Före användning Förberedelser (XGA/Med PC-kortöppning) Användning TDP-TW90 Underhåll DATA-PROJEKTOR Övrigt ÄGARENS MANUAL Före användning VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Symbolen med en blixt och pilspets i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det innanför produktens hölje finns oisolerad farlig spänning, som kan vara tillräckligt kraftig för att utgöra en risk för att människor ska få en elektrisk stöt. VIKTIGT:LÄS OCH RESPEKTERA SAMTLIGA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR I DENNA ÄGARENS MANUAL OCH SÅDANA SOM FINNS ANGIVNA PÅ ENHETEN. SPARA DETTA HÄFTE FÖR FRAMTIDA BRUK. Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service). Denna apparat är utformad och tillverkad för att säkerställa personlig säkerhet. Felaktig användning kan medföra elektrisk stöt eller brandfara. Om du följer följande förfaranden för installation, användning och service kommer du att skyddas av enhetens inbyggda säkerhetsfunktioner. Enheten är heltransistoriserad och innehåller inga delar som kan repareras av användaren. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT. INNANFÖR HÖLJET FINNS FARLIGT HÖG SPÄNNING. ÖPPNA INTE HÖLJET. ÖVERLÅT ALL SERVICE PÅ KVALIFICERAD PERSONAL. VARNING: Detta är en klass-A-produkt. Den kan vid användning i hemmiljö ge upphov till radiostörningar, och i sådana fall kan användaren nödgas vidta lämpliga åtgärder. AVLÄGSNA INTE ENHETENS HÖLJE, FÖR ATT INTE RISKERA ATT UTSÄTTAS FÖR FARLIG SPÄNNING. ÖVERLÅT ALL SERVICE PÅ KVALIFICERAD PERSONAL. 1. Läs ägarens manual 3. Läs ägarens manual noggrant sedan du packat upp denna produkt och följ samtliga drift- och andra anvisningar. 2. 4. Strömkällor Luftväxling I höljet finns öppningar för att medge luftväxling och för att se till att produkten fungerar säkert och skyddas från överhettning. Dessa öppningar får aldrig blockeras eller övertäckas. Öppningarna får aldrig blockeras genom att produkten placeras på en säng, soffa, tjock matta eller annan liknande yta. Utan lämplig luftväxling eller om tillverkarens anvisningar inte följts, får denna produkt aldrig placeras i en inbyggd installation, som i en bokhylla eller ett ställ. Denna produkt ska endast drivas med den typ av strömkälla som anges på apparatens märkskylt. Samråd med återförsäljaren av produkten eller din lokala elleve antör om du är osäker på vilken typ av strömkälla du har i ditt hem. Se anvisningarna för användning beträffande produkter som är avsedda för att användas med batterier eller annan strömkälla. 2 Ljuskälla Se inte in i objektivet när lampan är på. Det starka ljuset från lampan kan skada dina ögon eller din syn. 3 Före användning SÄKERHETSÅTGÄRDER 5. Värme 8. Produkten får inte befinna sig vid en värmekälla, som radiator, varmluftsfläkt, kamin eller annan produkt (däribland förstärkare) som. 6. 10. Blixtnedslag 12. Placera inte produkten vertikalt För ytterligare skydd, dra ut nätsladden ur vägguttaget vid åska eller då produkten under längre tid lämnas obevakad eller oanvänd. Därmed undviks skada på produkten till följd av blixtnedslag eller strömspikar. Vid åska eller blixt ska du dock inte vidröra apparaten, anslutna kablar och/eller utrustning. På detta vis undviker du elektriska stötar. Använd inte produkten i upprätt läge, för att visa bilder i taket, eller i något annat vertikalt läge. Den kan falla och orsaka skada. Vatten och fukt Använd inte denna produkt nära vatten. Exempelvis nära ett badkar, tvättfat, diskho eller tvättbalja, i en fuktig källare, nära en simbassäng eller liknande. 7. Skydd av nätsladden Nätsladdar ska dras så att man undviker att trampa på dem och så att de inte kläms av föremål som placeras på eller mot dem. Särskilt uppmärksam ska man vara på sladden vid kontakter, fördelardosor och vid det ställe där de lämnar produkten. 9. 13. Förbud mot att stapla Överbelastning Överbelasta inte vägguttag, förlängningssladdar eller inbyggda fördelardosor, då detta kan medföra brandfara eller elektrisk stöt. Stapla inte annan utrustning på denna produkt och placera inte denna produkt på annan utrustning. Produktens överoch undersidor avger värme och kan orsaka skada på andra enheter. 11. Inträngande föremål och vätskor Tryck aldrig i denna produkt in föremål av något slag genom öppningarna, då sådana kan vidröra ställen med farlig spänning eller orsaka kortslutning, och detta kan medföra brandfara eller elektrisk stöt. Spill aldrig vätska av något slag på produkten. Rengöring Dra ur produktens nätkontakt ur vägguttaget före rengöring. Använd inte rengöringsmedel i flytande eller sprejform.Använd en mjuk trasa för rengöring. 14. Tillsatser Använd inte tillsatser som inte rekommenderas av produktens tillverkare, då sådana kan medför a fara. 4 5 Före användning VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.) e) Om produkten på något sätt tappats eller skadats. f) Om produkten uppvisar tydliga tecken på förändrade prestanda – detta indikerar att behov finns av service. 15. Tillbehör Placera inte produkten på någon ostadig vagn, stativ, ställning, hållare eller bord. Produkten kan falla ner och allvarligt skada barn eller vuxna och den kan själv allvarligt skadas. En kombination av produkt och vagn ska förflyttas med försiktighet. Hastiga stopp, alltför mycket kraft eller ojämna ytor kan medföra att produkt och vagn välter. 17. Kontakta återförsäljaren för service om delar av glas, däribland objektiv eller lampa, skulle gå sönder. Denna produkt innehåller delar av glas, däribland ett objektiv och en lampa. Hantera sådana delar varsamt om de skulle gå sönder, för att undvika att skadas av trasiga delar. Kontakta din återförsäljare för service. Trasiga glasdelar kan orsaka skada. Om det mot förmodan skulle inträffa att lampan går sönder, rengör noga området runt projektorn och släng eventuella ätliga föremål i närheten. S3125A 16. Skada som kräver service a) b) c) d) Dra under följande omständigheter ur produktens nätsladd ur vägguttaget och överlåt service på kvalificerad servicepersonal: Om nätsladden eller kontakten är skadade. Om vätska spillts på eller föremål fallit in i produkten. Om produkten utsatts för regn eller vatten. Om produkten inte fungerar normalt då anvisningarna för användning följs. Justera endast sådana kontroller som omfattas av anvisningarna för användning, då oriktig justering av andra kontroller kan medföra skada och det ofta kan krävas omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för att åter göra så att produkten fungerar normalt. 19. Reservdelar 22. Använd inte produkten i stängda utrymmen. Kontrollera vid behov av reservdelar att servicetekniker använt av tillverkaren specificerade reservdelar eller delar som har samma egenskaper som originaldelarna. Obehöriga byten kan medföra brandfara, elektrisk stöt eller annan fara.(Endast byte av lampa bör göras av användare.) Ställ inte produkten i en låda eller ett annat stängt utrymme, eftersom det finns risk att den överhettas. Detta kan resultera i risk för brand. 23. Vid användning med trådlöst nätverkskort: • Använd inte nära personer med pacemaker • Använd inte nära elektronisk medicinsk utrustning eller i sjukhus eller annan medicinsk inrättning • Använd inte på flygplan eller på platser där det trådlösa nätverkskortet kan störa de elektromagnetiska signalerna. 20. Säkerhetskontroll Be serviceteknikern utföra säkerhetskontroller för att fastställa att produkten är fullt funktionsduglig efter eventuell service eller annan reparation av produkten. 18. Service Försök inte själv utföra service på denna produkt, då du genom att öppna eller ta bort delar av höljet kan utsättas för farlig spänning eller annan fara. Överlåt all service på kvalificerad servicepersonal. Den elektromagnetiska störningen kan medföra fel och leda till olyckor. 21. Lämna inte under längre tid dokument av termiskt papper eller andra föremål som lätt kan deformeras på enheten eller nära dess luftavlopp. 24. Sluta omedelbart använda det trådlösa nätverkskortet om det stör andra enheters elektromagnetiska signaler. Värmen från enheten kan radera information på det termiska papperet eller medföra deformering eller förvridning. 6 Den elektromagnetiska störningen kan medföra fel och leda till olyckor. 7 Före användning VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.) 25. Bär inte projektorn i den del där locken för anslutningskontakterna eller för PC-kortöppningen sitter. VAL AV NÄTSLADD Si vous disposez d’une tension électrique comprise entre 220 et 240 V, utilisez les types de câble suivants : Kontaktkonfiguration Kontakttyp Linjespänning Det skulle kunna medföra att projektorn tappas om något lock lossnar och leda till skada på person eller egendom. EURO 220–240 V UK 220–240 V Kontaktkonfiguration Använd en 5 A säkring, godkänd av ASTA eller BSI enligt BSI362. Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet när du bytt säkring. Kontakttyp Linjespänning Australien 240 V 10 A 200–240 V Schweiz 240 V 6A 200–240 V Nordamerika 200–240 V 240 V 15 A VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Spara ursprungligt emballagematerial Originalförpackningen och emballaget kan komma väl till pass om du skulle behöva transportera projektorn. Packa ner enheten som den var emballerad vid ursprunglig leverans från fabrik för bästa skydd. Kondens Använd aldrig denna enhet omedelbart efter att den flyttats från kall till varm plats. Utsätts enheten för sådana temperaturväxlingar kan fukt i form av kondens samlas på känsliga inre delar. Använd inte enheten på minst två timmar efter sådan extrem temperaturförändring, för att undvika att eventuellt skada den. Plats för och sätt att installera enheten • Placera inte enheten på varm plats, som nära värmeutrustning. Annars kan det uppstå funktionsstörningar, varvid projektorns livslängd kan förkortas. • Undvik platser med olja eller cigarettrök. Annars kan de optiska delarna bli smutsiga, få en kortare livslängd och bilden kan bli mörkare. • Produkten får inte användas stående vertikalt och den får inte heller luta 20 grader eller mer. • Om du använder detta instrument nära en TV eller radio kan det orsaka störningar hos bilderna och ljudet. Om detta inträffar ska du flytta bort det ifrån TV:n eller radion. • Om du flyttar projektorn från ett rum med låg temperatur till ett med hög temperatur kan detta orsaka kondens på objektivet eller de inre delarna. Om du fortsätter att använda den i detta läge kan fel uppstå. Vänta istället tills kondensen försvinner av sig själv. • På hög höjd där luften är tunn försämras scannerns kylningsförmåga vilket gör att du bör sänka omgivningstemperaturen där du använder den. 8 9 Före användning VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.) ÖVRIGA VARNINGAR OCH INFORMATION Undvik lättflyktiga vätskor Upphovsrätt Använd inte lättflyktiga vätskor, som insektssprej, nära enheten. Låt inte föremål av gummi eller plast röra enheten under längre tid. De lämnar märken på ytan. Var noga med att följa försiktighetsanvisningarna om trasa indränkt med kemisk produkt används. All visning eller överföring av kommersiell programvara för bildbehandling, utsändning eller sändning över kabel med annat syfte än personlig och privat visning, eller ändring av bilder med hjälp av funktionerna för frysning och ändring av storlek, eller visning med annan bildkvot kan, om det görs utan att först samråda med upphovsrättsinnehavaren, utgöra ett brott mot de direkta eller indirekta upphovsrättigheter som är knutna till programvaran för bildbehandling eller till det utsända programmet. Vidta därför lämpliga åtgärder innan någon av ovan nämnda åtgärder vidtas, däribland att erhålla licens från upphovsrättsinnehavaren. Trådlöst nätverkskort • Anslut inte det trådlösa nätverkskort som medföljer till annan enhet än denna. Det kan leda till problem. • Skydda PC-kortet från statisk elektricitet genom att röra vid något av metall i närheten, som ett dörrhandtag eller en fönsterkarm av aluminium, innan du rör PC-kortet. Därigenom avleder du din kropps statiska elektricitet. • Detta PC-kort är en radioprodukt. I den medföljande användarinformationen ser du vilka regler som gäller i respektive land. Anteckna på raden nedan det modell- och serienummer som finns angivet på projektorns undersida. Modellnr Serienr Spara uppgifterna för framtida bruk. UNDANTAG • Toshiba Corporation frånsäger sig ansvar i händelse av skada till följd av jordbävning, eldsvåda som Toshiba Corporation inte ansvarar för, tredje mans användning, annan olyckshändelse eller användning under onormala omständigheter, däribland felaktig eller olämplig användning eller andra problem. • Toshiba Corporation frånsäger sig allt ansvar för oförutsedd skada (utebliven vinst, avbrott i arbetet, skada på eller förlust av innehåll i minnet etc.) på grund av användning av eller oförmåga att använda denna enhet. • Toshiba Corporation frånsäger sig allt ersättningsansvar av vad slag det vara må för eventuell skada som uppstår på grund av att anvisningarna i denna bruksanvisning inte följts. • Toshiba Corporation frånsäger sig allt ersättningsansvar av vad slag det vara må för eventuell skada som uppstår på grund av fel som orsakas av en kombination med utrustning eller programvara som inte rör Toshiba Corporation. • Toshiba är inte ansvarigt om information fångas upp eller läcker ut via ett trådlöst nätverk, eller skador som uppkommer till följd därav. 10 Avfallshantering Denna produkt innehåller ämnen som är skadliga för människor och miljö. • Det lödtenn som används i de inre delarna innehåller bly. • Lampan innehåller oorganiskt kvicksilver. Avfallshantera denna produkt och begagnade lampor i enlighet med lokala bestämmelser. Varumärken • VGA, SVGA, XGA, SXGA och UXGA är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation. • Digital Light Processing, Digital Micromirror Device och DMD är varumärken tillhörande Texas Instruments. • Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. • Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. • Adobe är ett registrerat varumärke och Acrobat Reader är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated. Konventioner som används i texten till denna manual • Hänvisningar till sidor med närliggande information markeras enligt följande. Vid hänvisning till exempelvis sidan 36. s.36 • Illustrationerna i detta dokument är endast avsedda som referens och kan skilja sig en aning från den produkt du har köpt. BATTERIER TILL FJÄRRKONTROLL • • • • Var noga med att alltid använda AA-batterier. Se till att batterierna är rätt vända när du sätter i dem. Du får aldrig ladda om, värma, demontera, kortsluta eller bränna batteriet. Använd aldrig batteriet efter det utgångsdatum som anges på det. Låt aldrig förbrukade batterier ligga kvar i fjärrkontrollen. • Använd aldrig samtidigt två batterier av olika typer, såsom t.ex. alkaliska och manganbatterier. Använd inte nya batterier tillsammans med gamla. Om du använder fel batterier kan de explodera eller läcka, vilket kan leda till brännskador eller andra skador. Om du får vätska som läcker från batteriet på huden, ska du tvätta dig omedelbart med rent vatten och uppsöka läkare. Om vätskan spills på något föremål ska du undvika beröring och torka bort den med mjukt papper. (Släng använt papper bland brandfarligt avfall efter att ha fuktat med vatten.) 11 Före användning VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT (forts.) Före användning SÄKERHETSÅTGÄRDER ................................................................................. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ............................................................. VAL AV NÄTSLADD ........................................................................................... VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSMÅTT ..................................................................... UNDANTAG ....................................................................................................... ÖVRIGA VARNINGAR OCH INFORMATION .................................................... BATTERIER TILL FJÄRRKONTROLL ............................................................... INNEHÅLL ......................................................................................................... 2 3 9 9 10 11 11 12 Förberedelser Kontrollera innehållet i förpackningen ................................................................ Namn på alla delar på huvudenheten ................................................................ Namn på alla delar på kontrollpanelen och på fjärrkontrollen ............................ Namn på alla delar på baksidan ........................................................................ Förbereda och använda fjärrkontrollen .............................................................. Placering ............................................................................................................ Anslutning .......................................................................................................... Hur du använder PC-kortöppningen .................................................................. 14 15 16 17 18 19 20 21 Användning Slå på och av strömmen .................................................................................... Grundläggande funktioner ................................................................................. Använda bekväma funktioner ............................................................................ Använda automatisk inställning ...................................................................... Tillfälligt stänga av bild och ljud (Mute) ........................................................... Frysa bilden (Freeze) ...................................................................................... Använda menyn ................................................................................................. Hur du använder menyn ................................................................................. Bildjustering menyn ........................................................................................ Displayinställning menyn ................................................................................ Standardinställning menyn ............................................................................. Visa information (Statusdisplay) ..................................................................... Installation av ett trådlöst LAN ........................................................................... Funktioner ...................................................................................................... Transmissionsläge .......................................................................................... Försiktighet vid användning av de trådlösa nätverksfunktionerna .................. Inställning via Trådlöst-/Kort-meny .................................................................. Skriva in tecken .............................................................................................. Ställa in nätverket ........................................................................................... Datorinställningar ........................................................................................... Visa bilder som lagrats på ett minneskort .......................................................... PC-minneskort ................................................................................................ JPEG-filer ....................................................................................................... Ställa in bildspelsalternativ ............................................................................. 12 22 24 26 26 28 28 29 29 30 31 32 33 34 34 34 35 36 37 38 41 42 42 43 43 Automatisk demonstration .............................................................................. Visa ett bildspel via minibildlistan ................................................................... Kontrollera projektorstatus ................................................................................. Statusdisplay (Status display) ........................................................................ Installera program .............................................................................................. Använda Wireless Utility .................................................................................... Visa en dators skärmbild med projektorn ....................................................... Visa JPEG-bild som sparats på en dator med projektorn .............................. Styra projektorn .............................................................................................. Dokumentkamerafunktion .............................................................................. Hur du använder JPEG Conversion Tool ........................................................... Starta JPEG Conversion Tool ......................................................................... Omvandla en bildfil ......................................................................................... Omvandla filer som skapats med Microsoft® PowerPoint® ............................. Hålla en presentation med omvandlade JPEG-filer ........................................ Skapa en skärmbild och omvandla den till en JPEG-fil .................................. Ställa in projektorn via en Webb-browser .......................................................... Hur du använder “Projector Configuration Tool” ............................................. 45 46 48 48 49 50 50 52 53 54 55 55 55 56 57 57 58 58 Underhåll Om lampan ........................................................................................................ 62 Byte av lampa .................................................................................................... 62 Rengöring av objektiv och huvudenhet .............................................................. 64 Övrigt Felindikationer .................................................................................................... Innan du ringer servicepersonal ........................................................................ Specifikationer ................................................................................................... Lista över allmänna specifikationer ................................................................ Produkter som säljs separat ........................................................................... Lista över signaler som stöds (RGB-signaler) ................................................ Lista över signaler som stöds (Y/PB/PR-signaler) .......................................... Lista över signaler som stöds (video- och S-Video-signaler) ......................... Stiftens placering för COMPUTER-1/2- och MONITOR-kontakterna ............. CONTROL-kontakt ......................................................................................... 13 65 66 68 68 68 69 70 70 70 71 Före användning INNEHÅLL Förberedelser Kontrollera innehållet i förpackningen Namn på alla delar på huvudenheten Kontrollera att följande saker finns i förpackningen utöver huvudenheten. Kontakta omedelbart den affär där du köpte produkten om något saknas. (5) (2) (6) (3) (7) (9) (10) (11) Fjärrkontroll Batterier av typ R6 för fjärrkontrollen (2) CD-ROM Ägarens manual Nätsladd (Se anmärkning) (3) (2)(1) (12)(9) (13) (14) Baksida (4) (1) (2) (3) (4) (5) (4) (8) (8) ■ ■ ■ ■ ■ (5) ■ (6) RGB-kabel (3m) ■ (7) Väska ■ (8) Trådlöst PC-nätverkskort • “Om det trådlösa PC-nätverkskortet” • Märke Anmärkningar Utformningen på och antalet nätsladdar varierar beroende på var de skall placeras. ◆Medföljande CD-ROM-skiva Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningen tillsammans med information som inte har hunnit införas i den tryckta versionen, vilken kan läsas med Acrobat® Reader™, samt själva programvaran s.49 för att kunna använda det trådlösa nätverks-/PC-kortet. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Front Namn : Funktion Frigörningsknapp för fotjustering Infraröd fjärrkontrollsensor Objektiv Luftintag Högtalare Kontrollpanel Zoomhandtag Luftutsläpp Lutningsjustering PC-kortöppningsdel Baksidan Fokuseringsring Fotjustering Lampskydd : : : : : : : : : : : : : : Tryck in för att fälla in fotjusteringen. s.25 Känner av kommandon från fjärrkontrollen. s.18 Projicerar den uppförstorade bilden. Suger in luft till enheten. Sänder endast ut ljud. För att styra projektorn. s.16 För justering av skärmstorleken. s.25 Avger luft som värmts upp inuti projektorn. För justering av projektorns lutning horisontellt. s.25 Isättning/urtagning av PC-kort. s.21 Här ansluter du extern utrustning. s.17 För justering av skärmens skärpa. s.25 För justering av den vertikala projiceringsvinkeln. s.25 Tas bort för att byta lampa. s.63 ■ Installera Acrobat® Reader™ Windows®: Välj på CD-ROM-skivan mappen Reader/English och kör ar500enu.exe. Följ anvisningarna på skärmen. Macintosh: Välj på CD-ROM-skivan mappen Reader/English och kör Reader Installer. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran. ■ Visa manualen Klicka på Start.pdf på CD-ROM-skivan. Acrobat® Reader™ startar och ägarmanualens menyskärm visas. Klicka på ditt språk. Ägarmanualens omslag och lista med bokmärken visas. Klicka på en bokmärkesrubrik för att visa motsvarande del av manualen. Klicka på s. för att visa en referenssida med besläktad information. Se menyn Help (Hjälp) för mer information om Acrobat® Reader™. 14 15 Förberedelser (1) (7) (6) Namn på alla delar på kontrollpanelen och på fjärrkontrollen Kontrollpanel (10) Remote Control (Fjärrkontroll) (11) (1) (2)(3)(4)(5)(6) (7) (8) Fjärrkontrollsändare (1) (8) (9) (10) (4) (7) (2) (6) (3) (6) (14) (3) (2) (4) (5) (20) (8) (13) (19)(18) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Namn : Huvudfunktion Knapp ENTER Knapp MENU Knapp SET UP Knapp ON/STANDBY Indikator ON Knapp INPUT Knapp RETURN Knapp Selection Indikator LAMP Indikator TEMP Indikator FAN Knapp FREEZE Knapp MUTE Sifferknappsats : : : : : : : : : : : : : : (15) (14) (13)(12)(11) (12) Bezeichnung (7) (17) (16) (1) Infraröd fjärrkontrollsensor (2) CONTROL-kontakt (1) Bekräftar ett valt läge. Visar menyer och gör val. s.29 Visar menyer. s.26 Stänger av/på (standby) projektorn. s.22 Visar om strömmen är på eller av. s.22 Väljer indata. s.24 Går tillbaka till förra skärmen. För menyval, justeringar m.m. s.30 Visar lampläge. s.23 Tänds när den interna temperaturen är för hög. s.65 Visar kylfläktsläge. s.65 Fryser bilden. s.28 Stänger tillfälligt av bild och ljud. s.28 Används för installation av det trådlösa lokala nätverket. Möjliggör inmatning av siffror och bokstäver. s.37 (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) CARD-indikator Knapp UNMOUNT Väljare RESET (i försänkning) Knapp Eject PC-kortöppning AUDIO OUT-kontakt MONITOR-kontakt COMPUTER 2-kontakt (11) Huvudströmbrytaren (12) Nätanslutning (13) AUDIO IN-kontakt (14) COMPUTER 1-kontakt (15) (16) (17) (18) (19) (20) S-VIDEO-kontakt AUDIO (L/R)-kontakt VIDEO-kontakt AUDIO (L/R)-kontakt USB-terminal Låshål för stöldskydd : Hauptfunktion : Känner av kommandon från fjärrkontrollen. s.18 : Anslut denna port till datorns RS-232C-port, då projektorn styrs via en dator. s.71 : Visar PC-kortets status. s.21 : Tryck innan du tar ut PC-kortet. s.21 : Tryck här om CARD-indikatorn växlar till rött. s.21 : Tryck för att ta ut PC-kortet. s.21 : Sätt i PC-kort här. s.21 : Utgång för ljudsignaler. : Anslut till datorbildskärm etc. : Ingång för RGB-signal från dator eller annan källa, eller komponentvideosignal (Y/PB/PR) från videoutrustning. : slår strömmen på (ON, standby) och av (OFF). : Anslut medföljande nätsladd här. : Ingång för audiosignaler från dator eller videoutrustning med en utgång för komponentvideosignal. : Ingång för RGB-signal från dator eller annan källa, eller komponentvideosignal (Y/PB/PR) från videoutrustning. : Ingång för S-videosignaler från videoutrustning. : Ingång för audiosignaler från videoutrustning. : Ingång för videosignaler från videoutrustning. : Ingång för audiosignaler från videoutrustning. : Uttag för servicesyften. Anslut inte till detta uttag. : Koppla en kedja eller annan stöldsäkringsutrustning här. Obs Anmärkning • I resten av denna manual hänvisas till knappar enligt följande: Valknapp ⇒ ; ENTER-knapp ⇒ 16 • I denna ägarens manual förkortas komponentvideosignaler Y/PB/PR, men produkten stöder också signaler från videoutrustning märkt “Y/CB/CR”. 17 Förberedelser (9) Namn på alla delar på baksidan Förbereda och använda fjärrkontrollen Placering ■ Sätta i batterier i fjärrkontrollen ■ Använda fjärrkontrollen Olika typer av placering Rikta fjärrkontrollen mot projektorns infraröda fjärrkontrollssensor och tryck på en knapp på fjärrkontrollen. Som visas i bilderna nedan kan enheten placeras på fyra olika sätt. Standardinställning från fabrik är “golvmonterad projicering framåt”. Ställ in önskad Projektionsläge i menyn Standardinställning s.32 . q Ta bort batterilocket. Golvmonterad projicering framåt Golvmonterad projicering bakåt Takmonterad projicering framåt Takmonterad projicering bakåt • Styra projektorn framifrån Var noga med att sätta i batterierna med plus- och minuspoler åt rätt håll. Cirka 15 grader Cir ka 5m • Styra projektorn bakifrån VARNING Två batterier (R6) används. e Sätt tillbaka batterilocket. (1) Förberedelser w Sätt i batterierna. (2) Cirka 15 grader • Följ alltid anvisningarna i SÄKERHETSFÖRESKRIFTER vid placering av enheten. Om du själv försöker rengöra/byta lampan när den är högt belägen kan du falla och skadas. • Var noga med att be återförsäljaren montera projektorn i taket om du önskar denna placering. För montering i tak krävs särskilda hållare (säljs separat) och specialkunskaper. Felaktig montering kan leda till att projektorn ramlar ner och orsakar en olycka. • Om projektorn är takmonterad ska du installera strömbrytaren som är till för att stänga av strömmen när missförhållanden inträffar. Tala om det för alla som ska använda projektorn. Cir ka 5m Projiceringsavstånd och skärmstorlek Använd bilderna, tabellen och formeln nedan för att fastställa projiceringsstorlek och projiceringsavstånd. (Projiceringsstorleken anges med ungefärliga värden för bildstorlek i full skala och utan keystone-justering.) Batterier • Iaktta de säkerhetsåtgärder som föreskrivs ovan Innan du använder batterierna. • Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte används under längre tid. • Byt samtliga batterier mot nya om fjärrkontrollen slutar fungera helt eller bara fungerar på kortare avstånd. Skärm Sett från ovan a (min. längd) = projiceringsstorlek (tum) × 0,04046 90° a (max.längd) = projiceringsstorlek (tum) × 0,04878 Fjärrkontrollen • Fjärrkontrollen kan sluta fungera om den infraröda fjärrkontrollsensorn utsätts för starkt solljus eller fluorescerande ljus. • Utsätt inte för slag eller stötar. • Lämna inte på varmt eller fuktigt ställe. • Utsätt inte för fukt och placera inte på fuktiga föremål. • Ta inte isär. • I sällsynta fall kan omgivande förhållanden göra att fjärrkontrollen inte fungerar som avsett. Rikta åter fjärrkontrollen mot huvudenheten och upprepa åtgärden om detta skulle inträffa. 18 Sett från sidan projiceringsavstånd a (m) projiceringsstorlek min. längd max. längd (tum) (max. zoomning) (min. zoomning) 24,6 — 1,20 40 1,62 1,95 60 2,44 2,93 80 3,25 3,90 100 4,00 4,88 150 6,10 7,30 200 8,10 9,76 246 10,00 — Objektivets mittpunkt H 90° a a är avståndet (m) mellan objektivet och skärmen och motsvarar ett avstånd på mellan 1,20 och 10,00 m. H är höjdskillnaden mellan bildens underkant och mitten på linsen. 19 Höjd (H) (cm) 5,6 9,1 13,8 18,3 22,9 34,3 45,7 56,2 Anslutning Hur du använder PC-kortöppningen Innan du ansluter Det trådlösa LAN-PC-kortet gör att projektorn kan anslutas trådlöst till en dator som stöder trådlöst LAN baserat på IEEE802.11b. s.34 (Observera att kommunikation inte garanteras mellan alla datorer baserad på IEEE802.11b och denna projektor.) Du kan också använda ett kommersiellt tillgängligt minneskort för att projicera JPEG-bildfiler med projektorn. s.42 Följ stegen nedan för att ta ut eller sätta i ett PC-kort. Dator (för styrning) Ljudförstärkare e.likn. Videobandspelare Till RS-232Cport s.71 Till audioutgång Vit (L)/Röd (R) Styrkabel ■ Ta bort ett PC-kort q Sätt i PC-kortet. q Titta på CARD-indikatorn. Om den är släckt, fortsätter du med steg r. Kontrollera att kortet sitter rätt och tryck det sedan stadigt på plats tills det tar stopp. CARD-indikator UKnapp UNMOUNT Videobandspelare, DVD-spelare e.likn. Till audioutgång Till Vit (L)/Röd (R) videoutgången Video-kabel (medföljer inte) AV-Kabel (nicht mitgeliefert) ■ Sätta i ett PC-kort Till S-Videoutgång S-Video-kabel (medföljer inte) Till ljudingången Vit (L)/Röd (R) w Tryck på knappen UNMOUNT. Ljudkabel (medföljer inte) Därmed startar processen för att ta ut PCkort. PC-kort När PC-kortet detekteras korrekt lyser CARD-indikatorn grön. e Vänta tills CARD-indikatorn slocknar. Ta aldrig ut ett PC-kort medan den lyser. Det kan medföra att PC-kortet eller data skadas. r Tryck på utmatningsknappen. Utmatningsknapp RGB-kabel (medföljer inte) Ljudkabel (medföljer inte) Bildskärmskabel 15-stifts mini D-sub-/BNC-kontakt (medföljer inte) Till RGButgång An RGBAusgang Computer Ljudkabel (medföljer inte) Till audioutgång RGB-kabel (medföljer) An RGBAusgang ll Y/CB/CR-utgång Grön (Y), Blå (CB), Röd (CR) Omvandlingsadapter BNC-stift (medföljer inte) DVD-spelare, videobandspelare e.likn. Computer Utmatningsknappen är trög, så tryck stadigt och håll samtidigt i projektorn. Var försiktig för att undvika skador. ■ Om CARD-indikatorn slår om till rött CARD-indikator Tryck in Väljare RESET (den sitter längst in i försänkningen) med ett smalt stift eller liknande instrument. Väljare RESET Anmärkningar • COMPUTER 1 och 2-kontakterna fungerar på samma sätt. • AUDIO IN-kontakten fungerar både för enheter som ansluts via COMPUTER 1 och 2. 20 21 Förberedelser • Läs ägarens manual för den enhet som ska anslutas till projektorn. • Vissa typer av datorer kan inte anslutas till denna projektor. Kontrollera att utgång finns för RGB-signal, vilka signaler som stöds s.69 etc. • Stäng av båda enheterna innan de ansluts till varandra. • I figuren nedan visas ett exempel på anslutning. Det betyder inte att alla dessa enheter kan eller måste anslutas samtidigt. (Prickade linjer betyder att enheter kan bytas ut.) Användning Slå på och av strömmen ■ Ansluta nätsladden Anmärkningar 1 Sätt i nätsladdens anslutningsdon i projektorns uttag för nätanslutning. 2 Sätt i nätsladdens kontakt i ett vägg- eller annat nätuttag. • Startskärmen försvinner efter ett ögonblick. Du kan bli av med startskärmen snabbare genom att vidta någon åtgärd. Du kan också ställa in så att startskärmen inte visas, genom menyn Displayinställning s.31 . • Första gången du använder projektorn efter köpet visas menyn Language (Språk) efter startskärmen s.24 . Kontaktdon för nätsladd (medföljer) ■ Ta bort objektivskyddet ■ Slå av enheten 1 Var noga med att ta bort objektivskyddet när enheten är påslagen. Om det sitter på kan det deformeras av värmen. Tryck på ON/STANDBY-knappen. Ett meddelande visas på skärmen för att bekräfta att du vill stänga av enheten. Meddelandet försvinner efter ett ögonblick. (Denna åtgärd kan inte längre utföras när meddelandet försvunnit.) 2 Tryck på ON/STANDBY-knappen igen. Skärmen slocknar, men den interna kylfläkten fortsätter arbeta en kort stund. Projektorn övergår därefter till standby-läge. ■ Slå på enheten 1 A Sätt på huvudströmbrytaren Därefter lyser följande tre gröna indikatorer i flera sekunder: ON, TEMP, och LAMP. Sedan växlar indikatorn ON till orange för att indikera standby-läge. 2 Tryck på ON/STANDBY-knappen. (orange) Remote Control Kontrollpanel (Fjärrkontroll) Strömmen slås på och följande tre gröna indikatorlampor tänds: ON, LAMP och FAN. Efter ett ögonblick visas startskärmen. Ecran de démarrage (grön) Blinkar (orange) Vid intern kylning (grön) (grön) (släckt) B Efter avslutad kylning (orange) (släckt) C (släckt) (orange) A LAMP-indikatorn blinkar under kylning. I detta läge kan inte strömmen åter slås på. B Sedan LAMP-indikatorn slocknat fortsätter kylfläkten att gå under en kort stund för att föra bort överflödig värme. Har du bråttom är det ingen fara att i det läget dra ut nätsladden eller slå av huvudströmbrytaren. C Under standby. Obs • Projektorn förbrukar omkring 18 W i standby-läge. Vi rekommenderar att du drar ut nätsladden eller stänger av huvudströmbrytaren om du inte ska använda projektorn under en längre tid. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Om du drar ut nätsladden innan kylningen är klar, ge lampan tid (cirka 5 minuter) att svalna innan du sätter i den igen. Om lampan blir överhettad kanske den inte tänds och den håller inte lika länge. VIKTIGT • Se inte in i objektivet när lampan är på. Det starka ljuset från lampan kan skada dina ögon eller din syn. • Blockera inte luftintag eller luftavlopp. Det kan medföra brandfara på grund av överhettning. • Håll inte händer, ansikte eller föremål framför luftavloppet. Det kan medföra brandskada respektive deformera eller förstöra föremålet. 22 23 Användning Vid kylning lyser Grundläggande funktioner 5 Justering av projektorvinkel 1 Slå på enheten. Slå på enheten enligt anvisningarna i “Slå på enheten” s.22 . Du kan använda fotjusteringen för att ändra placeringsvinkeln och justera den projicerade bildens höjd. användningstillfället. När du använder projektorn för första gången efter inköpet visas menyn och konfiguration för språkoch lampeffektval på engelska. (Justera skärmen enligt steget 6 om den är oskarp.) q Använd knapparna eller för att välja önskat språk och tryck på knappen . Ett bekräftelsemeddelande om utförd inställning visas på valt språk. Därefter visas menyn för lampstyrka och -konfiguration. Grundinställningen är Standard. Följ steg w om du vill ändra inställningen. w Använd - eller -knappen för att välja Låg, Standard eller Hög lampstyrka (menypost) och tryck sedan på -knappen. Om lampkraften är vald kommer den att växlas utan att Enter-tangenten trycks ned. Displayen försvinner automatiskt inom några sekunder. Engelska Franska Tyska Italienska Spanska Portugisiska Rysk Svenska Turkiska Japanska Kinesiska (förenklad) Kinesiska (traditionell) Koreanska q Lyft upp projektorns framdel tills den har önskad vinkel och tryck sedan på fotjusteringens frigörningsknapp. 1 Fotjusteringen fälls ut. Släpp knappen för att låsa i önskat läge. w Justera vinkeln horisontellt med hjälp av lutningsjusteringen. Vik undan fotjusteringen genom att hålla upp projektorn och samtidigt trycka på fotjusteringens frigörningsknapp. Sänk sedan ner projektorn med knappen intryckt. 2 6 Justera bildstorlek och skärpa q Använd zoomhandtaget för att justera skärmstorleken. w Använd fokuseringsring för att justera fokus. 7 Justera volymen med -knapparna 1 2 Med en ljudsignal som indata kan högtalarvolymen justeras. Anmärkningar • Nästa gång strömmen till projektorn slås på, visas inte Språk- och Lampstyrkemenyerna. Men om du väljer ”Återställ alla” från menyn Standardinställning s.32 , så visas Språk- och Lampstyrkemenyerna nästa gången strömmen slås på. • Du kan även ställa in önskat språk i menyn Displayinställning s.31 och lampeffekt i menyn Standardinställning s.32 . • I denna ägarens manual antas att Engelska valts. 3 Slå på ansluten utrustning. Slå på strömmen till den anslutna utrustningen, t.ex. en dator. 4 Tryck på INPUT-knappen. Bilden från den anslutna utrustningen visas. Ingångsläget för ansluten utrustning växlar varje gång du trycker på INPUT-knappen. Obs • När [Auto insignalsökning] har ställts på [På] på menyn Standardinställning s.32 , så visas bilden från utrustningen som är påslagen och har anslutits till projektorn. • Rörliga bilder som genererats med DVD-programvara för datorer kan se onaturliga ut när de visas med denna projektor. Detta beror dock inte på något fel. 24 Anmärkningar • Observera att egenskaper hos lampan undantagsvis kan göra att ljusstyrkan varierar något. • Glödlamporna är förbrukningsartiklar. Efter längre tids användning kommer bilderna att se mörkare ut och glödlampan kan slockna. Detta är normalt för glödlampor, och är inte ett funktionsfel. Hur länge en lampa håller beror på förutsättningarna vid användning. • DMD™ är tillverkad med mycket avancerad teknik, men det kan finnas svarta punkter (pixlar som inte tänds) eller ljusa punkter (pixlar som är tända hela tiden) på den. Observera att detta inte är ett funktionsfel. • Trots att projektorn har stöd för ett brett spektrum av RGB-signaler s.69 , förstoras eller krymps eventuella upplösningar som inte stöds av denna projektor (XGA), vilket påverkar bildkvaliteten något. Vi rekommenderar att du, för att visa högkvalitativa bilder, ställer in datorns utgång på XGAupplösning. • För vissa datormodeller med LCD-skärm el. dyl. kan förvrängning uppstå av bilderna om bilder samtidigt visas på projektorn och datorns bildskärm. Stäng av datorns LCD-skärm om detta inträffar. Sök information om hur man stänger av LCD-skärmen i ägarens manual för din dator. • “Signalen stöds ej” visas om en signal som inte stöds av projektorn tas emot. • “Ingen signal” visas om projektorn inte tar emot signaler från den anslutna utrustningen. • Trycker du på en funktionsknapp som inte är tillgänglig visas ikonen angezeigt. 25 Användning 2 Välj language (språk) och Lampstyrka vid första Använda bekväma funktioner ■ Använda automatisk inställning ● Manuell justering och inställning Remote Control Kontrollpanel (Fjärrkontroll) 1 Tryck på SET UP-knappen. Menyn Installera visas. Menyposterna på menyn Installera varierar beroende på insignalens typ. Se tabellen nedan. Använd -knapparna för att justera posterna i tabellen nedan och tryck sedan på knappen RETURN när du är klar. Post 2 Tryck på AUTO SET-knappen igen. Auto. Korrigerar trapetsförvrängning automatiskt. keystonejust. Tryck på . Menyposten justeras eller ställs in automatiskt. Vid indata från dator kommer ikonen att visas under processen. Se följande tabell angående manuell justering och inställning s.27 . Obs • Det kan hända att bilden inte projiceras eller att automatisk justering/inställning inte görs rätt för andra signaler än de som stöds av projektorn s.69 , s.70 . Om fotjusteringen s.25 används för att ändra bildens projiceringsvinkel kommer trapetsförvrängning (keystone) att uppträda i bilden. Projektorn kan korrigera sådan keystone-förvrängning. Efter korrigering Ja Ja Ja Ja Auto. inställning Justerar automatiskt poster, som t.ex. fasen, beroende på insignaltypen. Tryck på SET UP-knappen. Ja Nej Nej Nej Fas Använd Ja Nej Nej Nej Frekvens Använd för att eliminera sporadiska mönster och bildflimmer när det finns många lodrätta streck i bilden. Ja Nej Nej Nej H-position Justerar bildens horisontalläge. Flytta vänster Flytta höger Ja Nej Nej Nej V-position Justerar bildens vertikalläge. Flytta nedåt Flytta upppt Ja Nej Nej Nej Clamp 1 Justerar tidslåsningen. Lägre Högre Ja Nej Nej Nej Clamp 2 Justerar tidslåsningens omfång. Smalare Bredare Ja Nej Nej Nej för att eliminera bildflimmer. ● Manuell justering - Anmärkningar • Beroende på typ av keystone-justering och bild, kan viss information gå förlorad eller bildkvaliteten bli lidande. • Korrektion av trapetsförvrängning (keystone) är möjligt för en lutningsvinkel på upp till ±15 grader. 26 Ja Ja visas när korrigeringen utförs. Tryck på SET UP-knappen för att visa menyn Installera och välj [Keystone]. Använd knapparna för att justera keystone. När justeringen är klar, tryck på knappen RETURN. Menyn försvinner. Ja Ja -knappen. Trapetsförvrängning korrigeras automatiskt. Ikonen Video PC-kort S-video Korrigera trapetsförvrängningen (keystone) i bilden. Bilden avsmalnar nedåt Bilden avsmalnar uppåt 1 Tryck på SET UP-knappen. 2 Tryck på Computer Y/PB/PR Keystone ● Korrigering av keystone-störning Före korrigering Beskrivning 27 Användning Den här funktionen ställer enkelt in projektorn till optimal status för varje typ av insignal. Använda bekväma funktioner (forts.) Använda menyn ■ Tillfälligt stänga av bild och ljud (Mute) Med hjälp av funktionsknapparna s.16 på kontrollpanelen (huvudenhetens sida) och fjärrkontrollen kan du visa skärmmenyer och göra ett antal justeringar och inställningar. Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen. Bild och ljud stängs av. (Tryck på MUTE-knappen igen för att avbryta funktionen och återställa bild och ljud.) ■ Hur du använder menyn Menyn nedan är endast avsedd för bruksanvisningen och kan skilja sig från den som faktiskt visas. 1. Tryck på MENU-knappen Anmärkningar • Ikonen visas medan den tillfälliga avstängningen pågår. • Om du använder någon annan funktion avbryts också ljudavstängningsläget. Visa ingsinställningsdisplaymenyn 2. Välj kategori Välj en kategori med . Visar aktuella justeringar och inställningar för den valda kategorin. Punkter som visas i grått kan inte justeras för ingångskällan. Detta är de fyra kategorierna: ■ Frysa bilden (Freeze) Den projicerade bilden kan frysas. Funktionen kan användas för att t.ex. göra paus i en videofilm under en presentation. Remote Control (Fjärrkontroll) Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen. Bilden stoppas. (Tryck på FREEZE-knappen igen för att avbryta funktionen.) Anmärkningar • Ikonen visas medan frysningen pågår. • Användning av andra funktioner gör också att stillbildsläget (frysning) avbryts. • Även om en bild är frusen på projektorn förändras den på videobandspelaren eller annan utrustning. • Om du använder den här funktionen med kommersiell programvara för bildbehandling, utsända eller över kabel sända program i andra syften än privat visning och lyssnande kan detta utgöra ett brott mot upphovsrättslagen. Bildjustering-menyn s.30 Displayinställning-menyn s.31 Standardinställning-menyn s.32 Statusdisplay-menyn s.33 3. Justeringar och inställningar Tryck på för att öppna menyn. Post Justering/inställt värde Dessa markeringar anger poster som kan justeras/ ställas in med . Dessa markeringar anger poster som kan väljas ur listan med När en post är markerad aktiveras den med . 5. Till Avsluta Tryck på MENU-knappen Trådlöst/Kort-menyn visas. * Visas endast i läget för trådlös kommunikation/kortinmatning. Till Trådlöst/Kort-menyn. s.36 Denna markering anger att det finns alternativ. Tryck på för att visa en lista över alternativ. . Siffran anger skärmar som avser driftinstruktioner. Använd följande sidor som referens, då det som visas på skärmen kan skilja sig beroende på post. 6. Slut Tryck på MENUknappen Menyn försvinner. 4. Tillbaka Knapp RETURN Anmärkning • Menyjusteringar och inställningar sparas när strömmen stängs av med ON/STANDBY-knappen. Om nätsladden kopplas ur innan detta eller om strömmen stängs av kommer inga data att sparas. 28 29 Användning Om du tillfälligt vill visa bilden från en annan projektor, OH-projektor eller liknande, Remote Control kan du stänga av projektorns bild och ljud. (Fjärrkontroll) Använda menyn (forts.) ■ Bildjustering menyn ■ Displayinställning menyn Använd den här menyn för att justera bildrelaterade poster. Poster som kan ändras är markerade med “Yes (Ja)” och poster som inte kan ändras med “No (Nej)”. Använd denna meny för att ställa in poster som rör visningen på skärmen. Beskrivning Computer Y/PB/PR Video S-video PC-kort Skärmstorlek Kontrast Justerar bildens kontrast. Lägre Högre Ja Ja Ja Ja Ljusstyrka Justerar bildens ljusstyrka. Mörkare Ljusare Ja Ja Ja Ja Färg Justerar bildens färger. Ljusare Djupare Nej Ja Ja Nej Färgton *1 Justerar bildens färgton. Rödaktig Grönaktig Nej Nej Ja Nej Skärpa Justerar bildskärpan. Mjukare Nej Ja Ja Brusreducering Använd denna funktion för att reducera bildbrus. På (inkopplad) Av (urkopplad) Nej Ja Ja Bildläge Ja (Full): Bildvisning med en upplösning på 1024 × 768 bildpunkter (Genom): Bildvisning med samplingsupplösning (för datorinmatning) (Bred): Widescreen-visning (för video, S-video och Y/PB/PR) Språk Välj ett av språken nedan för visning av menyer och meddelanden. [ : Gå till inställningsläge] [ :Val] [Tillämpa: ] English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Português/ / Svenska/Türkçe/ / / / Ja Bakgrund Vilken skärm som ska visas om indatasignal saknas. (Logotyp) (Blå) (Svart) Nej Ikon Visa ikoner som funktionsguider På Av Startbild Visa startskärm när strömmen slås på På Av Skarpare Tryck på . Du kan växla bildläget med / Ljusstyrka/Standard/True color Ja Ja Nej . Rödnivå Justerar mängden rött i bilden. Mindre rött Mer rött Ja Ja Ja Ja Grönnivå Justerar mängden grönt i bilden. Mindre grönt Mer grönt Ja Ja Ja Ja Blånivå Justerar mängden blått i bilden. Mindre blått Mer blått Ja Ja Ja Ja Nej Nej Ja Nej NTSC-läge *1 Ställ in svartnivån med / US: Läge NTSC (US) Japan: Läge NTSC (JAPAN) -knappen Beskrivning Post Anmärkning • Om Skärmstorlek ställs på ”Genom” så visas inte delar av bilden som ligger utanför den ursprungliga upplösningen (1024 × 768 bildpunkter) på Skärmstorlek. Observera att alla mottagna bildpunkter samplas om RGB-signaler med en klockfrekvens på 140MHz eller mindre tas emot. Om klockfrekvensen är högre, så reduceras bildpunkterna i RGB-signalen innan samplingen. *1: [Färgton] och [NTSC-läge] kan endast visas och justeras när videosignalen har ställts på [NTSC] och [NTSC4.43]. (NTSC-läget ställs automatiskt på JAPAN när japanska språket väljs. Läget ställs på US för alla andra språk.) 30 31 Användning Post Använda menyn (forts.) ■ Visa information (Statusdisplay) ■ Standardinställning menyn Menyn visar typ av placering och andra inställningar. Beskrivning Ja: visas, Nej: visas inte Projektionsläge Ställer in bildvisningssättet beroende på valt projektionsläge. s.19 (Standard) (Bak) Post (Bak tak) (Tak) Ingång Avstäng. utan Du kan ställa timern att automatiskt slå av strömmen om ingen signal signal tas emot. Tryck på . Ändra inställningen med och . Av (ingen avstängning)/1 min./5 min./10 min./30 min./60 min. Auto Här kan du bestämma om endast ingångar med signal ska väljas. insignalsökning På Tillslagning Av Här kan du bestämma om strömmen ska slås på när man trycker på ON/STANDBY-knappen (Manuell) eller när nätkabeln ansluts till ett eluttag (Auto.). Manuell Auto Lampstyrka [Anm. 1] Ställer in lampstyrkan. Låg Namn på källan för indata [Anm. 1] Computer Y/PB/PR Ja Ja Video S-Video Ja PC-kort Ja Lägesnamn RGB-indataläge Ja Nej Nej Nej H-upplösning Horisontell upplösning (i punkter) Ja Nej Nej Nej V-upplösning Vertikal upplösning (i punkter) Ja Nej Nej Nej H-frekvens Horisontell synkningsfrekvens Ja Nej Nej Nej V-frekvens Vertikal synkningsfrekvens [Anm. 2] Ja Nej Nej Nej Synk Synkningssignalens polaritet [Anm. 3] Ja Nej Nej Nej Signalformat Y/PB/PR signalformat Nej Ja Nej Nej Videoläge Videosignalens färgmetod Nej Nej Ja Nej Lamptid Hur länge lampan varit i drift [Anm. 4] Ja Ja Ja Ja Standard Hög Återställ Visar när det är dags att byta lampan Ja Ja Ja Ja Standard Hög Total tid Detta är den totala tiden projektorn har använts. Ja Ja Ja Ja Version Version av fast program [Anm. 5] Ja Ja Ja Ja Fläktläge [Anm. 2] Ställer in kylfläktens hastighet. Återställ alla Tryck på . Återställer alla justeringar och inställningar till fabriksinställningarna. Ja Nej Anmärkningar 1: Om Lampstyrka sätts Låg, blir skärmen något mörkare och ljudet av kylfläkten blir lägre. Inställningen raderas när strömmen stängs av. Inställningen cancelleras när strömmen stängs av och posten återställs till Standard nästa gång strömmen slås på. 2: Om [Fläktläge] ställs på [Hög] ökar kylfläktens varvtal. Använd detta alternativ om projektorn används på höga höjder (mer än 1500 meter över havet). Anmärkningar • Observera att i händelse av ett strömavbrott, så slås projektorn på automatiskt när strömmen kommer tillbaka om alternativet Tillslagning står på Auto och nätkabeln är ansluten. När du vill stänga av projectorn måste du trycka på ON/STANDBY-knappen, även om projektorns ström är ställd i Auto-läge. 32 Beskrivning Anmärkningar 1: Läget för RGB-signaler som stöds visas s.69 . 2: Samma som datasignalens uppdateringsfrekvens. 3: Synkningssignalens polaritet visas som P (positiv) eller N (negativ) för [H/V]. 4: Visar [Lamptid] som ett mått på när lampan borde bytas. (Kan inte användas för att mäta garanterad lamptid.) Kontakta affären för att ha en ny TLPLW3-lampa (säljs separat) i beredskap när den tid som visas börjar närma sig 2 000 timmar. 5: [Version] visar versionen för projektorns interna styrprogram. Versionsbeteckningen används för kundservice m.m. Anmärkning • Den information som visas uppdateras inte om status förändras. Uppdatera informationen genom att ta bort skärmbilden och sedan visa den igen. 33 Användning Post Du kan visa information om indatasignal, lampans driftstid osv. Installation av ett trådlöst LAN ■ Funktioner ■ Försiktighet vid användning av de trådlösa nätverksfunktionerna Om du använder det trådlösa nätverkskort och därtill hörande hjälpprogram för trådlös kommunikation s.50 , som medföljer denna projektor, finns följande funktioner tillgängliga genom trådlös kommunikation. Obs: Ett annat trådlöst nätverks-PC-kort än det medföljande (eller som rekommenderats av Toshiba) fungerar inte med denna produkt. Fråga din återförsäljare om det tillgängliga trådlösa nätverks-PC-kortet. Den trådlösa nätverksfunktionen hos denna enhet använder 2,4 GHz-våglängdsbandet. Om det finns ett liknande trådlöst nätverk i området eller en trådlös apparat som använder 2,4 GHzvåglängdsbandet eller en mikrovågsugn, kommer kommunikationseffektiviteten hos denna apparat att reduceras och det kan hända att apparaten blir oanvändbar, men det är ingen felaktighet. Om det sker ska du flytta till en plats där det inte finns någon radiostörning mot medicinsk, industriell och offentlig utrustning, eller sluta använda enheten. 1) Visa en dators skärmbild med projektorn Skärmbilden med datorns skrivbord och skärmbilder från en mängd andra programvaror kan skickas till projektorn och visas. 2) Visa en bild som sparats på en dator med projektorn JPEG-filer kan skickas till projektorn och visas. 3) Styra projektorn med hjälp av en dator Du kan utföra några av de funktioner som kan utföras med fjärrkontrollen. ■ Transmissionsläge Projektorn har stöd både för Ad hoc och Infrastruktur kommunikationsläge. ◆ Ad hoc kommunikationsläge Användning Det här läget är avsett för kommunikation mellan trådlösa LAN-enheter. Trådlös kommunikation kan utföras med enkla konfigurationer. Funktionen kan bara användas om projektorn finns inom räckhåll för datorns signaler. Kontrollera av säkerhetsskäl i datorspecifikationerna hur långt radiovågen kan nå. Projektorns räckvidd kan variera, beroende på datorn eller på omgivningen. Projektorns räckvidd varierar beroende på datorn och omgivningen. Vid test med anslutning till en Toshiba-dator med inbyggt trådlöst LAN-system var räckvidden ca. 60 m inomhus med en synlinje utan hinder mellan projektorn och datorn bägge placerade inomhus. Observera dock att denna siffra inte är garanterad och endast bör betraktas som en riktlinje. ◆ Infrastruktur kommunikationsläge Till lokalt LAN eller Internet Nätverksnav I detta läge kan projektorn kommunicera med ett kombinerat trådlöst/trådbundet LAN via en åtkomstpunkt. (Detta läge medger även kommunikation mellan trådlösa LAN-enheter.) För att ansluta till omvärlden via ett trådbundet nätverk eller Internet krävs normalt en hög grad av säkerhet. Åtkomstpunkt Använd rätt överföringsläge för din nätverksmiljö. 34 35 Installation av ett trådlöst LAN (forts.) ■ Inställning via Trådlöst-/Kort-meny ■ Skriva in tecken ● Projektorinställningar (läs detta underavsnitt noggrant). Fabriksinställningarna kan användas som de är, men om du kräver en högre säkerhetsnivå bör du ändra projektorinställningarna. Använd siffertangenterna på fjärrkontrollen för att skriva in tecken. Skriv de tecken du vill använda och tryck sedan på -tangenten för att bekräfta. Textinmatningsläge 1. Tryck två gånger på MENU-knappen Ta fram Trådlöst-/Kort-meny. 2. Välj kategori * Visas endast i insignalläget för trådlös kommunikation/kort. Välj en kategori med . Visar aktuella inställningar hos den valda kategorin. Nedtonade alternativ kan inte ändras med de nuvarande inställningarna. Följande tre kategorier är tillgängliga: Nätverk-inställning s.38 Fjärrkontroll knappar Endast digitala inposter (exempel: TCP/IPinställningar) Alfanumeriska tecken/symboler för inposter (exempel: SSID, Nyckel-inställningar) “1” “.” “@” “-” “_” “2” “A” “B” “C” “a” “b” “c” “2” “3” “D” “E” “F” “d” “e” “f” “3” “4” “G” “H” “I” “g” “h” “i” “4” “5” “J” “K” “L” “j” “k” “l” “5” “6” “M” “N” “O” “m” “n” “o” “6” “7” “P” “Q” “R” “S” “p” “q” “8” “T” “U” “V” “t” “u” “v” “9” “W” “X” “Y” “Z” “w” “x” “1” Bildspel-inställning s.43 s.48 3. Utföra inställningarna Tryck på “r” “7” “8” “y” “z” “9” för att öppna menyn. “0” “mellanslag!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~” Post “s” Radera ett tecken. Dessa märken betyder att man kan välja alternativ med . Radera ett tecken. Inställningsvärde/alternativ 5. Slut Tryck på MENUknappen Menyn försvinner. I figuren visas ett typexempel. Använd följande sidor som referens, då det som visas på skärmen kan skilja sig beroende på post. 4. Tillbaka Knapp RETURN 36 “0” 37 Användning Statusdisplay Installation av ett trådlöst LAN (forts.) Följande poster kan ställas in när du väljer Network i steg 2 under "Projektorinställningar" s.36 . Post Beskrivning Läge Ad hoc Infrastruktur Kanal Använd för att välja siffran (1 till 11) som ska ställas in. SSID Skriv in en godtycklig teckensträng (1 till 32 tecken). [ : Välj inställningsläget] [ : Flytta från siffra till siffra] till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] [ Kryptering På Nyckel Skriv in en godtycklig teckensträng. (En sträng på 5 eller 13 tecken eller en sträng på 10 eller 26 tecken i hexadecimalt format) [ : Välj inställningsläget] [ : Flytta från siffra till siffra] [ till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] Av DHCP Använd TCP/IP Skriv in enkelbyte numeriska tecken för att ange IP-adress/subnätmask/gateway. [ : Välj inställningsläget] [ : Välj en post] [ : Flytta från siffra till siffra] [ till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] Anmärkning 1: SSID är inställt på DPJ vid leveransen från fabriken. Om du inte ändrar denna inställning kan det äventyra säkerheten om en annan användare kör programvaran “Wireless Utility” inom projektorns möjliga kommunikationsområde. Innan projektorn används, bör du därför skriva in en annan teckensträng än den i grundinställningen under SSID. Anmärkning 2: När du använder Ad hoc-kommunikationsläget och om det finns en liknande SSIDnätverksgrupp (t.ex. DPJ, DPJ1, DPJ2 etc.) i det möjliga kommunikationsområdet, är det möjligt att ditt projektornamn inte kommer att visas i Wireless Utilityprojektorns listkolumn. Om detta är fallet ska du ändra SSID till en annan teckensträng. • [Kryptering] Aktivera eller avaktivera kryptering för att höja säkerheten. Anmärkning: Använd inte Aktivering av Initialisera det trådlösa lokala nätverkets inställningar. No] [Bekräfta: ] inställningar [ : Välj verkställningsläget] [Yes Skriv in en godtycklig teckensträng (0 till 8 tecken). Projektornamn [ : Välj inställningsläget] [ : Flytta från siffra till siffra] till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] Annat • [SSID] Detta är en ID-kod för anslutning till särskilda individer i ett trådlöst nätverk. Detta kan även kallas “Nätverksgrupp” eller “Nätverksnamn”. Läs följande noggrant. [ Fjärrstyrning/Browserverifiering/Lösenord/Statusmeddelande/SMTPserver/Destinationsadress * Använd siffertangenterna på fjärrkontrollen för att skriva in tecken. Anmärkning • Inställningarna för det trådlösa lokala nätverket aktiveras i samma ögonblick som menyn stängs. ● Detaljerad information om olika poster • [Läge] Projektorn har på fabriken förinställts på Ad hoc. Ändra denna inställning om du vill använda projektorn i läget Infrastruktur. • [Kanal] Du behöver vanligtvis inte ställa in denna post. Om det redan finns en nätverksgrupp med samma SSID i projektorns täckningsområde ändras kanalen automatiskt till kanelen för denna nätverksgrupp. Anmärkning 1: Om en inställd kanal har dålig kontakt via den trådlösa anslutningen kan du pröva med andra kanaler tills du hittar en med bra mottagning utan störningar i radiotransmissionen. Anmärkning 2: För att kommunicera i Ad hoc-läget med en dator som inte kan byta kanal, måste projektorn startas innan strömmen till datorn slås på. 38 Kryptering har på fabriken förinställts till Av. Om projektorn används utan att denna inställning ändras, kan det äventyra säkerheten om en annan användare kör programvaran "Wireless Utility" inom projektorns möjliga kommunikationsområde. Innan projektorn används, bör du därför ställa Kryptering på På. • [Nyckel] När Kryptering har ställts på På, måste du även ange en krypteringsnyckel. För kryptering med en krypteringsnyckel på 64-bit, ska du ange en sträng på 5 godtyckliga tecken eller en sträng på tio tecken i hexadecimalformat. För kryptering med en krypteringsnyckel på 128-bit, ska du ange en sträng på 13 godtyckliga tecken eller en sträng på 26 tecken i hexadecimalformat. Anmärkning: Det spelar ingen roll om bokstäver (A till F, a till f) i hexadecimalformatet är stora eller små. Ju större antal bitar, desto mer avancerad blir krypteringen och följaktligen svårare för utomstående att tyda dina kommunikationer. Tänk dock på att kommunikationshastigheten blir långsammare ju fler bitar som används i krypteringsnyckeln. Högsta säkerhetsnivån får man genom att ange en krypteringsnyckel med 128 bitar. För att ytterligare försvåra för andra att förstå dina kommunikationer ska du undvika att använda vanliga ord i nyckeln och göra det till en vana att regelbundet ändra krypteringsnyckeln. Välj följande alternativ om du har ställt in kommunikationsläget till Infrastructure. • [DHCP] Om du ställer DHCP på Använd, tilldelar DHCP-filhanteraren automatiskt en IP-adress till projektorn. Om ditt nätverk inte tilldelar IP-adresser automatiskt, ska du ställ in DHCP till Använd inte och sedan ställa in följande alternativ TCP/IP manuellt. • [TCP/IP] Om du har ställt in DHCP till Använd inte, ska du be din nätverksadministratör kontrollera följande punkter och sedan utföra TCP/IP-inställningen manuellt. • IP-adress En IP-adress är en unik sifferkod som ges till en terminal ansluten till Internet. Formatet utgörs av en siffersträng i fyra grupper med tre siffror som avskiljs med en punkt. (Exempel: 111.112.xxx.xxx) 39 Användning ■ Ställa in nätverket Installation av ett trådlöst LAN (forts.) Subnätmask En subnätmask anger det subnät terminalen som tilldelats en IP-adress tillhör. (Exempel: 255.255.xxx.xxx) • Gateway Detta värde anger enheten, t.ex. en router, som används för att nå servrar utanför nätverket. Denna enhet identifieras med en IP-adress. (Exempel: 111.112.xxx.xxx) • [Aktivering av inställningar] Denna punkt återställer inställningar för det trådlösa lokala nätverket till fabriksinställningarna. • [Projektornamn] Används för att identifiera projektorer om du kommunicerar med flera eller om det finns en risk att någon annan utanför räckvidden ska använda samma projektor. Vi rekommenderar att den här inställningen används, för att förhindra felaktig överföring. • [Annat] Detta alternativ är indelat i följande poster: • Post ■ Datorinställningar Se manualerna för datorn eller det trådlösa nätverkskortet för att utföra följande inställningar. • Välj Tillfälligt (för vissa PC-kort kallas läget Peer-to-Peer Group). • Ställ Kanal till den kanal som är tilldelad projektorn (fabriksinställt till 10). För vissa datorer går det inte att ställa in kanal i Tillfälligt läge. • Ställ in SSID (för vissa typer av PC-kort används Nätverksnamn i stället) till samma som projektorns SSID (fabriksinställt till DPJ). • Har du ställt in Kryptering och Nyckel på projektorn ställer du in samma värden. Anmärkning: Det är absolut nödvändigt att projektorns och datorns krypteringsinställningar är desamma. Om inställningarna är olika kan det hända att krypteringen är ogiltig vid sändning i Ad hoc-läget. Var därför varsam. Förklaring Browserverifiering Aktivera eller avaktivera lösenordsverifiering för att öppna inställningsmenyn i Projector Configuration Tool. På Av Lösenord Ställer in lösenordet för att öppna inställningsmenyn när [Browser authentication] har ställts på [On]. Skriv en godtycklig teckenkombination (1 till 8 tecken). [ : Välj inställningsläget] [ : Flytta från siffra till siffra] [ till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] Användning Fjärrstyrning Välj om projektorn ska fjärrstyras eller ej från datorn. Tillåten Presentation Förbjudet Tillåten : Projektorn tar alltid emot fjärrkontrollkommandon från datorn. Presentation : Bekräftar endast fjärrkontrollkommandon från den dator som används för att visa bilder via Wireless Utility (automatisk uppdatering). Förbjudet : Fjärrkontrollkommandon från datorn ignoreras alltid. Välj om felmeddelanden automatiskt ska sändas till en e-postadress Statusmeddelande du anger ifall ett fel inträffar, exempelvis om lampan går sönder. På Av SMTP-server Ställ in SMTP-filhanterarens IP-adress. [ : Välj inställningsläget] [ : Flytta från siffra till siffra] [ till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] Destinations- Skriv in mottagarens e-postadress på max 60 tecken dit statusrapporter ska sändas. (xxx@xxx.xxx) adress [ : Välj inställningsläget] [ : Flytta från siffra till siffra] till : Skriv in strängen] [Bekräfta: ] [ Försiktighetsåtgärder • Browserverifiering och Lösenord har på fabriken förinställts till Av resp. ingen sträng. Du bör ändra dessa inställningar så fort som möjligt. • Om du glömmer bort lösenordet kan du ställa in det på nytt via menyn på huvudenheten. 40 41 Visa bilder som lagrats på ett minneskort Denna projektor kan läsa JPEG-filer från PV-minneskort och visa dem. Detta innebär att du kan göra presentationer utan att ha en dator, skapa reklambilder med bildspelsfunktionen osv. (Projektorn kan inte visa animeringseffekter som exempelvis effekterna från Microsoft® PowerPoint®.) ■ JPEG-filer (1) Filnamnstillägg som stöds är jpg, JPG, jpeg och JPEG. (2) Största antal, inklusive både mappar och filer, är 512. (3) Vissa JPEG-filer stöds inte av denna projektor. Begränsningarna enligt (3) ovan kan delvis undgås genom att konvertera JPEG-filen med det medföljande programmet JPEG Conversion Tool s.55 . ■ PC-minneskort ● Olika typer av PC-kortöppningar PC-kortöppningen på denna projektor följer TYP II-standarden (som är kompatibel med PCMCIA Release 2.1). Använd endast minneskort och adaptrar som är kompatibla med denna typ av PCkortsöppning. Endast ett PC-kort med 3.3-V kan användas. (Ett PC-kort med enbart 5-V kan inte användas.) ■ Ställa in bildspelsalternativ Bildspel är en funktion som kan visa en serie JPEG-bilder som lagrats på ett PC-minneskort i bestämda intervall. Vid bildväxlingen kan Bildspel programmeras med olika effekter (bildövergångar). Följande poster kan ställas in när du väljer Bildspel i steg 2 under “Projektorinställningar” s.36 . ● Mediatyper för lagring som stöds lagringsmedier som utan vidare kan användas Flash ATA card, TOSHIBA Mobile Disk Post Manuellt Auto. (Välj om indata automatiskt ska tas från den trådlösa/PC-kortingången då det finns ett PC-kort i projektorn.) Auto. demo På Av (Välj om bildspelet automatiskt ska starta när man sätter i ett PC-kort.) Intervall Välj visningsintervallet för varje bild bland följande med 5 sek./10 sek./30 sek./1 min./3 min./5 min./10 min. lagringsmedier som kan användas i kombination med någon typ av ATA-adapter SmartMedia™, CompactFlash-kort, SD-minneskort, miniSD-kort, MMC, minnesstav, xDPicture Card™ Observera att PC-kortet kan skadas eller fel uppstå om adaptrar eller minneskort med andra funktioner än ovan, eller andra minneskort (utom det trådlösa nätverkskort som medföljer), sätts i projektorn. ● Minneskort som är funktionskontrollerade Observera att det inte innebär någon funktionsgaranti att ett kort tas upp på denna lista. • TOSHIBA Mobile Disk: PAMHD005 (5 GB), PAMHD002 (2 GB) • SmartMedia™: TOSHIBA PDR-SM32 (32 MB), PDR-SM64 (64 MB) • SD-minneskort: TOSHIBA SD-M512 (512 MB), SD-M256 (256 MB), SD-M128 (128 MB) • miniSD-kort: TOSHIBA SD-S64 (64 MB), SD-S32 (32 MB) Adaptrar: BUFFALO MCR-5A, RXD-A TOSHIBA IPC5019A SmartMedia™ PC-kortsadapter är inte ATA-kompatibel och kan inte användas med denna projektor. ● Säkerhetskopiering Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar data på minneskortet före användning. Toshiba tar inget ansvar för skada till följd av förlust av data på grund av att denna projektor används. 42 Beskrivning PCkortvisning : Visningseffekt Under bildspelsvisning kan du välja typ av bildövergång bland följande med : Ingen / Svep / Svep / Svep / Svep / Lös upp / Täck / Täck / Täck / Täck / Rutor / Zoom / Rotera zoom / Bältsvep / Persienner Statusikon Standard Kontinuerlig ● Detaljerad information om olika poster • [PC-kortvisning]-funktion • Om du ställer PC-kortvisning på Auto. växlar projektorn automatiskt till inmatningsläget för data från trådlös kommunikation/kort när man sätter ett PC-kort i PC-kortöppningen. Fast alternativet finns under bildspelsalternativen fungerar inställningen på samma sätt även om ett trådlöst lokalt PC-nätverkskort sätts i PC-kortöppningen. • Om du ställer PC-kortvisning på Manuellt, reagerar inte projektorn när ett PC-kort sätts i PCkortöppningen. • [Auto. demo]-funktion • Om du ställer Auto. demo på På börjar projektorn automatiskt ett bildspel när den växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning då ett PC-minneskort är isatt i PC-kortöppningen. Bildspelet visar de JPEG-filer som finns lagrade i PC-minneskortets rot. • Om du ställer Auto. demo på Av visas en lista med minibilder s.45 automatiskt på skärmen när projektorn växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning då ett PC-minneskort är isatt i PC-kortöppningen. 43 Användning Projektorn har stöd för följande typer av ATA-kompatibla lagringsmedier. I denna ägarens manual används termen “minneskort” för att beteckna både ATA-adapter och -media. Visa bilder som lagrats på ett PC-minneskort (forts.) ■ Automatisk demonstration • [Intervall] Du kan ställa in displayintervallets tid (i sekunder eller minuter) för bildspel som ska spelas automatiskt. • [Visningseffekt] När du spelar ett bildspel, kan projektorn ge olika visningseffekter eller övergångar för varje bild som visas. De olika övergångarna förklaras nedan: • Ingen Normal visning av varje bild. • Svep Nästa bild tonas gradvis in uppåt (Svep ↑), nedåt (Svep ↓), åt vänster (Svep ←) eller åt höger (Svep →) över den aktuella bilden. • • • • • • Om du ställer Auto. demo på På under “Ställa in bildspelsalternativ” s.43 börjar projektorn automatiskt ett bildspel när den växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning då ett PCminneskort har satts i PC-kortöppningen i enlighet med beskrivningen i avsnittet “Sätta i ett PCkort” s.21 . Bildspelet visas med de alternativ som ställts in under “Ställa in bildspelsalternativ”. Bildspelet använder de JPEG-filer som finns lagrade i roten på PC-minneskortet. Om du ställer PC-kortvisning på Auto. börjar projektorn automatiskt ett bildspel när strömmen slås på och ett PC-minneskort är isatt. Tryck på -knappen för att temporärt stanna bildspelet. Tryck en gång till för att fortsätta bildspelet. Tryck på RETURN-knappen när du vill avbryta bildspelet. En lista med minibilder kommer då att visas. Lös upp Nästa bild tonas in ovan i den aktuella bilden som gradvis löses upp. • Täck Nästa bild glider in uppåt (Täck ↑), nedåt (Täck ↓), åt vänster (Täck ←) eller åt höger (Täck →) ovan i den aktuella bilden. • Rutor Visar nästa bild gradvis från vänster i ett schackbrädemönster ovan i den aktuella bilden. • Zoom/Rotera zoom • Användning Nästa bild visas genom gradvis förstoring antingen från bildens mitt (Zoom) eller genom vridning med början från mitten (Spin zoom) ovan i den aktuella bilden. Bältsvep Nästa bild visas gradvis som ränder från både höger och vänster ovan i den aktuella bilden. • Persienner Nästa bild visas ungefär som en rullgardin som öppnas ovan i den aktuella bilden. • [Statusikon] Du kan välja att visa bildspelsikonen. • Standard Projektorn visas bildspelsikonen enligt följande beroende på om inställningen Ikon på projektormenyn är “På/Av”. Ikon På: Projektorn visas ikonen när bildspelet börjar och efter ett par sekunder försvinner ikonen. Ikon Av: Projektorn visar inte ikonen. • Kontinuerlig Projektorn visar alltid bildspelsikonen under ett bildspel. 44 45 Visa bilder som lagrats på ett PC-minneskort (forts.) ■ Visa ett bildspel via minibildlistan 2 Söka efter en målfil 1 Sätta i ett PC-minneskort Om du ställer Auto. demo på Av under “Ställa in bildspelsalternativ” s.43 och sätter i ett PCminneskort i PC-kortöppningen i enlighet med anvisningarna i avsnittet “Sätta i ett PC-kort” s.21 börjar projektorn ladda data från PC-kortet för att visa en lista med minibilder på skärmen när projektorn växlar till läget för trådlös kommunikation/kortinmatning. Bilden nedan är ett exempel på en lista med minibilder. Den faktiska listan beror på vilka data som lagrats på ditt PC-minneskort. • Använd -knapparna för att föra den orange ramen över önskad fil eller mapp. • Klicka på knappen i nedersta raden för att gå till nästa sida och knappen i översta raden för att gå till föregående sida om det finns flera sidor med miniatyrer. • Du kan öppna en mapp genom att flytta den orangefärgade ramen över önskad mapp och trycka på -knappen. Du kan navigera genom upp till 5 nivåer med denna procedur. Tryck på RETURN-knappen för att gå till nästa eller nästa högre nivå i mapphierarkin. 3 Visa bilder Nummer i minibildlistan Aktuellt listnr./Totalt antal lister Nuvarande mappnamn Nuvarande filnamn Guide för användning Föregående sida finns • Om du trycker på -knappen då en fil har valts, visas endast bilden i den valda filen som en fullskärmsbild. Tryck på -knappen för att välja det automatiska uppspelningsläget. • Tryck på RETURN-knappen när du vill gå tillbaka till visning av minibildlistan. 4 Växla bilder Bilden växlar om du trycker på -knapparna när en diabild visas. ( : förra diabilden; : nästa diabild. Dessa knappar kan inte användas under automatisk visning.) Orange ram: för närvarande vald fil eller mapp Tryck på -knapparna då en bild visas för att rotera den 90 grader. Rotationsinformationen behålls då länge som man befinner sig i samma mapp. ( : Rotera vänster; : Rotera höger. Dessa knappar kan inte användas under automatisk visning.) Miniatyrbild av första filen i mappen Fil Anmärkningar Miniatyrbild av fil Nästa sida finns Symboler i minibildlistan Anger att det endast finns mappar i mappen. Anger att det i mappen inte finns några data som kan visas. Anger att JPEG-filen eller annan fil inte stöds. Anger att det finns en JPEG- eller annan fil som inte stöds. 46 • Ordningen vid visning av miniatyrer och bilder är från kortast filnamn till längst. Har två filnamn samma antal tecken ordnas de numeriskt om det finns siffror i filnamnet och annars alfabetiskt. • Genom att med hjälp av JPEG Conversion Tool omvandla presentationer som skapats med Microsoft® PowerPoint® till JPEG-filer och lagra dem på ett minneskort, är det möjligt att hålla presentationer utan att använda dator. s.57 Observera dock att funktioner av typ animerade effekter och hyperlänkar inte kan användas, så pröva innan presentationen faktiskt hålls. 47 Användning 5 Rotera en bild Mapp Kontrollera projektorstatus Installera program ■ Statusdisplay (Status display) Installera programmet på den medföljande CD-ROM-skivan på din dator om du avser att använda funktionen med det trådlösa nätverkskortet. Välj Statusdisplay i steg 2 under “Projektorinställningar” s.36 för att kontrollera aktuell projektorstatus. Följande informationsposter visas då. <Tillämpning> Visar namnet på det program som för tillfället är aktivt i projektorn. (Exempel: Slide Show, Wireless Utility) <PC card-kort> När inget kort är isatt ➔ “Typ” visas. När ett PC-minneskort är isatt ➔ “Typ/Ledigt utrymme/Status” visas. När ett trådlöst PC-nätverkskort är isatt ➔ “Typ/Hårdvaruadress/DHCP/IP-adress/ Subnätmask/Gateway” visas. <Version> Versionsnumret på den fasta programvaran hos trådlös kommunikation/kort-funktionen visas. ■ Systemkrav Operativsystem som stöds: Processor: RAM: Skärmupplösning: Windows® 2000, Windows® XP Pentium III 750 MHz eller högre rekommenderas 256 MB eller mer rekommenderas 1024 × 768 pixlar rekommenderas ■ Olika tillämpningar och viktigare funktioner Wireless Utility Programmet används vid trådlös anslutning. Används för att skicka bilder från datorskärmen till projektorn för att visas med denna. JPEG Conversion Tool Används för att omvandla JPEG- och andra filer till ett format som kan visas som bildspel med hjälp av ett minneskort. • Denna produkt innehåller programvara (i det följande Programvaran) som har licensierats till TOSHIBA CORPORATION (i det följande TOSHIBA) av AXE, Inc. (i det följande AXE). Upphovsrätten och andra intellektuella rättigheter till programvaran tillhör AXE eller licensgivaren. Programvaran skyddas av Upphovsrättslagen, internationella upphovsrättslagar samt andra lagar och överenskommelser som skyddar intellektuell egendom. Innan programvaran kopieras krävs det tillstånd från AXE eller licensgivaren för detta. Observera att en del av programvaran täcks av GNU General Public License Version 2 (i det följande GPL2). Du kan hämta en kopia av GPL2 på adressen http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html. AXE kan tillhandahålla programvarans källkod som täcks av GPL enligt villkoren i GPL2. Kontakta AXE om du behöver källkoden. axLinux operativsystemet är ett registrerat varumärke som tillhör AXE, Inc. På den medföljande CD-ROM-skivan väljer du mappen Applications och kör setup.exe. Följ anvisningarna på datorns skärm. Under installationen visas en dialogruta med meddelandet “Digital Signature Not Found” och uppmaningen “Do you want to continue the installation?” visas. Klicka på [Yes (Y)] knappen för att fortsätta installationen. När installationen är klar visas följande genvägar på datorns skrivbord: Wireless Utility → Användning s.50 JPEG Conversion Tool → Användning s.55 ■ Hur du avinstallerar Välj [Start Menu] → [Settings] → [Control Panel] → [Add/Remove Programs] och ta bort Toshiba Data Projector. Anmärkning • Det kan hända att din datorskärm släcks ett litet tag under installationen, det är inget funktionsfel. 48 49 Användning ■ Hur du installerar Observera Använda Wireless Utility ■ Visa en dators skärmbild med projektorn 4 Välja vilken skärmbild du vill att projektorn ska visa. 1 Starta Wireless Utility. Markera Desktop Datorns skärmbild överförs precis som den är. Markera programfönster Markera ett program som körs (t.ex. Microsoft® PowerPoint®), för att bara skicka det programmets fönster. När Wireless Utility startas visas transmissionslägesfönstret Screen Image på datorns skärm. Klicka på ikonen Screen Image för att växla till transmissionslägesfönstret Screen Image från något annat läge (File eller Projection Camera). Skrivbordet och en lista över program som körs visas. Markera önskat program i listan. Starta programmet om det inte finns med i listan. Observera att om alltför många program körs tär det på datorns resurser och kan dra ner på kommunikationshastigheten. Klicka på Update automatically eller Update manually. Se steg automatically och Update manually. 3 Klicka på knappen Advanced. Dialogrutan Screen Image: Advanced Settings visas. Gör vid behov inställningar i dialogrutan enligt nedan. • Interruption Kontrollera No interruptions-kryssrutan för att förhindra andra datorer från att störa projektorn, t.ex. under en presentation i Update automatically-läget. • Window Markera kryssrutan Place in Tasktray at the start of transmission för att göra en ikon av Wireless Utility och lägga det i datorns aktivitetsfält när transmissionen inletts. Visa fönstret genom att dubbelklicka eller högerklicka på denna ikon och välja Open från popup-menyn. Även om Wireless Utility-fönstret är minimerat kan du använda popupmenyn för att stanna eller återuppta överföringen enligt beskrivningen i steg 4 och efter. • Mode Markeras High quality blir kvaliteten på den bild som projiceras högre, men kommunikationshastigheten påverkas negativt. Markeras High speed får det motsatt verkan. 50 6 angående vad Update 5 Välj den projektor som skall sändas. En förteckning över tillgängliga projektor-ID:n för kommunikation visas. (Om ett projektornamn ställts in, visas namnet i stället för MAC-adressen.) Markera i listan kryssrutan för den projektor du vill sända till. Ikonen visas på projektorns skärm under några sekunder. Det går att välja upp till fyra projektorer. 6 Klicka på -knappen. Om Update automatically markerades i steg 2 När du klickat på knappen skickas skärmbilder fortlöpande. Om Update manually markerades i steg 2 En enstaka skärmbild skickas när du klickar på knappen . 7 Klicka på knappen för att avbryta transmissionen vid Uppdatera automatiskt. Dubbelklicka eller högerklicka på ikonen för Wireless Utility om denna placerats i aktivitetsfältet för att visa fönstret och avbryt därefter transmissionen. Anmärkningar • Det kanske inte är möjligt att sända över bilder från filmvisningsprogram eller andra videoprogram. • Används “Update automatically” beror uppdateringsfrekvensen för bilderna på vilka prestanda den dator som används har samt på radiovågorna i omgivningen. • Projektorskärmen kan avvika något från datorskärmen. • Det går inte att överföra till en projektor som redan tar emot från en annan dator. • Om du markerat Application Window (Programfönster) vid steg 4 kanske inte fönstret visas ordentligt av projektorn om detta program inte är aktivt (används). • Projektor-ID är MAC-adressen för det trådlösa lokala nätverkskortet som satts i projektorn. 51 Användning 2 Välj transmissionsläge. Använda Wireless Utility (forts.) ■ Visa JPEG-bild som sparats på en dator med projektorn skall sändas. 1 Starta Wireless Utility. Transmissionslägesfönstret Screen Image visas på datorns skärm. 2 Klicka på File-ikonen 5 Markera vilken projektor som . Wireless Utility ändras till transmissionsläge File. En förteckning över tillgängliga projektor-ID:n för kommunikation visas. (Om projektornamn angivits, visas det i stället för MAC-adressen.) Markera i listan kryssrutan för den projektor du vill sända till. Ikonen kommer under några sekunder att visas på projektorns skärm. Det går att välja upp till fyra projektorer. 6 Klicka på -knappen. Projektorn visar bilden för den valda filen. Anmärkning • Det går bara att skicka en fil åt gången. Upprepa steg och markera den fil som ska skickas. När du klickar på knappen Browse (Söka) visas dialogrutan Open (Öppna). Markera vilken fil som ska skickas och klicka sedan på knappen Open (Öppna). Den markerade filen läggs till i rullgardinsmenyn i rullgardinsmenyn i fältet Transmission File i Wireless Utility. och 6 för att skicka en annan fil. ■ Styra projektorn Denna funktion kan användas med alla indata till projektorn. Observera dock att det inte fungerar med ett minneskort. 1 Starta hjälpprogrammet för trådlös kommunikation. Transmissionslägesfönstret Screen Image visas på datorns skärm. 2 Klicka på knappen Remote Control. 4 Markera den fil som skall sändas i rullgardinsmenyn i fältet Transmission File. Klicka på knappen i fältet Transmission File för att visa rullgardinsmenyn. Välj från listan den fil du vill skicka. En miniatyr av den fil som valts visas i rutan Preview. Den fil som visas här är den som kommer att skickas. Fönstret Remote Control visas. Eftersom fönstret för Wireless Utility fortfarande visas, kan du styra projektorn via fönstret Remote Control, samtidigt som du använder funktionerna i Wireless Utility. Även om det går att använda denna funktion bara för att styra projektorn, stängs även fönstret Remote Control om man stänger Wireless Utility. Du kan hoppa över steg 3 . Du kan också dra och släppa den fil som ska skickas från skrivbordet eller Utforskaren till rutan Preview. Även i detta fall läggs den valda filen till i rullgardinsmenyn Transmission File. 52 53 Användning 3 Klicka på knappen Browse (Söka) 4 Hur du använder JPEG Conversion Tool Använda Wireless Utility (forts.) 3 Välj den projektor som skall styras. JPEG Conversion Tool konverterar JPEG-filer som inte stöds av projektorn, bildfiler i andra format, Microsoft® PowerPoint®-filer, och liknande till JPEG-filer som stöds av projektorn. JPEG-filer som omvandlas med detta verktyg kan visas genom att skickas med hjälp av det trådlösa nätverkskortet eller s.52 sparas på ett minneskort s.42 . Klicka i fönstret Remote Control på knappen och välj önskad projektor i rullgardinsmenyn. Fjärrstyrningsskärmen växlar då till den nya i enlighet med bilden till höger. Du kan bara välja en projektor. (Det går inte att styra flera projektorer.) ■ Starta JPEG Conversion Tool Det fönster som finns i bilden till höger visas på datorskärmen. För skjutreglaget för Image Quality Settings (Bildkvalitetsinställning) åt höger eller vänster för att ställa in bildkvaliteten efter omvandling. Lägre värde ger mindre filer, men sämre bildkvalitet. (Det går inte att återställa en bilds kvalitet när den väl reducerats.) ■ Omvandla en bildfil Omvandla JPEG-filer med hjälp av komprimeringsformat som inte stöds av projektorn, Windows® metafiler (wmf) och bitmapp-filer (bmp) till JPEG-filer. Knapparna och rutorna har följande funktioner: Power On: Slår på projektorn. Power Off: Stänger av projektorn. Input (Val) (ruta) : Klicka på knappen och välj önskade indata i rullgardinsmenyn. Go: Växlar till den indata som visas i Ingångsrutan. Freeze (Frysa): Bilden stoppas upp. Mute: Stänger av bild och ljud. Klicka igen för att åter sätta på bild och ljud. +/–: Reglerar volymen. 5 För att avsluta klickar du på knappen i fönstret Remote Controll. Detta stänger inte fönstret för Wireless Utility. För att avsluta både Wireless Utility och fönstret Remote Control, klickar du på knappen fönstret för Wireless Utility. i Anmärkning • Du kan begränsa fjärrstyrningsfunktionerna genom inställning av Fjärrstyrning s.40 . ■ Dokumentkamerafunktion (1) (2) (5) (7)-(a) (3)-(a) (3)-(b) (7)-(b) 54 55 (4) (6)-(a) (6)-(b) Man kan använda en dokumentkamera tillsammans med Toshiba LCD-dataprojektorn TLP-T701/T721/ T501/T521/T521E. Kontakta din återförsäljare för mer information. Användning 4 Klicka på knappar i fönstret Remote Control (Fjärrkontroll). (1) Välj Converting image file i fältet Conversion Method. (Status vid start) (2) Klicka på knappen Browse för Original Image File Name i fältet File settings. Dialogrutan Open (Öppna) visas. (3) I dialogrutan Öppna: (a) Ange var den fil som ska omvandlas finns och (b) Välj filformat i fältet Files of Type (Filer av typ). I dialogrutan Open (Öppna) visas en lista med filer i det formatet. (4) Välj i dialogrutan Open (Öppna) vilken fil som ska omvandlas och klicka sedan på knappen Open (Öppna). (5) Välj i fönstret JPEG Conversion Tool, i fältet File settings, Browse för File name after conversion. Dialogrutan Save As (Spara som) visas. (6) I dialogrutan Spara som: (a) Ange var den fil som ska omvandlas ska sparas, (b) Skriv in ett filnamn med upp till åtta tecken i fältet File Name (Filnamn) och (c) Tryck på knappen Save (Spara). (7) (a) Klicka på knappen Conversion i JPEG Conversion Tool. (b) En dialogruta visas för att bekräfta. Klicka på Yes. Datorn omvandlar filen. När det är klart visas ett meddelande JPEG file has been created (som talar om att en JPEG-fil skapats). (6)-(c) Hur du använder JPEG Conversion Tool (forts.) ■ Omvandla filer som skapats med Microsoft® PowerPoint® ■ Hålla en presentation med omvandlade JPEG-filer Genom att omvandla presentationsfiler som skapats med Microsoft® PowerPoint® till JPEG-filer och spara dem på ett minneskort kan du hålla presentationer utan att använda dator och visa dem i ett bildspel. • För att använda detta omvandlingsläge måste Microsoft® PowerPoint® finnas installerat på datorn. • Endast orörliga bilder stöds med denna metod. Animeringar och video stöds inte. Presentationsfiler som skapats med Microsoft® PowerPoint® består oftast av flera bilder. Därför skapar verktyget en mapp med det namn som anges vid steg (5) nedan och skapar i mappen en fil för varje bild i filen (och börjar med slide001.jpg). (1) Välj Converting PPT file (Omvandla PPT-fil) i Conversion Method (Omvandlingsmetod). (4) i “Visa ett bildspel via minibildlistan” s.46 för att visa en lista med (3) Följ anvisningarna i steg 2 under “Visa ett bildspel via minibildlistan” s.47 för att hitta en minibild av den första diabilden, Slide001.jpg, och flytta den orangefärgade ramen över bilden. (Välj Slide001.jpg.) (4) Tryck på -knappen på fjärrkontrollen. Den första bilden visas i större format på skärmen. Därmed böjar presentationen. på fjärrkontrollen. Gå till föregående bild Med funktionen sparas aktuell skärmbild som en JPEG-fil. (1) Välj Creating screen capture i fältet Conversion Method. (2) Klicka på knappen Browse för File name after conversion (Filnamn efter omvandling) i fältet File settings. Dialogrutan Save As (Spara som) visas. (3) I dialogrutan Save As (Spara som): (a) Ange location (var) den fil som ska omvandlas ska sparas, (b) Skriv in ett filnamn med upp till åtta tecken i fältet File Name (Filnamn) och (c) Klicka på knappen Save (Spara). (3)-(a) (6) Klicka på knappen Selection i dialogrutan Folder create. Dialogrutan Browse for Folder visas. (3)-(b) (7) I dialogrutan Söka mappar: (a) Ange var mappen ska sparas, (b) Klicka på knappen OK. (5) (8) I dialogrutan Folder create: (a) Klicka på knappen Create. En dialogruta visas för att bekräfta. (b) Klicka på knappen OK. (1) (6) (8)-(a) (4) (a) Klicka på knappen Conversion i JPEG Conversion Tool. (b) Ett bekräftelsemeddelande visas. Klicka på Yes. Datorn skapar en skärmbild och omvandlar den till en JPEG-fil på angiven plats. När den är klar visas ett meddelande JPEG file has been created (som talar om att en JPEG-fil skapats). (2) (4)-(a) (3)-(a) (3)-(b) (9) (a) Klicka på knappen Conversion i JPEG Conversion Tool. (b) En dialogruta visas för att bekräfta. Klicka på Yes. Datorn börjar omvandla filen. När det är klart visas ett meddelande JPEG file has been created (som talar om att en JPEG-fil skapats). (7)-(a) (4)-(b) (7)-(b) Anmärkning • Högsta upplösning för JPEG-filer skapade med JPEG Conversion Tool är 1024 × 768 pixlar. (8)-(b) (9)-(b) 56 57 Användning (9)-(a) (4) Välj i fönstret JPEG Conversion Tool, i fältet File settings, Create för New folder name. Dialogrutan Folder create visas. (5) Ange i fältet Folder Name, i dialogrutan Folder create, ett mappnamn med högst 12 tecken. 1 ■ Skapa en skärmbild och omvandla den till en JPEG-fil (2) (3) I dialogrutan Öppna: (a) Ange var den fil som ska omvandlas finns och (b) Välj vilken fil med PowerPoint®-presentation som ska omvandlas. Klicka sedan på knappen Open (Öppna). (2) Följ stegen i steg miniatyrer. (5) Gå till nästa bild genom att klicka på knappen genom att klicka på knappen . (1) (2) Klicka på knappen Browse (Söka) för PPT File Name (PPT-filnamn) i fältet File settings (Filinställningar). Dialogrutan Open (Öppna) visas. (1) Kopiera den mapp som skapats av JPEG Conversion Tool, eller innehållet i den, till ett minneskort. (3)-(c) Ställa in projektorn via en Webb-browser ■ Hur du använder “Projector Configuration Tool” 4 Välj poster från menyn till vänster. “Projector Configuration Tool” använder projektorns Web-funktion för att ställa in projektorns via ett trådlöst nätverkskort. För att kunna använda “Projector Configuration Tool”, måste både projektorns och datorns trådlösa nätverksinställningar har ställts in på förhand. Setting: Status Display: Features: 1 Se “Kontrollera projektorstatus” s.48 för att visa informationen och anteckna IP-adressen. Projector name: Top: TOSHIBA Projector Site: 2 Starta Internet Explorer. Internet Explorer Ver. 5.0 eller senare rekommenderas. Aktivera JavaScript-funktionerna. 3 Skriv in IP-adressen http://xxx.xxx.xxx.xxx/, som du antecknade i steg 1 ovan, i adressfältet. Via detta alternativ kan du utföra olika inställningar på menyn för trådlös kommunikation/kort. Om Browser authentication har ställts på On, måste du ange ett lösenord för att kunna öppna sidan med inställningar. Visas diverse projektorstatus. Introducerar de olika funktionerna som är tillgängliga via läget för trådlös kommunikations-/kortläget. Skriv in ett namn här och tryck på Set-knappen för att ge projektorn ett namn. Tar dig tillbaka till hemsidan. Browsern tar dig till Toshibas hemsida på http://multimedia.projectortoshiba.com/map.html där du kan hitta diverse projektorinformation. Hemsidans adress kan ändras utan föregående meddelande. (Toshibas webbsida kan enbart besökas när din dator har tillgång till Internet.) ● Detaljerad information om olika poster Webb-browsern visar därefter följande sida. • Setting Meny Network: Projektornamn Projektor-ID Tillgängliga alternativ motsvarar de på menyn för trådlös kommunikation/kort. Observera dock att man inte kan ställa in säkerhetsberoende inställningar som t.ex. “Remote control” och “Browser authentication”. Ändra önskade alternativ och tryck på Execute-knappen när du är klar för att uppdatera inställningarna. Slide Show: Tillgängliga alternativ motsvarar de på menyn för trådlös kommunikation/kort. Ändra önskade alternativ och tryck på Execute-knappen när du är klar för att uppdatera inställningarna. Skriv in det projektornamn du vill registrera. Projektornamn Anmärkning 1: För att förhindra att tredje part att få tillträde, är projektorn begränsad till att endast ge tillträde från datorn som har ställt in sin TCP/IP till samma nätverksadress som projektorn. Anmärkning 2: Om du använder en proxyserver, ska du inte aktivera proxyn när du använder IPadressen ovan. Projektorns och datorns TCP/IP-inställningar krävs också i det trådlösa Ad hocnätverksläget. 58 Projektor-ID Tryck på denna knapp när du har skrivit in lösenordet. Ignorerar det som har skrivits in. 59 Användning Här kan du utföra olika inställningar för menyn för trådlös kommunikation/kort. När Browser authentication har ställts på On måste du skriva in ett lösenord för att öppna inställningsmenyn. Ställa in projektorn via en Webb-browser (forts.) • Features Introducerar de olika funktionerna som är tillgängliga via läget för trådlös kommunikations-/ kortläget. Visar Hjälpsidan. Slide Show Wireless Utility Uppdaterar inställningarna. Cancellerar det som har skrivits in. Skriv in enbitars alfanumeriska tecken i textinmatningsfälten. • Status Display Användning Visar diverse projektorstatus. Projector: Visar statusdisplayens innehåll på menyn. Wireless/Card: Visar innehållet på menyn för trådlös kommunikation/kort. Maintenance: Förklarar ett fel som ev. har inträffat, exempelvis om lampan har gått sönder. 60 61 Underhåll Om lampan ■ När ett tecken på skärmen visar att du måste byta lampan ska du göra det omedelbart. • När tidpunkten för lampbyte närmar sig visas ett meddelande på skärmen. • Explosionsrisken ökar om du använder lampan kontinuerligt utan att byta den. • Kontrollera ofta antalet förbrukningstimmar och förbered alltid reservlampor när tidpunkten för lampbyte närmar sig. (Se s.33 “Visa information”.) ■ När lampan är trasig • Om någon glasdel, inklusive lampa och lins, skulle gå sönder, ska du hantera de trasiga delarna varsamt för att undvika skada, samt kontakta din återförsäljare för service. • Vid lampexplosion ska du dra ut nätkontakten ur vägguttaget, lämna rummet och ventilera det ordentligt. Efter detta ska du rengöra området omkring kameran noggrant och kasta matvaror som eventuellt fanns i närheten. • Om du vid lampexplosion fått glassplitter eller kvicksilvergas i ögonen eller lungorna ska du uppsöka läkare. 1 Dra ur nätsladden. 2 Vänta tills lampan svalnat tillräckligt. Vänta minst en timme. 3 3 Ta bort lampskyddet. Lossa skruvarna och tryck sedan med fingrarna på det ställe som visas på bilden för att ta bort lampskyddet. Var försiktig så att du inte bryter av naglarna eller skadar fingrarna. (Om det är svårt att ta bort skyddet, kan du använda en skruvmejsel eller liknande verktyg.) Glödlamporna är förbrukningsartiklar. Efter längre tids användning kommer bilderna att se mörkare ut och glödlampan kan slockna. Detta är normalt för glödlampor, och är inte ett funktionsfel. (Hur länge en lampa håller beror på förutsättningarna vid användning.) Byt lampan mot en ny om detta inträffar. VARNING • Be din projektoråterförsäljare byta ut lampan om projektorn är monterad i taket. • Använd alltid en lampa av typ TLPLW3 (säljs separat). VIKTIGT • Har du just använt projektorn är lampan mycket varm och kan orsaka brännskador. Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln mindestens eine Stunde auskühlen. • Var försiktigt om lampan går sönder, eftersom du kan skära dig på glasbitarna, och kontakta din återförsäljare angående reparation. 62 1 2 4 Dra ut lampan. Lossa de två skruvar som håller lampan på plats och dra i spaken för att ta bort lampan. 1 4 5 Montera den nya lampan. 2 Se till att den sitter åt rätt håll, tryck den ända in och lås den på plats med de två låsskruvarna. 6 Sätt tillbaka lampskyddet. För lampskyddet på plats och tryck in det. Skruva sedan i de skruvar som lossades vid steg 3 , tills lampskyddet sitter stadigt. 2 5 1 7 Återställa lamptiden. Byte av lampa Lampskyddet Se bruksanvisningen för lampan för anvisningar om hur lamptiden återställs. Anmärkningar och föreskrifter • Uppgiften Lamptid i menyn Statusdisplay anger lampans drifttid (referensvärde) s.33 . • Som tumregel rekommenderar vi att lampan byts efter 2000 timmars användning. När Lamptid når 2000 timmar visas ikonen och ett meddelande. Denna bild försvinner när du trycker på knappen . • Sätt fast lampskyddet ordentligt Sitter det inte på ordentligt kanske lampan inte tänds s.65 , och lampan kanske inte håller lika länge. • Byt alltid lampan mot en ny. • Lampan är gjord av glas. Rör inte glaset med bara händer, utsätt det inte för stötar och repa det inte. (Smuts, stötar, repor m.m. kan göra att lampan går sönder.) Begagnade lampor Projektorlamporna innehåller mycket små mängder miljöskadligt oorganiskt kvicksilver. Var försiktig så att begagnade lampor inte går sönder. Avfallshantera dem i enlighet med lokala förordningar. 63 Underhåll Projektorns ljuskälla är en kvicksilverlampa som tänds vid ökat inre tryck. Försäkra dig om att du förstår följande egenskaper hos lampan och hantera den ytterst varsamt. • Lampan kan explodera med en kraftig smäll vid stöt eller försämring, eller inte tändas alls vid slutet av dess livslängd. • Hur lång tid det tar innan lampan exploderar eller dess livslängd tar slut kan variera betydligt beroende på vilken lampa du använder. Vissa kan explodera kort efter första användningstillfället. (Om lampan exploderar inom garantitiden erhåller du ett gratis lampbyte. Kontakta i så fall din återförsäljare.) • Det är sannolikt att lampan exploderar om tidpunkten för lampbyte överskridits. • När lampan exploderar kan krossat glass hamna i produkten eller släppas ut genom ventilationsöppningarna. • När lampan exploderar kan en liten mängd kvicksilver som fanns i lampan samt glassplitter släppas ut ur ventilationsöppningarna. Övrigt Rengöring av objektiv och huvudenhet Felindikationer Indikatorlamporna ger information om avvikelser från normal funktion. VARNING Ingen strömförsörjning • Be din projektoråterförsäljare om rengöring och underhåll av takmonterad enhet. Om du själv försöker rengöra/byta lampan när den är högt belägen kan du falla och skadas. ⇒ Problem med projektorn • Dra ur nätsladden och kontakta återförsäljaren. ⇒ Lampskyddet sitter inte på ordentligt. • Dra ur nätsladden och sätt fast lampskyddet ordentligt. s.63 ■ Rengöra objektivet • Rengör objektivet med blåspensel och/eller objektivrengöring som finns i handeln. • Objektivet repas lätt, så gnid det inte med något hårt eller slå på det. ■ Rengöra huvudenheten (släckt) Lampan slocknade under användning eller tänds inte ⇒ Lamptemperaturen är så hög att det är svårt att slå på enheten, lampans livslängd är slut eller så är projektorn trasig. • Dra ur nätsladden och vänta en stund. Slå sedan på strömmen igen. • Byt lampan mot en ny om den går sönder. ❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat. (lyser röd) • Dra ur nätsladden innan du rengör huvudenheten. • Torka försiktigt bort smuts från huvudenheten med en mjuk trasa. • Om enheten är mycket smutsig, doppa trasan i ett neutralt lösningsmedel utspätt i vatten, vrid ur väl och torka försiktigt av smutsen. Avsluta genom att torka av med en torr trasa. (lyser röd) Lampan slocknade under användning. (lyser rödeller blinkar) (lyser grön) eller (lyser orange) ● Byta kylfläktar (lyser röd) Byt kylfläktarna omkring vartannat till vart tredje år, för att prestanda inte ska försämras. Samråd närmare med din återförsäljare. ⇒ Enheten är överhettad eller omgivande temperatur är för hög. • Placera projektorn så att inte luftintag eller luftutsläpp blockeras. • Dra ur nätsladden och vänta en stund. Slå sedan på strömmen igen. ❈ Ikonen visas innan strömmen slås av. ❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat. Lampan slocknade under användning. (lyser rödeller blinkar) eller (lyser orange) (lyser röd) ⇒ Problem med kylfläkten. • Dra ur nätsladden och kontakta återförsäljaren. ❈ Ikonen visas innan strömmen slås av. ❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat. Lampan slocknade under användning. (lyser grön eller släckt) (lyser grön eller släckt) (lyser röd) (blinker grön ) ⇒ Fel inuti projektorn. • Dra ur nätsladden och vänta en stund. Slå sedan på strömmen igen. • Kontakta din återförsäljare om ovanstående moment inte åtgärder problemet. ❈ Efter ungef. en minut med onormal bild återgår projektorn till standbyläge och väntar tills den kallnat. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Övrigt • Var noga med att dra ur nätsladden om något problem uppstår. 64 65 Innan du ringer servicepersonal Kontrollera följande innan du tar kontakt med kundservice om du tror att något fel uppstått. Se även “Felindikationer” s.65 . Om detta händer: Kontrollera Ingen strömförsörjning. • Sitter nätsladden i ett uttag? Är den ansluten till projektorn? • Sitter lampskyddet löst? s.63 Strömavbrott under användning. • Är omgivande temperatur för hög? s.65 • Är luftintag eller luftutsläpp blockerade? Ingen bild. • • • • • Är projektorn påslagen? s.24 Är funktionen mute aktiverad? s.28 Står inställningen för ljusstyrka på minimum? Har alla anslutningar gjorts rätt? s.20 Fungerar alla anslutna enheter som de ska? Inget ljud. • • • • • Är projektorn påslagen? s.24 Är funktionen mute aktiverad? s.28 Står inställningen för volym på minimum? s.25 Har alla anslutningar gjorts rätt? s.20 Fungerar alla anslutna enheter som de ska? Bilden visas inte ordentligt. • Stödjer projektorn indatasignalen? s.69 , s.70 • Finns det något som avger en avvikande videosignal, som t.ex. videobandet? Oklar bild En del av bilden är inte skarp. • Är objektivet smutsigt? s.64 • Är skärpan rätt inställd? s.25 • Ligger projiceringsavståndet inom den räckvidd som stöds av projektorn? Om detta händer: • • • • • Det trådlösa nätverkskortet fungerar inte • Sitter det trådlösa nätverkskortet i ordentligt? • Sitter ett trådlöst nätverkskort som inte stöds av projektorn i den? Ingen funktionsgaranti lämnas för andra kort än den medföljande produkten. • Lyser CARD-indikatorn rött? s.21 • Har transmissionsläge och kanal konfigurerats rätt? s.38 • Finns några hinder mellan datorn och projektorn? • Stödjer din dator och operativsystemet det medföljande programmet? s.49 s.65 s.30 Kontrollera Bilder på minneskort projiceras inte Sitter minneskortet i ordentligt? Sitter ett PC-kort som inte stöds av projektorn i den? s.42 Lyser CARD-indikatorn rött? s.21 Finns några JPEG-filer sparade på minneskortet? Är filerna för stora eller i ett format som inte stöds av projektorn? Konvertera dem med det medföljande programmet. s.55 s.19 • Har projektorn för stor projiceringsvinkel? s.19 • Har skärpe- eller samplingsfasjusteringen stängts av? s.27 , s.30 s.30 Bilden är mörk. • Har ljusstyrke- eller kontrastjusteringen stäng ts av? • Börjar lampan uppnå sin maximala livslängd? s.33 Färgerna är för ljusa Bilden har kraftiga skuggor. • Har justeringarna för färg, nyans, R-, G- eller B-nivå stängts av? • Är skärmen smutsig? • Börjar lampan uppnå sin maximala livslängd? s.33 Fjärrkontrollen fungerar inte. • • • • • s.30 Övrigt Är batterierna i fjärrkontrollen slut? Sitter batterierna rätt i fjärrkontrollen? s.18 Används fjärrkontrollen inom sin räckvidd? s.18 Finns några hinder mellan fjärrkontrollen och projektorn? Finns fluorescerande eller annan stark belysning som kan påverka projektorns infraröda fjärrkontrollsensor? 66 67 Specifikationer ■ Lista över allmänna specifikationer Post Anschlüsse Energiförbrukning Vikt Yttre mått (inklusive utstickande delar) Material i höljet* Driftmiljö Bildpunkter, display Bild-element Objektiv Lampa Skärmstorlek Projiceringsavstånd Högtalare COMPUTER-1-kontakt COMPUTER-2-kontakt MONITOR-kontakt S-VIDEO-kontakt AUDIO (L/R)-kontakt VIDEO-kontakt AUDIO IN-kontakt AUDIO OUT-kontakt CONTROL-kontakt PC-kortöppning Specifikation 300 W 2,9 kg Projektorn stödjer följande RGB-signaler. Observera dock att flimmer eller ränder, beroende på dator, kan uppträda på skärmen. Justera projektorn om detta inträffar. (Tryck på SET UP-knappen och justera automatiskt eller manuellt. s.26 , s.27 ) 298 × 104,4 × 275,4 mm (B × H × D) PC+ABS-plast och ABS-plast Temperatur: 5–35°C; relativ luftfuktighet: 30–70% Enkeltchip DMD™ 786.432 pixlar (1024H × 768V) Zoomobjektiv F=2,4-2,65 f=28,04-35,59 mm Högtrycks kvicksilverlampa 24,6–246 tum 1,20-10,00 m 1 W (Mono) Mini D-sub 15 stift RGB/Y/PB/PR (kan användas för båda) Mini D-sub 15 stift RGB/Y/PB/PR (kan användas för båda) Mini D-sub 15-stift RGB/Y/PB/PR (kan användas för båda) 4-stifts mini-DIN RCA-stiftanslutning× 2, 1,5 V (rms), 22 kΩ eller mer RCA stiftanslutning, 1 V (p-p), 75 Ω Stereo minikontakt 3,5mm diam., 1,5V(rms), 22 kΩ eller mer Stereo minikontakt 3,5mm diam. 8-stifts mini-DIN (RS-232C) Kompatibel med PC-kortstandard TYP II * För att underlätta återvinning när produkten tjänat ut är alla delar av plast märkta med vad de är gjorda av. ■ Produkter som säljs separat Reservlampa ■ Lista över signaler som stöds (RGB-signaler) Auflösung Modus 720 × 400 640 × 480 720x400_85 VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 SVGA_56 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 MAC16" XGA_70 XGA_75 XGA_85 MAC19" SXGA1_75 QuadVGA_60 QuadVGA_85 SXGA3_60 SXGA3_75 SXGA3_85 SXGA+ UXGA_60 UXGA_65 UXGA_70 UXGA_75 UXGA_85 800 × 600 832 × 624 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 960 1280 × 1024 1400 × 1050 1600 × 1200 Modell TLPLW3 Anmärkning • Utformning, specifikationer m.m. kan vid förbättringar m.m. ändras utan föregående meddelande. Aktualisierungsrate (Hz) 85,039 59,940 72,809 75,000 85,008 56,250 60,317 72,188 75,000 85,061 74,550 70,069 75,029 84,997 74,700 75,000 60,000 85,002 60,020 75,025 85,024 60,012 60,000 65,000 70,000 75,000 85,000 H-Frequenz (kHz) 37,927 31,469 37,861 37,500 43,269 35,156 37,879 48,077 46,875 53,674 49,725 56,476 60,023 68,667 60,134 67,500 60,000 85,938 63,981 79,976 91,146 63,973 75,000 81,250 87,500 93,750 106,250 Takt (MHz) 35,500 25,175 31,500 31,500 36,000 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 57,283 75,000 78,750 94,500 79,857 108,000 108,000 148,500 108,000 135,000 157,500 118,094 162,000 175,500 189,000 202,500 229,500 Anmärkning Övrigt • Signaler med en upplösning som överstiger den faktiska upplösningen (1024 × 768 bildpunkter) komprimeras. Detta betyder att en del information kan gå förlorad alt. att bildkvaliteten påverkas. 68 69 Specifikationer (forts.) ■ Lista över signaler som stöds (Y/PB/PR-signaler) Signalformat 480i (525i) vid 60Hz 480p (525p) vid 60Hz 576i (625i) vid 50Hz 576p (625p) vid 50Hz 720p (750p) vid 60Hz fh (kHz) 15.73 31.47 15.63 31.25 45.00 fv (Hz) 59.94 59.94 50.00 50.00 60.00 720p (750p) vid 50Hz 1080i (1125i) vid 60Hz 1080i (1125i) vid 50Hz 1035i (1125i) vid 60Hz 1152 i(1250i) vid 50Hz 37.50 33.75 28.13 33.75 31.25 50.00 60.00 50.00 60.00 50.00 ■ Lista över signaler som stöds (video- och S-Video-signaler) Videoläge NTSC PAL SECAM fh (kHz) 15.73 15.63 15.63 fv (Hz) 60 50 50 fsc (MHz) 3.58 4.43 4.25 eller 4.41 PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4.43 15.73 15.63 15.73 15.73 60 50 60 60 3.58 3.58 4.43 4.43 ■ Stiftens placering för COMPUTER-1/2- och MONITOR-kontakterna 10 15 ● Stiftens placering 1 Stift nr 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 3 5 6 8 7 8-stifts mini-DIN-anslutning Signalens namn RXD CTS DSR GND RTS N.C TXD N.C Beskrivning Tar emot data Medgivande att sända Datamängd klar Signaljord Begäran att sända Ingen anslutning Sänder data Ingen anslutning ● Gränssnittsformat 1 Kommunikationsmetod 2 Dataformat 3 Format des données 4 Svar RS-232C, 9 600 bps, ingen paritet, datalängd: 8-bitars, Stoppbitslängd: 1 bit STX (02h) kommando (3 byte) ETX (03h) Endast ett giltigt kommando per kommunikation. För indatakommandon stöds endast ASCII-kompatibla alfanumeriska tecken, endast versaler. Bekräftelse Utan bekräftelse ACK (06h) CR (0Dh) Data ... Slutfördes normalt ACK (06h) ESC (1Bh) ... Avslutad NAK (15h) Vänta på svar från projektorn innan nästa kommando skickas om kommandon ska skickas fortlöpande. ● Huvudkommandon 1 Stift Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 11 15-stifts mini D-sub-anslutning Indatasignal • RGB-indata RGB-signaler: 0,7 V (p-p) 75 Ω Horisontell synkningssignal: TTL-nivå (pos./neg. polaritet) Vertikal synkningssignal: TTL-nivå (pos./neg. polaritet) • Y/PB/PR-indatasignal Y-signal: 1,0 V (p-p) 75 Ω PB/PR-signaler: 0,7 V (p-p) 75 Ω Beskrivn. av stift Vid RGB-indata Vid Y/PB/PR-indata Videosignal (R) Färgdifferenssignal (PR) Videosignal (G) Luminanssignal (Y) Videosignal (B) Färgdifferenssignal (PB) Jord ∗ Jord ∗ Jord (R) Jord (PR) Jord (G) Jord (Y) Jord (B) Jord (PB) Öppnande ∗ Jord ∗ Jord ∗ Öppnande ∗ Horisontell synkningssignal ∗ Vertikal synkningssignal ∗ Öppnande ∗ Post Ström på Ström av Skärmvisning (Ikon) på Skärmvisning (Ikon) av Auto-inställning (RGB-indata) Statusvisning på Statusvisning av Kommando PON POF MO0 MO1 PAT DON DOF Kommando IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 Anmärkning • Kontakta din återförsäljare för styrkabel och andra beställningar. ∗ Anslut inget. 70 Post Välja indata från Computer (1) Välja indata från Computer (2) Välja indata från Video Välja indata från S-video Val av PC-kortingång Övrigt 5 ■ CONTROL-kontakt 71
© Copyright 2024