2/2015 EN MEDLEMSTIDNING FRÅN SVENSK-TIBETANSKA SKOL- OCH KULTURFÖRENINGEN 1 Innehåll Norbu nr 2, 2015 norbu Tidskriften NORBU utges av Svensk-tibetanska skol- och kulturföreningen. Redaktör: Ingegerd Hamberg Ansvarig utgivare: Allan Fotheringham Omslag fram: Den förre Panchen Lama och nuvarande Dalai Lama. Omslag bak: Svart Hatt lamadans vid Losar på Etnografiska museet. Foto: Dick Vestin Grafisk form & Layout: Stig Jonsson Postadress: Vivstavarvsvägen 200 122 43 Enskede Telefon: 08-643 49 47 Telefax: 08-643 49 17 PlusGiro: 90 06 66-9 E-post: info@tibet-school.org Hemsida: www.tibet-school.org NORBU betyder den önskeuppfyllande juvelen. Medlemsavgiften i Svensktibetanska skol- och kulturföreningen är 200 kr. I medlemsavgiften ingår abonnemang på tidskriften NORBU. ISSN: 1101-5020 Tryck: Trycknu, Stockholm, 2015 3 Reflektioner från Dehradun till Nepal 4 Insamling från studenter 5 Brev 6 Losar 8 Isstupan i Ladakh 9 Volontär på Norbu från Tibet 10 Folksaga 12 Verksamhetsberättelsen 14 Tibetresa för 30 år sedan i Tarasalen 16 Meditationsdag 17 Gränslösa Resor Katselshopen 18 19 Anslagstavlan Soenam Jamyangling Träfårets år 2142 fyndig idé Stig Jonsson Maj-Britt Gassby Årets Tibetresa framflyttad Rättelse Redaktören D en förödande jordbävningen i Nepal har just inträffat när jag skriver detta. Hjälpbehovet är enormt. Skolföreningen har startat en insamling till förmån för människor i de mest avlägsna områdena och vi har också folk på plats som ser till att pengarna kommer fram. Vi uppdaterar fortlöpande hemsidan och Facebook. Se sid. 17. I Dehradun i norra Indien satt vår ordförande Soenam Jamyangling och filosoferade över livet och vårt arbete här i föreningen. Det var innan jordbävningen inträffade som han skrev sin betraktelse på nästa sida. Han nämner bl. a. isstupaprojektet i Ladakh, och det kan ni läsa mer om längre fram i tidningen. När det gäller mördande och vandalisering som krig och terrorism ställer till med kan man alltid hitta syndabockar att förfasa sig över. Men vid naturkatastrofer finns ingen att skylla på. Där kan man inrikta hela sin energi på att hjälpa. Ingegerd Hamberg, redaktör ingegerd@tibet-school.org 2 Vårt sinne är en dyrbar ädelsten som är svår att finna Kan vårt sinne vara en spegel av yttre rymden och en dyrbar juvel som är så svår att uppnå att om man inte söker efter den kan den vara slumrande för alltid? H är sitter jag med en kopp te vid foten av Himalaya och rannsakar mitt sinne och den här kroppen. Ovanför är den oändliga blå himlen med en mångfald färggranna fåglar och alla sorters vilda djur runt omkring. Kanske är det det här som är himmelriket? Och ändå flackar sinnet omkring överallt och ofta finner jag mig sitta och tala med mina vänner på The House of Tibet i Stockholm. De här märkliga känslorna kanske kommer från min föreställning att jag kan vara både i Sverige och Indien och någon annanstans på samma gång. Jag tänker att från den här basen av godhet uppstår tankar på hur vi skulle kunna gagna våra medmänniskor helhjärtat, utan åtskillnad och utan att döma. Kanske är det här betydelselöst men det är åtminstone ett försök att vara till nytta för andra. Därför skulle vi i stället för allt dödande och mördande som pågår över hela världen ägna oss åt sundare aktiviteter. Jag önskar att vi alla kunde sätta oss ner på en fridfull plats och tänka över vårt dagliga liv i stället för att ränna runt som okunniga dårar. Jag tror sanningen finns precis här om vi ger oss själva lite tid. Medan jag nu lever mitt stilla liv här går världen sin gilla gång och många människor kommer till mig med sina olika projekt. I deras ögon är jag miljardär och har en massa pengar, egendomar och eget jetplan. Vilken illusion! Här tror alla att jag har byggt de 108 skolorna och biblioteken med pengar ur egen ficka. De tror verkligen att jag är en myck- 3 et rik man. Här har jag fått ett nytt namn: Mr 108. Sanningen är den att jag är en helt ordinär person med en del goda idéer. Jag skulle vilja rädda hela världen om jag bara kunde, men det är en omöjlig uppgift för mig och vår lilla organisation. Därför får vi nöja oss med det vi kan göra, annars kan man bli tokig av att försöka lösa hela världens problem. Det är mycket som händer bara i det här lilla hörnet av jordklotet. Vi kan inte lösa alla problem, men vi måste göra allt vi kan för att hjälpa och för att minska lidandet omkring oss. Med er, kära medlemmar, vill jag dela mina känslor och informera om våra projekt i Tibet och Indien. Projekten i Tibet fungerar bra trots att andra organisationer har stora problem. Vi kan nu börja skörda frukterna av vårt bistånd. Många av våra studenter tar examen från olika universitet. Dem ska vi fortsätta att stödja fram till slutet av 2016. Då ska vi utvärdera vårt arbete med alla berörda och se vad vi kan göra i Tibet i framtiden. Vi har också haft många projekt i Indien och Nepal. Just nu pågår isstupaprojektet i Ladakh, och där bidrar vi även med trädplantering och att förse invå- narna med dricksvatten. Miljöförstöringen gör att glaciärerna smälter och det är vår plikt som mänskliga varelser att återställa det som gått förlorat. Isstupaprojektet ska förse avlägset liggande bebyggelse med vatten under hela växtsäsongen. Vi ska också plantera träd runt om i Himalaya för att motverka miljöförstöringen och återskapa en del av vad som gått förlorat. Med detta är vi en del i Go Green - Go Organicrörelsen i Ladakh. Här håller vi på med små projekt som att hjälpa gamla, fattiga och skolbarn. Just nu försöker vi stödja en skola i Clement town. Där går barn från flera stater i norra Indien. Barn som har föräldrar med inkomst betalar ett arvode för att subventionera föräldralösa eller mycket fattiga barn. Den här skolan har vad som motsvarar lågstadium, klass 1-3, och skulle vilja utöka verksamheten om det inte vore för problem med finanserna, kastsystemet och andra hinder. Vi måste göra mer i det här området och hjälpa dessa fina barn att stå upp för sina rättigheter. Men vi kan inte göra det ensamma. Tidigare har vi fått hjälp från organisationer som Sida och Radiohjälpen. Men sedan de ändrade taktik har vi inte fått några bidrag. Nu är det långtidsprojekt för demokrati som gäller – det utesluter fullständigt projekt i Tibet. Direkt hjälp med att bygga en skola eller klinik är inte längre inne – trenden för hjälporganisationer är komplicerade ansökningar med långa krångliga ord som man behöver gå på kurs för att kunna åstadkomma. Vår organisation har specialiserat sig på att göra små saker för det lilla folket som har glömts bort av de stora organisationerna – och av den tibetanska exilregeringen. Tre gånger har Radiohjälpen avslagit vår ansökan om att bygga skolor. Varför? Vi kan bara hoppas på mera hjälp från Radiohjälpen där exilregeringen inte ställer upp. Slutligen ber jag våra kära vänner och medlemmar att fortsätta stödja vårt arbete både i Tibet och i Himalayaregionen. Tack för att ni varit med oss och har förtroende för vad vi gör. Allt vi åstadkommer är en återspegling av er goda vilja. Soenam Jamyangling, ordförande Jordbävningen i Nepal Det är väl ingen som har kunnat undgå den katastrofala jordbävningen som drabbade Nepal och andra områden i Himalayatrakten, inte minst mellan Pokhara och Kathmandu, den 25 april. Många hjälpinsatser behövs och vår organisation startade omedelbart en hjälpinsamling för de drabbade tibetaner och nepaleser som finns i de mest avlägsna områdena. Vi har redan folk på plats och vår hjälpverksamhet är igång, men behoven är stora. Vänligen skicka in en gåva till de drabbade på föreningens Pg 90 06 66-9. Skriv Earthquake Relief in Nepal. 4 Brev från studenter i Kina Ett brev har kommit från ett par av de elever som Skolföreningens representanter träffade i Beijing förra året. Så här skriver de: Tenzin Desel Rinchen Dekyi Till våra kära sponsorer och Skolföreningen Det var en stor glädje för oss att träffa ordförande Soenam Jamyangling och generalsekreterare Allan Fotheringham i Beijing tillsammans med våra studentkamrater hemifrån som läser vid olika universitet här i Beijing. Vi är så tacksamma mot er organisation för att ni gör er besväret att träffa studenterna och för att ni sponsrar vår utbildning. Vi sätter stort värde på att ni har ett gott förhållande till myndigheterna, det ger oss största möjliga behållning av vår vistelse här. Vi båda studerar vid lärarhögskolan här i Beijing, och vi är mycket flitiga. När vi är färdigutbildade kommer vi att återvända till Tibet och hjälpa de barn som behöver vår assistans. Vi ska fullfölja era önskningar och vi är för evigt tacksamma mot er. Tashi Delek Tenzin Desel och Rinchen Dekyi 5 Losar Träfårets år 2142 tog sin början den 19 februari och firades traditionsenligt på Etnografiska museet i Stockholm påföljande lördag. Det blev en högtid med stor inlevelse och mycket värme och hög stämning. Och som vanligt är det Svensk-tibetanska skol- och kulturföreningen som arrangerar Losarfirandet tillsammans med Etnografiska museet, i år för 25:te året i rad. ”Vi som sitter här idag upplever faktiskt tre nyår”, inledde Skolföreningens vice ordförande Lennart Lindgren sitt välkomsttal. ”Kyrkoåret som tar sin början med första advent, nyår enligt vår almanacka som börjar med nyårsdagen och nu det tibetanska nyåret, Losar, som just inletts.” Lennart påminde om de 108 skolorna som vi byggt på den tibetanska landsbygden och där 13000 barn går. Det betyder möjligheter till förändring och utveckling för tibetanerna. ”Det tar tid att förändra i en snäv politisk struktur, men förändringar kommer. Folkets kraft är på sikt alltid den starkare.” Lama Lodru och Soenam blåser i raktong som inledning till Losarfirandet Lennart hälsar en fulltalig publik välkommen 6 Skolföreningen har haft två principer/krav när skolorna byggdes. Det ska vara lika många flickor som pojkar i skolorna och undervisningen ska ske på tibetanska och även omfatta den tibetanska kulturen. ”Så har det blivit - och det är vi stolta över”, framhöll Lennart. ”Nu koncentrerar vi oss på att ge stöd till elever som fortsätter i högre utbildning. I styrelsen har vi satt upp 2016, alltså nästa år, som den tidpunkt när vi utvärderar vår verksamhet för att ta ställning till hur vi på bästa sätt kan fortsätta. Till det får vi återkomma.” ”Stöd behöver vi hela tiden i olika former. Barn och föräldrar behöver vårt stöd. Vi bidrar också till att slå vakt om och lyfta fram den tibetanska kulturen, denna alldeles speciella kultur som präglar Tibet. Inte minst kommer vi att uppmärksamma Tibets andlige ledare Dalai Lama som fyller 80 år i år.” ”Idag finns tre världsarv i Tibet: Potalapalatset, sommarpalatset Norbulinka och Jokhangtemplet i Lhasa. Men jag skulle personligen önska att UNESCO kunde klassa detta unika stycke av jordklotet som heter Tibet som världsarv i sin helhet”, slutade Lennart. Soenam dansar in i Svart Hatt-lamadansdräkt Museets Ulla Edberg tackas av Soenam för 25 år av samarbete kring det tibetanska nyåret Ulla Edberg, programkoordinator på museet, uttryckte sin glädje över att en gång om året få visa de vackra statyerna av Tsongkapa, Grön Tara och Vit Tara som Sven Hedin tog hem. En reningsceremoni utfördes av Lama Lodru och Jetsunma Sangmo från Paris. Och sedan kom föreningens ordförande, Soenam Jamyangling, indansande i Svart Hattlamadansdräkt och möttes av jubel. ”Det nya året, träfårets år, kommer att ha både bra och dålig inverkan. Vi gör klokt i att vara beredda på snabba vändningar. Plötsligt kan något dyka upp som i ett slag förändrar allting.” Efter den sedvanliga Losarceremonin där man önskar någonting inför det nya året serverades sött ris och kabse, chang och smörte, och så visades en film: Flute of Buddha, från Tibet. 7 Den avslutande Lagyal-ceremonin En Lagyal-ceremoni under ledning av Soenam blev en mäktig avslutning. Det är en lyckobringande gest som innebär att man kastar tsampa eller ris upp i luften och som får allting att ljusna. Ingegerd Hamberg Foto: Dick Vestin I början av mars invigdes isstupan av HH Chetsang Rinpoche. Här ser vi hur vattnet sprids i kanalerna. Isstupan - Sinnrik konstruktion i Ladakh B Isstupor kan bli lösningen på vattenförsörjningen i torra och högt belägna delar av Ladakh. Inom projektet Go Green Go Organic har HH Drikung Kyabgon Chetsang initierat en idé att bygga konstgjorda glaciärer som ett sätt att bekämpa den globala uppvärmningen och miljöförstöringen och förbättra vattensituationen för högt belägna byar. akgrunden är Ladakhs läge i den nordligaste delen av Indien med byar som ligger på mellan 2 700 och 4 000 m höjd. Det är en kall ödemark med vintertemperaturer på ner till 30 minusgrader och en genomsnittlig årlig nederbördsmängd på endast 100 mm. Bebyggelsen är nästan alltid belägen runt glaciärströmmar som slutligen utmynnar i Indus och andra floder. Det är noggrant byggda kanaler som möjliggör bevattning av marken så att man kan odla korn, grönsaker och aprikosträd bl.a. Problemet är att större delen av byarna har akut vattenbrist under såningsperioden i mars och april. I mitten av juni ökar vattenflödet då snön och glaciärerna smälter, och fram i september då jordbruket är över för säsongen flödar smältvattnet stadigt och till ingen nytta. Problemet verkar bli värre över tid då glaciärerna smälter snabbare p.g.a. den globala uppvärmningen och miljöförstöringen. En lösning har under två års tid experimenterats fram av Alternativa skolan, SECMOL, som har gjort en isformation i form av en stupa, och denna prototyp har befunnits fungera. Idén är att frysa och behålla det vatten som annars rinner bort till 8 ingen nytta. Man fryser vattnet till jättelika vertikala koner som gör att vattnet smälter långsammare. En annan fördel är att isstuporna kan byggas nära byarna där folk bor och vattnet behövs. När HH Drikung Kyabgon Chetsang såg att prototypen fungerade bad han om bidrag för att göra en isstupa i stor skala. Skolföreningen har bidragit ekonomiskt och med pr till detta pilotprojekt, och i början av mars kunde den första stora isstupan invigas. Volontär Volontären den här gången är den som ser till att Norbu blir en så snygg och lättläst tidning som möjligt. Det är Stig Jonsson som svarar för grafisk form och layout. Han kom i kontakt med Skolföreningen i början av 90-talet. Arbetet med de 108 skolorna hade precis tagit fart. Norbu har haft många redaktörer men sedan 1993 är det Stig som har svarat för form och layout. Stig berättar: ”Tidigare på 80-talet hade jag haft kontakt med en new-agegrupp, men det var inte förrän jag träffade Lama Lodru och började studera buddhismen som jag kände att jag hittat hem. Jag har nog aldrig varit någon speciellt aktiv medlem eller utövare, men utan de goda föredömen som jag mött på föreningen hade det varit svårt att få en realistisk bild av vad Dharma innebär.” ”Ett av de bokprojekt som Skolföreningen har genomfört hade sitt ursprung i ett fyra dagars seminarium som hölls i Bodhgaya 1996. Jag hade hyrt en liten stuga på Root Institute och gjorde en 10-dagars retreat. Under fyra dagar höll en lama undervisning baserad på en klassisk text av Tsongkapha - In Praise of Dependent Arising. För att kunna studera på kvällarna bad jag om til�låtelse att spela in undervisningen. Mer än vad jag visste och förstod då var detta ett unikt tillfälle då läraren Geshe Yeshe Tobden sällan lämnade sin retreat i Dharamsala för att undervisa. Som jag läste i ett förord till en annan av hans böcker: Texten har den speciella ’flavour’ som kommer av den som länge mediterat i bergen. Det stämmer även för den undervisning som gavs i Bodhgaya.” Hemma i Sverige gjorde Stig en utskrift av seminariet, och på S kolföreningen såg man till att texten blev översatt och kom i tryck. Den sanna frihetens väg - Läran om ömsesidigt upphov blev titeln. ”Som så mycket annat skulle detta Stig tillsammans med Rebecca, en av de musikstuderande projekt aldrig bli- döttrarna, som också illustrerar i Norbu. vit av utan Soenams och Lama Lodrus initiativ”, säger Stig. bildad pianist men arbetar nu med Musik har stor plats i Stigs familj. att lära ut estetiska läroprocesser till ”Jag tycker det finns mycket inom förskollärare runt om i landet.” det västerländska kulturarvet som ”Om någon vill resa till Tibet borde uppskattas bättre. Tänk vad utan att resa till Tibet”, avslutar Stig, en musikalisk gigant som Beetho- ”kan man i stället besöka House of ven kunde uträtta trots handikapp Tibet. Mer och mer har verksamoch andra svårigheter - med enda heten inkarnerat det bästa av den ambition att lyfta mänskligheten ur tibetanska kulturen och genom sina andlig misär med sin konst! Det är, många olika projekt visat på hur om jag förstått det rätt, även i linje medmänsklighet kan ta sig uttryck i med en del av den buddhistiska tra- praktiken. Det har varit stor inspiraditionen.” tion och glädje att ha kunnat vara till ”I vår familj är det två unga mu- lite hjälp i detta viktiga arbete.” sikstudenter som håller den klas- Ingegerd Hamberg siska musikens fana högt. Min fru har också musikbakgrund och är ut- 9 D Sagan om köpmannen som inte gav upp et var en gång i Indien för länge sedan en köpmannafamilj som fick ett litet barn, en pojke, som var godhjärtad och vis. När sonen vuxit upp blev även han en köpman och färdades över hela Indien med sin karavan bestående av femhundra vagnar lastade med varor. Han hade ett tusen män och kvinnor som tog hand om varorna och såg till oxarna som drog vagnarna. Karavanen förde med sig exotiska kryddor, marinerade örter, vackra ullmattor, broderat silke, koppargrytor och andra ting. En dag kom karavanen till en stor öken som var trettio mil bred, med sand så fin att den sipprade ut mellan fingrarna på en knuten näve. Så fort solen kom upp blev sanden het som glödande kol, och ingen kunde gå på den. Hettan var så intensiv att ingen kunde överleva där, ens en dag, utan vatten. Folk som ville korsa öknen färdades nattetid och var noga med att ta med vatten, ved, olja, ris och annat som kunde behövas på vägen. I gryningen brukade man stanna och slå upp ett läger genom att ställa sina vagnar i en cirkel och spänna upp en tältduk över sig som skydd mot solen. Sedan åt de tidigt och vilade sig i skuggan hela dagen. Vid solnedgången åt de sin kvällsmat. Så fort sanden svalnat, selade de på sina oxar och spände för vagnarna och fortsatte färden framåt. Fastän öknen var spårlös likt en ocean, fann de vägen genom de långa sanddynerna med hjälp av en skicklig ökenguide som kunde navigera efter stjärnorna på himlen. På så vis korsade köpmannen och hans karavan öknen. När det bara var en mil kvar att gå tänkte köpmannen: När morgonen gryr har vi redan kommit ut ur öknen och vi kommer inte behöva veden och vattnet som vi bär med oss. Efter måltiden beordrade han att veden och vattnet skulle lastas av vagnarna för att de skulle bli lättare. När de spänt för oxarna satte de iväg ut i öknen åter igen. Vägfinnaren satt i den främsta vagnen, tittade upp i skyn och dirigerade kursen efter stjärnornas position. 10 Men han hade varit utan sömn så länge att han knappt kunde hålla ögonen öppna. Han nickade till då och då, och vaknade med ett ryck. Men hur han än försökte kunde han inte hålla ögonen öppna. Snart föll han i djup sömn och märkte inte att oxarna vände och började gå tillbaka in i öknen i sina gamla spår. Hela natten lunkade oxarna stadigt vidare tillbaka in i öknen. I gryningen vaknade vägfinnaren. När han fick syn på stjärnornas position blev han förskräckt och skrek: ”Vänd genast om vagnarna! Vi går åt fel håll!” När de vänt sina vagnar och stod på ett rakt led gick solen upp i horisonten. Karavanfolket tittade sig omkring i öknen. ”Det här är ju sam- ma plats som vi var på i går”! skrek de. ”All vår ved och vårt vatten är borta! Nu kommer vi säkert att dö! Nu är allt förlorat!” De ställde sina vagnar i cirkel och spände upp tältduken ovanför. Därefter slängde de sig klagande av förtvivlan ner i skuggan av sina vagnar. Köpmannen tänkte: Det var ett misstag att slänga bort våra förråd, men om jag ger upp nu, kommer vi alla att dö. När det fortfarande var tidigt och svalt strövade han omkring utanför lägret tills han hittade en tuva med kushagräs. Det här gräset, tänkte han, kunde bara växa här om det finns vatten under det. Därför beordrade han tio män att hämta spadar och gräva på den platsen. Medan solen steg på himlen fortsatte männen att gräva. De turades om tills de grävt ett hål som var tre meter djupt, men de fann inget vatten. Många män bröt ihop av förtvivlan. ”Ni får inte ge upp”, sade köpmannen. ”Helt säkert finns det vatten här - vi måste bara fortsätta tills vi finner det”. Männen grävde sex meter och sedan med stor möda ner till nio meter. Solen blev hetare och hetare. Utan vatten att dricka och svalka sina kroppar med blev alla männen utmattade och uttorkade av törst. Vid tolv meters djup slog spadarna mot en sten, och alla tappade modet. Köpmannen som var säker på att det fanns vatten under stenen, tog sig ned i hålet med hjälp av ett rep och ställde sig på den. Han böjde sig ned och lyssnade. När han hörde ljudet av rinnande vatten under stenen klättrade han upp ur hålet och sa till en ung tjänarpojke, den enda grävaren som inte gett upp av förtvivlan: ”Kära pojke, om du ger upp kommer vi alla att dö. Så ta mod till dig! Jag är för gammal för att svinga släggan - du måste ta den och slå sönder stenen med all din kraft!” Pojken som förstod att det inte fanns något annat att göra klättrade ner i gropen och slog ett kraftfullt slag med den tunga släggan. Stenen klövs genast itu och bitarna föll ned i vattnet. När pojken skyndsamt klättrade upp med repets hjälp skvalpade vattnet fram runt hans fötter. Det steg högre och högre tills det nådde ända upp ur hålet. Alla i karavanen drack av vattnet och hällde det över sina kroppar. Sedan högg de ved av sina extra skaklar och ok och andra redskap de inte behövde. De kokade sitt ris och åt och utfodrade sina oxar. Så fort solen gått ned satte de upp en flagga vid brunnen och gav sig sedan iväg mot staden som låg bortom öknens slut. Där sålde de sina varor flera gånger dyrare än deras ursprungliga 11 värde. ”Mina vänner”, sade köpmannen, ”ni har delat svårigheterna i öknen med mig, nu får ni också dela överflödet! När vi återvänder hem, ska ni alla få varsin del av detta guld, eftersom det finns mer än nog för att göra oss alla rika.” Då gick tjänarpojken sakta fram till köpmannen och sa: ”Gode ledare, ditt lugn och uppfinningsrikedom räddade oss alla från att dö, dessutom delar du nu ditt guld med oss. Utöver detta har du lärt mig en läxa som är mer värd än guld. Genom att följa ditt exempel fann jag mod att fortsätta även då allt såg hopplöst ut. Din uthållighet har lett oss alla till rikedom och vishet.” Köpmannen tackade pojken för hans mod och förståelse. Sedan red de tillsammans när karavanen började sin färd hemåt. Översättning: Susanne Ställborn Illustrationer: Rebecca Vats Jonsson VERKSAMHETSBERÄTTELSE 2014 Svensk-tibetanska skol- och kulturföreningens styrelse har under verksamhetsåret 2014 haft följande sammansättning: Ordförande Vice ordförande Generalsekreterare Sekreterare Skattmästare Ordinarie ledamot Suppleant Revisorer Fadderansvarig Soenam Jamyangling Lennart Lindgren Allan Fotheringham Ingegerd Hamberg Eva Abrahmsén Uno Svedin Torbjörn Sedell Britt Mebius Katsel-shop Tidskriften Norbu Ansvarig utgivare Redaktör Layout Resa till Beijing Ordförande Soenam Jamyangling och generalsekreteraren Allan Fotheringham besökte Beijing sista veckan i juni för att träffa lokala kontakter och de som kom från Tibet. De träffade även 6 elever som snart ska avsluta sina universitetsutbildningar. De gjorde också ett informellt besök på Svenska Ambassaden. Jonas Grahn, Tara Olavisdotter Torbjörn Sedell. PROJEKT I INDIEN Munhi Westin Vatten åt alla Water4all sponsrade en bevattningskanal till byn Shayok i Ladakh, för i första hand dricksvatten, men också för bevattning av åkrar samt odling av havtornsbuskar. Ett stort lyft för området. Allan Fotheringham Ingegerd Hamberg Stig Jonsson Verksamhet Under året har styrelsen haft 6 protokollförda möten samt ett årsmöte. Antalet medlemmar och faddrar var vid årets slut 1260. Resultat och ställning Kostnaderna för föreningens verksamhet i Tibet, Kina och Indien är 869 371 kr. Alla inkomster kommer från föreningens medlemsavgifter och faddrar samt från enskilda organisationer och företagsgåvor. tanska och den västerländska kulturen. Under året har föreningen haft följande projekt: Väsentliga händelser under räkenskapsåret PROJEKT I TIBET Skolföreningens huvudsakliga uppgift är att skapa bättre framtidsutsikter för tibetanska barn och ungdomar i Tibet. Av de c:a 200 ungdomar som i dagsläget utbildar sig i Tibet och i städer i Kina, studerar 80 på universitet. I år har dessutom 29 avslutat sina universitets-utbildningar, av vilka de flesta redan lyckats få arbete i Tibet. En viktig del av föreningens verksamhet är också att främja förståelsen mellan den tibe- 12 Ice Stupa – konstgjorda glaciärer Skolföreningen bidrog ekonomiskt och med pr till detta pilotprojekt i Ladakh. Under vinterhalvåret samlar man upp vatten i konstgjorda glaciärer, som man sedan låter smälta om våren och sommaren för bevattning av åkermarker. Denna form av bevattning har blivit nödvändigt p. g. a. den globala uppvärmningens konsekvenser för vattentillgången. Lärare till byn Tingmosgang, Ladakh. Föreningens medlemmar bidrog till två lärarlöner i den avlägsna byskolan med 140 elever. taftnar och kurser har anordnats för att sprida information. * meditationsövningar av prof. Uno Svedin 5/4. En tyst manifestation för fred och ickevåld hölls på Mynttorget 24/5 Helgkurs med Vörd. Khenpo Sherab. ”Practice & Theory of Meditation” 7-8/6 juni. Sommarfest i Huset 14/6 Under kulturveckan deltog Katsel-shoppen i Världens längsta bokbord som hölls den 18/8 på Drottninggatan. Helgkurs med prof. Vördade Geshe Lamsang ”Lodjong – 7 Points of Mind Training” 6-7/9 Tibetafton i Luleå hölls av MajBritt Gassby. Föredrag med fotoutställning. Traditionell tibetansk massage erbjöds av Ani Sangmo från Fransk-tibetanska skol- och kulturföreningen 23 – 31/10. Höstfest på The House of Tibet hölls den 25/10. Helgkurs med Vörd. Drubpon Lama Lodru: ”Livet, döden, föränderlighet, kontinuitet.” 22-23/11. Glöggfest hölls för grannar, styrelsen och inbjudna gäster och volontärer den 16/12. Fotoutställning Från augusti till oktober visade Hes- * selby Slott – med hjälp av föreningen - fotoutställningen Glimtar från Geshe – professorsutbildning * Föreningen sponsrade en stor del av Tibet - Nu och Då. * munken Nyima Norbus utbildning vid Gelukpa University. Han har Efter branden slutfört sin examen och fått titeln Saneringen och renoveringen efter branden som skedde hösten 2013 Geshe Lharampa. har slutförts. * FADDERVERKSAMHET Även under detta år låg fokus på Bokutgivning ungdomarna som läser vidare efter Boken Folksagor från Tibet - ett urårskurs 6. Att driva och utvidga fad- val av tibetanska folksagor, återbe- * derverksamheten är därför en av för- rättade och illustrerade av Veronica eningens viktigaste uppgifter. Leo, gavs ut av föreningens förlag C:a 200 ungdomar som läser vid och signerades av Veronica på som- * högstadier, högskolor och universi- marfesten den 14 juni. tet i olika delar av Tibet och Kina får ekonomiskt stöd genom Riksel- Filmkvällar Lindhfonden, faddrar, samt medel Under verksamhetsåret arrangerades * från andra organisationer. sex filmkvällar om tibetansk kultur Föreningens personal i Tibet har och religion. * sedvanligt under året besökt eleverna som studerar i olika städer runtDärutöver har följande om i Kina. De anhöriga till barnen aktiviteter anordnats: – många av barnen är föräldralösa * har varken ekonomisk eller praktisk * Den tibetanska läkaren dr. Tammöjlighet att besöka dem. din Bradley höll privata konsulKommunikationen mellan fadtationer vid sina tre besök under derbarnskommittén i Stockholm året – i januari, maj och septem- Vi vill tacka alla faddrar, privatperoch föreningens kontor i Lhasa har ber. soner och företag för ert stöd och fungerat bra under 2014. * Tibetanskt nyårsfirande hölls på förtroende. Med er hjälp kan vi fortEtnografiska muséet lördag den sätta arbeta vidare med att ge Tibets 8 mars. barn och deras familjer en bättre FÖRENINGSVERKSAMHET Föreningens främsta arbete är ut- * Helgkurs med Vörd. Drubpon framtid. Lama Lodru: ”En helg i omtanbildning, kultur och miljöfrågor. Ett ke”, 22 – 23/3 Soenam Jamyangling led i detta arbete är informationsOrdförande spridning till den breda allmänheten * Retreatdag: ”Klassisk buddhistisk Vipassana-meditation enligt MaAllan Fotheringham – såväl i Sverige som i andra länder. hasi Sayadaws burmesiska tradiGeneralsekreterare Att hitta privata så väl som företagstion. Föredrag, instruktioner och Stockholm 17/4 2015 sponsorer är en stor uppgift. Tibe- 13 Tibet för 30 år sedan Maj-Britt Gassby gav sig av på sin första Tibetresa redan 1985. Hon är medlem i vår förening sedan start och har varit mycket aktiv alltsedan dess med att sprida information om vår verksamhet. Det var i början av juni 1985 som hon såg en chans att komma in i landet som just hade öppnats och här berättar hon om den spännande färden: R esan började med bil från Västerås till Stockholm, båt till Helsingfors, tåg till Moskva och vidare med trans-sibiriska järnvägen till Peking. I den kinesiska huvudstaden fick jag stanna i tio dagar för att få inresetillstånd till Tibet. Det var inte lätt. Flyget till Lhasa gick bara från Chengdu så med den nyförvärvade flygbiljetten fick jag åka vidare med tåg. I China Daily läste jag att Air China hade satt in sina bästa plan på sträckan Chengdu-Lhasa. Det gick nämligen inte att mellanlanda. Dessutom fick inte planet lyfta om vädret inte var bra. Det var mörkt och dimmigt när jag på morgonen åkte ut till flygplatsen. Dimman lättade, planet lyfte och efter drygt ett par timmar seglade det ner mellan bergstopparna 9 mil utanför Lhasa. Det var med stor lättnad jag steg av planet efter en spännande landning med bergstoppar alldeles utanför flygplansfönstret. Resan fortsatte med en buss som inte var av den allra nyaste modellen. På hyllorna låg fullt med frukt och grönsaker så jag förstod att det var bristvaror i ett kargt Tibet. Inga bilar fanns ännu på gatorna i Lhasa. Väl uppe i Lhasa gällde det att få någonstans att bo. Det fanns bara två tibetanska hotell att välja på: Banak Shol och Snowland. Det fick bli Snowland. Det lät så vackert. Min ryggsäck fick jag lämna på busstationen. Jag kände mig konstig och hade huvudvärk men förstod inte att jag hade känning av höjdsjuka eftersom jag aldrig hört talas om det. Snowland låg nära torget och hade en öppen port mot gatan. Inne på den öppna gården fanns en pump. Det var hotellets tvättrum! En pumpade medan den andre tvättade sig. 14 Där fanns också en stor hög med grenar som brändes som en gemensam brasa när det blev kallt. I alla rummen fanns flera sängar och precis som i övriga Kina betalade man för en säng. Vilka mer som bodde i rummet spelade ingen roll. Det var både män och kvinnor i samma rum. Min säng var vid fönstret på första våningen så jag hade fin utsikt över gatan I hela taket hade vackert blommigt tyg spänts upp. Tack och lov hade jag ett tjockt, tungt täcke. Det var nollgradigt på nätterna. Toaletten var tibetansk, ett hål i golvet. Stanken var påtaglig så det gällde att tillbringa så lite tid som möjligt där. Gatorna var helt fria från alla slags motorfordon. En ny gata höll på att byggas. Inga maskiner! Det var ett fantastiskt exempel på samarbete. Både kvinnor och män arbetade. De sjöng och skrattade Tog pauser, pratade. Vilken skillnad från den kultur jag kom ifrån! Gamla lamor gick på de tomma gatorna och mumlade ”Dalai Lama, Dalai Lama” . Under ett träd satt en gammal man och mediterade med sin mala med de 108 träpärlorna. Man kunde höra ett svagt OM MANI PEME HUM. Jag har varken förr eller senare upplevt ett sådant lugn som här . Fattiga Maj-Britt med fadderbarnet på den stora flata stenen, skar upp tygstycket, drog av de röda kläderna och började stycka den döde pojken. Efter ett litet tag hade hela pojkens kvarlevor blivit men lyckliga människor! Min väsen hög av kött terländska ”mer och mer”-lycka fick och ben. Benen hade slagits sönder sig en rejäl knäck. av männen med klubborna. Plötsligt En dag fick jag vara med på ett lyfte en av männen sina händer mot jordbruk. Först skulle jag vakta små himmelen och sa något som jag inte ankungar. Det var jag helt oduglig förstod. Men fåglarna förstod hopå. De sprang överallt. Många var nom. Massor av stora vackra, fåglar de också. Det var enklare att sätta kom tyst singlande ner från Himanågon sorts rovor. Det är märkligt laya och slog sig ner på stenen. Efter så mycket man kan förstå varandra några minuter hade de ätit upp allt utan talat språk! Det fick jag uppleva och lyfte tillbaka upp i bergen. Nere här. Tyvärr hände det att en ung poj- i Lhasa stod pojkens släktingar och ke plötsligt dog. Jag ville vara med på såg fåglarna flyga. Nu var han på väg hans begravning. Det fick jag men till himlen. Jag hade fått vara med på jag måste tala med någon som talade min första celestial funeral. engelska så jag visste vad jag skulle Den här upplevelsen har gjort ett vara med om. stort intryck på mig. Först kände jag På mitt hotell frågade jag hur jag mig illa till mods och kunde inte skulle göra. De tyckte inte att jag sova på natten så jag gick upp och skulle gå ensam så jag frågade en gick koran runt Jokhangklostret. svensk man, en amerikan och hans Men efter många tankar så inser jag dotter om de ville gå med. Vi fick gå att det var en av de finaste upplevelupp klockan tre på natten. Försiktigt ser jag fått vara med om. Det blev så trevade vi oss fram i kylan och det påtagligt att det inte är de materiella becksvarta mörkret på en stenig väg värdena i livet, inte ens kroppen, som mot Sera-klostret. Långt bort syntes är det viktiga. små eldar. Dit skulle vi. Snart såg vi Det Lhasa som jag fick uppleva en stor flat sten med en kropp inlin- finns inte kvar i dag men de outdad i vitt tyg, Tre begravningsentre- plånliga intrycken har förändrat prenörer var de enda som fanns där, mycket i mitt liv. Jag är tacksam över en stor, kraftig man med en stor dolk vad tibetanerna lärt mig. Trots all och två mindre med klubbor. Just fattigdom mötte jag verkligt lyckliga när solen började skicka sina första människor. strålar över bergen gick männen upp 15 När jag kom tillbaka till Sverige kände jag att jag ville göra något för allt jag fått och framför allt för de fattiga barn jag mött. En annons i en tidning ledde mig till ett litet café på Götgatan i Stockholm där en tibetansk lama skulle tala. Jag åkte dit och för första gången mötte jag Soenam Jamyangling som var den tibetanska lamans tolk. Tanken på skolor kom upp och Svensk- tibetanska skol- och kulturföreningen bildades några år senare med Soenam som ledare. Tyvärr kunde jag inte göra så mycket då. Jag hade mitt arbete och min familj i Västerås så det var svårt att pendla till Stockholm. Men jag är oerhört glad att jag har fått se vår förening växa och framför allt se många av de barn som genom vår förening fått chansen att gå i skola. När jag några år senare var i Tibet som reseledare bad jag att få hjälp av en flicka från vår skola i Katsel. Chauffören hittade inte vägen. Någon i bussen frågade hur gammal hon var.”15 år”, svarade hon på engelska.”Så då går du i åttan då?” ”Nej, jag går i femman. Det fanns ingen skola förrän jag var tio.” När jag ville ge henne några yuan sa hon;” Ge till min skola i stället.” Det är det bästa som har hänt mig! När jag ser tillbaka på mina resor till Tibet känner jag mig oerhört tacksam för allt jag fått se och uppleva. Framför allt är jag fortfarande fylld av minnen från min första resa till ett land med en helt annan kultur än vår. En kultur som vi västerlänningar har väldigt mycket att lära av. Maj-Britt Gassby Retreatdag - Vipassana Uno i röd jacka omgiven av Vipassana-meditatörerna. Foto: Dick Vestin. I förra numret av Norbu skrev Uno Svedin om en av de olika meditationstraditioner inom buddhismen som övar Vipassana - insiktsmeditation. Vid en meditationsdag i The House of Tibet en lördag i april undervisade han i den burmesiska tradition som han lärt av sin (nu avlidne) indiske lärare Munindraji. Vi som deltog i meditationsdagen fick veta en hel del om hur Satipatthana Sutta lägger ut texten kring vad som skall övas i fyra block (se Unos tidigare artikel) och kommentarer kring detta. I korthet handlar det om uppmärksamhet vad gäller body, feeling tone, mind och ”dhammas”. Under dagen övades dessa fyra fokusområden både sittande och gående - och även i vardagsmässiga sysslor som att i tysthet och med full uppmärksamhet äta lunch. Det var mycket enkelt att följa och man fick på ett lättfattligt sätt uppfattning om hur övningen går till. Under de två frågestunderna fick vi ytterligare belysning av olika metodgrepp och avvägningar inom denna övningstradition. Uno delade med sig av sin entusiasm och nästan 50 års erfarenhet av dessa övningar och varför man 16 rekommenderar att göra dem på visst sätt. Genom mycket enkla övningar gick det att både förstå och omsätta dessa tusenåriga erfarenheter och traditioner i praktiken, varvat med Unos egna erfarenheter och humoristiska, varma och närvarande berättande. Jag tror att alla vi som var med fick mycket med oss för framtida bruk på ett tillgängligt sätt och en ganska klar uppfattning om hur denna ”mindfulness”- orienterade meditationsform utförs. Nu gäller det bara att öva mera själv. Ingela och Andreas Svedin Ändring Tibetresan 2015 är framflyttad Konsekvenserna av jordbävningen i Nepal är ännu inte överskådliga, men vi vet redan nu att tusentals människor omkommit och att både byggnader och vägar raserats. Årets resa till Tibet skulle gå till Lhasa och vidare landvägen till Everest Base Camp, över Himalaya och ner till Nepals huvudstad Kathmandu. Som läget ser ut just nu kan inte höstens resa genomföras på ett bra och säkert sätt, vilket innebär att vi redan nu väljer att ställa in årets resa. Nepal är beroende av sin turistindustri och därför är det viktigt att turisterna återvänder till landet så snart det är möjligt. Vi satsar därför på att genomföra denna fina Tibetresa med av slutning i Nepal under september 2016 i stället. Vill du få information om resan 2016 ringer du Lotta Borgiel på Gränslösa Resor tel. 070-686 88 55, läser på www.granslosaresor.se eller mejlar till lotta@granslosaresor.se Gränslösa Resor AB, Marsjö Hvilan, 643 94 Vingåker www.granslosaresor.se, info@granslosaresor.se, tel 0151-209 00 17 Katselshopen Remembering Tibet heter vår egen populära rökelse. Den är gjord så att den harmoniserar kroppens subtila energier och sprider frid i omgivningen. Priset är 50 kr för stor ask och 30 kr för liten. I shopen finns också böcker, skivor, sjalar, smycken, offerskålar samt produkter från Hantverksskolan i Katsel och dr Tamdins hudvårdsprodukter. Katselshopen är öppen under kontorstid samt vid Skolföreningens evenemang. Tel: 08 643 49 47. Vid frågor och beställning kontakta Munhi på munhi@tibet-school.org VÄLKOMNA! Rättelse Skolföreningen tog felaktigt åt sig äran av den fina bilden på stenröset framför Mount Everest på baksidan av förra numret av Norbu. Den bilden togs av Dorothea Liebel på hennes första resa till Tibet 2009. Hon byggde röset tillsammans med Ole Lund som tog den här bilden på Dorothea. Då visste de inte att de en dag skulle bli ett par. Men det blev de och idag heter Ole Lund Liebel. 18 A N S L A G S T A V L A Riksel-Lindhfonden – för högre utbildning Rum att hyra RUM finns att hyra under kortare perioder för övernattning/enskild retreat och till föreläsningar på The House of Tibet. För mer information kontakta oss på telefon 08-643 49 47 eller på info@tibet-school.org Utan finansiellt stöd kan våra elever inte anta erbjudna utbildningsplatser efter grundskolan. Här gör Svensk-tibetanska skol- och kulturföreningen en stor och viktig insats. Hjälp oss genom att skicka bidrag till pg 90 06 66-9 eller lämna regelbundet stöd via autogiro. Kontakta föreningen per telefon 08-643 49 47 eller via email info@tibet-school.org Semesterstängt Gåvokort Du kan skänka en penninggåva till stöd för barnens skolgång i Tibet! Genom att ge gratulationskort på t ex födelsedag, examensdag, ett kort till minne av någons bortgång stöder du en mycket viktig verksamhet. The House of Tibet är stängt under hela juli månad. Vi önskar alla en riktigt skön sommar! Meddela oss Ditt namn och Din adress till info@tibet-school.org eller ring 08-643 49 47 och sänd samtidigt pengar till pg 90 06 66-9, Svensk-tibetanska skoloch kulturföreningen. Vi sänder Dig ett kort som Du själv kompletterar med lämplig text och överlämnar till mottagaren. 19 N 20
© Copyright 2024