som
finns i handeln.
• Objektivet repas lätt, så gnid det inte med något hårt eller slå på det.
■ Rengöra huvudenheten
(släckt)
Lampan slocknade under användning eller tänds inte
⇒ Lamptemperaturen är så hög att det är svårt att slå på enheten,
lampans livslängd är slut eller så är projektorn trasig.
• Dra ur nätsladden och vänta en stund. Slå sedan på strömmen igen.
• Byt lampan mot en ny om den går sönder.
❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat.
(lyser röd)
• Dra ur nätsladden innan du rengör huvudenheten.
• Torka försiktigt bort smuts från huvudenheten med en mjuk
trasa.
• Om enheten är mycket smutsig, doppa trasan i ett neutralt
lösningsmedel utspätt i vatten, vrid ur väl och torka försiktigt
av smutsen. Avsluta genom att torka av med en torr trasa.
(lyser röd)
Lampan slocknade under användning.
(lyser rödeller blinkar)
(lyser grön)
eller (lyser orange)
● Byta kylfläktar
(lyser röd)
Byt kylfläktarna omkring vartannat till vart tredje år, för att prestanda inte ska försämras. Samråd
närmare med din återförsäljare.
⇒ Enheten är överhettad eller omgivande temperatur är för hög.
• Placera projektorn så att inte luftintag eller luftutsläpp blockeras.
• Dra ur nätsladden och vänta en stund. Slå sedan på strömmen igen.
❈ Ikonen
visas innan strömmen slås av.
❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat.
Lampan slocknade under användning.
(lyser rödeller blinkar)
eller
(lyser orange)
(lyser röd)
⇒ Problem med kylfläkten.
• Dra ur nätsladden och kontakta återförsäljaren.
❈ Ikonen
visas innan strömmen slås av.
❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat.
Lampan slocknade under användning.
(lyser grön
eller släckt)
(lyser grön
eller släckt)
(lyser röd)
(blinker
grön )
⇒ Fel inuti projektorn.
• Dra ur nätsladden och vänta en stund. Slå sedan på strömmen igen.
• Kontakta din återförsäljare om ovanstående moment inte åtgärder problemet.
❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Övrigt
• Var noga med att dra ur nätsladden om något problem uppstår.
64
65
Innan du ringer servicepersonal
Kontrollera följande innan du tar kontakt med kundservice om du tror att något fel uppstått. Se även
“Felindikationer” s.65 .
Om detta händer:
Kontrollera
Ingen
strömförsörjning.
• Sitter nätsladden i ett uttag? Är den ansluten till projektorn?
• Sitter lampskyddet löst? s.63
Strömavbrott
under
användning.
• Är omgivande temperatur för hög? s.65
• Är luftintag eller luftutsläpp blockerade?
Ingen bild.
•
•
•
•
•
Är projektorn påslagen? s.24
Är funktionen mute aktiverad? s.28
Står inställningen för ljusstyrka på minimum?
Har alla anslutningar gjorts rätt? s.20
Fungerar alla anslutna enheter som de ska?
Inget ljud.
•
•
•
•
•
Är projektorn påslagen? s.24
Är funktionen mute aktiverad? s.28
Står inställningen för volym på minimum? s.25
Har alla anslutningar gjorts rätt? s.20
Fungerar alla anslutna enheter som de ska?
Bilden visas inte
ordentligt.
• Stödjer projektorn indatasignalen? s.69 , s.70
• Finns det något som avger en avvikande videosignal, som t.ex.
videobandet?
Oklar bild
En del av bilden
är inte skarp.
• Är objektivet smutsigt? s.64
• Är skärpan rätt inställd? s.25
• Ligger projiceringsavståndet inom den räckvidd som stöds av projektorn?
Om detta händer:
•
•
•
•
•
Det trådlösa
nätverkskortet
fungerar inte
• Sitter det trådlösa nätverkskortet i ordentligt?
• Sitter ett trådlöst nätverkskort som inte stöds av projektorn i den?
Ingen funktionsgaranti lämnas för andra kort än den medföljande produkten.
• Lyser CARD-indikatorn rött? s.21
• Har transmissionsläge och kanal konfigurerats rätt? s.38
• Finns några hinder mellan datorn och projektorn?
• Stödjer din dator och operativsystemet det medföljande programmet? s.49
s.65
s.30
Kontrollera
Bilder på
minneskort
projiceras inte
Sitter minneskortet i ordentligt?
Sitter ett PC-kort som inte stöds av projektorn i den? s.42
Lyser CARD-indikatorn rött? s.21
Finns några JPEG-filer sparade på minneskortet?
Är filerna för stora eller i ett format som inte stöds av projektorn?
Konvertera dem med det medföljande programmet. s.55
s.19
• Har projektorn för stor projiceringsvinkel? s.19
• Har skärpe- eller samplingsfasjusteringen stängts av?
s.27
,
s.30
s.30
Bilden är mörk.
• Har ljusstyrke- eller kontrastjusteringen stäng ts av?
• Börjar lampan uppnå sin maximala livslängd? s.33
Färgerna är för
ljusa Bilden
har kraftiga
skuggor.
• Har justeringarna för färg, nyans, R-, G- eller B-nivå stängts av?
• Är skärmen smutsig?
• Börjar lampan uppnå sin maximala livslängd? s.33
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
•
•
•
•
•
s.30
Övrigt
Är batterierna i fjärrkontrollen slut?
Sitter batterierna rätt i fjärrkontrollen? s.18
Används fjärrkontrollen inom sin räckvidd? s.18
Finns några hinder mellan fjärrkontrollen och projektorn?
Finns fluorescerande eller annan stark belysning som kan påverka
projektorns infraröda fjärrkontrollsensor?
66
67
Specifikationer
■ Lista över allmänna specifikationer
Post
Anschlüsse
Energiförbrukning
Vikt
Yttre mått
(inklusive utstickande delar)
Material i höljet*
Driftmiljö
Bildpunkter, display
Bild-element
Objektiv
Lampa
Skärmstorlek
Projiceringsavstånd
Högtalare
COMPUTER-1-kontakt
COMPUTER-2-kontakt
MONITOR-kontakt
S-VIDEO-kontakt
AUDIO (L/R)-kontakt
VIDEO-kontakt
AUDIO IN-kontakt
AUDIO OUT-kontakt
CONTROL-kontakt
PC-kortöppning
Specifikation
300 W
2,9 kg
Projektorn stödjer följande RGB-signaler. Observera dock att flimmer eller ränder, beroende på dator,
kan uppträda på skärmen. Justera projektorn om detta inträffar.
(Tryck på SET UP-knappen och justera automatiskt eller manuellt. s.26 , s.27 )
298 × 104,4 × 275,4 mm (B × H × D)
PC+ABS-plast och ABS-plast
Temperatur: 5–35°C; relativ luftfuktighet: 30–70%
Enkeltchip DMD™
786.432 pixlar (1024H × 768V)
Zoomobjektiv F=2,4-2,65 f=28,04-35,59 mm
Högtrycks kvicksilverlampa
24,6–246 tum
1,20-10,00 m
1 W (Mono)
Mini D-sub 15 stift RGB/Y/PB/PR (kan användas för båda)
Mini D-sub 15 stift RGB/Y/PB/PR (kan användas för båda)
Mini D-sub 15-stift RGB/Y/PB/PR (kan användas för båda)
4-stifts mini-DIN
RCA-stiftanslutning× 2, 1,5 V (rms), 22 kΩ eller mer
RCA stiftanslutning, 1 V (p-p), 75 Ω
Stereo minikontakt 3,5mm diam., 1,5V(rms), 22 kΩ eller mer
Stereo minikontakt 3,5mm diam.
8-stifts mini-DIN (RS-232C)
Kompatibel med PC-kortstandard TYP II
* För att underlätta återvinning när produkten tjänat ut är alla delar av plast märkta med vad de är
gjorda av.
■ Produkter som säljs separat
Reservlampa
■ Lista över signaler som stöds (RGB-signaler)
Auflösung
Modus
720 × 400
640 × 480
720x400_85
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_56
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
MAC16"
XGA_70
XGA_75
XGA_85
MAC19"
SXGA1_75
QuadVGA_60
QuadVGA_85
SXGA3_60
SXGA3_75
SXGA3_85
SXGA+
UXGA_60
UXGA_65
UXGA_70
UXGA_75
UXGA_85
800 × 600
832 × 624
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
1400 × 1050
1600 × 1200
Modell TLPLW3
Anmärkning
• Utformning, specifikationer m.m. kan vid förbättringar m.m. ändras utan föregående meddelande.
Aktualisierungsrate
(Hz)
85,039
59,940
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
70,069
75,029
84,997
74,700
75,000
60,000
85,002
60,020
75,025
85,024
60,012
60,000
65,000
70,000
75,000
85,000
H-Frequenz
(kHz)
37,927
31,469
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,725
56,476
60,023
68,667
60,134
67,500
60,000
85,938
63,981
79,976
91,146
63,973
75,000
81,250
87,500
93,750
106,250
Takt
(MHz)
35,500
25,175
31,500
31,500
36,000
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
57,283
75,000
78,750
94,500
79,857
108,000
108,000
148,500
108,000
135,000
157,500
118,094
162,000
175,500
189,000
202,500
229,500
Anmärkning
Övrigt
• Signaler med en upplösning som överstiger den faktiska upplösningen (1024 × 768 bildpunkter)
komprimeras. Detta betyder att en del information kan gå förlorad alt. att bildkvaliteten påverkas.
68
69
Specifikationer (forts.)
■ Lista över signaler som stöds (Y/PB/PR-signaler)
Signalformat
480i (525i) vid 60Hz
480p (525p) vid 60Hz
576i (625i) vid 50Hz
576p (625p) vid 50Hz
720p (750p) vid 60Hz
fh (kHz)
15.73
31.47
15.63
31.25
45.00
fv (Hz)
59.94
59.94
50.00
50.00
60.00
720p (750p) vid 50Hz
1080i (1125i) vid 60Hz
1080i (1125i) vid 50Hz
1035i (1125i) vid 60Hz
1152 i(1250i) vid 50Hz
37.50
33.75
28.13
33.75
31.25
50.00
60.00
50.00
60.00
50.00
■ Lista över signaler som stöds (video- och S-Video-signaler)
Videoläge
NTSC
PAL
SECAM
fh (kHz)
15.73
15.63
15.63
fv (Hz)
60
50
50
fsc (MHz)
3.58
4.43
4.25 eller 4.41
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
15.73
15.63
15.73
15.73
60
50
60
60
3.58
3.58
4.43
4.43
■ Stiftens placering för COMPUTER-1/2- och MONITOR-kontakterna
10
15
● Stiftens placering
1
Stift nr
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
3
5
6
8
7
8-stifts mini-DIN-anslutning
Signalens namn
RXD
CTS
DSR
GND
RTS
N.C
TXD
N.C
Beskrivning
Tar emot data
Medgivande att sända
Datamängd klar
Signaljord
Begäran att sända
Ingen anslutning
Sänder data
Ingen anslutning
● Gränssnittsformat
1 Kommunikationsmetod
2 Dataformat
3 Format des données
4 Svar
RS-232C, 9 600 bps, ingen paritet, datalängd: 8-bitars,
Stoppbitslängd: 1 bit
STX (02h) kommando (3 byte) ETX (03h)
Endast ett giltigt kommando per kommunikation.
För indatakommandon stöds endast ASCII-kompatibla
alfanumeriska tecken, endast versaler.
Bekräftelse
Utan bekräftelse
ACK (06h) CR (0Dh) Data
... Slutfördes normalt
ACK (06h) ESC (1Bh)
... Avslutad
NAK (15h)
Vänta på svar från projektorn innan nästa kommando skickas om kommandon ska skickas
fortlöpande.
● Huvudkommandon
1
Stift
Nr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
11
15-stifts mini D-sub-anslutning
Indatasignal
• RGB-indata
RGB-signaler:
0,7 V (p-p) 75 Ω
Horisontell synkningssignal:
TTL-nivå (pos./neg. polaritet)
Vertikal synkningssignal:
TTL-nivå (pos./neg. polaritet)
• Y/PB/PR-indatasignal
Y-signal:
1,0 V (p-p) 75 Ω
PB/PR-signaler: 0,7 V (p-p) 75 Ω
Beskrivn. av stift
Vid RGB-indata
Vid Y/PB/PR-indata
Videosignal (R)
Färgdifferenssignal (PR)
Videosignal (G)
Luminanssignal (Y)
Videosignal (B)
Färgdifferenssignal (PB)
Jord
∗
Jord
∗
Jord (R)
Jord (PR)
Jord (G)
Jord (Y)
Jord (B)
Jord (PB)
Öppnande
∗
Jord
∗
Jord
∗
Öppnande
∗
Horisontell synkningssignal ∗
Vertikal synkningssignal ∗
Öppnande
∗
Post
Ström på
Ström av
Skärmvisning (Ikon) på
Skärmvisning (Ikon) av
Auto-inställning (RGB-indata)
Statusvisning på
Statusvisning av
Kommando
PON
POF
MO0
MO1
PAT
DON
DOF
Kommando
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
Anmärkning
• Kontakta din återförsäljare för styrkabel och andra beställningar.
∗ Anslut inget.
70
Post
Välja indata från Computer (1)
Välja indata från Computer (2)
Välja indata från Video
Välja indata från S-video
Val av PC-kortingång
Övrigt
5
■ CONTROL-kontakt
71