–BLADET - Marbella

–BLADET
MARBELLA
Årgång 25 Nr 2 • Höst/Vinter 2015 • www.marbella.swea.org
caminito del rey
– spänning på hög nivå
extra bilaga
er
– SWEA Marbella fyller 25
m
bröllopsdagen
sn
u
m
– med Kajsas egna ord
indien
Ju
b
il
eu
m
– antik läkekonst
Ordförande har ordet
SWEA
Marbellas
styrelse
Tf ordförande
Birgitta Hunn
lrayne510@gmail.com
Vice ordförande
Helena Johansson
livetlek@yahoo.es
Tf sekreterare
Christina Hoffman-Orlich
hoffman.orlich@
gmail.com
Kassör
Britt-Marie Boudrie
brittmarie.boudrie@
zbconsulting.com
Webbansvarig
Eva Roman
eva.k.roman@gmail.com
Programansvarig
Birgitta Pettersson
bipipetter@gmail.com
Medlemsansvarig
Lena Strindholm
lena.strindholm@
yahoo.com
Styrelseledamot/
program
Elisabet Sjöberg
elisabet_sjoberg@
hotmail.com
Styrelseledamot/
donation
Christina Radics
christina@
nordicdentalcentre.com
2 SWEA-Bladet mars - september 2015
”Sommaren är kort, det mesta regnar
bort” sjöng han ju, Tomas Ledin. För er
som tillbringat sommaren i Sverige stämde
det ju tyvärr i år. Vi andra, som stannat kvar
i Marbella, har upplevt den varmaste sommaren i mannaminne. Själv ser jag faktiskt
fram emot lite svalare väder. Vad jag också
ser fram emot är att höstsäsongen nu startar
inom SWEA. Som alltid har vår programkommitté snickrat ihop ett fantastiskt spännande program för hösten. Det bjuds på utflykter och upplevelser inom konst, kultur,
hälsa m.m. Sedan fortsätter vi naturligtvis
med frukostmöten, nätverksluncher och
Filmtajm. Titta gärna in på vår hemsida
marbella.swea.org för mer information om
allt som pågår i SWEA Marbella.
Kommunikationskommittén tar fram
tidningen SWEA-Bladet för dig som
medlem och för alla andra som vill ta del
av vad SWEA Marbella gör. Gruppen informerar kontinuerligt om olika aktiviteter via mail, Facebook och hemsidan.
SWEA Marbella är en av de största föreningarna inom VEMA och vi får hela tiden
flera medlemmar. En del är nyinflyttade
medan andra har bott här en tid och hört
talas om hur trevligt vi har i SWEA.
Under hösten drar vi igång en värvningskampanj för att locka ännu flera till vår
gemenskap.
Donationskommittén arbetar idogt vidare
och under hösten kommer donationer att
delas ut till Svenska skolan i Fuengirola,
Svenska skolan i Marbella samt Svenska
kyrkan.
Tipsa gärna en väninna om det förmånliga erbjudandet vi har – om man ansöker
om medlemskap nu får man resten av året
utan extra kostnad och betalar alltså bara
40 euro till utgången av 2016!
Har du några idéer om utflykter eller
något annat som rör de olika grupperna är du välkommen att kontakta sammankallande i någon av kommittéerna.
Namn och mailadress hittar du här i tidningen eller på hemsidan.
De nya medlemmar som kommit till sen
förra numret presenteras på sidan 40.
SWEA Professionals har vi tyvärr varit
tvungna att tills vidare lägga på is. Känner
du för att ta ansvar för att driva detta eller
vet någon som är intresserad så hör av dig
till någon av oss i styrelsen.
Vårt medlemskort fylls på med nya
förmånserbjudanden och mera information
hittar du på sid 40.
Att vara medlem i SWEA är en möjlighet
att komma in i det sociala livet i ett nytt
land. Det ger också möjlighet till nätverkande, stöd och vänskap över åldersgränser
som kanske inte annars vore så självklara.
Jag själv är ett lysande exempel på detta.
När jag sommaren 2011 bosatte mig i Marbella kände jag inte en enda människa.
Genom en granne fick jag tips om SWEA
och idag kan jag säga att jag har ett relativt
stort nätverk och har dessutom fått flera
mycket goda vänner.
I år har vi också ett världsmöte inom
SWEA. Denna gång går det av stapeln i
Scottsdale (Phoenix) i Arizona. Jag kommer givetvis att närvara liksom våra två
stipendiater. Tyvärr har Margareta Kastengren fått lov att ställa in sin resa på grund
av hälsoskäl. Christina Radics och Lena
Strindholm fick då erbjudandet att ta över
Margaretas stipendium. Christina hade
också förhinder medan Lena Strindholm
nu åker istället för Margareta. Vi, Monica
Silverstrand, Lena Strindholm och jag själv,
ser verkligen fram emot detta event och att
få träffa Sweor från andra delar av världen
för att utbyta erfarenheter och idéer.
Sist, men inte minst, SWEA Marbella
fyller i år 25 år. Detta ska vi fira med en
brakfest den 8 oktober. En speciell jubileumsgrupp har, under ledning av
Rose-Marie Wiberg, arbetat med detta
under flera månader. Upplägget av festen blir en överraskning men, oss emellan, ni kommer inte att bli besvikna.
Välkomna!
Redaktören har ordet
Innehåll
Ordförande har ordet
2
Styrelsen2
Redaktören har ordet
3
SWEA Marbellas höstprogram 5
Christina Radics — inte bara
mamma...6
Frågor & svar
Christina Björk Johansson
Caminito del Rey
8
10
Frågor & svar:
Vigdis Westerling
12
Modevisning 2015
14
Indien — en omedelbar
förälskelse18
Kulinariska kvinnor
20
Svenskspanskt bröllop
24
Jordgubbar, korkar och
tunnor26
Kryddskåpet - heta tips
30
SWEAs aktiviteter32
Knep & knåp
36
SWEA International
38
Medlemssidor39
Medlemsförmåner40
Annonsinformation42
–BLADET
MARBELLA
Tänk att det redan är dags för ett nytt
nummer av SWEA-Bladet. Detta nummer
är speciellt av flera anledningar.
Vi har tagit fram en ny layout av tidningen. Det har varit mycket tyckande men
till slut bl.a. med hjälp av mallen från
SWEA-Bladet London, tycker vi nu att vi
lyckats. Det var den dåvarande Londonredaktören Natalie Nordenswan (som kom
på en andra plats i tävlingen om bästa
SWEA-Bladet, efter Singapore) som gjort
mallen för London.
Ytterligare en målsättning vi haft med det
nya bladet är att fler skall vara involverade
i tidningens produktion, mer material skall
vara framme i tid så arbetet inte blir övermäktigt för dem som arbetar i tidningsgruppen. SWEA London hade 10 personer
i sin redaktionsgrupp till skillnad från vår 6
kvinnor starka grupp.
Som Birgitta berättar i ordförandeordet är
2015 ett speciellt år för SWEA Marbella, då
vi firar vårt silver­jubileum!
Det belyser vi med en extra bilaga om
SWEA Marbellas historia.
Vår serie, en Swea berättar, fortsätter i detta nummer Christina Radics intervjuas av
Camilla Grahn. Ylva Killander har också
intervjuat nya Sweor. Den fartfyllda modeshowen med alla våra duktiga mannekänger
är väl värda att ses igen.
Om någon funderat på att gå den nya
vandringsleden Caminito del Rey kan ni
läsa om Camillas upplevelse där. Låter som
säkerheten är rigorös så då kan även jag sälla
mig till de andra 75 000 som står i kö för
att vandra.
Kajsa har fått sin Juanjo och berättar i text
och bild om sin underbara dag.
Allt kan inte nämnas på denna sida. Jag
föreslår att ni sätter er tillrätta i en skön stol
och öppnar tidningen.
Som ni förstår har vi inte legat på latsidan.
Jag tror till och med, att vi har måst lägga
undan några texter till vårnumret.
Det innebär inte att vi inte tar emot artiklar
eller kåserier till kommande SWEA-Bladet.
Ju flera skribenter desto bättre. Vår Ylva
Killander har av personliga skäl avsagt sig
sin medverkan i kommunikationskommittén så vi behöver förstärkning. Kontakta
gärna någon i vår kommitté.
Som ni säkert vet har SWEA Marbella
även en Facebooksida. Här postas det notiser och tips om evenemang både inom och
utanför SWEA.
Vi tar också gärna emot era tankar om vår
hemsida. Hur kan vi göra den mer attraktiv
för er? Meddela era synpunkter till
eva.k.roman@gmail.com
Årgång 25 Nr 2 • Höst/Vinter 2015 • www.marbella.swea.org
Elisabet Sjögren berättar om sin omedelbara förälskelse i Indien för Laila Lindblad.
Lotta Strandberg har öppnat kryddskåpet
igen.
Trevlig läsning så hoppas jag att vi ses
på någon av alla de evenemang som
SWEA Marbella anordnar under hösten..
Anna
caminito del rey
– spänning på hög nivå
m
m
er
extra bilaga
– SWEA Marbella fyller 25
kommitTéer & Valberedning
m
sn
u
bröllopsdagen
– med Kajsas egna ord
Ju
b
il
eu
indien
– antik läkekonst
Omslag: Kajsa Fridberg som brud
Foto: Gustavo Valverde
PROGRAM
Birgitta Bergin
Margareta Janemar
Margareta Kastengren
Birgitta Pettersson
Elisabet Sjöberg
Asta Westerholm
Eva Willenheimer
Birgitta Hunn, ex officio
KOMMUNIKATION
Anna Dahlberg Edström
Kajsa Fridberg
Laila Lindblad
Eva Roman
Monica Silverstrand
Rose-Marie Wiberg
Birgitta Hunn, ex officio
DONATION
Inger Asplund
Margareta Kastengren
Christina Radics
Ulla Redestam
Birgitta Hunn, ex officio
VALBEREDNING
Christina Hoffman Orlich
Christina Radics
Rose-Marie Wiberg
mars - september 2015 SWEA-Bladet 3 Keramiker Agneta Larsen
Sweor
får 10 %
rabatt!
Gör en utflykt till Casares i vår och välkommen att besöka
min permanenta utställning av keramik i mitt lilla galleri ”Stallet”.
Öppet de flesta söndagar efter kl. 12 Bäst att ringa först.
I Casares finns vackra vandringsleder och pittoreska restauranger med
erkänt god mat. Det finns också ett getostmejeri där man kan köpa
prisbelönta getostar och andra delikatesser från trakten.
Tel 952 895 125
Mobil 691 038 174
www.alkeramik.eu
VÄGBESKRIVNING:
Tag avfart 153 på N340 (riktning Cadiz). Följ skyltar mot Casares
(först landsväg 7 km). På Casaresvägen finns km-skyltar.
C:a 200 m efter km 11 går en liten väg till höger. Grön och vit kakelskylt
CERAMICA. Andra huset, följ parkeringsanvisning.
För att se våra objekt till salu
besök vår hemsida
www.asapettersson.com
SWEA Marbella PROGRAM HÖST 2015
Varmt välkomna till höstens aktiviteter!
Separat inbjudan med utförlig information och pris kommer att skickas ut via mail i god tid inför varje aktivitet. Ett uppdaterat program finns på vår hemsida: marbella.swea.org
SEPTEMBER
Onsdag 16/9 kl. 19.00
Filmtajm
God mat och kvalitetsfilm.
Plats: Värdinna: Magna Café
Birgitta Huss
Fredag 18/9 kl. 14.00
Nätverkslunch
Höstens första nätverkslunch. Förutom mat och
prat kommer Birgitta Hunn att uppdatera oss alla
om vad som händer i SWEA-land.
Plats: Värdinna: Magna Café
Birgitta Hunn
Torsdag 24/9 kl. 09.00
Frukostmöte Börja dagen med hälsosam frukostbuffé i sällskap
med glada Sweor.
Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf
Elisabet Sjöberg
Lördag 26/9 kl. 13.00
Träna/Hälsa: Promenad vid vackra Refugio de
Juanar
En lätt vandring i det vackra naturreservatet kring
Refugio de Juanar. Vi avslutar vandringen med
gemensam lunch.
Plats: Refugio de Juanar
Samåkning från parkeringen vid McDonalds,
La Cañada.
Värdinna: Margareta Kastengren
OKTOBER
Fredag 2/10 kl. 14.00
Nätverkslunch med spanskt tema
Vi intar en genuint spansk lunch med traditionella
rätter på trevliga restaurangen La Casa Nueva.
Plats: La Casa Nueva, Ojén
Samåkning från parkeringen vid McDonalds,
rondellen ovanför La Cañada.
Värdinna: Karin Pimenta
Torsdag 8/10 kl. 18.00
SWEA Marbellas 25-årsjubileum
SWEA Marbella grundades för 25 år sedan och det
ska förstås firas så det står härliga till.
Plats: Restaurante El Gamonal
Värdinnor: Rose-Marie Wiberg,
Camilla Grahn, Laila Lindblad, Helena Johansson
Monica Silverstrand
Onsdag 14/10 kl. 12.00
Stadsvandring i Gamla stan, Marbella
Vår extremt kunniga guide Eva Gevius tar med
oss på en spännande promenad genom Gamla
stans gränder och berättar om stadens historia,
traditioner och fester.
Plats: Parque Alameda vid den stora fontänen.
Värdinna: Asta Westerholm
Söndag 18/10 kl. 09.00
Träna/Hälsa: Vi bestiger La Concha
Att bestiga berget La Concha tar cirka sex timmar
och väl uppe får man njuta av en vidunderlig
utsikt över kusten.
Plats: Värdinna: Meddelas senare
Lotta Lindberg
Onsdag 21/10 kl. 19.00. Filmtajm
God mat och kvalitetsfilm.
Plats: Värdinna: Magna Café
Birgitta Huss
Torsdag 22/10 kl. 14.00
Kultur, tradition och gastronomi i Estepona
Vi inleder eftermiddagen med att äta en delikat
skaldjurslunch på Plaza de la Virgin del Mar.
Därefter får vi en guidad tur i hamnen.
Plats: Värdinna: Samling meddelas senare
Margareta Kastengren
Torsdag 29/10 kl. 09.00
Frukostmöte
Börja dagen med en hälsosam frukostbuffé och
glada Sweor. Mats Björkman från Sydkusten
berättar om de senaste nyheterna, och så blir det
donationsutdelning till Svenska kyrkan.
Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf
Ulla Redestam
Tisdag 17/11 kl. 19.00.
”Äntligen fri” – Föredrag av Annika Widén
”Jag tog tillbaka mitt liv. Är kärleken blind eller
vore det bättre att säga att den inte vill se?”
Annika berättar om hur hon lyckades ta sig ur
ett långvarigt, destruktivt äktenskap med en
psykopat.
Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf
Birgitta Bergin
Onsdag 18/11 kl.19.00
Filmtajm
God mat och kvalitetsfilm.
Plats: Värdinna: Magna Café
Birgitta Huss
Tisdag 24/11. Kl.19.00.
”Medveten matlagning” – Föredrag av Inger
Holmqvist
Medveten matlagning innebär att man på enkla
sätt kan förbättra sin hälsa.
Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf
Eva Willenheimer
Torsdag 26/11. Kl. 09.00
Frukostmöte
Börja dagen med en hälsosam frukostbuffé och
glada Sweor.
Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf
Inger Asplund
NOVEMBER
DECEMBER
Tisdag 3/11 kl. 18.00
Träna Hälsa – Pilates
Prova på ett hälsosamt pilates-pass.
Plats:
Värdinna: Los Naranjos Golf
Eva Willenheimer
Torsdag 5/11 kl. 18.00
Nu ska vi dansa!
Inget är så förlösande som att dansa. Vi får
chansen att prova på den spännande
Sevillanadansen. Plats: Värdinna: Los Naranjos Golf
Kajsa Friberg
Tisdag 10/11 kl. 08.00
”Jerez, hästar och vin”. Heldagsutflykt
Följ med oss på bussutflykt genom vackra landskap upp till Real Escuela Equestre Andaluces för
att se uppvisningen ”Como Bailan los Caballos”.
Plats: Värdinna: Casinot i Nueva Andalucía
Birgitta Pettersson
Fredag 13/11 kl. 14.00
Nätverkslunch med författaren Vibeke Groth
Mat och prat med deckarförfattaren Vibeke Groth.
Plats: Värdinna: Magna Café
Vibeke Groth
Onsdag 2/12 kl. 19.00
Filmtajm
God mat och kvalitetsfilm.
Plats: Värdinna: Magna Café
Birgitta Huss
Fredag 4/12 kl. 14.00
Nätverkslunch med glöggtema
Välkommen till säsongens sista nätverkslunch. Vår
t.f. ordförande Birgitta Hunn uppdaterar oss om
det senaste inom SWEA-land.
Plats: Värdinna: Magna Café
Birgitta Hunn
Prissättning och aktivitetsdatum
Då förutsättningar kan ändras inför varje aktivitet
förbehåller vi oss rätten att göra justeringar i angivna
priser och datum enligt ovan. På vissa aktiviteter är ickeSweor välkomna som gäster och betalar då alltid ett lite
högre pris.
Anmälan
Då vissa priser på aktiviteter är baserade på antal
deltagare ber vi er att anmäla er i god tid. Om vi inte får
in tillräckligt antal anmälningar kan aktiviteten tyvärr
ställas in. Anmälan görs till respektive värdinna. Anmälan
är bindande. Det har hänt att personer som anmält sig
inte dyker upp, vilket vid begränsat antal deltagare gör
att någon annan missat sin plats samt ibland orsakar
högre kostnad för övriga deltagare. Fortsättningsvis
kommer därför alla anmälningar att vara bindande och
SWEA Marbella kommer att begära in hela eller delar av
aviserad kostnad. Vi hoppas ni respekterar detta.
mars - september 2015 SWEA-Bladet 5 Christina
Radics
– inte bara mamma...
Visst ser Christina väldigt
orientalisk ut men hennes namn
får tankarna att vandra österut.
Och så visar det sig att hon talar
med en mjuk, skånsk dialekt
– svenskare än svensk.
Christina är en av våra yngre medlemmar, såväl
till ålder som till antal medlemsår i SWEA, men
hon är en person som man snabbt lär känna
igen och lägger på minnet. (Förlåt, alla ni vars
namn och utseende jag inte kan men jag hoppas ni förstår vad jag menar). Med andra ord,
Christina är en person som man gärna vill veta
mer om och det ska ni få göra nu.
Christinas mamma är grekiska och hennes
pappa är från Ungern. De träffades i Malmö och
kärlek uppstod. Christina är född 1977 och uppvuxen i stadsdelen Högaholm i Malmö.
– Som liten flicka var jag väldigt lugn, jag hade
en massa kompisar men tyckte också mycket
om att vara för mig själv och pyssla, berättar
Christina. – Men redan som barn hade jag väldigt höga krav på mig själv, fortsätter hon. Jag
ville få högsta betyg i alla ämnen och fick jag
inte det blev jag väldigt besviken. Detta drag
har följt mig genom hela livet. Nästan.
Men inom henne fanns också en speciell passion – att dansa och stå på scen. – Jag var en
”teaterapa” som ville synas. Att Christina gillar
att vara på scen märkte vi säkert alla vid SWEAs
senaste modeuppvisning där Christina gjorde
succé.
6 SWEA-Bladet mars - september 2015
Dansen har betytt mycket för Christina.
Hon dansar modern dans, bland annat
hiphop. Hennes mor var väldigt duktig
inom grekisk dans och Christina har studerat och härmat henne ingående. Att
även Christina blivit väldigt duktig kan
undertecknad intyga för jag har sett ett
videoklipp där hon dansar som en gudinna med krossat porslin vinande runt
öronen – en märklig grekisk tradition för
övrigt, detta att krossa porslin för att visa
att man är välbeställd!
tog bara tre månader för dem så var
de inne i systemet. Men det var viktigt
att även få undervisning i det svenska
språket så på lördagarna gick de i den
svenska skolan. Barnen trivdes, fick bra
betyg och utvecklades väl. Själv började
hon jobba som tandläkare och idag är
Christina delägare i två tandkliniker här
på kusten.
En dag träffar Christina sin barndoms
kärlek Daniel igen. Han lämnar Sverige,
jobb, familj och vänner för kärleken och
för att de ska få leva tillsammans. De
får lilla Olivia som nu hunnit bli sju år.
Många av oss minns henne då hon gick
modell med mamma på SWEAs senaste
modevisning. Det tyckte Olivia var superskojigt!
Hennes första minnen från Grekland är
från sju års ålder.
– Det var nog redan då jag bestämde
mig för att flytta till ett varmare land när
jag blev stor, hävdar hon. Här verkade
folk mycket mer avslappnade och de
tycktes njuta mera av livet. ”Det måste
bero på det varma vädret”, tänkte den
då sjuåriga flickan.
I år på försommaren gifte sig Christina
med Daniel. – Vi hade ett litet men vackert bröllop på Hotel Las Islas som är ett av
de vackraste ställena på Solkusten med
underbar mat i en fantastisk miljö.
Av någon anledning, menar Christina,
hade hon bestämt sig för att skaffa barn
väldigt ung och så blev det. Då hon var
20 år föddes Valentina och ett år senare kom Pablo. Det var inte bara det att
Christina hade bestämt sig för att bli en
ung mor, hon hade också bestämt sig
för att bli tandläkare. Hon pluggade på
Tandvårdshögskolan i Malmö. Som vi
alla kan föreställa oss följde en tuff tid
att som småbarnsmamma jobba som
undersköterska samtidigt som hon
pluggade.
– Det är så oändligt mycket jag har lärt
mig under hela den här resans gång.
Från studietiden, flytten till Spanien och
så skilsmässan förstås. Det har också förändrat mig en hel del, jag är inte alls lika
sträng mot mig själv längre. Jag har lärt
mig att njuta mer av livet.
– Men jag gillar fortfarande att dansa,
utbrister Christina plötsligt. Jag går på
kurser i modern dans och så brukar jag
besöka den grekiska avdelningen på
de internationella dagarna i Fuengirola.
Där dansar jag förstås grekisk dans som
är en spontandans, den följer inga givna
mönster och steg. Det handlar mycket
om själva inlevelsen. Jag älskar det!
En skilsmässa från dåvarande maken var
dock snart ett faktum.
Det tar fem år att bli tandläkare. Under
sitt första studieår fick Christina se en
annons som en svensk tandläkare hade
lagt ut i en tidning hemma i Sverige.
I annonsen skrev han att det bodde
många svenskar på Solkusten. Christina
blev förvånad men nyfiken och tog kontakt med annonsören. På så vis skapade
hon första kontakten med den person
som skulle komma att först bli hennes
arbetsgivare och senare kompanjon.
– Ja, och så gillar jag att sticka och virka, fortsätter Christina. Jag älskar att ta
långa promenader med familjen och vår
hund, en spansk vattenhund som heter
Slivo. Jag tycker också om att pyssla,
bygga om och inreda mitt hus och där
emellan är jag ute och reser. Och så får vi
inte glömma alla mina fina vänner. Dem
vill jag också försöka hinna med så gott
det går.
– Hur hinner hon, tänker jag i mitt stilla
sinne? Fast då tillägger Christina att hon
aldrig (hon betonar aldrig) kan vara sysslolös. Jo, så måste det nog vara.
Vi har ju redan förstått att Christina är en
målmedveten person som gör sitt jobb
ordentligt och aldrig viker en tum från
sitt mål. Alltså reser Christina till Málaga
på tre månader för att undersöka möjligheterna att bosätta sig i Spanien. Hon
gör en noggrann research och pluggar
in det spanska språket som hon lär sig
snabbt. Naturligtvis. ”I början kände jag
mig lite vilsen i ett främmande land men
efter ett tag kom jag att älska klimatet
och atmosfären här på Costa del Sol.”
År 2005 flyttade Christina till Fuengirola
och barnen började i spansk skola. Det
Christinas motto är ”Man måste våga!”.
– Det vill jag också pränta in i mina barn,
avslutar hon vårt samtal med. Och det
har hon ju rätt i. Man måste våga.
Normalt brukar vi publicera bilder från en SWEAs
ungdom men Christina är ju ännu ung så då fick det
bli några barndomsbilder
Text Camilla Grahn
Foto Agata Jensen
Övriga foton ur Christinas arkiv
F R Å G O R O C H S VA R
Sweor inter vjuas - Christina Björk Johansson
Text Ylva Killander
Foto Privat
Vad heter du?
Christina Björk Johansson.
Var på Solkusten bor du?
Urb. Andalucía Alta, Nueva Andalucía,
Marbella.
När gick du med i SWEA?
Detta är fjärde året. Jag blev medlem i
SWEA för att jag sökte omväxling till
golflivet och ville hitta nya aktiviteter
samt att få träffa nya, trevliga kvinnor.
Ditt bästa SWEA-minne?
Mitt finaste minne hittills är utflykten
till Tanger. Intressant och mycket trevligt. Hade inte varit där sedan 60-talet.
Favoritställe på Solkusten?
Just nu är det Málaga, en stad med
puls som har mycket att erbjuda.
Bästa upplevelsen på Solkusten?
Det var när jag och mitt gäng kom till
Marbella första gången med Vingresors
Club 33, jag tror det var 1965. En
liten ort på den tiden, inte alls som nu.
Men vad kul vi hade!
Vad njuter du av en vanlig dag?
Att jag kan höra, se och gå och ha
hjärnan något så när i behåll. Och min
kära familj, förstås.
Har du något speciellt intresse?
Förutom golfen tycker jag om att hålla
min kropp i form med lättare träning.
Litteratur och film är också av stort
intresse, men även klädsömnad – jag
håller koll på modetrenderna.
Senast lästa bok?
Jag har läst en hel drös med böcker,
bl.a. De osynliga av norrmannen Roy
Jacobsen – en lågmäld skildring av ölivet utanför Helgelandskusten.
Mycket läsvärd. Cirkeltecknaren av
Fred Vargas, även den är bra. Just
nu läser jag Vassa föremål av Gillian
Flynn. Riktigt creepy!
Vilken musik lyssnar du helst på?
Allt från opera till rap.
Vad får dig att gråta?
Många tårar fälldes när jag i våras
läste boken Konsten att höra
hjärtslag av Jan-Philipp Sendker.
Storgrät gjorde jag i småskolan
när de visade filmen om Barnen
från Frostmofjället. Har aldrig
kunnat se den igen.
Tittar du på spansk eller svensk TV?
Ser mycket på spansk TV när jag befinner mig i Spanien.
Vilken är den sista sajt du kollar, innan du somnar?
E-mail och Instagram.
VITTSJÖ ÅKERI AB
N E X T S T O P C O S TA D E L S O L • S PA I N
Levererar på kusten varje vecka!
Flyttningar (även mindre), personbilar, godstransporter,
livsmedel, kyl- & frystransporter. Även lokala flyttningar & transporter
Kontakta oss! +46 42 14 09 30 • info@vittsjoakeri.se • www.vittsjoakeri.se
8 SWEA-Bladet mars - september 2015
Första musikupplevelse?
När jag första gången hörde Elvis
Presley.
Har du något favoritcitat?
”Efter regn kommer solsken.”
Har du något ogjort, som du
gärna vill göra?
Jag vill lära mig mer spanska.
Vilken är din favoritblomma?
Sommarljus (Gaura Lindheimeri). Den har jag i stora krukor
i stora fång på min kalkstensmur
på Gotland och jag kan aldrig se
mig mätt på den.
Vad är ditt förhållande till
solen?
Gott, men jag håller mig gärna i
skuggan.
BOUTIQUEHOTELL I GAMLA STAN – MARBELLA
THE TOWN HOUSE är ett litet personligt boutiquehotell med centralt läge i Marbella.
The Town House har nio rum, bar, lounge och takterrass. Varje rum är individuellt
inrett i antik stil med en smakfull blandning av modern design.
Bästa tänkbara service, personlighet och gästernas bekvämlighet är förstås
en självklarhet på The Town House. Svensktalande personal.
c/ Alderete 7, Plaza Tetuán
+34 952 90 17 91 | www. townhousemarbella.com
Señor! Una ”chockbud”
or ”skambud”? Comprende?
Köp i Spanien, med samma trygghet som hemma.
Det behöver inte vara svårt att köpa hus i Spanien. Långt ifrån. Men det underlättar
såklart om man anlitar rätt mäklare. Vi har fler kontor på plats än någon annan och är
därmed svårslagna när det kommer till lokalkännedom och kunskap om marknaden.
På vår sajt hittar du en köpguide, som går igenom hur ett köp går till steg för steg.
FASTIGHETSBYRÅN MARBELLA +34 951 191 000 / FASTIGHETSBYRÅN ESTEPONA +34 952 807 777
MARBELLA@FASTIGHETSBYRAN.SE/ FASTIGHETSBYRAN.SE/UTLAND
Dagen då vi gick
Caminito del Rey
Text Camilla Grahn
Foto Erik Grahn
– Nej, aldrig i livet, var mitt definitiva svar på frågan då vi i kompisgänget diskuterade om att gå den ”livsfarliga” vandringsleden
Caminito del Rey! Ändå gick vi den.
El Caminito del Rey ligger i El Chorro nära Àlora strax utanför Málaga.
Det hela började 1901 då man påbörjade bygget av den 60 cm breda
gångvägen mellan Chorro Falls och Gaitanejo Falls. Gångvägen kom
till för att underlätta transporten av material till byggandet av ett
elkraftverk. Gången byggdes av fångar och arbetet tog fyra år. Den löper bitvis cirka 100 meter över marken.
Namnet fick Caminito del Ray då kung Alfonso XIII tog sig fram till invigningen av dammen Conde del Guadalhorce via den tre kilometer långa leden.
Med åren blev leden så nedsliten att man endast med risk för livet
kunde ta sig fram. Många har fått sätta livet till och ännu fler har fått
allvarliga skador.
År 2001 beslöt man att stänga leden och förbjuda vidare klättring.
Man riskerade böter på € 6 000 om man blev påkommen. Och visst
lockades många att trotsa förbudet, man hittar åtskilliga bevis på
detta i form av läskiga filmer på Youtube.
I juni 2011 beslöt man att renovera leden och öppna den igen för
turismen. Det tog cirka tre år att bygga en helt ny led utmed den
gamla. Den 29 mars 2015 öppnades leden igen för allmänheten.
10 SWEA-Bladet mars - september 2015
Vi fick veta att det var en lång, lång väntetid att få tillträde till
att vandra Caminito del Rey; närmare bestämt 3 månader alltså ända till juni. Men med lite finurlighet lyckades en i gänget
lista ut att om man tog in på hotell i närheten så fick man förtur och gå förbi kön. Vi fick lov att uppge namn, adress, födelsedatum och passnummer och så var det klart.
Några av oss hade dock sett de där halsbrytande filmerna på
nätet som unga, våghalsiga äventyrare hade filmat då de kröp,
balanserade och slingrade sig fram på leden alltmedan de filmade. Det vände sig i magen och snurrade i huvudet fast jag
befann mig hemma på fast mark och såg klippet. – Nej aldrig i
livet att jag går Caminito del Rey, sa jag igen.
Men den 8 maj i år tog vi i alla fall in på ett hotell i Ardales. Det
var ett synnerligen mysigt hotell med trevlig personal, god
mat och stenhårda sängar. Då vi samlades på hotellet klargjorde jag och en till i gänget att vi inte tänkte gå leden. Men
ack, vi blev genast nedröstade. Klart vi skulle gå allihopa. En
för alla, alla för en, hävdade de. – Vi följer väl med en bit då,
men sen vänder vi, muttrade vi.
Följande morgon bar det av. Vägen till start från vårt hotell var
cirka 3 kilometer och oändligt vacker. De små sjöarnas vatten
var helt turkost. De låg där och glittrade mellan de tvärbranta
klipporna och det hela var som klippt ur en sagobok. Vi hade
en ”slot-tid” kl 10.00, det vill säga att det var den tiden vi fått
oss tilldelad att starta – tillsammans med ytterligare cirka 5055 personer. Och klockan 10 infann vi oss vid start. Här fick
vi en cirka 10 minuter lång föreläsning där varannan mening
började med muy importante eller slutade med muy importante. Man varnade bland annat för att om man blev yr och kände
sig snurrig så skulle man inte luta sig över kanten. – Läskigt,
tänkte jag igen.
Ja, nu var det inte så mycket att fundera över längre, det gick
liksom inte att dra sig ur. Jag blev tilldelad en hjälm och den
skulle man ha på huvudet – muy importante. Och så gick starten. Det var bara att knata på och så här i början kändes det ju
inte alls farligt.
Nu visade det sig att själva konstruktionen av den nya leden
kändes idiotsäker. En stabil spång med tjocka brädor utgjorde själva gången omgjärdat av ett rejält räcke med rep och
skyddsnät. Kunde inte bli säkrare, kändes det som, så nu var
det bara att slappna av och njuta av den fantastiska utsikten
och omgivningen.
Och njöt, det gjorde vi. Det var en fantastisk ”promenad” i omgivningar som man sällan skådat. Vi kunde genast förstå varför denna led hade tjusat så många. Bitvis var leden så vacker
att man tappade andan. Det mest genomträngande ljudet var
klickandet från alla kameror för vi var ju långt ifrån ensamma
på denna vandringsled och det lär stå ytterligare 75 000 personer i kö för att få gå den.
Under så gott som hela vandringen kunde man också se den
gamla leden slingra sig fram och då kom rysningarna tillbaka.
Man kan lätt föreställa sig hur fångarna måste ha våndats då
de tvingades att bygga leden och jag kan tänka mig att ett och
annat liv gick till spillo, fast en fånges liv räknades väl inte ...
Men nu gick vi här, trygga i förvissningen om att säkerheten är
minutiös och vi förstår varför Caminito del Rey har blivit den
största och mest eftertraktade turistattraktionen i Andalusien.
Här syns den gamla leden
– utan skyddsnät och
ledstång, bitvis med stora
delar av gångunderlaget
helt borta
F R Å G O R O C H S VA R
Sw e o r i n t e r v j u a s - V i g d i s We s t e r l i n g
Text Ylva Killander
Foto Privat
Vad heter du?
Vigdis Westerling.
Var bor du på Solkusten?
I Nueva Andalucia, Marbella, jag
hamnade här för att maken jobbar i
området.
När blev du en Swea?
För ett antal år sedan. Jag blev rekommenderad av en väninna.
Ditt bästa SWEA-minne?
Eftersom jag jobbat mestadels har jag
inte haft möjlighet att vara med på så
många utflykter. Men nu är jag pensionär och ska se till att bli lite mer aktiv.
Favoritställe på Solkusten?
Det finns massor av pärlor! Jag gillar
att åka ut på landsbygden och ta en
härlig vandring i den vackra naturen.
Málaga är en stor favorit så dit åker vi
ofta.
Bästa upplevelsen på Solkusten?
Det var nog när jag gick upp på berget
La Concha, och satt där på toppen – mycket nöjd med att ha klarat
vandringen – och njöt av den otroliga
utsikten.
Vad njuter du av en vanlig dag?
Jag njuter av det fantastiska vädret och
den härliga promenaden längs havet.
Sätter mig gärna på ett café och tittar
på folklivet.
Har du läst någon bok i sommar?
Jag har läst Konsten att höra hjärtslag
av Jan-Philipp Sendker. Det är en fin
kärlekshistoria som utspelar sig både i
USA och Burma.
Vad lyssnar du helst på?
Jag gillar att dansa, helst till musik från
50- och 60-talet.
12 SWEA-Bladet mars - september 2015
Tittar du på svensk eller spansk TV?
Både och.
När hade du din första musikupplevelse?
När jag var runt tolv år. Jag var med
mina föräldrar på Stora Teatern i Göteborg och såg en lättare opera för första
gången.
Vad får dig att gråta?
Jag är lättrörd så tårarna kommer fort
när jag ser sorgliga filmer.
Vilken är den sista sajten du kollar
innan du somnar?
Ingen speciell.
Har du något ogjort, som du gärna
vill göra?
Det finns mycket ogjort och jag gillar att resa. Toscana skulle jag gärna
besöka.
Vilken är din favoritblomma?
Frangipani, även kallad Tempelblomma. De vackra blommorna ger mig
minnen från Asien.
Är du med i någon annan förening?
Nej.
Vad är ditt förhållande till solen?
Nuförtiden är jag inte mycket i solen.
Jag ligger aldrig och solar. Gillar skuggan bäst, men i yngre år gillade jag att
vistas i solen.
Boktips
Vacker kärlekssaga som
erövrat världen
Konsten att höra hjärtslag av Jan-Philipp
Sendker är en storslagen kärleksroman.
En modern saga och internationell
bästsäljare som nu sålts i närmare en
miljon exemplar.
Tin Win är framgångsrik advokat i New
York. Han kommer ursprungligen från
Burma men hans amerikanska familj,
hustru och två barn, vet nästan ingenting om hans uppväxt och bakgrund.
En dag strax efter att dottern Julia avlagt sin juridikexamen försvinner han
utan ett ord. Familjen tvingas till slut
acceptera att spåren slutar i Bangkok.
Fyra år senare hittar Julia ett fyrtio år
gammalt kärleksbrev som hennes far
skrivit till en okänd kvinna i en by i
Burma.
Hos Julia tänds åter hoppet och hon
bestämmer sig för att söka upp kvinnan i brevet. När Julia kommer till den
lilla byn bland bergen hamnar hon i en
främmande värld. I byns tehus lär hon
känna en man som berättar en märklig historia om den blinde pojken och
flickan med de missbildade fötterna,
om det som står skrivet i stjärnorna
och om kärlek som övervinner allt.
Lev i nuet.
Låt oss tänka
på din framtid.
Många känner sig vilsna i valet av finansiella tjänster
och nya instrument som erbjuds. Vårt erbjudande
är en personlig kapitalförvaltningstjänst anpassad
efter dina förutsättningar och önskemål.
Humle Kapitalförvaltning förvaltar drygt 14
miljarder kronor för cirka 2 000 kunder. Hos oss
möter du engagerade och ansvarstagande förvaltare,
de flesta med över 20 år på kapitalmarknaden.
Vi tror på långa kundrelationer och bland dessa
återfinns privatpersoner, företag, institutioner och
kyrkliga församlingar.
Vi träffar dig gärna för att se hur vi kan hjälpa
just dig efter dina förutsättningar. Kontakta Stig
Jogsten på telefon +46(8)-407 35 66 eller mail
stig.jogsten@humlekapital.se.
Biblioteksgatan 29, 6 tr, Box 5769, 114 87 Stockholm
Tel: 08-407 35 50, Fax: 08-407 35 80, Email: info@humlekapital.se
www.humlekapitalforvaltning.se
Modevisning 2015
S
WEA Marbellas modevisning blir bara större och större.
I år bjöds återigen på en fartfylld modeshow.
Text Birgitta Pettersson
Foto Agata Jensen Photography
Den 9 april på hotel Andalucia Plaza
i Nueva Andalucia slogs dörrarna upp
för ivriga Sweor. De 110 deltagarna
bjöds förutom på mode till medryckande musik också på vin och tapas,
mingel och gemenskap.
Kläder från butikerna B-Chic, Fia
i Backen, Los Naranjos Golfshop,
Trebol Boutique, Twist och designern
Britten Emme visades upp av vackra
Sweor.
Stämningen var på topp när DJ:n drog
igång musiken och konferencieren
Birgitta Bergin gjorde entré på catwalken. Modellerna bars fram av musiken
och det var en fantastisk show.
De proffsiga SWEA-modellerna fick
sina hår fixade av Linda Rise och
make-up av Ashley.
Styrelsen tog också tillfället i akt att
avtacka Margareta Janemar som nu avgår som lotteriansvarig, Margareta har
gjort ett fantastiskt arbete under längre
tid med våra lotterier. Hennes roliga
och pricksäkra kommentarer kommer
nog ingen glömma.
Vi hade en supertrevlig eftermiddag
Torsk i tomatsås
14 SWEA-Bladet mars - september 2015
mars - september 2015 SWEA-Bladet 15 Modevisning 2015
16 SWEA-Bladet mars - september 2015
Modevisning 2015
Natten är becksvart och sammetsmjuk när Elisabet och hennes väninna
Marie landar i Cochin i sydvästra Indien klockan tre på morgonen. De
ser fram emot två spännande veckor för att lära sig mer om ayurveda,
en indisk, antik läkekonst.
Text Laila Lindblad och Elisabet Sjöberg
Foto Elisabet Sjöberg
– Det var fantastiskt att mitt i natten åka
taxi till hotellet, kryssa mellan bilarna, känna
dofterna, se alla människor som trots den
sena timmen var ute på gator och torg. Det
rådde en lugn och vänlig stämning överallt,
säger Elisabet.
Cochin ligger i delstaten Kerala som är en
välmående delstat med mycket turism, grönområden och massor av kokosnötsodlingar.
–Vi stannade några dagar i Cochin för att
sen ge oss av till vår resort på Rajah Island –
en liten ö, omringad av mangroveträd, som
ligger i ett floddelta vid Indiska oceanen.
På vägen dit såg vi många kapell, moskéer,
hinduiska och buddistiska tempel på fastlandet, mycket fascinerande, säger Elisabet. En
omedelbar förälskelse!
Redan ett par timmar efter ankomsten fick
Elisabet träffa en ayurvedisk kvinnlig läkare
som identifierade hennes doshor (se faktaruta), genom att känna på pulsslagen och titta
på tungan. Hon fick också berätta om sina
kost- och sömnvanor etc. U
­ tifrån den inforEn kanal slingrar sig genom anläggningen på Rajah Island,
ett ayurvediskt sjukhus i Kerala.
18 SWEA-Bladet mars - september 2015
mationen gav hon mig en individanpassad
behandlingsplan för de nästkommande 14
dagarna.
Läkarna har en lång och gedigen utbildning
men har en lite annorlunda syn på människan än vi har i väst. Ayurveda-läkaren har
en holistisk syn på människokroppen och
livet.
Elisabet kan inte nog tala om det kärleksfulla
bemötandet och omhändertagandet av alla
på resorten och i Indien.
När solen gick upp ca 06.30 gjorde vi varje morgon ett mjukt
yogapass som förberedde kroppen inför dagens behandlingar.
Faktaruta om Elisabet:
Elisabet Sjöberg är från Stockholm
och är sjuksköterska och
yogaterapeut/lärare.
Hon har varit medlem i SWEA
Marbella i 1 år och sitter i styrelsen.
Det var dagliga läkarbesök, yoga i soluppgång och solnedgång. Ayurvedisk medicin,
endast växtbaserad kost, inget kött, inga ägg,
inga mjölkprodukter, inget kaffe, ingen alkohol. Kost och livsstilsråd, yoga, meditation, örtmediciner och tre kroppsbehandlingar varje dag.
Beprövade metoder som använts i tusentals
år av ayurvedaläkare och utövare.
Det tog några dagar att komma ner i varv,
menar Elisabet, men sen blev det en vana
att leva inrutat, att gå till sängs vid 21-tiden,
med pannlampa om man ville läsa, och vara
uppe för första yogapasset vid soluppgång.
– Köket var som ett laboratorium, vi var
kanske 40-45 gäster som fick individanpassad mat varje dag. Jag mådde jättebra och
saknade ingenting… ja, kanske de sista dagarna då man var inställd på att åka därifrån.
Det var en blandning av gäster från olika
länder, många nordiska besökare, många ryssar och utlandsboende indier.
Elisabet arbetar själv med medicinsk yoga
och menar att hon kommer att använda sina
nya kunskaper i sitt yrke.
– Ja, det kan jag verkligen göra, jag kan se
obalanser, ge råd om kost och ge många andra tips för att man ska må bra.
Vad har du lärt dig av din resa? Har du gjort
några förändringar i ditt liv?
– Jag äter mer grönsaker, jag åkte därifrån
och mådde väldigt bra vilket har motiverat
mig att göra en del förändringar vad gäller
kosten. Det var också väldigt intressant att se
på mig själv under dessa två veckor, vem jag
är när jag inte har tillgång till TV, internet
och nyheter. Jag kunde samla mina tankar
utan distraktioner, kände ett påtagligt välmående och jag blev mycket lugnare.
Elisabet berättar om sitt dygn:
Faktaruta:
Ayurveda betyder ”kunskap om livet”
och är en 5000 år gammal vetenskap
som utgår från att varje individ har
unika förutsättningar att uppnå balans och välmående.
De ayurvediska principerna är kopplade till naturens rytm. De fem elementen i naturen är luft, eter, eld, vatten
och jord. Av olika skäl i det dagliga
livet tappar vi ofta kontakten med vår
naturliga, inneboende intelligens.
Vi har alla, enligt ayurvedan, en unik
kroppskonstitution som kallas doshor.
Vata, Pitta och Kapha.
Att identifiera sin egen konstitution är
nyckeln till att förstå vilka sjukdomar
och obalanser som du kan tänkas ha
en risk för att drabbas av, och ta reda
på hur du kan förebygga dem och
leva i välmående och harmoni med
din omgivning.
Skulle du rekommendera dina vänner att göra
samma resa?
– Jag tror kanske att man måste vara lite insatt, att tro på att detta är bra för en själv eller
vilja tro på det. Och veta att det är långtifrån
ett klassiskt spa, det här är annorlunda.
På eftermiddagen fick vi ”minor treatments” som kunde
vara fotmassage eller ansiktsbehandling . Alla behandlingar var ört/växtbaserade.
– Väckning kl 06.00, utanför dörren stod en
brun flaska med en brun örtblandning som var
lite svår att få ner de första dagarna. Men man
vande sig snabbt.
Därefter var det dags att gå till en timmes yogaklass på en stor gräsmatta invid stranden i
soluppgång. Efter mjukt och behagligt sträckande var kroppen redo för en juice med frukter
som var blandad speciellt för mig för att få
balans i kroppen. Efter det var det frukost med
havregrynsgröt och fruktsallad.
Till alla måltider serverades ett rosa vatten som
kallades livets vatten, och som tillverkades med
hjälp av en slags renande bark.
Sen fortsatte dagen med läkarbesök för att ta
blodtryck, puls och rapport om hur magen
mådde. Efter kontroll av läkaren var det dags
för kroppsbehandling – allt för att öka välbefinnande och balans.
Det fanns sagolika massageoljor med olika örtmixer. Behandlingen utfördes av 2-3 ayurvediska sjuksköterskor och varade i en och en halv
timme. Efter det tvättades man från topp till tå
av dessa varma, vänliga kvinnor som gnuggade
in växtbaserad tvål för att avlägsna alla oljor.
Efter tvagning väntade torkning med mjuka
bomullstrasor över hela kroppen, i håret och
bakom öronen - det kändes som jag var barn på
nytt och min mamma och mormor kärleksfullt
tog hand om mig.
Därefter var det dags för en vällagad lunch med
bara grönsaker och lite ris. Jag hann koppla
av ett tag i hängmattan innan det var tid för
ansiktsbehandling eller fotmassage eller olika
reningsprocedurer.
Klockan 18 var det dags för ännu ett yogapass
och meditation vid stranden i solnedgång och
efter det serverades middag.
Vid pass klockan 21.00 var det dags att gå mot
sitt rum och snart somnade jag sött.
Yogapass i solnedgång.
Sjuksköterskor med ayurvedisk utbildning tog hand om oss
med värme och glädje.
mars - september 2015 SWEA-Bladet 19 Kulinariska kvinnor–tema Asien
I början på mars var det dags
för vår andra
matlagningsträff.
Vietnamesiska vårrullar
Börja med dippsåsen. Blanda socker
med hett vatten i en skål och rör om
tills det har löst sig. Tillsätt finhackad
vitlök, chili, lime och fisksås. Ställ i kylskåp.
Ingredienser till dippsåsen:
1 röd chilifrukt (eller 2-3 om de är väldigt små)
1 vitlöksklyfta
Saft från 2 limefrukter
2 msk asiatisk fisksås
1 dl vatten
3 msk socker
Ingredienser till vårrullarna:
500 g räkor med skal
0,5 kruka koriander
0,5 kruka mynta
1 dl jordnötter
1 morot
200 g valfri melon
1/2 gurka
¼ huvud isbergssallad
14-16 ark rispapper
Skala räkorna och hacka dem grovt.
Strimla isbergssallad och hacka jordnötterna. Dela gurkan på längden och
gröp ur kärnorna. Skär gurkan i mycket tunna stavar, ca 5 cm långa. Skala
moroten och skär den i likadana stavar. Skär melonen i små bitar. Blanda
räkor, sallad, jordnötter, morot, gurka,
melon och hackade örter.
Doppa ett rispapper i taget i hett vatten i ca 15 sekunder eller tills det har
mjuknat. Lägg upp på en skärbräda
och lägg en sträng av räkblandningen
mitt på arket. Börja med att vika in botten, sedan sidorna. Rulla ihop.
Servera rullarna med dippsåsen.
20 SWEA-Bladet mars - september 2015
Text Britt-Marie Boudrie
Foto Eva Roman
Värdinna denna gång var Britt-Marie
Boudrie, som delade med sig av några av
sina favoritrecept från det asiatiska köket.
På menyn stod bl a färska vietnamesiska
vårrullar med dipsås och gurksallad med
rostade sesamfrön. Huvudrätten bestod
av Lax Asian Style med lime och cashewnötter och en gudomlig sås på teriyakisås, ingefära, koriander, vitlök och chili.
Vi var sex glada, matlagningssugna Sweor
som träffades och det blev mycket hackande och rörande. Svårast var nog att hantera rispapperet till vårrullarna, men övning
ger färdighet och resultatet blev fantastiskt!
Väl till bords njöt vi i fulla drag och ser
fram mot nästa träff i vår temagrupp.
Från vänster Ann-Marie, Birgitta, Camilla, Britten,
Eva och Britt-Marie
Marinerad gurksallad
Salladen vinner på att stå ett tag innan den serveras men strö då över
den rostade löken strax innan servering.
För 6-8 personer (buffé)
1 gurka (300 g)
1 tsk salt
150 g sockerärtor
2 msk risvinäger
½ tsk sambal oelek
½ tsk sesamolja
1 msk strösocker
1 tsk kinesisk soja
1 tsk rostade sesamfrön
2 msk rostad lök
1. Skär gurkan i 2 cm tjocka skivor.
Blanda gurka och 1 tsk salt i en bunke
och låt stå i en timme i rumstemperatur.
2. Koka upp vatten i en kastrull och
lägg ner sockerärtorna. Låt koka ca ½
minut. Häll av i ett durkslag och spola
med kallt vatten tills sockerärtorna är
kalla. Skär i tunna strimlor tvärsöver.
3. Lägg gurkan i ett durkslag, skölj
av och krama försiktigt ut vätskan ur
gurkan.
4. Rör ihop risvinäger, sambal oelek,
sesamolja, socker och soja. Blanda
med gurka och sockerärtor. Lägg upp
på ett fat. Strö över sesamfrön och
rostad lök.
SWEA Marzo 2015.indd 1
02/03/15 18:32
Sätt din bostad i rampljuset!
Storey Interior erbjuder homestyling och inredning av din bostad.
Vi hjälper dig att skapa de bästa förutsättningarna för ditt hem!
Välkommen att besöka oss i vår butik/showroom i Aloha Gardens.
Mån-Fred: 11.00 - 19.00
Lör: 11.00 - 15.00
+34 672 216 848 | marbella@storeyinterior.com | Aloha Gardens, Local 1-2, Avda.del Prado
29660 Nueva Andalucía
D E N PÅ L I T L I G A FA S T I G H E T S M Ä K L A R E N I N U E VA A N D A L U C I A
Välj den mäklare som verkligen kan Nueva Andalucia.
Nordica arbetar ständigt med att förenkla processen för både köpare och säljare vid
investering eller avyttring av fastighet. Vi tror på att utveckla smarta tjänster som
skapar tydlig information och effektiva lösningar rakt igenom transaktionen.
Målet är att du som kund ska känna trygghet och inget är mer tillfredställande än
nöjda, återkommande kunder som anlitar oss igen.
Mån-Fred: 9.30 - 19.00
952 811 552 | sales@nordicamarbella.com | www.nordicapropertymarbella.com
Svenskspanskt bröllop!
”Nu är vi ett! Här berättar jag om den stora dagen; den bästa upplevelsen
och en av de häftigaste dagarna i mitt liv.”
Den sjätte juni, på Svenska Flaggans Dag, var det bröllop i Málaga, och cirka 200 gäster
var med och firade.
Kvällen innan vigseln, enligt gammal spansk
sed, delar brudparet på sig och sover på separata håll. Juanjo sov hos sina föräldrar och
jag hade mina föräldrar på övernattning hos
mig. På förmiddagen på den stora dagen
hade jag även min syster och bästa väninna,
som dessutom är frisör, på besök. Vi förberedde oss alla i lugn och ro inför vigseln med
lite vin, pizzabitar, smink och fotografering.
Jag var inte det minsta nervös utan njöt till
fullo av att vara dagens huvudperson! Juanjo
var däremot jättenervös, säkert med tanke på
att hos dem var huset fullt. Hans föräldrar,
systrar, svåger, morbror och mormor hade
alla samlats för att förbereda sig tillsammans med brudgummen som inte fick en
lugn stund.
24 SWEA-Bladet mars - september 2015
Text Kajsa Fridberg
Foto Gustavo Valverde
Äntligen slog klockan då 17 och jag blev
skjutsad till kyrkan i en kollegas fina bil som
för dagen var utsmyckad med vita och rosa
rosor. Min far, som matchade både brudbukett och brudnäbbar perfekt med sin rosa
slips, åkte tillsammans med mig.
Vi hade två präster med oss – den katolska
prästen Antonio, som dessutom är Juanjos
nästkusin, och den svenske prästen Mikael
Jönsson från Svenska Kyrkan i Fuengirola.
Antonio mötte mig vid kyrkans ingång, och
hälsade mig välkommen innan han sakta
gick in i kyrkan före mina näbbar Ida och
Moa, och oss. Inte heller nu kände jag mig
nervös utan log stort och hade fullt upp med
att möta allas blickar på vägen in.
malitet en chans.
Antonio visade sig vara en väldigt modern
katolsk präst som inte instruerade oss så
mycket om samlevnad (han är ju trots allt
katolik, där prästerna lever ensamma!), men
desto mer om ömsesidig respekt, och generellt om personliga relationer och kommunikation.
Absolut högsta betyg ger jag denna förberedande lilla utbildning, givetvis beror
behållningen på din egen inställning och
delaktighet.
Själv kände jag mig om möjligt ännu mer
tacksam, ännu mer kär, mer troende och
framför allt mer taggad efteråt!
Juanjo som stod längst fram vid altaret och
väntade hade jag helt glömt av.
Det blev en tvåspråkig och väldigt underhållande gudstjänst med både skratt och tårar.
Antonio välsignade oss enligt katolska kyrkans rit, Mikael höll en del av gudstjänsten
på sin breda, mjuka skånska. Mikaels fru
Lena spelade piano när brudnäbbarna sjöng
”Det vackraste”. Det fick både oss svenskar
och en och annan spanjor att fälla en tår.
Juanjo lovade ”…tills döden skiljer oss åt”
på stapplande svenska. Även den vackra ”Ave
María” sjöngs av två tenorer som vi hade hyrt
in. Helt gudomligt!
Vi var mycket nöjda när vi tågade ut från kyrkan
för att bli dränkta i ris, rosenblad och glädjerop!
Efter vigseln åkte vi till Málaga centrum för
att fotograferas, och därefter väntade
alla gäster för fest och firande på Castillo de
Santa Catalina i Málaga på oss när vi anlände
och glatt vinkade genom takluckan på bröllopsbilen.
De lyckliga tu under ett regn av ris!
Allt gick som på räls, vi åt och skålade och
det hölls tal på svenska och spanska som alldeles galant översattes av vår toastmadame
Rebecka, och efter bröllopsvalsen pågick
festen för de som orkade längst till kl. 07 på
söndagsmorgonen!
Att gifta sig i katolska kyrkan kräver en del
byråkrati. Det ska finnas födelsebevis, personbevis och intyg om hindersprövning och
vigsel – allt översatt till spanska. Men att
få hitskickat dokument från Skatteverket i
Sverige tar inte mer än ett par dagar, och
konsulatet i Málaga var väldigt hjälpsamma
med både dokumentation och översättning.
Dessutom är det obligatoriskt att genomgå
en s.k. äktenskapskurs, en andlig förberedelse innan förbindelsen som sakrament,
dvs. själva vigseln. Kursen pågår en kväll i
veckan under en månad eller under två hela
dagar över en helg, vilket vi gjorde uppe i
Alfarnate där Antonio normalt arbetar som
präst, tillsammans med två andra par som
också skulle gifta sig snart.
Man erhåller ett litet diplom som läggs till
vigselbeviset, och när man har två olika
religioner så undertecknar man även ett
dokument i samband med den inofficiella
vigseln som sker cirka en månad innan vigseln i kyrkan. Inför två vittnen deklarerar
man att man respekterar sin makes/makas
religion och tro, och att man inte kommer
att förhindra att varken maken eller framtida
barn praktiserar denna.
När man väl är vigd registreras äktenskapet i civilregistret och man får därmed sin
”familjebok”, libro de familia, och blir ett.
En underbar dag alltså, en som jag med all
säkerhet kommer att minnas för alltid!
Jag var ganska skeptisk innan vi startade,
men gav gärna denna föräktenskapliga formars - september 2015 SWEA-Bladet 25 Jordgubbar, korkar och tunnor
Årets bussresa med Munskänkarna Costa del Sol gick till Huelva
och Sanlúcar de Barrameda den 13-14 april. I fullt solsken och
skön sommarvärme var vi 23 personer som upplevde att vi nog
hade klätt oss för varmt.
Finaste vinäger
Första anhalten var Bodega Oliveros i Bollullos, känd för sina viner och framför allt för
sin fina vinäger. Deras viner har den spanska kvalitetsbeteckningen Denominación
de Origen (D.O.) de Huelva, och de är hovleverantör till förre kungen Juan Carlos.
DO-distriktet Condado de Huelva har en odlingsareal på endast 6 000 hektar och
ligger mellan floderna Guadíamar och Rio Tinto där det heta medelhavsklimatet förenas med de svala vindarna från Atlanten.
Ägaren Miguel Oliveros berättade att företaget grundades år 1940 av hans farfar.
Idag styr alltså den tredje generationen. Miguel hoppas att hans fyra barn ska ta
över företaget, men än är de allt-för unga.
Tillverkning av vinäger startar från vintillverkningen. Druvorna innehåller en naturlig bakterie som utgör den s k vinägermodern. Vinet får sakta rinna genom vinägermodern, som på Oliveros är 25 år gammal. I det stora träfatet uppstår en jäsning
som långsamt omvandlar vinets alkohol till vinä-gersyra. I fatet ligger spån från olika
träslag som bestämmer hur den färdiga vinägern kommer att smaka. Vinet lagras
sedan i minst tre månader. Hela tiden utvecklas och mognar vinägern i flaskan.
Vinägern har ofta fällningar i botten, ett bevis på att vinägern är i god kondition och
av hög kvalitet.
Det finns 200 olika sorters vinäger i världen, men endast tre av dem ligger i toppen
– balsamvinäger, sherryvinäger och vinägern från Huelva. 85 % av all vinäger som
tillverkas i Spanien säljs utomlands.
Huelvas lätta viner
Vinerna i Huelva blir inte tunga, därtill är klimatet för varmt. Runt bodegan växer
apelsiner, oliver och druvor. Förutom vinäger framställs här vin, olivolja och apelsinvin. Vi fick prova det vita vinet Juan Jaime Seco Afrutado D.O. Candado de Huelva, ett
vitt vin gjort på Huelvas egen druva Za-lema, som täcker 30 % av all vinodlingsareal
i Huelvaprovinsen. Vid tillverkning av röda viner, t ex Nao D.O. Condado de Huelva,
används 75 % Tempranillo och 25 % Syrah. Vinet är uppkallat efter det första fartyg
som seglade jorden runt och är en hyllning till de seglare, navigatörer och erövrare
som korsade hav och oceaner för att slutligen upptäcka Amerika – den nya världen.
Vi fick också prova det speciella apelsinvinet – ett sött efterrättsvin med 15 % alkoholhalt gjort på druvan Pedro Ximénes och lagrat på amerikanska ekfat. Apelsinskal
läggs i vinet under en viss tid för att ge den rätta smaken.
Med en gåva i handen, en Olivers Noble 2008, promenerade vi till Bodegón Abuelo
Curro, som i dag är den högst rankade bodegan i Bollullos. Där intog vi en trerätterslunch i genuin miljö.
Korkfabriken CodeCork
CodeCork är utifrån sett en oansenlig fabrikslokal i plåt. Inne i de stora kala rummen står ljusgröna maskiner. Ljudet är
högt när maskinerna slipar, fasar, stansar
och stämplar korkar. Arbetare matar maskinerna, ställer in och av dem, rengör
och underhåller dem.
På två timmar tvättas 20 000 korkar i en
stor tvättrumma. De torkas sedan och
bleks med väteper-oxid för att bli ljusa.
Slutligen får korken sitt firmamärke, som
antingen bränns in eller stämplas med
bläck i speciella maskiner.
För att korken ska kunna dras ur flaskan
behandlas den med silikon eller paraffin.
En man i vårt sällskap fick försöka att dra
ut en obehandlad kork. Som han slet och
kämpade! Näst intill omöjligt.
Vi fick lära oss hur en riktigt bra champagnekork ska se ut. Den görs av pressad
kork, lika tjock överallt. Längst ner klistrar man på en millimetertjock korkbit av
gedigen kork. När korken sitter i flaskan
expanderar den naturliga korken mer än
den pressade, och champagnekorken får
sitt klas-siska utseende.
Ägaren Juan Sánchez Rodrigues berättade stolt att barken från korkeken produceras i Portugal, Spanien, Italien, Algeriet, Marocko, Tunisien och Frankrike.
Barken skärs bort från trädets nedre del i
stora sjok, och så länge underbarken inte
skadas överlever trädet. Förr skövlades
skogarna på barken från träden. Idag är
man noga med att plantera nytt. Ett korkeksträd måste vara 27 år innan man kan
ta barken första gången. Efter ytterligare
nio år tas korkbarken nästa gång, och
efter ytterligare nio år tas bark för tredje
gången.
Kork delas in i sju kvaliteter. De tre första
använder man till flaskkork. Förutom buteljkorkarna används kork även till flöten,
byggmaterial och skosulor. Kork har goda
egenskaper. Tack vare att korkcellerna
snart dör och är skiktade, luftfyllda och
inlagrade med suberin, är det praktiskt
taget ogenomträngligt för gaser och vatten.
Jordgubbsplantor i oändliga rader
Andra dagen besökte vi en jordgubbsodling i Palos de Frontera, där de flesta
jordgubbarna som säljs i Spanien odlas.
Ägaren Juan José tog emot oss.
Vi ser långa rader av jordgubbar övertäckta med plast. Odlingen är på 20 hektar. Varje rad har 1 000 plantor, som är så
hårt drivna att de bara håller en säsong.
Plantorna kommer från en plantskola i
Madrid där klimatet är kyligare. Väl planterade i Palos de Frontera exploderar de
Ägaren Juan José på jordgubbsodlingen
Fresnina i Palos de Frontera
i värmen, blommar och ger frukt. Sedan
är det åter dags att sätta nya plantor. Den
godaste sorten är Fortuna, anser Juan
José.
Vid skördetid anställs runt 120 personer
– marockaner, algerier och rumäner. En
enda person plockar runt 400 kg på 6,5
timme! Kvinnorna som är mer varsamma
får lägga jordgubbar i vackra mönster
i tråg. Efter plockningen förs jordgubbarna snabbt in i ett kylrum och hämtas
nästan omgående av en kylbil för vidare
leverans.
På jordgubbsodlingen finns också kupor
med humlor, som pollinerar blommorna
på dagarna. På nätterna stängs de in i
sina kupor.
Innan vi gav oss iväg med var sitt tråg i
handen visade ägaren Juan José hur en
jordgubbe ska ätas. Han tog den stora
gubben i handen, bet av strax invid blasten och till det en klunk cava. Mums!
Rader av gamla ekfat
Vår busschaufför Antonio fixar galant att
köra oss genom de smala gatorna i Sanlúcar de Barrameda. Väl framme vid Bodega Barbadillo tar guiden Erin emot oss
med öppna armar.
Den vackra entrén med butiken på
Bodega Barbadillo i Sanlúcar de Barrameda
År 1821 tillverkade familjen Barbadillo sin
första manzanilla under stort hemlighetsmakeri. Receptet är fortfarande hemligt.
Barrameda är enda platsen i världen där
man gör manzanilla. Här flödar solen 300
timmar om året. Druvorna tas om hand
på natten, så att vattnet inte ska försvinna
från dem.
Det är en fantastisk känsla att stå bland
rader av gamla ekfat. I Sanlúcar de Barrameda finns 35 000 sådana. Ljuset strilar
in genom en öppning i taket, och vinden
Guiden Erin berättade historien om hur allt började
mars - september 2015 SWEA-Bladet 27 från Medelhavet sveper in i lagringsrummet. Från andra hållet kommer den atlantiska vinden. En perfekt kombination för
att ge perfekta viner.
Druvan som används är främst Palomino,
som ger ljusa lätta viner. Söta viner görs
på druvan PX, Pedro Ximénes, och Moscatel.
Det unika med Palominodruvans viner är
den kalkrika jordmånen – albariza. Jorden tar upp vattnet med en gång när det
regnar. Solen skiner på jorden och torkar
det översta lagret snabbt och bildar en
vit, hård skorpa som förhindrar avdunstning.
Tillverkningen går till som vanligt – innan
druvorna pressas tar man bort stjälkarna.
Små bodegor jäser sitt vin på små ekfat,
men de större föredrar rostfria tankar. Jäsningen pågår i 36-50 timmar, tills nästan
allt socker har omvandlats till alkohol.
Nu är det dags att bestämma vilket vin
som ska bli sherrysorten oloroso. Vinet
tappas upp på bo-tas (fat om 600 liter)
av amerikansk ek. Ett utrymme lämnas så
att syre kan sätta igång oxidationen och
för att florsvamparna ska kunna bilda det
skyddande lagret i faten. Hela tiden kontrolleras alla fat.
Solerametoden
Florlagret håller man levande genom att
hela tiden tillföra yngre viner, vilket görs
genom solerametoden:
Det äldsta fatet är närmast golvet (tunna
nr 1). Det näst äldsta fatet placeras ovanpå (tunna nr 2). Ovanpå det placeras ett
fat med ett vin som är ytterligare två år
äldre (tunna nr 3).
Man får inte tappa ur och buteljera mer
än tredjedel från solerafaten per år. När
det är gjort fylls faten med vin från tunna
2, som i sin tur fylls på från tunna 3. På så
vis garanteras en jämn kvalitet och att
vinerna blir ordentligt blandade. Efter 10
år – om man tar tredjedel varje år – finns
det bara någon procent kvar av det som
ursprungligen fanns i den understa tunnan.
Efter provsmakning och botanisering i
vinbutiken styrde vi kosan mot Fuengirola. I bussen hade vi en liten tipstävling,
där 4 tävlande lag vann var sitt pris inhandlat på resan. Sedan var det rätt tyst
i bussen. Alla var lite trötta efter den
intensiva helgen med så många upplevelser.
Text Ida Hane Sahlin
Foto PO Sahlin
Olika sherrystilar
Fino är den blekaste, lättaste och
torraste sherryn med en skarp doft
av mandel, 15 %.
Manzanilla lagras i Sanlúcar de
Barrameda och får en friskare och
syrligare smak av havet.
Amontillado är bärnstensfärgad
med kraftig, nötaktig doft. Mjukare
än fino, 16-18 %
Oloroso är mörkare och aromatisk. Kan vara torrt eller halvtorrt.
Palo Kortade är i stil mellan
oloroso och amontillado. Mörk,
18-20 %.
Cream Sherry görs på oloroso
sötad med must av PX samt en
pale cream gjord på fino sötad
med soltorkade Palominodruvor.
Den är normalt 9 % men kan ha en
sockerhalt på upp till 50 %.
Pedro Ximénez är den sötaste
och kraftigaste av all sherry. Gjord
på torkade PX-druvor och smakar
russin.
På Costa del Sol finns många svenska föreningar, en del mer kända än andra.
Text Eva Roman
Kanske mindre känd är föreningen Munskänkarna Costa del Sol, som bildades år 2002 av
Dan Olsson. Sedan 2012 är Ida Hane Sahlin
ordförande. Hon har lång erfarenhet som
Munskänk. För tjugo år sedan startade Ida
sektionen för Munskänkarna i Nynäshamn.
Fakta om Munskänkarna
Munskänkarna Costa del Sol har idag cirka 40
medlemmar som träffas en gång i månaden.
Munskänkarna är en ideell
förening med syfte att vidga
kunskap och kännedom om
vin och andra ädla drycker
genom vinprovningar,
utbildning och vinresor.
Mötena kan se olika ut, men oftast träffas man
på en restaurang. Kunniga föredragshållare
från Spanien, Sverige eller något annat land
bjuds in. Föredragen avslutas regelmässigt
med vinprovning.
Alla som är
intresserade av vin och vill
utveckla sitt vinintresse
är välkomna att bli
medlemmar.
28 SWEA-Bladet mars - september 2015
Varje år gör föreningen en tvådagarsresa med
tonvikt på vin och mat.
Som medlem får du en tastevin, en symbol
som du också kan dricka vin ur. Symbolen
hänger du om halsen och färgen på bandet
avslöjar hur länge du varit medlem.
Kontakta Ida Hane Sahlin om du vill bli
medlem i Munskänkarna Costa del Sol,
e-mail: idahanesahlin@hotmail.com eller på
telefon 952 933 781.
VÄLKOMMEN TILL SALONG
"Come as you are
Leave as who you are"
What yoga can do for you?
Feel welcome to join the practise of Gentle (am) and Kundalini (pm) yoga, 1 1/2h.
EVITA stands for Energy, Vitality, Inspiration, Tolerance and Acceptance.
It will keep you relaxed, slim, happy, strong, flexible, focused, smart and patient.
“You will be kept up, if you keep it up”.
WEEKLY YOGA CLASSES
MONDAYS 19.30 & WEDNESDAYS 09.00 in San Pedro
Escuela Andaluza de Yoga - €10 per class, €60 per month = 8 classes
TUESDAYS 16.30 & THURSDAYS 09.30 in Nueva Andalucia
Los Naranjos - €12 per class
THURSDAYS 12.15 in Estepona
Nordic Royal Club - €7 per class
VÄNLIGEN RING:
PLEASE PRE-BOOK!
951 979 572/ 667 908 228
679 78 12 52
LOS NARANJOS GOLF CLUB
ALSO PRIVATE LESSONS
home or away
NUEVA ANDALUCIA
www.manymoods.org/evita
evita@manymoods.org
Från vänster: Juan Miguel Rodríguez Gómez, Martina Rasmusson, Rolf Wallin, Olaf Medina-M. Hellgren, Francisco Ramírez Díaz
ADVOKATFIRMAN WALLIN & PARTNERS
I över 15 år har vi på Wallin & Partners advokatbyrå utgjort
ett tryggt och säkert val för svenska privatpersoner och företag som varit i behov av en svenskspråkig spansk advokat
eller juridisk rådgivning på Costa del Sol. Vi hjälper dig med
alla dina juridiska göromål exempelvis fastighetsrätt, skatterätt, bolagsrätt, processrätt familjerätt och arvsrätt.
Vi på Wallin & Parners är spanska advokater som också
ingår i ett nätverk av svenska advokater. Vi behärskar såväl
den svenska som den spanska juridiken. Kompetensen inom
både spansk och svensk rätt ger oss en unik förmåga att hantera juridiska frågor där både spansk och svensk rätt ingår
som element. Vi arbetar därför dessutom med rådgivning
och handledning till såväl spanska som svenska advokater
beträffande juridiska frågor i Spanien där just båda rättsystemen är tillämpbara.
Välkommen in till oss på en första rådgivning eller gå in på vår hemsida www.wallinpartners.com.
WALLIN & PARTNERS
BUFETE HISPANO-SUECO, S.L.
Telefon: 952 47 02 07 - Fax: 952 47 12 95
C.C. Centro Idea, B44 - Ctra de Mijas, km 3,6 - 29650 Mijas (Málaga)
www.wallinpartners.com - info@wallinpartners.com
KRYDDSKÅPET
”I Indien anser man att chili stödjer
alla inre organ och håller elden
i våra magar vid liv.”
Text Lotta Strandberg
Foto Privat
Peppar
Chili
Pepparplantan; Piper Nigrum ger svartpeppar, vitpeppar och grönpeppar. Peppar
fördes av Alexander den store till Europa
och var länge en mycket dyrbar handelsvara.
Piper Nigrum är en klättrande buske med
luftrötter. Blommorna hänger i en kolv och
ger oskaftade stenfrukter som i omoget tillstånd är gröna, sedan röda och slutligen gula.
Grönpeppar är den omogna frukten som
antingen konserveras eller lufttorkas. Svartpeppar samlas in när frukterna blir röda och
torkas därefter tills den blir brunsvart och
skrynklig.Vitpeppar är den mogna stenfrukten som befriats från sitt yttre skal och
är klotrund, strimmig och gråvit eller ljust
grågul.
Chili tillhör släktet Capsicum och har använts som krydda och medicinalväxt i flera
tusen år. Det finns mer än 150 olika sorters
chili. Chili är besläktad med potatis, paprika, tomat och aubergine.
Det aktiva ämnet heter capsaicin. Alla chilifrukter klassas efter styrka och graden mäts
efter mängden capsaicin i frukten. Skalan
kallas Scovillegrader (SG) och rent capsaicin har 16 milj SG. Den starkaste chilin,
Trinidad Moruga Scorpion, har uppmätts
till 2 milj SG, Habanero ca 300 000 SG,
Cayennepeppar ca 40 000 SG, Tabascosås
3000 SG, Pimento 100-500 SG och vanlig
paprika 0 SG.
Den skarpa smaken i peppar kommer från
ett ämne som heter piperin. Peppar används
i många medicinblandningar för att öka
upptaget och effekten av andra substanser.
I förra numret skrev vi om gurkmeja och
att det aktiva ämnet curcumin tas upp av
kroppen i väldigt liten utsträckning om inte
peppar intas samtidigt. Piperin stimulerar
magslemhinnan till att i större utsträckning
ta upp vissa ämnen och därmed öka näringsvärdet av maten.
Kryddpeppar är den torkade omogna frukten av ett 10 m högt träd av Myrtenfamiljen som har sitt ursprung på Jamaica och i
Centralamerika. Kryddpepparn anses främja
matsmältningen och lindra symtom vid
diarré, kräkningar och väderspänningar.
Den används även inom parfymindustrin
på grund av sin aromatiska doft. Man har
utvunnit ämnen Eugenol och Gallus som
används inom cancerforskningen.
30 SWEA-Bladet mars - september 2015
”Man brukar säga att ju mindre
chilin är, desto starkare är den”.
Den mesta av hettan i frukten sitter i mellanväggarna. Om man skrapar bort dessa och
fröna får man en mildare smak och mindre
verkan av chilin.
Capsaicinet stimulerar både blodcirkulationen och endorfinproduktionen och har därför länge använts i smärtstillande läkemedel.
Det ökar kroppens ämnesomsättning och
förbränningen av kalorier. Alla som har ätit
riktigt het mat vet att man kan svettas oerhört, denna svettning är välgörande för hud-,
led- och muskelinflammationer.
Flera studier har visat att capsaicinet har
antiinflammatorisk effekt. Trots vad många
tror så påverkar det inte magslemhinnan,
men på andra slemhinnor kan det ha en
positiv effekt. Kronisk snuva och nästäppa
kan lindras genom att capsaicinet bedövar
nerverna i nässlemhinnan och gör dem mindre känsliga för retningar.
Den kärlvidgande effekten utnyttjas i form
av liniment eller plåster med capsaicin och
lindrar led- och muskelsmärta. Huden kan
dock vara känslig och bli irriterad om man
överdoserar. Själv köpte jag ett liniment i
form av ett stift som jag använde vid nackspärr, och jag smorde på rikligt och det blev
hett kan jag lova. Men effektivt.
Chili innehåller också vitamin A och C. Det
har också använts mot baksmälla, tandvärk
och aptitlöshet. I olika kulturer har den använts på olika sätt; Mayakvinnorna använde
den som skönhetsmedel, man tvättade sig i
urin och sedan baddade man chili på kroppen. I Indien anser man att chili stöder alla
inre organ och man säger att ”chili håller
elden i våra magar vid liv”, man anser att
den stimulerar sexlusten och uthålligheten.
Hittade ett recept på en finsk sida från Kama
Sutra som innehåller en blandning av chili,
svartpeppar och honung som mannen skall
gnida in sitt organ med. När han sedan
älskar med kvinnan lär han föra henne till
oanade höjder, varvid kvinnan efteråt skall
vara beredd att göra precis vad som helst för
mannen. Icke vetenskapligt testat.
”Förr använde man senapsfrön
som huskur för att lindra
vanliga krämpor som förkylning,
influensa och huvudvärk”.
Senapsomslag eller senapsplåster, gjort på
en ”gröt”av pulveriserade senapskorn, har
använts vid bronkit, reumatism, led- och
muskelvärk. Precis som capsaicinet i chilin
har senapsfrön en kärlvidgande och hudretande effekt.
Pepparrot
Pepparrotens smeknamn är ”Naturens penicillin” tack vare dess rika innehåll av Cvitamin och bakteriedödande växtämnen.
Den stärker kroppens immunförsvar och
lindrar vid bihåleinflammation och halsont.
Alla som har rivit en bit färsk pepparrot och
andats in ångorna förstår att den kan rensa
bihålorna. Den har också använts för att
behandla högt blodtryck, matsmältningsproblem och gikt.
Senap
Det finns ett fyrtiotal olika sorters senapsfrön. De kommer ursprungligen från Medelhavsländerna och västra Asien, men odlas
idag i stora delar av Europa.
Hippokrates, som anses vara läkekonstens
fader, använde senapsfrön som läkemedel.
Fröna innehåller både antioxidanter och
Omega-3 fettsyror. Selen, magnesium, mangan, fosfor, zink och vitamin B3 bidrar till
dess antiinflammatoriska och antibakteriella
effekter.
SKÖTA OM SIG ÄR ATT HA TILLGÅNG TILL
MER ÄN 40,000 LÄKARE OCH ÄNDÅ KUNNA
VÄLJA VILKEN LÄKARE SOM HELST
S A N I TA S KO N T O R I E S T E P O N A
Inger Bergman Lindvall
Avenida Puerta del Mar 46, 29680 Estepona
951 31 66 10 610 20 33 30
ibergman.pex@sanitas.es
SWEAs FRUKOSTAR, NÄTVERKSLUNCHER & AKTIVITETER
Nationaldagsfirande i Finca Grahn
Det var en liten men naggande god skara Sweor som
slöt upp i Finca Grahn i Alhaurin el Grande på Nationaldagen den 6 juni i år.
Vädret var (till skillnad från rapporterat väder i Sverige) perfekt i den mening att solen inte gassade utan
ett tjockt lager av dis dämpade behagligt den värme
som annars skulle ha uppstått.
Värdinnan, det vill säga Camilla Grahn, hade ordnat med både quiz och sånghäfte och man sjöng
de svenskaste av alla svenska visor och däremellan
spottade Spotify ur sig svenska låtar ur en i förväg
framtagen spellista.
Stämningen var skyhög, skratten många och att alla
trivdes behöver nog inte ens nämnas.
Text och foto: Camilla Grahn
Frukostmötet 30 april
Cykelutflykt till Istán
Sista lördagen i april tog nio tappra
Sweor sig upp i bergen och cyklade en
vandringsled i hisnande vackra landskap.
Lite drygt två timmar senare rullade vi in
på våra mountainbikes i byn Istán där
bordet stod dukat mitt på torget bara
för oss. Trötta, svettiga, nöjda och glada
njöt vi sedan av tapas och goda drycker.
Text: Birgitta Bergin Foto: Lotta Lindberg
32 SWEA-Bladet mars - september 2015
Förgylldes av 16 glada sweor som fick berätta lite om sig själva och vad man tyckte
om SWEA. Sist men inte minst var det
lottdragning av fyra sökande till två resestipendier (vardera 1000€) till världs- och
regionmötet i Arizona i oktober 2015. De
fyra sökande var Christina Radics, Lena
Strindholm, Monica Silverstrand och
Margareta Kastengren. Vinnarna blev
Monica Silverstrand och Margareta
Kastengren.Tyvärr har Margareta fått förhinder så Lena Strindholm kommer åka
att åka istället. Grattis!
Text och foto: Christina Radics
Svenskan utvecklas
Svenska Akademiens ordlista
(SAOL)
Málaga
Muelle Uno – ett stenkast från Gamla stan och Calle Larios.
Den mest påtagliga förändringen
gäller som alltid ordförrådet där ca
13 500 ord har tillkommit och ca
9 000 utmönstrats. Antalet uppslagsord är nu uppe i ca 126 000.
Inte sedan 1950 års ordlista har så
många nyord kommit till.
Här några exempel:
Fotobomba – att hoppa in i en bild
när någon fotograferar
Krislåda - det du behöver för att
överleva en kris.
Matnationalism - tron att det är
bättre med inhemsk mat.
Mobilzombie - person försjunken i
sin mobiltelefon.
Pultvätta - rensa dokument från
personuppgifter.
Ryggprotest – visa sitt missnöje genom att vända ryggen mot talaren.
Usie – självporträtt med kändis eller annan.
Yoloa – att leva livet som om varje
ögonblick vore det sista (YOLO =
You Only Live Once).
Ord som utgått:
bland 9 000 andra – adjungerad, bemyndigad, bortbyting, butiksråtta,
charmerande, derivering, flaskpropp, flickknäppning, herrtycke,
lösrycka med flera.
Många kanske saknar dessa ofta
ålderdomliga ord; det bör då sägas
att SAOL i första hand ska vara en
ordlista över det levande svenska
ordförrådet.
Ord som har fallit för åldersstrecket
hittar man oftast (med utförlig
förklaring) i SAOB, Svenska Akademiens ordbok, som är fritt tillgänglig på nätet.
Har du funderingar om svenska
språket besök språkrådets hemsida.
http://www.sprakochfolkminnen.
se/om-oss/kontakt/sprakradet.html
Språkrådet ansvarar för språkvården i Sverige och är Sveriges officiella organ för språkvård och språkpolitik.
Text och foto Anna Edström
Ett köpcentrum med stans bästa utsikt.
Jag hade hört så mycket om Málagas
nya hamnområde men inte haft tillfälle att besöka det.
I somras gjorde vi slag i saken. En kort promenad från centrum så är man där. Längst
kajkanten under ett spännande skärmtak
närmar man sig Muelle Uno. Utflyktsbåtarna ligger på rad såsom butiker och restauranger. Här finns modebutiker och all sorts
mat från traditionella tapas, fisk och skaldjur
till orientaliskt, mexikanskt och indiskt.
Här finns också ett kulturcentrum samt en
lek- och spelhall för de allra minsta, därutöver frisörsalong, bokhandel, resebyråer, biloch cykeluthyrning och mycket mer — en
positiv upplevelse som behöver utforskas
mera. Bara att njuta av pulsen i hamnen
och den vackra utsikten över Málaga var en
fröjd.
Fakta:
Muelle Uno är på 56 000 kvadratmeter
varav 14 000 består av butiker och restauranger.
Under de senaste 13 åren har hamnområdet i Málaga förändrats enligt den plan
som går under namnet Plan Especial del
Puerto. Totalt har 80 miljoner euro investerats i Muelle Uno och hela 400 arbetstillfällen har skapats.
SWEAs FRUKOSTAR, NÄTVERKSLUNCHER & AKTIVITETER
Vi blev bergtagna
Vi var ett härligt gäng, både nya och
”gamla” Sweor, som åkte upp till Tolox och
idylliska hotel Cerro de Hijar. Vi började
med vandringen i Sierra de las Nieves tillsammans med vår kunnige guide Mario.
Han tog oss med upp i bergen på små
getstigar och i en fantastisk blommande
natur, här fanns blommor överallt –så
vackert. Det blev dryga 8 km som vi gick
i dessa gröna berg.
Text: Asta Westerholm Foto: Paula Hedlund
SWEAs konst- och hantverksdag I år hade vi ett annorlunda koncept – 7olika workshops som alla Sweor fick pröva
på och där vi i konstgruppen försökte lära ut våra kunskaper.
”Knep och knåp”
Följande saker fick våra duktiga elever prova på:
Hos Lotta fick man försöka att vika en egen presentask i origami och dekorera den.
Agneta Larsen visade hur hon gör sina fågelskulpturer och vi fick bekanta oss med
olika leror och göra en liten fågel. Laila Lindblad gör glassmycken och där fick vi
prova på att skära i glas och designa ett eget smycke. Marta-Lena Malmström hade
med sig sin drejskiva så där kunde man prova på att jobba med lera. Tarya Lyrefeldt
visade färgernas olika egenskaper och där skapades många små konstverk i akvarell.
Camilla Grahn gav tips på hur man startar upp en målning. En annan populär station
var Rose-Marie Wibergs där vi fick lära oss några grymma efterrätter.
Vi har fått otroligt mycket feedback – detta verkar vara ett mycket uppskattat nytt
koncept!
Text: Lotta Lindberg Foto: Lotta Lindberg, Laila Lindblad och Monika von Schantz
34 SWEA-bladet mars - september 2015
Jessica Holmberg
- oberoende distributör för Herbalife
jessie_holmberg@outlook.com
eller ring mobil + 34 666 337 349
Annonsera i
SWEA-bladet,
det lönar sig.
Annonsavgiften
är låg.
Tidningen läses av många
fler än våra medlemmar .
Den avnjuts också av
våra respektive, de
som besöker tandläkare,
frisörer och många andra
av våra annonsörer!
Making your life easier
För annonsering
och mer information
se sidan 42.
You are the Star
Here at ”la Caixa” we would like to present
HolaBank to you, a new scheme for
international customers, offering you a high
quality service for financial support, advice
and guidance.
All of this is adapted to your needs so that
whenever you come to Spain you only need
to worry about what is really important:
making the most of life.
HolaBank
NRI: 1150-2015/09681
www.holabank.es
Att arbeta i SWEA
Marbellas styrelse
Vi behöver dig!
Vi behöver alltid nya kreativa krafter som vill vara med att forma
SWEA Marbella.
Framförallt söker vi just nu en kassör som kan ta hand om vår ekonomi. Du behöver inte vara ekonomiutbildad men ha hyfsad koll på
siffror och framförallt tycka att det är roligt.
Vi behöver också ledamöter till styrelsen där man hjälper till med
lite av varje vad gäller styrelsearbete.
I SWEA Marbella har vi olika grupper som har specifika arbetsuppgifter som att ta fram program och aktiviteter, kommunikation med media
och annonsörer samt donationer och stipendier. Just nu behöver vi
fylla på några platser i våra kommittéer.
Intervju med Jenny Ström
Jenny Ström, 44 år, jur kand, egenföretagare.
Har varit medlem i SWEA Marbella
sedan våren 2009.
Satt i styrelsen februari 2012 till
februari 2015 och var medlemsansvarig alla tre åren.
Blev värvad/övertalad :-) av Ulla
Redestam.
– Det har varit jätteroligt att sitta
i styrelsen. Intressant att lära sig
mer om SWEA som organisation samt lärorikt och berikande
att samarbeta med tjejer, damer,
kvinnor i olika åldrar och med
olika bakgrund.
Alla medlemmar kan inte vara
100 % nöjda alltid, men det var
en övervägande positiv erfarenhet
och det är lätt att dras med i den
entusiasm, kreativitet och styrka
som samlats i SWEA Marbella.
36 SWEA-Bladet mars - september 2015
Är du intresserad?
Hör av dig så berättar vi mer...
Du är hjärtligt välkommen att kontakta någon i vår valberedning:
• Christina Hoffman-Orlich, hoffman.orlich@gmail.com
• Christina Radics, christina@nordicdentalcentre.com
• Rose-Marie Wiberg, rosemarie@iniciativa.se
Läs mer om SWEA Marbella på marbella.swea.org
Svenska Skolan
El Colegio Sueco
Fuengirola
din trygghet på
solkusten
”Lust att lära – möjlighet att lyckas”
Vi erbjuder:
Förskola från 3 år
Grundskola
Gymnasieskola
hemtjänst omsorg
hjälpmedel rullstolar
tolkning hos läkaren
transport anpassad
transfer flygplatsen
www.soltjansten.se
+34 655043922
www.skolan.es
soltjänsten
homeservice
Välkommen till Svenska Kyrkan på Costa del Sol. En kyrka vars huvudbyggnad ligger i Fuengirola
men som sträcker sin omsorg längst hela den vackra kuststräckan från Nerja i öst till Cadiz i väst.
Välkommen till Svenska kyrkan på Costa del Sol.
En kyrka vars huvudbyggnad ligger i Fuengirola men som sträcker sin omsorg längs hela
I kyrkans
finns från
möjlighet
att delta
allt
fråni barngrupper
till körsång, samtalsgrupper och
den
vackra lokaler
kuststräckan
Almuñecar
i öst itill
Cádiz
väst.
gudstjänster, att ta en stund i stillhet och att delta i traditionella högtider. Vi bedriver även
i Marbella,
Nerja och
Almunecar.
Iverksamhet
kyrkans lokaler
finns möjlighet
att delta
i allt från barngrupper till körsång, samtalsgrupper
och gudstjänster, att ta en stund i stillhet och att delta i traditionella högtider. Vi bedriver även
Kyrkans hemsida:
www.svenskakyrkan.se/costadelsol
verksamhet
i Marbella,
Nerja och Almuñecar.
Kyrkans facebook: Svenska Kyrkan på Costa del Sol
Kyrkans adress: Avda Alcalde Clemente Diaz 4, E 102
Kyrkanshemsida:
tel: 952 465
887
Kyrkans
www.svenskakyrkan.se/costadelsol
Kyrkans
facebook:
Svenska
Journummer:
675 945
929 Kyrkan på Costa del Sol
Kyrkans adress:
Kyrkans tel:
Journummer:
Avda Alcalde Clemente Diaz 4, E 102
952 465 887
675 945 929
SWEA International har utnämnt Årets
Svenska Kvinna och tre stipendiater 2015
SWEA International
styrelse
Årets Svenska Kvinna 2015
Petra Wadström, uppfinnare, designer och
entreprenör
Styrelsen består av den internationella ordföranden, vice ordföranden och de sju regionordförandena, Rosorna.
Petra Wadström växte
upp utanför Stockholm
i en natur- och konstintresserad familj där hon
tidigt fick lära sig tänka
och skapa kreativt. Som
konstnär har hon arbetat
mycket med återvunnet
material och vidareutvecklat praktiska, geniala uppfinningar som har uppmärksammats både i Sverige
och utomlands.
Genom hennes mest kända uppfinning, “Solvatten”,
har många områden i utvecklingsländer fått tillgång till rent dricksvatten. Med hjälp av solens energi renas förorenat vatten miljövänligt i en bärbar,
tvådelad behållare som höjer vattnets temperatur
och därmed dödar bakterier, virus och parasiter.
Juryn anser att Petra Wadströms enastående kreativitet och filantropiska uppfinningsrikedom gör
henne till ett strålande exempel på en svensk internationell kvinna.
Sigrid Paskells Stipendium i Scenkonsterna
2015:
Lana Anikina Suran, pianist
Lana Anikina Suran har
sedan unga år lovordats
för sin felfria teknik och
sin karisma och anses
vara en av de främsta
pianisterna i sin generation.
Hon har uppträtt i flera av de mest berömda konserthusen runt om i världen.
Lana musicerar med ett eget och personligt uttryck.
Med sin teknik och vackra klang skapar hon poesi
och musikaliskt drama. Hon förmedlar detta på ett
nyanserat sätt utan stora gester till sin publik. Själfullt, uttrycksfullt och tekniskt mycket drivet. Lana
musicerar med innehåll och känsla – inte med yta.
38 SWEA-Bladet mars - september 2015
SWEAs Stipendium för forskning i svenska
språket, litteraturen och samhället 2015:
Marta Stasiak-Górna
Marta Stasiak-Górna pratar och skriver flytande
svenska trots att hon växte
upp i en liten stad i övre
Schlesien. Hon är nu doktorand och forskare vid
Institutionen för svenskt
språk och litteratur på
Jagellonska universitetet i Krakow.
Marta Stasiak-Górnas avhandlingstema är Talspråk
som en indikation på översättarstil – en svenskpolsk studie. Marta studerar talspråksmarkörer i
modern svensk prosa och undersöker hur de översätts till polska. Litterärt talspråk bör vid översättning anpassas till de normer och den status som
talspråket har i målspråket.
Hennes forskning kommer att vara av stor betydelse både för översättarutbildningen och utvecklingen av svenskundervisningen i Polen och för
översättningsvetenskapen i sin helhet.
Agneta och Gunnar Nilssons stipendium för
studier av interkulturella relationer 2015:
Anna Lorentzon
I en alltmer internationaliserad värld är viljan att
förstå och acceptera de
värden som ligger i en
kulturell mångfald nödvändig och kritisk. Kan
undervisning i skolan
som inkluderar och
stöder internationella kontakter, utbildningsutbyten och praktik utomlands bidra positivt till denna
förståelse? Är individuella elever i yrkesförberedande program mindre benägna att deltaga i sådana
internationella aktiviteter och i så fall hur motverkar
man denna trend?
Anna Lorentzon tilldelas stipendiet för att genomföra en jämförande studie av personlighets- och
identitetsutveckling hos gymnasieelever i yrkesutbildning i Sverige och Wales när dessa ungdomar
ges tillfälle att delta i internationella aktiviteter i
avsikt att stärka deras globala identitet och därmed
öka deras förståelse och uppskattning av kulturell
mångfald. Resultatet av denna studie skall förhoppningsvis informera och inspirera lärare att fördjupa
undervisningen i interkulturella relationer.
Ordförande
Margaret Sikkens Ahlquist
Vice ordförande
Annette Åsberg
Sekreterare
Johanna Fagerlund
Skattmästare
Johanna Carlander Davis
VAME – Västra Amerika
Ia Dubois
MAME – Mellersta Amerika
Barbro Westin
OAME – Östra Amerika
Cecilia Browning
MEMA – Mellersta Europa, Mellanöstern och
Afrika
Christina Hallmert
OEMA – Östra Europa, Mellanöstern
och Afrika
Birgitta Koniali
VEMA – Västra Europa, Mellanöstern och
Afrika
Christa Alfredsson
Asien
Marita Löfdahl
SWEA namnbricka
Beställ en namnbicka med ditt namn.
Pris 16 euro.
Kontakta
Ann-Sofie Frånberg
+34 95 564 756
annsofie.franberg@gmail.com
Marianne Englund
+34 951 311 295
englundmarianne@gmail.com
Kom ihåg
att själv ändra i medlemsregistret
då du byter namn, adress,
telefonnummer, mobilnummer
eller e-mail.
www.swea.kommed.se
Du har väl anmält dig till SWEA Marbellas 25-årsjubileum?
Torsdag den 8 oktober klockan 18.00, Restaurang El Gamonal, San Pedro de Alcántara
Anmäl dig/er till Rose-Marie Wiberg på rosemarie@iniciativa.se mobil 650 795 828.
Meddela om du önskar äta kött eller fisk, om du är allergisk eller behöver specialkost.
Amälan gäller först då du betalat in på SWEA Marbellas konto La Caixa
kontonummer 2100 2676 12 0210084890.
BIC-code: CAIXESBB661
IBAN-nummer ES21 2100 2676 12 0210084890
Klädsel: festfin.
Välkomna till en fantastisk kväll
önskar Jubileumsgruppen!
JUBILEUMSSPONSOR
MENY:
Välkomstcava
8 tapas
Vid borden serv
Oxfilé eller piggeras:
var
25-årstårta
Kaffe
Rött och vitt vin
, cava, läsk,
öl, vatten.
Öppen bar efter
till självkostnad middagen
spris!
För allt detta be
talar du €45,
gäster betalar
€60.
Und
erhå
llnin
Över Musik g
rask
n
Lotte ingar
ri
Ta g
dig e ärna me
d
n
som väninna
in
en S te är
WEA
SWEAs medlemsregister
Så här gör du för att använda systemet:
Gå in på www.swea.kommed.se
Ange din mailadress och det lösenord du fått från SWEA-kansliet.
Om du saknar något - kontakta dem på ”office@swea.org”). Logga in.
Nu är du inloggad och kan söka dig vidare i systemet genom att trycka på
SÖK i vänstra kolumnen.
På den sida som kommer upp finns möjlighet att söka på Person.
Via ”Person” kan du söka på namn eller något av alla de andra fäl-
ten som syns i bilden, ”Medlem” på avdelningar och under fliken
”Organisation” på olika grupper inom SWEA, exempelvis styrelser och kommittéer. På startsidan finns en länk till en hemsida som innehåller mer information och tips om hur du använder systemet.
lisa @marbella.com
1234
SKÖNHETSVÅRD
Manikyr, pedikyr, hårvård,
hårförlängning, spraytanning,
fransförlängning, tandblekning,
massage, vaxing, ansiktsbehandling,
make-up, botox och fillers.
Avda. Manolete 14, Nueva Andalucia
Tel 952 818 636 Mobil 662 434 279
facebook.com/thenailplacemarbella • www.thenailplacemarbella.com
NAGLAR, HÅR &
SWEA Marbellas temagrupper
Text och foto Eva Roman
Många avdelningar inom SWEA världen över har, förutom intressanta program som alla
kan delta i, också Temagrupper. Syftet med dessa grupper är att sammanföra Sweor som
har samma intressen som är lämpligare att utföra i sällskap med ett fåtal personer. Det kan
vara en bokcirkel där man läser och diskuterar böcker, det kan vara bridge, yoga, golf eller
vandringsgrupper. Eller varför inte en matlagnings- eller vinprovargrupp. Möjligheterna är
lika många och intressanta som allas våra intressen.
Temagrupper är ett ganska nytt fenomen i SWEA Marbella, kanske för att vi alltid ändå har
så många och intressanta programpunkter. Vi har nu två grupper, en bokklubb och en
matlagningsgrupp. Vill du starta en Temagrupp i SWEA Marbella tillsammans med några
Sweor? Kontakta mig gärna via e-mail: eva.k.roman@gmail.com så förmedlar jag detta på
vår hemsida och på Facebook.
Medlemsförmåner 2015
Nedanstående företag ger oss, som är medlemmar i SWEA Marbella, rabatt mot
uppvisande av vårt medlemskort.
Britten Emme erbjuder 20 % rabatt
på sin klädkollektion.
britten.emme@hotmail.com
tel: 625 296 569
Townhouse erbjuder 20 % rabatt på allt
i baren och i caféet.
Calle Alderete 7, Marbella
tel: 952 901 791
Agneta Larsen erbjuder 10 % rabatt
på all sin keramik. Galleriet är öppet de
flesta söndagar efter kl 12. Ring först!
agneta@alkeramik.eu
tel: 952 895 125
Laila Lindblad arte delaila, erbjuder
15 % rabatt på glassmycken.
La Campana, Nueva Andalucía
www.artedelaila.com
tel: 693 583 032
Nordic Dental Centre, erbjuder
undersökning inkl röntgen och airflow
för 65€ (ord.pris 80€).
Finns i Fuengirola och San Pedro de
Alcántara.
info@nordicdentalcentre.com
tel: 952 66 53 06
Miadel ger alla Sweor ett speciellt rabattkort där inköp för 350€ på nio inköp ger
30€ i rabatt som kan utnyttjas vid kommande köptillfällen.
Calle Rio Volga 3, Nueva Andalucia
tel: 952 819 196
d’ Oliva erbjuder 10 % rabatt på allt i butiken (utom på vin).
Calle Nueva, 9, Marbella
dg@doliviaonline.com
tel: 952 766 744
SWEA Marbellas
nya medlemmar
Ann-Christin Lindström
Ulla Oest
Ingrid Blomkvist
Eva Elmgren
Anna-Lena Rosén
Gun Boström
Marie Christoffersson
Gerd Wulker
Agneta Wallén Håkansson
Caroline Berggren Gevius
Inger Holmqvist
Kajsa Schmidt
Ellinor Björnhall
Christina Schiptjenko
Margaretha Kepcija
mna!
Välko
Du som ännu inte är medlem...
Det är aldrig för sent att gå med i SWEA Marbella! Det enda som krävs är att du bor i Spanien, är svensktalande kvinna
och över 18 år. Som medlem får du tidningen SWEA-Bladet samt SWEA Internationals tidning Forum två gånger per år.
Det anordnas programaktiviteter på dagar såväl som kvällar och helger, och du har också tillgång till en mängd attraktiva medlemsförmåner.
Medlemsavgiften är 40 euro per år. Du ansöker enkelt om medlemskap på vår webbplats.
Kontakta marbella@swea.org om du vill veta mer om detta - eller om du har någon egen talang som du vill utveckla
vidare inom SWEA: Alla som jobbar för SWEA får vid önskemål ett intyg att lägga till sin CV:
Ansök nu på http://marbella.swea.org/medlemsansokan/
40 SWEA-Bladet mars - september 2015
Biluthyrning & Parkeringsservice
Inom- och utomhus på Málaga flygplats
Hyr bil med leverans direkt vid terminalen
– snabbt och enkelt.
Allt inkluderat i priset, inga dolda avgifter!
PARKERING
Nyhet! Nu har vi en ny inomhushall för kort- och långtidsparkering.
Ni slipper sol, fukt och damm.
Vi säljer även
bilar i bra skick, olika
märken och modeller
Intresserad?
Ring nu!
Smidig hämtning och lämning
direkt vid terminalen.
Vi tar hand om service, reparation,
lackering och mycket annat under
tiden ni är borta.
För ytterligare info:
Tel: + 34 952 575 772
+ 34 667 460 784
info@nordiqcar.com
www.nordiqcar.com
Fastighetsaffärer
Arvskiften & testamenten
Internationell privaträtt
Dfousp!Dpnfsdjbm!Qmb{b-!Pgjdjob!27
Bw/!Nbopmfuf!t0o
3:771!Nbscfmmb!)Nˆmbhb*
ufm;!:63!:1!85!33!! gby;!:63!93!68!46
SWEA i korthet
SWEA, Swedish Women’s Educational Association, Inc. är en global ideell
förening för svenska och svensktalande kvinnor som är eller har varit bosatta
utomlands.
Genom att samla Sweor kring vårt gemensamma språk, vårt s­ venska ursprung och
kulturarv blir SWEA både en träffpunkt och ett skyddsnät med länkar över hela
världen, något som gör livet utomlands lättare och ger stöd vid utflyttning och
återkomst till Sverige.
SWEAs syfte är att värna om det svenska språket, stödja och sprida kännedom
om svensk kultur och svenska traditioner, förmedla personliga och professionella
kontakter samt etablera ett nätverk Sweor emellan över hela världen.
SWEA stöder utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk anknytning. Idag har SWEA cirka 7 500 medlemmar i 73 lokalföreningar på 5 kontinenter.
Föreningen startades av Agneta Nilsson i Los Angeles 1979. Prinsessan Christina,
fru Magnuson, är föreningens hedersordförande.
SWEAs internationella ordförande från och med 1 januari 2012 är Margaret Sikkens
Ahlqvist. SWEAs internationella vice ordförande är Annette Åsberg. VEMAs region­
ordförande från och med 1 maj 2014 är Christa Alfredsson i Marbella.
Världsvid
vänskap
SWEAs avdelningar är uppdelade i sju regioner.
Varje region har en regionstyrelse som består
av en regionordförande samt en ordförande
från respektive avdelning.
AME = Amerika
VÄSTRA AMERIKA (VAME)
Arizona, Hawaii, Las Vegas, Los Angeles,
Orange County, San Diego, San Francisco,
Santa Barbara, Seattle, Vancouver
MELLERSTA AMERIKA (MAME)
Austin, Chicago, Dallas, Denver, Florida, Houston, Michigan, Minnesota, Toronto
ÖSTRA AMERIKA (OAME)
Atlanta, Boston, New Jersey, New York, North
Carolina, Philadelphia, Virginia Beach, Washington DC
EMA = Europa, Mellanöstern, Afrika
SWEA Marbella
SWEA Marbella grundades 1990. Avdelningen har 216 medlemmar (sept -15) i alla
åldrar. Medlemsavgiften för 2016 är 40€.
För kontaktinformation gå till www.marbella.swea.org. På Facebook finns SWEA
Marbella som grupp.­
SWEA Marbella blir vad vi gör det till. Har du önskemål eller synpunkter på vår
verksamhet, tveka inte att höra av dig!
Kontakter:
Tf ordförande: Birgitta Hunn e-mail: lrayne510@gmail.com
VÄSTRA EMA (VEMA)
Barcelona, Costa Blanca, Göteborg,
Holland, Irland, Lissabon, London,
Mallorca, Marbella, Oslo, Telemark
MELLERSTA EMA (MEMA)
Belgien, Berlin, Frankfurt/Heidelberg, Israel,
Köln/Bonn, Luxemburg, Malmö,
Milano, Paris, Rimini, Rivieran, Rom, ­Tunisien,
Örestad
ÖSTRA EMA (OEMA)
Aten, Budapest, Dubai, Genève, Istanbul, Moskva, München, Stockholm, Västerås, Wien, Zürich
ASIEN
Bangkok, Beijing, Hong Kong, Japan, Kuala
Lumpur, Melbourne, Perth, Seoul, Singapore
Webbansvarig: Eva K Roman e-mail: eva.k.roman@gmail.com
REDAKTÖR, grafisk formgivning
Annonsering 2016
Nästa manusstopp: 15 jan 2016
Anna Edström
Helsida
Utgivningsdatum: 15 mars 2016
anna@matsoarne.se
210 x 297,5 mm utfall
Mob +46 703 903 587
€425 (2 nr)
Halvsida, liggande
182x130 mm
Ansvarig utgivare
€220 (2 nr)
Birgitta Hunn
1/4-sida
lrayne510@gmail.com
90x130 mm
€150 (2 nr)
Utgivning
Tidningens annonsörer kan också annonsera på SWEA Marbellas hemsida
www.marbella.swea.org
€90/helår, €50/halvår, €15/månad för stor
banner.
€60/helår, €35/halvår, €12/månad för liten
banner.
För exakta mått, kontakta Kajsa Fridberg
på kfridberg@bankinter.es
SWEA-Bladet Marbella utkommer 2 gånger
För annonsering kontakta:
om året, vår och höst.
Kajsa Fridberg
WEBBADRESSER:
SWEA-Bladet förbehåller sig rätten att vid
kfridberg@bankinter.es
www.swea.org
behov redigera insända bidrag.
tel: 696 804 367
www.marbella.swea.org
42 SWEA-Bladet mars - september 2015
International Law Firm
Käravänner,
vänner,
Kära
Skandinaviska representanter:
Skandinavisk representant
Vi ser
i det nya
Vårt
är att ständigt
bli
Vårt
målframåt
är att ständigt
bli året.
bättre,
varamål
tillförlitliga,
arbeta felfritt
bättre,
vara
tillförlitliga,
felfritt
och, alltid,
nära
och,
alltid,
vara
nära våraarbeta
klienters
bekymmer
somvara
vi upplever
våravåra
klienters
som
egna.bekymmer som vi upplever som våra egna.
Fuengirola
Ulrica Jonsson
Tel: +34 618 41 83 36
E-mail: ulrica@iura.es
Tack
erer
som
visat
förtroende
förför
oss.
VårVår
skyldighet
är att
Tacktilltillalla
alla
som
visat
förtroende
oss.
skyldighet
inte
svika
är att
intedetta
svikaförtroende.
detta förtroende.
Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett
Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett
team
experter,
kankan
hjälpa
dig dig
medmed
samtliga
behov
teammed
medmånga
många
experter,
hjälpa
samtliga
som
berör
alla
typer
av
rättsfrågor.
Lita
på
vår
byrå,
vi
står
behov som berör alla typer av rättsfrågor. Fortsätt att lita på till
din
vårtjänst.
byrå. Vi står till din tjänst.
Hjärtliga hälsningar,
Hjärtliga
hälsningar,
IURA
Despacho
Jurídico
IURA Despacho Jurídico
Fuengirola
Urb. Puebla Lucía
Avenida Jesús Santos Rein, 17
29640 Fuengirola
952 47 71 08
fuengirola@iura.es
Marbella
Urb. Guadalmina Alta, Calle 19
B – Portal 2.
29678 Gualdamina, Marbella
952 88 46 52
marbella@iura.es
Alicante
Marbella
Irene
Olofsson
Caroline
Merlin
Tel:
+34 681
681 25
25 48
48 92
92
Tel: +34
E-mail:
irene@iura.es
caroline.merlin@iura.es
Fuengirola och Marbella
Caroline Merlin
Tel: + 618 418 336, caroline.merlin@iura.es
Partners Office
Avda. Federico Soto, 20 – 1º B
03001 Alicante
965 14 45 68
svm@svmabogados.com
www.iura.es
Valencia
Partners Office
Pascual y Ginés 1- 9, puerta 9
46002 Valencia
963 53 05 22
info@boronatabogados.com
Trygg tandvård!
Vi erbjuder dig tandvård av högsta kvalitet.
Vi tillämpar skandinaviska normer vad gäller
terapier, materialval, utrustning samt inte
minst hygien.
Erbjudande SWEA
Undersökning 65€
inkl röntgen och Airflow
Tel: 952 66 53 06
Kliniken inriktar sig på implantatbehandlingar,
tandvårdsrädsla, estetisk tandvård,
amalgamsanering och större rekonstruktioner.
info@nordicdentalcentre.com
Vi diagnostiserar och botar tandlossning och
genom att erbjuda dig förebyggande vård
minskar vi dina framtida tandvårdskostnader.
Vi kan också snygga till ditt leende genom
tandblekning, porslinskronor eller skalfasader.
Besöksadresser:
Fuengirola:
C/ Alfonso XIII, 2
Edif. Virgen del Carmen 2C
Du får alltid ett bindande kostnadsförslag innan
behandling.
San Pedro de Alcántara
Plaza Vista Alegre 1, 1-15
www.nordicdentalcentre.com
(mitt emot busstationen)
(slutet av Av. de la Constitucion,
bakom nya busstationen)